Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka nīti Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 112 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
July 2019
M T W T F S S
« Jun   Aug »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
07/31/19
LESSON 3078 Thu 1 Aug 2019 Inauguration of KUSHINARA NIBBANA BHUMI CHETIYA By Monks of Maha Bodhi Society On 04-08-2019 Sunday at 10 AM at Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES including Classical Sanskrit. We are a Buddhist foundation based in 668, 5A Main Road, 8th Cross HAL 3rd Stage, Bangalore, Karnataka State, India and it is our goal to promote the Buddha Dhamma and to make the Teachings of Meditation in Buddha’s own words freely available to the general public. We do not favour any one school or sect over another, and all are afforded equal respect.Also to create the entire teachings of the Buddha in the latest 7D laser Hologram format for the welfare, happiness, peace to attain Eternal Bliss as Final Goal. http://sarvajan.ambedkar.org WhatsApp 9449260443 SMS 9449835875 Emails: buddhasaid2us@gmail.com, kushinaranibbana@gmail.com ALL ARE WELCOME “When the student is ready, the teacher will appear.” “Buddha was asked,”what have you gained from mediation?” He replied “NOTHING”! However let me tell you what i have lost: anger, anxiety, depression, insecurity, fear of old age and death.”
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 7:06 pm

LESSON 3078 Thu 1 Aug 2019
Inauguration of

KUSHINARA NIBBANA BHUMI CHETIYA

By Monks of Maha Bodhi Society

On 04-08-2019 Sunday at 10 AM

at
Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice
University 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES including Classical Sanskrit.

We are a Buddhist foundation based in  668, 5A Main Road, 8th Cross HAL 3rd Stage, Bangalore,
Karnataka State, India and it is our goal to promote the Buddha Dhamma and to make the
Teachings of Meditation in Buddha’s own words freely
available to the general public. We do not favour any one school or
sect over another, and all are afforded equal respect.
Also
to create the entire teachings of the Buddha in the latest 7D laser
Hologram format for the welfare, happiness, peace to attain Eternal
Bliss as Final Goal.

http://sarvajan.ambedkar.org
WhatsApp 9449260443

SMS 9449835875
Emails: buddhasaid2us@gmail.com,
kushinaranibbana@gmail.com ALL ARE WELCOME

“When the student is ready, the teacher will appear.”

“Buddha was asked,”what have you gained from mediation?”

He replied “NOTHING”! However let me tell you what i have lost:
anger, anxiety, depression, insecurity, fear of old age and death.”

https://www.youtube.com/watch?v=yL5AM1ck_zA

BUDDHA VANDANA FOR MEDIATION


Published on Nov 2, 2013

LORD BUDDHA GIVE US POWER FOR LIVE SO LISTEN EVERYDAY IN YOUR HOUSE AND CLEAN NEGATIVE ENERGY


The Buddhist Flag has
blue-yellow-red-white-
orange vertical stripes,
each 1/6 of the distance
from the hoist.

The sixth stripe con-
sists of 5 horizontal
stripes of the same color
starting from the top. The
right hand vertical orange
stripe merges with the bot-
tom horizontal orange stripe.

The Buddhist flag, first hoist-
ed in 1885 in Sri Lanka, is a symbol of
faith and peace used through-out the
world to represent the Buddhist faith.
The six colors of the flag represent the
colors of the aura that emanated from the
body of the Buddha when he attained
enlightenment under the
Bodhi Tree. The
horizontal stripes represent the races
of the world living in harmony and the
vertical stripes represent eternal world
peace. The colors symbolize the perfec-
tion of Buddhahood and the Dharma.

The Blue light that radiated from the
Buddha’s hair symbolizes the spirit of
Universal Compassion for all beings. The
light that radiated from the Buddha’s
epidermis symbolizes the Middle Way
which avoids all extremes and brings bal-
ance and liberation. The Red light that
radiated from the Buddha’s flesh symbol-
izes the blessings that the practice of the
Buddha’s Teaching brings. The Orange
light that radiated from the Buddha’s
bones and teeth symbolizes the purity of
the Buddha’s Teaching and the liberation
it brings. The Orange light that radiated
from the Buddha’s palms, heels and lips
symbolizes the unshakable Wisdom of
the Buddha’s Teaching.

The combination color symbolizes the

universality of the Truth
of the Buddha’s Teaching.

Therefore, the overall flag
represents that regard-

less of race, nationality,
division or color, all
sentient beings pos-
sess the potential of

Buddhahood.
The six colours are

better interpreted as:

: signifying the concept of
loving kindness and peace in
Buddhism.

: signifying the Middle Path, i.e.
the complete absence of form and
emptiness.

: signifying achievement, wis-
dom, virtue, fortune and dignity.

: signifying purity, emancipation,
that the Dharma will always
exist regardless of time or space.

: The essence of Buddhism which
is full of wisdom, strength and
dignity.

white

Combination of these colours signifies
that it is the one and only Truth.

The horizontal bars signify peace and
harmony between all races through out
the world while the vertical bars repre-
sent eternal peace within the world. In
simple terms, the Buddhist Flag implies
that there is no discrimination of races,
nationality, areas or skin colour; that
every living beings possess the Buddha
Nature and all have the potential to be-
come a Buddha.

Adapted from The Sydney CyberShrine

Pāḷi Devotional Chanting

The Vandanā is a compilation of Buddhist recitals in
conjunction with the Vesak Celebration 2002. This
compilation includes the Album of Pali Devotional
Chanting and Hymns.

The Pāḷi Devotional Chanting includes recitals for
taking refuge in the Triple Gem, recital of Five Precepts,
stanzas of symbolic offerings of lights, incense and
flowers to the Buddha, the Bodhi Tree, and Pagodas,
transference of merits to celestial beings and departed
relatives, in addition to the selected suttas for blessings.
You may listen to the recording and practise along with
your chanting.

The Pāḷi Devotional Hymns accompanied by music
in this recording includes forty-six selected verses from
the Dhammapada. The Dhammapada or the Words of
Truth spoken by the Buddha was for the benefit of all
human beings. As vindicated by the Buddhist tradition
for more than two thousand and five hundred years,
various methods such as this will contribute towards
guiding the society to preserve and practise meaningful
values of life that bring about peace and happiness.

It will be meritorious to reflect on the sublime
qualities of the Buddha, the Dhamma and the Sangha
while listening to both devotional chanting and recital
of hymns.

May the Vandanā be an inspiration in your
continuous practice of boundless loving-kindness,
compassion, appreciative joy, equanimity and great
wisdom.

May you be well and happy with
the Blessings of the Noble Triple Gem!

Vandanā
Pāḷi Devotional Chanting

It is beneficial for every Buddhist to recite daily at least a
few verses from the Vandanā, recalling to mind the sublime
qualities of the Buddha, the Dhamma and the Saṅgha.
Contemplation on these great qualities will make our minds
calm, peaceful and serene.

The Suttas or discourses by the Buddha recited for
protection are known as Paritta, which means the Suttas
that protect us all around, warding off dangers, calamities
and disasters and bringing in success, prosperity, good
health, peace and harmony. They contain words of blessings
in addition to the philosophical, psychological and ethical
implications.

Chanting and listening to the Suttas, which contain
fruitful characteristics will help us to repeat our reflections
on them, preventing our minds from unwholesome and evil
tendencies related to greed, hatred and delusion. Chanting
the Suttas will guide you to reflect on the Buddha, the
Dhamma, and the Saṅgha and thus gain true understanding
of the path to Peace and Happiness.

Venerable
Elgiriye Indaratana
Maha Thera

Abbot of
Mahindarama
Buddhist Temple

Contents

Pāḷi Devotional Chanting

1. Buddhābhivādanā

Homage to The Buddha ……………………………………………………………………………….. 1–2
2. Ti-Saraṇa

The Three Refuges …………………………………………………………………………………………… 1–2
3. Pañca Sīla

Five Precepts ………………………………………………………………………………………………………… 1–2
4. Buddha Vandanā

Salutation To The Buddha ………………………………………………………………………….. 3–4
5. Dhamma Vandanā

Salutation To the Doctrine ………………………………………………………………………….. 5–6
6. Saṅgha Vandanā

Salutation to the Saṅgha of the Blessed One’s Disciples ………… 7–8
7. Cetiya Vandanā

Salutation to the Pagodas ………………………………………………………………………….. 9–10
8. Bodhi Vandanā

Salutation to the Bodhi Tree ……………………………………………………………………. 9–10
9. Padīpa Pūjā

Offering of Lights ………………………………………………………………………………………… 11–12
10. Sugandha Pūjā

Offering of Incense ……………………………………………………………………………………… 11–12
11. Puppha Pūjā

Offering of Flowers …………………………………………………………………………………….. 11–12
12. Anumodanā

Transference of Merits to All Celestial Beings …………………………. 13–14
13. Patti Dāna

Transference of Merits to Departed Relatives …………………………… 15–16
x

14. Patthanā

Aspiration ………………………………………………………………………………………………………….
15. Khamāyācanā

Forgiveness of Faults ………………………………………………………………………………….
16. Maṅgala Sutta

Discourse on Blessings ……………………………………………………………………………..
17. Ratana Sutta

The Discourse on Jewels …………………………………………………………………………
18. Mettā Sutta

The Discourse on Loving-Kindness …………………………………………………
19. Mahā Jayamaṅgala Gātha

Great Verses of Joyous Victory ……………………………………………………………
Pāḷi Devotional Hymns

1. Nava Guṇa Gāthā

The Nine Virtues of The Buddha ……………………………………………………..
2. Narasīha Gāthā

The Stanzas The Lion of Men ……………………………………………………………..
3. Paṭicca-Samuppāda

Reflection on The Wheel of Life …………………………………………………………
4. Jayamaṅgala Gāthā

Stanzas of Victory and Blessing …………………………………………………………
5. Caturārakkha Bhāvanā

Summary of Fourfold Protective Meditation …………………………….
6. Chattamānavaka Gāthā

Stanzas of The Triple Gem ……………………………………………………………………..

Selected verses from the Dhammapada

7. Forty-Six Verses ……………………………………………………………………………………………..
xi

15–16
15–16
17–22

23–30
31–34
35–42

45–48
49–52
53–56
57–60
61–62
61–62

65–84

Homage to The Buddha

Homage to Him. The Blessed One.
The Exalted One. The Fully Enlightened One.
(repeat three times)

The Three Refuges

I go to the Buddha as my refuge
I go to the Dhamma as my refuge
I go to the Saṅgha as my refuge

For the second time, I go to the Buddha as my refuge
For the second time, I go to the Dhamma as my refuge,
For the second time, I go to the Saṅgha as my refuge

For the third time, I go to the Buddha as my refuge
For the third time, I go to the Dhamma as my refuge
For the third time, I go to the Saṅgha as my refuge.

Five Precepts

I undertake to observe the precept to abstain
from destroying living beings.

I undertake to observe the precept to abstain
from taking things not given.

I undertake to observe the precept to abstain
from sexual misconduct.

I undertake to observe the precept to abstain
from false speech.

I undertake to observe the precept to abstain
from liquor causing intoxication and heedlessness.

Pāḷi Devotional Chanting

1. Buddhābhivādanā

Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammā
Sambuddhassa
(repeat three times)

2. Ti-Saraṇa

Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Dhammam saraṇaṃ gacchāmi
Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dutiyampi Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Dutiyampi Dhammam saraṇaṃ gacchāmi
Dutiyampi Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Tatiyampi Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Tatiyampi Dhammam saraṇaṃ gacchāmi
Tatiyampi Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

3. Pañca Sīla
Pānātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi

Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi

Kāmesu micchācārā veramaṇī sikkhāpadaṃ
samādiyāmi

Musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi

Surā-meraya-majja-pamādaṭṭhānā veramaṇī
sikkhāpadaṃ samādiyāmi

Salutation to The Buddha

Thus indeed is the Blessed One:
He is the Holy One,
Fully Enlightened,
Endowed with clear vision and virtuous conduct,
Sublime, the Knower of the worlds,

The incomparable Leader of men to be tamed,
The Teacher of Gods and men,
Enlightened and Blessed.

The Buddhas of the ages past,
The Buddhas that are yet to come,
The Buddhas of the present age,
I always pay homage to them.

No other refuge do I seek;
The Buddha is my matchless refuge,
By the might of this truth,
May joyous victory be mine!

With my bows I humbly worship,
The blessed dust on His sacred feet,
If I have done wrong to the Enlightened,
May the Enlightened forgive me.

Buddha Vandanā

Iti pi so Bhagavā Arahaṃ Sammā-sambuddho
Vijjā-caraṇa Sampanno Sugato Lokavidū Anuttaro
Purisa-damma-sārathi Satthā deva-manussānaṃ
Buddho Bhagavā ti

Buddhaṃ jīvitam yāva nibbānaṃ
saraṇaṃ gacchāmi
Ye ca Buddhā atītā ca
Ye ca Buddhā anāgatā
Paccuppannā ca ye Buddhā
Ahaṃ vandāmi sabbadā

Natthi me saraṇaṃ aññaṃ
Buddho me saraṇaṃ varaṃ
Etena sacca-vajjena
Hotu me jayamaṅgalaṃ

Uttamaṅgena vandehaṃ
Pādapaṃsu-varuttamaṃ
Buddho yo khalito doso
Buddho khamatu taṃ mamaṃ

Salutation to the Doctrine

The Dhamma of the Blessed One
Is perfectly expounded,
To be seen here and now,
Not delayed in time,

Inviting one to come and see,
Onward leading (to Nibbāna),
To be known by the wise,
Each for himself.

The Dhammas of the ages past,
The Dhammas that are yet to come,
The Dhammas of the present age,
I always pay homage to them.

No other refuge do I seek;
The Dhamma is my matchless refuge;
By the might of this truth
May joyous victory be mine!

With my bows I humbly worship,
The Dhamma triply matchless;
If I have done wrong to the Dhamma,
May the Dhamma forgive me.

Dhamma Vandanā

Svākkhāto Bhagavatā Dhammo Sandiṭṭhiko
Akāliko Ehi-passiko Opanayiko Paccattaṃ
Veditabbo viññūhī ti

Dhammaṃ jīvitaṃ yāva nibbānaṃ
Saraṇaṃ gacchāmi
Ye ca Dhammā atītā ca
Ye ca Dhammā anāgatā
Paccuppannā ca ye Dhammā
Ahaṃ vandāmi sabbadā

Natthi me saraṇaṃ aññaṃ
Dhammo me saraṇaṃ varaṃ
Etena sacca-vajjena
Hotu me jayamaṅgalaṃ

Uttamaṅgena vandehaṃ
Dhammaṃ ca tividhaṃ varaṃ
Dhamme yo khalito doso
Dhammo khamatu taṃ mamaṃ

Salutation to the Saṅgha
of the Blessed One’s Disciples

The Saṅgha of the Blessed One’s disciples
has entered on the good way;

The Saṅgha of the Blessed One’s disciples
has entered on the straight way;
The Saṅgha of the Blessed Ones disciples

has entered on the right path;
The Saṅgha of the Blessed One’s disciples

has entered on the proper way;
That is to say, the Four Pairs of Men,

the Eight Types of Persons;
The Saṅgha of the Blessed One’s disciples is

fit for gifts, fit for hospitality, fit for offerings

and fit for reverential salutation
As the incomparable field of merits for the world.

The Saṅgha of the ages past,
The Saṅgha that are yet to come,
The Saṅgha of the present age,
I always pay homage to them.

No other refuge do I seek;
The Saṅgha is my matchless refuge;
By the might of this truth,
May joyous victory be mine!

With my bows I humbly worship,
The Saṅgha triply unrivalled;
If I have done wrong to the Saṅgha
May the Saṅgha forgive me.

6. Saṅgha Vandanā

Supaṭipanno Bhagavato sāvaka-saṅgho
Ujupaṭipanno Bhagavato sāvaka-saṅgho
Ñāyapaṭipanno Bhagavato sāvaka-saṅgho
Sāmīcipaṭipanno Bhagavato sāvaka-saṅgho
Yadidaṃ cattāri purisayugāni aṭṭha

purisa-puggalā, esa Bhagavato sāvaka-saṅgho
Āhuṇeyyo, pāhuṇeyyo, dakkhiṇeyyo,
Añjalikaraṇīyo, anuttaraṃ puññākkhettaṃ

lokassā ti

Saṅghaṃ jīvitaṃ yāva nibbānaṃ
saraṇaṃ gacchāmi

Ye ca Saṅghā atītā ca
Ye ca Saṅghā anāgatā
Paccuppannā ca ye Saṅghā
Ahaṃ vandāmi sabbadā

Natthi me saraṇaṃ aññaṃ
Saṅgho me saraṇaṃ varaṃ
Etena sacca-vajjena
Hotu me jayamaṅgalaṃ

Uttamaṅgena vandehaṃ
Saṅghaṃ ca tividhuttamaṃ
Sanghe yo khalito doso
Saṅgho khamatu taṃ mamaṃ

I salute every pagoda that stands in any place,
The bodily relics, the great Bodhi tree and
All images of the Buddha.

Salutation to the Bodhi Tree

Seated at whose base
The Teacher overcame all foes
Attaining omniscience
That very Bodhi Tree do I adore.

These great trees of Enlightenment
Venerated by the Lord of the world;
I, too, shall salute you;
May my homage be to you — O, Great Bodhi!

I pay homage to the foot of the Bodhi tree,
(Where the Buddha spent seven weeks

after the Supreme Enlightenment),
Firstly cross-legged at the Bodhi Tree,
Secondly watching the Bodhi Tree,
Thirdly taking a cloister walk,
Fourthly in a Jewelled Chamber,
Fifthly at the Ajapāla Tree,
Sixthly with the Mucalinda Nāga,
And seventhly at Rājāyatana Tree.

Blue sapphire-hued leaves, white trunk brightly shining,
Reverenced by the lotus like eyes of the Teacher,
And yielding the highest blessing viz the ultimate

Enlightenment,
That mighty Bodhi like unto a glorious tree celestial,

Always do I salute.


7. Cetiya Vandanā

Vandāmi cetiyaṃ sabbaṃ
Sabbaṭṭhānesu patiṭṭhitaṃ

Sārīrikadhātu Mahā-Bodhiṃ
Buddharūpaṃ sakalaṃ sadā

8. Bodhi Vandanā

Yassa mūle nisinno va —
Sabbāri vijayaṃ akā

Patto sabbaññutaṃ satthā —
Vande taṃ Bodhi-pādapam

Ime ete mahā-Bodhi —
Loka-nāthena pūjitā

Ahaṃ pi to namassāmi —
Bodhirāja namatthu te

Paṭhamaṃ Bodhi-pallaṅkaṃ dutiyañ ca animmisaṃ
Tatiyañ caṅkamanaṃ seṭṭhaṃ catutthaṃ ratanāgharaṃ
Pañcamaṃ ajapālañ ca mucalindena chaṭṭahamaṃ
Sattamaṃ rājāyatanaṃ vande taṃ bodhipādapaṃ

Inda-nīla-vaṇṇa-patta-seta-khanda-bhāsuraṃ
Satthu-netta-paṅkajābhi pūjitagga-sātadaṃ
Agga-bodhi-nāma-vāma-deva-rukkha-sannibhaṃ
Taṃ visāla-bodhi-pādapaṃ namāmi sabbadā

Offering of Lights

With lights brightly shining
Abolishing this gloom
I adore the Enlightened One,
The Light of the three worlds.

Offering of Incense

With perfumed incense
And fragrant smoke
I worship the Exalted One,
Who is great and worthy of worship.

Offering of Flowers

This mass of flowers fresh hued and odorous
I offer at the sacred lotus-like feet of the Noble Sage.

I worship the Buddha with these flowers;
May this virtue be helpful for my emancipation;
Just as these flowers fade, our body will undergo decay.

9. Padīpa Pūjā

Ghanasārappadittena
Dīpena tama-dhaṃsinā
Tiloka-dīpaṃ sambuddhaṃ
Pūjayāmi tamo-nudaṃ

10. Sugandha Pūjā

Ghandha-sambhāra-yuttena
Dhūpenāhaṃ sugandhinā
Pūjaye pūjaneyyaṃ taṃ
Pūjābhajanamuttamaṃ

11. Puppha Pūjā
Vaṇṇa-gandha-guṇopetam — etaṃ kusumasantatiṃ

Pūjayāmi munindassa — Sirīpāda-saroruhe

Pujemi Buddhaṃ kusumenanena
Puññenametena ca hotu mokkhaṃ
Pupphaṃ milāyāti yathā idaṃ me
Kāyo tathā yāti vināsa-bhavaṃ

Transference of Merits to All Celestial Beings

May all beings inhabiting space and earth,
Devas and Nagas of mighty powers
Having shared this merit
Long protect the Dispensation!

May all beings inhabiting space and earth,
Devas and Nagas of mighty powers
Having shared this merit
Long protect the Teaching!

May all beings inhabiting space and earth,
Devas and Nagas of mighty powers
Having shared this merit
Long protect me and others!

May all Devas share this merit,
Which we have thus accumulated
For the acquisition of all kinds
Of happiness and prosperity!

May all Bhūtas share this merit,
Which we have thus accumulated
For the acquisition of all kinds
Of happiness and prosperity!

May all beings share this merit,
Which we have thus accumulated
For the acquisition of all kinds
Of happiness and prosperity!


12. Anumodanā

Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā —
devā nāgā mahiddhikā

Puññaṃ taṃ anumoditvā —
ciraṃ rakkhantu lokasāsanaṃ

Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā —
devā nāgā mahiddhikā

Puññaṃ taṃ anumoditvā —
ciraṃ rakkhantu desanaṃ

Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā —
devā nāgā mahiddhikā

Puññaṃ taṃ anumoditvā —
ciraṃ rakkhantu maṃ paran ti

Ettāvatā ca amhehi —
sambhataṃ puññasampadaṃ

Sabbe devā anumodantu —
sabbasampattisiddhiyā

Ettāvatā ca amhehi —
sambhataṃ puññasampadaṃ

Sabbe bhūtā anumodantu —
sabbasampattisiddhiyā

Ettāvatā ca amhehi —
sambhataṃ puññasampadaṃ

Sabbe sattā anumodantu —
sabbasampattisiddhiyā

Transference of Merits to Departed Relatives

May my relatives share these merits and
May they be well and happy!

(repeat three times)

Aspiration

By the grace of this merit that I have acquired
May I never meet the foolish
But the wise
Until I attain final emancipation!

Forgiveness of Faults

If by deeds, speech or thoughts heedlessly
I have committed any wrong-doing
Forgive me, O Venerable,
O Victor, Greatly Wise!

End of Pūjā

13. Patti Dāna
Idam me ñātinaṃ hotu-sukhitā hontu ñātayo

(repeat three times)

14. Patthanā

Iminā puññakammena
Mā me bālasamāgamo
Sataṃ samāgamo hotu
Yāva nibbānapattiyā

15. Khamāyācanā

Kāyena vācā cittena
Pamādena mayā kataṃ
Accayaṃ khama me bhante
Bhūripañña tathāgata!

End of Pūjā


Discourse on Blessings

Thus have I heard.
At one time the Lord was staying
at Anthapiṇḍika’s garden in
the Jeta Grove, near Sāvatthi.
Then as the night was far spent,
a deity whose radiance lit up
the entire grove, came to
the presence of the Lord,
drew near, saluted Him and
standing at one side
addressed Him in verse:

  1. Many Gods and many men
    Yearning after what is good
    Have pondered on blessings;
    Pray, tell me the highest blessing.

  2. Not to associate with fools,
    To keep the company of the wise,
    To honour those worthy of respect,
    This is the highest blessing.

  3. To have a suitable place to live,
    To have done meritorious deeds in the past,
    And to set oneself in the right course,
    This is the highest blessing.

16. Maṅgala Sutta

Evaṃ me sutaṃ ekaṃ samayaṃ
bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane
Anātha-piṇḍikassa ārāme. Atha kho
aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā
abhikkanta-vaṇṇā kevalakappaṃ
jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā
tenupasaṅkami. Upasaṅkamitvā bhagavantaṃ
abhivadetvā ekamantaṃ atthāsi
Ekamantaṃ thitā kho sā devatā
bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi.

  1. Bahū devā manussā ca
    Maṅgalāni acintayuṃ
    Akaṅkhamānā sotthānaṃ
    Brūhi maṅgalamuttamaṃ

  2. Asevanā ca bālānaṃ
    Paṇḍitānañ ca sevanā
    Pūjā ca pūjanīyānaṃ
    Etaṃ maṅgalamuttamaṃ

  3. Patirūpadesavāso ca
    Pubbe ca katapuññatā
    Attasammāpaṇidhi ca
    Etaṃ maṅgalamuttamaṃ


  1. Vast learning, perfect handicraft,
    A highly trained discipline,
    And always speaking pleasantly,
    This is the highest blessing.

  2. The support of father and mother,
    The cherishing of wife and child,
    And a peaceful occupation,
    This is the highest blessing.

  3. Generosity and righteous conduct,
    The helping of one’s relatives,
    And blameless actions always done,
    This is the highest blessing.

  4. To cease and abstain from evil,
    Avoiding all intoxicants,
    And steadfastness in virtues,
    This is the highest blessing.

  5. Reverence and humility,
    Contentment and gratitude and,
    Hearing the Dhamma from time to time,
    This is the highest blessing.


  1. Bāhusaccañ ca sippañ ca
    Vinayo ca susikkhito
    Subhāsitā ca yā vāca
    Etaṃ maṅgalamuttamaṃ

  2. Mātā-pitu upaṭṭhānam
    Putta-dārassa saṅgaho
    Anākulā ca kammantā
    Etaṃ maṅgalamuttamaṃ

  3. Dānañ ca dhammacariyā ca
    Ñātakanañ ca saṅgaho
    Anavajjāni kammāni
    Etaṃ maṅgalamuttamaṃ

  4. Āratī virati pāpā
    Majjapānā ca saññamo
    Appamādo ca dhammesu
    Etaṃ maṅgalamuttamaṃ

  5. Gāravo ca nivato ca
    Santuṭṭhi ca kataññutā
    Kalena dhammasavaṇaṃ
    Etaṃ maṅgalamuttamaṃ


  1. Patience and obedience,
    To often visit Holy men,
    Attend Dhamma talks from time to time,
    This is the highest blessing.

  2. Self control and Holy life,
    To understand the Noble Truths,
    And the realisation of Nibbāna,
    This is the highest blessing.

  3. He whose mind remains unmoved,
    When untouched by the problems of the world,
    Sorrowless, stainless and secure,
    This is the highest blessing.

  4. To them fulfilling matters such as these,
    Everywhere invincible,
    In every way moving happily,
    These are the highest blessings.

Pāḷi Devotional Chanting


  1. Khantī ca sovacassatā
    Samaṇānañ ca dassanaṃ
    Kālena dhamma sākacchā
    Etaṃ maṅgalamuttamaṃ

  2. Tapo ca brahmacariyañ ca
    Ariyasaccānadassanaṃ
    Nibbānasacchikiriyā ca
    Etaṃ maṅgalamuttamaṃ

  3. Puṭṭhassa lokadhammehi
    Cittaṃ yassa na kampati
    Asokaṃ virajaṃ khemaṃ
    Etaṃ maṅgalamuttamaṃ

  4. Etādisāni katvāna
    Sabbatthamaparājitā
    Sabbattha sotthiṃ gacchanti taṃ
    Tesaṃ maṅgalamuttaman ti

The Discourse on Jewels

  1. Whatsoever beings are here assembled
    Whether terrestrial or celestial
    May all beings be happy!
    Moreover, may they attentively listen to my words!

  2. Accordingly, give good heed, all ye beings!
    Show your love to humans who
    Day and night, bring offerings to you
    Wherefore guard them zealously.

  3. Whatsoever treasure there be either here or
    In the world beyond or whatever precious jewels
    In the heavens, yet there is none comparable

    with the Accomplished One.
    Verily, in the Buddha is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!

  4. The tranquil Sage of the Sakyas realized
    That cessation, passion-free, immortality supreme;
    There is naught comparable with His Dhamma.
    Verily, in the Dhamma is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!


17. Ratana Sutta

  1. Yānīdha bhūtāni samāgatāni
    Bhummāni vā yāni va antalikkhe
    Sabbeva bhūta sumanā bhavantu!
    Atho pi sakkacca suṇantu bhāsitaṃ

  2. Tasmā hi bhūtā nisāmetha sabbe
    Mettam karotha mānusiyā pajāya
    Divā ca ratto ca haranti ye baliṃ
    Tasmā hi ne rakkhatha appamattā

  3. Yaṅkiñci vittaṃ idha vā huraṃ vā
    Saggesu vā yaṃ ratanaṃ paṇītaṃ
    Na no samaṃ atthi tathāgatena
    Idam pi Buddhe ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!

  4. Khayaṃ virāgaṃ amataṃ paṇītaṃ
    Yadajjhagā sakyamunī samāhito
    Na tena dhammena samatthi kiñci
    Idam pi dhamme ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!

  1. That sanctity praised by the Buddha Supreme
    Is described as ‘concentration without interruption’;
    There is naught like that concentration.
    Verily, in the Dhamma is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!

  2. Those Eight Individuals, praised by the virtuous,
    They constitute four pairs.
    They, the worthy of offerings,
    The disciples of the Welcome One

    To these gifts given yield abundant fruits.
    Verily, in the Saṅgha is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!

  3. With steadfast mind, applying themselves thoroughly
    In the dispensation of Gotama
    Exempt (from passion), they have attained
    To that which should be attained

    And plunging into the deathless,
    They enjoy the peace obtained without price.
    Verily, in the Saṅgha is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!

  4. Just as a firm post, sunk in the earth,
    Cannot be shaken by the four winds;
    Even so do I declare Him to be a righteous person
    Who thoroughly perceives the Noble Truths.
    Verily, in the Saṅgha is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!

  1. Yaṃ buddhasettho parivaṇṇayī suciṃ
    Samādhimānantarikaññamāhu
    Samādhinā tena samo na vijjati
    Idam pi dhamme ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!

  2. Ye puggalā aṭṭha sataṃ pasatthā
    Cattāri etāni yugāni honti
    Te dakkhiṇeyya sugatassa sāvakā
    Etesu dinnāni mahapphalāni
    Idam pi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!

  3. Ye suppayuttā manasā daḷhena
    Nikkāmino Gotamasāsanamhi
    Te pattipattā amataṃ vigayha
    Laddhā mudhā nibbutiṃ bhuñjamānā
    Idam pi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!

  4. Yathindakhīlo paṭhaviṃ sito siyā
    Catubbhi vātebhi asampakampiyo
    Tathūpamaṃ sappurisaṃ vadāmi
    Yo ariyasaccāni avecca passati
    Idam pi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!


  1. Those who comprehend clearly the Noble Truths,
    well taught by Him of wisdom deep, do not however,
    exceeding heedless they may be, undergo an eighth birth.
    Verily, in the Saṅgha is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!

  2. For him with acquisition of insight, three conditions
    come to naught, namely self-illusion, doubt and
    indulgence in (wrong) rites and ceremonies,
    should there be any. From the four states of

    misery, he is absolutely freed and is incapable
    of committing the six heinous crimes.
    Verily, in the Saṅgha is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!

  3. Whatever evil deed he does,
    Whether by deed, word or thought,
    He is incapable of hiding it,
    For it hath been said that such an act is
    impossible for one who has seen the Path.
    Verily, in the Saṅgha is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!

  4. Like unto the woodlands groves with blossomed tree-tops
    In the first heat of the summer season,
    Hath the Sublime Doctrine, that leads to Nibbāna
    Has been taught for the highest good.

    Verily, in the Buddha is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!


  1. Ye ariya saccāni vibhāvayanti
    Gambhīrapaññena sudesitāni
    Kiñca pi to honti bhusappamattā
    Na to bhavaṃ aṭṭhamaṃ ādiyanti
    Idam pi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!

  2. Sahāvassa dassanasampadāya
    Tayassu dhammā jahitā bhavanti
    Sakkayadiṭṭhi vicikicchitañ ca
    Silabbataṃ vā pi yadatthi kiñci
    Catūhapāyehi ca vippamutto
    Cha c’ābhiṭṭhānāni abhabbo kātum
    Idam pi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!

  3. Kiñcā pi so kammaṃ karoti pāpakam
    Kayena vācā uda cetasā vā
    Abhabbo so tassa paticchādāya
    Abhabbatā diṭṭhapadassa vuttā

    Idam pi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!

  4. Vanappagumbe yathā phussitagge
    Gimhānamāse paṭhamasmiṃ gimhe
    Tathūpamaṃ dhammavaraṃ adesayi
    Nibbānagāmiṃ paramaṃ hitāya
    Idam pi Buddhe ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!


  1. The unrivalled Excellent One, the Knower,
    The Giver and Bringer of the Excellent
    Has expounded the excellent Doctrine.
    Verily, in the Buddha is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!

  2. Their past is extinct, a fresh becoming there is not.
    Their minds are not attached to a future birth;
    Their desires grow not;
    Those wise ones go out even as this lamp;

    Verily, in the Saṅgha is this precious jewel.
    By this truth, may there be happiness!

  3. We beings here assembled,
    Whether terrestrial or celestial,
    Salute the Accomplished Buddha,
    Honoured by Gods and humans.
    May there be happiness!

  4. We beings here assembled,
    Whether terrestrial or celestial,
    Salute the Accomplished Dhamma,
    Honoured by Gods and humans.
    May there be happiness!

  5. We beings here assembled,
    Whether terrestrial or celestial,
    Salute the Accomplished Saṅgha,
    Honoured by Gods and humans.
    May there be happiness!


  1. Varo varaññu varado varāharo
    Annuttaro dhammavaraṃ adesayi
    Idam pi Buddhe ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!

  2. Khīnaṃ purānaṃ navam natthi sambhavaṃ
    Virattacitta āyatike bhavasmiṃ
    Te khīṇabijā aviruḷhicchandā
    Nibbanti dhīrā yathā yam padīpo

    Idam pi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
    Etena saccena suvatthi hotu!

  3. Yānīdha bhūtani samāgatāni
    Bhummāni vā yāni va antalikkhe
    Tathāgataṃ devamanussapūjitaṃ
    Buddhaṃ namassāma suvatthi hotu!

  4. Yānīdha bhūtani samāgatāni
    Bhummāni vā yāni va antalikkhe
    Tathāgataṃ devamanussapūjitaṃ
    Dhammaṃ namassāma suvatthi hotu!

  5. Yanīdha bhūtani samāgatāni
    Bhummāni vā yāni va antalikkhe
    Tathāgataṃ devamanussapūjitaṃ
    Saṅgham namassāma suvatthi hotu!

The Discourse on Loving-Kindness

  1. He who is skilled in what is good
    And who wishes to attain that state of calm
    Should act thus:
    He should be able, upright,
    Obedient, gentle and humble.

  2. Contented, easily supportable with few duties,
    Of right livelihood, controlled in senses,
    Discreet, not imprudent,
    Not to be greedily attached to families.

  3. He should not commit any slight wrong
    Such that other wise men might censure him.
    And he should think:
    May all beings be happy and secure;
    May their hearts be happy!

4-5. Whatever living beings there are —
Feeble or strong, long, stout or medium,
Short, small or large, seen or unseen,
Those dwelling far or near,

Those who are born and those who are to be born
May all beings, without exception,
Be happy-hearted!


18. Mettā Sutta

1. Karaṇīyamattha-kusalena
Yantaṃ santaṃ padaṃ abhisamecca
Sakko ujū ca sūjū ca
Suvaco cassa mudu anatimānī

  1. Santussako ca subharo ca
    Appakicco ca sallahukavutti
    Santindriyo ca nipako ca
    Appagabbho kulesu ananugiddho

  2. Na ca khuddaṃ samācare kiñci
    Yena viññū pare upavadeyyum
    Sukhino vā khemino hontu!
    Sabbe sattā bhavantu sukhitattā!

  3. Ye keci pānabhūtatthi
    Tasā vā thāvarā vā anavasesā
    Dīghā vā ye mahantā vā
    Majjhimā rassakānukathūlā

  4. Diṭṭhā vā ye va addiṭṭhā
    Ye ca dūre vasanti avidūre
    Bhūtā vā sambhavesī vā
    Sabbe sattā bhavantu sukhitattā


  1. Let no one deceive another
    Nor despise any person whatever in any place,
    Either in anger or in ill will,
    Let one not wish any harm to another.

  2. Just as a mother would protect her only child
    Even at her own life’s risk,
    So let him cultivate
    A boundless heart towards all beings.

  3. Let his heart of boundless love
    Pervade the whole world above,
    Below and across; with no obstruction,
    No hatred and no enmity.

  4. Whether he stands, walks, sits or lies down;
    As long as he is awake,
    He should develop this mindfulness.
    This, they say is Divine Abiding here.

  5. Not falling into views,
    Being virtuous and endowed with insight,
    He gives up attachment to sense-desires.
    Truly, he does not come again
    For conception in a womb.


  1. Na paro paraṃ nikubbetha
    Nātimaññetha katthaci naṃ kañci
    Byārosanā paṭighasaññā
    Nāññamaññassa dukkhamiccheyya

  2. Mātā yathā niyaṃ puttaṃ
    Āyusā ekaputtamanurakkhe
    Evam pi sabbabhūtesu
    Mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ

  3. Mettañ ca sabbalokasmiṃ
    Mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ
    Uddhaṃ adho ca tiriyañ ca
    Asambādhaṃ averaṃ asapattaṃ

  4. Tiṭṭhaṃ caraṃ nissinno vā
    Sayano vā yāva tassa vigatamiddho
    Etaṃ satiṃ adhiṭṭheyya
    Brahmametaṃ vihāraṃ idhamāhu

  5. Diṭṭhiñ ca anupagamma sīlavā
    Dassanena sampanno
    Kamesu vineyya gedhaṃ
    Na hi jātu gabbhaseyyaṃ punaretī ti

Great Verses of Joyous Victory

  1. For the welfare of all living beings
    The great compassionate protector
    Fulfilled all the perfection
    And attained supreme enlightenment
    By the power of this truth

    May joyous victory be mine

  2. Victorious beneath the Bodhi tree
    He brought delight to the Sakya clan
    May I too triumph in such a way
    May I achieve joyous victory

  3. I revere the jewel of the Buddha
    The highest and most excellent balm
    Beneficial to Gods and human beings
    By the power of the Buddha
    May all misfortunes be destroyed
    May all sufferings cease for me

  4. I revere the jewel of the Dhamma
    The highest and most excellent balm
    Cooling down the fever of defilements
    By the power of the Dhamma

    May all misfortune be destroyed
    May all fears cease for me

19. Mahā Jayamaṅgala Gātha

  1. Mahākāruṇiko nātho
    Hitāya sabbapāninaṃ
    Pūretvā pāramī sabbā
    Patto sambodhimuttamaṃ
    Etena saccavajjena

    Hotu me jayamaṅgalaṃ

  2. Jayanto bodhiyā mūle
    Sakyānaṃ nandivaddhano
    Evaṃ mayhaṃ jayo hotu
    Jayassu jayamaṅgalaṃ

  3. Sakkatvā Buddharatanaṃ
    Osadhaṃ uttamaṃ varaṃ
    Hitaṃ devamanussānaṃ
    Buddhatejena sotthinā
    Nassant’upaddavā sabbe
    Dukkhā vūpasamentu me

  4. Sakkatvā Dhammaratanaṃ
    Osadhaṃ uttamaṃ varaṃ
    Parilāhūpa samanaṃ
    Dhammatejena sotthinā
    Nassant’upaddavā sabbe
    Bhayā vūpasamentu me


  1. I revere the jewel of the Saṅgha
    The Highest and most excellent balm
    Worthy of offerings and hospitality
    By the power of the Saṅgha
    May all misfortunes be destroyed
    May all illnesses cease for me

  2. Whatever jewels may exist in the world
    Numerous and diversified
    There is no jewel equal to the Buddha
    By this truth may I be secure

  3. Whatever jewels may exist in the world
    Numerous and diversified
    There is no jewel equal to the Dhamma
    By this truth may I be secure

  4. Whatever jewels may exist in the world
    Numerous and diversified
    There is no jewel equal to the Saṅgha
    By this truth may I be secure

  5. For me there is no other refuge
    The Buddha is my matchless refuge
    By the power of this truth
    May joyous victory be mine


  1. Sakkatvā Saṅgharatanaṃ
    Osadhaṃ uttamaṃ varaṃ
    Āhuṇeyyaṃ pāhuṇeyyaṃ
    Saṅghatejena sotthinā
    Nassant’upaddavâ sabbe
    Rogā vūpasamentu me

  2. Yaṅkiñci ratanaṃ loke
    Vijjati vividhā puthū
    Ratanaṃ Buddhasamaṃ natthi
    Tasmā sotthi bhavantu me

  3. Yankiñci ratanaṃ loke
    Vijjati vividhā puthū
    Ratanaṃ Dhammasamaṃ natthi
    Tasmā sotthi bhavantu me

  4. Yankiñci ratanaṃ loke
    Vijjati vividhā puthū
    Ratanaṃ Saṅghasamaṃ natthi
    Tasmā sotthi bhavantu me

  5. Natthi me saraṇaṃ aññaṃ
    Buddho me saraṇaṃ varaṃ
    Etena saccavajjena
    Hotu me jayamaṅgalaṃ


  1. For me there is no other refuge
    The Dhamma is my matchless refuge
    By the power of this truth
    May joyous victory be mine

  2. For me there is no other refuge
    The Saṅgha is my matchless refuge
    By the power of this truth
    May joyous victory be mine

  3. May all calamity be warded off
    May all illness be dispelled
    May no obstacles hinder me
    May I live long and happily
    (repeat three times)

  4. May all good fortune come my way
    May all the deities protect me
    By all the power of the Buddha
    May I always enjoy well being

  5. May all good fortune come my way
    May all the deities protect me
    By all the power of the Dhamma
    May I always enjoy well being


  1. Natthi me saraṇaṃ aññaṃ
    Dhammo me saraṇaṃ varaṃ
    Etena saccavajjena
    Hotu me jayamaṅgalaṃ

  2. Natthi me saraṇaṃ aññaṃ
    Saṅgho me saraṇaṃ varaṃ
    Etena saccavajjena
    Hotu me jayamaṅgalaṃ

  3. Sabbītiyo vivajjantu
    Sabbarogo vinassatu
    Mā me bhavatvantarāyo
    Sukhī dīghāyuko bhava
    (repeat three times)

  4. Bhavatu sabbamaṅgalaṃ
    Rakkhantu sabbadevatā
    Sabba-Buddhānubhāvena
    Sadā sotthī bhavantu me

  5. Bhavatu sabbamaṅgalaṃ
    Rakkhantu sabbadevatā
    Sabba-Dhammānubhāvena
    Sadā sotthī bhavantu me


  1. May all good fortune come my way
    May all the deities protect me
    By all the power of the Saṅgha
    May I always enjoy well being

  2. By the power of this protective recital
    May my misfortunes due to stars,
    Demons, harmful spirits and ominous planets
    Be prevented and destroyed

    (repeat three times)

  3. May rain fall in due time
    May there be a rich harvest
    May the world be prosperous
    May the government be righteous

  4. By the power of all supreme Buddhas
    By the power of all silent Buddhas
    And by the power of the Arahants
    I secure protection in every way

    (repeat three times)


  1. Bhavatu sabbamaṅgalaṃ
    Rakkhantu sabbadevatā
    Sabba-Saṅghānubhāvena
    Sadā sotthī bhavantu me

  2. Nakkhatta-yakkha-bhūtānaṃ
    Pāpaggahā nivāranā
    Parittassānubhāvena
    Hantu mayhaṃ upaddave

    (repeat three times)

  3. Devo vassatu kālena
    Sassa-sampatti hotu ca
    Phīto bhavatu loko ca
    Rājā bhavatu dhammiko

  4. Sabbe Buddhā balappattā
    Paccekānañca yaṃ balaṃ
    Arahantānañca tejena
    Rakkhaṃ bandhāmi sabbaso

    (repeat three times)

Vandanā


Pāḷi Devotional Hymns

It is our hope that this collection of hymns will benefit especially
those interested in learning the Pāḷi Language.

Learning by heart the hymns in their original language is
a blessing for you since you will eventually benefit from their
authentic meanings.

Reflecting on the meaning of these hymns, we could
cultivate wholesome qualities within and outside.

The hymns here are selected from both canonical (Tipitaka)
and non-canonical texts.


The Nine Virtues of The Buddha

These verses explain some of the great qualities and
virtues pertaining to the Buddha.

  1. By name He is an Arahant as He is worthy
    Even in secret He does no evil

    He attained the fruit of Arahantship
    To Thee, the Worthy One, my homage be.

  2. By wisdom He is Sammasambuddha
    By teaching He is Sammasambuddha
    A fully Enlightened one is He in the world

    To Thee, the fully Enlightened One, my homage be.

  3. He is endowed with wisdom and knowledge
    His wisdom is made known

    The past, future and present He knows
    To Thee who is endowed with wisdom and
    knowledge, my homage be

  4. He is Sugata being self-disciplined
    Being good He is Sugata

    In the sense of going to the good state of Nibbāna
    To Thee, the Sugata, my homage be.

  5. By name He is Lokavidu
    He knows the past and future

    Things, beings and space He knows
    To Thee, the Knower of worlds, my homage be.


1. Nava Guṇa Gāthā

  1. Arahaṃ arahoti nāmena —
    Arahaṃ pāpaṃ na kāraye

    Arahattaphalaṃ patto —
    Arahaṃ nāma to namo

  2. Sammāsambuddha-ñāṇena —
    Sammāsambuddha-desanā

    Sammāsambuddha-lokasmiṃ —
    Sammāsambuddha te namo

  3. Vijjā-caraṇa-sampanno —
    Tassa vijjā pakāsitā

    Atītānāgatuppanno —
    Vijjā-caraṇa te namo

  4. Sugato sugatattānam —
    Sugato sundaram pi ca

    Nibbānaṃ sugatiṃ yan ti —
    Sugato nāma to namo

  5. Lokavidū ti nāmena —
    Atitānāgate vidū

    Saṅkhāra-sattamokāse —
    Lokavidū nāma te namo


  1. By wisdom and conduct unrivalled is He
    Who is the Unrivalled of the world

    In this world He is revered as an Incomparable One
    That Incomparable One, I salute.

  2. O Charioteer, the King Charioteer
    A charioteer, a clever trainer is He of Deva

    Who is a clever charioteer of the world
    And is a respectful charioteer in this world,

    That great trainer, I salute.

  3. To Devas, Yakkhas and men in this world
    He gives the highest fruits

    Among those taming the untamed
    To Thee, O Remarkable One, my homage be.

  4. The Bhagava is repleted with fortune
    He has destroyed all passions

    He has crossed the ocean of Saṃsāra
    To that Blessed One, my homage be.


  1. Anuttaro ñāṇasīlena —
    Yo lokassa anuttaro

    Anuttaro pūjalokasmiṃ —
    Taṃ namassāmi anuttaro

  2. Sārathī sārathī devā —
    Yo lokassa susārathī

    Sārathīpūjalokasmiṃ —
    Taṃ namassāmi sārathī

  3. Deva-yakkha-manussānaṃ —
    Loke aggaphalaṃ dadaṃ

    Adantaṃ damayantānaṃ —
    Purisājañña te namo

  4. Bhagavā bhagavā yutto —
    Bhaggaṃ kilesa-vāhato

    Bhaggaṃ samsāra-muttāro —
    Bhagavā nāma te namo

The Stanzas The Lion of Men

These verses were uttered by Princess Yasodharā to her
son, Rāhula
on the occasion of the Buddha’s first visit to
Kapilavatthu after His enlightenment. She explained some of
the physical characteristics and noble virtues of the Blessed One.

  1. His red sacred feet are marked with an excellent wheel;
    His long heels are decked with characteristic marks;
    His feet are adorned with a chowrie (
    cārama)

    and paraso.
    That indeed, is your father, lion of men.

  2. He is delicate and a noble Sakya Prince;
    His body is full of characteristic marks;
    He is a hero amongst men, intent on the welfare of

    the world.
    That, indeed, is your father, lion of men.

  3. Like the full moon is His face;
    He is dear to Gods and men;
    He is like an elephant amongst men;
    His gait is graceful as that of an elephant of

    noble breed.
    That, indeed, is your father, lion of men.

  4. He is of noble lineage, sprung from the warrior caste;
    His feet have been honoured by Gods and men;
    His mind is well established in morality and

    concentration.
    That, indeed, is your father, lion of men.


2. Narasīha Gāthā

  1. Cakka-varaṅkita-rattasupādo —
    Lakkhaṇa-mandita-āyatapaṇhī

    Cāmara-chatta-vibhūsita-pādo —
    Esa hi tuyhapitā narasīho

  2. Sakya-kumāravaro sukhumālo —
    Lakkhaṇa-vitthata-puñña-sarīro

    Lokahitāya-gato naravīro —
    Esa hi tuyhapitā narasīho

  3. Puṇṇa-sasaṅkani-bhommukha-vaṇṇo —
    Deva-narāna-piyo naranāgo

    Mattagajinda-vilāsitagāmī —
    Esa hi tuyhapitā narasīho

  4. Khattiya-sambhava-aggakulīno —
    Deva-manussa-namassita-pādo

    Sīla-samādhi-patiṭṭhita-citto —
    Esa hi tuyhapitā narasīho


  1. Long and prominent is His well-formed nose,
    His eye-lashes are like those of a heifer;
    His eyes are extremely blue; like a rainbow are

    His deep blue eyebrows.
    That, indeed, is your father, lion of men.

  2. Round and smooth is His well-formed neck;
    His jaw is like that of a lion;
    His body is like that of king of beast;
    His beautiful skin is of bright golden colour.
    That, indeed is your father, lion of men.

  3. Soft and deep is His sweet voice;
    His tongue is as red as vermilion;
    His white teeth are twenty in each row.
    That, indeed, is your father, lion of men.

  4. Like the colour of collyrium is His deep blue hair;
    Like a polished golden plate is His forehead;
    As white as the morning star is His beautiful tuft

    of hair (between the eyebrows).
    That, indeed, is your father, lion of men.

  5. Just as the moon, surrounded by a multitude of stars,
    Follows the sky path, even so goes the Lord of monks,
    Accompanied by His disciples.
    That, indeed, is your father, lion of men.


  1. Āyata-tuṅga-susaṇṭhita-nāso —
    Gopamukho abhīnila-sunetto
    Indadhanū abhinīla-bhamūkho —

    Esa hi tuyhapitā narasīho

  2. Vaṭṭa-sumaṭṭa-susaṇṭhita-gīvo —
    Sīhahanū migarāja-sarīro

    Kañcana-succhavi-uttama-vanno —
    Esa hi tuyhapitā narasīho

  3. Suniddha-sugambhīra-mañjusu-ghoso —
    Hiṅgula-bandhu-suratta-sujivho

    Vīsati vīsati seta-sudanto —
    Esa hi tuyhapitā narasīho

  4. Añjana-vaṇṇa-sunīla-sukeso —
    Kañcana-paṭṭa-visuddha-lalaṭo
    Osadhi-pandara-suddha-suuṇṇo —

    Esa hi tuyhapitā narasīho

  5. Gacchati nīlapathe viya cando —
    Tāragaṇā-pariveṭhita-rūpo

    Sāvaka-majjhagato samanindo —
    Esa hi tuyhapitā narasīho


Reflection on The Wheel of Life

1. Dependent on ignorance arise volitional activities
(moral and immoral)

Dependent on volitional activities arises consciousness

Dependent on consciousness arise mind and matter

Dependent on mind and matter arise the six spheres
of sense

Dependent on six spheres of sense arises contact
Dependent on contact arises sensation
Dependent on sensation arises craving
Dependent on craving arises grasping
Dependent on grasping arises becoming
Dependent on becoming arises birth

Dependent on birth arises decay, death, sorrow,
lamentation, pain, grief and despair

Thus does this entire aggregation of suffering arises.


3. Paṭicca-Samuppāda
1. Avijjāpaccayā saṅkhārā

Saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ
Viññāṇapaccayā nāma-rūpaṃ
Nāma-rūpapaccayā saḷāyatanaṃ
Saḷāyatanapaccayā phasso
Phassapaccayā vedanā
Vedanāpaccayā taṇhā
Taṇhāpaccayā upādānaṃ
Upādānapaccayā bhavo
Bhavapaccayā jāti

Jātipaccayā jarā maraṇaṃ

Soka-parideva-dukkha-domanassupāyāsā
sambhavanti

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa
samudayo hoti

2. Of a truth, the complete separation from and
cessation of ignorance leads to

the cessation of volitional activities

The cessation of volitional activities leads to
the cessation of consciousness

The cessation of consciousness leads to
the cessation of mind and matter

The cessation of mind and matter leads to
the cessation of six spheres of sense

The cessation of six spheres of sense leads to
the cessation of contact

The cessation of contact leads to
the cessation of sensation

The cessation of sensation leads to
the cessation of craving

The cessation of craving leads to
the cessation of grasping

The cessation of grasping leads to
the cessation of becoming

The cessation of becoming leads to
the cessation of birth

The cessation of birth leads to
the cessation of decay, death, sorrow,
lamentation, pain, grief and despair

Thus does the cessation of this entire aggregate
of suffering result.

2. Avijjāyatveva asesa-virāga-nirodhā
saṅkhāra-nirodho

Saṅkhāranirodhā viññaṇanirodho
Viññāṇanirodhā nāma-rūpanirodho
Nāma-rūpanirodhā saḷāyatananirodho
Saḷāyatananirodhā phassanirodho
Phassanirodhā vedanānirodho
Vedanānirodhā tanhānirodho
Taṇhānirodhā upādānanirodho
Upādānanirodhā bhavanirodho
Bhavanirodhā jātinirodho

Jātinirodhā jarā maraṇaṃ soka-parideva-
dukkha-domanassupāyāsā nirujjhanti

Evametassa kevalassa dukkhakkhandassa
nirodho hoti

Stanzas of Victory and Blessing

  1. Creating thousand hands with weapons armed
    was Mara

    seated on the trumpeting, ferocious elephant,

    Girimekhala.
    Him, together with his army, did the Lord of Sages

    subdue by means of generosity and other virtues.
    By its grace, may joyous victory be thine.

  2. More violent than Mara was the indocile,
    obstinate demon,

    Ālavaka who battled with the Buddha throughout the
    whole night.

    Him, did the Lord of Sages subdue by means of
    His patience and self-control.

    By its grace, may joyous victory be thine.

  3. Nālāgiri, the king elephant, highly intoxicated,
    It was raging like a forest fire and

    was terrible as a thunderbolt.
    Sprinkling the waters of loving-kindness,

    this ferocious beast, did the Lord of Sages subdue.
    By its grace, may joyous victory be thine.

  4. With uplifted sword, for a distance of three leagues,
    did wicked Aṇgulimala run.

    The Lord of Sages subdued him by His psyhic powers.
    By its grace, may joyous victory be thine.


4. Jayamaṅgala Gāthā

  1. Bāhuṃ sahassamabhinimmita-sāyudhantaṃ
    Girimekhalaṃ uditaghora-sasenamāraṃ
    Dānādi-dhammavidhinā jitavā munindo
    Taṃ tejasā bhavatu to jayamaṅgalāni

  2. Mārātirekamabhiyujjhita-sabbarattiṃ
    Ghorampanālavakamakkhamathaddha-yakkhaṃ
    Khantī-sudanta-vidhinā jitavā munindo
    Taṃ tejasā bhavatu to jayamaṅgalāni

  3. Nālāgiriṃ gajavaraṃ atimattabhūtaṃ
    Dāvaggi-cakkamasanīva sudāruṇantaṃ
    Mettambusekavidhinā jitavā munindo
    Taṃ tejasā bhavatu te jayamaṅgalāni

  4. Ukkhitta-khaggamatihattha-sudāruṇantaṃ
    Dhāvanti yojanapathaṅgulimāla-vantaṃ
    Iddhībhisaṅkhata-mano jitavā munindo
    Taṃ tejasā bhavatu to jayamaṅgalāni


  1. Her belly bound with faggots, to simulate
    the bigness of pregnancy,

    Ciñcā, with harsh words made foul accusation in
    the midst of an assemblage.

    Her, did the Lord of Sages subdue by His serene
    and peaceful bearing.

    By its grace, may joyous victory be thine.

  2. Haughty Saccaka, who ignored truth, was like a
    banner in controversy, and

    His vision was blinded by his own disputations.
    Lighting the lamp of wisdom, him did the Lord

    of Sages subdue.
    By its grace, may joyous victory be thine.

  3. The wise and powerful serpent, Nandopananda,
    did the Noble Sage subdue by His psychic powers
    through his disciple son — Thera Moggallāna.

    By its grace, may joyous victory be thine.

  4. The pure, radiant, majestic Brahma Baka,
    whose hand was grievously bitten by
    the snake of tenacious heresies, did the Lord
    of Sages cure with His medicine of wisdom.

    By its grace, may joyous victory be thine.

  5. The wise one, who daily recites and
    earnestly remembers these eight verses
    of joyous victory of the Buddha, will
    get rid of various misfortunes and
    gain the bliss of Nibbāna.


  1. Katvāna-kaṭṭhamudaraṃ iva gabbhiniyā
    Ciñcāya duṭṭha-vacanaṃ janakāya majjhe
    Santena somavidhinā jitavā munindo
    Taṃ tejasā bhavatu to jayamaṅgalāni

  2. Saccaṃ vihāya matisaccaka-vādaketuṃ
    Vādābhiropita-manaṃ ati-andhabhūtaṃ
    Paññāpadīpa jalito jitavā munindo
    Taṃ tejasā bhavatu to jayamaṅgalāni

  3. Nandopananda-bhujagaṃ vibudhaṃ mahiddhiṃ
    Puttena therabhujagena damāpayanto
    Iddhūpadesa-vidhinā jitavā munindo
    Taṃ tejasā bhavatu to jayamaṅgalāni

  4. Duggāhadiṭṭhi-bhujagena sudaṭṭha-hatthaṃ
    Brahmaṃ visuddhi-jutimiddhi-bakābhidhānaṃ
    Ñāṇāgadena vidhinā jitavā munindo
    Taṃ tejasā bhavatu te jayamaṅgalāni

  5. Etāpi Buddhajayamaṅgala-aṭṭhagāthā
    Yo vācako dinadine saratematandi
    Hitvāna nekavividhāni cupaddavāni
    Mokkhaṃ sukhaṃ adhigameyya naro sapañño

Summary of Fourfold Protective Meditation

  1. I worship the Buddha, the ocean of virtues.
    May all beings be happy and free from enmity.
    The body is repulsive and full of bad smell.
    All beings, including myself must die.

  2. Homage to the Dhamma, preached by the Buddha.
    May all beings be happy and free from enmity.
    The body is repulsive and full of bad smell.
    All beings, including myself must die.

  3. Homage to the Saṅgha, the disciples of the Buddha
    May all beings be happy and free from enmity.
    The body is repulsive and full of bad smell.
    All beings, including myself must die.

Stanzas of The Triple Gem

These three stanzas were taught by the Buddha to a youth named
Chatta, foreseeing his unfavourable destiny and advising him to
take refuge in the Triple Gem for the happiness of his future birth.

  1. Who art the chiefest Speaker amongst mankind,
    Sākya Sage, O Holy One, whose task is done,
    Gone beyond, possessor of power and energy;
    To thee, the Well-Gone One, I go for refuge.

  2. Exempt from lust, from craving, sorrow-free,
    Law unconditioned and delectable,
    sweet, potent, profoundly analytic.
    To this very Dhamma I go for refuge.

  3. Whatever is given bears great fruit ‘tis said,
    The four Pure Pairs of Persons; and these
    Eight are people who have realised the Truth;
    To this very Saṅgha I go for refuge.


5. Caturārakkha Bhāvanā

  1. Namāmi Buddhaṃ guṇa-sāgarantaṃ
    Sattā sadā hontu sukhī averā
    Kāyo jiguccho sakalo dugandho
    Gacchanti sabbe maraṇaṃ ahañ ca

  2. Namāmi Dhammaṃ sugatena desitaṃ
    Sattā sadā hontu sukhī averā
    Kāyo jiguccho sakalo dugandho
    Gacchanti sabbe maraṇaṃ ahañ ca

  3. Namāmi Saṅghaṃ Munirāja-sāvakaṃ
    Sattā sadā hontu sukhī averā
    Kāyo jiguccho sakalo dugandho
    Gacchanti sabbe maraṇaṃ ahañ ca

6. Chattamānavaka Gāthā

  1. Yo vadatam pavaro manujesu
    Sakyamunī bhagavā katakicco
    Pāragato balaviriyasamaṅgi
    Taṃ sugataṃ saraṇatthamupemi

  2. Rāgavirāgamanejamasokaṃ
    Dhammamasaṅkhatamappaṭikūlaṃ
    Madhuramimaṃ paguṇaṃ suvibhattaṃ
    Dhammamimaṃ saraṇatthamupemi

  3. Yattha ca dinnamahapphalamāhu
    Catusu sucīsu purisayugesu
    Aṭṭha ca puggaladhammadasā te
    Saṅghamimaṃ saraṇatthamupemi

Vandana
Selected verses from the Dhammapada

This collection of hymns includes forty-six selected verses
from the Dhammapada.

The Dhammapada or “The Words of Truth” comprising
of 423 verses in Pāḷi was spoken by the Buddha on some
305 occasions for the benefit of all human beings.

The Dhammapada is a highly venerated and esteemed
sacred book for Buddhists.

Those with a mind to understand will gain much from
the verses of the Dhammapada.

The moral and philosophical Teachings of the Buddha
will benefit us immensely if we cultivate them with right
understanding, right effort and right mindfulness in our
daily life.


7. Forty-Six Verses

Mental phenomena are preceded by mind,
have mind as their leader,
are made by mind.

If one acts or speaks with an evil mind,
from that sorrow follows him,
as the wheel follows the foot of the ox.

Mental phenomena are preceded by mind,
have mind as their leader,
are made by mind.

If one acts or speaks with a pure mind,
from that happiness follows him,
like a shadow not going away.

Whoever lives contemplating pleasant things,
with senses unrestrained,
in food immoderate,
indolent, inactive,

him verily Māra overthrows,
as the wind (overthrows) a weak tree.

Whoever believes contemplating ‘the impurities’
with senses restrained,
in food moderate,
full of faith, full of sustained energy,

(Verse 1)

him Māra overthrows not,
as the wind (does not overthrow) a rocky mountain.

(Verse 8)


(Verse 2)

(Verse 7)

Mano pubbaṅgamā dhammā
mano seṭṭhā manomayā

Manasā ce paduṭṭhena
bhāsatī vā karoti vā

Tato naṃ dukkhamanveti
cakkaṃ’ va vahato padaṃ

Mano pubbaṅgamā dhammā
mano seṭṭhā manomayā

Manasā ce pasannena
bhāsatī vā karoti vā
Tato naṃ sukhamanveti

chayā’ va anapāyinī

Subhānupassiṃ viharantaṃ
indriyesu asaṃvutaṃ

Bhojanamhi amattaññuṃ
kusītaṃ hīnavīriyaṃ

Taṃ ve pasahatī māro
vāto rukkhaṃ’ va dubbalaṃ

Asubhānupassiṃ viharantaṃ
indriyesu susaṃvutaṃ

Bhojanamhi ca mattaññuṃ
saddhaṃ āraddhavīriyaṃ

Taṃ ve nappasahatī māro
vāto selaṃ’ va pabbataṃ

(Verse 1)


(Verse 2)

(Verse 7)

(Verse 8)


Good is restraint of the body.
Good is restraint of speech.

Good is restraint of the mind.
Restraint everywhere is good.

The bhikkhu restrained in every way
is freed from all suffering.
(Verse 361)

That bhikkhu who dwells in the Dhamma,
who delights in the Dhamma, thinking

about the Dhamma, remembering the Dhamma,
does not fall away from the sublime Dhamma.
(Verse 364)

Though receiving but little, if a bhikkhu
does not despise his own gains, even the

gods praise such one who is pure in
livelihood and is not slothful.
(Verse 366)

He who has no thought of ‘I’ and ‘mine’
whatever towards mind and body, he who

grieves not for that which has not, he is,
indeed, called a bhikkhu.
(Verse 367)

The bhikkhu who abides in loving-kindness,
who is pleased with the Buddhas Teaching,

attains to that state of peace and happiness,
the stilling of conditioned things.
(Verse 368)


Kāyena saṃvaro sādhu
sādhu vācāya saṃvaro

Manasā saṃvaro sādhu
sādhu sabbattha saṃvaro

Sabbatha saṃvuto bhikkhu
sabbadukkhā pamuccati

Dhammārāmo dhammarato
dhammaṃ anuvicintayaṃ

Dhammaṃ anussaraṃ bhikkhu
saddhammā na parihāyati

Appalābho ’pi ce bhikkhu
salābhaṃ nātimaññati

Taṃ ve devā pasaṃsanti
suddhājīviṃ atanditaṃ

Sabbaso nāmarūpasmiṃ
yassa natthi mamāyitaṃ

Asatā ca na socati
sa ve bhikkhū ’ti vuccati

Mettā vihārī yo bhikkhu
pasanno Buddhasāsane

Adhigacche padaṃ santaṃ
saṅkhārūpasamaṃ sukhaṃ

(Verse 361)

(Verse 364)

(Verse 366)

(Verse 367)

(Verse 368)

Full of joy, full of confidence in the Buddhas
Teaching, the bhikkhu will attain the

Peaceful State, the stilling of conditioned things,
the bliss (supreme).

The bhikkhu who, while still young,
devotes himself to the Buddhas

Teaching, illuminates this world like
the moon freed from a cloud.

He who drinks in the Dhamma
lives happily with a serene mind;

the wise man ever delights in the
Dhamma revealed by the
Ariyas.

As a solid rock is
unshaken by the wind,

even so the wise are
unshaken by praise or blame.

Heedfulness is the path to the deathless,
heedlessness is the path to death.

The heedful do not die, the heedless
are like the dead.

(Verse 381)

(Verse 382)

(Verse 79)

(Verse 81)

(Verse 21)

Pāmojjabahulo bhikkhu
pasanno Buddhasāsane

Adhigacche padaṃ santaṃ
saṅkhārūpasamaṃ sukhaṃ

Yo have daharo bhikkhu
yuñjati Buddhasāsane

So imaṃ lokaṃ pabhāseti
abbhā mutto ’va candimā

Dhammapīti sukhaṃ seti
vippasannena cetasā

Ariyappavedite dhamme
sadā ramati paṇḍito

Selo yathā ekaghano
vātena na samīrati
Evaṃ nindāpasaṃsāsu

na samiñjanti paṇḍitā

Appamādo amatapadaṃ
pamādo maccuno padaṃ

Appamattā na mīyanti
ye pamattā yathā matā

(Verse 381)

(Verse 382)

(Verse 79)

(Verse 81)

(Verse 21)


Distinctly understanding this (difference),
the wise (intent) on heedfulness rejoice
in heedfulness, delighting in the realm
of the Ariyas.

The fault of others is easily seen,
but one’s own is hard to see.

One winnows the faults of others
indeed like chaff, but hides one’s own
as a crafty gambler hides a bad throw.

By oneself, indeed, is evil done;
by oneself is one defiled.
By oneself is evil left undone;

by oneself, indeed, is one purified.
Purity and impurity depend on oneself.

No one purifies another.

Do not think lightly of evil, saying:
It will not come to me.

Even a water-pot is filled
by the falling of drops.

Likewise the fool, gathering it
drop by drop, fills himself with evil.

(Verse 22)

(Verse 252)


(Verse 165)

(Verse 121)


Etaṃ visesato ñatvā
appamādamhi paṇḍitā

Appamāde pamodanti
ariyānaṃ gocare ratā

Sudassaṃ vajjaṃ aññesaṃ
attano pana duddasaṃ

Paresaṃ hi so vajjāni
opunāti yathā bhusaṃ

Attano pana chādeti
kaliṃ ’va kitavā saṭho

Attanā’ va kataṃ pāpaṃ
attanā saṃkilissati

Attanā akataṃ pāpaṃ
attanā’ va visujjhati

Suddhī asuddhī paccattaṃ
nāñño aññaṃ visodhaye

Māvamaññetha pāpassa
na maṃ taṃ āgamissati

Udabindu nipātena
udakumbho’ pi pūrati

Pūrati bālo pāpassa
thokathokam’ pi ācinaṃ

(Verse 22)


(Verse 252)

(Verse 165)

(Verse 121)

One should not have regard for the bad deeds of others,
nor the things done and left undone by others,

but only for the things done
and left undone by oneself.

As a flower that is lovely and
beautiful but is scentless,

Even so fruitless is the
well-spoken word of one
who does not practise it.

(Verse 50)

(Verse 51)


Do not think lightly of good, saying:
It will not come to me.

Even a water-pot is filled
by the falling of drops so the
wise man, gathering it drop by
drop, fills himself with good.

As a border city is guarded both
inside and outside, so guard yourself.

Let not the opportunity go by;
for those who miss the
opportunity come to grief
when they fall into a woeful state.

(Verse 122)


(Verse 315)

Māvamaññetha puññassa
na maṃ taṃ āgamissati

Udabindu nipātena
udakumbho’ pi pūrati

Pūrati dhīro puññassa
thokathokam pi ācinaṃ

Nagaraṃ yathā paccantaṃ
guttaṃ santarabāhiram

Evaṃ gopetha attānaṃ
Khaṇo ve mā upaccagā

Khaṇātitā hi socanti
nirayamhi samappitā

Na paresaṃ vilomāni
na paresaṃ katākataṃ

Attano’ va avekkheyya
katāni akatāni ca

Yathā pi ruciraṃ pupphaṃ
vaṇṇavantaṃ agandhakaṃ

Evaṃ subhāsitā vācā
aphalā hoti akubbato

(Verse 122)


(Verse 315)

(Verse 50)

(Verse 51)

As a flower that is lovely,
beautiful and scent laden,

Even so fruitful is the
well-spoken word of
one who practises it.

As from a heap of flowers
many a garland is made,

Even so many good deeds
should be done by one
subject to birth and death.

By sustained effort, earnestness,
discipline, and self control,
let the wise man make for himself
an island which no flood overwhelms.

Better than a thousand utterances,
comprising useless words,
is one single beneficial utterance,
by hearing which one is calmed.

Better than a thousand verses,
comprising useless words,
is one single beneficial verse,
by hearing which one is calmed.

(Verse 52)

(Verse 53)

(Verse 25)

(Verse 100)

(Verse 101)

Yathā pi ruciraṃ pupphaṃ
vaṇṇavantam sagandhakaṃ

Evaṃ subhāsitā vācā
saphalā hoti sakubbato

Yathā pi puppharāsimhā
kayirā mālāguṇe bahū

Evaṃ jātena maccena
kattabbaṃ kusalaṃ bahuṃ

Uṭṭhānenappamādena
saññamena damena ca

Dīpaṃ kayirātha medhāvi
yam ogho nābhikīrati

Sahassam api ce vācā
anatthapadasaṃhitā

Ekaṃ atthapadaṃ seyyo
yaṃ sutvā upasammati

Sahassam api ce gāthā
anatthapadasaṃhitā
Ekaṃ gāthāpadaṃ seyyo

yaṃ sutvā upasammati

(Verse 52)

(Verse 53)

(Verse 25)

(Verse 100)

(Verse 101)


Though one could conquer a million
men in the battlefield,

Yet he, indeed, is the noblest victor
who has conquered himself.

What is laughter, what is joy,
when the world is ever burning?

Shrouded by darkness, would you
not seek the light ?

Through many a birth I wandered
in saṃsāra, seeking but not finding,
the builder of the house. Sorrowful
is it to be born again and again.

O house-builder! Thou art seen.
Thou shalt build no house again.

All thy rafters are broken.
Thy ridge-pole is shattered.

My mind has attained the unconditioned.
Achieved is this end of craving.

Of whom the mind is properly developed
in the elements of enlightenment,
who delight in the abandonment of
attachment without clinging, they with
āsavas extinguished, full of brightness,
have gained Nibbāna in this world.

(Verse 103)

(Verse 146)

(Verse 153)


(Verse 154)

(Verse 89)

Pāḷi Devotional Chanting

Yo sahassaṃ sahassena
saṅgāme mānuse jine

Ekañ ca jeyya attānaṃ
sa ve saṅgāmajuttamo

Ko nu hāso kimānando
niccaṃ pajjalite sati

Andhakārena onaddhā
padīpaṃ na gavessatha

Anekajātisaṃsāram
sandhāvissaṃ anibbisaṃ

Gahakārakaṃ gavesanto
dukkhā jāti punappunaṃ

Gahakāraka diṭṭho’ si
puna gehaṃ na kāhasi

Sabbā te phāsukā bhaggā
gahakūṭam visaṅkhitaṃ

Visaṅkhāragataṃ cittaṃ
taṇhānaṃ khayam ajjhagā

Yesaṃ sambodhi aṅgesu
sammā cittaṃ subhāvitaṃ

Ādāna paṭinissagge
anupādāya ye ratā

Khīṇāsavā jutīmanto
te loke parinibbuttā

(Verse 103

(Verse 146)

(Verse 153)


(Verse 154)

(Verse 89)


He who walks in the company of
fools has to grieve for a long time.

Association with fools is ever painful,
like associating always with an enemy.

But a wise man is good to associate
with, like meeting with relatives.

One is not versed in the Dhamma
merely because one speaks much.

But he who having heard even a
little Dhamma practises with his
body, he indeed, is versed in the
Dhamma who is not careless
about the Dhamma.

That sage who knows his former
abodes, who sees the blissful and
the woeful states, who has reached
the end of births, who, with superior
wisdom, has perfected himself,
who has completed (the holy life),
and reached the end of all passions,
— him I call a brāhmaṇa.

When threatened with danger,
men go to many a refuge,
— hills, woods, groves, trees,
and shrines.

(Verse 207)


(Verse 259)

(Verse 423)

(Verse 188)

Bālasaṅgatacārī hi
dīgham addhāna socati

Dukkho bālehi saṃvāso
amitteneva sabbadā
Dhīro ca sukha saṃvāso

ñātīnaṃ va samāgamo

Na tāvatā dhammadharo
yāvatā bahu bhāsati

Yo ca appam pi sutvāna
dhammaṃ kāyena passati

Sa ve dhammadharo hoti
yo dhammaṃ nappamajjati

Pubbenivāsaṃ yo vedi
saggāpāyañ ca passati

Atho jātikkhayaṃ patto
abhiññā vosito muni

Sabbavosita vosānaṃ
tam ahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ

Bahuṃ ve saraṇaṃ yanti
pabbatāni vanāni ca

Ārāmarukkhacetiyāni
manussā bhayatajjitā

(Verse 207)


(Verse 259)

(Verse 423)

(Verse 188)

But such a refuge is not safe
refuge, not the best refuge.

One is not liberated from all
evil consequences of existence
(
dukkha) for having come to
such a refuge.

He who has gone for refuge to
the Buddha, the Dhamma, and the Saṅgha,

sees with right knowledge
the four Noble Truths:

Sorrow, the Cause of Sorrow,
the Transcending of Sorrow and

the Noble Eightfold Path which
leads to the Cessation of Sorrow.

This, indeed, is refuge, secure.
This, indeed, is refuge supreme.

By seeking such refuge one is
released from all sorrow.

The best of paths is the Eightfold Path.
The best of truths are the four Sayings.

Non-attachment is the best of states.
The best of bipeds is the Seeing One.

(Verse 189)

(Verse 190)

(Verse 191)

(Verses 192)

(Verse 273)

N’etaṃ kho saraṇaṃ khemaṃ
n’ etaṃ saraṇamuttamaṃ

N’etaṃ saraṇamāgamma
sabbadukkhā pamuccati

Yo ca buddhañ ca dhammañ ca
saṅghañ ca saraṇaṃ gato

Cattāri ariyasaccāni
sammappaññāya passati

Dukkhaṃ dukkhasamuppādaṃ
dukkhassa ca atikkamaṃ
Ariyañcaṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ

dukkhūpasamagāminaṃ

Etaṃ kho saraṇaṃ khemaṃ
etaṃ saraṇamuttamaṃ

Etaṃ saraṇamagamma
sabbadukkhā pamuccati

Maggān’ aṭṭhaṅgiko seṭṭho
saccānaṃ caturo padā

Virāgo seṭṭho dhammānaṃ
dipadānañca cakkhumā

(Verse 189)

(Verse 190)

(Verse 191)

(Verse 192)

(Verse 273)

This is the only Way.
There is none other for the purity of vision.

Enter on this path.
This causes confusion for Māra.

You yourselves should make the effort;
the Tathāgatas are only teachers.

(Verse 274)

Those who enter this Path and who are meditative,

are delivered from the bonds of Māra.

For one who is in the habit of constantly
honouring and respecting the elders,

Four blessings increase —
age, beauty, bliss, and strength.

(Verse 276)

(Verse 109)

Rare is birth as a human being.
Hard is the life of mortals.

Hard is the hearing of
the Sublime Truth.

Rare is the appearance
of the Buddhas.

(Verse 182)


Happy is the birth of Buddhas,
happy is the teaching of the sublime Dhamma.

Happy is the unity of the Saṅgha,
happy is the discipline of the united ones.
(Verse 194)




Eso’va maggo natth’ añño
dassanassa visuddhiyā

Etamhi tumhe paṭipajjatha
mārass’ etaṃ pamohanaṃ

Tumhehi kiccaṃ ātappaṃ
akkhātāro tathāgatā

Paṭipannā pamokkhanti
jhāyino mārabandhanā

Abhivādanasīlissa
niccaṃ vaddhāpacāyino

Cattāro dhammā vaḍḍhanti
āyu vaṇṇo sukhaṃ balaṃ

Kiccho manussapaṭilābho
kicchaṃ maccāna jīvitaṃ

Kicchaṃ saddhammasavaṇaṃ
kiccho buddhānaṃ uppādo

Sukho buddhānaṃ uppādo
sukhā saddhammadesanā

Sukhā saṅghassa sāmaggī
samaggānaṃ tapo sukho

(Verse 274)

(Verse 276)

(Verse 109)

(Verse 182




(Verse 194)

This gift of Dhamma is published by

Mahindarama Dhamma Publication

Penang • Malaysia


comments (0)
07/30/19
LESSON 3077 Wed 31 Jul 2019 Inauguration of KUSHINARA NIBBANA BHUMI CHETIYA By Monks of Maha Bodhi Society On 04-08-2019 Sunday at 10 AM at Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES including Classical Sanskrit. From http://sarvajan.ambedkar.org at 668, 5A Main Road, 8th Cross HAL 3rd Stage, Bangalore, Karnataka State, India For Teaching Meditation in Buddha’s own words. Also to create the entire teachings of the Buddha in the latest 7D laser Hologram format for the welfare, happiness, peace to attain Eternal Bliss as Final Goal. WhatsApp 9449260443 SMS 9449835875 Emails: buddhasaid2us@gmail.com, kushinaranibbana@gmail.com ALL ARE WELCOME “When the student is ready, the teacher will appear.” “Buddha was asked,”what have you gaines from mediation?” He replied “NOTHING”! However let me tell you what i have lost: anger, anxiety, depression, insecurity, fear of old age and death.”
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 9:12 pm

LESSON 3077 Wed 31 Jul 2019
Inauguration of

KUSHINARA NIBBANA BHUMI CHETIYA

By Monks of Maha Bodhi Society

On 04-08-2019 Sunday at 10 AM

at
Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice
University 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES including Classical Sanskrit.
From
http://sarvajan.ambedkar.org
at 668, 5A Main Road, 8th Cross HAL 3rd Stage, Bangalore,
Karnataka State, India

For Teaching Meditation in Buddha’s own words.

Also to create the entire teachings of the Buddha in the latest 7D laser
Hologram format for the welfare, happiness, peace to attain Eternal
Bliss as Final Goal.

WhatsApp 9449260443
SMS 9449835875
Emails: buddhasaid2us@gmail.com,
kushinaranibbana@gmail.com

ALL ARE WELCOME

“When the student is ready, the teacher will appear.”

“Buddha was asked,”what have you gaines from mediation?”

He replied “NOTHING”! However let me tell you what i have lost:
anger, anxiety, depression, insecurity, fear of old age and death.”

meditation equilibrium GIFmeditation centre GIFmeditation GIF

water rain GIF by Psyklonmeditation GIFhd meditation GIF

meditation chakras GIFtired dj khaled GIF by TikTokpositive the moment GIF by Sherchle

zen bruce lee GIFrelaxed julian lane GIFflexible yoga GIF
3d yoga GIF by Uwe Heine Debrodtflexible video game GIFbreathe jack black GIF by Tenacious Dmeditation serenity GIF by giosolARTEmeditation GIFmeditation GIFdalai lama portrait GIF by Antoine Doré
comments (0)
CEO Karnataka Voter List 2019 | Download Check online Latest Karnataka Voter/Electoral List
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 7:27 pm

https://www.ceokarnataka.kar.nic.in/FR2019new/
https://www.ceokarnataka.kar.nic.in/FR2019new/
2019 ರ ಅಂತಿಮ ಮತದಾರರ ಪಟ್ಟಿ - ವಿಧಾನಸಭೆ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಜಿಲ್ಲೆಯ ಹೆಸರಿನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
Final elections 2019 - Electoral Roll – Click the District Name to view the list of Assembly Constituencies
 
 
District NO District Name
1 BELGAUM ಬೆಳಗಾವಿ
2 BAGALKOT ಬಾಗಲಕೋಟೆ
3 BIJAPUR ವಿಜಾಪೂರ
4 GULBARGA ಗುಲಬರ್ಗಾ
5 BIDAR ಬೀದರ್‌
6 RAICHUR ರಾಯಚೂರು
7 KOPPAL ಕೊಪ್ಪಳ
8 GADAG ಗದಗ
9 DHARWAD ಧಾರವಾಡ
10 UTTARA KANNADA ಉತ್ತರ ಕನ್ನಡ
11 HAVERI ಹಾವೇರಿ
12 BELLARY ಬಳ್ಳಾರಿ
13 CHITRADURGA ಚಿತ್ರದುರ್ಗ
14 DAVANGERE ದಾವಣಗೆರೆ
15 SHIMOGA ಶಿವಮೊಗ್ಗ
16 UDUPI ಉಡುಪಿ
17 CHIKMAGALUR ಚಿಕ್ಕಮಗಳೂರು
18 TUMKUR ತುಮಕೂರು
19 CHIKKABALLAPUR ಚಿಕ್ಕಬಳ್ಳಾಪುರ
20 KOLAR ಕೋಲಾರ
22 BANGALORE RURAL ಬೆಂಗಳೂರು ಗ್ರಾಮಾಂತರ
23 RAMANAGARAM ರಾಮನಗರಂ
24 MANDYA ಮಂಡ್ಯ
25 HASSAN ಹಾಸನ
26 DAKSHINA KANNADA ದಕ್ಷಿಣ ಕನ್ನಡ
27 KODAGU ಕೊಡಗು
28 MYSORE ಮೈಸೂರು
29 CHAMARAJNAGAR ಚಾಮರಾಜನಗರ
30 ಬೆಂಗಳೂರು / BANGALORE
35 YADGIR ಯಾದಗಿರಿ
 
Hosted By   Copyright (c) 2019, Office of the Chief Electoral Officer, Karnataka All rights
reserved.

https://www.ceokarnataka.kar.nic.in/searchHome_new.aspx


 











https://kgis.ksrsac.in/election/

KARNATAKA ELECTION INFORMATION SYSTEM

ಕರ್ನಾಟಕ ಚುನಾವಣಾ ಮಾಹಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ



KARNATAKA ELECTION INFORMATION SYSTEM

ಕರ್ನಾಟಕ ಚುನಾವಣಾ ಮಾಹಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ
  • Current News :
  • Current News :
  • Current News :

Constituency Details

28

PARLIAMENT


(21GEN, 5SC, 2ST)

224

ASSEMBLIES


(173GEN, 36SC, 15ST)

58186

POLLING BOOTHS

Know Your Constituency Candidate

6:00 PM68.61 %68.61 %
  • Population

  • 34434169

    Male

  • 33687691

    Female

  • 68236674

    Total(Including Others)

  • Electoral Population

  • 25801408

    Male

  • 25248925

    Female

  • 4839

    Others

  • 51055172

    Total


  • View Maps



©
2019
KSRSAC|
All Rights Reserved



Total Website Visitors - 1668086



Online - 5

https://www.ceokarnataka.kar.nic.in/


conter12






https://pmil.in/karnataka-govt-scheme/ceo-karnataka-voters-list-2019/

[Voter ID] CEO Karnataka Voters List 2019- Final Voter List@ceokarnataka.kar.nic.in

CEO Karnataka Voters List 2019 has
been released by Chief Electoral Officer (CEO) For the Lok Sabha
Election 2019. Download Karnataka Final Voter List & Print CEO Voter
ID Card Information from the official website@ eokarnataka.kar.nic.inCEO Karnataka Voters List 2019 you
will get voter’s Name & photo. Here we will provide you two method
two find your Name in Karnataka Electoral roll. The first one is Search
your name in Karnataka Final Electoral Roll & the second one is Download CEO Karnataka Final Voters List PDF. 

Final Voter List@ceokarnataka.kar.nic.in 

The
Final Voter list for the Voters of the Karnataka has been announced by
the Election commission of the state on dated 01-01-2019@ceokarnataka.kar.nic.in. 
at the home page of the Karnataka Chief Electoral Officer (CEO) website
you will easily get all the details related to each query so be stay
till the end of the article. You know a Voter ID card is
an essential part of any election process and without Voter Id Card
& Voter List you will not be eligible to perform voting.  

Check Out Congress Party Manifesto 2019 

Print CEO Karnataka Voter ID 

In upcoming month of April 2019 Lok Sabha Election will take place. The citizens who are searching for CEO Karnataka Voters List 2019 will get the complete information here. Voter ID Card & Electoral roll
is essential thing for giving your vote. At official website of CEO
Karnataka, you will get all PDF List of those candidates who will be
eligible for doing Voting in Upcoming Lok Sabha Election 2019. In Karnataka Voter List 2019 you will get the information of all existing & new voters who applied recently. 

[Voter ID] CEO Karnataka Voters List 2019- Final Voter List@ceokarnataka.kar.nic.in

About CEO Karnataka Voters List 2019 

Event Name   Karnataka Voters List 2019 
Launched Date   01.01.2019 
Launched By  CEO Karnataka 
Objective   All to Poll 
Beneficiary   Citizens of the state 
Category   State Govt. List  
CEO Karnataka Official Website   http://ceokarnataka.kar.nic.in/e 
Election commission Of India website   https://eci.gov.in/ 
Read Also BJP Manifesto 2019 

Search Your Name Karnataka Voters List 

  • Call voter Helpline number 1950 
  • SMS to 1950/7738299899 
  • Visit to the official website@ www.nvsp.in 
  • Click on the Section “Search your name in the Voter ID Card” list. 
  • The Direct links to Search your name in Voter List are given below so scroll down the page and check voter list easily. 

How to Search Name in CEO Karnataka Voters List 

  • The Candidate who are searching their Name in CEO Karnataka Final Voter List first of all they have to visit at the official website of CEO Karnataka@ ceokarnataka.kar.nic.in
  • Now at the home page you will get the Option “Search you name in Final Electoral Roll”. 
  • Click on the option to Check your name. 
  • When
    you click on the a option a new window will open with three options
    first one is “Search with EPIC Number” second one is “Search with Name
    and Other Details” & the third one is “Search Status of Application
    through your Mobile number”. 
[Voter ID] CEO Karnataka Voters List 2019- Final Voter List@ceokarnataka.kar.nic.in
  • Now click on the given option as per your suitablity & Print Your Voter ID Card Information easily. 

Download CEO Karnataka Voters List 2019 PDF with Photo 

  • he Candidate who are searching their Name in CEO Karnataka Voter List 2019 first of all they have to visit at the official website of CEO Karnataka @ceokarnataka.kar.nic.in
  • Now at the home page you will get the Option “Karnataka Final Electoral Roll”. 
  • Click on the option to Download CEO Karnataka Voters List 2019 PDF District wise. 
[Voter ID] CEO Karnataka Voters List 2019- Final Voter List@ceokarnataka.kar.nic.in
  • Select the required District, 
  • In next step choose Assembly Constituency Name, 
  • Choose Correct Polling Station name. 
  • Enter the captcha code & Click on the submit Button. 
[Voter ID] CEO Karnataka Voters List 2019- Final Voter List@ceokarnataka.kar.nic.in
  • After Successful Submission of Captcha Code Your CEO Karnataka Voter list 2019 PDF Will save automatically in your Device.
[Voter ID] CEO Karnataka Voters List 2019- Final Voter List@ceokarnataka.kar.nic.in

Quick Links 

Search Your Name in Final Voter List   Click Here 
Download Final Voter List PDF Click Here 
Official Website   Click Here 
Election Commission Website  Click Here 
State Govt. Scheme  Click Here 
Note-
If you have any query about the Voter list and you want to know more
about the Voter Id Card then ask your question in our comment box. we
will provide you all the possible solutions of your query.
Tags: ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

comments (0)
LESSON 3076 Tue 30 Jul 2019 Inauguration of KUSHINARA NIBBANA BHUMI CHETIYA By Monks of Maha Bodhi Society On 04-08-2019 Sunday at 10 AM at Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES including Classical Sanskrit. From http://sarvajan.ambedkar.org at 668, 5A Main Road, 8th Cross HAL 3rd Stage, Bangalore, Karnataka State, India For Teaching Meditation in Buddha’s own words. Also to create the entire teachings of the Buddha in the latest 7D laser Hologram format for the welfare, happiness, peace to attain Eternal Bliss as Final Goal. WhatsApp 9449260443 SMS 9449835875 Emails: buddhasaid2us@gmail.com, kushinaranibbana@gmail.com
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 4:08 am

LESSON 3076 Tue 30 Jul 2019

Inauguration of

KUSHINARA NIBBANA BHUMI CHETIYA

By Monks of Maha Bodhi Society

On 04-08-2019 Sunday at 10 AM

at
Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice
University 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES including Classical Sanskrit.
From
http://sarvajan.ambedkar.org
at 668, 5A Main Road, 8th Cross HAL 3rd Stage, Bangalore,
Karnataka State, India

For Teaching Meditation in Buddha’s own words.

Also to create the entire teachings of the Buddha in the latest 7D laser
Hologram format for the welfare, happiness, peace to attain Eternal
Bliss as Final Goal.

WhatsApp 9449260443
SMS 9449835875
Emails: buddhasaid2us@gmail.com,
kushinaranibbana@gmail.com

ALL ARE WELCOME


https://quoteideas.com/buddha-quotes/

“In the end, only three things matter: How much you loved, how
gently you lived, and how gracefully you let go of things not meant for
you.”

“The less you respond to negative people, the more peaceful your life will become.”

“Health is the greatest gift, contentment is the greatest
wealth, A trusted friend is the best relative, liberated mind is the
greatest bliss.”

“The thought manifests as the word: the word manifests as the
deed: the deed develops into character. So watch the thought and its
ways with care, and let it spring from love born out of concern for all
beings.”

“Do not learn how to react learn how to respond.”

“If your compassion does not include yourself, It is incomplete.”

“Everything that has a begining has an ending.
Make your peace with that and all will be well.”

“If anything is worth doing, do it with all your heart.”

“Your worst enemy cannot harm you as much as your own unguarded thoughts.”

“The root of suffering is attachment.”

“Holding onto anger is like drinking poison and expecting the other person to die.”


comments (0)
07/29/19
LESSON 3075 Mon 29 Jul 2019 KUSHINARA WHITE PAGODA Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES including Classical Sanskrit. From http://sarvajan.ambedkar.org at 668, 5A Main Road, 8th Cross HAL 3rd Stage, Bangalore, Karnataka State, India for teaching Meditation in Buddha’s own words. Also to create the entire teachings of the Buddha in the latest 7D laser Hologram format for the welfare, happiness, peace to attain Eternal Bliss as Final Goal. WhatsApp 9449260443 SMS 9449835875 Emails: buddhasaid2us@gmail.com,kushinaranibbana@gmail.com Teachings of Buddha The Buddha’s last days are described in the Pali text called the Great Parinibbana Sutta (Parinibbana meaning “completed nibbana”). Just born baby when kept isolated, after few days it will speak a natural human language called Prakrit/Maghad. So all the 7,111 languages are classical. in Afghanistan to Zimbabwe Countrys’ Classal Languages
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 3:06 am

Fatal error: Allowed memory size of 16777216 bytes exhausted (tried to allocate 24 bytes) in /home/pegasus/SiteBlog-2.0.0-RELEASE_bundle/SiteBlog/wp-includes/functions-formatting.php on line 6