Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
October 2024
M T W T F S S
« Jan    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
09/12/07
6-10-2007-True Teachings of The Awakened One-Samadhanga Sutta-The Factors of Concentration-The Buddha explains how the progressive development of jhana (absorption) leads to the development of the supranormal
Filed under: General
Posted by: site admin @ 5:55 pm




http://thehamiltonproject.blogspot.in/2011/12/yogi-toobox-anapanasati-sutta.html


Image and video hosting by TinyPic


Samadhanga Sutta

The Factors of Concentration

The Buddha explains how the progressive development of jhana (absorption) leads to the development of the supranormal

I
have heard that on one occasion the Blessed One was staying at
Savatthi, in Jeta’s Grove, Anathapindika’s monastery. There he addressed
the monks, “Monks, I will teach you the five-factored noble right
concentration. Listen, and pay close attention. I will speak.”

“As you say, lord,” the monks replied.

The
Blessed One said: “Now what, monks, is five-factored noble right
concentration? There is the case where a monk — quite withdrawn from
sensuality, withdrawn from unskillful qualities — enters and remains in
the first jhana: rapture and pleasure born from withdrawal, accompanied
by directed thought and evaluation. He permeates and pervades, suffuses
and fills this very body with the rapture and pleasure born from
withdrawal. There is nothing of his entire body unpervaded by rapture
and pleasure born from withdrawal.

“Just
as if a skilled bathman or bathman’s apprentice would pour bath powder
into a brass basin and knead it together, sprinkling it again and again
with water, so that his ball of bath powder — saturated, moisture-laden,
permeated within and without — would nevertheless not drip; even so,
the monk permeates, suffuses and fills this very body with the rapture
and pleasure born of withdrawal. There is nothing of his entire body
unpervaded by rapture and pleasure born from withdrawal. This is the
first development of the five-factored noble right concentration.

“Furthermore,
with the stilling of directed thoughts & evaluations, he enters and
remains in the second jhana: rapture and pleasure born of composure,
unification of awareness free from directed thought and evaluation —
internal assurance. He permeates and pervades, suffuses and fills this
very body with the rapture and pleasure born of composure. There is
nothing of his entire body unpervaded by rapture and pleasure born of
composure.

“Just
like a lake with spring-water welling up from within, having no inflow
from east, west, north, or south, and with the skies periodically
supplying abundant showers, so that the cool fount of water welling up
from within the lake would permeate and pervade, suffuse and fill it
with cool waters, there being no part of the lake unpervaded by the cool
waters; even so, the monk permeates and pervades, suffuses and fills
this very body with the rapture and pleasure born of composure. There is
nothing of his entire body unpervaded by rapture and pleasure born of
composure. This is the second development of the five-factored noble
right concentration.

“And
furthermore, with the fading of rapture, he remains in equanimity, is
mindful & alert, and senses pleasure with the body. He enters &
remains in the third jhana, of which the Noble Ones declare, ‘Equanimous
& mindful, he has a pleasurable abiding.’ He permeates and
pervades, suffuses and fills this very body with the pleasure divested
of rapture, so that there is nothing of his entire body unpervaded with
pleasure divested of rapture.

“Just
as in a blue-, white-, or red-lotus pond, there may be some of the
blue, white, or red lotuses which, born and growing in the water, stay
immersed in the water and flourish without standing up out of the water,
so that they are permeated and pervaded, suffused and filled with cool
water from their roots to their tips, and nothing of those blue, white,
or red lotuses would be unpervaded with cool water; even so, the monk
permeates and pervades, suffuses and fills this very body with the
pleasure divested of rapture. There is nothing of his entire body
unpervaded with pleasure divested of rapture. This is the third
development of the five-factored noble right concentration.

“And
furthermore, with the abandoning of pleasure and stress — as with the
earlier disappearance of elation and distress — he enters and remains in
the fourth jhana: purity of equanimity and mindfulness,
neither-pleasure-nor-pain. He sits, permeating the body with a pure,
bright awareness, so that there is nothing of his entire body unpervaded
by pure, bright awareness.

“Just
as if a man were sitting wrapped from head to foot with a white cloth
so that there would be no part of his body to which the white cloth did
not extend; even so, the monk sits, permeating his body with a pure,
bright awareness. There is nothing of his entire body unpervaded by
pure, bright awareness. This is the fourth development of the
five-factored noble right concentration.

“And
furthermore, the monk has his theme of reflection well in hand, well
attended to, well-considered, well-tuned1 by means of discernment.

“Just
as if one person were to reflect on another, or a standing person were
to reflect on a sitting person, or a sitting person were to reflect on a
person lying down; even so, monks, the monk has his theme of reflection
well in hand, well attended to, well-pondered, well-tuned by means of
discernment. This is the fifth development of the five-factored noble
right concentration.

“When
a monk has developed and pursued the five-factored noble right
concentration in this way, then whichever of the six higher knowledges
he turns his mind to know and realize, he can witness them for himself
whenever there is an opening.

“Suppose
that there were a water jar, set on a stand, brimful of water so that a
crow could drink from it. If a strong man were to tip it in any way at
all, would water spill out?”

“Yes, lord.”

“In
the same way, when a monk has developed and pursued the five-factored
noble right concentration in this way, then whichever of the six higher
knowledges he turns his mind to know and realize, he can witness them
for himself whenever there is an opening.

“Suppose
there were a rectangular water tank — set on level ground, bounded by
dikes — brimful of water so that a crow could drink from it. If a strong
man were to loosen the dikes anywhere at all, would water spill out?”

“Yes, lord.”

“In
the same way, when a monk has developed and pursued the five-factored
noble right concentration in this way, then whichever of the six higher
knowledges he turns his mind to know and realize, he can witness them
for himself whenever there is an opening.

“Suppose
there were a chariot on level ground at four crossroads, harnessed to
thoroughbreds, waiting with whips lying ready, so that a skilled driver,
a trainer of tamable horses, might mount and — taking the reins with
his left hand and the whip with his right — drive out and back, to
whatever place and by whichever road he liked; in the same way, when a
monk has developed and pursued the five-factored noble right
concentration in this way, then whichever of the six higher knowledges
he turns his mind to know and realize, he can witness them for himself
whenever there is an opening.

“If
he wants, he wields manifold supranormal powers. Having been one he
becomes many; having been many he becomes one. He appears. He vanishes.
He goes unimpeded through walls, ramparts, and mountains as if through
space. He dives in and out of the earth as if it were water. He walks on
water without sinking as if it were dry land. Sitting crosslegged he
flies through the air like a winged bird. With his hand he touches and
strokes even the sun and moon, so mighty and powerful. He exercises
influence with his body even as far as the Brahma worlds. He can witness
this for himself whenever there is an opening.

“If
he wants, he hears — by means of the divine ear-element, purified and
surpassing the human — both kinds of sounds: divine and human, whether
near or far. He can witness this for himself whenever there is an
opening.

“If
he wants, he knows the awareness of other beings, other individuals,
having encompassed it with his own awareness. He discerns a mind with
passion as a mind with passion, and a mind without passion as a mind
without passion. He discerns a mind with aversion as a mind with
aversion, and a mind without aversion as a mind without aversion. He
discerns a mind with delusion as a mind with delusion, and a mind
without delusion as a mind without delusion. He discerns a restricted
mind as a restricted mind, and a scattered mind as a scattered mind. He
discerns an enlarged mind as an enlarged mind, and an unenlarged mind as
an unenlarged mind. He discerns an excelled mind2 as an excelled mind,
and an unexcelled mind as an unexcelled mind. He discerns a concentrated
mind as a concentrated mind, and an unconcentrated mind as an
unconcentrated mind. He discerns a released mind as a released mind, and
an unreleased mind as an unreleased mind. He can witness this for
himself whenever there is an opening.

“If
he wants, he recollects his manifold past lives,3 i.e., one birth, two
births, three births, four, five, ten, twenty, thirty, forty, fifty, one
hundred, one thousand, one hundred thousand, many aeons of cosmic
contraction, many aeons of cosmic expansion, many aeons of cosmic
contraction and expansion, [recollecting], ‘There I had such a name,
belonged to such a clan, had such an appearance. Such was my food, such
my experience of pleasure and pain, such the end of my life. Passing
away from that state, I re-arose there. There too I had such a name,
belonged to such a clan, had such an appearance. Such was my food, such
my experience of pleasure and pain, such the end of my life. Passing
away from that state, I re-arose here.’ Thus he remembers his manifold
past lives in their modes and details. He can witness this for himself
whenever there is an opening.

“If
he wants, he sees — by means of the divine eye, purified and surpassing
the human — beings passing away and re-appearing, and he discerns how
they are inferior and superior, beautiful and ugly, fortunate and
unfortunate in accordance with their kamma: ‘These beings — who were
endowed with bad conduct of body, speech, and mind, who reviled the
noble ones, held wrong views and undertook actions under the influence
of wrong views — with the break-up of the body, after death, have
re-appeared in the plane of deprivation, the bad destination, the lower
realms, in hell. But these beings — who were endowed with good conduct
of body, speech, and mind, who did not revile the noble ones, who held
right views and undertook actions under the influence of right views —
with the break-up of the body, after death, have re-appeared in the good
destinations, in the heavenly world.’ Thus — by means of the divine
eye, purified and surpassing the human — he sees beings passing away and
re-appearing, and he discerns how they are inferior and superior,
beautiful and ugly, fortunate and unfortunate in accordance with their
kamma. He can witness this for himself whenever there is an opening.

“If
he wants, then through the ending of the mental effluents, he remains
in the effluent-free awareness-release & discernment-release, having
known and made them manifest for himself right in the here and now. He
can witness this for himself whenever there is an opening.”

That is what the Blessed One said. Gratified, the monks delighted in the Blessed One’s words.


1984 செ செப் 13 2016

பாடங்கள்


பயன்படுத்தி தமிழ், இந்த Google மொழிபெயர்ப்பு சரியான மொழிபெயர்ப்பு வழங்க செய்க

http://www.translate.google.com/

விழித்தெழுந்த ஒரு உண்மையான போதனைகள்

 

Samadhanga சட்டா

செறிவு காரணிகள்

புத்தர் ஞானம் (உறிஞ்சுதல்) முற்போக்கான வளர்ச்சி supranormal வளர்ச்சி வழிவகுக்கிறது என்பதை விளக்குகிறது

நான்
ஒரு சந்தர்ப்பத்தில் ஆசிர்வதிக்கப்பட்ட ஒருவர் Jeta தான் குரோவ்,
Anathapindika மடாலயம், Savatthi தங்கி என்று கேள்விப்பட்டேன்.
அங்கு அவர், துறவிகள் உரையாற்றினார் “மாங்க்ஸ், நான் நீங்கள் ஐந்து இலக்க
காரணியாக உன்னத வலது செறிவு கற்பிக்கும். கேள், கவனம் செலுத்த. நான்
பேசுவேன்.”

“நீங்கள் சொல்வது போல், ஆண்டவன்,” துறவிகள் பதிலளித்தார்.

ஆசிர்வதிக்கப்பட்ட
ஒருவர் கூறினார்: “இப்போது என்ன, துறவிகள், ஐந்து காரணியாக உன்னத வலது
செறிவு ஒரு துறவி அங்கு வழக்கு உள்ளது - மிகவும், உணர்ச்சி மிகு இருந்து
திரும்பப் பெறப்பட unskillful குணங்கள் இருந்து திரும்பப் பெறப்பட -
நுழைந்து முதல் ஞானத்தில் நிலையில் உள்ளார்:? இருந்து பிறந்த பேரானந்தம்
மற்றும் இன்பம்
திரும்பப் பெற வேண்டும், இயக்கிய சிந்தனை மற்றும் மதிப்பீடு சேர்ந்து.
அவர் ஊடுருவி மற்றும் பாதித்து, suffuses மற்றும் பேரானந்தம் மற்றும்
பின்வாங்கும் பிறந்த மகிழ்ச்சியோடு இந்த உடல் நிரப்புகிறது. பேரானந்தம்
மற்றும் பின்வாங்கும் பிறந்த மகிழ்ச்சி மூலம் unpervaded அவரது முழு உடல்
எதுவும் இல்லை.

“ஒரு
திறமையான bathman அல்லது bathman பழகுனர், தண்ணீர் மீண்டும் மீண்டும் அதை
தெளித்து குளியல் பவுடர் அவரது பந்து என்று ஒரு பித்தளை பாத்திரத்தில்
குளியல் தூள் ஊற்ற அதை ஒன்றாக பிசைந்து வேண்டும் என்றால், போல் -
நிறைவுற்ற, ஈரம் அளவுடைய, உள்ளும், வியாபித்து, -
இருப்பினும்
சொட்டு மாட்டார்கள்;.. எனக்கு, துறவி ஊடுருவி, suffuses மற்றும்
பேரானந்தம் மற்றும் திரும்ப பிறந்த மகிழ்ச்சியோடு இந்த உடல் நிரப்பும்
பேரானந்தம் மற்றும் பின்வாங்கும் பிறந்த மகிழ்ச்சி மூலம் unpervaded அவரது
முழு உடல் ஒன்றும் இல்லை இந்த முதல் வளர்ச்சி ஆகும்
ஐந்து இலக்க காரணியாக உன்னத வலது செறிவு.

“மேலும்,
இயக்கிய எண்ணங்கள் மற்றும் மதிப்பீடுகள் மேலும் ஆற்றல் கொண்டு, அவர்
நுழையும் மற்றும் இரண்டாவது ஞானத்தில் நிலையில் உள்ளார்:. பேரானந்தம்
மற்றும் மன பிறந்த இன்பம், இயக்கிய சிந்தனை மற்றும் மதிப்பீடு இருந்து இலவச
விழிப்புணர்வு ஐக்கியப்படுத்துவது - உள் உத்தரவாதம் அவர் ஊடுருவி மற்றும்
பாதித்து, suffuses இந்த நிரப்பும்
பேரானந்தம் மற்றும் மன பிறந்த மகிழ்ச்சியோடு மிகவும் உடல். பேரானந்தம்
மற்றும் மன பிறந்த மகிழ்ச்சி மூலம் unpervaded அவரது முழு உடல் எதுவும்
இல்லை.

“ஜஸ்ட்
வசந்த நீர் ஒரு ஏரி, இருந்து தலைதூக்காது கிழக்கு, மேற்கு, வடக்கு, அல்லது
தெற்கில் இருந்து எந்த வரத்து கொண்ட, வானம் அவ்வப்போது, ஏராளமான மழை
வழங்குவதன் போன்ற தண்ணீரை கொண்டு குளிர் ஊற்று ஏரி இருந்து தலைதூக்காது
என்று என்று
உட்புகும்
ஆணவத்தையும், மூடு மற்றும் குளிர் நீரில் அதை நிரப்ப, குளிர் நீரில் மூலம்
unpervaded ஏரி எந்த பகுதியாக அங்கு இருப்பது. எனக்கு, துறவி ஊடுருவி
மற்றும் பாதித்து, suffuses மற்றும் பேரானந்தம் மற்றும் மன பிறந்த
மகிழ்ச்சியோடு இந்த உடல் நிரப்பும் உள்ளன
பேரானந்தம் மற்றும் மன பிறந்த மகிழ்ச்சி மூலம் unpervaded அவரது முழு
உடல் எதுவும் இல்லை. இந்த ஐந்து காரணியாக உன்னத வலது செறிவு இரண்டாவது
வளர்ச்சி உள்ளது.

“மேலும்
மேலும், பேரானந்தம் மறைதல், அவர் மனஅமைதி உள்ள, உள்ளது கவனத்தில் &
எச்சரிக்கை, மற்றும் உடல் இன்பம் உணர்ந்துள்ளார். அவர் நுழையும் &
நோபல் ஒன்ஸ் பிரகடனம் இது மூன்றாவது ஞானத்தில், இருந்துவிடும் ‘Equanimous
& கவனத்தில், அவர்
ஒரு மகிழ்ச்சிகரமான மதிக்கும். ‘ அவர் ஊடுருவி மற்றும் பாதித்து, suffuses மற்றும் என்று பேரானந்தம்
அகற்றிக்கொண்டது மகிழ்ச்சியோடு unpervaded அவரது முழு உடல் ஒன்றும்
இல்லை, பேரானந்தம் அகற்றிக்கொண்டது மகிழ்ச்சியோடு இந்த உடல்
நிரப்புகிறது.

“ஜஸ்ட்
ஒரு, blue- வெள்ளை, அல்லது சிவப்பு தாமரை குளத்தில், அங்கு, பிறந்து
நீரில் வளரும் இது, நீலம், வெள்ளை, அல்லது சிவப்பு தாமரைகள் சில, நீரில்
மூழ்கியிருந்த தங்க மற்றும் வெளியே எழுந்து நின்று இல்லாமல் வளம்
இருக்கலாம்
தண்ணீர்,
அவர்கள் நிறைந்திருந்த மற்றும் தொற்றியிருக்கிறது, மிளிர்ந்தன மற்றும்
அவற்றின் வேர்கள் இருந்து தங்கள் குறிப்புகள் குளிர் நீர் நிரப்பப்பட்டு,
என்று அந்த, நீலம், வெள்ளை, அல்லது சிவப்பு தாமரைகள் ஒன்றும், குளிர்ந்த
நீரை unpervaded செய்யப்படும்; கூட, துறவி ஊடுருவி மற்றும்
பாதித்து, suffuses மற்றும் பேரானந்தம் அகற்றிக்கொண்டது மகிழ்ச்சியோடு
இந்த உடல் நிரப்புகிறது. பேரானந்தம் அகற்றிக்கொண்டது மகிழ்ச்சியோடு
unpervaded அவரது முழு உடல் எதுவும் இல்லை. இந்த ஐந்து காரணியாக உன்னத வலது
செறிவு மூன்றாவது அபிவிருத்தித் உள்ளது.

“மேலும்
மேலும், இன்பம் மற்றும் மன அழுத்தம் கைவிட்டார் - எழுச்சி மற்றும் துன்பம்
முந்தைய காணாமல் - அவர் நுழையும் மற்றும் நான்காவது ஞானத்தில் நிலையில்
உள்ளார்:. மனஅமைதி மற்றும் நெறிகள் தூய்மை, இரண்டும் இன்பம் அல்லது வலி
அவர், பரந்தும் அமர்ந்திருக்கிறார்
உடல் ஒரு தூய, பிரகாசமான விழிப்புணர்வு, என்று அங்கு தூய, பிரகாசமான விழிப்புணர்வு unpervaded அவரது முழு உடல் எதுவும் இல்லை.

“ஒரு
மனிதன் என்று அவரது உடல் வெள்ளை துணியால் பொருந்தாது இது எந்தப் பாகமும்
இருக்கும் ஒரு வெள்ளைத் துணி கொண்டு உச்சி முதல் உள்ளங்கால் வரை
மூடப்பட்டிருக்கும் உட்கார்ந்திருந்த வெறும் போல்; கூட, துறவி, ஒரு தூய
அவரது உடல் ஊடுருவி அமர்ந்து,
பிரகாசமான விழிப்புணர்வு. தூய, பிரகாசமான விழிப்புணர்வு unpervaded அவரது
முழு உடல் எதுவும் இல்லை. இந்த ஐந்து காரணியாக உன்னத வலது செறிவு
நான்காவது வளர்ச்சி உள்ளது.

“மேலும் மேலும், துறவி நன்கு கையில் பிரதிபலிப்பு, நன்கு உணர்விலும்
மூலம் நன்கு கருதப்படுகிறது, நன்கு tuned1, கலந்து அவரது தீம் உள்ளது.

“ஒரு
நபர் மற்றொரு மீது பிரதிபலிக்கும் நடந்ததோ போல், அல்லது நின்ற நபர் ஒரு
உட்கார்ந்து நபர், அல்லது ஒரு உட்கார்ந்து நபர் மீது பிரதிபலிக்கும்
இருந்தன படுத்து ஒரு நபர் மீது பிரதிபலிக்கும் இருந்தன; கூட, துறவிகள்,
துறவி பிரதிபலிப்பு அவரது தீம் நன்றாக உள்ளது
கையில், நன்றாக, கலந்து, நன்கு யோசிச்சேன் உணர்விலும் மூலம் நன்கு சீர்.
இந்த ஐந்து காரணியாக உன்னத வலது செறிவு ஐந்தாவது வளர்ச்சி உள்ளது.

“ஒரு துறவி வளர்ந்த மற்றும், இந்த வழியில் ஐந்து இலக்க காரணியாக உன்னத
வலது செறிவு செயல்படுத்தியது பின்னர் ஆறு அதிக தத்துவம் எது அவர் தெரியும்
மற்றும் உணர அவரது மனதில் மாறிவிடும், அவர் ஒரு தொடக்க உள்ளது போதெல்லாம்
அவைகளைத் தன் சாட்சியாக முடியும்.

“அங்கு ஒரு காகம் ஊற்றிக் குடித்து முடியும் என்று ஒரு நிலைப்பாட்டை
அமைக்க, ஒரு குடத்தை என்று, தண்ணீர் விளிம்புவரை வெளியே கசிவு நீர் என்று,
ஒரு வலுவான மனிதன் எந்த வழியில் அதை முனை இருந்தால்
வைத்துக்கொள்ளுங்கள்.?”

“ஆம், ஆண்டவரே.”

“அவர்
எனக்கு உணர அவரது மனதில் மாறும் ஆறு அதிக தத்துவம் எது ஒரு துறவி வளர்ந்த
மற்றும் இந்த வழியில் ஐந்து இலக்க காரணியாக உன்னத வலது செறிவு
செயல்படுத்தியது, அதே வழியில், அவர் ஒரு உள்ளது போதெல்லாம் அவைகளைத் தன்
சாட்சியாக முடியும்
திறப்பு.

“வெளியே கசிவு நீர் என்று, ஒரு வலுவான மனிதன் எங்கும் உள்ள அனைத்து
அணைக்கரைகள் தளர்த்த இருந்தால் ஒரு காகம் ஊற்றிக் குடித்து முடியும் என்று
நீர் விளிம்புவரை ஒரு செவ்வக தண்ணீர் தொட்டி இருந்தன வைத்துக்கொள்வோம் -
-, நிலை தரையில் அமைக்க அணைக்கரைகள் சூழப்பட்டிருக்கிறது.?”

“ஆம், ஆண்டவரே.”

“அவர்
எனக்கு உணர அவரது மனதில் மாறும் ஆறு அதிக தத்துவம் எது ஒரு துறவி வளர்ந்த
மற்றும் இந்த வழியில் ஐந்து இலக்க காரணியாக உன்னத வலது செறிவு
செயல்படுத்தியது, அதே வழியில், அவர் ஒரு உள்ளது போதெல்லாம் அவைகளைத் தன்
சாட்சியாக முடியும்
திறப்பு.

“நிலை
தரையில் ஒரு தேர் இருந்தன நான்கு குறுக்கு தெருக்களில், thoroughbreds
பயன்படுத்தப்பட, தயாராக பொய் சாட்டைகள் காத்திருக்கிறார்கள், ஒரு திறமையான
இயக்கி, அடக்கக் கூடிய குதிரைகள் ஒரு பயிற்சியாளர், ஏற்ற வேண்டும் என்று
மற்றும் வைத்துக்கொள்வோம் - தனது இடது கையால் தலைமுடி மற்றும் சவுக்கை
எடுத்து
அவரது
வலது - மீண்டும், என்ன இடத்திற்கு குடியேறி சாலை அவர் விரும்பினார் மூலம்
ஓட்ட மற்றும்; அதே வழியில், ஒரு துறவி பின்னர் அவர் திருப்பி ஆறு அதிக
தத்துவம் எது வளர்ந்த மற்றும் இந்த வழியில் ஐந்து இலக்க காரணியாக உன்னத
வலது செறிவு செயல்படுத்தியது,
அவரது மனதில் ஒரு தொடக்க உள்ளது போதெல்லாம் அவர் தன்னை அவர்களுக்கு சாட்சியாக முடியும் தெரியும் மற்றும் உணர.

“அவர்
விரும்பினால், அவர் பன்மடங்கு supranormal அதிகாரங்களை அவர் பல ஆகிறது ஒரு
விளங்கியதால். அவர் ஒரு ஆகிறது பல இருந்திராத அவர் தோன்றும் அவர்
மறைந்துவிட்டான் அவர் வெளி மூலம் என்றால் சுவர்கள், மதிற்சுவர்கள், மற்றும்
மலைகள் வழியாக தடுக்கப்படாமல் செல்கிறது அவர் பாய்கிறார் மற்றும்….
அது
நீர் இருந்தது போல் பூமியிலிருந்து. அவர் அதை வறண்ட நிலத்தில் இருந்தது
போல் மூழ்கி இல்லாமல் தண்ணீர் மேல் நடக்கிறார். அமர்வு அவர் விமான மூலம்
பறக்கிறது ஒரு சிறகு பறவை போல crosslegged. அவர் தொட்டு கூட சூரியன்
மற்றும் சந்திரன் மிகவும் வலிமைமிக்க பக்கவாதம் தன் கையினால்
மற்றும் சக்திவாய்ந்த. அவர் கூட இதுவரை பிரம்மா உலகங்கள் என அவரது உடல்
செல்வாக்கை செலுத்துகிறது. ஒரு தொடக்க உள்ளது போதெல்லாம் அவர் தன்னை இந்த
சாட்சி முடியும்.

“அவர் விரும்பினால், அவர் கேட்கிறான் - தெய்வீக காது உறுப்பு வழியாக,
சுத்திகரிக்கப்பட்ட மற்றும் மனித விஞ்சி மூலம் - ஒலிகள் இரண்டு வகையான:.,
தெய்வீக மற்றும் மனித அருகிலும் தொலைவிலும் என்பதை அவர் ஒரு தொடக்க
உள்ளது போதெல்லாம் தன்னை இந்த சாட்சி முடியும்.

“அவர்
விரும்பினால், அவர் மற்ற மனிதர்கள், மற்ற தனிநபர்கள் விழிப்புணர்வு, தனது
சொந்த விழிப்புணர்வு அதை இணைத்துக்கொண்டிருந்தன நிலையில் தெரியும். அவன்
காமம் இல்லாமல் ஒரு மனதில் உணர்வு இல்லாமல் ஆர்வம் கொண்ட ஒரு மனதில்,
மற்றும் ஒரு மனதில் ஆர்வம் கொண்ட ஒரு மனதில் பகுத்துணருகிறார். அவர் ஒரு
பகுத்துணருகிறார்
வெறுப்பை
இல்லாமல் ஒரு மனதில் வெறுப்பை இல்லாமல் வெறுப்பினால் ஒரு மனம், மற்றும்
ஒரு மனதில் வெறுப்பை மனதில். அவர் மாயை இல்லாமல் ஒரு மனதில் கற்பனையாக
இல்லாமல் கற்பனையாக ஒரு மனம், மற்றும் ஒரு மனதில் கற்பனையாக ஒரு மனம்
பகுத்துணருகிறார். அவர் ஒரு என ஒரு கட்டுப்படுத்தப்பட்ட மனதில்
பகுத்துணருகிறார்
ஒரு
சிதறி மனதில் மனதில், மற்றும் ஒரு சிதறி மனதில் தடை. அவர் ஒரு unenlarged
மனதில் ஒரு விரிவான மனதில், மற்றும் ஒரு unenlarged மனதில் ஒரு விரிவான
மனதில் பகுத்துணருகிறார். அவர் ஒரு unexcelled மனதில் ஒரு சிறந்து மனதில்
ஒரு சிறந்து mind2, மற்றும் ஒரு unexcelled மனதில் பகுத்துணருகிறார்.
அவர் ஒரு அடர்த்தியான மனதில், மற்றும் ஒரு unconcentrated மனதில் ஒரு
unconcentrated மனதில் ஒரு அடர்த்தியான மனதில் பகுத்துணருகிறார். அவர் ஒரு
விடுதலை மனதில், மற்றும் வெளிவராத மனதில் வெளிவராத மனதில் ஒரு
வெளியிடப்பட்டது மனதில் பகுத்துணருகிறார். ஒரு தொடக்க உள்ளது போதெல்லாம்
அவர் தன்னை இந்த சாட்சி முடியும்.

“அவர்
விரும்புகிறார் என்றால், அவர் தனது பன்மடங்கு கடந்த உயிர்களை, என்று
நினைவு கூர்கிறார் 3 அதாவது, ஒரு பிறப்பு, இரண்டு பிறப்பு, மூன்று பிறப்பு,
நான்கு, ஐந்து, பத்து, இருபது, முப்பது, நாற்பது, ஐம்பது, நூறு, ஆயிரம்,
ஒரு லட்சம், பல யுகங்கள்
அண்ட
சுருக்கம், அண்ட விரிவாக்கம் பல யுகங்கள், அண்ட சுருங்குதல் மற்றும்
விரிவாக்கம், [அமைதிப்படுத்திக்] பல யுகங்கள், ‘இன்று நான், அத்தகைய ஒரு
பெயர் இருந்தது போன்ற ஒரு குலத்தைச் சேர்ந்தவன், இது போன்ற ஒரு தோற்றம்
இருந்தது. இத்தகைய போன்ற என் அனுபவம் என் உணவு இருந்தது,
இன்பமும்,
துன்பமும் என் வாழ்க்கை இறுதியில். அந்த மாநிலத்தில் இருந்து
மறைவைப்பற்றி, நான் அங்கு கூட நான் இப்படிப்பட்ட ஒரு பெயர் இருந்தது போன்ற
ஒரு குலத்தைச் சேர்ந்தவன், இது போன்ற ஒரு தோற்றம் இருந்தது மீண்டும்
எழுந்தது.. அத்தகைய என் அனுபவம் என் உணவு இருந்தது,
இன்பம் மற்றும் வலி, என் வாழ்க்கை இறுதியில். அந்த மாநிலத்தில் இருந்து மறைவைப்பற்றி, நான் இங்கே-எழுந்தது மீண்டும். ‘ இவ்வாறு அவர் பன்மடங்கு கடந்த தங்கள் முறைகள் மற்றும் விவரங்கள்
வாழ்கிறார் நினைவு. ஒரு தொடக்க உள்ளது போதெல்லாம் அவர் தன்னை இந்த சாட்சி
முடியும்.

“அவர்
விரும்புகிறார் என்றால், அவர் பார்க்கிறார் - தெய்வீக கண்,
சுத்திகரிக்கப்பட்ட மூலம் மற்றும் மனித விஞ்சி - மனிதர்கள் ஒழிந்துபோம்
மறு தோன்றும், அவர்கள் ஏற்ப தாழ்வான மற்றும் உயர்ந்த, அழகான மற்றும்
அசிங்கமான, அதிர்ஷ்டம் மற்றும் துரதிர்ஷ்டமான எப்படி பகுத்துணருகிறார்
தங்கள்
கம்மா:
‘இந்த மனிதர்கள் - உன்னத தான், நடைபெற்ற தவறான கருத்துக்களை வைது தவறான
கருத்துக்களை செல்வாக்கின் கீழ் நடவடிக்கைகளை மேற்கொண்டார் யார் உடல்,
பேச்சு, மனம், கெட்ட நடத்தை உணர்வும் கொண்டிருந்த - உடல் உடைந்ததை, இறந்த
பிறகு
,,
இழப்பு, கெட்ட இலக்கு, குறைந்த பகுதிகள் விமானம் மீண்டும் தோன்றினார்
நரகத்தில் வேண்டும் ஆனால் இந்த மனிதர்கள் -. உடல், பேச்சு, மற்றும் மன
நன்னடத்தைப் உணர்வும் கொண்டிருந்த, மந்த தான் தூற்றுவதற்கு வில்லை, யார்
நடைபெற்றது
இறந்த
பிறகு, நல்ல இடங்களுக்கு உள்ள, மீண்டும் தோன்றினார் பரலோக உலகில் உடல்
உடைந்ததை ‘- வலது கருத்துக்களும் நடவடிக்கைகளும் வலது காட்சிகள்
செல்வாக்கின் கீழ் மேற்கொண்டார்.
இவ்வாறு
- தெய்வீக கண், சுத்திகரிக்கப்பட்ட மற்றும் மனித விஞ்சி மூலம் -. அவர்
மனிதர்கள் ஒழிந்துபோம் மறு தோன்றும் காண்கிறது, அவர்கள் தங்கள் கம்மா
ஏற்ப தாழ்வான மற்றும் உயர்ந்த, அழகான மற்றும் அசிங்கமான, அதிர்ஷ்டம்
மற்றும் துரதிர்ஷ்டமான எப்படி பகுத்துணருகிறார் அவர் யாரையும்
ஒரு தொடக்க உள்ளது போதெல்லாம் இந்த தன்னை சாட்சியாக.

“அவர்
விரும்புகிறார் என்றால், மன கழிவுகளின் முடிவின் மூலம், அவர்,
எஞ்சியிருப்பதை கழிவுகளை-இலவச விழிப்புணர்வு வெளியீடு மற்றும் உணர்விலும்
வெளியீடு, அறியப்பட்ட மற்றும் வலது இங்கே இப்போது அவைகளைத் தன் பகிரங்கமான
கூறிவிட்டார். அவர் தன்னை இந்த சாட்சி முடியும்
எப்போது ஒரு தொடக்க உள்ளது. “

என்று ஆசிர்வதிக்கப்பட்ட ஒருவர் சொன்னார். திருப்தியைக், துறவிகள் ஆசிர்வதிக்கப்பட்ட ஒருவர் வார்த்தைகளை மகிழ்ச்சியடைந்தார்.


Leave a Reply