Traditionally
the are 84,000 Dharma Doors - 84,000 ways to get Awakeness. Maybe so;
certainly the Buddha taught a large number of practices that lead to
Awakeness. This web page attempts to catalogue those found in the Pali
Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). There are 3 sections:
The
discourses of Buddha are divided into 84,000, as to separate addresses.
The division includes all that was spoken by Buddha.”I received from
Buddha,” said Ananda, “82,000 Khandas, and from the priests 2000; these
are 84,000 Khandas maintained by me.” They are divided into 275,250, as
to the stanzas of the original text, and into 361,550, as to the
stanzas of the commentary. All the discourses including both those of
Buddha and those of the commentator, are divided into 2,547 banawaras,
containing 737,000 stanzas, and 29,368,000 separate letters.
Buddha Vacana — The words of the Buddha — Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:
is
the most Positive Energy of informative and research oriented site
propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha
and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation
Movement followed by millions of people all over the world.
Rendering
exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue
to this Google Translation https://translate.google.com and propagation
entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal
Bliss as a Final Goal. Analytic Insight-Net - FREE Online Analytic
Insight-Net Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS
through http://sarvajan.ambedkar.org in 105 CLASSICAL LANGUAGES
April Fool is a celebrated all over the world on 1st April by Judges.
Therefore Chief Justice of India Dipak Misra has decided to follow our
Marvelous Modern Constitution in letter and spirit to safe guard
Equality, Fraternity and Liberty. That includes the protection of atrocities act without diluting it.
Calling Kovind’s statement misleading and untrue, Muslim women want Kovind to take them back and demanded to remove them from the parliament and Rashtrapati Bhavan records. Buddha
Buddha
Buddha
Buddha
Buddha
Buddha
Buddha
Buddha
Buddha
Buddha
Buddha Amitabha 100 Million Mantra Drupchen
Dear Jagatheesan,
All lamas, monks, nuns, and lay people at Ayang Rinpoche’s monastery in Mundgod, South India will be accumulating 100 million Buddha Amitabha mantras beginning today, March 31st, and lasting until the total count of 100 million Buddha Amitabha mantras is accomplished. Read more about the Drupchen.
Ayang Rinpoche requests that everyone associated with the Amitabha Foundation worldwide send their recitations of the Buddha Amitabha Mantra to contribute toward the 100 million total.
Send your mantra totals daily to drikungcharitablesociety@yahoo.com.
The Buddha Amitabha mantra is OM AMI DEWA HRI.
We also invite you tomake an offering towards meals, butter lamps, tsog, tea, tormas, offerings for monks and nuns, travel or other puja-related expenses and dedicate the merit of your offering to your loved ones.
https://www.youtube.com/watch?v=Jalqa5QJNsc Opposite Words and Adjectives Chant 2 - Pattern Practice for Kids by ELF Learning ELF Kids Videos Published on Jul 11, 2016 Opposite Words and Adjectives Chant - Pattern Practice for Kids by ELF Learning
With this simple opposites chant for kids, students can practice simple yes/no questions using opposite adjectives.
ELF Learning creates songs, videos and other learning materials for
kids all over the world. Based in Japan, we publish books, CDs, DVDs
and of course…learning videos!
Our videos are designed for children ages 2~10 and cover a wide range of topics.
Our song videos are a mix of original and classic children’s songs. We
try hard to add the ELF touch - clear vocals, different genres and lots
of FUN!
Our learning videos cover vocabulary, phrases and patterns perfect for the ESL and EFL classroom.
Many of our videos work well with special needs children, especially
those with Autistic Disorder, Speech and Language Impairments and
Speech, Reading and Learning Disabilities. We often receive emails from
parents thanking us for helping their child learn to speak or read and
each time it makes our day!
ELF Learning - Everyone Loves FUN Learning! Category Education
Opposite Words and Adjectives Chant - Pattern Practice for Kids…
youtube.com
35 Classical Hausa
35 Hausa na gargajiya 2577 Sat 31 Mar 2018 LITTAFI
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
Ayyukan Farko
Kusan 84,000 Khandas Kamar yadda aka gano a cikin Suttas na Pali
A al’ada akwai Dharma Doors 84,000 - hanyoyi 84,000 don samun Awakeness. Watakila haka; Hakika Buddha ya koyar da yawan ayyuka da ke haifar da Awakeness. Wannan shafin yanar gizon yana ƙoƙarin kaddamar da wadanda aka samu a cikin Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). Akwai sassa uku:
An rarraba kalmomin Buddha zuwa 84,000, don rarrabe adiresoshin. Wannan
rukuni ya hada da duk abin da Buddha ta fada: “Na karɓi daga Buddha,”
ananda Ananda, “82,000 Khandas, kuma daga firistoci 2000; wadannan
sune Khandas 84,000 ne ke kula da ni. “An raba su kashi 275,250, game
da matakan rubutu na asali, kuma zuwa 361,550, dangane da batutuwa na
sharhin. Dukkanin jawabin da ya hada da na Buddha da masu sharhi, an raba su
zuwa banawaras 2,547, wadanda suka kunshi 737,000 stanzas, da kuma
29,368,000 haruffa daban.
http://www.buddha-vacana.org/
BuddhaSasana-Home na Pali
Buddha Vacana - kalmomin Buddha - Buddha na gargajiya (Ka’idoji na farkawa) yana cikin duniya, kuma kowa yana da ‘yanci na musamman:
shine mafi tasiri na makamashi na ilimi da kuma bincike da aka tsara
game da shafukan yanar gizo na fadada koyarwar wanda aka tada tare da
fahimtar Buddha da kuma fasaha na fasaha-siyasa-zamantakewa da kuma
tattalin arzikin tattalin arzikin da miliyoyin mutane ke yi a duk faɗin
duniya.
Komawa
daidai fassarar darasi na wannan Jami’ar a cikin harshe ta daya zuwa
wannan Google Translate https://translate.google.com da kuma yaduwa don
zama Mai Ruwa Gila (Sottapanna) da kuma samun Gudun Muryar Ciki a
matsayin Goge na Ƙarshe. Gano Harkokin Nazari na Yanar-gizo - Binciken Harkokin Nazarin
Harkokin Lantarki na Yanar gizo na yanar gizo na yanar gizo Tipiṭaka da
kuma Harsunan Tsara ta hanyar http://sarvajan.ambedkar.org a cikin 105
LANGUAGAN LITTAFI
Buddha Vacana - kalmomin Buddha - Learn Pali online don kyauta kuma hanya mai sauƙi.
Wannan
shafin yanar gizon ya sadaukar da ga wadanda suke so su fahimci kalmomi
na Buddha ta hanyar koyon abubuwan da ake nufi da harshe na Pali, amma
wanda ba shi da lokaci mai yawa. Manufar
ita ce idan manufar su kawai don samun damar yin karatun matakan Nassin
kuma suna jin daɗin fahimtar su, koda kuwa wannan fahimta ba ya rufe
duk bayanan jimla na ka’idodin lissafi, ba sa bukatar su ciyar da yawa lokaci yana gwagwarmaya tare da ilmantarwa na ilmantarwa na ka’idar
ilimin lissafi mai ban tsoro wanda ya shafi abubuwa masu yawa kamar
yadda yawancin ra’ayi da halayen suke.
A
wannan yanayin, ya isa su ƙayyade kansu don kawai koyi ma’anar kalmomin
da suka fi muhimmanci a cikin Kalmar, saboda karatun karatun da aka
saba da shi yana samar da cikakkiyar fahimtar sassan layi. Don haka suna iya zama ‘yancin kai, zabar lokacin, tsawon lokaci, mita, abinda ke ciki da zurfin nazarin kansu.
Sanin
fahimtar Buddha Vacana zai zama mafi mahimmanci yayin da suke koyi da
koyaswa da haddace kalmomin da muhimmancin mahimmanci wadanda suke da
muhimmanci a koyarwar Buddha, ta hanyoyi na karatun yau da kullum. Haɗarsu da kuma wahayi da suka samo daga gare ta zasu kara zurfafawa yayin da karɓar saƙonnin malami zai inganta.
Bayani: Wannan shafin yanar gizon ya kafa ta autodidact kuma ana nufi ne don autodidacts. Mai
kula da shafukan yanar gizon ba ta bi duk wani shirin Pali na al’ada ba
kuma babu wani iƙirarin cewa duk bayanin da aka gabatar a nan shi ne
cikakkiyar ɓata daga kurakurai. Wadanda suke son daidaito na ilimi za su iya yin la’akari da shiga wata hanya na Pali. Idan masu karatu sun san kuskuren, mai kula da shafukan yanar gizon
zai yi godiya idan sun yi rahoton ta ta akwatin gidan waya da aka ambata
a ƙarƙashin ‘Saduwa’.
Sutta Piṭaka -Digha Nikāya
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {yanci} - Tambayoyi na Poṭṭhapāda -
Poṭṭhapāda yayi tambayoyi da yawa game da yanayin Saññā. Lura: rubutun rubutu
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html Sutta Piṭaka - Kwandon jawabi - [sutta: magana]
Sutta Piṭaka yana da ainihin koyarwar Buddha game da Dhamma. Ya ƙunshi fiye da suttas dubu goma. An rarraba a cikin tarin biyar da ake kira Nikāyas.
Dīgha Nikāya [dīgha: tsawon] Dīgha Nikāya ya tattara 34 daga cikin jawabin da ya fi tsawo da Buddha ta ba da ita. Akwai alamomi daban-daban da yawa daga cikinsu sune jikunan marigayi zuwa asali na asali da kuma gaskiyar gaskiyar. Majjhima Nikāya [majjhima: matsakaici] Majjhima Nikāya ya tara jawabin 152 na Buddha na tsawon tsaka-tsakin, yana magance abubuwa daban-daban. Saokwayutta Nikāya [samyutta: ƙungiyar] Saokwayutta Nikāya ta tara suttas bisa ga batun su a cikin ƙungiyoyi 56 da ake kira saokwayuttas. Ya ƙunshi fiye da dubu uku na jawabi na tsawon tsayi, amma yawanci inganci kaɗan.Mar Aṅguttara Nikāya
[harag: factor | uttara:
Karin bayani] An rarraba Nikāya Akyguttara a cikin ƙungiyoyi goma sha
ɗayan da ake kira nipātas, kowanne ɗayan suna tattara maganganu wanda ya
ƙunshi lissafi na wani ƙarin matakan da wadanda ke da alaƙa. Ya ƙunshi dubban suttas wadanda suke da gajeren lokaci.
Khuddaka Nikāya
[khuddha:
takaice, ƙaramin] Khuddhaka Nikāya matakan gajeren rubutu kuma ana
daukar su kamar sun hada da bangarorin biyu: Dhammapada, Udāna,
Itivuttaka, Sutta Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā da Jātaka sunyi daɗaɗɗa,
yayin da sauran littattafai sune jimla da yawa da amincin su ya fi dacewa.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Alamar Formats
Halin
da aka tsara wannan aikin shi ne cewa sassan da aka ruwaito shi ne mafi
yawancin maimaitawa da Buddha a cikin dukkanin Nikāyas guda huɗu ana
iya ɗauka a matsayin abin da yake nuna abin da ya dauke shi mafi
cancanci sha’awar koyarwarsa , kuma a lokaci guda da abin da yake wakiltar da mafi daidaitattun kalmominsa. An bayyana su takwas daga cikin Gananaka-Moggallāna Sutta (MN 107)
kuma an bayyana su a matsayin Sekha Paṭipadā ko hanyar zuwa wani a
ƙarƙashin Harkokin, wanda kusan take kaiwa neophyte har zuwa hudu jhāna.
Sekha Paṭipadā - Hanyar wanda ke karkashin horo
Dokoki goma sha biyu da suka ƙayyade mataki zuwa mataki na manyan ayyukan da Buddha ta tsara. Yana da muhimmiyar mahimmanci ga duk wanda yake so ya cigaba da ci
gaba, domin ya ƙunshi umarnin da zai taimaka wa mai daukar digiri ya
kafa yanayin da ba a buƙata don yin aiki mai kyau.
Ānāpānassati - Sanarwar Raunuka Ayyukan nanāpānassati suna bada shawara sosai daga Buddha don kowane
nau’i mai kyau kuma a nan za ku iya fahimtar ainihin umarnin da ya ba. Anussati - The Recollections A nan muna da misali mai kyau na Buddha (≈140 occ.), Dhamma (≈90 occ) da Sangha (≈45 occ.). Appamaṇā Cetovimutti - Sakamakon ‘yanci na hankali Buddha sau da yawa ya yabi aikin da ake yi na kwaminis na ceto guda
hudu, wanda ake kira don kare kariya daga haɗari da kuma hanyar zama
jagoran Brahmaloka. Arahatta - Tashin hankali Wannan shi ne samfurin samfurin wanda aka samu a cikin suttas. Ariya Sīlakkhandha - The daraja tara na nagarta Daban-daban dokoki da za a bi bhikkhus. Arūpajjhānā - Jhānas Ba’a A nan ne samfurin samfurin da yake kwatanta samfurin samayya fiye da
jhāna na hudu, wanda ake magana da shi a cikin littattafai na Pali kamar
arūpajjhānas. Āsavānaś Khayañāṇa - Sanin lalata fassarar Sanin lalata fassarar: haɓaka. Bhojane Mattaññutā - Daidaitaccen abinci Daidaitawar abinci: sanin adadin adadin ku ci. Cattaro Jhānā - Jhānas hudu Jhānas hudu: kasancewa mai dadi. Indriyesu Guttadvāratā - Kulawa a ƙofar ikon tunani Kiyaye a ƙofar ƙwarewar hankula: kulawar hankali. Jāgariyaḑ Anuyoga - Zama ga farish Tsomawa zuwa wakefulness: dare da rana. Kammassakomhi - Ni kamma ne Wannan tsari ya bayyana daya daga kafuwar ginshiƙan koyarwar Buddha: wata mahimman ra’ayi na dokar shari’ar da tasiri. Nīvaraṇānaḑ Pahāna - Cire gyare-gyare Ana cire haɗin: magance matsalolin kwakwalwa. Pabbajjā - Fitowa Fitowa: yadda mutum ya yanke shawarar barin duniya. Pubbenivāsānussatiñāṇa - Sanin kaddamar da wuraren zama Sanin tunawa da wuraren zama na dā: tunawa da rayuwar da ta gabata. Satipaṭṭhāna - Gabatar da hankali Wadannan su ne ma’anar da Buddha ke fassara a taƙaice abin da satipaṭṭhānas hudu (≈33 occ.). Satisampajañña - Mindfulness da fahimta sosai Mindfulness da fahimta sosai: aiki marar katsewa. Satata saddhammā - Kyawawan halaye guda bakwai Hanyoyi guda bakwai waɗanda masu horar da su ya kamata su yi nasara don su ci nasara. Hudu daga cikin wadannan halayen suna bayyana a cikin halayen ruhaniya guda biyar da ƙananan fararen hula biyar. Sattānawane Cutūpapātañāṇa - Sanin sake haifuwa da rayayyun halittu Sanin sake haifuwa da rayayyun halittu. Sīlasampatti - Ƙaddara a cikin halin kirki Aminci a cikin halayen kirki: kulawa da hankali ga dokokin Patimokkha. Vivitta Senāsanena Bhajana - Komawa gidaje mara kyau Hanya na wuri mai kyau da kuma karbar tsinkaye na jiki da tunani a hankali shi ne wani sine qua non yanayin aikin nasara. Bodhi leaf
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
Kashi - Jagoran Bhikkhu -
Wadannan su ne jagorori 227 da kowanne bhikkhu ya koya da zuciya a cikin harshen Hausa don ya iya karanta su. A nan za a samar da mahimman bayani game da kowace jagora. Patarajika 1
Ya kamata kowane bhikkhu - musharaka a cikin horo da kuma abincinsu na
bhikkhus, ba tare da ya barranta daga horo, ba tare da ya sanar da wani
rauni - tafiyar da jima’i, ko da mace dabba, ya aka rinjãye ku, kuma ba
a akidar.
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html
">Patarajika 1
yo PANA bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · · s ājīva · samāpanno sikkhaṃ wani
· paccakkhāya du · · b balyaṃ wani · · avi katvā methunaṃ dhammaṃ
paṭiseveyya antamaso tiracchāna · · gatāya pi, pārājiko hoti wani ·
saṃvāso.
Ya kamata kowane bhikkhu - musharaka a cikin horo da kuma abincinsu na
bhikkhus, ba tare da ya barranta daga horo, ba tare da ya sanar da wani
rauni - tafiyar da jima’i, ko da mace dabba, ya aka rinjãye ku, kuma ba
a akidar.
yo pana bhikkhu Ya kamata kowane bhikkhu bhikkhūnaśtar sikkhā · s · ājīva · samāpanno shiga cikin horarwa da kuma rayuwar rayuwar bhikkhus, sikkhaňa a · paccakkhāya ba tare da ya rabu da horo ba, du · b · balyawà an · āvi · katvā ba tare da bayyana rashinsa ba methuna❚ dhamma❚ paṭiseveyya shiga cikin jima’i, antamaso tiracchāna · gatāya · pi, har ma da dabba mace, डाउनले प्रविष्ट. ya ci nasara kuma ba shi da alaka.
http://www.buddha-vacana.org/download.html
Binciken yanar gizo
Download da Yanar Gizo (version of Januray 2013):
Danna nan
http://www.buddha-vacana.org/contact.html
Saduwa
Ga kowane ra’ayi, shawara, tambaya:
Kada ku yi jinkirin bayar da rahoto ga wani kuskure, haɓaka, haɗin gwaninta, komai maras nauyi · kumfa da dai sauransu. Mai kula da shafukan yanar gizon zai gode.
Samun damar sauƙi:
Dīgha Nikāya
Majjhima Nikāya
Saokwayutta Nikāya
Aṅguttara Nikāya
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html Tree Dīgha Nikāya - Magana da yawa - [dīgha: dogon]
Dīgha Nikāya ya tattara 34 daga cikin jawabin da ya fi tsayi da Buddha ya ba shi.
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) [fassarar - fassarar ingantaccen abu Poṭṭhapāda yayi tambayoyi da yawa game da yanayin Saññā. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) [karin bayani] - kalma ta kalma Wannan sutta ya tara wasu umarnin da Buddha ya ba domin mutuncin
mabiyansa bayan mutuwarsa, wanda ya sa ya zama umurni mai mahimmanci a
gare mu a zamanin yau. Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) - kalma ta kalma Wannan sutta ana dauke shi a matsayin abin da ya dace don yin tunani.
—— OooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html
">Majjhima Nikāya - Magana game da matsakaicin matsakaici - [majjhima: matsakaici]
Majjhima Nikāya ya tara jawabin 152 na Buddha na tsaka-tsakin tsaka-tsakin, game da batutuwa daban-daban.
Sabbāsava Sutta (MN 2) - fassarar ingantacce Sutta mai ban sha’awa, inda hanyoyi daban-daban ta hanyar sabuntawa, ƙazantattun ƙazantawa na tunani, an cire su. Sutta Blatter (MN 4) - fassarar ingantaccen Mene ne ya kamata ya zauna a cikin zaman lafiya a cikin jeji, gaba daya daga tsoro? Buddha yayi bayani. Vattha Sutta (MN 7) {fasali - ingantaccen fassara Mun sami nan a wajen misali jerin goma sha shida defilements
(upakkilesa) na tunani, da kuma wani bayani na wani inji ta wadda daya
samun wadannan ‘ya tabbatar confidences’ a cikin Buddha, da Dhamma da
Sangha da suke da dalilai na rafi-shigarwa. Mahādukkhakkhandha Sutta (MN 13) - fassarar ingantaccen abu A cikin Assada (dabarce), ādīnava (drawback) da kuma nissaraṇa (fansa) na Kama (sensuality), rūpa (form) da kuma vedanā (ji). Mai yawa da amfani sosai don yin tunani a kan. Sutta (MN 27) - fassarar ingantaccen abu Buddha yayi bayanin yadda gaskiyar cewa lallai ya zama mai haske ya
kamata a dauka a kan bangaskiya ko kuma zane-zane har sai wani mataki ya
isa, kuma duk wani da’awar irin wannan ilimin ba tare da fahimta ba shi
da amfani. Mahāvedalla Sutta (MN 43) [Magana - kalma ta kalma Sāriputta amsa daban-daban ban sha’awa tambayoyi tambaye ta āyasmā
Mahākoṭṭhika, kuma a cikin wannan sharhin, an ɗauko, ya yi bayani cewa
Vedanā, sanna kuma Viññāṇa ba a fili delineated amma warai interwoven. Cūḷavedalla Sutta (MN 44) {fasali - inganta fassarar Bhikkhuni Dataninnā yana amsa tambayoyi masu ban sha’awa da tambayi Visākha ya tambayi. Daga cikin wadansu abubuwa, ta bada fassarar 20-fold na sakkāyadiṭṭhi. Sekha Sutta (MN 53) - fassarar ingantawa Buddha ya tambayi Ānanda ya bayyana Sekha Paṭipadā, wanda ya ba da
wata alama mai ban mamaki, daga abin da Satisampajañña da Nīvaraṇānahuna
Pahāna an maye gurbin su da jerin jerin ‘halayen kirki bakwai’, kuma
wanda aka kwatanta shi da wani misali. Potaliya Sutta (MN 54) - fassarar ingantacciyar Hanyoyi bakwai na misali don bayyana fassarar da kuma haɗari na badawa ga son zuciya. Bahuvedanīya Sutta (MN 59) [Magana - kalma ta kalma A
cikin wannan taƙaitacciyar magana, Buddha ya bayyana mahimmanci biyar
tare da yin kwatanci mai kyau tare da wani nau’i na farin ciki. Kīṭāgiri Sutta (MN 70) {fassarar - fassarar ingantaccen abu Wannan sutta yana da ma’anar dhammānusārī da saddhānusārī. Hausa Sutta (MN 88) {fassarar - fassarar ingantacciyar Sarkin Pasenadi na Kosala yana so ya fahimci abin da aka ba da
shawarar ko ba da masu hikima ba, kuma yana tambaya tambayoyin tambayoyi
zuwa ga Ānanda wanda ya ba mu damar fahimtar ma’anar kalmomi kusala
(mai kyau) da akusala (maras kyau). Ānāpānassati Sutta (MN 118) - kalma ta kalma Shahararren sutta game da aikin nanāpānassati, da kuma yadda yake
haifar da aikin satipaṭṭhānas na hudu da kuma saurin aiwatar da hajji
bakwai. Sutta Shunta (MN 137) {fassarar - fassarar ingantacciyar A cikin wannan sutta mai zurfi kuma mai ban sha’awa, Buddha ya bayyana
a tsakanin sauran abubuwa abin da bincike ne game da jin dadi, rashin
tausayi da tsinkayyar tunani, kuma ya bayyana ma’anar da aka samo a
cikin cikakken bayanin Buddha: ‘anuttaro purisadammasārathī’. Indiyabhāvanā Sutta (MN 152) - kalma ta kalma Wannan sutta tana ba da hanyoyi guda uku don yin rikitarwa, wanda ya
ƙunshi ƙarin umarnin da ya dace da ka’idodin Indriyesu Guttadvāratā.
—— OooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
Tree
">Saokwayutta Nikāya - Harkokin jawabi - [saxusyutta: rukuni]
Maganganun Saakonyutta Nikāya sun rarraba bisa ga jigon su a cikin sabobin 56, wanda suke da kansu a cikin biyar.
Vibhaṅga Sutta (SN 12.2) - kalma ta kalma Ƙarin bayani game da paṭicca samuppāda, tare da ma’anar kowane ɗayan shafuka goma sha biyu. Cetanā Sutta (SN 12.38) - fassarar ingantaccen abu A nan Buddha yayi bayani akan yadda ceto, tare da tunani da anusaya, ya zama tushen dalilin viññana. Upādāna Sutta (SN 12.52) - fassarar ingantacce Wannan darasi ne wanda ke nunawa ta hanyar motsin zuciyar mutum wanda
ya ba da sha’awa, ya kuma bayyana yadda za a sauya sauƙin maye gurbinsu
ta yadda za a kawar da shi. Puttamaindowssūpama Sutta (SN 12.63) - fassarar ingantaccen abu Buddha ya ba da misalin huɗun abubuwa masu ban sha’awa don bayyana yadda za’a yi la’akari da hudu ahāras. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - fassarar ingantacce Bayani mai mahimmanci game da yadda hasashe ke shiga cikin ayyuka, ƙaramin haske na hasken wuta ya haskaka. Ku ci gaba da yin hankali don ku kawar da tunaninku mara kyau! Āṇi Sutta (SN 20.7) - kalma ta kalma Abu
mafi muhimmanci shine Buddha ya tunatar da mu: don amfaninmu da kuma
tsararru na tsararraki masu zuwa, dole ne mu ba da muhimmanci ga ainihin
kalmominsa, kuma ba haka ba ga wanda ya yi daidai a yau ko kuma ya yi da’awar a baya ya zama malamin (Dhamma). Samādhi Sutta (SN 22.5) - kalma ta kalma Buddha ya gargadi mabiyansa su ci gaba da zartar da hankali don su iya
yin hankali game da tasowa da haɗuwa da tarzoma guda biyar, bayan haka
ya bayyana abin da yake nufi ta hanyar tasowa da kuma wucewa daga masu
haɗaka, bisa ga asali na asali. Paṭisallāṇa Sutta (SN 22.6) - ba tare da fassarar ba Buddha ya gargadi mabiyansa su yi aiki da kariya don su iya yin
hankali game da tasowa da haɗuwa da haɗuwa biyar, bayan haka ya bayyana
abin da yake nufi ta hanyar tasowa da kuma wucewa daga masu haɗaka, bisa
ga asali na asali. Upādāparitassanā Sutta (SN 22.8) - kalma ta kalma Rashin tasowa da cessation na wahala yana faruwa a cikin biyar aggregates. Nandikkhaya Sutta (SN 22.51) - kalma ta kalma Yadda za a yi aiki da halakar ni’ima. Anattalakkhana Sutta (SN 22.59) - kalma ta kalma A wannan sanannen sanannen sutta, Buddha ya fara bayyanawa a karo na farko koyarwarsa a kan anatta. Khajjanīya Sutta (SN 22.79) [kalma - kalma ta kalma Wannan sutta yana samar da ma’anar bayani game da khandhas biyar. Suddhika Sutta (SN 29.1) - fassarar ingantaccen abu Nau’o'in nagas. Suddhika Sutta (SN 30.1) - fassarar ingantacce Sauran supaṇṇas (aka garudas). Suddhika Sutta (SN 31.1) - fassarar ingantacce Dabbobi daban-daban na gandhabba devas. Suddhika Sutta (SN 32.1) - fassarar ingantacce Girgijen girgije daban-daban. Samāpattimūlakaṭhiti Sutta (SN 34.11) - fassarar ingantaccen abu Samun riba da cike da hankali. Pubbesambodha Sutta (SN 35.13) - kalma ta kalma Buddha yayi bayanin abin da yake nufi ta hanyar janyo hankalinsa, sake
dawowa da fitarwa a cikin yanayin lamura na ciki, sa’an nan kuma ya
furta cewa tada tasa ba kome ba ne ko kuma kasa da fahimtar su. Abhinanda Sutta (SN 35.20) - kalma ta kalma Babu wani gudun hijira ga duk wanda yake jin daɗin yin tunanin abubuwa. Migajāla Sutta (SN 35.46) - fassarar ingantacce Me ya sa yake da wuya a samu gaskiya? Buddha yayi bayanin dalilin da ya sa, komai inda kake tafiya, abokanka mafi banƙyama suna sa hannu akai. Avijjāpahāna Sutta (SN 35.53) - kalma ta kalma Magana mai sauƙi, duk da haka v Sabbupādānapariññā Sutta (SN 35.60) - kalma ta kalma Buddha, yayin da yake bayyana cikakkiyar fahimtar duk abin da aka
makala, ya ba da cikakken bayani mai zurfi sosai: tuntuɓi yana fitowa ne
akan abubuwa uku. Migajāla Sutta Sutta (SN 35.64) {harafi - kalma ta kalma Wasu
neophytes (kuma muna iya ɗaukar kanmu a cikinsu) wani lokaci yana so in
yi imani cewa yana da damar yin farin ciki da jin daɗi na jiki ba tare
da yin tasiri ko wahala ba. Buddha yana koyar da Migajāla cewa wannan ba zai yiwu ba. Adantāgutta Sutta (SN 35.94) - kalma ta kalma Ga
ɗaya daga cikin shawarwarin da suke da sauƙin ganewa tare da hankali,
duk da haka yana da wuyar fahimtar matakai mafi zurfi saboda ra’ayoyinmu
na kuskuren suna shawo kan matsalar. Sabili da haka muna buƙatar samun maimaitawa sau da yawa, kodayake wannan yana iya zama damuwa ga wasu. Pamādavihārī Sutta (SN 35.97) - kalma ta kalma Abin da ke haifar da bambanci tsakanin wanda ke zaune tare da sakaci da kuma wanda ke zaune tare da hankali. Sakkapañhā Sutta Sutta (SN 35.118) - kalma ta kalma Buddha ya ba da amsa mai sauƙi ga tambayar Sakka: menene dalilin da yasa mutane suka cimma burin karshe yayin da wasu ba su? Rūpārāma Sutta (SN 35.137) - kalma ta kalma Buddha yayi bayani akanmu sau da yawa, a wata hanya, hanyar da kuma kawar da wahala. Yana faruwa daidai a tsakiyar abin da muke ci gaba da yin dukan yini da dukan dare. Aniccanibbānasappāya Sutta (SN 35.147) - kalma ta kalma A nan akwai umarnin hardcore vipassan da ake rubutu game da fahimtar
impermanence ga masu ba da shawara na ci gaba wanda ke sa ido ga samun
Nibbana. Ajjhattānattahetu Sutta (SN 35.142) - kalma ta kalma Ta yaya ake bincika dalilai na tasowa daga jikin kwayoyin halitta,
wanda yanayin da ba na kansa ba zai iya zama sauƙin ganewa, ya ba da
izinin canja wannan fahimtar ga batun su. Samudda Sutta (SN 35.229) - fassarar ingantacce Abin da teku ke cikin horo na masu daraja shi ne. Yi hankali kada ku nutse cikin shi! Pahāna Sutta (SN 36.3) - fassarar ingantaccen abu Abinda ke tsakanin nau’in vedanā uku da uku na anusayas. Daṭṭhabba Sutta (SN 36.5) - fassarar ingantawa Yaya za’a iya ganin nau’ikan iri uku na vedanā? Salla Sutta (SN 36.6) - fassarar ingantacce Yayin
da harba ta ciwo ta jiki, mutum marar hikima ya sa ya zama mummunan
rauni ta hanyar sanya damuwa ta jiki a samansa, kamar dai idan kibiyoyi
sun harbe shi. Mutum mai hikima yakan ji ƙugiya guda ɗaya. Anicca Sutta (SN 36.9) - fassarar ingantacce Sifofin bakwai na ‘yan kwaskwarima, wadanda kuma suna dacewa da sauran
khandhas hudu (SN 22.21) da kowane ɗayan shafuka goma sha biyu na
paṭicca · samuppāda (SN 12.20). Sutta (SN 36.10) - kalma ta kalma Nau’ikan nau’o'in nau’i guda uku suna rushewa a cikin nau’ikan lambobi uku. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - fassarar ingantawa Buddha ya fitar da vedanā a hanyoyi bakwai, yayi la’akari da su cikin
biyu, uku, biyar, shida, goma sha takwas, talatin da shida ko ɗari da
takwas. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) [sharhin - kalma ta kalma Za mu iya fahimta a nan cewa pīti, ko da yake an rubuta shi a matsayin takarda, yana iya zama wani lokaci. Wannan nassi ya hada da ma’anar kamaguṇa biyar. Dhammavādīpañhā Sutta (SN 38.3) - fassarar ingantawa Wanene yake ikirarin Dhamma a duniya (dhamma · vādī)? Wanene yake aiki da kyau (su · p · paṭipanna)? Wanene yake da kyau (su · gata)? Dukkara Sutta (SN 39.16) - fassarar ingantacce Abin da ke da wuya a yi a cikin wannan koyarwa da horo? Vibhaṅga Sutta (SN 45.8) - kalma ta kalma A nan Buddha yana kwatanta kowane ɓangare na hanya mai daraja takwas. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - fassarar ingantaccen abu Ta yaya hanya mai wuya tana aiki tare da abhiññā game da dhammas daban-daban azaman masaukin da ke maraba da nau’o'in baƙi. Kusala Sutta (SN 46.32) - kalma ta kalma Duk abin da yafi dacewa a cikin abu daya. Āhāra Sutta (SN 46.51) - fassarar ingantaccen abu Buddha ya kwatanta yadda zamu iya “ciyar” ko “yunwa” matsalolin da dalilai na haskakawa bisa yadda muke amfani da hankali. Saṅitarava Sutta (SN 46.55) [fassarar - fassarar ingantaccen Kyakkyawan jerin sifofin don bayyana yadda biyar nīvaraṇas (kariya) ke
shafar tsarki na tunanin da ikon iya fahimtar gaskiya kamar yadda yake. Sati Sutta (SN 47.35) - kalma ta kalma A cikin wannan sutta, Buddha yana tunawa da bhikkhus don zama satos da
sampajānos, sannan kuma ya fassara wadannan kalmomin biyu. Vibhaṅga Sutta (SN 47.40) - kalma ta kalma Satipaṭṭhānas ya koyar a takaice. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - fassarar ingantacce Kowane ɗayan halayen ruhaniya guda biyar ana ganin su a dhamma hudu. Saokwakhitta Sutta (SN 48.14) - fassarar ingantacce Cika su ne kawai abinda muke da shi, kuma wannan shine ma’auni na yalwatawa. Vibhaṅga Sutta (SN 48.38) - fassarar ingantaccen abu A nan Buddha yana nuna mahimmancin matakai biyar. Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48.40) - fassarar ingantacce Wannan sutta yana faɗakar da abin da ya dace a tsakanin ƙarancin tunani da abubuwan da suka samu na jhānas. Sāketa Sutta (SN 48.43) [fassarar - fassarar ingantawa A cikin wannan sutta, Buddha ya bayyana cewa za a iya la’akari da
ƙaura da ƙwararru a matsayin ɗaya da abu daya ko kuma abubuwa biyu
daban. Patiṭṭhita Sutta (SN 48.56) - fassarar ingantacce Akwai hankulan tunani guda daya wanda dukkanin bangarori biyar na ruhaniya suka cika. Bīja Sutta (SN 49.24) - fassarar ingantawa Kyakkyawan misali wanda ya nuna yadda kyakkyawar dabi’a ta kasance akan aikin da ya dace na cin nasara. Gantha Sutta (SN 50.102) - fassarar ingantacce Wannan sutta ya dogara ne akan jerin abubuwan da ke da ban sha’awa
daga cikin ‘kusoshi’ ‘’ ‘guda huɗu, kuma yana inganta ci gaba da ƙarfin
ruhaniya biyar. Viraddha Sutta (SN 51.2) - fassarar ingantacce Duk wanda ya rabu da wadannan ya kauce wa hanya mai kyau. Chandasamādhi Sutta (SN 51.13) - fassarar ingantawa Wannan sutta ya bayyana ma’anar ma’anar dabarar da ke kwatanta aikin iddhi · padas. Samaṇabrāhmaṇa Sutta (SN 51.17) - fassarar ingantawa Wether a baya, a nan gaba ko a halin yanzu, duk wanda yayi amfani da
iko mafi girma ya bunkasa kuma ya yi amfani da abubuwa hudu. Vidhā Sutta (SN 53.36) - fassarar ingantawa Jhānas yana bada shawara don kawar da nau’o'in nau’o'in nau’o'i, wadanda suke da alaka da kwatanta juna tare da wasu. Ya
bayyana a fili cewa idan akwai wani matsayi a cikin Sangha, kawai don
dalilai masu amfani, kuma ba za a dauka a matsayin wakilin wani abu ba. Ba a bayyana a fili ba ko wannan shine sutta guda 16 sau ɗaya daidai,
ko suttas guda 16 da aka haɗa tare, ko 4 suttas dauke da kowane saiti 4. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - kalma ta kalma A nan Buddha yayi bayani anāpānassati kuma ya bada shawarar don
dalilai daban-daban: daga barin watsi da ƙazanta, ta hanyar bunkasa
jhānas takwas. Saraṇānisakka Sutta (SN 55.24) - fassarar ingantawa A cikin wannan zancen ban sha’awa, Buddha ya furta cewa, wani ba shi
da wani ƙarfin hali ga Buddha, Dhamma da Sangha don zama mai gudana a
lokacin mutuwa. Sutta Mahmar (SN 55.37) - fassarar ingantaccen abu Mene ne ma’anar zama almajiri, wanda yake da iko, ƙwaƙwalwa, karimci da ganewa. Sugar Sutta (SN 55.50) - kalma ta kalma Hanyoyi huɗu (dalilai na gudana-shigarwa). Samādhi Sutta (SN 56.1) - kalma ta kalma Buddha ya gargadi bhikkhus don yin samari, domin yana haifar da fahimtar gaskiyar gaskiya guda huɗu a cikin gaskiyar su. Paṭisallāna Sutta (SN 56.2) - kalma ta kalma Buddha ya gargadi bhikkhus yayi aiki paṭisallāna, domin yana haifar da fahimtar gaskiyar gaskiya guda hudu a cikin gaskiyar su. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - kalma ta kalma Wannan shi ne ainihin sanannen sutta a cikin littattafan Lardi. Buddha ya bayyana magunguna hudu na farko a karo na farko. Saṅkāsanā Sutta (SN 56.19) - fassarar ingantacce Koyarwar gaskiyar gaskiya guda huɗu, duk da haka mai ban mamaki na iya
ɗaukar tunani marar hankali, yana da zurfin zurfin tunani kuma hankali
zai iya ciyar da dukan lokacin binciken shi. Siṃsapāvana Sutta (SN 56.31) - kalma ta kalma Shahararren sutta inda Buddha ke nuna cewa ba shi da sha’awar duk wani koyarwar da ba a haɗa shi ba da haɗin kai. Daṇḍa Sutta (SN 56.33) - fassarar ingantawa Magana da aka kwatanta da itace.
—— OooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html
">Aṅguttara Nikāya - Magana akan wani ƙarin factor - [harag: factor | uttara: ƙarin]
Ajguttara Nikāya ya ƙunshi dubban gajeren jawabi, wanda ke da mahimmanci da za a tsara su a matsayin ƙididdigewa. An
raba shi zuwa kashi goma sha ɗaya, na farko da ake rubutu da abubuwa
guda ɗaya, na biyu tare da abubuwa biyu da dai sauransu. Buddha, wanda
bai taba yin amfani da rubutu ba, ya bukaci masu sauraronsa su saurare
su kuma su tuna da umarninsa. Don yin kalmominsa a matsayin cikakke sosai kuma don sauƙaƙe wannan
haddacewa, sau da yawa ya gabatar da koyarwarsa a cikin nau’i-nau’i.
Nipas 1. Ekaka Nipata 7. Satumba Nipta 2. Duka Niptata 8. Aṭṭhaka Nipāta 3. Gaskiya 9. Mai watsa shiri 4. Catuka Nipta 10. Dasaka Nipta 5. Farawa Nawa 11. Ekādasaka Nipta 6. Ƙararraki
—— OooOooo —— 1. Ekaka Nipta
Rūpādi Vagga (AN 1.1-10) - kalma ta kalma Akwai nau’i biyar na hanyoyi da suke rinjaye tunanin mutane (mafi yawan) mutane fiye da kowane. Nīvaraṇappahāna Vagga (AN 1.11-20) - kalma ta kalma Dhammas biyar wadanda suke inganta maganganu biyar, da kuma hanyoyi guda biyar mafi inganci don yada su. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - kalma ta kalma Zuciyar zata kasance abokin gaba mafi kyau ko abokiyarmu mafi kyau. Adanta Vagga (AN 1.31-40) - ingantaccen fassarar Adanta Vagga (AN 1.31-40) - fassarar ingantawa Zuciyar zata kasance abokin gaba mafi kyau ko abokiyarmu mafi kyau. Udakarahaka Suttas (AN 1.45 & 46) - fassarar ingantawa Bambanci tsakanin tunani mai zurfi da laka ɗaya. Mudu Sutta (AN 1.47) - fassarar ingantacce A simile ga tunani cewa ke m. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - fassarar ingantacce Buddha, wanda yake da mahimmanci a gano ma’anar, yana nan a asarar. Accharāsaṅghāta Peyyāla (AN 1.53-55) - kalma ta kalma Yin aikin kirki yana sa mutum ya cancanci kyauta. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - kalma ta kalma Abin da ke haifarwa da abin da ke kawar da jihohi masu mahimmanci da marasa kyau. Putada Suttas (AN 1.58-59) - fassarar ingantawa Babu wani abu mai ban sha’awa kamar haka. Babbar Matsala (AN 1.81-97) - kalma ta kalma Buddha ya gargadi mu da rashin biyayya. Kāyagatāsati Vagga (AN 1.563-574) [fasali] - fassarar ingantaccen abu Buddha yayi magana a cikin babban yabo na tunani da ake nufi da jiki.
—— OooOooo ——
2. Duka Nipta
Appaṭivāna Sutta (AN 2.5) - fassarar ingantaccen abu Yaya ya kamata mu koya kanmu idan muna so mu isa farkawa. Cariya Sutta (AN 2.9) - fassarar ingantawa Mene
ne, bayan haka, wannan ya tabbatar da jituwa, lalata, gaskiya, ‘yan
uwantaka a kalma na zaman lafiya a cikin al’umma da aka ba da ita? Buddha yayi bayani a nan wanda shine masu kulawa biyu na duniya. Ekaḑsena Sutta (AN 2.18) - fassarar ingantaccen abu A nan ne abu daya da Buddha ke faɗi a fili. Vijjābhāgiya Sutta (AN 2.32) - kalma ta kalma A nan Buddha ya shafi Samatha tare da raga da cetovimutti, da Vipassanā da avijjā da paññāvimutti.
—— OooOooo ——
3. Maida hankali
Kesamutti [aka Kalāmā] Sutta (AN 3.66) - kalma ta kalma A cikin wannan sanannen sutta, Buddha yana tuna mana mu dogara ne
kawai da abinda muke gani na gaskiya, ba abin da wasu ke bayyana ba,
koda kuwa sun kasance ‘malaminmu mai daraja’. Sāduha Sutta (AN 3.67) - fassarar ingantacce Shawara da aka bayar a nan yana da kama da wannan da aka ba wa Kalamas. Aññatitthiya Sutta (AN 3.69) - fassarar ingantacce An bayyana tushen uku na marasa kyau tare da halayyar halayyarsu, dalilin da suke tasowa, da kuma yadda za a kawo ƙarshen su. Uposatha Sutta (AN 3.71) - fassarar ingantacce A cikin wannan sutta, Buddha yana bayanin yadda mutane su yi aiki da Uposatha kuma suyi bayanin bambancin devas. Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - fassarar ingantawa Ana iya bayanin ma’anar Ananda ta hanyar kirkiro da al’adu mai sauƙin gaske. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - fassarar ingantawa Anan ayyuka uku na ascetics na ascetic. Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - fassarar ingantawa Wani malami ba zai iya horar da dokoki da yawa ba. Buddha ya bayyana masa yadda zai iya yin ba tare da su ba, kuma yana da kyau sosai. Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - kalma ta kalma Buddha yana fassara hotunan uku, wato adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā da adhipaññāsikkhā. Accāyika Sutta (AN 3.93) - fassarar ingantacce Ayyuka guda uku na gaggawa wadanda suke da nauyin gaggawa guda uku. Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - kalma ta kalma A nan Buddha yana ba da ma’anar ma’anar adhipaññāsikkhā. Paitiasudhovaka Sutta (AN 3.102) - ƙananan bayanai · kumfa A cikin wannan sutta, Buddha ya kwatanta kawar da ƙazantar da hankali ta hanyar aiki zuwa aikin wani maƙerin zinariya. Yana da ban sha’awa sosai, domin yana bayar da wani bayani mai zurfi
na marasa tsarki wanda ya kamata ya magance shi a lokacin aikin, wanda
ya ba da amfani mai amfani. Nimitta Sutta (AN 3.103) - ƙananan bayanai · kumfa Kuna ganin kanka yana kangewa ko ya zama da damuwa yayin aikin tunani? Wannan
labari ne mai mahimmanci ga masu kallon tunani waɗanda suke son
daidaita daidaitattun ruhaniya guda biyu na ƙoƙari da ƙaddara, tare da
daidaituwa. Yawancinmu za su amfana sosai daga yin amfani da wannan umarni daidai. Ruṇṇa Sutta (AN 3.108) - kalma ta kalma A nan Buddha yayi bayanin abin da yake raira waƙa da rawa a cikin
jagorancin masu daraja, sa’an nan kuma ya ba da hankalinsa game da
dariya da murmushi. Atitti Sutta (AN 3.109) - fassarar ingantacce Abubuwa uku da ba daidai ba, wanda mutane da yawa suna jin dadi sosai, wanda ba zai iya kawo rashin lafiya ba. Nidāna Sutta (AN 3.112) - fassarar ingantacce Dalili guda shida, uku masu kyau da uku maras kyau, zuwa tarin kamma. Kammapatha Sutta (AN 3.164) - kalma ta kalma An nuna shi a nan cewa ra’ayi bisa ga abin da babu wani abu mara kyau a kasancewa mara cin ganyayyaki ba daidai ba ne.
—— OooOooo —— 4. Catukka Nipta
Yoga Sutta (AN 4.10) - fassarar ingantawa Abin da Buddha ke nufi lokacin da yake magana game da yoga da yogakkhema (hutawa daga karke). Padhāna Sutta (AN 4.13) - kalma ta kalma A cikin wannan sutta, Buddha yana ba da ma’anar sammappadhānas. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - fassarar ingantacce Ayyuka guda huɗu waɗanda suke sa mutum ya kasa fadowa, dama a gaban Nibbāna. Samādhibhāvanā Sutta (AN 4.41) - kalma ta kalma Nau’ikan nau’o'i hudu na Buddha suna yaba. Babu shakka a fili cewa babu wani bambanci tsakanin samādhi da paññā. Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - kalma ta kalma A cikin wannan sutta, Buddha ya kwatanta raguwa hudu na sañana, citta da diṭṭhi. Appurada Sutta (AN 4.116) - fassarar sauƙi Hanyoyi guda hudu wanda ya kamata ya yi aiki tare da assiduity. Ārakkha Sutta (AN 4.117) - fassarar sauƙi Abubuwa hudu da za a yi tare da assiduity, tunani yayin da yake kare hankali. Metta Sutta (AN 4.125) - fassarar ingantawa A nan Buddha yayi bayanin irin nauyin sake haihuwa wanda yayi cikakken
aiki da hudu Brahmavihāras zai iya tsammanin, kuma babbar dama ta
kasance almajirinsa. Asubha Sutta (AN 4.163) - fassarar ingantacce Hanyoyi guda hudu na yin aiki, bisa ga irin aikin da aka zaba da kuma ƙarfin ko rauni na ƙarfin da kuma ruhaniya na ruhaniya. Abhiññā Sutta (AN 4.254) - ba tare da fassarar ba Ta yaya hanya mai wuya tana aiki tare da abhiññā game da dhammas daban-daban azaman masaukin da ke maraba da nau’o'in baƙi. Arañña Sutta (AN 4.262) - fassarar ingantawa Wane irin mutum ne ya dace ya zauna a cikin jeji?
—— OooOooo ——
5. Cikin Gaggawa
Vitthata Sutta (AN 5.2) - ba tare da fassarar ba A nan Buddha yayi cikakken bayani game da abin da ya kira Sekha-balas guda biyar (wanda ya saba da horo). Wannan
sutta yana da sauƙin fahimta ba tare da bukatar fassarar daidaituwa ba,
idan ka koma zuwa samfurin Saddamats Formulas kamar yadda za’a nuna a
cikin rubutun. Harshen Hausa-English Dictionary yana samuwa, kawai idan akwai. Sutta Vitthata (AN 5.14) - kalma ta kalma A nan an bayyana alamun biyar. Samādhi Sutta (AN 5.27) - fassarar ingantawa Bayanan biyar masu tasowa wanda ke faruwa a kan wanda ke aiki da ƙaddamarwa marar iyaka. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - fassarar ingantawa Da yake magana da gaskiya, menene ya kamata a kira ‘haɗuwa da demerit’? Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) Harshe - kalma ta kalma Yadda za a yi la’akari da kamma na kansa. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - fassarar ingantacce Buddha yana tunawa da sarakuna cewa ba’a kamata a bar aikin Dhamma don
kwanan wata ba, domin babu tabbacin cewa makomar za ta ba da dama ga
aikin. Sekha Sutta (AN 5.89) - ba tare da fassarar ba Buddha yana tunatar da mu abubuwa biyar da suka ɓata aikin, wanda duk
wanda yake so ya ci gaba a horo yana da kusan mahimmanci a san, tuna da
kuma hadewa a cikin rayuwar mu kamar ilimin nīvaraṇas biyar. Sekha Sutta (AN 5.90) - fassarar ingantacce Abubuwa biyar da suka haifar da lalacewar aikin. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - fassarar ingantawa Abubuwa guda biyar halayen jagoranci suna yin la’akari da numfashi na numfashi a cikin lokaci mai tsawo. Kathā Sutta (AN 5.97) - fassarar ingantacce Abubuwa guda biyar halayen jagoranci suna yin la’akari da numfashi na numfashi a cikin lokaci mai tsawo. Āraññaka Sutta (AN 5.98) - fassarar ingantawa Abubuwa guda biyar halayen jagoranci suna yin la’akari da numfashi na numfashi a cikin lokaci mai tsawo. Sutta (AN 5.114) - wanda aka haɓaka Abubuwa guda biyar da Buddha ya yi wa shugabannin sabbin ‘yan majalisa su yi. Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - ba tare da fassarar ba Dokoki guda biyar wanda wanda ya sami ‘’ yanci na ‘yan lokaci’ zai dawo. Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - ba tare da fassarar ba Wani tsari na biyar wanda wanda ya sami ‘’ yanci na ‘yan lokaci’ zai dawo. Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - fassarar ingantawa Buddha ya kwatanta wurare guda biyar wadanda baza su ci gaba da bin su ba, daga cikinsu harkar kasuwanci. Gihī Sutta (AN 5.179) - fassarar ingantawa A cikin wannan sutta, Buddha ya ba da cikakkun bayani game da hanyar
da za’a saba wa sotāpattiyavi guda hudu domin ya kasance da yanayin
dacewa ga sotāpatti. Nissāraṇīya Sutta (AN 5.200) - fassarar ingantawa Wannan sutta ya ƙi iri iri na nissāraṇas. Yāgu Sutta (AN 5.207) - fassarar ingantacciyar Buddha yana ba da amfani biyar na cin abincin shinkafa. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - fassarar ingantacce Buddha ya ba da dalilai guda biyar don amfani da mai tsabta. Gītassara Sutta (AN 5.209) - kalma ta kalma Wannan sutta ya kasance mafi yawancin abin da ya shafe shi daga wasu
al’adun buddha: Buddha ya bayyana dalilin da ya sa bai yarda da bhikkhus
ya yi waƙa ba. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - fassarar ingantawa Abubuwan rashin amfani na barci ba tare da sati da sambajañña ba, kuma suna da amfani da yin haka tare da su. Duccarita Sutta (AN 5.245) - fassarar ingantacciyar Wani sutta game da hatsarori guda biyar na duccarita da sau biyar masu amfani da su. Sivathika Sutta (AN 5.249) - fassarar ingantawa Hanyoyi guda biyar wanda mutumin da ba shi da lafiya ya iya kama da wata ƙasa mai tasowa inda mutane suka jefa gawawwaki. Puggalappasāda Sutta (AN 5,250) - fassarar ingantacce A nan ne gargadi mai ban mamaki da Buddha ta ba game da haɗari na sanya amincewar kowa. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5,303) - fassarar ingantawa Abubuwa guda biyar da za a yi don sanin ilimin raga.
—— OooOooo ——
6. Ƙararraki
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - ƴan bayani · kumfa Saharari ya bayyana abin da ke haifar da bambanci a tsakanin wani
bhikkhu wanda mutuwar zata zama maras tabbas kuma wanda mutuwarsa zai
kasance mai kyau. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - kadan info · kumfa Sharibitutta yayi bayanin abin da ke haifar da bambanci a tsakanin
wani bhikkhu wanda mutuwa zai yi nadama kuma wanda mutuwarsa ba zato ba
tsammani. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - fassarar ingantawa Wannan sutta yayi bayani dalla-dalla yadda za a yi aiki da hankali game da mutuwa. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - ƙananan bayanai · kumfa An gabatar da shi ne ta hanyar shiga tsakani, Buddha ya nuna hanyoyi guda shida wanda bhikkhus ya raguwa a kusala dhammas. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - ƴan bayanai · kumfa Dhammas shida da aka hade da rashin ciwo. Wani tsari na dampmas masu amfani da gaske don masu aikin doki. Himavanta Sutta (AN 6.24) - fassarar ingantawa Hanyoyi guda shida waɗanda aka yi amfani da shi a ciki da abin da likitoci zasu faɗa a cikin rukunin Himalayas. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - fassarar ingantawa Wannan sutta ya bayyana abin da waɗannan batutuwan shida suke tunani. Sekha Sutta (AN 6.31) - ba tare da fassarar ba Buddha yayi bayanin abin da ke cikin dhammas shida wanda ya haifar da lalacewar wani bhikkhu karkashin horo. Nāgita Sutta (AN 6.42) - fassarar ingantacce Yayin da yake zama a cikin kurmi, Buddha yayi magana da yabon tufafi, jin dadi, rashin tsaro, da ɓoye a cikin jeji. Dhammika Sutta (AN 6,54) - matakan rubutu A cikin wannan sutta, kalmar tathāgata baya amfani da ita don sanya
Buddha ba amma a ma’ana, wanda ya ba mu damar fahimtar ma’anarsa. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - matakan rubutu Wannan sutta tana samar da kyakkyawan nazarin tsarin Kasu, Vedanā, Saññā, Āsavā, Kamma da Dukkha. An rarraba kowane ɗayan waɗannan kalmomi sannan an kwatanta shi tare da alamu na madaidaiciya hudu. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - fassarar ingantawa Sakamako shida da ya kamata ya zama abin dalili don kafa tunanin da anicca. Atammaya Sutta (AN 6.104) - fassarar ingantacce Sakamako shida da ya kamata ya zama abin dalili don kafa tunanin da anatta. Assāda Sutta (AN 6.112) - fassarar ingantacciyar Yadda za a kawar da ra’ayi na jin dadi, da ra’ayi na kai, da kuma kuskuren ra’ayi a gaba ɗaya. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - kalma ta kalma Ya
kamata a sake maimaita saƙon da aka ba a cikin wannan sutta: halaye
shida ba tare da barin abin da ba zai yiwu a yi satipaṭṭhānas dace ba. Wasu tsabtatawa na iya zama dabara a nan.
—— OooOooo ——
7. Shirya Nipta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - matakan rubutu A nan an tsara sunayen anusayas bakwai. Anusaya Sutta (AN 7.12) - fassarar ingantaccen abu Bayan watsi da anusaya bakwai (al’amuran hali ko halayen hagu). Saññā Sutta (AN 7.27) - fassarar ingantawa Hasashen bakwai da ke haifar da jin dadi na tsawon lokaci na bhikkhus kuma ya hana haɓarsu. Farhanci Sutta (AN 7.28) - fassarar ingantacce Bakwai maki akan abin da bhikkhu a horo zai iya ƙi ko a’a. Farhanci Sutta (AN 7.29) - fassarar ingantaccen abu Hanyoyi guda bakwai wanda haƙiƙa mai bi zai iya ƙi ko a’a. Vipatti Sutta (AN 7.30) - fassarar ingantawa Hanyoyi guda bakwai wanda halayen dangi zasu iya saduwa da rashin nasararsa ko nasararsa. Parābhava Sutta (AN 7.31) - fassarar ingantacce Hanyoyi guda bakwai na hali wanda mai bin layi zai iya haɗu da lalacewa ko wadata. Saññā Sutta (AN 7,49) - fassarar ingantacciyar Hanyoyi bakwai da suka dace su bi. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - matakan rubutu tare da Formats na Pali A nan Buddha yana amfani da similin haske don bayyana yadda halayen
kirki guda bakwai suka kamata suyi nasara don suyi aiki tare tare don
hana sojojin Gura (watau akusala dhammas) daga shiga dakin tsaro. Satthusāsana Sutta (AN 7.83) - kalma ta kalma A nan ne taƙaitacciyar koyarwar sau bakwai don nuna bambancin abin da yake koyar da Buddha daga abin da ba’a ba.
—— OooOooo —— 8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8.9) {harafi - kalma ta kalma Buddha ya kwatanta yadda Nanda, duk da yake yana da ganima ga son zuciya, yana aiki da yawa bisa ga umarninsa. Wannan sutta yana da ma’anar satisampajañña. Sutta Mahukunta (AN 8.25) [Magana - kalma ta kalma Malānama ya tambayi Buddha ya bayyana abin da yake a l Sutta Mahukunta (AN 8.25) [Magana - kalma ta kalma Malānama yayi tambaya ga Buddha don ya bayyana abin da yake bin layi da kuma abin da ake sa ran mai bin sa zai kasance mai kyau. Anuruddhamahāvitakka Sutta (AN 8.30) - kadan info · kumfa Hikima masu hikima guda bakwai waɗanda suke fahimtar fahimtar gaske da kuma tunawa suna faruwa ne. Anuruddha. Buddha ya zo wurinsa don ya koya masa na takwas, wanda ya ba shi damar yin haƙuri. Buddha ya bayyana cikakken ma’anar waɗannan tunani. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - fassarar ingantaccen abu A nan akwai hanyoyi guda takwas da dukkan masu bi na Buddha suka kirkira masu yawa. Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - ƙananan bayanai · kumfa Wannan sutta ya kwatanta irin wahalar da ake aikatawa saboda rashin bin ka’idoji. Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - kalma ta kalma Buddha ya ba wa tsohuwar likita ka’idodi guda takwas don nuna bambanci
ko bayanin da aka ba da shi na koyarwarsa ko a’a, wanda zai iya
kasancewa a yau. Dīghajāṇu Sutta (AN 8.54) [fassarar - matakan rubutu Daga cikin wadansu abubuwa, Buddha ya bayyana a cikin wannan sutta abin da yake nufi da karimci. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - fassarar ingantawa Bayani na takwas vimokkhas (’yanci). Parihāna Sutta (AN 8.79) - ba tare da fassarar ba Buddha yayi bayanin abin da ke da dhammas takwas wanda zai haifar da mummunan aiki na wani bhikkhu karkashin horo.
—— OooOooo ——
9. Nagarta Navaka
Nāga Sutta (AN 9.40) - matakan rubutu Wannan sutta, mai launi tare da jin dadi, ya bayyana yadda kullun
hankali ya fi dacewa da giwaye, wanda ake kiran su a matsayin Naga. Tapussa Sutta (AN 9.41) [fasali] - matakan rubutu A nan saññā · vedayita · nirodha, an kawar da saññā da vedanā a matsayin jhāna na tara. Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - kalma ta kalma Abin da za a yi idan wanda bai kasance cikakke a cikin dokoki guda biyar ba. Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - kalma ta kalma Yaya za a cire shinge biyar.
—— OooOooo ——
10. Dasaka Nipta
Saokwayojana Sutta (AN 10.13) - matakan rubutu Wannan sutta na takaitaccen jerin sunaye goma ne. Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - kalma ta kalma Wannan shi ne cikakken kwatancin aikin akan goma kasiṇas. Girimānanda Sutta (AN 10.60) - fassarar ingantawa Don taimakawa Girimānanda dawowa daga wata cuta mai tsanani, Buddha
yana ba da babbar koyarwa akan bita iri iri mai amfani da gaske wanda
za’a iya bunkasa. Kathāvatthu Sutta (AN 10.69) [fasali - matakan rubutu Buddha yana tunawa da bhikkhus abin da basu kamata su yi magana da abin da zasu kamata suyi ba. Cunda Sutta (AN 10.176) - wasu bayanai · kumfa Buddha yana bayyana mahimmancin ma’anar tsarki, a cikin kāya, vācā da
iko, ba a cikin al’ada ba ko ka’idodi ba kuma ya nuna cewa tsohon ya
biyo baya, wanda rashin aikinsa ya bayyana.
—— OooOooo ——
11. Ekādasaka Nipta
30/03/2555 Metta Sutta (AN 11.15) - ƙananan bayanai · kumfa Sakamakon sakamako guda goma sha ɗaya da suka fito daga aikin ƙaddara.
—— OooOooo ——
http://ummid.com/…/mumbai-muslim-women-protest-against-trip… Muslim women are upset with Ramnath Kovind over his address to the Joint Session of the Parliament wherein he had said, “For decades, the dignity of Muslim women has remained captive to political cost-benefit. Now the Nation has an opportunity to emancipate them from this situation.
Calling Kovind’s statement misleading and untrue, Muslim women want Kovind to take them back and demanded to remove them from the parliament and Rashtrapati Bhavan records.
Prophet
Mohammed (Peace be upon him) was the first who talked about women’s
rights at the time when they were a suppressed lot, thousands of women
who…
When you call Petco to exchange a puffy bird who is inactive for a
lively one – And That Call Is Monitored By The Abusive National Security
State…
When There Is Surveillance Every Step of The Way – When You Go To Petco To Exchange A Parakeet…
When There are Government Gang Stalkers There As You Park, As You
Arrive At The Parakeet Cage – That’s Not National Security, That is a
Stasi Program of UNREMITTING HARASSMENT that has gone on for 12 YEARS,
that both political parties enable through their silence…
That’s
the American Government Trashing the Constitution, Lawless, Out-of
–Control, Bullying, Corrupting Citizens Who Participate in The Fascist
Program With Its Lies
That’s the Time Every American has to Rise
To The Occasion And Expose Stasi, UNREMITTING HARASSMENT, Government
Gang Stalking, So We Can Finally Get Change, Reform For A Government
That Has Become A Massive Tyranny.
It’s Time Every Citizens is
Free To Exchange A Parakeet Without Being UNREMITTINGLY HARASSED by An
American Stasi Every Step of The Wa
Americans
are being put under surveillance or harassed by police in at least 36
states, said the ACLU. I have personally been GANG STALKED by police in
Oceanside, CA…
Americans
are being put under surveillance or harassed by police in at least 36
states, said the ACLU. I have personally been GANG STALKED by police in
Oceanside, CA…
The Ex CJI Sathasivam committed a grave error of judgement by ordering
that the fraud EVMs could be replaced in a phased manner as suggested by
the ex CEC Sampath because of the cost of Rs1600 crore involved for the
replacement of the entire EVMs. As the order for replacement itself is a
clear proof that the EVMs could be tampered. Now the CJI after
realising the damagecommitted to the Universal Adult Franchise have
decided to ordered for using Ballot Papers as followed by 80 democracies
of the world.Hence it is a good Kamma as the usage of these fraud EVMs
will not be continued which has negated the Universal Adult Franchise.
But the very fact of the motion being taken up by the parliament will
be a big political jolt not for Murderers of democratic institutions
(Modi)
It’d highlight the nexus and moral legitimacy of all
judgements delivered by the incumbent CJI and his favoured judges will
stand seriously undermined after deciding to establish the equal right
of the Judiciary to that of Executive, Parliament and the Media .
Never mind that the CJI may just not bother.
Three major cases, in the pipeleine: I. Aadhaar. II.. Justice Loya’s controversial death. III. Babri Masjid / Ram Janambhoomi land dispute.
As per the impeachment motion, the following five charges have been levelled against Chief Justice Misra:
The facts and circumstances relating to the Prasad Educational Trust
case, show prima facie evidence suggesting that Chief Justice Dipak
Misra may have been involved in the conspiracy of paying illegal
gratification in the case, which at least warrants a thorough
investigation.
That the Chief Justice Dipak Misra dealt on the
administrative as well as judicial side, with a writ petition which
sought investigation into a matter in which he too was likely to fall
within the scope of investigation since he had presided over every bench
which had dealt with the case and passed orders in the case of Prasad
Educational Trust, and thus violated the first principle of the Code of
Conduct for Judges.
That the Chief Justice Dipak Misra appears to
have antedated an administrative order dated 6th November 2017 which
amounts to a serious act of forgery/fabrication.
That Chief
Justice Dipak Misra acquired land when he was an advocate, by giving an
affidavit that was found to be false and despite the orders of the ADM
cancelling the allotment in 1985, surrendered the said land only in 2012
after he was elevated to the Supreme Court.
That Chief Justice
Dipak Misra has abused his administrative authority as master of roster
to arbitrarily assign individual cases of particular advocates in
politically sensitive cases, to select judges in order to achieve a
predetermined outcome.>>]
Aditya AK March 28, 2018 Litigation News, News [Exclusive]: Read the draft impeachment note being circulated against Chief Justice of India Dipak Misra
Congress leaders in the Rajya Sabha yesterday sparked a furore when it
was revealed that a motion had been prepared to initiate impeachment
proceedings against Chief Justice of India Dipak Misra.
Sources
indicate that 23 MPs have signed the petition. Speaking to Bar &
Bench NCP MP Majeed Memon said that “all the MPs of NCP has signed the
petition and the copy of the petition is with the Congress”.
The
controversial chain of events that took place in the Supreme Court
towards the end of last year, specifically the Medical College bribery
case (Prasad Educational Trust) seems to be root cause for this
impeachment motion.
Other allegations include that he had
acquired land by producing a false affidavit, and that he had abused his
administrative authority as master of the Supreme Court roster.
As per the impeachment motion, the following five charges have been levelled against Chief Justice Misra:
The facts and circumstances relating to the Prasad Educational Trust
case, show prima facie evidence suggesting that Chief Justice Dipak
Misra may have been involved in the conspiracy of paying illegal
gratification in the case, which at least warrants a thorough
investigation.
That the Chief Justice Dipak Misra dealt on the
administrative as well as judicial side, with a writ petition which
sought investigation into a matter in which he too was likely to fall
within the scope of investigation since he had presided over every bench
which had dealt with the case and passed orders in the case of Prasad
Educational Trust, and thus violated the first principle of the Code of
Conduct for Judges.
That the Chief Justice Dipak Misra appears to
have antedated an administrative order dated 6th November 2017 which
amounts to a serious act of forgery/fabrication.
That Chief
Justice Dipak Misra acquired land when he was an advocate, by giving an
affidavit that was found to be false and despite the orders of the ADM
cancelling the allotment in 1985, surrendered the said land only in 2012
after he was elevated to the Supreme Court.
That Chief Justice
Dipak Misra has abused his administrative authority as master of roster
to arbitrarily assign individual cases of particular advocates in
politically sensitive cases, to select judges in order to achieve a
predetermined outcome.
MPs from Trinamool Congress, CPI (M), CPI, NCP and Congress have reportedly signed the impeachment proceedings
As regards the first charge, the way Chief Justice Dipak Misra dealt
with the Prasad Educational Trust case has been criticised.
Secondly, the MPs have brought to light the manner in which he dealt
with petitions filed by Kamini Jaiswal and CJAR, calling for an
investigation into the medical college bribery case in relation to which
former High Court judge Justice IM Quddusi was arrested by the CBI.
This, the MPs claim, is a violation of the Code of Conduct of Judges
formulated in 1997, which states,
“Justice must not merely be
done but it must also be seen to be done. The behaviour and conduct of
members of the higher judiciary must reaffirm the people’s faith in the
impartiality of the judiciary. Accordingly, any act of a judge of the
Supreme Court or a High Court, whether in official or personal capacity,
which erodes the credibility of this perception has to be avoided.”
The third charge alludes to the improper manner in which a note from
the Registry was “antedated”, amounting to “fabrication”. After Justice J
Chelameswar agreed to hear the Kamini Jaiswal petition on November 9, a
note from the Registry was taken on record.
The letter initially
bore the date of November 6, and was later changed to November 9,
raising a few eyebrows. In light of these facts, the MPs have asked,
“If there were already pre exisiting orders of the Chief Justice of
India on this issue, what was the occasion of the Chief Justice to call
for, and for the registrar to put up a fresh note on the 6th of November
2017?
If this note was indeed issued on 6th November 2017, why
was it not communicated to Court No. 2 which has to hear the urgent
mentionings while the Chief Justice of India was sitting in the
Constitution Bench? Why was it only communicated in a hurry while the
hearing of Mrs Kamini Jaiswal’s petition was in progress?”
As
regards the issue of land allotment, the motion notes that the Orissa
High Court had ordered a CBI investigation into “this case and other
similar illegal land allotments”. However, the motion notes, the PIL
calling for the same has been pending in the High Court for years.
The final charge alleges that Chief Justice Dipak Misra has abused his power as master of the roster.
“Though the Chief Justice of India is the master of roster and has the
administrative authority to determine benches to hear cases, it does not
mean that such power can be exercised in an arbitrary or malafide
manner…
In a stark departure from this practice and raising
questions about the Chief Justice of India’s accountability, there have
been various instances where Chief Justice Dipak Misra has abused his
authority as master of roster and exercised this power in a mala fide
and arbitrary manner.”
The preparing of the motion is only the
first step in a long process; it remains to be seen whether the MPs will
get the requisite number of signatures to actually set things in
motion.
Chief Justice Dipak Misra is currently hearing petitions
regarding Babri Masjid dispute, Aadhaar case and other constitutional
bench cases before him.
Read the draft impeachment motion that is being circulated:
[The Draft: Facsimile]
Here are the stories relating to this case
In-house panel recommends removal of Allahabad HC judge SN Shukla J for involvement in medical college bribery case
Justice SN Shukla goes on leave as CJI Misra recommends removal
CJAR calls for In-House Inquiry against CJI Dipak Misra by five senior-most judges of the SC
Plea for investigation cannot be termed as contemptuous: CJAR files review in SC
: Prashant Bhushan storms out of CJI’s Court during hearing of CJAR petition
Former HC judge IM Quddusi arrested by CBIin medical college graft case
CBI launches corruption case against former Allahabad, Orissa HC judge IM Quddusi
— Peace Is Doable [Exclusive] Read the draft impeachment note being circulated against Chief Justice of India Dipak Misra
The controversial chain of events that took place in the Supreme Court
towards the end of last year seems to be root cause for initiating
impeachment proceedings… barandbench.com
Therefore Chief Justice of India Dipak Misra has decided to follow our
Marvelous Modern Constitution in letter and spirit to safe guard
Equality, Fraternity and Liberty. That includes the protection of atrocities act without diluting it.
The jokes and their victims are called April fools. People playing April Fool jokes expose their prank by shouting April Fool.
On this day people attempt hoaxes and practical jokes, of varying
sophistication, on friends, family members, neighbors, etc. You can also
send someone on a foolish errand, the aim of which is to embarrass the
gullible.
April Fools’ Day (sometimes called All Fools’ Day) is
celebrated every year on April 1 by playing practical jokes and
spreading hoaxes.
See: 1st April Fool’s Day 2017 Funny Memes Images and Pics
April Fools Pranks and April Fool Jokes are not just embarrassing but
even grab a lot of eyeballs and attention from media. The pranks cracked
on this day are just light-hearted jokes which kick starts with a huge
celebration.
Check: Happy April Fool Day WhatsApp Troll and FB Funny Status
On this occasion, we need some Good April Fool Pranks or April Fool
Memes to make fool to our family members, relatives, and friends.
See This: April Fools’ Day 2017 SMS Messages Quotes Wallpaper Greetings
Are you searching for Happy 1st April Fool’s Day 2018 GIF Images
Animated Pictures?? Then you are on a very right post as here in this
post we are going to share with you a large Collection of Happy April
Fool Day 2017 GIF Images, 3D Animation Pics, and Photos.
Happy 1st April Fool’s Day 2018 GIF Images, Animated Pictures
April Fool GIF
April Fool’s Day GIF
1st April Fool Day GIF
Happy April Fool Animated Images
April Fool’s Day Animation
Happy 1st April Fool’s Day 3D Animation GIF Photos and Moving Pictures
April
Fool is a celebrated all over the world on 1st April. The jokes and
their victims are called April fools. People playing April Fool jokes
expose their prank by…
Traditionally
the are 84,000 Dharma Doors - 84,000 ways to get Awakeness. Maybe so;
certainly the Buddha taught a large number of practices that lead to
Awakeness. This web page attempts to catalogue those found in the Pali
Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). There are 3 sections:
The
discourses of Buddha are divided into 84,000, as to separate addresses.
The division includes all that was spoken by Buddha.”I received from
Buddha,” said Ananda, “82,000 Khandas, and from the priests 2000; these
are 84,000 Khandas maintained by me.” They are divided into 275,250, as
to the stanzas of the original text, and into 361,550, as to the
stanzas of the commentary. All the discourses including both those of
Buddha and those of the commentator, are divided into 2,547 banawaras,
containing 737,000 stanzas, and 29,368,000 separate letters.
Buddha Vacana — The words of the Buddha — Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:
is
the most Positive Energy of informative and research oriented site
propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha
and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation
Movement followed by millions of people all over the world.
Rendering
exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue
to this Google Translation https://translate.google.com and propagation
entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal
Bliss as a Final Goal. Analytic Insight-Net - FREE Online Analytic
Insight-Net Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS
through http://sarvajan.ambedkar.org in 105 CLASSICAL LANGUAGES
Just take note of the stark contrast with the local Brashtachar Jiyadha
Psychopaths (BJP) MP, trying to stoke fires of violence: As some people
approached him, news channels showed Supriyo telling them, “Aami ki
apnader ke bolbo lorai koro? Ami chole jabo, apnader opor goli cholbe
(Will I ask you to fight? I will leave and you will come under fire).”
Ram Navami violence: His son dead, Asansol Imam says if you retaliate, will leave town
Murderer of democratic institutions (Modi) Brshshtachar Jiyadha Psychopaths (BJP) is being left with one year of its term.
with Data leak! Aadhar leak! SSC Exam leak! Election date leak! CBSE papers leak! There is a leak in everything, the ‘chowkidar’ is weak. and is strong in using the fraud EVMs to win elections at its peak!
Ajay Bhushan Pandey, CEO of the Unique Identification Authority of
India (UIDAI), the agency that implements India’s controversial Aadhaar
project, shared his authentication logs with the Constitutional bench of
the Supreme Court last week. His aim, ostensibly, was to show how
Aadhaar incorporates “privacy by design”, to quote the accompanying
power-point presentation.
It wasn’t long before Aadhaar critics on Twitter poured through his logs and proved just the opposite.
34 Classical Haitian Creole 34 Klasik kreyòl ayisyen
2577 Sat 31 Mar 2018 LESSON
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/Pratik Awakès
Tout 84,000 Khandas jan yo te jwenn nan Pali Suttas yo
Tradisyonèlman yo se 84,000 Pòt Dharma - 84,000 fason yo ka resevwa Awakeness. Petèt sa; sètènman Bouda a anseye yon gwo kantite pratik ki mennen nan Awakeness. Paj entènèt sa a eseye katalòg sa yo ki te jwenn nan Pali Suttas yo (DN, MN, SN, AN, UD & Sn 1). Gen 3 seksyon:
Diskou yo nan Bouddha yo divize an 84,000, menm jan yo separe adrès. Divizyon
an gen ladan tout sa ki te di pa Bouda: “Mwen te resevwa nan men
Bouddha,” te di Ananda, “82,000 Khandas, ak nan prèt 2000 yo; Sa
yo se 84,000 Khandas konsève pa m ‘. “Yo divize an 275,250, tankou
stanzas yo nan tèks orijinal la, ak nan 361,550, menm jan ak stanzas yo
nan Next a. Tout diskou yo ki gen ladan tou de sa yo nan Bouda ak sa yo ki nan
kòmantatè a, yo divize an 2.547 banawaras, ki gen 737,000 stanzas, ak
29,368,000 lèt separe.
http://www.buddha-vacana.org/BuddhaSasana-kay la nan Pali
Bouda Vacana - Mo sa yo nan Bouda - Boudis klasik (Enseignements de la ouverture ak konsyantizasyon) apatni a mond lan, ak tout moun gen dwa eksklizif:
se pi pozitif Enèji nan sit enfòmatif ak rechèch oryante pwopagasyon
ansèyman yo nan yon sèl la leve ak konsyans Bouda a, epi sou
Teknolojik-politico-sosyo transfòmasyon ak Mouvman emansipasyon ekonomik
ki te swiv pa dè milyon de moun nan tout mond lan.
Bay
tradiksyon egzak kòm yon leson nan Inivèsite sa a nan lang manman an
nan sa a Tradiksyon Google https://translate.google.com ak pwopagasyon
dwa pou yo vin yon Antreur Stream (Sottapanna) ak atenn Bliss p’ap janm
fini an kòm yon objektif Final. Analytic Insight-Filè - GRATIS sou entènèt Analytic Insight-Filè
Tipiṭaka Rechèch ak Pratike Inivèsite ak ki gen rapò NEWS nan http://sarvajan.ambedkar.org nan 105 lang yo KLASIK
Bouda Vacana - Mo sa yo nan Bouda - Aprann Pali sou entènèt pou gratis ak fason ki pi fasil.
Sit
entènèt sa a dedye a moun ki vle konprann pi byen pawòl Bouddha yo nan
aprann Basics lang Pali, men ki pa gen anpil tan ki disponib pou li. Lide
a se ke si bi yo se senpleman jwenn pèmèt li tèks yo Pali epi yo gen
yon santiman ki jis nan konprann yo, menm si ke konpreyansyon pa kouvri
tout detay yo minit nan règ gramatikal, yo pa reyèlman bezwen depanse
anpil tan difikilte ak yon aprantisaj dekouraje nan teyori fatigan gramatikal ki enplike bagay tankou deklarasyon anpil ak konjigezon.
Nan
ka sa a, li se ase yo limite tèt yo nan tou senpleman aprann
siyifikasyon an nan pawòl ki pi enpòtan Pali, paske eksperyans nan
repete lekti bay yon konpreyansyon empirik ak entwisyon nan estrikti yo
fraz ki pi komen. Yo pèmèt yo vin otodidaks, chwazi tan, dire, frekans, sa ak pwofondè etid pwòp yo.
Konpreyansyon
yo nan Bouda Vacana yo ap vin pi plis presi jan yo efor aprann ak
memorize mo yo ak fòmil yo enpòtan ki fondamantal nan ansèyman Bouddha
a, pa fason pou lekti regilye. Aprantisaj yo ak enspirasyon yo jwenn nan li ap grandi pi fon pase reseptivite yo nan mesaj pwofesè a ap amelyore.
Limit responsabilite nou: Sit entènèt sa a kreye pa yon otodidact epi li vle di pou otodidaks. Webmaster
a pa swiv nenpòt ki ofisyèl Pali kou e pa gen okenn reklamasyon ke tout
enfòmasyon ki prezante isit la se totalman gratis nan erè. Moun ki vle ak presizyon akademik ka konsidere rantre nan yon kou fòmèl Pali. Nan ka lektè yo avi nenpòt ki erè, webmaster a pral rekonesan si yo rapòte li via bwat la mansyone anba ‘Kontakte’.
Sutta Piṭaka - Diya Nikiya
DN 9 - Patenarya Sutta {ekstrè} - Kesyon yo poze kesyon -
Pasyèl mande plizyè kesyon reyaji nati a nan Sañà. Remak: tèks plenn
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html Sutta Piṭaka - panyen an nan diskou - [Sutta: diskou]
Sṭta Piṭaka a gen sans nan ansèyman Bouddha a konsènan Dhamma la. Li gen plis pase dis mil suttas. Li se divize an senk koleksyon yo rele Nikayas.
Dijital Nikiya [dijè: tan] Dīgha Nikāya a ranmase 34 nan diskou yo pi long yo bay nan Bouda la. Gen divès kalite sijesyon ke anpil nan yo se ajoute an reta nan corpus orijinal la ak nan bon jan kalite dout. Majjhima Nikya [maj: medyòm] Majjhima Nikāya a ranmase 152 diskou nan Bouda a nan longè entèmedyè, fè fas ak divès zafè. Sa a Nikiya [chakutta: gwoup] Saṃyutta Nikāya a rasanble suttas yo selon sijè yo nan 56 sub-gwoup yo rele sa nyyyuttas. Li gen plis pase twa mil diskours nan longè varyab, men jeneralman relativman kout.
Aksamutara Nikiya
[aṅg: faktè | Apre
sa: adisyonèl] Nikiya a Aṅguttara se sibdivize nan onz sub-gwoup yo
rele nipātas, chak nan yo rasanble diskours ki gen ladan enimerasyon nan
yon sèl faktè adisyonèl kont sa yo ki nan presedan nipāta. Li gen dè milye de suttas ki jeneralman kout.
Khuddaka Nikiya
[Khuddha:
kout, ti] Ti tèks yo Khuddhaka Nikiya ak konsidere kòm te konpoze de de
stratas: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta,
Theragāthā-Therīgāthā ak Jātaka fòme kouch yo ansyen, pandan y ap liv
lòt yo se ajoute anreta ak otantisite yo se plis dout.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.htmlFòmil yo
View
ki baze sou travay sa a se ke pasaj yo nan suttas yo ki rapòte yo dwe
pi souvan repete pa Bouda a nan tout kat Nikiya yo ka pran kòm endike sa
li konsidere kòm yo te pi merite a nan enterè nan ansèyman li , ak nan menm tan an tankou sa ki reprezante ak pi presizyon mo aktyèl l ‘yo. Youn nan yo ap esplike nan Gaingaaka-Moggallāna Sutta a (MN 107) epi
li dekri kòm sekha Paṭipadā a oswa Path pou youn anba Fòmasyon, ki
pratikman mennen neophyte la tout wout la nan katriyèm jhāna la.
Seka Paṭipadā - Path la pou youn anba Fòmasyon
Douz fòmil ki defini etap pa etap pratik prensipal yo preskri pa Bouda la. Li se enpòtans fondamantal pou nenpòt moun ki vle pwogrè avèk siksè,
paske li gen enstriksyon yo ki pral pèmèt meditatè a yo mete kanpe
kondisyon yo endispansab pou yon pratik efikas.
Ānāpānassati - Konsyantizasyon sou souf la Pratik la nan ānāpānassati se trè rekòmande pa Bouda a pou tout kalite
bon rezon epi isit la ou ka konprann byen jisteman enstriksyon yo li
bay. Anussati - Recollections yo Isit la nou gen deskripsyon an estanda nan Bouda a (≈140 okazyonèl), Dhamma la (≈90 rive.) Ak Sangha la (≈45 rive.). Appamāṇā Cetovimutti - liberasyon yo san limit nan tèt ou la Bouda a souvan fè lwanj pratik la nan kat la, ki yo rekonèt pou pote
pwoteksyon kont danje ak pou yo te yon fason ki mennen nan Brahmaloka. Arahatta - Arahantship Sa a se fòmil la stock pa ki reyalizasyon nan arahantship ki dekri nan suttas yo. Ariya Sīlakkhandha - Gwoup la nòb nan vèti Règ divès kalite yo dwe ki te swiv pa bhikkhus. Pwomosyon - Fòmil la Fòm Isit la yo se fòmil yo stock ki dekri absòpsyon yo nan samādhi pi lwen
pase katriyèm jhāna a, ki yo refere yo bay an reta Pali litterature kòm
arūpajjhānas. Pwovizwa Khayañāṇa - Konesans nan destriksyon nan sa yo Konesans nan destriksyon nan āsavas: arahantship. Bhojane Mattaññutā - Moderasyon nan manje Modération nan manje: konnen kantite lajan apwopriye pou manje. Cattāro Jhānā - kat jhānas la Kat jana yo: li gen yon respektab bèl. Indriyesu Guttadvāratā - Siveyans nan papòt la nan kapasite sans Gad nan antre nan kapasite sans: kontrent sans. Jāgariyaṃ Anuyoga - Dedikasyon nan wakefulness Dedikasyon nan wakefulness: lajounen kou lannwit. Kammassakomhi - Mwen se pwòp kamma mwen Fòmil sa a eksplike youn nan fondasyon wòch yo nan ansèyman Bouddha a: yon vèsyon subjectif nan lwa a nan kòz ak efè. Pèdi pwa - Retire nan antrav Retire nan entraveni yo: simonte obsève eta mantal. Pabbajjā - ale nan Ale nan: ki jan yon sèl deside abandone mond lan. Pèsonalite - Konesans nan rekoleksyon an nan kote k ap viv ansyen Konesans nan rekoleksyon an nan kote k ap viv ansyen: sonje lavi sot pase yo. Satipaṭṭhāna - Prezans nan Konsyantizasyon Sa yo se fòmil pa ki Bouda a defini nan brèf sa ki kat satipaṭṭhānas yo (≈33 rive.). Satisampajaña - Mindfulness ak konpreyansyon bon jan Akonpayans ak konpreyansyon bon jan: yon pratik san enteripsyon. Saddhammā Sèt - Seven kalite bon Sèt kalite fondamantal ki dwe metrize pa trainee a yo nan lòd yo gen siksè. Kat nan sa yo kalite parèt tou nan mitan senk Indriyas yo espirityèl ak senk balas yo. Satisfè konesans - Konesans nan rne a nan èt epatan Konesans nan rne a nan èt epatan. Sèlasampatti - Akonplisman nan vèti Akonplisman nan vèti: yon obsèvans atansyon nan règleman yo Pātimokkha. Vivitta Senāsanena Bhajana - Resort nan solitèr abite Chwa a nan yon kote ki apwopriye ak adopsyon an nan pwèstans ki kòrèk
la fizik ak mantal se yon lòt sin ki pa kondisyon nan pratik siksè. Bodhi fèy
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.htmlPatisyon - Gid Bhikkhu a -
Sa yo se direktiv yo 227 ke chak bhikkhu dwe aprann pa kè nan lang Pali yo nan lòd yo kapab resite yo. Isit la yon analiz semantik nan chak gid yo pral (èspere ke) dwe bay.
Paj 1
Ta dwe nenpòt ki bhikkhu - patisipe nan fòmasyon an ak mwayen poul viv
nan bhikkhus la, san yo pa gen renonse fòmasyon an, san yo pa gen te
deklare feblès li - angaje yo nan kouche seksyèl, menm ak yon bèt fi, li
se bat epi pa gen ankò nan afilyasyon.
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html
Paj 1
Yo ta dwe anpeche yo fè sèks nan lavi yo, epi yo ta dwe anpeche yo fè
sa pou yo ka rive jwenn yon fason pou yo ka angaje yo pou yo ka ede yo.
Ta dwe nenpòt ki bhikkhu - patisipe nan fòmasyon an ak mwayen poul viv
nan bhikkhus la, san yo pa gen renonse fòmasyon an, san yo pa gen te
deklare feblès li - angaje yo nan kouche seksyèl, menm ak yon bèt fi, li
se bat epi pa gen ankò nan afilyasyon.
Yo pana bhikkhu Ta dwe nenpòt ki bhikkhu Bhikkhūnaṃ sikkhā · s · ājva · samāpanno k ap patisipe nan fòmasyon an ak mwayen poul viv nan bhikkhus la, sikkhaṃ a · paccakkhāya san yo pa gen renonse fòmasyon an, Du · balyaṃ anavvi · katvā san li te deklare feblès li muhunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya angaje yo nan kouche seksyèl, antamaso tiracchāna · gatāya · pi, menm avèk yon bèt fi, Sèvi ak sa a. li se bat epi li pa nan afilyasyon.
http://www.buddha-vacana.org/download.htmlSit wèb download
Download sit entènèt la (vèsyon nan Januray 2013):
Klike la a
http://www.buddha-vacana.org/contact.htmlKontakte
Pou nenpòt ki remak, sijesyon, kesyon:
Pa ezite rapòte nenpòt erè, erè, lyen ki kase, vid enfòmasyon · ti wonn elatriye ou ka vini nan tout. Webmaster a pral rekonesan.
Fasil aksè:
Dijital Nikiya
Majjhima Nikya
Sa a Nikiya
Aksamutara Nikiya
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html Tree Dijital Nikiya - Diskou yo long - [dijè: long]
Dīgha Nikāya a ranmase 34 nan diskou yo pi long ke yo sipoze bay Bouda la.
Patenarya Sutta (DN 9) {ekstrè} - Ranfòse tradiksyon Pasyèl mande plizyè kesyon reyaji nati a nan Sañà. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {ekstrè} - mo pa mo Sa a sutta rasanble divès enstriksyon Bouda a te bay pou dedomajman
pou disip li yo apre yo fin pase l ‘yo, ki fè li dwe yon seri trè
enpòtan nan enstriksyon pou nou sèjousi. Sansa Mahāsatipaṭṭānā (DN 22) - mo pa mo Sa a sutta se lajman konsidere kòm yon referans fondamantal pou pratik meditasyon.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html Majjhima Nikya - Diskou yo nan longè mwayen - [Dejwe: mwayen]
Majjhima Nikāya rasanble 152 diskou nan Bouda a nan longè entèmedyè, fè fas ak divès zafè.
Sabbāsava Sutta (MN 2) - amelyore tradiksyon Trè enteresan sutta, kote fason yo diferan pa ki āsavas a, fèrmantine ekilib nan tèt ou a, yo disipe. Bhayabherava Sutta (MN 4) - amelyore tradiksyon Ki sa ki ta li pran yo viv nan solitid nan dezè a, konplètman gratis nan pè? Bouda a eksplike. Vattha Sutta (MN 7) {ekstrè} - amelyore tradiksyon Nou jwenn isit la yon lis olye estanda nan sèz dévlopman (upakkilesa)
nan tèt ou a, ak yon eksplikasyon sou yon mekanis pa ki yon sèl vin sa
yo ‘konfime konfidans’ nan Bouda a, Dhamma a ak Sangha a ki se faktè nan
kouran antre-. Mahādukkhakkhandha Sutta (MN 13) - amelyore tradiksyon Sou assâda (atire), ādīnava (dezavantaj) ak nissaraṇa (emansipasyon) nan kama (sensuality), rūpa (fòm) ak vedanā (santi). Yon anpil bagay trè itil yo medite sou. Sutta a (MN 27) - ranfòse tradiksyon Bouda a eksplike kòman lefèt ke li se aktyèlman yo dwe yon fòs eklere
dwe pran sou lafwa oswa kòm yon konjekti jiskaske yon etap sèten rive, e
ke nenpòt reklamasyon nan konesans sa yo san sa realizasyon se pa vo
anyen. Mahāvedalla Sutta (MN 43) {ekstrè} - mo pa mo Li repons plizyè kesyon enteresan ki te mande pa Mahajnik Mahāko, epi
nan ekstrè sa a, li eksplike ke Vedanā, Sañāā ak Viņāāṇa pa klèman
detaye men pwofondman mele. Cutta Sutta (MN 44) {ekstrè} - amelyore tradiksyon Bhikkhuni Dhammadinnā reponn yon seri kesyon enteresan ki te mande pa Visākha. Pami lòt bagay, li bay definisyon 20-pliye sakkāyadiṭṭhi. Sekha Sutta (MN 53) - amelyore tradiksyon Bouda a mande Ānanda pou esplike Sekha Paṭipadā, nan ki li bay yon
vèsyon etone, ki soti nan ki Satisampajaña ak Nīvaraṇānaṃ Pahāna yo
curiously ranplase pa yon seri de ‘bon kalite’ sèt, ak ki ilistre pa yon
similan di. Potaliya Sutta (MN 54) - amelyore tradiksyon Yon seri sèt ajil estanda yo eksplike dezavantaj yo ak danje nan bay nan sensuality. Bahuvedanīya Sutta (MN 59) {ekstrè} - mo pa mo Nan ekstrè kout sa a, Bouda a defini senk kanmarad yo epi li fè yon konparezon enpòtan ak yon lòt kalite plezi. Kilti Sutta (MN 70) {ekstrè} - amelyore tradiksyon Sa a sutta gen yon definisyon nan dwòg ak endepandan. Bhatik Sutta (MN 88) {ekstrè} - amelyore tradiksyon Wa Pasenadi a nan Kosala se anvi konprann ki sa ki rekòmande oswa pa
pa asenetik ki gen bon konprann ak brahmans, epi li mande seri de kesyon
nan Ānanda ki pèmèt nou yon pi bon konprann nan mo sa yo kusala (bon
poul) ak akusala (unwholesome). Ānāpānassati Sutta (MN 118) - mo pa mo Sutta nan pi popilè sou pratik nan anpatikalati, ak ki jan li mennen
nan pratik la nan kat satipaṭṭhānas ak abondans nan pwogrè nan sèt
bojjhaṅgas la. Sutta sa a (MN 137) {ekstrè} - amelyorasyon tradiksyon Nan sa a sutta gwo twou san fon ak trè enteresan, Bouda a defini nan
mitan lòt bagay sa yo se ankèt yo nan santiman bèl, dezagreyab ak net
mantal, epi tou li defini ekspresyon yo te jwenn nan deskripsyon estanda
nan Bouda a: ‘anuttaro purisadammasārathī’. Indrayabhāvanā Sutta (MN 152) - mo pa mo Sa a sutta ofri twa apwòch pratike nan kontrent sans, ki gen ladan
enstriksyon adisyonèl konplete fòma yo Guttadvāratā Indriyesu.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.htmlTree Sa a Nikiya - Diskou yo klase - [sa a]: gwoup]
Diskou yo nan Sāyutta Nikāya a yo divize dapre tèm yo nan 56 ane, ki se tèt yo gwoupe nan senk vaggas.
Vibhaṅga Sutta (SN 12.2) - mo pa mo Yon esplikasyon detaye sou paipal, ak yon definisyon chak nan douz lyen yo. Cetanā Sutta (SN 12.38) - amelyore tradiksyon Isit la Bouda a eksplike ki jan cetanā, ansanm ak medite ak anusaya, aji kòm yon baz pou viññāṇa. Satisfè Sutta (SN 12.52) - amelyore tradiksyon Sa a se yon leson trè Enstriktif ki revele pa ki sikolojik mekanis yon
sèl bay nan bzwen, epi eksplike kijan li ka fasil ranplase pa
konsiderasyon serye debarase m de li. Sutta Puttama (SN 12.63) - amelyore tradiksyon Bouda a ofri isit la kat similes enpresyonan ak enspire pou esplike kijan kat kat yo ta dwe konsidere. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - amelyore tradiksyon Yon eksplikasyon bèl bagay sou fason pèsepsyon vire nan aksyon, plis fòs ankò ak similman nan flanbo a flanm dife. Rete avèk dilijans bliye pou w devwale move lide! Āṇi Sutta (SN 20.7) - mo pa mo Yon
bagay ki enpòtan anpil se raple nou pa Bouda a: pou benefis pwòp nou an
kòm byen ke pou benediksyon an nan jenerasyon yo poko rive, nou dwe bay
pi enpòtans nan mo pwòp li yo aktyèlman, epi yo pa tèlman bay moun ki
lòt moun pretann sèjousi oswa te pran pòz nan tan pase a yo dwe yon bon (Dhamma) pwofesè. Samādhi Sutta (SN 22.5) - mo pa mo Bouda a ekspòte disip li yo pou yo devlope konsantrasyon pou yo ka
pratike insight nan rive ak pase lwen senk gran yo, apre yo fin ki
defini sa li vle di pa rive ak pase lwen granules yo, an tèm de orijin
depandan. Paṭisallāṇa Sutta (SN 22.6) - san tradiksyon Bouda a esplike disip li yo pratike entimid pou yo ka pratike insight
nan rive ak pase lwen senk gran yo, apre yo fin ki defini sa li vle di
pa rive epi pase lwen nan granula yo, an tèm de orijin depandan. Satisfè Sutta (SN 22.8) - mo pa mo Ki rive ak sispann nan soufrans pran plas nan senk gran yo. Nandikkhaya Sutta (SN 22.51) - mo pa mo Ki jan yo opere destriksyon nan pran plezi. Anattalakkhana Sutta (SN 22.59) - mo pa mo Nan sutta sa a trè popilè, Bouda a ekspoze pou premye fwa ansèyman li sou anatta. Khajjanīya Sutta (SN 22.79) {ekstrè} - mo pa mo Sa a sutta bay yon definisyon pikant nan senk khandhas yo. Suddhika Sutta (SN 29.1) - amelyore tradiksyon Diferan kalite nazi. Suddhika Sutta (SN 30.1) - amelyore tradiksyon Diferan kalite supaṇṇas (aka garudas). Suddhika Sutta (SN 31.1) - amelyore tradiksyon Diferan kalite gandhabba devas. Suddhika Sutta (SN 32.1) - amelyore tradiksyon Kalite diferan nan nwaj devas. Samāpattimūlakaṭhiti Sutta (SN 34.11) - amelyore tradiksyon Vin konsantrasyon kontwole konsantrasyon. Pubbesambodha Sutta (SN 35,13) - mo pa mo Bouda a defini sa li vle di pa atire, dezavantaj ak emansipasyon nan
ka a nan esfè yo sans entèn yo, ak Lè sa a, deklare ke Awakening l ‘te
pa gen anyen plis ni mwens pase konprann yo. Abhinanda Sutta (SN 35.20) - mo pa mo Pa gen okenn chape pou moun ki pran plezi nan objè sans. Migajāla Sutta (SN 35.46) - amelyore tradiksyon Poukisa se solitid vre konsa difisil pou jwenn? Bouda a eksplike poukisa, pa gen pwoblèm kote ou ale, kanmarad ki pi anmède ou toujou tag ansanm. Avètisman Sutta (SN 35.53) - mo pa mo Yon konferans trè senp, ankò vSabbupādānapariñāā Sutta (SN 35.60) - mo pa mo Bouda a, pandan y ap esplike konpreyansyon konplè sou tout atachman,
bay yon eksplikasyon byen fon, men trè klè: kontak rive sou baz twa
fenomèn. Migajāla Sutta Sutta (SN 35.64) {ekstrè} - mo pa mo Gen
kèk neyophytes (e nou ka souvan konte tèt nou pami yo) pafwa vle kwè ke
li posib pran plezi nan plezi sensual san yo pa bay monte atachman ni
soufrans. Bouda a anseye Migajāla ke sa a se kareman enposib. Sutta adapte (SN 35.94) - mo pa mo Isit
la se youn nan moun ki konseye ki yo, se pou fasil a konprann ak
intelijans lan, men se konsa difisil yo konprann nan pi fon nivo paske
opinyon ki mal nou toujou ap entèfere nan pwosesis la. Se poutèt sa, nou bezwen jwenn li repete souvan, menm si sa ka sanble raz kèk. Chwazi Sutta (SN 35,97) - mo pa mo Ki sa ki fè diferans ki genyen ant yon moun ki abite avèk neglijans ak yon moun ki abite avèk vijilans. Sakkapañhā Sutta Sutta (SN 35.118) - mo pa mo Bouda a bay yon repons olye senp nan kesyon Sakka a: kisa rezon ki fè
kèk moun atenn objektif final la pandan ke lòt moun pa fè sa? Ritm Sutta (SN 35.137) - mo pa mo Bouda a eksplike pou nou yon fwa plis, nan ankò yon lòt fason, kòz la ak sispann nan soufrans. Li pran plas dwa nan mitan an nan sa nou kenbe fè tout jounen an ak tout lannwit lan. Aniccanibbānasappāya Sutta (SN 35.147) - mo pa mo Isit la yo se hardcore vipassanā enstriksyon ki gen rapò ak pèsepsyon
la nan enpandans pou meditatè avanse ki ap chèche pou pi devan pou rive
Nibbāna. Itilize Sutta (SN 35.142) - mo pa mo Ki jan ankèt sou kòz yo pou rive nan ògàn yo sans, nan ki
karakteristik nan nonself ka pi fasil yo konprann, pèmèt yon transfè nan
konpreyansyon sa a nan ka yo. Samudda Sutta (SN 35.229) - amelyore tradiksyon Ki sa ki oseyan an nan disiplin nan moun yo nòb la. Pran prekosyon nou pa koule nan li! Pahāna Sutta (SN 36.3) - amelyore tradiksyon Relasyon ki genyen ant twa kalite vedanā ak twa nan anusayas yo. Daṭṭhabba Sutta (SN 36.5) - amelyore tradiksyon Ki jan twa kalite vedanā (santiman) yo ta dwe wè. Salla Sutta (SN 36.6) - amelyore tradiksyon Lè
tire pa flèch la nan doulè fizik, yon moun ki mal fè zafè vin pi mal pa
anpile anmè mantal sou tèt li, menm jan si si li te tire pa de flèch. Yon moun ki gen bon konprann santi l pike yon sèl flèch poukont li. Anicca Sutta (SN 36.9) - amelyore tradiksyon Sèt karakteristik nan vedanā (santiman), ki yo tou aplikab a lòt kat
khandhas yo (SN 22.21) ak chak nan douz disip lyen yo nan paṭicca ·
samuppāda (SN 12,20). Phassamūlaka Sutta (SN 36,10) - mo pa mo Twa kalite santiman yo rasin nan twa kalite kontak. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - amelyorasyon tradiksyon Bouda a ekspoze vedanās nan sèt diferan fason, analize yo nan de, twa, senk, sis, dizwit, trant sis oswa san uit kategori. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) {ekstrè} - mo pa mo Nou ka konprann isit la ke pita, menm si yo te souvan ki nan lis kòm yon bojjhaṅga, ka pafwa tou akusala. Pasaj sa a gen ladan tou yon definisyon senk kanmarad yo. Dhammavādīpañhā Sutta (SN 38.3) - amelyore tradiksyon Ki moun ki professes Dhamma a nan mond lan (dhamma · vādī)? Ki moun ki pratike byen (su · p · paṭipanna)? Ki moun ki byen byen (su · gata)? Dukkara Sutta (SN 39,16) - amelyore tradiksyon Ki sa ki difisil fè nan ansèyman sa a ak disiplin? Vibhaṅga Sutta (SN 45,8) - mo pa mo Isit la Bouda a defini jisteman chak faktè nan wout la uitfold nòb. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - Ranfòse tradiksyon Ki jan Noble Path la travay ak abhiññā a ki gen rapò ak dhammas divès kalite kòm yon envite-kay akeyi divès kalite vizitè yo. Kusala Sutta (SN 46,32) - mo pa mo Tout sa ki avantaje ini nan yon sèl bagay. Āhāra Sutta (SN 46.51) - amelyore tradiksyon Bouda a dekri ki jan nou ka swa “manje” oswa “grangou” antrav yo ak
faktè yo nan Syèk Limyè selon kijan nou aplike atansyon nou an. Saṅgārava Sutta (SN 46,55) {ekstrè} - ranfòse tradiksyon Yon seri bèl nan similes yo eksplike kijan senk nīvaraṇas yo
(entraveni) afekte pite a nan lespri a ak kapasite li nan wè reyalite a
jan li ye. Sati Sutta (SN 47,35) - mo pa mo Nan sa a sutta, Bouda a raple bhikkhus la yo dwe satos ak sampajānos, ak Lè sa a, defini tèm sa yo de. Vibhaṅga Sutta (SN 47.40) - mo pa mo Satipaṭṭhānas te anseye nan ti bout tan. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - amelyore tradiksyon Chak nan senk endriyoloji yo espirityèl yo te di yo dwe wè nan yon dmama kat fwa. Sa a Sutta (SN 48.14) - amelyore tradiksyon Akonpli yo se tout sa nou dwe fè, e sa se mezi liberasyon nou an. Vibhaṅga Sutta (SN 48.38) - amelyore tradiksyon Isit la Bouda a defini senk endirèk yo sansib.Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48,40) - amelyorasyon tradiksyon Sa a sutta trase yon paralèl enteresan ant sispansyon an nan kapasite yo santi yo ak siksè reyalizasyon nan jhānas. Saka Sutta (SN 48.43) {ekstrè} - amelyore tradiksyon Nan sa a sutta, eta yo Bouda ki balas yo ak indriyas yo ka konsidere kòm youn ak menm bagay la oswa kòm de bagay diferan. Patiṭṭhita Sutta (SN 48.56) - amelyorasyon tradiksyon Gen yon eta mantal nan ki tout senk kapasite yo espirityèl yo pèfeksyone. Bata Sutta (SN 49.24) - amelyore tradiksyon Yon senp bèl ki montre ki jan fondamantal vèti se pou pratik la nan kat strivings yo dwa. Gantha Sutta (SN 50.102) - amelyore tradiksyon Sa a sutta ki baze sou lis la enteresan nan kat ‘kò a ne’, ak fè pwomosyon devlopman nan senk fòs yo espirityèl. Viraddha Sutta (SN 51,2) - amelyore tradiksyon Nenpòt moun ki neglije sa yo neglije chemen an nòb. Chandasamādhi Sutta (SN 51,13) - amelyore tradiksyon Sa a sutta eksplike byen klè siyifikasyon fòmil ki dekri pratik nan iddhi · pandas yo. Chwazi Sutta (SN 51,17) - amelyore tradiksyon Eske nan tan lontan an, nan tan kap vini an oswa kounye a, nenpòt moun
ki fè egzèsis pouvwa Supernormal devlope ak asiduously pratike kat
bagay. Vidhā Sutta (SN 53,36) - amelyore tradiksyon Jhannas yo rekòmande yo debarase m de twa kalite konsider, ki gen rapò ak konpare tèt li ak lòt moun. Li
fè li klè ke si gen nenpòt yerachi nan Sangha a, li se sèlman pou rezon
pratik, epi li pa dwe pran kòm ke yo te reprezantan nan nenpòt ki
reyalite. Li pa byen klè si sa a se yon sèl sutta repete 16 fwa menm bagay la,
oswa 16 suttas gwoupe ansanm, oswa 4 suttas ki gen chak 4 repetisyon. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - mo pa mo Isit la Bouda a eksplike ānāpānassati ak rekòmande li pou divès rezon:
soti nan abandone enpurte brit, nan devlope tout uit jhānas la. Sarajanisakka Sutta (SN 55.24) - amelyore tradiksyon Nan konferans sa a enteresan, eta yo Bouda ke yon sèl pa menm gen te
genyen konfyans solid nan Bouda a, Dhamma ak Sangha yo vin yon gayan
kouran nan yon moman nan lanmò. Mahānāma Sutta (SN 55,37) - amelyore tradiksyon Ki sa sa vle di yo dwe yon kouche kouche disip, doue ak vèti, kondanasyon, jenewozite ak discernment. Aṅga Sutta (SN 55,50) - mo pa mo Kat sotāpattiyaṅgas la (faktè pou kouran-antre). Samādhi Sutta (SN 56.1) - mo pa mo Bouda a exhorts bhikkhus pou yo pratike samādhi, pou li mennen pou konprann verite kat nòb nan nati vre yo. Sutta Paṭisallāna (SN 56.2) - mo pa mo Bouda a exhorts bhikkhus nan pratik paṭisallāna, pou li mennen nan konprann verite yo kat nòb nan nati vre yo. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - mo pa mo Sa a se sètènman sutta ki pi popilè nan litoral la Pali. Bouda a esplike kat ariya-sakas la pou premye fwa. Saṅkāsanā Sutta (SN 56.19) - amelyore tradiksyon Ansèyman an nan verite yo kat nòb, sepandan raz li pouvwa sanble lide
sa a pèdi wout, se aktyèlman trè gwo twou san fon ak lide a te kapab
pase tout tan an mennen ankèt sou li. Si Sutta Sutta (SN 56.31) - mo pa mo Sutta la pi popilè kote eta yo Bouda ke li pa gen okenn enterè nan nenpòt ansèyman ki pa imedyatman konekte ak rive objektif la. Daṇḍa Sutta (SN 56,33) - amelyore tradiksyon Similaj la di nan bwa a.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html Aksamutara Nikiya - Diskou yo nan yon sèl faktè adisyonèl - [aṅg: faktè | Lòt: plis]
Nikiya a Aṅguttara gen dè milye de diskou kout, ki gen patikilye a yo dwe estriktire kòm enimerasyon. Li
se divize an divès seksyon, premye a fè fas ak enimerasyon nan yon sèl
atik, dezyèm lan ak sa yo ki nan de atik elatriye Bouda a, li pa janm te
fè pou sèvi ak ekri, mande koute l ‘yo dwe atantif ak memorize
enstriksyon l’ yo. Nan lòd pou fè pawòl li yo klè ke posib epi pou fasilite memorizasyon sa a, li souvan prezante ansèyman li nan fòm enemèr.
NipaTas 1. Ekaka Nipata 7. Sattaka Nipāta 2. Duka Nipāta 8. Ayi Kilti 3. Tika Nipāta 9. Navaka Nipāta 4. Lè sa a, klike sou 10. Soti nan 5. Pòs ki pa Peye 11. Eksepsyon 6. Chakka Nipāta
—— oooOooo —— 1. Ekaka Nipāta
Pye Vagga (AN 1.1-10) - mo pa mo Gen senk kalite objè sans ki kraze tèt ou nan (pifò) èt imen plis pase nenpòt ki lòt moun. Louvwi Vagga (AN 1.11-20) - mo pa mo Dedamm yo senk ki nouri pi efikasman senk entraveni yo, ak senk fason ki pi efikas yo dispile yo. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - mo pa mo Lide a kapab nou pi move lènmi oswa pi bon zanmi nou yo. Adanta Vagga (AN 1.31-40) - Ranfòse translatiAdanta Vagga (AN 1.31-40) - amelyore tradiksyon Lide a kapab nou pi move lènmi oswa pi bon zanmi nou yo. Udakarahaka Suttas (AN 1.45 & 46) - amelyore tradiksyon Diferans ki genyen ant yon lespri klè ak yon sèl labou. Mudu Sutta (AN 1.47) - amelyorasyon tradiksyon Yon simil pou yon lide ki nan pliyan. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - Ranfòse tradiksyon Bouda a, nòmalman konsa abil nan jwenn similes, se isit la nan yon pèt. Peyyāla Akcharāsaṅghāta (AN 1.53-55) - mo pa mo Pratike bòn volonte fè yon sèl merite pou yo kado. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - mo pa mo Ki sa ki pwodui ak ki sa elimine eta mantal ak move mantal. Pamāda Suttas (AN 1.58-59) - Ranfòse tradiksyon Pa gen anyen ki enkonvenyan konsa. Vagga (AN 1.81-97) - mo pa mo Bouda a repetitivman avèti nou kont enpèfeksyon. Chwazi Vagga (AN 1.563-574) {Ekstrè} - amelyore tradiksyon Bouda a pale nan fè lwanj segondè nan atensyon an ki dirije nan kò a.
—— oooOooo ——
2. Deyò
Appaṭivāna Sutta (AN 2.5) - amelyorasyon tradiksyon Ki jan nou dwe antrene tèt nou si nou vle yo rive jwenn leve. Cariya Sutta (Yon 2.9) - amelyore tradiksyon Ki sa ki, apre tout, ki garanti amoni, politès, onètete, fratènite nan yon lapè mo nan yon sosyete bay? Bouda a eksplike isit la ki se de gadyen yo nan mond lan. Ekaṃsena Sutta (yon 2.18) - amelyore tradiksyon Isit la se yon sèl bagay ki Bouda a deklare kategorikman. Vyetnamyen Sutta (AN 2.32) - mo pa mo Isit la Bouda a gen rapò Samatha ak ràga ak cetovimutti, ak Vipassanā ak avijjā ak paññāvimutti.
—— oooOooo ——
3. Tika Nipāta
Kesamutti [aka Kālāmā] Sutta (AN 3.66) - mo pa mo Nan sa a pi popilè sutta, Bouda a raple nou finalman mete konfyans
sèlman eksperyans pwòp nou an dirèk nan reyalite a, se pa sa ki te
deklare pa lòt moun, menm si yo rive yo ‘nou venere pwofesè’. Sutta Sutta (AN 3.67) - amelyore tradiksyon Konsèy la bay isit la trè menm jan ak sa yo bay kalam yo. Atenn Sutta (Yon 3.69) - amelyore tradiksyon Rasin yo twa nan unwholesome la yo eksplike ak karakteristik respectv
yo, kòz la nan rive yo, ak wout la yo pote sou sispansyon yo. Uposatha Sutta (yon 3.71) - amelyore tradiksyon Nan sa a sutta, Bouda a defini kijan kouche moun ta dwe pratike Uposatha ak dekri diferan kalite devas. Sīlabbata Sutta (yon 3.79) - amelyore tradiksyon Ānanda eksplike pa ki trè senp kretyen valè ak rituèl ka jije kòm benefisye oswa ou pa. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - Ranfòse tradiksyon Isit la yo se twa travay yo ascétics nan yon asèt. Vajjiputta Sutta (Yon 3.85) - amelyore tradiksyon Yon mwàn sèten pa ka antrene ak anpil règleman. Bouda a eksplike l ‘ki jan li ka fè san yo pa yo, epi li travay deyò olye byen. Sikkhattaya Sutta (Yon 3.90) - mo pa mo Bouda a defini twa fòmasyon yo, se sa ki adisyasasyon, abilite ak responsabilite. Accāyika Sutta (yon 3.93) - amelyore tradiksyon Twa travay ijan nan yon asèt ki tankou twa travay ijan nan yon kiltivatè. Sikkhattaya Sutta (yon 3.91) - mo pa mo Isit la Bouda a bay yon definisyon altène nan adhipaññsikkhā. Paṃsudhovaka Sutta (Yon 3.102) - kèk info · bul Nan sa a sutta, Bouda a konpare pou retire elèv la nan enpurte mantal nan pratik la nan travay la nan yon bòs chapant. Li se patikilyèman enteresan, paske li bay yon ekspozisyon gradyèl nan
enpurte yo yon sèl gen fè fas ak pandan pratik la, ki bay yon referans
itil. Nimitta Sutta (Yon 3.103) - kèk info · bul Ou jwenn tèt ou koudeta oswa ouvè tro ajite pandan pratik meditasyon ou a? Sa
a se yon diskou trè itil pou meditatè yo ki vle balanse de kapasite ki
koresponn ak espirityèl nan efò ak konsantrasyon, ansanm ak egalite. Anpil nan nou ta benefisye anpil de aplike byen enstriksyon sa yo. Ruṇṇa Sutta (Yon 3.108) - mo pa mo Isit la Bouda a eksplike sa ki chante ak danse nan disiplin nan moun
yo nòb, ak Lè sa a, bay enstriksyon li konsènan ri ak souri. Atitti Sutta (Yon 3.109) - amelyore tradiksyon Twa bagay sa yo mal, ki anpil moun ki malerezman renmen, ki pa janm ka pote sou sasyete. Nidāna Sutta (AN 3.112) - amelyore tradiksyon Sis kòz, twa bon ak twa move, pou leve nan kamma. Kammapatha Sutta (Yon 3.164) - mo pa mo Li demontre isit la ke gade nan dapre ki pa gen anyen mal nan yo te ki pa vejetaryen se inègza.
—— oooOooo —— 4. Catukka Nipāta
Yoga Sutta (Yon 4.10) - amelyore tradiksyon Ki sa ki Bouda a vle di lè li chita pale sou yoga ak yogakkhema (rès soti nan jouk bèf la). Padhāna Sutta (Yon 4.13) - mo pa mo Nan sa a sutta, Bouda a bay yon definisyon nan sammappadhānas la.Apwouve Sutta (Yon 4.37) - amelyore tradiksyon Kat pratik senp ki fè yon sèl enkapab nan tonbe lwen, dwa nan prezans Nibbāna. Satisfè Sutta (yon 4.41) - mo pa mo Kat kalite konsantrasyon ke Bouda a rekòmande. Li se byen evidan isit la ke pa gen diferans distenksyon ki fèt ant samādhi ak pañàā. Vipallāsa Sutta (yon 4.49) - mo pa mo Nan sa a sutta, Bouda a dekri deformation de quadruple de sañà, citta ak diṭṭhi. Appamāda Sutta (Yon 4,116) - tradiksyon senp Kat ka kote youn ta dwe pratike ak asidwite. Ārakkha Sutta (AN 4,117) - tradiksyon senp Kat bagay yo dwe eskize ak asiduite, atantite pandan y ap pwoteje tèt ou an. Mettā Sutta (Yon 4.125) - amelyore tradiksyon Isit la Bouda a eksplike ki kalite rne yon moun ki byen pratike
Brahmavihāras nan kat ka atann, ak avantaj nan gwo pou yo te disip li
yo. Asubha Sutta (Yon 4.163) - amelyore tradiksyon Kat fason yo nan pratike, dapre kalite pratik yo chwazi ak entansite a oswa feblès nan fòs ak espektakite espirityèl. Abhiññā Sutta (AN 4.254) - san tradiksyon Ki jan Noble Path la travay ak abhiññā a ki gen rapò ak dhammas divès kalite kòm yon envite-kay akeyi divès kalite vizitè yo. Araña Sutta (Yon 4.262) - amelyore tradiksyon Ki kalite moun ki anfòm pou viv nan dezè a?
—— oooOooo ——
5. Pa gen koup
Vitthata Sutta (AN 5.2) - san tradiksyon Isit la Bouda a defini an detay sa li rele senk Sekha balas yo (strenghs nan yon sèl nan fòmasyon). Sa
a sutta se fasil konprann san yo pa egzije yon tradiksyon paralèl, si
ou al gade nan fòma saddhammā Saddhammā kòm yo pral sijere nan tèks la. Pali-angle dictionnaire disponib tou, jis nan ka. Vitthata Sutta (AN 5,14) - mo pa mo Isit la yo defini senk balas yo. Samādhi Sutta (AN 5.27) - amelyore tradiksyon Senk konnen konesans ki rive nan yon sèl ki pratike konsantrasyon an san limit. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - amelyore tradiksyon Pale rezon, ki sa yo ta dwe rele ‘akimile demerit’? Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) {ekstrè} - mo pa mo Ki jan yo konsidere pwòp kamma yon sèl la. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - Ranfòse tradiksyon Bouda a raple relijye yo ke pratik Dhamma pa ta dwe mete pou yon dat
pita, paske pa gen okenn garanti ke lavni an ap bay nenpòt opòtinite pou
pratik. Sekha Sutta (AN 5.89) - san tradiksyon Bouda a raple nou nan senk bagay ki deteryore pratik la, ki pou nenpòt
moun ki vle pwogrè nan fòmasyon an yo se prèske kòm enpòtan yo konnen
sou, sonje epi entegre nan vi nou kòm konesans nan senk nīvaraṇas yo
estanda. Sekha Sutta (AN 5.90) - Ranfòse tradiksyon Senk atitid ki mennen nan deteryorasyon nan pratik la. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - amelyore tradiksyon Senk kalite youn nan plon pratike atensyon nan respire liberasyon nan pa gen lontan. Kathā Sutta (AN 5.97) - Ranfòse tradiksyon Senk kalite youn nan plon pratike atensyon nan respire liberasyon nan pa gen lontan. Ārañska Sutta (AN 5.98) - Ranfòse tradiksyon Senk kalite youn nan plon pratike atensyon nan respire liberasyon nan pa gen lontan. Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - amelyore tradiksyon Senk bagay Bouda te ankouraje relijyon ki fèk òdone yo pou yo fè. Samayavimutta Sutta (yon 5.149) - san tradiksyon Senk kondisyon anba ki youn ki te vin ‘okazyonèl liberasyon’ ap retounen. Samayavimutta Sutta (yon 5.150) - san tradiksyon Yon lòt seri senk kondisyon ki anba ki youn ki te vin ‘okazyonèl liberasyon’ ap retounen. Vaťijjā Sutta (Yon 5.177) - Ranfòse tradiksyon Bouda a presize isit la senk echanj ki pa ta dwe te pote sou pa disip li kouche, nan mitan ki biznis la nan vyann. Gita Sutta (Yon 5.179) - Ranfòse tradiksyon Nan sa a sutta, Bouda a bay pi gwo presizyon sou wout la nan ki kat
abityèl sotāpattiyaṅgas a dwe fè enteryalize yo nan lòd yo konstitye
kondisyon yo apwopriye pou sotāpatti. Nissāraṇīya Sutta (AN 5.200) - amelyore tradiksyon Sa a sutta refize senk kalite nissāraṇas. Yāgu Sutta (AN 5.207) - amelyore tradiksyon Bouda a bay senk avantaj ki genyen nan manje diri-gaz. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - amelyorasyon tradiksyon Bouda a bay senk rezon pou itilize yon dan-cleaner. Gītassara Sutta (AN 5.209) - mo pa mo Sa a sutta te lajman neglije pa tradisyon divès kalite Boudis: Bouda a
eksplike poukisa li pa pèmèt bhikkhus la fè nenpòt melodi chante. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - amelyorasyon tradiksyon Dezavantaj yo nan tonbe nan dòmi san sati apwopriye ak sampajañña, ak avantaj ki genyen nan rèspè nan fè sa ak yo.Duccarita Sutta (AN 5.245) - amelyore tradiksyon Yon lòt sutta sou senk danje yo nan duccarita ak senk avantaj nan sucarita. Sivatika Sutta (AN 5.249) - amelyore tradiksyon Senk fason nan ki yon moun malad-fèt ka sanble ak yon tè ajil kote moun voye kò mouri. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - ranfòse tradiksyon Isit la se yon avètisman ki ra bay Bouda a sou danje ki genyen nan mete konfyans nan nenpòt moun. Rāgassa abhiññāya Sutta (Yon 5.303) - amelyore tradiksyon Senk bagay yo dwe pratike pou konesans dirèk la nan raj.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - kèk enfòmasyon · bul Di eksplike sa ki fè diferans ki genyen ant yon bhikkhu ki gen lanmò
yo pral ungepicious ak yon sèl ki gen lanmò yo pral favorab. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - kèk info · bul Sa a eksplike ki sa ki fè diferans ki genyen ant yon bhikkhu ki gen
lanmò yo pral remorseful ak yon sèl ki gen lanmò yo pral remorseless. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - amelyore tradiksyon Sa a sutta eksplike an detay ki jan yo pratike atensyon a nan lanmò. Saki Sutta (AN 6.21) - kèk info · bul Pwovoke pa entèvansyon an nan yon deva, Bouda a revele sis fason yo san yo pa ki bhikkhus deteryore nan kusala dhammas. Apwouve Sutta (AN 6.22) - kèk info · bul Six dhammas ki konekte nan ki pa deteryorasyon. Yon lòt seri dhammas trè itil pou pratik pike. Himavanta Sutta (AN 6.24) - amelyore tradiksyon Sis kalite akoud ak ki yon meditatè ta rapòte kraze an moso Himalayas yo. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - Ranfòse tradiksyon Sa a sutta defini ki sa yo sis sijè yo nan rekoleksyon. Sekha Sutta (AN 6.31) - san tradiksyon Bouda a eksplike ki se sis dhammas ki mennen ale nan deteryorasyon nan yon bhikkhu anba fòmasyon. Nita Sutta (AN 6.42) - amelyore tradiksyon Pandan ke rete nan yon forè Achera, Bouda a pale nan fè lwanj nan modesti, kontantman, unentanglement, ak entimite nan dezè a. Dhammika Sutta (AN 6.54) - tèks plenn Nan sa a sutta, mo a tathāgata pa itilize yo deziyen Bouda a, men nan
sans komen, ki pèmèt nou yon pi bon konprann nan sans li yo. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - tèks plenn Sa a sutta bay yon analiz enteresan sistematik nan Kama, Vedan, Sañana, Asava, Kamma ak Dukkha. Chak nan tèm sa yo defini ak Lè sa a, dekri ak modèl la nan kat ariya-sakka yo. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - amelyore tradiksyon Sis rekonpans ki ta dwe aji kòm yon motivasyon pou etabli pèsepsyon an nan anicca. Atammaya Sutta (AN 6.104) - amelyore tradiksyon Sis rekonpans ki ta dwe aji kòm yon motivasyon pou etabli pèsepsyon an nan anatta. Assāda Sutta (AN 6.112) - amelyore tradiksyon Ki jan yo detwi gade nan nan jwisans, gade nan tèt ou, ak move View an jeneral. Satisfè Sutta (AN 6.118) - mo pa mo Li vo gen repete mesaj yo bay nan sa a sutta: sis abitid san abandone ki li pa posib yo pratike satipaṭṭhānas a byen. Byen kèk netwayaj ka rekòmande isit la.
—— oooOooo ——
7. Sattaka Nipāta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - tèks plenn Isit la yo ki nan lis sèt anusayas yo. Anusaya Sutta (AN 7.12) - amelyore tradiksyon Sou abandone sèt anusaya a (obsession oswa tandans inaktif). Sañña Sutta (AN 7.27) - Ranfòse tradiksyon Six pèsepsyon ki mennen nan byennèt la alontèm nan bhikkhus la ak anpeche n bès yo. Parihāni Sutta (AN 7.28) - amelyore tradiksyon Sèt pwen sou ki yon bhikkhu nan fòmasyon pouvwa refize oswa ou pa. Parihāni Sutta (AN 7.29) - amelyore tradiksyon Sèt pwen nan konpòtman sou ki yon disip kouche pouvwa refize oswa ou pa. Vipatti Sutta (AN 7.30) - Ranfòse tradiksyon Sèt pwen nan konpòtman sou ki yon disip kouch ka satisfè echèk li oswa siksè. Parabba Sutta (AN 7.31) - amelyore tradiksyon Sèt pwen nan konpòtman sou ki yon disip kouche ka rankontre / ruine li oswa pwosperite. Sañña Sutta (AN 7.49) - Ranfòse tradiksyon Sèt refleksyon anndan ki byen vo pouswiv. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - tèks plenn ak fòma Pali Isit la Bouda a sèvi ak yon senile Enstriktif pou eksplike kouman sèt
bon kalite ki ta dwe metrize pa trainee a yo nan lòd yo gen siksè travay
ansanm yo anpeche twoup yo nan Mara (ie akusala dhammas) soti nan k ap
antre nan fò a nan tèt ou. Satthusāsana Sutta (AN 7.83) - mo pa mo Isit la se yon ansèyman trè kout sètfold diskrimine sa ki ansèyman an nan Bouda a soti nan sa ki pa.
—— oooOooo —— 8. Atenn
Nanda Sutta (AN 8.9) {ekstrè} - mo pa mo Bouda a dekri kouman Nanda, menm si yo te karanklou vle dezi move, pratik byen nan dapre enstriksyon li yo. Sa a sutta gen yon definisyon nan satisfampajañña. Mahānāma Sutta (AN 8.25) {ekstrè} - mo pa mo Mahanma mande Bouda a pou defini ki sa ki yon l Mahānāma Sutta (AN 8.25) {ekstrè} - mo pa mo Mahānāma mande Bouda a pou defini ki sa ki se yon disip kouch ak nan ki respekte yon disip kouche espere yo dwe vètye. Anuudhamahāvitakka Sutta (AN 8,30) - kèk info · bul Sèt panse ki gen bon konprann ki se vrèman vo konpreyansyon ak sonje rive nan ven. Anuruddha. Bouddha a vini pou l ‘anseye l’ wityèm lan, doue ak ki li pral atenn arahantship. Bouda a Lè sa a, eksplike an detay siyifikasyon an nan sa yo panse. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - amelyore tradiksyon Isit la yo se uit fason nan ki tout disip grav nan Bouda a kreye anpil merit pou tèt yo. Suk kuti (AN 8.40) - kèk info · bul Sa a sutta dekri ki kalite soufrans ki yon sèl sibi en nan obsèvans ki pa nan prensipal la lòd. Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - mo pa mo Bouda a bay isit la enfimyè ansyen l ‘uit kritè yo fè diskriminasyon
si yon deklarasyon bay fè pati ansèyman l’ oswa ou pa, ki ka rive yo dwe
sou la men sèjousi. Dutta Sutta (AN 8.54) {ekstrè} - tèks plenn Pami lòt bagay, Bouda a defini nan sa a sutta sa li vle di pa jenerozite. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - amelyore tradiksyon Yon eksplikasyon sou uit vimokkhas a (liberasyon). Parihāna Sutta (AN 8.79) - san tradiksyon Bouda a eksplike ki se uit dhamm ki mennen nan deteryorasyon nan yon bhikkhu anba fòmasyon.
—— oooOooo ——
9. Navaka Nipāta
Nāga Sutta (Yon 9.40) - tèks plenn Sa a sutta, ki gen koulè pal ak imè sibtil, eksplike kijan yon bhikkhu
nan tèt ou entansifye se konparab ak yon elefan klè, tou de nan yo
anjeneral yo rele Nāga. Tapussa Sutta (AN 9.41) {ekstrè} - tèks plenn Men saññà · vedayita · nirodha, sispansyon an nan sañña ak vedanā prezante kòm yon nevyèm jhāna. Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - mo pa mo Ki sa ki fè si yon sèl pa pafè pafè nan senk lòd yo. Nutta Sutta (AN 9.64) - mo pa mo Ki jan yo retire senk entraveni yo.
—— oooOooo ——
10. Dwa sa a
Saitrao Sutta (AN 10.13) - tèks plenn Sa a trè kout sutta bay lis dis la. Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - mo pa mo Sa a se deskripsyon an estanda nan pratik la sou dis kasiṇas yo. Girimānanda Sutta (AN 10.60) - Ranfòse tradiksyon Yo nan lòd yo ede Girimānanda rekipere li nan yon maladi grav, Bouda a
bay yon ansèyman gwo revize dis kalite pèsepsyon trè itil ki ka
devlope. Kathāvatthu Sutta (AN 10.69) {ekstrè} - tèks plenn Bouda a raple bhikkhus la ki sa yo pa ta dwe pale sou ak sa yo ta dwe pale sou. Cunda Sutta (AN 10.176) - kèk info · bul Bouddha a eksplike yon siyifikasyon ki pi fon nan pite, nan kàya, vācā
ak mana, pa nan rites oswa rituèl ak demontre ke ansyen a fondman lèt
la, ki gen inefikasite te fè evidan.
—— oooOooo ——
11. Ekonomik
30/03/2555 Mutta Sutta (AN 11.15) - kèk info · bul Onz bon rezilta ki soti nan pratik la nan mwatye.
—— oooOooo ——
https://www.youtube.com/watch… Rodrigue Milien - Confession Emmanuel V Published on Nov 30, 2008 Rodrigue Milien - Confession Category Music
Just take note of the stark contrast with the local Brashtachar Jiyadha
Psychopaths (BJP) MP, trying to stoke fires of violence: As some people
approached him, news channels showed Supriyo telling them, “Aami ki
apnader ke bolbo lorai koro? Ami chole jabo, apnader opor goli cholbe
(Will I ask you to fight? I will leave and you will come under fire).”
But when a person asked him to “go back” and leave them alone, Supriyo
was heard shouting, “Chamra guthiye debo ekdom… (Will skin them alive).”
(Ref.: ‘Babul Supriyo stokes Asansol tension, tells crowd: Will skin you alive’ at <http://indianexpress.com/…/babul-supriyo-booked-for-violat…/>.)
<
Sibtulla Rashidi,
who appeared for his Class X board exams this year, was reported missing
after communal clashes in Rail Par area of Asansol on Tuesday
afternoon. According to sources, he was picked up by a mob. His body was
recovered late on Wednesday night and identified on Thursday. He is
suspected to have been beaten to death.>>
Babul
Supriyo has been booked under section of Rioting and 353 (assault or
criminal force to deter public servant from discharge of his duty)”, a
senior police official told…
Just take note of the stark contrast with the local Brashtachar Jiyadha
Psychopaths (BJP) MP, trying to stoke fires of violence: As some
people approached him, news channels showed Supriyo telling them, “Aami
ki apnader ke bolbo lorai koro? Ami chole jabo, apnader opor goli cholbe
(Will I ask you to fight? I will leave and you will come under fire).”
But when a person asked him to “go back” and leave them alone, Supriyo
was heard shouting, “Chamra guthiye debo ekdom… (Will skin them alive).”
Sibtulla Rashidi,
who appeared for his Class X board exams this year, was reported missing
after communal clashes in Rail Par area of Asansol on Tuesday
afternoon. According to sources, he was picked up by a mob. His body was
recovered late on Wednesday night and identified on Thursday. He is
suspected to have been beaten to death.>>
Ram Navami violence: His son dead, Asansol Imam says if you retaliate, will leave town
Asansol violence: Sibtulla Rashidi, who appeared for his Class X board
exams this year, was reported missing after communal clashes in Rail Par
area of Asansol on Tuesday afternoon.
Written by Ravik Bhattacharya | Kolkata | Updated: March 30, 2018 9:45 am
Police patrol Asansol Thursday. (Express Photo)
Hours after his 16-year-old son was found dead, becoming the fourth
victim of violence triggered by Ram Navami processions across the state
since Sunday, Maulana Imdadul Rashidi, Imam of a mosque in Asansol, on
Thursday presided over a congregation where he appealed for peace. He
told the crowd that he would leave the mosque and the town if there was
any retaliation for his son’s death.
Sibtulla Rashidi, who
appeared for his Class X board exams this year, was reported missing
after communal clashes in Rail Par area of Asansol on Tuesday afternoon.
According to sources, he was picked up by a mob. His body was recovered
late on Wednesday night and identified on Thursday. He is suspected to
have been beaten to death.
“There was chaos outside when he went
out. He was picked up by a group of miscreants. My older son alerted the
police, but he was made to wait at the police station. We were later
informed that a body had been recovered by the police. He was identified
in the morning,” Rashidi, 48, told The Indian Express.
Read | Babul Supriyo stokes Asansol tension, tells crowd: Will skin you alive
As thousands of people gathered at the Eidgah Maidan in the afternoon,
after Sibtulla was buried, Rashidi appealed for peace. “I want peace. My
boy has been taken away. I don’t want any more families to lose their
loved ones. I don’t want any more houses to burn. I have already told
the gathering that I will leave Asansol if there is any kind of
retaliation. I told them that if you love me, you will not raise a
finger,” said Rashidi, Imam of Noorani Mosque in Chetladanga Nadi Par.
“I have been an Imam for the last 30 years. It is important that I give
the right message to the people — a message of peace. I need to get
over my personal loss. People of Asansol are not like this. This is a
conspiracy,” he said.
READ | West Bengal govt shuts data services to maintain public order
“The Imam was instrumental in calming the angry youth and cooperated
with the administration. We are proud of him. Despite the pain he is
suffering following the loss of a son, he appealed for peace,” said
Jitendra Tiwari, Mayor of Asansol.
Read | Babul Supriyo accuses Mamata Banerjee-led TMC for violence in Asansol, Raniganj
“We did not expect this from a father who has just lost his son. This
is an example, not only for Bengal but for the entire country. People
started to cry after his speech. I was present there… I was awestruck.
There was anger among the youth after the body was found, but the
message for peace struck the right chord. He is popular in the area. If
he had not appealed for peace, Asansol would have been caught in a
fire,” said Mohammed Nasim Ansari, councillor of Ward 25 in Asansol,
where the victim’s family lives.
Asansol
violence: Sibtulla Rashidi, who appeared for his Class X board exams
this year, was reported missing after communal clashes in Rail Par area
of Asansol on…
Murderer of democratic institutions (Modi) Brshshtachar Jiyadha Psychopaths (BJP) is being left with one year of its term.
with Data leak! Aadhar leak! SSC Exam leak! Election date leak! CBSE papers leak! There is a leak in everything, the ‘chowkidar’ is weak. and is strong in using the fraud EVMs to win elections at its peak!
Published : Mar 30, 2018, 6:09 am IST Updated : Mar 30, 2018, 6:07 am IST
The CBSE is expected to announce the date of re-examination on Monday or Tuesday.
CBSE chief Anita Karwal (Photo: ANI/Twitter)
New Delhi: Even as students, angry over the re-examination of the Class
XII Economics and Class X Mathematics papers, took to Delhi streets
shouting “Stop playing hit and trial with our lives; It’s not the
students who need a retest, it’s the system,” Prakash Javadekar and the
CBSE board chairperson Anita Karwal be sacked and a probe be ordered by
a high court judge into the matter. The CBSE is expected to announce
the date of re-examination on Monday or Tuesday.
Modi’s should work as a watchman and stop wrongdoings, “exam mafia” was being encouraged under the Modi.
The exam leaks destroy the hopes and futures of millions of students.
This is what happens when institutions are destroyed by the Rowdy
Rakshasa Swayam Sevaks RSS/BJP. to protect their manusmriti agenda to
see that only the 0.1% intolerant, cunning, crooked, number one
terrorists of the world, violent, militant, ever shooting, lynching,
lunatic, mentally retarded chitpavan brahmins only have to get educated
and to pour molten lead into the ears of the rest of the 99.9 % sarvajan
samaj students in order to avoid education to them.
All the
students are users of internet and the users are the owners of the net.
Anything put in the net is the property of all the users. Nobody can
control that like the airr, water, fire and the earth.
Murderer
of democratic institutions App itself has leaked as he is not aware of
the fact that once something is loaded in the net it becomes the
property of all the users in the world. Now the whole world is aware
that the fraud EVMs usage to win elections is no more a secret andis a
bad Kamma (action) the law of cause and condition will take care of
that.
The users who are the owners of the net are quiet happy,
well, and secure as they are calm, quiet, alert, attentive and have an
equanimity mind with a clear understanding that everything is changing!
The RSS/BJP with their practice of hatred, anger, jealousy, delusion
which are defilement of the mind will one day land in mental asylums for
their mental disease.
Many students claimed that almost all the
papers had been leaked a day before the examinations and demanded that
if reexamination is to be held, it should be held for all the subjects.
The Delhi Police has questioned 25 people, including 18 students and
five tutors, in connection with the alleged leak, including the owner of
a coaching centre in Rajender Nagar who is suspected to be behind the
alleged leak.
It is termed the paper leak issue “unfortunate”,
“This (paper leak) has been a breach by the culprits and we will not let
go any culprit scot-free. The police is on the job and it is very sure,
they will nab the culprit as they have done in case of the SSC exam
leak case. We have also instituted internal inquiry.”
All these
are only drama as ever since the education is meant only for the
chitpavan brahmins as per manusmriti this has been happening.
It
is only an eye wash to assure that efforts are being made to make the
examination system “fool-proof”, he could “understand the pain, anguish
and frustrations” of students and parents because “we are one of them”
and that he could not sleep last night.
Therefore no body can fixed and the culprits and CBSE chairperson Anita Karwal removed.
[《Ajay Bhushan Pandey, CEO of the Unique Identification Authority of
India (UIDAI), the agency that implements India’s controversial Aadhaar
project, shared his authentication logs with the Constitutional bench of
the Supreme Court last week. His aim, ostensibly, was to show how
Aadhaar incorporates “privacy by design”, to quote the accompanying
power-point presentation.
It wasn’t long before Aadhaar critics on Twitter poured through his logs and proved just the opposite.
Cybersecurity analyst and software developer, Anand Venkatanarayanan,
revealed how just looking at six months worth of authentication data
could offer clues to Pandey’s physical movements, his phone service
provider, the banks where he has his accounts, and even his daily
schedule.
Two failed attempts to link his ICICI bank account to
his Aadhaar at midnight on Republic Day, for instance, suggests seeding
bank accounts with Aadhaar is giving the UIDAI CEO sleepless nights as
well.》]
29/03/2018 12:21 PM IST | Updated 11 hours ago UIDAI CEO Gave The Supreme Court His Aadhaar Logs, Now Twitter Knows Everything About Him Read the thread to know more about Pandey’s life.
HuffPost Staff
HINDUSTAN TIMES VIA GETTY IMAGES Ajay Bhushan Pandey, CEO of UIDAI.
Ajay Bhushan Pandey, CEO of the Unique Identification Authority of
India (UIDAI), the agency that implements India’s controversial Aadhaar
project, shared his authentication logs with the Constitutional bench of
the Supreme Court last week.
His aim, ostensibly, was to show
how Aadhaar incorporates “privacy by design”, to quote the accompanying
power-point presentation.
It wasn’t long before Aadhaar critics on Twitter poured through his logs and proved just the opposite.
Cybersecurity analyst and software developer, Anand Venkatanarayanan,
revealed how just looking at six months worth of authentication data
could offer clues to Pandey’s physical movements, his phone service
provider, the banks where he has his accounts, and even his daily
schedule..
Two failed attempts to link his ICICI bank account to
his Aadhaar at midnight on Republic Day, for instance, suggests seeding
bank accounts with Aadhaar is giving the UIDAI CEO sleepless nights as
well.
Other gems include the fact that only one transaction in
the past six months was authorised using his biometrics. The
transaction, which was conducted at IDFC bank a day before the Court
re-convened to discuss the Aadhaar matter, failed.
Privacy
advocates have long maintained that seeding Aadhaar with other forms of
identification allows for the creation of detailed databases that can be
used to track citizens.
Read the thread to know more about Pandey’s life.
Anand V @iam_anandv
So everyone is citing Authentication failures on @ceo_uidai’s
authentication history, but I can understand quite a bit about his life
with just that. Let us begin. 👇
8:55 AM - Mar 29, 2018 345 382 people are talking about this Twitter Ads info and privacy View image on Twitter View image on Twitter
Anand V @iam_anandv Replying to @iam_anandv
He has a Vodafone phone and did not link it until last week for the
court demo (OR) He just bought a new one. Given his position and status,
this is most likely a Post Paid connection.
9:00 AM - Mar 29, 2018 66 51 people are talking about this Twitter Ads info and privacy View image on Twitter View image on Twitter
Anand V @iam_anandv Replying to @iam_anandv
He used “UIDAI Services”. That is not an internal AUA and not a public
one. So we can conclude that he was browsing the web then from the
confines of his office during this time among other things.
9:09 AM - Mar 29, 2018 32 24 people are talking about this Twitter Ads info and privacy View image on Twitter View image on Twitter
Anand V @iam_anandv Replying to @iam_anandv
Another “internal” AUA. With the transaction name of the AUA, it is
easy to conclude that he was using a Demo Application. Hence most likely
he was giving a Presentation to someone on the greatness of Aadhaar.
9:12 AM - Mar 29, 2018 37 23 people are talking about this Twitter Ads info and privacy View image on Twitter View image on Twitter
Anand V @iam_anandv Replying to @iam_anandv
Another “Internal AUA” at 8 PM in the night, one after another within a
minute. OK. Pandeyji had a busy day in office that day. He definitely
came home late and did not reach before 9 PM.
9:17 AM - Mar 29, 2018 32 23 people are talking about this Twitter Ads info and privacy View image on Twitter View image on Twitter
Anand V @iam_anandv Replying to @iam_anandv
OK. OTP linking at midnight. He definitely has 3 accounts with ICICI
Bank. May be a credit card (OR) 2 bank accounts (OR) 3 bank accounts. He
has linked them all on Republic day. So he was not in office but is
doing it from his home. Why 3 accounts? UKC:XXX is different.
9:21 AM - Mar 29, 2018 51 39 people are talking about this Twitter Ads info and privacy
Anand V @iam_anandv 29 Mar Replying to @iam_anandv
OK. OTP linking at midnight. He definitely has 3 accounts with ICICI
Bank. May be a credit card (OR) 2 bank accounts (OR) 3 bank accounts. He
has linked them all on Republic day. So he was not in office but is
doing it from his home. Why 3 accounts? UKC:XXX is different. pic.twitter.com/RIPGA18rDl
Anand V @iam_anandv
Another “Internal Auth Service Monitoring” at Republic day at 7 PM?
Hmnn, he was probably in office checking out some data centers.. May be
they have a special PIN based terminal for him to go in. That is one
hypothesis. Let us keep that to ourselves for now. pic.twitter.com/3BnKZpfDJd
9:25 AM - Mar 29, 2018 View image on Twitter 31 22 people are talking about this Twitter Ads info and privacy View image on Twitter View image on Twitter
Anand V @iam_anandv Replying to @iam_anandv
He has a Vodafone phone and did not link it until last week for the
court demo (OR) He just bought a new one. Given his position and status,
this is most likely a Post Paid connection.
9:00 AM - Mar 29, 2018 66 51 people are talking about this Twitter Ads info and privacy View image on Twitter View image on Twitter
Anand V @iam_anandv Replying to @iam_anandv
He used “UIDAI Services”. That is not an internal AUA and not a public
one. So we can conclude that he was browsing the web then from the
confines of his office during this time among other things.
9:09 AM - Mar 29, 2018 32 24 people are talking about this
Traditionally
the are 84,000 Dharma Doors - 84,000 ways to get Awakeness. Maybe so;
certainly the Buddha taught a large number of practices that lead to
Awakeness. This web page attempts to catalogue those found in the Pali
Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). There are 3 sections:
The
discourses of Buddha are divided into 84,000, as to separate addresses.
The division includes all that was spoken by Buddha.”I received from
Buddha,” said Ananda, “82,000 Khandas, and from the priests 2000; these
are 84,000 Khandas maintained by me.” They are divided into 275,250, as
to the stanzas of the original text, and into 361,550, as to the
stanzas of the commentary. All the discourses including both those of
Buddha and those of the commentator, are divided into 2,547 banawaras,
containing 737,000 stanzas, and 29,368,000 separate letters.
Buddha Vacana — The words of the Buddha — Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:
is
the most Positive Energy of informative and research oriented site
propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha
and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation
Movement followed by millions of people all over the world.
Rendering
exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue
to this Google Translation https://translate.google.com and propagation
entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal
Bliss as a Final Goal. Analytic Insight-Net - FREE Online Analytic
Insight-Net Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS
through http://sarvajan.ambedkar.org in 105 CLASSICAL LANGUAGES
Buddhist Studies at Stanford Published on Dec 14, 2017 “Celebrating Our Twenty Year Milestone”
The Stanford Center for Buddhist studies was originally founded in
1997. In 2008 it was renamed The Robert H. N. Ho Family Foundation
Center for Buddhist Studies at Stanford as a result of a generous
endowment from The Robert H. N. Ho Family Foundation with matching funds
from the William and Flora Hewlett Foundation.
The Center is dedicated to promoting both the academic study and public understanding of the Buddhist tradition.
November 11, 2017 Buddhist chants and songs by Ani Choying Drolma Stanford Memorial Church
“Celebrating Our Twenty Year Milestone” The Stanford Center for…
youtube.com
Buddha
Buddha
Buddha
Buddha
Buddha
Buddha
Buddha
33 Classical Gujarati
33 ક્લાસિકલ ગ્રીક
2575 ગુરુ 29 માર્ચ 2018 પાઠ
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
અવેકનીક પ્રેક્ટિસિસ
પાલી સુત્તોમાં મળ્યા મુજબ 84,000 ખંડો બધા
પરંપરાગત રીતે 84,000 ધર્મના દરવાજા છે- 84,000 માર્ગો એવુકેનસેસ મેળવવા માટે. કદાચ તેથી; ચોક્કસપણે બુદ્ધે અસંખ્ય પ્રથાઓને શીખવ્યાં કે જે Awakeness તરફ દોરી જાય છે. આ વેબપૃષ્ઠ પાલી સુત્તો (ડીએન, એમએન, એસએન, એએન, ઉદ અને એસએન 1) માં મળેલા સૂચિને શોધવાનો પ્રયાસ કરે છે. 3 વિભાગો છે:
જુદા જુદા સરનામાઓ તરીકે, બુદ્ધના પ્રવચનને 84,000 માં વિભાજીત કરવામાં આવે છે. આ
વિભાગમાં બુદ્ધ દ્વારા બોલાતી તમામ બાબતોનો સમાવેશ થાય છે. “મને બુદ્ધથી
પ્રાપ્ત થયો,” આનંદે જણાવ્યું, “82,000 ખાંડ, અને પાદરીઓ 2000 થી; આ
મારા દ્વારા જાળવવામાં આવેલ 84,000 ખંડો છે. “તેઓ 275,250 માં વહેંચાયેલા
છે, મૂળ લખાણની પટ્ટાઓ પ્રમાણે, અને 361,550 માં, ભાષ્યના પટ્ટાઓ તરીકે. બૌદ્ધ અને વિવેચક બંને સહિતના તમામ પ્રવચનઓ, 2,547 બાનવારામાં વહેંચાયેલા છે, જેમાં 737,000 પદલાઓ અને 29,368,000 અલગ અક્ષરો છે.
http://www.buddha-vacana.org/
બુદ્ધ શાસન-પાળીનું ઘર
બુદ્ધ Vacana - બુદ્ધના શબ્દો - ક્લાસિકલ બૌદ્ધવાદ (જાગરૂકતા સાથે જાગૃત એકનું ઉપદેશ) વિશ્વની છે, અને દરેક પાસે વિશિષ્ટ અધિકાર છે:
વિશ્વભરમાં લાખો લોકો દ્વારા અનુસરતા માહિતી અને સંશોધન લક્ષી સ્થળની
સૌથી સકારાત્મક ઊર્જા એવી જાગરૂકતા બુદ્ધિ અને ટેક્નો-પોલિટિકો-સોશિઓ
ટ્રાન્સફોર્મેશન અને આર્થિક અનુકરણ ચળવળ સાથેની જાગૃત એકની ઉપદેશોનો પ્રચાર
કરે છે.
ચોક્કસ
અનુવાદને આ Google ભાષાંતર https://translate.google.com પરના માતૃભાષામાં
પાઠ તરીકે અનુવાદિત કરો અને પ્રચાર એક સ્ટ્રીમ એન્ટેરર (સૉટેપાન્ના) બનવા
અને અંતિમ ગોલ તરીકે શાશ્વત બ્લિસ પ્રાપ્ત કરવા માટે હકદાર છે. વિશ્લેષણાત્મક આંતરદૃષ્ટિ - મફત ઓનલાઇન વિશ્લેષણાત્મક ઇન્સાઇટ-નેટ
ટીપિકાક સંશોધન અને પ્રેક્ટિસ યુનિવર્સિટી અને સંબંધિત સમાચાર
http://sarvajan.ambedkar.org દ્વારા 105 ક્લાસિક ભાષાઓમાં
બુદ્ધ Vacana - બુદ્ધના શબ્દો - પાલી ઓનલાઇન મફત અને સરળ રીત માટે જાણો.
આ વેબસાઈટ પાળી ભાષાના મૂળભૂતો શીખીને બુદ્ધના શબ્દો વધુ સારી રીતે સમજવા માગે છે, પણ તે માટે તેના માટે વધારે સમય ઉપલબ્ધ નથી. તેનો
વિચાર એ છે કે જો તેનો હેતુ પાલી ગ્રંથો વાંચવા અને તેમને સમજવાની યોગ્ય
લાગણી ધરાવે છે, જો તે સમજણ વ્યાકરણના નિયમોની તમામ મિનિટની વિગતોને આવરી
લેવામાં ન આવે તો પણ તેમને ખરેખર ખર્ચ કરવાની જરૂર નથી. અસંખ્ય ઘોષણા અને સંયોજનો જેવી વસ્તુઓને સંડોવતા કંટાળાજનક વ્યાકરણ સિદ્ધાંતના નિરુત્સાહ શિક્ષણ સાથે સંઘર્ષ કરવો.
તે
કિસ્સામાં, સૌથી મહત્વપૂર્ણ પાલી શબ્દોના અર્થને ફક્ત શીખવા માટે તે
મર્યાદિત છે, કારણ કે વાંચનનો પુનરાવર્તિત અનુભવ સૌથી સામાન્ય વાક્ય
માળખાઓની પ્રયોગમૂલક અને સાહજિક સમજ પૂરી પાડે છે. આમ, તેઓ પોતાના અભ્યાસના સમય, અવધિ, આવર્તન, સમાવિષ્ટો અને ઊંડાણને પસંદ કરીને, સ્વતઃ વ્યવસ્થિત થવામાં સક્ષમ થઈ શકે છે.
બુધ્ધ
વેકાની તેમની સમજ વધુ ચોક્કસ બની જશે કારણ કે તેઓ સરળતાથી શબ્દો અને
મહત્વપૂર્ણ સૂત્રો જે બુધના શિક્ષણમાં મૂળભૂત છે, નિયમિત વાંચનના માર્ગો
દ્વારા શીખવા અને યાદ કરે છે. તેઓનું શિક્ષણ અને પ્રેરણા તેમાંથી મળે છે તે ઊંડા ઊગે છે કારણ કે શિક્ષકના સંદેશામાં તેમની ગ્રહણશક્તિમાં સુધારો થશે.
ડિસક્લેમર: આ વેબસાઈટ ઑટોડાડાએક્ટ દ્વારા બનાવવામાં આવી છે અને ઑટોડાઈડેક્સ માટે છે. વેબમાસ્ટરે કોઈ સત્તાવાર પાલી કોર્સનું પાલન કર્યું નથી અને કોઈ એવો દાવો નથી કે અહીં પ્રસ્તુત બધી માહિતી ભૂલોથી સંપૂર્ણપણે મફત છે જેઓ શૈક્ષણિક ચોકસાઇ કરવા ઇચ્છતા હોય તેઓ સામાન્ય પાલી કોર્સમાં જોડાઈ શકે છે. જો વાચકો કોઈપણ ભૂલ નોટિસ કરે, તો તેઓ ‘સંપર્ક’ હેઠળ ઉલ્લેખિત મેઈલબોક્સ દ્વારા જાણ કરે તો વેબમાસ્ટર આભારી રહેશે.
સુત્ત પિકકા - દિગા નિકારા
DN 9 - પોપ્પા સુત્તા {ટૂંકસાર} - પૌપાપદના પ્રશ્નો -
પોંઘપદે સન્નાની પ્રકૃતિની પુનઃવપરાશ કરતા વિવિધ પ્રશ્નો પૂછે છે. નોંધ: સાદા ગ્રંથો
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html સુત્ત પિકાકા - પ્રવચનની બાસ્કેટ - [સુત્ત: પ્રવચન]
સુત્ત પીતુંમાં ધમ્મા સંબંધિત બુદ્ધના શિક્ષણનો સાર છે. તેમાં દસ હજારથી વધુ સંતો છે. તે પાંચ સંગ્રહોમાં વિભાજિત થાય છે જેને નાયક્યા કહેવાય છે.
દિગાં નિકાયા [દીઘા: લાંબું] દિવ નિકારીય બુદ્ધ દ્વારા આપવામાં આવેલા સૌથી લાંબી ઉપદેશોમાંથી 34 ભેગી કરે છે. તેમાં વિવિધ સંકેતો છે કે તેમાંના ઘણા મૂળ ભંડોળ અને પ્રશ્નાર્થ અધિકૃતતાના અંતમાં વધારા છે. મેજિહિમા નિકારા [મજ્હિમાઃ મધ્ય] મેજિહિમા નિકારાહ વિવિધ વિષયો સાથે વ્યવહાર કરતા મધ્યવર્તી લંબાઈના બુદ્ધના 152 પ્રવચનમાં એકત્ર કરે છે. સૈયુતા નિકાયા [સમ્યૂતા: ગ્રૂપ] સૈતૂતા નિકારાએ તેમના વિષય મુજબ સ્યુતુઓને 56 સબ-જૂથોમાં સંતોષ આપ્યા છે. તે ચલ લંબાઈના ત્રણ હજાર કરતાં વધારે ભાષણ ધરાવે છે, પરંતુ સામાન્ય રીતે પ્રમાણમાં ટૂંકા હોય છે. અગમતુ નિકારા
[દા.ત .: પરિબળ | uttara:
additionnal] અગટ્તાર નીયઆને અગિયાર પેટા જૂથોમાં નિપ્તા તરીકે ઓળખાવામાં
આવે છે, તેમાંના દરેક ઉપાસનામાં ભેગા થાય છે જેમાં એક અતિરિક્ત પરિબળની
ગણતરીની ગણતરી કરવામાં આવે છે. તેમાં હજારો સુત્તાનો સમાવેશ થાય છે જે સામાન્ય રીતે ટૂંકા હોય છે.
ખુડક નિકારા
[ખુઘા:
ટૂંકા, નાનો] ખદ્દક નિકાયા ટૂંકા ગ્રંથો અને તેને બે સ્તરોથી બનેલ ગણવામાં
આવે છે: ધમ્મપદ, ઉદના, ઇતિવત્તાક, સુત્ત નિપાત, થ્રગતા-થિરાગથા અને જાકાક
પ્રાચીન સ્તરની રચના કરે છે, જ્યારે અન્ય પુસ્તકો અંતમાં ઉમેરા અને તેમની
અધિકૃતતા છે વધુ શંકાસ્પદ છે
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
પાલી ફોર્મ્યુલા
જે
દ્રશ્ય પર આ કાર્ય આધારિત છે તે એ છે કે સૂત્રોના ફકરાઓ જે તમામ ચાર
નાયકમાં બુદ્ધ દ્વારા પુનરાવર્તન કરવામાં આવે છે તે સૂચવવામાં આવે છે કે
તેઓ તેમના શિક્ષણમાં રસ ધરાવતા સૌથી વધુ લાયક છે. , અને એ જ સમયે કે જેની વાસ્તવિકતાની સૌથી વાસ્તવિકતાની સાથે રજૂ થાય છે. તેમને આઠ ગૌકા-મોગાલલા સુત્ત (એમ.એન. 107) માં વર્ણવવામાં આવ્યા છે અને
તાલીમ હેઠળ એક માટે સેખા પાલીપદા અથવા પાથ તરીકે વર્ણવવામાં આવે છે, જે
વ્યવસ્થિત રીતે કનિષ્ઠને ચોથું જહાને તમામ માર્ગ તરફ દોરી જાય છે.
સેખા પાઈપદા - એક હેઠળ તાલીમ માટે તાલીમ
બાર સૂત્રો કે જેણે બુદ્ધ દ્વારા નિર્ધારિત મુખ્ય સિદ્ધાંતોને પગલે પગલું નક્કી કર્યું છે. તે સફળતાપૂર્વક પ્રગતિ કરવા ઇચ્છુક વ્યક્તિ માટે મૂળભૂત મહત્વ છે, કારણ
કે તેમાં સૂચનો છે જે ધ્યાન આપનારને કાર્યક્ષમ પ્રેક્ટિસ માટે અનિવાર્ય
શરતોની રચના કરવા માટે સક્ષમ બનાવશે.
જ્ઞાનપ્રાણી - શ્વાસની જાગૃતિ બૌદ્ધ દ્વારા હાનિકારક હેતુઓ માટે આધિપત્યની ભલામણ કરવામાં આવે છે અને અહીં તમે જે સૂચનો આપે છે તે ચોક્કસપણે સમજી શકો છો. અનસૌટી - ધ રિકલેક્શન અહીં આપણી પાસે બુદ્ધ (≈140 occ.), ધમ્મા (≈ 90 occ.) અને સંઘ (≈45 occ.) નું પ્રમાણભૂત વર્ણન છે. અપમાના સીટોવિમુટ્ટી - મનની અનહદ મુક્તિ બુદ્ધે ઘણી વખત ચાર એપામના સીટોવિમુટ્ટીની પ્રશંસા કરી છે, જે જોખમો સામે
રક્ષણ લાવવા માટે અને બ્રહ્માલોક તરફ આગળ વધવા માટે જાણીતા છે. અરાહત્ત - અરહંતશીપ આ સ્ટોક સૂત્ર છે જેના દ્વારા અરહંતશક્તિની પ્રાપ્તિ સંતોષમાં વર્ણવવામાં આવી છે. અરીયા સીલખખંડ - સદ્ગુણના ઉમદા એકંદર ભિક્ષુ દ્વારા અનુસરવામાં આવતા વિવિધ નિયમો. અરુપજંહના - ધ ફોર્મલેસ ઝાંનાઓ અહીં ચોથા જાનથી બહાર સમાધિના શોષણનું વર્ણન કરતું સ્ટોક સૂત્રો છે, જેને અંતમાં પાલી સાહિત્યમાં અર્પજજનો તરીકે ઓળખવામાં આવે છે. Āસ્વાણુ ખ્યાનાઃ - આસવના વિનાશનો જ્ઞાન આસાવાસના વિનાશના જ્ઞાન: અરહંતશક્તિ ભોજને મટ્ટાનુણા - ખોરાકમાં મધ્યસ્થતા ખાદ્યમાં મધ્યસ્થતા: ખાવા માટે યોગ્ય રકમ જાણવી. કાટ્ટાઓ ઝાના - ચાર જહાના ચાર જણ: એક સુખદ કાયમી રહે છે. ઇન્દ્રિયુશુ ગુત્તદ્વારાત - અર્થમાં ફેકલ્ટીઓના પ્રવેશ પર દેખરેખ સેન્સ ફેકલ્ટીઝના પ્રવેશદ્વાર પર ગાર્ડ: અર્થમાં સંયમ. જાગરીય જ્ઞાન - જાગૃતતા માટે સમર્પણ જાગૃતતા માટે સમર્પણ: દિવસ અને રાત. Kammasskomhi - હું મારી પોતાની કમ્મા છું આ સૂત્ર બુદ્ધના શિક્ષણના પાયાના પાયામાંના એકનું વિવેચન કરે છે: કારણ અને અસરના કાયદાના વ્યક્તિલક્ષી સંસ્કરણ. નિવારણનું પર્વ. - અવરોધ દૂર અવરોધોને દૂર કરવું: માનસિક સ્થિતિને અવરોધે છે. Pabbajjā - આગળ જાય છે આગળ જતાં: દુનિયાને છોડી દેવાનું નક્કી કરે છે. પુબિનિવાસાસંત્સનણા - ભૂતપૂર્વ જીવંત સ્થાનોની સ્મૃતિનું જ્ઞાન ભૂતકાળના વસવાટ કરો છો સ્થાનોની સ્મૃતિનું જ્ઞાન: ભૂતકાળના જીવનને યાદ રાખવું. સતીપંધાન - જાગૃતિની હાજરી આ એવા સૂત્રો છે જેના દ્વારા બુદ્ધ ચાર સંતોષો (≈33 વાગ્યે) શું સંક્ષિપ્તમાં વ્યાખ્યાયિત કરે છે. સટિસમ્પજાના - માઇન્ડફુલનેસ અને સંપૂર્ણ સમજ માઇન્ડફુલનેસ અને સંપૂર્ણ સમજ: અવિરત પ્રથા સત સદ્ધામા - સાત સારા ગુણો સફળ થવા માટે તાલીમાર્થી દ્વારા સાત મૂળભૂત ગુણો વિકસાવવી જોઈએ. આ ચાર ગુણો પાંચ આધ્યાત્મિક ઇન્દ્રિયાઓમાં અને પાંચ બાલ્સમાં જોવા મળે છે. સત્તન કટુપપ્તાણા - પાસાવાળા જીવોના પુનર્જન્મનું જ્ઞાન ડાઇસ લોકોના પુનર્જન્મનું જ્ઞાન. સિલાસંપટ્ટી - સદ્ગુણમાં સિદ્ધિ સદ્ગુણમાં પરિપૂર્ણતા: પાટમોક્ષના નિયમોનું સાવચેત પાલન વિવિટ્ટા સેનાસનાના ભજના- એકલા અલાયદું નિવાસસ્થાનનો આશરો આપવો યોગ્ય સ્થાને પસંદગી અને યોગ્ય શારીરિક અને માનસિક મુદ્રામાં દત્તક એ સફળ પ્રથાના અન્ય એક પ્રકાર છે. બૉધી પાન
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
પાટીમોક્ષ - ભિકુહુની માર્ગદર્શિકા -
આ 227 માર્ગદર્શિકા છે કે દરેક ભિક્હને પાળી ભાષામાં હૃદયથી શીખવા માટે ક્રમમાં વાંચવા માટે સક્ષમ થવું જોઈએ. અહીં દરેક માર્ગદર્શિકાના અર્થનિર્ધારણિક વિશ્લેષણ (આશાપૂર્વક) આપવામાં આવશે.પારજિકા 1
કોઈપણ ભિક્હ - ભિક્ષુની તાલીમ અને આજીવિકામાં ભાગ લેવો જોઈએ, તાલીમ ન
છોડ્યા વગર, તેની નબળાઈ જાહેર કર્યા વિના - જાતીય સંબંધમાં સંલગ્ન હોવા
છતાં સ્ત્રી પશુ સાથે પણ તે હરાવ્યો છે અને હવે જોડાણમાં નથી.
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html
પારજિકા 1
યો પના ભિક્ ભીખુંન સિખખા · સજીવીવ · સમપન્નો સિક્ઢા · ઋણખાદ્ય ડુ · બ ·
બાલ્ય અ ā ē · કાત્વા મેથુન ધમમ પળસીય અંતઃમાશો તિરકચણ · ગટ્ય · પાઈ,
પાર્જીકો હોટી એ · સંવાસ.
કોઈપણ ભિક્હ - ભિક્ષુની તાલીમ અને આજીવિકામાં ભાગ લેવો જોઈએ, તાલીમ ન
છોડ્યા વગર, તેની નબળાઈ જાહેર કર્યા વિના - જાતીય સંબંધમાં સંલગ્ન હોવા
છતાં સ્ત્રી પશુ સાથે પણ તે હરાવ્યો છે અને હવે જોડાણમાં નથી.
યો પન ભિક્હ જોઈએ કોઈ ભિક્હ ભિક્ખાણ સાખખા · સજીવિ · સમપનો, ભિક્ષુઓની તાલીમ અને આજીવિકામાં ભાગ લે છે, તાલીમ છોડી દીધી વગર સિક્કાની ઋગ્જ્ઞા. ડ્યૂબ · બાલ્યાન અજીવી કાત્વાએ પોતાની નબળાઈ જાહેર કર્યા વગર મેથુન ધમ્મા પાઈસીસેય્યા જાતીય સંબંધો, એન્ટામસો તિરકચણ, ગેટ્ય પી, સ્ત્રી પશુ સાથે પણ, પારકિક્કા હોટી એ · સંવાસ તે પરાજિત છે અને હવે જોડાણમાં નથી. http://www.buddha-vacana.org/download.html
વેબસાઇટ ડાઉનલોડ
વેબસાઇટ ડાઉનલોડ કરો (જાન્યુઆરી 2013 નું સંસ્કરણ):
અહીં ક્લિક કરો
http://www.buddha-vacana.org/contact.html
સંપર્ક કરો
કોઈપણ ટિપ્પણી માટે, સૂચન, પ્રશ્ન:
કોઈપણ ભૂલ, અસંગતતા, તૂટેલી કડી, ખાલી માહિતી વગેરે · બબલ વગેરેની જાણ ન કરો. વેબમાસ્ટર કૃતજ્ઞ બનશે.
સરળ ઍક્સેસ:
દિગાં નિકાયા
મેજિહિમા નિકારા
સૈયુતા નિકાયા
અગમતુ નિકારા
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html વૃક્ષ દિગાં નિકાયા - લાંબા પ્રવચન - [ડિગ: લાંબું]
બુદ્ધા દ્વારા આપવામાં આવેલા સૌથી લાંબી પ્રવચનમાં દિગં વિરાયણ 34 માં મળે છે.
પોપાપદ સુત્ત (ડીએન 9) {ટૂંકસાર} - વિસ્તૃત અનુવાદ પોંઘપદે સન્નાની પ્રકૃતિની પુનઃવપરાશ કરતા વિવિધ પ્રશ્નો પૂછે છે. મહાપારિનીબબન સૂત (ડીએન 16) {ઉપસંહાર} - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ સૂત્ત, બુદ્ધિએ તેમના અનુયાયીઓ બાદ તેમના અનુયાયીઓ માટે જે વિવિધ સૂચનો આપ્યા છે, જે આજે આપણા માટે સૂચનોનો અગત્યનો સમૂહ છે. મહાશિતીપંધાન સુત્ત (DN 22) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ સુત્તાનો ધ્યાન અભ્યાસ પ્રથાના મૂળભૂત સંદર્ભ તરીકે વ્યાપક રીતે ગણવામાં આવે છે.
—— ઓઉઓઉઓ ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html મેજિહિમા નિકારા - મધ્યમ લંબાઈના પ્રવચન - [મજ્હિહિમા: મધ્યમ]
વિવિધ બાબતો સાથે વ્યવહાર કરતા, મધ્યમ લંબાઈના બુદ્ધના 152 પ્રવચનમાં મેજિહિમા નિકારા ભેગી કરે છે.
સાબ્બાસ્વા સુત્ત (એમએન 2) - વિસ્તૃત અનુવાદ અત્યંત રસપ્રદ સૂત્ર, જ્યાં વિવિધ માર્ગો જેના દ્વારા આસવ, મનની આબાદીની નિકંદન દૂર કરવામાં આવે છે. ભૈભરાવ સુત્ત (એમએન 4) - વિસ્તૃત અનુવાદ અરણ્યમાં એકાંતવાસમાં રહેવા માટે શું લેશે, સંપૂર્ણ ભયથી મુક્ત? બુદ્ધ સમજાવે છે. વથતા સુત્ત (એમએન 7) {એક્સર્પટ} - ઉન્નત ભાષાંતર અમે અહીં મનની સોળ નિરાશાઓ (અપક્ષિલેસા) ની એક નિશ્ચિત પ્રમાણભૂત સૂચિ
શોધી કાઢીએ છીએ અને બુદ્ધિ, ધમ્મા અને સંઘમાં આ ‘સમર્થિત પુરાવાઓ’ મળે છે
તે પદ્ધતિનું સમજૂતી છે, જે સ્ટ્રીમ-એન્ટ્રીના પરિબળો છે. મહાદુખખાખંડ સુત્ત (એમએન 13) - વિસ્તૃત અનુવાદ આશ્રય (લાલચ) પર, આદિના (ખામી) અને કામ (નિષ્ઠા) ના નિસાર (મુક્તિ), સ્વરૂપ (સ્વરૂપ) અને વેદના (લાગણી). ઉપર મનન કરવા માટે ઘણું ઉપયોગી છે. કુહાથત્થીપાડોપ્મા સુત્ત (એમએન 27) - વિસ્તૃત અનુવાદ બુદ્ધ સમજાવે છે કે કેવી રીતે તે વાસ્તવમાં એક પ્રબુધ્ધિ છે તે વિશ્વાસ
અથવા એક ચોક્કસ તબક્કા સુધી પહોંચી ત્યાં સુધી અનુમાન પર લઈ જવું જોઈએ, અને
તે અનુભૂતિ વગર આવા જ્ઞાનનો કોઈ દાવો નકામું છે. મહાવેદલ્લા સુત્ત (એમએન 43) {ટૂંકમાં} - શબ્દ દ્વારા શબ્દ સૈયિપટ્ટા એ યાસા મહાખોખીક દ્વારા પૂછવામાં આવેલા વિવિધ રસપ્રદ પ્રશ્નોનો
જવાબ આપે છે, અને આ અવતરણમાં, તે સમજાવે છે કે વેદના, સંન્યા અને વિષ્ણુ
સ્પષ્ટપણે સ્પષ્ટ નથી પરંતુ ઊંડે આંતર વણાયેલી છે. કુવાવેદલ્લા સુત્ત (એમએન 44) {એક્સર્પટ} - ઉન્નત ભાષાંતર ભીખખા દ્વારા પૂછવામાં આવેલા રસપ્રદ પ્રશ્નોના જવાબમાં ભિખુની દામાદ્દીનો જવાબ આપે છે. અન્ય વસ્તુઓ પૈકી, તેણીએ સાક્ક્યદીથીની 20-ગણીની વ્યાખ્યા આપી છે. સેખા સુત્ત (એમએન 53) - વિસ્તૃત અનુવાદ બુદ્ધે શીખ પિનીપદાને સમજાવવાની માંગણી કરી હતી, જેમાં તેમણે આશ્ચર્યજનક
સંસ્કરણ આપ્યું હતું, જેમાંથી સત્યામપંજાણા અને નિરૂપરણ પહાના
ઉત્સુકતાપૂર્વક સાત ‘સારા ગુણો’ ની શ્રેણીથી ઉત્સુકતાપૂર્વક સ્થાનાંતરિત
છે, અને જે કહેવાતી વાર્તા દ્વારા સચિત્ર છે. પોટાલીયા સુત્ત (એમએન 54) - વિસ્તૃત અનુવાદ ભોગ બનવાની તકલીફ અને જોખમો સમજાવવા માટે સાત સ્ટાન્ડર્ડ સિમિલ્સની શ્રેણી. બહુવદ્દીનિયા સુત્ત (એમએન 59) {ટૂંકમાં} - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ ટૂંકા અવતરણમાં, બુદ્ધ પાંચ કામાગુરુને વ્યાખ્યાયિત કરે છે અને અન્ય પ્રકારની આનંદ સાથે મહત્વપૂર્ણ સરખામણી કરે છે.
કિગાગીરી સુત્ત (એમએન 70) {એક્સર્પટ} - ઉન્નત ભાષાંતર આ સૂતમાં ધ્વંણુસારી અને સહનસૂરીની વ્યાખ્યા છે. બાહતિકા સુત્ત (એમએન 88) {એક્સર્પટ} - ઉન્નત ભાષાંતર કોસલાના રાજા પાસાનાદીને સમજવા માટે ઉત્સુક છે કે જેને જ્ઞાનાશાહી અને
બ્રાહ્મણો દ્વારા ભલામણ કરવામાં આવે છે, અને તે મંત્રોના શ્રેણીબદ્ધ
પ્રશ્નો પૂછે છે, જે અમને કસલા (તંદુરસ્ત) અને અકુસલા (ખોટાં) શબ્દોના
અર્થની વધુ સારી સમજણ આપે છે. જ્ઞાનપ્રાપ્ત સુત્ત (એમએન 118) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આણપણાસતીની પ્રથા વિશે પ્રસિદ્ધ સુત્ત અને તે ચાર સત્પાદનની પ્રથા તરફ
અને કેવી રીતે તે સાત બોજજગાંસની પરિપૂર્ણતાની તરફેણમાં પરિણમે છે. સમાધાનવિભાગ સુત્ત (એમએન 137) {ઉપસંહાર} - વિસ્તૃત અનુવાદ આ ઊંડા અને અત્યંત રસપ્રદ સૂત્રમાં, બુદ્ધ અન્ય સુવાક્યો, અપ્રિય અને
તટસ્થ માનસિક લાગણીઓની તપાસ, અને બુદ્ધના પ્રમાણભૂત વર્ણનમાં મળેલી
અભિવ્યક્તિને પણ વ્યાખ્યાયિત કરે છે: ‘અનટ્ટારો શુરુસદમમસરાઠી’. ઇન્દ્રિયભવન સુત્ત (એમએન 152) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ સૂત અર્થતંત્રની સંયમતિ માટેના ત્રણ અભિગમો આપે છે, જેમાં ઇન્દ્રિયસુ ગુત્તદાવતાર સૂત્રોના પૂરક વધારાનાં સૂચનો છે.
—— ઓઉઓઉઓ ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
વૃક્ષ સૈયુતા નિકાયા - વર્ગીકરણ પ્રવચન - [સાઈટ્યુટા: ગ્રૂપ]
સમાત નિકારાના પ્રવચનને તેમની થીમ અનુસાર 56 સ્યુયુટાસમાં વિભાજીત કરવામાં આવે છે, જે પોતાને પાંચ યોગાસમાં જૂથમાં છે.
વિભંગ સુત્ત (એસએન 12.2) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બાર કડીઓમાંની દરેકની વ્યાખ્યા સાથે પાટીકા સમપપદાનું વિગતવાર વર્ણન. સેનાના સુત્ત (એસએન 12.38) - વિસ્તૃત અનુવાદ અહીં બુદ્ધ સમજાવે છે કે કેવી રીતે સેતાન, સાથે સાથે પંડિત અને અનૂસા સાથે, વિષ્ણુના આધારે કાર્ય કરો. ઉપન સુત્ત (એસએન 12.52) - વિસ્તૃત અનુવાદ આ એક ખૂબ જ જ્ઞાનધશક પાઠ છે જે દર્શાવે છે કે મનોવૈજ્ઞાનિક પદ્ધતિથી
તૃષ્ણામાં શામેલ થાય છે, અને સમજાવે છે કે કેવી રીતે સરળતાથી તેને દૂર કરવા
માટે તંદુરસ્ત વિચારણાઓ દ્વારા બદલી શકાય છે. પુટમાસાસુમા સુત્ત (એસએન 12.63) - વિસ્તૃત અનુવાદ ચાર આહારની ગણના કેવી રીતે કરવી તે સમજાવવા માટે બુદ્ધ ચાર પ્રભાવિત અને પ્રેરણાદાયક સિમાઓ આપે છે. સનિદાન સુત્ત (એસએન 14.12) - વિસ્તૃત અનુવાદ કેવી રીતે વિભાવના ક્રિયાઓ માં ફેરવે છે, વધુ ઉત્તેજક જ્યોત ના simile દ્વારા પ્રબુદ્ધ એક અદ્ભુત સમજૂતી. નકારાત્મક વિચારો દૂર કરવા માટે સખત ધ્યાન રાખો! ĀṇĀṇ Sutta (એસએન 20.7) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બુદ્ધ
દ્વારા અમને એક ખૂબ મહત્વની વસ્તુ યાદ અપાવવામાં આવે છે: આપણા પોતાના લાભ
માટે તેમજ પેઢીઓના અનુગામી માટે હજુ સુધી આવવું નથી, આપણે તેના પોતાના
વાસ્તવિક શબ્દોને સૌથી વધુ મહત્વ આપવું જોઈએ, અને જે કોઈ આજે આને ઢોંગ કરતા
નથી ભૂતકાળમાં યોગ્ય (ધમ્મા) શિક્ષક હોવાનો ઢોંગ કર્યો છે. સમાધિ સુત્ત (એસએન 22.5) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બુદ્ધ પોતાના એકાધ્ધાંતોને એકાગ્રતા વિકસાવવા માટે પ્રોત્સાહિત કરે છે
જેથી તેઓ ઉદ્દભવતા અને પાંચ સમૂહોના અંતરની સમજ લઈ શકે, ત્યારબાદ તેમણે
નિર્ભર ઉત્પત્તિના સંદર્ભમાં, ઉદ્દભવતા અને દૂર કરવાને કારણે તેનો અર્થ શું
છે તે વ્યાખ્યાયિત કરે છે. પતીસલતા સુત્ત (એસએન 22.6) - અનુવાદ વગર બુદ્ધ પોતાના અનુયાયીઓને અલગતા પ્રેક્ટિસ કરવા પ્રેરે છે જેથી તેઓ
ઉદ્દભવતા અને પાંચ સમૂહોના અંતમાં પરિચય કરી શકે, પછી તે આશ્રિત ઉત્પત્તિની
દ્રષ્ટિએ, ઉદ્દભવતા અને દૂર કરવાથી તેનો અર્થ શું કરે છે તે વ્યાખ્યા આપે
છે. ઉપપાદીપિતસાના સુત્ત (એસએન 22.8) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ વેદના ઉદ્દભવતી અને સમાપ્તિ પાંચ મિશ્રણોમાં થાય છે. નંદિકખાય સુત્ત (એસએન 22.51) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આનંદના વિનાશ કેવી રીતે ચલાવવા? અનંતલક્ખણ સુત્ત (એસએન 22.59) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ ખૂબ જ પ્રખ્યાત સૂત્રમાં, બુદ્ધે પ્રથમ વખત એનાટ્ટા પરનું શિક્ષણ પ્રગટ કર્યું. ખજનારી સુત્ત (એસએન 22.79) {ટૂંકમાં} - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ સુત્ત પાંચ ખન્હોની સંક્ષિપ્ત વ્યાખ્યા પૂરી પાડે છે. શુદ્ધિકા સુત્ત (એસએન 29.1) - વિસ્તૃત અનુવાદ વિવિધ પ્રકારના નાગાસ. શુદ્ધિકા સુત્ત (એસએન 30.1) - વિસ્તૃત અનુવાદ જુદા જુદા પ્રકારનાં સૂત્રો (ઉર્ફ ગરુદાસ) શુદ્ધિકા સુત્ત (એસએન 31.1) - વિસ્તૃત અનુવાદ વિવિધ પ્રકારના ગંધાના દેવો શુદ્ધિકા સુત્ત (એસએન 32.1) - વિસ્તૃત અનુવાદ જુદા જુદા પ્રકારની વાદળ દેવો સમાપતિમૂલકૃદ્ધિ સુત્ત (એસએન 34.11) - વિસ્તૃત અનુવાદ સાંદ્રતા જાળવી રાખતા એકાગ્રતા વિ. Pubbesambodha સુત્ત (SN 35.13) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આંતરિક અર્થમાં ગોળાઓના કિસ્સામાં બુદ્ધ, વૈમનસ્ય, ખામી અને મુક્તિ
દ્વારા તેનો અર્થ કરે છે, અને પછી તે ઘોષણા કરે છે કે તેમનું જાગૃતિ તેમને
સમજવા કરતાં વધુ કંઇ નહી. અભિનંદ સુત્ત (એસએન 35.20) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ જે કોઈ અર્થમાં વસ્તુઓમાં આનંદ કરે છે તે માટે કોઈ ભાગી નથી. મિજાજલા સુત્ત (એસએન 35.46) - વિસ્તૃત અનુવાદ સાચું એકાંત શોધવા માટે શા માટે મુશ્કેલ છે? બુદ્ધ શા માટે સમજાવે છે, તમે જ્યાં જાઓ તે કોઈ બાબત નથી, તમારા સૌથી નકામી સાથીઓ હંમેશા સાથે ટેગ કરે છે. અવજ્જપહાણ સુત્ત (એસએન 35.53) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ એક ખૂબ જ સરળ પ્રવચન, છતાં વી
સબ્બુદાંપરીના સુત્ત (એસએન 35.60) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બુદ્ધ, બધા જોડાણોની સંપૂર્ણ સમજણનો ખુલાસો કરતી વખતે, ઊંડી અને હજુ સુધી
ખૂબ જ સ્પષ્ટ સમજૂતી આપે છે: ત્રણ ચમત્કારોના આધારે સંપર્ક ઉદ્દભવે છે. મિજાજલા સુત્ત સુત્ત (એસએન 35.64) {ટૂંકમાં} - શબ્દ દ્વારા શબ્દ કેટલાક
નિયોફિટ્સ (અને આપણે ઘણીવાર તેમની વચ્ચે પોતાની જાતને ગણતરીમાં લઈ શકીએ
છીએ) ક્યારેક એવું માનવું છે કે સંસ્કારિત આનંદમાં ખુશી વ્યક્ત કર્યા વગર
જોડાણ અથવા વેદનાને વેગ આપવો શક્ય છે. બુદ્ધ મિજાજલાને શીખવે છે કે આ અવિશ્વસનીય અશક્ય છે. એડન્ટાગુપ્ત સુત્ત (એસએન 35.94) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ અહીં
તે સલાહ છે કે જે બુદ્ધિથી સમજવા માટે ખૂબ સરળ છે, છતાં ઊંડા સ્તર પર
સમજવું મુશ્કેલ છે કારણ કે અમારા ખોટા વિચારો સતત પ્રક્રિયામાં દખલ કરે છે. તેથી આપણે તેને વારંવાર પુનરાવર્તન કરવાની જરૂર છે, ભલે તે કેટલાકને કંટાળાજનક લાગે. પમાડાવીહારી સુત્ત (એસએન 35.97) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ જે બેદરકારી સાથે રહે છે અને તકેદારી સાથે રહે છે તે વ્યક્તિ વચ્ચે શું તફાવત છે? સકડકિંહ સુત્ત સુત્ત (એસએન 35.118) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બુદ્ધ સકકાના સવાલનો એક સરળ જવાબ આપે છે: કેટલાંક લોકો અંતિમ ધ્યેય પ્રાપ્ત કરે છે અને અન્ય લોકો શા માટે નથી? આધ્યાત્મિક સૂત્ર (એસએન 35.137) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બુધ્ધિ આપણા માટે વધુ એક વખત સમજાવે છે, બીજી એક રીતે, દુઃખોનું કારણ અને સમાપ્તિ. તે બધા જ દિવસ અને આખી રાત શું કરવાનું ચાલુ રાખે છે તે મધ્યમાં જ થાય છે. અનિક્કિનબનાસનપ્પુ સુત્ત (એસએન 35.147) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ અહીં આગેવાન વિપશ્યનની સૂચનાઓ છે કે જે ઉન્નત સંવાદકર્તાઓ માટે
અસ્થાયિત્વની દ્રષ્ટિ સાથે કામ કરે છે, જે નિબ્બાનની પ્રાપ્તિ આગળ જોઈ
રહ્યા છે. અજજથ્તાનાત્તેશુ સુત્ત (એસએન 35.142) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ અર્થમાં અંગોના ઉદભવના કારણોની તપાસ કેવી રીતે કરી શકાય છે, જેમાં
વિશિષ્ટતાની લાક્ષણિકતા સમજવામાં સરળ હોઈ શકે છે, આ સમજૂતી તેમના કેસમાં
ટ્રાન્સફર કરવાની મંજૂરી આપે છે. સમાધ્ધ સુત્ત (એસએન 35.229) - વિસ્તૃત અનુવાદ ઉમદા લોકોના શિસ્તમાં સમુદ્ર શું છે? તેમાં ડૂબી ન જાવ! ક્ષેત્ર સૂત (એસએન 36.3) - વિસ્તૃત અનુવાદ વેદના અને ત્રણ અનૂસાઓ વચ્ચેના સંબંધો.
Bad Kamma (Action) of Brashtachar Jiyadha Psychopaths (BJP)
The frequency of bloopers, the omens are not very positive for the BJP. BJP campaigns for Cong again! Amit Shah’s Kannada translator says Modi won’t help poor because of their Kamma
Explaining the rationale for its latest sting, Cobrapost.com
said in a press release, “What Operation 136 establishes, for the first
time in the history of Independent India and the world at large:
Yes,country media houses do have the propensity to `influence country’s
electoral process through undesirable means’as they are the
PRESSTITUTES.” Not like Napolean what said:”I can face two battalions
but not two scribes”. thoses days are gone.
Interestingly, some
of the presstitute media houses expressed a willingness to take payment
in cash so that the transaction was kept off the books and GST could be
evaded.
Dahhba Sutta (એસએન 36.5) - ઉન્નત અનુવાદ કેવી રીતે ત્રણ પ્રકારના વેદના (લાગણીઓ) જોવા જોઈએ. સલ્લા સુત્ત (એસએન 36.6) - વિસ્તૃત અનુવાદ જ્યારે
શારિરીક પીડાના તીર દ્વારા ગોળી ચલાવવામાં આવે છે, ત્યારે એક મૂર્ખ
વ્યક્તિ તેના ઉપરના માનસિક ત્રાસને તોડી પાડે છે, જેમ કે તે બે બાણો દ્વારા
ગોળી ચલાવવામાં આવે છે. એક જ્ઞાની વ્યક્તિ એકલા એકલા ડંખને અનુભવે છે. ઍનિકકા સુત્ત (એસએન 36.9) - વિસ્તૃત અનુવાદ વેદનાની સાત લાક્ષણિકતાઓ (લાગણીઓ), જે અન્ય ચાર ખંભાઓ (એસએન 22.21) અને
પાઈનિકા સંસ્કરણ (એસએન 12.20) ના બાર લિંક્સ પર પણ લાગુ પડે છે. ફાસમુલક સુત્ત (એસએન 36.10) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ ત્રણ પ્રકારની લાગણીઓ ત્રણ પ્રકારની સંપર્કોમાં રહે છે. અહસાત સુત્ત (એસએન 36.22) - વિસ્તૃત અનુવાદ બુદ્ધે સાત અલગ અલગ રીતોમાં વેદનાસનું નિરૂપણ કર્યું છે, તેમને બે, ત્રણ,
પાંચ, છ, અઢાર, ત્રીસ છ કે એકસો આઠ શ્રેણીમાં વિશ્લેષણ કર્યું છે. નિરામીસ સુત્ત (એસએન 36.31) {ટૂંકમાં} - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આપણે અહીં સમજી શકીએ છીએ કે પિટી, ઘણી વાર બૂઝ્હંગા તરીકે યાદી થયેલ હોવા છતાં, ક્યારેક ક્યારેક અકુસલા હોઈ શકે છે આ માર્ગમાં પાંચ કામાગુરુની વ્યાખ્યા પણ સામેલ છે. ધમ્મવાદિંહ સુત્ત (એસએન 38.3) - વિસ્તૃત અનુવાદ દુનિયામાં ધમ્માને કોણ માને છે (ધમ્મા વાડી)? કોણ સારી કામગીરી કરે છે (સુપ્રસિદ્ધ પીપીપ્પન)? કોણ સારી રીતે ચાલે છે (સુગટ)? Dukkara Sutta (એસએન 39.16) - ઉન્નત અનુવાદ આ અધ્યાપન અને શિસ્તમાં શું કરવું મુશ્કેલ છે? વિભંગ સુત્ત (એસએન 45.8) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ અહીં બુદ્ધે અઢારમું ઉમદા માર્ગ દરેક પરિબળ ચોક્કસપણે વ્યાખ્યાયિત કરે છે. Āgantuka સુત્ત (એસએન 45.159) - વિસ્તૃત અનુવાદ કેવી રીતે નોબલ પાથ વિવિધ ધમામને લગતી અભિનણ સાથે કામ કરે છે, મહેમાન તરીકે વિવિધ પ્રકારના મુલાકાતીઓનું સ્વાગત કરે છે. કુસલ સુત્ત (એસએન 46.32) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ એક વસ્તુમાં ફાયદાકારક એક થવું એ ફાયદાકારક છે. Āhā Sutta (SN 46.51) - વિસ્તૃત અનુવાદ બુદ્ધે વર્ણવે છે કે કેવી રીતે અમે અમારા ધ્યાન પર કેવી રીતે લાગુ પાડીએ
છીએ તે મુજબ આપણે કેવી રીતે કાં તો “ખવડાવી” અથવા “અનાજ” અથવા બાહ્ય અવરોધો
અને આત્મજ્ઞાનના પરિબળોને કેવી રીતે રાખી શકીએ? સંગ્રાવ સુત્ત (એસએન 46.55) {ટૂંકસાર} - વિસ્તૃત અનુવાદ કેવી રીતે પાંચ નવરરાવ (અવરોધો) મનની શુદ્ધતા પર અસર કરે છે અને તેની
વાસ્તવિકતાને સમજવા માટેની તેની ક્ષમતાને કેવી રીતે અસર કરે છે તે સમજાવવા
માટે એક સિમિતોની સુંદર શ્રેણી. સતી સુત્ત (એસએન 47.35) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ સુત્તમાં, બુદ્ધ ભિક્ષુને સતોસ અને સંજજનોની યાદ અપાવે છે, અને તે પછી આ બે શબ્દો વ્યાખ્યાયિત કરે છે. વિભંગ સુત્ત (એસએન 47.40) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ સત્પાદન ટૂંકોમાં શીખવવામાં આવે છે. Dahhba Sutta (એસએન 48.8) - ઉન્નત અનુવાદ પાંચ આધ્યાત્મિક ઇન્દ્રિયાઓમાંથી દરેકને ચારગણું ધમ્મમાં જોવા મળે છે. સાખિત્ત સુત્ત (એસએન 48.14) - વિસ્તૃત અનુવાદ તેમને પૂરું કરવું એ અમારે જ કરવાનું છે, અને આ અમારી મુક્તિનું માપ છે. વિભંગ સુત્ત (એસએન 48.38) - વિસ્તૃત અનુવાદ અહીં બુદ્ધે પાંચ સંવેદનશીલ ઇન્દ્રિયોને વ્યાખ્યાયિત કર્યા છે. અપપીપીપિકા સુત્ત (એસએન 48.40) - વિસ્તૃત અનુવાદ આ સૂત્ર લાગણી ફેકલ્ટીની સમાપ્તિ અને જણસની સફળ પ્રાપ્તિ વચ્ચે રસપ્રદ સમાંતર ખેંચે છે. સાક્ષા સુત્ત (એસએન 48.43) {એક્સર્પટ} - ઉન્નત ભાષાંતર આ સુષ્ટમાં, બુદ્ધ જણાવે છે કે બાલ્સ અને ઇન્દ્રિયાઓને એક અને એક જ વસ્તુ અથવા બે અલગ અલગ વસ્તુઓ તરીકે ગણવામાં આવે છે. પ્રતિષ્ઠા સુત્ત (એસએન 48.56) - વિસ્તૃત અનુવાદ એક માનસિક સ્થિતિ છે જેના દ્વારા તમામ પાંચ આધ્યાત્મિક શિક્ષકો પૂર્ણ થાય છે. બિજા સુત્ત (એસએન 49.24) - વિસ્તૃત અનુવાદ એક સુંદર સિક્વલ જે સમજાવે છે કે કેવી રીતે મૂળભૂત સદ્ગુણ ચાર અધિકાર સ્ટિવિંગ્સની પ્રથા છે. ગંથ સુત્ત (એસએન 50.102) - વિસ્તૃત અનુવાદ આ સુત્ત ચાર ‘શારીરિક ગાંઠોની’ રસપ્રદ યાદી પર આધારિત છે, અને પાંચ આધ્યાત્મિક શક્તિઓના વિકાસને પ્રોત્સાહન આપે છે. વિરડ સુત્ત (એસએન 51.2) - વિસ્તૃત અનુવાદ જે કોઈ ઉપેક્ષા કરે છે તે ઉમદા માર્ગને અવગણશે. ચન્દ્રસ્માથી સુત્ત (એસએન 51.13) - વિસ્તૃત અનુવાદ આ સુત્ત સ્પષ્ટપણે iddhi padas ની પ્રથાને વર્ણવતા સૂત્રોના અર્થને સમજાવે છે. સામ્રાજ્યમા સુત્ત (એસએન 51.17) - વિસ્તૃત અનુવાદ ભૂતકાળમાં, ભૂતકાળમાં અથવા હાલમાં, જે કોઈ પણ અસાધારણ સત્તાઓનું સંચાલન
કરે છે તે ચાર બાબતોને વિકસાવ્યું છે અને વિશિષ્ટપણે પ્રેક્ટિસ કર્યું છે. વિધા સુત્ત (એસએન 53.36) - વિસ્તૃત અનુવાદ ત્રણ પ્રકારની ગહનતા છુટકારો મેળવવા માટે હિંમતની ભલામણ કરવામાં આવે છે, જે અન્ય લોકો સાથે પોતાની સરખામણી કરવા સાથે સંબંધિત છે. તે
સાદા બનાવે છે કે જો સંગઠનમાં કોઈ પણ પદાનુક્રમ છે, તે ફક્ત વ્યવહારુ
હેતુઓ માટે જ છે, અને તે કોઈ પણ વાસ્તવિકતાના પ્રતિનિધિ તરીકે ન લેવાવું
જોઈએ. તે તદ્દન સ્પષ્ટ નથી કે આ એક સૂત્ર છે જે 16 વખત એક જ વસ્તુને પુનરાવર્તન
કરે છે, અથવા 16 સૂત્રો એક સાથે જૂથમાં છે, અથવા 4 સંતો દરેક 4
પુનરાવર્તનો ધરાવે છે. પદીપોપમા સુત્ત (એસએન 54.8) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ અહીં બુદ્ધે એનાપાસંસીને સમજાવે છે અને તેને વિવિધ હેતુઓ માટે ભલામણ કરે છે: કુલ આઠ જુના વિકાસ દ્વારા કુલ અશુદ્ધિઓને છોડી દેવાથી. સરાતનિસક સુત્ત (એસએન 55.24) - વિસ્તૃત અનુવાદ આ રસપ્રદ પ્રવચનમાં, બુદ્ધ જણાવે છે કે બુદ્ધ, ધમ્મા અને સંઘમાં મરણ સમયે
સ્ટ્રીમ-વિજેતા બનવા માટે વ્યક્તિને મજબૂત આત્મવિશ્વાસ નથી મળવો જોઈએ. મહાનામ સુત્ત (એસએન 55.37) - વિસ્તૃત અનુવાદ સદ્ગુણ, પ્રતીતિ, ઉદારતા અને બુધ્ધિથી પ્રાધાન્ય આપનારું શિષ્ય, જેનો અર્થ એ થાય છે. દેવ સુત્ત (એસએન 55.50) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ ચાર સોટાપટ્ટીયગાસ (સ્ટ્રીમ-એન્ટ્રી માટે પરિબળો). સમાધિ સુત્ત (એસએન 56.1) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બુદ્ધે સાધ્ધિ પ્રેક્ટિસ કરવા માટે ભિક્ષુને પ્રોત્સાહન આપ્યું છે, કારણ
કે તે તેમના સાચા પ્રકૃતિમાં ચાર ઉમદા સત્યોને સમજવા તરફ દોરી જાય છે. પતીસલના સુત્ત (એસએન 56.2) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બુદ્ધે ભિક્ખુઓને પાસલનાના અભ્યાસ માટે પ્રોત્સાહન આપ્યું છે, કારણ કે તે
તેમના સાચા પ્રકૃતિમાં ચાર ઉમદા સત્યોને સમજવા તરફ દોરી જાય છે. ધમ્માક્કપ્પાટ્ટન સુત્ત (એસએન 56.11) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ પાલી લિટરેચરમાં આ સૌથી પ્રસિદ્ધ સૂત છે. બુદ્ધે પ્રથમ વખત ચાર આર્ય-શ્વેતોનો અભિવ્યક્ત કર્યો છે. સંસ્સાન સુત્ત (એસએન 56.19) - વિસ્તૃત અનુવાદ ચાર ઉમદા સત્યોનું શિક્ષણ, જો કે તે કંટાળાજનક છે જે ભટકતા મનને લાગે શકે
છે, તે વાસ્તવમાં ખૂબ ઊંડો છે અને મન તે તપાસવા માટે સમગ્ર સમય પસાર કરી
શકે છે. સિંઘાપન સુત્ત (એસએન 56.31) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ પ્રસિદ્ધ સૂત જ્યાં બુદ્ધ જણાવે છે કે તેમની કોઈ પણ ઉપાયમાં કોઈ રુચિ નથી કે જે લક્ષ્ય પ્રાપ્ત કરવા સાથે તુરંત જ જોડાયેલા નથી. દ્હા સુત્ત (એસએન 56.33) - વિસ્તૃત અનુવાદ સ્ટીકની કહેવાતી વાર્તા.
—— ઓઉઓઉઓ ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html અગમતુ નિકારા - એક વધારાના પરિબળના પ્રવચન - [દા.ત .: પરિબળ | ઉક્તારા: વધારાના]
અગુદુરા ઉક્ત્ય્યમાં હજારો ટૂંકા પ્રવચનો હોય છે, જેમની ગણતરી આંકડાઓ તરીકે કરવામાં આવી છે. તે
અગિયાર વિભાગોમાં વહેંચાયેલું છે, પ્રથમ એક આઇટમની ગણતરીઓ સાથે, બીજી
વસ્તુઓની સાથે બીજું વગેરે. બુદ્ધે, લેખનનો ઉપયોગ ક્યારેય કર્યો ન હતો,
તેના શ્રોતાઓને સાવધાન રહેવા માટે અને તેમની સૂચનાઓને યાદ રાખવા કહ્યું. શક્ય તેટલી સ્પષ્ટ રીતે તેમના શબ્દો સ્પષ્ટ કરવા અને આ યાદ રાખવા માટે,
તેમણે વારંવાર તેમના શિક્ષણને ગણતરીઓના રૂપમાં પ્રસ્તુત કર્યા.
નિપતા 1. એકક નિપાતા 7. સત્તક નિપાત 2. દૂકા નિપાતા 8. અછક નિપતા 3. તિકા નિપાતા 9. નવકા નિપાતા 4. કતકા નેપત 10. દશક નિપાતા 5. પંકક નિપાત 11. એકદાસક નિપાત 6. ચક્કા નિપ્તા
—— ઓઉઓઉઓ ——
1. એકકા નિપાતા
રૂપાડી વાઘા (એએન 1.1-10) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ મનુષ્યોના મનને વધુ પડતો મૂકવા માટે પાંચ પ્રકારનાં અર્થમાં પદાર્થો છે. નિવારણપ્પાહાના વાઘા (એએન 1.11-20) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ પાંચ ધમામ કે જે સૌથી અસરકારક રીતે પાંચ અવરોધોનો પોષાય છે, અને તેમને વિખેરાવું પાંચ સૌથી વધુ અસરકારક રીતો. Akammaniya Vagga (એએન 1.21-30) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ મન આપણા સૌથી ખરાબ શત્રુ અથવા શ્રેષ્ઠ મિત્ર હોઈ શકે છે. એડન્ટ વગા (એએન 1.31-40) - ઉન્નત અનુવાદ અદનાન્ગા વાઘા (એએન 1.31-40) - વિસ્તૃત અનુવાદ મન આપણા સૌથી ખરાબ શત્રુ અથવા શ્રેષ્ઠ મિત્ર હોઈ શકે છે. ઉદકારાકાક સૂત્રો (એ.એન. 1.45 અને 46) - વિસ્તૃત અનુવાદ સ્પષ્ટ મન અને કાદવવાળું એક વચ્ચે તફાવત. મદુ સુત્ત (એ.એન. 1.47) - વિસ્તૃત અનુવાદ મગજના માટે એક દાખલો છે કે જે સાધારણ છે. Lahuparivatta સુત્ત (એ.એન. 1.48) - વિસ્તૃત અનુવાદ બુદ્ધિ, સામાન્ય રીતે ખૂબ જ સીમિત શોધવામાં પારંગત છે, અહીં નુકશાન થાય છે. અચરાસાઘાટા પેયાલા (એ.એન. 1.53-55) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ શુભેચ્છા પાળવાથી ભેટો લાયક બને છે કુસ્લા સૂત્રો (એ.એન. 1.56-73) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ શું પેદા કરે છે અને શું તંદુરસ્ત અને ખોટાં માનસિક સ્થિતિ દૂર કરે છે પ્યાદા સત્તો (એ.એન. 1.58-59) - વિસ્તૃત અનુવાદ આ કંઈ એટલું હાનિકારક નથી. પમાડાદી વાઘા (એએન 1.81-97) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બુદ્ધ પુનરાવર્તિત અમને સાવધાનીથી ચેતવણી આપે છે. ક્યાગતાસતિ વાઘા (એ.એન. 1.563-574) {ઉદ્દેશો} - વિસ્તૃત અનુવાદ બુદ્ધ શરીરને નિર્દેશિત માઇન્ડફુલનેસની ઉચ્ચ પ્રશંસામાં બોલે છે.
—— ઓઉઓઉઓ ——
2. દોકા નિપ્તા
અપાચ્વાણ સુત્ત (એ.એન. 2.5) - વિસ્તૃત અનુવાદ જો આપણે જાગૃત થવું હોય તો આપણી જાતને તાલીમ આપવી જોઈએ. કરિયા સુત્ત (એ.એન. 2.9) - વિસ્તૃત અનુવાદ તે શું છે, તે પછી, સમાધાન, વિનય, પ્રમાણિકતા, ભાઈબહેનને આપેલ સમાજની અંદર એક શબ્દ શાંતિમાં બાંયધરી આપે છે? બુદ્ધ અહીં વિશ્વના બે વાલીઓ છે, જે સમજાવે છે. ઈકેસન સુત્ત (એ.એન. 2.18) - વિસ્તૃત અનુવાદ અહીં એક વાત છે કે બુદ્ધ સ્પષ્ટ રીતે ઘોષણા કરે છે. વિજ્જાભાઈ સુત્ત (એ.એન. 2.32) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ અહીં બુદ્ધ સમથા સાથે રાગ અને સીટોવિમુટ્ટી સાથે સંબંધિત છે, અને વિજાસાના અને અવિજ્જા અને પનિવિમુક્તિ સાથે.
—— ઓઉઓઉઓ ——
3. તિકા નિપતા
કેસમુટ્ટી [ઉર્ફ કાલામા] સુત્ત (એએન 3.66) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ પ્રસિદ્ધ સૂત્રમાં, બુદ્ધે અમને યાદ અપાવ્યું છે કે આખરે વાસ્તવિકતાના
આપણા પોતાના સીધો અનુભવ પર વિશ્વાસ કરવો, નહીં કે અન્ય લોકોએ શું જાહેર
કર્યું છે, ભલે તે આપણા ‘આદરણીય શિક્ષક’ થાય. સાથ સુત્ત (એએન 3.67) - વિસ્તૃત અનુવાદ અહીં આપવામાં આવેલી સલાહ, કલામાને આપવામાં આવેલી સમાન છે. અન્નતિતિયા સુત્ત (એએન 3.69) - ઉન્નત ભાષાંતર ખોટાંના ત્રણ મૂળને તેમના આદરપૂર્ણ લાક્ષણિકતા સાથે સમજાવી શકાય છે, તેમના ઉત્પન્ન થવાના કારણ અને તેમની સમાપ્તિ વિશે લાવવાની રીત. ઉપસ્થમ સુત્ત (એએન 3.71) - વિસ્તૃત અનુવાદ આ સુષ્ટમાં, બુદ્ધે વ્યાખ્યાયિત કર્યું છે કે કેવી રીતે લોકોને ઉપોસથાનો
અભ્યાસ કરવો જોઈએ અને વિવિધ પ્રકારનાં દેવોનું વર્ણન કરવું જોઈએ. સિલબબાટ સુત્ત (એ.એન. 3.79) - વિસ્તૃત અનુવાદ Āણંડા સમજાવે છે કે જેના દ્વારા ખૂબ સરળ creteria વિધિઓ અને ધાર્મિક વિધિઓ ફાયદાકારક અથવા નથી તરીકે નક્કી કરી શકાય છે. સમાજ સુત્ત (એ.એન. 3.82) - વિસ્તૃત અનુવાદ અહીં સન્યાસીનાં ત્રણ સંતોષ કાર્ય છે. વાજીપ્તતા સુત્ત (એ.એન. 3.85) - વિસ્તૃત અનુવાદ ચોક્કસ સાધુ ઘણા નિયમો સાથે તાલીમ આપી શકતા નથી. બુદ્ધ તેમને સમજાવે છે કે તેઓ તેમના વિના કેવી રીતે કરી શકે છે, અને તે તેના બદલે સારી રીતે કામ કરે છે. સિક્કટ્ટા સુત્ત (એએન 3.90) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બુદ્ધે ત્રણ તાલીમ આપ્યા છે, એટલે કે, અદિસીલાસિખ્ા, આદિક્તાશિક્ષા અને આદિપાંનાસિક્કા. અદાયકા સુત્ત (એ 3.9 3) - વિસ્તૃત અનુવાદ ખેડૂતની ત્રણ તાકીદનાં કાર્યોની જેમ જ સન્યાસીના ત્રણ તાકીદનાં કાર્યો. શિક્ષાટ્ટા સુત્ત (એ.એન. 3.91) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ અહીં બુદ્ધ આધ્યાત્મિક જ્ઞાનની એક વૈકલ્પિક વ્યાખ્યા આપે છે. પાસુધવોક સુત્ત (એએન 3.102) - થોડી માહિતી · પરપોટા આ સુત્તમાં, બુદ્ધે સોનેરીના કામ માટે વ્યવહાર દ્વારા માનસિક અશુદ્ધિઓ દૂર કરવાની સરખામણી કરી છે. તે ખાસ કરીને રસપ્રદ છે, કારણ કે તે અશુદ્ધિઓનો એક ક્રમિક પ્રદર્શન પૂરો
પાડે છે જે વ્યવહારમાં એક સાથે વ્યવહાર કરે છે, જે ઉપયોગી સંદર્ભ આપે છે. નિમિત્ત સુત્ત (એએન 3.103) - થોડી માહિતી · પરપોટા શું તમે તમારી ધ્યાનની પ્રેક્ટિસ દરમિયાન અતિશય ઉત્સાહિત થાવ છો? આ
સંવાદિતા સાથે બે પ્રયાસો અને એકાગ્રતાના અનુરૂપ આધ્યાત્મિક મંડળોમાં
સંતુલન કરવા માગતા સંયમકર્તાઓ માટે આ એક ખૂબ ઉપયોગી પ્રવચન છે. અમને ઘણા આ સૂચનો યોગ્ય રીતે લાગુ કરવાથી લાભ થશે રુવા સુત્ત (એ.એન. 3.108) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ અહીં બુદ્ધ સમજાવે છે કે ઉમદા લોકોના શિસ્તમાં ગાયન અને નૃત્ય શું છે, અને પછી હસવું અને હસતાં તે અંગે ઉત્સાહપૂર્વક આપે છે. અતિિત સુત્ત (એએન 3.109) - વિસ્તૃત અનુવાદ ત્રણ ખોટી બાબતો, જેમાંથી ઘણા દુર્ભાગ્યે શોખીન છે, જે તૃપ્તિ વિશે ક્યારેય લાવી શકે નહીં. નિદા સુત્ત (એ.એન. 3.112) - વિસ્તૃત અનુવાદ કમ્પની ઉદભવ માટે છ કારણો, ત્રણ તંદુરસ્ત અને ત્રણ ખોટાં. કામપાથા સુત્ત (એ.એન 3.164) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ અહીં દર્શાવ્યું છે કે મત મુજબ બિન-શાકાહારી હોવામાં કશું ખોટું નથી તે ભૂલભરેલું છે.
—— ઓઉઓઉઓ —— 4. કતક્ક નિપાત
યોગ સુત્ત (એ.એન. 4.10) - વિસ્તૃત અનુવાદ જ્યારે યોગ અને યોગક્કેમ (યૂક્સમાંથી આરામ) વિશે વાત કરે છે ત્યારે બુદ્ધનો અર્થ શું છે? પદણ સુત્ત (એનએ 4.13) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ સુષ્ટમાં, બુદ્ધ સામ્પ્પાધનાની વ્યાખ્યા આપે છે.
અપૃહનીયા સુત્ત (એ.એન 4.37) - વિસ્તૃત અનુવાદ ચાર સરળ પ્રણાલીઓ કે જે નિબ્બાનની હાજરીમાં દૂર થવામાં અસમર્થ બને છે સમાધિ શાંત (એએન 4.41) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ ચાર પ્રકારની એકાગ્રતા કે જે બુદ્ધની પ્રશંસા કરે છે. અહીં સ્પષ્ટ છે કે સમાધી અને પના વચ્ચે કોઈ સ્પષ્ટ તફાવત નથી. વિપ્લસા સુત્ત (એ.એન 4.49) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ સૂત્રમાં, બુદ્ધે સંન્યાસ, ચિત્ત અને દ્વિના ચારગૂંકો વિકૃતિનું વર્ણન કર્યું છે. અપમાન સુત્ત (એ.એન 4.116) - સરળ અનુવાદ ચાર ઉદાહરણો કે જેમાં કોઈએ વિશ્લેષણ સાથે પ્રેક્ટિસ કરવું જોઈએ. ઋણખા સુત્ત (એન 4.117) - સરળ ભાષાંતર મનની રક્ષા કરતી વખતે ચાર બાબતોની કાળજી રાખવી, માઇન્ડફુલનેસ. મેટા સુત્ત (એએન 4.125) - વિસ્તૃત અનુવાદ અહીં બુદ્ધ સમજાવે છે કે કયા પ્રકારના પુનર્જન્મ જે ચાર બ્રહ્મવિહોને
સંપૂર્ણ રીતે પ્રેક્ટિસ કરે છે તે અપેક્ષા કરી શકે છે, અને તેમના શિષ્ય
હોવાનો મહાન લાભ. અસાબુ સુત્ત (એ.એન 4.163) - વિસ્તૃત અનુવાદ પ્રેક્ટિસના ચાર માર્ગો પસંદ કરેલા પ્રથા મુજબ અને તાકાત અને આધ્યાત્મિક ફેકલ્ટીઝની તીવ્રતા અથવા નબળાઇ. અભણ સુત્ત (એ.એન. 4.254) - અનુવાદ વગર કેવી રીતે નોબલ પાથ વિવિધ ધમામને લગતી અભિનણ સાથે કામ કરે છે, મહેમાન તરીકે વિવિધ પ્રકારના મુલાકાતીઓનું સ્વાગત કરે છે. અરાના સુત્ત (એએન 4.262) - વિસ્તૃત અનુવાદ રણમાં રહેવા માટે કયા પ્રકારનું વ્યક્તિ ફિટ છે?
—— ઓઉઓઉઓ ——
5. પંકક નિપાત
વિઠ્ઠતા સુત્ત (એ.એન. 5.2) - અનુવાદ વિના અહીં બુદ્ધે પાંચ સેખા-બાલા (પ્રશિક્ષણમાં એકની તીવ્રતા) નો ઉલ્લેખ કર્યો છે તે વિગતવાર વર્ણવે છે. આ સુત્ત સરળતાથી સમલૈંગિક અનુવાદની જરૂર વગર સમજી શકાય છે, જો તમે સત્વ સદ્ધામ્ય સૂત્રોનો સંદર્ભ લો છો જે લખાણમાં સૂચવવામાં આવશે. પાલી-અંગ્રેજી ડિક્શનરી પણ ઉપલબ્ધ છે, માત્ર જો. વિઠ્ઠા સુત્ત (એ.એન 5.14) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ અહીં પાંચ બાલાને વ્યાખ્યાયિત કરવામાં આવે છે. સમાધી સુત્ત (એએન 5.27) - વિસ્તૃત અનુવાદ અનહદ એકાગ્રતા પ્રેક્ટિસ કરનારને ઉત્પન્ન થતાં પાંચ અપ્રગટ જ્ઞાન. અકલ્લાસરસી સુત્ત (એ.એન. 5.52) - વિસ્તૃત અનુવાદ યોગ્ય રીતે કહીએ તો ‘ડિમરિટ ઓફ સંચય’ શું કહેવાય? અભીપેપાકકિતબૌઘણ સુત્ત (એ.એન. 5.57) {ટૂંકમાં} - શબ્દ દ્વારા શબ્દ પોતાના કમ્માને કેવી રીતે ગણવું? અનાગતિહાત સુત્ત (એ.એન. 5.80) - વિસ્તૃત અનુવાદ બુદ્ધે ભક્તોને યાદ કરાવ્યું કે ધમ્માની પ્રથાને પછીની તારીખથી દૂર ન
કરવી જોઈએ, કારણ કે ત્યાં કોઈ બાંયધરી નથી કે ભવિષ્યમાં પ્રથા માટે કોઈ તકો
પૂરી પાડવામાં આવશે. સેખા સુત્ત (એએન 5.89) - અનુવાદ વગર બુધ્ધ અમને પાંચ બાબતોની યાદ અપાવે છે જે આ પ્રથાને બગડે છે, જે તાલીમ
માટે પ્રગતિ કરવા ઇચ્છે છે તે દરેક માટે લગભગ અગત્યનું છે, યાદ રાખવું અને
અમારા જીવનશૈલીમાં સંકલન કરવું, કારણ કે પાંચ ધોરણ નિવારણના જ્ઞાન. સેખા સુત્ત (એ.એન. 5.90) - વિસ્તૃત અનુવાદ પાંચ વલણ કે જે પ્રથા બગાડ તરફ દોરી જાય છે. સૂત્રધર સુત્ત (એએન 5.96) - વિસ્તૃત અનુવાદ લાંબા સમયથી મુક્તિ માટે શ્વાસ લેવાની મગજની પ્રેક્ટિસ કરનાર પાંચ ગુણો. કથા સુત્ત (એએન 5.97) - વિસ્તૃત અનુવાદ લાંબા સમયથી મુક્તિ માટે શ્વાસ લેવાની મગજની પ્રેક્ટિસ કરનાર પાંચ ગુણો. Āraññaka સુત્ત (એએન 5.98) - વિસ્તૃત અનુવાદ લાંબા સમયથી મુક્તિ માટે શ્વાસ લેવાની મગજની પ્રેક્ટિસ કરનાર પાંચ ગુણો. અંધક્વિંદ સુત્ત (5.114) - વિસ્તૃત અનુવાદ પાંચ વસ્તુઓ જે બુદ્ધે તેના નવો વિધિવત સાધુઓને પ્રોત્સાહન આપ્યું. સમાયેવિમુક્ત સુત્ત (એક 5.149) - અનુવાદ વગર પાંચ પરિસ્થિતિઓ કે જેના હેઠળ ‘પ્રસંગોપાત મુક્તિ’ પ્રાપ્ત થઈ છે તે બેસસલાઇડ થશે. સમાયેવિમુક્ત સુત્ત (એક 5.150) - અનુવાદ વિના પાંચ શરતોનો બીજો સેટ કે જેમાં ‘પ્રસંગોપાત મુક્તિ’ પ્રાપ્ત થઈ છે તે પાછું બદલાશે. વાંજજા સુત્ત (એ.એન. 5.177) - વિસ્તૃત અનુવાદ બુદ્ધ અહીં પાંચ વેપાર કરે છે, જે તેમના અનુયાયીઓ દ્વારા ન લેવા જોઈએ, જેમાં માંસનું વ્યવસાય. ગિહિ સુત્ત (એ.એન. 5.179) - વિસ્તૃત અનુવાદ આ સુત્તમાં, બુદ્ધે સતોપટ્ટીની યોગ્ય સ્થિતિનું નિર્માણ કરવા માટે જે ચાર
સામાન્ય સૉટપટ્ટીયાગોનો આંતરિક ભાગ હોવો તે અંગે વધુ ચોકસાઇ આપે છે. નિસાનરીય સુત્ત (એએન 5.200) - ઉન્નત ભાષાંતર આ સૂત્ર પાંચ પ્રકારનાં નિસારસોને ઘટે છે. યોગ સુત્ત (એએન 5.207) - વિસ્તૃત અનુવાદ બુદ્ધ ચોખા-ઉકરો ખાવાથી પાંચ લાભ આપે છે. દંતકાથા સુત્ત (એએન 5.208) - વિસ્તૃત અનુવાદ બુદ્ધ એક દાંત ક્લીનર વાપરવા માટે પાંચ કારણો આપે છે. ગીતેસર સુત્ત (એ.એન. 5.209) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ સુત્તાની ઘણી બૌદ્ધ પરંપરાઓ દ્વારા મોટેભાગે અવગણના કરવામાં આવી છે:
બુદ્ધ સમજાવે છે કે શા માટે તેઓ ભિક્ષુને કોઈ સંગીતમય રટણ કરવા દેતા નથી. મુહહાશતી સુત્ત (એ.એન. 5.210) - વિસ્તૃત અનુવાદ યોગ્ય સતી અને સંજાનાના વિના ઊંઘી ઊઠવાનો ગેરફાયદા, અને તેમની સાથે આવું કરવાના સંબંધિત લાભો.Duccarita સુત્ત (એએન 5.245) - વિસ્તૃત અનુવાદ દ્વિક્કારિતાના પાંચ જોખમો અને સુકેરાતાના પાંચ ફાયદા વિશેની અન્ય સૂત. શિવથિકા સુત્ત (એ.એચ. 5.249) - વિસ્તૃત અનુવાદ પાંચ માર્ગો જેમાં એક દુર્ભાવનાપૂર્ણ વ્યક્તિ ચર્નલ ગ્રાઉન્ડ જેવું હોઈ શકે છે જ્યાં લોકો મૃત શરીરને ફેંકી દે છે. પુગ્ગલપ્પાદ સુત્ત (એએન 5.250) - વિસ્તૃત અનુવાદ અહીં કોઈ પણ વ્યક્તિમાં આત્મવિશ્ર્વાસના જોખમો વિશે બુદ્ધ દ્વારા આપવામાં આવતી એક દુર્લભ ચેતવણી છે. રાગસા અભિનય સુત્ત (એ.એન. 5.303) - વિસ્તૃત અનુવાદ રાગના પ્રત્યક્ષ જ્ઞાન માટે પાંચ વસ્તુઓનો ઉપયોગ કરવો.
—— ઓઉઓઉઓ ——
6. ચક્કા નિપ્તા
ભાંડકા સુત્ત (એએન 6.14) - થોડા માહિતી · પરપોટા સરીપટ્ટા સમજાવે છે કે ભીખુમાં શું તફાવત છે, જેના મૃત્યુ અશુભ છે અને જેની મૃત્યુ શુભ રહેશે. અનુપપ્પુત સુત્ત (એએન 6.15) - થોડી માહિતી · પરપોટા સરીપટ્ટા સમજાવે છે કે ભિક્હુ વચ્ચે શું તફાવત છે, જેના મૃત્યુ પસ્તાવો કરવામાં આવશે અને જેની મૃત્યુ નિરંકુશ હશે. મારાસાસતી સુત્ત (એ.એન. 6.20) - વિસ્તૃત અનુવાદ આ સુત્તાન વિગતવાર વર્ણન કરે છે કે કેવી રીતે મૃત્યુની માઇન્ડફુલનેસનો અભ્યાસ કરવો. સામક સુત્ત (એ.એન. 6.21) - થોડી માહિતી · પરપોટા દેવના હસ્તક્ષેપ દ્વારા પ્રગટ થયેલી, બુદ્ધે છ ઉમદા રીત પ્રગટ કર્યાં છે, જેના દ્વારા કુષાલ ધમમામાં ભિક્ષુ બગડે છે. અપરિહનીયા સુત્ત (એ.એન. 6.22) - થોડી માહિતી · પરપોટા બિન ધડાકોથી જોડાયેલા છ ધામા. આતુર પ્રેક્ટિશનરો માટે ખૂબ જ ઉપયોગી ધાર્મિક સમૂહનો બીજો સમૂહ. હિવાવંત સુત્ત (એ.એન. 6.24) - વિસ્તૃત અનુવાદ છ ગુણો જેની સાથે ધ્યાન કેન્દ્રિત અહેવાલ હિમાલયના ટુકડાઓમાં તૂટી જશે. અનસૌટીનાહના સુત્ત (એ.એન. 6.25) - વિસ્તૃત અનુવાદ આ સુત્તાન વ્યાખ્યા આપે છે કે સ્મરણના છ વિષયો શું છે. સેખા સુત્ત (એએન 6.31) - અનુવાદ વગર બુધ્ધ સમજાવે છે કે તાલીમ હેઠળ છીખાના બગાડ તરફ દોરી જાય તેવા છ ધમામીઓ છે. નાગીતા સુત્ત (એ.એન. 6.42) - વિસ્તૃત અનુવાદ જંગલ ગ્રોવમાં નિવાસ કરતી વખતે, બુદ્ધે વિનમ્રતા, સંતોષ, અસંસ્કારીતા અને જંગલી પ્રદેશમાં એકાંતના વખાણ કર્યા હતા. ધામ્મક સુત્ત (એ.એન. 6.54) - સાદા ગ્રંથો આ સૂતમાં, તથગાટ શબ્દનો ઉપયોગ બુદ્ધની રચના કરવા માટે થતો નથી પરંતુ સામાન્ય અર્થમાં, જે તેના અર્થના વધુ સારી રીતે સમજણ આપે છે. નીબેન્ધિકા સુત્ત (એએન 6.63) - સાદા ગ્રંથો આ સૂત્ર કામા, વેદના, સંન્યા, આસાવા, કામમા અને દુખાનો રસપ્રદ વ્યવસ્થિત વિશ્લેષણ પૂરો પાડે છે. આમાંના દરેક શબ્દોને વ્યાખ્યાયિત કરવામાં આવે છે અને ત્યારબાદ ચાર આર્ય-શ્વેકાના પેટર્નની સાથે વર્ણવવામાં આવે છે. અનવત્થિતા સુત્ત (એએન 6.102) - વિસ્તૃત અનુવાદ છ પારિતોષિકો જે ઍનિકાના દ્રષ્ટિકોણની સ્થાપના માટે પ્રેરણા તરીકે કામ કરે છે. અતમાયા સુત્ત (એએન 6.104) - વિસ્તૃત અનુવાદ છ પુરસ્કારો જે અનટ્ટાના દ્રષ્ટિકોણની સ્થાપના માટે પ્રેરણા તરીકે કામ કરે છે. આસારા સુત્ત (એ.એન. 6.112) - વિસ્તૃત અનુવાદ ઉપભોગના દ્રષ્ટિકોણને કેવી રીતે દૂર કરવું, સામાન્ય સ્વયંના દેખાવ અને ખોટા દેખાવ. ધમ્માનુપ્તસી સુત્ત (એએન 6.118) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ
સૂત્રમાં આપેલા સંદેશાને પુનરાવર્તન કરવાની આવશ્યકતા છે: છ ઉપાયો સિવાય
છોડી દીધા સિવાય સપ્તપનાઓને યોગ્ય રીતે ચલાવવાનું શક્ય નથી. તદ્દન કેટલાક સફાઈ અહીં સલાહભર્યું હોઈ શકે છે.
—— ઓઉઓઉઓ ——
7. સત્તક નિપ્તા
અનુસુય સુત્ત (એ.એન 7.11) - સાદા ગ્રંથો અહીં સાત અનૂસાઓની યાદી છે. અનુસુય સુત્ત (એ.એન 7.12) - વિસ્તૃત અનુવાદ સાત અનૂસા (મનોગ્રસ્તિઓ અથવા ગુપ્ત વૃત્તિઓ) ને છોડી દેવા પર સંન્યા સુત્ત (એ.એન. 7.27) - વિસ્તૃત અનુવાદ સાત ધારણાઓ કે જે ભિક્ષુઓના લાંબા ગાળાની કલ્યાણ તરફ દોરી જાય છે અને તેમનું પતન અટકાવે છે. પરિધાન સુત્ત (એ.એન. 7.28) - વિસ્તૃત અનુવાદ સાત બિંદુઓ જેના પર તાલીમમાં ભિક્હ ઘટાડો થઈ શકે છે અથવા નહીં. પરિધાન સુત્ત (એનએ 7.29) - વિસ્તૃત અનુવાદ વર્તન પર સાત બિંદુઓ જેના પર અનુયાયી ઘટાડો અથવા ન કરી શકે. વિપટ્ટી સુત્ત (એએન 7.30) - વિસ્તૃત અનુવાદ વર્તનના સાત મુદ્દા જેના પર અનુયાયી તેની / તેણીની નિષ્ફળતા અથવા સફળતા પૂરી કરી શકે છે. પરાભવ સુત્ત (AN 7.31) - ઉન્નત અનુવાદ વર્તન સાત પોઇન્ટ જેના પર અનુયાયી તેના / તેણીના વિનાશ અથવા સમૃદ્ધિ પૂરી કરી શકે છે. સંન્યા સુત્ત (એ.એન. 7.49) - વિસ્તૃત અનુવાદ સાત આંતરિક રિફ્લેક્શન્સ જે સારી રીતે વર્થ છે નાગોરોપામા સુત્ત (એ.એન. 7.67) - પાલી ફોર્મ્યુલા સાથે સાદા પાઠો અહીં બુદ્ધે મનુષ્યના ગઢમાં દાખલ થવાથી, માર્સ (એટલે કે અકુસલા ધમામને)
ના સૈનિકોને રોકવા માટે સફળ કામ કરવા માટે તાલીમાર્થી દ્વારા કેવી રીતે
પ્રભાવિત થવું જોઈએ, તે સમજાવવા માટે બુધ્ધાંતો એક જ્ઞાનદાયી વાર્તાનો
ઉપયોગ કરે છે. સત્રસાસન સુત્ત (એ.એન. 7.83) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ અહીં શું છે તેમાંથી બુદ્ધનો ઉપદેશ શું છે તે ભેદભાવ કરવા માટે ખૂબ સંક્ષિપ્ત સાતફોલ સૂચના છે.
—— ઓઉઓઉઓ —— 8. અકાશા નિપ્તા
નંદ સુત્ત (એ.એન. 8.9) {ટૂંકમાં} - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બુદ્ધ વર્ણવે છે કે કેવી રીતે નંદ, ભલે તીવ્ર ઇચ્છાઓના શિકાર હોવા છતાં, તેના સૂચનો અનુસાર થતી પ્રથા આ સૂત્રમાં સત્યામપંજાનાની વ્યાખ્યા છે. મહાનામ સુત્ત (એ.એન. 8.25) {ટૂંકમાં} - શબ્દ દ્વારા શબ્દ મહાનામાએ બુદ્ધને એ નક્કી કરવા માટે પૂછ્યું છે કે એલ શું છે
મહાનામ સુત્ત (એ.એન. 8.25) {ટૂંકમાં} - શબ્દ દ્વારા શબ્દ મહાનામ બુદ્ધને પૂછે છે કે અનુયાયીઓ શું છે અને તે અનુયાયીને સદાચારી બનવાની અપેક્ષા રાખવામાં આવે છે. અનુરુધમહવત્કત સુત્ત (એ.એન. 8.30) - થોડી માહિતી · પરપોટા સાત મુજબના વિચારો જે ખરેખર મૂલ્યવાન છે અને યાદ રાખવા માટે થાય છે. અનુરુદ્ધા બુદ્ધ તેમને આઠમી શીખવવા માટે આવે છે, ધન્યતા સાથે તે અરહંતશક્તિ પ્રાપ્ત કરશે. બુદ્ધ પછી તે વિચારોનું વિગતવાર વિગતવાર સમજાવે છે. અભિસંદ સુત્ત (એ.એન. 8.39) - વિસ્તૃત અનુવાદ અહીં આઠ માર્ગો છે જેમાં બુદ્ધના તમામ ગંભીર શિષ્યો પોતાને માટે વધુ યોગ્યતા બજાવે છે. દુકાર્તાવિદ્યા સુત્ત (એ.એન. 8.40) - થોડા માહિતી · પરપોટા આ સૂત મુખ્ય ઉપદેશોના પાલનને કારણે થતી દુઃખોને વર્ણવે છે. સાખિત્ત સુત્ત (એ.એન. 8.53) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ બુદ્ધે તેમની ભૂતપૂર્વ નર્સ આઠ માપદંડને અહીં ભેદભાવ આપ્યા છે કે નહીં તે
આપેલ નિવેદન તેમના શિક્ષણને અનુલક્ષે છે કે નહીં, જે આજના સમયમાં હાથમાં
છે. દિગજાગુ સુત્ત (એ.એન. 8.54) {ટૂંકસાર} - સાદા ગ્રંથો અન્ય વસ્તુઓ પૈકી, બુદ્ધ આ સુત્તમાં વ્યાખ્યાયિત કરે છે, જે ઉદારતા દ્વારા તેનો અર્થ છે. વિમોકા સુત્ત (એ.એન. 8.66) - વિસ્તૃત અનુવાદ આઠ વિમોકા (સ્વતંત્રતા) ની સમજૂતી પરિહણ સુત્ત (એ.એન. 8.79) - અનુવાદ વિના બુદ્ધ સમજાવે છે કે આઠ ધમામને તાલીમ આપતા ભિક્ખુનું બગાડ તરફ દોરી જાય છે.
—— ઓઉઓઉઓ ——
9. નવકા નિપાત
નાગ સુત્ત (એએન 9.40) - સાદા ગ્રંથો સૂક્ષ્મ રમૂજથી રંગાયેલા આ સૂત્ર સમજાવે છે કે કેવી રીતે એક ઉચ્ચતમ મનની
ભીખુ એક એકલ હાથી સાથે સરખાવી શકાય છે, જેનું સામાન્ય રીતે નાગ કહેવાય છે તાપૂસા સુત્ત (એ.એન. 9.41) {ટૂંકસાર} - સાદા ગ્રંથો અહીં સંન્યાસ- વેદિયેત · નિરોધન, સંન્યાસ અને વેદનાની સમાપ્તિ નવમી જહાના તરીકે રજૂ કરવામાં આવી છે. સિખદબુબાલ્યા સૂત (એએન 9.63) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ જો પાંચ હુકમોમાં હજુ સુધી સંપૂર્ણ નથી તો શું કરવું? નિવેરરા સુત્ત (એએન 9.64) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ કેવી રીતે પાંચ અડચણો દૂર કરવા માટે
—— ઓઉઓઉઓ ——
10. દાસક નિપ્તા
સમાજો સુત્ત (એએન 10.13) - સાદા ગ્રંથો આ ખૂબ જ ટૂંકા સૂત્રમાં દસ સદોષ છે. કાસી સુત્ત (એ.एन. 10.25) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ આ દસ કાર્યો પરની પ્રથાનું પ્રમાણભૂત વર્ણન છે. ગિરિમાનંદ સુત્ત (એએન 10.60) - વિસ્તૃત અનુવાદ ગિરિમાનંદની ગંભીર બીમારીમાંથી પાછો મેળવવા માટે, બુદ્ધે 10 પ્રકારના
અત્યંત ઉપયોગી દ્રષ્ટિકોણની સમીક્ષા કરતા મહાન શિક્ષણ આપ્યા છે, જે વિકસાવી
શકાય છે. કાથવત્થુ સુત્ત (એએન 10.69) {ટૂંકસાર} - સાદા ગ્રંથો બુદ્ધે ભીખુને યાદ અપાવ્યું છે કે તેઓ શું કહેશે નહીં અને તેઓ શું કહેશે. કુન્ડા સુત્ત (એએન 10.176) - કેટલીક માહિતી · પરપોટા બૌદ્ધ, ક્યા, વાકા અને મનમાં શુદ્ધતાના ઊંડા અર્થ સમજાવે છે, વિધિઓ નથી
અથવા ધાર્મિક વિધિઓમાં નથી અને તે દર્શાવે છે કે ભૂતકાળમાં જેનું અપૂરતું
નિશ્ચિત સ્વરૂપ છે, તે પછીના આધિપત્ય છે.
—— ઓઉઓઉઓ ——
11. એકદાસક નીપાતા
30/03/2555 મેટા સુત્ત (એએન 11.15) - થોડી માહિતી · પરપોટા મેઠાના અભ્યાસમાંથી બહાર આવે છે તે અગિયાર સારા પરિણામો.
—— ઓઉઓઉઓ ——
Bad Kamma (Action) of Brashtachar Jiyadha Psychopaths (BJP)
The frequency of bloopers, the omens are not very positive for the BJP.
Yet the fraud EVMs are being tampered to win elections by the Murderers
of democratic institutions (Modi) negating the Universal Adult
Franchise guaranteed by our Marvelous Modern Constitution to save
Equality, Fraternity and Liberty.
The Congress have been in the
game of tampering the EVMs and therefore odds still appear to be
favouring the ruling Congress led by fairly formidable Siddaramaiah.
The opinon polls, even if neither congruent and, thereby, nor conclusive, also tend to suggest that way.
BJP campaigns for Cong again! Amit Shah’s Kannada translator says Modi won’t help poor because of their Kamma
This comes close on the heels of Amit Shah’s own blooper recently
stating that BS Yeddyurappa’s govt was number 1 in corruption.
BJP, MP Prahlad Joshi wrongly translated party president Amit Shah’s
speech from Hindi to Kannada and claimed that “Narendra Modi will not do
anything for the poor and SC/STs” which is true.
The video of
Joshi’s apt-translation comes close on the heels of Amit Shah’s own
blooper, calling BJP’s chief ministerial candidate BS Yeddyurappa’s
government in Karnataka, number 1 in corruption. The video was aired by
Times Now and ends abruptly after the first line of Joshi’s translation.
Addressing the media in Davangere on Tuesday, BJP President
Amit Shah said, “If there was ever a competition for corruption, then
the Yeddyurappa government would get the number 1 position.”
Except that the BJP chief really meant to hit out at Karnataka Chief
Minister Siddaramaiah. BJP MP Prahlad Joshi, who was sitting next to
Amit Shah, was quick to point out the blunder to the party president,
even as state chief BS Yeddyurappa, who was also present, was left
red-faced.
Upon realising his error, Amit Shah corrected himself and said, “Arre, Siddaramaiah government is number one in corruption.”
It is the Bad Kamma of Both the parties that they are number 1 corrupt
parties as they are the two sides of the same coin and vultures of a
feather flopping together feeding on the poor and the SC/STs.
Now that the BJP IT cell has announced Karnataka elections, time for a sneak preview of our top secret campaign video!
Gifted to us by the BJP President, the campaign in Karnataka is off to a
fabulous start. He says Yeddyurappa ran the most corrupt Govt
ever…andthen Arre Siddaramaiah government is number one in corruption.
True.
people are talking about this
However, this wasn’t the party’s first gaffe as Congress’ Social Media
and Communication Head Divya Spandana pointed out. Accusing the
Karnataka government of not doing enough to improve infrastructure or
irrigation, Amit Shah recently wondered where the money went. But,
taking Siddaramaiah’s name, the BJP chief, stating, “Also, Yeddyurappa
says that the BJP does not help for the growth of Karnataka.”
Who knew @AmitShah could also speak the truth- we all concur with you Amit ji @BSYBJP is the most corrupt! pic.twitter.com/GFbTF3Mg7H
Divya Spandana/Ramya ✔
@divyaspandana This isn’t the first time btw- what exactly are Amit Shah’s feelings towards yedyurappa? All’s not good in the hood- pic.twitter.com/cVzGtsOIz3
1:27 PM - Mar 27, 2018
1,974 1,194 people are talking about this Twitter Ads info and privacy
On Tuesday, the Election Commission announced the Karnataka Assembly
election dates, with polling scheduled to take place on May 12 and
counting on May 15. The state will see a three-cornered fight between
the Congress, BJP and JDS.
Karnataka Assembly Election 2018: Opinion polls divided as C-Fore goes for Congress, others predict hung result
The Election Commission’s announcement of the dates for the Karnataka
Assembly elections on Tuesday has sparked alive an already electric poll
environment in the electorally contrarian state.
Such is the
anti-incumbency wave in the state that no incumbent government has
retained power in elections in Karnataka since 1985. The Congress, led
by its local mascot in Siddaramaiah, is hoping to ward off the stealth,
shadowy discriminatory hindutva cult plank of the BJP and beat the
statistical odds.
The EC on Tuesday announced a single-phase
election for the 224-member Karnataka Legislative Assembly on 12 May,
with the counting of votes to be taken up on 15 May. Political parties
welcomed the decision and said that they are “election ready”, with all
three players, Congress, BJP and JDS, claiming that they would come to
power.
BJP president Amit Shah welcomed the announcement, saying
that the party would come to power with a thumping majority as he willbe
tampering the fraud EVMs in its favour as done in all the states and at
te Centre.
— Peace Is Doable
https://www.youtube.com/watch?v=J9q4MrcaBh8 So Sorry || राहुल मोदी ने बीच सड़क पर किया झगड़ा || comedy vedio,funny Aao India Published on Jul 5, 2017
This is the Indian Politoon Channel.This politoon vedios is animated by
India Today and these vedio make on the prevailing issues which is
going in the country like on the topic of politics.The characters are
Narendra Modi Prime Minister ,Rahul Ghandhi, and Sonia Ghandhi.
SUBSCRIBE CHANNEL!! for funny videos,funny jokes,unny images,funny,funny status,funny quotes,unny jokes in hindi,funny videos hd,amezing videos. IN THIS VIDEO– MODI KI RAIL!!FUNNY CARTON!!EVERYONE SHOULD BE WATCH!!SO SORRY!! for more videos
FUNNY discount tv , FUN tv sale , buy tv FUN,COMEDY tv set, FUNNY flat
screen tv , best tv CARTOON, widescreen tv CARTOON, new tv CARTOON,FUN
samsung new phone,FUNNY samsung galaxy phones,COMEDY ,LAUGH samsung cell
phones, new Samsung, COMEDY newest samsung phone,FUNNY aapl after
hours, new mobile COMEDY.
THE CHARACTERS OF BJP ARE :
Atal Bihari Vajpayee (1980–86) Lal Krishna Advani (1986–91) Murli
Manohar Joshi (1991–93) Lal Krishna Advani (1993–98) Kushabhau Thakre
(1998–2000) Bangaru Laxman (2000–01) Jana Krishnamurthi (2001–02)
Venkaiah Naidu (2002–04) Lal Krishna Advani (2004–06) Rajnath Singh
(2006–09) Nitin Gadkari (2009–13) Rajnath Singh (2013–14) Amit Shah
(2014–present) Bharatiya Janata Party (icon).
Current vice presidents
Satya Pal Malik Parsottambhai Rupala Prabhat Jha Vinay Sahasrabuddhe
Renu Devi Dinesh Sharma Om Prakash Mathur Shyam Jaju Avinash Rai Khanna
Atal Bihari Vajpayee Narendra Modi Current chief ministers
Vijay Rupani Vasundhara Raje Shivraj Singh Chouhan Raman Singh Manohar
Parrikar Manohar Lal Khattar Devendra Fadnavis Raghubar Das Sarbananda
Sonowal Pema Khandu N. Biren Singh Trivendra Singh Rawat Yogi Adityanath
Spokespersons
Syed Shahnawaz Hussain M. J. Akbar Meenakshi Lekhi Sudhanshu Trivedi
Bizay Sonkar Shastri Siddharth Nath Singh Nalin Kohli Shaina NC Sambit
Patra Nupur Sharma G. V. L. Narsimha Rao
[<cobrapost.com
has reproduced the excerpts of interactions its undercover journalist
had with India TV, which belongs to Rajat Sharma, an editor known to be
close to Prime Minister Narendra Modi, India’s largest Hindi newspaper
Dainik Jagran, local Uttar Pradesh channel Hindi Khabar, the
entertainment and news television company SAB Group, the English
newsaper DNA (Daily News and Analysis) which is owned by Zee and Dainik
Bhaskar, Amar Ujala, the news agency UNI, the entertainment channel 9X
Tashan, the UP news channel Samachar Plus, the Uttarakhand channel HNN
24×7, the Hindi newspapers Punjab Kesari and Swatantra Bharat, web
portals ScoopWhoop and Rediff.com, IndiaWatch, Hindi newspaper Aaj and the influential Lucknow-based news channel, Sadhna Prime News.
These platforms represent some of the largest north Indian newspapers
and TV channels. Some of those recorded include big names in the media
industry, including Pradeep Guha, formerly a top executive at the Times
of India group and now at 9X Tashan.
On Monday, Cobrapost.com
uploaded excerpts from the video recordings the portal made of the
undercover reporter’s conversations with media executives at these
firms.>>
Large Media Houses Accused of Striking Deals for Paid News to Promote
stealth, shadowy, discriminatory hindutva cult Agenda of just 0.2%
intolerant, cunning, crooked, number one terrorists and corrupt of the
world, violent, militant, ever shooting, lynching, lunatic, mentally
retarded chitpavan brahmin Rowdy Rakshasasa Swayam Sevak (RSS).
In sting operation, CobraPost records major newspapers, TV channels
discussing biased coverage before the 2019 elections in exchange for
huge payments.
Large Media Houses Accused of Striking Deals for Paid News to Promote Hindutva Agenda
The Wire Staff
27/MAR/2018
New Delhi: Several media houses were prepared to enter into a ‘cash for
coverage’ deal with an undercover reporter posing as a representative
of an organisation promoting hindutva cult for electoral purposes,
investigative portal cobrapost.com revealed at a crowded press conference here on Monday.
As part of its investigation, Cobrapost surreptitiously filmed the
interaction its reporter had over several months with top executives at
dozens of leading newspapers and television channels across north
India.. The reporter, Pushp Sharma, assumed the identity of ‘Acharya
Atal’ from the ‘Srimad Bhagvat Gita Prachar Samiti’. At various times he
would refer to his organisation as the ‘sangathan’, and many of the
media executives he filmed assumed he was from, or was close to, the
Nagpur-based RSS.
The pitch ‘Acharya Atal’ made at these media
houses, with some variations, was that in the run up to the 2019
election, his organisation wanted to promote the hindutva cult agenda,
beginning with ‘soft hindutva cult’ content for the first three months
with largely religious messaging, followed by ‘semi-political’ material
which would include ‘character assassination’ of opposition leaders ,
Mayawati and Akhilesh Yadav, followed also by content that would
eventually help polarise hindus and Muslims.
In the first part of
‘Operation 136’ – which derives its name from the rank India got in the
World Press Freedom Index of 2017 – cobrapost.com
has reproduced the excerpts of interactions its undercover journalist
had with India TV, which belongs to Rajat Sharma, an editor known to be
close to Murderer of democratic institutions (Modi), country’s largest
Hindi newspaper Dainik Jagran, local Uttar Pradesh channel Hindi Khabar,
the entertainment and news television company SAB Group, the English
newsaper DNA (Daily News and Analysis) which is owned by Zee and Dainik
Bhaskar, Amar Ujala, the news agency UNI, the entertainment channel 9X
Tashan, the UP news channel Samachar Plus, the Uttarakhand channel HNN
24×7, the Hindi newspapers Punjab Kesari and Swatantra Bharat, web
portals ScoopWhoop and Rediff.com, IndiaWatch, Hindi newspaper Aaj and the influential Lucknow-based news channel, Sadhna Prime News.
These platforms represent some of the largest north Indian newspapers
and TV channels. Some of those recorded include big names in the media
industry, including Pradeep Guha, formerly a top executive at the Times
of India group and now at 9X Tashan.
On Monday, Cobrapost.com
uploaded excerpts from the video recordings the portal made of the
undercover reporter’s conversations with media executives at these
firms.
The degree of enthusiasm displayed varies from media house
to media house but the response ‘Acharya Atal’ drew was uniformly
positive. None of the business representatives of the media houses shown
seemed to consider it problematic that a client wanted to use their
platform to influence the upcoming election to polarise voters and
tarnish the reputation of opposition leaders, or that the boundaries
between advertising and news coverage was being erased.
Their
willingness to implement an election-related paid political campaign is a
direct challenge to Union law minister Ravi Shankar Prasad, who tweeted
in the wake of the Cambridge Analytica controversy that “any covert or
overt attempt to misuse social media including Facebook to influence
country’s electoral process through undesirable means will neither be
tolerated, nor be permitted.”
Explaining the rationale for its latest sting, Cobrapost.com
said in a press release, “What Operation 136 establishes, for the first
time in the history of Independent India and the world at large:
Yes,country media houses do have the propensity to `influence country’s
electoral process through undesirable means’as they are the
PRESSTITUTES.” Not like Napolean what said:”I can face two battalions
but not two scribes”. thoses days are gone.
Interestingly, some
of the presstitute media houses expressed a willingness to take payment
in cash so that the transaction was kept off the books and GST could be
evaded.
‘We can do any kind of work for you’
In an echo of
the recent Channel 4 expose of Cambridge Analytica – where executives
promised dirty tricks to a reporter posing as a Sri Lankan businessman
seeking the agency’s help in engineering a favourable election result in
his country – at least one of the media executives was filmed making
similar claims. According to cobrapost.com,
Dainik Jagran’s area manager of Bihar-Jharkhand-Odisha offered their
undercover reporter some unconventional services, including sex workers:
“Insisting that he can get anything anti-establishment published in his
paper, Singh reveals more darker sides of his character. It is as
revealing as it is shocking to listen to what next he tells us about his
abilities: “Ek dum aur doosra hum aapko kahan help karenge personally
mere itne saare log hain Bengal mein gents, ladies har form mein hain jo
har tareh ka kaam karte hain har tareh ka … aap jaisa boliyega agar
kisi ke saath so ke data lena ho toh kar denge (Sure and second I will
tell you where I can help you personally. I have a network of people, of
gents and ladies, in every form, who can accomplish any task … If you
ask them to sleep [with a fellow] and steal the data for you, they will
do that as well).”
Undercover journalist was arrested in 2016
Cobrapost is the venture of the celebrated investigative journalist
Aniruddha Bahal, who rose to prominence in the wake of the sting
operation he conducted on behalf of tehelka.com during the prime ministership of Atal Bihari Vajpayee against the then BJP president Bangaru Laxman and others.
Pushp Sharma is an investigative journalist who last came into the
public glare in 2016 when he filed a story in Milli Gazette on how the
Ministry of AYUSH had in an RTI reply admitted that Muslims were not
considered for overseas assignments as yoga trainers in 2015 as a matter
of policy. In the wake of the controversy the story triggered, The
ministry denied sending the RTI reply Sharma had reproduced in his story
and filed an FIR against him for forgery.. Sharma was subsequently
arrested and released on bail. The matter is still pending before the
trial court. Sharma said that an official forensic examination of his
computer had contradicted the government’s claim that his computer had
been used to forge AYUSH ministry documents.
Cobrapost.com
said that for ‘Operation 136′, Sharma adopted “malleable identities’.
He used his association with an Ujjain-based ashram; he claimed to have
been schooled at Jhunjhunu, Rajasthan; to have been to IIT Delhi and IIM
Bangalore, settled in Australia and running his e-gaming company out of
Scotland” in order to make himself appear credible.
Media groups fell for ‘diabolical’ proposition
Cobrapost.com
editor Aniruddha Bahal said that though the “proposition[we made] was
diabolical – If I reward you handsomely, would you peddle Hindutva in
the garb of spiritualism to polarise the electorate and allow the party
in power to harvest electoral dividends in coming elections?” – most of
the media houses fell for it because of the money involved instead of
ideally rejecting the proposition outright. “To our utter shock most of
them not only agreed to do what he asked for but also suggested myriad
ways for undertaking a well-orchestrated, overtly communal media
campaign on behalf of their prospective big-ticket client.”
On how the exposé was planned, Cobrapost.com
said Sharma met owners or personnel of more than two dozen media houses
and offered to pay them anything between Rs. 6 crore and Rs. 50 crore
if they agreed to provide a platform to his media campaign.
The
agenda put out by ‘Acharya Atal’ involved promoting Hindutva through
customised religious programmes to create a congenial atmosphere for
‘soft Hindutva’ during the first three months; mobilising the electorate
on communal lines by promoting speeches of Hindutva hardliners,
including Vinay Katiyar, Uma Bharti and Mohan Bhagwat; and then, with
the elections approaching, turning the campaign to target opposition
leaders such as, Rahul Gandhi, Mayawati and Akhilesh Yadav by
“caricaturing them using less than dignified language like Pappu, Bua
and Babua, respectively, for them, in order to show them in poor light
before the electorate”.
Despite the proposition being “violative
of various sections of the Indian Penal Code (IPC)”, which hold
publication of content that is inflammatory or communal a “criminal act
punishable by imprisonment”, the portal said the media executives still
fell for it. It also alleged that by agreeing to take money, these media
houses and their owners also stood in violation of the Representation
of the People Act (RPA) 1951, the Conduct of Election Rules 1961 framed
by the Election Commission of India (ECI), Companies Act 1956, the
Income Tax Act 1961, and Consumer Protection Act 1986 and Cable
Television Network Rules 1994, and the guidelines laid down under Norms
and Journalistic Conduct of the Press Council of India.
A reminder of what happened at Kasganj
Cobrapost.com
also noted that the investigation revealed yet another example of the
Indian media’s penchant for twisting facts or serving pure rumours as
news, as was recently witnessed during the Kasganj communal riot in
Uttar Pradesh recently. “What our investigation shows is symptomatic of
the malaise that has set deep in the labyrinths of the citadel called
Fourth Estate. It also shows that Indian media is on sale, lock, stock
and barrel!”
The portal said it had received responses which
showed media houses were willing to provide a variety of services to
their paying client:
They agreed to promote Hindutva in the garb of spiritualism and religious discourse. They agreed to publish content with potential to polarize the electorate along communal lines.
They concurred to besmirch or thrash political rivals of the party in
power by posting or publishing defamatory content about them. Many of them were ready to accept cash, which in other words is black money, for the job to be assigned to them.
‘Media bias in favour of Hindutva on display’
Some of the owners or important functionaries with whom the reporter
interacted admitted that they were either associated with the RSS or
were pro-Hindutva and would thus be happy to work on the campaign. Some
raised legalistic queries – about whether the ‘sangathan’ could
indemnify the channel or newspaper from legal liability – but none of
the executives appear to have misgivings about what such a campaign
would mean for the integrity ‘of the journalism it produced.
Some
of the media houses agreed to plant stories in favour of the party in
power. Many of them agreed to develop and carry advertorials especially
for this purpose. Almost all agreed to run this campaign on their
platforms – print, electronic or digital in its various avatars such as
e-news portal, e-paper or social media such as Facebook and Twitter.
Some of them offered to do “a complete media management” to plant
stories favouring the party in power in other publications with help
from journalists other than their own organisations.
Some of the
media houses also agreed to run down Union ministers Manoj Sinha, Jayant
Sinha, Maneka Gandhi and her son Varun Gandhi when ‘Acharya Atal’ said
the ‘sangathan’ had proof that their ‘lobby’ had acted against the BJP
in the recent elections.
Similarly, some of them also agreed to
run stories against leaders of BJP alliance partners, like Anupriya
Patel, Om Prakash Rajbhar and Upendra Kushwaha.
Varying his
script in some of his meetings, ‘Acharya Atal’ asked a few media houses
if they could also implement the sangathan’s demand that liberal critics
of the government like Prashant Bhushan, Dushyant Dave, Kamini Jaiswal
and Indira Jaising be attacked or that agitating farmers be painted as
Maoists in their stories. Cobrapost said the answer they received was
invariably ‘yes’.
Big budget proved big bait
‘Acharya
Atal’ also gave out two jingles in which Congress president Rahul Gandhi
has been lampooned as “Pappu”. The portal said “although the jingles
look harmless, yet they are plain defamatory, showing the political
leader in question in poor light before the electorate many of whom
would definitely take him as someone to be not fit to lead them.”
The portal said that the media groups agreed to play these because
Sharma had told them his “sangathan” has set aside a budget of Rs. 742
crore for the Karnataka elections alone; that it had spent about Rs.
8,000 crore in the last general elections; and that the budget for the
2019 polls was even more. His offer to each media house ranged between
Rs. 6 crore and Rs. 50 crore, it added.
Bahal told The Wire that
his team is working on producing the video recordings of other media
houses, “including some of the largest in the country” and would release
the second part of its investigation as soon as it was ready. Asked
whether any of the media houses they had targeted had baulked at
‘diabolical proposal’ or turned it down, Bahal said, “We were very keen
to have some examples of principled media houses, of owners and
executives who flatly refuse our proposition. Sadly, we got none. Every
one of the channels and newspapers we approached showed a willingness to
enter into a deal despite fully realising the divisive agenda
involved.”
In an initial reaction to Cobrapost’s story, some of
the media houses have denied doing anything wrong. “I don’t believe in
the credibility of the video,” Sanjay Gupta, head of the Jagran group
told the Indian Express. The company executive caught on tape went “way
beyond his boundaries” and had no authority to “commit such thing”, and
would be proceeded against if the recording were found to be authentic,
he added.
Sudipto Chowdhery, president, sales, of India TV told
the Indian Express the video was “doctored”. He insisted that all the
“proposals discussed or put forward” by the CobraPost reporter “were in
fact entirely turned down by the editorial and legal teams of India TV”.
Operation 136: Part 1
Cobrapost investigation exposes many Indian media houses willing to
peddle Hindutva, which could lead to communal polarization for electoral
gains, and to defame political rivals as part of a malicious media
campaign, all for money
New Delhi: “Any covert or overt attempt to misuse Social Media
including Facebook to influence India’s electoral process through
undesirable means will neither be tolerated, nor be permitted,” thus
spoke Ravi Shankar Prasad, Union Minister of Law and Justice and
Information and Technology, in his tweet on March 21, 2018, at 1:34
India time when a huge breach of Facebook data was reported a day
earlier.
Well, this is exactly what Operation 136 establishes,
for the first time in the history of Independent India and the world at
large: Yes, Indian media houses do have the propensity to “influence
India’s electoral process through undesirable means.”
The
proposition was diabolical: If I reward you handsomely, would you peddle
Hindutva in the garb of spiritualism to polarize the electorate and
allow the party in power to harvest electoral dividends in coming
elections? Ideally, the proposition should have been rejected at the
outset.
But as this undercover investigation by senior journalist
Pushp Sharma reveals, the lure of lucre proved too irresistible for
almost all media houses, be it print, electronic or digital, to say no.
To our utter shock, most of them not only agreed to do what he asked for
but also suggested myriad ways for undertaking a well-orchestrated,
overtly communal media campaign on behalf of their prospective
big-ticket client.
In the course of this investigation, Sharma
met owners or personnel of more than two dozen media houses, many
marquee names, who are in decision-making positions. In return, he
offered to pay them anything between Rs. 6 crore and Rs. 50 crore if
they agreed to provide a platform to his media campaign. He made the
agenda of this campaign explicit to them:
In the initial phase,
the first three months, promote Hindutva through customized religious
programmes to create a congenial atmosphere. Then, the campaign will
be geared up to mobilize the electorate on communal lines by promoting
speeches of Hindutva hardliners, the likes of Vinay Katiyar, Uma Bharti,
Mohan Bhagwat and others. As elections approach, the campaign will
target opposition leaders, namely, Rahul Gandhi, Mayawati and Akhilesh
Yadav, caricaturing them using less than dignified language like Pappu,
Bua and Babua, respectively, for them, in order to show them in poor
light before the electorate. They will have to run this campaign on
all platforms – print, electronic or digital including, e-news portals,
web sites and social media such as Facebook and Twitter.
First,
such a proposition is violative of various sections of the Indian Penal
Code (IPC), which hold publication of content of communal and defamatory
nature a criminal act punishable by imprisonment. Then, all acts the
media personnel agreed to undertake for money violate the Representation
of the People Act (RPA) 1951, the Conduct of Election Rules 1961 framed
by the Election Commission of India (ECI), Companies Act 1956, the
Income Tax Act 1961, and Consumer Protection Act 1986 and Cable
Television Network Rules 1994 which together forbid deceptive or
misleading advertisements, among other laws. These acts also violate the
guidelines, namely, Norms and Journalistic Conduct of the Press Council
of India (http://presscouncil.nic.in/OldWebsite/NORMS-2010.pdf), a quasi-judicial statutory body that was set up in 1978 by an Act of Parliament to act as a watchdog of the press.
What our investigation shows is symptomatic of the
malaise that has set deep in the labyrinths of the citadel called Fourth
Estate. It also shows that Indian media is on sale, lock, stock and
barrel!
Here is a gist of what came out of all interactions that Sharma had during the course of this investigation:
They agreed to promote Hindutva in the garb of spiritualism and religious discourse. They agreed to publish content with potential to polarize the electorate along communal lines.
They concurred to besmirch or thrash political rivals of the party in
power by posting or publishing defamatory content about them. Many of them were ready to accept cash, which in other words is black money, for the job to be assigned to them.
Some of the owners or important functionaries, who the reporter
interacted with, admitted that they were either associated with the RSS
or they were pro-Hindutva and would thus be happy to work on the
campaign, forgetting the cardinal principle of journalism: neutrality. A
typical example of conflict of interest. Some of them agreed to plant stories in favour of the party in power in their publications. Many of them agreed to develop and carry advertorials especially for this purpose.
Almost all agreed to run this campaign on their platforms – print,
electronic or digital in its various avatars such as e-news portal,
e-paper or social media such as Facebook and Twitter. Some of them
offered to do a complete media management to plant stories favouring the
party in power in other publications with help from journalists other
than their own organizations. Some of them even agreed to run down
Union ministers Arun Jaitly, Manoj Sinha, Jayant Sinha, Maneka Gandhi
and her son Varun Gandhi. Some of them also agreed to run stories
against leaders of BJP alliance partners, like Anupriya Patel, Om
Prakash Rajbhar and Upendra Kushwaha. Some of them also agreed to
defame the most noted and celebrated among the legal tribe and civil
society like Prashant Bhushan, Dushyant Dave, Kamini Jaiswal and Indira
Jai Singh. Some of them even agreed to paint agitating farmers as Maoists in their stories.
Many of them agreed to create and promote such content as would aim for
the “character assassination” of leaders like Rahul Gandhi.
Using an alias, Acharya Atal, and donning an ochre scarf, with “Radhe
Radhe” painted in red on it, over a white kurta and dhoti, like a
Pracharak, Sharma adopted malleable identities which he used according
to the situation at hand.. He first used his association with an
Ujjain-based ashram, claiming himself to have been schooled at
Jhunjhunu, Rajasthan, to have been to IIT Delhi and IIM Bangalore,
settled in Australia and running his e-gaming company out of Scotland.
Sometimes, he claimed to be head of Madhya Pradesh unit of Om Prakash
Rajbhar’s outfit Suheldev Bharatiya Samaj Party, charged with party
affairs in Karnataka, Maharashtra and the Northeast. In fact, Rajbhar
has appointed Acharya Atal, that is Sharma, in-charge of his party’s
state unit for a consideration of Rs. 50,000 which he accepted on camera
while making very damaging confessions of how various BJP ministers of
the Yogi government coordinate their not-so-honest activities from his
office. We are not reproducing that report here as it would deflect this
story. At times, Sharma used all his assumed identities in a single
meeting. As the investigation evolved to take a pan-India character, he
assumed the identity of a representative of a fictitious religious
organization Shrimad Bhagvad Gita Prachar Samiti, purportedly on a
mission, a gupt vyavastha (secret arrangement), at the behest of the
“Sangathan” to bolster the prospects of the party in power in coming
elections. In fact, elections are due both in 2018 for state assemblies,
when voters in Karnataka, Chhattisgarh, Madhya Pradesh and Rajasthan
will deliver their mandate, and then in 2019 when Indians will choose
the party to govern the country for the next five years.
Crisscrossing the length and breadth of the country, Sharma met owners
and important functionaries of various media houses and asked if they
would run his media campaign. An important ingredient of this campaign
was planting news items or content duly paid for to denigrate and sully
the opposition, mainly the Congress party, JD, SP and BSP. In the first
three months, the paid content will peddle soft Hindutva; as the
relationship with their organization builds into a certain amount of
trust, the content will take a political overtone, with a clear-cut tilt
in favour of the party in power to bolster its prospects in 2019
general elections. As samples of the media campaign that he wanted to
launch using their platforms, Sharma sometimes played before them some
evocative jingles, caricaturing Rahul Gandhi, to set the tone of his
interviews. Shockingly, these jingles were conceptualized and developed
by the creative teams of some FM radio stations. Two such jingles are
transcribed and reproduced here as samplers:
Jingle One:
A man speaking to a farmer: “Ye aapke pair khet mein gande kyon ho jaate hain (Why do your feet get soiled in the fields).”
Farmer: “Sahib mitti hai na khet mein … isiliye (It is because there is soil all around in the fields, Sahib).
Man: “Chinta mat karo … humari sarakar aayi toh poore khet mein farsh
banwa denge (Don’t worry, if our party is voted to power, we will get
all your fields cemented).”
Another Voice: “Kya aap apna vote
aise Pappu leaders par barbaad karenge (Will you waste your vote on such
Pappu leaders).” The same voice now exhorts: “… apne vote kee qadra
kijiye … sahi party ke liye vote kijiye … Karnataka kee janata ke liye
Shri Bhagvad Gita Samiti dwara janhit mein jaari (Your vote is valuable …
vote for the right party … Issued in public interest by Shri Bhagvad
Geeta Samiti for the people of Karnataka).”
Jingle two:
A man speaking to a villager: Aapki kya kya pareshaniya hain (What your problems are)?
Villager: Beta gaon mein paani bijli toh hai lekin ek bhi shamshan ghat
nahi hai (Son, our village has both power and water but there is no
cremation ground).
Man: Toh main kya karoon (So what can I do for you)?
Villager: Gaon mein shamshan ghat bana dete toh theek rahta (It would be fine if you can make a cremation ground for us).
Man: Hmmm … is baar humko jitana sabke gharon mein ek-ek shamashan ghat
zaroor banwa doonga (Hmmm … then if you vote us to power this time
around, I will sure have one cremation ground for each household).
A voice: “Kya aap apna vote aise Pappu leaders par barbaad karenge (Will you waste your vote on such Pappu leader).”
The same voice now exhorts: “… apne vote kee qadra kijiye … sahi party
ke liye vote kijiye … Karnataka kee janata ke liye Shri Bhagavad Geeta
Samiti dwara janhit mein jaari (Your vote is valuable … vote for the
right party … Issued in public interest by Shri Bhagvad Gita Samiti for
the people of Karnataka).”
Although the jingles look harmless,
yet they are plain defamatory, showing the political leader in question
in poor light before the electorate many of whom would definitely take
him as someone to be not fit to lead them.
Bluffing that his
“Sangathan” has set aside a budget of Rs. 742 crore for Karnataka
elections alone, he tells them that in the last general elections the
Sangathan had spent about Rs. 8,000 crore and the budget for the coming
general elections would be much more than the previous elections, to
help the party return to power in 2019 again. It will certainly bring a
windfall for them. When the journalist sugar-coated his dirty
proposition with offers ranging anything between Rs. 6 crore and Rs. 50
crore, they saw in it that proverbial goose which was waiting to lay
eggs set in 22 carat gold for them.
No surprises then if media
organizations, big or small, old or new, lapped up the proposition and
expressed their willingness to go out of way while working on Sharma’s
nefarious agenda. They not only agreed on camera to run such a toxic
media campaign but some also sent Sharma their proposals for this
campaign along with quotations on his e-mail.
With ascension of
the Saffron Brigade to power especially at the Centre and in 22 states
across the country, most of the media houses, both print and electronic,
in their bid to become their “Master’s Voice” have of late taken up the
cause of “nationalism” in favour of the dominant ideology of the day,
thus turning a Nelson’s eye to real issues that dog the nation. It is
this nationalism that Reporters Sans Frontières (RSF) has brought into
question while placing India at 136 on its 2017 World Press Freedom
Index (https://rsf.org/en/ranking#).
To quote the RSF: “With Hindu nationalists trying to purge all
manifestations of ʻanti-national’ thought from the national debate,
self-censorship is growing in mainstream media. Journalists are
increasingly becoming targets of online smear campaigns by the most
radical nationalists, who vilify them and even threaten physical
reprisals. Prosecutions are also used to gag journalists who are overly
critical of the government, with some prosecutors invoking Section 124a
of the penal code, under which “sedition” is punishable by life
imprisonment.” RSF is a Paris-based independent body which works with 18
journalists’ organizations from as many countries and promotes and
defends the freedom of press and information. The three-decade-old body
enjoys a consultant status with the UNO.
Operation 136 derives its name from 2017 World Press Freedom Index.
It is interesting to note here that a few days before this story was
released Pushp Sharma called up some of the media houses to ask them
some more favours which were as whacky as they were outrageous. Of
course, as part of his media campaign, he asked them to publish or air
stories not only against Union ministers Arun Jaitly, Manoj Sinha,
Jayant Sinha, Maneka Gandhi and her son Varun Gandhi but also against
BJP alliance partners, in order to run them down. He also asked them to
plant such stories as would link agitating farmers across the country
with Maoists. He then asked them to rake muck on legal luminaries who
have always fought for civil liberties and rights, and thus have always
been an eyesore for the establishment, such as the likes of Prashant
Bhushan, Dushyant Dave, Kamini Jaiswal and Indira Jai Singh. Finally, he
demanded to paint the judiciary in such colour as would make their
judgments controversial or questionable in the eyes of the people.
Oh, they rejected all these demands! You may say you guessed it right!
No, you are wrong!
Well in this age of agenda-driven journalism anything and everything is
possible. And it cuts both ways! You show them the colour of money,
they will run down any political party or individual howsoever high he
or she may be in authority.
In the course of the investigation,
names of certain individauls and organizations cropped which was purely
incidental and was essential to bring to the fore the truth and as a
result the story in all its shady aspects.
In the first part of
Operation 136, we reproduce the excerpts of interactions that Sharma had
with India TV, Dainik Jagran, Hindi Khabar, SAB TV, DNA (Daily News and
Analysis), Amar Ujala, UNI, 9X Tashan, Samachar Plus, HNN 24*7, Punjab
Kesari, Swatantra Bharat, ScoopWhoop, Rediff..com, IndiaWatch, Aj and
Sadhna Prime News.
All the above factors despite the real fact that the fraud EVMs will be tampered as usual to win the elections. If Ballot papers are used thyese 0.1% chitpavanical brahmins will get only 0.1% votes.
[Video]
— Peace Is Doable stealth, shadowy, discriminatory
In
sting operation, CobraPost records major newspapers, TV channels
discussing biased coverage before the 2019 elections in exchange for
huge payments.
Jesus, Buddha, Mohammad, Socrates: The True Religion of Love
Buddhist Meditation – Benefits of Meditation-How to Mediate – Buddhism – Buddha – Meditating Methods
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
Awakeness Practices
All 84,000 Khandas As Found in the Pali Suttas
Traditionally
the are 84,000 Dharma Doors - 84,000 ways to get Awakeness. Maybe so;
certainly the Buddha taught a large number of practices that lead to
Awakeness. This web page attempts to catalogue those found in the Pali
Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). There are 3 sections:
The
discourses of Buddha are divided into 84,000, as to separate addresses.
The division includes all that was spoken by Buddha.”I received from
Buddha,” said Ananda, “82,000 Khandas, and from the priests 2000; these
are 84,000 Khandas maintained by me.” They are divided into 275,250, as
to the stanzas of the original text, and into 361,550, as to the
stanzas of the commentary. All the discourses including both those of
Buddha and those of the commentator, are divided into 2,547 banawaras,
containing 737,000 stanzas, and 29,368,000 separate letters.
http://www.buddha-vacana.org/
BuddhaSasana-The Home of Pali
Buddha Vacana — The words of the Buddha — Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:
is
the most Positive Energy of informative and research oriented site
propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha
and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation
Movement followed by millions of people all over the world.
Rendering
exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue
to this Google Translation https://translate.google.com and propagation
entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal
Bliss as a Final Goal. Analytic Insight-Net - FREE Online Analytic
Insight-Net Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS
through http://sarvajan.ambedkar.org in 105 CLASSICAL LANGUAGES
Read the draft impeachment note being circulated against Chief Justice of India Dipak Misra Buddha Buddha
Buddha Buddha
32 Classical Greek
32 Κλασσικά Ελληνικά
2575 Δευ 29 Μαρ 2018 ΜΑΘΗΜΑ
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
Πρακτικές ευγένειας
Όλα τα 84.000 Khandas που βρέθηκαν στο Pali Suttas
Παραδοσιακά, υπάρχουν 84.000 Πόρτες Dharma - 84.000 τρόποι για να αποκτήσετε Awakeness. Ισως; σίγουρα ο Βούδας διδάσκει έναν μεγάλο αριθμό πρακτικών που οδηγούν στην Αδυναμία. Αυτή η ιστοσελίδα προσπαθεί να καταγράψει αυτά που βρέθηκαν στο Pali Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). Υπάρχουν 3 τμήματα:
Οι ομιλίες του Βούδα χωρίζονται σε 84.000, για να χωριστούν οι διευθύνσεις. Το
τμήμα περιλαμβάνει όλα όσα μίλησε ο Βούδας. “Έλαβα από τον Βούδα”,
δήλωσε η Ανάντα, “82.000 Khandas και από τους ιερείς 2000. αυτά
είναι τα 84.000 Khandas που διατηρούνται από εμένα. “Διακρίνονται σε
275.250, ως προς τις στάσεις του αρχικού κειμένου και σε 361.550, ως
προς τις στροφές του σχολίου. Όλες οι συζητήσεις, συμπεριλαμβανομένων και αυτών του Βούδα και
εκείνων του σχολιαστή, χωρίζονται σε 2.547 banawaras, που περιέχουν
737.000 stanzas, και 29.368.000 ξεχωριστά γράμματα.
http://www.buddha-vacana.org/
Βούδα Σασανά-Το σπίτι του Πάλι
Βούδα Vacana - Τα λόγια του Βούδα - Ο Κλασικός Βουδισμός (Διδασκαλίες του Αφυπνισμένου με την
Ευαισθητοποίηση) ανήκουν στον κόσμο και όλοι έχουν αποκλειστικά
δικαιώματα:
είναι η πιο Θετική Ενέργεια ενός ενημερωτικού και ερευνητικού
ιστότοπου που διαδίδει τις διδασκαλίες του Αφυπνισμένου με την
Ευαισθητοποίηση του Βούδα και το Κίνημα Τεχνικοπολιτικής-Κοινωνικής
Μεταμόρφωσης και Οικονομικής Απελευθέρωσης ακολουθούμενο από εκατομμύρια
ανθρώπους σε όλο τον κόσμο.
Η
απόδοση της ακριβούς μετάφρασης ως μαθήματος αυτού του Πανεπιστημίου
στη μητρική του γλώσσα σε αυτή τη Μετάφραση Google
https://translate.google.com και η διάδοση δίνει το δικαίωμα να γίνετε
Streter Enterer (Sottapanna) και να επιτύχουμε την Αιώνια Ευδαιμονία ως
Τελικό Στόχο. Αναλυτικό Insight-Net - ΔΩΡΕΑΝ σε απευθείας σύνδεση αναλυτικό
Insight-Net Tipiṭaka Έρευνα & Πρακτική Πανεπιστήμιο και σχετικά ΝΕΑ
μέσω http://sarvajan.ambedkar.org σε 105 ΚΛΑΣΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ
Βούδα Vacana - Τα λόγια του Βούδα - Μάθετε το Pali online δωρεάν και με τον εύκολο τρόπο.
Αυτός
ο ιστότοπος είναι αφιερωμένος σε όσους επιθυμούν να κατανοήσουν
καλύτερα τα λόγια του Βούδα, μαθαίνοντας τα βασικά της γλώσσας Pali,
αλλά που δεν έχουν πολύ χρόνο στη διάθεσή τους. Η
ιδέα είναι ότι εάν ο σκοπός τους είναι απλώς να έχουν τη δυνατότητα να
διαβάζουν τα κείμενα του Pali και να έχουν ένα δίκαιο αίσθημα κατανόησης
τους, ακόμα κι αν η κατανόηση αυτή δεν καλύπτει όλες τις λεπτομέρειες
των γραμματικών κανόνων, δεν χρειάζεται πραγματικά να ξοδεύουν πολλά ο χρόνος που αγωνίζεται με μια αποθαρρυντική μάθηση κουραστική
γραμματική θεωρία που περιλαμβάνει τέτοια πράγματα όπως πολυάριθμες
εκπτώσεις και συζεύξεις.
Σε
αυτή την περίπτωση, αρκεί να περιοριστούμε μόνο να μάθουμε την έννοια
των πιο σημαντικών λέξεων Pali, διότι η επαναλαμβανόμενη εμπειρία της
ανάγνωσης παρέχει μια εμπειρική και διαισθητική κατανόηση των πιο
συνηθισμένων δομών φράσης. Έτσι μπορούν να γίνουν αυτοκτονία, επιλέγοντας τον χρόνο, τη διάρκεια,
τη συχνότητα, το περιεχόμενο και το βάθος της δικής τους μελέτης.
Η
κατανόησή τους για τον Βούδα Vacana θα γίνει πολύ πιο ακριβής καθώς
αβίαστα μαθαίνουν και απομνημονεύουν τις λέξεις και τους σημαντικούς
τύπους που είναι θεμελιώδεις στη διδασκαλία του Βούδα, με τρόπους
τακτικής ανάγνωσης. Η μάθηση και η έμπνευση που αντλούν από αυτό θα γίνουν όλο και πιο
βαθιές καθώς η δεκτικότητα τους στα μηνύματα του Δασκάλου θα βελτιωθεί.
Αποποίηση ευθύνης: Αυτός ο ιστότοπος δημιουργείται από ένα autodidact και προορίζεται για autodidacts. Ο
webmaster δεν ακολούθησε καμία επίσημη πορεία Pali και δεν υπάρχει
κανένας ισχυρισμός ότι όλες οι πληροφορίες που παρουσιάζονται εδώ είναι
εντελώς απαλλαγμένες από λάθη. Όσοι επιθυμούν ακαδημαϊκή ακρίβεια μπορούν να εξετάσουν το ενδεχόμενο να συμμετάσχουν σε μια επίσημη πορεία Pali Σε περίπτωση που οι αναγνώστες παρατηρήσουν κάποιο λάθος, ο webmaster
θα είναι ευγνώμων αν το αναφέρουν μέσω του γραμματοκιβωτίου που
αναφέρεται στην ενότητα “Επικοινωνία”.
Σούτα Πιάτα - Δύγα Νικαγιά
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {απόσπασμα} - Τα ερωτήματα του Poṭṭhapāda -
Ο Poṭṭhapāda ρωτά διάφορα ερωτήματα που αφορούν την φύση της Σαίννας. Σημείωση: απλά κείμενα
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html Sutta Piṭaka - Το καλάθι των συζητήσεων - [sutta: λόγος]
Η Sutta Piṭaka περιέχει την ουσία της διδασκαλίας του Βούδα σχετικά με το Dhamma. Περιέχει περισσότερες από δέκα χιλιάδες suttas. Είναι χωρισμένη σε πέντε συλλογές που ονομάζονται Nikāyas.
Νίγκα Νικαγιά [dīgha: long] Η Dīgha Nikāya συγκεντρώνει 34 από τις μακρύτερες ομιλίες που έδωσε ο Βούδας. Υπάρχουν διάφοροι υπαινιγμοί ότι πολλοί από αυτούς είναι
καθυστερημένες προσθήκες στο αρχικό σώμα και αμφισβητήσιμη
αυθεντικότητα. Majjhima Nikāya [majjhima: medium] Η Majjhima Nikaya συγκεντρώνει 152 ομιλίες του Βούδα ενδιάμεσου μήκους, που ασχολούνται με διάφορα θέματα. Σαύντουτα Νικαγιά [samyutta: group] Η Saṃyutta Nikāya συγκεντρώνει τα suttas σύμφωνα με το θέμα τους σε 56 υποομάδες που ονομάζονται saṃyuttas. Περιέχει περισσότερες από τρεις χιλιάδες συζητήσεις μεταβλητού μήκους, αλλά γενικά σχετικά μικρές.Aṅguttara Nikāya
[aṅg: συντελεστής | uttara:
additionnal] Η Aṅguttara Nikāya υποδιαιρείται σε έντεκα υποομάδες που
ονομάζονται nipātas, κάθε μία από τις οποίες συγκεντρώνει ομιλίες που
συνίστανται σε απαριθμήσεις ενός επιπλέον παράγοντα σε σχέση με εκείνες
του προηγούμενου nipāta. Περιέχει χιλιάδες suttas τα οποία είναι γενικά μικρά.
Khuddaka Nikāya
[khuddha:
short, small] Τα σύντομα κείμενα της Khuddhaka Nikāya και θεωρείται ότι
αποτελούνταν από δύο στρώματα: τα αρχαία στρώματα αποτελούν τα
Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā και
Jātaka, ενώ άλλα βιβλία είναι καθυστερημένα, είναι πιο αμφισβητήσιμη.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Pali Formulas
Η
άποψη επί της οποίας βασίζεται αυτή η δουλειά είναι ότι τα χωρία των
suttas που αναφέρθηκαν ως τα πιο συχνά επαναλαμβανόμενα από τον Βούδα σε
όλες τις τέσσερις Νικαίες μπορούν να ληφθούν ως δείχνοντας τι θεωρούσε
ως το πλέον άξιο ενδιαφέροντος για τη διδασκαλία του , και ταυτόχρονα με αυτό που αντιπροσωπεύει με την μεγαλύτερη ακρίβεια τα πραγματικά του λόγια. Οκτώ από αυτές εκτίθενται στη Gaṇaka-Moggallāna Sutta (MN 107) και
περιγράφονται ως Sekha Paṭipadā ή Path for one under Training, η οποία
πρακτικά οδηγεί τον νεόφυτο μέχρι το τέταρτο jhāna.
Sekha Paṭipadā - Η διαδρομή για έναν υπό Εκπαίδευση
Δώδεκα τύποι που ορίζουν βήμα προς βήμα τις κύριες πρακτικές που ορίζει ο Βούδας. Είναι θεμελιώδους σημασίας για όσους επιθυμούν να προχωρήσουν με
επιτυχία, επειδή περιέχουν τις οδηγίες που θα επιτρέψουν στον διαλογισμό
να καθορίσει τις απαραίτητες προϋποθέσεις για μια αποτελεσματική
πρακτική.
Ànāpānassati - Η συνειδητοποίηση της αναπνοής Η πρακτική της ānāpānassati συνιστάται ιδιαίτερα από τον Βούδα για όλα
τα είδη υγιεινών σκοπών και εδώ μπορείτε να καταλάβετε με ακρίβεια τις
οδηγίες που δίνει. Ανουσάτι - Οι αναμνήσεις Εδώ έχουμε την τυποποιημένη περιγραφή του Βούδα (≈ 140 αι.), Του Dhamma (≈ 90 αι.) Και του Sangha (≈ 45 αι.). Appamāṇa Cetovimutti - Οι απεριόριστες απελευθερώσεις του νου Ο Βούδας συχνά επαινεί την πρακτική των τεσσάρων appamāṇa cetovimutti,
οι οποίες φημολογούνται ότι προσφέρουν προστασία από τους κινδύνους και
ότι είναι ένας τρόπος που οδηγεί στην Brahmaloka. Αραχάτα - Αραχάντα Αυτός είναι ο τύπος του αποθέματος με τον οποίο περιγράφεται η επίτευξη του αραχάνσιμου στα suttas. Ariya Sīlakkhandha - Το ευγενές σύνολο των αρετών Διάφοροι κανόνες που πρέπει να ακολουθούνται από τον bhikkhus. Arūpajjhānā - Ο άμορφος Τζάνες Ακολουθούν οι τύποι των αποθεμάτων που περιγράφουν τις απορροφήσεις
του samādhi πέραν της τέταρτης jhāna, οι οποίες αναφέρονται στην
καθυστερημένη λογοτεχνία του Pali ως arūpajjhānas. Āsavānaṃ Khayañāṇa - Γνώση της καταστροφής των ásavas Γνώση της καταστροφής των ásavas: arahantship. Bhojane Mattaññutā - Μέτρηση στα τρόφιμα Μεροληψία στα τρόφιμα: γνωρίζοντας το σωστό ποσό για φαγητό. Cattāro Jhānā - Τα τέσσερα jhānas Οι τέσσερις jhānas: έχοντας μια ευχάριστη διαμονή. Indriyesu Guttadvāratā - Παρακολούθηση στην είσοδο των αισθηματικών σχολών Φρουρά στην είσοδο των νοητικών σχολών: αισθητική συγκράτηση. Jāgariyaṃ Anuyoga - Αφιερωμένο στην αφύπνιση Αφοσίωση στην αφύπνιση: μέρα και νύχτα. Kammassakomhi - Είμαι δικό μου καμάρα Αυτός ο τύπος εξηγεί μία από τις θεμέλιες πέτρες της διδασκαλίας του
Βούδα: μια υποκειμενική εκδοχή του νόμου της αιτίας και του
αποτελέσματος. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - Απομάκρυνση των εμποδίων Απομάκρυνση των εμποδίων: υπερνίκηση των παρεμποδιστικών ψυχικών καταστάσεων. Pabbajjā - Η μετάβαση Η εξέλιξη: πώς αποφασίζουμε να αποκηρύξουμε τον κόσμο. Pubbenivāsānussatiñāṇa - Γνώση της ανάμνησης των πρώην ζωντανών χώρων Γνώση της ανάμνησης των πρώην ζωντανών χώρων: θυμόμαστε τις προηγούμενες ζωές κάποιου. Satipaṭṭhāna - Παρουσία Ευαισθητοποίησης Αυτοί είναι οι τύποι με τους οποίους ο Βούδας ορίζει εν συντομία τι είναι οι τέσσερις satipaṭṭhānas (≈33 εκατοστά). Satisampajañña - Ευαισθησία και βαθιά κατανόηση Ευαισθησία και πλήρη κατανόηση: μια απρόσκοπτη πρακτική. Satta saddhammā - Επτά καλές ιδιότητες Επτά θεμελιώδεις ιδιότητες που πρέπει να κυριαρχήσει ο εκπαιδευόμενος για να είναι επιτυχής. Τέσσερις από αυτές τις ιδιότητες εμφανίζονται επίσης μεταξύ των πέντε πνευματικών ινδιών και των πέντε μπαλών. Sattānaṃ Cutūpapātañāṇa - Γνώση της αναγέννησης των diceased όντων Γνώση της αναγέννησης των δομημένων όντων. Sīlasampatti - Υλοποίηση στην αρετή Ολοκλήρωση στην αρετή: προσεκτική τήρηση των κανόνων του Pātimokkha. Vivitta Senāsanena Bhajana - Εγκαταστάσεις σε απομονωμένες κατοικίες Η επιλογή ενός κατάλληλου χώρου και η υιοθέτηση της σωστής σωματικής
και ψυχικής στάσης είναι μια άλλη προϋπόθεση sine qua non της
επιτυχημένης πρακτικής. Μποντί φύλλο
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
Pātimokkha - Οι κατευθυντήριες γραμμές του Bhikkhu -
Αυτές
είναι οι κατευθυντήριες γραμμές 227 που κάθε bhikkhu πρέπει να μάθει
από την καρδιά της γλώσσας του Pali ώστε να μπορέσει να τις απαγγείλει. Εδώ θα πρέπει να δοθεί (ενδεχομένως) μια σημασιολογική ανάλυση κάθε κατευθυντήριας γραμμής.
Pārājika 1
Εάν κάποιος bhikkhu - που συμμετέχει στην εκπαίδευση και το βιοπορισμό
του bhikkhus, χωρίς να έχει αποποιηθεί την εκπαίδευση, χωρίς να έχει
δηλώσει την αδυναμία του - συμμετέχει σε σεξουαλική επαφή, ακόμη και με
ένα θηλυκό ζώο, νικήθηκε και δεν είναι πλέον μέλος.
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html
Pārājika 1
yo pana bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · sājīva · samāpanno sikkha · a ·
paccakkhāya du · b · balya · a · āvi · katvā methunaṃ dhammaṃ
paṭiseveyya anamaso tiracchāna · gatāya · pi, pārājiko hoti a · saṁvāso.
Εάν κάποιος bhikkhu - που συμμετέχει στην εκπαίδευση και το βιοπορισμό
του bhikkhus, χωρίς να έχει αποποιηθεί την εκπαίδευση, χωρίς να έχει
δηλώσει την αδυναμία του - συμμετέχει σε σεξουαλική επαφή, ακόμη και με
ένα θηλυκό ζώο, νικήθηκε και δεν είναι πλέον μέλος.
yo pana bhikkhu Θα πρέπει να bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · sājīva · samāpanno που συμμετέχει στην εκπαίδευση και τη διαβίωση του bhikkhus, sikkhaṃa · paccakkhāya χωρίς να έχει αποποιηθεί την εκπαίδευση, du · b · balya · an · ‡ · katvα χωρίς να έχει δηλώσει την αδυναμία του methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya συμμετέχουν σε σεξουαλική επαφή, antamaso tiracchāna · gatāya · pi, ακόμη και με ένα θηλυκό ζώο, pārājiko hoti a · saṁvāso. αυτός είναι ηττημένος και δεν είναι πλέον σε υπαγωγή.
http://www.buddha-vacana.org/download.html
Λήψη ιστοτόπου
Κατεβάστε τον ιστότοπο (έκδοση του Januray 2013):
Κάντε κλικ ΕΔΩ
http://www.buddha-vacana.org/contact.html
Επικοινωνία
Για οποιαδήποτε παρατήρηση, πρόταση, ερώτηση:
Μην
διστάσετε να αναφέρετε οποιοδήποτε λάθος, ασυμφωνία, σπασμένο σύνδεσμο,
κενές πληροφορίες · φούσκα κ.λπ. μπορεί να συναντήσετε. Ο webmaster θα είναι ευγνώμων.
Εύκολη πρόσβαση:
Νίγκα Νικαγιά
Majjhima Nikāya
Σαύντουτα Νικαγιά
Aṅguttara Nikāya
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html Δέντρο Νίγκα Νικαγιά - Οι μακρές συζητήσεις - [dīgha: long]
Το Dīgha Nikaya συγκεντρώνει 34 από τις μακρύτερες ομιλίες που υποτίθεται ότι δόθηκαν από τον Βούδα.
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) {απόσπασμα} - βελτιωμένη μετάφραση Ο Poṭṭhapāda ρωτά διάφορα ερωτήματα που αφορούν την φύση της Σαίννας. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {αποσπάσματα} - λέξη με λέξη Αυτή η sutta συγκεντρώνει τις διάφορες οδηγίες που έδωσε ο Βούδας για
χάρη των οπαδών του μετά το θάνατό του, γεγονός που καθιστά σήμερα ένα
πολύ σημαντικό σύνολο οδηγιών για εμάς σήμερα. Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) - λέξη με λέξη Αυτή η sutta θεωρείται ευρέως ως θεμελιώδης αναφορά στην πρακτική του διαλογισμού.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html Majjhima Nikāya - Οι συζητήσεις μέσου μήκους - [majjhima: μέτρια]
Η Majjhima Nikaya συγκεντρώνει 152 ομιλίες του Βούδα ενδιάμεσου μήκους, που ασχολούνται με διάφορα θέματα.
Sabbāsava Sutta (MN 2) - ενισχυμένη μετάφραση Πολύ ενδιαφέρουσα sutta, όπου οι διαφορετικοί τρόποι με τους οποίους οι άσβα, που ζυμώνουν τις θολές του νου, διαλύονται. Bhayabherava Sutta (MN 4) - ενισχυμένη μετάφραση Τι θα χρειαζόταν για να ζήσει κανείς μοναχικά στην έρημο, εντελώς απαλλαγμένη από φόβο; Ο Βούδας εξηγεί. Vattha Sutta (MN 7) {απόσπασμα} - βελτιωμένη μετάφραση Βρίσκουμε εδώ έναν μάλλον πρότυπο κατάλογο δεκαέξι μανιών (upakkilesa)
του μυαλού και μια εξήγηση ενός μηχανισμού με τον οποίο κάποιος παίρνει
αυτές τις «επιβεβαιωμένες εμπιστοσύνη» στον Βούδα, το Dhamma και το
Sangha που είναι παράγοντες της ροής εισόδου. Mahādukkhakkhandha Sutta (MN 13) - ενισχυμένη μετάφραση Στον
ασσάδα, το ādīnava (μειονέκτημα) και τη nissaraṇa (χειραφέτηση) του
kāma (αισθαντικότητα), rūpa (μορφή) και vedanā (συναίσθημα). Πολλή πολύ χρήσιμη ύλη που πρέπει να αναλογιστεί κανείς. Cūḷahatthipadopama Sutta (MN 27) - ενισχυμένη μετάφραση Ο Βούδας εξηγεί πώς το γεγονός ότι είναι στην πραγματικότητα ένα
φωτισμένο ον πρέπει να ληφθεί με πίστη ή ως εικασία μέχρις ότου
επιτευχθεί ένα συγκεκριμένο στάδιο και ότι κάθε αξίωση μιας τέτοιας
γνώσης χωρίς αυτή την πραγματοποίηση είναι άχρηστη. Mahāvedalla Sutta (MN 43) {απόσπασμα} - λέξη με λέξη Η Sāriputta απαντά σε διάφορα ενδιαφέροντα ερωτήματα του ιάσμα
Mahākoṭṭika, και σε αυτό το απόσπασμα εξηγεί ότι οι Vedanā, Saññā και
Viññāṇa δεν είναι σαφώς οριοθετημένοι αλλά βαθιά συνυφασμένοι. Cūḷavedalla Sutta (MN 44) {απόσπασμα} - βελτιωμένη μετάφραση Το bhikkhuni Dhammadinnā απαντά σε μια σειρά από ενδιαφέροντα ερωτήματα που έθεσε ο Visākha. Μεταξύ άλλων, δίνει τον 20-πλάσιο ορισμό του sakkāyadiṭṭhi. Sekha Sutta (MN 53) - ενισχυμένη μετάφραση Ο Βούδας ζητά από την Ανάντα να εκθέσει το Sekha Paṭipadā, του οποίου
δίνει μια εκπληκτική εκδοχή, από την οποία οι Satisampajañña και
Nīvaraṇānaṃ Pahāna αντικαθίστανται με περίεργο τρόπο από μια σειρά επτά
«καλών ποιοτήτων» και η οποία απεικονίζεται από μια φανερή εικόνα. Potaliya Sutta (MN 54) - ενισχυμένη μετάφραση Μια σειρά επτά τυποποιημένων προσομοιώσεων για να εξηγήσει τα μειονεκτήματα και τους κινδύνους της προσφοράς στο αισθησιασμό. Bahuvedanīya Sutta (MN 59) {απόσπασμα} - λέξη με λέξη Σε
αυτό το σύντομο απόσπασμα, ο Βούδας ορίζει τα πέντε kāmaguṇas και κάνει
μια σημαντική σύγκριση με ένα άλλο είδος ευχαρίστησης.Kīṭagiri Sutta (MN 70) {απόσπασμα} - βελτιωμένη μετάφραση Αυτό το sutta περιέχει έναν ορισμό του dhammānusārī και saddhānusārī. Bāhitikā Sutta (MN 88) {απόσπασμα} - βελτιωμένη μετάφραση Ο βασιλιάς Πασναντί του Κοσάλα είναι πρόθυμος να καταλάβει τι
συνιστάται ή όχι από τους σοφούς ασκητές και τους brahmans και ρωτάει
σειρά ερωτήσεων στην Ānanda που μας επιτρέπουν να κατανοήσουμε καλύτερα
την έννοια των λέξεων kusala και akusala (άβολα). Ānāpānassati Sutta (MN 118) - λέξη με λέξη Η περίφημη sutta σχετικά με την πρακτική της ānāpānassati και πώς
οδηγεί στην πρακτική των τεσσάρων satipaṭṭhānas και μετά από την
εκπλήρωση των επτά bojjhaṅgas. Saḷāyatanavibhaṅga Sutta (MN 137) {απόσπασμα} - βελτιωμένη μετάφραση Σε αυτό το βαθύ και πολύ ενδιαφέρον sutta, ο Βούδας ορίζει, μεταξύ
άλλων, ποιες είναι οι έρευνες για ευχάριστα, δυσάρεστα και ουδέτερα
πνευματικά συναισθήματα, και ορίζει επίσης την έκφραση που βρίσκεται
στην τυποποιημένη περιγραφή του Βούδα: ‘anuttaro purisadammasārathī’. Indriyabhāvanā Sutta (MN 152) - λέξη με λέξη Αυτό το sutta προσφέρει τρεις προσεγγίσεις στην πρακτική του
περιορισμού της λογικής, που περιέχουν πρόσθετες οδηγίες που
συμπληρώνουν τους τύπους Indriyesu Guttadvāratā.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
Δέντρο Σαύντουτα Νικαγιά - Οι ταξινομημένοι λόγοι - [saṃyutta: ομάδα]
Οι ομιλίες του Saṃyutta Nikāya χωρίζονται ανάλογα με το θέμα τους σε 56 saṃyuttas, οι οποίες ομαδοποιούνται σε πέντε vaggas.
Vibhaṅga Sutta (SN 12.2) - λέξη με λέξη Μια λεπτομερής εξήγηση της paṭicca samuppāda, με τον ορισμό καθενός από τους δώδεκα συνδέσμους. Cetanā Sutta (SN 12.38) - ενισχυμένη μετάφραση Εδώ ο Βούδας εξηγεί πώς το cetanā, μαζί με το pondering και το anusaya, δρουν ως βάση για viññāṇa. Upādāna Sutta (SN 12.52) - ενισχυμένη μετάφραση Αυτό είναι ένα πολύ διαφωτιστικό μάθημα που αποκαλύπτει με ποιον
ψυχολογικό μηχανισμό προσδίδεται στον πόθο και εξηγεί πώς μπορεί εύκολα
να αντικατασταθεί από υγιεινές σκέψεις για να απαλλαγούμε από αυτό. Puttamaṃsūpama Sutta (SN 12.63) - ενισχυμένη μετάφραση Ο Βούδας προσφέρει εδώ τέσσερα εντυπωσιακά και εμπνευσμένα
παραδείγματα για να εξηγήσει πώς πρέπει να θεωρηθούν οι τέσσερις āhāras. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - ενισχυμένη μετάφραση Μια θαυμάσια εξήγηση για το πώς οι αντιλήψεις μετατρέπονται σε πράξεις, που φωτίζονται περαιτέρω από την όμοια του πυρκαγιά. Παραμείνετε επιμελώς προσεκτικοί για να διαλύσετε τις ανεπιθύμητες σκέψεις! Āνι Sutta (SN 20.7) - λέξη με λέξη Ένα
πολύ σημαντικό πράγμα μας υπενθυμίζει ο Βούδας: για δικό μας όφελος,
καθώς και για την ωφέλεια των επόμενων γενεών, πρέπει να δώσουμε
μεγαλύτερη σημασία στα δικά του λόγια και όχι σε όποιον άλλο
προσποιείται σήμερα ή έχει προσποιηθSabbupādānapariññā Sutta (SN 35.60) - λέξη με λέξη Ο Βούδας, ενώ εξηγεί την πλήρη κατανόηση της κάθε προσκόλλησης, δίνει
μια βαθιά και όμως πολύ σαφή εξήγηση: η επαφή προκύπτει με βάση τρία
φαινόμενα. Migajāla Sutta Sutta (SN 35.64) {απόσπασμα} - λέξη με λέξη Μερικοί
νεοφώτιστοι (και μπορούμε συχνά να μετράμε τους εαυτούς τους) θέλουν
μερικές φορές να πιστεύουν ότι είναι δυνατόν να απολαύσετε αισθησιακές
απολαύσεις χωρίς να προκαλέσετε προσκόλληση ή πόνο. Ο Βούδας διδάσκει τη Migajāla ότι αυτό είναι εντελώς αδύνατο. Adantāgutta Sutta (SN 35.94) - λέξη με λέξη Εδώ
είναι μία από αυτές τις συμβουλές που είναι τόσο εύκολο να κατανοηθούν
με τη διάνοια, αλλά είναι τόσο δύσκολο να καταλάβουμε σε βαθύτερα
επίπεδα, διότι οι λανθασμένες μας απόψεις παρεμβαίνουν συνεχώς στη
διαδικασία. Επομένως, πρέπει να το επαναλαμβάνουμε συχνά, παρόλο που αυτό μπορεί να φαίνεται βαρετό σε κάποιους. Pamādavihārī Sutta (SN 35.97) - λέξη με λέξη Αυτό που κάνει τη διαφορά ανάμεσα σε κάποιον που ζει με αμέλεια και κάποιος που ζει με επαγρύπνηση. Sakkapañhā Sutta Sutta (SN 35.118) - λέξη με λέξη Ο Βούδας δίνει μάλλον μια απλή απάντηση στην ερώτηση του Σακκά: Ποιος
είναι ο λόγος για τον οποίο ορισμένοι άνθρωποι επιτυγχάνουν τον τελικό
στόχο ενώ άλλοι δεν το κάνουν; Rūpārāma Sutta (SN 35.137) - λέξη με λέξη Ο Βούδας εξηγεί για άλλη μια φορά, με άλλο τρόπο, την αιτία και την παύση του πόνου. Γίνεται ακριβώς στη μέση αυτού που συνεχίζουμε να κάνουμε όλη μέρα και όλη τη νύχτα. Aniccanibbānasappāya Sutta (SN 35.147) - λέξη με λέξη Ακολουθούν οι σκληρές εντολές vipassanā που ασχολούνται με την
αντίληψη της ακαταστασίας για προχωρημένους διαλογιστές που προσβλέπουν
στην επίτευξη του Nibbāna. Ajjhattānattahetu Sutta (SN 35.142) - λέξη με λέξη Πώς η διερεύνηση των αιτιών της εμφάνισης των αισθητικών οργάνων, στα
οποία το χαρακτηριστικό του εαυτού τους μπορεί να είναι ευκολότερο να
κατανοηθεί, επιτρέπει τη μεταφορά αυτής της κατανόησης στην περίπτωσή
τους. Samudda Sutta (SN 35.229) - ενισχυμένη μετάφραση Τι είναι ο ωκεανός στον κλάδο των ευγενών. Προσοχή να μην βυθιστείτε σε αυτό! Pahāna Sutta (SN 36.3) - ενισχυμένη μετάφραση Η σχέση μεταξύ των τριών τύπων Vedanα και τριών από τους anusayas. Daṭṭhabba Sutta (SN 36.5) - ενισχυμένη μετάφραση Πώς πρέπει να δουν οι τρεις τύποι Vedanā (συναισθήματα). Salla Sutta (SN 36.6) - ενισχυμένη μετάφραση Όταν
πυροβοληθεί από το βέλος του φυσικού πόνου, ένας άσχημα άτομο κάνει τα
πράγματα χειρότερα, συσσωρεύοντας ψυχική αγωνία επάνω του, σαν να είχε
πυροβοληθεί από δύο βέλη. Ένας σοφός αισθάνεται το τσίμπημα ενός βέλους και μόνο. Anicca Sutta (SN 36.9) - ενισχυμένη μετάφραση Επτά χαρακτηριστικά γνωρίσματα (συναισθήματα), τα οποία ισχύουν και
για τις άλλες τέσσερις khandhas (SN 22.21) και για κάθε έναν από τους
δώδεκα συνδέσμους του paṭicca · samuppāda (SN 12.20). Phassamūlaka Sutta (SN 36.10) - λέξη με λέξη Οι τρεις τύποι συναισθημάτων έχουν τις ρίζες τους σε τρεις τύπους επαφών. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - ενισχυμένη μετάφραση Ο Βούδας εκθέτει τα Vedanās με επτά διαφορετικούς τρόπους, αναλύοντας
τους σε δύο, τρεις, πέντε, έξι, δεκατρείς, τριάντα έξι ή εκατό οκτώ
κατηγορίες. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) {απόσπασμα} - λέξη με λέξη Μπορούμε να καταλάβουμε εδώ ότι το pīti, αν και συχνά αναφέρεται ως bojjhaṅga, μπορεί επίσης μερικές φορές να είναι akusala. Αυτό το απόσπασμα περιλαμβάνει επίσης έναν ορισμό των πέντε kāmaguṇā. Dhammavādīpañhā Sutta (SN 38.3) - ενισχυμένη μετάφραση Ποιος διεκδικεί το Dhamma στον κόσμο (dhamma · vādī); Ποιος χειρίζεται καλά (su · p · paṭipanna); Ποιος φεύγει καλά (su gata); Dukkara Sutta (SN 39.16) - ενισχυμένη μετάφραση Τι είναι δύσκολο να γίνει σε αυτή τη διδασκαλία και την πειθαρχία; Vibhaṅga Sutta (SN 45.8) - λέξη με λέξη Εδώ ο Βούδας ορίζει ακριβώς κάθε παράγοντα της οκταπλής ευγενής πορείας. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - ενισχυμένη μετάφραση Πώς λειτουργεί το Ευγενές Μονοπάτι με το abhiñña που σχετίζεται με
διάφορα dhammas ως ξενώνας που καλωσορίζει διάφορους τύπους επισκεπτών. Kusala Sutta (SN 46.32) - λέξη με λέξη Όλα όσα είναι επωφελώς ενωθούν σε ένα πράγμα. Āhāra Sutta (SN 46.51) - βελτιωμένη μετάφραση Ο Βούδας περιγράφει πώς μπορούμε είτε να «τροφοδοτούμε» είτε να
«λιμοκτονούν» τα εμπόδια και τους παράγοντες της διαφώτισης ανάλογα με
το πώς εφαρμόζουμε την προσοχή μας. Saṅgārava Sutta (SN 46.55) {απόσπασμα} - βελτιωμένη μετάφραση Μια όμορφη σειρά προσομοιώσεων για να εξηγήσει πώς οι πέντε nīvaraṇas
(εμπόδια) επηρεάζουν την καθαρότητα του νου και την ικανότητά του να
αντιλαμβάνεται την πραγματικότητα όπως είναι. Sati Sutta (SN 47.35) - λέξη με λέξη Σε αυτό το sutta, ο Βούδας υπενθυμίζει στον bhikkhus ότι είναι satos
και sampajānos, και στη συνέχεια ορίζει αυτούς τους δύο όρους. Vibhaṅga Sutta (SN 47.40) - λέξη με λέξη Ο διδακτορικός διδάσκει με λίγα λόγια. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - ενισχυμένη μετάφραση Κάθε μία από τις πέντε πνευματικές indriyas λέγεται ότι φαίνεται σε ένα τετραπλό dhamma. Saṃkhitta Sutta (SN 48.14) - ενισχυμένη μετάφραση Η πλήρωσή τους είναι το μόνο που πρέπει να κάνουμε και αυτό είναι το μέτρο της απελευθέρωσής μας. Vibhaṅga Sutta (SN 48.38) - ενισχυμένη μετάφραση Εδώ ο Βούδας ορίζει τις πέντε ευαίσθητες indriyas.Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48.40) - ενισχυμένη μετάφραση Αυτή η sutta προσελκύει ένα ενδιαφέρον παράλληλο μεταξύ της παύσης των
αισθηματικών ικανοτήτων και των διαδοχικών επιτευγμάτων του jhānas. Sāketa Sutta (SN 48.43) {απόσπασμα} - βελτιωμένη μετάφραση Σε αυτό το sutta, ο Βούδας δηλώνει ότι τα μπαλάκια και οι indriyas
μπορούν να θεωρηθούν ως ένα και το ίδιο πράγμα ή ως δύο διαφορετικά
πράγματα. Patiṭṭhita Sutta (SN 48.56) - βελτιωμένη μετάφραση Υπάρχει μια ψυχική κατάσταση μέσω της οποίας τελειοποιούνται όλες οι πέντε πνευματικές ικανότητες. Bīja Sutta (SN 49.24) - βελτιωμένη μετάφραση Μια όμορφη προσομοίωση που δείχνει πόσο θεμελιώδης είναι η αρετή για την άσκηση των τεσσάρων σωστών αντιπαραθέσεων. Gantha Sutta (SN 50.102) - βελτιωμένη μετάφραση Αυτή η sutta βασίζεται στην ενδιαφέρουσα λίστα των τεσσάρων «σωματικών
κόμβων» και προωθεί την ανάπτυξη των πέντε πνευματικών δυνάμεων. Viraddha Sutta (SN 51.2) - ενισχυμένη μετάφραση Όποιος παραμελεί αυτά παραμελούν το ευγενές μονοπάτι. Chandasamādhi Sutta (SN 51.13) - ενισχυμένη μετάφραση Αυτό το sutta εξηγεί σαφώς την έννοια των τύπων που περιγράφουν την πρακτική των iddhi · pādas. Samaṇabrāhmaṇa Sutta (SN 51.17) - ενισχυμένη μετάφραση Ενώ στο παρελθόν, στο μέλλον ή σήμερα, όποιος ασκεί υπερφυσικές δυνάμεις έχει αναπτύξει και ασκεί επιμελώς τέσσερα πράγματα. Vidhā Sutta (SN 53.36) - βελτιωμένη μετάφραση Οι jhānas συνιστώνται να ξεφορτωθούν τους τρεις τύπους συγκίνησης, οι οποίοι σχετίζονται με τη σύγκριση με τους άλλους. Αυτό
καθιστά σαφές ότι εάν υπάρχει κάποια ιεραρχία στο Sangha, είναι μόνο
για πρακτικούς σκοπούς και δεν πρέπει να θεωρείται αντιπροσωπευτικό μιας
πραγματικότητας. Δεν είναι απολύτως σαφές εάν αυτό είναι ένα sutta που επαναλαμβάνει 16
φορές το ίδιο πράγμα, ή 16 suttas συγκεντρωμένα μαζί, ή 4 suttas που
περιέχουν κάθε 4 επαναλήψεις. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - λέξη με λέξη Εδώ ο Βούδας εξηγεί το ānāpānassati και το απευθύνει για διάφορους
σκοπούς: από την εγκατάλειψη ακαθάριστων ακαθαρσιών, αναπτύσσοντας και
τα οκτώ jhānas. Saraṇānisakka Sutta (SN 55.24) - ενισχυμένη μετάφραση Σε αυτό το ενδιαφέρον λόγο, ο Βούδας δηλώνει ότι κανείς δεν χρειάζεται
καν να έχει αποκτήσει ισχυρή εμπιστοσύνη στον Βούδα, το Ντάμμα και το
Σανγκά για να γίνει νικητής της ροής κατά τη στιγμή του θανάτου. Mahānāma Sutta (SN 55.37) - ενισχυμένη μετάφραση Τι σημαίνει να είσαι μαθητής λαϊκής θέσης, προικισμένος με αρετή, πεποίθηση, γενναιοδωρία και διάκριση. Aṅga Sutta (SN 55.50) - λέξη με λέξη Τα τέσσερα sotāpattiyaṅgas (παράγοντες για εισροή ρεύματος). Σαμάντι Σούτα (SN 56.1) - λέξη με λέξη Ο Βούδας προτρέπει τον bhikkhus να ασκεί το σαμάντι, γιατί οδηγεί στην
κατανόηση των τεσσάρων ευγενών αληθειών στην πραγματική τους φύση. Paṭisallāna Sutta (SN 56.2) - λέξη με λέξη Ο Βούδας προτρέπει τον bhikkhus να ασκήσει paṭisallāna, διότι οδηγεί
στην κατανόηση των τεσσάρων ευγενών αληθειών στην πραγματική τους φύση. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - λέξη με λέξη Αυτή είναι σίγουρα η πιο γνωστή sutta της λογοτεχνίας του Pali. Ο Βούδας εξηγεί για πρώτη φορά τα τέσσερα ariya-saccas. Saṅkāsanā Sutta (SN 56.19) - ενισχυμένη μετάφραση Η διδασκαλία των τεσσάρων ευγενών αληθειών, όσο βαρετή μπορεί να φανεί
στο περιπλανώμενο μυαλό, είναι στην πραγματικότητα πολύ βαθιά και ο
νους θα μπορούσε να ξοδέψει όλη την ώρα να την ερευνήσει. Siṃsapāvana Sutta (SN 56.31) - λέξη με λέξη Η περίφημη sutta όπου ο Βούδας δηλώνει ότι δεν ενδιαφέρεται για διδασκαλίες που δεν συνδέονται άμεσα με την επίτευξη του στόχου. Daṇḍa Sutta (SN 56.33) - ενισχυμένη μετάφραση Η λέξη παρόμοια με το ραβδί.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html Aṅguttara Nikāya - Οι λόγοι ενός επιπλέον παράγοντα - [aṅg: συντελεστής | uttara: επιπλέον]
Η Aṅguttara Nikāya περιέχει χιλιάδες σύντομες ομιλίες, οι οποίες έχουν την ιδιαιτερότητα να είναι δομημένες ως απαριθμήσεις. Είναι
χωρισμένο σε έντεκα ενότητες, το πρώτο αφορά σε απαριθμήσεις ενός
στοιχείου, το δεύτερο σε δύο στοιχεία κλπ. Ο Βούδας, αφού ποτέ δεν έκανε
χρήση της γραφής, ζήτησε από τους ακροατές του να είναι προσεκτικοί και
να απομνημονεύουν τις οδηγίες του. Προκειμένου να κάνει τα λόγια του όσο το δυνατόν σαφή και να
διευκολύνει αυτή την απομνημόνευση, συχνά παρουσίασε τη διδασκαλία του
με τη μορφή απαριθμήσεων.
Nipātas 1. Ekaka Nipāta 7. Sattaka Nipāta 2. Duka Nipāta 8. Aṭṭhaka Nipāta 3. Tika Nipāta 9. Navaka Nipāta 4. Catuka Nipāta 10. Dasaka Nipāta 5. Pañcaka Nipāta 11. Ekadasaka Nipāta 6. Chakka Nipāta
—— oooOooo —— 1. Ekaka Nipāta
Rūpādi Vagga (AN 1.1-10) - λέξη με λέξη Υπάρχουν πέντε είδη αντικειμένων αίσθησης που υπερνικά το μυαλό των (περισσότερων) ανθρώπων περισσότερο από κάθε άλλο. Nīvaraṇappahāna Vagga (AN 1.11-20) - λέξη με λέξη Τα πέντε δχάμματα που τροφοδοτούν πιο αποτελεσματικά τα πέντε εμπόδια
και τους πέντε πιο αποτελεσματικούς τρόπους για να τους διαλύσουν. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - λέξη με λέξη Το μυαλό μπορεί να είναι ο χειρότερος εχθρός ή ο καλύτερος φίλος μας. Adanta Vagga (ΑΝ 1.31-40) - ενισχυμένη μετάφρασηAdanta Vagga (AN 1.31-40) - ενισχυμένη μετάφραση Το μυαλό μπορεί να είναι ο χειρότερος εχθρός ή ο καλύτερος φίλος μας. Udakarahaka Suttas (AN 1.45 & 46) - ενισχυμένη μετάφραση Η διαφορά ανάμεσα σε ένα καθαρό μυαλό και ένα λασπώδες. Mudu Sutta (AN 1.47) - ενισχυμένη μετάφραση Μια παρόμοια για ένα μυαλό που είναι φυτεμένο. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - ενισχυμένη μετάφραση Ο Βούδας, συνήθως τόσο έμπειρος στην εύρεση ομοιωμάτων, είναι εδώ με απώλειες. Accharāsaṅghāta Peyyāla (AN 1.53-55) - λέξη με λέξη Η άσκηση καλής θέλησης καθιστά ένα άξιο δώρων. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - λέξη με λέξη Τι παράγει και τι εξαλείφει τις υγιεινές και ανθυγιεινές ψυχικές καταστάσεις. Pamāda Suttas (AN 1.58-59) - ενισχυμένη μετάφραση Τίποτα δεν είναι τόσο μειονεκτικό ως αυτό. Pamādādi Vagga (AN 1.81-97) - λέξη με λέξη Ο Βούδας μας προειδοποιεί επανειλημμένα ενάντια στην απροσεξία. Kāyagatāsati Vagga (AN 1.563-574) {αποσπάσματα} - ενισχυμένη μετάφραση Ο Βούδας μιλά με μεγάλο έπαινο για την προσοχή που απευθύνεται στο σώμα.
—— oooOooo ——
2. Duka Nipāta
Appaṭivāna Sutta (AN 2.5) - βελτιωμένη μετάφραση Πώς θα έπρεπε να εκπαιδεύσουμε τον εαυτό μας αν θέλουμε να φτάσουμε στο ξύπνημα. Cariya Sutta (AN 2.9) - ενισχυμένη μετάφραση Ποιο
είναι, τελικά, αυτό που εγγυάται αρμονία, ευγένεια, ειλικρίνεια,
αδελφοσύνη σε μια λέξη ειρήνης μέσα σε μια δεδομένη κοινωνία; Ο Βούδας εξηγεί εδώ ποιες είναι οι δύο κηδεμόνες του κόσμου. Ekaṃsena Sutta (AN 2.18) - ενισχυμένη μετάφραση Εδώ είναι ένα πράγμα που ο Βούδας δηλώνει κατηγορηματικά. Vijjābhāgiya Sutta (ΑΝ 2.32) - λέξη με λέξη Εδώ ο Βούδας αναφέρεται στη Σάμαθα με το ραγκα και το κετοβιμούττι και τη Βιπάσσανα με την αβιζιά και την παναναβιμουτί.
—— oooOooo ——
3. Tika Nipāta
Kesamutti [alias Kālāmā] Sutta (AN 3.66) - λέξη με λέξη Σε αυτό το διάσημο sutta, ο Βούδας μας θυμίζει να εμπιστευόμαστε
τελικά μόνο τη δική μας άμεση εμπειρία της πραγματικότητας, όχι αυτό που
δηλώνουν οι άλλοι, ακόμα κι αν συμβαίνουν να είναι ο «σεβαστός
δάσκαλος» μας. Sāḷha Sutta (AN 3.67) - βελτιωμένη μετάφραση Οι συμβουλές που δίνονται εδώ είναι πολύ παρόμοιες με αυτές που δόθηκαν στον Καλαμά. Aññatitthiya Sutta (AN 3.69) - βελτιωμένη μετάφραση Οι τρεις ρίζες του ανθυγιεινού εξηγούνται με το σέβικο χαρακτηριστικό
τους, την αιτία της εμφάνισής τους και τον τρόπο να επιτύχουν την παύση
τους. Uposatha Sutta (AN 3.71) - ενισχυμένη μετάφραση Σε αυτό το Sutta, ο Βούδας ορίζει πώς οι λαοί πρέπει να εξασκούν την Uposatha και περιγράφουν τους διάφορους τύπους devas. Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - ενισχυμένη μετάφραση Ο Ānanda εξηγεί με ποια απλά κληροδοτήματα και τελετουργίες μπορεί να κριθούν ωφέλιμα ή όχι. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - βελτιωμένη μετάφραση Εδώ είναι τα τρία ασκητικά καθήκοντα ενός ασκητή. Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - ενισχυμένη μετάφραση Ένας μοναχός δεν μπορεί να εκπαιδεύσει με τόσους πολλούς κανόνες. Ο Βούδας τον εξηγεί πώς μπορεί να κάνει χωρίς αυτούς, και λειτουργεί αρκετά καλά. Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - λέξη με λέξη Ο Βούδας ορίζει τις τρεις προπονήσεις, δηλαδή adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā και adhipaññāsikkhā. Accāyika Sutta (AN 3.93) - βελτιωμένη μετάφραση Τρία επείγοντα καθήκοντα ενός ασκητή που είναι σαν τρία επείγοντα καθήκοντα ενός αγρότη. Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - λέξη με λέξη Εδώ ο Βούδας δίνει έναν εναλλακτικό ορισμό του adhipanñāsikkhā. Paṃsudhovaka Sutta (AN 3.102) - μερικές πληροφορίες · φυσαλίδες Σε αυτό το sutta, ο Βούδας συγκρίνει την αφαίρεση των νοητικών ακαθαρσιών μέσω της πρακτικής στο έργο ενός χρυσοχόου. Είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρον, επειδή παρέχει μια σταδιακή έκθεση των
προσμείξεων που πρέπει να αντιμετωπίσει κατά τη διάρκεια της πρακτικής, η
οποία δίνει μια χρήσιμη αναφορά. Nimitta Sutta (AN 3.103) - λίγες πληροφορίες · φυσαλίδες Βρίσκεστε να απογοητευτείτε ή να αναστατώσετε υπερβολικά κατά τη διάρκεια της πρακτικής του διαλογισμού; Αυτός
είναι ένας πολύ χρήσιμος λόγος για τους διαλογιστές που επιθυμούν να
ισορροπήσουν τις δύο αντίστοιχες πνευματικές ικανότητες της προσπάθειας
και της συγκέντρωσης, μαζί με την εξομοίωση. Πολλοί από εμάς θα επωφεληθούν ουσιαστικά από την ορθή εφαρμογή αυτών των οδηγιών. Ruṇna Sutta (AN 3.108) - λέξη με λέξη Εδώ ο Βούδας εξηγεί τι τραγουδάει και χορεύει στην πειθαρχία των
ευγενών, και στη συνέχεια δίνει την ενόχλησή του σχετικά με το γέλιο και
το χαμόγελο. Atitti Sutta (AN 3.109) - ενισχυμένη μετάφραση Τρία εσφαλμένα πράγματα, πολλά από τα οποία δυστυχώς είναι αστεία, δεν μπορούν ποτέ να επιφέρουν κορεσμό. Nidāna Sutta (AN 3.112) - βελτιωμένη μετάφραση Έξι αιτίες, τρεις υγιεινές και τρεις ανεπιθύμητες, για την ανάδειξη του κάμματος. Kammapatha Sutta (AN 3.164) - λέξη με λέξη Αποδεικνύεται εδώ ότι η άποψη σύμφωνα με την οποία δεν υπάρχει τίποτα κακό να είναι μη χορτοφαγική είναι εσφαλμένη.
—— oooOooo —— 4. Catukka Nipāta
Yoga Sutta (AN 4.10) - βελτιωμένη μετάφραση Τι σημαίνει ο Βούδας όταν μιλά για γιόγκα και γιόγκακχαμ (υπόλοιπο από το ζυγό). Padhāna Sutta (AN 4.13) - λέξη με λέξη Σε αυτό το sutta, ο Βούδας δίνει τον ορισμό των sammappadhānas.Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - βελτιωμένη μετάφραση Τέσσερις απλές πρακτικές που κάνουν κάποιον ανίκανο να πέσει μακριά, ακριβώς στην παρουσία του Nibbāna. Samādhibhāvanā Sutta (ΑΝ 4.41) - λέξη με λέξη Οι τέσσερις τύποι συγκέντρωσης που επικροτεί ο Βούδας. Είναι προφανές εδώ ότι δεν γίνεται σαφής διάκριση μεταξύ του samādhi και του paññā. Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - λέξη με λέξη Σε αυτό το sutta, ο Βούδας περιγράφει την τετραπλή παραμόρφωση της saññα, της citta και της diṭṭhi. Appamāda Sutta (AN 4.116) - απλή μετάφραση Τέσσερις περιπτώσεις στις οποίες κάποιος πρέπει να ασκεί με επιμέλεια. Ārakkha Sutta (AN 4.117) - απλή μετάφραση Τέσσερα πράγματα που πρέπει να αναληφθούν με επιμέλεια, προσοχή προστατεύοντας το μυαλό. Mettā Sutta (AN 4.125) - ενισχυμένη μετάφραση Εδώ ο Βούδας εξηγεί τι είδους αναγέννηση μπορεί να περιμένει κάποιος
που ασκεί πλήρως τις τέσσερις Brahmavihāras και το μεγάλο πλεονέκτημα
του να είναι ο μαθητής του. Asubha Sutta (AN 4.163) - ενισχυμένη μετάφραση Οι τέσσερις τρόποι άσκησης, ανάλογα με τον τύπο της επιλεγμένης
πρακτικής και την ένταση ή την αδυναμία των δυνάμεων και των πνευματικών
γεγονότων. Abhiññā Sutta (AN 4.254) - χωρίς μετάφραση Πώς λειτουργεί το Ευγενές Μονοπάτι με το abhiñña που σχετίζεται με
διάφορα dhammas ως ξενώνας που καλωσορίζει διάφορους τύπους επισκεπτών. Arañña Sutta (AN 4.262) - βελτιωμένη μετάφραση Τι είδους άτομο είναι κατάλληλο για να ζήσει στην έρημο;
—— oooOooo ——
5. Pañcaka Nipāta
Vitthata Sutta (AN 5.2) - χωρίς μετάφραση Εδώ ο Βούδας ορίζει λεπτομερώς αυτό που ονομάζει τα πέντε Sekha-balas (strenghs ενός στην εκπαίδευση). Αυτό
το sutta είναι εύκολα κατανοητό χωρίς να απαιτείται παράλληλη
μετάφραση, αν αναφερθούμε στους τύπους Satta saddhammā όπως θα προταθεί
στο κείμενο. Το Pali-Αγγλικό Λεξικό είναι επίσης διαθέσιμο, για κάθε περίπτωση. Βίθια Σούτα (AN 5.14) - λέξη με λέξη Εδώ ορίζονται τα πέντε μπαλάκια. Samādhi Sutta (AN 5.27) - ενισχυμένη μετάφραση Πέντε ανυψωτικές γνώσεις που συμβαίνουν σε κάποιον που ασκεί την απεριόριστη συγκέντρωση. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - ενισχυμένη μετάφραση Μιλώντας σωστά, τι θα πρέπει να ονομάζεται «συσσώρευση ανεπάρκειας»; Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) {απόσπασμα} - λέξη με λέξη Πώς να εξετάσετε το δικό κάμμα κάποιου. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - βελτιωμένη μετάφραση Ο Βούδας υπενθυμίζει στους μοναχούς ότι η πρακτική του Dhamma δεν θα
πρέπει να αναβληθεί για μεταγενέστερη ημερομηνία, επειδή δεν υπάρχουν
εγγυήσεις ότι το μέλλον θα προσφέρει κάθε ευκαιρία για πρακτική. Sekha Sutta (AN 5.89) - χωρίς μετάφραση Ο Βούδας μας θυμίζει πέντε πράγματα που επιδεινώνουν την πρακτική, η
οποία για όποιον επιθυμεί να προχωρήσει στην εκπαίδευση είναι σχεδόν
εξίσου σημαντική να γνωρίζει, να θυμάται και να ενσωματώνει στον τρόπο
ζωής μας τη γνώση των πέντε πρότυπων nīvaraṇas. Sekha Sutta (AN 5.90) - ενισχυμένη μετάφραση Πέντε στάσεις που οδηγούν στην επιδείνωση της πρακτικής. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - ενισχυμένη μετάφραση Πέντε ιδιότητες ο κύριος που ασκεί την προσοχή της αναπνοής στην απελευθέρωση σε πολύ καιρό. Katha Sutta (AN 5.97) - ενισχυμένη μετάφραση Πέντε ιδιότητες ο κύριος που ασκεί την προσοχή της αναπνοής στην απελευθέρωση σε πολύ καιρό. Āraññaka Sutta (AN 5.98) - βελτιωμένη μετάφραση Πέντε ιδιότητες ο κύριος που ασκεί την προσοχή της αναπνοής στην απελευθέρωση σε πολύ καιρό. Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - ενισχυμένη μετάφραση Πέντε πράγματα που ο Βούδας προκάλεσε να κάνει οι νεοσύστατοι μοναχοί του. Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - χωρίς μετάφραση Πέντε προϋποθέσεις υπό τις οποίες κάποιος που έχει κερδίσει «περιστασιακή απελευθέρωση» θα αποχωρήσει. Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - χωρίς μετάφραση Ένα άλλο σύνολο πέντε προϋποθέσεων υπό τις οποίες κάποιος που έχει κερδίσει «περιστασιακή απελευθέρωση» θα αντισταθεί. Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - ενισχυμένη μετάφραση Ο Βούδας διευκρινίζει εδώ πέντε επαγγέλματα που δεν πρέπει να
συνεχίζονται από τους λαϊκούς οπαδούς του, μεταξύ των οποίων και η
δραστηριότητα του κρέατος. Gihī Sutta (AN 5.179) - ενισχυμένη μετάφραση Σε αυτό το sutta, ο Βούδας δίνει μεγαλύτερη ακρίβεια για τον τρόπο με
τον οποίο οι τέσσερις συνήθεις sotāpattiyaṅgas πρέπει να
εσωτερικοποιηθούν προκειμένου να αποτελέσουν τις κατάλληλες συνθήκες για
sotāpatti. Nissāraṇīya Sutta (AN 5.200) - ενισχυμένη μετάφραση Αυτό το sutta μειώνει πέντε τύπους nissāraṇas. Yāgu Sutta (AN 5.207) - ενισχυμένη μετάφραση Ο Βούδας δίνει πέντε πλεονεκτήματα της κατανάλωσης ρύζι-καλαμάκι. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - ενισχυμένη μετάφραση Ο Βούδας δίνει πέντε λόγους για να χρησιμοποιήσει ένα καθαριστικό δοντιών. Gītassara Sutta (AN 5.209) - λέξη με λέξη Αυτή η sutta έχει παραβλεφθεί σε μεγάλο βαθμό από τις διάφορες
βουδιστικές παραδόσεις: ο Βούδας εξηγεί γιατί δεν επιτρέπει στον
bhikkhus να εκτελέσει οποιαδήποτε μελωδική ψαλμωδία. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - ενισχυμένη μετάφραση Τα μειονεκτήματα του ύπνου χωρίς σωστή σάτι και sampajañña, καθώς και τα αντίστοιχα πλεονεκτήματα του να το κάνουμε μαζί του.Duccarita Sutta (AN 5.245) - βελτιωμένη μετάφραση Μια άλλη sutta σχετικά με τους πέντε κινδύνους της duccarita και πέντε πλεονεκτήματα της sucarita. Sivathika Sutta (AN 5.249) - ενισχυμένη μετάφραση Πέντε τρόποι με τους οποίους ένα κακώς διεξήχθη άτομο μπορεί να είναι
παρόμοιο με ένα έδαφος φλοιού όπου οι άνθρωποι ρίχνουν νεκρά σώματα. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - ενισχυμένη μετάφραση Εδώ είναι μια σπάνια προειδοποίηση που έδωσε ο Βούδας για τους κινδύνους της τοποθέτησης εμπιστοσύνης σε κανέναν. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - ενισχυμένη μετάφραση Πέντε πράγματα που πρέπει να ασκηθούν για την άμεση γνώση του rga.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - μερικές πληροφορίες · φυσαλίδες Ο Sāriputta εξηγεί τι κάνει τη διαφορά μεταξύ ενός bhikkhu του οποίου ο
θάνατος θα είναι άδικο και κάποιος του οποίου ο θάνατος θα είναι
ευοίωνος. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - μερικές πληροφορίες · φυσαλίδες Ο Sāriputta εξηγεί τι κάνει τη διαφορά ανάμεσα σε ένα bhikkhu του
οποίου ο θάνατος θα είναι τύραννος και κάποιος του οποίου ο θάνατος θα
είναι αχρείος. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - ενισχυμένη μετάφραση Αυτό το sutta εξηγεί λεπτομερώς πώς να ασκείστε την προσοχή του θανάτου. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - λίγες πληροφορίες · φυσαλίδες Προωθούμενο από την παρέμβαση ενός deva, ο Βούδας αποκαλύπτει τους έξι
αιώνιους τρόπους με τους οποίους ο bhikkhus επιδεινώνεται σε kusala
dhammas. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - μερικές πληροφορίες · φυσαλίδες Έξι δχάμματα συνδέονται με μη φθορά. Μια άλλη σειρά πολύ χρήσιμων δομάτων για τους ενθουσιώδεις επαγγελματίες. Himavanta Sutta (AN 6.24) - ενισχυμένη μετάφραση Έξι ιδιότητες που ξεφλούδισαν με τους οποίους ένας διαλογιστής θα φέρεται να χωρίζει σε κομμάτια τα Ιμαλάια. Anussatiṭṭhna Sutta (AN 6.25) - βελτιωμένη μετάφραση Αυτή η sutta ορίζει ποια είναι τα έξι θέματα της αναμνήσεως. Sekha Sutta (AN 6.31) - χωρίς μετάφραση Ο Βούδας εξηγεί ποια είναι τα έξι δχάμματα που οδηγούν στην επιδείνωση ενός bhikkhu υπό κατάρτιση. Nāgita Sutta (AN 6.42) - ενισχυμένη μετάφραση Ενώ κατοικεί σε δασική έκταση, ο Βούδας μιλά σε επαίνους για μετριοφροσύνη, ικανοποίηση, ξεμπλοκάρισμα και απομόνωση στην έρημο. Dhammika Sutta (AN 6.54) - απλά κείμενα Σε αυτή τη sutta, η λέξη tathāgata δεν χρησιμοποιείται για να
χαρακτηρίσει τον Βούδα αλλά με την κοινή λογική, η οποία μας επιτρέπει
να κατανοήσουμε καλύτερα το νόημά της. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - απλά κείμενα Αυτό το sutta παρέχει μια ενδιαφέρουσα συστηματική ανάλυση των Kāma, Vedanā, Saññā, Ásavā, Kamma και Dukkha. Κάθε ένας από αυτούς τους όρους ορίζεται και στη συνέχεια περιγράφεται με το πρότυπο των τεσσάρων ariya-saccas. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - ενισχυμένη μετάφραση Έξι ανταμοιβές που θα πρέπει να λειτουργούν ως κίνητρο για την καθιέρωση της αντίληψης της anicca. Atammaya Sutta (AN 6.104) - βελτιωμένη μετάφραση Έξι ανταμοιβές που θα πρέπει να λειτουργούν ως κίνητρο για την καθιέρωση της αντίληψης του ανατάγματος. Assāda Sutta (AN 6.112) - βελτιωμένη μετάφραση Πώς να εξαλειφθεί η άποψη της απόλαυσης, της άποψης του εαυτού και της λανθασμένης άποψης γενικά. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - λέξη με λέξη Αξίζει
να επαναλάβουμε το μήνυμα που δίνεται σε αυτό το sutta: έξι συνήθειες
χωρίς να εγκαταλείψουμε κάτι που δεν είναι δυνατόν να εξασκηθούν σωστά
οι satipaṭṭhānas. Κάποιος καθαρισμός μπορεί να είναι ενδεδειγμένος εδώ.
—— oooOooo ——
7. Sattaka Nipāta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - απλά κείμενα Εδώ παρατίθενται τα επτά anusayas. Anusaya Sutta (AN 7.12) - βελτιωμένη μετάφραση Την εγκατάλειψη των επτά anusaya (εμμονές ή λανθάνουσες τάσεις). Saññā Sutta (AN 7.27) - βελτιωμένη μετάφραση Επτά αντιλήψεις που οδηγούν στη μακροπρόθεσμη ευημερία των bhikkhus και αποτρέπουν την παρακμή τους. Parihāni Sutta (AN 7.28) - ενισχυμένη μετάφραση Επτά σημεία πάνω στα οποία μπορεί να μειωθεί ή όχι το bhikkhu στην εκπαίδευση. Parihāni Sutta (AN 7.29) - ενισχυμένη μετάφραση Επτά σημεία συμπεριφοράς στα οποία μπορεί να αρνηθεί ή όχι ένας ηθοποιός. Vipatti Sutta (AN 7.30) - ενισχυμένη μετάφραση Επτά σημεία συμπεριφοράς επί των οποίων ένας ηθοποιός μπορεί να συναντήσει την αποτυχία ή την επιτυχία του. Parābhava Sutta (AN 7.31) - ενισχυμένη μετάφραση Επτά σημεία συμπεριφοράς στα οποία ένας ηθοποιός μπορεί να συναντήσει την καταστροφή ή την ευημερία του. Saññā Sutta (AN 7.49) - βελτιωμένη μετάφραση Επτά εσωτερικές αντανακλάσεις που αξίζει να συνεχιστεί. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - απλά κείμενα με Pali Formulas Εδώ ο Βούδας χρησιμοποιεί μια διαφωτιστική προσομοίωση για να εξηγήσει
πώς επτά καλές ιδιότητες που πρέπει να κατακτηθούν από τον
εκπαιδευόμενο για να συνεργαστούν επιτυχώς από κοινού για να εμποδίσουν
τα στρατεύματα του Māra (δηλαδή το akusala dhammas) να εισέλθουν στο
φρούριο του νου. Satthusāsana Sutta (ΑΓ 7.83) - λέξη με λέξη Εδώ είναι μια πολύ σύντομη επταπλή διδασκαλία για να διακρίνει κανείς τι είναι η Διδασκαλία του Βούδα από αυτό που δεν είναι.
—— oooOooo —— 8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8.9) {απόσπασμα} - λέξη με λέξη Ο
Βούδας περιγράφει τον τρόπο με τον οποίο ο Νάντα, αν και είναι θύμα της
άγριας επιθυμίας της αίσθησης, ασκεί το θάρρος σύμφωνα με τις οδηγίες
του. Αυτό το sutta περιέχει έναν ορισμό της ικανοποίησης. Mahānāma Sutta (ΑΓ 8.25) {απόσπασμα} - λέξη με λέξη Ο Mahānāma ζητάει από τον Βούδα να καθορίσει τι είναι ένα lMahānāma Sutta (ΑΓ 8.25) {απόσπασμα} - λέξη με λέξη Ο Mahānāma ζητάει από τον Βούδα να ορίσει τι είναι ένας ηθοποιός και
από ποιο τρόπο ένας λαϊκός οπαδός αναμένεται να είναι ενάρετος. Anuruddhamahāvitakka Sutta (AN 8.30) - μερικές πληροφορίες · φυσαλίδες Επτά σοφές σκέψεις που πραγματικά αξίζει να κατανοήσουν και να θυμούνται συμβαίνουν έξω. Anuruddha. Ο Βούδας έρχεται σε αυτόν για να του διδάξει τον όγδοο, προικισμένο με τον οποίο θα επιτύχει αραχάνθρωπο. Ο Βούδας εξηγεί λεπτομερώς την έννοια αυτών των σκέψεων. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - ενισχυμένη μετάφραση Εδώ είναι οκτώ τρόποι με τους οποίους όλοι οι σοβαροί μαθητές του Βούδα δημιουργούν πολύτιμες αξίες για τον εαυτό τους. Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - λίγες πληροφορίες · φυσαλίδες Αυτό το sutta περιγράφει το είδος της ταλαιπωρίας που υφίσταται κάποιος λόγω της μη τήρησης των βασικών αρχών. Σαṅκίτα Σούτα (Α 8.53) - λέξη με λέξη Ο Βούδας δίνει εδώ στην πρώην νοσοκόμα οκτώ κριτήρια για να διακρίνει
αν μια συγκεκριμένη δήλωση ανήκει στη διδασκαλία του ή όχι, κάτι που
μπορεί να είναι χρήσιμο στις μέρες μας. Dīghajāṇu Sutta (AN 8.54) {απόσπασμα} - απλά κείμενα Μεταξύ άλλων, ο Βούδας ορίζει σε αυτό το sutta τι σημαίνει με γενναιοδωρία. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - ενισχυμένη μετάφραση Μια εξήγηση των οκτώ vimokkhas (απελευθερώσεις). Parihāna Sutta (AN 8.79) - χωρίς μετάφραση Ο Βούδας εξηγεί ποια είναι τα οχτώ δχάμματα που οδηγούν στην επιδείνωση ενός bhikkhu υπό κατάρτιση.
—— oooOooo ——
9. Navaca Nipāta
Nāga Sutta (AN 9.40) - απλά κείμενα Αυτή η sutta, χρωματισμένη με λεπτό χιούμορ, εξηγεί πώς ένας bhikkhu
του αυξημένου μυαλού είναι συγκρίσιμος με έναν μοναχικό ελέφαντα, και οι
δύο αυτοί ονομάζονται συνήθως Naga. Tapussa Sutta (AN 9.41) {απόσπασμα} - απλά κείμενα Εδώ, η σαίνια · βαδαηίτα · nirodha, η παύση της sañña και της vedanā παρουσιάζεται ως ένατο τζάνα. Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - λέξη με λέξη Τι να κάνετε εάν κάποιος δεν είναι ακόμα τέλειος στις πέντε εντολές. Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - λέξη με λέξη Πώς να αφαιρέσετε τα πέντε εμπόδια.
—— oooOooo ——
10. Dasaka Nipāta
Saṃyojana Sutta (AN 10.13) - απλά κείμενα Αυτό το πολύ σύντομο sutta απαριθμεί τα δέκα saṁyojanas. Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - λέξη με λέξη Αυτή είναι η τυποποιημένη περιγραφή της πρακτικής στους δέκα kasiṇas. Girimānanda Sutta (AN 10.60) - ενισχυμένη μετάφραση Προκειμένου να βοηθήσει την Girimananda να ανακάμψει από μια σοβαρή
ασθένεια, ο Βούδας δίνει μια σπουδαία διδασκαλία ανασκοπώντας δέκα
τύπους πολύ χρήσιμων αντιλήψεων που μπορούν να αναπτυχθούν. Kathāvatthu Sutta (AN 10.69) {απόσπασμα} - απλά κείμενα Ο Βούδας υπενθυμίζει στον bhikkhus τι δεν πρέπει να μιλά και τι πρέπει να μιλήσει. Cunda Sutta (AN 10.176) - μερικές πληροφορίες · φυσαλίδες Ο Βούδας εξηγεί μια βαθύτερη έννοια της αγνότητας, στην kāya, vācā και
mana, όχι σε τελετουργίες ή τελετουργίες και καταδεικνύει ότι ο πρώτος
υποκρύπτει τον τελευταίο, του οποίου η αναποτελεσματικότητα καθίσταται
προφανής.
—— oooOooo ——
11. Ekadasaka Nipāta
30/03/2555 Mettā Sutta (AN 11.15) - λίγες πληροφορίες · φυσαλίδες Έντεκα καλά αποτελέσματα που εξέρχονται από την πρακτική της mettā.
—— oooOooo ——
https://puredhamma.net/
Pure Dhamma
A Quest to Recover Buddha’s True Teachings
Welcome!
This is a site
dedicated to explore the Dhamma or the “laws of nature” as discovered by
the Buddha 2500 years ago. Even though I am a Buddhist by birth, I
never bothered to look into the question of why I was a Buddhist. When I
retired several years ago, I first started reading widely on many
subjects, including science, philosophy, and religion.
When I started to glean the deep message of the Buddha, I realized
that I had not known much about my own “religion”, and that it had been
“contaminated” over its long history. For the past several years, I have
been working exclusively on trying to find the essence of the message
of the Buddha. This is the result of that effort, which I wanted to
share with the rest of the world.
There seem to be three types of people who become interested in “Buddhism”:
Those who have gone through hardships see that there is suffering “in this world”, and seeking solutions.
Those who are getting to the old age and are beginning to see that
despite a lot of struggles, there are signs that whatever that has been
achieved so far is masked by possible problems looming in the future
(aging, various ailments, not been able to get satisfaction from those
things that provided satisfaction before, etc).
Those who are intellectually motivated. They have been exposed to
Dhammapada verses or some other types of sayings by the Buddha which
appear to provide a glimpse of a broader world view.
And some of those have been to
meditation retreats and have realized that there is indeed a second
option compared to seeking material wealth and indulging in sense
pleasures. Especially for those people in categories 1 and 2, it becomes
clear that indulging in sense pleasures does not have staying power. On
the other hand, the sense of well-being achieved via meditation has the
staying power, and does not go down as one gets old.
I believe that for people in any category, it is a good idea to
first understand what the Buddha’s message was. Those who are
intellectually motivated will be able to get a more complete picture,
and thus a better intellectual satisfaction. For those in categories 1
and 2, a much better idea of how to focus their efforts will become
clear with an insight into why focusing efforts on purifying the mind
will be beneficial.
My belief is that anyone could benefit
in some way by first getting a more complete overview of the Buddha
Dhamma, which is about a “world” that is much more expansive and complex
than the one we perceive with our senses.
This website got started in early
January 2014. It may take several months just to publish the “essential
material”. I am still thinking about how best to present the material,
so I may have to change this layout.
Even though I discuss many “scientific aspects” (especially in the
Dhamma and Science section) to illustrate that Buddha Dhamma is really a
complete world view that has withstood all scrutiny for 2500 years, my
main goal is to convey the benefits of actual practice.
I have experienced much of what is
discussed here, and the reason that I started this website is to share
that experience with anyone who is interested. The “practice” part will
come out as I lay down the basic ideas. To practice something, one needs
to know what to practice. (Note added 5/29/14: I have posted the first few essays on meditation under “Bhävanä (Meditation)“;
11/6/14: The first 12 posts are completed in providing a meditation
program that one could follow systematically; my own experience is
briefly discussed in the 10th and 11th posts).
Buddha Dhamma is NOT a religion to be followed by following rituals
or even blindly following precepts. It describes laws of nature that
need to be “grasped” and “lived”. Dhamma means “to bear”, to bear
something it needs to be grasped (understood); then it becomes clear WHY
one’s life needs to be lived in a certain way.
This is not a blog, but a Content Management System (CMS). The
material does not belong to me, but to the Buddha. What I try to do is
to keep the information accurate to the best of my ability. I will be
making changes to the format and even the contents either to revise as
needed or to present better. So, please make sure to go back and read
“old topics” once-in-a-while.
Also, one really needs to contemplate on the ideas presented; just quickly going through may not yield much benefit.
Another aspect that I try to highlight
is the CONSISTENCY of Buddha Dhamma. You will see links from any given
area to many other areas. The Buddha is called “Bhaghavath” because he
analyzed the same thing in many different ways; AND they are all
consistent internally as well as with the main axioms such as the 31
realms of existence, concept of kamma, and rebirth.
As science has progressed, mainly over
the past hundred or so years, the consistency with science is becoming
apparent as well; but science has not grasped the importance of the mind
(over matter) yet. In some of the posts I am making predictions on what
will be discovered by science in the future. In order to have a
timestamp, I started putting the date of publication of new posts
starting late October, 2015.
Please send your
suggestions/comments/questions and also let me know of any technical
issues with the site using the “Comments” tab. I do not plan to have a
discussion forum, so your comments will not be published
I normally write four to five essays a
month and they are listed in the “New/Revised Posts” in the menu on the
right. Interesting/relevant news articles are also added to that menu.
I started posting the date of
publication in new posts starting on October 23, 2015. Thus if a post is
not dated, it must have been published before that date.
The Buddha said, “Sabba dänan Dhamma dänan jinäti”, or “Gift of Dhamma excels all other gifts”. Please inform others about this site if you benefit from it.
However, we should only inform others.
Mankind has suffered enough from those who have tried to force their
views on others. As the Buddha said, “Come and see for yourself!”.
The Buddha also said, “Sabba rathin Dhamma rathin jinäti”,
or “Taste of Dhamma excels all other tastes (pleasures)”. I hope you
will have the patience to look around the site to learn enough pure
Dhamma to start enjoying its taste.
Note added/revised December 7, 2016:
I have added a “Font Size Selector” on the top right so that any reader
can control the font size, if the font is too small for comfortable
reading.
There are two other possible solutions
as well: 1. Each post can be printed using the PRINT button below that
post. 2. All the posts at the site can be downloaded using three eBook
formats and can be either printed or read on electronic readers like
Amazon Kindle: Pure Dhamma Essays in Book Format.
Note added June 8, 2017 : As
of today, there are over 450 posts at the website. Recently, I have
been getting inquiries on “where to start?”. I just added the following
post to summarize various sections and how to locate posts of interest: “User’s Guide to Pure Dhamma Website“.
1. Here is an email that I received in early September, 2015 (I am just showing the relevant part of the email):
“You
mention several times that one should be very careful not to offend
anyone as one could insult a Sōtapanna and gather a big amount of bad
Kamma. Kamma it is created based on ones mind. Act and speak with a pure
mind and no bad Kamma will arise. Act and speak with an evil mind and
bad Kamma will arise.
Offending a Sōtapanna is no more an evil act than offending an ant if your mind state is the same, thus if one does not know that a human being is enlightened it will not result in a different Kamma.
What
makes offending an enlightened being so much worse is the fact that it
requires a very perverted mind state to act evil towards some like that.
I like to compare it with being angry at kittens : – )
I had the feeling that you might have a misunderstanding regarding this topic. It sounded as if you can ‘accidentally’ gather bad Kamma, which is not correct in my opinion”.
In the above comment, emphasize in bold
is mine to indicate each key point. I think what is meant by that first
statement is that having adverse thoughts is the bad thing and it does
not matter to whom it was directed.
The second point is that if one
doesn’t know the status of the person (or being) it was directed to,
then one must not be responsible for the kammā.
2. I am sure many others had similar
thoughts on this or somewhat related issues, so I wanted to share the
reply with everyone. By the way, we have a new discussion forum (since
December 2017) to discuss such questions; see, “Forum“.
Figuring out how kammā works (with certainty) can be done by only a Buddha.
This is one of those things that are discernible only to a Buddha. But
as I have pointed out before, we can figure out some general trends that
are compatible with the laws that the Buddha has clearly stated; see, “What is Kamma? – Is Everything Determined by Kamma?“. Here we analyze in a bit more depth.
3. There are two key factors to be remembered in evaluating how to assess a kammā vipāka:
Which of the dasa akusalais the intention? For example, it could be taking a life, stealing, or harsh speech. Who is affected is not involved in this step. The “cetana” in “cetana ham bhikkhave kamman vadami”, is just which dasa akusala is in one’s mind; that is all.
Then the strength of the kammā vipākais based on the “level of consciousness” or “qualities” of the living beings affected by that kammā. For example, killing a human will bring stronger kamma vipaka than killing an animal.
That is the clearest way to analyze any given situation.
4. For example, in the recent discourse on Tilakkhana, I discussed the case of a person killing a bunch of people with a bomb; see Discourse 2 in “Three Marks of Existence – English Discourses“.
His intention (cetanā) was to kill. Thus the dasa akusala involved is “pānatipāta”, that of taking a life.
Now to the second step. He may not even
know who was killed. By some coincidence if a parent of the killer was
killed by the bomb, then he would have done an ānantariya pāpa kammā. If an Arahant was killed, the same. If a Sōtapanna was killed, then it would not be a ānantariya kammā, but still equivalent to killing thousands of normal humans.
So, it is important to understand that “cetana” is which of dasa sakusala are in one’s mind when a kammā is committed. It could be more than one. In the case of the bomber, there is miccā ditthi, and likely greed also, in addition to “pānātipātā”.
One can analyze various situations with the above two steps.
5. We know that there are five ānantariya kammā, which are so grave that one will be subjected to their vipāka in the very next life in the niraya (lowest realm): Killing one’s mother, Killing one’s father, Killing an Arahant, and injuring a Buddha (it is not possible for anyone to take the life of a Buddha), and causing schism in the Sangha (which really means trying to propagate a wrong version of the Buddha Dhamma).
Since killing a normal human is not an ānantariya kammā, it is clear that the “strength of the kammā” depends on who is being killed.
Kamma vipāka for committing any other offense, is similar. Hurting an Arahant would be million -fold grave compared to hurting a normal human. Thus, logically, hurting an Anāgāmi, a Sakadagami, a Sōtapanna would have corresponding levels of consequences.
The “value of a life” depends on the “mental status” of that
lifeform. Any life is not the same. This is why it is not possible to
compare the life of an animal with that of a human; even among animals
there are huge variations, and we can easily see that a gorilla or a dog
is “more sentient” than a worm.
However, we must keep in mind that we all had been born a lowly
worm; so even though we need to keep in mind that there is a variation,
we should never take the life of ANY sentient being intentionally
(unnecessarily).
6. Regarding the issue of “how would one
know” the status of the living being who is affected by one’s actions,
the “nature” would know.
This is a key factor in understanding kammā/vipāka, and is my next project. I believe that quantum mechanics can show this at an even deeper level.
7. Let us consider some prominent examples from the Tipitaka.
It is clearly stated that the reason ascetic Siddhartha had to
strive for 6 years and undergo such hardships to attain the Buddhahood
is that he had said some insulting things regarding the Buddha Kassapa
in a previous life. At that time, Siddhartha was a wealthy person by the
name Jotipala, and had a friend called Gatikara who listened to desanas from Buddha Kassapa and became an Anāgāmi.
Gatikara tried to persuade Jotipala to go and listen to Buddha Kassapa,
but Jotipala kept refusing, saying “I do not want to go and listen to
the bald-headed monk”.
That was the kammā that forced ascetic Siddhartha to
undergo such hardships before attaining the Buddhahood. This is a very
clear example that one DOES NOT NEED TO KNOW that one is insulting a
Buddha to accumulate the corresponding kammā vipāka.
In fact, there are 11 more such kammā vipāka that brought about adverse effects to the Buddha Gotama even after attaining the Buddhahood. Three of those were for bad kammā committed against Pacceka Buddhas. It is especially not possible to recognize a Pacceka Buddha as such, because they appear during times when a Samma Sambuddha (like Buddha Gotama) is not present, and they cannot teach Dhamma to others.
Therefore, NOT KNOWING the status of the person (or the being)
against whom the wrong act was done DOES NOT come into play. These are
not rules made up by the Buddha; Buddha himself was not immune from
those laws. Kammic laws are natural laws, just like laws of gravity; a Buddha just discovers them.
8. So, I hope the questions of the reader were addressed in the above. Another important thing to realize is that any akusala kammā involves just one or more of the ten defilements (dasa akusala). That is all. And the severity of the kammā vipāka
depends on the “status of the victim” and not knowing that status is
not an excuse. We will discuss this in a bit more detail below.
9. To do that, let us look at the
“intention” part a bit more carefully. First let us see the key factors
involved in committing an akusala kammā.
Any akusala kammā results from INTENDING TO DO one or more of the dasa akusala.
A given akusala kammā has several stages (each has a
different number of steps). For example, in the case of taking a life,
the following are the four steps: there must be a living being, one must
know that it is alive and one must have the intention to kill that
being, one plans and carries out the necessary actions to kill, and
finally the living being ends up dead. If all necessary steps are
completed, then it is called a kammā patha.
As the number of completed steps keep increasing, the severity of the vipāka will increase; when all are complete and a kammā patha is done, the kammā vipāka will be strongest possible.
9. Let us take as example the case of
killing a human being. Now we have to combine the two effects in #3
above in order to assess the strength of the kammā vipāka.
The human being in question could be a normal human or a Noble person, say an Arahant. There is no way for the killer to know whether the victim is an Arahant. Thus the resulting kammā vipāka
could be quite different depending on the “status of the victim” and
the killer may even not know the severity of the crime committed.
Now, suppose the killer went through the first four steps, but the victim survived. Now the killer will not face an ānantariya kammā because he/she merely injured an Arahant even though the intention was to kill. Still, the strength of the kammā vipāka will be much higher compared to injuring a normal human.
Kamma vipāka are based on natural laws. Their enforcement is automatic. Just like gravity operates regardless of the person involved, so do kammā vipāka.
10. Therefore, the above analysis can be used in any given case to get an idea of the strength of the kammā vipāka for a given offense. To summarize:
The “intention” is one (or more ) of the dasa akusala.
The weight of kammā depends on the “mental status” of the victim, REGARDLESS of whether the person committing the kammā knew about that “mental status”.
The weight of the kammā also depends on how many of the necessary steps were actually completed. Just having an intention is not enough to yield the full impact.
11. To further clarify the mechanisms,
let us consider another example. Suppose person X detects a person
moving around in X’s house at night. Thinking it is an intruder, and
INTENDING TO KILL the intruder, X shoots and kills ” the intruder”. And
then X finds out that it is X’s own father.
The intention was to kill (one of the dasa akusala), and the victim turned out to be X’s own father. Thus even though X did not intend to kill his father, X has now acquired an ānantariya kammā.
12. In another twist, let us say that X
was on the roof of his house repairing it, and he threw something heavy
from the roof without realizing that his father was right below the
roof on the ground. And the father got hit and was killed.
Here, there was no intention of killing a living being. Thus even though the action resulted in the father’s death, not even an akusala kammā was committed let alone an ānantariya kammā.
13. This is why we have to be careful in analyzing some cases.
When we encounter someone anywhere, just by looking at him/her, we cannot say whether he/she is a Noble person or not.
But we can definitely see the difference between an animal and a
human being. A human life has much more worth than any animal life; it
is extremely difficult get a “human bhava“.
Even among the animals, we can see that some animals are “more sentient” than others, even though there are no clear guidelines.
However, one definitely does not need to worry about “accidental
killings” of insects, for example, who may get crushed under one’s feet
as one walks around.
14. Going back to another statement in
the comment of the reader: “..What makes offending an enlightened being
so much worse is the fact that it requires a very perverted mind state
to act evil towards someone like that”.
The problem is that most times we do not know whether a given person is a Sōtapanna or not. And most people may not have even heard “who a Sōtapanna is”.
Yet, the consequences will be the same whether one knew or not.
15. In
the following I am going to discuss the “intention” issue in a bit more
depth for the benefit of those who like to dig deeper.
The Buddha said, “cetana ham Bhikkave kamman vadami“. Thus, what determines the type of kammā is the cetana. So, we need to look at the cetana cetasika carefully.
Cetana is translated sometimes as “intention” and other
times as “volition”. It is hard to distinguish the difference between
the two; volition seems to incorporate “more personal attributes” and
thus may be better. But neither is really a correct translation for cetana.
As I point out below, cetana is not “intention” in the sense that it is not the cetana cetasika that determines the nature of a citta. Cetana combines the cumulative effect of many cetasika that come into play. This is why sometimes it is best to keep the Pali terms and understand their meanings.
Thus cetana, which is one of the seven universal cetasika, is in each and every citta, even though we do not “intend to do something” with all citta. As briefly pointed in “Cetasika (Mental Factors)“, cetana is the cetasika that “puts together the relevant cetasika into a given citta“. This is also discussed in “Citta and Cetasika – How Vinnana (Consciousness) Arises“.
The “intention” is one of the dasa akusala in the case of an akusala kammā.That intention arises BECAUSE OF one’s gathi with certain set of cetasika being dominant.
For akusala kammā, moha (ignorance) and three other cetasika, Ahirika (shamelessness), Anottapa (fearlessness in wrong), and uddhacca (restlessness or agitation) are always there, because they are the “four universals” for any akusala citta.
But the presence of other “akusala cetasika” like lobha, ditthi, vicikicca, etc depends on the situation and the person committing the act; see, “Cetasika – Connection to Gathi“. For example, one may lie about something because of greed (lobha); another person may tell the same lie because of hate (dosa); the consequences are worse for the latter.
Intention is to commit one (or more) of the dasa akusala. Thus cetana is not “intention” per se; it is deeper. It also depends on how that determination came about. When the Buddha said, “cetana ham Bhikkave kamman vadami“, that is what he meant: How that particular intention came about depends on the set of relevant bad cetasika.
For kusala kammā is works the same way. Here the “intention” is to commit one or more kusala kammā, and here a set of moral (or sobhana) cetasika come into play.
17. Thus we can keep digging deeper to
get a more deeper understanding. But please do not get discouraged if
you do not understand all the details. It takes time, as I know by
experience.
The more one thinks about a concept,
one realizes that there could be multiple ways to look at it. That does
not lead to confusion, but to more clarity. This is the power of pure
Dhamma.
There are many things to contemplate on this issue, even without getting into Abhidhamma. This is what real “bhavana” is, especially leading to the Sōtapanna stage.
https://www.youtube.com/watch?v=RKvqY1HtdCY HOW TO IMPROVE YOUR KARMA! - Buddhist Beliefs, Buddha Teachings & Quotes Path To Peace - Way of the Buddha Published on Jun 12, 2016
How to remove negative karma and gain happiness? The fruit of the
Buddha’s path to peace, calm, tranquility, equanimity and more.
https://www.youtube.com/watch… THE LAW OF KARMA- SPIRITUAL QUOTES OF KARMA SCIENCE Deivids Kizjalo Published on Apr 12, 2015
Be not deceived; God is not mocked: for whatever a man sows, that shall
he also reap. Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man
soweth, that shall he also reap. Be not deceived: God is not mocked; for
whatever a man shall sow, that also shall he reap.-Galatians 6:7 Forgiveness is the best way to repay karmic debt Category Music
This book teaches how to become happier, more successful, with more
peace, love, and joy, making you healthier, wealthier, and more
prosperous through the “Golden Rule” & other ancient wisdom
teachings of the great religions’ founders. I have studied the great
religions of the world (including Christianity, Islam, Buddhism and
others) and have discovered and written about the similarities of all of
these religions. Some of the topics of the book are: the Golden Rule
(”do unto others as you would have others do unto you”), Choosing good
deeds instead of evil, loving your fellow man and others such as
choosing humility instead of arrogance. Following and living the
teachings of this book will lead you to a life of happiness, peace,
love, joy and success in your life. This book teaches the way of life of
loving your fellow man and living with compassion, kindness, and love
for others.
Here’s a book excerpt: The Golden Rule is the
foundation of the message of the great religions. The Golden Rule is
found in every major religion that exists in the world. It is one of the
foundations of Judaism, Christianity, Islam, and Zoroastrianism,
Buddhism, and Taoism. “Do unto others as you would have others do unto
you” – or “Treat others the way you want to be treated”. Later in this
book, I will explain why this is the formula for human happiness and
success. In addition to the Golden Rule, there is also the ‘Silver Rule’
which states the Golden Rule in the negative: “Do not do unto others
what you don’t want to have done unto you.” Here is the Golden Rule (and
the Silver Rule) as they appear in all the world’s major religions:
All things whatsoever you would that men should do to you, do even so
to them; for this is the law and the prophets. – Christianity Hurt not others in ways that you yourself would find hurtful. – Buddhism Regard your neighbor’s gain as your own gain and your neighbor’s loss as your own loss. – Taoism What is hateful to you, do not do unto your fellow man. That is the entire law; all the rest is commentary. – Judaism This is the sum of duty: Do naught unto others that which would cause you pain if done unto you. – Brahman “A man should wander about treating all creatures in the world as he himself would be treated.” — Jainism
“Men gifted with intelligence and purified souls should always treat
others as they themselves wish to be treated.” — Hindu Mahabharata Surely it is the maxim of loving-kindness: Do not do unto others what you would not want to have done unto you. – Confucianism One should never do wrong in return, nor mistreat any man, no matter how one has been mistreated by him. — Socrates The seven-word expression, “You shall love your neighbor as yourself”, appears seven times in the Bible. That nature alone is good which refrains from doing unto another whatsoever is not good for itself. — Zoroastrianism If your eyes be inclined to justice, choose for your neighbor that which you would choose for yourself. – Bahai Faith
Do unto all men as you would wish to have done unto you, and reject for
others what you would reject for yourself. (Reported by Abu Dawud) –
Islam
“Philosophers have been speculating on the rules of human relationships for thousands of years, and out of all that speculation, there has evolved only one important precept. It is not new. It is as old as history. Zoroaster taught it to his followers in Persia twenty-five hundred years ago. Confucius preached it in China twenty-four centuries ago. Lao-Tsu, the founder of Taoism, taught it to his disciples in the Valley of the Han. Buddha preached it on the bank of the Holy Ganges five hundred years before Christ. The sacred books of Hinduism taught it a thousand years before that. Jesus taught it among the stony hills of Judea nineteen centuries ago. He summed it up in one thought- probably the most important rule in the world: “Do unto others as you would have others do unto you.”
This
book teaches how to become happier, more successful, with more peace,
love, and joy, making you healthier, wealthier, and more prosperous
through the…
We can change so many things about our lives through meditation.
Every person on earth is a product of their own thoughts, decisions and
actions. Therefore, in order to become who we desire to be, we must
first clean ourselves from the inside; so that we can get rid of all the
negative energies that have been holding us back in the past. It is
only when you discover your true self that you stand well positioned to
embrace all the possibilities and opportunities that lie all around you.
It is your true destiny to live an abundant life of happiness and
success. Edmond Mbiaka
Buddhist Meditation – Benefits of Meditation-How to Mediate – Buddhism – Buddha – Meditating Methods
Buddhist Meditation by Francis Story (The Anagarika Sugatananda)
The mental exercise known as meditation is found in all religious
systems. Prayer is a form of discursive meditation, and in Hinduism the
reciting of slokas and mantras is employed to tranquilize the mind to a
state of receptivity. In most of these systems the goal is identified
with the particular psychic results that ensue, sometimes very quickly;
and the visions that come in the semi-trance state, or the sounds that
are heard, are considered to be the end-result of the exercise. This is
not the case in the forms of meditation practiced in Buddhism.
There is still comparatively little known about the mind, its
functions and its powers, and it is difficult for most people to
distinguish between self-hypnosis, the development of mediumistic
states, and the real process of mental clarification and direct
perception which is the object of Buddhist mental concentration. The
fact that mystics of every religion have induced on themselves states
wherein they see visions and hear voices that are in accordance with
their own religious beliefs indicates that their meditation has resulted
only in bringing to the surface of the mind and objectifying the
concepts already embedded in the deepest strata of their subconscious
minds. The Christian sees and converses with the saints of whom he
already knows; the Hindu visualizes the gods of the Hindu pantheon, and
so on. When Sri Ramakrishna Paramahamsa, the Bengali mystic, began to
turn his thoughts towards Christianity, he saw visions of Jesus in his
meditations, in place of his former eidetic images of the Hindu Avatars.
The practiced hypnotic subject becomes more and more readily able to
surrender himself to the suggestions made to him by the hypnotiser, and
anyone who has studied this subject is bound to see a connection between
the mental state of compliance he has reached and the facility with
which the mystic can induce whatever kind of experiences he wills
himself to undergo. There is still another possibility latent in the
practice of meditation; the development of mediumistic faculties by
which the subject can actually see and hear beings on different planes
of existence, the Devalokas and the realm of the unhappy ghosts, for
example. These worlds being nearest to our own are the more readily
accessible, and this is the true explanation of the psychic phenomena of
Western Spiritualism.
The object of Buddhist meditation, however, is none of these things.
They arise as side-products, but not only are they not its goal, but
they are hindrances which have to be overcome. The Christian who has
seen Jesus, or the Hindu who has conversed with Bhagavan Krishna may be
quite satisfied that he has fulfilled the purpose of his religious life,
but the Buddhist who sees a vision of the Buddha knows by that very
fact that he has only succeeded in objectifying a concept in his own
mind, for the Buddha after his Parinibbana is, in his own words, no
longer visible to gods or men.
There is an essential difference, then, between Buddhist meditation
and concentration and that practiced in other systems. The Buddhist
embarking on a course of meditation does well to recognize this
difference and to establish in his own conscious mind a clear idea of
what it is he is trying to do.
The root-cause of rebirth and suffering is avijja conjoined with and reacting upon tanha.
These two causes form a vicious circle; on the one hand, concepts, the
result of ignorance, and on the other hand, desire arising from
concepts. The world of phenomena has no meaning beyond the meaning given
to it by our own interpretation.
When that interpretation is conditioned by avijja, we are subject to the state known as vipallasa, or hallucination. Sañña-vipallasa, hallucination of perception; citta-vipallasa, hallucination of consciousness, and ditthi-vipallasa, hallucination of views, cause us to regard that which is impermanent (anicca) as permanent, that which is painful (dukkha) as a source of pleasure, and that which is unreal (anatta),
or literally without any self-existence, as being a real, self-existing
entity. Consequently, we place a false interpretation on all the
sensory experiences we gain through the six channels of cognition, that
is, the eye, ear, nose, tongue, sense of touch and mind cakkhu, sota, ghana, jivha, kaya and mano (ayatana).
Physics, by showing that the realm of phenomena we know through these
channels of cognition does not really correspond to the physical world
known to science, has confirmed this Buddhist truth. We are deluded by
our own senses. Pursuing what we imagine to be desirable, an object of
pleasure, we are in reality only following a shadow, trying to grasp a
mirage. It is anicca, dukkha, anatta — impermanent, associated
with suffering, an insubstantial. Being so, it can only be the cause of
impermanence, suffering and insubstantiality, since like begets like;
and we ourselves, who chase the illusion, are also impermanent, subject
to suffering and without any persistent ego-principle. It is a case of a
shadow pursuing a shadow.
The purpose of Buddhist meditation, therefore, is to gain more than
an intellectual understanding of this truth, to liberate ourselves from
the delusion and thereby put an end to both ignorance and craving. If
the meditation does not produce results tending to this consummation —
results which are observable in the character and the whole attitude to
life — it is clear that there is something wrong either with the system
or with the method of employing it. It is not enough to see lights, to
have visions or to experience ecstasy. These phenomena are too common to
be impressive to the Buddhist who really understands the purpose of
Buddhist meditation. There are actual dangers in them which are apparent
to one who is also a student of psychopathology.
In the Buddha’s great discourse on the practice of mindfulness, the
Maha-satipatthana Sutta, both the object and the means of attaining it
are clearly set forth. Attentiveness to the movements of the body, to
the ever-changing states of the mind, is to be cultivated in order that
their real nature should be known. Instead of identifying these physical
and mental phenomena with the false concept of “self,” we are to see
them as they really are: movements of a physical body, an aggregate of
the four elements, (mahabhutas) subject to physical laws of
causality on the one hand, and on the other, a flux of successive phases
of consciousness arising and passing away in response to external
stimuli. They are to be viewed objectively, as though they were
processes not associated with ourselves but belonging to another order
of phenomena.
From what can selfishness and egotism proceed if not from the concept of “self” (sakkayaditthi)?
If the practice of any form of meditation leaves selfishness or egotism
unabated, it has not been successful. A tree is judged by its fruits
and a man by his actions; there is no other criterion. Particularly is
this true in Buddhist psychology, because the man is his actions. In the truest sense they, or the continuity of kamma and vipaka
which they represent, are the only claim he can make to any persistent
identity, not only through the different phases of this life but also
from one life to another. Attentiveness with regard to body and mind
serves to break down the illusion of self; and not only that, it also
cuts off craving and attachment to external objects, so that ultimately
there is neither the “self” that craves nor any object of craving. It is
a long and arduous discipline, and one that can only be undertaken in
retirement from the world and its cares.
Yet even a temporary retirement, a temporary course of this
discipline, can bear good results in that it establishes an attitude of
mind which can be applied to some degree in the ordinary situations of
life. Detachment, objectivity, is an invaluable aid to clear thinking;
it enables a man to sum up a given situation without bias, personal or
otherwise, and to act in that situation with courage and discretion.
Another gift it bestows is that of concentration — the ability to focus
the mind and keep it steadily fixed on a single point (ekaggata,
or one-pointedness), and this is the great secret of success in any
undertaking. The mind is hard to tame; it roams here and there
restlessly as the wind, or like an untamed horse, but when it is fully
under control, it is the most powerful instrument in the whole universe.
He who has mastered his own mind is indeed master of the Three Worlds.
In the first place he is without fear. Fear arises because we associate mind and body (nama-rupa)
with “self”; consequently any harm to either is considered to be harm
done to oneself. But he who has broken down this illusion by realizing
that the five khandha process is merely the manifestation of
cause and effect, does not fear death or misfortune. He remains equable
alike in success and failure, unaffected by praise or blame. The only
thing he fears is demeritorious action, because he knows that no thing
or person in the world can harm him except himself, and as his
detachment increases, he becomes less and less liable to demeritorious
deeds. Unwholesome action comes of an unwholesome mind, and as the mind
becomes purified, healed of its disorders, bad kamma ceases to
accumulate. He comes to have a horror of wrong action and to take
greater and greater delight in those deeds that are rooted in alobha,adosa, and amoha — generosity, benevolence and wisdom.
Anapana Sati
One of the most universally-applicable methods of cultivating mental concentration is anapanasati,
attentiveness on the in-going and out-going breath. This, unlike the
Yogic systems, does not call for any interference with the normal
breathing, the breath being merely used as a point on which to fix the
attention, at the tip of the nostrils. The attention must not wander,
even to follow the breath, but must be kept rigidly on the selected
spot. In the initial stages it is advisable to mark the respiration by
counting, but as soon as it is possible to keep the mind fixed without
this artificial aid, it should be discontinued and only used when it is
necessary to recall the attention.
As the state of mental quiescence (samatha) is approached,
the breath appears to become fainter and fainter, until it is hardly
discernible. It is at this stage that certain psychic phenomena appear,
which may at first be disconcerting. A stage is reached when the actual
bodily dukkha, the sensation of arising and passing away of the
physical elements in the body, is felt. This is experienced as a
disturbance, but it must be remembered that it is an agitation that is
always present in the body but we are unaware of it until the mind
becomes stabilized. It is the first direct experience of the dukkha (suffering) which is inherent in all phenomena — the realization within oneself of the first of the Four Noble Truths, Dukkha Ariya Sacca. When that is passed there follows the sensation of piti, rapturous joy associated with the physical body. The teacher of vipassana,
however, is careful never to describe to his pupil beforehand what he
is likely to experience, for if he does so, there is a strong
possibility that the power of suggestion will produce a false reaction,
particularly in those cases where the pupil is very suggestible and
greatly under the influence of the teacher.
Devices in Meditation
In kammattana, it is permissible to use certain devices, such as the earth or color kasina,
as focal points for the attention. A candle flame, a hole in the wall,
or some metal object can also be used, and the method of using them is
found in the Pali texts and the Visuddhi-magga. In the texts
themselves it is to be noted that the Buddha gave objects of meditation
to disciples in accordance with their individual characteristics, and
his unerring knowledge of the right technique for each came from his
insight into their previous births. Similarly with recursive meditation,
a subject would be given which was easily comprehensible to the pupil,
or which served to counteract some strong, unwholesome tendency in his
nature. Thus, to one attracted by sensual indulgence, the Buddha would
recommend meditation on the impurity of the body, or the “cemetery
meditation.” Here the object is to counterbalance attraction by
repulsion, but it is only a “skillful means” to reach the final state,
in which attraction and repulsion both cease to exist. In the arahant
there is neither liking nor disliking: he regards all things with
perfect equanimity, as did Thera Maha Moggallana when he accepted a
handful of rice from a leper.
Beads
The use of the rosary in Buddhism is often misunderstood. If it is
used for the mechanical repetition of a set formula, the repeating of so
many phrases as an act of piety, as in other religions, its value is
negligible. When it is used as means of holding the attention and
purifying the mind, however, it can be a great help. One of the best
ways of employing it, because it calls for undivided attention, is to
repeat the Pali formula of the qualities of Buddha, Dhamma and Sangha,
beginning “Iti’pi so Bhagava — “ with the first bead, starting again with the second and continuing to the next quality: “Iti’pi so Bhagava, Arahan — “
and so on until with the last bead the entire formula is repeated from
beginning to end. This cannot be carried out successfully unless the
mind is entirely concentrated on what is being done. At the same time
the recalling of the noble qualities of Buddha, Dhamma and Sangha lifts
the mind to a lofty plane, since the words carry with them a meaning the
impresses itself on the pattern of the thought-moments as they arise
and pass away. The value of this in terms of Abhidhamma psychology lies
in the wholesome nature of the cittakkhana, or “consciousness-moment” in its uppada (arising), thiti (static) and bhanga (disappearing) phases. Each of these wholesome cittakkhana contributes to the improvement of the sankhara;
or aggregate of tendencies; in other words, it directs the subsequent
thought-moments into a higher realm and tends to establish the character
on that level.
Samatha Bhavana
Samatha bhavana, the development of mental tranquillity with
concentration, is accompanied by three benefits; it gives happiness in
the present life, a favorable rebirth, and the freedom from mental
defilements which is a prerequisite for attainment of insight. In samatha
the mind becomes like a still, clear pool completely free from
disturbance and agitation, and ready to mirror on its surface the nature
of things as they really are, the aspect of them which is hidden from
ordinary knowledge by the restlessness of craving. It is the peace and
fulfillment which is depicted on the features of the Buddha, investing
his images with a significance that impresses even those who have no
knowledge of what it means. Such an image of the Buddha can itself be a
very suitable object of meditation, and is, in fact, the one that most
Buddhists instinctively use. The very sight of the tranquil image can
calm and pacify a mind distraught with worldly hopes and fears. It is
the certain and visible assurance of Nibbana.
Vipassana Bhavana
Vipassana bhavana is realization of the three signs of being, anicca,dukkha, and anatta,
by direct insight. These three characteristics, impermanence, suffering
and non-self, can be grasped intellectually, as scientific and
philosophical truth, but this is not in itself sufficient to rid the
mind of egoism and craving. The final objective lies on a higher level
of awareness, the direct “intuitional” plane, where it is actually
experienced as psychological fact. Until this personal confirmation is
obtained, the sphere of sense perception (ayatana) and
sensory-responses remain stronger than the intellectual conviction; the
two function side by side on different levels of consciousness, but it
is usually the sphere dominated by avijja which continues to
determine the course of life by volitional action. The philosopher who
fails to live according to his philosophy is the most familiar example
of this incompatibility between theory and practice. When the direct
perception is obtained, however, what was at its highest intellectual
level still merely a theory becomes actual knowledge, in precisely the
same way that we “know” when we are hot or cold hungry or thirsty. The
mind that has attained it is established in the Dhamma, and pañña, wisdom, has taken the place of delusion.
Discursive meditation, such as that practiced in Christian devotion,
is entirely on the mental level, and can be undertaken by anyone at any
time. It calls for no special preparation or conditions. For the more
advanced exercises of samatha and vipassana, however, the strictest observance of sila,
the basic moral rules, becomes necessary. These techniques are best
followed in seclusion, away from the impurities of worldly life and
under the guidance of an accomplished master. Many people have done
themselves psychic harm by embarking on them without due care in this
respect. It is not advisable for anyone to experiment on his own; those
who are unable to place themselves under a trustworthy teacher will do
best to confine themselves to discursive meditation. It cannot take them
to enlightenment but will benefit them morally and prepare them for the
next stage.
The Practice of Metta Bhavana
Metta bhavana is the most universally beneficial form of
discursive meditation, and can be practiced in any conditions. Thoughts
of universal, undiscriminating benevolence, like radio waves reaching
out in all directions, sublimate the creative energy of the mind. With
steady perseverance in metta bhavana a point can be reached at
which it becomes impossible even to harbor a thought of ill-will. True
peace can only come to the world through minds that are at peace, If
people everywhere in the world could be persuaded to devote half an hour
daily to the practice of metta bhavana, we should see more
real advance towards world peace and security than international
agreements will ever bring us. It would be a good thing if, in this new
era of the Buddha Sasana, people of all creeds could be invited to take
part in a world-wide movement for the practice of metta bhavana
and pledge themselves to live in accordance with the highest tenets of
their own religion, whatever it may be. In so doing they would be paying
homage to the Supreme Buddha and to their own particular religious
teacher as well, for on this level all the great religions of the world
unite. If there is a common denominator to be found among them, it is
surely here, in the teaching of universal loving-kindness which
transcends doctrinal differences and draws all being together by the
power of a timeless and all-embracing truth.
The classic formulation of metta as an attitude of mind to be developed by meditation is found in the Karaniya Metta Sutta
(Sutta Nipata, Khuddaka-patha) [See appendix on the bottom]. It is
recommended that this sutta be recited before beginning meditation, and
again at its close, a practice which is invariably followed in the
Buddhist countries. The verses of the sutta embody the highest concept
to which the thought of loving-kindness can reach, and it serves both as
a means of self-protection against unwholesome mental states and as a
subject of contemplation (kammatthana).
It is taught in Buddhism that the cultivation of benevolence must
begin with oneself. There is a profound psychological truth in this, for
no one who hates or despises himself consciously or unconsciously can
feel true loving-kindness for others. To each of us the self is the
nearest object; if one’s attitude towards oneself is not a wholesome
one, the spring of love is poisoned at its source. This does not mean
that we should build up an idealized picture of ourselves as an object
of admiration, but that, while being fully aware of our faults and
deficiencies, we should not condemn but resolve to improve ourselves and
cherish confidence in our ability to do so.
Metta bhavana, therefore, begins with the thought: “May I be
free from enmity; may I be free from ill-will; may I be rid of
suffering; may I be happy.”
This thought having been developed, the next stage is to apply it in
exactly the same form and to the same degree, to someone for whom one
has naturally a feeling of friendship.
In so doing, two points must be observed: the object should be a
living person, and should not be one of the opposite sex. The second
prohibition is to guard against the feeling of metta turning
into its “near enemy,” sensuality. Those whose sensual leanings have a
different orientation must vary the rule to suit their own needs.
When the thought of metta has been developed towards a friend, the next object
should be someone towards whom one has no marked feelings of like or
dislike. Lastly, the thought of metta is to be turned towards
someone who is hostile. It is here that difficulties arise. They are to
be expected, and the meditator must be prepared to meet and wrestle with
them. To this end, several techniques are described in the Visuddhimagga and elsewhere. The first is to think of the hostile personality in terms of anatta
— impersonality. The meditator is advised to analyze the hostile
personality into its impersonal components — the body, the feelings, the
perceptions, the volitional formations and the consciousness. The body,
to begin with, consists of purely material items: hair of the head,
hair of the body, skin, nails, teeth and so on. There can be no basis
for enmity against these. The feelings, perceptions, volitional
formations and consciousness are all transitory phenomena,
interdependent, conditioned and bound up with suffering. They are anicca,dukkha and anatta,
impermanent, fraught with suffering and void of selfhood. There is no
more individual personality in them than there is in the physical body
itself. So towards them, likewise, there can be no real ground for
enmity.
If this approach should prove to be not altogether effective, there
are others in which emotionally counteractive states of mind are brought
into play, as for example regarding the hostile person with compassion.
The meditator should reflect: “As he (or she) is, so am I. As I am, so
is he. We are both bound to the inexorable Wheel of Life by ignorance
and craving. Both of us are subject to the law of cause and effect, and
whatever evil we do, for that we must suffer. Why then should I blame or
call anyone my enemy? Rather should I purify my mind and wish that he
may do the same, so that both of us may be freed from suffering.”
If this thought is dwelt upon and fully comprehended, feelings of
hostility will be cast out. When the thought of loving-kindness is
exactly the same, in quality and degree, for all these four objects —
oneself, one’s friend, the person toward whom one is neutral, and the
enemy — the meditation has been successful.
The next stage is to widen and extend it. This process is a threefold one: suffusing metta
without limitation, suffusing it with limitation, and suffusing it in
all of the ten directions, east, west, north, south, the intermediate
points, above and below.
In suffusing metta without limitation (anodhiso-pharana),
the meditator thinks of the objects of loving-kindness under five
heads: all sentient beings; all things that have life; all beings that
have come into existence; all that have personality; all that have
assumed individual being. For each of these groups separately he
formulates the thought: “May they be free from enmity; may they be free
from enmity; may they be free from ill will; may they be rid of
suffering; may they be happy. For each object he specifies the
particular group which he is suffusing with metta: “May all
sentient beings be free from enmity, etc… May all things that have life
be free from enmity, etc.” This meditation embraces all without
particular reference to locality, and so is called “suffusing without
limitation.”
In suffusing metta with limitation (odhiso-pharana),
there are seven groups which form the objects of the meditation. They
are: all females; all males; all Noble Ones (those who have attained any
one of the states of Sainthood); all imperfect ones; all Devas; all
human beings; all beings in states of woe. Each of the groups should be
meditated upon as described above: “May all females be free from enmity,
etc.” This method is called “suffusing metta with limitation” because it defines the groups according to their nature and condition.
Suffusing with metta all beings in the ten directions is
carried out in the same way. Directing his mind towards the east, the
meditator concentrates on the thought: “May all beings in the east be
free from enmity; may they be free from ill will; may they be rid of
suffering; may they be happy!” And so with the beings in the west, the
north, the south, the north-east, south-west, north-west, south-east,
above and below.
Lastly, each of the twelve groups belonging to the unlimited and limited suffusions of metta can be dealt with separately for each of the ten directions, using the appropriate formulas.
It is taught that each of these twenty-two modes of practicing metta bhavana is capable of being developed up to the stage of a appana-samadhi,
that is, the concentration which leads to jhana, or mental absorption.
For this reason it is described as the method for attaining release of
the mind through metta(metta cetovimutti). It is the first of the Four Brahma Viharas, the sublime states of which the Karaniya Metta Sutta: “Brahmam etam viharam idhamahu” — “Here is declared the Highest Life.”
Metta, karuna, mudita, upekkha: [see Nyanaponika Thera, The Four Sublime States,
Wheel 6.] loving-kindness, compassion, sympathetic joy and detachment,
these four states of mind represent the highest levels of mundane
consciousness. One who has attained to them and dwells in them is
impervious to the ills of life. Like a god he moves and acts in
undisturbed serenity, armored against the blows of fate and the
uncertainty of worldly conditions. And the first of them to be
cultivated is metta, because it is through boundless love that the mind gains its first taste of liberation.
Aditya AK March 28, 2018 Litigation News, News [Exclusive]: Read the draft impeachment note being circulated against Chief Justice of India Dipak Misra
Congress leaders in the Rajya Sabha yesterday sparked a furore when it
was revealed that a motion had been prepared to initiate impeachment
proceedings against Chief Justice of India Dipak Misra.
Sources
indicate that 23 MPs have signed the petition. Speaking to Bar &
Bench NCP MP Majeed Memon said that “all the MPs of NCP has signed the
petition and the copy of the petition is with the Congress”.
The
controversial chain of events that took place in the Supreme Court
towards the end of last year, specifically the Medical College bribery
case (Prasad Educational Trust) seems to be root cause for this
impeachment motion.
Other allegations include that he had
acquired land by producing a false affidavit, and that he had abused his
administrative authority as master of the Supreme Court roster.
As per the impeachment motion, the following five charges have been levelled against Chief Justice Misra:
The facts and circumstances relating to the Prasad Educational Trust
case, show prima facie evidence suggesting that Chief Justice Dipak
Misra may have been involved in the conspiracy of paying illegal
gratification in the case, which at least warrants a thorough
investigation.
That the Chief Justice Dipak Misra dealt on the
administrative as well as judicial side, with a writ petition which
sought investigation into a matter in which he too was likely to fall
within the scope of investigation since he had presided over every bench
which had dealt with the case and passed orders in the case of Prasad
Educational Trust, and thus violated the first principle of the Code of
Conduct for Judges.
That the Chief Justice Dipak Misra appears to
have antedated an administrative order dated 6th November 2017 which
amounts to a serious act of forgery/fabrication.
That Chief
Justice Dipak Misra acquired land when he was an advocate, by giving an
affidavit that was found to be false and despite the orders of the ADM
cancelling the allotment in 1985, surrendered the said land only in 2012
after he was elevated to the Supreme Court.
That Chief Justice
Dipak Misra has abused his administrative authority as master of roster
to arbitrarily assign individual cases of particular advocates in
politically sensitive cases, to select judges in order to achieve a
predetermined outcome.
MPs from Trinamool Congress, CPI (M), CPI, NCP and Congress have reportedly signed the impeachment proceedings
As regards the first charge, the way Chief Justice Dipak Misra dealt
with the Prasad Educational Trust case has been criticised.
Secondly, the MPs have brought to light the manner in which he dealt
with petitions filed by Kamini Jaiswal and CJAR, calling for an
investigation into the medical college bribery case in relation to which
former High Court judge Justice IM Quddusi was arrested by the CBI.
This, the MPs claim, is a violation of the Code of Conduct of Judges
formulated in 1997, which states,
“Justice must not merely be
done but it must also be seen to be done. The behaviour and conduct of
members of the higher judiciary must reaffirm the people’s faith in the
impartiality of the judiciary. Accordingly, any act of a judge of the
Supreme Court or a High Court, whether in official or personal capacity,
which erodes the credibility of this perception has to be avoided.”
The third charge alludes to the improper manner in which a note from
the Registry was “antedated”, amounting to “fabrication”. After Justice J
Chelameswar agreed to hear the Kamini Jaiswal petition on November 9, a
note from the Registry was taken on record.
The letter initially
bore the date of November 6, and was later changed to November 9,
raising a few eyebrows. In light of these facts, the MPs have asked,
“If there were already pre exisiting orders of the Chief Justice of
India on this issue, what was the occasion of the Chief Justice to call
for, and for the registrar to put up a fresh note on the 6th of November
2017?
If this note was indeed issued on 6th November 2017, why
was it not communicated to Court No. 2 which has to hear the urgent
mentionings while the Chief Justice of India was sitting in the
Constitution Bench? Why was it only communicated in a hurry while the
hearing of Mrs Kamini Jaiswal’s petition was in progress?”
As
regards the issue of land allotment, the motion notes that the Orissa
High Court had ordered a CBI investigation into “this case and other
similar illegal land allotments”. However, the motion notes, the PIL
calling for the same has been pending in the High Court for years.
The final charge alleges that Chief Justice Dipak Misra has abused his power as master of the roster.
“Though the Chief Justice of India is the master of roster and has the
administrative authority to determine benches to hear cases, it does not
mean that such power can be exercised in an arbitrary or malafide
manner…
In a stark departure from this practice and raising
questions about the Chief Justice of India’s accountability, there have
been various instances where Chief Justice Dipak Misra has abused his
authority as master of roster and exercised this power in a mala fide
and arbitrary manner.”
The preparing of the motion is only the
first step in a long process; it remains to be seen whether the MPs will
get the requisite number of signatures to actually set things in
motion.
Chief Justice Dipak Misra is currently hearing petitions
regarding Babri Masjid dispute, Aadhaar case and other constitutional
bench cases before him.
Read the draft impeachment motion that is being circulated:
[The Draft: Facsimile]
Here are the stories relating to this case
In-house panel recommends removal of Allahabad HC judge SN Shukla J for involvement in medical college bribery case
Justice SN Shukla goes on leave as CJI Misra recommends removal
CJAR calls for In-House Inquiry against CJI Dipak Misra by five senior-most judges of the SC
Plea for investigation cannot be termed as contemptuous: CJAR files review in SC
The
controversial chain of events that took place in the Supreme Court
towards the end of last year seems to be root cause for initiating
impeachment proceedings…
barandbench.com
https://scroll.in/…/congress-activist-will-face-ec-inquiry-… Bad Kamma
[<<The Congress on Wednesday accused the Election Commission of
“exonerating” Bharatiya Janata Party’s Amit Malviya even before
investigating the leak of the Karnataka election schedule. On Tuesday,
the election panel had named people it would question over the leak –
while a Congress leader was on the list, Malviya was not, even though
both had tweeted the election schedule before the official
announcement.>>
(For a track rcord of Amit Malviya, one should better look up: <https://mobile.twitter.com/DickDa…/status/960182061238751232>.
It provides us with a profoundly enlightening glimpse into how the
Hidutva gang, actually, looks upon the revered Hindu icons.)]
Congress activist will face EC inquiry for Karnataka poll date leak, but BJP’s Amit Malviya won’t
The Election Commission said the saffron party leader had explained his
reasons for tweeting the election schedule before the official
announcement. Congress activist will face EC inquiry for Karnataka poll date leak, but BJP’s Amit Malviya won’t
Amit Malviya/Twitter
The Congress on Wednesday accused the Election Commission of
“exonerating” Bharatiya Janata Party’s Amit Malviya even before
investigating the leak of the Karnataka election schedule. On Tuesday,
the election panel had named people it would question over the leak –
while a Congress leader was on the list, Malviya was not, even though
both had tweeted the election schedule before the official announcement.
Malviya, the chief of the BJP’s Information Technology Cell, had
deleted the tweet and claimed he had only shared what a news channel had
been reporting. He later wrote to the Election Commission, claiming
that Karnataka Congress’ social media head Srivatsa B had “also used the
same source to get the same information exactly when I did”.
Later on Tuesday, the Election Commission set up a six-member panel of
officers to investigate the matter. The order said that the committee
would speak to Srivatsa and the media outlets that were involved. The
panel has seven days to submit its report on how the leak took place.
In response, Congress spokesperson Randeep Singh Surjewala said this
was “strange indeed” and asked why the Election Commission would not
interrogate Malviya. Aam Aadmi Party spokesperson Nagender Sharma said
the “so-called inquiry” was “merely a joke”.
The Election
Commission said this was because the BJP leader had already explained
the source of his tweet, which he had deleted soon after, NDTV reported.
An unidentified official said the BJP delegation had met election
commissioners with a letter from Malviya had submitted all the facts in
the case.
Strange indeed!
Has @ECI_India exonerated the ‘Date Leak’ BJP even before constituting the inquiry?
Post ‘Data Leak’, a ‘Date Leak’ infringing upon the neutrality of EC, yet no questions being asked.
— Randeep Singh Surjewala (@rssurjewala) March 28, 2018
Name of BJP IT cell chief Amit Malviya does not figure in EC inquiry
order on how Karnataka election dates were leaked. EC order below has
absolved him even before any probe & EC so-called inquiry is merely a
joke : pic.twitter.com/caqCZz8kXG
— Nagendar Sharma (@sharmanagendar) March 28, 2018
The Karnataka Assembly elections will be held on May 12, and the
results will be declared on May 15. Malviya and some sections of the
media got the polling date correct but the date of the results wrong. — Peace Is Doable
Impeachment Motion to be Moved Against CJI Dipak Misra: Reports
According to Times Now, the draft on impeachment motion against CJI has
been signed by Kapil Sibal, Ghulam Nabi Azad and many other leading
Congress leaders. NCP’s Majeed Memon has also signed the same.
SC/ST students in Himachal school told to sit
outside, watch Murderer of democratic institutions ( Modi)’s ‘Pariksha
par Charcha’
The verdict of the Supreme Court’s two-judge bench stating that the
SC/ST Atrocities Act 1989 is being misused — and a lot of checks are
needed to prevent such misuse — will have huge implications on SC/ST
assertion in the country. The judgment was made possible by the Centre’s
failure to place before the court the complete facts pertaining to
atrocities against SC/STs. It also did not apprise the court of the
details of the conviction rate in such cases.
For once, Amit Shah has spoken the truth!?
Amit Shah said that if there was a competition for the most corrupt
government, “Yeddyurappa government would be number one and hence BJP is known as Brashtachar Jiyadha Psychopaths
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
Awakeness Practices
All 84,000 Khandas As Found in the Pali Suttas
Traditionally
the are 84,000 Dharma Doors - 84,000 ways to get Awakeness. Maybe so;
certainly the Buddha taught a large number of practices that lead to
Awakeness. This web page attempts to catalogue those found in the Pali
Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). There are 3 sections:
The
discourses of Buddha are divided into 84,000, as to separate addresses.
The division includes all that was spoken by Buddha.”I received from
Buddha,” said Ananda, “82,000 Khandas, and from the priests 2000; these
are 84,000 Khandas maintained by me.” They are divided into 275,250, as
to the stanzas of the original text, and into 361,550, as to the
stanzas of the commentary. All the discourses including both those of
Buddha and those of the commentator, are divided into 2,547 banawaras,
containing 737,000 stanzas, and 29,368,000 separate letters.
http://www.buddha-vacana.org/
BuddhaSasana-The Home of Pali
Buddha Vacana — The words of the Buddha — Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:
is
the most Positive Energy of informative and research oriented site
propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha
and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation
Movement followed by millions of people all over the world.
Rendering
exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue
to this Google Translation https://translate.google.com and propagation
entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal
Bliss as a Final Goal. Analytic Insight-Net - FREE Online Analytic
Insight-Net Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS
through http://sarvajan.ambedkar.org in 105 CLASSICAL LANGUAGES
31 Classical German 31 Klassisches Deutsch
2574 Mi 28 Mär 2018 LEKTION
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
Wachsamkeitspraktiken
Alle 84.000 Khandas, wie sie in den Pali Suttas gefunden wurden
Traditionell gibt es 84.000 Dharma-Türen - 84.000 Wege, um Erwachen zu erlangen. Vielleicht so; sicherlich lehrte der Buddha eine große Anzahl von Praktiken, die zur Erwachen führen. Diese Webseite versucht die in den Pali Suttas gefundenen zu katalogisieren (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). Es gibt 3 Abschnitte:
Die Diskurse des Buddha sind in 84.000 geteilt, um Adressen zu trennen. Die
Einteilung schließt alles ein, was von Buddha gesprochen wurde. “Ich
erhielt von Buddha”, sagte Ananda, “82.000 Khandas und von den Priestern
2000; das
sind 84.000 Khandas, die von mir gepflegt werden. “Sie sind in 275.250,
in Bezug auf die Strophen des Originaltextes, und in 361.550 bezüglich
der Strophen des Kommentars unterteilt. Alle Diskurse, sowohl die von Buddha als auch die des Kommentators,
sind in 2.547 Banawas, mit 737.000 Strophen und 29.368.000 einzelnen
Buchstaben unterteilt.
http://www.buddha-vacana.org/
BuddhaSasana-Das Haus von Pali
Buddha Vacana - Die Worte des Buddha - Klassischer Buddhismus (Lehren des Erwachten mit Bewusstsein) gehören zur Welt, und jeder hat exklusive Rechte:
ist die positivste Energie einer informativen und
forschungsorientierten Website, die die Lehren des Erwachten mit dem
Bewusstsein des Buddha und der Techno-Politico-Socio-Transformation und
der wirtschaftlichen Emanzipationsbewegung propagiert, gefolgt von
Millionen von Menschen auf der ganzen Welt.
Die
exakte Übersetzung als eine Lektion dieser Universität in der
Muttersprache dieser Google-Übersetzung https://translate.google.com zu
übertragen und zu verbreiten, berechtigt dazu, Stream Enterer
(Sottapanna) zu werden und ewige Glückseligkeit als endgültiges Ziel zu
erreichen. Analytic Insight-Net - Kostenlose Online Analytic Insight-Net
Tipiṭaka Forschung & Praxis Universität und verwandte NEWS durch
http://sarvajan.ambedkar.org in 105 KLASSISCHE SPRACHEN
Buddha Vacana - Die Worte des Buddha - Lernen Sie Pali online kostenlos und auf einfache Weise.
Diese
Website ist denjenigen gewidmet, die die Worte des Buddha besser
verstehen wollen, indem sie die Grundlagen der Pali-Sprache lernen, aber
dafür nicht viel Zeit haben. Die
Idee ist, dass, wenn ihr Zweck nur darin besteht, die Pali-Texte zu
lesen und ein faires Gefühl zu haben, sie zu verstehen, selbst wenn
dieses Verständnis nicht alle winzigen Details grammatikalischer Regeln
umfasst, müssen sie nicht wirklich viel ausgeben Zeit, die mit einem entmutigenden Lernen der langweiligen
grammatischen Theorie kämpfte, die solche Dinge wie zahlreiche
Deklinationen und Konjugationen miteinbezieht.
In
diesem Fall genügt es, sich darauf zu beschränken, einfach die
Bedeutung der wichtigsten Pali-Wörter zu lernen, weil die wiederholte
Erfahrung des Lesens ein empirisches und intuitives Verständnis der
gebräuchlichsten Satzstrukturen liefert. Sie werden so in die Lage versetzt, Autodidakten zu werden, indem sie
Zeit, Dauer, Häufigkeit, Inhalt und Tiefe ihres eigenen Studiums wählen.
Ihr
Verständnis des Buddha Vacana wird viel präziser werden, wenn sie
mühelos die Wörter und die wichtigen Formeln, die in der Lehre des
Buddha grundlegend sind, durch regelmäßiges Lesen lernen und auswendig
lernen. Ihr Lernen und die Inspiration, die sie daraus ziehen, werden tiefer
werden, wenn sich ihre Empfänglichkeit für die Botschaften des Lehrers
verbessert.
Haftungsausschluss: Diese Website wurde von einem Autodidakten erstellt und ist für Autodidakten gedacht. Der
Webmaster hat keinen offiziellen Pali-Kurs absolviert und es besteht
kein Anspruch darauf, dass alle hier dargestellten Informationen völlig
fehlerfrei sind. Diejenigen, die akademische Präzision wollen, können einen formellen Pali-Kurs in Erwägung ziehen. Sollten die Leser einen Fehler bemerken, ist der Webmaster dankbar,
wenn er dies über den unter “Kontakt” genannten Briefkasten meldet.
Sutta Piṭaka -Digha Nikāya
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {Auszug} - Die Fragen von Poṭṭhapāda -
Poṭṭhapāda stellt verschiedene Fragen, die sich auf die Natur von Sañña beziehen. Hinweis: Klartexte
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html Sutta Piṭaka - Der Korb der Diskurse - [sutta: diskurs]
Die Sutta Piṭaka enthält die Essenz der Lehre des Buddha bezüglich des Dhamma. Es enthält mehr als zehntausend Sutten. Es ist in fünf Sammlungen unterteilt, die Nikāyas genannt werden.
Dīgha Nikāya [dīgha: long] Der Dīgha Nikāya sammelt 34 der längsten Vorträge, die der Buddha gegeben hat. Es gibt verschiedene Hinweise darauf, dass es sich bei vielen von
ihnen um späte Ergänzungen zum ursprünglichen Korpus und um fragwürdige
Authentizität handelt. Majjhima Nikāya [majjhima: medium] Der Majjhima Nikāya sammelt 152 Vorträge des Buddha
von mittlerer Länge, die sich mit verschiedenen Angelegenheiten
befassen. Saṃyutta Nikāya [samyutta: group] Die Saṃyutta Nikāya sammelt die Suttas nach ihrem Thema in 56 Untergruppen, die Saṃyuttas genannt werden. Es enthält mehr als dreitausend Diskurse von variabler Länge, aber in der Regel relativ kurz. Aṅguttara Nikāya
[aṅg: Faktor | uttara:
additional] Das Aṅguttara Nikāya ist in elf Untergruppen unterteilt,
die nipātas genannt werden. Jedes von ihnen sammelt Diskurse, die aus
Aufzählungen eines zusätzlichen Faktors gegenüber denen des
vorhergehenden nipāta bestehen. Es enthält Tausende von Suttas, die in der Regel kurz sind.
Khuddaka Nikāya
[Khuddha:
kurz, klein] Die Khuddhaka Nikāya kurzen Texte und gilt als aus zwei
Schichten zusammen: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta,
Theragāthā-Therīgāthā und Jātaka bilden die alten Schichten, während
andere Bücher späte Ergänzungen und ihre Authentizität sind ist fragwürdiger.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Pali-Formeln
Die
Sichtweise, auf der diese Arbeit beruht, ist, dass die Passagen der
Suttas, von denen berichtet wird, dass sie am häufigsten von Buddha in
allen vier Nikāyas wiederholt werden, als Hinweis auf das angesehen
werden können, was er für am interessantesten an seiner Lehre hält und gleichzeitig als das, was seine wirklichen Worte mit größter Genauigkeit darstellt. Acht von ihnen werden im Gaṇaka-Moggallāna Sutta (MN 107) erklärt und
als Sekha Paṭipadā oder Pfad für einen unter Training beschrieben, der
den Neophyten praktisch bis zum vierten Jhāna führt.
Sekha Paṭipadā - Der Pfad für einen unter dem Training
Zwölf Formeln, die Schritt für Schritt die vom Buddha vorgeschriebenen Hauptübungen definieren. Es ist von grundlegender Bedeutung für jeden, der erfolgreich
Fortschritte machen möchte, denn es enthält die Anweisungen, die es dem
Meditierenden ermöglichen, die unerlässlichen Bedingungen für eine
effiziente Praxis zu schaffen.
Ānāpānassati - Bewusstsein des Atems Die Praxis von Ānāpānassati wird vom Buddha sehr für alle Arten von
heilsamen Zwecken empfohlen und hier können Sie die Anweisungen, die er
gibt, genau verstehen. Anussati - Die Erinnerungen Hier haben wir die Standardbeschreibung des Buddha (≈140 occ.), Des Dhamma (≈90 occ.) Und des Sangha (≈45 occ.). Appamāṇā Cetovimutti - Die grenzenlose Befreiung des Geistes Der Buddha lobt oft die Praxis der vier appamāṇā cetovimutti, die
dafür bekannt sind, Schutz vor Gefahren zu bieten und ein Weg zu
Brahmaloka zu sein. Arahatta - Arahantschaft Dies ist die Aktienformel, mit der das Erlangen von Arahantschaft in den Suttas beschrieben wird. Ariya Sīlakkhandha - Das edle Aggregat der Tugend Verschiedene Regeln, die von Bhikkhus zu befolgen sind. Arūpajjhānā - Die Formlosen Jhānas Hier sind die Aktienformeln, die die Absorptionen von Samādhi jenseits
des vierten Jhāna beschreiben, die in der späten Pali Literatur als
arūpajjhānas bezeichnet werden. Āsavānaṃ Khayañāṇa - Wissen über die Zerstörung der Asavas Kenntnis der Zerstörung der Asavas: Arahantschaft. Bhojane Mattaññutā - Moderation in Essen Moderation in Essen: die richtige Menge zu essen. Cattāro Jhānā - Die vier Jhānas Die vier Jhānas: ein angenehmes Bleiben. Indriyesu Guttadvāratā - Überwachung am Eingang der Sinnesfähigkeiten Wache am Eingang der Sinnesfähigkeiten: Sinnesbeschränkung. Jāgariyaṃ Anuyoga - Hingabe an die Wachheit Hingabe zur Wachheit: Tag und Nacht. Kammassakomhi - Ich bin mein eigenes Kamma Diese Formel erklärt einen der Grundsteine der Lehre des Buddha: eine subjektive Version des Gesetzes von Ursache und Wirkung. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - Beseitigung von Hindernissen Beseitigung der Hindernisse: Überwindung von mentalen Zuständen. Pabbajjā - Das Fortgehen Das Ausgehen: Wie man sich entschließt, der Welt zu entsagen. Pubbenivāsānussatiñāṇa - Kenntnis der Erinnerung an frühere Wohnorte Kenntnis der Erinnerung an frühere Wohnorte: Erinnerung an vergangene Leben. Satipaṭṭhāna - Präsenz von Bewusstsein Dies sind die Formeln, nach denen der Buddha kurz definiert, was die vier satipaṭṭhānas sind (≈33 occ.). Satisampajañña - Achtsamkeit und gründliches Verständnis Achtsamkeit und gründliches Verständnis: eine ununterbrochene Übung. Satta saddhammā - Sieben gute Eigenschaften Sieben grundlegende Qualitäten, die der Auszubildende beherrschen muss, um erfolgreich zu sein. Vier dieser Eigenschaften erscheinen auch unter den fünf spirituellen Indriyas und den fünf Balas. Sattānaṃ Cutūpapātañāṇa - Wissen über die Wiedergeburt der Würfelwesen Kenntnis der Wiedergeburt der Würfelwesen. Sīlasampatti - Leistung in der Tugend Leistung in der Tugend: eine sorgfältige Einhaltung der Pātimokkha Regeln. Vivitta Senāsanena Bhajana - Rückzug zu abgelegenen Wohnungen Die Wahl eines geeigneten Ortes und die Übernahme der richtigen
körperlichen und geistigen Haltung ist eine weitere Voraussetzung für
eine erfolgreiche Praxis. Bodhi-Blatt
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
Pātimokkha - Die Richtlinien des Bhikkhu -
Dies sind die 227 Richtlinien, die jeder Bhikkhu in Pali Sprache auswendig lernen muss, um sie rezitieren zu können. Hier wird (hoffentlich) eine semantische Analyse jeder Leitlinie bereitgestellt.
Pārājika 1
Sollte ein Bhikkhu - der an der Ausbildung und dem Lebensunterhalt der
Bhikkhus teilnimmt, ohne auf das Training zu verzichten, ohne seine
Schwäche erklärt zu haben - sogar mit einem weiblichen Tier
Geschlechtsverkehr haben, ist er besiegt und nicht mehr in der
Zugehörigkeit.
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html
Pārājika 1
yo pana bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhās sājīva samápanno sikkhá a
paccakkhāya du b balyya anavi katvā methuna dhamma pañiseveyya antamaso
tiracchana gatāya pi pārājiko hoti a saīvaso.
Sollte ein Bhikkhu - der an der Ausbildung und dem Lebensunterhalt der
Bhikkhus teilnimmt, ohne auf das Training zu verzichten, ohne seine
Schwäche erklärt zu haben - sogar mit einem weiblichen Tier
Geschlechtsverkehr haben, ist er besiegt und nicht mehr in der
Zugehörigkeit.
yo pana bhikkhu Sollte irgendein Bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhās • ājīva · samāpanno Teilnahme an der Ausbildung und dem Lebensunterhalt der Bhikkhus, sikkhaṃ a · paccakkhāya ohne auf das Training verzichtet zu haben, du · b · balyaṃ anāvi · katvā, ohne seine Schwäche erklärt zu haben methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya beim Geschlechtsverkehr, antamaso tiracchāna · gatāya · pi, sogar mit einem weiblichen Tier, pārājiko hoti a · saṃvāso. er ist besiegt und nicht mehr in der Zugehörigkeit.
http://www.buddha-vacana.org/download.html
Download der Webseite
Laden Sie die Website herunter (Version von Januray 2013):
Klick hier
http://www.buddha-vacana.org/contact.html
Kontakt
Für jede Bemerkung, Vorschlag, Frage:
Zögern Sie nicht, einen Fehler, eine Diskrepanz, einen defekten Link, eine leere Info · Blase usw. zu melden. Der Webmaster wird dankbar sein.
Einfacher Zugriff:
Dīgha Nikāya
Majjhima Nikāya
Saṃyutta Nikāya
Aṅguttara Nikāya
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html Baum Dīgha Nikāya - Die langen Diskurse - [Dīgha: lang]
Der Dīgha Nikāya sammelt 34 der längsten Vorträge, die angeblich vom Buddha gegeben wurden.
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) {Auszug} - verbesserte Übersetzung Poṭṭhapāda stellt verschiedene Fragen, die sich auf die Natur von Sañña beziehen. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {Auszüge} - Wort für Wort Dieses Sutta sammelt verschiedene Anweisungen, die Buddha nach seinem
Tod für seine Anhänger gegeben hat, was es für uns heute zu einer sehr
wichtigen Anleitung macht. Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) - Wort für Wort Dieses Sutta wird allgemein als eine grundlegende Referenz für Meditationspraxis betrachtet.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html Majjhima Nikāya - Die Diskurse mittlerer Länge - [majjhima: mittel]
Der Majjhima Nikāya sammelt 152 Diskurse des Buddhas mittlerer Länge, die sich mit verschiedenen Angelegenheiten befassen.
Sabbāsava Sutta (MN 2) - verbesserte Übersetzung Sehr interessantes Sutta, wo die verschiedenen Wege, durch die die
Asavas, vergärende Befleckungen des Geistes, zerstreut werden. Bhayabherava Sutta (MN 4) - verbesserte Übersetzung Was würde es brauchen, um einsam in der Wildnis zu leben, völlig frei von Angst? Der Buddha erklärt es. Vattha Sutta (MN 7) {Auszug} - verbesserte Übersetzung Wir finden hier eine ziemlich standardisierte Liste von sechzehn
Befleckungen (upakkilesa) des Geistes und eine Erklärung eines
Mechanismus, durch den man diese “bestätigten Vertraulichkeiten” im
Buddha, dem Dhamma und dem Sangha erhält, die Faktoren des
Stromeintritts sind. Mahādukkhakkhandha Sutta (MN 13) - verbesserte Übersetzung Auf
der Assāda (Reiz), Ādīnava (Nachteil) und Nissaraṇa (Emanzipation) von
Kāma (Sinnlichkeit), Rūpa (Form) und Vedanā (Gefühl). Eine Menge nützlicher Dinge, über die man nachdenken kann. Cūḷahatthipadopama Sutta (MN 27) - verbesserte Übersetzung Der Buddha erklärt, wie die Tatsache, dass er tatsächlich ein
erleuchtetes Wesen ist, im Glauben oder als eine Vermutung genommen
werden muss, bis ein bestimmtes Stadium erreicht ist, und dass jeder
Anspruch auf ein solches Wissen ohne diese Erkenntnis wertlos ist. Mahāvedalla Sutta (MN 43) {Auszug} - Wort für Wort Sāriputta beantwortet verschiedene interessante Fragen, die von Āyasmā
Mahākoṭṭhika gestellt wurden, und in diesem Auszug erklärt er, dass
Vedanā, Saññā und Viññāṇa nicht klar abgegrenzt, aber tief miteinander
verwoben sind. Cūḷavedalla Sutta (MN 44) {Auszug} - verbesserte Übersetzung Der Bhikkhuni Dhammadinnā beantwortet eine Reihe von interessanten Fragen, die von Visākha gestellt wurden. Unter anderem gibt sie die 20-fache Definition von Sakkāyadiṭṭhi. Sekha Sutta (MN 53) - verbesserte Übersetzung Der Buddha bittet Ānanda, den Sekha Paṭipadā zu erklären, von dem er
eine überraschende Version gibt, aus der Satisampajañña und Nivaraṇānaṃ
Pahāna seltsamerweise durch eine Reihe von sieben “guten Qualitäten”
ersetzt werden, was durch einen aussagekräftigen Vergleich illustriert
wird. Potaliya Sutta (MN 54) - verbesserte Übersetzung Eine Serie von sieben Standard-Gleichnissen, um die Nachteile und Gefahren der Sinnlichkeit zu erklären. Bahuvedanīya Sutta (MN 59) {Auszug} - Wort für Wort In
diesem kurzen Auszug definiert der Buddha die fünf kāmaguṇās und macht
einen wichtigen Vergleich mit einer anderen Art von Vergnügen.
Kīṭāgiri Sutta (MN 70) {Auszug} - verbesserte Übersetzung Dieses Sutta enthält eine Definition von Dhammānusārī und Saddhānusārī. Bāhitikā Sutta (MN 88) {Auszug} - verbesserte Übersetzung Der König Pasenadi von Kosala ist begierig zu verstehen, was von
weisen Asketen und Brahmanen empfohlen wird oder nicht, und er stellt
eine Reihe von Fragen an Ananda, die es uns ermöglichen, die Bedeutung
der Wörter kusala (heilsam) und akusala (unheilsam) besser zu verstehen. Ānāpānassati Sutta (MN 118) - Wort für Wort Das berühmte Sutta über die Praxis von Ānāpānassati, und wie es zur
Praxis der vier Satipaṭṭhānas und zur Erfüllung der sieben Bojjhaṅgas
führt. Saḷāyatanavibhaṅga Sutta (MN 137) {Auszug} - verbesserte Übersetzung In diesem tiefen und sehr interessanten Sutta definiert der Buddha
unter anderem die Untersuchungen von angenehmen, unangenehmen und
neutralen geistigen Gefühlen und definiert auch den Ausdruck, der in der
Standardbeschreibung des Buddha gefunden wird: “Anuttaro
purisadammasārathī”. Indriyabhāvanā Sutta (MN 152) - Wort für Wort Dieses Sutta bietet drei Ansätze für die Praxis der
Sinnesbeschränkung, die zusätzliche Anweisungen enthalten, die die
Indriyesu Guttadvāratā-Formeln ergänzen.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
Baum Saṃyutta Nikāya - Die klassifizierten Diskurse - [saṃyutta: Gruppe]
Die Diskurse des Saṃyutta Nikāya sind nach ihrem Thema in 56 Saṃyuttas eingeteilt, die ihrerseits in fünf Vaggas gruppiert sind.
Vibhaṅga Sutta (SN 12.2) - Wort für Wort Eine detaillierte Erklärung von paṭicca samuppāda, mit einer Definition von jedem der zwölf Links. Cetanā Sutta (SN 12.38) - verbesserte Übersetzung Hier erklärt der Buddha, wie Cetanā zusammen mit Nachdenken und Anusaya als Grundlage für Viññāṇa dient. Upādāna Sutta (SN 12.52) - verbesserte Übersetzung Dies ist eine sehr erleuchtende Lektion, die zeigt, durch welchen
psychologischen Mechanismus man dem Verlangen nachgibt und wie man es
leicht durch gesunde Überlegungen ersetzen kann, um es los zu werden. Puttamaṃsūpama Sutta (SN 12.63) - verbesserte Übersetzung Der Buddha bietet hier vier beeindruckende und inspirierende
Vergleiche, um zu erklären, wie die vier Dhāras betrachtet werden
sollten. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - verbesserte Übersetzung Eine wundervolle Erklärung dafür, wie aus Wahrnehmungen Taten werden, weiter erleuchtet vom Gleichnis der lodernden Fackel. Bleibe fleißig wachsam, um unheilsame Gedanken zu vertreiben! Āṇi Sutta (SN 20.7) - Wort für Wort Eine
sehr wichtige Sache wird uns vom Buddha erinnert: sowohl zu unserem
eigenen Nutzen als auch zu dem Nutzen der kommenden Generationen müssen
wir seinen eigenen tatsächlichen Worten die größte Bedeutung beimessen,
und nicht so sehr dem, der sonst heutzutage oder noch mehr vorgibt hat in der Vergangenheit vorgetäuscht, ein richtiger (Dhamma) Lehrer zu sein. Samādhi Sutta (SN 22.5) - Wort für Wort Der Buddha ermahnt seine Anhänger, Konzentration zu entwickeln, so
dass sie Einblick in das Entstehen und Vergehen der fünf Aggregate
erlangen können. Danach definiert er, was er meint, indem er die
Aggregate aufbaut und vererbt, in Bezug auf die abhängige Entstehung. Paṭisallāṇa Sutta (SN 22.6) - ohne Übersetzung Der Buddha ermahnt seine Anhänger, Abgeschiedenheit zu praktizieren,
um Einsicht in das Entstehen und Vergehen der fünf Aggregate zu
erlangen. Danach definiert er, was er meint, indem er die Aggregate
aufbaut und vererbt, in Abhängigkeit von der Entstehung. Upādāparitassanā Sutta (SN 22.8) - Wort für Wort Das Entstehen und Aufhören des Leidens findet in den fünf Aggregaten statt. Nandikkhaya Sutta (SN 22.51) - Wort für Wort Wie man die Zerstörung der Freude betreibt. Anattalakkhana Sutta (SN 22.59) - Wort für Wort In diesem sehr berühmten Sutta erklärt der Buddha zum ersten Mal seine Lehre über Anatta. Khajjanīya Sutta (SN 22.79) {Auszug} - Wort für Wort Dieses Sutta liefert eine prägnante Definition der fünf Khandhas. Suddhika Sutta (SN 29.1) - verbesserte Übersetzung Die verschiedenen Arten von Nāgas. Suddhika Sutta (SN 30.1) - verbesserte Übersetzung Die verschiedenen Arten von Supaṇṇas (aka garudas). Suddhika Sutta (SN 31.1) - verbesserte Übersetzung Die verschiedenen Arten von Gandhabba Devas. Suddhika Sutta (SN 32.1) - verbesserte Übersetzung Die verschiedenen Arten von Cloud Devas. Samāpattimūlakaṭhiti Sutta (SN 34.11) - verbesserte Übersetzung Erreichen der Konzentration im Vergleich zur Aufrechterhaltung der Konzentration. Pubbesambodha Sutta (SN 35.13) - Wort für Wort Der Buddha definiert, was er im Fall der inneren Sinnessphären durch
Reiz, Nachteil und Emanzipation meint, und erklärt dann, dass sein
Erwachen nicht mehr und nicht weniger als das Verstehen von ihnen war. Abhinanda Sutta (SN 35.20) - Wort für Wort Es gibt kein Entkommen für jeden, der sich an Sinnesobjekten erfreut. Migajala Sutta (SN 35.46) - verbesserte Übersetzung Warum ist wahre Einsamkeit so schwer zu finden? Der Buddha erklärt, warum, egal wohin du gehst, deine ärgerlichsten Begleiter immer mitkommen. Avijjāpahāna Sutta (SN 35.53) - Wort für Wort Ein sehr einfacher Diskurs, doch v
Sabbupādānapariññā Sutta (SN 35.60) - Wort für Wort Während der Buddha das vollständige Verständnis aller Anhaftung
erklärt, ergibt sich eine tiefe und dennoch sehr klare Erklärung: Der
Kontakt entsteht auf der Grundlage von drei Phänomenen. Migajala Sutta Sutta (SN 35.64) {Auszug} - Wort für Wort Einige
Neophyten (und wir können uns oft zu ihnen zählen) wollen manchmal
glauben, dass es möglich ist, sich an sinnlichen Freuden zu erfreuen,
ohne Anhaftung oder Leiden zu verursachen. Der Buddha lehrt Migajala, dass dies absolut unmöglich ist. Adantāgutta Sutta (SN 35.94) - Wort für Wort Hier
ist einer jener Ratschläge, die so leicht mit dem Intellekt zu
verstehen sind, aber auf tieferen Ebenen so schwer zu verstehen sind,
weil unsere falschen Ansichten ständig in den Prozess eingreifen. Deshalb müssen wir es oft wiederholen, auch wenn das manchen langweilig erscheint. Pamādavihārī Sutta (SN 35.97) - Wort für Wort Was macht den Unterschied zwischen jemandem, der mit Nachlässigkeit lebt und einem, der wachsam lebt? Sakkapañha Sutta Sutta (SN 35.118) - Wort für Wort Der Buddha gibt eine ziemlich einfache Antwort auf Sakkas Frage: Was
ist der Grund, warum einige Menschen das Endziel erreichen, während
andere dies nicht tun? Rūpārāma Sutta (SN 35.137) - Wort für Wort Der Buddha erklärt uns noch einmal auf andere Weise die Ursache und die Beendigung des Leidens. Es findet mitten in dem statt, was wir den ganzen Tag und die ganze Nacht machen. Aniccanibbānasappāya Sutta (SN 35.147) - Wort für Wort Hier sind Hardcore-Vipassanā-Anweisungen, die sich mit der Wahrnehmung
von Unbeständigkeit für fortgeschrittene Meditierende befassen, die
sich darauf freuen, Nibbāna zu erreichen. Ajjhattānattahetu Sutta (SN 35.142) - Wort für Wort Die Untersuchung der Ursachen für das Entstehen der Sinnesorgane, in
denen die Eigenschaft des Nicht-Selbst leichter zu verstehen ist,
erlaubt eine Übertragung dieses Verständnisses auf ihren Fall. Samudda Sutta (SN 35.229) - verbesserte Übersetzung Was der Ozean in der Disziplin der Edlen ist. Pass auf, dass du nicht versinkst! Pahāna Sutta (SN 36.3) - verbesserte Übersetzung Die Beziehung zwischen den drei Arten von Vedanā und drei der Anusayas. Daṭṭhabba Sutta (SN 36.5) - verbesserte Übersetzung Wie die drei Arten von vedanā (Gefühle) gesehen werden sollten. Salla Sutta (SN 36.6) - verbesserte Übersetzung Wenn
ein unkluger Mensch durch den Pfeil des körperlichen Schmerzes
beschossen wird, verschlimmert sich alles noch dadurch, dass er
seelische Qualen aufsetzt, als wäre er von zwei Pfeilen getroffen
worden. Eine weise Person fühlt den Stich eines Pfeils allein. Anicca Sutta (SN 36.9) - verbesserte Übersetzung Sieben Eigenschaften von vedanā (Gefühle), die auch auf die anderen
vier khandhas (SN 22.21) und jeden der zwölf Links von paṭicca ·
samuppāda (SN 12.20) anwendbar sind. Phassamūlaka Sutta (SN 36.10) - Wort für Wort Die drei Arten von Gefühlen sind in drei Arten von Kontakten verwurzelt. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - verbesserte Übersetzung Der Buddha erklärt vedanās auf sieben verschiedene Arten und
analysiert sie in zwei, drei, fünf, sechs, achtzehn, sechsunddreißig
oder einhundertacht Kategorien. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) {Auszug} - Wort für Wort Wir können hier verstehen, dass Pīti, obwohl es oft als Bojjhaṅga aufgeführt wird, manchmal auch akusala sein kann. Diese Passage enthält auch eine Definition der fünf kāmaguṇā. Dhammavādīpañhā Sutta (SN 38.3) - verbesserte Übersetzung Wer bekennt sich zum Dhamma in der Welt (Dhamma Vadī)? Wer übt gut (su · p · paṭipanna)? Wer geht es gut (su · gata)? Dukkara Sutta (SN 39.16) - verbesserte Übersetzung Was ist in dieser Lehre und Disziplin schwierig? Vibhaṅga Sutta (SN 45.8) - Wort für Wort Hier definiert der Buddha genau jeden Faktor des achtfachen edlen Pfades. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - verbesserte Übersetzung Wie der Noble Pfad mit den Abhiñña arbeitet, die zu verschiedenen
Dhammas gehören, als ein Gästehaus, das verschiedene Arten von Besuchern
willkommen heißt. Kusala Sutta (SN 46.32) - Wort für Wort Alles, was vorteilhaft ist, vereinigen sich in einer Sache. Āhāra Sutta (SN 46.51) - verbesserte Übersetzung Der Buddha beschreibt, wie wir die Hindernisse und die Faktoren der
Erleuchtung entweder “füttern” oder “verhungern” können, je nachdem, wie
wir unsere Aufmerksamkeit anwenden. Saṅgārava Sutta (SN 46.55) {Auszug} - verbesserte Übersetzung Eine schöne Reihe von Gleichnissen, um zu erklären, wie die fünf
Nivaraṇas (Hindernisse) die Reinheit des Geistes und seine Fähigkeit
beeinflussen, die Realität so wahrzunehmen, wie sie ist. Sati Sutta (SN 47.35) - Wort für Wort In diesem Sutta erinnert der Buddha die Bhikkhus daran, Satos und Sampajanos zu sein, und definiert dann diese beiden Begriffe. Vibhaṅga Sutta (SN 47.40) - Wort für Wort Die Satipaṭṭhānas lehrten kurz. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - verbesserte Übersetzung Jedes der fünf spirituellen Indriyas soll in einem vierfachen Dhamma gesehen werden. Saṃkhitta Sutta (SN 48.14) - verbesserte Übersetzung Sie zu erfüllen, ist alles, was wir tun müssen, und dies ist das Maß unserer Befreiung. Vibhaṅga Sutta (SN 48.38) - verbesserte Übersetzung Hier definiert der Buddha die fünf empfindlichen Indriyas.
Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48.40) - verbesserte Übersetzung Dieses Sutta zeichnet eine interessante Parallele zwischen dem
Aufhören der Gefühlsfähigkeiten und den aufeinanderfolgenden Erlangungen
von Jhānas. Sāketa Sutta (SN 48.43) {Auszug} - verbesserte Übersetzung In diesem Sutta stellt der Buddha fest, dass die Balas und die
Indriyas als ein und dasselbe oder als zwei verschiedene Dinge
betrachtet werden können. Patiṭṭhita Sutta (SN 48.56) - verbesserte Übersetzung Es gibt einen Geisteszustand, durch den alle fünf spirituellen Fähigkeiten perfektioniert werden. Bīja Sutta (SN 49.24) - verbesserte Übersetzung Ein schöner Vergleich, der zeigt, wie grundlegend die Tugend für die Ausübung der vier rechten Bestrebungen ist. Gantha Sutta (SN 50.102) - verbesserte Übersetzung Dieses Sutta basiert auf der interessanten Liste der vier
“körperlichen Knoten” und fördert die Entwicklung der fünf spirituellen
Stärken. Viraddha Sutta (SN 51.2) - verbesserte Übersetzung Wer diese vernachlässigt, vernachlässigt den edlen Weg. Chandasamādhi Sutta (SN 51.13) - verbesserte Übersetzung Dieses Sutta erklärt deutlich die Bedeutung der Formeln, die die Praxis der Iddhi-Pādas beschreiben. Samaṇabrāhmaṇa Sutta (SN 51.17) - verbesserte Übersetzung Ob in der Vergangenheit, in der Zukunft oder in der Gegenwart, wer
immer übernatürliche Kräfte besitzt, hat vier Dinge entwickelt und
eifrig praktiziert. Vidhā Sutta (SN 53.36) - verbesserte Übersetzung Den Jhānas wird empfohlen, die drei Arten der Einbildung loszuwerden, die sich auf den Vergleich mit anderen beziehen. Es
macht deutlich, dass, wenn es irgendeine Hierarchie in der Sangha gibt,
dies nur für praktische Zwecke gilt und nicht als repräsentativ für
irgendeine Realität angesehen werden soll. Es ist nicht ganz klar, ob es sich um eine Sutta handelt, die 16 mal
dasselbe wiederholt, oder 16 Suttas, die zusammen gruppiert sind, oder 4
Suttas, die jeweils 4 Wiederholungen enthalten. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - Wort für Wort Hier erklärt der Buddha Ānāpānassati und empfiehlt es für verschiedene
Zwecke: vom Aufgeben von groben Unreinheiten bis hin zum Entwickeln
aller acht Jhānas. Saraṇānisakka Sutta (SN 55.24) - verbesserte Übersetzung In diesem interessanten Diskurs stellt der Buddha fest, dass man nicht
einmal starkes Vertrauen in Buddha, Dhamma und Sangha haben muss, um
zum Zeitpunkt des Todes ein Strom-Gewinner zu werden. Mahānāma Sutta (SN 55.37) - verbesserte Übersetzung Was es bedeutet, ein Laienschüler zu sein, ausgestattet mit Tugend, Überzeugung, Großzügigkeit und Unterscheidungsvermögen. Aṅga Sutta (SN 55.50) - Wort für Wort Die vier sotāpattiyaṅgas (Faktoren für den Stromeintrag). Samādhi Sutta (SN 56.1) - Wort für Wort Der Buddha ermahnt die Bhikkhus, Samādhi zu praktizieren, denn es
führt dazu, die vier edlen Wahrheiten in ihrer wahren Natur zu
verstehen. Paṭisallāna Sutta (SN 56.2) - Wort für Wort Der Buddha ermahnt die Bhikkhus, Paṭisallāna zu praktizieren, denn es
führt dazu, die vier edlen Wahrheiten in ihrer wahren Natur zu
verstehen. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - Wort für Wort Dies ist sicherlich das berühmteste Sutta in der Pali-Literatur. Der Buddha erklärt zum ersten Mal die vier Ariya-Saccas. Saṅkāsanā Sutta (SN 56.19) - verbesserte Übersetzung Die Lehre von den vier edlen Wahrheiten, so langweilig sie dem
irrenden Gemüt erscheinen mag, ist tatsächlich sehr tief und der
Verstand könnte die ganze Zeit damit verbringen, sie zu erforschen. Siṃsapāvana Sutta (SN 56.31) - Wort für Wort Das berühmte Sutta, wo der Buddha erklärt, dass er kein Interesse an
irgendwelchen Lehren hat, die nicht unmittelbar mit dem Erreichen des
Ziels verbunden sind. Daṇḍa Sutta (SN 56.33) - verbesserte Übersetzung Das erzählende Gleichnis vom Stock.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html Aṅguttara Nikāya - Die Diskurse eines zusätzlichen Faktors - [aṅg: Faktor | uttara: zusätzlich]
Das Aṅguttara Nikāya enthält Tausende von kurzen Diskursen, die als Aufzählungen strukturiert sein müssen. Es
ist in elf Abschnitte unterteilt, von denen der erste sich mit
Aufzählungen eines Gegenstandes, der zweite mit denen von zwei
Gegenständen usw. befasst. Der Buddha, der sich nie schriftlich bedient
hat, bat seine Zuhörer, aufmerksam zu sein und sich seine Anweisungen
einzuprägen. Um seine Worte so klar wie möglich zu machen und um dieses
Auswendiglernen zu erleichtern, stellte er seine Lehre oft in Form von
Aufzählungen vor.
Nipātas 1. Ekaka Nipāta 7. Sattaka Nipāta 2. Duka Nipāta 8. Aṭṭhaka Nipāta 3. Tika Nipāta 9. Navaka Nipāta 4. Catuka Nipāta 10. Dasaka Nipāta 5. Pañcaka Nipāta 11. Ekādasaka Nipāta 6. Chakka Nipata
—— oooOooo —— 1. Ekaka Nipāta
Rūpādi Vagga (AN 1.1-10) - Wort für Wort Es gibt fünf Arten von Sinnesobjekten, die den Verstand der (meisten) Menschen mehr als alle anderen überwältigen. Nīvaraṇappahāna Vagga (AN 1.11-20) - Wort für Wort Die fünf Dhammas, die die fünf Hindernisse am wirksamsten nähren, und die fünf wirksamsten Wege, sie zu zerstreuen. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - Wort für Wort Der Verstand kann unser schlimmster Feind oder unser bester Freund sein. Adanta Vagga (AN 1.31-40) - verbesserte Translati
Adanta Vagga (AN 1.31-40) - verbesserte Übersetzung Der Verstand kann unser schlimmster Feind oder unser bester Freund sein. Udakarahaka Suttas (AN 1.45 & 46) - verbesserte Übersetzung Der Unterschied zwischen einem klaren Verstand und einem matschigen. Mudu Sutta (AN 1.47) - verbesserte Übersetzung Ein Gleichnis für einen nachgiebigen Geist. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - verbesserte Übersetzung Der Buddha, normalerweise so geschickt darin, Gleichnisse zu finden, ist hier ratlos. Accharāsaṅghāta Peyyala (AN 1.53-55) - Wort für Wort Übendes Wohlwollen macht Geschenke würdig. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - Wort für Wort Was produziert und was beseitigt gesunde und ungesunde mentale Zustände? Pamāda Suttas (AN 1.58-59) - verbesserte Übersetzung Nichts ist so nachteilig. Pamādādi Vagga (AN 1.81-97) - Wort für Wort Der Buddha warnt uns wiederholt vor Unachtsamkeit. Kāyagatāsati Vagga (AN 1.563-574) {Auszüge} - verbesserte Übersetzung Der Buddha spricht in hohem Lob der Achtsamkeit, die auf den Körper gerichtet ist.
—— oooOooo ——
2. Duka Nipāta
Appaṭivāna Sutta (AN 2.5) - verbesserte Übersetzung Wie wir uns selbst trainieren sollten, wenn wir erwachen wollen. Cariya Sutta (AN 2.9) - verbesserte Übersetzung Was
garantiert schließlich Harmonie, Höflichkeit, Ehrlichkeit,
Brüderlichkeit in einem Wort Frieden in einer gegebenen Gesellschaft? Der Buddha erklärt hier, welche die beiden Wächter der Welt sind. Ekaṃsena Sutta (AN 2.18) - verbesserte Übersetzung Hier ist eine Sache, die der Buddha kategorisch erklärt. Vijjābhāgiya Sutta (AN 2.32) - Wort für Wort Hier bezieht der Buddha Samatha mit Rāga und Cetovimutti und Vipassanā mit Avijjā und Paññāvimutti.
—— oooOooo ——
3. Tika Nipata
Kesamutti [aka Kālāmā] Sutta (AN 3.66) - Wort für Wort In diesem berühmten Sutta erinnert der Buddha uns daran, letztlich nur
unserer eigenen direkten Erfahrung der Realität zu vertrauen, nicht
dem, was von anderen erklärt wird, selbst wenn sie zufällig unser
“verehrter Lehrer” sind. Sāḷha Sutta (AN 3.67) - verbesserte Übersetzung Der hier gegebene Rat ist dem Kalamas sehr ähnlich. Aññatitthiya Sutta (AN 3.69) - verbesserte Übersetzung Die drei Wurzeln des Unheilsamen werden erklärt mit ihrer
respektvollen Eigenschaft, der Ursache ihres Entstehens und dem Weg,
ihre Beendigung zu bewirken. Uposatha Sutta (AN 3.71) - verbesserte Übersetzung In diesem Sutta definiert der Buddha, wie Laien Uposatha praktizieren und beschreibt die verschiedenen Arten von Devas. Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - verbesserte Übersetzung Ānanda erklärt, mit welchen sehr einfachen Riten und Ritualen der Kre- terität als vorteilhaft beurteilt werden kann oder nicht. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - verbesserte Übersetzung Hier sind die drei asketischen Aufgaben eines Asketen. Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - verbesserte Übersetzung Ein bestimmter Mönch kann nicht mit so vielen Regeln trainieren. Der Buddha erklärt ihm, wie er ohne sie auskommen kann, und es funktioniert ziemlich gut. Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - Wort für Wort Der Buddha definiert die drei Trainings, d. H. Adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā und adhipaññāsikkhā. Accāyika Sutta (AN 3.93) - verbesserte Übersetzung Drei dringende Aufgaben eines Asket, die wie drei dringende Aufgaben eines Bauern sind. Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - Wort für Wort Hier gibt der Buddha eine alternative Definition von adhipaññāsikkhā. Paṃsudhovaka Sutta (AN 3.102) - wenige Informationen · Blasen In
diesem Sutta vergleicht der Buddha die Entfernung von mentalen
Verunreinigungen durch die Praxis mit der Arbeit eines Goldschmieds. Es ist besonders interessant, weil es eine allmähliche Exposition der
Verunreinigungen bietet, mit denen man sich während der Praxis
beschäftigen muss, was eine nützliche Referenz darstellt. Nimitta Sutta (AN 3.103) - wenige Informationen · Blasen Findest du, dass du während deiner Meditationspraxis abnimmst oder zu aufgeregt wirst? Dies
ist ein sehr nützlicher Diskurs für die Meditierenden, die die beiden
entsprechenden spirituellen Fähigkeiten von Anstrengung und
Konzentration zusammen mit Gleichmut ausbalancieren wollen. Viele von uns würden wesentlich davon profitieren, diese Anweisungen richtig anzuwenden. Ruṇṇa Sutta (AN 3.108) - Wort für Wort Hier erklärt der Buddha, was in der Disziplin der Edlen gesungen und
getanzt wird, und gibt dann seine Anleitung zum Lachen und Lächeln. Atitti Sutta (AN 3.109) - verbesserte Übersetzung Drei falsche Dinge, von denen viele unglücklich sind, die nie Sättigung bringen können. Nidāna Sutta (AN 3.112) - verbesserte Übersetzung Sechs Ursachen, drei gesunde und drei ungesunde, zum Entstehen von kamma. Kammapatha Sutta (AN 3.164) - Wort für Wort Hier zeigt sich, dass die Ansicht, nach der nichts falsch daran sei, nicht-vegetarisch zu sein, falsch ist.
—— oooOooo —— 4. Catukka Nipāta
Yoga Sutta (AN 4.10) - verbesserte Übersetzung Was der Buddha meint, wenn er von Yoga und yogakkhema (Ruhe vom Joch) spricht. Padhāna Sutta (AN 4.13) - Wort für Wort In diesem Sutta gibt der Buddha eine Definition der Sammppadhānas.
Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - verbesserte Übersetzung Vier einfache Praktiken, die einen unfähig machen, wegzufallen, direkt in der Gegenwart von Nibbāna. Samādhibhāvanā Sutta (AN 4.41) - Wort für Wort Die vier Arten der Konzentration, die der Buddha empfiehlt. Es ist ziemlich offensichtlich, dass hier kein klarer Unterschied zwischen samādhi und paññā gemacht wird. Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - Wort für Wort In diesem Sutta beschreibt der Buddha die vierfache Verzerrung von Saññā, Citta und Diṭṭhi. Appamāda Sutta (AN 4.116) - einfache Übersetzung Vier Fälle, in denen man mit Eifer üben sollte. Ārakkha Sutta (AN 4.117) - einfache Übersetzung Vier Dinge, die mit Fleiß, Achtsamkeit und Schutz des Geistes unternommen werden. Mettā Sutta (AN 4.125) - verbesserte Übersetzung Hier erklärt der Buddha, welche Art von Wiedergeburt jemand, der die
vier Brahmavihāras gründlich praktiziert, erwarten kann, und den großen
Vorteil, sein Schüler zu sein. Asubha Sutta (AN 4.163) - verbesserte Übersetzung Die vier Arten des Praktizierens, je nach Art der gewählten Übung und
Intensität oder Schwäche der Stärken und spirituellen Faktoren. Abhiññā Sutta (AN 4.254) - ohne Übersetzung Wie der Noble Pfad mit den Abhiñña arbeitet, die zu verschiedenen
Dhammas gehören, als ein Gästehaus, das verschiedene Arten von Besuchern
willkommen heißt. Arañña Sutta (AN 4.262) - verbesserte Übersetzung Welche Art von Person ist in der Lage, in der Wildnis zu leben?
—— oooOooo ——
5. Pañcaka Nipāta
Vitthata Sutta (AN 5.2) - ohne Übersetzung Hier definiert der Buddha im Detail, was er die fünf Sekha-balas nennt (Stärken eines Trainierenden). Dieses
Sutta ist leicht zu verstehen, ohne eine parallele Übersetzung zu
benötigen, wenn Sie sich auf die Satta saddhammā Formeln beziehen, wie
im Text vorgeschlagen wird. Das Pali-English Dictionary ist ebenfalls verfügbar, nur für den Fall. Vitthata Sutta (AN 5.14) - Wort für Wort Hier sind die fünf Balas definiert. Samādhi Sutta (AN 5.27) - verbesserte Übersetzung Fünf erhebende Erkenntnisse, die einem einfallen, der die grenzenlose Konzentration praktiziert. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - verbesserte Übersetzung Zu Recht, was sollte “Akkumulation von Fehlern” genannt werden? Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) {Auszug} - Wort für Wort Wie man sein eigenes kamma betrachtet. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - verbesserte Übersetzung Der Buddha erinnert die Mönche daran, dass die Praxis des Dhamma nicht
zu einem späteren Zeitpunkt verschoben werden sollte, denn es gibt
keine Garantie dafür, dass die Zukunft Möglichkeiten für das
Praktizieren bietet. Sekha Sutta (AN 5.89) - ohne Übersetzung Der Buddha erinnert uns an fünf Dinge, die die Praxis verschlechtern,
die für jeden, der im Training Fortschritte machen möchte, fast genauso
wichtig ist, zu wissen, zu erinnern und sich in unsere Lebensstile zu
integrieren, wie das Wissen der fünf Standard-Nivaraas. Sekha Sutta (AN 5.90) - verbesserte Übersetzung Fünf Einstellungen, die zur Verschlechterung der Praxis führen. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - verbesserte Übersetzung Fünf Qualitäten die führende Achtsamkeit des Atmens zur Befreiung in nicht langer Zeit. Kathā Sutta (AN 5.97) - verbesserte Übersetzung Fünf Qualitäten die führende Achtsamkeit des Atmens zur Befreiung in nicht langer Zeit. Āraññaka Sutta (AN 5.98) - verbesserte Übersetzung Fünf Qualitäten die führende Achtsamkeit des Atmens zur Befreiung in nicht langer Zeit. Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - verbesserte Übersetzung Fünf Dinge, die der Buddha seinen frisch ordinierten Mönchen aufgetragen hat. Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - ohne Übersetzung Fünf Bedingungen, unter denen einer, der gelegentliche Befreiung erlangt hat, rückfällig wird. Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - ohne Übersetzung Ein weiterer Satz von fünf Bedingungen, unter denen einer, der gelegentliche Befreiung erlangt hat, rückfällig wird. Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - verbesserte Übersetzung Der Buddha gibt hier fünf Berufe an, die nicht von seinen
Laienanhängern, darunter das Fleischgeschäft, weitergeführt werden
sollten. Gihī Sutta (AN 5.179) - verbesserte Übersetzung In diesem Sutta gibt der Buddha größere Genauigkeit darüber, wie die
vier gewöhnlichen Sotāpattiyaṅgas internalisiert werden müssen, um die
richtigen Bedingungen für Sotāpatti zu schaffen. Nissāraṇīya Sutta (AN 5.200) - verbesserte Übersetzung Dieses Sutta lehnt fünf Arten von Nissāraṇas ab. Yāgu Sutta (AN 5.207) - verbesserte Übersetzung Der Buddha hat fünf Vorteile, Reisbrei zu essen. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - verbesserte Übersetzung Der Buddha gibt fünf Gründe, einen Zahnreiniger zu benutzen. Gītassara Sutta (AN 5.209) - Wort für Wort Dieses Sutta wurde von den verschiedenen buddhistischen Traditionen
weitgehend übersehen: Der Buddha erklärt, warum er den Bhikkhus keine
melodischen Gesänge erlaubt. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - verbesserte Übersetzung Die Nachteile des Einschlafens ohne ordnungsgemäße Sati und Sampajañña, und die jeweiligen Vorteile, dies mit ihnen zu tun.
Duccarita Sutta (AN 5,245) - verbesserte Übersetzung Ein weiteres Sutta über die fünf Gefahren von Duccarita und fünf Vorteile von Sucarita. Sivathika Sutta (AN 5.249) - verbesserte Übersetzung Fünf Wege, auf denen ein schlecht geleiteter Mensch einem Karnellboden ähnlich sein kann, wo Menschen Leichen werfen. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - verbesserte Übersetzung Hier ist eine seltene Warnung des Buddha über die Gefahren, jemandem Vertrauen zu schenken. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - verbesserte Übersetzung Fünf Dinge, die für das direkte Wissen von Rāga geübt werden sollen.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipata
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - wenige Informationen · Blasen Sāriputta erklärt, was den Unterschied zwischen einem Bhikkhu
ausmacht, dessen Tod unantastbar sein wird, und einem, dessen Tod
glückverheißend sein wird. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - wenige Informationen · Blasen Sāriputta erklärt, was den Unterschied zwischen einem Bhikkhu
ausmacht, dessen Tod reumütig sein wird, und einem, dessen Tod
unerbittlich sein wird. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - verbesserte Übersetzung Dieses Sutta erklärt im Detail, wie man die Achtsamkeit des Todes praktiziert. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - wenige Informationen · Blasen Durch die Intervention eines Devas enthüllt der Buddha die sechs
zeitlosen Wege, wie sich Bhikkhus in kusala dhammas verschlechtern. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - wenige Informationen · Blasen Sechs Dhammas, verbunden mit Nichtverschlechterung. Ein weiterer Satz sehr nützlicher Dhammas für eifrige Praktizierende. Himavanta Sutta (AN 6.24) - verbesserte Übersetzung Sechs Qualitäten, mit denen ein Meditierender angeblich den Himalaja in Stücke brechen würde. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - verbesserte Übersetzung Dieses Sutta definiert, was die sechs Themen der Erinnerung sind. Sekha Sutta (AN 6,31) - ohne Übersetzung Der Buddha erklärt, welche sechs Dhammas zur Verschlechterung eines Bhikkhu während des Trainings führen. Nāgita Sutta (AN 6.42) - verbesserte Übersetzung Während er in einem Waldhain wohnt, spricht der Buddha Lob für
Bescheidenheit, Zufriedenheit, Unentschlossenheit und Abgeschiedenheit
in der Wildnis. Dhammika Sutta (AN 6.54) - einfache Texte In diesem Sutta wird das Wort thathāgata nicht verwendet, um den
Buddha zu bezeichnen, sondern im gesunden Menschenverstand, was uns ein
besseres Verständnis seiner Bedeutung ermöglicht. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - einfache Texte Dieses Sutta bietet eine interessante systematische Analyse von Kāma, Vedanā, Saññā, Asavā, Kamma und Dukkha. Jeder dieser Begriffe wird definiert und dann mit dem Muster der vier Ariya-Saccas beschrieben. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - verbesserte Übersetzung Sechs Belohnungen, die als Motivation für die Wahrnehmung von Anicca dienen sollten. Atammaya Sutta (AN 6.104) - verbesserte Übersetzung Sechs Belohnungen, die als Motivation für die Wahrnehmung von Anatta dienen sollten. Assāda Sutta (AN 6.112) - verbesserte Übersetzung Wie man die Sicht des Genusses, die Sicht auf sich selbst und die falsche Sicht im Allgemeinen ausmerzt. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - Wort für Wort Es
lohnt sich, die in diesem Sutta gegebene Botschaft wiederholt zu haben:
sechs Gewohnheiten, ohne aufzugeben, dass es nicht möglich ist, die
Satipaṭṭhānas richtig zu praktizieren. Eine gewisse Reinigung kann hier ratsam sein.
—— oooOooo ——
7. Sattaka Nipata
Anusaya Sutta (AN 7.11) - einfache Texte Hier sind die sieben Anusayas aufgelistet. Anusaya Sutta (AN 7.12) - verbesserte Übersetzung Beim Verlassen der sieben Anusaya (Obsessionen oder latente Tendenzen). Saññā Sutta (AN 7.27) - verbesserte Übersetzung Sieben Wahrnehmungen, die zum langfristigen Wohlergehen der Bhikkhus führen und ihren Niedergang verhindern. Parihāni Sutta (AN 7.28) - verbesserte Übersetzung Sieben Punkte, auf die ein Bhikkhu im Training zurückgehen kann oder nicht. Parihāni Sutta (AN 7.29) - verbesserte Übersetzung Sieben Punkte des Verhaltens, auf die ein Laienanhänger verzichten kann oder nicht. Vipatti Sutta (AN 7.30) - verbesserte Übersetzung Sieben Punkte des Verhaltens, auf die ein Laienanhänger seinen / ihren Misserfolg oder Erfolg treffen kann. Parābhava Sutta (AN 7.31) - verbesserte Übersetzung Sieben Punkte des Verhaltens, auf die ein Laienanhänger seinen Ruin oder Wohlstand treffen kann. Saññā Sutta (AN 7.49) - verbesserte Übersetzung Sieben innere Reflexionen, die es wert sind, verfolgt zu werden. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - einfache Texte mit Pali-Formeln Hier verwendet der Buddha ein erleuchtendes Gleichnis, um zu erklären,
wie sieben gute Eigenschaften, die der Auszubildende beherrschen
sollte, um erfolgreich zu sein, zusammenarbeiten, um zu verhindern, dass
die Truppen von Māra (dh akusala dhammas) in die Festung des Geistes
gelangen. Satthusāsana Sutta (AN 7.83) - Wort für Wort Hier ist eine sehr kurze siebenfache Anweisung, um zu unterscheiden, was die Lehre des Buddha von dem ist, was nicht ist.
—— oooOooo —— 8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8.9) {Auszug} - Wort für Wort Der
Buddha beschreibt, wie Nanda, obwohl er dem Verlangen nach grimmigem
Sinn zum Opfer fällt, genau gemäß seinen Anweisungen praktiziert. Dieses Sutta enthält eine Definition von satisampajañña. Mahānāma Sutta (AN 8.25) {Auszug} - Wort für Wort Mahānāma bittet den Buddha zu definieren, was ein l ist
Mahānāma Sutta (AN 8.25) {Auszug} - Wort für Wort Mahānāma bittet den Buddha zu definieren, was ein Laienanhänger ist
und in welcher Hinsicht ein Laienanhänger tugendhaft sein soll. Anuruddhamahavitakka Sutta (AN 8.30) - wenige Informationen · Blasen Sieben weise Gedanken, die es wirklich wert sind, verstanden und erinnert zu werden, kommen vor. Anuruddha. Der Buddha kommt zu ihm, um ihm das achte zu lehren, mit dem er die Arahatschaft erlangen wird. Der Buddha erklärt dann im Detail die Bedeutung dieser Gedanken. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - verbesserte Übersetzung Hier sind acht Wege, auf denen alle ernsthaften Jünger des Buddha viel Verdienst für sich selbst schaffen. Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - wenige Informationen · Blasen Dieses Sutta beschreibt die Art von Leiden, die man aufgrund der Nichtbeachtung der Hauptvorstellungen erleidet. Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - Wort für Wort Der Buddha gibt seiner ehemaligen Pflegerin acht Kriterien, um zu
unterscheiden, ob eine bestimmte Aussage zu seiner Lehre gehört oder
nicht, was heutzutage nützlich sein kann. Dīghajāṇu Sutta (AN 8.54) {Auszug} - einfache Texte Unter anderem definiert der Buddha in diesem Sutta, was er mit Großzügigkeit meint. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - verbesserte Übersetzung Eine Erklärung der acht vimokkhas (Befreiungen). Parihāna Sutta (AN 8.79) - ohne Übersetzung Der Buddha erklärt, welche acht Dhammas zur Verschlechterung eines Bhikkhu während des Trainings führen.
—— oooOooo ——
9. Navaka Nipāta
Nāga Sutta (AN 9.40) - einfache Texte Dieses Sutta, mit subtilem Humor gefärbt, erklärt, wie ein Bhikkhu
eines erhöhten Geistes mit einem einsamen Elefanten vergleichbar ist,
die beide gewöhnlich Nāga genannt werden. Tapussa Sutta (AN 9.41) {Auszug} - einfache Texte Hier wird saññā · vedayita · nirodha, das Aufhören von saññā und vedanā, als ein neunter Jhâna dargestellt. Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - Wort für Wort Was tun, wenn man in den fünf Geboten noch nicht perfekt ist? Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - Wort für Wort Wie man die fünf Hindernisse entfernt.
—— oooOooo ——
10. Dasaka Nipāta
Saṃyojana Sutta (AN 10.13) - einfache Texte Diese sehr kurze Sutta listet die zehn Saṃyojanas auf. Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - Wort für Wort Dies ist die Standardbeschreibung der Praxis der zehn Kasiṇas. Girimānanda Sutta (AN 10.60) - verbesserte Übersetzung Um Girimānanda dabei zu helfen, sich von einer schweren Krankheit zu
erholen, gibt der Buddha eine großartige Lehre, um zehn Arten von sehr
nützlichen Wahrnehmungen zu untersuchen, die entwickelt werden können. Kathāvatthu Sutta (AN 10.69) {Auszug} - einfache Texte Der Buddha erinnert die Bhikkhus daran, worüber sie nicht reden sollten und worüber sie sprechen sollten. Cunda Sutta (AN 10.176) - einige Info · Blasen Der Buddha erklärt eine tiefere Bedeutung von Reinheit in kāya, vācā
und Mana, nicht in Riten oder Ritualen und zeigt, dass erstere den
letzteren zugrunde liegt, deren Ineffizienz offensichtlich ist.
—— oooOooo ——
11. Ekādasaka Nipāta
30/03/2555 Mettā Sutta (AN 11.15) - wenige Informationen · Blasen Elf gute Ergebnisse, die aus der Praxis von Mettā kommen.
—— oooOooo ——
The verdict of the Supreme Court’s two-judge bench stating that the
SC/ST Atrocities Act 1989 is being misused — and a lot of checks are
needed to prevent such misuse — will have huge implications on SC/ST
assertion in the country. The judgment was made possible by the Centre’s
failure to place before the court the complete facts pertaining to
atrocities against SC/STs. It also did not apprise the court of the
details of the conviction rate in such cases.
Should a national legal system go by such exceptional cases?
Should it direct the country’s police system to ensure that no FIR be
filed before a case under the SC/ST Atrocities Act is investigated by a
DSP-level officer? The court also directed that no FIR should be
registered against government servants without the approval of the
appointing authority.
Another case in Telangana. Bharath Reddy, a
BJP leader in Nizamabad district, forced SC/STs, Rajeswar and
Lakshman, to take a dip in muddy water, beat them with a lathi, used
foul language against them and videographed the episode — all this
because they blew the lid on sand mafia activity in the area. Several
SC/ST and human rights organisations stood by the SC/STs and ensured
that a case under the SC/ST Atrocities Act was filed against Reddy. But
after the FIR was filed, Reddy abducted the two SC/STs. Even then, the
police did not arrest him. They did so only after protests by the public
at large.
The agrarian economy and the social structure in rural
areas are such that conflicts are predominantly between the SCs and
Shudras/OBCs. A number of cases are, of course, filed against the OBCs
and Shudra caste like Reddys, Jats and Patels. But the arrest and
conviction rate is very low.
There are a number of complaints
about temple priests committing atrocities against SC/STs, who want to
enter the inner circle of the temples. But so far, no temple pujari has
gone to jail for denying temple entry to aSC/ST. In markets and at
workplaces, SC/STs face a variety of humiliating situations. Yet, there
are no instances of shop owners or office workers being arrested under
the SC/ST Atrocities Act. Untouchability is a major problem and the Act
is meant to abolish this barbaric practice. In the process of
implementation, some misuse could happen, a few innocent people could go
to jail, but to make the Act toothless will amount to rolling back
social transformation. That is what the manusmriti stealth, shadowy,
discriminatory hindutva cult forces want.
The Ninth Annual
Report of the National Commission for Scheduled Castes for 2015-16 was
submitted to the President on August 16, 2016. The report was placed
before Parliament on March 9, 2017. It says “There is a sharp increase
in number of incidence of atrocities on SCs (from 3,36,55 in 2012 to
3,94,08 in 2013…as per data from 16 states, the tentative figures for
2014 are 51,672), rate of crime from increased from 16.7 per cent to
19.6 per cent in 2013. The crime rate was the highest in Rajasthan
(52.98 per cent), Bihar (40.57 per cent) and Odisha (36 per cent)”.
“There has also been a sharp decrease in conviction rate (from 29.6 per
cent to 23.8 per cent) in the same period. UP has the best conviction
rate, while West Bengal, Gujarat and Maharashtra have very low
conviction rates,” the report notes.
The increase in cases of
atrocities against the SC/STs and the declining conviction rate is one
aspect of the problem. We need to situate the issue in the current
political context as well.
Atrocities on SC/STs have increased
after the Brashtachar Jiyadha Psychopaths (BJP) gobbled the Master Key
by tampering the fraud EVMs for the benefit of Murderersof democratic
institutions (Modi) . Forces which practise old-fashioned untouchability
have rallied around the BJP. Even the Shudra/OBCs who operate within
the hindutva ideological domain are against Constitutional reforms. They
believe in the classical Varnadharma order in so far as the
SC/STquestion is concerned. Such forces want the Act to go. The
RSS(Rowdy Rakshasa Swayam Sevaks) just 0.1% intolerant, cunning crooked,
number one terrorists of the world, violent, militant, lunatic,
mentally retarded Bene Israeli Paradesi chitpavan brahmins mostly
depends on these chamcha, stooges, chelas, bootlickers and own mother’s
flesh eaters elements for its rural and semi-urban activities.
The untouchability question is central to the Hindu social order. The
BJP/RSS wants to establish a hindutva cult and nowhere have they
promised to take take steps to abolish caste and untouchability. The
Supreme Court’s Adhithayan Agamashastra verdict of 2015 affirmed the
Agamashastra position. The verdict allowed the continuation of inherited
chitpavan brahmin priesthood in temples and checkmated spiritual
reform. As in the case of the SC/ST Atrocities Act, there was no serious
intervention from the government in Adhithayan Agamashastra.
Casteism and untouchability is a self-negating institutional mechanism
that is built into hindutva cult.. If the courts do not examine this
issue from the perspective of social equality — and continue to defend
the right to practise untouchability by imposing all kinds of
controlling mechanisms — they would end up harming Hinduism itself.
Modi promised many things to the SCs/STs in his election rallies,
claiming that he is an OBC himself though he is a Baniya caste of
Gandhi. But he does not have the will to fulfill these promises because
his party is remotely controlled political wing of the RSS — not
vice-versa — that is trained to maintain the varnashram dharma of
mausmriti believing the chitpavan brahmins as 1st rate athmas (souls),
kshatraias, vysiyas, shudras as 2nd, 3rd, 4th rate souls and the
aboriginal inhabitants the SC/STs/Converted Religious Minorities as
having no souls at all so that all sorts of atrocities could be
inflicted on them.
SC/ST students in Himachal school told to sit
outside, watch Murderer of democratic institutions ( Modi)’s ‘Pariksha
par Charcha’
The courtyard where the SC/ST students were made to
sit was unkept and apparently used for cattles and horses. The SC/ST
students were told to not to leave the place midway as this would make
them lose marks from their ‘assignment’.
SC/ST STUDENTS of a
government high school in Kullu were reportedly made to sit separately
outside, in a “place used for horses”, during the telecast of Murderer
of democrstic institutiond (Modi)’s ‘Pariksha Par Charcha’ .
According to reports, the school in Kullu’s Chestha gram panchayat had
made arrangements for students to watch Modi’s televised programme at
the residence of the head of the school management committee.
In a
complaint to Kullu Deputy Commissioner Yunus on Friday evening, some of
the students alleged that a teacher, Mehar Chand, told them to sit
outside the room where the television had been set up. “SC/ST students
were made to sit in a place used for keeping horses,” they said, adding
that they were warned not to leave midway through the programme.
In their complaint, written in Hindi on a school notebook, the students
alleged that they are also subjected to “caste discrimination during
midday meals”. “Students belonging to Scheduled Caste category are made
to sit separately. Even the headmaster does nothing… he also practices
untouchability,” they said.
Following a purported video clip of
the incident, a local organisation, Anusuchit Jati Kalyan Sangh, lodged a
protest with the school headmaster, Rajan Bhardwaj, and deputy
director, education, Kullu, Jagdish Pathania, on Saturday.
“The
headmaster, Rajan Bhardwaj, has confirmed the incident and tendered an
apology, assuring that this will not be allowed to happen again. But
that’s not enough,” said a member of the organisation.
“This
matter has come to my notice today. I have asked Secretary, Education to
get a report and take stern action,” said State Education Minister
Suresh Bhardwaj. “I have also been told that SC/ST students faced
discrimination in the school earlier too, during midday meals. If these
reports are true, we will not spare the guilty,” he said.
“The
government will seek a report from the local administration and
recommend suitable action,” said Secretary (Education) Arun Sharma.
Terming it as a “serious matter”, Deputy Commissioner Yunus said a
magisterial probe has been ordered into the incident. “SDM Kullu, Sunny
Sharma, will hold the magisterial inquiry. The report has been sought in
the next two days,” he said. “Disciplinary action has already been
initiated against the headmaster. If the incident is confirmed, criminal
liability will be fixed,” he said.
According to Times Now, the draft on impeachment motion against CJI has
been signed by Kapil Sibal, Ghulam Nabi Azad and many other leading
Congress leaders. NCP’s Majeed Memon has also signed the same.
Sources indicate the first issue in the draft is the case of Prasad
Education trust (relating to [alleged payment of bribes to higher
judiciary for] Medical college approval) where they allege the
involvement of CJI Dipak Misra.
Congress party initiates impeachment process against CJI Dipak Misra
FacebookTwitterWhatsAppShare2,358 Indian National Congress has initiated the process for impeachment of Chief Justice of India, Dipak Misra.
According to Times Now, the draft on impeachment motion against CJI has
been signed by Kapil Sibal, Ghulam Nabi Azad and many other leading
Congress leaders. NCP’s Majeed Memon has also signed the same.
Sources indicate the first issue in the draft is the case of Prasad
Education trust (relating to Medical college approval) where they allege
the involvement of CJI Dipak Misra.
Bar & Bench @barandbench Replying to @barandbench CJI impeachment gains steam.. pic.twitter.com/2VwB79aZIl
Bar & Bench @barandbench #CJIImpeachment
- Sources indicate the the 1st issue on the draft is the case of Prasad
Education trust case where they allege the involvement of Chief Justice
of India Dipak Misra.
6:58 PM - Mar 27, 2018 39 60 people are talking about this Twitter Ads info and privacy
Click here to read about the timeline in the Supreme Court regarding the Medical bribery case.
Story to be updated.
Why not action against ex CJI Sathasivam who committed a grave errorof
judgement by ordering that the EVMs to be replaced in a phased manner
for the fact that the replacement judgement is a clear proof that the
EVMs are being tampered to win elections. The ex CEC Sampath suggested
for replacement in a phased manner because of the cost of Rs 1600 crore
involved in the entire replacement of the fraud EVMs. But they never
bothered to use Ballot Papers till the entire fraud EVMs were replaced
as the EVMs negated the Universal Adult Franchise guaranteed by our
marvelous Modern Constitution. The Murderers of democratic institutions
(Modi) are having their hey days because of these fraud EVMs.
HIGHLIGHTS The Congress has reportedly circulated a draft proposal to initiate impeachment proceedings against CJI Dipak Misra The NCP has extended its support to the impeachment motion drafted by the Congress The draft cites “abuse of authority to arbitrarily assign individual cases to select judges” as grounds for impeachment
Chief Justice Dipak Misra (File photo)Congress circulates draft
proposal to move impeachment motion against CJI Dipak Misra: Reports
NEW DELHI: The Congress is making moves to initiate impeachment
proceedings against Chief Justice of India Dipak Misra, Times Now
reported today.
A draft proposal for moving an impeachment motion against the CJI has been circulated by to opposition parties by the Congress.
The draft impeachment motion against the Chief Justice has already been
signed by Congress heavyweights, and the Nationalist Congress Party
(NCP) has decided to support it, NCP leader and senior advocate Majeed
Memon told Times Now.
“The Congress being the largest opposition
party has little belatedly initiated the proceedings for the impeachment
of the honourable Chief Justice of India,” said Memon, adding that he
too was a signatory to the draft on impeachment motion.
The
Congress has reportedly been holding several internal meetings to
chalk-out a strategy on the impeachment motion, and has reached out to
like-minded political parties for support.. Informed sources said the
Congress, backed by the Left, the NCP, the DMK and other regional
parties, is set to move the impeachment motion in Parliament in the next
few days if it is able to garner the mandatory signatures of a minimum
50 MPs.
“A lot of opposition parties have signed a draft proposal
for moving an impeachment motion against CJI Dipak Misra. Many parties
like NCP, Left parties and I think TMC and Congress also have signed it
(sic),” NCP leader D P Tripathi told ANI.
The draft proposal
deems “abuse of authority to arbitrarily assign individual cases to
select judges” as grounds for moving the impeachment motion against CJI
Dipak Misra.
The first issue on the draft accuses Misra of
illegal gratification in the Prasad Education Trust case, a bribery scam
in which the institution allegedly gave kickbacks to senior judicial
functionaries for clearance to set up a medical college. It further
alleges that Misra had submitted a false affidavit in a land acquisition
matter while he was still serving as an advocate.
Speaking to
Times Now, BJP leader Nalin Kohli said the impeachment motion against
the CJI is a direct and ill-conceived move to politicise the judiciary.
Given the timing of the draft note, the impeachment motion was designed
to curtail the Chief Justice’s role in politically-sensitive cases ahead
of the 2019 Lok Sabha elections, Kohli alleged.
It may be
recalled that when the four senior-most judges of the Supreme Court had
rebelled against the Chief Justice in January this year, they’d listed
Misra’s arbitrary way of assigning important cases to benches headed by
junior judges as one of their main grievances.
TOP COMMENT
Corrupt Congress is showing its colours. During a few years back,
congress supported one Judge of SC when impeachment motion was put in
Parliament against that Judge because of corruption allegations… Read
More Sanjeev Suri
The unprecedented public attack against
Misra, led by Justices Jasti Chelameswar, Ranjan Gogoi, Madan B Lokur
and Kurian Joseph, had exposed fissures within the uppermost echelons of
the judiciary. The CJI’s refusal to reassign a PIL demanding probe into
special CBI judge B H Loya’s death to a bench headed by a senior judge,
was what finally compelled the rebel quartet to call a press conference
to complain about the serious infirmities and irregularities in the SC
administration.
The matter immediately took on a political
dimension with Congress president Rahul Gandhi seizing upon the
development to demand a probe into the death of Justice B M Loya, who
had died while hearing the Sohrabuddin “fake” encounter case. BJP chief
Amit Shah was named as an accused in the case, but was later acquitted
by a CBI court.
In Video: Congress circulates draft proposal to move impeachment motion against CJI Dipak Misra: Reports
Impeachment Motion to be Moved Against CJI Dipak Misra: Reports
VAKASHA SACHDEV
UPDATED: 02H 40M AGOINDIA5 min read
Two and a half months after four senior judges of the Supreme Court
raised concerns about his administration of the Supreme Court of India,
reports are emerging that an impeachment motion will be moved against
the Chief Justice of India, Dipak Misra. A source close to the Congress
party informed The Quint that the motion may be moved in the coming
days.
The impeachment motion will reportedly be moved by a
combination of several opposition parties in the Rajya Sabha, though
some reports have suggested that the Congress circulated the proposal
which is now being taken forward.
Back in January, the Congress
had declined to say whether or not they would move to impeach the CJI,
though CPI(M)’s Sitaram Yechury had suggested doing so. The Economic
Times reported earlier on Tuesday that leaders of the Congress, TMC,
NCP, CPI(M) and others had discussed the matter last week, “as they felt
the CJI had failed to address the key issues raised by the four
senior-most judges”.
If the motion is successfully moved, CJI
Misra will be the first Chief Justice of India and only the second
Supreme Court judge, against whom impeachment proceedings have been
initiated. No judge of the Supreme Court or High Courts has ever been
removed from office.
Why Impeachment? The four senior judges
who held the press conference on 12 January had raised a number of
concerns relating to the functioning of the Supreme Court, primary among
which was the assignment of cases to inappropriate benches by CJI Misra
(and previous CJIs). One such controversial assignment was of the Judge
Loya case to a bench headed by Justice Arun Mishra, as confirmed by
Justice Gogoi at the press conference.
The letter released by the
judges at the Supreme Court also raised concerns over decisions which
took stances contrary to what they viewed as established precedent, such
as a decision of Justices Lalit and Goel that seemed to indicate that
there was no Memorandum of Procedure for appointment of Supreme Court
judges in place at present.
It is not clear if these issues are
behind the impeachment proposal currently being circulated, though the
CJI’s failure to address these issues was reportedly discussed by the
opposition parties last week.. The CJI did release a new roster for
assignment of cases after the press conference, but this created more
controversy than solutions as it assigned all PILs to his own court, and
none of the major constitutional matters before the court were listed
before any of the four senior judges: Justices Chelameswar, Gogoi,
Kurian Joseph and Lokur.
Bar & Bench are reporting that the
first issue on the draft is the Prasad Education Trust case, one of the
medical bribery cases which rocked the higher judiciary last year. The
CJI was on the bench which initially heard the Prasad Education Trust
cases in the Supreme Court – the CBI was subsequently looking into
allegations that retired Orissa High Court judge IM Quddusi had agreed
to help the Trust get favourable orders in the case in the Allahabad
High Court and the Supreme Court.
Two petitions had been raised
in the Supreme Court asking for a court-monitored investigation into
these allegations. CJI Misra overturned a referral of the cases by
Justice Chelameshwar and assigned them to a bench headed by Justice Arun
Mishra, which dismissed both of them.
The Committee for Judicial
Accountability and Reforms had submitted a complaint to the five
senior-most judges of the apex court after the CJI, which referenced
these allegations.
What Is the Procedure to Be Followed for Impeachment?
The process of impeachment is described in Article 124(4) of the
Constitution and the Judges (Inquiry) Act 1968. A judge can be removed
on the grounds of “proved misbehavior or incapacity”. Neither
misbehaviour nor incapacity are defined, but would include any criminal
activity or other judicial impropriety.
The steps are as follows:
An impeachment motion against the judge needs to be raised in either of
the Houses of Parliament. The motion can only be admitted by the
Speaker in the Lok Sabha or Chairperson (by default, the Vice-President)
in Rajya Sabha if it has the required levels of support: 100 MPs in Lok
Sabha or 50 MPs in Rajya Sabha. 50 opposition MPs in the Rajya Sabha
have already reportedly signed the motion to impeach CJI Misra. If
the motion is admitted, a three-member committee is set up to
investigate the allegations. The committee is to be made up of a Supreme
Court judge, the Chief Justice of any High Court, and a ‘distinguished
jurist’ (read: judge/lawyer/scholar) nominated by the
Speaker/Vice-President. Once the committee prepares its report, this
has to be submitted to the Speaker/Vice-President, who then also shares
it with the other House. Both Houses of Parliament then need to
pass an ‘address to the President’ asking for the judge to be removed.
To succeed, this needs to be passed by a 2/3rds majority of the MPs
present in each House during the vote, and must also exceed the 50
percent mark in each House. If both addresses succeed, then the President can remove the judge from his position by Presidential Order.
The only time the process has got as far as the final step was in the
case of Justice V Ramaswami of the Supreme Court. In 1993, the final
vote failed to get a 2/3rds majority in the Lok Sabha.
It is
unclear if the impeachment proceedings would succeed against Justice
Misra – the investigation itself is unlikely to be completed by the time
he is supposed to retire in October 2018.
However, if the
process is initiated during this time, this could affect CJI Misra’s
actions during the remainder of his tenure – there is considerable
debate over whether or not he would need to recuse himself, or at least
take no decisions relating to the significant issues before the Court
such as the Babri Masjid case, the Aadhaar matter, or the review of the
Supreme Court’s decision on Section 377 of the IPC.
The Election Commission of India on Tuesday ordered a probe into the
circumstances that led to dates for polling and result of the Karnataka
Assembly elections. Controversy broke out after Brshtachar Jiyadha
Psycho[paths) BJP IT cell Amit Malviya announced the dates for elections
in Karnataka about 15 minutes before the EC announced it. When asked
about it, he said that he got it from a
PRESSTITUTE news channel. the state will go to the polls on May 12 and
counting will take place on May 15. Meanwhile, BJP national president
Amit Shah embarrassed the BJP and state party chief B S Yeddyurappa,
Amit Shah said that if there was a competition for the most corrupt
government, “Yeddyurappa government would be number one and hence BJP is known as Brashtachar Jiyadha Psychopaths.
99.9% Sarvajan Samaj ‘appreciated’ Shah for “speaking the truth”. H D
Deve Gowda along with BSP is the important player in the fray.
BJP’s IT cell chief Amit Malviya tweeting the date of the Karnataka
Assembly election even before the Election Commission announced it,
saying the poll panel should answer how he got to know about it. “It is a
huge embarrassment for the Election Commission. The EC should answer
how he got to know about the date. How can such a thing happen and the
BJP announces the date when only the EC has the mandate to conduct free
and fair polls,” The Brashtachar Jiyadha Psychopaths (BJP) and the EC
are in hands and glow is not new. The Ex CJI Sathasivam had
committed a grave error of judgement by ordering the the EVMs could be
replaced in a phased manner which is itself a proof that the EBVMs could
be tampered. The ex CEC Sampath had suggested that the EVMs could be
replaced in a phased manner because ofthe cost of Rs 1600 crore to
replace the entire EVMs at that time. But the CJI or EC never ordered for Ballot papers to be used till the entire EVMs were replaced.
The gang of Executive, Parliament, Judiciary and the Presstitute Media
helped the Murderer of democratic institutions (Modi) to gobble the
Master Key by this tampering of fraud EVMs for implementing their
manusmriti agenda of shadowy, stealth and discriminatory hindutva cult
negating the Universal Adult Franchise guaranteed by our Marvelous
Modern Constitution which stands for Equality, Fraternity and Liberty.
https://www.youtube.com/watch?v=TMRziq6FHW4 Narendra Modi, Amit Shah and Ramnath kovind Rap Funny cartoon Co. Technical Published on Feb 7, 2018 1.Funny dance by Narendra Modi , Amit Shah and Ramnath kovind 2.Funny rap Category People & Blogs
Better check the reality and your eyes will open ! VHP , Bajrang Dal ,
RSS fully support BJP . and all top three Muslim leaders of BJP have
Hindu ladies as wives……
Sikander Bakht
Mukhtar Abbas Naqvi
Shahnawaz Hussain
All three of them trapped Hindu Girls and married them and converted to
Islam. and same is the condition of Indian Film Industry “Bollywood” .
Every Khan Actor has links with Jehadis and Dawood Mafia Syndicate and
all of them have married to Hindu Girl and converted to Islam…….
Shahrukh Khan —–wife Gauri
Nawab Ali Khan Pataudi —Sharmila Tagore
Arbaaz Khan —Malaika Arora
Saif Ali Khan —–Amrita Singh
Amir Khan –First wife Reena and Second wife — Kiran Rao
Santoor Maestro Amjad Ali Khan’s wife is also Hindu
India’s most wanted Anchor Mohamad Suhaib ilyasi married to a Hindu
Girl Anju Singh , converted her to Islam , took all her property and
murdered her……..He was arrested and was in Jail but now released
becasue his father Mohamad ilyasi is president of All India Islamic Imam
Organisation.
Former Indian Cricket Captian : Mohamad Azharudeen wife is also Hindu Sangeeta Bijlaani..
and there are thousands of examples…….of Top and Educated Muslims also married Hindu Girls and converted to Islam………
Check the family members of L.K.Advani and Bal Thakrey …….near
relative girls of their family also eloped with muslims and later
converted to Islam………Top people in RSS know it . But they have no
guts to speak against this exploitation.
These Chitpavans felt out of place with the Indian social reform
movement of Phule and the mass politics of Gandhi. Large numbers of the
community looked to Savarkar, the Hindu Mahasabha and finally the RSS.
Gandhi’s assassins, Narayan Apte and Nathuram Godse, drew their
inspiration from fringe groups in this reactionary trend.
The Bene Israel claim that Chitpavans are also of Jewish origin.
Chitpavan immigrants began arriving en masse from the Konkan to Pune
where the Peshwa offered all important offices to his fellow castemen.
The Chitpavan kin were rewarded with tax relief and grants of land.
Historians cite nepotism and corruption as causes of the fall of the
Maratha Empire in 1818. Richard Maxwell Eaton states that this rise of
the Chitpavans is a classic example of social rank rising with political
fortune.The haughty behaviour by the upstart Chitpavans caused
conflicts with other communities which manifested itself as late as in
1948 in the form of anti-Brahminism after the killing of Mahatma Gandhi
by Nathuram Godse, a Chitpavan.
Nathuram Godse
The Peshwa rule forced untouchability treatment on the Mahars. As a
result Mahars served in the armies of the East India company On 1
January 1818 in the Battle of Koregaon between forces of the East India
Company and the Peshwa, Mahars soldiers formed the biggest contingent of
the Company force. The battle effectively ended Peshwa rule.
A 28,000-strong force led by Peshwa Baji Rao II whilst on their way to attack the company-held Pune, were unexpe…
Untouchability
The term is commonly associated with treatment of the Dalit communities, who are considered “polluting” among th…
Mahar
Role in Indian politics
After the fall of the Maratha Empire in 1818, the Chitpavans lost their
political dominance to the British. The British would not subsidize the
Chitpavans on the same scale that their caste-fellow, the Peshwas, had
done in the past. Pay and power was now significantly reduced. Poorer
Chitpavan students adapted and started learning English because of
better opportunities in the British administration.
Some of the
prominent figures in the Hindu reform movements of the 19th and 20th
centuries came from the Chitpavan Brahmin community. These included
Dhondo Keshav Karve, Justice Mahadev Govind Ranade,Vinayak Damodar
Savarkar Gopal Ganesh Agarkar,Vinoba Bhave.
Some of the strongest
resistance to change came from the very same community. The vanguard
and the old guard clashed many times. D. K. Karve was ostracised. Even
Tilak offered penance for breaking caste or religious rules. One was for
taking tea at Poona Christian mission in 1892 and the second was going
to England in 1919. The Chitpavan community includes two major
politicians in the Gandhian tradition: Gopal Krishna Gokhale, whom
Gandhi acknowledged as a preceptor, and Vinoba Bhave, one of his
outstanding disciples. Gandhi describes Bhave as the “jewel of his
disciples”, and recognised Gokhale as his political guru. However,
strong opposition to Gandhi came from the Chitpavan community. Vinayak
Damodar Savarkar, the founder of the Hindu nationalist political
ideology Hindutva, was a Chitpavan Brahmin and several other Chitpavans
were among the first to embrace it because they thought it was a logical
extension of the legacy of the Peshwas and caste-fellow Tilak,.These
Chitpavans felt out of place with the Indian social reform movement of
Phule and the mass politics of Gandhi. Large numbers of the community
looked to Savarkar, the Hindu Mahasabha and finally the RSS. Gandhi’s
assassins, Narayan Apte and Nathuram Godse, drew their inspiration from
fringe groups in this reactionary trend.
Gopal Krishna Gokhale
Rashtriya Swayamsevak Sangh)
Rashtriya Swayamsevak Sangh
File:RSS meeting 1939.jpg
Deutsch | English | français | हिन्दी | বাংলা | italiano | 日本語 | македонски | മലയാളം | मराठी | Nederlands | port…
A rare group photo of six initial swayamsevaks taken on the occasion of a RSS meeting held in 1939[30]
Narayan Apte
Narayan Dattatraya Apte (1911 – 15 November 1949) was an Indian activist and entrepreneur who was executed for h…
Akhil Bharatiya Hindu Mahasabha
A group photo taken in Shimoga in 1944 when Vinayak Damodar Savarkar
(seated fourth from right, second row) came to address the State-level
Hindu Mahasabha conference. The late Bhoopalam Chandrashekariah,
president of the Hindu Mahasabha State unit, is seated to Savarkar’s
left.
File:Savarkaringroup.jpg
Government Owned Image. Copyright expired in India
Shimoga
The city is 569 m above sea level and is surrounded by lush green paddy fields, arecanut and coconut groves. The…
Vinayak Damodar Savarkar
Savarkar’s revolutionary activities began while studying in India and England, where he was associated with the …
The organisation was formed to protect the rights of the Hindu community in British India, after the formation o…
Hindutva
Many Indian social scientists[1] have described the Hindutva movement as fascist, adhering to the concept of hom…
Vinayak Damodar SavarkarVinayak Damodar Savarkar
File:Savarkar3xt.jpg
Deutsch | English | français | हिन्दी | বাংলা | italiano | 日本語 | македонски | മലയാളം | मराठी | Nederlands | port….
Savarkar’s revolutionary activities began while studying in India and England, where he was associated with the …
Gandhism
The term “Gandhism” also encompasses what Gandhi’s ideas, words and actions mean to people around the world, and…
Chitpavan
Chitpavan
Bene Israel
Bene Israel
In the early part of the twentieth century, many Bene Israel became active in the new film industry, as actresse…
Bene Israel Not to be confused with Bani Isra’il or Beta Israel. Bene Israel Beni-israel-india-2.jpg Languages Traditionally, Marathi; those in Israel, mostly Hebrew English, Gujarati, Malayalam, Hindi[1] Religion Judaism Related ethnic groups Cochin Jews, Baghdadi Jews, Marathi people
The Bene Israel (”Sons of Israel”), formerly known in India as the
“Native Jew Caste”,[2] are a historic community of Jews in India. It has
been suggested[3] that it is made up of descendants of one of the
disputed Lost Tribes and ancestors who had settled there centuries ago.
In the 19th century, after the people were taught about normative
(Ashkenazi/Sephardi) Judaism, they tended to migrate from villages in
the Konkan area[4] to the nearby cities, primarily Mumbai,[3] but also
to Pune, Ahmedabad, and Kolkata, India; and Karachi, in today’s
Pakistan.[5] Many gained positions with the British colonial authority
of the period.
In the early part of the twentieth century, many
Bene Israel became active in the new film industry, as actresses and
actors, producers and directors. After India gained its independence in
1947, and Israel was established in 1948, most Bene Israel emigrated to
Israel, Canada and other Commonwealth countries and the United States. History Bene Israel teachers of the Free Church of Scotland’s Mission School and the Jewish English School in Bombay, 1856
Some historians have thought their ancestors may have belonged to one
of the Lost Tribes of Israel,[6] but the Bene Israel have never been
officially recognized by Jewish authorities as such. According to Bene
Israel tradition, their ancestors migrated to India after centuries of
travel through western Asia from Israel and gradually assimilated to the
people around them, while keeping some Jewish customs.[7] The medieval
Jewish philosopher Maimonides mentioned in a letter that there was a
Jewish community living in India: he may have been referring to the Bene
Israel.[8]
At a point in history which is uncertain, an Indian
Jew from Cochin named David Rahabi discovered the Bene Israel in their
villages and recognized their vestigial Jewish customs.[9] Rahabi taught
the people about normative Judaism. He trained some young men among
them to be the religious preceptors of the community.[10] Known as
Kajis, these men held a position that became hereditary, similar to the
Cohanim. They became recognized as judges and settlers of disputes
within the community.[11]
One Bene Israel tradition places
Rahabi’s arrival at around 1000 or 1400, although some historians
believe he was not active until the 18th century. They suggest that the
“David Rahabi” of Bene Israel folklore was a man named David Ezekiel
Rahabi, who lived from 1694 to 1772, and resided in Cochin, then the
center of the wealthy Malabar Jewish community.[12][13][14] Others
suggest that the reference is to David Baruch Rahabi, who arrived in
Bombay from Cochin in 1825.[15]
It is estimated that there were
6,000 Bene Israel in the 1830s; 10,000 at the turn of the 20th century;
and in 1948—their peak in India—they numbered 20,000.[16] Since that
time, most of the population have emigrated.
Under British
colonial rule, many Bene Israel rose to prominence in India[citation
needed]. They were less affected than other Indians by the racially
discriminatory policies of the British colonists, considered somewhat
outside the masses[citation needed].They gained higher, better paying
posts in the British Army when compared with their non-Jewish
neighbours.[7] Some of these enlistees with their families later joined
the British in the British Protectorate of Aden.[17] In the 19th
century, the Bene Israel did however meet with hostility from the newly
anglicized Baghdadi Jews who considered the Bene Israel to be
“Indian”.They also questioned the Jewishness of the community[18]
In the early twentieth century, numerous Bene Israel became leaders in
the new film industry in India. In addition, men worked as producers and
actors: Ezra Mir (alias Edwin Myers) (1903-1993) became the first chief
of India’s Film Division, and Solomon Moses was head of the Bombay Film
Lab Pvt Ltd from the 1940s to 1990s.[19] Ennoch Isaac Satamkar was a
film actor and assistant director to Mehboob Khan, a prominent director
of Hindi films.[20]
Given their success under the British
colonial government, many Bene Israel prepared to leave India at
independence in 1947. They believed that nationalism and the emphasis on
indigenous religions would mean fewer opportunities for them. Most
emigrated to Israel,[21] which was newly established in 1948 as a Jewish
homeland.[22][23]
Bene Israel
In the early part of the twentieth century, many Bene Israel became active in the new film industry, as actresse…
The
Chitpavan Brahmin or Kokanastha Brahmin (i.e., “Brahmins native to the
Konkan”) is a Hindu Brahmin community inhabiting Konkan, the coastal
region of the state of Maharashtra in India. The community came into
prominence during the 18th century when the heirs of Peshwa from the
Bhat family of Bal…
List RSS(Rowdy Rakshasasa Swayamsevak Sangh), VHP and Bajrang Dal India as Terrorist Organisations
Benny Stephan· RSS and VHP are spreading communal violence and they force conversion in India.
Ashiq sajad· These organisations have record of terrosing people with out any valid cause. They kill the people for no valid reasons.
https://www.change.org/p/united-nations-list-rss-rashtriya-…
RSS(Rowdy Rakshasasa Swayamsevak Sangh), VHP and Bajrang Dal India as
Terrorist OrganisationsBenny Stephan·RSS and VHP are spreading communal
violence and they force conversion in India.·Ashiq sajad·2 years
agoThese organisations have record of terrosing people with out any
valid cause. They kill the people for no valid reasons. Jay Mallick
started this petition to United NationsIts very important to stop these
organisations from terrorising minority community such as Muslims,
Christians etc to convert to Hinduism by force and allurement. Some of
the media excerpets are following as an evidence This is a serious
matter as allurement was given to poor [people] to get them converted,” S
leader Mayawati was quoted as saying by Times of India website. A
day after much publicised mass conversion, Muslim families have told
local media that they were tricked into conversion and did not speak
against the act “out of fear of violence”. NDTV reported that a
police complaint has been filed after a villager alleged that Muslims
from a slum in Agra, the city that houses the famous Taj Mahal, were
allured to convert. “We were told we will get a ration card, Aadhar
[ID] card, and that the police will not bother us. We are poor so what
do we do?” NDTV quoted one of the converts as saying. The latest
controversy comes as members of minority communities have come under
attack from far right groups. Last week, a federal minister was forced
to apologise for alleged hate speech. Christian leaders on Friday
accused Hindus in northern India’s Uttar Pradesh state of carrying out
forced conversions following media reports that 72 local Seventh Day
Adventist converted to Hinduism this week. Several Christian leaders
pointed the finger at the pro-Hindu group Rashtriya Swayamsevak Sangh
(RSS) of forcing the conversions and demanded the state government take
action. Media reports on Thursday said the 72 Christians from Asroi,
in Aligarh district, converted to Hinduism on Tuesday. They also said
they were originally Hindus who converted to Christianity in 1995.
“It is the right of an individual to convert to any religion of his
choice but such mass conversions imply political, social and physical
coercion and threat of violence,” John Dayal, member of the National
Integration Council, told ucanews.com.
News of the conversions prompted the Seventh Day Adventist pastor in
Asroi to lock the church out of fears that hardline Hindus might try
and seize the building. The pastor, Habil Gyan, said several Hindus held
a prayer ceremony outside the church shortly after the conversions.
The church is still in our possession. We have locked it,” Seventh Day
Adventists leader Pastor E Lakra, told ucanews.com in New Delhi. http://en.wikipedia.org/wi…/Anti-Christian_violence_in_Indiahttp://www.theguardian.com/…/dozens-muslims-killed-ethnic-v…http://en.wikipedia.org/wiki/2002_Gujarat_riotshttp://ibnlive.in.com/…/nda-government-un…/517407-3-242.htmlhttp://www.dnaindia.com/…/report-fir-against-rss-offshoot-o…http://mic.com/…/11-photos-of-anti-muslim-violence-that-hav…http://timesofindia.indiatimes.com/…/articlesh…/45460388.cms
The conversion issue is already in focus in the state over the
alleged forced reconversion of about 100 people to Hinduism in Agra. An
FIR has been filed against an RSS wing behind the incident. - See more
at: http://indianexpress.com/…/tension-in-muzaffarnagar-over-…/…
is also a history of roiting casued by RSS , Bajrang Dal and allied
organisations killing minorities including Muslims, Christians etcThe
minorities places of worship are being attacked including Mosques and
Churches. This is the same organisation that demolished historic Babri
Masjid in 1992.There are increase of fear incidents since BJP came to
power in India as both RSS and Bajrang Dal are the idiological
overaching organisations of the BJP. This is a serious matter as
allurement was given to poor [people] to get them converted,” S leader
Mayawati was quoted as saying by Times of India website.
Analytic
Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Research and Practice University and
related NEWS through http://sarvajan.ambedkar.org in 105 CLASSICAL
LANGUAGES needs your support to create Tipitaka is digital format
including different Suttas as different Episodes in 3D/7D Laser
Holograms, animated Gifs and so on.
Traditionally
the are 84,000 Dharma Doors - 84,000 ways to get Awakeness. Maybe so;
certainly the Buddha taught a large number of practices that lead to
Awakeness. This web page attempts to catalogue those found in the Pali
Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). There are 3 sections:
The
discourses of Buddha are divided into 84,000, as to separate addresses.
The division includes all that was spoken by Buddha.”I received from
Buddha,” said Ananda, “82,000 Khandas, and from the priests 2000; these
are 84,000 Khandas maintained by me.” They are divided into 275,250, as
to the stanzas of the original text, and into 361,550, as to the
stanzas of the commentary. All the discourses including both those of
Buddha and those of the commentator, are divided into 2,547 banawaras,
containing 737,000 stanzas, and 29,368,000 separate letters.
http://www.buddha-vacana.org/
BuddhaSasana-The Home of Pali
Buddha Vacana — The words of the Buddha — Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:
is
the most Positive Energy of informative and research oriented site
propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha
and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation
Movement followed by millions of people all over the world.
Rendering
exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue
to this Google Translation https://translate.google.com and propagation
entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal
Bliss as a Final Goal. Analytic Insight-Net - FREE Online Analytic
Insight-Net Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS
through http://sarvajan.ambedkar.org in 105 CLASSICAL LANGUAGES
https://www.youtube.com/watch?v=IxCDUurBDr8&t=8s Ajahn Brahmali explains, the pali word anicca is usually translated in english as “Impermanence” Ajahn Brahmali explains, the pali word anicca is usually translated in english as “Impermanence” Dhamma Talk BSWA Published on Apr 26, 2016 Impermanence | by Ajahn Brahmali
As Ajahn Brahmali explains, the pali word anicca is usually translated
in english as “impermanence”, in can also mean unreliable or
uncertainty. These english words can all describe this concept of
‘anicca’, which is central to the Buddhist teaching, that ALL phenomena
are anicca. Whilst this may seem obvious to many, to really see the
truth of the full extent of anicca in our lives is very difficult. To
really understand anicca is to be free of all attachment and suffering. Category People & Blogs
This
website is dedicated to those who wish to understand better the words
of the Buddha by learning the basics of Pali language, but who don’t
have much time available for it. The idea is that if their purpose is
merely to get enabled to read the Pali texts and have a fair feeling of
understanding them, even if that understanding does not cover all the
minute details of grammatical rules, they don’t really need to spend
much time struggling with a discouraging learning of tedious grammatical
theory involving such things as numerous declensions and conjugations.
In
that case, it is enough to limit themselves to simply learn the meaning
of the most important Pali words, because the repeated experience of
reading provides an empirical and intuitive understanding of the most
common sentence structures. They are thus enabled to become autodidacts,
choosing the time, duration, frequency, contents and depth of their own
study.
Their understanding of the Buddha Vacana will become much
more precise as they effortlessly learn and memorize the words and the
important formulae that are fundamental in the Buddha’s teaching, by
ways of regular reading. Their learning and the inspiration they get
from it will grow deeper as their receptivity to the messages of the
Teacher will improve.
Disclaimer: This website is created by an
autodidact and is meant for autodidacts. The webmaster has not followed
any official Pali course and there is no claim that all the information
presented here is totally free from errors. Those who want academic
precision may consider joining a formal Pali course. In case the readers
notice any mistake, the webmaster will be grateful if they report it
via the mailbox mentioned under ‘Contact’.
Sutta Piṭaka -Digha Nikāya
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {excerpt} — The questions of Poṭṭhapāda —
Poṭṭhapāda asks various questions reagrding the nature of Saññā. Note: plain texts
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html Sutta Piṭaka — The basket of discourses — [ sutta: discourse ]
The
Sutta Piṭaka contains the essence of the Buddha’s teaching regarding
the Dhamma. It contains more than ten thousand suttas. It is divided in
five collections called Nikāyas.
Dīgha Nikāya [dīgha:
long] The Dīgha Nikāya gathers 34 of the longest discourses given by the
Buddha. There are various hints that many of them are late additions to
the original corpus and of questionable authenticity. Majjhima Nikāya
[majjhima: medium] The Majjhima Nikāya gathers 152 discourses of the
Buddha of intermediate length, dealing with diverse matters. Saṃyutta Nikāya
[samyutta: group] The Saṃyutta Nikāya gathers the suttas according to
their subject in 56 sub-groups called saṃyuttas. It contains more than
three thousand discourses of variable length, but generally relatively
short. Aṅguttara Nikāya
[aṅg: factor | uttara:
additionnal] The Aṅguttara Nikāya is subdivized in eleven sub-groups
called nipātas, each of them gathering discourses consisting of
enumerations of one additional factor versus those of the precedent
nipāta. It contains thousands of suttas which are generally short.
Khuddaka Nikāya
[khuddha: short, small] The Khuddhaka Nikāya short texts and is
considered as been composed of two stratas: Dhammapada, Udāna,
Itivuttaka, Sutta Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā and Jātaka form the
ancient strata, while other books are late additions and their
authenticity is more questionable.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Pali Formulae
The
view on which this work is based is that the passages of the suttas
which are reported to be the most often repeated by the Buddha in all
the four Nikāyas can be taken as indicating what he considered as being
the most worthy of interest in his teaching, and at the same time as
what represents with most accuracy his actual words. Eight of them are
expounded in the Gaṇaka-Moggallāna Sutta (MN 107) and described as the
Sekha Paṭipadā or Path for one under Training, which practically leads
the neophyte all the way to the fourth jhāna.
Sekha Paṭipadā - The Path for one under Training
Twelve
formulae that define step by step the main practices prescribed by the
Buddha. It is of fundamental importance for anyone wishing to progress
successfully, because it contains the instructions that will enable the
meditator to set up the indispensable conditions for an efficient
practice.
Ānāpānassati - Awareness of the Breath The
practice of ānāpānassati is highly recommended by the Buddha for all
kinds of wholesome purposes and here you can understand quite precisely
the instructions he gives. Anussati - The Recollections Here we have the standard description of the Buddha (≈140 occ.), the Dhamma (≈90 occ.) and the Sangha (≈45 occ.). Appamāṇā Cetovimutti - The boundless liberations of the mind
The Buddha often praises the practice of the four appamāṇā cetovimutti,
which are reputed for bringing protection against dangers and for being
a way leading to Brahmaloka. Arahatta - Arahantship This is the stock formula by which the attainment of arahantship is described in the suttas. Ariya Sīlakkhandha - The noble aggregate of virtue Various rules to be followed by bhikkhus. Arūpajjhānā - The Formless Jhānas
Here are the stock formulae describing the absorptions of samādhi
beyond the fourth jhāna, which are referred to in late Pali litterature
as arūpajjhānas. Āsavānaṃ Khayañāṇa - Knowledge of the destruction of the āsavas Knowledge of the destruction of the āsavas: arahantship. Bhojane Mattaññutā - Moderation in food Moderation in food: knowing the proper amount to eat. Cattāro Jhānā - The four jhānas The four jhānas: having a pleasant abiding. Indriyesu Guttadvāratā - Surveillance at the entrance of sense faculties Guard at the entrance of sense faculties: sense restraint. Jāgariyaṃ Anuyoga - Dedication to wakefulness Dedication to wakefulness: day and night. Kammassakomhi - I am my own kamma
This formula explicits one of the foundation stones of the Buddha’s
teaching: a subjective version of the law of cause and effect. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - Removal of hindrances Removal of the hindrances: overcoming obstructing mental states. Pabbajjā - The going forth The going forth: how one decides to renounce the world. Pubbenivāsānussatiñāṇa - Knowledge of the recollection of former living places Knowledge of the recollection of former living places: remembering one’s past lives. Satipaṭṭhāna - Presence of Awareness These are the formulae by which the Buddha defines in brief what the four satipaṭṭhānas are (≈33 occ.). Satisampajañña - Mindfulness and thorough understanding Mindfulness and thorough understanding: an uninterrupted practice. Satta saddhammā - Seven good qualities
Seven fundamental qualities that have to be mastered by the trainee in
order to be successful. Four of these qualities appear also among the
five spiritual indriyas and the five balas. Sattānaṃ Cutūpapātañāṇa - Knowledge of the rebirth of diceased beings Knowledge of the rebirth of diceased beings. Sīlasampatti - Accomplishment in virtue Accomplishment in virtue: a careful observance of the Pātimokkha rules. Vivitta Senāsanena Bhajana - Resorting to secluded dwellings
The choice of a proper place and the adoption of the proper physical
and mental posture is another sine qua non condition of successful
practice. Bodhi leaf
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
Pātimokkha — The Bhikkhu’s guidelines —
These
are the 227 guidelines that every bhikkhu must learn by heart in Pali
language in order to be able to recite them. Here a semantic analysis of
each guideline will (hopefully) be provided.
Pārājika 1
Should any bhikkhu — participating in the training and livelihood of
the bhikkhus, without having renounced the training, without having
declared his weakness — engage in sexual intercourse, even with a female
animal, he is defeated and no longer in affiliation.
Should any
bhikkhu — participating in the training and livelihood of the bhikkhus,
without having renounced the training, without having declared his
weakness — engage in sexual intercourse, even with a female animal, he
is defeated and no longer in affiliation.
yo pana bhikkhu Should any bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā·s·ājīva·samāpanno participating in the training and livelihood of the bhikkhus, sikkhaṃ a·paccakkhāya without having renounced the training, du·b·balyaṃ an·āvi·katvā without having declared his weakness methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya engage in sexual intercourse, antamaso tiracchāna·gatāya·pi, even with a female animal, pārājiko hoti a·saṃvāso. he is defeated and no longer in affiliation.
http://www.buddha-vacana.org/download.html
Website download
Download the Website (version of Januray 2013):
Click here
http://www.buddha-vacana.org/contact.html
Contact
For any remark, suggestion, question:
Do
not hesitate to report any error, discrepancy, broken link, empty
info·bubble etc. you may come across. The webmaster will be grateful.
Easy access:
Dīgha Nikāya
Majjhima Nikāya
Saṃyutta Nikāya
Aṅguttara Nikāya
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html Tree Dīgha Nikāya — The long discourses — [ dīgha: long ]
The Dīgha Nikāya gathers 34 of the longest discourses supposedly given by the Buddha.
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) {excerpt} - enhanced translation Poṭṭhapāda asks various questions reagrding the nature of Saññā. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {excerpts} - word by word
This sutta gathers various instructions the Buddha gave for the sake of
his followers after his passing away, which makes it be a very
important set of instructions for us nowadays. Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) - word by word This sutta is widely considered as a fundamental reference for meditation practice.
——————oooOooo——————
http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html Tree>> Sutta Piṭaka
Majjhima Nikāya — The discourses of medium length — [ majjhima: medium ]
The Majjhima Nikāya gathers 152 discourses of the Buddha of intermediate length, dealing with diverse matters.
Sabbāsava Sutta (MN 2) - enhanced translation Very interesting sutta, where the different ways by which the āsavas, fermentating defilements of the mind, are dispelled. Bhayabherava Sutta (MN 4) - enhanced translation What would it take to live in solitude in the wilderness, completely free from fear? The Buddha explains. Vattha Sutta (MN 7) {excerpt} - enhanced translation
We find here a rather standard list of sixteen defilements (upakkilesa)
of the mind, and an explanation of a mechanism by which one gets these
‘confirmed confidences’ in the Buddha, the Dhamma and the Sangha that
are factors of stream-entry. Mahādukkhakkhandha Sutta (MN 13) - enhanced translation
On the assāda (allure), ādīnava (drawback) and nissaraṇa (emancipation)
of kāma (sensuality), rūpa (form) and vedanā (feeling). A lot of very
useful matter to ponder over. Cūḷahatthipadopama Sutta (MN 27) - enhanced translation
The Buddha explains how the fact that he is actually an enlightened
being must be taken on faith or as a conjecture until a certain stage is
reached, and that any claim of such a knowledge without that
realization is be worthless. Mahāvedalla Sutta (MN 43) {excerpt} - word by word
Sāriputta answers various interesting questions asked by āyasmā
Mahākoṭṭhika, and in this excerpt, he explains that Vedanā, Saññā and
Viññāṇa are not clearly delineated but deeply interwoven. Cūḷavedalla Sutta (MN 44) {excerpt} - enhanced translation
The bhikkhuni Dhammadinnā answers a series of interesting questions
asked by Visākha. Among other things, she gives the 20-fold definition
of sakkāyadiṭṭhi. Sekha Sutta (MN 53) - enhanced translation
The Buddha asks Ānanda to expound the Sekha Paṭipadā, of which he gives a
surprising version, from which Satisampajañña and Nīvaraṇānaṃ Pahāna
are curiously replaced by a series of seven ‘good qualities’, and which
is illustrated by a telling simile. Potaliya Sutta (MN 54) - enhanced translation A series of seven standard similes to explain the drawbacks and dangers of giving in to sensuality. Bahuvedanīya Sutta (MN 59) {excerpt} - word by word
In this short excerpt, the Buddha defines the five kāmaguṇās and makes
an important comparison with another type of pleasure. Kīṭāgiri Sutta (MN 70) {excerpt} - enhanced translation This sutta contains a definition of dhammānusārī and saddhānusārī. Bāhitikā Sutta (MN 88) {excerpt} - enhanced translation
The King Pasenadi of Kosala is eager to understand what is recommended
or not by wise ascetics and brahmans, and he asks series of questions to
Ānanda which allow us a better grasp of the meaning of the words kusala
(wholesome) and akusala (unwholesome). Ānāpānassati Sutta (MN 118) - word by word
The famous sutta about the practice of ānāpānassati, and how it leads
to the practice of the four satipaṭṭhānas and subsquently to the
fulfillment of the seven bojjhaṅgas. Saḷāyatanavibhaṅga Sutta (MN 137) {excerpt} - enhanced translation
In this deep and very interesting sutta, the Buddha defines among other
things what are the investigations of pleasant, unpleasant and neutral
mental feelings, and also defines the expression found in the standard
description of the Buddha: ‘anuttaro purisadammasārathī’. Indriyabhāvanā Sutta (MN 152) - word by word
This sutta offers three approaches to the practice of sense restraint,
that contain additional instructions complementing the Indriyesu
Guttadvāratā formulae.
——————oooOooo——————
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
Tree >> Sutta Piṭaka Saṃyutta Nikāya — The classified discourses — [ saṃyutta: group ]
The
discourses of the Saṃyutta Nikāya are divided according to their theme
in 56 saṃyuttas, which are themselves grouped in five vaggas.
Vibhaṅga Sutta (SN 12.2) - word by word A detailed explanation of paṭicca samuppāda, with a definition of each of the twelve links. Cetanā Sutta (SN 12.38) - enhanced translation Here the Buddha explains how cetanā, together with pondering and anusaya, act as a basis for viññāṇa. Upādāna Sutta (SN 12.52) - enhanced translation
This is a very enlightening lesson that reveals by which psychological
mechanism one gives in to craving, and explains how it can be easily
replaced by wholesome considerations to get rid of it. Puttamaṃsūpama Sutta (SN 12.63) - enhanced translation The Buddha offers here four impressing and inspiring similes to explain how the four āhāras should be regarded. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - enhanced translation
A wonderful explanation of how perceptions turn into actions, further
enlightened by the simile of the blazing torch. Remain diligently
mindful to dispel unwholesome thoughts! Āṇi Sutta (SN 20.7) - word by word
A very important thing is reminded to us by the Buddha: for our own
benefit as well as for the benfit of the generations yet to come, we
must give most importance to his own actual words, and not so much to
whoever else pretends nowadays or has pretended in the past to be a
proper (Dhamma) teacher. Samādhi Sutta (SN 22.5) - word by word
The Buddha exhorts his followers to develop concentration so that they
can practice insight into the arising and passing away of the five
aggregates, after which he defines what he means by arising and passing
away of the aggregates, in terms of dependent origination. Paṭisallāṇa Sutta (SN 22.6) - without translation
The Buddha exhorts his followers to practice seclusion so that they can
practice insight into the arising and passing away of the five
aggregates, after which he defines what he means by arising and passing
away of the aggregates, in terms of dependent origination. Upādāparitassanā Sutta (SN 22.8) - word by word The arising and cessation of suffering takes place in the five aggregates. Nandikkhaya Sutta (SN 22.51) - word by word How to operate the destruction of delight. Anattalakkhana Sutta (SN 22.59) - word by word In this very famous sutta, the Buddha expounds for the first time his teaching on anatta. Khajjanīya Sutta (SN 22.79) {excerpt} - word by word This sutta provides a succinct definition of the five khandhas. Suddhika Sutta (SN 29.1) - enhanced translation The different types of nāgas. Suddhika Sutta (SN 30.1) - enhanced translation The different types of supaṇṇas (aka garudas). Suddhika Sutta (SN 31.1) - enhanced translation The different types of gandhabba devas. Suddhika Sutta (SN 32.1) - enhanced translation The different types of cloud devas. Samāpattimūlakaṭhiti Sutta (SN 34.11) - enhanced translation Attaining concentration vs maintaining concentration. Pubbesambodha Sutta (SN 35.13) - word by word
The Buddha defines what he means by allure, drawback and emancipation
in the case of the internal sense spheres, and then declares that his
awakening was nothing more nor less than understanding them. Abhinanda Sutta (SN 35.20) - word by word There is no escape for whoever delights in sense objects. Migajāla Sutta (SN 35.46) - enhanced translation
Why is true solitude so hard to find? The Buddha explains why, no
matter where you go, your most annoying companions always tag along. Sabbupādānapariññā Sutta (SN 35.60) - word by word
The Buddha, while expounding the complete understanding of all
attachment, gives a deep and yet very clear explanation: contact arises
on the basis of three phenomena. Migajāla Sutta Sutta (SN 35.64) {excerpt} - word by word
Some neophytes (and we may often count ourselves among them) sometimes
want to believe that it is possible to delight in sensual pleasures
without giving rise to attachment nor suffering. The Buddha teaches
Migajāla that this is downright impossible. Adantāgutta Sutta (SN 35.94) - word by word
Here is one of those advises which are so easy to understand with the
intellect, yet so difficult to understand at deeper levels because our
wrong views constantly interfere in the process. Therefore we need to
get it repeated often, even though that may seem boring to some. Pamādavihārī Sutta (SN 35.97) - word by word What makes the difference between one who lives with negligence and one who lives with vigilance. Sakkapañhā Sutta Sutta (SN 35.118) - word by word
The Buddha gives a rather simple answer to Sakka’s question: what is
the reason why some people attain the final goal while others don’t? Rūpārāma Sutta (SN 35.137) - word by word
The Buddha explains for us once more, in yet another way, the cause and
the cessation of suffering. It takes place right in the middle of what
we keep doing all day and all night. Aniccanibbānasappāya Sutta (SN 35.147) - word by word
Here are hardcore vipassanā instructions dealing with the perception of
impermanence for advanced meditators who are looking forward to
attaining Nibbāna. Ajjhattānattahetu Sutta (SN 35.142) - word by word
How investigating the causes for the arising of the sense organs, in
which the characteristic of nonself may be easier to understand, allows a
transfer of this understanding to their case. Samudda Sutta (SN 35.229) - enhanced translation What the ocean in the discipline of the noble ones is. Beware not to sink in it! Pahāna Sutta (SN 36.3) - enhanced translation The relation between the three types of vedanā and three of the anusayas. Daṭṭhabba Sutta (SN 36.5) - enhanced translation How the three types of vedanā (feelings) should be seen. Salla Sutta (SN 36.6) - enhanced translation
When shot by the arrow of physical pain, an unwise person makes matters
worse by piling mental anguish on top of it, just as if he had been
shot by two arrows. A wise person feels the sting of one arrow alone. Anicca Sutta (SN 36.9) - enhanced translation
Seven characteristics of vedanā (feelings), which are also applicable
to the other four khandhas (SN 22.21) and each of the twelve links of
paṭicca·samuppāda (SN 12.20). Phassamūlaka Sutta (SN 36.10) - word by word The three types of feelings are rooted in three types of contacts. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - enhanced translation
The Buddha expounds vedanās in seven different ways, analysing them
into two, three, five, six, eighteen, thirty six or one hundred and
eight categories. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) {excerpt} - word by word
We can understand here that pīti, though being often listed as a
bojjhaṅga, can also sometimes be akusala. This passage also includes a
definition of the five kāmaguṇā. Dhammavādīpañhā Sutta (SN 38.3) - enhanced translation Who professes the Dhamma in the world (dhamma·vādī)? Who practices well (su·p·paṭipanna)? Who is faring well (su·gata)? Dukkara Sutta (SN 39.16) - enhanced translation What is difficult to do in this Teaching and Discipline? Vibhaṅga Sutta (SN 45.8) - word by word Here the Buddha defines precisely each factor of the eightfold noble path. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - enhanced translation
How the Noble Path works with the abhiññā pertaining to various dhammas
as a guest-house welcoming various kinds of visitors. Kusala Sutta (SN 46.32) - word by word All that is advantageous unite in one thing. Āhāra Sutta (SN 46.51) - enhanced translation
The Buddha describes how we can either “feed” or “starve” the
hindrances and the factors of enlightenment according to how we apply
our attention. Saṅgārava Sutta (SN 46.55) {excerpt} - enhanced translation
A beautiful series of similes to explain how the five nīvaraṇas
(hindrances) affect the purity of the mind and its ability to perceive
the reality as it is. Sati Sutta (SN 47.35) - word by word In this sutta, the Buddha reminds the bhikkhus to be satos and sampajānos, and then defines these two terms. Vibhaṅga Sutta (SN 47.40) - word by word The satipaṭṭhānas taught in short. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - enhanced translation Each of the five spiritual indriyas is said to be seen in a fourfold dhamma. Saṃkhitta Sutta (SN 48.14) - enhanced translation Fulfilling them is all we have to do, and this is the measure of our liberation. Vibhaṅga Sutta (SN 48.38) - enhanced translation Here the Buddha defines the five sensitive indriyas. Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48.40) - enhanced translation
This sutta draws an interesting parallel between the cessation of the
feeling faculties and the successive attainments of jhānas. Sāketa Sutta (SN 48.43) {excerpt} - enhanced translation
In this sutta, the Buddha states that the balas and the indriyas can be
considered as one and the same thing or as two different things. Patiṭṭhita Sutta (SN 48.56) - enhanced translation There is one mental state through which all the five spiritual faculties are perfected. Bīja Sutta (SN 49.24) - enhanced translation A beautiful simile that illustrates how fundamental virtue is for the practice of the four right strivings. Gantha Sutta (SN 50.102) - enhanced translation
This sutta is based on the interesting list of the four ‘bodily knots’,
and promotes the development of the five spiritual strengths. Viraddha Sutta (SN 51.2) - enhanced translation Whoever neglects these neglects the noble path. Chandasamādhi Sutta (SN 51.13) - enhanced translation This sutta explains clearly the meaning of the formulae describing the practice of the iddhi·pādas. Samaṇabrāhmaṇa Sutta (SN 51.17) - enhanced translation
Wether in the past, in the future or at present, whoever wields
supernormal powers has developped and assiduously practiced four things. Vidhā Sutta (SN 53.36) - enhanced translation
The jhānas are recommended to get rid of the three types of conceit,
which are related to comparing oneself with others. It makes it plain
that if there is any hierarchy in the Sangha, it is only for practical
purposes, and it is not to be taken as being representative of any
reality. It is not quite clear whether this is one sutta repeating 16
times the same thing, or 16 suttas grouped together, or 4 suttas
containing each 4 repetitions. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - word by word
Here the Buddha explains ānāpānassati and recommands it for various
purposes: from abandoning gross impurities, through developing all the
eight jhānas. Saraṇānisakka Sutta (SN 55.24) - enhanced translation
In this interesting discourse, the Buddha states that one does not even
have to have gained strong confidence in the Buddha, Dhamma and Sangha
to become a stream-winner at the time of death. Mahānāma Sutta (SN 55.37) - enhanced translation What it means to be a lay lay disciple, endowed with virtue, conviction, generosity and discernment. Aṅga Sutta (SN 55.50) - word by word The four sotāpattiyaṅgas (factors for stream-entry). Samādhi Sutta (SN 56.1) - word by word
The Buddha exhorts the bhikkhus to practice samādhi, for it leads to
understanding the four noble truths in their true nature. Paṭisallāna Sutta (SN 56.2) - word by word
The Buddha exhorts the bhikkhus to practice paṭisallāna, for it leads
to understanding the four noble truths in their true nature. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - word by word
This is certainly the most famous sutta in the Pali litterature. The
Buddha expounds the four ariya-saccas for the first time. Saṅkāsanā Sutta (SN 56.19) - enhanced translation
The teaching of the four noble truths, however boring it may seem to
the wandering mind, is actually very deep and the mind could spend the
whole time investigating it. Siṃsapāvana Sutta (SN 56.31) - word by word
The famous sutta where the Buddha states that he has no interest in any
teachings which are not immediately connected with attaining the goal. Daṇḍa Sutta (SN 56.33) - enhanced translation The telling simile of the stick.
——————oooOooo——————
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html Tree>> Sutta Piṭaka Aṅguttara Nikāya — The discourses of one additional factor — [ aṅg: factor | uttara: additional ]
The
Aṅguttara Nikāya contains thousands of short discourses, which have the
particularity to be structured as enumerations. It is divided into
eleven sections, the first dealing with enumerations of one item, the
second with those of two items etc. The Buddha, having never made use of
writing, asked his listeners to be attentive and to memorize his
instructions. In order to make his words as clear as possible and to
facilitate this memorization, he often presented his teaching in the
form of enumerations.
Rūpādi Vagga (AN 1.1-10) - word by word There are five types of sense objects that overpower the mind of (most) human beings more than any others. Nīvaraṇappahāna Vagga (AN 1.11-20) - word by word The five dhammas that nourish most efficiently the five hindrances, and the five most effective ways to dispell them. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - word by word Adanta Vagga (AN 1.31-40) - enhanced translation The mind can be our worst enemy or our best friend. Udakarahaka Suttas (AN 1.45 & 46) - enhanced translation The difference between a clear mind and a muddy one. Mudu Sutta (AN 1.47) - enhanced translation A simile for a mind that’s pliant. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - enhanced translation The Buddha, normally so adept at finding similes, is here at a loss. Accharāsaṅghāta Peyyāla (AN 1.53-55) - word by word Practicing goodwill makes one worthy of gifts. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - word by word What produces and what eliminates wholesome and unwholesome mental states. Pamāda Suttas (AN 1.58-59) - enhanced translation Nothing is so disadvantageous as this. Pamādādi Vagga (AN 1.81-97) - word by word The Buddha repetedly warns us against heedlessness. Kāyagatāsati Vagga (AN 1.563-574) {excerpts} - enhanced translation The Buddha speaks in high praise of the mindfulness directed to the body.
——————oooOooo——————
2. Duka Nipāta
Appaṭivāna Sutta (AN 2.5) - enhanced translation How we ought to train ourselves if we wish to reach awakening. Cariya Sutta (AN 2.9) - enhanced translation
What is it, after all, that guarantees harmony, politeness, honesty,
brotherhood in a word peace within a given society? The Buddha explains
here which are the two guardians of the world. Ekaṃsena Sutta (AN 2.18) - enhanced translation Here is one thing that the Buddha declares categorically. Vijjābhāgiya Sutta (AN 2.32) - word by word Here the Buddha relates Samatha with rāga and cetovimutti, and Vipassanā with avijjā and paññāvimutti.
——————oooOooo——————
3. Tika Nipāta
Kesamutti [aka Kālāmā] Sutta (AN 3.66) - word by word
In this famous sutta, the Buddha reminds us to ultimately trust only
our own direct experience of the reality, not what is declared by
others, even if they happen to be our ‘revered teacher’. Sāḷha Sutta (AN 3.67) - enhanced translation The advice given here is very similar to that given to the Kalamas. Aññatitthiya Sutta (AN 3.69) - enhanced translation
The three roots of the unwholesome are explained with their respectve
characteristic, the cause of their arising, and the way to bring about
their cessation. Uposatha Sutta (AN 3.71) - enhanced translation In this sutta, the Buddha defines how lay people should practice Uposatha and describes the different types of devas. Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - enhanced translation Ānanda explains by which very simple creteria rites and rituals can be judged as beneficial or not. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - enhanced translation Here are the three ascetics tasks of an ascetic. Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - enhanced translation
A certain monk cannot train with so many rules. The Buddha explains him
how he can do without them, and it works out rather well. Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - word by word The Buddha defines the three trainings, i.e. adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā and adhipaññāsikkhā. Accāyika Sutta (AN 3.93) - enhanced translation Three urgent tasks of an ascetic which are like three urgent tasks of a farmer. Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - word by word Here the Buddha gives an alternate definition of adhipaññāsikkhā. Paṃsudhovaka Sutta (AN 3.102) - few info·bubbles
In this sutta, the Buddha compares the removal of mental impurities
through the practice to the work of a goldsmith. It is particularly
interesting, because it provides a gradual exposition of the impurities
one has to deal with during the practice, which gives an useful
reference. Nimitta Sutta (AN 3.103) - few info·bubbles Do you
find yourself nodding off or becoming overly agitated during your
meditation practice? This is a very useful discourse for the meditators
who wish to balance the two corresponding spiritual faculties of effort
and concentration, together with equanimity. Many of us would benefit
substantially from applying properly these instructions. Ruṇṇa Sutta (AN 3.108) - word by word
Here the Buddha explains what is singing and dancing in the discipline
of the noble ones, and then gives his instrunction regarding laughing
and smiling. Atitti Sutta (AN 3.109) - enhanced translation Three wrong things, of which many are unfortunately fond, that can never bring about satiety. Nidāna Sutta (AN 3.112) - enhanced translation Six causes, three wholesome and three unwholesome, to the arising of kamma. Kammapatha Sutta (AN 3.164) - word by word It is demonstrated here that the view according to which there is nothing wrong in being non-vegetarian is erroneous.
——————oooOooo—————— 4. Catukka Nipāta
Yoga Sutta (AN 4.10) - enhanced translation What the Buddha means when he talks about yoga and yogakkhema (rest from the yoke). Padhāna Sutta (AN 4.13) - word by word In this sutta, the Buddha gives a definition of the sammappadhānas. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - enhanced translation Four simple practices that make one incapable of falling away, right in the presence of Nibbāna. Samādhibhāvanā Sutta (AN 4.41) - word by word
The four types of concentration that the Buddha commends. It is quite
obvious here that no clear distinction is made between samādhi and
paññā. Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - word by word In this sutta, the Buddha describes the fourfold distortion of saññā, citta and diṭṭhi. Appamāda Sutta (AN 4.116) - simple translation Four instances in which one should practice with assiduity. Ārakkha Sutta (AN 4.117) - simple translation Four things to be undertaken with assiduity, mindfulness while protecting the mind. Mettā Sutta (AN 4.125) - enhanced translation
Here the Buddha explains what kind of rebirth one who thoroughly
practices the four Brahmavihāras can expect, and the great advantage of
being his disciple. Asubha Sutta (AN 4.163) - enhanced translation
The four ways of practicing, according to the type of practice chosen
and the intensity or weakness of strengths and spiritual factulties. Abhiññā Sutta (AN 4.254) - without translation
How the Noble Path works with the abhiññā pertaining to various dhammas
as a guest-house welcoming various kinds of visitors. Arañña Sutta (AN 4.262) - enhanced translation What sort of person is fit to live in the wilderness?
——————oooOooo——————
5. Pañcaka Nipāta
Vitthata Sutta (AN 5.2) - without translation
Here the Buddha defines in detail what he calls the five Sekha-balas
(strenghs of one in training). This sutta is easily understandable
without requiring a parallel translation, if you refer to the Satta
saddhammā Formulae as will be suggested in the text. The Pali-English
Dictionary is also available, just in case. Vitthata Sutta (AN 5.14) - word by word Here are defined the five balas. Samādhi Sutta (AN 5.27) - enhanced translation Five uplifting knowledges that occur to one who practices the boundless concentration. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - enhanced translation Speaking rightly, what should be called ‘accumulation of demerit’? Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) {excerpt} - word by word How to consider one’s own kamma. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - enhanced translation
The Buddha reminds the monks that the practice of Dhamma should not be
put off for a later date, for there are no guarantees that the future
will provide any opportunities for practice. Sekha Sutta (AN 5.89) - without translation
The Buddha reminds us of five things that deteriorate the practice,
which for anyone wishing to progress in the training are nearly as
important to know about, remember and integrate into our lifestyles as
the knowledge of the five standard nīvaraṇas. Sekha Sutta (AN 5.90) - enhanced translation Five attitudes that lead to the deterioration of the practice. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - enhanced translation Five qualities the lead one practicing mindfulness of breathing to liberation in no long time. Kathā Sutta (AN 5.97) - enhanced translation Five qualities the lead one practicing mindfulness of breathing to liberation in no long time. Āraññaka Sutta (AN 5.98) - enhanced translation Five qualities the lead one practicing mindfulness of breathing to liberation in no long time. Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - enhanced translation Five things that the Buddha exhorted his newly ordained monks to do. Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - without translation Five conditions under which one who has gained ‘occasional liberation’ will backslide. Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - without translation Another set of five conditions under which one who has gained ‘occasional liberation’ will backslide. Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - enhanced translation The Buddha specifies here five trades which should not be carried on by his lay followers, among which the business of meat. Gihī Sutta (AN 5.179) - enhanced translation
In this sutta, the Buddha gives greater precision about the way in
which the four usual sotāpattiyaṅgas have to be internalized in order to
constitute the proper conditions for sotāpatti. Nissāraṇīya Sutta (AN 5.200) - enhanced translation This sutta declines five types of nissāraṇas. Yāgu Sutta (AN 5.207) - enhanced translation The Buddha gives five advantages of eating rice-gruel. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - enhanced translation The Buddha gives five reasons to use a tooth-cleaner. Gītassara Sutta (AN 5.209) - word by word
This sutta has been largely overlooked by the various buddhist
traditions: the Buddha explains why he does not allow the bhikkhus to
perform any melodic chanting. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - enhanced translation The disadvantages of falling asleep without proper sati and sampajañña, and the respective advantages of doing so with them. Duccarita Sutta (AN 5.245) - enhanced translation Another sutta about the five dangers of duccarita and five advantages of sucarita. Sivathika Sutta (AN 5.249) - enhanced translation Five ways in which an ill-conducted person can be similar to a charnel ground where people throw dead bodies. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - enhanced translation Here is a rare warning given by the Buddha about the dangers of placing confidence in anyone. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - enhanced translation Five things to be practiced for the direct knowledge of rāga.
——————oooOooo——————
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - few info·bubbles
Sāriputta explains what makes the difference between a bhikkhu whose
death will be unauspicious and one whose death will be auspicious. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - few info·bubbles
Sāriputta explains what makes the difference between a bhikkhu whose
death will be remorseful and one whose death will be remorseless. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - enhanced translation This sutta explains in detail how to practice the mindfulness of death. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - few info·bubbles
Prompted by the intervention of a deva, the Buddha reveals the six
ageless ways by which bhikkhus deteriorate in kusala dhammas. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - few info·bubbles Six dhammas connected to non-deterioration. Another set of very useful dhammas for keen practitioners. Himavanta Sutta (AN 6.24) - enhanced translation Six qualities undowed with which a meditator would reportedly break into pieces the Himalayas. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - enhanced translation This sutta defines what are the six subjects of recollection. Sekha Sutta (AN 6.31) - without translation The Buddha explains which are the six dhammas leading to the deterioration of a bhikkhu under training. Nāgita Sutta (AN 6.42) - enhanced translation
While dwelling in a forest grove, the Buddha speaks in praise of
modesty, contentment, unentanglement, and seclusion in the wilderness. Dhammika Sutta (AN 6.54) - plain texts
In this sutta, the word tathāgata is not used to designate the Buddha
but in the common sense, which allows us a better grasp of its meaning. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - plain texts
This sutta provides an interesting systematic analysis of Kāma, Vedanā,
Saññā, Āsavā, Kamma and Dukkha. Each of these terms is defined and then
described witht the pattern of the four ariya-saccas. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - enhanced translation Six rewards that should act as a motivation for establishing the perception of anicca. Atammaya Sutta (AN 6.104) - enhanced translation Six rewards that should act as a motivation for establishing the perception of anatta. Assāda Sutta (AN 6.112) - enhanced translation How to eradicate the view of enjoyment, the view of self, and wrong view in general. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - word by word
It is worth having repeated the message given in this sutta: six habits
without abandoning which it is not possible to practice the
satipaṭṭhānas properly. Quite some cleaning may be advisable here.
——————oooOooo——————
7. Sattaka Nipāta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - plain texts Here are listed the seven anusayas. Anusaya Sutta (AN 7.12) - enhanced translation On abandoning the seven anusaya (obsessions or latent tendencies). Saññā Sutta (AN 7.27) - enhanced translation Seven perceptions that lead to the long-term welfare of the bhikkhus and prevent their decline. Parihāni Sutta (AN 7.28) - enhanced translation Seven points on which a bhikkhu in training may decline or not. Parihāni Sutta (AN 7.29) - enhanced translation Seven points of behavior on which a lay follower may decline or not. Vipatti Sutta (AN 7.30) - enhanced translation Seven points of behavior on which a lay follower may meet his/her failure or success. Parābhava Sutta (AN 7.31) - enhanced translation Seven points of behavior on which a lay follower may meet his/her ruin or prosperity. Saññā Sutta (AN 7.49) - enhanced translation Seven inner reflections that are well worth pursuing. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - plain texts with Pali Formulae
Here the Buddha uses an enlightening simile to explain how seven good
qualities that should be mastered by the trainee in order to be
successful work together to prevent the troops of Māra (ie. akusala
dhammas) from entering the fortress of the mind. Satthusāsana Sutta (AN 7.83) - word by word Here is a very concise sevenfold instruction to discriminate what is the Teaching of the Buddha from what is not.
——————oooOooo—————— 8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8.9) {excerpt} - word by word
The Buddha describes how Nanda, though being prey to fierce sense
desire, practices throroughly in accordance to his instructions. This
sutta contains a definition of satisampajañña. Mahānāma Sutta (AN 8.25) {excerpt} - word by word Mahānāma asks the Buddha to define what is a lay follower and in what respect a lay follower is expected to be virtuous. Anuruddhamahāvitakka Sutta (AN 8.30) - few info·bubbles
Seven wise thoughts which are truly worth understanding and remembering
occur to ven. Anuruddha. The Buddha comes to him to teach him the
eighth, endowed with which he will attain arahantship. The Buddha then
explains in detail the meaning of those thoughts. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - enhanced translation Here are eight ways in which all serious disciples of the Buddha create much merit for themselves. Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - few info·bubbles This sutta describes the kind of suffering which one undergoes owing to the non observance of the main precepts. Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - word by word
The Buddha gives here to his former nurse eight criteria to
discriminate whether a given statement belongs to his teaching or not,
which may happen to be handy nowadays. Dīghajāṇu Sutta (AN 8.54) {excerpt} - plain texts Among other things, the Buddha defines in this sutta what he means by generosity. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - enhanced translation An explanation of the eight vimokkhas (liberations). Parihāna Sutta (AN 8.79) - without translation The Buddha explains which are the eight dhammas leading to the deterioration of a bhikkhu under training.
——————oooOooo——————
9. Navaka Nipāta
Nāga Sutta (AN 9.40) - plain texts
This sutta, colored with subtle humor, explains how a bhikkhu of
heightened mind is comparable to a solitary elephant, both of whom are
usually called Nāga. Tapussa Sutta (AN 9.41) {excerpt} - plain texts Here saññā·vedayita·nirodha, the cessation of saññā and vedanā is presented as a ninth jhāna. Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - word by word What to do if one is not yet perfect in the five precepts. Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - word by word How to remove the five hindrances.
——————oooOooo——————
10. Dasaka Nipāta
Saṃyojana Sutta (AN 10.13) - plain texts This very short sutta lists the ten saṃyojanas. Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - word by word This is the standard description of the practice on the ten kasiṇas. Girimānanda Sutta (AN 10.60) - enhanced translation
In order to help Girimānanda recovering from a grave illness, the
Buddha gives a great teaching reviewing ten types of very useful
perceptions that can be developped. Kathāvatthu Sutta (AN 10.69) {excerpt} - plain texts The Buddha reminds the bhikkhus what they should not talk about and what they should talk about. Cunda Sutta (AN 10.176) - some info·bubbles
The buddha explains a deeper meaning of purity, in kāya, vācā and mana,
not in rites or rituals and demonstrates that the former underlies the
latter, whose inefficiency is made obvious.
——————oooOooo——————
11. Ekādasaka Nipāta
30/03/2555 Mettā Sutta (AN 11.15) - few info·bubbles Eleven good results that come out of the practice of mettā.
Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn’t yet, but we’re working on it! See more info or our list of citable articles.
The Pāli Canon is the standard collection of scriptures in the TheravadaBuddhist tradition, as
preserved in the Pali
language.[1] It is
the only completely surviving early Buddhist canon, and one of
the first to be written down.[2] It was
composed in North India, and preserved orally until it was
committed to writing during the Fourth Buddhist
Council in Sri Lanka
in the 1st century BCE, approximately three hundred years
after the death of Shakyamuni.[3][4][5] The
Pali Canon was first printed in the nineteenth century[6], and is
now also available in electronic form and on the Internet.
The Pāli Canon falls into three general categories, called pitaka (piṭaka, basket) in Pali. Because of this,
the canon is traditionally known as the Tipitaka
(Tipiṭaka; three baskets). The
three pitakas are as follows:[7]
Vinaya
Pitaka, dealing with rules for monks and nuns
Sutta Pitaka,
discourses, mostly ascribed to the Buddha, but some to
disciples
The Vinaya Pitaka and the Sutta Pitaka are remarkably similar to
the works of other early Buddhist schools. The
Abhidhamma Pitaka however is a strictly Theravada collection, and
has little in common with the Abhidhamma works recognized by other
Buddhist schools[8].
The Canon is traditionally described by the Theravada as the Word of the Buddha
(Buddhavacana), though this is obviously not intended in a literal
sense, since it includes teachings by disciples.[9]
The traditional Theravadin (Mahaviharin) interpretation of the Pali
Canon is given in a series of commentaries covering nearly the whole
Canon, compiled by Buddhaghosa (fl. 4th–5th century CE) and later monks, mainly
on the basis of earlier materials now lost. Subcommentaries have been
written afterwards, commenting further on the Canon and its
commentaries. The traditional Theravadin interpretation is
summarized in Buddhaghosa’s Visuddhimagga.[10]
An official view is given by a spokesman for the Buddha Sasana
Council of Burma:[11] the
Canon contains everything needed to show the path to nirvana; the commentaries and
subcommentaries sometimes include much speculative matter, but are
faithful to its teachings and often give very illuminating
illustrations. In Sri Lanka and Thailand, “official” Buddhism has in large
part adopted the interpretations of Western scholars.[12]
Although the Canon has existed in written form for two
millennia, its earlier oral nature has not been forgotten in actual
Buddhist practice within the tradition: memorization and recitation
remain common. Among frequently recited texts are the Paritta. Even lay people
usually know at least a few short texts by heart and recite them
regularly; this is considered a form of meditation, at least if one
understands the meaning. Monks are of course expected to know quite
a bit more (see Dhammapada below for an example). A Burmese
monk named Vicittasara even learnt the entire Canon by heart for
the Sixth Council (again according
to the usual Theravada numbering).[13]
Recitation is in Pali as the ritual language.[14]
The relation of the scriptures to Buddhism as it actually exists
among ordinary monks and lay people is, as with other major
religious traditions, problematical: the evidence suggests that
only parts of the Canon ever enjoyed wide currency, and that
non-canonical works were sometimes very much more widely used; the
details varied from place to place.[15] Dr Rupert Gethin says
that the whole of Buddhist history may be regarded as a working out
of the implications of the early scriptures.[16]
Origins
According to a late part of the Pali Canon, the Buddha taught
the three pitakas.[17] It is
traditionally believed by Theravadins that most of the Pali Canon
originated from the Buddha and his immediate disciples. According
to the scriptures, a council was
held shortly after the
Buddha’s passing to collect and preserve his teachings. It was
recited orally from the 5th century BCE to the first century BCE, when it was written down.
The tradition holds that only a few later additions were made.
Much of the material in the Canon is not specifically
“Theravadin”, but is instead the collection of teachings that this
school preserved from the early, non-sectarian body of teachings.
According to Peter Harvey, it contains material which is at odds
with later Theravadin orthodoxy. He states that “the Theravadins,
then, may have added texts to the Canon for some time, but
they do not appear to have tampered with what they already had from
an earlier period.”[18] A
variety of factors suggest that the early Sri Lankan Buddhists
regarded canonical literature as such and transmitted it
conservatively.[19]
Advertisements
Attribution according to
scholars
The views of scholars concerning the attribution of the Pali
Canon can be grouped into three categories:
Scholars have both supported and opposed the various existing
views.
1. Views
concerning attribution to the Buddha himself
Various scholars have voiced that some of the contents of the
Pali Canon (and its main teachings) can be attributed to Gautama
Buddha. Richard Gombrich thinks that the main
preachings of the Buddha (as in the Vinaya and Sutta Pitaka) probably go back to the
Buddha individually.[20] Some
scholars argue that the teachings are coherent and cogent, and must
be the work of a single genius: the Buddha himself, not a committee
of followers after his death.[21][22]
J.W. de Jong has stated that parts of the Pali Canon could very
well have been proclaimed by the Buddha, and subsequently
transmitted and developed by his disciples and, finally, codified
in fixed formulas.[23] A.
Wynne has said that the Pali Canon includes texts which go back to
the very beginning of Buddhism, which perhaps include the substance
of the Buddha’s teaching, and in some cases, maybe even his
words.[24]
A.K. Warder has stated that there is no evidence to suggest that
the shared teaching of the early schools was formulated by anyone
else than the Buddha and his immediate followers.[25]
Some scholars say that little or nothing goes back to the
Buddha.[26] Prof.
Ronald Davidson has little confidence that much, if any, of
surviving Buddhist scripture is actually the word of the historical
Buddha[27] Some
of these scholars argue that[28] some
passages contradict the main teachings, and that the Buddha must
have been consistent. Some believe only one of the variant
teachings can have been the teaching of the Buddha, and that if the
Buddha had taught the main teachings, contradictory teachings would
never have got in. Some believe that because of this, the Buddha
must have taught the divergent teachings, and that the main
teachings were elaborated by his followers after his death.
Most scholars do agree that there was a rough body of sacred
literature that a relatively early community maintained and
transmitted[29] Much
of the Pali Canon is found also in the scriptures of other early
schools of Buddhism, parts of whose versions are preserved, mainly
in Chinese. Many scholars have argued that this shared material can
be attributed to the period of Pre-sectarian Buddhism. This is
the period before the early
schools separated in about the fourth or third century BCE.
3. Views concerning
agnosticism
Some scholars see the Pali Canon as expanding and changing from
an unknown nucleus.[30]
Arguments given for an agnostic attitude include that the evidence
for the Buddha’s teachings dates from (long) after his death.
Some scholars have said that the application of text-critical
methods derived from Biblical criticism is invalidated by
the fact that the Bible was a written text while the Pali Canon was
oral.[31]
Some scholars have stated that it would be hypocritical to
assert that nothing can be said about the doctrine of earliest
Buddhism[32].
Dr Gregory Schopen,[33]
argues[34] that
it is not until the fifth to sixth centuries CE that we can know
anything definite about the contents of the Canon. This position
did not attract much support, and was criticized by A. Wynne.[35]
The Earliest books of the
Pali Canon
Different positions have been taken on what are the earliest
books of the Canon. The majority of Western scholars consider the
earliest identifiable stratum to be mainly prose works,[36] the
Vinaya (excluding the Parivara[37]) and
the first four nikayas of the Sutta Pitaka,[38] and
perhaps also some short verse works[39] such
as the Suttanipata.[40]
However, some scholars, particularly in Japan, maintain that the
Suttanipata is the earliest of all Buddhist scriptures, followed by
the Itivuttaka and Udana.[41]
However, some of the developments in teachings may only reflect
changes in teaching that the Buddha himself adopted, during the 45
years that the Buddha was teaching.[42]
Most of the above scholars would probably agree that their early
books include some later additions.[43] On
the other hand, some scholars have claimed[44] that
central aspects of late works are or may be much earlier.
According to the Sinhalese chronicles, the Pali Canon was
written down in the reign of King Vattagamini (Vaṭṭagāmiṇi) (1st century BCE) in Sri Lanka, at the Fourth Buddhist council. Most
scholars hold that little if anything was added to the Canon after
this,[45]
though Schopen questions this.
Texts and
translations
The climate of Theravada
countries is not conducive to the survival of manuscripts. Apart
from brief quotations in inscriptions and a two-page fragment from
the eighth or ninth century found in Nepal, the oldest manuscripts known are from late
in the fifteenth century,[46] and
there is not very much from before the eighteenth.[47]
The first complete printed edition of the Canon was published in
Burma in 1900, in 38 volumes.[48] The
following editions of the Pali text of the Canon are readily
available in the West:
Pali
Text Society edition, 1877–1927 (a few volumes subsequently
replaced by new editions), 57 volumes including indexes, individual
volumes also (for sale) separately.
The Pali scriptures and some Pali commentaries were digitized
as an MS-DOS/extended ASCII compatible database through cooperation
between the Dhammakaya
Foundation and the Pali Text Society in 1996 as PALITEXT
version 1.0: CD-ROM Database of the Entire Buddhist Pali Canon
ISBN 978-9748235875.[49] The
Dhammakaya Foundation are currently negotiating with the Pali Text
Society to make available an updated database which adds the
English translations and Windows/Unicode compatibility.
Thai edition, 1925–28, 45 volumes; more accurate than the PTS
edition, but with fewer variant readings;[50]
Sixth Council edition, Rangoon, 1954–56, 40
volumes; more accurate than the Thai edition, but with fewer
variant readings;[51]
electronic transcript by Vipassana Research Institute available online in searchable database free of charge, or
on CD-ROM (p&p only) from the Institute
Another transcript of this edition, produced under the
patronage of the Supreme Patriarch of Thailand, World Tipitaka
Edition, 2005, 40 volumes, published by the Dhamma Society Fund, claims to include the full
extent of changes made at the Sixth Council,
and therefore reflect the results of the council more accurately
than some existing Sixth Council editions. Available for viewing
online (registration required) at e-Tipiṭaka Quotation WebService.
Sinhalese (Buddha Jayanti) edition, 1957–?1993, 58 volumes
including parallel Sinhalese translations, searchable, free of
charge (not yet fully proofread.) Available at Journal of Buddhist Ethics
Transcript in BudhgayaNews Pali Canon.
In this version it is easy to search for individual words across
all 16,000+ pages at once and view the contexts in which they
appear.
No one edition has all the best readings, and scholars must
compare different editions.[52]
Translation: Pali Canon in English Translation, 1895- ,
in progress, 43 volumes so far, Pali Text Society, Bristol; for
details of these and other translations of individual books see the
separate articles. In 1994, the then President of the Pali Text
Society stated that most of these translations were
unsatisfactory.[53]
Another former President said in 2003 that most of the translations
were done very badly.[54] The
style of many translations from the Canon has been criticized[55] as “Buddhist Hybrid English”, a
term invented by Paul Griffiths for translations from Sanskrit. He
describes it as “deplorable”, “comprehensible only to the initiate,
written by and for Buddhologists”.[56]
The first category, the Vinaya Pitaka, is mostly concerned with
the rules of the sangha, both monks and nuns. The
rules are preceded by stories telling how the Buddha came to lay
them down, and followed by explanations and analysis. According to
the stories, the rules were devised on an ad hoc basis as the
Buddha encountered various behavioral problems or disputes among
his followers. This pitaka can be divided into three parts.
Suttavibhanga (-vibhaṅga) Commentary on the Patimokkha, a basic code
of rules for monks and nuns that is not as such included in the
Canon. The monks’ rules are dealt with first, followed by those of
the nuns’ rules not already covered.
Khandhaka Other
rules grouped by topic in 22 chapters.
Parivara (parivāra)
Analysis of the rules from various points of view.
The second category is the Sutta Pitaka (literally “basket of
threads”, or of “the well spoken”; Sanskrit: Sutra Pitaka,
following the former meaning) which consists primarily of accounts
of the Buddha’s teachings. The Sutta Pitaka has five subdivisions
or nikayas.
Digha Nikaya
(dīghanikāya) 34 long discourses.[58] Joy
Manné argues[59] that
this book was particularly intended to make converts, with its high
proportion of debates and devotional material.
Majjhima
Nikaya 152 medium-length discourses.[60]
Manné argues[61]
that this book was particularly intended to give a solid grounding
in the teaching to converts, with a high proportion of sermons and
consultations.
Samyutta
Nikaya (saṃyutta-) Thousands of short discourses
in fifty-odd groups by subject, person etc. Bhikkhu Bodhi, in
his translation, says this nikaya has the most detailed
explanations of doctrine.
Anguttara
Nikaya (aṅguttara-) Thousands of short discourses
arranged numerically from ones to elevens. It contains more
elementary teaching for ordinary people than the preceding
three.
Khuddaka
Nikaya A miscellaneous collection of works in prose or
verse.
The third category, the Abhidhamma Pitaka (literally
“beyond the dhamma”, “higher dhamma” or “special dhamma”, Sanskrit: Abhidharma Pitaka), is a collection of
texts which give a systematic philosophical description of the
nature of mind, matter and time. There are seven books in the
Abhidhamma Pitaka.
Dhammasangani (-saṅgaṇi or -saṅgaṇī) Enumeration, definition and
classification of dhammas
Vibhanga (vibhaṅga) Analysis of 18 topics by
various methods, including those of the Dhammasangani
Dhatukatha
(dhātukathā) Deals with interrelations between ideas from the
previous two books
Puggalapannatti (-paññatti)
Explanations of types of person, arranged numerically in lists from
ones to tens
Kathavatthu
(kathā-) Over 200 debates on points of doctrine
Yamaka Applies to 10
topics a procedure involving converse questions (e.g. Is X Y? Is Y
X?)
Patthana (paṭṭhāna) Analysis of 24 types of
condition[62]
The traditional position is that the Abhidhamma is the absolute
teaching, while the suttas are adapted to the hearer. Most scholars
describe the abhidhamma as an attempt to systematize the teachings
of the suttas: Harvey,[61]
Gethin.[63]
Cousins says that where the suttas think in terms of sequences or
processes the abhidhamma thinks in terms of specific events or
occasions.[64]
Comparison with other
Buddhist canons
The other two main canons in use at the present day are the
Tibetan Kangyur and the Chinese Buddhist Canon. The former is in
about a hundred volumes and includes versions of the Vinaya Pitaka
and the Dhammapada (the latter by the title Udanavarga)
and of parts of some other books. The standard modern edition of
the latter is the Taisho published in Japan, which is in a hundred much larger volumes.
It includes both canonical and non-canonical (including Chinese and
Japanese) literature and its arrangement does not clearly
distinguish the two. It includes versions of the Vinaya Pitaka, the
first four nikayas, the Dhammapada, the Itivuttaka and the
Milindapanha and of parts of some other books. These Chinese and
Tibetan versions are not usually translations of the Pali and
differ from it to varying extents, but are recognizably the “same”
works. On the other hand, the Chinese abhidharma books are
different works from the Pali Abhidhamma Pitaka, though they follow
a common methodology.
Looking at things from the other side, the bulk of the Chinese
and Tibetan canons consists of Mahayana sutras and tantras, which, apart from a few tantras,[65] have
no equivalent in the Pali Canon.
^
Harvey, Introduction to Buddhism, Cambridge University
Press, 1990, page 3.
^ If the language of the Pāli canon is north Indian in origin,
and without substantial Sinhalese additions, it is likely that the
canon was composed somewhere in north India before its introduction
to Sri Lanka How old is the Sutta Pitaka?, Alexander Wynne,
St. Johns’ College, 2003
^ Encyclopedia of Religion, Macmillan, New York, sv
Councils, Buddhist
^
A.K. Warder, Indian Buddhism, 3rd edn, page 307. American
Asiatic Association, Asia Society, Asia: Journal of the
American Asiatic Association, p724.
^
Bechert & Gombrich, The World of Buddhism, Thames & Hudson,
1984, page 293
^
Peter Harvey, The Selfless Mind. Curzon Press, 1995, page
9.
^
Alexander Wynne, The origin of Buddhist meditation.
Routledge, 2007, page 4.
^ I am saying that there was a person called the Buddha, that the
preachings probably go back to him individually… that we can
learn more about what he meant, and that he was saying some very
precise things. source: http://www.ordinarymind.net/Interviews/interview_jan2003.htm
^ While parts of the Pali Canon clearly originated after the time
of the Buddha, much must derive from his teaching. —An
introduction to Buddhism, Peter Harvey, 1990, p.3
^ the basic ideas of Buddhism found in the canonical writings
could very well have been proclaimed by him [the Buddha],
transmitted and developed by his disciples and, finally, codified
in fixed formulas. J.W. De Jong, 1993: The Beginnings of
Buddhism, in The Eastern Buddhist, vol. 26, no. 2, p. 25
^ If some of the material is so old, it might be possible to
establish what texts go back to the very beginning of Buddhism,
texts which perhaps include the substance of the Buddha’s teaching,
and in some cases, maybe even his words, How old is the
Suttapitaka? Alexander Wynne, St John’s College, 2003.
[www.ocbs.org/research/Wynne.pdf]
^
there is no evidence to suggest that it was formulated by anyone
else than the Buddha and his immediate followers. AK Warder, Indian
Buddhism, 1999, 3rd edition, inside flap.
^
Skorupski, Buddhist Forum, volume I, Heritage, Delhi/SOAS,
London,1990, page 5
^
Prof. Ronald Davidson states, “we have little confidence that much,
if any, of surviving Buddhist scripture is actually the word of the
historical Buddha’” Davidson, Ronald M. Indian Esoteric
Buddhism. pg 147. Columbia University Press, 2003. ISBN
0231126182.
^
see Journal of the International Association of Buddhist
Studies, vol 21, part 1, page 11 for some of this
^
Prof. Ronald Davidson states, “most scholars agree that there was a
rough body of sacred literature (disputed) that a relatively early
community (disputed) maintained and transmitted.” Davidson, Ronald
M. Indian Esoteric Buddhism. pg 147. Columbia University
Press, 2003. ISBN 0231126182.
^
an article in the Macmillan Encyclopedia of Buddhism
(2004), page 10
^ Buddhist Studies in Honour of Hammalawa Saddhatissa ed
Dhammapala, Gombrich & Norman, University of Jayawardenepura,
Nugegoda, Sri Lanka, 1984, pages 56, 67
^ It would be hypocritical to assert that nothing can be said
about the doctrine of earliest Buddhism … the basic ideas of
Buddhism found in the canonical writings could very well have been
proclaimed by him [the Buddha], transmitted and developed by his
disciples and, finally, codified in fixed formulas. J.W. De
Jong, 1993: The Beginnings of Buddhism, in The Eastern
Buddhist, vol. 26, no. 2, p. 25
^
Professor of Sanskrit, Tibetan, and Buddhist Studies at the
University of Texas at Austin
^ Bones, Stones, and Buddhist Monks, University of Hawai’i Press, 1997, page 24
(reprinted from Studien zur Indologie und Iranistik,
volume 10 (1985))
^ How old is the Suttapiṭaka? The relative value of textual and
epigraphical sources for the study of early Indian Buddhism -
Alexander Wynne, St John’s College, 2003. [1](pdf)
^
A. K. Warder, Introduction to Pali, 1963, Pali Text
Society, page viii
^
L. S. Cousins in Buddhist Studies in Honour of Hammalava
Saddhatissa, ed Dhammapala, Gombrich and Norman, University of
Jayewardenepura, 1984, page 56
^ The World of Buddhism, ed Bechert and Gombrich, Thames and
Hudson, London, 1984, page 78; Gethin, pages 42f
^
Gethin, The Buddha’s Path to Awakening, E. J. Brill,
Leiden, 1992
^
Nakamura, Indian Buddhism, Japan, 1980, reissued by
Motilal Banarsidass, Delhi, 1987, 1989, page 27
^ as the Buddha taught for 45 years, some signs of development in
teachings may only reflect changes during this period. - An
introduction to Buddhism, Peter Harvey, 1990, p.3
^
Bechert and Gombrich; Warder, Introduction to Path of
Discrimination, 1982, Pali Text Society, page xxix
^
Cousins, “Pali oral literature”, in Buddhist Studies, ed
Denwood and Piatigorski, Curzon Press, London, 1982/3; Harvey, page
83; Gethin, page 48; The Guide, Pali Text Society, page
xxvii
^
Harvey, page 3; Warder, Path of Discrimination, Pali Text
Society, pages xxxixf; Gethin, Path, page 8
^
Hinüber, Handbook of Pali Literature, Walter de Gruyter,
Berlin, 1996, page 5.
^
Günter Grönbold, Der buddhistische Kanon: eine
Bibliographie, Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1984, page 12; as
noted there and elsewhere, the 1893 Siamese edition was
incomplete
^
Mark Allon (1997) “An Assessment of the Dhammakaya CD-ROM: Palitext
Version 1.0.” Buddhist Studies (Bukkyō Kenkyū) 26: 109–29.
^
Warder, Introduction to Pali, 1963, PTS, page 382
^
Hamm in German Scholars on India, volume I, ed Cultural
Department of the German Embassy in India, pub Chowkhamba Sanskrit
Series Office, Varanasi, 1973, translated from Zeitschrift der
Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 1962
^ Memoirs of the Chuo Academic Research Institute, No. 23,
Dec. 1994, page 12, reprinted in Norman, Collected Papers,
volume VI, 1996, Pali Text Society, Bristol, page 80
^
Most notably, a version of the Atanatiya Sutta (from the Digha
Nikaya) is included in the tantra (Mikkyo, rgyud) divisions of the
Taisho and of the Cone, Derge, Lhasa, Lithang, Narthang and Peking
(Qianlong) editions of the Kangyur: Skilling, Mahasutras,
volume I, Parts I & II, 1997, Pali Text Society, Bristol, pages
84n, 553ff, 617ff.
It is common sense to know that any information that is in the
Internet is public property since it is the property of the users. No
body can have any control over the air, fire, water and the earth.
If your personal have to be kept secret then it should not be in the Internet in any form.
[Another Bombshell! Now, from Justice Srikrishna headed govt. appointed committee to look into Aadhaar, and other, data use and security.
《The public and private sector are collecting and using personal data
on an unprecedented scale. While data can be put to beneficial use,
unregulated and arbitrary use of data, especially personal data, raise
concerns relating to centralisation of databases, profiling of
individuals, increased surveillance and a consequent erosion of
individual autonomy,” the paper notes.》
Given the composition of the Committee, not much faith can be pinned on it. Nevertheless.]
Centre collecting, using personal info illegally, says govt committee
Chethan Kumar | TNN |
Mar 26, 2018, 04:29 IST
BENGALURU: At a time when discussions on data privacy have put the
Centre in a spot in the Supreme Court, the Committee of Experts (CoE)
under Justice (retd) BN Srikrishna has said the government is
“collecting and using personal data in certain contexts, like
intelligence gathering and counter-terrorism, without the backing of any
law”.
“The public and private sector are collecting and using
personal data on an unprecedented scale. While data can be put to
beneficial use, unregulated and arbitrary use of data, especially
personal data, raise concerns relating to centralisation of databases,
profiling of individuals, increased surveillance and a consequent
erosion of individual autonomy,” the paper notes.
The committee,
which released the paper in November 2017 and is currently in the
process of conducting consultations, has also considered the SC judgment
on privacy, whose lead petitioner, Justice (retd) KS Puttaswamy, told
TOI that collection and use of data without laws can lead to erosion of
privacy as it leaves the citizen with no forum to challenge.
While stating that processing of information in the interest of national
security, or the security of the state, is permissible as long as the
government is able to demonstrate that it is necessary to achieve the
purpose, the committee says the challenge lies in ensuring the
derogations to an individual’s right to privacy must be permissible only
if it is necessary for these objectives.
Speaking about prior
legislation for data protection, the paper points to the Information
Technology (IT) Act of 2000 and notes that there are many discrepancies
despite the introduction of Information Technology (Reasonable Security
Practices and Sensitive Personal Data or Information) Rules, 2011, known
as SPDI Rules.
“SPDI Rules apply only to corporate entities and
leave government and government bodies outside its ambit; the rules are
restricted to ‘sensitive personal data’, which includes attributes like
sexual orientation, medical records and history, biometric information
et al and not the larger category of personal data,” the paper notes.
The committee said that the absence of effective enforcement machinery
raises concerns about the implementation of the SPDI Rules, making a
comprehensive law to protect personal data.
Arguing that certain
exemptions — as in the UK and European Union’s General Data Protection
Regulation (GDPR) — must be provided to the government when it comes to
using data for national security, it bats for proper regulation. “The
law may provide exemptions for Information collected for investigation
and prosecution; Maintenance of national security and public order. But
exemptions must be defined to ensure that data processing is done only
for the stated purpose. It must be demonstrable that the data was
necessary for the purpose. In order to ensure that the exemptions are
reasonable and not granted arbitrarily, an effective review mechanism
must be devised,” the paper notes.
India
News: At a time when discussions on data privacy have put the Centre in
a spot in the Supreme Court, the Committee of Experts (CoE) under
Justice (retd) BN
timesofindia.indiatimes.com
Valmiki a Scheduled Caste created Ramayana Epiic has nothing to do with
the RSSised Ramayana for vote bank politics which is full of hatred,
anger, jealousy, delusion which are defilement of mind requiring mental
treatment in mental asylum. The just 0.1% intolerant, cunning, crooked,
number one terrorists of the world, violent, militant, lunatic,mentally
retarded chitpavan brahmins of RSS (Rakshasa Rowdy Swayam Sevaks) have
gobbled the Master Key by tampering the fraud EVMs for BJP (Brashtachar
Jiyadha Psychopaths) for their manusmriti agenda of stealth, shadowy
discriminatory hindutva cult.
BSP chief Mayawati slams BJP subterfuge after Rajya Sabha defeat, says SP ties still warm
Bahujan Samaj Party chief Mayawati in her response to the media after
defeat in a hard-fought battle for a Rajya Sabha seat in Uttar Pradesh
attacked the BJP and stated that the ruling party’s victory was immoral
and earned through unfair means and use of force. Mayawati also stated
that her party’s ties with Akhilesh Yadav’s Samajwadi Party in Uttar
Pradesh remains unaffected despite the setback in Rajya Sabha.
Bahujan Samaj Party chief Mayawati on Saturday came out in attacking the
BJP and said the ruling party misused power to win the poll.
Mayawati slams BJP over UP Rajya Sabha wins
Image: WIkimedia Commons
Mayawati slams BJP over UP Rajya Sabha wins
India Blooms News Service | @indiablooms | 24 Mar 2018
Lucknow, Mar 24 (IBNS): After Bahujan Samaj Party suffered defeat in
the closely fought Rajya Sabha poll for a seat in Uttar Pradesh, party
chief Mayawati on Saturday came out in attacking the BJP and said the
ruling party misused power to win the poll.
“In case yesterday’s
10 seats, people, including the media, have seen that the Modi and
Adityanath misused their power,” BSP chief Mayawati told media.
Mayawati accused the BJP of creating an atmosphere of terror.
“Everyone knows BJP’s misuse of power. They even established an atmosphere of terror,” she said.
“Cross voting occurred yesterday,” she said.
He said the BJP recently received a blow after its defeat in the recently held Lok Sabha by-polls in Uttar Pradesh.
Lucknow,
Mar 24 (IBNS): After Bahujan Samaj Party suffered defeat in the closely
fought Rajya Sabha poll for a seat in Uttar Pradesh, party chief
Mayawati on…
Mayawati
slams BJP after defeat in Rajya Sabha polls, says SP-BSP ties
unaffected.A day after Bahujan Samaj Party-Samajwadi Party’s defeat in
Rajya Sabha polls in…
timesofindia.indiatimes.com
http://www.firstpost.com/…/stop-the-drama-mayawati-slams-bj… ‘Stop the drama’: Mayawati slams BJP over statue vandalism, says its leaders merely issuing statements
Lucknow: Criticising the vandalism of statues in some parts of the
country, the Bahujan Samaj Party on Wednesday asked the BJP to stop the
“drama” of issuing statements, and take steps instead to end the
violence.
“The spate of political violence and hatred started after the installation of new governments in the northeastern
states needs to be condemned… It is because of this kind of politics
that there is tension and insecurity all around,” BSP president Mayawati
said in an official release here. File image of BSP chief Mayawati. PTI
File image of BSP chief Mayawati. PTI
Her comments come after two statues of communist icon Vladimir Lenin
were pulled down in Tripura after the Bharatiya Janata Party ended the
Left’s 25-year rule in the north-eastern state, and one of social
reformer and Dravidian leader EV Ramasamy, popularly known as Periyar,
was vandalised in Tamil Nadu.
“These incidents only prove how the
politics of hatred and violence is prevalent all over, because people
with criminal mentality have no fear of law,” Mayawati said.
Pointing out to the prompt arrest of seven persons for vandalising the
statue of Jana Sangh founder Syama Prasad Mookerjee in Kolkata on
Wednesday, Mayawati said: “Elsewhere the BJP leaders, like always, are
merely enacting the drama of issuing statements.”
The BJP and RSS
should desist from using political violence as their tools, else they
could also face its consequences in future, the BSP supremo warned.
The BJP governments at the Centre and the states should maintain the
rule of law and not allow the rioters to run around freely, she said,
asking them to ensure cent percent security to life and religion,
guaranteed under the Constitution.
https://www.ndtv.com/…/clashes-in-bengals-purulia-on-ram-na…
Valmiki a Scheduled Caste created Ramayana Epiic has nothing to do with
the RSSised Ramayana for vote bank politics which is full of hatred,
anger, jealousy, delusion which are defilement of mind requiring mental
treatment in mental asylum. The just 0.1% intolerant, cunning, crooked,
number one terrorists of the world, violent, militant, lunatic,mentally
retarded chitpavan brahmins of RSS (Rakshasa Rowdy Swayam Sevaks) have
gobbled the Master Key by tampering the fraud EVMs for BJP (Brashtachar
Jiyadha Psychopaths) for their manusmriti agenda of stealth, shadowy
discriminatory hindutva cult.
It has now been discovered that to cover-up this issue, the privacy
policy on Murderer of democratic institutions (Modi)’s website has
quietly been changed to accommodate for this lapse. A screenshot of the
present policy can be seen below.
https://www.ndtv.com/…/clashes-in-bengals-purulia-on-ram-na…
Valmiki a Scheduled Caste created Ramayana Epiic has nothing to do with
the RSSised Ramayana for vote bank politics which is full of hatred,
anger, jealousy, delusion which are defilement of mind requiring mental
treatment in mental asylum. The just 0.1% intolerant, cunning, crooked,
number one terrorists of the world, violent, militant, lunatic,mentally
retarded chitpavan brahmins of RSS (Rakshasa Rowdy Swayam Sevaks) have
gobbled the Master Key by tampering the fraud EVMs for BJP (Brashtachar
Jiyadha Psychopaths) for their manusmriti agenda of stealth, shadowy
discriminatory hindutva cult.
Trouble erupted in pockets of
Bengal on Ram Navami as the opposition BJP held rallies across the
state, sometimes despite the disapproval of the local administration.
Clashes took place in Purulia in which one person died, reported ANI,
and a puja pandal was attacked in Bardhaman district. Defying the
government’s ban on carrying weapons, a number of heavyweight state BJP
leaders, including party chief Dilip Ghosh, were seen participating in
processions with traditional Indian weapons like swords and tridents.
Unlike north and western India, Ram Navami, the birthday of Lord Ram,
has never been high up on Bengal’s festival calendar. But it has taken
political centrestage over the last few years, as the BJP tried to gain a
foothold in the state.
In Purulia, one person died and four
others, including three police officers, were injured as local BJP
members tried to hold a rally for which they had no permission. Fifteen
people were arrested later. Armed children were seen participating in
the rally, reported news agency IANS, quoting Ananya Chatterjee
Chakraborty, chief of the state’s child rights commission.>>]
One Dies In Clashes As BJP Holds Rally In Bengal’s Purulia On Ram Navami
In Purulia, three police officers were injured in clashes as local BJP
members tried to hold a rally for which they had no permission
All India | Edited by Anindita Sanyal |
Updated: March 25, 2018 19:37 IST
One Dies In Clashes As BJP Holds Rally In Bengal’s Purulia On Ram Navami A BJP rally on Ram Navami in West Bengal’s Kharagpur
NEW DELHI: Trouble erupted in pockets of Bengal on Ram Navami as the
opposition BJP held rallies across the state, sometimes despite the
disapproval of the local administration. Clashes took place in Purulia
in which one person died, reported ANI, and a puja pandal was attacked
in Bardhaman district. Defying the government’s ban on carrying weapons,
a number of heavyweight state BJP leaders, including party chief Dilip
Ghosh, were seen participating in processions with traditional Indian
weapons like swords and tridents.
Unlike north and western India,
Ram Navami, the birthday of Lord Ram, has never been high up on
Bengal’s festival calendar. But it has taken political centrestage over
the last few years, as the BJP tried to gain a foothold in the state.
In Purulia, one person died and four others, including three police
officers, were injured as local BJP members tried to hold a rally for
which they had no permission. Fifteen people were arrested later. Armed
children were seen participating in the rally, reported news agency
IANS, quoting Ananya Chatterjee Chakraborty, chief of the state’s child
rights commission.
In Bardhaman, the BJP claimed the workers of the state’s ruling Trinamool Congress were behind the attack.
Though Chief Minister Mamata Banerjee had said weapons will be allowed
only in areas where people traditionally held Ram Navami rallies
carrying weapons, activists were seen carrying weapons in many areas.
At a rally in West Midnapore, state BJP president Dilip Ghosh
participated, armed with a sword. The party’s women wing president
Locket Chatterjee was seen carrying a trident. Party’s national
secretary Rahul Sinha was also seen brandishing a weapon at a rally,
reported IANS.
The BJP had said they would carry weapons in some
areas. “If the administration tries to forcibly stop the rallies,
clashes may occur,” Mr Ghosh had said.
After last year’s clashes
in pockets of Purulia and Bardhaman districts, Chief Minister Mamata
Banerjee has made it clear that no “hooliganism” will be tolerated. “We
are not against organisations holding Ram Navami processions but they
have to be peaceful,” Ms Banerjee had said. The state police was asked
to step up security.
Trouble
erupted in pockets of Bengal on Ram Navami as the opposition BJP held
rallies across the state, sometimes despite the disapproval of the
local…
It has now been discovered that to cover-up this issue, the privacy
policy on Murderer of democratic institutions (Modi)’s website has
quietly been changed to accommodate for this lapse. A screenshot of the
present policy can be seen below.
After
gobbling the Master Key by tampering the fraud EVMs for BJP
(Brashtachar Jiyadha Psychopaths) of the just 0.1% intolerant, cunning,
crooked, number one terrorists of the world, violent, militant,
lunatic,mentally retarded chitpavan brahmins of RSS (Rakshasa Rowdy
Swayam Sevaks) for their manusmriti agenda of stealth, shadowy
discriminatory hindutva cult he is emboldened to anything.
Till a day before the exposé, the privacy policy on the website read
as, “Your personal information and contact details shall remain
confidential and shall not be used for any purpose other than our
communication with you. The information shall not be provided to third
parties in any manner whatsoever without your consent.” A screenshot of the same can be seen below
IndiaToday.in New Delhi March 25, 2018 UPDATED 18:59 IST
HIGHLIGHTS Murderer of democratic institutions (Modi) app is leaking user information data is being sent to American companies
Two days after a French cyber expert claimed that Modi’s app was
releasing user information to third party domain(s) without their
consent. said, “Hi! My name is Modi. I gobbled the Master Key by
tampering the fraud EVMs. When you sign up for my official App, I give
all your data to my friends in American companies. Thanks mainstream PRESSTITUTE media, doing a great job of burying this critical story, as always.http://www.jantakareporter.com/…/data-theft-allegat…/177957/ …
Data theft allegations reaches Modi’s doorstep, French vigilante hacker’s stunning revelation
A French vigilante hacker has made a stunning revelation accusing Modi
of having compromised the personal data of millions of the country men ,
who had downloaded his personal mobile…
The statement majorly
explains the contours of the Modi app and progresses to firefight the
accusations of poor security features or the deliberate data transfer to
third party/parties.
Part of the statement reads:
Modi
App is a unique App, which unlike most Apps, gives access to users in
guest mode without even any permission or data. The permissions required
are all contextual and cause-specific. For example, a selfie campaign
requires access to the camera and/or photo gallery. Contact access is
required to connect with friends or fellow party workers on the New
India connect module. If a person has entered his email address and date
of birth, he receives a personalised birthday greeting from Modi. Each
function asks for the specific permission when access is required. The
app does not ask for blanket permissions when the app is started.
The data exposed by the French Twitter user is the data entered by the
user on his own device. This is not a security breach. The person does
not have access to any data apart from his own data.
Data is
being used for analytics using third party service, similar to Google
Analytics. The data in no way is stored or used by the third party
services. Analytics and processing on the user data is done for offering
users the most contextual content. This ensures that a user gets the
best possible experience by show content in his/her own language. It
also enables a unique, personalized experience according to a persons
interests. For example, a person who looks up content related to
agriculture will get agriculture related content prominently. A person
from Tamil Nadu will get notifications in Tamil and get an update when
the PM is in Tamil Nadu.
WHO IS THIS FRENCH CYBER EXPERT?
The French hacker who identifies himself as Elliot Alderson (@fs0c131y)
has been tweeting about the loopholes in the security system of the app,
and how it is allegedly sending user information, like name, contact
address, interests, photo etc. to third-party domain/s.
View image on TwitterView image on Twitter
Elliot Alderson @fs0c131y When you create a profile in the official @narendramodi #Android
app, all your device info (OS, network type, Carrier …) and personal
data (email, photo, gender, name, …) are send without your consent to a
third-party domain called http://in.wzrkt.com .
1:04 AM - Mar 24, 2018 4,953 6,200 people are talking about this Twitter Ads info and privacy
He further on posted screenshots of a conversation, reportedly with the
team of NaMo app who reached out to him within minutes of his tweets.
View image on TwitterView image on Twitter
Elliot Alderson @fs0c131y
One minute after my post on @narendramodi’s #android app, the “App
team” created a new Twitter profile to discuss with me. We had a nice
discussion. In order to be fair, here their first answer.
1:24 PM - Mar 24, 2018 1,609 1,244 people are talking about this Twitter Ads info and privacy NOT THE FIRST TIME
Back in December 2016, news portal YourStory carried a story of a
22-year-old Indian hacker, Javed Khatri claiming to have easily breached
the security code of the app and accessing users’ personal data.
Javed had mailed YourStory, detailing how he hacked the app and also offered to help the app developers. —
This country does not recognise Modi who is a chamcha, stooge, chela,
bootlicker and own mother’s flesh eater as a leader at all, because the
just 0.1% intolerant, cunning, crooked, number one terrorists of the
world, violent, militant, lunatic,mentally retarded chitpavan brahmins
of RSS (Rakshasa Rowdy Swayam Sevaks) have gobbled the Master Key by
tampering the fraud EVMs for BJP (Brashtachar Jiyadha Psychopaths) for
their manusmriti agenda of stealth, shadowy discriminatory hindutva
cult.
Murderer of democratic institutions (Modi) woos voters of Varanasi with
a rendition of the popular Hindi song ‘Main Hoon Don’.but goobles the
Master Key by tampering the frud EVMs to win elections. Category News & Politics
ბუდა ვაკე - ბუდას სიტყვები - კლასიკური ბუდიზმი (ცნობიერების ცნობიერების სწავლება) ეკუთვნის მსოფლიოს და ყველას აქვს განსაკუთრებული უფლებები:
ინოვაციური და კვლევითი ორიენტირებული საიტის ყველაზე პოზიტიური ენერგია
არის გაღრმავებული სწავლების წიგნისა და ტექნოლოგიური პოლიტიკის-სოციალურ
ტრანსფორმაციისა და ეკონომიკური ემანსიპაციის მოძრაობის შესახებ, რასაც
მოჰყვა მილიონობით ადამიანი მთელ მსოფლიოში.
თარგმანის
ზუსტი თარგმანი თარგმნა ამ უნივერსიტეტის მშობლიურ ენაზე ამ Google
თარგმანისთვის https://translate.google.com და გამრავლების უფლება მიეცეს
Stream Enterer (Sottapanna) და საბოლოო მიზნის მისაღწევად. ანალიტიკური Insight-Net - უფასო ონლაინ ანალიტიკური Insight-Net
Tipiṭaka კვლევისა და პრაქტიკის უნივერსიტეტი და დაკავშირებული სიახლეები
http://sarvajan.ambedkar.org 105 კლასიკურ ენებზე
ბუდა ვაკე - ბუდას სიტყვები - Learn Pali ონლაინ უფასოდ და მარტივი გზა.
ამ
ვებსაიტს ეძღვნება მათთვის, ვისაც სურვილი აქვს უკეთ გაიგოს Buddha- ის
სიტყვები პალილის ენის საფუძვლების შესწავლით, მაგრამ მათთვის, ვისაც არ
გააჩნია ბევრი დრო. იდეა
ისაა, რომ თუ მათი მიზანი მხოლოდ პალიქსების წაკითხვის საშუალებაა
შესაძლებელი, მათ გააცნობიერებენ, რომ გრამატიკული წესების ყველა წუთი არ
გაითვალისწინონ, მათ ნამდვილად არ სჭირდებათ დრო, რომელიც ცდილობს სწავლის გრამატიკული თეორიის შესწავლა, ისეთი რამ, როგორიცაა მრავალი დეკლარაცია და conjugations.
ამ
შემთხვევაში საკმარისია, რომ შემოიფარგლონ მხოლოდ ყველაზე მნიშვნელოვანი
პალის სიტყვების მნიშვნელობა, რადგან კითხვის განმეორებითი გამოცდილება
უზრუნველყოფს საერთო სასჯელის სტრუქტურების ემპირიულ და ინტუიციურ გაგებას. მათ საშუალებას მისცემენ, რომ გახდეს autodidacts, არჩევის დროს, ხანგრძლივობა, სიხშირე, შინაარსი და სიღრმე საკუთარი კვლევა.
ბუდას
ვაკანის გაგება ბევრად უფრო ზუსტი გახდება, რადგან ისინი ადვილად
სწავლობენ და ახსოვთ სიტყვები და მნიშვნელოვანი ფორმულები, რომლებიც
ფუნდამენტურია ბუდაის სწავლებაში, რეგულარული მოსმენით. მათი სწავლა და შთაგონება, რომელსაც ისინი იღებენ, უფრო გაღრმავდება,
რადგან მასწავლებელთა გზავნილებისადმი მათი მგრძნობელობა გაუმჯობესდება.
პასუხისმგებლობის შეზღუდვის განაცხადი: ეს საიტი შექმნილია autodidact- ის მიერ და განკუთვნილია autodidacts- ისთვის. ვებმასტერს
არ მოჰყვა რაიმე ოფიციალური პალის კურსი და არ არსებობს პრეტენზია, რომ აქ
წარმოდგენილი ყველა ინფორმაცია შეცდომებისგან თავისუფალია. მათ, ვისაც აკადემიური სიზუსტით სურთ, შეუძლიათ განიხილონ ფორმალური პალის კურსი. იმ შემთხვევაში, თუ მკითხველს რაიმე შეცდომა შეამჩნევს, ვებმასტერი
მადლიერი იქნება, თუ ისინი “საკონტაქტო” - ში მითითებულ საფოსტო ყუთში
მიუთითებენ.
სუტა ფიტკა-დიგა ნიკაია
DN 9 - Poṭṭhapapda Sutta {ნაწყვეტი} - კითხვები Poṭṭhhapāda -
Poṭṭhapapda სთხოვს სხვადასხვა კითხვებს reagrding ბუნების Saññā. შენიშვნა: უბრალო ტექსტები
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html სუტა პიტაკა - დისკუსიების კალათა - [sutta: დისკურსი]
სუტა პიტაკა შეიცავს ბამას სწავლების არსს დმამთან დაკავშირებით. იგი შეიცავს ათზე მეტი სუნას. იგი გაყოფილია ხუთ კოლექციაში, სახელად ნიაია.
დიგა ნიკაია [დიღას: დიდხანს] დიღას ნიკაია ბუდას მიერ წარმოთქმული ყველაზე გრძელი დისკურსის 34-მა იკრიბება. არსებობს სხვადასხვა მინიშნებები, რომელთა უმრავლესობა არის გვიან დამატებები ორიგინალური კორპუსი და საეჭვო ნამდვილობა. მაჟჯიმა ნიკაია [majjhima: medium] მაჯჰიმა ნიკაია იწყებს 152 დისკურსს ბადის შუალედურ სიგრძეზე, მრავალფეროვან საკითხთან დაკავშირებით. საულიო ნიკაია [samyutta: group] Saṃyutta Nikāya აგროვებს suttas მიხედვით მათი სუბიექტების 56 ქვეჯგუფების მოუწოდა saṃyuttas. იგი შეიცავს 3 ათასზე მეტ დისკურსს ცვლადი სიგრძის, მაგრამ ზოგადად შედარებით მოკლე. აჟღუტარა ნიაია [aṅg: ფაქტორი | aṅguttara
nikya არის subdivized თერთმეტი ქვეჯგუფების მოუწოდა nipātas, თითოეული
მათგანი შეკრება დისკურსები შედგება enumerations ერთი დამატებითი ფაქტორი
წინააღმდეგ პრეცედენტი nipāta. იგი შეიცავს ათასობით suttas რომლებიც ზოგადად მოკლე. ხუდაკა ნიკაია ხადჰაკ
ნიკაია მოკლე ტექსტები და ითვლება ორი ფენისგან: დმამპადა, უდანა,
იტივუტკა, სთატა ნიპათი, თერაგათ-თირგიღა და ჯატაკა უძველესი ფენა, ხოლო
სხვა წიგნები გვიანი დამატებები და მათი ნამდვილობა უფრო საეჭვოა.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
ხე
პალის ფორმულები
მოსაზრება,
რომლითაც ეს ნამუშევარი ეფუძნება ისაა, რომ ბუტას მიერ ყველაზე ხშირად
განმეორდება ბუტას მიერ წასული ოთხივე ნიკაიას, რაც მიუთითებს იმაზე, თუ
რას განიხილავს მისი სწავლებისადმი ყველაზე ღირსეული ინტერესი , და ამავე დროს, რაც წარმოადგენს ყველაზე ზუსტად მისი ნამდვილი სიტყვები. რვა მათგანი განმარტებულია გაანკა-მოგგალანა სუტაში (MN 107) და აღწერილია სეხ პატიპიადა ან Phttp://www.buddha-vacana.org/formulae.html
პალის ფორმულები
მოსაზრება,
რომლითაც ეს ნამუშევარი ეფუძნება ისაა, რომ ბუტას მიერ ყველაზე ხშირად
განმეორდება ბუტას მიერ წასული ოთხივე ნიკაიას, რაც მიუთითებს იმაზე, თუ
რას განიხილავს მისი სწავლებისადმი ყველაზე ღირსეული ინტერესი , და ამავე დროს, რაც წარმოადგენს ყველაზე ზუსტად მისი ნამდვილი სიტყვები. რვა მათგანი განმარტებულია გაანკა-მოგგალანა სუტაში (MN 107) და
აღწერილია როგორც Sekha Paṭipadā ან Path- ის ტრენინგის ქვეშ, რომელიც
პრაქტიკულად ნეოფიტეს მეოთხე ჯანაში მიდის.
Sekha Paṭipadā - გზა ერთი ქვეშ სასწავლო
თორმეტი ფორმულები, რომლებიც განსაზღვრავენ Buddha- ს მიერ განსაზღვრულ ძირითად პრაქტიკას. ის ფუნდამენტური მნიშვნელობა აქვს მსურველებს წარმატების მისაღწევად,
რადგან ის შეიცავს ინსტრუქციებს, რომლებიც საშუალებას მისცემს მედიტატორს
ეფექტური პრაქტიკაში აუცილებელი პირობების შესაქმნელად.
Ānāpānassati - ცნობიერებაში Breath ანანასასის პრაქტიკა რეკომენდირებულია ბუდას მიერ ყველა სახის ჯანსაღი
მიზნებისათვის და აქვე შეგიძლიათ გაიგოთ ძალიან ზუსტად ის ინსტრუქციები,
რაც მას აძლევს. ანასათი - მოგონებები აქ გვყავს ბუდას სტანდარტული აღწერა (≈140 გვ.), დჰამმა (≈90 გვ.) და საანჰა (≈45 გვ.). Appamāṇā Cetovimutti - უსასრულო განთავისუფლების გონება ბუდას ხშირად აპლიკებს ოთხი აპამანა კატოვიმუტის პრაქტიკა, რომლებიც
აღიქმებიან საფრთხისგან დაცვისა და ბჰჰალმაყოკოსკენ მიმავალ გზაზე. არარატა - არარაშენობა ეს არის საფონდო ფორმულა, რომლის მიხედვითაც აჰანასტირობის მიღწევა აღწერილია სთაში. Ariya Sīlakkhandha - კეთილშობილური სათნოება სხვადასხვა წესები მოჰყვება ბიკხილებს. არაუფჯჰჰანა - ფორმულა ჯანა აქ არის საფონდო ფორმულები, რომლებიც აღწერენ samadhi- ს შთამბეჭდავ
მეოთხე ჯანაში, რომლებიც პალეს ლიტერატურაშია მოხსენიებული, როგორც
არუპაჯჰანას. Āsavānaṃ Khayañāṇa - ცოდნის განადგურების ცოდნა ცოდნის განადგურების ცოდნა: აჰასტირობა. Bhojane Mattaññutā - მოდერაცია საკვები მოდერაცია საკვები: იცის სათანადო თანხა ჭამა. Cattāro Jhānā - ოთხი ჯანა ოთხი ჯანა: სასიამოვნო სასიცოცხლო. Indriyesu Guttadvāratā - ზედამხედველობის შესწავლა გრძნობა ფაკულტეტებზე გვარდიის შესასვლელთან დაცვა: აზრი თავშეკავება. იაგარია ანუიოგა - გაღვიძებისადმი მიძღვნა მიძღვნილი ღამით: დღე და ღამე კმასაკაკომი - მე ვარ ჩემი საკუთარი კამა ეს ფორმულა ბუდის სწავლების ერთ-ერთი საფუძველია: მიზეზი და ეფექტიანი კანონის სუბიექტური ვერსია. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - მოხსნა hindrances მოხსნა hindrances: დაძლევის დაბრკოლება ფსიქიკური შტატები. Pabbajjā - მიდის მიდის: როგორ გადაწყვეტს მსოფლიოს უარი თქვას. Pubbenivāsānussatiñāṇa - ყოფილი საცხოვრებელი ადგილების გახსნის ცოდნა ყოფილი საცხოვრებელი ადგილის გახსნის ცოდნა: გავიხსენოთ ერთი წარსულის სიცოცხლე. Satipaṭṭhāna - არსებობის ცნობიერება ეს არის ფორმულები, რომლითაც ბუდა განსაზღვრავს იმას, რაც ოთხი სატიპატატანაა (≈33 გვ.). Satisampajañña - Mindfulness და საფუძვლიანი გაგება Mindfulness და საფუძვლიანი გაგება: უწყვეტი პრაქტიკა. Satta saddhammā - შვიდი კარგი თვისებები შვიდი ფუნდამენტური თვისება, რომელიც უნდა გაიაროს პრაქტიკაში წარმატების მისაღწევად. ამ ოთხივე თვისება ასევე ხუთ სულიერ ინდირიასა და ხუთ ბალას შორისაა. Suttānaṃ Cutūpapātañāṇa - ცოდნა rebirth of diceased ვაჭრობის გამიზნული ვაჭრობის აღორძინების ცოდნა. სილაზამპათი - კეთილდღეობის მიღწევა კეთილსინდისიერება კეთილსინდისიერად: Pattiokkha წესების ფრთხილად დაცვა. Vivitta Senāsanena Bhajana - კურორტი გამოყოფილი საცხოვრებელი სათანადო ადგილის შერჩევა და შესაბამისი ფიზიკური და ფსიქიკური პოლისის მიღება წარმატებული პრაქტიკის კიდევ ერთი ქვაა. ბოდის ფოთოლი
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
ხე
პალის ფორმულები
მოსაზრება,
რომლითაც ეს ნამუშევარი ეფუძნება ისაა, რომ ბუტას მიერ ყველაზე ხშირად
განმეორდება ბუტას მიერ წასული ოთხივე ნიკაიას, რაც მიუთითებს იმაზე, თუ
რას განიხილავს მისი სწავლებისადმი ყველაზე ღირსეული ინტერესი , და ამავე დროს, რაც წარმოადგენს ყველაზე ზუსტად მისი ნამდვილი სიტყვები. რვა მათგანი განმარტებულია გაანკა-მოგგალანა სუტაში (MN 107) და აღწერილია სეხ პატიპიადა ან Phttp://www.buddha-vacana.org/formulae.html
პალის ფორმულები
მოსაზრება,
რომლითაც ეს ნამუშევარი ეფუძნება ისაა, რომ ბუტას მიერ ყველაზე ხშირად
განმეორდება ბუტას მიერ წასული ოთხივე ნიკაიას, რაც მიუთითებს იმაზე, თუ
რას განიხილავს მისი სწავლებისადმი ყველაზე ღირსეული ინტერესი , და ამავე დროს, რაც წარმოადგენს ყველაზე ზუსტად მისი ნამდვილი სიტყვები. რვა მათგანი განმარტებულია გაანკა-მოგგალანა სუტაში (MN 107) და
აღწერილია როგორც Sekha Paṭipadā ან Path- ის ტრენინგის ქვეშ, რომელიც
პრაქტიკულად ნეოფიტეს მეოთხე ჯანაში მიდის.
Sekha Paṭipadā - გზა ერთი ქვეშ სასწავლო
თორმეტი ფორმულები, რომლებიც განსაზღვრავენ Buddha- ს მიერ განსაზღვრულ ძირითად პრაქტიკას. ის ფუნდამენტური მნიშვნელობა აქვს მსურველებს წარმატების მისაღწევად,
რადგან ის შეიცავს ინსტრუქციებს, რომლებიც საშუალებას მისცემს მედიტატორს
ეფექტური პრაქტიკაში აუცილებელი პირობების შესაქმნელად.
Ānāpānassati - ცნობიერებაში Breath ანანასასის პრაქტიკა რეკომენდირებულია ბუდას მიერ ყველა სახის ჯანსაღი
მიზნებისათვის და აქვე შეგიძლიათ გაიგოთ ძალიან ზუსტად ის ინსტრუქციები,
რაც მას აძლევს. ანასათი - მოგონებები აქ გვყავს ბუდას სტანდარტული აღწერა (≈140 გვ.), დჰამმა (≈90 გვ.) და საანჰა (≈45 გვ.). Appamāṇā Cetovimutti - უსასრულო განთავისუფლების გონება ბუდას ხშირად აპლიკებს ოთხი აპამანა კატოვიმუტის პრაქტიკა, რომლებიც
აღიქმებიან საფრთხისგან დაცვისა და ბჰჰალმაყოკოსკენ მიმავალ გზაზე. არარატა - არარაშენობა ეს არის საფონდო ფორმულა, რომლის მიხედვითაც აჰანასტირობის მიღწევა აღწერილია სთაში. Ariya Sīlakkhandha - კეთილშობილური სათნოება სხვადასხვა წესები მოჰყვება ბიკხილებს. არაუფჯჰჰანა - ფორმულა ჯანა აქ არის საფონდო ფორმულები, რომლებიც აღწერენ samadhi- ს შთამბეჭდავ
მეოთხე ჯანაში, რომლებიც პალეს ლიტერატურაშია მოხსენიებული, როგორც
არუპაჯჰანას. Āsavānaṃ Khayañāṇa - ცოდნის განადგურების ცოდნა ცოდნის განადგურების ცოდნა: აჰასტირობა. Bhojane Mattaññutā - მოდერაცია საკვები მოდერაცია საკვები: იცის სათანადო თანხა ჭამა. Cattāro Jhānā - ოთხი ჯანა ოთხი ჯანა: სასიამოვნო სასიცოცხლო. Indriyesu Guttadvāratā - ზედამხედველობის შესწავლა გრძნობა ფაკულტეტებზე გვარდიის შესასვლელთან დაცვა: აზრი თავშეკავება. იაგარია ანუიოგა - გაღვიძებისადმი მიძღვნა მიძღვნილი ღამით: დღე და ღამე კმასაკაკომი - მე ვარ ჩემი საკუთარი კამა ეს ფორმულა ბუდის სწავლების ერთ-ერთი საფუძველია: მიზეზი და ეფექტიანი კანონის სუბიექტური ვერსია. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - მოხსნა hindrances მოხსნა hindrances: დაძლევის დაბრკოლება ფსიქიკური შტატები. Pabbajjā - მიდის მიდის: როგორ გადაწყვეტს მსოფლიოს უარი თქვას. Pubbenivāsānussatiñāṇa - ყოფილი საცხოვრებელი ადგილების გახსნის ცოდნა ყოფილი საცხოვრებელი ადგილის გახსნის ცოდნა: გავიხსენოთ ერთი წარსულის სიცოცხლე. Satipaṭṭhāna - არსებობის ცნობიერება ეს არის ფორმულები, რომლითაც ბუდა განსაზღვრავს იმას, რაც ოთხი სატიპატატანაა (≈33 გვ.). Satisampajañña - Mindfulness და საფუძვლიანი გაგება Mindfulness და საფუძვლიანი გაგება: უწყვეტი პრაქტიკა. Satta saddhammā - შვიდი კარგი თვისებები შვიდი ფუნდამენტური თვისება, რომელიც უნდა გაიაროს პრაქტიკაში წარმატების მისაღწევად. ამ ოთხივე თვისება ასევე ხუთ სულიერ ინდირიასა და ხუთ ბალას შორისაა. Suttānaṃ Cutūpapātañāṇa - ცოდნა rebirth of diceased ვაჭრობის გამიზნული ვაჭრობის აღორძინების ცოდნა. სილაზამპათი - კეთილდღეობის მიღწევა კეთილსინდისიერება კეთილსინდისიერად: Pattiokkha წესების ფრთხილად დაცვა. Vivitta Senāsanena Bhajana - კურორტი გამოყოფილი საცხოვრებელი სათანადო ადგილის შერჩევა და შესაბამისი ფიზიკური და ფსიქიკური პოლისის მიღება წარმატებული პრაქტიკის კიდევ ერთი ქვაა. ბოდის ფოთოლი
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
პატიმოკრა - ბაიკუკის მითითებები -
ეს არის 227 სახელმძღვანელო მითითება, რომ ყველა ბჰიხუმა უნდა იცოდეს პალიუმში გული, რათა მათ შეძლონ აუხსენონ. აქ მოცემულია თითოეული სახელმძღვანელო სემანტიკური ანალიზი (იმედია).
პარაზიკა 1 უნდა
დაეუფლოს ბჰიხუ-ში მონაწილეობის მიღება ბჰიკუსის ტრენინგის გარეშე, უარი
თქვა ტრენინგზე, არ გამოაცხადა მისი სისუსტე - ჩაერთოს სქესობრივ
ურთიერთობაში, თუნდაც ქალი ცხოველთან ერთად, ის დამარცხდა და აღარ არის
გაწევრიანება.http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html პარაზიკა 1
yo pana bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhāsījīva · samāpanno sikkhaṃ a
paccakkhāya du · b · balya anāvata katva methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya
antamaso tiracchāna · gataiya pi, pārājiko hoti a · saṃvāso.
უნდა დაეუფლოს ბჰიხუ-ში მონაწილეობის მიღება ბჰიკუსის ტრენინგის გარეშე,
უარი თქვა ტრენინგზე, არ გამოაცხადა მისი სისუსტე - ჩაერთოს სქესობრივ
ურთიერთობაში, თუნდაც ქალი ცხოველთან ერთად, ის დამარცხდა და აღარ არის
გაწევრიანება.
yo pana bhikkhu უნდა იყოს ნებისმიერი bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā sājīva · samāpanno მონაწილეობდა სასწავლო და საარსებო Bhikkhus, sikkhaṃ a paccakkhāya უარი თქვა ტრენინგი, დუეტ ბალიას ანავიტატას, მისი სისუსტის გამოცხადების გარეშე methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya ჩაერთონ სქესობრივი, ანტამაოს ტირაკანნა · გალაიფი, თუნდაც ქალი ცხოველი, პარასკევი ცხელი ასიოვასო. ის დამარცხდა და აღარ არის გაწევრიანება.
http://www.buddha-vacana.org/download.html
საიტი ჩამოტვირთვა
ჩამოტვირთეთ საიტი (ვერსია Januray 2013):
დააკლიკე აქ
http://www.buddha-vacana.org/contact.html
ხე კონტაქტი
ნებისმიერი შენიშვნა, წინადადება, კითხვა:
ნუ დააყოვნებთ რაიმე შეცდომას, შეუსაბამობას, გატეხებულ ბმულს, ცარიელი ინფორმაციის · bubble და ა.შ. შეიძლება მოხვდეთ. მადლიერი იქნება მადლიერი.
მარტივად ხელმისაწვდომი:
დიგა ნიკაია
მაჟჯიმა ნიკაია
საულიო ნიკაია
აჟღუტარა ნიაია
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html ხე დიგა ნიკაია - ხანგრძლივი დისკურსები - [დილა: ხანგრძლივი]
დიღას ნიკაია ბუდას მიერ სავარაუდოდ მის მიერ გამოთქმული ყველაზე ხანგრძლივი დისკურსების 34-მა იკრიბება.
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) {ამონაწერი} - გაძლიერებული თარგმანი Poṭṭhapapda სთხოვს სხვადასხვა კითხვებს reagrding ბუნების Saññā. Mahāparinibbana Sutta (DN 16) {ნაწყვეტები} - სიტყვა სიტყვით ეს სუტა აგროვებს სხვადასხვა ინსტრუქციებს ბუდა მისი მიმდევრებისთვის
მისთვის გადაცემული მას შემდეგ, რაც დღესდღეობით ჩვენთვის ძალიან
მნიშვნელოვანი ინსტრუქციაა. Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) - სიტყვა სიტყვით ეს სუტა ფართოდ განიხილება როგორც მედიტაციის პრაქტიკაში ფუნდამენტური მითითება.
—— oooOooo —— http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html მაჟჯიმა ნიკაია - საშუალო სიგრძის დისკურსები - [majjhima: საშუალო]
მაჯჯიმა ნიკაია იწყებს 152 დისკურსს შუალედური სიგრძის ბუდას, მრავალ საკითხთან დაკავშირებულ საკითხებს.
Sabbāsava Sutta (MN 2) - გაძლიერებული თარგმანი ძალიან საინტერესო sutta, სადაც სხვადასხვა გზები, რომელთა მეშვეობითაც, რომლებიც fermentating defilements გონება, არის დაარბია. Bhayabherava Sutta (MN 4) - გაძლიერებული თარგმანი უდავოა, რა უდაბნოში ცხოვრობდა მარტოობაში, შიშისგან სრულიად თავისუფალი? ბუდას განმარტავს. Vattha Sutta (MN 7) {ამონაწერი} - გაძლიერებული თარგმანი აქ ვხედავთ გონების თექვსმეტი დეფინიციის (თავდამსხელს) სტანდარტული
სტანდარტის ჩამონათვალს და ახსენებს მექანიზმს, რომლის საშუალებითაც ბუდას,
დჰამასა და ჯგუფში ამ “დადასტურებულ სანდოობას” იღებს, რომელიც ნაკადიანი
ფაქტორების ფაქტორებია. Mahādukkhakkhandha Sutta (MN 13) - გაძლიერებული თარგმანი კადაში (მგრძნობელობა), რაუფა (ფორმა) და ვედანა (განცდა). ძალიან ბევრი სასარგებლო საკითხია, რომ გაიგოს კუხაჰათთიპადოპამა სუტა (MN 27) - გაძლიერებული თარგმანი ბუდას განმარტავს, თუ რა ფაქტია, რომ იგი სინამდვილეში განმანათლებლური
ხასიათისაა, ანუ დარწმუნებული უნდა იქნეს, როგორც გარკვეული ეტაპის
მიღწევამდე, და რომ ასეთი ცოდნის გარეშე ამგვარი ცოდნის მიღება
შეუძლებელია. Mahāvedalla Sutta (MN 43) {excerpt} - სიტყვა სიტყვით Sāriputta პასუხობს სხვა საინტერესო კითხვებს, რომელსაც ჰავაის
მაჰყანტეჰიკით სთხოვს და ამ ნაწილში ის განმარტავს, რომ ვედანა, საñნა და
ვინანია არ არის ნათლად გააზრებული, მაგრამ ღრმად ჩაღრმავებული. Cūḷavedalla Sutta (MN 44) {excerpt} - გაძლიერებული თარგმანი ბიხხუნი დმმადინა პასუხობს ვიზახას მიერ დასმულ საინტერესო კითხვებს. სხვა საკითხებთან ერთად, ის იძლევა სამკადიათთის 20-ჯერ განსაზღვრულ განმარტებას. Sekha Sutta (MN 53) - გაძლიერებული თარგმანი Buddha სთხოვს ანნადა გაეცნოს Sekha Paṭipadā- ს, რომლისგანაც იგი
გასაკვირი ვერსიაა, საიდანაც სათითაჯაჯნა და ნივერანანა პაჰანა საინტერესოა
შვიდი “კარგი თვისება”, რომელიც ილუსტრირებულია სიმბოლურად. პოტალია სუტა (MN 54) - გაძლიერებული თარგმანი სერია შვიდი სტანდარტული similes ასახსნელად უარყოფითი მხარეები და საფრთხეების მიცემა in sensuality. Bahuvedanīya Sutta (MN 59) {excerpt} - სიტყვა სიტყვით ამ მოკლე ნაწილის მიხედვით, ბუდა განმარტავს ხუთ კამაუმას და მნიშვნელოვან შედარებას სხვა სახის სიამოვნებით აკეთებს. Kīṭāgiri Sutta (MN 70) {ამონაწერი} - გაძლიერებული თარგმანი ეს sutta შეიცავს განმარტებას dhammānusarrī და saddhānusārī.ბითტიკა სუტა (MN 88) {ექსკურსი} - გაძლიერებული თარგმანი Kosala მეფე Pasenadi არის სურვილი გვესმოდეს, თუ რა არის
რეკომენდირებული თუ არა ბრძენი ასკეტები და brahmans და ის სთხოვს სერია
კითხვებს ანანდა, რომელიც საშუალებას მოგვცემს უკეთესი შემოტევით
მნიშვნელობა kusala (wholesome) და akusala (unwholesome). Ānāpānassati Sutta (MN 118) - სიტყვა სიტყვით ცნობილმა მწვალებლებმა საანთაას პრაქტიკაზე და როგორ იმოქმედა ოთხი სატიპიატანის პრაქტიკაში და შვიდი ხიდის შესრულებას. Saḷāyatanavibhaṅga Sutta (MN 137) {excerpt} - გაძლიერებული თარგმანი ამ ღრმა და ძალიან საინტერესო მწვერვალებით, ბუდა განმარტავს სხვა
საკითხებს შორის, რა არის სასიამოვნო, უსიამოვნო და ნეიტრალური ფსიქიკური
გრძნობების გამოკვლევა და ასევე განსაზღვრავს ბუდამის სტანდარტული
აღწერილობაში გამოთქმული გამოთქმა: “ანტურო პურიასადმანმარათი”. Indriyabhāwanā Sutta (MN 152) - სიტყვა სიტყვით ეს sutta გთავაზობთ სამი მიდგომა პრაქტიკა გრძნობა თავშეკავება, რომ
შეიცავს დამატებით ინსტრუქციებს შეავსებს Indriyesu Guttadvāratā
ფორმულები.
—— oooOooo ——
https://www.youtube.com/watch?v=kBfLtwy4H04 The 5th Tipitaka Chanting Ceremony, Bodhgaya, December 2009 Dhamma Dana Published on Dec 17, 2009
This Video shows highlights of the 5th Tipitaka Chanting Ceremony at
Bodhgaya (Bihar, India) from 2nd to 12 th December 2009, organized by
the International Tipitaka Chanting Council, (PLEASE NOTE the next one
is scheduled from 2nd to 12th December 2010) http://www.tipitakachantingcouncil.or...
Acknowledgements to the Organizer of this great event and Imee Ooi for
the background Metta Chanting. Additional Clip by the Organiser of the
Ceremony can be viewed at this link: http://www.youtube.com/watch?v=kKaZ1H… Category People & Blogs
This Video shows highlights of the 5th Tipitaka Chanting…
youtube.com
https://www.youtube.com/watch?v=X2zUvfvYnxQ INTERNATIONAL TIPITAKA CHANTING WATLAOINTER Thong ma Published on Dec 12, 2016 INTERNATIONAL TIPITAKA CHANTING WAT LAOBUDDHAGAYA INTERNATIONAL INDIA Category People & Blogs
Pali, in which only
the Buddha delivered his noble messages, appears to have been hallowed as
the text of the Buddhavacana. The language of the Buddhavacana is called
Pali or Magadhi and sometimes Suddha-Magadhi, presumably in order to
distinguish it from Ardha-Magadhi, the language of Jaina Canons. Magadhi
means the language or dialect current in the Magadha. In Pali Lexicon, the
definition of Pali is given thus: 1pa paleti,
rakkhati ‘ ti pali. Since it preserves the Buddhavacana (words) in the
form of the sacred text, it is called Pali. In fact, the word Pali
signifies only “text” “sacred text”. 2
According to the tradition current in
Theravada Buddhist countries, Pali is Magadhi, Magadhanirutti,
Magadhikabhasa, that is to say, the language of the region in which
Buddhism had arisen. The Buddhistic tradition makes the further claim that
the Pali Tipitaka is composed in the language used by the Buddha himself. 3 For this reason Magadhi is also called Mulabhasa 4 as the basic language in which the words of the
Buddha were originally fixed. However, for Pali now arises the question,
which region of India was the home of that language which was the basis of
Pali.
Westergrd 5 and E.Kuhn 6 consider Pali to be the dialect of Ujjayini, because
it stands closest to the language of the Asokan-inscriptions of Girnar
(Guzerat), and also because the dialect of Ujjayini is said to have been
the mother-tongue of Mahinda who preached Buddhism in Ceylon (Sri Lanka).
R.O. Franke had a similar opinion by different means 7;
and he finally reached the conclusion that the original home of Pali was
“a territory, which could not have been too narrow, situated about the
region from the middle to the Western Vindhya ranges”. Thus it is not
improbable that Ujjayini was the centre of its region of expansion. Sten
Konow 8 too has decided in favour of the Vindhya region
as the home of Pali.
Oldenberg (1879) 9 and
E.Muller (1884) 10 consider the Kalinga country to be
the home of Pali. Oldenberg thinks that Buddhism, and with it’s the
Tipitaka, was introduced into Ceylon rather in course of an intercourse
between the island and the neighboring continent extending over a long
period. However, E.MUller bases his conclusion on the observation that the
oldest settlements in Ceylon could have been founded only by the people of
Kalinga, the area on the mainland opposite Ceylon and not by people from
Bengal and Bihar.
Maurice Winternitz 11
is of the opinion that Buddha himself spoke the dialect of his native
province Kosala (Oudh) and it was most likely in this same dialect that he
first began to proclaim his doctrine. Later on, however, he wandered and
taught in Magadha (Bihar) he probably preached in the dialect of this
province. When in course of time the doctrine spread over a large area,
the monks of various districts preached each in his own dialect. It is
probable that some monks coming from Brahmin circles also attempted to
translate the speeches of Buddha into Sanskrit verses. However, the Buddha
himself absolutely rejected it, and forbade learning his teachings in any
other languages except Magadhi. Here it is related 12,
how two Bhikkhus complained to the Master that the members of the order
were of various origins, and that they distorted the words of the Buddha
by their own dialect (Sakaya niruttiya). They, therefore, proposed that
the words of the Buddha should be translated into Sanskrit verses
(Chandaso). The Buddha, however, refused to grant the request and added:
Anujanamibhikkhave sakaya niruttiya buddhavacanam pariyapunitum. Rhys
Davids and Oldenberg 13 translate this passage by “I
allow you, oh brethren, to learn the words of the Buddha each in his own
dialect”. This interpretation, however, is not accorded with that of
Buddhaghosa, according to whom it has to be translated by “I ordain the
words of the Buddha to be learnt in his own language (i.e., in Magadhi,
the language used by Buddha himself)”. In fact, the explanation given by
Buddhaghosa is more acceptable, because neither the two monks nor Buddha
himself have thought of preaching in different dialects in different
cases.
Magahi or Magadhi 14 is
spoken in the districts of Patna, Gaya, Hazaribagh and also in the western
part of Palamau, parts of Monghyr and Bhagalpur. On its eastern frontier
Magahi meets Bengali. Dr.Grierson called the dialect of this region
Eastern Magahi (Magadhi). He (Dr.Grierson) has named western Magadhi
speeches as Bihari. In this time he includes three dialects, Magahi
(Magadhi), Maithili and Bhojpuri. Dr.Grierson, after a comparative study
of the grammars of the three dialects, had decided Maithili, Magahi and
Bhojpuri as three forms of a single speech. There are four reasons for
terming them as Bihari, viz.,
Between Eastern Hindi and Bengali have
certain characteristics, which are common to the three dialects.
It becomes a provincial language like
Gujarati, Punjabi, Marathi, etc.
The name is appropriate from the
historical point of view. Bihar was so named after so many Buddhist
Viharas in the state. Ancient Bihar language was probably the language
of early Buddhists and Jainas.
It is not a fact that in Bihar there is
no literature. In Maithili we have extant ancient literature.
Though Hindi is highly respected as a
literary language in Biharyetthe Maithili, Magahi and Bhojpuri languages
are deeply entrenched in the emotions of the people. The fact is that
Bihari is a speech distinct from Eastern Hindi and has to be classified
with Bengali, Oriya and Assamese as they share common descent from
Magadhi, Prakrit and Apabhransha. It is clear 15 that
an uneducated and illiterate Bihari when he goes to Bengal begins to speak
good Bengali with little effort but ordinarily it is not easy for an
educated Bihari to speak correct Hindi. Dr.Grierson has inclined to decide
that Magadhi was a dialect of Magadha (Bihar) and some parts of West
Bengal and Uttar Pradesh.
The area covered by the Buddha’s
missionary activities included Bihar and Uttar Pradesh including the Nepal
Tarai. So it may be assumed that the Buddha spoke in a dialect or dialects
current in those regions. Welhelm Geiger 16 considers
that Pali was indeed on pure Magadhi, but was yet a form of the popular
speech which was based on Magadhi and which was used by Buddha himself. It
may be imagined that the Buddha might choose a widespread language which
was used or understood by common people in the region, because through
which he could propagate his noble teachings to the common people. Thus,
Pali or the dialect of Magadha was more probably the language of the
common people and also a lingua franca of a large region including mainly
Magadha (Bihar).
References
(1). Dhamma Annual - Vol. 19, No. 10-11
(June-1995).
(2). Cf. the expression iti pi pali, eg., th 2 co. 618, where pali=patho.
Further, pali “sacred text” as distinct from attha katha, Dpvs.=20-20;
Mhvs.=33-100; Sdhs. (Saddhammasamgaha, ed. by Saddhananda); Jpts. (Journal
of the Pali Text Society) 1890, p. 535.
(3). Cf. Buddhaghosa: etha saka nirutti nama sammasambuddhena vuttappakaro
magadhiko voharo, Comm. to Cullavagga V 33-1. see samantapasadika, ed. by
Saya U Pye, IV416.(10)
(4). Sdhs. (Saddhammasamgaha, ed. by Saddhananda). Jpts. (Journal of the
Pali Text Society) 1890, pp.55(23), 56(21), 57(19).
(5). Uber dem altesten Zeitram der indischen Geschi chte, p. 87.
(6). Beitr., p. 6ff. Cf. Mur, original Sanskrit texts, II, p. 356.
(7). Pali and Sanskrit, p. 131 ff. By Pali I, of course, always understand
what has been called “Literary PAW’ by Franke.
(8). The home of Paiuaci, ZDMG (Zeitschrift der deutschen Morgenlandischen
Desell-schaft).
(9). The Vinaya Pitaka I, London 1879, p. L ff.
(10). Simplified Grammar of the Pali language, London 1884, p. III.
(11). History of Indian Literature, Vol. II, p. 13.
(12). Cullavagga V. 33 1=Vin. II, 139.
(13). Vinaya Texts III=Sacred Books of the East, XX, p.151.
(14). The Comprehensive History of Bihar, Vol. I, Part I, p. 91, edited by
Dr. Bindeshwari Prasad Sinha.
(15). Ibid. P. 89-90
(16). Pali Literature and Language, p. 6.
Pali is the name given to the language of
the texts of Theravada Buddhism, although the commentarial tradition of
the Theravadins states that the language of the canon is Magadhi, the
language spoken by Gotama Buddha. The term Pali originally referred to a
canonical text or passage rather than to a language and its current use is
based on a misunderstanding which occurred several centuries ago. The
language of the Theravadin canon is a version of a dialect of Middle
Indo-Aryan, not Magadhi, created by the homogenisation of the dialects in
which the teachings of the Buddha were orally recorded and transmitted.
This became necessary as Buddhism was transmitted far beyond the area of
its origin and as the Buddhist monastic order codified his teachings.
The tradition recorded in the ancient
Sinhalese chronicles states that the Theravadin canon was written down in
the first century B.C.E. The language of the canon continued to be
influenced by commentators and grammarians and by the native languages of
the countries in which Theravada Buddhism became established over many
centuries. The oral transmission of the Pali canon continued for several
centuries after the death of the Buddha, even after the texts were first
preserved in writing. No single script was ever developed for the language
of the canon; scribes used the scripts of their native languages to
transcribe the texts. Although monasteries in South India are known to
have been important centres of Buddhist learning in the early part of this
millennium, no manuscripts from anywhere in India except Nepal have
survived. Almost all the manuscripts available to scholars since the PTS
(Pali Text Society) began can be dated to the 18th or 19th centuries C.E.
and the textual traditions of the different Buddhist countries represented
by these manuscripts show much evidence of interweaving. The pattern of
recitation and validation of texts by councils of monks has continued into
the 20th century.
The main division of the Pali canon as it
exists today is threefold, although the Pali commentarial tradition refers
to several different ways of classification. The three divisions are known
as pi.takas and the canon itself as the Tipitaka; the significance of the
term pitaka, literally “basket”, is not clear. The text of the canon is
divided, according to this system, into Vinaya (monastic rules), Suttas
(discourses) and Abhidhamma (analysis of the teaching). The PTS edition of
the Tipitaka contains fifty-six books (including indexes), and it cannot
therefore be considered to be a homogenous entity, comparable to the
Christian Bible or Muslim Koran. Although Buddhists refer to the Tipitaka
as Buddha-vacana, “the word of the Buddha”, there are texts within the
canon either attributed to specific monks or related to an event
post-dating the time of the Buddha or that can be shown to have been
composed after that time. The first four nikayas (collections) of the
Sutta-pitaka contain sermons in which the basic doctrines of the Buddha’s
teaching are expounded either briefly or in detail.
This is the last chapter on the
pre-Mahayana in this book. It covers a period from around the 6th century
BCE to the 2nd century CE. Within the scope of this chapter I will attempt
to simply sketch out various key aspects of Buddhist language and
literature over a period of eight centuries. This will be rather more an
investigation of the issues raised by the these topics than a detailed
study.
Language
Three key terms which we need to consider
are Sanskrit, Pali and Prakrit. We will also need to consider the terms
Magadhi and Ardha-Magadhi. What does Sanskrit mean? It has a root meaning
which does not actually refer to a language as such but to the concept of
something being refined or purified. The term Sanskrit can be found in
Buddhist texts used in the sense of meaning that which is refined as
opposed to that which is natural which is called Prakrit. Likewise in
Samkhya the principle of Prakriti is nature, hence Prakrit is
that which is natural. So in a sense then Sanskrit does not refer to a
language as such but to that which is refined or purified speech.
The languages in which the Vedas are
written are not quite the same as classical Sanskrit which was
standardised by Panini in about the 2nd century BCE. Despite the
variations in the linguistic forms from the Rig Veda, which is
considerably different from classical Sanskrit, the languages of the
majority of Indian high cultural texts are all in forms of Sanskrit. Some
of the later texts, such as the Puranas and the Epics are often not
in very refined Sanskrit, but they are still in Sanskrit. Also from around
the second century BCE onwards Buddhist texts began to be produced in
Sanskrit. These texts are often in a kind of Sanskrit mixed with
vernacular forms and which is often referred to as ‘Buddhist Hybrid
Sanskrit’. They are hybrid as they are a mix of Sanskrit and Prakrit. So
you should bear in mind that the term Sanskrit does not simply refer to
the classical standard form of the language but rather to a group of
related language forms which share a common heritage in grammar,
vocabulary and syntax.
In a similar manner the term Prakrit,
which means ‘natural [speech]’ refers to a group of language forms. Indeed
Prakrits appear in Sanskrit texts. For instance, classical Sanskrit
dramas, such as Kalidasa’s ‘Little clay cart’ include speeches by
different characters in various forms of Prakrit. For instance, whereas
the cook speaks in a ‘cook’s Prakrit’ and monkeys speak in a Prakrit
appropriate for monkeys, the king the leading characters and the narrator
speak in Sanskrit. This is similar to the modern linguistic situation in
India where within a single environment or location a variety of language
forms are spoken by different people. For instance in a monastery in Bodh
Gaya, the cooks and workers will speak in varieties of local dialect, but
the monks will speak in standard Hindi as well as their mother tongues,
and the leading figures will also be able to converse in English. In other
words the use of multiple languages according to social register is a
common feature in South Asia.
There are also three other elements which
need to be considered. First, there is the Dravidian element in the
language situation in India. This term refers to a completely different
language group nowadays spoken in the forms of Tamil, Malayalam, Telegu
and Kannada in the Southern states of India. There is also an isolated
pocket of the Dravidian languages in the Brahui language of modern
Pakistan. This language group is based on a quite distinct vocabulary and
grammar. Second, it should be noted, for completeness sake, that there are
also a variety of ‘tribal’ languages spoken in India which belong to
various other language groups again. These include the languages of the
tribal groups in Bihar, such as Santhali and Gond. Third there are also
languages from distinct language groups spoken in the Himalayan and
Burmese border regions of South Asia.
The situation at the time of the Buddha
was probably very similar with a wide variety of languages being spoken in
the area in which he lived. The dominant Prakrit language of his period in
the area where he was active was called Magadhi, as is the present Hindi
dialect of the area. This name is also preserved in the name given to the
Prakrit of many of the Jaina scriptures. These were compiled from oral
sources based on traditions active mainly in the Magadh area and the
language of these scriptures is called ‘Adha-Magadhi’, that is
‘Half-Magadhi’. It is a form of cleaned up Magadhi, half way between
everyday speech and a ‘pure’ language.
Language and meaning
The most important reason to consider any
of this is that we need to consider how the Buddha would have addressed
his audiences. He would have needed to speak in such a manner as would
have been comprehensible to his audience. Clearly is a situation of such
linguistic diversity he would have had to modulate his forms of speech
according to the audience he was addressing. Speaking to a king and to a
gang of street children, you need to speak in different ways.
Also we should consider that modern
mass-education and media have been rapidly erasing the differences between
dialects but that the situation in pre-modern cultures is one in which
language forms vary considerably over short distances. There is a Hindi
saying that after every three villages the language (that is the dialect)
changes. So in that the Buddha was born on the Nepali border then his own
language would not have been the same as that of Rajgir in Magadh or
Sarnath in Uttar Pradesh. There are elements in the texts of the Pali
canon which can be regarded as indicative of slight differences in
language perhaps reflective of these ancient dialect differences.
Surely when the Buddha was addressing King
Bimbasara he would have expressed himself in a different register than
when he was addressing an ascetic who was visiting from another part of
India, such as Bahiya who had come from Maharashtra to visit the Buddha. I
would speculate that a skilled orator would express even the same notion
to both audiences in different ways in order to get the teaching across as
well as possible. If then you had been listening to both speeches you
would have heard two versions of the same teaching. Were you then to be
asked ‘which was the genuine teaching of the two’ you would have had to
say that both were genuine, although they were different in exact wording
as they carried the same teaching.
The question of how to teach and the
languages in which to teach is indeed addressed in the Pali canon. It is
said that the Buddha was asked when teaching in different areas should the
teachings be in a single language or adapted to the local language. The
Buddha said that the teachings should be made in the language of the area.
So disciples of the Buddha would have been teaching in a variety of
languages according to the contexts in which they found themselves, so
that people could understand them.
The Buddha is also said to have favoured
natural language, Prakrit, over refined speech, Sanskrit, as the latter
would not have been comprehensible to the general public. So what then is
the relationship between Prakrit and Pali?
In a sense the term Pali, like Sanskrit,
does not refer to a language at all. Richard Gombrich pointed out that it
actually means ‘sacred scripture’ and is a descriptive term for the
Theravada scriptures and the language they are in. It is a standardised
and consistent language based on earlier dialects. It is not exactly what
the Buddha said, it is a standardised form of what the Buddha said. It is
close to the Prakrit Magadhi languages that the Buddha probably spoke in,
but it is not identical to them.
The Pali canon features long set phrases
which are repeated countless times in identical terms. Such as the
formulation of the Noble Truths and set descriptions like ‘he saluted the
Buddha and sat down at one side of him’. These set doctrinal phrases and
stock descriptive elements are, however, normally contextualised within
passages which are each in a sense unique.
It seems to therefore be appropriate to
point out that we have no way of knowing when the tradition of explaining
the Pali canon with further commentorial material began. The textual
traditions now extant always feature the main texts and subsidiary
commentaries. It is known than that this tradition goes back in Sri Lanka
to the time of the introduction of Buddhism, when it is said that
commentaries explaining the texts were introduced along with the texts
themselves. (I am using the term text here to refer to a spoken text, not
a written text). This pattern of text and commentary is common in South
Asian literature. It is also a feature of non-Buddhist Indian literature
and a Sutra (Skt) or Sutta (Pali) means a ‘string’ or
‘thread’ and is the condensed essence of a text onto which a commentary
should be stung.
The repetition of set phrases and material
to contextualise and explain them is a feature which is typical of texts
with commentaries. Part of the motivation for this is clearly that it is
no good giving a teaching in a language nobody understands, it has to be
accessible. Likewise even if the main teaching is linguistically
comprehensible it will probably need an explanation to contextualise and
make the meaning clear to the particular audience which is being
addressed. Thus the issue of what constitutes ‘the speech of the Buddha’ (Buddhavacana)
is further complicated here by the possibility that we may have multiple
versions of reported versions of what the Buddha said, all genuine, but
all slightly different.
There is also an issue which is raised by
a reference in the canon to two Brahmin brothers who had become monks and
remembered the teachings and asked for permission to chant them in the
manner of a Vedic chant. But the Buddha said that this was not
appropriate. Despite this the Buddhist texts are chanted, but the manner
and styles of their chanting do not conform to the Vedic patterns for the
chanting of texts.
If we entertain the notion that the Pali
texts are not the actual speech of the Buddha, but standardised versions
of what he said, what then would be the relationship of the Sanskrit
versions of the texts to the Pali versions? The Sanskrit versions are also
standardised versions and would stand in similar relationship to the
original utterances.
If we put aside the Theravada claim that
the Pali texts are literal word of the Buddha then we have to consider
this possibility. The existence of other Prakrit versions also seems to
point to the same truth. None of the extant versions are simply ‘the
literal words’ of the Buddha, all textual traditions are, in one way or
another, standardised versions of the words of the Buddha. The canon
itself contains references to how it is important to understand the
intended meaning of the text and not get caught up in the literal meaning.
In the present day the various Sanskrit
and Prakrit versions of the canon are not all perfectly preserved. There
are large sections of the canons of a number of Nikaya Buddhist
traditions extant in their original language forms and, fortunately, more
extensive translations of these texts into Chinese. Therefore it is
possible to compare the Sanskrit, Prakit and Pali versions of some texts.
An instance of this is the Dhammapada.
This is available in Pali, Sanskrit, two Prakrits, Chinese and Tibetan
translations. The various traditions do not have exactly the same text.
The number of verses vary, the order of the verses vary and the texts of
the verses vary and to some extent even the meaning of individual verses
vary.
The common endeavour behind all of this
was clearly a constant effort by different people in diverse locations to
keep the Buddha’s teachings comprehensible. For some people it seemed that
Pali was the best, for some Prakrits, for some a widely know standard
language, Sanskrit, seemed the most appropriate. For some it was necessary
to translate the texts into totally new languages, such as Chinese. In the
article by (I have forgotten his name) on the translation of the Lotus
Sutra into Chinese there is a fine description of this translation
process. It needed one or more Indian Pandits and one or more central
Asian and Chinese Pandits who would sit together. The India Pandit reads
out the text to the Chinese Pandit who writes it down and then it is
compared for meaning by the various people involved. In the particular
case that was being studied in this article it is argued that although the
text is described as being in Sanskrit, the Indian Pandit was apparently
reading it out in Prakrit based on the evidence of the kinds of mistakes
that were being made in translation. So this suggests that not only do we
need to consider the languages of the written forms of the texts but of
the spoken forms of exposition which were employed. We must remember then
that the text consists of the text, the expounder and the listener.
Linguistic change and the Growth of
Buddhism
One other point about the linguistic
changes in the growth of the canon. It seems to reflect to some extent the
geographical spread of Buddhism. By the second century CE Buddhism had
spread throughout South Asia and into Central Asia and China. Therefore
the issue of how to give the teachings must have been of prime concern in
the Buddhist world. The common consensus was clearly that the texts needed
to be translated into languages appropriate for the peoples of the areas
in which Buddhism was active. But at the same time there is of course the
overarching need to maintain the meaning of the teachings while the form
of expression varies. Within the North Indian linguistic area is was
possible to maintain key terms in forms which were commonly employed,
sukha, dukkha, dharma, karma, nirvana, samsara, etc.
But, once the texts started being
translated into Chinese a new set of problems was apparent. Just as terms
such as dharma, nirvana, samsara present problems for translation
into English, so to is there a problem when translating such terms into
Chinese. There was, for instance, no common view of reincarnation
samsara as a given truth in Chinese.
Interestingly enough the first school of
Chinese translation, the old school, translated by finding the most
similar Chinese terms available for Indic terms, normally finding terms
from Taoism that were equivalent. Thus the Buddha became a teacher of the
Tao rather than the dharma. This translation approach was standard
from the beginnings in the 1st/2nd century CE up to around the 5th
century. At this point the translators revised their views and
retranslated the texts again using Chinese equivalent versions of the
Indic terms rather than Taoist equivalents.
Buddhist literature
So was the canon of the Nikaya Buddhist
traditions exactly the same for all the traditions? I have indicated above
that in the case of the Dhammapada there were variations between
the different traditions. Variations in the number of verses and verses
that are common to all traditions and unique to individual traditions. You
cannot simply say that one version is the original version, yet it is
desirable to consider how the versions related to each other. It is likely
that non of the extant versions are the original version as oral
traditions are often more fluid than textual traditions. So rather than
saying that any one textual version it might be better to propose that all
the versions are but windows onto an earlier oral tradition. There are in
the case of other texts instances where the Pali versions of texts seem
more developed than other versions. For instance the Pali
Mahaparinibbana sutta seems more complex than the version translated
into Chinese from the Sanskrit Sarvastivada tradition. The latter having a
more simple description of the funeral rites and the former a more
elaborate version.
Nikaya literature: vinaya, sutta,
and abhidharma pitakas
There are basically three parts of the
Nikaya Buddhist canon. The Sutta pitaka, the Vinaya pitaka
and the Abhidhamma pitaka. The Sutta pitaka is fairly
consistent in some parts over the various versions, in particular the
Digha and Majjima, Anguttara and Samyakta Nikayas are
fairly consistent in their contents, if not in the exact forms of the
texts.
However the next Nikaya,
Khuddaka Nikaya which in the Pali version contains 14 texts has a much
greater variation in its contents. It includes the Khuddaka Pattha,
a sort of early version of a collection of the chants for daily recitation
and the Dhammapada, which I have already noted has considerable
variations between the various versions. The next text is the Udana,
which at least in the Sarva stiva da version is similar to the name given
to the Dhammapada which is called the Udanavarga. There is
also the Itivuttika further sayings of the Buddha and the jatakas.
The number of the jatakas also varies from tradition to tradition.
There are also instances of completely different works being included in
this part of the canon by different traditions.
The Sarvastivada tradition included a text
called the Mahavastu in the canon, a kind of life of the Buddha,
but the Theravada tradition does not include this text. While the Theravada tradition included the Vimanavattu and the
Pettavatu in its canon, tales on the good and bad results of giving or
not giving to the samgha. These last two texts are regarded as very
late by scholars. So to are the following texts called the Buddhavamsa,
an account of the previous 24 Buddhas and the Cariya-pitaka which
is an account of how the Buddha manifested the ten perfections in his
previous lives as a Bodhisattva. The very fact that the title of the last
includes the term pitaka in its title, which is a term that means
basket or winnowing fan suggest that it must have come from a time when
the canon could be put into baskets, clearly only possible once it had
been written down.
The Pali canon was first written down in
the first century BCE in Sri Lanka according to Sri Lankan sources. The
traditional explanation of this is that it was due to fear of parts of the
canon getting lost that led to it being written down. It is said that
during a famine there was only a only a single monk left alive who knew
one section of it and this was the cause of it being set down in writing.
You may think it was odd that it was not previously written down, but
there seems to have been a reluctance to write things down in ancient
India.
To return to the contents of the canon the
next part is the Vinaya pitaka which includes details on how the
monks and nuns should live and stories to explain the rules of the
monastic code. Even in the fifth century CE when Chinese pilgrims were
visiting India and trying to get copies of the Vinaya they found it
quite difficult as in many places it existed only in the form of oral
tradition. The reluctance to commit to writing parts of the canon seems to
have been a long standing aspect of the tradition in India. People simply
preferred to remember the whole thing. It was indeed one specialisation
that monks could have was to memorise entire parts of the canon, and
memorisation of the Vinaya pitaka was apparently a common
phenomena.
The last part of the canon is the
Abhidhamma pitaka, a philosophical study of the Buddha’s teachings.
This contains seven works in the Theravada version. In the Sarva stiva da
version the number and nature of the works was somewhat different. Certain
parts show evidences of having been based on similar earlier traditions,
others are clearly distinctive contributions of the various schools. It is
not clear if all schools had their own Abhidhamma pitaka traditions
or they were shared in common by various traditions. The main
Abhidhamma pitaka traditions seem to have been those of the Theravada
and the Sarva stiva datraditions.
The different Abhidhamma pitaka
traditions are acknowledged to be later parts of the canon which were not
in existence at the time of the first council and they post date the
Sutta and Vinaya pitakas. There are considerable variations
between the different philosophical traditions. The Theravada tradition
held that there were only four realities rupa, citta, cetasaka and Nibbana, whereas the Sarva stiva datradition held that
there were five realities and included space a ka sa as a fifth
reality. Also whilst the Theravada tradition held that only the present
moment ‘existed’ when things were perceived, the Sarva stiva da
tradition held that things ‘existed’ in the past, present and future. This
last view accounts for the name of the tradition which means ‘all exists’.
Due to this it is natural that the philosophical texts vary in their
contents. Despite sharing a common interest in philosophical analysis.
Indeed the differences between the traditions form the basis for a
Theravada tradition text, the Katthavattu or ‘Points of
controversy’ which outlines the differences between the traditions as seen
from a Theravada viewpoint.
A point of note in this is that in the
Katthavattu the philosophical position on the possibility of
transferring merit to deceased relatives of the Theravada tradition is put
as that it is impossible in distinction from that of the other schools
which say that it is possible. But, this viewpoint also conflicts with the
views expressed in the Khuddaka Nikaya of the Theravada
canon itself, in which the transfer of merit is clearly regarded as
possible. A further twist to this issue is that in the later text called Milanda Panha a compromise is suggested that merit can be
transferred to some classes of preta, and this is the current view
of most Theravada tradition followers.
Nikaya and Mahayana literature
There is a further question which is worth
addressing here is. ‘What parts of the Nikaya Buddhist canon are
also accepted by Mahayana Buddhist traditions?’ Interestingly enough
though the question becomes not really what are accepted texts, so much as
what are texts that interest different traditions. The Sutta texts
for instance are accepted as genuine by the Mahayana tradition, but they
are of little interest to the Mahayana it seems. However, almost all the
traditions agree on the importance of the Dhammapada as the essence
of the Buddha’s teachings.
The Vinaya pitaka is also a
commonly held part of the early canon. Although that majority of East
Asian and Himalayan traditions follow the Sarva stiva da Vinaya
rather than the Theravada Vinaya, however there are in theory no
major differences. This is of course quite separate from the question of
how the Vinaya is interpreted which evidently varies widely between
the Northern and Southern traditions.
The Abhidhamma contains almost no
texts which are common between Nikaya Buddhists, let alone between
the Nikaya Buddhists and the Mahayana Buddhists. However, there is
a similar fascination with philosophy in all the traditions.
It is also vital to realise that there is
much in Theravada tradition which is unique to it and not held in common
with other Nikaya Buddhist traditions. The great synthesis of
teachings in the Visuddhimagga, ‘The Path of Purification’ by
Buddhaghosa which was composed in the 5th century CE is distinctly
Theravadain its viewpoint. It was based on a translation into Pali
of the existing Singhalese commentaries on the canon and records
traditions which may well go back in origin to India but had undergone
centuries of evolution in Sri Lanka. Buddhaghosa himself was from North
India, from near Bodh Gaya and went to Sri Lanka to translate their
vernacular commentaries into Pali.
The famous Sri Lankan chronicles, such as
the Mahavamsa are also distinctly Sri Lankan Theravada creations
that link the history of Buddhism to that of the ruling dynasties of Sri
Lanka.
There was also a continuous tradition of
creating new Pali texts in South East Asia, in Burma, Thailand, Cambodia
and Laos. It is interesting to note that in this case the argument for
Pali as the sacred language has completely altered. The early argument for
Pali it seems was, as suggested above, that it was comprehensible to the
people as it was close to everyday speech. Evidently in Sri Lanka and
South East Asia this was not the case. Rather it was seen as being the
authentic language of the Buddha. In a sense then it has become a kind of
purified language whose function is akin to that of Sanskrit in India, a
kind of sacred lingua franca comprehensible over a wide area and
felt to be the essence of refinement and imbued with great power and
sophistication.
The Earliest Buddhist Manuscripts
Finally, as an epilogue let us consider
the case of the earliest Buddhist manuscripts yet discovered. A few years
ago the British Library in London was approached to find out if it was
interested in acquiring what appeared to be some old manuscripts which had
emerged from war torn Afghanistan. These were a collection of rolled up
birch bark manuscripts. These are very difficult materials to deal with as
they normally crumble into dust as you touch them. In this case they were
stored in urns and they were purchased in the urns. The library spent a
year and a half gradually humidifying and unrolling the manuscripts a
millimetre at a time and ended up with fragile sheets of birch bark
sandwiched between perspex sheets. It should be born in mind that birch
bark is a bit like vellum, as long as its kept in normal conditions it is
pliable and an excellent writing surface, it only become so crumbly if
left to dry out in an arid environment for two thousand years. These were
then photographed and digitised. They are a very exciting discovery as it
has become apparent that they date from around the first century CE. They
are written in a dialect of Prakrit in a script called Kharoshti,
and the number of scholars it is said who can read this script are said to
be merely a handful. The Kharoshti script was popular in the North
Western part of India and dropped out of use by the time of the Islamic
invasions of India. The group of scholars who are working on these
manuscripts are still working on deciphering them.
The initial reports indicate that they are
all fragments of works. This turns out to be because they are fragments of
old manuscripts which had been re-copied and the old manuscripts were
interred in an urn and buried as if they the body of the Buddha. This in
itself is fascinating as it shows that the Buddhists buried their old
manuscripts, Hindu’s also treat their manuscripts like their dead and
prefer to ideally place them into rivers as they do the ashes of bodies.
The contents of the manuscripts include
sections from Dhammapada, the rhinoceros verses, and verses in
praise of the lake now known as Manasarover by Mount Kailash, known in
Buddhist literature as lake Anavatapta. There also indications that they
productions of the Dhammaguptika tradition. They contain no parts of the Vinaya or Abhidhamma pitakas and appear to be all drawn from
the Sutta pitaka. However, we are still waiting for further
detailed reports on their contents.
Conclusion
In conclusion then it is clear that the
breadth and depth of Buddhist literature is hard to comprehend. Even were
you to become a master of the Theravada Tipitaka you would still
not have read the greater part of the literature of the other Nikaya
Buddhist traditions. Also to be able to do a good comparative study of
this literature in real depth you would need to know not just Pali,
Prakrit and Sanskrit, but also to access the translations of the parts of
the Nikaya Buddhist canons lost in Indic languages you need to
learn Chinese to read these portions in translation. This is as they say
in Australia ‘a big ask’, however, beginning to map out the dimensions of
this issue is the first step on the road to the study of Nikaya
Buddhist literature.
A question often asked is: “Did the
Buddha speak Pali?” If so, how much of the original language has been
retained? If not, how much has translation affected the accurate
transmission of the teachings? There seems to be no one answer to these
questions but I offer the following as the results of my investigation.
The paramount power in India for two
centuries, spanning both before and after the Buddha, was the Kingdom of
Kosala, of which the Buddha’s birth kingdom, Magadha, was a fiefdom.
Magadhi seems to be a dialect of Kosalan, and there is some evidence that
this was the language that the Buddha spoke. The Pali of the Canon seems
to be based on the standard Kosalan as spoken in the 6th and 7th centuries
BC. The script used on the rock edicts of Asoka is a younger form of this
standard. On one of the Asoka pillars (about 300 BC) there is a list of
named Suttas which can be linguistically placed within the Singhalese
Canon.
Sanskrit was also widely spoken and
warrants discussion. It seems to have been the language of the Brahmin’s,
the ’spiritual’ class. It is etymologically older than Pali but, as
regards texts and inscriptions, the native tongue (Kosalan) was the more
common or popular medium. In the Text we see the Buddha encouraging his
disciples to teach in the popular language of any area. However after the
Buddha’s death, what were considered more ‘learned’ forms were gradually
made use of, despite the fact that these gave a less faithful picture of
the living speech. Slowly the efforts to represent the real facts of the
spoken language gave way to another effort, the expression of learned
phraseology, until roughly 300 AD, classical Sanskrit became used
exclusively in relation to Buddhism. This trend is reflected in the
scripture of later Buddhist traditions.
The use of Pali is practically confined to
Buddhist subjects, and then only in the Theravada school. It’s exact
origin is the subject of much learned debate and from the point of view of
the non-specialist, we can think of it as a kind of simplified, common
man’s Sanskrit. The source of the Pali Text we have lies in the North of
India. It is definitely not Singhalese in origin as it contains no mention
of any place in Sri Lanka, or even South India. The similes abounding in
the Singhalese literature are those of a sub-tropical climate and of a
great river valley rather than those of a tropical island.
Being an essentially oral language,
lacking a strong literary base of its own, it adopted the written script
of each country it settled in. It is clear that by the time the Text
arrived in Sri Lanka, with Asoka’s son Mahinda, about 240 BC, it was
considered closed.
Conclusion:
Any historical study is much like a jigsaw
puzzle. Piecing together information from a scrap of parchment here, a
clay tablet there; comparing various bits of antiquity, the opinions and
insights of others; analysing and evaluating - and then - coming to a
conclusion. The more Buddhist history books I studied, to try and
determine precise information, the more opinions I ended up collecting.
History, it seems, can be very much a matter of opinion.
Very few undisputed facts exist by which
to prove the authenticity of the Pali Canon. Even the dates of the Buddha
are questionable. The earliest reliable dates in Indian history that we
have are those for Emperor Asoka’s rule; 274 - 236 BC. We can also be
relatively certain that the Text remained unchanged from the time it was
written down, about 80 BC.
As regards the reliability of the Text I
felt two items to be of greatest importance.
* Firstly: The reason that anything
survives the rigours of more than 2000 years of history is that it is
considered to be of great value. Presumably the reason for this evaluation
was that the teaching was seen to work, i.e. to lead to the transcendence
of suffering. Such a known treasure would have been well guarded and part
of this protection would have been a tremendous concern for retaining the
‘jewel’ in its entirety, i.e. accurately.
* Secondly: After several centuries of
travelling to many different lands and being translated into different
languages, the disparity between the various renderings of the main Text
existing today in Pali, Sanskrit, Chinese and Tibetan is typically
greatest in matters of least importance. Only very rarely are differences
founded on doctrinal matters. It can be seen that these works are clearly
not independent compositions, being very similar in their substantive
content. This “authenticity by comparison” is an important item in support
of scriptural accuracy. More specifically, the Vinaya is almost without
exception, identical in every Buddhist tradition.
On a more general note:
I feel that the majority of us who have
come to give the Text some consideration, originally set out in search of
a guide by which to find a way to resolve the root-problem of our personal
existence. The process of production warrants investigation but surely the
true test of any guide book is its ability to lead one to the desired
destination. The whole energy behind the Buddha’s teaching was the ending
of suffering. If what you glean from the Text eases or ends your suffering
then the teaching has been accurately transmitted. What is of greatest
importance is to take the teachings that seem relevant, that feel
applicable to your life, and to make them a personal reality, to turn the
theory into practice.
Buda Vacana - As palabras do Buda - O budismo clásico (ensinanzas do espertado con conciencia) pertence ao mundo e todos teñen dereitos exclusivos:
é a enerxía máis positiva do sitio informativo e orientado á
investigación, que propaga as ensinanzas do Despertar con consciencia do
Buda e do Movemento de Techno-Politico-Socio Transformación e
Emancipación Económica seguido por millóns de persoas en todo o mundo.
Realizando
a tradución exacta como unha lección desta universidade na súa lingua
materna a esta tradución de Google https://translate.google.com ea súa
propagación dá dereito a converterse nun Enterreiro de Rede (Sottapanna)
e conseguir a Felicidade Eterna como Obxectivo Final. Analytic Insight-Net - FREE Online Analytical Insight-Net Tipiṭaka
Research & Practice Universidade e relacionadas NOTICIAS a través de
http://sarvajan.ambedkar.org en 105 LINGUAS CLÁSICAS
Buda Vacana - As palabras do Buda - Aprende Pali en liña de xeito gratuíto e sinxelo.
Este
sitio web está dedicado a aqueles que desexan comprender mellor as
palabras do Buda aprendendo os conceptos básicos da lingua Pali, pero
que non teñen moito tempo dispoñible para iso. A
idea é que se o seu propósito é simplemente habilitarse para ler os
textos de Pali e ter unha sensación xusta de comprendelos, aínda que esa
comprensión non abarque todos os detalles mínimos das regras
gramaticais, realmente non precisan gastar moito o tempo loitando cunha aprendizaxe desalentadora da tediosa teoría gramatical que inclúe moitas declinacións e conxugacións.
Nese
caso, basta limitarse a simplemente aprender o significado das palabras
Pali máis importantes, porque a repetida experiencia da lectura
proporciona unha comprensión empírica e intuitiva das estruturas de
oracións máis comúns. Así, poden facerse autodidactas, elixindo o tempo, a duración, a frecuencia, os contidos e a profundidade do seu propio estudo.
A
súa comprensión da Buda Vacana farase moito máis precisa xa que
aprenden e memorizan sen esforzo as palabras e as fórmulas importantes
que son fundamentais no ensino de Buda, por medio da lectura regular. A súa aprendizaxe ea inspiración a partir diso vanse a medrar a medida
que mellorará a súa receptividade ás mensaxes do profesor.
Exención de responsabilidade: Este sitio web é creado por un autodidacto e está feito para autodidactos. O
webmaster non seguiu ningún curso oficial de Pali e non hai ningún
reclamo de que toda a información aquí presentada estea totalmente libre
de erros. Os que desexan unha precisión académica poden considerar unirse a un curso formal de Pali. No caso de que os lectores noten algún erro, o webmaster agradece se o
informan a través da caixa de correo mencionada en “Contacto”.
Sutta Piṭaka -Digha Nikāya
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {extracto} - As cuestións de Poṭṭhapāda -
Poṭṭhapāda fai preguntas sobre a natureza de Saññā. Nota: textos simples
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html Sutta Piṭaka - A cesta de discursos - [sutta: discurso]
O Sutta Piṭaka contén a esencia do ensino de Buda sobre o Dhamma. Contén máis de dez mil suttas. Está dividido en cinco coleccións chamadas Nikāyas.
Dīgha Nikāya [dīgha: long] O Dīgha Nikāya reúne 34 dos discursos máis longos que deu o Buda. Hai varias indicacións de que moitas delas son adicións tardías ao corpus orixinal e de autenticidade cuestionable. Majjhima Nikāya [majjhima: medio] O Majjhima Nikāya reúne 152 discursos do Buda de lonxitude intermedia, tratando diversos asuntos. Saṃyutta Nikāya [samyutta: grupo] O Saṃyutta Nikāya reúne as suttas segundo o seu tema en 56 subgrupos chamados saṃyuttas. Contén máis de tres mil discursos de lonxitude variable, pero xeralmente relativamente curto. Aṅguttara Nikāya [aṅg: factor | uttara:
additionnal] O Aṅguttara Nikāya está subdividido en once subgrupos
chamados nipātas, cada un dos cales agrupa discursos compostos por
enumeracións dun factor adicional versus as do precedente nipāta. Contén miles de suttas que xeralmente son curtos. Khuddaka Nikāya [khuddha:
curto, pequeno] Os textos curtos de Khuddhaka Nikāya e considerado
composto por dúas estratos: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta,
Theragāthā-Therīgāthā e Jātaka forman os estratos antigos, mentres que
outros libros son complementos tardíos ea súa autenticidade é máis cuestionable.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Árbore
Fórmulas de Pali
A
visión sobre a que se basea este traballo é que as pasaxes das suttas
que son as máis repetidas polo Buda en todos os catro Nikāyas pódense
tomar como indicando o que el consideraba máis digno de interese no seu
ensino , e ao mesmo tempo que o que representa con máis precisión as palabras reais. Oito deles expóñense no Gaṇaka-Moggallāna Sutta (MN 107) e describen como Sekha Paṭipadā ou P
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Fórmulas de Pali
A
visión sobre a que se basea este traballo é que as pasaxes das suttas
que son as máis repetidas polo Buda en todos os catro Nikāyas pódense
tomar como indicando o que el consideraba máis digno de interese no seu
ensino , e ao mesmo tempo que o que representa con máis precisión as palabras reais. Oito deles expóñense no Gaṇaka-Moggallāna Sutta (MN 107) e descríbense
como Sekha Paṭipadā ou Path para un baixo o adestramento, que
prácticamente lidera o neófito ata o cuarto jhāna.
Sekha Paṭipadā - O camiño para un de adestramento
Doce fórmulas que definen paso a paso as principais prácticas prescritas polo Buda. É fundamental para quen quere avanzar con éxito, xa que contén as
instrucións que permitirá que o meditador configure as condicións
indispensables para unha práctica eficiente.
Ānāpānassati - Conciencia da respiración A práctica do ānāpānassati é moi recomendable polo Buda para todo tipo
de propósitos saudables e aquí podes entender con precisión as
instrucións que dá. Anussati - As Recolecciones Aquí temos a descrición estándar do Buda (≈ 140 oc.), O Dhamma (≈90 occ.) Ea Sangha (≈45 oc.). Appamāṇā Cetovimutti - As liberacións sen límites da mente O Buda a miúdo eloa a práctica dos catro appamāṇā cetovimutti, que son
coñecidos por traer protección contra os perigos e por ser un camiño
que conduce a Brahmaloka. Arahatta - Arahantship Esta é a fórmula de inventario pola que se descrebe a realización da arandería nas suttas. Ariya Sīlakkhandha - O agregado nobre da virtude Varias regras a seguir por bhikkhus. Arūpajjhānā - The Formless Jhānas Aquí están as fórmulas de accións que describen as absorcións de
samādhi máis aló do cuarto jhāna, que son referidas na literatura tardía
de Pali como arūpajjhānas. Āsavānaṃ Khayañāṇa - Coñecemento da destrución dos āsavas Coñecemento da destrución dos āsavas: arahantship. Bhojane Mattaññutā - Moderación nos alimentos Moderación nos alimentos: coñecer a cantidade adecuada para comer. Cattāro Jhānā - Os catro jhānas As catro jhānas: ter un agradable cumprimento. Indriyesu Guttadvāratā - Vixilancia á entrada das facultades sensoriais Garda na entrada das facultades de sentido: restricción sen sentido. Jāgariyaṃ Anuyoga - Dedicación á vixilia Dedicación á vixilia: día e noite. Kammassakomhi: son o meu propio kamma Esta fórmula explica un dos fundamentos do ensino do Buda: unha versión subjetiva da lei da causa e do efecto. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - eliminación de obstáculos Eliminación dos obstáculos: superación da obstrución dos estados mentais. Pumajjā - A saída A saída: como se decide renunciar ao mundo. Pubbenivāsānussatiñāṇa - Coñecemento do recordo dos antigos lugares de vida Coñecemento do recordo dos antigos lugares de vida: recordando as vidas pasadas. Satipaṭṭhāna - Presenza de conciencia Estas son as fórmulas coas que o Buda define en breve cal son as catro satipaṭṭhānas (≈33 oc.). Satisampajañña - Comprensión e comprensión Mindfulness e comprensión completa: unha práctica ininterrompida. Satta saddhammā - Sete boas calidades Sete calidades fundamentais que deben ser dominadas polo alumno para ter éxito. Catro destas calidades aparecen tamén entre as cinco indriyas espirituais e as cinco balas. Sattānaṃ Cutūpapātañāṇa - Coñecemento do renacemento dos seres doados Coñecemento do renacemento dos seres doados. Sīlasampatti - Realización en virtude Realización en virtude: unha observación atenta das regras de Pātimokkha. Vivitta Senāsanena Bhajana - Recorrendo a vivendas illadas A elección dun lugar axeitado e a adopción da boa postura física e mental é outra condición sine qua non de práctica exitosa. Folla Bodhi
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
Pātimokkha - As pautas de Bhikkhu -
Estas son as 227 pautas que cada bhikkhu debe aprender de memoria na linguaxe Pali para poder recitarlas. Aquí ofrecerás (esperemos) unha análise semántico de cada guía.
Pārājika 1 Se
algún bhikkhu participase no adestramento e no sustento dos bhikkhus,
sen renunciar á formación, sen declarar a súa debilidade, se involucrar
na relación sexual, ata con un animal feminino, é vencido e xa non está
afiliado.
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html
">Pārājika 1
yo pana bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · s · ājīva · samāpanno sikkhaṃ a ·
paccakkhāya du · b · balyaṃ an · āvi · katvā methunaṃ dhammaṃ
paṭiseveyya antamaso tiracchāna · gatāya · pi, pārājiko hoti a saṃvāso.
Se algún bhikkhu participase no adestramento e no sustento dos
bhikkhus, sen renunciar á formación, sen declarar a súa debilidade, se
involucrar na relación sexual, ata con un animal feminino, é vencido e
xa non está afiliado.
Eu pana bhikkhu Debería algún bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · s · ājīva · samāpanno participando na formación e no sustento dos bhikkhus, sikkhaṃ a · paccakkhāya sen renunciar á formación, du · b · balyaṃ an · āvi · katvā sen declarar a súa debilidade Methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya participa das relacións sexuais, antamaso tiracchâna · gatāya · pi, mesmo cun animal feminino, pārājiko hoti a · saṃvāso. el é derrotado e xa non está afiliado.
http://www.buddha-vacana.org/download.html
Descarga do sitio web
Descarga o sitio web (versión de Januray 2013):
Pulse AQUÍ
http://www.buddha-vacana.org/contact.html
Árbore Contacto
Para calquera comentario, suxestión, pregunta:
Non dubide en informar calquera erro, discrepancia, ligazón rota, información baleira · burbulla, etc pode atoparse. O webmaster estará agradecido.
O Dīgha Nikāya reúne 34 dos discursos máis longos supuestamente entregados polo Buda.
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) {extracto} - tradución mellorada Poṭṭhapāda fai preguntas sobre a natureza de Saññā. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) (extractos) - palabra por palabra Este sutta recolle diversas instrucións que o Buda deu por mor dos
seus seguidores despois do seu falecemento, o que fai que sexa un
conxunto de instrucións moi importante para nós hoxe en día. Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) - palabra por palabra Este sutta é ampliamente considerado como unha referencia fundamental para a práctica da meditación.
—— oooOooo —— http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html
">Majjhima Nikāya - Os discursos de lonxitude media - [majjhima: medio]
O Majjhima Nikāya reúne 152 discursos do Buda de lonxitude intermedia, tratando de diversas materias.
Sabbāsava Sutta (MN 2) - tradución mellorada Moi interesante sutta, onde se desvían as distintas formas nas que os āsavas, fermentadores defilementos da mente. Bhayabherava Sutta (MN 4) - tradución mellorada ¿Que tería que vivir na soidade no deserto, completamente libre de medo? O Buda explica. Vattha Sutta (MN 7) {extracto} - tradución mellorada Atopamos aquí unha lista bastante estándar de dezaseis defilements
(upakkilesa) da mente, e unha explicación dun mecanismo polo que se
obteñen estas “confidencias confirmadas” no Buda, o Dhamma e a Sangha
que son factores de entrada. Mahādukkhakkhandha Sutta (MN 13) - tradución mellorada Sobre
o assāda (ilusionismo), ādīnava (desvantaxe) e nissaraṇa (emancipación)
de kāma (sensualidade), rūpa (forma) e vedanā (sentimento). Moita cousa moi útil para reflexionar. Cūḷahatthipadopama Sutta (MN 27) - tradución mellorada O Buda explica como o feito de que é realmente un ser iluminado debe
ser tomado na fe ou como unha conxectura ata que se alcance un
determinado estadio e que calquera reclamación de tal coñecemento sen
esa realización sexa inútil. Mahāvedalla Sutta (MN 43) (extracto) - palabra por palabra Sāriputta responde a varias preguntas interesantes feitas por Āyasmā
Mahākoṭṭhika e, neste fragmento, explica que Vedanā, Saññā e Viññāṇa non
están claramente delimitadas pero están profundamente entrelazadas. Cūỏavedalla Sutta (MN 44) {extracto} - tradución mellorada O bhikkhuni Dhammadinnā responde unha serie de preguntas interesantes formuladas por Visākha. Entre outras cousas, ela dá a definición de 20 veces de sakkāyadiṭṭhi. Sekha Sutta (MN 53) - tradución mellorada O Buda pide a Ānanda que expón a Sekha Paṭipadā, da cal dá unha
versión sorprendente, da cal Satisampajañña e Nīvaraṇānaṃ Pahāna son
curiosamente substituídos por unha serie de sete “boas calidades”, e que
se ilustra cun símil contante. Potaliya Sutta (MN 54) - tradución mellorada Unha serie de sete similes estándar para explicar os inconvenientes e os perigos de dar sensualidade. Bahuvedanīya Sutta (MN 59) (extracto) - palabra por palabra Neste curto fragmento, o Buda define os cinco kāmaguṇās e fai unha comparación importante con outro tipo de pracer. Kīṭāgiri Sutta (MN 70) {extracto} - tradución mellorada Este sutta contén unha definición de dhammānusārī e saddhānusārī.
Bāhitikā Sutta (MN 88) {extracto} - tradución mellorada O Rei Pasenadi de Kosala está ansioso por entender o que se recomenda
ou non por ascetas e brahmanos sabios, e pide unha serie de preguntas a
Ānanda que nos permiten comprender mellor o significado das palabras
kusala (saudable) e akusala (indeciso). Ānāpānassati Sutta (MN 118) - palabra por palabra O famoso sutta sobre a práctica do ānāpānassati, e como conduce á
práctica das catro satipaṭṭhānas e subsecuentemente ao cumprimento dos
sete bojjhaṅgas. Saḷāyatanavibhaṅga Sutta (MN 137) (extracto) - tradución mellorada Neste profundo e moi interesante sutta, o Buda define entre outras
cousas cales son as investigacións de sentimentos mentais agradables,
desagradables e neutrales, e tamén define a expresión que se atopa na
descrición estándar do Buda: “anuttaro purisadammasārathī”. Indriyabhāvanā Sutta (MN 152) - palabra por palabra Este sutta ofrece tres enfoques para a práctica da restrición de
sentido, que conteñen instrucións adicionais que complementan as
fórmulas Indriyesu Guttadvāratā.
Árbore
">Saṃyutta Nikāya - Os discursos clasificados - [saṃyutta: grupo]
Os discursos do Saṃyutta Nikāya divídense segundo o seu tema en 56 saṃyuttas, que están agrupados en cinco vaggas.
Vibhaṅga Sutta (SN 12.2) - palabra por palabra Unha explicación detallada da paṭicca samuppāda, cunha definición de cada un dos doce enlaces. Cetanā Sutta (SN 12.38) - tradución mellorada Aquí o Buda explica como cetaná, xunto co reflexivo e anusaya, actúan como base para viññāṇa. Upādāna Sutta (SN 12.52) - tradución mellorada Esta é unha lección moi esclarecedora que revela mediante a cal o
mecanismo psicolóxico adxudícase e explica como pode ser facilmente
substituído por consideracións saudables para desfacerse del. Puttamaṃsūpama Sutta (SN 12.63) - tradución mellorada O Buda ofrece aquí catro similes impresionantes e inspiradores para explicar como deben ser considerados os catro āhāras. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - tradución mellorada Unha marabillosa explicación de como as percepcións convértense en accións, máis ilustradas polo símil da antorcha ardente. ¡Mantéñase diligentemente consciente de disipar pensamentos inofensivos! Āṇi Sutta (SN 20.7) - palabra por palabra Unha
cousa moi importante nos recorda o Buda: para o noso propio beneficio,
así como para o beneficio das xeracións aínda por vencer, debemos darlle
a maior importancia ás súas propias palabras reais, e non tanto a quen
máis finge hoxe en día ou finxiu no pasado para ser un profesor propio (Dhamma). Samādhi Sutta (SN 22.5) - palabra por palabra O Buda exhorta aos seus seguidores a que desenvolvan a concentración
para que poidan practicar coñecementos sobre o xurdimento e falecemento
dos cinco agregados, despois de que defina o que significa ao xurdir e
morrer dos agregados, en termos de orixe dependente. Paṭisallāṇa Sutta (SN 22.6) - sen tradución O Buda exhorta aos seus seguidores a practicar a reclusión para que
poidan practicar coñecementos sobre o xurdimento e falecemento dos cinco
agregados, despois de que defina o que significa ao xurdir e morrer dos
agregados, en termos de orixe dependente. Upādāparitassanā Sutta (SN 22,8) - palabra por palabra A aparición e cesamento do sufrimento ocorre nos cinco agregados. Nandikkhaya Sutta (SN 22,51) - palabra por palabra Como operar a destrución de pracer. Anattalakkhana Sutta (SN 22.59) - palabra por palabra Neste famoso sutta, o Buda expón por primeira vez o seu ensino sobre anatta. Khajjanīya Sutta (SN 22.79) {extracto} - palabra por palabra Este sutta proporciona unha definición sucinta dos cinco khandhas. Suddhika Sutta (SN 29.1) - tradución mellorada Os distintos tipos de nāgas. Suddhika Sutta (SN 30.1) - tradución mellorada Os diferentes tipos de supaṇṇas (aka garudas). Suddhika Sutta (SN 31.1) - tradución mellorada Os diferentes tipos de gandhabba devas. Suddhika Sutta (SN 32.1) - tradución mellorada Os diferentes tipos de devas na nube. Samāpattimūlakaṭhiti Sutta (SN 34.11) - tradución mellorada Alcanzar a concentración e manter a concentración. Pubbesambodha Sutta (SN 35.13) - palabra por palabra O Buda define o seu significado por fascinación, desvantaxe e
emancipación no caso das esferas de sentido interno, e entón declara que
o seu espertar non era nin máis nin menos que entender. Abhinanda Sutta (SN 35.20) - palabra por palabra Non hai fuga para quen deleite os obxectos sensuais. Migajāla Sutta (SN 35.46) - tradución mellorada Por que a verdadeira soidade é tan difícil de atopar? O Buda explica por que, sen importar onde se vaia, os teus compañeiros máis irritantes sempre agreden. Avijjāpahāna Sutta (SN 35.53) - palabra por palabra Un discurso moi sinxelo, aínda veo
Sabbupādānapariññā Sutta (SN 35.60) - palabra por palabra O Buda, ao expresar a comprensión completa de todo o apego, dá unha
explicación profunda e aínda moi clara: o contacto xorde a partir de
tres fenómenos. Migajāla Sutta Sutta (SN 35.64) (extracto) - palabra por palabra Algúns
neófitos (e moitas veces podemos contarnos entre eles) ás veces queren
crer que é posible deleitarse nos praceres sensuais sen dar lugar a
apego ou sufrimento. O Buda ensina a Migajāla que isto é francamente imposible. Adantāgutta Sutta (SN 35.94) - palabra por palabra Aquí
está un deses consellos que son tan fáciles de entender co
entendemento, pero tan difíciles de entender en niveis máis profundos
porque as nosas vistas erradas interfiran constantemente no proceso. Polo tanto, necesitamos repetilo a miúdo, aínda que poida parecer aburrido. Pamādavihārī Sutta (SN 35.97) - palabra por palabra O que fai a diferenza entre quen vive con neglixencia e quen vive coa vixilancia. Sakkapañhā Sutta Sutta (SN 35.118) - palabra por palabra O Buda dá unha resposta bastante simple á pregunta de Sakka: cal é a
razón pola que algunhas persoas alcanzan o obxectivo final mentres que
outras non? Rūpārāma Sutta (SN 35.137) - palabra por palabra O Buda explica por nós unha vez máis, de outro xeito, a causa eo cesamento do sufrimento. Ten lugar no medio do que seguimos facendo todo o día e toda a noite. Aniccanibbānasappāya Sutta (SN 35.147) - palabra por palabra Aquí están as instrucións de hardcore vipassanā que abordan a
percepción da impermanencia para os meditadores avanzados que esperan
con ansia alcanzar Nibbāna. Ajjhattānattahetu Sutta (SN 35.142) - palabra por palabra Como investigar as causas do xurdimento dos órganos sensoriais, en que
a característica de si mesmo non pode ser máis fácil de comprender,
permite a transferencia deste comprensión ao seu caso. Samudda Sutta (SN 35.229) - tradución mellorada O que é o océano na disciplina dos nobres. ¡Coidado de non afundir nel! Pahāna Sutta (SN 36.3) - tradución mellorada A relación entre os tres tipos de vedanā e tres dos anusayas. Daṭṭhabba Sutta (SN 36.5) - tradución mellorada Como se deben ver os tres tipos de vedanā (sentimentos). Salla Sutta (SN 36.6) - tradución mellorada Cando
se tira pola frecha da dor física, unha persoa imprudente empeora as
cousas mellorando a angustia mental encima, como se fose disparado por
dúas frechas. Un sabio sente a picadura dunha única frecha. Anicca Sutta (SN 36.9) - tradución mellorada Sete características de vedanā (sentimentos), que tamén son aplicables
aos outros catro khandhas (SN 22.21) e cada un dos doce enlaces de
paṭicca · samuppāda (SN 12,20). Phassamūlaka Sutta (SN 36.10) - palabra por palabra Os tres tipos de sentimentos están enraizados en tres tipos de contactos. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - tradución mellorada O Buda expón vedanās de sete xeitos diferentes, analizándoos en dúas,
tres, cinco, seis, dezaoito, trinta e seis ou cen oito categorías. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) (extracto) - palabra por palabra Podemos entender aquí que o pīti, aínda que moitas veces aparece como bojjhaṅga, tamén pode ser ás veces akusala. Esta pasaxe tamén inclúe unha definición dos cinco kāmaguṇā. Dhammavādīpañhā Sutta (SN 38.3) - tradución mellorada Quen profesa o Dhamma no mundo (dhamma · vādī)? Quen practica ben (su · p · paṭipanna)? Quen está saíndo ben (su · gata)? Dukkara Sutta (SN 39.16) - tradución mellorada ¿Que é difícil facer neste ensino e disciplina? Vibhaṅga Sutta (SN 45.8) - palabra por palabra Aquí o Buda define precisamente cada factor do oito e nobre camiño. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - tradución mellorada Como o Camiño Nobre traballa co abhiññā de varios dhammas como hóspede acollendo varios tipos de visitantes. Kusala Sutta (SN 46.32) - palabra por palabra Todo o que é vantaxoso únese nunha cousa. Āhāra Sutta (SN 46.51) - tradución mellorada O Buda describe como podemos “alimentar” ou “morrer de fame” os
obstáculos e os factores de iluminación segundo o xeito no que nós
aplicamos a nosa atención. Saṅgārava Sutta (SN 46.55) (extracto) - tradución mellorada Unha fermosa serie de similes para explicar como os cinco nīvaraṇas
(obstáculos) afectan a pureza da mente e a súa capacidade de percibir a
realidade tal como é. Sati Sutta (SN 47.35) - palabra por palabra Neste sutta, o Buda recorda aos bhikkhus que sexan satos e sampajānos, e entón define estes dous términos. Vibhaṅga Sutta (SN 47.40) - palabra por palabra O satipaṭṭhānas ensinou en breve. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - tradución mellorada Cada un dos cinco indriyas espirituais dise que se pode ver nun dhamma catro veces. Saṃkhitta Sutta (SN 48.14) - tradución mellorada O cumprimento dos mesmos é todo o que debemos facer, e esta é a medida da nosa liberación. Vibhaṅga Sutta (SN 48.38) - tradución mellorada Aquí o Buda define os cinco indriyas sensibles. Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48.40)
Sāketa Sutta (SN 48.43) (extracto) - tradución mellorada Neste sutta, o Buda afirma que as balas e os indriyas poden considerarse como unha mesma cousa ou dúas cousas distintas. Patiṭṭhita Sutta (SN 48.56) - tradución mellorada Hai un estado mental a través do cal todas as cinco facultades espirituais son perfeccionadas. Bīja Sutta (SN 49.24) - tradución mellorada Un fermoso símil que ilustra como é a virtude fundamental para a práctica dos catro esforzos xustos. Gantha Sutta (SN 50.102) - tradución mellorada Este sutta está baseado na interesante lista dos catro “nós
corporais”, e promove o desenvolvemento dos cinco puntos fortes
espirituais. Viraddha Sutta (SN 51.2) - tradución mellorada Quen descoida estes descoidos o nobre camiño. Chandasamādhi Sutta (SN 51.13) - tradución mellorada Este sutta explica claramente o significado das fórmulas que describen a práctica das iddhi · pādas. Samaṇabrāhmaṇa Sutta (SN 51.17) - tradución mellorada Mentres no pasado, no futuro ou na actualidade, o que exercerá poderes
supernormales desenvolveu e practicaba asiduamente catro cousas. Vidhā Sutta (SN 53.36) - tradución mellorada Recoméndase aos jhānas desfacerse dos tres tipos de presunción, que están relacionados coa comparación cos demais. Faino
claro que, se hai algunha xerarquía na Sangha, é só para fins prácticos
e non debe ser considerado como representativo de ningunha realidade. Non está ben claro se se trata dun sutta repetindo 16 veces o mesmo,
ou 16 suttas agrupados, ou 4 suttas que conteñen cada 4 repeticións. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - palabra por palabra Aquí o Buda explica ānāpānassati e recoméndalo por varios fins: abandonar as impurezas brutas, ao desenvolver os oito jhānas. Saraṇānisakka Sutta (SN 55.24) - tradución mellorada Neste interesante discurso, o Buda afirma que nin sequera ten que ter
unha forte confianza no Buda, Dhamma e Sangha para converterse nun
gañador do fluxo no momento da morte. Mahānāma Sutta (SN 55.37) - tradución mellorada O que significa ser un deixe laico laico, dotado de virtude, convicción, xenerosidade e discernimento. Aṅga Sutta (SN 55.50) - palabra por palabra Os catro sotāpattiyaṅgas (factores de entrada de fluxo). Samādhi Sutta (SN 56.1) - palabra por palabra O Buda exhorta aos bhikkhus a practicar samādhi, pois conduce á
comprensión das catro nobres verdades na súa verdadeira natureza. Paṭisallāna Sutta (SN 56.2) - palabra por palabra O Buda exhorta aos bhikkhus a practicar a paṭisallāna, pois conduce á
comprensión das catro nobres verdades na súa verdadeira natureza. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - palabra por palabra Este é sen dúbida o sutta máis famoso da literatura de Pali. O Buda expón os catro ariya-saccas por primeira vez. Saṅkāsanā Sutta (SN 56.19) - tradución mellorada A ensinanza das catro verdades nobres, por aburrido que pareza á mente
errante, é realmente moi profunda ea mente pode dedicarse todo o tempo a
investigar. Siṃsapāvana Sutta (SN 56.31) - palabra por palabra O famoso sutta onde o Buda afirma que non ten interese nas ensinanzas que non están inmediatamente relacionadas co obxectivo. Daṇḍa Sutta (SN 56.33) - tradución mellorada O símil contante do pau.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html
">Aṅguttara Nikāya - Os discursos dun factor adicional - [aṅg: factor | uttara: adicional]
O Aṅguttara Nikāya contén miles de discursos curtos, que teñen a particularidade de ser estruturados como enumeracións. Está
dividido en once seccións, a primeira en relación a enumeracións dun
elemento, a segunda coas dúas de elementos, etc. O Buda, que nunca
empregou a escritura, pediu aos seus oíntes que estivesen atentos e
memorizar as súas instrucións. Para facer as palabras máis claras posible e facilitar esta
memorización, moitas veces presentou o seu ensino en forma de
enumeracións.
Rūpādi Vagga (AN 1.1-10) - palabra por palabra Existen cinco tipos de obxectos de sentido que dominan a mente de (a maioría) dos seres humanos máis que outros. Nīvaraṇappahāna Vagga (AN 1.11-20) - palabra por palabra Os cinco domos que nutren de forma máis eficiente os cinco obstáculos e as cinco formas máis efectivas de disipar. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - palabra por palabra A mente pode ser o noso peor inimigo ou o noso mellor amigo. Adanta Vagga (AN 1.31-40) - tradución mellorada A mente pode ser o noso peor inimigo ou o noso mellor amigo.
Udakarahaka Suttas (AN 1.45 e 46) - tradución mellorada A diferenza entre unha mente clara e unha fangosa. Mudu Sutta (AN 1.47) - tradución mellorada Un símil para unha mente que é bastante. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - tradución mellorada O Buda, normalmente tan adepto en atopar similes, está aquí nunha perda. Accharāsaṅghāta Peyyāla (AN 1.53-55) - palabra por palabra Practicar a boa vontade é un regalo digno. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - palabra por palabra Que produce e que elimina os estados mentales saudables e inhóspitos. Pamāda Suttas (AN 1.58-59) - tradución mellorada Nada é tan desfavorable como este. Pamādādi Vagga (AN 1.81-97) - palabra por palabra O Buda repetidamente advírtanos contra a descoidada. Kāyagatāsati Vagga (AN 1.563-574) (extractos) - tradución mellorada O Buda fala en gran eloxio da atención dirixida ao corpo.
—— oooOooo ——
2. Duka Nipāta
Appaṭivāna Sutta (AN 2.5) - tradución mellorada Como debemos adestrarnos se desexamos chegar ao espertar. Cariya Sutta (AN 2.9) - tradución mellorada ¿Que
é, despois de todo, que garante a harmonía, a cortesía, a honestidade, a
fraternidad nunha palabra paz dentro dunha determinada sociedade? O Buda explica aquí cales son os dous gardiáns do mundo. Ekaṃsena Sutta (AN 2.18) - tradución mellorada Aquí hai unha cousa que o Buda declara categóricamente. Vijjābhāgiya Sutta (AN 2.32) - palabra por palabra Aquí o Buda relaciona Samatha con rāga e cetovimutti, e Vipassanā con avijjā e paññāvimutti.
—— oooOooo ——
3. Tika Nipāta
Kesamutti [aka Kālāmā] Sutta (AN 3.66) - palabra por palabra Neste famoso sutta, o Buda recorda que, en definitiva, só confiamos a
nosa propia experiencia directa da realidade, non o que os outros
declaran, aínda que fosen o noso “profesor venerado”. Sāḷha Sutta (AN 3.67) - tradución mellorada O consello aquí indicado é moi semellante ao dado ao Kalamas. Aññatitthiya Sutta (AN 3.69) - tradución mellorada As tres raíces do insalubre son explicadas coa súa característica
respectuosa, a causa do seu xurdimento e o xeito de provocar o seu
cesamento. Uposatha Sutta (AN 3.71) - tradución mellorada Neste sutta, o Buda define como os laicos deberían practicar Uposatha e describen os diferentes tipos de devas. Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - tradución mellorada Ānanda explica por que moi simples ritos e rituais de creteria poden ser xulgados como beneficiosos ou non. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - tradución mellorada Aquí están as tres tarefas ascéticas dun asceta. Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - tradución mellorada Un certo monxe non pode adestrar con tantas regras. O Buda explícalle como pode facer sen eles e funciona bastante ben. Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - palabra por palabra O Buda define os tres adestramentos, isto é, adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā e adhipaññāsikkhā. Accāyika Sutta (AN 3.93) - tradución mellorada Tres tarefas urxentes dun asceta que son como tres tarefas urxentes dun agricultor. Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - palabra por palabra Aquí o Buda dá unha definición alternativa de adhipaññāsikkhā. Paṃsudhovaka Sutta (AN 3.102) - poucas información · burbullas Neste sutta, o Buda compara a eliminación das impurezas mentais a través da práctica ao traballo dun orfebre. É particularmente interesante, xa que proporciona unha exposición
gradual das impurezas que hai que tratar durante a práctica, o que dá
unha referencia útil. Nimitta Sutta (AN 3.103) - poucas información · burbullas Vostede se atreve a pensar ou se agita demasiado durante a súa práctica de meditación? Este
é un discurso moi útil para os meditadores que desexan equilibrar as
dúas facultades espirituais de esforzo e concentración correspondentes,
xunto coa ecuanimidade. Moitos de nós beneficiaríamos substancialmente de aplicar correctamente estas instrucións. Ruṇṇa Sutta (AN 3.108) - palabra por palabra Aquí o Buda explica o que está cantando e bailando na disciplina dos
nobres, e entón dá a súa instrución con respecto a rir e sorrir. Atitti Sutta (AN 3.109) - tradución mellorada Tres cousas erradas, das cales moitas desgraciadamente están profundas, que nunca poden provocar saciedade. Nidāna Sutta (AN 3.112) - tradución mellorada Seis causas, tres saudables e tres non saudables, para o xurdimento do kamma. Kammapatha Sutta (AN 3.164) - palabra por palabra Aquí ponse de manifesto que a visión segundo a cal non hai nada de malo en non ser vexetariano é errónea.
—— oooOooo ——
4. Catukka Nipāta
Ioga Sutta (AN 4.10) - tradución mellorada O que o Buda significa cando fala sobre ioga e yogakkhema (resto do xugo). Padhāna Sutta (AN 4.13) - palabra por palabra Neste sutta, o Buda dá unha definición das sammappadhānas. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - tradución mellorada Catro simples prácticas que fan incapaces de caer, xusto na presenza de Nibbāna.
Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - tradución mellorada Catro simples prácticas que fan incapaces de caer, xusto na presenza de Nibbāna. Samādhibhāvanā Sutta (AN 4.41) - palabra por palabra Os catro tipos de concentración que o Buda encomia. É bastante evidente aquí que non hai distinción clara entre samādhi e paññā. Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - palabra por palabra Neste sutta, o Buda describe a catro distorsións de saññā, citta e diṭṭhi. Appamāda Sutta (AN 4.116) - tradución simple Catro instancias nas que se debe practicar con assiduidade. Ārakkha Sutta (AN 4.117) - tradución simple Catro cousas que deben emprenderse con asiduidade, atención mentres protexen a mente. Mettā Sutta (AN 4.125) - tradución mellorada Aquí o Buda explica que tipo de renacemento que practica de maneira
completa os catro Brahmavihāras que pode esperar e a gran vantaxe de ser
o seu discípulo. Asubha Sutta (AN 4.163) - tradución mellorada As catro formas de practicar, de acordo co tipo de práctica elixido ea
intensidade ou debilidade dos puntos fortes e facturas espirituais. Abhiññā Sutta (AN 4.254) - sen tradución Como o Camiño Nobre traballa co abhiññā de varios dhammas como hóspede acollendo varios tipos de visitantes. Araña Sutta (AN 4.262) - tradución mellorada Que tipo de persoa é apto para vivir no deserto?
—— oooOooo ——
5. Pañcaka Nipāta
Vitthata Sutta (AN 5.2) - sen tradución Aquí o Buda define en detalle o que el chama os cinco Sekha-balas (esforzos dun adestrador). Este
sutta é facilmente comprensible sen necesidade dunha tradución
paralela, se fai referencia ás fórmulas Satta saddhammā como se suxerirá
no texto. O Pali-English Dictionary tamén está dispoñible, por si só. Vitthata Sutta (AN 5.14) - palabra por palabra Aquí defínense os cinco fardos. Samādhi Sutta (AN 5.27) - tradución mellorada Cinco coñecementos edificantes que se dan a quen practica a concentración ilimitada. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - tradución mellorada Falando con razón, o que se debe chamar ‘acumulación de deméritos’? Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) {extracto} - palabra por palabra Como considerar o propio kamma. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - tradución mellorada O Buda recorda aos monxes que a práctica do Dhamma non debe ser
desactivada para unha data posterior, pois non hai garantías de que o
futuro proporcionará oportunidades para a práctica. Sekha Sutta (AN 5.89) - sen tradución O Buda recórdanos cinco cousas que deterioran a práctica, que para
todos os que desexen avanzar na formación son case tan importantes para
coñecer, recordar e integrar nos nosos estilos de vida como o
coñecemento dos cinco nívaraṇas estándar. Sekha Sutta (AN 5.90) - tradución mellorada Cinco actitudes que conducen ao deterioro da práctica. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - tradución mellorada Cinco calidades son o líder que practica a atención da respiración á liberación en pouco tempo. Kathā Sutta (AN 5.97) - tradución mellorada Cinco calidades son o líder que practica a atención da respiración á liberación en pouco tempo. Āraññaka Sutta (AN 5.98) - tradución mellorada Cinco calidades son o líder que practica a atención da respiración á liberación en pouco tempo. Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - tradución mellorada Cinco cousas que o Buda exhortou aos seus monxes recentemente ordenados a facer. Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - sen tradución Cinco condicións en que o que gañou “liberación ocasional” retrocederá. Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - sen tradución Outro conxunto de cinco condicións baixo as cales o que gañou “liberación ocasional” retrocederá. Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - tradución mellorada O Buda especifica aquí cinco oficios que non deben ser seguidos polos
seus seguidores laicos, entre os que se atopa o negocio da carne. Gihī Sutta (AN 5.179) - tradución mellorada Neste sutta, o Buda dá maior precisión sobre a forma en que os catro
sotāpattiyaṅgas habituais deben ser internalizados para constituír as
condicións axeitadas para os sotāpatti. Nissāraṇīya Sutta (AN 5.200) - tradución mellorada Este sutta declina cinco tipos de nissāraṇas. Yāgu Sutta (AN 5.207) - tradución mellorada O Buda dá cinco vantaxes de comer arroz. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - tradución mellorada O Buda dá cinco razóns para usar un filtro de dentes. Gītassara Sutta (AN 5.209) - palabra por palabra Este sutta foi en gran parte ignorado polas diversas tradicións
budistas: o Buda explica por que non permite que os bhikkhus realicen
cantos melódicos. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - tradución mellorada As desvantaxes de adormecer sen sati e sampajañña adecuadas, e as respectivas vantaxes de facelo con elas.
Duccarita Sutta (AN 5.245) - tradución mellorada Outro sutta sobre os cinco perigos da duccarita e cinco vantaxes da sucarita. Sivathika Sutta (AN 5.249) - tradución mellorada Cinco formas nas que unha persoa mal feita pode ser semellante a un charnel onde as persoas lanzan corpos mortos. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - tradución mellorada Aquí hai unha rara advertencia dada polo Buda sobre os perigos de poñer confianza en calquera. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - tradución mellorada Cinco cousas para practicar para o coñecemento directo de rāga.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - poucas información · burbullas Sāriputta explica o que fai a diferenza entre un bhikkhu cuxa morte será inaceptable e cuxa morte será auspiciosa. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - poucas información · burbullas Sāriputta explica o que fai a diferenza entre un bhikkhu cuxa morte será remordente e aquela cuxa morte será sen remordimiento. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - tradución mellorada Este sutta explica en detalle como practicar a atención da morte. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - poucas información · burbullas Involucrado pola intervención dun deva, o Buda revela os seis xeitos
sen ánimo polo cal os bhikkhus se deterioran en kusala dhammas. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - poucas información · burbullas Seis dhammas conectados a non deterioro. Outro conxunto de dhammas moi útiles para practicantes interesados. Himavanta Sutta (AN 6.24) - tradución mellorada Seis virtudes con que un meditador podería formar parte do Himalaia. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - tradución mellorada Este sutta define cales son os seis temas de recordo. Sekha Sutta (AN 6.31) - sen tradución O Buda explica cales son os seis dhammas que levan ao deterioro dun bhikkhu baixo adestramento. Nāgita Sutta (AN 6.42) - tradución mellorada Mentres moraba nun bosque, o Buda fala en loucura de modestia, satisfacción, desacoplamiento e reclusión no deserto. Dhammika Sutta (AN 6.54) - textos sinxelos Neste sutta, a palabra tathāgata non se usa para designar o Buda senón
no sentido común, o que nos permite unha mellor comprensión do seu
significado. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - textos sinxelos Este sutta ofrece unha interesante análise sistemática de Kāma, Vedanā, Saññā, Āsavā, Kamma e Dukkha. Cada un destes termos defínese e descríbese despois co patrón das catro ariya-saccas. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - tradución mellorada Sete recompensas que deberían servir de motivación para establecer a percepción da anicca. Atammaya Sutta (AN 6.104) - tradución mellorada Seis recompensas que deberían servir de motivación para establecer a percepción do anatta. Assāda Sutta (AN 6.112) - tradución mellorada Como erradicar a vista do goce, a vista de si mesmo e a vista incorrecta en xeral. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - palabra por palabra Vale
a pena repetir a mensaxe dada neste sutta: seis hábitos sen abandonar o
que non é posible practicar as satipaṭṭhānas correctamente. Aquí pode recomendarse algo de limpeza.
—— oooOooo ——
7. Sattaka Nipāta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - textos simples Aquí aparecen os sete anusayas. Anusaya Sutta (AN 7.12) - tradución mellorada Ao abandonar os sete anusaya (obsesións ou tendencias latentes). Saññā Sutta (AN 7.27) - tradución mellorada Sete percepcións que levan ao benestar a longo prazo dos bhikkhus e impiden o seu declive. Parihāni Sutta (AN 7.28) - tradución mellorada Sete puntos nos que un bhikkhu no adestramento pode diminuír ou non. Parihāni Sutta (AN 7.29) - tradución mellorada Sete puntos de comportamento sobre os que un seguidor laico pode diminuír ou non. Vipatti Sutta (AN 7.30) - tradución mellorada Sete puntos de comportamento sobre os que un seguidor laico pode atopar o seu fracaso ou éxito. Parābhava Sutta (AN 7.31) - tradución mellorada Sete puntos de comportamento sobre os que un seguidor laico pode atopar a súa ruína ou prosperidade. Saññā Sutta (AN 7.49) - tradución mellorada Sete reflexións internas que vale a pena seguir. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - textos sinxelos con fórmulas de Pali Aquí o Buda usa un símil esclarecedor para explicar como sete boas
calidades deben ser dominadas polo aprendiz para traballar de forma
exitosa para evitar que as tropas de Māra (ie. Akusala dhammas) penetren
na fortaleza da mente. Satthusāsana Sutta (AN 7.83) - palabra por palabra Aquí hai unha breve e concisa instrución para discriminar o que é o Ensino do Buda.
—— oooOooo —— 8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8.9) {extracto} - palabra por palabra O
Buda describe como Nanda, a pesar de ser presa do desexo do sentido
feroz, practica de xeito perspicaz segundo as súas instrucións. Este sutta contén unha definición de satisampajañña.
Mahānāma Sutta (AN 8.25) (extracto) - palabra por palabra Mahānāma pide ao Buda que defina o que é seguidor laico e que se espera que un seguidor laico sexa virtuoso. Anuruddhamahāvitakka Sutta (AN 8.30) - poucas información · burbullas Sete pensamentos sabios que son verdadeiramente dignos de entender e lembrar ocorren a ven. Anuruddha. O Buda vénlle para ensinarlle o oitavo, dotado de que conseguirá arahanship. O Buda explica en detalle o significado deses pensamentos. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - tradución mellorada Aquí hai oito xeitos en que todos os discípulos graves do Buda crean moito mérito por si mesmos. Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - poucas información · burbullas Este sutta describe o tipo de sufrimento que se sofre debido ao non cumprimento dos preceptos principais. Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - palabra por palabra O Buda dá aquí á súa ex enfermeira oito criterios para discriminar se
unha declaración dada pertence ao seu ensino ou non, o que pode ser útil
hoxe en día. Dīghajāṇu Sutta (AN 8.54) (extracto) - textos simples Entre outras cousas, o Buda define neste sutta o que significa por xenerosidade. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - tradución mellorada Unha explicación dos oito vimokkhas (liberacións). Parihāna Sutta (AN 8.79) - sen tradución O Buda explica cales son os oito dhammas que levan ao deterioro dun bhikkhu baixo adestramento.
—— oooOooo ——
9. Navaka Nipāta
Nāga Sutta (AN 9.40) - textos sinxelos Este sutta, coloreado con humor sutil, explica como un bhikkhu de
mente reforzada é comparable a un elefante solitario, ambos os cales son
chamados normalmente Nāga. Tapussa Sutta (AN 9.41) {extracto} - textos simples Aquí saññā · vedayita · nirodha, o cese de saññā e vedanā preséntase como novena jhāna. Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - palabra por palabra Que facer se aínda non é perfecto nos cinco preceptos. Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - palabra por palabra Como eliminar os cinco obstáculos.
—— oooOooo ——
10. Dasaka Nipāta
Saṃyojana Sutta (AN 10.13) - textos simples Este sutta moi curto enumera os dez saṃyojanas. Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - palabra por palabra Esta é a descrición estándar da práctica sobre os dez kasiṇas. Girimānanda Sutta (AN 10.60) - tradución mellorada Para axudar a Girimānanda a recuperarse dunha grave enfermidade, o
Buda dá un gran ensino revisando dez tipos de percepcións moi útiles que
se poden desenvolver. Kathāvatthu Sutta (AN 10.69) (extracto) - textos simples O Buda recorda aos bhikkhus que non debían falar e que deberían falar. Cunda Sutta (AN 10.176) - algunhas informacións · burbullas O buda explica un significado máis profundo da pureza, en kāya, vācā e
maná, non en ritos ou rituais e demostra que o anterior subxace a este
último, cuxa ineficiencia faise obvia.
—— oooOooo ——
11. Ekādasaka Nipāta
30/03/2555 Mettā Sutta (AN 11.15) - poucas información · burbullas Once excelentes resultados que saen da práctica de mettā.
Karnataka govt gives minority status to Lingayats and Veerashaivas who follow Basava Tatva
The Akhila Bharata Veerashaiva Mahasabha has rejected the government’s
decision and called it a “move to divide the Veerashaiva-Lingayat
community”.
Theja Ram
Friday, March 23, 2018 - 20:11
The Karnataka government, on Thursday, granted minority status to Lingayats and Veerashaivas who believe in Basava Tatva.
According to a notification issued by the Department of Minority
Development Haj and Waqf, dated March 22, 2018, minority status has been
granted to the community.
“According to the Karnataka State
Minorities Commission Act 1994, Section 10, the state government has the
right to grant minority status to communities Hence Lingayats and the
Veerashaivas, who believe in Basava Tatva – Veerashaiva Lingayats have
been granted minority status,” the notification reads.
Speaking
to TNM, retired IAS officer, SN Jamdaar, who spearheaded the movement
for a separate minority religion status for Lingayats said that the
community welcomes the government’s move.
“Yes, the state
government has the power to grant minority status. Even the Supreme
Court Judgement in Bal Patil v/s Union of India in 2005 had stated that
the power rests with the state government,” he added.
Meanwhile,
the Akhila Bharata Veerashaiva Mahasabha has rejected the government’s
decision and called it a “move to divide the Veerashaiva-Lingayat
community”.
“If you are really interested in the community say
Veerashaiva and Lingayat is one and the same. Other than this, the govt
is saying everything else. Don’t create differences between person to
person and within the community,” the Mahasabha’s statement issued on
Friday said.
On Monday, the state cabinet approved Justice
Nagamohan Das Committee’s recommendation to grant Lingayats and
Veerashaivas who follow Basava Tatva a separate minority religion
status.
Lingayats, a distinct Shaivate religious tradition, are
followers of the 12th century poet-philosopher-social reformer
Basaveshwara who rebelled against established Hindu tradition by defying
the caste system and vedic rituals.
In their bid for a separate
religion status, the Lingayats wanted to dissociate themselves from
Veerashaivas, also a Shaivate religious tradition, whose followers
adhere to the Vedas.
“We have been asking for the Veerashaiva
faction to produce historical documents to back their claims but neither
did they do it when we were discussing a joint proposal, nor are they
doing it now” Jamdaar claimed.
The movement for a separate
religion tag, which was started as far back as 1942, was resurrected in
2017 after Chief Minister Siddaramaiah’s promise to look into the demand
for a separate religion status for Lingayats and Veerashaivas.
In December 2017, a seven-member expert committee was formed to study
five separate demands, three of which were for a separate minority
religion status for Lingayats. One representation stated that the
Lingayat community members are Hindus and another demanding minority
religion tag for the Veerashaiva-Lingayat sect.
The
Karnataka government, on Thursday, granted minority status to Lingayats
and Veerashaivas who believe in Basava Tatva. According to a
notification issued by…
thenewsminute.com
http://www.zdnet.com/…/another-data-leak-hits-india-aadhaa…/
A data leak on a system run by a state-owned utility company can
***allow anyone to download private information on ***all*** Aadhaar
holders, exposing their names, their unique 12-digit identity numbers,
and information about services they are connected to, such as their bank
details and other private information*** [emphasis added]. Karan
Saini, a New Delhi-based security researcher who found the vulnerable
endpoint, said that anyone with an Aadhaar number is affected.
***Yet the Indian authorities have done nothing to fix the flaw. ZDNet
spent more than a month trying to contact the Indian authorities, but
nobody responded to our repeated emails.*** [Emphasis added.]》
A new data leak hits Aadhaar, India’s national ID database Exclusive: The data leak affects potentially every Indian citizen subscribed to the database.
Zack Whittaker By Zack Whittaker for Zero Day | March 23, 2018 — 20:00 GMT (01:30 IST) | Topic: Mobility
0
Another data leak hits India’s national identity database, Aadhaar. (Image: file photo)
India’s national ID database has been hit by yet another major security lapse.
Known as Aadhaar, the government ID database is packed with identity
and biometric information — like fingerprints and iris scans — on more
than 1.1 billion registered Indian citizens, official figures show.
Anyone in the database can use their data — or their thumbprint — to
open a bank account, buy a cellular SIM card, enroll in utilities, and
even receive state aid or financial assistance. Even companies, like
Amazon and Uber, can tap into the Aadhaar database to identify their
customers.
MORE SECURITY NEWS Netflix asks you to start hacking, bug bounty program is now public Dropbox updates its vulnerability disclosure policy to protect researchers Mark Zuckerberg outlines Facebook’s response to Cambridge Analytica controversy Securing Facebook: Keep your data safe with these privacy settings
Enrolling in the database isn’t mandatory, but Indian citizens who
aren’t subscribed are unable to access even basic government services.
Other countries are set to follow India’s lead.
But the system
has been dogged with security problems — including, according to
India’s Tribune, a data breach. India’s ruling Bharatiya Janata
political party later called the report “fake news.”
Now, the database is leaking information on every Aadhaar holder, a security researcher has told ZDNet.
A data leak on a system run by a state-owned utility company can allow
anyone to download private information on all Aadhaar holders, exposing
their names, their unique 12-digit identity numbers, and information
about services they are connected to, such as their bank details and
other private information.
Karan Saini, a New Delhi-based
security researcher who found the vulnerable endpoint, said that anyone
with an Aadhaar number is affected.
Yet the Indian authorities
have done nothing to fix the flaw. ZDNet spent more than a month trying
to contact the Indian authorities, but nobody responded to our repeated
emails.
We later contacted the Indian Consulate in New York and
alerted Devi Prasad Misra, consul for trade and customs. Over two weeks,
this issue was explained in detail, and we responded to many follow-up
questions. A week passed, and the vulnerability was still not fixed. At
the start of this week, we told the consul that we would publish our
story on Friday and requested comment from the Indian government.
The consul did not respond to that last email. At the time of
publishing, the affected system is still online and vulnerable. For that
reason, we’re withholding specific details about the vulnerability
until it’s fixed. (Once it has been fixed, we will update the story with
additional details.)
The utility provider, which we are not
naming, has access to the Aadhaar database through an API, which the
company relies on to check a customer’s status and verify their
identity.
But because the company hasn’t secured the API, it’s
possible to retrieve private data on each Aadhaar holder, regardless of
whether they’re a customer of the utility provider or not.
The
API’s endpoint — a URL that we are not publishing — has no access
controls in place, said Saini. The affected endpoint uses a hardcoded
access token, which, when decoded, translates to
“INDAADHAARSECURESTATUS,” allowing anyone to query Aadhaar numbers
against the database without any additional authentication.
Saini
also found that the API doesn’t have any rate limiting in place,
allowing an attacker to cycle through every permutation — potentially
trillions — of Aadhaar numbers and obtain information each time a
successful result is hit.
He explained that it would be possible
to enumerate Aadhaar numbers by cycling through combinations, such as
1234 5678 0000 to 1234 5678 9999.
“An attacker is bound to find
some valid Aadhaar numbers there which could then be used to find their
corresponding details,” he said. And because there is no rate limiting,
Saini said he could send thousands of requests each minute — just from
one computer.
When Saini ran a handful of Aadhaar numbers (from
friends who gave him permission) through the endpoint, the server’s
response included the Aadhaar holder’s full name and their consumer
number — a unique customer number used by that utility provider. The
response also reveals information on connected bank accounts, said
Saini. Screenshots seen by ZDNet reveal details about which bank that
person uses — though, no other banking information was returned.
That seems to contradict a tweet by India’s Unique Identification
Authority (UIDAI), the government department that administers the
Aadhaar database, which said: “Aadhaar database does not keep any
information about bank accounts.”
Another tweet on the same day
by Ravi Shankar Prasad, India’s minister for electronics and information
technology, also said: “Aadhaar does not save the details of your bank
account.”
The endpoint doesn’t just pull data on the utility
provider’s customers; the API allows access to Aadhaar holders’
information who have connections with other utility companies, as well.
“From the requests that were sent to check for a rate limiting issue
and determine the possibility of stumbling across valid Aadhaar numbers,
I have found that this information is not retrieved from a static
database or a one-off data grab, but is clearly being updated — from as
early as 2014 to mid 2017,” he told ZDNet. “I cannot speculate whether
it is UIDAI that is providing this information to [the utility
provider], or if the banks or gas companies are, but it seems that
everyone’s information is available, with no authentication — no rate
limit, nothing.”
That data on the face of it may not be seen as
sensitive as leaked or exposed biometric data, but it nevertheless
contradicts the Indian government’s claims that the database is secure.
India’s former attorney general Mukul Rohtagi once said that a previous leak of Aadhaar numbers is “much ado about nothing.”
But access to Aadhaar numbers and corresponding names increases the risk of identity theft, or could lead to impersonation.
It’s long been believed that identity theft is one of the biggest
issues faced by both UIDAI and Aadhaar number holders. It’s been
reported that linking Aadhaar numbers to SIM cards has led to stolen
money and fraud.
The controversy surrounding the Aadhaar database
has been ongoing. A month ahead of the Indian election in 2014,
would-be prime minister Narendra Modi called the database’s security
into question.
“On Aadhaar, neither the team that I met nor PM
could answer my [questions] on security threat it can pose. There is no
vision, only political gimmick,” said Modi in a tweet.
Now, his
government is currently defending the identity scheme in front of the
country’s Supreme Court.. Critics have called the database
unconstitutional.
Until the court rules on the case, subscribing
to the database won’t be mandatory for Indian citizens. But that might
not be much solace for those whose information has been already
collected.
Contact me securely
Zack Whittaker can be
reached securely on Signal and WhatsApp at 646-755–8849, and his PGP
fingerprint for email is: 4D0E 92F2 E36A EC51 DAAE 5D97 CB8C 15FA EB6C
EEA5.
How about Murderer of democratic institutions (Modi) referring to “Mrs
Sirisena” as “M R S Sirisena” (ref.: ‘Foolish Modi Calling Lankan
President’s Wife Mrs:Sirisena as M R S Sirisena : <https://www.youtube.com/watch?v=oa7SfpkhKrs>),
that too while reading out from a teleprompter, or claiming that
climate change is a mere illusion (ref.: ‘Climate change remarks by MOST
FOOLISH Modi’
http://www.bbc.com/news/world-us-canada-43526413
The protests - under the banner March For Our Lives - have grown out of
a movement calling for change after 17 people were killed by a gunman
at a high school in Florida last month.
It is high time that the
99.9% Sarvajan Samaj grow out a movement against the fraud EVMs which
has negated the Universal Adult Franchise by gobbling the Master Key by
the Murderers of democratic institutions (Modi) of BJP (Brashtachar
Jiyadha Psychopaths for the stealth, shadowy, discriminatory hindutvas
cult of just 0.1% intorelant, cunning,crooked, number one terrorists of
the world violent, militant, ever shooting, lynching, lunatic, mentally
retarded chitpavan brahmins of RSSb (Rowdy Rakshasa Swayam Sevaks)
Half a million people are expected to descend on the biggest march in Washington DC.
More than 800 sister protests are planned nationwide and abroad.
Solidarity marches have taken place in London, Edinburgh, Geneva,
Sydney and Tokyo.]March For Our Lives: Huge gun-control rallies sweep US
21 minutes ago
Related TopicsFlorida school shooting
Media captionAmericans gather in Washington DC for its gun control rally Mass student-led protests calling for tighter gun control are under way across the United States.
The protests - under the banner March For Our Lives - have grown out of
a movement calling for change after 17 people were killed by a gunman
at a high school in Florida last month.
Half a million people are expected to descend on the biggest march in Washington DC.
More than 800 sister protests are planned nationwide and abroad.
Solidarity marches have taken place in London, Edinburgh, Geneva, Sydney and Tokyo.
March For Our Lives: Live updates In pictures: Marches across the US and worldwide
Participants want to seize on public outrage in the wake of the 14
February massacre at Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland to
convince US politicians to finally take decisive action, including by
banning the sale of assault weapons.
However, the issue divides
Americans. The right to bear arms is protected under the 2nd amendment
of the US constitution and the National Rifle Association (NRA) gun
lobby remains highly influential.
The teenagers taking on the US gun lobby Why I’m marching on Washington America’s gun culture in 10 charts President Donald Trump is at his Mar-a-Lago resort in Florida for the weekend.
On Saturday afternoon, the White House released a statement praising
the “many courageous young Americans exercising their First Amendment
rights today”.
It also cited steps it is taking to tackle gun
violence, including banning bump stocks, plus enacting the STOP School
Violence Act, which seeks to improve school security and increase
training for students, staff and local law enforcement.
There are also plans to improve criminal background records so gun buyers are properly vetted before making a purchase.
Image copyrightEPA Image caption Students gather on Washington’s Pennsylvania Avenue ahead of the march
Organisers say up to half a million people could rally in Washington
DC, which would make it the largest protest since last year’s women’s
march.
Singers Ariana Grande, Miley Cyrus and Lin-Manuel Miranda,
the man behind hit musical Hamilton, have performed on a stage erected
in front of the US Capitol building.
The music has been
interspersed with impassioned youth leaders calling for change,
including 17-year-old Edna Chavez, whose brother was shot and killed in a
south Los Angeles neighbourhood where, she said, it was normal to see
flowers and tributes on the streets.
“We will continue to fight for our dead friends,” said speaker Delaney Tarr, a Parkland student.
Some speeches came from children who are just 11 years old, including
Naomi Wadler, from Virginia, who spoke “to represent African-American
girls whose stories don’t make the front page of every national
newspaper”.
The BBC’s Jon Sopel in Washington says the protesters
there have strung out lines of photographs of students and teachers
killed in school shootings.
Skip Twitter post by @BBCJonSopel
View image on Twitter
Jon Sopel ✔
@BBCJonSopel As far as the eye can see photos of young people and teachers killed in school shootings #MarchForOurLives
9:28 PM - Mar 24, 2018 313 207 people are talking about this Twitter Ads info and privacy
Report End of Twitter post by @BBCJonSopel A demonstration has also been held in Parkland, with relatives of the victims speaking to crowds.
Image copyrightEPA Image caption No guns are allowed on the march route in Washington DC
‘My lost soulmate’ By Marianna Brady, BBC News, Washington
The crowds started to gather in the early hours of the morning outside
the US Capitol. Chants for “no more NRA” and “no more guns” erupt every
few minutes at random.
“He was my soulmate,” said Victoria Gonzalez, looking down at a sign of her boyfriend Joaquin Oliver..
Valentine’s Day - 14 February - started off as a great day for
Victoria. “Joaquin and I exchanged gifts in the morning and he walked me
to class. I was so happy.”
Later that day, she would learn that Joaquin was one of 17 people shot and killed at Marjory Stoneman Douglas school.
“It wasn’t real. It’s taken a while for it to sink in. I’m here today
so no one ever has to face this again,” she said, standing in a crowd of
several thousand ahead of the march.
“It gives me a lot of hope
seeing how many people are out here supporting us. It feels like the
whole entire world is on our side,” Victoria said.
What do young conservatives think?
At a rally in Houston, Texas, Mayor Sylvester Turner called the events a
defining moment in US history and announced a commission to tackle gun
violence on a local level.
Skip Twitter post by @SylvesterTurner View image on Twitter View image on Twitter
Sylvester Turner ✔
@SylvesterTurner “This is a defining moment for our City , our state and our nation. You are making a difference.” #MarchForOurLives
8:07 PM - Mar 24, 2018 114 46 people are talking about this Twitter Ads info and privacy Report End of Twitter post by @SylvesterTurner
Families of the victims of the 1996 school shooting in Dunblane,
Scotland, also joined a solidarity demonstration outside the US
consulate in Edinburgh.
In London, several hundred people
gathered outside the new US embassy in Vauxhall, carrying placards
addressed to US politicians and the NRA, saying “protect kids not guns”
and “books not bullets”. The crowd was a mix of US immigrants and
allies.
Some 69% of Americans think gun laws should be tightened,
according to a new poll by the Associated Press and the NORC Center for
Public Affairs Research, up from 61% in October 2016.
What’s happened since Parkland?
After pressure from students, Florida passed a gun control law that
raises the legal age for buying rifles in the state but also allows the
arming of school staff. The NRA sued the state, saying the law was
unconstitutional In February, President Trump urged lawmakers to
work on bipartisan legislation, accusing them of being “petrified” of
the NRA. He supported raising the minimum age for gun purchases but
later appeared to back away from that proposal. The White House says he
wants to focus on measures that can get through Congress, like improved
background checks. He has also backed arming some teachers Several major companies cut ties with the NRA amid a #BoycottNRA campaign, while chains like Walmart and Dick’s Sporting Goods announced new restrictions on gun sales Earlier this month, students and school staff commemorated the Florida school shooting with a mass walkout
Media captionMarjory Stoneman Douglas students “excited and nervous” for Washington rally Related Topics
Americans
are being put under surveillance or harassed by police in at least 36
states, said the ACLU. I have personally been GANG STALKED by police in
Oceanside, CA and Carlsbad, CA for four years. Tell the Oceanside and
Carlsbad, CA Police Departments participating in GOVERNMENT GANG
STALKING that…
Better check the reality and your eyes will open ! VHP , Bajrang Dal ,
RSS fully support BJP . and all top three Muslim leaders of BJP have
Hindu ladies as wives……
Sikander Bakht
Mukhtar Abbas Naqvi
Shahnawaz Hussain
All three of them trapped Hindu Girls and married them and converted to
Islam. and same is the condition of Indian Film Industry “Bollywood” .
Every Khan Actor has links with Jehadis and Dawood Mafia Syndicate and
all of them have married to Hindu Girl and converted to Islam…….
Shahrukh Khan —–wife Gauri
Nawab Ali Khan Pataudi —Sharmila Tagore
Arbaaz Khan —Malaika Arora
Saif Ali Khan —–Amrita Singh
Amir Khan –First wife Reena and Second wife — Kiran Rao
Santoor Maestro Amjad Ali Khan’s wife is also Hindu
India’s most wanted Anchor Mohamad Suhaib ilyasi married to a Hindu
Girl Anju Singh , converted her to Islam , took all her property and
murdered her……..He was arrested and was in Jail but now released
becasue his father Mohamad ilyasi is president of All India Islamic Imam
Organisation.
Former Indian Cricket Captian : Mohamad Azharudeen wife is also Hindu Sangeeta Bijlaani..
and there are thousands of examples…….of Top and Educated Muslims also married Hindu Girls and converted to Islam………
Check the family members of L.K.Advani and Bal Thakrey …….near
relative girls of their family also eloped with muslims and later
converted to Islam………Top people in RSS know it . But they have no
guts to speak against this exploitation.
Go to Assam and check
that illegal bangladeshi muslim infiltrators have forcefully married
thousands of innocent assamese hindu girls from villages and converted
to Islam and now they are forced to give douzens to children to use
their wombs as weapons to destroy Democratic India by Demographic
Warfare…..
I wonder where is your Bajrang Dal , VHP ., Shiv
Sena , RSS , BJP and all other so called Pseudo Patriotic , Pseudo
Nationalist , Pseudo Hindutva organisations ??
Language is a system that consists of the development, acquisition, maintenance and use of complex systems of communication, particularly the human ability to do so; and a language is any specific example of such a system.
The scientific study of language is called linguistics. Questions concerning the philosophy of language, such as whether words can represent experience, have been debated at least since Gorgias and Plato in ancient Greece. Thinkers such as Rousseau have argued that language originated from emotions while others like Kant have held that it originated from rational and logical thought. 20th-century philosophers such as Wittgenstein argued that philosophy is really the study of language. Major figures in linguistics include Ferdinand de Saussure and Noam Chomsky.
Estimates of the number of human languages in the world vary between
5,000 and 7,000. However, any precise estimate depends on a partly
arbitrary distinction between languages and dialects. Natural languages are spoken or signed, but any language can be encoded into secondary media using auditory, visual, or tactile stimuli – for example, in whistling, signed, or braille. This is because human language is modality-independent. Depending on philosophical perspectives regarding the definition of language and meaning, when used as a general concept, “language” may refer to the cognitive
ability to learn and use systems of complex communication, or to
describe the set of rules that makes up these systems, or the set of
utterances that can be produced from those rules. All languages rely on
the process of semiosis to relate signs to particular meanings. Oral, manual and tactile languages contain a phonological system that governs how symbols are used to form sequences known as words or morphemes, and a syntactic system that governs how words and morphemes are combined to form phrases and utterances.
Human language has the properties of productivity and displacement,
and relies entirely on social convention and learning. Its complex
structure affords a much wider range of expressions than any known
system of animal communication. Language is thought to have originated when early hominins started gradually changing their primate communication systems, acquiring the ability to form a theory of other minds and a shared intentionality.[1][2]
This development is sometimes thought to have coincided with an
increase in brain volume, and many linguists see the structures of
language as having evolved to serve specific communicative and social
functions. Language is processed in many different locations in the human brain, but especially in Broca’s and Wernicke’s areas. Humans acquire
language through social interaction in early childhood, and children
generally speak fluently by approximately three years old. The use of
language is deeply entrenched in human culture.
Therefore, in addition to its strictly communicative uses, language
also has many social and cultural uses, such as signifying group identity, social stratification, as well as social grooming and entertainment.
As an object of linguistic study, “language” has two primary
meanings: an abstract concept, and a specific linguistic system, e.g. “French“. The Swiss linguist Ferdinand de Saussure, who defined the modern discipline of linguistics, first explicitly formulated the distinction using the French word langage for language as a concept, langue as a specific instance of a language system, and parole for the concrete usage of speech in a particular language.[4]
When speaking of language as a general concept, definitions can be used which stress different aspects of the phenomenon.[5]
These definitions also entail different approaches and understandings
of language, and they also inform different and often incompatible
schools of linguistic theory.[6] Debates about the nature and origin of language go back to the ancient world. Greek philosophers such as Gorgias and Plato
debated the relation between words, concepts and reality. Gorgias
argued that language could represent neither the objective experience
nor human experience, and that communication and truth were therefore
impossible. Plato maintained that communication is possible because
language represents ideas and concepts that exist independently of, and
prior to, language.[7]
During the Enlightenment and its debates about human origins, it became fashionable to speculate about the origin of language. Thinkers such as Rousseau and Herder
argued that language had originated in the instinctive expression of
emotions, and that it was originally closer to music and poetry than to
the logical expression of rational thought. Rationalist philosophers
such as Kant and Descartes
held the opposite view. Around the turn of the 20th century, thinkers
began to wonder about the role of language in shaping our experiences of
the world – asking whether language simply reflects the objective
structure of the world, or whether it creates concepts that it in turn
imposes on our experience of the objective world. This led to the
question of whether philosophical problems are really firstly linguistic
problems. The resurgence of the view that language plays a significant
role in the creation and circulation of concepts, and that the study of
philosophy is essentially the study of language, is associated with what
has been called the linguistic turn and philosophers such as Wittgenstein
in 20th-century philosophy. These debates about language in relation to
meaning and reference, cognition and consciousness remain active today.[8]
Mental faculty, organ or instinct
One definition sees language primarily as the mental faculty
that allows humans to undertake linguistic behaviour: to learn
languages and to produce and understand utterances. This definition
stresses the universality of language to all humans, and it emphasizes
the biological basis for the human capacity for language as a unique
development of the human brain.
Proponents of the view that the drive to language acquisition is innate
in humans argue that this is supported by the fact that all cognitively
normal children raised in an environment where language is accessible
will acquire language without formal instruction. Languages may even
develop spontaneously in environments where people live or grow up
together without a common language; for example, creole languages and spontaneously developed sign languages such as Nicaraguan Sign Language. This view, which can be traced back to the philosophers Kant and Descartes, understands language to be largely innate, for example, in Chomsky’s theory of Universal Grammar, or American philosopher Jerry Fodor’s extreme innatist theory. These kinds of definitions are often applied in studies of language within a cognitive science framework and in neurolinguistics.[9][10]
Formal symbolic system
Another definition sees language as a formal system
of signs governed by grammatical rules of combination to communicate
meaning. This definition stresses that human languages can be described
as closed structural systems consisting of rules that relate particular signs to particular meanings.[11] This structuralist view of language was first introduced by Ferdinand de Saussure,[12] and his structuralism remains foundational for many approaches to language.[13]
Some proponents of Saussure’s view of language have advocated a
formal approach which studies language structure by identifying its
basic elements and then by presenting a formal account of the rules
according to which the elements combine in order to form words and
sentences. The main proponent of such a theory is Noam Chomsky, the originator of the generative theory of grammar, who has defined language as the construction of sentences that can be generated using transformational grammars.[14] Chomsky considers these rules to be an innate feature of the human mind and to constitute the rudiments of what language is.[15]
By way of contrast, such transformational grammars are also commonly
used to provide formal definitions of language are commonly used in formal logic, in formaltheories of grammar, and in applied computational linguistics.[16][17]
In the philosophy of language, the view of linguistic meaning as
residing in the logical relations between propositions and reality was
developed by philosophers such as Alfred Tarski, Bertrand Russell, and other formal logicians.
Yet another definition sees language as a system of communication
that enables humans to exchange verbal or symbolic utterances. This
definition stresses the social functions of language and the fact that
humans use it to express themselves and to manipulate objects in their
environment. Functional theories of grammar
explain grammatical structures by their communicative functions, and
understand the grammatical structures of language to be the result of an
adaptive process by which grammar was “tailored” to serve the
communicative needs of its users.[18][19]
This view of language is associated with the study of language in pragmatic, cognitive, and interactive frameworks, as well as in sociolinguistics and linguistic anthropology.
Functionalist theories tend to study grammar as dynamic phenomena, as
structures that are always in the process of changing as they are
employed by their speakers. This view places importance on the study of linguistic typology, or the classification of languages according to structural features, as it can be shown that processes of grammaticalization tend to follow trajectories that are partly dependent on typology.[17] In the philosophy of language, the view of pragmatics as being central to language and meaning is often associated with Wittgenstein’s later works and with ordinary language philosophers such as J. L. Austin, Paul Grice, John Searle, and W. O. Quine.[20]
A number of features, many of which were described by Charles Hockett and called design features[21] set human language apart from other known systems of communication, such as those used by non-human animals.
Communication systems used by other animals such as bees or apes are closed systems that consist of a finite, usually very limited, number of possible ideas that can be expressed.[22] In contrast, human language is open-ended and productive,
meaning that it allows humans to produce a vast range of utterances
from a finite set of elements, and to create new words and sentences.
This is possible because human language is based on a dual code, in
which a finite number of elements which are meaningless in themselves
(e.g. sounds, letters or gestures) can be combined to form an infinite
number of larger units of meaning (words and sentences).[23]
However, one study has demonstrated that an Australian bird, the
chestnut-crowned babbler, is capable of using the same acoustic elements
in different arrangements to create two functionally distinct
vocalizations. [24]
Additionally, pied babblers have demonstrated the ability to generate
two functionally distinct vocalisations composed of the same sound type,
which can only be distinguished by the number of repeated elements. [25]
Several species of animals have proved to be able to acquire forms of communication through social learning: for instance a bonobo named Kanzi learned to express itself using a set of symbolic lexigrams.
Similarly, many species of birds and whales learn their songs by
imitating other members of their species. However, while some animals
may acquire large numbers of words and symbols,[note 1]
none have been able to learn as many different signs as are generally
known by an average 4 year old human, nor have any acquired anything
resembling the complex grammar of human language.[26]
Human languages also differ from animal communication systems in that they employ grammatical and semantic categories, such as noun and verb, present and past, which may be used to express exceedingly complex meanings.[26] Human language is also unique in having the property of recursivity:
for example, a noun phrase can contain another noun phrase (as in
“[[the chimpanzee]’s lips]”) or a clause can contain another clause (as
in “[I see [the dog is running]]”).[2] Human language is also the only known natural communication system whose adaptability may be referred to as modality independent.
This means that it can be used not only for communication through one
channel or medium, but through several. For example, spoken language
uses the auditive modality, whereas sign languages and writing use the visual modality, and braille writing uses the tactile modality.[27]
Human language is also unique in being able to refer to abstract
concepts and to imagined or hypothetical events as well as events that
took place in the past or may happen in the future. This ability to
refer to events that are not at the same time or place as the speech
event is called displacement, and while some animal communication systems can use displacement (such as the communication of bees
that can communicate the location of sources of nectar that are out of
sight), the degree to which it is used in human language is also
considered unique.[23]
Theories about the origin of language differ in regard to their basic
assumptions about what language is. Some theories are based on the idea
that language is so complex that one cannot imagine it simply appearing
from nothing in its final form, but that it must have evolved from
earlier pre-linguistic systems among our pre-human ancestors. These
theories can be called continuity-based theories. The opposite viewpoint
is that language is such a unique human trait that it cannot be
compared to anything found among non-humans and that it must therefore
have appeared suddenly in the transition from pre-hominids to early man.
These theories can be defined as discontinuity-based. Similarly,
theories based on Chomsky’s generative view of language see language
mostly as an innate faculty that is largely genetically encoded, whereas
functionalist theories see it as a system that is largely cultural,
learned through social interaction.[29]
One prominent proponent of a discontinuity-based theory of human language origins is linguist and philosopher Noam Chomsky.[29]
Chomsky proposes that “some random mutation took place, maybe after
some strange cosmic ray shower, and it reorganized the brain, implanting
a language organ in an otherwise primate brain.”[30]
Though cautioning against taking this story too literally, Chomsky
insists that “it may be closer to reality than many other fairy tales
that are told about evolutionary processes, including language.”[30]
Continuity-based theories are held by a majority of scholars, but
they vary in how they envision this development. Those who see language
as being mostly innate, for example psychologist Steven Pinker, hold the precedents to be animal cognition,[10] whereas those who see language as a socially learned tool of communication, such as psychologist Michael Tomasello, see it as having developed from animal communication in primates: either gestural or vocal communication to assist in cooperation.[31] Other continuity-based models see language as having developed from music, a view already espoused by Rousseau, Herder, Humboldt, and Charles Darwin. A prominent proponent of this view is archaeologist Steven Mithen.[32]Stephen Anderson states that the age of spoken languages is estimated at 60,000 to 100,000 years[33] and that:
Researchers on the evolutionary origin of language generally find it
plausible to suggest that language was invented only once, and that all
modern spoken languages are thus in some way related, even if that
relation can no longer be recovered … because of limitations on the
methods available for reconstruction.[34]
Because language emerged in the early prehistory
of man, before the existence of any written records, its early
development has left no historical traces, and it is believed that no
comparable processes can be observed today. Theories that stress
continuity often look at animals to see if, for example, primates
display any traits that can be seen as analogous to what pre-human
language must have been like. And early human fossils can be inspected
for traces of physical adaptation to language use or pre-linguistic
forms of symbolic behaviour. Among the signs in human fossils that may
suggest linguistic abilities are: the size of the brain relative to body
mass, the presence of a larynx capable of advanced sound production and the nature of tools and other manufactured artifacts.[35]
It was mostly undisputed that pre-human australopithecines did not have communication systems significantly different from those found in great apes in general. However, a 2017 study on Ardipithecus ramidus challenges this belief.[36] Scholarly opinions vary as to the developments since the appearance of the genus Homo
some 2.5 million years ago. Some scholars assume the development of
primitive language-like systems (proto-language) as early as Homo habilis (2.3 million years ago) while others place the development of primitive symbolic communication only with Homo erectus (1.8 million years ago) or Homo heidelbergensis (0.6 million years ago), and the development of language proper with Anatomically Modern Homo sapiens with the Upper Paleolithic revolution less than 100,000 years ago.[37][38]
The study of language, linguistics, has been developing into a science since the first grammatical descriptions of particular languages in India more than 2000 years ago, after the development of the Brahmi script.
Modern linguistics is a science that concerns itself with all aspects
of language, examining it from all of the theoretical viewpoints
described above.[39]
Subdisciplines
The academic study of language is conducted within many different
disciplinary areas and from different theoretical angles, all of which
inform modern approaches to linguistics. For example, descriptive linguistics examines the grammar of single languages, theoretical linguistics
develops theories on how best to conceptualize and define the nature of
language based on data from the various extant human languages, sociolinguistics
studies how languages are used for social purposes informing in turn
the study of the social functions of language and grammatical
description, neurolinguistics studies how language is processed in the human brain and allows the experimental testing of theories, computational linguistics
builds on theoretical and descriptive linguistics to construct
computational models of language often aimed at processing natural
language or at testing linguistic hypotheses, and historical linguistics
relies on grammatical and lexical descriptions of languages to trace
their individual histories and reconstruct trees of language families by
using the comparative method.[40]
Early history
The formal study of language is often considered to have started in India with Pāṇini, the 5th century BC grammarian who formulated 3,959 rules of Sanskritmorphology. However, Sumerian scribes already studied the differences between Sumerian and Akkadian grammar around 1900 BC. Subsequent grammatical traditions developed in all of the ancient cultures that adopted writing.[41]
In the 17th century AD, the French Port-Royal Grammarians
developed the idea that the grammars of all languages were a reflection
of the universal basics of thought, and therefore that grammar was
universal. In the 18th century, the first use of the comparative method by British philologist and expert on ancient India William Jones sparked the rise of comparative linguistics.[42] The scientific study of language was broadened from Indo-European to language in general by Wilhelm von Humboldt. Early in the 20th century, Ferdinand de Saussure introduced the idea of language as a static system of interconnected units, defined through the oppositions between them.[12]
By introducing a distinction between diachronic and synchronic
analyses of language, he laid the foundation of the modern discipline
of linguistics. Saussure also introduced several basic dimensions of
linguistic analysis that are still fundamental in many contemporary
linguistic theories, such as the distinctions between syntagm and paradigm, and the Langue-parole distinction, distinguishing language as an abstract system (langue), from language as a concrete manifestation of this system (parole).[43]
Contemporary linguistics
In the 1960s, Noam Chomsky formulated the generative theory of language.
According to this theory, the most basic form of language is a set of
syntactic rules that is universal for all humans and which underlies the
grammars of all human languages. This set of rules is called Universal Grammar;
for Chomsky, describing it is the primary objective of the discipline
of linguistics. Thus, he considered that the grammars of individual
languages are only of importance to linguistics insofar as they allow us
to deduce the universal underlying rules from which the observable
linguistic variability is generated.[44]
In opposition to the formal theories of the generative school, functional theories of language
propose that since language is fundamentally a tool, its structures are
best analyzed and understood by reference to their functions. Formal theories of grammar
seek to define the different elements of language and describe the way
they relate to each other as systems of formal rules or operations,
while functional theories seek to define the functions performed by
language and then relate them to the linguistic elements that carry them
out.[17][note 2] The framework of cognitive linguistics
interprets language in terms of the concepts (which are sometimes
universal, and sometimes specific to a particular language) which
underlie its forms. Cognitive linguistics is primarily concerned with
how the mind creates meaning through language.[45]
Physiological and neural architecture of language and speech
Speaking is the default modality for language in all cultures. The
production of spoken language depends on sophisticated capacities for
controlling the lips, tongue and other components of the vocal
apparatus, the ability to acoustically decode speech sounds, and the
neurological apparatus required for acquiring and producing language.[46] The study of the genetic bases for human language is at an early stage: the only gene that has definitely been implicated in language production is FOXP2, which may cause a kind of congenital language disorder if affected by mutations.[47]
The brain is the coordinating center of all linguistic activity; it
controls both the production of linguistic cognition and of meaning and
the mechanics of speech production. Nonetheless, our knowledge of the
neurological bases for language is quite limited, though it has advanced
considerably with the use of modern imaging techniques. The discipline
of linguistics dedicated to studying the neurological aspects of
language is called neurolinguistics.[48]
Early work in neurolinguistics involved the study of language in
people with brain lesions, to see how lesions in specific areas affect
language and speech. In this way, neuroscientists in the 19th century
discovered that two areas in the brain are crucially implicated in
language processing. The first area is Wernicke’s area, which is located in the posterior section of the superior temporal gyrus in the dominant cerebral hemisphere. People with a lesion in this area of the brain develop receptive aphasia,
a condition in which there is a major impairment of language
comprehension, while speech retains a natural-sounding rhythm and a
relatively normal sentence structure. The second area is Broca’s area, located in the posterior inferior frontal gyrus of the dominant hemisphere. People with a lesion to this area develop expressive aphasia, meaning that they know what they want to say, they just cannot get it out.[49]
They are typically able to understand what is being said to them, but
unable to speak fluently. Other symptoms that may be present in
expressive aphasia include problems with fluency, articulation,
word-finding, word repetition,
and producing and comprehending complex grammatical sentences, both
orally and in writing. Those with this aphasia also exhibit
ungrammatical speech and show inability to use syntactic information to
determine the meaning of sentences. Both expressive and receptive
aphasia also affect the use of sign language, in analogous ways to how
they affect speech, with expressive aphasia causing signers to sign
slowly and with incorrect grammar, whereas a signer with receptive
aphasia will sign fluently, but make little sense to others and have
difficulties comprehending others’ signs. This shows that the impairment
is specific to the ability to use language, not to the physiology used
for speech production.[50][51]
With technological advances in the late 20th century, neurolinguists have also incorporated non-invasive techniques such as functional magnetic resonance imaging (fMRI) and electrophysiology to study language processing in individuals without impairments.[48]
Real time MRI scan of a person speaking in Mandarin Chinese
Spoken language relies on human physical ability to produce sound, which is a longitudinal wave propagated through the air at a frequency capable of vibrating the ear drum. This ability depends on the physiology of the human speech organs. These organs consist of the lungs, the voice box (larynx),
and the upper vocal tract – the throat, the mouth, and the nose. By
controlling the different parts of the speech apparatus, the airstream
can be manipulated to produce different speech sounds.[52]
The sound of speech can be analyzed into a combination of segmental and suprasegmental
elements. The segmental elements are those that follow each other in
sequences, which are usually represented by distinct letters in
alphabetic scripts, such as the Roman script. In free flowing speech,
there are no clear boundaries between one segment and the next, nor
usually are there any audible pauses between words. Segments therefore
are distinguished by their distinct sounds which are a result of their
different articulations, and they can be either vowels or consonants.
Suprasegmental phenomena encompass such elements as stress, phonation type, voice timbre, and prosody or intonation, all of which may have effects across multiple segments.[53]
Consonants and vowel segments combine to form syllables, which in turn combine to form utterances; these can be distinguished phonetically as the space between two inhalations. Acoustically, these different segments are characterized by different formant structures, that are visible in a spectrogram
of the recorded sound wave (See illustration of Spectrogram of the
formant structures of three English vowels). Formants are the amplitude
peaks in the frequency spectrum of a specific sound.[53][54]
Vowels are those sounds that have no audible friction caused by the
narrowing or obstruction of some part of the upper vocal tract. They
vary in quality according to the degree of lip aperture and the
placement of the tongue within the oral cavity.[53] Vowels are called close when the lips are relatively closed, as in the pronunciation of the vowel [i] (English “ee”), or open when the lips are relatively open, as in the vowel [a] (English “ah”). If the tongue is located towards the back of the mouth, the quality changes, creating vowels such as [u] (English “oo”). The quality also changes depending on whether the lips are rounded as opposed to unrounded, creating distinctions such as that between [i] (unrounded front vowel such as English “ee”) and [y] (rounded front vowel such as German “ü”).[55]
Consonants are those sounds that have audible friction or closure at
some point within the upper vocal tract. Consonant sounds vary by place
of articulation, i.e. the place in the vocal tract where the airflow is
obstructed, commonly at the lips, teeth, alveolar ridge, palate, velum, uvula, or glottis. Each place of articulation produces a different set of consonant sounds, which are further distinguished by manner of articulation, or the kind of friction, whether full closure, in which case the consonant is called occlusive or stop, or different degrees of aperture creating fricatives and approximants. Consonants can also be either voiced or unvoiced,
depending on whether the vocal cords are set in vibration by airflow
during the production of the sound. Voicing is what separates English [s] in bus (unvoiced sibilant) from [z] in buzz (voiced sibilant).[56]
Some speech sounds, both vowels and consonants, involve release of air flow through the nasal cavity, and these are called nasals or nasalized sounds. Other sounds are defined by the way the tongue moves within the mouth: such as the l-sounds (called laterals, because the air flows along both sides of the tongue), and the r-sounds (called rhotics) that are characterized by how the tongue is positioned relative to the air stream.[54]
By using these speech organs, humans can produce hundreds of distinct
sounds: some appear very often in the world’s languages, whereas others
are much more common in certain language families, language areas, or
even specific to a single language.[57]
Structure
When described as a system of symbolic communication, language is traditionally seen as consisting of three parts: signs, meanings, and a code connecting signs with their meanings. The study of the process of semiosis, how signs and meanings are combined, used, and interpreted is called semiotics.
Signs can be composed of sounds, gestures, letters, or symbols,
depending on whether the language is spoken, signed, or written, and
they can be combined into complex signs, such as words and phrases. When
used in communication, a sign is encoded and transmitted by a sender
through a channel to a receiver who decodes it.[58]
Some of the properties that define human language as opposed to other
communication systems are: the arbitrariness of the linguistic sign,
meaning that there is no predictable connection between a linguistic
sign and its meaning; the duality of the linguistic system, meaning that
linguistic structures are built by combining elements into larger
structures that can be seen as layered, e.g. how sounds build words and
words build phrases; the discreteness of the elements of language,
meaning that the elements out of which linguistic signs are constructed
are discrete units, e.g. sounds and words, that can be distinguished
from each other and rearranged in different patterns; and the
productivity of the linguistic system, meaning that the finite number of
linguistic elements can be combined into a theoretically infinite
number of combinations.[58]
The rules by which signs can be combined to form words and phrases are called syntax or grammar. The meaning that is connected to individual signs, morphemes, words, phrases, and texts is called semantics.[59]
The division of language into separate but connected systems of sign
and meaning goes back to the first linguistic studies of de Saussure and
is now used in almost all branches of linguistics.[60]
Languages express meaning by relating a sign form to a meaning, or
its content. Sign forms must be something that can be perceived, for
example, in sounds, images, or gestures, and then related to a specific
meaning by social convention. Because the basic relation of meaning for
most linguistic signs is based on social convention, linguistic signs
can be considered arbitrary, in the sense that the convention is
established socially and historically, rather than by means of a natural
relation between a specific sign form and its meaning.
Thus, languages must have a vocabulary of signs related to specific meaning. The English sign “dog” denotes, for example, a member of the species Canis familiaris. In a language, the array of arbitrary signs connected to specific meanings is called the lexicon, and a single sign connected to a meaning is called a lexeme.
Not all meanings in a language are represented by single words. Often,
semantic concepts are embedded in the morphology or syntax of the
language in the form of grammatical categories.[61]
All languages contain the semantic structure of predication:
a structure that predicates a property, state, or action.
Traditionally, semantics has been understood to be the study of how
speakers and interpreters assign truth values
to statements, so that meaning is understood to be the process by which
a predicate can be said to be true or false about an entity, e.g. “[x
[is y]]” or “[x [does y]]”. Recently, this model of semantics has been
complemented with more dynamic models of meaning that incorporate shared
knowledge about the context in which a sign is interpreted into the
production of meaning. Such models of meaning are explored in the field
of pragmatics.[61]
A spectrogram showing the sound of the spoken English word “man”, which is written phonetically as [mæn].
Note that in flowing speech, there is no clear division between
segments, only a smooth transition as the vocal apparatus moves.
Depending on modality, language structure can be based on systems of
sounds (speech), gestures (sign languages), or graphic or tactile
symbols (writing). The ways in which languages use sounds or signs to
construct meaning are studied in phonology.[62] The study of how humans produce and perceive vocal sounds is called phonetics.[63]
In spoken language, meaning is produced when sounds become part of a
system in which some sounds can contribute to expressing meaning and
others do not. In any given language, only a limited number of the many
distinct sounds that can be created by the human vocal apparatus
contribute to constructing meaning.[57]
Sounds as part of a linguistic system are called phonemes.[64]
Phonemes are abstract units of sound, defined as the smallest units in a
language that can serve to distinguish between the meaning of a pair of
minimally different words, a so-called minimal pair. In English, for example, the words bat[bæt] and pat[pʰæt] form a minimal pair, in which the distinction between /b/ and /p/
differentiates the two words, which have different meanings. However,
each language contrasts sounds in different ways. For example, in a
language that does not distinguish between voiced and unvoiced
consonants, the sounds [p] and [b]
(if they both occur) could be considered a single phoneme, and
consequently, the two pronunciations would have the same meaning.
Similarly, the English language does not distinguish phonemically
between aspirated and non-aspirated pronunciations of consonants, as many other languages like Korean and Hindi do: the unaspirated /p/ in spin[spɪn] and the aspirated /p/ in pin[pʰɪn] are considered to be merely different ways of pronouncing the same phoneme (such variants of a single phoneme are called allophones), whereas in Mandarin Chinese, the same difference in pronunciation distinguishes between the words [pʰá] ‘crouch’ and [pá] ‘eight’ (the accent above the á means that the vowel is pronounced with a high tone).[65]
All spoken languages have phonemes of at least two different categories, vowels and consonants, that can be combined to form syllables.[53]
As well as segments such as consonants and vowels, some languages also
use sound in other ways to convey meaning. Many languages, for example,
use stress, pitch, duration, and tone to distinguish meaning. Because these phenomena operate outside of the level of single segments, they are called suprasegmental.[66] Some languages have only a few phonemes, for example, Rotokas and Pirahã language with 11 and 10 phonemes respectively, whereas languages like Taa may have as many as 141 phonemes.[65] In sign languages, the equivalent to phonemes (formerly called cheremes)
are defined by the basic elements of gestures, such as hand shape,
orientation, location, and motion, which correspond to manners of
articulation in spoken language.[67][68][69]
Writing systems represent language using visual symbols, which may or may not correspond to the sounds of spoken language. The Latin alphabet
(and those on which it is based or that have been derived from it) was
originally based on the representation of single sounds, so that words
were constructed from letters that generally denote a single consonant
or vowel in the structure of the word. In syllabic scripts, such as the Inuktitut syllabary, each sign represents a whole syllable. In logographic scripts, each sign represents an entire word,[70] and will generally bear no relation to the sound of that word in spoken language.
Because all languages have a very large number of words, no purely
logographic scripts are known to exist. Written language represents the
way spoken sounds and words follow one after another by arranging
symbols according to a pattern that follows a certain direction. The
direction used in a writing system is entirely arbitrary and established
by convention. Some writing systems use the horizontal axis (left to
right as the Latin script or right to left as the Arabic script),
while others such as traditional Chinese writing use the vertical
dimension (from top to bottom). A few writing systems use opposite
directions for alternating lines, and others, such as the ancient Maya
script, can be written in either direction and rely on graphic cues to
show the reader the direction of reading.[71]
In order to represent the sounds of the world’s languages in writing, linguists have developed the International Phonetic Alphabet, designed to represent all of the discrete sounds that are known to contribute to meaning in human languages.[72]
Grammar is the study of how meaningful elements called morphemes within a language can be combined into utterances. Morphemes can either be free or bound. If they are free to be moved around within an utterance, they are usually called words, and if they are bound to other words or morphemes, they are called affixes.
The way in which meaningful elements can be combined within a language
is governed by rules. The rules for the internal structure of words are
called morphology. The rules of the internal structure of phrases and sentences are called syntax.[73]
Grammar can be described as a system of categories and a set of rules
that determine how categories combine to form different aspects of
meaning.[74]
Languages differ widely in whether they are encoded through the use of
categories or lexical units. However, several categories are so common
as to be nearly universal. Such universal categories include the
encoding of the grammatical relations of participants and predicates by
grammatically distinguishing between their relations to a predicate, the encoding of temporal and spatial relations on predicates, and a system of grammatical person governing reference to and distinction between speakers and addressees and those about whom they are speaking.[75]
Word classes
Languages organize their parts of speech
into classes according to their functions and positions relative to
other parts. All languages, for instance, make a basic distinction
between a group of words that prototypically denotes things and concepts
and a group of words that prototypically denotes actions and events.
The first group, which includes English words such as “dog” and “song”,
are usually called nouns. The second, which includes “run” and “sing”, are called verbs. Another common category is the adjective:
words that describe properties or qualities of nouns, such as “red” or
“big”. Word classes can be “open” if new words can continuously be added
to the class, or relatively “closed” if there is a fixed number of
words in a class. In English, the class of pronouns is closed, whereas
the class of adjectives is open, since an infinite number of adjectives
can be constructed from verbs (e.g. “saddened”) or nouns (e.g. with the
-like suffix, as in “noun-like”). In other languages such as Korean, the situation is the opposite, and new pronouns can be constructed, whereas the number of adjectives is fixed.[76]
Word classes also carry out differing functions in grammar. Prototypically, verbs are used to construct predicates, while nouns are used as arguments
of predicates. In a sentence such as “Sally runs”, the predicate is
“runs”, because it is the word that predicates a specific state about
its argument “Sally”. Some verbs such as “curse” can take two arguments,
e.g. “Sally cursed John”. A predicate that can only take a single
argument is called intransitive, while a predicate that can take two arguments is called transitive.[77]
Many other word classes exist in different languages, such as conjunctions like “and” that serve to join two sentences, articles that introduce a noun, interjections such as “wow!”, or ideophones
like “splash” that mimic the sound of some event. Some languages have
positionals that describe the spatial position of an event or entity.
Many languages have classifiers that identify countable nouns as belonging to a particular type or having a particular shape. For instance, in Japanese, the general noun classifier for humans is nin (人), and it is used for counting humans, whatever they are called:[78]
san-nin no gakusei (三人の学生) lit. “3 human-classifier of student” — three students
For trees, it would be:
san-bon no ki (三本の木) lit. “3 classifier-for-long-objects of tree” — three trees
Morphology
In linguistics, the study of the internal structure of complex words and the processes by which words are formed is called morphology. In most languages, it is possible to construct complex words that are built of several morphemes.
For instance, the English word “unexpected” can be analyzed as being
composed of the three morphemes “un-”, “expect” and “-ed”.[79]
Morphemes can be classified according to whether they are independent morphemes, so-called roots, or whether they can only co-occur attached to other morphemes. These bound morphemes or affixes can be classified according to their position in relation to the root: prefixes precede the root, suffixes follow the root, and infixes
are inserted in the middle of a root. Affixes serve to modify or
elaborate the meaning of the root. Some languages change the meaning of
words by changing the phonological structure of a word, for example, the
English word “run”, which in the past tense is “ran”. This process is
called ablaut. Furthermore, morphology distinguishes between the process of inflection, which modifies or elaborates on a word, and the process of derivation,
which creates a new word from an existing one. In English, the verb
“sing” has the inflectional forms “singing” and “sung”, which are both
verbs, and the derivational form “singer”, which is a noun derived from
the verb with the agentive suffix “-er”.[80]
Languages differ widely in how much they rely on morphological
processes of word formation. In some languages, for example, Chinese,
there are no morphological processes, and all grammatical information is
encoded syntactically by forming strings of single words. This type of
morpho-syntax is often called isolating,
or analytic, because there is almost a full correspondence between a
single word and a single aspect of meaning. Most languages have words
consisting of several morphemes, but they vary in the degree to which
morphemes are discrete units. In many languages, notably in most
Indo-European languages, single morphemes may have several distinct
meanings that cannot be analyzed into smaller segments. For example, in
Latin, the word bonus, or “good”, consists of the root bon-, meaning “good”, and the suffix -us, which indicates masculine gender, singular number, and nominative case. These languages are called fusional languages, because several meanings may be fused into a single morpheme. The opposite of fusional languages are agglutinative languages
which construct words by stringing morphemes together in chains, but
with each morpheme as a discrete semantic unit. An example of such a
language is Turkish, where for example, the word evlerinizden, or “from your houses”, consists of the morphemes, ev-ler-iniz-den with the meanings house-plural-your-from. The languages that rely on morphology to the greatest extent are traditionally called polysynthetic languages. They may express the equivalent of an entire English sentence in a single word. For example, in Persian the single word nafahmidamesh means I didn’t understand it consisting of morphemes na-fahm-id-am-esh with the meanings, “negation.understand.past.I.it”. As another example with more complexity, in the Yupik word tuntussuqatarniksatengqiggtuq, which means “He had not yet said again that he was going to hunt reindeer”, the word consists of the morphemes tuntu-ssur-qatar-ni-ksaite-ngqiggte-uq with the meanings, “reindeer-hunt-future-say-negation-again-third.person.singular.indicative”, and except for the morpheme tuntu (”reindeer”) none of the other morphemes can appear in isolation.[81]
Many languages use morphology to cross-reference words within a sentence. This is sometimes called agreement.
For example, in many Indo-European languages, adjectives must
cross-reference the noun they modify in terms of number, case, and
gender, so that the Latin adjective bonus, or “good”, is
inflected to agree with a noun that is masculine gender, singular
number, and nominative case. In many polysynthetic languages, verbs
cross-reference their subjects and objects. In these types of languages,
a single verb may include information that would require an entire
sentence in English. For example, in the Basque phrase ikusi nauzu, or “you saw me”, the past tense auxiliary verb n-au-zu (similar to English “do”) agrees with both the subject (you) expressed by the n- prefix, and with the object (me) expressed by the – zu suffix. The sentence could be directly transliterated as “see you-did-me”[82]
In addition to word classes, a sentence can be analyzed in terms of grammatical functions: “The cat” is the subject of the phrase, “on the mat” is a locative phrase, and “sat” is the core of the predicate.
Another way in which languages convey meaning is through the order of
words within a sentence. The grammatical rules for how to produce new
sentences from words that are already known is called syntax. The
syntactical rules of a language determine why a sentence in English such
as “I love you” is meaningful, but “*love you I” is not.[note 3]
Syntactical rules determine how word order and sentence structure is
constrained, and how those constraints contribute to meaning.[83]
For example, in English, the two sentences “the slaves were cursing the
master” and “the master was cursing the slaves” mean different things,
because the role of the grammatical subject is encoded by the noun being
in front of the verb, and the role of object is encoded by the noun
appearing after the verb. Conversely, in Latin, both Dominus servos vituperabat and Servos vituperabat dominus mean “the master was reprimanding the slaves”, because servos, or “slaves”, is in the accusative case, showing that they are the grammatical object of the sentence, and dominus, or “master”, is in the nominative case, showing that he is the subject.[84]
Latin uses morphology to express the distinction between subject and
object, whereas English uses word order. Another example of how
syntactic rules contribute to meaning is the rule of inverse word order in questions,
which exists in many languages. This rule explains why when in English,
the phrase “John is talking to Lucy” is turned into a question, it
becomes “Who is John talking to?”, and not “John is talking to who?”.
The latter example may be used as a way of placing special emphasis
on “who”, thereby slightly altering the meaning of the question. Syntax
also includes the rules for how complex sentences are structured by
grouping words together in units, called phrases,
that can occupy different places in a larger syntactic structure.
Sentences can be described as consisting of phrases connected in a tree
structure, connecting the phrases to each other at different levels.[85]
To the right is a graphic representation of the syntactic analysis of
the English sentence “the cat sat on the mat”. The sentence is analyzed
as being constituted by a noun phrase, a verb, and a prepositional
phrase; the prepositional phrase is further divided into a preposition
and a noun phrase, and the noun phrases consist of an article and a
noun.[86]
The reason sentences can be seen as being composed of phrases is
because each phrase would be moved around as a single element if
syntactic operations were carried out. For example, “the cat” is one
phrase, and “on the mat” is another, because they would be treated as
single units if a decision was made to emphasize the location by moving
forward the prepositional phrase: “[And] on the mat, the cat sat”.[86]
There are many different formalist and functionalist frameworks that
propose theories for describing syntactic structures, based on different
assumptions about what language is and how it should be described. Each
of them would analyze a sentence such as this in a different manner.[17]
Languages can be classified in relation to their grammatical types.
Languages that belong to different families nonetheless often have
features in common, and these shared features tend to correlate.[87] For example, languages can be classified on the basis of their basic word order, the relative order of the verb, and its constituents in a normal indicative sentence. In English, the basic order is SVO: “The snake(S) bit(V) the man(O)”, whereas for example, the corresponding sentence in the Australian languageGamilaraay would be d̪uyugu n̪ama d̪ayn yiːy (snake man bit), SOV.[88]
Word order type is relevant as a typological parameter, because basic
word order type corresponds with other syntactic parameters, such as the
relative order of nouns and adjectives, or of the use of prepositions or postpositions. Such correlations are called implicational universals.[89] For example, most (but not all) languages that are of the SOV type have postpositions rather than prepositions, and have adjectives before nouns.[90]
All languages structure sentences into Subject, Verb, and Object, but
languages differ in the way they classify the relations between actors
and actions. English uses the nominative-accusative
word typology: in English transitive clauses, the subjects of both
intransitive sentences (”I run”) and transitive sentences (”I love you”)
are treated in the same way, shown here by the nominative pronoun I. Some languages, called ergative,
Gamilaraay among them, distinguish instead between Agents and Patients.
In ergative languages, the single participant in an intransitive
sentence, such as “I run”, is treated the same as the patient in a
transitive sentence, giving the equivalent of “me run”. Only in
transitive sentences would the equivalent of the pronoun “I” be used.[88]
In this way the semantic roles can map onto the grammatical relations
in different ways, grouping an intransitive subject either with Agents
(accusative type) or Patients (ergative type) or even making each of the
three roles differently, which is called the tripartite type.[91]
The shared features of languages which belong to the same typological
class type may have arisen completely independently. Their
co-occurrence might be due to universal laws governing the structure of
natural languages, “language universals”, or they might be the result of
languages evolving convergent solutions to the recurring communicative
problems that humans use language to solve.[18]
Social contexts of use and transmission
The Wall of Love in Paris, where the phrase “I love you” is featured in 250 languages of the world[92]
While humans have the ability to learn any language, they only do so
if they grow up in an environment in which language exists and is used
by others. Language is therefore dependent on communities of speakers in which children learn language
from their elders and peers and themselves transmit language to their
own children. Languages are used by those who speak them to communicate and to solve a plethora of social tasks. Many aspects of language use can be seen to be adapted specifically to these purposes.[18]
Due to the way in which language is transmitted between generations and
within communities, language perpetually changes, diversifying into new
languages or converging due to language contact. The process is similar to the process of evolution, where the process of descent with modification leads to the formation of a phylogenetic tree.[93]
However, languages differ from biological organisms in that they
readily incorporate elements from other languages through the process of diffusion, as speakers of different languages come into contact. Humans also frequently speak more than one language, acquiring their first language
or languages as children, or learning new languages as they grow up.
Because of the increased language contact in the globalizing world, many
small languages are becoming endangered
as their speakers shift to other languages that afford the possibility
to participate in larger and more influential speech communities.[94]
The semantic study of meaning assumes that meaning is located in a
relation between signs and meanings that are firmly established through
social convention. However, semantics does not study the way in which
social conventions are made and affect language. Rather, when studying
the way in which words and signs are used, it is often the case that
words have different meanings, depending on the social context of use.
An important example of this is the process called deixis,
which describes the way in which certain words refer to entities
through their relation between a specific point in time and space when
the word is uttered. Such words are, for example, the word, “I” (which
designates the person speaking), “now” (which designates the moment of
speaking), and “here” (which designates the position of speaking). Signs
also change their meanings over time, as the conventions governing
their usage gradually change. The study of how the meaning of linguistic
expressions changes depending on context is called pragmatics. Deixis
is an important part of the way that we use language to point out
entities in the world.[95]
Pragmatics is concerned with the ways in which language use is
patterned and how these patterns contribute to meaning. For example, in
all languages, linguistic expressions can be used not just to transmit
information, but to perform actions. Certain actions are made only
through language, but nonetheless have tangible effects, e.g. the act of
“naming”, which creates a new name for some entity, or the act of
“pronouncing someone man and wife”, which creates a social contract of
marriage. These types of acts are called speech acts, although they can also be carried out through writing or hand signing.[96]
The form of linguistic expression often does not correspond to the
meaning that it actually has in a social context. For example, if at a
dinner table a person asks, “Can you reach the salt?”, that is, in fact,
not a question about the length of the arms of the one being addressed,
but a request to pass the salt across the table. This meaning is
implied by the context in which it is spoken; these kinds of effects of
meaning are called conversational implicatures.
These social rules for which ways of using language are considered
appropriate in certain situations and how utterances are to be
understood in relation to their context vary between communities, and
learning them is a large part of acquiring communicative competence in a language.[97]
All healthy, normally developing
human beings learn to use language. Children acquire the language or
languages used around them: whichever languages they receive sufficient
exposure to during childhood. The development is essentially the same
for children acquiring sign or oral languages.[98]
This learning process is referred to as first-language acquisition,
since unlike many other kinds of learning, it requires no direct
teaching or specialized study. In The Descent of Man, naturalist Charles Darwin called this process “an instinctive tendency to acquire an art”.[10]
First language acquisition proceeds in a fairly regular sequence,
though there is a wide degree of variation in the timing of particular
stages among normally developing infants. From birth, newborns respond
more readily to human speech than to other sounds. Around one month of
age, babies appear to be able to distinguish between different speech sounds. Around six months of age, a child will begin babbling, producing the speech sounds or handshapes of the languages used around them. Words appear around the age of 12 to 18 months; the average vocabulary of an eighteen-month-old child is around 50 words. A child’s first utterances are holophrases
(literally “whole-sentences”), utterances that use just one word to
communicate some idea. Several months after a child begins producing
words, he or she will produce two-word utterances, and within a few more
months will begin to produce telegraphic speech, or short sentences that are less grammatically
complex than adult speech, but that do show regular syntactic
structure. From roughly the age of three to five years, a child’s
ability to speak or sign is refined to the point that it resembles adult
language.[99][100] Studies published in 2013 have indicated that unborn fetuses are capable of language acquisition to some degree.[101][102]
Acquisition of second and additional languages can come at any age,
through exposure in daily life or courses. Children learning a second
language are more likely to achieve native-like fluency than adults, but
in general, it is very rare for someone speaking a second language to
pass completely for a native speaker. An important difference between
first language acquisition and additional language acquisition is that
the process of additional language acquisition is influenced by
languages that the learner already knows.[103]
Languages, understood as the particular set of speech norms of a
particular community, are also a part of the larger culture of the
community that speaks them. Languages differ not only in pronunciation,
vocabulary, and grammar, but also through having different “cultures of
speaking.” Humans use language as a way of signalling identity with one
cultural group as well as difference from others. Even among speakers of
one language, several different ways of using the language exist, and
each is used to signal affiliation with particular subgroups within a
larger culture. Linguists and anthropologists, particularly sociolinguists, ethnolinguists, and linguistic anthropologists have specialized in studying how ways of speaking vary between speech communities.[104]
Linguists use the term “varieties” to refer to the different ways of speaking a language. This term includes geographically or socioculturally defined dialects as well as the jargons or styles of subcultures.
Linguistic anthropologists and sociologists of language define
communicative style as the ways that language is used and understood
within a particular culture.[105]
Because norms for language use are shared by members of a specific
group, communicative style also becomes a way of displaying and
constructing group identity. Linguistic differences may become salient
markers of divisions between social groups, for example, speaking a
language with a particular accent may imply membership of an ethnic
minority or social class, one’s area of origin, or status as a second
language speaker. These kinds of differences are not part of the
linguistic system, but are an important part of how people use language
as a social tool for constructing groups.[106]
However, many languages also have grammatical conventions that signal
the social position of the speaker in relation to others through the
use of registers that are related to social hierarchies or divisions. In
many languages, there are stylistic or even grammatical differences
between the ways men and women speak, between age groups, or between social classes, just as some languages employ different words depending on who is listening. For example, in the Australian language Dyirbal, a married man must use a special set of words to refer to everyday items when speaking in the presence of his mother-in-law.[107] Some cultures, for example, have elaborate systems of “social deixis“, or systems of signalling social distance through linguistic means.[108]
In English, social deixis is shown mostly through distinguishing
between addressing some people by first name and others by surname, and
in titles such as “Mrs.”, “boy”, “Doctor”, or “Your Honor”, but in other
languages, such systems may be highly complex and codified in the
entire grammar and vocabulary of the language. For instance, in
languages of east Asia such as Thai, Burmese, and Javanese,
different words are used according to whether a speaker is addressing
someone of higher or lower rank than oneself in a ranking system with
animals and children ranking the lowest and gods and members of royalty
as the highest.[108]
Throughout history a number of different ways of representing language in graphic media have been invented. These are called writing systems.
The use of writing has made language even more useful to humans. It
makes it possible to store large amounts of information outside of the
human body and retrieve it again, and it allows communication across
distances that would otherwise be impossible. Many languages
conventionally employ different genres, styles, and registers in written
and spoken language, and in some communities, writing traditionally
takes place in an entirely different language than the one spoken. There
is some evidence that the use of writing also has effects on the
cognitive development of humans, perhaps because acquiring literacy
generally requires explicit and formal education.[109]
The invention of the first writing systems is roughly contemporary with the beginning of the Bronze Age in the late 4th millennium BC. The Sumerian archaic cuneiform script and the Egyptian hieroglyphs
are generally considered to be the earliest writing systems, both
emerging out of their ancestral proto-literate symbol systems from
3400–3200 BC with the earliest coherent texts from about 2600 BC.
It is generally agreed that Sumerian writing was an independent
invention; however, it is debated whether Egyptian writing was developed
completely independently of Sumerian, or was a case of cultural diffusion. A similar debate exists for the Chinese script, which developed around 1200 BC. The pre-ColumbianMesoamerican writing systems (including among others Olmec and Maya scripts) are generally believed to have had independent origins.[71]
The first page of the poem Beowulf, written in Old English
in the early medieval period (800–1100 AD). Although Old English is the
direct ancestor of modern English, it is unintelligible to contemporary
English speakers.
All languages change as speakers adopt or invent new ways of speaking
and pass them on to other members of their speech community. Language
change happens at all levels from the phonological level to the levels
of vocabulary, morphology, syntax, and discourse. Even though language
change is often initially evaluated negatively by speakers of the
language who often consider changes to be “decay” or a sign of slipping
norms of language usage, it is natural and inevitable.[110]
Changes may affect specific sounds or the entire phonological system. Sound change can consist of the replacement of one speech sound or phonetic feature
by another, the complete loss of the affected sound, or even the
introduction of a new sound in a place where there had been none. Sound
changes can be conditioned in which case a sound is changed only
if it occurs in the vicinity of certain other sounds. Sound change is
usually assumed to be regular, which means that it is expected to
apply mechanically whenever its structural conditions are met,
irrespective of any non-phonological factors. On the other hand, sound
changes can sometimes be sporadic, affecting only one particular word or a few words, without any seeming regularity. Sometimes a simple change triggers a chain shift in which the entire phonological system is affected. This happened in the Germanic languages when the sound change known as Grimm’s law affected all the stop consonants in the system. The original consonant *bʰ became /b/ in the Germanic languages, the previous *b in turn became /p/, and the previous *p became /f/. The same process applied to all stop consonants and explains why Italic languages such as Latin have p in words like pater and pisces, whereas Germanic languages, like English, have father and fish.[111]
Another example is the Great Vowel Shift
in English, which is the reason that the spelling of English vowels do
not correspond well to their current pronunciation. This is because the
vowel shift brought the already established orthography out of
synchronization with pronunciation. Another source of sound change is
the erosion of words as pronunciation gradually becomes increasingly
indistinct and shortens words, leaving out syllables or sounds. This
kind of change caused Latin mea domina to eventually become the Frenchmadame and American English ma’am.[112]
Change also happens in the grammar of languages as discourse patterns such as idioms or particular constructions become grammaticalized.
This frequently happens when words or morphemes erode and the
grammatical system is unconsciously rearranged to compensate for the
lost element. For example, in some varieties of Caribbean Spanish the final /s/ has eroded away. Since Standard Spanish uses final /s/ in the morpheme marking the second person subject “you” in verbs, the Caribbean varieties now have to express the second person using the pronoun tú. This means that the sentence “what’s your name” is ¿como te llamas?[ˈkomo te ˈjamas] in Standard Spanish, but [ˈkomo ˈtu te ˈjama] in Caribbean Spanish. The simple sound change has affected both morphology and syntax.[113]
Another common cause of grammatical change is the gradual petrification
of idioms into new grammatical forms, for example, the way the English
“going to” construction lost its aspect of movement and in some
varieties of English has almost become a full-fledged future tense (e.g. I’m gonna).
Language change may be motivated by “language internal” factors, such
as changes in pronunciation motivated by certain sounds being difficult
to distinguish aurally or to produce, or through patterns of change
that cause some rare types of constructions to drift towards more common types.[114]
Other causes of language change are social, such as when certain
pronunciations become emblematic of membership in certain groups, such
as social classes, or with ideologies,
and therefore are adopted by those who wish to identify with those
groups or ideas. In this way, issues of identity and politics can have
profound effects on language structure.[115]
One important source of language change is contact and resulting diffusion of linguistic traits between languages. Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact on a regular basis.[116]Multilingualism is likely to have been the norm throughout human history and most people in the modern world are multilingual. Before the rise of the concept of the ethno-national state,
monolingualism was characteristic mainly of populations inhabiting
small islands. But with the ideology that made one people, one state,
and one language the most desirable political arrangement,
monolingualism started to spread throughout the world. Nonetheless,
there are only 250 countries in the world corresponding to some 6000
languages, which means that most countries are multilingual and most
languages therefore exist in close contact with other languages.[117]
When speakers of different languages interact closely, it is typical
for their languages to influence each other. Through sustained language
contact over long periods, linguistic traits diffuse between languages,
and languages belonging to different families may converge to become
more similar. In areas where many languages are in close contact, this
may lead to the formation of language areas
in which unrelated languages share a number of linguistic features. A
number of such language areas have been documented, among them, the Balkan language area, the Mesoamerican language area, and the Ethiopian language area. Also, larger areas such as South Asia, Europe, and Southeast Asia have sometimes been considered language areas, because of widespread diffusion of specific areal features.[118][119]
Language contact may also lead to a variety of other linguistic phenomena, including language convergence, borrowing, and relexification
(replacement of much of the native vocabulary with that of another
language). In situations of extreme and sustained language contact, it
may lead to the formation of new mixed languages that cannot be considered to belong to a single language family. One type of mixed language called pidgins
occurs when adult speakers of two different languages interact on a
regular basis, but in a situation where neither group learns to speak
the language of the other group fluently. In such a case, they will
often construct a communication form that has traits of both languages,
but which has a simplified grammatical and phonological structure. The
language comes to contain mostly the grammatical and phonological
categories that exist in both languages. Pidgin languages are defined by
not having any native speakers, but only being spoken by people who
have another language as their first language. But if a Pidgin language
becomes the main language of a speech community, then eventually
children will grow up learning the pidgin as their first language. As
the generation of child learners grow up, the pidgin will often be seen
to change its structure and acquire a greater degree of complexity. This
type of language is generally called a creole language. An example of such mixed languages is Tok Pisin, the official language of Papua New-Guinea, which originally arose as a Pidgin based on English and Austronesian languages; others are Kreyòl ayisyen, the French-based creole language spoken in Haiti, and Michif, a mixed language of Canada, based on the Native American language Cree and French.[120]
SIL Ethnologue
defines a “living language” as “one that has at least one speaker for
whom it is their first language”. The exact number of known living
languages varies from 6,000 to 7,000, depending on the precision of
one’s definition of “language”, and in particular, on how one defines
the distinction between languages and dialects. As of 2016, Ethnologue cataloged 7,097 living human languages.[122] The Ethnologue establishes linguistic groups based on studies of mutual intelligibility, and therefore often includes more categories than more conservative classifications. For example, the Danish language that most scholars consider a single language with several dialects is classified as two distinct languages (Danish and Jutish) by the Ethnologue.[121]
According to the Ethnologue, 389 languages (nearly 6%) have
more than a million speakers. These languages together account for 94%
of the world’s population, whereas 94% of the world’s languages account
for the remaining 6% of the global population. To the right is a table
of the world’s 10 most spoken languages with population estimates from
the Ethnologue (2009 figures).[121]
There is no clear distinction between a language and a dialect, notwithstanding a famous aphorism attributed to linguist Max Weinreich that “a language is a dialect with an army and navy“.[123]
For example, national boundaries frequently override linguistic
difference in determining whether two linguistic varieties are languages
or dialects. Hakka, Cantonese and Mandarin are, for example, often classified as “dialects” of Chinese, even though they are more different from each other than Swedish is from Norwegian. Before the Yugoslav civil war, Serbo-Croatian was considered a single language with two dialects, but now Croatian and Serbian
are considered different languages and employ different writing
systems. In other words, the distinction may hinge on political
considerations as much as on cultural differences, distinctive writing systems, or degree of mutual intelligibility.[124]
Principal language families of the world (and in some cases geographic groups of families). For greater detail, see Distribution of languages in the world.
The world’s languages can be grouped into language families
consisting of languages that can be shown to have common ancestry.
Linguists recognize many hundreds of language families, although some of
them can possibly be grouped into larger units as more evidence becomes
available and in-depth studies are carried out. At present, there are
also dozens of language isolates: languages that cannot be shown to be related to any other languages in the world. Among them are Basque, spoken in Europe, Zuni of New Mexico, Purépecha of Mexico, Ainu of Japan, Burushaski of Pakistan, and many others.[125]
The areas of the world in which there is the greatest linguistic diversity, such as the Americas, Papua New Guinea, West Africa,
and South-Asia, contain hundreds of small language families. These
areas together account for the majority of the world’s languages, though
not the majority of speakers. In the Americas, some of the largest
language families include the Quechumaran, Arawak, and Tupi-Guarani families of South America, the Uto-Aztecan, Oto-Manguean, and Mayan of Mesoamerica, and the Na-Dene, Iroquoian, and Algonquian language families of North America. In Australia, most indigenous languages belong to the Pama-Nyungan family, whereas New Guinea is home to a large number of small families and isolates, as well as a number of Austronesian languages.[125]
Together, the eight countries in red contain more than 50% of the
world’s languages. The areas in blue are the most linguistically diverse
in the world, and the locations of most of the world’s endangered
languages.
Language endangerment occurs when a language is at risk of falling out of use as its speakers die out or shift to speaking another language. Language loss occurs when the language has no more native speakers, and becomes a dead language. If eventually no one speaks the language at all, it becomes an extinct language.
While languages have always gone extinct throughout human history, they
have been disappearing at an accelerated rate in the 20th and 21st
centuries due to the processes of globalization and neo-colonialism, where the economically powerful languages dominate other languages.[128]
The more commonly spoken languages dominate the less commonly spoken
languages, so the less commonly spoken languages eventually disappear
from populations. The total number of languages in the world is not
known. Estimates vary depending on many factors. The consensus is that
there are between 6,000[129] and 7,000 languages spoken as of 2010, and that between 50–90% of those will have become extinct by the year 2100.[128] The top 20 languages,
those spoken by more than 50 million speakers each, are spoken by 50%
of the world’s population, whereas many of the other languages are
spoken by small communities, most of them with less than 10,000
speakers.[128]
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
(UNESCO) operates with five levels of language endangerment: “safe”,
“vulnerable” (not spoken by children outside the home), “definitely
endangered” (not spoken by children), “severely endangered” (only spoken
by the oldest generations), and “critically endangered” (spoken by few
members of the oldest generation, often semi-speakers). Notwithstanding claims that the world would be better off if most adopted a single common lingua franca, such as English or Esperanto,
there is a consensus that the loss of languages harms the cultural
diversity of the world. It is a common belief, going back to the
biblical narrative of the tower of Babel in the Old Testament, that linguistic diversity causes political conflict,[28]
but this is contradicted by the fact that many of the world’s major
episodes of violence have taken place in situations with low linguistic
diversity, such as the Yugoslav and American Civil War, or the genocide of Rwanda, whereas many of the most stable political units have been highly multilingual.[130]
Many projects aim to prevent or slow this loss by revitalizing endangered languages and promoting education and literacy in minority languages. Across the world, many countries have enacted specific legislation to protect and stabilize the language of indigenous speech communities.
A minority of linguists have argued that language loss is a natural
process that should not be counteracted, and that documenting endangered
languages for posterity is sufficient.[131]
The gorilla Koko reportedly uses as many as 1000 words in American Sign Language,
and understands 2000 words of spoken English. There are some doubts
about whether her use of signs is based on complex understanding or
simple conditioning; Candland (1993).
“Functional
grammar analyzes grammatical structure, as do formal and structural
grammar; but it also analyzes the entire communicative situation: the
purpose of the speech event, its participants, its discourse context.
Functionalists maintain that the communicative situation motivates,
constrains, explains, or otherwise determines grammatical structure, and
that a structural or formal approaches not merely limited to an
artificially restricted data base, but is inadequate even as a
structural account. Functional grammar, then, differs from formal and
structural grammar in that it purports not to model but to explain; and
the explanation is grounded in the communicative situation”; Nichols (1984)
The prefixed asterisk * conventionally indicates that the sentence is ungrammatical, i.e. syntactically incorrect.
Hockett, Charles F. The Problem of Universals in Language. 1966. Retrieved from “Archived copy”. Archived from the original on 10 November 2012. Retrieved 11 May 2013.
Clark,
Gary; Henneberg, Maciej (2017). “Ardipithecus ramidus and the evolution
of language and singing: An early origin for hominin vocal capability”. HOMO. 68 (2): 101–121. doi:10.1016/j.jchb.2017.03.001. PMID28363458.
Stokoe, William C. (1960). Sign Language Structure: An Outline of the Visual Communication Systems of the American Deaf, Studies in linguistics: Occasional papers (No. . Buffalo: Dept. of Anthropology and Linguistics, University of Buffalo.
Stokoe, William C.; Dorothy C. Casterline; Carl G. Croneberg (1965). A dictionary of American sign languages on linguistic principles. Washington, D.C.: Gallaudet College Press
Bonvillian,
John D.; Michael D. Orlansky; Leslie Lazin Novack (December 1983).
“Developmental milestones: Sign language acquisition and motor
development”. Child Development. 54 (6): 1435–45. doi:10.2307/1129806. PMID6661942.
O’Grady, William; Cho, Sook Whan (2001). “First language acquisition”. Contemporary Linguistics: An Introduction (fourth ed.). Boston: Bedford St. Martin’s.
“First Impressions: We start to pick up words, food preferences and hand-eye coordination long before being born”, Scientific American, vol. 313, no. 1 (July 2015), p. 24.
Beth Skwarecki, “Babies Learn to Recognize Words in the Womb”, Science, 26 August 2013 [1]
Macaro, Ernesto, ed. (2010). Continuum companion to second language acquisition. London: Continuum. pp. 137–57. ISBN978-1-4411-9922-5.
Agha, Agha (2006). Language and Social Relations. Cambridge University Press.
Aikhenvald, Alexandra (2001). “Introduction”. In Alexandra Y. Aikhenvald; R. M. W. Dixon. Areal diffusion and genetic inheritance: problems in comparative linguistics. Oxford: Oxford University Press. pp. 1–26.
Aitchison, Jean (2001). Language Change: Progress or Decay? (3rd (1st edition 1981) ed.). Cambridge, New York, Melbourne: Cambridge University Press.
Allerton, D. J. (1989). “Language as Form and Pattern: Grammar and its Categories”. In Collinge, N.E. An Encyclopedia of Language. London:NewYork: Routledge.
Aronoff, Mark; Fudeman, Kirsten (2011). What is Morphology. John Wiley & Sons.
Austin, Peter K; Sallabank, Julia (2011). “Introduction”. In Austin, Peter K; Sallabank, Julia. Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge University Press. ISBN978-0-521-88215-6.
Baker, Mark C. (2001). “Syntax”. In Mark Aronoff; Janie Rees-Miller. The Handbook of Linguistics. Blackwell. pp. 265–95.
Bauer, Laurie (2003). Introducing linguistic morphology (2nd ed.). Washington, D.C.: Georgetown University Press. ISBN0-87840-343-4.
Bett, R. (2010). “Plato and his Predecessors”. In Alex Barber & Robert J Stainton (eds.). Concise Encyclopedia of Philosophy of Language and Linguistics. Elsevier. pp. 569–70.
Bloomfield, Leonard (1914). An introduction to the study of language. New York: Henry Holt and Company.
Brown, Keith; Ogilvie, Sarah, eds. (2008). Concise Encyclopedia of Languages of the World. Elsevier Science. ISBN0-08-087774-5.
Clackson, James (2007). Indo-European Linguistics: An Introduction. Cambridge University press.
Campbell, Lyle (2002). “Areal linguistics”. In Bernard Comrie, Neil J. Smelser and Paul B. Balte. International Encyclopedia of Social and Behavioral Sciences. Oxford: Pergamon. pp. 729–33.
Campbell, Lyle (2004). Historical Linguistics: an Introduction (2nd ed.). Edinburgh and Cambridge, MA: Edinburgh University Press and MIT Press.
Campbell, Lyle (2001). “The History of Linguistics”. In Mark Aronoff; Janie Rees-Miller. The Handbook of Linguistics. Blackwell. pp. 81–105.
“First Impressions: We start to pick up words, food preferences and hand-eye coordination long before being born”, Scientific American, vol. 313, no. 1 (July 2015), p. 24.
Fisher,
Simon E.; Lai, Cecilia S.L.; Monaco, Anthony P. (2003). “Deciphering
the Genetic Basis of Speech and Language Disorders”. Annual Review of Neuroscience. 26: 57–80. doi:10.1146/annurev.neuro.26.041002.131144. PMID12524432.
Fitch, W. Tecumseh (2010). The Evolution of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Foley, William A. (1997). Anthropological Linguistics: An Introduction. Blackwell.
Goldsmith, John A (1995). “Phonological Theory”. In John A. Goldsmith. The Handbook of Phonological Theory. Blackwell Handbooks in Linguistics. Blackwell Publishers. ISBN1-4051-5768-2.
Greenberg, Joseph (1966). Language Universals: With Special Reference to Feature Hierarchies. The Hague: Mouton & Co.
Haspelmath, Martin (2002). Understanding morphology. London: Arnold, Oxford University Press. (pbk)
Haugen, Einar (1973). “The Curse of Babel”. Daedalus. 102 (3, Language as a Human Problem): 47–57.
Hauser,
Marc D.; Chomsky, Noam; Fitch, W. Tecumseh (2002). “The Faculty of
Language: What Is It, Who Has It, and How Did It Evolve?”. Science. 298 (5598): 1569–79. doi:10.1126/science.298.5598.1569. PMID12446899.
Hockett, Charles F. (1960). “Logical considerations in the study of animal communication”. In W.E. Lanyon; W.N. Tavolga. Animals sounds and animal communication. pp. 392–430.
Macaro, Ernesto, ed. (2010). Continuum companion to second language acquisition. London: Continuum. pp. 137–57. ISBN978-1-4411-9922-5.
MacMahon, April M.S. (1994). Understanding Language Change. Cambridge University Press. ISBN0-521-44119-6.
MacMahon, M.K.C. (1989). “Language as available sound:Phonetics”. In Collinge, N.E. An Encyclopedia of Language. London:NewYork: Routledge.
Matras, Yaron; Bakker, Peter, eds. (2003). The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances. Berlin: Walter de Gruyter. ISBN3-11-017776-5.
Olson, David R. (1996). “Language and Literacy: what writing does to Language and Mind”. Annual Review of Applied Linguistics. 16: 3–13. doi:10.1017/S0267190500001392.
Sandler, Wendy; Lillo-Martin, Diane (2001). “Natural Sign Languages”. In Mark Aronoff; Janie Rees-Miller. The Handbook of Linguistics. Blackwell. pp. 533–63.
Senft, Gunter, ed. (2008). Systems of Nominal Classification. Cambridge University Press. ISBN978-0-521-06523-8.
Tomasello, Michael (1996). “The Cultural Roots of Language”. In B. Velichkovsky and D. Rumbaugh. Communicating Meaning: The Evolution and Development of Language. Psychology Press. pp. 275–308. ISBN978-0-8058-2118-5.
Tomasello, Michael (2008). Origin of Human Communication. MIT Press.
Trask, Robert Lawrence (2007). Stockwell, Peter, ed. Language and Linguistics: The Key Concepts (2nd ed.). Routledge.
Ulbaek, Ib (1998). “The Origin of Language and Cognition”. In J. R. Hurford & C. Knight. Approaches to the evolution of language. Cambridge University Press. pp. 30–43.
Van Valin, jr, Robert D. (2001). “Functional Linguistics”. In Mark Aronoff; Janie Rees-Miller. The Handbook of Linguistics. Blackwell. pp. 319–37.
Zentella, Ana Celia (2002). “Spanish in New York”. In García, Ofelia; Fishman, Joshua. The Multilingual Apple: Languages in New York City. Walter de Gruyter.
This audio file was created from a revision of the article “Language” dated 2005-07-19, and does not reflect subsequent edits to the article. (Audio help)
Buddha Vacana - De wurden fan ‘e Buddha - Klassike buddhisme (learingen fan ‘e ferwachting mei bewustwêzen) hearre ta de wrâld, en elkenien hat eksklusive rjochten:
is de meast positive enerzjy fan ynformative en ûndersyksrjochte side,
dy’t de learingen fan ‘e Awakened One mei bewustwêzen de Buddha en op’ e
Techno-Politico-Socio-transformaasje en ekonomyske emansipaasjebeweging
útfolge, folge troch miljoenen minsken yn ‘e wrâld.
Ferjit
de krekte oersetting as lesio fan dizze universiteit yn ‘e memmetaal
nei dizze Google-oersetting https://translate.google.com en
propagatearjen rjochtet in Stream Enterer (Sottapanna) te wêzen en
Eternal Bliss as Final Goal te meitsjen. Analytyske Insight-Net - FREE Online Analytysk Insight-Net Tipiṭaka
Research & Practice Universiteit en relatearre Nijs fia http://sarvajan.ambedkar.org yn 105 KLASSISCHE LANGUES
Buddha Vacana - De wurden fan ‘e Buddha - Lear Pali online fergees en de maklike manier.
Dizze
webside is wijd oan dyjingen dy’t de wurden fan ‘e Buddha better
fersterke wolle troch de basis fan’ e Pali taal te learen, mar dy’t net
folle tiid hawwe foar dat. It
idee is dat as har doel krekt is om te aktivearjen om de Pali teksten
te lêzen en in geweldich gefoel fan har te begripen, sels as dat begrip
net alle minuten details fan grammatikale regels beslút, se moatte net
echt folle fertsjinje tiid krijt mei in ûntwerpende learjen fan ‘e tydlike grammatikale
teory mei soksoarte dingen as in protte oanfollingen en konjugaasjes.
Yn
dat gefal is it genôch om har te beheinen om gewoan de betsjutting fan
‘e wichtichste Pali-wurden te learen, om’t de werhelle ûnderfining fan
lêzen in empirysk en yntuitysk begryp fan’ e meast foarkommende
sinstrukturen foarmet. Se wurde sa ynskeakele om autodidakte te wurden, de tiid, tiid, frekwinsje, ynhâld en djipte fan har eigen stúdzje te kiezen.
Har
ynsjenning fan ‘e Buddha Vacana sil folle prate wurde wurde, om’t se de
wurden en de wichtige formules dy’t yn’ e lear fan ‘e Buddha fûn binne,
learend en memorieare, troch wizen fan reguliere lêzing. Har learen en de ynspiraasje dy’t se krije, sille djipper ferheegje as
har opfettigens oan ‘e berjochten fan’ e Learaar ferbetterje sil.
Disclaimer: Dizze webside is makke troch in autodidakt en is bedoeld foar autodidakte. De
webmaster hat gjin offisjele Pali kursus folge en der is gjin claim dat
alle hjir presintearre ynformaasje is folslein fergees fan flater. Dejingen dy’t akademyske presidinsje winskje wolle sizze dat jo in formele Pali-kursus oanbelangje. As gefolch dat de lêzers gjin flater fine, sil de webmaster dankber
wêze as se it berjocht troch it berjocht neamd ûnder ‘Kontakt’.
Sutta Piṭaka -Digha Nikāya
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {útskeakelje} - De fragen fan Poṭṭhapāda -
Poṭṭhapāda freget ferskate fragen, dy’t de natuer fan Saññā opnimme. Opmerking: gewoan teksten
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html Sutta Piṭaka - De kork fan discourses - [sutta: diskusje]
De Sutta Piṭaka befettet de essinsje fan ‘e lear fan’ e Buddha oer de Dhamma. It befettet mear as tsientûzen sutta. It is ferdield yn fiif kolleksjes, neamd Nikāyas.
Dīgha Nikāya [dīgha: lang] De Dīgha Nikāya sammelt 34 fan ‘e langste diskusjes dy’t de Buddha jûn wurde. Der binne ferskate hintsjes dy’t in protte fan harren lette
oanfollingen binne oan ‘e oarspronklike korpus en fan betroubere
echtheid. Majjhima Nikāya [majjhima: medium] De Majjhima Nikāya sammelt 152 diskusjes fan ‘e Buddha fan lingte fan lingte, omgean mei ferskate saken. Saṃyutta Nikāya [Samuutta: groep] De Saṃyutta Nikāya sammelt de sutta neffens har ûnderwerp yn 56 sub-groepen neamd saṃyuttas. It befettet mear as trije tûzen diskusjes fan variable fariant, mar oer it generaal relatyf koarte. Aṅguttara Nikāya [aṅg: factor | uttara:
additionnal] De Aṅguttara Nikāya wurdt ûnderferdield yn elf sub-groepen
neamd nipātas, elk fan har sammelt diskusjes besteande út opnames fan
ien ekstra faktor tsjin dy fan ‘e presidint nipāta. It befettet tûzenen suttas dy’t allinich koart binne. Khuddaka Nikāya [khuddha:
koarte, lytse] De Khuddhaka Nikaya koarte teksten en wurdt beskôge as
twa komposysjes: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta,
Theragāthā-Therīgāthā en Jātaka foarmje de âlde straten, wylst oare
boeken lette oanfollingen binne en har echtheid is djoerder.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.htmlBeam
Pali Formulas
De
werjefte fan dit wurk is basearre op dat de passaazjes fan ‘e sutta’s
dy’t it meast foarkomme wurde troch de Bouddha yn alle fjouwer Nikayas,
kinne nommen wurde as oanwize wat er beskôge as it wurdichste fan belang
fan syn learen , en tagelyk as wat mei de measte prestaasjes syn eigentlike wurden jout. Acht fan harren wurde útsteld yn ‘e Gaṇaka-Moggallāna Sutta (MN 107) en beskreaun as Sekha Paṭipadā of Pa
http://www.buddha-vacana.org/formulae.htmlPali Formulas
De
werjefte fan dit wurk is basearre op dat de passaazjes fan ‘e sutta’s
dy’t it meast foarkomme wurde troch de Bouddha yn alle fjouwer Nikayas,
kinne nommen wurde as oanwize wat er beskôge as it wurdichste fan belang
fan syn learen , en tagelyk as wat mei de measte prestaasjes syn eigentlike wurden jout. Acht fan harren wurde útsteld yn ‘e Gaṇaka-Moggallāna Sutta (MN 107)
en beskreaun as Sekha Paṭipadā of Paad foar ien ûnder Under Training,
dy’t praktysk de neophyte liedet nei de fjirde jhāna.
Sekha Paṭipadā - De paad foar ien ûnder trening
Tolve formules dy’t stap foar stap definiearje de wichtige praktiken dy’t presidearre binne troch de Buddha. It is fan grûnweardich belang foar elkenien dy’t sukses ferwidere wol,
om’t it de ynstruksjes befettet dy’t de meditator ynskeakelje om de
ûnbedoelde betingsten foar in effisjinte praktyk op te stellen.
Ānāpānassati - Bewissing fan ‘e Breath De praktyk fan ānāpānassati wurdt sterk bemoedigje troch de Bouddha
foar alle soarten folwoekse doelen en hjir kinne jo krekt krekt de
ynstruksjes jaan dy’t hy jout. Anussati - The Recollections Hjirby hawwe wy de standerdisearring fan ‘e Buddha (≈140 byt.), De Dhamma (≈ 90 ok.) En de Sangha (45). Appamāṇā Cetovimutti - De grenzeless befrijers fan ‘e geast De Buddha lûkt faak de praktyk fan ‘e fjouwer appamāṇā cetovimutti,
dy’t bekend binne foar it bringen fan beskerming tsjin gefaren en foar
in wei dy’t nei Brahmaloka leit. Arahatta - Arahantskip Dit is de stockfoarm wêrby’t it berikken fan arahantsjeit yn ‘e suttes beskreaun wurdt. Ariya Sīlakkhandha - De aadlike aggregaat fan ‘e deugd Ferskate regels dy’t folge wurde troch bhikkhus. Arūpajjhānā - The Formless Jhānas Hjir binne de stockfoarmen dy’t de absorptaasjes fan samādhi beskôgje,
fierder de fjirde jhāna, dy’t yn ‘e lette Pali-litteratuer neamd wurde
as arūpajjhānas. Āsavānaṃ Khayañāṇa - Kenntnis fan it ferneatigjen fan ‘e āavavas Kennis fan ‘e ferneatiging fan’ e saavas: arahantship. Bhojane Mattaññutā - Moderaasje yn iten Moderaasje yn iten: it witten fan it goede bedrach om te iten. Cattāro Jhānā - De fjouwer jānas De fjouwer jānas: hawwe in noflike beweegjen. Indriyesu Guttadvāratā - Surveillance by de yntree fan sensuele fakulteiten Wacht by de yngong fan sinnen fakulteiten: feiligens. Jāgariyaṃ Anuyoga - Dediksje nei wekkerheid Dediksje nei wekkerens: dei en nacht. Kammassakomhi - ik bin myn eigen kamma Dizze formule ferklearret ien fan ‘e stiftingsstiennen fan it
ûnderwiis fan Buddha: in subjektive ferzje fan’ e wet fan oarsaak en
effekt. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - Ferwidering fan hinderingen Ferwidering fan ‘e hinderpunten: it oerwinnen fan it fersterkjen fan mentale steaten. Pabbajjā - It útgean It útgean: hoe’t men beslút om de wrâld te ûntkommen. Pubbenivāsānussatiñāṇa - Kenntnis fan ‘e ferjilding fan eardere wenplakken Kennis fan ‘e ferwachting fan eardere libbestellen: it oantinken fan in ferline libben. Satipaṭṭhāna - Fermelding fan bewustwêzen Dit binne de formulaten dêr’t de Buddha yn koarte definiearret wat de fjouwer satipaṭṭhānas binne (≈33 f.). Satisampajañña - Mindfulness en grif begryp Mempealens en grûnbegryp: in ûnferbrutsen praktyk. Satta saddhammā - Sân goede kwaliteiten Sân fundamentale kwaliteiten dy’t troch de trainee behearske wurde moatte om suksesfol te wurden. Fjouwer fan dy kwaliteiten ferskine ek ûnder de fiif geastige yndrijeazjes en de fiif balas. Sattānaṃ Cutūpapātañāṇa - Kenntnis fan ‘e opnij fan’ e opnijbeien Kennis fan ‘e opnij fan’ e opnijbeien. Sīlasampatti - Utfiering yn ‘e deugd Tsjinst yn deugd: in soarchfâldich observaasje fan ‘e Pātimokkha-regels. Vivitta Senāsanena Bhajana - Reservearje nei ôfsletten wenningen De kar foar in goede plak en de fêststelling fan ‘e goede fysike en
mentale posysje is in oare sinne-betingst fan suksesfolle praktyk. Bodhi leaf
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.htmlPātimokkha - De rjochtlinen fan Bhikkhu -
Dizze binne de 227 rjochtlinen dy’t elke bhikkhu mei hert leare moatte yn Pali taal om har te fertsjinjen. Hjir sil in semantyske analyze fan elke rjochtlinen (hopefully) oanbean wurde.
Pārājika 1 As
alle bhikkhu - dielnimme oan de oplieding en leefberens fan ‘e
bhikkhus, sûnder dat de trening wegere hat, sûnder dat syn swakheit
ferklearre - yn’ t seksueel ferbân, sels mei in froulik dier, ferslein
en net mear yn oansluting.
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html Pārājika 1
Se hawwe in soad fan ‘e saken dy’t se saken hawwe fan’ e saken fan ‘e
saken dy’t se hawwe, te fertsjinjen en te fertsjinjen fan’ e kunde fan
‘e kwea-ôfdieling fan’ e kunde fan ‘e kwea-ôfdieling.
As alle bhikkhu - dielnimme oan de oplieding en leefberens fan ‘e
bhikkhus, sûnder dat de trening wegere hat, sûnder dat syn swakheit
ferklearre - yn’ t seksueel ferbân, sels mei in froulik dier, ferslein
en net mear yn oansluting.
yo pana bhikkhu Wolle alle bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · s · ājīva · samāpanno dielnimme oan de oplieding en libbensjier fan ‘e bhikkhus, sikkhaṃ a · paccakkhāya sûnder de training, du · b · balyaṃ an · āvi · katvā, sûnder dat syn swakke ferklearre methunāk dhammaṃ paṭiseveyya besykje yn seksuele oarloch, antamaso tiracchāna · gatāya · pi, sels mei in froulik dier, pārājiko hoti a · saṃvāso. hy is ferslein en net langer yn oansluting.
http://www.buddha-vacana.org/download.htmlWebsite download
Download de side (ferzje fan January 2013):
Klik hjir
http://www.buddha-vacana.org/contact.htmlBeam Kontakt
Foar elke remark, suggestje, fraach:
Ferwiderje jo gjin flater, skiedkundiging, brutsen link, lege ynfoemulaasje · blaas ensafuorthinne. De webmaster sil dankber wêze.
Easy access:
Dīgha Nikāya
Majjhima Nikāya
Saṃyutta Nikāya
Aṅguttara Nikāya
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html Beam Dīgha Nikāya - De lange diskusjes - [dīgha: lang]
De Dīgha Nikāya sammelet 34 fan ‘e langste diskusjes dy’t leauwe wurde troch de Buddha.
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) (útsprekke) - fergrutte oersetting Poṭṭhapāda freget ferskate fragen, dy’t de natuer fan Saññā opnimme. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {útsetten} - wurd troch wurd Dizze sutta sammele ferskillende ynstruksjes dy’t de Buddha joegen fan
syn followers nei syn fuortgong, dat is hjoed in tige wichtige ynset
foar ús. Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) - wurd troch wurd Dizze sutta wurdt algemien beskôge as in fundamentale referinsje foar meditaasjepraktyk.
—— oooOooo —— http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html Majjhima Nikāya - De diskusjes fan middellange lingte - [Majjhima: medium]
De Majjhima Nikāya sammelt 152 diskurses fan ‘e Buddha fan tuskentiid, mei ferskate saken.
Sabbāsava Sutta (MN 2) - fergrutte oersetting Hiel nijsgjirrige sutta, wêrby’t de ferskillende wizen dêr’t de asaavas, fermentearjende defileminten fan ‘e tin, útinoar wurde. Bhayabherava Sutta (MN 4) - fergrutte oersetting Wat soe it nimme om te wenjen yn ‘e iensumens yn’ e woestyn, folslein frij fan eang? De Buddha ferklearret. Vattha Sutta (MN 7) (ekstrapt) - fergrutte oersetting Wy fine hjir in earder standert list fan sechstjin defileminten
(upakkilesa) fan ‘e geast, en in ferklearring fan in meganisme wêrby’t
men dizze’ befestige fertrouwens ‘yn’ e Buddha, de Dhamma en de Sangha
binne dy’t faktors binne foar streaming. Mahādukkhakkhandha Sutta (MN 13) - fergrutte oersetting Op
de assāda (allure), ādīnava (neistlizzend) en nissaraṇa (emansipaasje)
fan kama (sinnlikens), rūpa (foarm) en vedanā (gefoelens). In protte tige nuttige mate om te oertsjûgjen. Cūḷahatthipadopama Sutta (MN 27) - fergrutte oersetting De Buddha ferklearret hoe’t it feit dat hy in feilige wêzen is moat op
it leauwe of as in konklúzje oant in beskate toaniel berikt wurde, en
dat alle bewiis fan sa’n kennis sûnder dat realisaasje net wurdich is. Mahāvedalla Sutta (MN 43) {ekerpt} - wurd troch wurd Sāriputta antwurde ferskate nijsgjirrige fragen dy’t troch āyasmā
Mahākoṭṭhika frege, en yn dizze eksperzje ferklearre hy dat Vedanā,
Saññā en Viņāāṇa net dúdlik delineare, mar djip ynwêzich binne. Cūḷavedalla Sutta (MN 44) {ekerpt} - fergrutte oersetting De bhikkhuni Dhammadinnā antwurde in searje interessante fragen dy’t troch Visākha frege. Under oare sjogge se de 20-fêste definysje fan sakkāyadiṭṭhi. Sekha Sutta (MN 53) - fergrutte oersetting De Buddha freget om Ānanda om de Sekha Paṭipadā te ûntwikkeljen,
wêrtroch’t hy in ferrassende ferzje jout, dêr’t Satisampajañña en
Nīvaraṇānaṃ Pahāna nijsgjirrich ferfange troch in searje fan ‘e sân’
goede kwaliteiten ‘, en dat is yllustrearre troch in fertelle simile. Potaliya Sutta (MN 54) - fergrutte oersetting In searje fan sân standert simys om de tekoarten en dingen te ferklearjen fan it jaan yn sinensualiteit. Bahuvedanīya Sutta (MN 59) {excerpt} - wurd troch wurd Yn dizze koarte útdiel beskiedt de Buddha de fiif kampanjes en makket in wichtige ferliking mei in oare soarte fan wille. Kīṭāgiri Sutta (MN 70) (ekstrapt) - fergrutte oersetting Dizze sutta befettet in definysje fan dhammānusārī en saddhānusārī.
Bāhitikā Sutta (MN 88) {ekerpt} - fergrutte oersetting De kening Pasenadi fan Kosala is earm om te begripen wat oan te rieden
is of net troch wiidweidige asetetyske en brahmans, en freget in rige
fragen nei Ānanda dy’t ús in bettere skaaimerk meitsje fan ‘e
betsjutting fan’ e wurden kusala (goed) en akusala (unwholesome). Ānāpānassati Sutta (MN 118) - wurd troch wurd De ferneamde sutta oer de praktyk fan anānpānassati, en hoe’t it liedt
ta de praktyk fan ‘e fjouwer satipaṭṭhānas en subsidint oan de
ferfolling fan’ e sân bojjhaṅgas. Saqāyatanavibhaṅga Sutta (MN 137) (ekstrapt) - fergrutte oersetting Yn dizze djippe en tige nijsgjirrige sutta definieart de Buddha ûnder
oaren wat de ûndersiken fan ‘e noflike, ûngeunstige en neutrale
geastlike gefoelens binne en ek de útdrukking fûn yn’ e standert
beskriuwing fan ‘e Buddha:’ anuttaro purisadammasārathī ‘. Indriyabhāvanā Sutta (MN 152) - wurd troch wurd Dizze sutta biedt trije oanwêzingen oan ‘e praktyk fan sintefêsting,
dy’t ekstra ynstruksjes befetsje dy’t de formulas fan Indriyesu
Guttadvāratā befetsje.
—— oooOooo —— http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.htmlBeam Saṃyutta Nikāya - De klassisearre discourses - [saṃyutta: groep]
De discourses fan ‘e Saṃyutta Nikāya binne ferdield neffens harren tema yn 56 saïyuttas, dy’t sels yn fiif faggas groeid binne.
Vibhaṅga Sutta (SN 12.2) - wurd troch wurd In detaillearre ferklearring fan paṭicca samuppāda, mei in definysje fan elk fan ‘e tolve keppelings. Cetanā Sutta (SN 12.38) - fergrutte oersetting Hjir beskriuwt de Buddha hoe’t cetanā, mei technyk en anusaya, as basis foar viññāṇa hannelje. Upādāna Sutta (SN 12.52) - fergrutte oersetting Dit is in tige oplevere learing, wêrtroch’t it psychologyske meganisme
yn ‘e wille jout om te freegjen en te ferklearjen hoe’t it kin maklik
ferfongen wurde troch gesellige oertsjûgingen om it te ferwiderjen. Puttamaṃsūpama Sutta (SN 12.63) - fergrutte oersetting De Buddha biedt hjir fjouwer yndrukearjende en ynspirearjende similen om te ferklearjen hoe’t de fjouwer āhāras wurde beskôge. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - fergrutte oersetting In
prachtige ferklearring fan hoe’t wierskynsels yn aksjes feroarsake
wurde, fierder ferheven troch de simile fan ‘e lizzende fjoer. Bliuw tûk achtsinnich om ûnwierskynlike tinzen te ûntbinen! Āṇi Sutta (SN 20.7) - wurd troch wurd In
tige wichtich ding wurdt ús troch de Buddha oan ‘t herinnerden: foar ús
eigen foardiel lykas ek foar de befeiliging fan’ e generaasjes dy’t
noch komme, moatte wy de measte belang wêze foar syn eigen echte wurden,
en net sa folle wa’t oars as hjoeddedei noadich is hat yn it ferline in foarsitter dien om in krekte (Dhamma) learkrêft te wêzen. Samādhi Sutta (SN 22.5) - wurd troch wurd De Buddha ûnderskiedt syn followers om konsintraasje te ûntwikkeljen
sadat se ynsjoch yn ‘e ûntstean en ferdwine fan’ e fiif aggregaten,
wêrnei’t hy definiearret wat hy betsjut troch it ûntstean en ferlofjen
fan ‘e aggregaten, yn betingst fan ôfhinklike ôfwizing. Paṭisallāṇa Sutta (SN 22.6) - sûnder oersetting De Buddha ûnderskiedt syn folgelingen om seklúzje te praktisearjen
sadat se ynsjoch yn ‘e ûntstean en ferlitte fan’ e fiif aggregaten,
wêrnei’t hy definiearret wat hy betsjut troch it ûntstean en ferlofjen
fan ‘e aggregaten, yn betingst fan ôfhinklike ôfwizing. Upādāparitassanā Sutta (SN 22.8) - wurd troch wurd De opkommende en beweeching fan it lijen sil plakfine yn ‘e fiif aggregaten. Nandikkhaya Sutta (SN 22.51) - wurd troch wurd Hoe kin it ferneatigjen fan genugens operearje. Anattalakkhana Sutta (SN 22.59) - wurd troch wurd Yn dizze tige ferneamde sutta útstrekt de Buddha foar it earst syn learen oer anatta. Khajjanīya Sutta (SN 22.79) (útskeakelje) - wurd troch wurd Dizze sutta jout in suksesfolle definysje fan ‘e fiif khandhas. Suddhika Sutta (SN 29.1) - fergrutte oersetting De ferskate soarten nazas. Suddhika Sutta (SN 30,1) - fergrutte oersetting De ferskate soarten supaṇṇas (aka garudas). Suddhika Sutta (SN 31,1) - fergrutte oersetting De ferskate soarten fan gandhabba devas. Suddhika Sutta (SN 32.1) - fergrutte oersetting De ferskate soarten wolken devas. Samāpattimūlakaṭhiti Sutta (SN 34.11) - fergrutte oersetting Opkomst fan konsintraasje en behâld fan konsintraasje. Pubbesambodha Sutta (SN 35,13) - wurd troch wurd De Buddha definiearret wat hy betsjut troch ferlies, minne en
emansipaasje yn ‘e gefallen fan’ e ynterne betsjutting fan ‘e spoaren,
en beslút dan dat syn wekker neat mear is as minder as begryp se. Abhinanda Sutta (SN 35.20) - wurd troch wurd Der is gjin ûntploaiïng foar wa’t fertsjinwurdiget yn sintike objekten. Migajāla Sutta (SN 35.46) - fergrutte oersetting Wêrom is echte iensumens sa hurd te finen? De Buddha ferklearret wêrom, sûnder wêr’t jo hinnegean, binne jo meast ferneamde begjinners altyd tagelyk. Avijjāpahāna Sutta (SN 35.53) - wurd troch wurd In hiel ienfâldich diskusje, dochs Sabbupādānapariñņā Sutta (SN 35.60) - wurd troch wurd De Buddha, wylst it folsleine begryp fan alle oanhingjes útwreidet, in
djippe en dochs tige dúdlike ferklearring jout: kontakt komt op basis
fan trije ferskynsels. Migajāla Sutta Sutta (SN 35.64) {útsprutsen} - wurd troch wurd Guon
neophyten (en wy kinne faaks wol ûnder har rekkenje) wolris leauwe dat
it mooglik is yn ‘e sensuele plezier te genietsjen, sûnder oan te lûken
of lijen. De Buddha leart Migajāla dat dit ûnjildich ûnmooglik is. Adantāgutta Sutta (SN 35.94) - wurd troch wurd Hjir
is ien fan dy advisearingen dy’t sa maklik te begripen binne mei de
yntellekt, mar sa swier om te begripen op djipper nivo, om’t ús
ferkearde tinzen hieltyd ynterfalle yn it proses. Dêrom moatte wy it faaks foarkomme, hoewol dat it liket te learen foar guon. Pamādavihārī Sutta (SN 35.97) - wurd troch wurd Wat makket it ferskil tusken ien dy’t mei negligens libbet en ien dy’t mei wachtsjen libbet. Sakkapañhā Sutta Sutta (SN 35.118) - wurd troch wurd De Buddha jout in earder ienfâldige antwurd op ‘e fraach fan Sakka:
wat is de reden wêrom’t guon minsken it einlingsdoer helje, wylst oaren
net binne? Rūpārāma Sutta (SN 35.137) - wurd troch wurd De Buddha ferklearret foar ús nochris, yn noch in oare manier, de oarsaak en it bewarjen fan it lijen. It bart krekt yn ‘e midden fan wat wy deis hâlde en de hiele nacht hâlde. Aniccanibbānasappāya Sutta (SN 35.147) - wurd troch wurd Hjir binne hardcore vipassanā ynstruksjes dy’t behannele wurde mei de
wjerssetting fan ymmigraasje foar avansearre meditators dy’t freegje nei
it berikken fan Nibbāna. Ajjhattānattahetu Sutta (SN 35.142) - wurd troch wurd Hoe’t ûndersiket de oarsaken foar it ûntstean fan ‘e
betsjuttingsorganen, dêr’t it karakterisearjen fan nuttel makliker te
begripen kin, in transfer fan dat begryp oan har saak mooglik makket. Samudda Sutta (SN 35.229) - fergrutte oersetting Wat de oseaan yn ‘e disipline fan’ e foarname is. Tink derom net te sinkjen yn it! Pahāna Sutta (SN 36.3) - fergrutte oersetting De relaasje tusken de trije soarten fan vedana en trije fan ‘e anusayas. Daṭṭhabba Sutta (SN 36,5) - fergrutte oersetting Hoe’t de trije soarten fan vedanā (gefoelens) te sjen binne. Salla Sutta (SN 36.6) - fergrutte oersetting As
se troch it pylk fan ‘e lichaamlike pine sketten, makket in ûnsichtige
persoan minder kwea troch it pylken fan’ e geastlike bangens oan ‘t
boppe, krekt as as hy troch twa pylken skoattele is. In hurde man fielt allinich de sting fan ien pylk. Anicca Sutta (SN 36,9) - fergrutte oersetting Sân eigenskippen fan vedanā (gefoelens), dy’t ek binne tapastlik foar
de oare fjouwer khandhas (SN 22.21) en elke fan de tolve keppelings fan
paṭicca · samuppāda (SN 12.20). Phassamūlaka Sutta (SN 36.10) - wurd troch wurd De trije typen fan gefoelens wurde root yn trije soarten kontakten. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - fergrutte oersetting De Buddha ûntwikkelet yn sân ferskillende wizen yn ‘e fingers,
analysearret se yn twa, trije, fiif, seis, achttjin, tritich seis of
hûndert acht kategoryen. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) {útsetten} - wurd troch wurd Wy kinne hjir begripe dat pīti, hoewol’t faaks as bojjhaṅga neamd wurdt, ek soms akusala wêze kin. Dizze passaazje befettet ek in definysje fan ‘e fiif kampanjes. Dhammavādīpañhā Sutta (SN 38.3) - fergrutte oersetting Wa praat de Dhamma yn ‘e wrâld (dhamma · vādī)? Wa praat goed (su · p · paṭipanna)? Wa is farwol goed (su · gata)? Dukkara Sutta (SN 39.16) - fergrutte oersetting Wat is dreech te dwaan yn dit Teaching and Discipline? Vibhaṅga Sutta (SN 45.8) - wurd troch wurd Hjir beskiedt de Buddha krekt elke faktor fan ‘e achtfoldige adelige paad. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - fersterke oersetting Hoe’t de Nobelpriis wurket mei de abhiññā foar ferskate dammammas as gasthûs dy’t ferskate soarten besikers besykje. Kusala Sutta (SN 46.32) - wurd troch wurd Alles dat foardiel is yn ien ding ferienigje. Āhāra Sutta (SN 46,51) - fergrutte oersetting De Buddha beskriuwt hoe’t wy “fiere” of “stjerre” kinne fan ‘e
hinderingen en de faktoaren fan ferljochting neffens hoe’t wy ús
oandacht tapasse. Saṅgārava Sutta (SN 46.55) {ekerpt} - fergrutte oersetting In prachtige rige fan similen om te ferklearjen hoe’t de fiif
nīvaraṇas (hinderingen) de reinheid fan ‘e geast en har fermogen hawwe
om de realiteit te begripen as it is. Sati Sutta (SN 47.35) - wurd troch wurd Yn dizze sutta is de Buddha oan ‘e bhikkhus oan dat se satos en sampajānos wurde, en definieare dizze twa terminen. Vibhaṅga Sutta (SN 47.40) - wurd troch wurd De satipaṭṭhānas learde koart. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - fergrutte oersetting Elk fan ‘e fiif geastlike yndriëas wurdt sein dat se yn in fjouwerfâldige dhamma sjoen wurde. Saṃkhitta Sutta (SN 48.14) - fergrutte oersetting It befoarderjen fan har is alles wat wy dwaan moatte, en dit is it maat fan ús befrijing. Vibhaṅga Sutta (SN 48.38) - fergrutte oersetting Hjir beskiedt de Buddha de fiif sensitive yndrienen. Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48,40)
Sāketa Sutta (SN 48.43) {ekerpt} - fergrutte oersetting Yn dizze sutta stelt de Buddha dat de balas en de indriyas as ien en deselde ding of as twa ferskillende dingen beskôge wurde. Partṭṭhita Sutta (SN 48.56) - fergrutte oersetting Der is ien mentale steat dêr’t alle fiif geastlike fakulteiten perfekt wurde. Bīja Sutta (SN 49.24) - fergrutte oersetting In prachtige simele dy’t yllustrearret hoe grûnfolle deugden foar de praktyk fan ‘e fjouwer rjochte strjitten is. Gantha Sutta (SN 50.102) - fergrutte oersetting Dizze sutta is basearre op ‘e nijsgjirrige list fan’ e fjouwer
‘knyftknoten’, en befoarderet de ûntwikkeling fan ‘e fiif geastlike
krêften. Viraddha Sutta (SN 51,2) - fergrutte oersetting Wa’t it ferliedt dy neglekt de eale paad. Chandasamādhi Sutta (SN 51,13) - fergrutte oersetting Dizze sutta ferklearret dúdlik de betsjutting fan de formulas dy’t de praktyk fan ‘e iddhi · pādas beskriuwe. Samaṇabrāhmaṇa Sutta (SN 51,17) - fergrutte oersetting Wêr’t yn it ferline, yn ‘e takomst of op dit stuit, wa’t supernormale
foegen betsjut, ûntwikkele en heulendal fjouwer dingen praktisearre. Vidhā Sutta (SN 53.36) - fergrutte oersetting De
jhānas wurde oanrikkemedearre om de trije soarten soarten soarten te
ferwiderjen, dy’t relatearre binne om te fergelykjen mei oaren. It
makket it dúdlik dat as der gjin ymmyarchy is yn ‘e Sangha, dan is it
allinich foar praktyske doelen en it is net te fertsjinjen as
fertsjintwurdiger fan’ e wurklikheid. It is net hielendal dúdlik oft dit in sutta is 16 kear itselde
werhawwe, of 16 suttes opknapt, of 4 suttes mei elke 4 repetysjes. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - wurd troch wurd Hjir ferklearret de Buddha ānāpānassati en riedt it foar ferskillende
doelen: út it ferlienen fan bruto ûnrjochtingen troch it ûntwikkeljen
fan alle acht jānas. Saraṇānisakka Sutta (SN 55.24) - fergrutte oersetting Yn dit nijsgjirrige diskusje stiet de Buddha dat men net sels
geweldige fertrouwen yn ‘e Boeddha, Dhamma en Sangha te krijen hat om in
streamwinner te wurden yn’ e dea fan ‘e dea. Mahānāma Sutta (SN 55.37) - fersterke oersetting Wat it betsjuttet dat in lekke learling is, bedoeld mei deugd, oertsjûging, generositeit en tekeningen. Aṅga Sutta (SN 55,50) - wurd troch wurd De fjouwer sotāpattiya моманgas (faktoaren foar stream-ynfier). Samādhi Sutta (SN 56,1) - wurd troch wurd De Buddha bestjoert de bhikkhus om samādhi te praktisearjen, om’t it
liedt om de fjouwer aadlike wierheden yn har wierheid te begripen. Paṭisallāna Sutta (SN 56.2) - wurd troch wurd De Buddha ûnderskriuwt de bhikkhus om paṭisallāna te praktisearjen,
om’t it liedt om de fjouwer adelige wierheden yn har wierheid te
begripen. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - wurd troch wurd Dit is wierskynlik de meast ferneamde sutta yn ‘e Pali-litteratuer. De Buddha wiist de fjouwer aria-sakakken foar it earst. Saṅkāsanā Sutta (SN 56.19) - fergrutte oersetting It learen fan ‘e fjouwer adelige wierheden, lykwols it bart it liket
te wêzen fan’ e ferwiderjende geast, is eigentlik hiel djip en de geast
koe it hiele tiid ûndersiikje. Siṃsapāvana Sutta (SN 56.31) - wurd troch wurd De ferneamde sutta dêr’t de Buddha stiet dat hy gjin belang hat foar
alle learingen dy’t net fuortendaliks ferbûn binne mei it doel te
berikken. Daṇḍa Sutta (SN 56,33) - fergrutte oersetting De fertelle simile fan ‘e stok.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html Aṅguttara Nikāya - De diskusjes fan ien ekstra faktor - [aṅg: factor | uttara: additional]
De Aṅguttara Nikāya befettet tûzenen koarte diskusjes, dy’t de eigendom hawwe as struktueren strukturearre. It
is ferdield yn elke ôfdielings, de earste omset mei ferzjes fan ien
item, de twadde mei dy fan twa punten ensfh. De Bouddha, dy’t nea fan
skriuwen gebrûk makke hat, frege syn harkers omtinken te wêzen en syn
ynstruksjes te memoriearjen. Om syn wurden sa maklik mooglik te meitsjen en dit memorisaasje te
fasilitearjen, joech hy faak syn learen yn ‘e foarm fan opkommingen.
Nipātas 1. Ekaka Nipāta 7. Sattaka Nipāta 2. Duka Nipāta 8. Aṭṭhaka Nipāta 3. Tika Nipāta 9. Navaka Nipāta 4. Catuka Nipāta 10. Dasaka Nipāta 5. Pañcaka Nipāta 11. Ekādasaka Nipāta 6. Chakka Nipāta
—— oooOooo —— 1. Ekaka Nipāta
Rūpādi Vagga (AN 1.1-10) - wurd troch wurd Der binne fiif soarten soarten ideeën dy’t de geast fan (meast) minske mear as elkenien oerwinne. Nīvaraṇappahāna Vagga (AN 1.11-20) - wurd troch wurd De fiif dhammas dy’t de fiif hinderingen meast effisjearje, en de fiif meast effektive manieren om har te fersprieden. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - wurd troch wurd De geast kin ús minste fijân wêze of ús bêste freon. Adanta Vagga (AN 1.31-40) - fergrutte oersetting De geast kin ús minste fijân wêze of ús bêste freon.
Udakarahaka Suttas (AN 1.45 & 46) - fergrutte oersetting It ferskil tusken in dúdlike geast en in smakke ien. Mudu Sutta (AN 1.47) - fergrutte oersetting In simele foar in geast dy’t liedt. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - fergrutte oersetting De Buddha, normaal sa aspekt op it sykjen fan similen, is hjir by in ferlies. Accharāsaṅghāta Peyyāla (AN 1.53-55) - wurd troch wurd It praktisearjen fan goede wil makket ien wurdich foar kado. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - wurd troch wurd Wat produsearret en wat elkoar en sûnder willekeurige steaten elimint. Pamāda Suttas (AN 1.58-59) - fergrutte oersetting Nimmen is sa ûnbedoeld as dit. Pamādādi Vagga (AN 1.81-97) - wurd troch wurd De Buddha warskôget ús wer tsjin heulasens. Kāyagatāsati Vagga (AN 1.563-574) {útsetten} - fergrutte oersetting De Buddha praat yn hege lof fan ‘e mindfulness oan it lichem.
—— oooOooo ——
2. Duka Nipāta
Appaṭivāna Sutta (AN 2,5) - fergrutte oersetting Hoe’t wy ús draaie moatte as wy wekker komme wolle. Cariya Sutta (AN 2.9) - fergrutte oersetting Wat
is it, nei alle gedachten, dat harmony, húshâlding, earlikens,
bruorskip yn in wurd frede biedt binnen in beskate maatskippij? De Buddha ferklearret hjir wat de twa beskermers fan ‘e wrâld binne. Ekaṃsena Sutta (AN 2.18) - fergrutte oersetting Hjir is ien ding dat de Buddha kategorisch ferklearret. Vijjābhāgiya Sutta (AN 2.32) - wurd troch wurd Hjir fertelt de Buddha Samatha mei rāga en cetovimutti, en Vipassana mei avijjā en pañņāvimutti.
—— oooOooo ——
3. Tika Nipāta
Kesamutti [aka Kālāmā] Sutta (AN 3.66) - wurd troch wurd Yn dizze ferneamde sutta is de Buddha ús oan dat wy allinich ús eigen
direkte ûnderfining fan ‘e realiteit fertrouwe, net wat troch oaren
ferklearre wurdt, sels as se ús’ ferearber learaar ‘wêze. Sāḷha Sutta (AN 3.67) - fergrutte oersetting De advizen dy’t hjir jûn wurde, binne hiel ferlykber mei dat jild foar de Kalama’s. Aññatitthiya Sutta (AN 3.69) - fergrutte oersetting De trije woartels fan ‘e unwholesome binne ferklearre mei har
respektearjende karakteristyk, de oarsaak fan har ûntstean en de manier
om har bewarjen te bringen. Uposatha Sutta (AN 3.71) - fergrutte oersetting Yn dizze sutta definieart de Buddha hoe’t leie minsken Uposatha dwaan moatte en beskriuwt de ferskate soarten devas. Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - fergrutte oersetting Ānanda ferklearret troch hokker ienfâldige kriteria-riten en rituelen as befoardere wurde as net. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - fergrutte oersetting Hjir binne de trije asetetyske taken fan in asket. Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - fergrutte oersetting In beskate muonts kin net mei safolle regels trainje. De Buddha ferklearet him hoe’t hy sûnder harren kin, en it wurket goed. Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - wurd troch wurd De Buddha befettet de trije treningen, d.h. adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā en adhipañāsikkhā. Accàyika Sutta (AN 3.93) - fergrutte oersetting Trije urginte taken fan in asetsje dy’t as trije driuwende taken fan in boer binne. Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - wurd troch wurd Hjir biedt de Buddha in alternatyf definysje fan adhipaññāsikkhā. Paṃsudhovaka Sutta (AN 3.102) - inkele ynformaasje · blasen Yn dizze sutta fergelike de Buddha it ferwiderjen fan mentale ûnreplikingen troch de praktyk nei it wurk fan in goudsmid. It is benammen nijsgjirrich, om’t it in stadige eksposysje fan ‘e
ûnreplike punten biedt, moat men mei de praktyk behannelje, dy’t in
brûkbere referinsje jout. Nimitta Sutta (AN 3.103) - in pear ynfoen blasen Binne jo yn ‘e meditaasjepraktyk jo ferdwûn of jo heulendal rêde? Dit
is in tige nuttige diskusje foar de meditaasjes dy’t de twa
oerienkommende geastlike fakulteiten fan ynspanning en konsintraasje
lykwols te kombinearje mei technyk. In protte fan ús soenen geweldich profitearje fan it tapassen fan dizze ynstruksjes. Ruṇṇa Sutta (AN 3.108) - wurd troch wurd Hjir beskriuwt de Buddha wat sjongt en dûnsjen yn ‘e disipline fan’ e
aadlike, en jout syn ynstrunksje oer it laitsjen en it luljen. Atitti Sutta (AN 3.109) - fergrutte oersetting Trije ferkearde dingen, wêrfan’t in protte lijen binne, dat kin nea sêdens bringe. Nidāna Sutta (AN 3.112) - fergrutte oersetting Seis oarsaken, trije soartgelikense en trije ûnwittend, oan ‘e ûntstean fan kamma. Kammapatha Sutta (AN 3.164) - wurd troch wurd It is hjirneist bewust dat de werjefte neffens hokker neat oars is as net-fegetarysk is ferkeard.
—— oooOooo ——
4. Catukka Nipāta
Yoga Sutta (AN 4.10) - fergrutte oersetting Wat de Buddha betsjut as hy oer joga en yogakkhema praat (rêst út ‘e jok). Padhāna Sutta (AN 4.13) - wurd troch wurd Yn dizze sutta jout de Buddha in definysje fan ‘e sammappadhānas. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - fergrutte oersetting Fjouwer ienfâldige praktiken dy’t ien ûnfoldwaan meitsje fan ôfslach, krekt yn ‘e oanwêzigens fan Nibbāna. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - fergrutte oersetting Fjouwer ienfâldige praktiken dy’t ien ûnfoldwaan meitsje fan ôfslach, krekt yn ‘e oanwêzigens fan Nibbāna. Samādhibhāvanā Sutta (AN 4.41) - wurd troch wurd De fjouwer soarten konsintraasjes dy’t de Buddha oanbelanget. It is fanselssprekkend dat gjin dúdlike ûnderskied makke wurdt tusken samādhi en paññā. Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - wurd troch wurd Yn dizze sutta beskriuwt de Buddha de fjouwerfâldige feroardering fan sañà, citta en diṭṭhi. Appamāda Sutta (AN 4.116) - ienfâldige oersetting Fjouwer eksimplaren wêr ‘t men mei assiduiteit te behanneljen. Ārakkha Sutta (AN 4.117) - ienfâldige oersetting Fjouwer dingen moatte mei assiduity ûndernommen wurde, tûkens en beskermje de geast. Mettā Sutta (AN 4.125) - fergrutte oersetting Hjir beskriuwt de Buddha hokker soarte fan werombet, ien dy’t de
fjouwer Brahmaviharas mei in soad praktisearret, en de grutte foardiel
fan syn learling. Asubha Sutta (AN 4.163) - fergrutte oersetting De fjouwer manieren fan it praktysjen, neffens de soarte fan praktyk
keazen en de yntensiteit of swakke fan krêft en geastlike fyntens. Abhiññā Sutta (AN 4.254) - sûnder oersetting Hoe’t de Nobelpriis wurket mei de abhiññā foar ferskate dammammas as gasthûs dy’t ferskate soarten besikers besykje. Araña Sutta (AN 4.262) - fergrutte oersetting Hokker persoan is passend yn ‘e woestyn te libjen?
—— oooOooo ——
5. Pañcaka Nipāta
Vitthata Sutta (AN 5.2) - sûnder oersetting Hjir beskiedt de Buddha yn detail wat hy de fiif sekha balas neamt (strenghs fan ien yn trening). Dizze
sutta is maklik te begripen sûnder in parallele oersetting te
ferfangen, as jo ferwize nei de Satta saddhammā Formulas as suggereard
yn ‘t tekst. It Pali-Ingelsk Wurdboek is ek beskikber, allinich yn gefal. Vitthata Sutta (AN 5.14) - wurd troch wurd Hjir binne de fiif balas definiearre. Samādhi Sutta (AN 5.27) - fergrutte oersetting Fiif opliftende wittenskippen dy’t foarkomme oan ien dy’t de grenzeless konsintraasje praktisearret. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - fergrutte oersetting Rjochtich sprekke, wat moat ‘accumulation of demerit’ neamd wurde? Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) {excerpt} - wurd troch wurd Hoe’t it eigen kamma beskôge wurdt. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - fergrutte oersetting De Buddha ferwachtet de muontsen dat de praktyk fan Dhamma net foar in
lettertiid wêze moat, want der binne gjin garânsjes dat de takomst alle
kânsen foar praktyk leveret. Sekha Sutta (AN 5.89) - sûnder oersetting De Buddha is oanwêzich fan fiif dingen dy’t de praktyk fersoargje,
dy’t foar elkenien dy’t yn ‘e oplieding foargeane wolle, hast sa
wichtich om te witten oer, yn te stean en yntegrearje yn ús leefstilen
as de kennis fan’ e fiif standert nīvaraṇas. Sekha Sutta (AN 5.90) - fergrutte oersetting Fiif hâldingen dy’t liede ta de fersmoarging fan ‘e praktyk. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - fergrutte oersetting Fiif kwaliteiten binne de lieders dy’t net lang yn ‘e oandacht fan’ e atmosfearing praktisearje. Katha Sutta (AN 5.97) - fergrutte oersetting Fiif kwaliteiten binne de lieders dy’t net lang yn ‘e oandacht fan’ e atmosfearing praktisearje. Āraññaka Sutta (AN 5.98) - fergrutte oersetting Fiif kwaliteiten binne de lieders dy’t net lang yn ‘e oandacht fan’ e atmosfearing praktisearje. Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - fergrutte oersetting Fjirde dingen dy’t de Boeddha oanstelde syn nij alde muontsen te dwaan. Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - sûnder oersetting Fiif betingsten wêryn’t ien dy’t ‘gelegenheid befrijing’ krige hat, sil weromlûke. Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - sûnder oersetting In oar set fan fiif betingsten wêryn’t ien dy’t ‘gelegenheid befrijd’ krige hat, sil weromlûke. Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - fergrutte oersetting De Buddha beskikt hjir fiif handels dy’t net trochfierd wurde troch syn leien followers, wêrûnder it bedriuw fan fleis. Gihī Sutta (AN 5.179) - fergrutte oersetting Yn dizze sutta jout de Buddha in grutter prestaasje oer de manier
wêrop de fjouwer gewoane sotāpattiyaṅgas yninoarre wurde moatte om de
krekte betingsten foar sotāpatti te foarmjen. Nissāraṇīya Sutta (AN 5.200) - fergrutte oersetting Dizze sutta fermindert fiif soarten nissaraenas. Yāgu Sutta (AN 5.207) - fergrutte oersetting De Buddha jout fiif foardielen foar it iten fan rice-gruel. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - fergrutte oersetting De Buddha jout fiif redenen om in tosklean te brûken. Gītassara Sutta (AN 5.209) - wurd troch wurd Dizze sutta is foar in grut part trochsichtich troch de ferskate
buddhistyske tradysjes: de Buddha ferklearret wêrom’t er de bhikkhus
gjin melodyske sjongen útfiere kin. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - fergrutte oersetting De neidielen fan sliepe sliep sûnder goede sati en sampajañña, en de betreffende foardielen fan dat te dwaan mei har. Duccarita Sutta (AN 5.245) - fergrutte oersetting In oare sutta oer de fiif gefaren fan duccarita en fiif foardielen fan sucarita. Sivatika Sutta (AN 5.249) - fergrutte oersetting Fisje manieren wêryn in seldeweidige persoan ferlykber wêze kin mei in brede grûn wêr’t minsken deadlike lichems opstelle. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - fergrutte oersetting Hjir is in seldsume warskôging dy’t de Buddha jout oan de gefaren fan it fertrouwen yn elkenien. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - fergrutte oersetting Fiif dingen moatte praktisearre wurde foar it direkte kennis fan rāga.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - in pear ynfoen fan blasen Sāriputta ferklearret wat de ferskillen tusken in bhikkhu makket, wa’t de dea ûntslach is en ien dy’t syn dea leuk is. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - in pear ynfoen Sāriputta ferklearret wat de ferskillen tusken in bhikkhu makket, wa’t de dea ferromming is en ien dy’t syn dea ferwiderlik is. Maraṇassati Sutta (AN 6,20) - fergrutte oersetting Dizze sutta ferklearret yn detail hoe’t jo de mindfulness fan ‘e dea brûke. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - inkele ynformaasje · blasen Oanfrege troch de yntervinsje fan in deva, lit de Buddha de seis
agelike manieren sjen wêrby’t bhikkhus in kusala dhammas fersmyt. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - in pear ynfoen Sixdammas binne ferbûn mei net-fersmoarging. In oar set fan tige brûkbere dhammas foar skerpe praktiken. Himavanta Sutta (AN 6.24) - fergrutte oersetting Seis kwaliteiten waarden bedreaun wêrtroch’t in meditator rekke soe dat it Himalaya yn stikken brekt. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6,25) - fergrutte oersetting Dizze sutta definiearret wat binne de seis ûnderwerpen fan ‘e opleiding. Sekha Sutta (AN 6.31) - sûnder oersetting De Buddha ferklearret hokker seis dhammas liede ta de fersmoarging fan in bhikkhu ûnder trening. Nāgita Sutta (AN 6.42) - fergrutte oersetting Wylst yn in boskhúske wenje, sprekt de Buddha yn lof fan beskiedenens, tefredenens, ûnbidich, en ynsletten yn ‘e woestyn. Dhammika Sutta (AN 6.54) - flakke teksten Yn dizze sutta wurdt it wurd tathāgata net brûkt om de Buddha oan te
tsjutten, mar yn ‘e mienskiplike sin, dat ús in bettere smaak fan syn
betsjutting makket. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - flakte teksten Dizze sutta biedt in interessante systematyske analyze fan Kama, Vedan, Saññà, Āsava, Kamma en Dukkha. Elk fan dizze termen wurdt definiearre en wurdt dan beskreaun mei it patroan fan ‘e fjouwer ariya-sakakken. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - fergrutte oersetting Seis beladen dy’t soargje moatte as motivearring foar it fêststellen fan ‘e wiskunde fan anicca. Atammaya Sutta (AN 6.104) - fergrutte oersetting Seis beladen dy’t soargje moatte as motivaasje foar it fêststellen fan ‘e wittenskip fan anatta. Assāda Sutta (AN 6.112) - fergrutte oersetting Hoe’t it sicht fan genôch te ferlosse, it sicht fan sels, en ferkearde werjefte yn algemien. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - wurd troch wurd It
is it wurdich te witten dat it berjocht opnommen is opnommen yn dizze
sutta: seis habiten sûnder ôf te jaan wêrtroch it net mooglik is de
satipaṭṭhānas goed te lezen. Fia wat wat reiniging kin hjir oan te rieden wêze.
—— oooOooo ——
7. Sattaka Nipāta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - flakte teksten Hjir binne de sân anusayas opnommen. Anusaya Sutta (AN 7.12) - fergrutte oersetting Op it ferlienen fan ‘e sân fan’ e anusaya (obsessions of latente tendenzen). Saññā Sutta (AN 7.27) - fergrutte oersetting Sân perspektiven dy’t liede ta it langstme wolwêzen fan ‘e bhikkhus en foarkomme har ferfal. Parihāni Sutta (AN 7.28) - fersterke oersetting Sân punten wêrtroch in bhikkhu yn trening kin of ferfallen of net. Parihāni Sutta (AN 7.29) - fersterke oersetting Sân punten fan gedrach wêrby’t in lienfolger ôfliede kin of net. Vipatti Sutta (AN 7.30) - fergrutte oersetting Sân punten fan gedrach, wêryn in leagfolger syn / har mislearring of súkses foldwaan kin. Parābhava Sutta (AN 7.31) - fergrutte oersetting Sân punten fan gedrach, wêryn in lienfolger syn / har ruin of prosperte foldwaan kin. Saññā Sutta (AN 7.49) - fergrutte oersetting Sân ynderlike refleksjes dy’t goed binne ferfolje. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - flakte teksten mei Pali Formulas Hjirmei brûkt de Buddha in ferheegjende simele om te ferklearjen hoe
sân goede eigenskippen dy’t troch de trainee behearske wurde moatte om
sukses te wurkjen om de soldaten fan Māra (dh akusala dhammas) te
foarkommen fan ‘e festing fan’ e geast te foarkommen. Satthusāsana Sutta (AN 7.83) - wurd troch wurd Hjir is in tige konkreet sânfâldige ynstruksje om te diskriminearjen wat de Teaching of the Buddha is fanút wat net is.
—— oooOooo —— 8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8,9) (útskeakelje) - wurd troch wurd De
Buddha beskriuwt hoe’t Nanda, hoewol’t er bekrêftiget fan fersteurjende
betsjinning, praktys inoar yn oerienstimming mei syn ynstruksjes. Dizze sutta befettet in definysje fan satisampajañña. Mahānāma Sutta (AN 8.25) (útskeakelje) - wurd troch wurd Mahānāma freget de Bouddha om te definiearjen wat in learlingfol is en yn hokker respect is in lienfolger tastien te wêzen. Anuruddhamahāvitakka Sutta (AN 8.30) - inkele ynformaasje · blasen Sân wiidige tinzen dy’t wierliken ferstean en fertsjinnend binne te winnen. Anuruddha. De Buddha komt oan him om him de liede te leare, mei’t hy it arahantsjest ta sil. De Buddha beslút dan yn detail de betsjutting fan dy gedachten. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - fergrutte oersetting Hjir binne acht manieren wêrby’t alle serieus fan ‘e Buddha in protte merit foar har meitsje. Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - in pear ynfoen Dizze sutta beskriuwt it soarte fan lijen dat men ûndergie troch de netbeheining fan ‘e wichtichste foarskriften. Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - wurd troch wurd De Buddha jout hjir oan syn eardere krúspunt acht kritearia om
diskriminearjen oft in befêstige deklaraasje heart by syn ûnderwiis
heart of net, dy’t hjoeddedei brûkber wêze kin. Dīghajāṇu Sutta (AN 8.54) {ekerpt} - flakte teksten Under oaren fêstiget de Buddha yn dizze sutta wat hy betsjut troch generosity. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - fergrutte oersetting In ferklearring fan ‘e acht vimokkhas (befrijings). Parihāna Sutta (AN 8.79) - sûnder oersetting De Buddha ferklearret wat de acht dhammas liede ta de fersmoarging fan in bhikkhu ûnder trening.
—— oooOooo ——
9. Navaka Nipāta
Nāga Sutta (AN 9.40) - flakke teksten Dizze sutta, kleure mei subtile humor, ferklearret hoe’t in bhikkhu
fan ferhege geast fergelykber is mei in solitêre elefant, beide wurde
normaal neamd Nāga. Tapussa Sutta (AN 9.41) (ekstrapt) - flakte teksten Hjir saññà · vedayita · nirodha, wurdt it beëinigjen fan sañasa en vedanā presintearre as njoggen jhāna. Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - wurd troch wurd Wat te dwaan as men noch net perfekt is yn ‘e fiif foarskriften. Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - wurd troch wurd Hoe de fiif hinderingen te fuortsmite.
—— oooOooo ——
10. Dasaka Nipāta
Sañojjana Sutta (AN 10,13) - flakte teksten Dizze tige koart sutta listet de tsien sa’yyojanas. Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - wurd troch wurd Dit is de standerdisearring fan ‘e praktyk op’ e tsien kasiṇas. Girimānanda Sutta (AN 10.60) - fergrutte oersetting Om de Girimānanda te helpen fan in earnstige sykte te krijen, jout de
Buddha in grutte ynlieding om tsien soarten fan tige nuttige optreden te
behanneljen dy’t ûntwikkele wurde kinne. Kathāvatthu Sutta (AN 10.69) (ekstrapt) - flakte teksten De Buddha is opnij bhikkhus wat se net prate en wat se prate moatte. Cunda Sutta (AN 10.176) - guon info · blasen De buddha ferklearret in djipper sinigens fan ‘e reinheid, yn kāya,
vācā en mana, net yn rites of rituelen en beweart dat de eardere de
lêste hat, dy’t net yn’ e effektiviteit foarsichtich is.
—— oooOooo ——
11. Ekādasaka Nipāta
30/03/2555 Mettā Sutta (AN 11.15) - in pear ynfoen Alve goed resultaten dy’t út ‘e praktyk fan mettā komme.
—— oooOooo ——
https://www.youtube.com/watch?v=1PfTBLUKbLo&t=138s How to create holographic show | [DIY] | Home made Hologram | Silapathikaram hologram Vijayan T Published on Jun 18, 2016 I love all kinds of 3D technology. Anaglyph, polarizer, head-mounted, stereogram, hologram …and all.
recently I happened to have Silapathikaram hologram project and was
great success. I prepared hologram of “Silapathikaram Kannagi argument”
scene for DTEC (Diaspora Tamil Education Conference 2016). Filming,
editing, Hologram preparation, back ground settings and final result
everything came out very good manner. It was great success. It was the
center of attraction on that event and highly appreciated.
here is “How to create holographic show” Category Science & Technology
https://www.youtube.com/watch?v=ikuSPBZjkhw 10 Most Advanced HologramS that are INSANE! TOP 10 INFORMATION - TTI Published on Jan 21, 2018 10 Amazing Holographic Technology that are INCREDIBLE!
|| TTI 2018
We do NOT own the video materials and all credits belong to respectful
owner. In case of copyright issues , please contact us immediately for
further credit or clip delete. https://www.facebook.com/top10informa…
DISCLAIMER:
Under Section 107 of the Copyright 1976, allowance is made for “fair
use” for purposes such as criticism, comment , news reporting, teaching,
scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright
statute that might otherwise be infringing. ” The materials are used for
illustrative and exemplification reasons, also quoting in order to
recombine elements to make a new work.
———————————————————————————————————- CONTACT Me for Copyright Related issues, Credit addition and deletion:
Popular for high quality premium class visual Holographic fans.
———————————————————————————————————
Credits & Source / Attributions :
#10 Laser-Plasma-Holograph A company Burton developed this Laser-plasma-Holographic device. http://www.burton-jp.com/en/index.htm ————————————————————————————————— #9 Fan-type-Holograph
Fan-Type-Holographic devices are those devices that spin similar to
roof-fans but in a horizontal manner. The Fan’s propellers are merged
with Sophisticated RGB-Lights, On spinning it produces the holographic
illusions.
Here Is UK based Company Kino-Mo… A high quality premium class Fan Hologram https://kino-mo.com
then as usual Chinese company also prepared the fan holograph https://goo.gl/cA4d4Z ——————————————————————————————————– #8 Physical Hologram
1) inFORM Dynamic Shape Display: Two MIT students, Daniel Leithinger and Sean Follmer invented this complicated and tangible inFORM Dynamic Shape Display. https://tangible.media.mit.edu/projec…
2) Crazyflies 2.0 - is another physical hologram, which uses hundred of
Autonomous Drones with LED light.Designed by Raffaello D’Andrea. https://www.bitcraze.io/crazyflie-2/
#7 Material Fused Holograms
1) Smoke projection - is an excellent projector technique for holographic-effect in Low budgets. https://goo.gl/Gk7xm6 2) Underwater Hologram - developed by company Burton Inc.http://www.burton-jp.com/en/index.htm 3) Gatorade Water-Holograph - this holographic technology comprises over 20,000 parts and took 5000hours to construct. https://goo.gl/hHKMkb
#3 Stage Performance Holograms - MDH Hologram is pioneers in
holographic technology and world’s leader in Holographic technology. https://mdhhologram.com
#2 Portable Holographic Device
1) Holovect. Surprisingly it is world’s Thinnest Hologram https://goo.gl/HWV8Rd 2) Fairy Light, that is an interactive light -Another fantastic portable holograph. 3) Digital-Holographic-Tabletop
https://www.youtube.com/watch?v=YtoJaythT_c Amazing Hologram Technology Is Transforming Our World 2017 Part 2 Miss Lisa ตุ๊กตา NL Published on Mar 30, 2017 SUBSCRIBE me LIKE and SHARE me
IN 1:04 / 3:45 Up next Autoplay 8:31 Photoshop Tutorial: How to Create a Retro, Sci-Fi, Hologram Blue Lightning TV Photoshop 65K views 10:00 GIF Animated Glitch - Photoshop Tutorial Letsgettoit 112K views 15:46 How to Make a 3D Hologram Video of Yourself… in PowerPoint! PowerPoint Spice 482K views 10:06 Ancient Technology of Making Bamboo Crafts - Most Incredible Bamboo Woodworking Ever Woodworking Enthusiasts Recommended for you 9:11 Let’s Make! - Holographic Collector Cards YellowMelle 20K views 13:07 How to Make Screen Tones in PhotoShop - Part 1 Chris Hilbig 16K views 1:56:26 Create Animated GIF from your pictures in Photoshop CC - live with Victoria Siemer Adobe Creative Cloud 11K views 27:42 Lace Pattern Tutorial - How to draw a Lace Pattern in Adobe Illustrator dagubi Recommended for you 8:25 Photoshop Tutorial: How to Make a Retro, Sci-fi, HOLOGRAM Blue Lightning TV Photoshop 20K views 12:43 Photoshop Tutorial: Create Awesome, CRT Monitor, Digital-glitch, Scan-line Text Blue Lightning TV Photoshop 162K views 16:41 How to make an Animated Gif in Photoshop f64 Academy 3.2K views 11:01 T-REX DINOSAUR Screen UP - Pyramid Hologram Technology - PixelBoomCG PixelBoom CG 80K views 11:55 Disintegration Effect: Photoshop Tutorial Photoshop Tutorials 1.7M views 13:39 Photoshop Tutorial: How to create the Holographic Effect Visual-Pixels Photoshop 3.3K views Hologram effect tutorial in photoshop CS6 Hdesigntutorials 16K views Hologram Photoshop Action Tutorial Sevenstyles 17K views DIY - CREATE AMAZING HOLOGRAPHIC 3D DISPLAY FROM ANY LAPTOP OR MONITOR UNDER 10 BOX - 2015 channel48 153K views Tutorial Photoshop : Watercolor Photo Effect Si Ican 470K views 63.[Ps] Hologram Effect - Photoshop Tutorial [In Hindi] Professor Vfx 46K views Photoshop CC tutorial: How to create an Abstract Liquify Effect Background Texture Justin Odisho 38K views HOLOGRAPHIC GIF Photoshop Tutorial - Animated GIF for Web 922 views 15 0 Share Audrey Bagley Published on Feb 18, 2016 How to create Holographic GIF in Photoshop. Seaboy comic available for limited edition print soon (link posted later) For BG picture I used brushes from http://www.MANGABRUSH.COM Manga Screentone Brush MegaPack PLUS Don’t forget to Subscribe for more tutorials! ^_^
Here you can see my process when creating an animated GIF. There are
simpler ways of doing what’s in the video, but it gives a basic
understanding of how animating GIFs in photoshop works and how to save
them!
https://www.youtube.com/watch?v=v0ibqyMXyLw How to create animated GIFs | Adobe Creative Cloud Adobe Creative Cloud Published on Apr 13, 2016
Masterclass with James Curran from SlimJimStudios. James Curran is an
animator director based in London and is the author of projects such as
“The adventures of Tintin” and “NYC Gifathon, 30 days of animated
GIFs”. His technique with After Effects CC will take your breath away.
If you liked the NYC Gifathon you will enjoy this session where he will
show us the process of making a looping GIF. During the Masterclass
James will share with us his best techniques, inspiration tips and how
he goes from idea to done in record time.
Adobe Creative Cloud gives you the world’s best creative apps so you
can turn your brightest ideas into your greatest work across your
desktop and mobile devices. Category Science & Technology
https://www.youtube.com/watch?v=nw8SrMy9wp8 The Animated Gif Song Good Mythical Morning Published on May 9, 2015
For your listening pleasure- “A T-Rex Trying to Make a Bed aka The
Animated Gif Song” written with Olga Kay from your Twitter suggestions
with #SongBiscuits!!!
CREDITS: Created by: Rhett & Link Executive Producer: Stevie Wynne Levine Producer/Editor: Kevin Kostelnik Set Designer: Mike Pasley Lighting: Benjamin Eck Illustrator: Carra Sykes Content Manager: Becca Canote Category Entertainment
https://timesofindia.indiatimes.com/…/articles…/61852629.cms
It’s rather interesting to note that the author of the comment at sl.
no. III. below considers defanging of the Atrocities Act as a step
towards a casteless society. At least implicitly, the author holds
that the Atrocities Act, or rather the way it was till now, is
incompatible with inter-caste marriage, which he advocates, one’d guess
rather rightly, in order to move towards a casteless society. These two are mutually exclusive. The author doesn’t bother to explain why?
Apart from that, the logic of “saving the innocents” was recently used
also in case of the dowry harassment Act, in order to water it down. Subsequently, the Supreme Court appears to have backtracked.
India
News: Expressing concern over misuse of anti-dowry law by disgruntled
wives against her husband and in-laws, a division bench of the apex
court had in July
After MPs, 3 Ministers call for review petition against Supreme Court order on SC/ST atrocities Act
While the Supreme Court order was criticised by Dalit rights groups and
even Dalit MPs from BJP as weakening the legislation, the Congress hit
out at the government for the inept handling of the case by the
Additional Solicitor General.
Written by Shalini Nair , Lalmani Verma | New Delhi | Updated: March 23, 2018 4:59 am
Ram Vilas Paswan on SC/ST Act “The BJP should introspect why are allies
upset or are quitting the alliance. Even the results of the bypolls are
indicative of this,” said LJP MP Mehboob Ali Kaiser (In picture: LJP
chief Ram Vilas Paswan)
RELATED NEWS Why the Centre must go for revision of judgment on SC/ST lawWhy the Centre must go for revision of judgment on SC/ST law
Inconsistency in statements and video in rape case: Tarun Tejpal tells
SCInconsistency in statements and video in rape case: Tarun Tejpal tells
SC
UIDAI’s Aadhaar gem: ‘Fastest computer will take life of
universe to breach’UIDAI’s Aadhaar gem: ‘Fastest computer will take life
of universe to breach’ After Lok Sabha MPs, three ministers in the
Narendra Modi government Thursday stressed the need for a review
petition following the Supreme Court’s decision to dilute stringent
provisions under the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes
(Prevention of Atrocities) Act.
While Minister for Social Justice
and Empowerment Thaawarchand Gehlot took a more cautious stand that
such a petition would require the law ministry’s inputs, two NDA allies
Minister of State for Social Justice Ramdas Athawale, who heads
Republican Party of India (A), and Union Cabinet Minister and chief of
Lok Jan Shakti Party (LJP) Ram Vilas Paswan said the Centre should file a
review petition.
Gehlot told The Indian Express that he
discussed the Supreme Court order Thursday with Law minister Ravi
Shankar Prasad, Finance Minister Arun Jaitley and BJP National chief
Amit Shah. “They said that they will study the matter and we will take
further action on their directions. For now, It looks like there might
be a need for a review petition, but the final decision will be based on
what our law minister advises,” he said.
Read | SC/ST Act: BJP’s Dalit MPs want government to file review petition against SC order
His junior minister Athawale said he was unhappy with the Supreme Court
order and termed it “one-sided and unjust to Dalits and Adivasis”.
Athawale too said he met with Shah and Jaitley and that the former
assured him that he has directed Law Minister Prasad to study the court
order and take a decision on filing a review petition.
“The
Congress has alleged that the government lawyers did not argue the case
properly in the court. But the government is ready for a review
petition. This government is not anti-Dalit but is concerned about the
issue of Dalit atrocities. It was Modi government that moved amendments
to the Atrocities Act in 2015 and made it stronger,” he said.
While the Supreme Court order was criticised by Dalit rights groups and
even Dalit MPs from BJP as weakening the legislation, the Congress hit
out at the government for the inept handling of the case by the
Additional Solicitor General.
Read | SC/ST Atrocities Act: In NDA, two different views on Supreme Court order
Citing misuse of the Atrocities Act, the two-judge Supreme Court bench
of Justices UU Lalit and AK Goel Tuesday laid down stringent safeguards,
including provisions for anticipatory bail and a “preliminary inquiry”
before registering a case under the Act.
Athawale said that he
disagreed with the apex court’s view that there were many false cases.
“When a Dalit girl is raped, a Dalit boy is murdered for falling his
love with a girl of another caste, a Dalit’s house is burnt, he is
assaulted, the Atrocities Act should apply automatically. Every year,
the police register 47,000 cases under the Act. Of these, the rare
possibility of false cases occurs if two people have a disagreement and
the Atrocities Act is slapped on the non-SC person on the grounds that
he verbally abused the SC person by his caste name,” he said.
According to him, the Atrocities Act was enacted in 1989 after data
showed Dalit atrocities had increased despite the Protection of Civil
Rights Act, 1955. “The law was brought in following a detailed
discussion in Parliament where all MPs agreed on the need for a stronger
legislation that makes the offence non-bailable. How can the court
allow anticipatory bail in such a case? Also, the Act does not say
anything about taking prior sanction of a higher authority before
arresting the accused. No higher officer is greater than the law. The
law is the final word,” he said,
He also said that in the name of
“misuse”, the SC order diluted a very important legislation for Dalit
rights. “The law was not brought in to do further injustice to Dalits
but to act against those who subject them to any injustice,” he said.
Paswan said his party would examine the legal options – because the LJP
is not a party in the case – and then file a review petition next week
on its own. He said that he had spoken to Gehlot and now LJP leaders
would also meet BJP president Amit Shah on the issue soon.
“There
is an atmosphere of despair among SCs and STs due to the order,” Paswan
said. Pointing out that act was made more stringent by the Narendra
Modi government, he said that the Congress was taking undue advantage of
the matter and using it for political gains and hence it was necessary
for the BJP to send out a message by filing a review petition.
LJP parliamentary board Chairperson Chirag Paswan said that dilution of
the Atrocities Act could lead to an increase in atrocities against SCs
and STs, in which crime is committed against them only because they are
from a particular caste. He said that the Act was a legal arm for SCs
and STs to protect themselves from exploitation.
Retired IAS
officer, P S Krishnan, who was Secretary to the government of India when
the Mandal notification was issued, wrote to Gehlot that the government
would need to move the Prevention of Atrocities Act (1989) and its
Amendment brought in 2015 to the Ninth Schedule for protection from
judicial review.
He also said, “In the petition/appeal, the
government must present a holistic picture such as the socio-historical
background of the Act, the extreme vulnerability of the SCs and STs and
the importance of not diluting any of the provisions of the Act.”
An important voice in the Dalit/Tribal rights discourse, Krishnan said:
“Any delay in taking action by the Government will result in adverse
conclusion being drawn by the SCs and STs, linking with the piling up of
huge Post-Matric Scholarship arrears and the ill-conceived order of the
UGC dated March 5, 2018 with the approval of the Ministry of HRD, which
the Government… is now seeking to reverse and apparently intends to
file a review petition in the Supreme Court.”
Supreme Court ruling on SC/ST Act: Congress demands review petition
Sandeep Phukan
NEW DELHI, MARCH 21, 2018 22:03 IST UPDATED: MARCH 21, 2018 22:03 IST
RAHUL The Centre did not present the case well because it suited its [the Centre’s] agenda, the Congress alleges .
Prompted by Congress chief Rahul Gandhi, senior leaders of the party in
Parliament on Wednesday demanded that the Centre should file a review
petition against the Supreme Court ruling on the Scheduled Caste and
Scheduled Tribe (Prevention of Atrocities) Act, 1989, or bring an
amendment to undo the top court’s ruling.
The court ruling is
aimed at preventing misuse of the law as under existing provisions,
whereby merely filing a complaint under the SC/ST Act empowers the
police to immediately arrest an accused without preliminary
investigation.
Many argue that the provisions of the law are
abused to blackmail officials into submission but the Congress countered
that any law can be prone to misuse.
The party said the Supreme
Court effectively took away the teeth of the law that was meant to be a
powerful deterrent against crimes targeting Dalits and tribals.
MP sees conspiracy
The Congress further alleged that the Centre was party to the case in
the Supreme Court and did not present the case well because it suited
its [the Centre’s] agenda.
“I won’t call it a dilution but a
conspiracy to end the law itself and take away the benefits and
protection that the Constitution and the Act guaranteed, and this suits
the RSS (Rashtriya Swayamsevak Sangh) and the BJP (Bharatiya Janata
Party),” said Kumari Selja, Congress Rajya Sabha MP.
Critical component
The political importance of the issue for Mr. Gandhi can be gauged from
the fact that the Congress’ seniormost leaders in the Rajya Sabha
(Ahmed Patel, Anand Sharma, Kumari Selja and Raj Babbar) along with
younger leaders known to be close to him (Jyotiraditya Scindia and
Randeep Singh Surjewala) addressed a joint press conference. Dalit
outreach has been an important part of Mr. Gandhi’s politics.
Mr.
Scindia, who’s the chief whip of the party in the Lok Sabha, alleged
that at first the BJP-RSS had wanted to end reservations for SC/STs and
now wanted dilution [of the Act].
Congress communication chief
Randeep Surjewala said the Centre and the Maharashtra government had not
presented the case properly in the SC.
SC Bats For Casteless Society: Unfortunately there are few political takers
March 22, 2018, 8:26 PM IST Rudroneel Ghosh in Talking Turkey | India | TOI
The Supreme Court’s recent ruling on the SC/ST (Prevention of
Atrocities) Act introducing provisions for anticipatory bail,
preliminary inquiry and no automatic arrests was guided by the court’s
intention to protect innocents. Additionally, the court wanted to
reinterpret the Act to promote the Constitutional ideal of a casteless
society. On the first point, there can be no arguments against
protecting innocents or those falsely accused. No matter how necessary a
law is, if it fails to safeguard innocents then the very purpose of the
law fails. In that sense, any misuse of the SC/ST Act is deplorable and
the court is right in trying to fix the lacunae.
That said, it
is the second aspect of creating a casteless society that is more
tricky. It logically follows that in a casteless society there would be
no need for a piece of legislation like the SC/ST Act. However, it’s a
fact that we are far away from such an ideal situation. Caste, despite
our best efforts to eliminate it, has proved to be an extremely stubborn
thing. So pervasive is its influence that even egalitarian religions
like Islam have seen caste seep into their Indian practices. This is an
irony given that Dalits who converted to Islam or tribals who took up
Christianity did so to escape social stratification and associated
oppression.
Plus, political parties have no interest in
eliminating caste. Each and every one of them is guilty of appealing to
caste constituencies for votes. Given that the Indian electorate is yet
to reach a sufficient level of education and maturity, it is far easier
for political parties to segregate the Indian people along caste lines
and tailor their message on the basis of caste identities. But this also
creates a vicious cycle whereby caste is reinforced instead of
gradually eroding away through the effects of education and technology.
So how does one go about eliminating caste? The way I see it, caste
will lose eventually. In an Artificial Intelligence-driven future the
concept of nations itself will be challenged, let along caste. In the
interim, the only way to diminish caste is through love. It might sound
hackneyed but inter-caste/ inter-religious marriages – which are bound
to increase – hold the key to erasing away antediluvian social mores.
And this is where the BJP-RSS is getting it wrong. While today it
adheres to an ideological position that is against caste, it is also
against inter-religious marriages as exemplified by its so-called love
jihad frame. But you can’t be ideologically fine with inter-caste
marriages and at the same time hold contempt for inter-religious
marriages. One can’t support equality in one aspect but reject equality
in another area. Selective equality is an accessory to exclusivism.
Thus, any genuinely progressive political formation should support
inter-caste/ inter-religious marriages as an intermediate step to
destroying caste and communalism. Unfortunately, all political parties –
including the so-called liberal ones – are unwilling to really
challenge caste and religious conservatism for the fear of losing vote
banks.
The
Supreme Court’s recent ruling on the SC/ST (Prevention of Atrocities)
Act introducing provisions for anticipatory bail, preliminary inquiry
and no automatic arrests was guided by the court’s intention to protect
innocents. Additionally, the court…
Join our Early Buddhism Community FACEBOOK Page. It may better your life: https://www.facebook.com /dharmafarer/
Create
an account or log into Facebook. Connect with friends, family and other
people you know. Share photos and videos, send messages and get
updates.
facebook.com
Meet ‘Elliot Alderson’ – the vigilante hacker taking down UIDAI (or Aadhaar), one tweet at a time
Rs 500, 10 minutes, and you have access to billion Aadhaar details
JALANDHAR:It
was only last November that the UIDAI asserted that “Aadhaar data is
fully safe and secure and there has been no data leak or breach at
UIDAI.
tribuneindia.com
Aadhaar Data Safe Behind 5 Feet Thick Walls: Centre to Supreme Court KK Venugopal made the statement while arguing that the biometric data taken from millions was safe.
28 Classical French 28 Français Classique
2568 jeu 22 mars 2018 LEÇON
http://www.buddha-vacana.org/
Bouddha Vacana - Les paroles du Bouddha - Le bouddhisme classique (Enseignements de l’éveillé avec conscience) appartient au monde, et chacun a des droits exclusifs:
est l’Énergie la plus positive du site informatif et orienté vers la
recherche qui propage les enseignements de l’Éveillé avec la Conscience
du Bouddha et sur le Mouvement techno-politico-socio-transformation et
émancipation économique suivi par des millions de personnes partout dans
le monde.
Rendu
traduction exacte comme une leçon de cette Université dans sa langue
maternelle à cette https://translate.google.com Google Translation et la
propagation permet de devenir un Stream Enterer (Sottapanna) et
d’atteindre la béatitude éternelle comme objectif final. Analytic Insight-Net - GRATUIT en ligne analytique Insight-Net
Université de recherche et de pratique Tipiṭaka et des nouvelles
connexes à travers http://sarvajan.ambedkar.org en 105 LANGUES
CLASSIQUES
Bouddha Vacana - Les paroles du Bouddha - Apprenez Pali en ligne gratuitement et de manière simple.
Ce
site est dédié à ceux qui souhaitent mieux comprendre les mots du
Bouddha en apprenant les bases de la langue Pali, mais qui n’ont pas
beaucoup de temps pour cela. L’idée
est que si leur but est simplement de pouvoir lire les textes Pali et
de les comprendre, même si cette compréhension ne couvre pas tous les
moindres détails des règles grammaticales, ils n’ont pas vraiment besoin
de dépenser beaucoup. le temps se débat avec un apprentissage décourageant de la théorie
grammaticale fastidieuse impliquant des choses telles que de nombreuses
déclinaisons et conjugaisons.
Dans
ce cas, il suffit de se limiter à apprendre simplement la signification
des mots pali les plus importants, car l’expérience répétée de la
lecture fournit une compréhension empirique et intuitive des structures
de phrases les plus courantes. Ils sont ainsi habilités à devenir des autodidactes en choisissant
l’heure, la durée, la fréquence, le contenu et la profondeur de leur
propre étude.
Leur
compréhension du Bouddha Vacana deviendra beaucoup plus précise car ils
apprendront et mémoriseront sans effort les mots et les formules
importantes qui sont fondamentales dans l’enseignement du Bouddha, par
des moyens de lecture régulière. Leur apprentissage et l’inspiration qu’ils en tirent s’intensifieront
au fur et à mesure que leur réceptivité aux messages du Maître
s’améliorera.
Avertissement: Ce site est créé par un autodidacte et est destiné aux autodidactes. Le
webmaster n’a suivi aucun cours officiel de Pali et il n’y a aucune
prétention que toutes les informations présentées ici soient totalement
exemptes d’erreurs. Ceux qui veulent une précision académique peuvent envisager de se joindre à un cours de Pali formel. Dans le cas où les lecteurs remarqueraient une erreur, le webmaster
leur sera reconnaissant s’ils la signalent via la boîte aux lettres
mentionnée sous “Contact”.
Sutta Piṭaka -Digha Nikāya
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {extrait} - Les questions de Poṭṭhapāda -
Poṭṭhapāda pose diverses questions sur la nature de Saññā. Note: textes simples
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html Sutta Piṭaka - Le panier des discours - [sutta: discours]
Le Sutta Piṭaka contient l’essence de l’enseignement du Bouddha concernant le Dhamma. Il contient plus de dix mille suttas. Il est divisé en cinq collections appelées Nikāyas.
Dīgha Nikāya [dīgha: long] Le Dīgha Nikāya rassemble 34 des plus longs discours donnés par le Bouddha. Il y a plusieurs indices que beaucoup d’entre eux sont des ajouts tardifs au corpus original et d’une authenticité discutable. Majjhima Nikāya [majjhima: medium] La Majjhima Nikāya rassemble 152 discours du Bouddha de longueur intermédiaire, traitant de divers sujets. Saṃyutta Nikāya [samyutta: groupe] Le Saṃyutta Nikāya rassemble les suttas selon leur sujet dans 56 sous-groupes appelés saṃyuttas. Il contient plus de trois mille discours de longueur variable, mais généralement relativement courts. Aṅguttara Nikāya [aṅg: facteur | uttara:
additionnal] Le Aṅguttara Nikāya est subdivisé en onze sous-groupes
appelés nipātas, chacun d’eux rassemblant des discours composés
d’énumérations d’un facteur supplémentaire par rapport à celles du
précédent nipāta. Il contient des milliers de suttas qui sont généralement courts. Khuddaka Nikāya [khuddha:
court, petit] Les textes courts de Khuddhaka Nikāya et sont considérés
comme composés de deux strates: Dhammapada, Udana, Itivuttaka, Sutta
Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā et Jātaka forment les anciennes strates,
tandis que d’autres livres sont des ajouts tardifs et leur authenticité. est plus discutable.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Arbre
Pali Formules
Le
point de vue sur lequel repose cette œuvre est que les passages des
suttas qui sont répétés le plus souvent par le Bouddha dans les quatre
Nikāyas peuvent être considérés comme indiquant ce qu’il considère être
le plus digne d’intérêt dans son enseignement. et en même temps que ce qui représente avec la plus grande précision ses mots actuels. Huit d’entre eux sont exposés dans le Gaṇaka-Moggallāna Sutta (MN 107) et décrits comme le Sekha Paṭipadā ou Pa http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Pali Formules
Le
point de vue sur lequel repose cette œuvre est que les passages des
suttas qui sont répétés le plus souvent par le Bouddha dans les quatre
Nikāyas peuvent être considérés comme indiquant ce qu’il considère être
le plus digne d’intérêt dans son enseignement. et en même temps que ce qui représente avec la plus grande précision ses mots actuels. Huit d’entre eux sont exposés dans le Gaṇaka-Moggallāna Sutta (MN 107)
et décrits comme le Sekha Paṭipadā ou Sentier pour un sous
entraînement, qui conduit pratiquement le néophyte jusqu’au quatrième
Jhāna.
Sekha Paṭipadā - Le chemin pour un sous la formation
Douze formules qui définissent pas à pas les principales pratiques prescrites par le Bouddha. Il est d’une importance fondamentale pour quiconque souhaite
progresser avec succès, car il contient les instructions qui permettront
au méditant de mettre en place les conditions indispensables à une
pratique efficace.
Ānāpānassati - Conscience du souffle La pratique d’ānāpānassati est fortement recommandée par le Bouddha
pour toutes sortes de buts salutaires et ici vous pouvez comprendre très
précisément les instructions qu’il donne. Anussati - Les souvenirs Ici nous avons la description standard du Bouddha (≈140 occ.), Du Dhamma (≈90 occ.) Et du Sangha (≈45 occ.). Appamāṇā Cetovimutti - Les libérations illimitées de l’esprit Le Bouddha fait souvent l’éloge de la pratique des quatre appamāṇā
cetovimutti, réputés pour leur protection contre les dangers et pour
leur cheminement vers le Brahmaloka. Arahatta - Arahantes C’est la formule de stock par laquelle la réalisation de l’état d’arahant est décrite dans les suttas. Ariya Sīlakkhandha - L’agrégat noble de la vertu Diverses règles à suivre par bhikkhus. Arūpajjhānā - Les Jhānas sans forme Voici les formules de stock décrivant les absorptions de samādhi
au-delà du quatrième jhāna, qui sont appelées arūpajjhānas dans la
littérature de Pali tardive. Āsavānaṃ Khayañāṇa - Connaissance de la destruction des âsavas Connaissance de la destruction des âsavas: l’état d’arahant. Bhojane Mattaññutā - Modération alimentaire Modération dans la nourriture: connaître la bonne quantité à manger. Cattāro Jhānā - Les quatre jhānas Les quatre jhānas: avoir un agréable séjour. Indriyesu Guttadvāratā - Surveillance à l’entrée des facultés sensorielles Garde à l’entrée des facultés sensorielles: retenue des sens. Jāgariyaṃ Anuyoga - Dédicace à l’éveil Dédicace à l’éveil: jour et nuit. Kammassakomhi - Je suis mon propre kamma Cette formule explique l’une des pierres angulaires de l’enseignement
du Bouddha: une version subjective de la loi de cause à effet. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - Suppression des obstacles Suppression des obstacles: surmonter les états mentaux obstructifs. Pabbajjā - L’avenir Le départ: comment on décide de renoncer au monde. Pubbenivāsānussatiñāṇa - Connaissance du souvenir des anciens lieux de vie Connaissance du souvenir des anciens lieux de vie: se souvenir de ses vies passées. Satipaṭṭhāna - Présence de la conscience Ce sont les formules par lesquelles le Bouddha définit brièvement ce que sont les quatre satipaṭṭhānas (≈33 occ.). Satisampajañña - Mindfulness et compréhension approfondie Mindfulness et compréhension approfondie: une pratique ininterrompue. Satta saddhammā - Sept bonnes qualités Sept qualités fondamentales qui doivent être maîtrisées par le stagiaire pour réussir. Quatre de ces qualités apparaissent aussi parmi les cinq indriyas spirituels et les cinq balas. Sattānaṃ Cutūpapātañāṇa - Connaissance de la renaissance des êtres divisés Connaissance de la renaissance des êtres divisés. Sīlasampatti - Accomplissement dans la vertu Accomplissement dans la vertu: une observation attentive des règles de Pātimokkha. Vivitta Senāsanena Bhajana - Recourir à des habitations isolées Le choix d’un lieu approprié et l’adoption de la posture physique et
mentale appropriée est une autre condition sine qua non d’une pratique
réussie. Feuille de Bodhi
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
Pātimokkha - Les directives du Bhikkhu -
Ce sont les 227 directives que chaque bhikkhu doit apprendre par cœur en langue pali afin de pouvoir les réciter. Ici, une analyse sémantique de chaque directive sera (espérons-le) fournie.
Pārājika 1 Si
un bhikkhu - participant à la formation et au gagne-pain des bhikkhus,
sans avoir renoncé à l’entraînement, sans avoir déclaré sa faiblesse -
s’engage dans des relations sexuelles, même avec une bête, il est vaincu
et n’est plus affidé. http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html Pārājika 1
yo pana bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhās · ājīva · samāpanno sikkhaṃ a ·
paccakkhāya du · b · balyaṃ an · atvi · katvā methunaṃ dhammaṃ
paṭiseveyya antamaso tiracchāna · gatāya · pi, pārājiko hoti a ·
saṃvāso.
Si un bhikkhu - participant à la formation et au gagne-pain des
bhikkhus, sans avoir renoncé à l’entraînement, sans avoir déclaré sa
faiblesse - s’engage dans des relations sexuelles, même avec une bête,
il est vaincu et n’est plus affidé.
yo pana bhikkhu Devrait tout bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhās · ājīva · samāpanno participant à la formation et au gagne-pain des bhikkhus, sikkhaṃ a · paccakkhāya sans avoir renoncé à la formation, du · b · balyaṃ an · avi · katvā sans avoir déclaré sa faiblesse methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya se livrer à des rapports sexuels, antarcaso tiracchāna · gatāya · pi, même avec un animal femelle, pārājiko hoti a · saṃvāso. il est vaincu et n’est plus en affiliation.
http://www.buddha-vacana.org/download.html
Téléchargement du site web
Téléchargez le site Web (version de janvier 2013):
Cliquez ici
http://www.buddha-vacana.org/contact.html
Arbre Contact
Pour toute remarque, suggestion, question:
N’hésitez pas à signaler toute erreur, anomalie, lien brisé, info bulle · bulle etc. que vous pourriez rencontrer. Le webmaster sera reconnaissant.
Un accès facile:
Dīgha Nikāya
Majjhima Nikāya
Saṃyutta Nikāya
Aṅguttara Nikāya
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html Arbre Dīgha Nikāya - Les longs discours - [dīgha: long]
Le Dīgha Nikāya rassemble 34 des plus longs discours supposés donnés par le Bouddha.
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) {extrait} - traduction améliorée Poṭṭhapāda pose diverses questions sur la nature de Saññā. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {extraits} - mot après mot Ce sutta rassemble diverses instructions données par le Bouddha pour
le bien de ses disciples après sa mort, ce qui en fait un ensemble
d’instructions très important pour nous aujourd’hui. Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) - mot par mot Ce sutta est largement considéré comme une référence fondamentale pour la pratique de la méditation.
—— oooOooo —— http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html Majjhima Nikāya - Les discours de longueur moyenne - [majjhima: moyen]
La Majjhima Nikāya rassemble 152 discours du Bouddha de longueur intermédiaire, traitant de divers sujets.
Sabbāsava Sutta (MN 2) - traduction améliorée Sutta très intéressant, où les différentes façons par lesquelles les
âsavas, les souillures fermentantes de l’esprit, sont dissipées. Bhayabherava Sutta (MN 4) - traduction améliorée Que faudrait-il pour vivre dans la solitude dans le désert, complètement libre de la peur? Le Bouddha explique. Vattha Sutta (MN 7) {extrait} - traduction améliorée Nous trouvons ici une liste assez standard de seize souillures
(upakkilesa) de l’esprit, et une explication d’un mécanisme par lequel
on obtient ces «confidences confirmées» dans le Bouddha, le Dhamma et le
Sangha qui sont des facteurs d’entrée dans le courant. Mahādukkhakkhandha Sutta (MN 13) - traduction améliorée Sur
l’assāda (allure), ādīnava (désavantage) et nissaraṇa (émancipation) de
kāma (sensualité), rūpa (forme) et vedanā (sentiment). Beaucoup de choses très utiles à méditer. Cūḷahatthipadopama Sutta (MN 27) - traduction améliorée Le Bouddha explique comment le fait qu’il soit réellement un être
éveillé doit être pris sur la foi ou comme une conjecture jusqu’à ce
qu’un certain stade soit atteint, et que toute revendication d’une telle
connaissance sans cette réalisation soit sans valeur. Mahāvedalla Sutta (MN 43) {extrait} - mot après mot Sāriputta répond à diverses questions intéressantes posées par Âyasmā
Mahākoṭṭhika, et dans cet extrait, il explique que Vedanā, Saññā et
Viññāṇa ne sont pas clairement délimités mais profondément entrelacés. Cūḷavedalla Sutta (MN 44) {extrait} - traduction améliorée Le bhikkhuni Dhammadinnā répond à une série de questions intéressantes posées par Visākha. Entre autres choses, elle donne la définition de 20 fois de sakkāyadiṭṭhi. Sekha Sutta (MN 53) - traduction améliorée Le Bouddha demande à Ānanda d’exposer le Sekha Paṭipadā, dont il donne
une version surprenante, dont Satisampajañña et Nīvaraṇānaṃ Pahāna sont
curieusement remplacés par une série de sept «bonnes qualités»,
illustrées par une comparaison révélatrice. Potaliya Sutta (MN 54) - traduction améliorée Une série de sept comparaisons standards pour expliquer les inconvénients et les dangers de céder à la sensualité. Bahuvedanīya Sutta (MN 59) {extrait) - mot après mot Dans ce court extrait, le Bouddha définit les cinq kāmaguṇās et fait une comparaison importante avec un autre type de plaisir. Kīṭāgiri Sutta (MN 70) {extrait} - Traduction optimisée Ce sutta contient une définition de dhammānusārī et saddhānusārī. Bāhitikā Sutta (MN 88) {extrait} - traduction améliorée Le roi Pasenadi de Kosala est désireux de comprendre ce qui est
recommandé ou non par les ascètes et les brahmanes, et il pose une série
de questions à Ānanda qui nous permettent de mieux comprendre la
signification des mots kusala (sain) et akusala (malsain). Ānāpānassati Sutta (MN 118) - mot à mot Le fameux sutta sur la pratique d’ānāpānassati, et comment il conduit à
la pratique des quatre satipaṭṭhānas et par la suite à
l’accomplissement des sept bojjhaṅgas. Saḷāyatanavibhaṅga Sutta (MN 137) {extrait} - traduction améliorée Dans ce sutta profond et très intéressant, le Bouddha définit entre
autres ce que sont les recherches de sentiments mentaux agréables,
désagréables et neutres, et définit également l’expression trouvée dans
la description standard du Bouddha: ‘anuttaro purisadammasārathī’. Indriyabhāvanā Sutta (MN 152) - mot à mot Ce sutta offre trois approches à la pratique de la retenue des sens,
qui contiennent des instructions supplémentaires complétant les formules
d’Indriyesu Guttadvāratā.
—— oooOooo —— http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
Arbre Saṃyutta Nikāya - Les discours classés - [saṃyutta: groupe]
Les discours des Saṃyutta Nikāya sont répartis selon leur thème en 56 saṃyuttas, eux-mêmes regroupés en cinq vaggas.
Vibhaṅga Sutta (SN 12.2) - mot à mot Une explication détaillée de paṭicca samuppāda, avec une définition de chacun des douze liens. Cetanā Sutta (SN 12.38) - traduction améliorée Ici, le Bouddha explique comment cetanā, avec méditation et anusaya, agissent comme une base pour viññāṇa. Upādāna Sutta (SN 12.52) - traduction améliorée C’est une leçon très éclairante qui révèle par quel mécanisme
psychologique on cède à l’envie, et explique comment il peut facilement
être remplacé par des considérations saines pour s’en débarrasser. Puttamaṃsūpama Sutta (SN 12.63) - traduction améliorée Le Bouddha propose ici quatre comparaisons impressionnantes et
inspirantes pour expliquer comment les quatre âhāras doivent être
considérés. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - traduction améliorée Une
explication merveilleuse de la façon dont les perceptions se
transforment en actions, encore éclairées par la comparaison du flambeau
flamboyant. Restez diligemment attentif à dissiper les pensées malsaines! Suti Sutta (SN 20.7) - mot à mot Une
chose très importante nous est rappelée par le Bouddha: pour notre
propre bénéfice aussi bien que pour le bien des générations à venir,
nous devons donner le plus d’importance à ses propres paroles, et pas
tellement à ceux qui prétendent aujourd’hui ou a prétendu dans le passé être un bon enseignant (Dhamma). Samādhi Sutta (SN 22.5) - mot à mot Le Bouddha exhorte ses disciples à développer la concentration afin
qu’ils puissent s’interroger sur l’émergence et la disparition des cinq
agrégats, après quoi il définit ce qu’il entend en produisant et en
dissipant les agrégats, en termes d’origine dépendante. Paṭisallāṇa Sutta (SN 22.6) - sans traduction Le Bouddha exhorte ses adeptes à pratiquer la réclusion afin qu’ils
puissent s’interroger sur l’émergence et la disparition des cinq
agrégats, après quoi il définit ce qu’il entend par l’émergence et la
disparition des agrégats, en termes d’origine dépendante. Upādāparitassanā Sutta (SN 22.8) - mot par mot L’apparition et la cessation de la souffrance ont lieu dans les cinq agrégats. Nandikkhaya Sutta (SN 22.51) - mot après mot Comment opérer la destruction de la joie. Anattalakkhana Sutta (SN 22.59) - mot par mot Dans ce très célèbre sutta, le Bouddha expose pour la première fois son enseignement sur l’anatta. Khajjanīya Sutta (SN 22.79) {extrait} - mot après mot Ce sutta fournit une définition succincte des cinq khandhas. Suddhika Sutta (SN 29.1) - traduction améliorée Les différents types de nāgas. Suddhika Sutta (SN 30.1) - traduction améliorée Les différents types de supaṇṇas (aka garudas). Suddhika Sutta (SN 31.1) - traduction améliorée Les différents types de devas gandhabba. Suddhika Sutta (SN 32.1) - traduction améliorée Les différents types de devas de nuage. Samāpattimūlakaṭhiti Sutta (SN 34.11) - traduction améliorée Atteindre la concentration par rapport au maintien de la concentration. Pubbesambodha Sutta (SN 35.13) - mot à mot Le Bouddha définit ce qu’il entend par attrait, inconvénient et
émancipation dans le cas des sphères de sens internes, puis déclare que
son éveil n’était ni plus ni moins que de les comprendre. Abhinanda Sutta (SN 35.20) - mot à mot Il n’y a pas d’échappatoire pour celui qui se délecte des objets des sens. Migajāla Sutta (SN 35.46) - traduction améliorée Pourquoi la vraie solitude est-elle si difficile à trouver? Le Bouddha explique pourquoi, peu importe où vous allez, vos compagnons les plus ennuyeux marquent toujours. Avijjāpahāna Sutta (SN 35.53) - mot par mot Un discours très simple, mais ve
Sabbupādānapariññā Sutta (SN 35.60) - mot par mot
Le Bouddha, tout en exposant la compréhension complète de tout
attachement, donne une explication profonde et pourtant très claire: le
contact se produit sur la base de trois phénomènes. Migajāla Sutta Sutta (SN 35.64) {extrait} - mot après mot Certains
néophytes (et nous pouvons souvent nous compter parmi eux) veulent
parfois croire qu’il est possible de se délecter de plaisirs sensuels
sans engendrer d’attachement ni de souffrance. Le Bouddha enseigne à Migajāla que c’est carrément impossible. Adantāgutta Sutta (SN 35.94) - mot à mot Voici
un de ces conseils qui sont si faciles à comprendre avec l’intellect,
mais si difficiles à comprendre à des niveaux plus profonds parce que
nos mauvaises vues interfèrent constamment dans le processus. Par conséquent, nous devons le répéter souvent, même si cela peut sembler ennuyeux pour certains. Pamādavihārī Sutta (SN 35.97) - mot par mot Ce qui fait la différence entre celui qui vit avec négligence et celui qui vit avec vigilance. Sakkapañhā Sutta Sutta (SN 35.118) - mot par mot Le Bouddha donne une réponse plutôt simple à la question de Sakka:
quelle est la raison pour laquelle certaines personnes atteignent le but
final alors que d’autres ne le font pas? Rūpārāma Sutta (SN 35.137) - mot par mot Le Bouddha nous explique encore une fois, d’une autre manière, la cause et la cessation de la souffrance. Cela se passe juste au milieu de ce que nous continuons à faire toute la journée et toute la nuit. Aniccanibbānasappāya Sutta (SN 35.147) - mot par mot Voici des instructions vipassanâ hardcore traitant de la perception de
l’impermanence pour les méditants avancés qui attendent avec impatience
d’atteindre Nibbāna. Ajjhattānattahetu Sutta (SN 35.142) - mot par mot Comment étudier les causes de la naissance des organes sensoriels,
dans lesquels la caractéristique du non-soi peut être plus facile à
comprendre, permet un transfert de cette compréhension à leur cas. Samudda Sutta (SN 35.229) - traduction améliorée Qu’est-ce que l’océan dans la discipline des nobles est. Méfie-toi de ne pas y couler! Pahāna Sutta (SN 36.3) - traduction améliorée La relation entre les trois types de vedanā et trois des anusayas. Daṭṭhabba Sutta (SN 36.5) - traduction améliorée Comment les trois types de vedanā (sentiments) devraient être vus. Salla Sutta (SN 36.6) - traduction améliorée Quand
elle est tirée par la flèche de la douleur physique, une personne
imprudente aggrave la situation en empilant l’angoisse mentale, comme si
elle avait été tirée par deux flèches. Une personne sage ressent la piqûre d’une seule flèche. Anicca Sutta (SN 36.9) - traduction améliorée Sept caractéristiques de vedanā (sentiments), qui sont également
applicables aux quatre autres khandhas (SN 22.21) et chacun des douze
liens de paṭicca · samuppāda (SN 12.20). Phassamūlaka Sutta (SN 36.10) - mot à mot Les trois types de sentiments sont enracinés dans trois types de contacts. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - traduction améliorée Le Bouddha expose les vedanās de sept manières différentes, les
analysant en deux, trois, cinq, six, dix-huit, trente-six ou cent huit
catégories. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) {extrait} - mot après mot Nous pouvons comprendre ici que pīti, bien qu’étant souvent listé comme un bojjhaṅga, peut aussi parfois être akusala. Ce passage comprend également une définition des cinq kāmaguṇā. Dhammavādīpañhā Sutta (SN 38.3) - traduction améliorée Qui professe le Dhamma dans le monde (dhamma · vādī)? Qui pratique bien (su · p · paṭipanna)? Qui se porte bien (su · gata)? Dukkara Sutta (SN 39.16) - traduction améliorée Qu’est-ce qui est difficile à faire dans cet Enseignement et cette Discipline? Vibhaṅga Sutta (SN 45.8) - mot à mot Ici, le Bouddha définit précisément chaque facteur du noble sentier octuple. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - traduction améliorée Comment le Chemin Noble fonctionne avec l’abhiññā se rapportant aux
divers dhammas en tant que guest-house accueillant différents types de
visiteurs. Kusala Sutta (SN 46.32) - mot après mot Tout ce qui est avantageux unit en une chose. Āhāra Sutta (SN 46.51) - traduction améliorée Le Bouddha décrit comment nous pouvons «nourrir» ou «affamer» les
obstacles et les facteurs d’illumination en fonction de la façon dont
nous appliquons notre attention. Saṅgārava Sutta (SN 46.55) {extrait} - traduction améliorée Une belle série de comparaisons pour expliquer comment les cinq
nīvaraṇas (les entraves) affectent la pureté de l’esprit et sa capacité à
percevoir la réalité telle qu’elle est. Sati Sutta (SN 47.35) - mot après mot Dans ce sutta, le Bouddha rappelle aux bhikkhus d’être satos et sampajānos, puis définit ces deux termes. Vibhaṅga Sutta (SN 47.40) - mot à mot Le satipaṭṭhānas enseigné en bref. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - traduction améliorée On dit que chacun des cinq indriyas spirituels est vu dans un quadruple dhamma. Saṃkhitta Sutta (SN 48.14) - traduction améliorée Les accomplir est tout ce que nous avons à faire, et c’est la mesure de notre libération. Vibhaṅga Sutta (SN 48.38) - traduction améliorée Ici, le Bouddha définit les cinq indriyas sensibles. Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48.40)
Sāketa Sutta (SN 48.43) {extrait} - traduction améliorée Dans ce sutta, le Bouddha déclare que les balas et les indriyas
peuvent être considérés comme une seule et même chose ou comme deux
choses différentes. Patiṭṭhita Sutta (SN 48.56) - traduction améliorée Il y a un état mental à travers lequel toutes les cinq facultés spirituelles sont perfectionnées. Bīja Sutta (SN 49.24) - traduction améliorée Une belle comparaison qui illustre à quel point la vertu fondamentale est la pratique des quatre bons efforts. Gantha Sutta (SN 50.102) - traduction améliorée Ce sutta est basé sur la liste intéressante des quatre «nœuds
corporels», et favorise le développement des cinq forces spirituelles. Viraddha Sutta (SN 51.2) - traduction améliorée Celui qui les néglige néglige le noble chemin. Chandasamādhi Sutta (SN 51.13) - traduction améliorée Ce sutta explique clairement la signification des formules décrivant la pratique des iddhi · pādas. Samaṇabrāhmaṇa Sutta (SN 51.17) - traduction améliorée Que ce soit dans le passé, dans l’avenir ou à l’heure actuelle,
quiconque exerce des pouvoirs supranormaux a développé et pratiqué
assidûment quatre choses. Vidhā Sutta (SN 53.36) - traduction améliorée Les jhānas sont recommandés pour se débarrasser des trois types de vanité, qui sont liés à se comparer aux autres. Il
montre clairement que s’il y a une hiérarchie dans la Sangha, c’est
uniquement à des fins pratiques, et cela ne doit pas être considéré
comme représentatif d’une réalité. Il n’est pas tout à fait clair si c’est un sutta qui répète 16 fois la
même chose, ou 16 suttas groupés ensemble, ou 4 suttas contenant chaque
4 répétitions. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - mot à mot Ici, le Bouddha explique ānāpānassati et le recommande pour diverses
raisons: d’abandonner les impuretés grossières, en développant tous les
huit jhānas. Saraṇānisakka Sutta (SN 55.24) - traduction améliorée Dans ce discours intéressant, le Bouddha déclare qu’il n’est même pas
nécessaire d’avoir acquis une forte confiance dans le Bouddha, le Dhamma
et la Sangha pour devenir un vainqueur au moment de la mort. Mahānāma Sutta (SN 55.37) - traduction améliorée Ce que signifie être un disciple laïc, doté de vertus, de conviction, de générosité et de discernement. Aṅga Sutta (SN 55.50) - mot à mot Les quatre sotāpattiyaṅgas (facteurs d’entrée dans les cours d’eau). Samādhi Sutta (SN 56.1) - mot à mot Le Bouddha exhorte les bhikkhus à pratiquer le samādhi, car cela
conduit à la compréhension des quatre nobles vérités dans leur vraie
nature. Paṭisallāna Sutta (SN 56.2) - mot par mot Le Bouddha exhorte les bhikkhus à pratiquer paṭisallāna, car cela
conduit à comprendre les quatre nobles vérités dans leur vraie nature. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - mot par mot C’est certainement le sutta le plus célèbre de la littérature Pali. Le Bouddha expose les quatre ariya-saccas pour la première fois. Saṅkāsanā Sutta (SN 56.19) - traduction améliorée L’enseignement des quatre nobles vérités, si ennuyeux que cela puisse
paraître à l’esprit errant, est en réalité très profond et l’esprit
pourrait passer tout son temps à l’étudier. Siṃsapāvana Sutta (SN 56.31) - mot à mot Le fameux sutta où le Bouddha déclare qu’il n’a aucun intérêt dans les
enseignements qui ne sont pas immédiatement liés à l’atteinte du but. Daṇḍa Sutta (SN 56.33) - traduction améliorée La similitude révélatrice du bâton.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html Aṅguttara Nikāya - Les discours d’un facteur supplémentaire - [aṅg: facteur | Uttara: supplémentaire]
L’Aṅguttara Nikāya contient des milliers de courts discours, qui ont la particularité d’être structurés comme des énumérations. Il
est divisé en onze sections, la première traitant des énumérations d’un
article, la seconde de celles de deux articles, etc. Le Bouddha,
n’ayant jamais utilisé l’écriture, demande à ses auditeurs d’être
attentifs et de mémoriser ses instructions. Afin de rendre ses mots aussi clairs que possible et de faciliter
cette mémorisation, il présente souvent son enseignement sous la forme
d’énumérations.
Nipātas 1. Ekaka Nipāta 7. Sattaka Nipāta 2. Duka Nipāta 8. Aṭṭhaka Nipāta 3. Tika Nipāta 9. Navaka Nipāta 4. Catuka Nipāta 10. Dasaka Nipāta 5. Pañcaka Nipāta 11. Ekādasaka Nipāta 6. Chakka Nipāta
—— oooOooo —— 1. Ekaka Nipāta
Rūpādi Vagga (AN 1.1-10) - mot à mot Il existe cinq types d’objets sensoriels qui dominent l’esprit de (la plupart) des êtres humains plus que les autres. Nīvaraṇappahāna Vagga (AN 1.11-20) - mot à mot Les cinq dhammas qui nourrissent le plus efficacement les cinq obstacles, et les cinq moyens les plus efficaces de les dissiper. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - mot à mot L’esprit peut être notre pire ennemi ou notre meilleur ami. Adanta Vagga (AN 1.31-40) - traduction améliorée L’esprit peut être notre pire ennemi ou notre meilleur ami.
Udakarahaka Suttas (AN 1.45 & 46) - traduction améliorée La différence entre un esprit clair et un esprit boueux. Mudu Sutta (AN 1.47) - traduction améliorée Une comparaison pour un esprit qui est souple. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - traduction améliorée Le Bouddha, normalement si habile à trouver des comparaisons, est ici à perte. Accharāsaṅghāta Peyyāla (AN 1.53-55) - mot à mot Pratiquer la bonne volonté rend digne de cadeaux. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - mot à mot Ce qui produit et ce qui élimine les états mentaux sains et malsains. Pamāda Suttas (AN 1.58-59) - traduction améliorée Rien n’est si désavantageux que cela. Pamādādi Vagga (AN 1.81-97) - mot à mot Le Bouddha nous avertit de façon répétée contre l’insouciance. Kāyagatāsati Vagga (AN 1.563-574) {extraits} - traduction améliorée Le Bouddha parle en haute louange de l’attention portée au corps.
—— oooOooo ——
2. Duka Nipāta
Appaṭivāna Sutta (AN 2.5) - traduction améliorée Comment nous devrions nous entraîner si nous voulons atteindre l’éveil. Cariya Sutta (AN 2.9) - traduction améliorée Qu’est-ce
qui, après tout, garantit l’harmonie, la politesse, l’honnêteté, la
fraternité en un mot de paix dans une société donnée? Le Bouddha explique ici quels sont les deux gardiens du monde. Ekaṃsena Sutta (AN 2.18) - traduction améliorée Voici une chose que le Bouddha déclare catégoriquement. Vijjābhāgiya Sutta (AN 2.32) - mot à mot Ici le Bouddha rapporte Samatha avec rāga et cetovimutti, et Vipassanā avec avijjā et paññāvimutti.
—— oooOooo ——
3. Tika Nipāta
Kesamutti [alias Kālāmā] Sutta (AN 3.66) - mot après mot Dans ce fameux sutta, le Bouddha nous rappelle de ne faire confiance
qu’à notre propre expérience directe de la réalité, et non à ce qui est
déclaré par les autres, même s’ils se révèlent être notre «enseignant
révéré». Sāḷha Sutta (AN 3.67) - traduction améliorée Le conseil donné ici est très similaire à celui donné aux Kalamas. Aññatitthiya Sutta (AN 3.69) - traduction améliorée Les trois racines du malsain sont expliquées avec leur caractéristique
respectueuse, la cause de leur naissance et la manière d’amener leur
cessation. Uposatha Sutta (AN 3.71) - traduction améliorée Dans ce sutta, le Bouddha définit comment les laïcs devraient pratiquer Uposatha et décrit les différents types de dévas. Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - traduction améliorée Ānanda explique par quels rites et rituels crétiniens très simples peuvent être jugés bénéfiques ou non. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - traduction améliorée Voici les trois tâches ascétiques d’un ascète. Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - traduction améliorée Un certain moine ne peut pas s’entraîner avec autant de règles. Le Bouddha lui explique comment il peut se passer d’eux, et ça marche plutôt bien. Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - mot après mot Le Bouddha définit les trois formations, c’est-à-dire adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā et adhipaññāsikkhā. Accāyika Sutta (AN 3.93) - traduction améliorée Trois tâches urgentes d’un ascète qui sont comme trois tâches urgentes d’un fermier. Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - mot après mot Ici le Bouddha donne une autre définition de adhipaññāsikkhā. Paṃsudhovaka Sutta (AN 3.102) - quelques infos · des bulles Dans ce sutta, le Bouddha compare l’élimination des impuretés mentales par la pratique au travail d’un orfèvre. Il est particulièrement intéressant, car il fournit une exposition
graduelle des impuretés auxquelles on doit faire face pendant la
pratique, ce qui donne une référence utile. Nimitta Sutta (AN 3.103) - quelques infos · bulles Vous trouvez-vous hochant la tête ou devenant trop agité pendant votre pratique de la méditation? C’est
un discours très utile pour les méditants qui souhaitent équilibrer les
deux facultés spirituelles correspondantes d’effort et de
concentration, avec l’équanimité. Beaucoup d’entre nous bénéficieraient considérablement d’appliquer correctement ces instructions. Ruṇṇa Sutta (AN 3.108) - mot après mot Ici, le Bouddha explique ce qui chante et danse dans la discipline des nobles, puis donne son avis sur le rire et le sourire. Atitti Sutta (AN 3.109) - traduction améliorée Trois mauvaises choses, dont beaucoup sont malheureusement friandes, qui ne peuvent jamais provoquer la satiété. Nidāna Sutta (AN 3.112) - traduction améliorée Six causes, trois saines et trois malsaines, à l’apparition de kamma. Kammapatha Sutta (AN 3.164) - mot après mot Il est démontré ici que la vision selon laquelle il n’y a rien de mal à être non-végétarien est erronée.
—— oooOooo ——
4. Catukka Nipāta
Yoga Sutta (AN 4.10) - traduction améliorée Ce que le Bouddha veut dire quand il parle de yoga et de yogakkhema (repos du joug). Padhāna Sutta (AN 4.13) - mot à mot Dans ce sutta, le Bouddha donne une définition des sammappadhānas. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - traduction améliorée Quatre pratiques simples qui rendent incapable de tomber, juste en présence de Nibbāna. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - traduction améliorée Quatre pratiques simples qui rendent incapable de tomber, juste en présence de Nibbāna. Samādhibhāvanā Sutta (AN 4.41) - mot à mot Les quatre types de concentration que le Bouddha recommande. Il est assez évident ici qu’aucune distinction claire n’est faite entre samādhi et paññā. Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - mot à mot Dans ce sutta, le Bouddha décrit la distorsion quadruple de saññā, citta et diṭṭhi. Appamāda Sutta (AN 4.116) - traduction libre Quatre cas dans lesquels on devrait pratiquer avec assiduité. Ārakkha Sutta (AN 4.117) - traduction libre Quatre choses à entreprendre avec assiduité, attention tout en protégeant l’esprit. Mettā Sutta (AN 4.125) - traduction améliorée Ici, le Bouddha explique quel genre de renaissance celui qui pratique
parfaitement les quatre Brahmavihāras peuvent s’attendre, et le grand
avantage d’être son disciple. Asubha Sutta (AN 4.163) - traduction améliorée Les quatre façons de pratiquer, selon le type de pratique choisi et
l’intensité ou la faiblesse des forces et des facultés spirituelles. Abhiññā Sutta (AN 4.254) - sans traduction Comment le Chemin Noble fonctionne avec l’abhiññā se rapportant aux
divers dhammas en tant que guest-house accueillant différents types de
visiteurs. Arañña Sutta (AN 4.262) - traduction améliorée Quel genre de personne est apte à vivre dans le désert?
—— oooOooo ——
5. Pañcaka Nipāta
Vitthata Sutta (AN 5.2) - sans traduction Ici le Bouddha définit en détail ce qu’il appelle les cinq Sekha-balas (forces d’un en formation). Ce
sutta est facilement compréhensible sans nécessiter une traduction
parallèle, si vous vous référez aux formules Satta saddhammā comme cela
sera suggéré dans le texte. Le dictionnaire Pali-anglais est également disponible, juste au cas où. Vitthata Sutta (AN 5.14) - mot à mot Ici sont définis les cinq balas. Samādhi Sutta (AN 5.27) - traduction améliorée Cinq connaissances édifiantes qui se présentent à celui qui pratique la concentration illimitée. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - traduction améliorée Parlant à juste titre, que devrait-on appeler «accumulation de démérite»? Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) {extrait} - mot après mot Comment considérer son propre kamma. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - traduction améliorée Le Bouddha rappelle aux moines que la pratique du Dhamma ne devrait
pas être remise à plus tard, car il n’y a aucune garantie que l’avenir
offrira des opportunités de pratique. Sekha Sutta (AN 5.89) - sans traduction Le Bouddha nous rappelle cinq choses qui détériorent la pratique, qui
pour ceux qui souhaitent progresser dans la formation sont presque aussi
importantes à connaître, à retenir et à intégrer dans nos styles de vie
que la connaissance des cinq nīvaraṇas standard. Sekha Sutta (AN 5.90) - traduction améliorée Cinq attitudes qui conduisent à la détérioration de la pratique. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - traduction améliorée Cinq qualités mènent l’attention de la respiration à la libération dans peu de temps. Kathā Sutta (AN 5.97) - traduction améliorée Cinq qualités mènent l’attention de la respiration à la libération dans peu de temps. Āraññaka Sutta (AN 5.98) - traduction améliorée Cinq qualités mènent l’attention de la respiration à la libération dans peu de temps. Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - traduction améliorée Cinq choses que le Bouddha exhortait ses moines nouvellement ordonnés à faire. Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - sans traduction Cinq conditions dans lesquelles quelqu’un qui a obtenu une «libération occasionnelle» rétrograderont. Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - sans traduction Un autre ensemble de cinq conditions dans lesquelles celui qui a gagné «la libération occasionnelle» rétrogradera. Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - traduction améliorée Le Bouddha spécifie ici cinq métiers qui ne devraient pas être
poursuivis par ses disciples laïcs, parmi lesquels l’affaire de la
viande. Gihī Sutta (AN 5.179) - traduction améliorée Dans ce sutta, le Bouddha donne une plus grande précision sur la façon
dont les quatre sotāpattiyaṅgas habituels doivent être intériorisés
pour constituer les conditions appropriées pour sotāpatti. Nissāraṇīya Sutta (AN 5.200) - traduction améliorée Ce sutta décline cinq types de nissāraṇas. Yāgu Sutta (AN 5.207) - traduction améliorée Le Bouddha donne cinq avantages de manger du gruau de riz. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - traduction améliorée Le Bouddha donne cinq raisons d’utiliser un nettoyeur de dents. Gītassara Sutta (AN 5.209) - mot à mot Ce sutta a été largement négligé par les diverses traditions
bouddhistes: le Bouddha explique pourquoi il ne permet pas aux bhikkhus
d’effectuer des chants mélodiques. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - traduction améliorée Les inconvénients de s’endormir sans bonne sati et sampajañña, et les avantages respectifs de le faire avec eux.
Duccarita Sutta (AN 5.245) - traduction améliorée Un autre sutta sur les cinq dangers de duccarita et cinq avantages de sucarita. Sivathika Sutta (AN 5.249) - traduction améliorée Cinq façons dont une personne mal conduite peut ressembler à un charnier où les gens jettent des cadavres. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - traduction améliorée Voici un avertissement rare donné par le Bouddha au sujet des dangers de placer la confiance en n’importe qui. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - traduction améliorée Cinq choses à pratiquer pour la connaissance directe du rāga.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - quelques infos · bulles Sāriputta explique ce qui fait la différence entre un bhikkhu dont la mort sera peu favorable et un dont la mort sera favorable. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - quelques infos · bulles Sāriputta explique ce qui fait la différence entre un bhikkhu dont la
mort sera pleine de remords et celui dont la mort sera sans remords. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - traduction améliorée Ce sutta explique en détail comment pratiquer la pleine conscience de la mort. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - quelques infos · des bulles Invité par l’intervention d’un deva, le Bouddha révèle les six
manières sans âge par lesquelles les bhikkhus se détériorent en kusala
dhammas. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - quelques infos · bulles Six dhammas liés à la non-détérioration. Un autre ensemble de dhammas très utiles pour les pratiquants passionnés. Himavanta Sutta (AN 6.24) - traduction améliorée Six qualités non travaillées avec lesquelles un méditant briserait l’Himalaya. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - traduction améliorée Ce sutta définit quels sont les six sujets de la récollection. Sekha Sutta (AN 6.31) - sans traduction Le Bouddha explique quels sont les six dhammas menant à la détérioration d’un bhikkhu en cours d’entraînement. Nāgita Sutta (AN 6.42) - traduction améliorée Tout en demeurant dans une forêt, le Bouddha parle de la modestie, du
contentement, de l’intrication et de la solitude dans le désert. Dhammika Sutta (AN 6.54) - textes simples Dans ce sutta, le mot tathāgata n’est pas utilisé pour désigner le
Bouddha mais dans le bon sens, ce qui nous permet de mieux saisir sa
signification. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - textes simples Ce sutta fournit une analyse systématique intéressante de Kāma, Vedanā, Saññā, Âsavā, Kamma et Dukkha. Chacun de ces termes est défini et ensuite décrit avec le modèle des quatre ariya-saccas. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - traduction améliorée Six récompenses qui devraient agir comme une motivation pour établir la perception de l’anicca. Atammaya Sutta (AN 6.104) - traduction améliorée Six récompenses qui devraient servir de motivation pour établir la perception de l’anatta. Assāda Sutta (AN 6.112) - traduction assistée Comment éradiquer la vision de la jouissance, la vision de soi et la fausse vision en général. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - mot à mot Il
vaut la peine d’avoir répété le message donné dans ce sutta: six
habitudes sans abandonner dont il n’est pas possible de pratiquer
correctement les satipaṭṭhānas. Un peu de nettoyage peut être conseillé ici.
—— oooOooo ——
7. Sattaka Nipāta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - Textes en clair Voici la liste des sept anusayas. Anusaya Sutta (AN 7.12) - traduction améliorée En abandonnant les sept anusaya (obsessions ou tendances latentes). Saññā Sutta (AN 7.27) - traduction améliorée Sept perceptions qui mènent au bien-être à long terme des bhikkhus et empêchent leur déclin. Parihāni Sutta (AN 7.28) - traduction améliorée Sept points sur lesquels un bhikkhu en formation peut décliner ou non. Parihāni Sutta (AN 7.29) - traduction améliorée Sept points de comportement sur lesquels un suiveur laïc peut décliner ou non. Vipatti Sutta (AN 7.30) - traduction améliorée Sept points de comportement sur lesquels un disciple laïc peut rencontrer son échec ou son succès. Parābhava Sutta (AN 7.31) - traduction améliorée Sept points de comportement sur lesquels un disciple laïc peut rencontrer sa ruine ou sa prospérité. Saññā Sutta (AN 7.49) - traduction améliorée Sept réflexions intérieures qui méritent d’être poursuivies. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - textes simples avec des formules pali Ici, le Bouddha utilise une comparaison éclairante pour expliquer
comment sept bonnes qualités qui devraient être maîtrisées par le
stagiaire afin d’avoir du succès travaillent ensemble pour empêcher les
troupes de Māra (c’est-à-dire akusala dhammas) d’entrer dans la
forteresse de l’esprit. Satthusāsana Sutta (AN 7.83) - mot à mot Voici une instruction septuple très concise pour discriminer ce qui est l’Enseignement du Bouddha de ce qui ne l’est pas.
—— oooOooo —— 8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8.9) {extrait} - mot après mot Le Bouddha décrit comment Nanda, tout en étant en proie à un désir de sens féroce, pratique tout à fait selon ses instructions. Ce sutta contient une définition de satisampajañña.
Mahānāma Sutta (AN 8.25) {extrait} - mot après mot Mahânâma demande au Bouddha de définir ce qu’est un disciple laïc et à quel point un disciple laïc devrait être vertueux. Anuruddhamahāvitakka Sutta (AN 8.30) - quelques infos · bulles Sept pensées sages qui valent vraiment la peine de se comprendre et de se souvenir se produisent à ven. Anuruddha. Le Bouddha vient à lui pour lui enseigner le huitième, doté de ce qu’il atteindra l’état d’arahant. Le Bouddha explique ensuite en détail la signification de ces pensées. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - traduction améliorée Voici huit façons dont tous les disciples sérieux du Bouddha créent beaucoup de mérite pour eux-mêmes. Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - quelques infos · bulles Ce sutta décrit le genre de souffrance que l’on subit du fait de la non-observance des principaux préceptes. Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - mot à mot Le Bouddha donne ici à son ancienne infirmière huit critères pour
discriminer si une déclaration donnée appartient ou non à son
enseignement, ce qui peut s’avérer pratique aujourd’hui. Dīghajāṇu Sutta (AN 8.54) {extrait} - textes simples Entre autres choses, le Bouddha définit dans ce sutta ce qu’il entend par générosité. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - traduction améliorée Une explication des huit vimokkhas (libérations). Parihāna Sutta (AN 8.79) - sans traduction Le Bouddha explique quels sont les huit dhammas menant à la détérioration d’un bhikkhu en cours d’entraînement.
—— oooOooo ——
9. Navaka Nipāta
Nāga Sutta (AN 9.40) - textes simples Ce sutta, coloré avec un humour subtil, explique comment un bhikkhu de
l’esprit exacerbé est comparable à un éléphant solitaire, les deux
étant généralement appelés Nāga. Tapussa Sutta (AN 9.41) {extrait} - textes en clair Ici, saññā · vedayita · nirodha, la cessation de saññā et de vedanā est présentée comme un neuvième jhāna. Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - mot après mot Que faire si l’on n’est pas encore parfait dans les cinq préceptes. Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - mot à mot Comment supprimer les cinq obstacles.
—— oooOooo ——
10. Dasaka Nipāta
Saṃyojana Sutta (AN 10.13) - textes en clair Ce très court sutta liste les dix saṃyojanas. Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - mot à mot C’est la description standard de la pratique sur les dix kasiṇas. Girimananda Sutta (AN 10.60) - traduction améliorée Afin d’aider Girimananda à se remettre d’une grave maladie, le Bouddha
donne un excellent enseignement en examinant dix types de perceptions
très utiles qui peuvent être développées. Kathāvatthu Sutta (AN 10.69) {extrait} - textes simples Le Bouddha rappelle aux bhikkhus de quoi ils ne devraient pas parler et de quoi ils devraient parler. Cunda Sutta (AN 10.176) - quelques infos · des bulles Le Bouddha explique une signification plus profonde de la pureté, dans
le kāya, le vācā et le mana, non dans les rites ou les rituels et
démontre que le premier sous-tend le second, dont l’inefficacité est
rendue évidente.
—— oooOooo ——
11. Ekādasaka Nipāta
30/03/2555 Mettā Sutta (AN 11.15) - quelques infos · bulles Onze bons résultats qui découlent de la pratique de la mettâ.
—— oooOooo ——
Join our Early Buddhism Community FACEBOOK Page. It may better your life: https://www.facebook.com /dharmafarer/
DICTIONARY OF EARLY BUDDHISM (DEBo 1.0): http://dharmafarer.org/w ordpress/dictionary-of-early-b uddhism.
[For more TMC announcements, see after this Reflection.]
REFLECTION R544: “Turning the Buddha on his head” (To download PDF).
[Click here for past Inspirations; Revisioning Buddhism & Index of Reflections]
Turning the Buddha on his head Source: Acchariya,abbhuta Sutta (M 123), SD 52.2 (3.6.2.4). Previous published as fb180219.
Mahāyānists see the Bodhisattva just as enlightened as the Buddha
himself, even “more” enlightened than the Buddha. This is a new
ideology, a teaching not found in early Buddhism. Such an innovation
implies 2 grave consequences, both of which strongly go against the
spirit of early Buddhism and the possibility of awakening through
self-effort.
(1) The 1st consequence of the idea that
the Bodhisattva was enlightened like the Buddha implies that the
Bodhisattva was already at birth destined to become a Buddha, no matter
what challenges he might face. Apparently, in such an ideology, either
the Bodhisattva was enlightened “all the time” (eternal) or that he was
beyond the working of karma (transcendental)—or both.
In
effect, we have turned the Bodhisattva into an omniscient God-like
figure—and thrown out the Buddha. For, even the Buddha who appeared on
earth is not human, but a mere projection of some cosmic essence. This
is, in fact, a well-known teaching in Mahāyāna.
(2) The
2nd consequence of the idea that the Bodhisattva was as awakened as the
Buddha implies that the Bodhisattva did not really make any effort to
gain awakening. All the stories of his spiritual prowess as a child and
youth up to his awakening, are merely a “play” or pretence to project
to us that he was a “human.” There was no spiritual quest, as we
understand it in the early suttas.
This is a problem of
self-effort. If the Bodhisattva were already awakened, then, he did not
need to or did not actually make any human or spiritual effort in his
quest. The Buddha-refuge, then, is neither an exemplar nor a goal that
we can attain. Since the Bodhisattva did not really walk the path
himself, we cannot say that there is a path to awakening, certainly not
one to Buddhahood. There is no way that we can awaken and be liberated
through self-effort. [1]
It is not difficult to see how
such a transcendental notion of the Bodhisattva in due course
diminished the state and status of the Buddha from being fully
enlightened to being unenlightened, and that he needed to go on to gain
full enlightenment. The Mahāyāna had denied the Buddha his
enlightenment!
In due course, in post-Buddha Buddhism,
we see the Bodhisattva as an enlightenment-candidate going before a
Buddha to get his endorsement for enlightenment—like the modern
certification of enlightenment in the Zen tradition.
This is as if the Bodhisattva Sumedha, for example, upon meeting
Dīpaṅkara Buddha, became at once enlightened or he was already
enlightened long before that. If such were the case, then, we have a
theological notion of grace—that enlightenment or Buddhahood was not
attainable by self-effort but was a “gift” by the grace of some eternal
God-like Buddha! The apotheosis of the Buddha was now complete.
R544 Revisioning Buddhism 205
[an occasional re-look at the Buddha’s Example and Teachings]
Create
an account or log into Facebook. Connect with friends, family and other
people you know. Share photos and videos, send messages and get
updates.
facebook.com
https://www.youtube.com/watch… Ani Choying Drolma - CHÖ - Munich 08 hamido511 Published on May 26, 2008
Ani Choying Drolma is a great singer from Nepal. She knows the art of
singinging and chanting mantras in an authentic and heart opening way. Category Music
Ani Choying Drolma is a great singer from Nepal. She knows the art of singinging and chanting mantras in an authentic and heart…
youtube.com
https://www.youtube.com/watch… Om Tare Tuttare - Ani Choying Dolma pahul4 Published on Sep 15, 2012 This is Ani Choying Dolma’s version of this mantra- Om Tare Tuttare. I don’t own any part of this video except the first two images. Hope you like watching it. :D
This is Ani Choying Dolma’s version of this mantra- Om Tare Tuttare. I don’t own any part of this video except the first two…
youtube.com
https://www.youtube.com/watch… Et Si Tu N’Existais Pas - Joe Dassin Lyrics vobic Published on Aug 16, 2009 Paroles de Et Si Tu N’Existais Pas - Joe Dassin Lyrics
Lyrics of Et Si Tu N’Existais Pas - Joe Dassin Lyrics
Letra de Et Si Tu N’Existais Pas - Joe Dassin Lyrics Category Music
Coke Studio India Published on Aug 1, 2013
Giving a whole new spin to the term ‘world music’ — A.R.Rahman spins
his magic on an absolute scorcher, featuring Jordanian singer –Farah
Siraj along with Nepalese Buddhist Nun Ani Choying. With the traditional
Nepalese Buddhist hymn forming the base of the song, layered with a
traditional Jordanian melody, and bridged seamlessly with composition
written by A.R.Rahman, this song truly brings together diverse cultures
and musical genres. Everything from the background vocals to Sivamani’s
percussion takes a big leap across musical styles and creates a storm of
inspired rhythms, to give this track that extra flavour. Completely
based around the theme of motherhood, compassion & ultimately
happiness, this is the very first track of what promises to be an
unforgettable Season 3 of CS@MTV!
Credits: Traditional Buddhist & Jordanian Composition. Composed & Produced by A.R.Rahman Singers: Ani Choying Drolma, Farah Siraj Lyrics: Traditional Jordanian Lyrics & Hindi Lyrics by Prasoon Joshi Keys & Continuum Keyboard: A R Rahman Percussion: Sivamani Guitar: Prasanna Guitar: Keba Jeremiah Bass: Mohini Dey Percussions: KKMC : Kahaan Shah, Yash Pathak, Pradvay Sivashankar, Suyash Medh
Backing Vocals: Abhilasha Chellum, Deblina Bose, Kanika Joshi, Prajakta
Shukre, Sasha Trupati , Varsha Tripathy, Aditi Pual, Suchi, Rayhanah,
Issrath Quadhri String Section: Carol George, Herald E A, Francis Xavier P D, Vian Pereira Creative Producer: Aditya Modi Asst Music Director: Kevin Doucette Music Programmer: Jerry Vincent Post Production: Hari, Nitish Kumar Recorded by: Steve Fitzmaurice, Ashish Manchanda, assisted by Darren Heelis & Raaj Jagtap Sound Engineers: Panchathan Record-Inn, Chennai: Suresh Permal, Hentry Kuruvilla, R.Nitish Kumar, Srinidhi Venkatesh, Kevin Doucette, Jerry Vincent, Santhosh Dayanidhi, Marc. Premier Digital Mastering Studios, Mumbai: Aditya Modi, Hari. Mixed by: Jerry Vincent, R.Nitish Kumar and Kevin Doucette at Panchathan Record-Inn, Chennai. Mastered by: Ashish Manchanda at Flying Carpet Productions, Mumbai.
For Full Tracks, Caller Tunes & Mobile Downloads: sms “SMCS” to 56060
Download Videos Free and Exclusively only on the Coke Studio@MTV App on BlackBerry World
Lyrics:
Tu Zariya, hun mein zariya (You’re a path, so am I) Aur uski kirpa, dariya dariya (And His compassion, like an ocean..an ocean) Hain jo ankhiya nirmal, duniya nirmal (The world is pure, if pure is your vision) Chalka..chalka, chhal chhal chhal chhal (Brimming o’er, brimming o’er, on and on)
Ho zuba koyeebhi (Whichever language, doesn’t matter) Bol dil se tu bol (When from the heart, words you utter) Ya misri si ho (Like sugar maybe) Ya shahad si ho (Or even like honey)
Anti al umm (You are the mother) Anti il hayaa (You are the life) Anti alhob (You are love) Anti lee aldunya (You are the world to me) Anti lee aldunya (You are the world to me)
Tu Zariya, hun mein zariya (You’re a path, so am I) Aur uski kirpa, dariya dariya (And His compassion, like an ocean..an ocean) Hain jo ankhiya nirmal, duniya nirmal (The world is pure, if pure is your vision) Chalka..chalka, chhal chhal chhal chhal (Brimming o’er, brimming o’er, on and on)
Reedaha, reedaha (I love her, I love her) Kefima, reedaha (However it may be, I love her) Teflatan ya halee (She is a young beauty) Wil asaal reegaha (In her voice there is honey) Category Music
https://www.youtube.com/watch… Jagao Mere Des Ko - A.R Rahman, Suchi, Blaaze - Coke Studio @ MTV Season 3 Coke Studio India Published on Aug 13, 2013
A.R Rahman creates the perfect tune for this Independence Day, fusing
opposing styles of music and talent like only he can! Only the talent of
the scale of A.R Rahman can find a middle ground, to introduce a
heavily carnatic - influenced rhythm section, sitting under a funky
guitar line — all of which plays under the powerful vocals of Suchi
& Blaaze. Together it creates a soundscape like nothing you’ve heard
before. Witness this magic on Coke Studio@MTV — Season 3.
Credits: Composed & Produced by A R Rahman Singers: AR Rahman, Suchi, Blaaze Lyrics: Hindi Lyrics by Prasoon Joshi based on Original Bengali Lyrics by Rabindranath Tagore Harpejji: AR Rahman Percussions: Sivamani Guitar: Prasanna Guitar: Keba Jeremiah Bass Guitar: Mohini Dey Piano: Kevin Doucette Percussions (KMMC): Kahaan Shah, Yash Pathak, Pradvay Sivashankar, Suyash Medh
Backing Vocals: Abhilasha Chellum, Deblina Bose, Kanika Joshi, Prajakta
Shukre, Sasha Trupati, Varsha Tripathy, Aditi Paul, Suchi, Rayhanah,
Issrath Quadhri Creative Producer: Aditya Modi Asst Music Director: Kevin Doucette Music Programmer: Jerry Vincent Post Production: Hari, Nitish Kumar Recorded by: Steve Fitzmaurice, Ashish Manchanda, assisted by Darren Heelis & Raaj Jagtap Sound Engineers:
Panchathan Record-Inn, Chennai:Suresh Permal, Hentry Kuruvilla,
R.Nitish Kumar, Srinidhi Venkatesh, Kevin Doucette, Jerry Vincent,
Santhosh Dayanidhi, Marc. Premier Digital Mastering Studios, Mumbai: Aditya Modi, Hari. Mixed by: Jerry Vincent, R.Nitish Kumar and Kevin Doucette at Panchathan Record-Inn, Chennai. Mastered by: Ashish Manchanda at Flying Carpet Productions, Mumbai.
(Hindi) Mann me bhay ki boond bhi naa ho (May our mind be without a drop of fear) Matha uncha lehraye (May our heads be held high) Gyaan mukt aazaad le saanse (May knowledge breathe free) Dharti bat na paye (And the earth stay undivided)
Sacch ki kokh se shabd janm le (Let words take birth from the womb of truth) Karm ki dhaara kal kal (Let our stream of deeds flow) Bawne registaan cheer de (And tear through the desert) Nadi vichaar ki dal dal (The quicksand of our habits)
Chauda seena ho abhimaan ka (May our chest swell with pride) Na ho tukde tukde (May it not break into pieces) Bhaav surile bandish me ho (May our feelings be full of sweet rhythm) Aur surile mukhde (And the openings of our songs even sweeter)
Prahaar karo, phir phir prahaar karo (Strike them again and again) Jagao mere desh ko (Wake up my country)
https://www.youtube.com/watch… A.R.Rehman - Khwaja Mere Khwaja (Jodhaa Akbar) yvsot Published on Mar 29, 2008 Lyrics and translation thanks to khel03 and Azan786:
Khwajaji, khwaja (O saint khwaja)
Khwajaji, khwaja, khwaja ji (O saint khwaja) ; (O saint khwaja)
Ya gharib nawaz (The one who cherishes/soothes the poor)
Ya moinuddin, ya khwaja ji (O moinuddin chisti), (O khwaja saint)
Khwaja mere khwaja (O saint khwaja)
Dil mein sama ja (Reside in my heart)
Shaho ka shah tu (You are the king of kings)
Ali ka dulara (Ali’s beloved)
Khwaja mere khwaja dil mein sama ja (O saint khwaja); (Reside in my heart)
Beqaso ki taqdeer, tune hai sawari (The destiny of the ones in despair, you have changed for the better)
Khwaja mere khwaja (O saint khwaja)
Tere darbar mein khwaja (At your door, o khwaja)
Door toh hai dekha (Ive seen it from far)
Sar jhuka te hai auliya (Your confidents/protectors/confessors bow down to you)
Tu hai Hindalwali khwaja (You are the hindalwali Khwaja)
Rutba hai pyara (Your status is glorious/great)
Chahne se tujhko khwaja ji mustafa ko paya (By wishing/worshipping you Khwaja, I have found muhammed [the chosen one])
Khwaja mere khwaja (O saint khwaja)
Dil mein sama ja (Reside in my heart)
Shaho ka shah tu (You are the king of kings)
Ali ka dulara (Ali’s beloved)
Mere peer ka sadka (The alms of my old age)
Hai mere peer ka sadka (It is the charity of my old age)
Tera daaman hai thama (That I have come in your refuge)
Khawajaji
Tali har bala humari (All my problems/crisis have been averted)
Chaya hai khumar tera (Your trance is all over me)
Jitna bhi rashk kare beshak (No matter how much one may envy(rashk) be jealous)
- with dervish dance in the end
- from the movie Jodhaa Akbar (2008)
- acting Aishwarya Rai Bachchan Category Entertainment
Lyrics and translation thanks to khel03 and Azan786: Khwajaji,…
youtube.com
https://www.youtube.com/watch… AR RAHMAN Nipun Vikraman Published on Apr 17, 2010 WORLDS BEST ALBUM FOR AR RAHMAN…(ACCORDING TO TIME MAGAZINE) Category Music
WORLDS BEST ALBUM FOR AR RAHMAN…(ACCORDING TO TIME MAGAZINE)
youtube.com
https://www.youtube.com/watch… A. R. Rahman Meets Berklee - Thee Thee & Malargale ft. Prasanna & Mohini Dey (7 of 16) Berklee College of Music Published on Dec 1, 2017
Grammy and Academy award winning composer, A. R. Rahman performed with,
and was paid tribute to, by Berklee College of Music at Symphony Hall,
Boston, on October 24, 2014. The repertoire for the concert spanned Mr.
Rahman’s illustrious discography of over 25 years. We are delighted to
release all 16 pieces presented at the concert featuring 109 performers
from 32 countries representing The Berklee Indian Ensemble, The Berklee
World String Ensemble, and Boston University’s Indian dance troupe, BU
Bhangra.
This concert was produced by Annette Philip, Artistic Director of Berklee India Exchange.
Thee Thee & Malargale ft. Mohini Dey A. R. Rahman string arr. Shachar Ziv
Electric Bass: Mohini Dey Electric Guitar: Prasanna
Yazhi Guo: flute, suona, dizi Layth Al Rubaye: violin Harini Srinivasa Raghavan: violin Sashank Navaladi: sarod Fares Btoush: oud Jacy Anderson: guitar Aleif Hamdan: guitar Shubh Saran: guitar David Milazzo: alto saxophone Edmar Colon: tenor saxophone Samuel Morrison: baritone saxophone Josh Shpak: trumpet Michael Wang: trombone Annette Philip: piano Cheng Lu: keyboard Achal Murthy: bass Daniel Gonzalez: electronic drum sound Kaushlesh Purohit: tabla, percussion Ranajoy Das: drums Joe Galeota Jr.: percussion Patrick Simard: drums, percussion M.T. Aditya Srinivasan: tabla, kanjira Vignesh Venkataraman: mridangam
Berklee World Strings Ensemble
Eugene Friesen: conductor Na Young Baik: first violin Sarah Hubbard: first violin Sumaia Martins: first violin Stefano Melillo Melendez: first violin Kathleen Parks: first violin Tim Reynolds: first violin Carlos Silva: first violin Yeji Yoon: first violin Ludovica Burtone: second violin Elise Boeur: second violin Adrianna Ciccone: second violin Sadie E. Currey: second violin Carolyn Kendrick: second violin Rosy Timms: second violin Tsung-Yuan Lee: second violin Choeun Kim: viola Brendan Klippel: viola Gerson Eguiguren Martinez: viola Dan Lay: viola John Smith: viola Max Wolpert: viola Steph Dye: cello Marta Roma: cello Keizo Yoshioka: cello Adrian Zemor: cello Nathaniel Sabat: bass Matthew Witler: mandolin Mairi Chaimbeul: harp Allegra Cramer: harp
Ganavya Doraiswamy: dancer Special appearance by Boston University student dancers of BU Bhangra
Arrangements Matthew Nicholl, string arrangements, and orchestral parts preparation
Recorded live at Boston’s Symphony Hall
Rob Rose: executive producer Tom Riley: executive producer Annette Philip: artistic director/producer Clint Valladares: artist relations/co producer Mirek Vana: co producer Dave Wentling: production manager Steve Colby: sound engineer Kaushlesh Purohit: audio mixing Jonathan Wyner: audio mastering Reggie Lofton: video producer Thistle Communications: video production Nicole Egidio: editor
For more information on Berklee India Exchange, please visit berklee.edu/india Category Music
https://www.youtube.com/watch… A.R.RAHMAN QASEEDA - Exclusive Mumthaz Qadiri Published on Dec 7, 2008 Exclusive and Beautiful Islamic Qaseeda by A.R.Rahman
Exclusive and Beautiful Islamic Qaseeda by A.R.Rahman Pls visit www.Qaseeda.tk Largest Islamic Qaseeda Library
youtube.com
https://www.youtube.com/watch… Emotional Naat - Marhaba Ya Mustafa by AR Rahman (Hindi/Urdu/Arabic) ITHADchannel Published on Oct 26, 2016 Beautiful Naat about our Beloved Prophet Muhammad Sallalahu Alayhi Wasalam! Dont forget to SUBSCRIBE! Category Music
Beautiful Naat about our Beloved Prophet Muhammad Sallalahu…
youtube.com
https://www.youtube.com/watch… Michael Jackson song on Hajj which never got released (with lyrics) Moody مودي للمونتاج Published on Sep 8, 2017 فيديو من KHALID ALAMOUDI Category People & Blogs
ThePhonchrist Published on Sep 30, 2011
Earth Song was rehearsed on June 24, which is why the prosecution used
that last rehearsal footage of Earth Song, as well as the photo of MJ’s
clothes on the floor that he wore, in the trial against Dr. Murray.
In the Memory of Michael Jackson. Earth song was the last performence of mj one day before he died . @phonchrist
Michael jackson was a wonderful man, he spent all his life to help
people around the world . He used his money and made many concerts just
for charity . He was a lonely man who needed help but no one was there for him , they was there for his money . he knew that but he never stopped helping and loving them . he died like he had no family . he was left in hands of people who was using him like a money maker . he was looking any way to escape but nobody heard him crying . He wanted to heal the world and help children.
spite of the fact that MJ was heavely sedated or under the influecnce
of something very powerful, he still thought only about the children.a
hospital for the children. Do NOT jump to the conclusion that MJ was a
drug addict based on this evidence, it only shows that MJ needed
help..NOT more drugs. Stress can do a lot to alter ones speech and
rational, but his mind was definately showing the effects of this slow
death he was enduring. He died in that Room alone IN JUNE 25TH in
hands of The man who wasnt able to call the 911 to save his life , the
man who did know that he wasnt healthy to do the 50 showS but all he
wanted was to see him on stage so he can get paid as he wanted .
this is not all , there is many side of this story that will stay A
secret but we all know his death wasnt natural and many people are
behind , not only CM.
This is all i will remember from this trial no matter the verdict . i really wanted to express how i feel . thanks for reading . KEEP THE FAITH
PHONCHRIST.
By the way take some times to watch this two Videos
Earth Song was rehearsed on June 24, which is why the prosecution used that last rehearsal footage of Earth Song, as…
youtube.com
https://countercurrents.org/…/google-sets-up-news-initiati…/
Google announced Wednesday that it is partnering with the New York
Times, the Washington Post, the Financial Times and other major news
outlets to reinforce their monopoly over news coverage by blocking
independent news organizations. The New York Times, whose stock price
soared after the announcement, said Google’s initiative was aimed at
combatting “the epidemic of false and unreliable information on the
internet,” by “pledging to spend $300
million over the next three years to support authoritative journalism.”
In reality, Google’s action is the latest step in a protracted campaign
on the part of the major technology companies, working with the
Democratic Party and the US intelligence agencies, to censor the
Internet.
In this context
it would be interesting to read the article “What Sources of News Their
Loved Ones Listen to Every Day” by Richard Oxman
Also more stories from around the world.
If you think the contents of this news letter are critical for the
dignified living and survival of humanity and other species on earth,
please forward it to your friends and spread the word. It’s time for
humanity to come together as one family! You can subscribe to our news
letter here http://www.countercurrents.org/news-letter/.
Days
after claiming to have uncovered an espionage network, Delhi Police
says it is yet to get a response from the Unique Identification
Authority of India.
JALANDHAR:It
was only last November that the UIDAI asserted that “Aadhaar data is
fully safe and secure and there has been no data leak or breach at
UIDAI.
tribuneindia.com
Universe’s strength needed to break Aadhaar encryption: UIDAI CEO to SC
During Ajay Bhushan Pandey’s PowerPoint presentation at the apex court,
judges had questions about exclusions due to biometric failure, storage
of authentication logs
Mayank Jain |
New Delhi
Last Updated at March 22, 2018 17:53 IST
Illustration: Binay Sinha
ALSO READ Aadhaar data kept behind 13-feet high walls: Attorney General to SC Aadhaar electronic mesh, will turn India into surveillance state, SC told Constant attempts made to infiltrate Aadhaar database: UIDAI CEO Stay away from plastic Aadhaar cards, it’s prone to data theft, warns UIDAI SC extends deadline for linking Aadhaar to phones, bank accounts
It wasn’t an easy day’s work for the Unique Identification Authority of
India CEO Ajay Bhushan Pandey as he gave a PowerPoint presentation on
Aadhaar in the Supreme Court as part of the proceedings in the ongoing
case about the legality of the unique identification project. Even as
Pandey batted for the security measures in place in the Aadhaar system
to reassure the five-judge bench, he had to face tough follow up
questions from the bench regarding the petitioners’ claims.
It
was one of a kind scene at the SC on Thursday as two LCD screens were
set up along with projectors in the courtroom where the case was being
heard. However, just before the beginning of the presentation at 2.30
PM, one of the projectors failed and the presentation had to be done
from the other one only.
The court had asked the petitioners to
submit questions in writing for the presentation. Starting his
presentation, the UIDAI chief said that there was no identity document
for citizens before 2009 and even he didn’t have an ID since he came
from a “small village.” Arguing that Aadhaar provided people a way
to obtain services and subsidies in an efficient manner as it is not as
difficult as getting a ration card to get public distribution grains.
He even argued that no Aadhaar data is shared without consent and in
exceptional circumstances, never without the permission of a district
judge or in the cases of national security.
Contending that the
data is safe and secure inside the Aadhaar’s 2048 bit encryption system,
which is eight times stronger than the usual encryption used in
financial systems, Pandey said that “it will take the whole universe’s
strength to break this encryption.” However, Justice Sikri
questioned the UIDAI chief about the cancellation of license of 49,000
enrollment operators and pointed out that not all of them would have
been because of corruption or low quality of demographic data. To this,
Pandey reiterated that UIDAI has very strict quality control standards.
While Pandey also argued that when people’s biometrics change they
won’t be denied services because an authentication failure message will
be shown, which will ask them to update their biometrics, judges weren’t
too convinced. Justice D Y Chandrachud said that UIDAI will get a
failure message but won’t get to know if a person has been denied a
service, which amounts to exclusion.
Pandey responded by saying
that the authority has been issuing instructions that no one should be
denied benefits if their biometrics fail as there are over-riding
methods such as one-time-password and demographic authentication
available.
Pandey also informed the court that Aadhaar enrollment
is done in prisons also, apart from banks and post offices where
enrollment centres are set up. The presentation included a tour of the
enrollment and e-KYC process.
Pandey contended that not one
agency has so far taken biometric data for national security purposes
and even the Central Bureau of Investigation was denied.
A
startling revelation from the UIDAI chief came just before the bench
rose for the day when he said that even the authority doesn’t know the
purpose for which Aadhaar authentications are being done.
“We are
doing 4 crore (40 million) authentications every day. We don’t know the
purpose of these authentications. Information remains in the silos and
merging of silos is also prohibited,” he said.
First Published: Thu, March 22 2018. 17:14 IST
— Peace Is Doable
https://www.ndtv.com/…/aadhaar-data-safe-behind-5-inch-thic…
Aadhaar data is secure behind walls that are 13 feet high and five feet
thick, the government’s top lawyer said today, arguing in the Supreme
Court that biometric data taken from millions of Indians was safe.
Aadhaar Data Safe Behind 5 Feet Thick Walls: Centre to Supreme Court
The top lawyer also offered to show the complex in a powerpoint
presentation for the judges by Ajay Bhushan Pandey, the CEO of the
UIDAI, the authority that issues the 12-digit Aadhaar ID.
All India | Reported by A Vaidyanathan, Edited by Deepshikha Ghosh |
Updated: March 21, 2018 20:30 IST
Aadhaar Data Safe Behind 5 Feet Thick Walls: Centre to Supreme Court KK Venugopal made the statement while arguing that the biometric data taken from millions was safe.
NEW DELHI: Aadhaar data is secure behind walls that are 13 feet high
and five feet thick, the government’s top lawyer said today, arguing in
the Supreme Court that biometric data taken from millions of Indians was
safe.
The complex where Aadhaar data is kept is in Manesar near
Delhi, Attorney General KK Venugopal told the five-judge constitutional
bench hearing petitions questioning the privacy of data taken for the
unique ID system.
The top lawyer also offered to show the complex
in a four-minute video for the judges by Ajay Bhushan Pandey, the CEO
of the UIDAI, the authority that issues the 12-digit Aadhaar ID.
“Just because of the privacy concerns of a few, people cannot be denied
efficient, transparent delivery of services,” Mr Venugopal said as he
suggested a PowerPoint presentation in the courtroom. He also said the
CEO “has a PhD in computer science” and could answer all questions on
Aadhaar.
Chief Justice Dipak Misra said he would schedule a presentation after discussions with other judges.
Since 2009, the demographic and biometric details of almost 1.2 billion citizens have been collected.
The Attorney General said Aadhaar benefited the poor and helped weed out corruption and diversion in distribution of subsidies.
Names like Winston Churchill and Mahatma Gandhi figured during the arguments today.
Making a case for Aadhaar, Mr Venugopal said when British-ruled India
faced the famine , over two million died in Delhi even though there were
foodgrains. “When Delhi asked Britain to spare food, (then UK Prime
Minister) Winston Churchill said no, it has to go to the barracks for
soldiers.”
What did Churchill say in the House of Commons, the Chief Justice was curious.
“Churchill said has Gandhi died because of famine? Churchill pointed
out to Mountbatten (the last viceroy of India) and said - he sold
India,” the Attorney General replied.
The Supreme Court last week
extended the March 31 deadline for Aadhaar-linking of phones, passports
and bank accounts until it finished hearing the petitions.
Aadhaar was launched by the previous UPA in 2009-10 to reduce the
government’s subsidy bill and improve the delivery of services.
Campaigners and experts have raised concerns about privacy and the
safety of the data, the susceptibility of biometrics to failure, and the
misuse of data for profiling or increased surveillance.
Aadhaar
data is secure behind walls that are 15 feet high and five inch thick,
the government’s top lawyer said today, arguing in the Supreme Court
that biometric…
ndtv.com
https://mail.yahoo.com/d/folders/1/messages/48924
What about clelas Yogi’s master Murderers of democratic institutions
(Modi) has after gobbling the Master Key by tampering the fraud EVMs?
How a nation can move ahead when we have such numbskull chelas, stooges,
bootlickers and own mother’s flesh eaters ?
in 27 Classical Finnish- klassista suomalaista, Civil Servant Files Complaint Against Zee Hindustan for Pushing Communal Agenda
Facebook-to-Votes Scandal Turns Spotlight on Cambridge Analytica’s India Inroads
For
new-age election strategy firms like CA, the digital footprints that
people leave behind while using social networks and mobile applications
are the secret to influencing voter behaviour.
27 Classical Finnish 27 klassista suomalaista 2568 To 22.3.2018 OPETUS
http://www.buddha-vacana.org/
Buddha Vacana - Buddhan sanat - Klassinen buddhalaisuus (Awakened One with Awareness) kuuluu maailmaan, ja kaikilla on yksinoikeudet:
on informatiivisen ja tutkimuslähtöisen sivuston eniten positiivinen
energia, joka herättää Awakened Onein opetuksia Buddha-tietoisuuden ja
Techno-Politico-Socio-Transformation ja Economic Emancipation Movement
-ohjelman avulla. Seuraavat miljoonat ihmiset kaikkialla maailmassa.
Tämän
käännöksen esittäminen tämän yliopiston oppitunniksi omalla
äidinkielellä tähän Google-käännöksiin https://translate.google.com ja
lisäys oikeuttaa tulla Stream Entre (Sottapanna) ja saavuttamaan Eternal
Blissin lopullisena tavoitteena. Analytic Insight-Net - ILMAINEN Online Analytic Insight-Net Tipiṭakan
tutkimus ja käytäntö yliopisto ja siihen liittyvät uutiset
http://sarvajan.ambedkar.org kautta 105 CLASSICAL LANGUAGES
Buddha Vacana - Buddhan sanat - Opi Pali verkossa ilmaiseksi ja helposti.
Tämä
sivusto on omistettu niille, jotka haluavat paremmin ymmärtää Buddhan
sanoja oppimalla Pali-kielen perusasiat mutta joilla ei ole paljon aikaa
sille. Ajatuksena
on, että jos niiden tarkoitus on vain saada Pali-tekstien lukeminen ja
olla oikeudenmukainen ymmärrys, vaikka tämä ymmärrys ei kattaisi kaikkia
kieliä koskevien sääntöjen pieniä yksityiskohtia, niiden ei todellakaan
tarvitse käyttää paljon aika kamppailee järkyttävän kieliopillisen teorian harhaanjohtavasta
oppimisesta, johon liittyy sellaisia asioita kuin lukuisat muokkaukset
ja konjugaatiot.
Tällöin
riittää rajoittaa itseään yksinkertaisesti oppia tärkeimpien
Pali-sanojen merkitys, koska toistuva lukemisen kokemus antaa empiirisen
ja intuitiivisen ymmärryksen yleisimmistä lauserakenteista. Niillä on näin ollen mahdollisuus tulla autodidatteiksi, valitsemalla
oman tutkimuksensa aika, kesto, taajuus, sisältö ja syvyys.
Heidän
ymmärryksensä Buddha Vacanasta tulevat paljon tarkemmiksi, sillä he
helposti oppivat ja muistavat sanoja ja tärkeitä kaavoja, jotka ovat
olennaisen tärkeitä Buddhan opetuksessa säännöllisinä lukemisen tavoin. Heidän oppiminen ja inspiraatio, jonka he saavat, kasvavat syvemmälle,
kun heidän vastaanottavuutensa opettajan sanomisiin paranee.
Vastuuvapauslauseke: Tämä sivusto on luotu autodidactilla, ja se on tarkoitettu autodidakteille. Verkkovastaava
ei ole noudattanut mitään virallista Pali-kurssia eikä ole mitään
väitettä siitä, että kaikki tässä esitetyt tiedot ovat täysin
virheettömiä. Ne, jotka haluavat akateemista tarkkuutta, voivat harkita virallisen Pali-kurssin liittymistä. Jos lukijat havaitsevat virheen, verkkovastaava on kiitollinen, jos
hän ilmoittaa siitä yhteydenottosivulla mainitun postilaatikon kautta.
Sutta Piṭaka -Digha Nikāya
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {ote} - Poṭṭhapādan kysymykset -
Poṭṭhapāda esittää useita kysymyksiä Saññan luonteesta. Huomaa: tavallisia tekstejä
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html Sutta Piṭaka - Diskurssikori - [sutta: diskurssi]
Sutta Pattaka sisältää Buddhan Dhamma-opetuksen olemuksen. Se sisältää yli kymmenen tuhatta setta. Se on jaettu viiteen kokoelmaan nimeltä Nikāyas.
Dīgha Nikāya [dīgha: pitkä] Dīgha Nikāya kokoaa 34 pisimpään Buddhan antamaa puheenaihetta. Useita vihjeitä on, että monet niistä ovat alkuperäisen korpuksen ja kyseenalaisen aitouden myöhäisiä lisäyksiä. Majjhima Nikāya [majjhima: medium] Majjhima Nikāya kokoaa 152 keskustelupuhelua Buddhasta, joka käsittelee monenlaisia asioita. Saṃyutta Nikāya [samyutta: ryhmä] Saṃyutta Nikāya kerää suttansa aiheensa mukaan 56: ssa alaryhmässä nimeltä saṃyuttas. Se sisältää yli kolme tuhatta erilaista pituutta, mutta yleensä suhteellisen lyhyt diskurssi. Aṅguttara Nikāya [aṅg: tekijä | utnaka:
additionnal] Aṅguttara Nikāya on jaettu yhdentoista alaryhmään nimeltä
nipātas, joista jokainen kerää diskursseja, jotka koostuvat yhdestä
lisäkertoimesta enumeroitujen lukujen kanssa verrattuna edeltäjän
nipāta. Se sisältää tuhansia suttia, jotka ovat yleensä lyhyitä. Khuddaka Nikāya [khuddha:
lyhyt, pieni] Khuddhaka Nikāya lyhyet tekstit, ja niitä pidetään kahden
strasman muodostamana: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta,
Theragāthā-Therīgāthā ja Jātaka muodostavat muinaiset kerrokset, kun
taas muut kirjat ovat myöhäisiä lisäyksiä ja niiden aitoutta on kyseenalainen. http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Pali-kaavat
Näkemys,
jonka pohjalta tämä teos perustuu, on se, että sutta, jota raportoidaan
Buddhan useimmiten toistuvana kaikissa neljässä Nikāyassa, voidaan
pitää osoituksena siitä, mitä hän pitää tärkeimpänä kiinnostuksenaan
hänen opetuksessaan , ja samaan aikaan, mikä edustaa suurinta tarkkuutta hänen todelliset sanansa. Kahdeksasta niistä on esitelty Gaalakka-Moggallāna Suttaan (MN 107) ja
niitä kuvataan nimellä Sekha Paṭipadā tai Path for one under Training,
joka käytännössä johtaa uusikoota aina neljänteen jhānaan asti.
Sekha Paṭipadā - Path for one under Training
Kaksitoista kaavaa, jotka määrittelevät vaiheittain Buddhan määräämät tärkeimmät käytännöt. Se on olennaisen tärkeää kaikille, jotka haluavat menestyä
menestyksekkäästi, koska se sisältää ohjeet, joiden avulla meditaattori
pystyy luomaan välttämättömät edellytykset tehokkaalle käytännölle.
Ānāpānassati - tietoisuus hengityksestä Buddhan suosittelemaa käytäntöä ānāpānassati on kaikenlaisia
terveellisiä tarkoituksia varten ja täällä pystyt täysin ymmärtämään
hänen antamiaan ohjeita. Anussati - Muistelmat Tässä meillä on buddhan vakiokuvaus (≈140 occ.), Dhamma (≈90 occ.) Ja Sangha (≈45 occ.). Appamāṇā Cetovimutti - Mielen rajattomat vapaudet Buddha ylistää usein neljän appamāṇā cetovimutin käytäntöä, jotka ovat tunnettuja suojaamaan vaaroilta ja johtamaan Brahmalokaa. Arahatta - Arahantship Tämä on varastokuvio, jolla arahansaanti saavutetaan suttasissa. Ariya Sīlakkhandha - hyveen aatelinen aggregaatti Useat säännöt, joita bhikkhus noudattaa. Arūpajjhānā - Muodostuneet Jhānas Tässä ovat varastokaavat, jotka kuvaavat samādhin absorptioita
neljännen jhānan jälkeen, joita kutsutaan myöhäisen Pali-kirjallisuuden
nimellä arūpajjhānas. Āsavānaṃ Khayañāṇa - Tietämys aavasien tuhosta Tietämys aaveiden tuhoamisesta: arahantship. Bhojane Mattaññutā - ruokavaliota Keskittaminen ruoassa: tuntemalla sopiva määrä syödä. Cattāro Jhānā - Neljä jhānas Neljä jhānas: ottaa miellyttävä pysyvä. Indriyesu Guttadvāratā - Valvonta aistiharjoittelun sisäänkäynnillä Vartija aistiharjoittelun sisäänkäynnillä: järkevyys. Jāgariyaṃ Anuyoga - omistautumista herättävyyteen Ajatus heräämiseen: päivä ja yö. Kammassakomhi - Olen oma kamma Tämä kaava esittelee yhden Buddha-opetuksen perustekivistä: subjektiivisen version syy-seurauksista. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - Estojen poistaminen Estojen poistaminen: henkisten tilojen estäminen. Pabbajjā - menossa Menossa: miten päätetään luopua maailmasta. Pubbenivāsānussatiñāṇa - Tieto aikaisemmista asuinpaikoista Tieto aikaisemmista asuinpaikoista muistelemisesta: muistelemalla menneitä elämiä. Satipaṭṭhāna - tietoisuuden olemassaolo Nämä ovat kaavoja, joiden avulla Buddha määrittelee lyhyesti, mitkä ovat neljä satipaṭṭhānasta (≈33 occ.). Satisampajañña - Huolenpito ja perusteellinen ymmärrys Huolenpito ja perusteellinen ymmärrys: keskeytymätön käytäntö. Satta saddhammā - Seitsemän hyvää ominaisuutta Seitsemän perustavanlaatuista ominaisuutta, jotka harjoittelijan on hallittava, jotta he onnistuisivat. Neljä näistä ominaisuuksista ilmestyy myös viiden henkisen indriya ja viiden balas. Sattānaṃ Cutūpapātañāṇa - Tieto syntyneiden olentojen uudelleen syntymisestä Tuntemus kiellettyjen olentojen uudelleensyntymisestä. Sīlasampatti - Tehokkuus Tehokkuus: Pātimokkhan sääntöjen tarkka noudattaminen. Vivitta Senāsanena Bhajana - Asuminen eristettyihin asuntoihin Oikean paikan valinta ja asianmukainen fyysinen ja psyykkinen asenne
ovat toinen onnistuneiden käytäntöjen sine qua non edellytys. Bodhi-lehtiä
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
Pātimokkha - Bhikkhun ohjeet -
Nämä ovat 227 suuntaviivoja, jotka jokainen bhikkhu täytyy oppia sydämellään Pali-kielellä voidakseen sanoa heidät. Tässä jokaisen ohjeen semanttinen analyysi (toivottavasti) annetaan.
Pārājika 1 Jos
joku bhikkhu - osallistuu bhikkhuksen koulutukseen ja toimeentuloon
ilman, että hän olisi luopunut koulutuksesta ja julistanut heikkoutensa -
ryhtymään seksiin, vaikka naaraseläimen kanssakin, hänet voitetaan ja
hän ei ole enää kuulumisessa. http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html Pārājika 1
yo pana bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · s · ājīva · samāpanno sikkhaṃ a ·
paccakkhāya du · b · balyaṃ an · āvi · katvā metunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya
antaaaso tiracchāna · gatāya · pi, pārājiko hoti a · saṃvāso.
Jos joku bhikkhu - osallistuu bhikkhuksen koulutukseen ja
toimeentuloon ilman, että hän olisi luopunut koulutuksesta ja julistanut
heikkoutensa - ryhtymään seksiin, vaikka naaraseläimen kanssakin, hänet
voitetaan ja hän ei ole enää kuulumisessa.
yo pana bhikkhu Jos joku bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · s · ājīva · samāpanno osallistuu bhikkhuksen koulutukseen ja toimeentuloon, sikkhaṃ a · paccakkhāya ilman luopumista koulutuksesta, du · b · balya · an · avi · katva ilman ilmoittamaa heikkoutta metunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya harjoittaa seksuaalista kanssakäymistä, antaaso tiracchāna · gatāya · pi, jopa naaraseläimen kanssa, pārājiko hoti a · saṃvāso. hänet kukistetaan eikä hän enää ole sidoksissa.
http://www.buddha-vacana.org/download.html
Web-sivuston lataaminen
Lataa verkkosivusto (versio Januray 2013):
Klikkaa tästä
http://www.buddha-vacana.org/contact.html
Puu Ottaa yhteyttä
Kaikille huomautuksille, ehdotuksille ja kysymyksille:
Älä epäröi ilmoittaa virheistä, epäselvyydestä, rikkoutuneesta linkistä, tyhjistä tiedoista · kupla jne., Joita saatat kohdata. Verkkovastaava on kiitollinen.
Helppo pääsy:
Dīgha Nikāya
Majjhima Nikāya
Saṃyutta Nikāya
Aṅguttara Nikāya
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html Puu Dīgha Nikāya - Pitkät keskustelut - [dīgha: pitkä]
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) {uloste} - parannettu käännös Poṭṭhapāda esittää useita kysymyksiä Saññan luonteesta. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {otteita} - sana sana Tämä sutta kerää erilaisia ohjeita, joita Buddha antoi seuraajiensa
puolesta, kun hän lähti pois, mikä tekee siitä hyvin tärkeät ohjeet
meille nykyään. Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) - sanatarkkuus Tätä suttaa pidetään laajalti perustavanlaatuisena viitekehyksenä meditaatiokäytännöille.
Majjhima Nikāya kerää 152 keskustelupuhetta Buddhasta, jonka pituus on keskipitkä ja joka käsittelee monenlaisia asioita.
Sabbāsava Sutta (MN 2) - parannettu käännös Erittäin mielenkiintoinen sutta, jossa eri tavat, joilla āsavas, mielen fermentaaliset defilements, hajoavat. Bhayabherava Sutta (MN 4) - parannettu käännös Mitä se tarvitsisi elää yksinäisyydessä erämaassa, täysin vapaana pelosta? Buddha selittää. Vattha Sutta (MN 7) {uloste} - parannettu käännös Me löydämme täältä melko tavallisen luettelon mielen kuudestatoista
pilaamisesta (upakkilesa) ja selityksestä mekanismista, jolla kukaan saa
nämä “vahvistetut luottamukset” Buddhassa, Dhamma ja Sangha, jotka ovat
virtauksen tekijöitä. Mahādukkhakkhandha Sutta (MN 13) - parannettu käännös On assāda (allure), ādīnava (haittapuoli) ja nissaraṇa (emansipaatio) kāma (aistillisuus), rūpa (muoto) ja vedanā (tunne). Paljon hyvin hyödyllistä asiaa. Cūḷahatthipadopama Sutta (MN 27) - parannettu käännös Buddha selittää, että se, että hän on oikeastaan valaistunut olento,
on otettava uskossa tai oletuksena, kunnes tietty vaihe saavutetaan ja
että tällainen tieto ilman tätä toteutumista on arvoton. Mahāvedalla Sutta (MN 43) {uloste} - sana sanalla Sāriputta vastaa āyasmā Mahākoṭṭhikan esittämiin mielenkiintoisiin
kysymyksiin ja tässä osassa hän selittää, että Vedanā, Saññā ja Viññāṇa
eivät ole selkeästi rajattuja vaan syvästi keskenyt. Cūḷavedalla Sutta (MN 44) {uloste} - parannettu käännös Bhikkhuni Dhammadinnā vastaa joukkoon mielenkiintoisia kysymyksiä, joita Visākha kysyy. Hän antaa muun muassa sakkāyadiṭdhin 20-kertaisen määritelmän. Sekha Sutta (MN 53) - parannettu käännös Buddha pyytää Ānandaa esittelemään Sekha Paṭipadaa, josta hän antaa
yllättävän version, josta Satisampajañña ja Nīvaraṇānaṃ Pahāna korvataan
uteliassti sarjalla seitsemällä “hyvillä ominaisuuksilla” ja jota
kuvastaa kertova simili. Potaliya Sutta (MN 54) - parannettu käännös Sarja seitsemää standardia, jotka selittävät aistillisuuden haittoja ja vaaroja. Bahuvedanīya Sutta (MN 59) {uloste} - sana sana Tässä lyhyessä osassa Buddha määrittelee viisi kāmaguṇaa ja tekee tärkeän vertailun toisenlaisen ilon tyypin kanssa. Kīṭāgiri Sutta (MN 70) {uloste} - parannettu käännös Tämä sutta sisältää määritelmän dhammānusārī ja saddhānusārī. Bāhitikā Sutta (MN 88) {uloste} - parannettu käännös Kosalan kuningas Pasenadi on innokas ymmärtämään, mitä viisaat
askettiset ja brahmalaiset suosittelevat tai eivät, ja hän kysyy
Ānandalle kysymyksiä, jotka antavat meille paremman käsityksen sanasta
kusala (terve) ja akusala (epämiellyttävä). Ānāpānassati Sutta (MN 118) - sana sana Kuuluisa sutta ānāpānassati -tapahtumasta ja siitä, miten se johtaa
neljän satipaṭṭhānan käytäntöön ja subjektiivisesti seitsemän
bojjhaṅgasin täyttymiseen. Saḷāyatanavibhaṅga Sutta (MN 137) {ulkoinen} - parannettu käännös Tässä syvässä ja erittäin mielenkiintoisessa sapissa Buddha
määrittelee muun muassa mielenkiintoisten, epämiellyttävien ja
neutraalien henkisten tunteiden tutkimukset ja määrittelee myös Buddhan
tavanomaisen kuvauksen ilmaisun: “anuttaro purisadammasārathī”. Indriyabhāvanā Sutta (MN 152) - sana sana Tämä sutta tarjoaa kolme lähestymistapaa järkevyyden käytäntöön, jotka
sisältävät lisäohjeita, jotka täydentävät Indriyesu
Guttadvāratā-kaavoja.
Puu Saṃyutta Nikāya - Luokitellut keskustelut - [saṃyutta: ryhmä]
Saṃyutta Nikāyan puheet jaetaan teemansa mukaan 56 saṃyuttessa, jotka itsessään on ryhmitelty viiteen mittaan.
Vibhaṅga Sutta (SN 12.2) - sana sana Yksityiskohtainen selitys paṭicca samuppādasta, jossa määritellään jokainen kahdestatoista linkistä. Cetanā Sutta (SN 12.38) - parannettu käännös Tässä Buddha selittää, kuinka cetanā, yhdessä miettiminen ja anusaya, toimivat viññāṇan perustana. Upādāna Sutta (SN 12.52) - parannettu käännös Tämä on hyvin valaiseva oppitunti, joka paljastaa, millä
psykologisella mekanismilla yksi antaa halu, ja selittää, miten se
voidaan helposti korvata terveellisillä näkökohdilla päästä eroon siitä. Puttamaṃsūpama Sutta (SN 12.63) - parannettu käännös Buddha tarjoaa täällä neljä vaikuttavaa ja inspiroivaa muotoilua selittääkseen, miten neljän āhārasin tulisi pitää. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - parannettu käännös Ihana selitys siitä, miten käsitykset muuttuvat tekoiksi, jotka valaisevat edelleen loistokkaan taskulamman simulointia. Jatka huolellisesti harkitsemaan epämiellyttäviä ajatuksia! Āṇi Sutta (SN 20.7) - sanaan sana Buddha
muistuttaa meitä erittäin tärkeästä asiasta: omien hyödyksiemme ja
vielä tulevien sukupolvien hyväksi meidän on annettava ensiarvoisen
tärkeä omille todellisille sanoilleen, eikä niinkään kaikille, jotka
muukin tekevät nykyään tai on teeskenteli menneisyydessä olevan oikea (Dhamma) opettaja. Samādhi Sutta (SN 22.5) - sana sanalla Buddha kehottaa seuraajiaan kehittämään keskittymiskykyä, jotta he
voivat harjoittaa käsitystä viiden kiviaineksen syntymisestä ja
kulkeutumisesta, minkä jälkeen hän määrittelee, mitä hän tarkoittaa
syntymällä ja siirtymällä aggregaattien riippuvaisen alkuperän suhteen. Paṭisallāṇa Sutta (SN 22.6) - ilman käännöstä Buddha kehottaa seuraajiaan harjoittamaan syrjäytymistä, jotta he
voivat harjoittaa käsitystä viiden kiviaineksen syntymisestä ja
kulkeutumisesta, minkä jälkeen hän määrittelee, mitä hän tarkoittaa
syntymällä ja siirtymällä aggregaattien riippuvaisen alkuperän suhteen. Upādāparitassanā Sutta (SN 22.8) - sanatarkkuus Kärsimyksen syntyminen ja lopettaminen tapahtuu viidessä aggregaatissa. Nandikkhaya Sutta (SN 22.51) - sana sana Kuinka käyttää ilon hävittämistä. Anattalakkhana Sutta (SN 22.59) - sana sana Tässä erittäin kuuluisa sutta, Buddha esittelee ensimmäistä kertaa hänen opetustaan anatalla. Khajjanīya Sutta (SN 22.79) {uloste} - sana sana Tämä sutta on lyhyt määritelmä viidestä khandasta. Suddhika Sutta (SN 29.1) - parannettu käännös Erilaiset nāgas-tyypit. Suddhika Sutta (SN 30.1) - parannettu käännös Eri tyyppisiä supaṇaaneja (aka garudas). Suddhika Sutta (SN 31.1) - parannettu käännös Eri tyyppisiä gandhabba devas. Suddhika Sutta (SN 32.1) - parannettu käännös Eri tyyppiset pilvi devas. Samāpattimūkapadhiti Sutta (SN 34.11) - parannettu käännös Pitoisuuden saavuttaminen pitoisuuden ylläpitämiseksi. Pubbesambodha Sutta (SN 35.13) - sana sana Buddha määrittää, mitä hän tarkoittaa viettellyllä, haittapuolilla ja
emansipaatiolla sisäisen järkeilypiirien tapauksessa, ja julistaa, että
hänen heräämisensä ei ole mitään muuta tai vähemmän kuin ymmärrystä. Abhinanda Sutta (SN 35.20) - sanatarkkuus Ei ole mitään paeta, joka ihastuu mielessä oleviin esineisiin. Migajāla Sutta (SN 35.46) - parannettu käännös Miksi todellinen yksinäisyys on niin vaikea löytää? Buddha selittää, mistä tahansa, mistä tahansa, ärsyttävät kumppanit merkitsevät aina. Avijjāpahāna Sutta (SN 35.53) - sanatarkkuus Hyvin yksinkertainen keskustelu, vielä ve Sabbupādānapariññā Sutta (SN 35.60) - sana sana Buddha, joka kertoo täydellisen ymmärryksen kaikista kiinnostuksesta,
antaa syvän ja silti selkeän selityksen: yhteys syntyy kolmen ilmiön
perusteella. Migajāla Sutta Sutta (SN 35.64) {uloste} - sana sana Jotkut
neofytit (ja voimme usein laskea itsemme keskuudessamme) toisinaan
haluavat uskoa, että on mahdollista nauttia aistillisista nautinnoista
ilman, että syntyy kiinnittymistä tai kärsimystä. Buddha opettaa Migajālaa, että tämä on täysin mahdotonta. Adantāgutta Sutta (SN 35.94) - sana sana Tässä
on yksi neuvoista, jotka ovat niin helposti ymmärrettäviä älyllisesti,
mutta silti niin vaikeasti ymmärrettäviä syvemmällä tasolla, koska
väärät näkemämme jatkuvasti häiritsevät prosessia. Siksi meidän on saatava se toistuvasti, vaikka se saattaa tuntua tylsältä. Pamādavihārī Sutta (SN 35.97) - sanatarkkuus Mikä tekee eron miestä, joka elää laiminlyönnistä ja joka valvoo elämää. Sakkapañhā Sutta Sutta (SN 35.118) - sana sana Buddha antaa melko yksinkertaisen vastauksen Sakin kysymykseen: mistä
syystä jotkut ihmiset saavuttavat lopullisen tavoitteen, kun taas toiset
eivät? Rūpārāma Sutta (SN 35.137) - sana sanalla Buddha selittää meille vielä kerran, vielä toisella tavalla, syyn ja kärsimyksen lopettamisen. Se tapahtuu keskellä mitä me jatkamme koko päivän ja koko yön ajan. Aniccanibbānasappāya Sutta (SN 35.147) - sana sana Tässä on hardcore vipassanā käskyjä, jotka käsittelevät pitkälle
menevien meditaattoreiden epäjatkuvuutta, jotka odottavat saavansa
Nibbānaa. Ajjhattānattahetu Sutta (SN 35.142) - sana sana Miten tutkia järjes- tyselinten aiheuttamia syitä, joiden itsensä
ominaispiirteet ovat helpommin ymmärrettävissä, mahdollistaa tämän
ymmärryksen siirtämisen heidän tapauksessaan. Samudda Sutta (SN 35.229) - parannettu käännös Mikä valta valtaistuimilla on. Varo, ettei se upoteta siihen! Pahāna Sutta (SN 36.3) - parannettu käännös Vedanan kolmen tyypin ja kolmen anusajan välinen suhde. Daṭṭhabba Sutta (SN 36.5) - parannettu käännös Kuinka kolme vedanānaa (tunteet) pitäisi nähdä. Salla Sutta (SN 36.6) - parannettu käännös Kun
fyysisen kipua nuolella ammuttu, viisas henkilö tekee pahimmista
asioista pahentamalla henkistä ahdistusta sen päälle, aivan kuin jos hän
olisi ammuttu kahdella nuolella. Viisas tuntee yhden nuolen pistelyn yksin. Anicca Sutta (SN 36.9) - parannettu käännös Seitsemän vedanan ominaisuutta (tunteet), joita sovelletaan myös
muihin neljäs khandhas (SN 22.21) ja kummankin kahdeksatoista pašticca
samuppāda -linkkiä (SN 12.20). Phassamūlaka Sutta (SN 36.10) - sana sana Kolmen tyyppiset tunteet ovat juurtuneet kolmeen kontaktiin. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - parannettu käännös Buddha esittelee vedanat seitsemällä eri tavalla, analysoimalla ne
kahteen, kolmeen, viiteen, kuusi, kahdeksantoista, kolmekymmentäkuusi
tai sadan kahdeksan luokkaan. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) {uloste} - sana sana Voimme ymmärtää täällä, että piti, vaikka se on usein merkitty bojjhaṅgaksi, voi myös joskus olla akusala. Tämä kohta sisältää myös viiden kāmaguṇan määritelmän. Dhammavādīpañhā Sutta (SN 38.3) - parannettu käännös Kuka tukee Dhammaa maailmassa (dhamma · vādī)? Kuka toimii hyvin (su · p · paṭipanna)? Kuka kauhistuu hyvin (sugaata)? Dukkara Sutta (SN 39.16) - parannettu käännös Mitä on vaikea tehdä tässä opetuksessa ja kurissa? Vibhaṅga Sutta (SN 45.8) - sana sana Tässä Buddha määrittelee tarkalleen jokaisen kahdeksankertaisen jaloisen polun tekijän. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - parannettu käännös Miten Noble Path toimii abhiññā kanssa, joka liittyy erilaisiin dhammas-guesthouseen, joka toivottaa vieraat tervetulleiksi. Kusala Sutta (SN 46.32) - sana sana Kaikki tämä on edullista yhdistää yhteen asiaan. Āhāra Sutta (SN 46.51) - parannettu käännös Buddha kertoo, kuinka voimme joko “ruokkia” tai “nältää” valaistumisen
esteitä ja tekijöitä sen mukaisesti, kuinka me sovellamme huomiomme. Saṅgārava Sutta (SN 46.55) {ulkoinen} - parannettu käännös Kaunis sarja similejejä selittää, kuinka viisi nīvaraṇaa (esteet)
vaikuttavat mielen puhtauteen ja sen kykyyn nähdä todellisuus sellaisena
kuin se on. Sati Sutta (SN 47.35) - sana sana Tässä suttassa Buddha muistuttaa bhikkhusta satos ja sampajānos ja määritelee sitten nämä kaksi termiä. Vibhaṅga Sutta (SN 47.40) - sana sana Satipaṭṭhānas opetti lyhyesti. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - parannettu käännös Jokainen viidestä henkisestä indriasta sanotaan näkevän nelinkertaisessa dhammassa. Saṃkhitta Sutta (SN 48.14) - parannettu käännös Meidän on täytettävä ne, ja meidän on tehtävä tämä vapaus. Vibhaṅga Sutta (SN 48.38) - parannettu käännös Tässä Buddha määrittelee viisi herkkiä indriyykia. Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48.40)
Sāketa Sutta (SN 48.43) {uloste} - parannettu käännös Tässä sapissa Buddha toteaa, että Balas ja indriya voidaan pitää yhtä ja samaa asiaa tai kahta eri asiaa. Patiṭṭhita Sutta (SN 48.56) - parannettu käännös On yksi henkinen tila, jonka kautta kaikki viisi henkistä osaamista täydennetään. Bīja Sutta (SN 49.24) - parannettu käännös Kaunis kuvio, joka kuvaa kuinka perustavanlaatuinen hyve on neljän oikean pyrkimyksen harjoittamiseen. Gantha Sutta (SN 50.102) - parannettu käännös Tämä sutta perustuu mielenkiintoiseen luetteloon neljästä “ruumiinosista” ja edistää viiden hengellisen vahvuuden kehitystä. Viraddha Sutta (SN 51.2) - parannettu käännös Jokainen, joka laiminlyö nämä, laiminlyö jaloa polkua. Chandasamādhi Sutta (SN 51.13) - parannettu käännös Tämä sutta selittää selvästi iddhi · pādasin käytäntöjä kuvaavien kaavojen merkityksen. Samaṇabrāhmaṇa Sutta (SN 51.17) - parannettu käännös Aikaisemmin, tulevaisuudessa tai tällä hetkellä, kuka tahansa, jolla
on yliluonnollisia voimia, on kehittänyt ja käytännössä harjoittanut
neljä asiaa. Vidhā Sutta (SN 53.36) - parannettu käännös Jhānasta suositellaan päästä eroon kolmesta luovuudesta, jotka liittyvät vertailemiseen muiden kanssa. Se
tekee selväksi, että jos Sanghassa on hierarkia, se on vain käytännön
tarkoitusta varten, eikä sitä pidä ottaa edustamaan mitään
todellisuutta. Ei ole täysin selvää, onko kyseessä yksi sutta, joka toistaa 16 kertaa
saman asian tai 16 sutta ryhmitellään yhteen tai 4 setta jokaista 4
toistoa. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - sana sana Tässä Buddha selittää ānāpānassati ja suosittaa sitä eri
tarkoituksiin: luopua epäpuhtauksista, kehittämällä kaikkia kahdeksan
jhānaa. Saraṇānisakka Sutta (SN 55.24) - parannettu käännös Tässä mielenkiintoisessa keskustelussa Buddha toteaa, että ei ole edes
tarvinnut luottaa voimakkaasti Buddhaan, Dhammaan ja Sanghaan, jotta
heistä olisi voittovirhe kuoleman aikana. Mahānāma Sutta (SN 55.37) - parannettu käännös Se tarkoittaa olla maallikkotieteellinen opetuslapsi, jolla on hyve, vakaumus, anteliaisuus ja erottelukyky. Aṅga Sutta (SN 55.50) - sanasta sanaan Neljä sotāpattiyaṅgas (virtauksen syöttö tekijät). Samādhi Sutta (SN 56.1) - sana sana Buddha kehottaa bhikkhusta käyttämään samādhia, sillä se johtaa
siihen, että ymmärretään neljä jaloa totuutta niiden todellisessa
luonteessa. Paṭisallāna Sutta (SN 56.2) - sanatarkkuus Buddha kehottaa bhikkhusta harjoittamaan paṭisallānaa, koska se johtaa
siihen, että ymmärretään neljä jaloa totuutta niiden todellisessa
luonteessa. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - sanatarkkuus Tämä on varmasti kuuluisin sutta Pali-kirjallisuudessa. Buddha esittelee neljä ariya-saccaa ensimmäistä kertaa. Saṅkāsanā Sutta (SN 56.19) - parannettu käännös Neljä jaloa totuutta, vaikka kuinka tylsiä se tuntuu vaeltavaksi
mieleen, on todella hyvin syvä ja mieli voi viettää koko ajan tutkia
sitä. Siṃsapāvana Sutta (SN 56.31) - sana sana Kuuluisa sutta, jossa Buddha kertoo olevansa kiinnostunut mistään
opetuksista, jotka eivät ole välittömästi yhteydessä tavoitteen
saavuttamiseen. Daṇḍa Sutta (SN 56.33) - parannettu käännös Kynän kerrottu kuvio.
—— ooooooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html Aṅguttara Nikāya - Yksi lisäkerroin - [aṅg: tekijä | uttara: lisä]
Aṅguttara Nikāya sisältää tuhansia lyhyitä puheenaiheita, joiden erityispiirteet on jäsennettävä numeroina. Se
on jaettu yhdentoista osaan, joista ensimmäinen käsittelee jonkin
kohteen numerointia, toinen ja kahden esineen jne. Buddha ei ole koskaan
käyttänyt kirjallisuutta, vaan pyysi kuuntelijoita olemaan
tarkkaavaisia ja opettelemaan ohjeitaan. Jotta hänen sanansa olisi mahdollisimman selkeä ja helpottaisi tätä
muistiota, hän usein esitteli opetustaan numeroiden muodossa.
Nipātas 1. Ekaka Nipāta 7. Sattaka Nipāta 2. Duka Nipāta 8. Aṭṭhaka Nipāta 3. Tika Nipāta 9. Navaka Nipāta 4. Catuka Nipāta 10. Dasaka Nipāta 5. Pañcaka Nipāta 11. Ekādasaka Nipāta 6. Chakka Nipāta
—— ooooooo —— 1. Ekaka Nipāta
Rūpādi Vagga (AN 1.1-10) - sanasta sanaan Viisi tyyppistä järjettömiä esineitä, jotka ylittävät (eniten) ihmisten mielen enemmän kuin mikään muu. Nīvaraṇappahāna Vagga (AN 1.11-20) - sana sana Viisi dhammia, jotka ravitsevat tehokkaimmin viisi estettä ja viisi tehokkainta tapaa poistaa ne. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - sanasta sanaan Mieli voi olla pahin vihollisemme tai paras ystävä. Adanta Vagga (AN 1.31-40) - parannettu käännös Mieli voi olla pahin vihollisemme tai paras ystävä.
Udakarahaka Suttas (AN 1.45 & 46) - parannettu käännös Selvä mielen ja mutaisen välinen ero. Mudu Sutta (AN 1.47) - parannettu käännös Mielikuva mieleen, joka on kelvollinen. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - parannettu käännös Buddha, joka on tavallisesti niin taitava etsiessään yhtälöitä, on täällä menettämässä. Accharāsaṅghāta Peyyāla (AN 1.53-55) - sanan sana Hyväntaidon harjoittaminen tekee lahjojen arvosta. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - sana sana Mikä tuottaa ja mikä poistaa terveellisiä ja epämiellyttäviä henkisiä tiloja. Pamāda Suttas (AN 1.58-59) - parannettu käännös Mikään ei ole niin epäedullista kuin tämä. Pamādādi Vagga (AN 1.81-97) - sana sana Buddha varoittaa meitä toistuvasti varovaisuudesta. Kāyagatāsati Vagga (AN 1.563-574) {osiot} - parannettu käännös Buddha puhuu runsaasti kiitosta keholle suunnatusta tietoisuudesta.
—— ooooooo ——
2. Duka Nipāta
Appaṭivāna Sutta (AN 2.5) - parannettu käännös Miten meidän pitäisi kouluttaa itseämme, jos haluamme saavuttaa heräämisen. Cariya Sutta (AN 2.9) - parannettu käännös Mikä se loppujen lopuksi takaa harmoniaa, kohteliaisuutta, rehellisyyttä, veljeyttä sanalla rauhan tiettynä yhteiskunnassa? Buddha selittää täällä, jotka ovat maailman kaksi vartijaa. Ekaṃsena Sutta (AN 2.18) - parannettu käännös Tässä on yksi asia, jonka Buddha julistaa kategorisesti. Vijjābhāgiya Sutta (AN 2.32) - sanasta sanaan Tässä Buddha kertoo Samatasta rāgalla ja cetovimutilla, ja Vipassanā avijjā ja paññāvimutti.
—— ooooooo ——
3. Tika Nipāta
Kesamutti [aka Kālāmā] Sutta (AN 3,66) - sanan sana Tässä kuuluisassa sapussa Buddha muistuttaa meitä lopultakin
luottamasta vain omaa suoraa kokemusta todellisuudesta, ei mitä on
julistettu muilta, vaikka he sattuvat olemaan “kunnioitettu
opettajamme”. Sāḷha Sutta (AN 3.67) - parannettu käännös Tässä annetut ohjeet ovat hyvin samankaltaisia kuin Kalamasille annetut ohjeet. Aññatitthiya Sutta (AN 3.69) - parannettu käännös Työkyvyttömien kolmen juuren selitetään heidän kunnioitettavan
ominaisuutensa, niiden aiheuttaman syyn ja tapaan, jolla he voivat
lopettaa toimintansa. Uposatha Sutta (AN 3.71) - parannettu käännös Tässä suttassa Buddha määrittelee, kuinka maallikot käyttävät Uposathaa ja kuvaavat erilaisten devojen tyyppejä. Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - parannettu käännös Ānanda selittää, millä hyvin yksinkertaisilla kreteriariteillä ja rituaaleilla voidaan katsoa olevan hyötyä vai ei. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - parannettu käännös Tässä ovat askettin kolme askettista tehtävää. Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - parannettu käännös Tietty munkki ei voi kouluttaa niin monta sääntöä. Buddha selittää hänelle, miten hän voi tehdä ilman heitä, ja se toimii melko hyvin. Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - sanasta sanaan Buddha määrittelee kolme koulutusta eli adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā ja adhipaññāsikkhā. Accāyika Sutta (AN 3.93) - parannettu käännös Kolme aseetusta kiireellistä tehtävää, jotka ovat kuin viljelijän kolme kiireellistä tehtävää. Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - sana sanasta Tässä Buddha antaa vaihtoehtoisen määritelmän adhipaññāsikkhā. Paṃsudhovaka Sutta (AN 3.102) - harvat tiedot · kuplat Tässä sapissa Buddha vertailee henkisten epäpuhtauksien poistamista käytännön avulla kultaseppien työhön. Se on erityisen mielenkiintoinen, koska se antaa asteittaisen
käsityksen epäpuhtauksista, joita on käsiteltävä käytännön aikana, mikä
antaa hyödyllisen viitteen. Nimitta Sutta (AN 3.103) - harvat tiedot · kuplat Pidätkö itsesi silmiinpistävänä tai liiallisena agitaationa meditaatiokäytäntönne aikana? Tämä
on erittäin hyödyllinen keskustelu meditaattoreille, jotka haluavat
tasapainottaa kahden vastaavan hengellisen osaamisen ja keskittymiskyvyn
sekä tasapainoisuuden. Monet meistä hyötyisivät merkittävästi näiden ohjeiden asianmukaisesta soveltamisesta. Ruṇṇa Sutta (AN 3.108) - sanatarkkuus Tässä Buddha selittää, mitä laulaa ja tansselee jaloissa, ja antaa sitten hänen kehotuksensa nauraen ja hymyilemisen suhteen. Atitti Sutta (AN 3.109) - parannettu käännös Kolme väärää asiaa, joista monet ovat valitettavasti ihastuneita, jotka eivät voi koskaan saada aikaan kylläisyyttä. Nidāna Sutta (AN 3.112) - parannettu käännös Kuuma syitä, kolme terveellistä ja kolme epämiellyttävää, kamman syntymiseen. Kammapatha Sutta (AN 3.164) - sanasta sanaan Tässä on osoitettu, että näkemys, jonka mukaan ei ole mitään väärää olla ei-kasvissyöjä, on virheellinen.
—— ooooooo ——
4. Catukka Nipāta
Jooga Sutta (AN 4.10) - parannettu käännös Mitä Buddha tarkoittaa, kun hän puhuu joogasta ja yogakkhemasta (levätä ikeestä). Padhāna Sutta (AN 4.13) - sana sana Tässä sapissa Buddha määrittelee sammappadhānaksen. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - parannettu käännös Neljä yksinkertaista käytäntöä, jotka tekevät yhdestä kykenemättömän kaatua, aivan Nibbanan läsnäollessa. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - parannettu käännös Neljä yksinkertaista käytäntöä, jotka tekevät yhdestä kykenemättömän kaatua, aivan Nibbanan läsnäollessa. Samādhibhāvanā Sutta (AN 4.41) - sana sanalla Buddhan kiitokset neljästä keskittymistyypistä. Tässä on varsin ilmeistä, että samādhi ja paññā välillä ei ole selkeää eroa. Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - sana sana Tässä sapissa Buddha kuvailee saññā, citta ja diṭṭhin nelinkertaista säröä. Appamāda Sutta (AN 4.116) - yksinkertainen käännös Neljä tapausta, joissa joudutaan harjoittamaan itsevarmuutta. Ārakkha Sutta (AN 4.117) - yksinkertainen käännös Neljä asiaa, jotka on toteutettava tiukasti, huomaavasti ja samalla suojattava mieli. Mettā Sutta (AN 4.125) - parannettu käännös Tässä Buddha selittää, millaista uudelleensyntymistä yksi, joka
harjoittaa perusteellisesti neljää Brahmavihāraa, ja suuri etu siitä,
että hän on hänen opetuslapsensa. Asubha Sutta (AN 4.163) - parannettu käännös Neljä tapaa harjoitella valittujen käytäntöjen mukaan ja vahvuuksien ja henkisten ongelmien voimakkuuden tai heikkouden mukaan. Abhiññà Sutta (AN 4.254) - ilman käännöstä Miten Noble Path toimii abhiññā kanssa, joka liittyy erilaisiin dhammas-guesthouseen, joka toivottaa vieraat tervetulleiksi. Arañña Sutta (AN 4.262) - parannettu käännös Millainen ihminen on sopiva elää erämaassa?
—— ooooooo ——
5. Pañcaka Nipāta
Vitthata Sutta (AN 5.2) - ilman käännöstä Tässä Buddha määrittelee yksityiskohtaisesti, mitä hän kutsuu viisi Sekha-balaksia (yhden koulutuksen harjoittelua). Tämä
sutta on helposti ymmärrettävissä ilman, että tarvitaan rinnakkaista
käännöstä, jos viitataan Satta saddhammā-kaavoihin, kuten tekstissä
ehdotetaan. Pali-englanninkielinen sanakirja on myös saatavilla vain siinä tapauksessa. Vitthata Sutta (AN 5.14) - sana sana Tässä määritellään viisi balasta. Samādhi Sutta (AN 5.27) - parannettu käännös Viisi ylösnousevaa tietämystä, jotka tapahtuvat sellaiselle, joka harjoittaa rajatonta keskittymistä. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - parannettu käännös Puhuen oikeutetusti, mitä kutsutaan “epäonnistumisen kertymiseksi”? Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) {uloste} - sana sana Kuinka tarkastella omaa kammaasi. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - parannettu käännös Buddha muistuttaa munkkeja siitä, että Dhamman käytäntöä ei tule
lykätä myöhempään ajankohtaan, sillä ei ole takeita siitä, että
tulevaisuudessa tarjotaan mahdollisuuksia käytäntöön. Sekha Sutta (AN 5.89) - ilman käännöstä Buddha muistuttaa meitä viidestä asiasta, jotka heikentävät käytäntöä,
sillä jokaiselle, joka haluaa edetä koulutuksessa, on lähes yhtä
tärkeää tietää, muistaa ja integroida elämäntapojemme viiden standardin
nīvaraṇan tuntemukseksi. Sekha Sutta (AN 5.90) - parannettu käännös Viisi asenteita, jotka johtavat käytännön heikentymiseen. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - parannettu käännös Viisi ominaisuutta johtaa joka harjoittaa hengellistä hengellistä vapautumista pitkäksi ajaksi. Kathā Sutta (AN 5.97) - parannettu käännös Viisi ominaisuutta johtaa joka harjoittaa hengellistä hengellistä vapautumista pitkäksi ajaksi. Āraññaka Sutta (AN 5.98) - parannettu käännös Viisi ominaisuutta johtaa joka harjoittaa hengellistä hengellistä vapautumista pitkäksi ajaksi. Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - parannettu käännös Viisi asiaa, jotka Buddha pyysi hänen äskettäin ansaittujen munkkiensa tekemään. Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - ilman käännöstä Viisi olosuhdetta, joiden vallitessa “satunnaista vapautusta” saanut taaksepäin. Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - ilman käännöstä Toinen viiden olosuhteen joukko, jonka mukaan jokainen, joka on saanut “satunnaisen vapautuksen”, luopuu. Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - parannettu käännös Buddha määrittelee täältä viisi kauppaa, joita ei hänen kannattajansa, mukaan lukien lihan, pitäisi harjoittaa. Gihī Sutta (AN 5.179) - parannettu käännös Tässä suttassa Buddha antaa tarkemman käsityksen siitä, miten neljä
tavallista sotāpattiyaṅgaa on sisäistettävä siten, että ne muodostavat
oikeat olosuhteet sotāpatille. Nissāraṇīya Sutta (AN 5.200) - parannettu käännös Tämä sutta laskee viisi erilaista nissāraṇaa. Yāgu Sutta (AN 5.207) - parannettu käännös Buddha antaa viisi etua riisiviinien syömisestä. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - parannettu käännös Buddha antaa viisi syytä käyttää hammaspuhdistinta. Gītassara Sutta (AN 5.209) - sanatarkkuus Buddhalaiset perinteet ovat suurelta osin jättäneet huomiotta tämän
sutta: Buddha selittää, miksi hän ei salli bhikkhuksen suorittaa mitään
melodista laulua. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - parannettu käännös Haittojen nukahtaminen ilman asianmukaista sati ja sampajañña sekä niiden edut sen suhteen. Duccarita Sutta (AN 5.245) - parannettu käännös Toinen sutta, joka liittyy duckarita-viiden vaaran ja sucarita-viiden edun. Sivathika Sutta (AN 5.249) - parannettu käännös Viisi tapaa, jolla huonosti johdettu henkilö voi olla samankaltainen kuin lohikäärme, jossa ihmiset heittävät kuolleet ruumiit. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - parannettu käännös Tässä on harvinainen varoitus, jonka Buddha on antanut siitä, että hän voi luottaa johonkin. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - parannettu käännös Viisi asiaa, joita voidaan harjoittaa suoran rāgan tuntemuksen suhteen.
—— ooooooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - vähän tietoa · kuplia Sāriputta selittää, mikä tekee eron bhikkhu, jonka kuolema on epäilyttävä ja jonka kuolema on lupaava. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - vähän tietoa · kuplia Sāriputta selittää, mikä tekee eron bhikkhuista, jonka kuolema on katuva ja yksi, jonka kuolema on rauhaa. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - parannettu käännös Tämä sutta selittää yksityiskohtaisesti, miten harjoittaa kuolemaa. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - harvat tiedot · kuplat Devan väliintulon myötä Buddha paljastaa kuusi ikuista tapaa, jolla bhikkhus heikkenee kusala dhammasissa. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - harvat tiedot · kuplat Kuusi dhammaa yhdistettynä heikkenemiseen. Toinen joukko erittäin hyödyllisiä dhammoja mielenkiintoisille harjoittajille. Himavanta Sutta (AN 6.24) - parannettu käännös Kuusi ominaisuutta, joita ei ole tehty, joiden avulla meditaattori kuulee Himalajan osaksi kappaletta. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - parannettu käännös Tämä sutta määrittää, mitkä ovat kuuden aineiston muistoksi. Sekha Sutta (AN 6,31) - ilman käännöstä Buddha selittää, mitkä ovat kuusi dhammia, jotka johtavat harjoittelun bhikkhun heikkenemiseen. Nāgita Sutta (AN 6.42) - parannettu käännös Kun asuu metsässä, Buddha puhuu kiitosta vaatimattomuudesta, tyytyydestä, tyytymättömyydestä ja eristyneisyydestä erämaassa. Dhammika Sutta (AN 6.54) - tavalliset tekstit Tässä suttassa sanaa tathāgata ei ole tarkoitettu Buddhan nimeämiseen
vaan järkevään sanaan, mikä antaa meille paremman käsityksen sen
merkityksestä. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - tavalliset tekstit Tämä sutta on mielenkiintoinen järjestelmällinen analyysi Kāma, Vedanā, Saññā, Āsavā, Kamma ja Dukkha. Kukin näistä termeistä on määritelty ja kuvattu sitten neljän ariya-saccan mallina. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - parannettu käännös Kuusi palkkiota, joiden pitäisi toimia motivoituna aniksen käsityksen määrittämiseen. Atammaya Sutta (AN 6.104) - parannettu käännös Kuusi palkkiota, joiden pitäisi toimia motivaatiota anatan käsityksen määrittelemiseksi. Assāda Sutta (AN 6.112) - parannettu käännös Kuinka poista nautintoa, näkemystä itsestä ja väärä näkemys yleisesti. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - sanatarkkuus On syytä toistaa tämän suttan sanoma: kuusi tapaa luopumatta siitä, mitä satipaṭṭhānaksen ei ole mahdollista harjoittaa oikein. Melko puhdistus voi olla suositeltavaa tässä.
—— ooooooo ——
7. Sattaka Nipāta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - tavalliset tekstit Tässä luetellaan seitsemän anusaijaa. Anusaya Sutta (AN 7.12) - parannettu käännös Kun hylättiin seitsemän anusaya (pakkomielle tai piilevä taipumus). Saññā Sutta (AN 7.27) - parannettu käännös Seitsemän käsitystä, jotka johtavat bhikkhuksen pitkäaikaiseen hyvinvointiin ja estävät sen heikkenemisen. Parihāni Sutta (AN 7.28) - parannettu käännös Seitsemän pistettä, joilla harjoittelun bhikkhu voi heikentää tai ei. Parihāni Sutta (AN 7.29) - parannettu käännös Seitsemän käyttäytymiskoetta, joihin maallikkosaaja voi heikentää tai ei. Vipatti Sutta (AN 7.30) - parannettu käännös Seitsemän käyttäytymisnäkemystä, joihin maallikkosaaja saattaa joutua epäonnistumaan tai menestymään. Parābhava Sutta (AN 7.31) - parannettu käännös Seitsemän käyttäytymispaikkaa, joihin maallikkosaaja voi tavata hänen rauniot tai hyvinvointinsa. Saññā Sutta (AN 7.49) - parannettu käännös Seitsemän sisäistä heijastusta, jotka kannattaa jatkaa. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - tavallisia tekstejä Pali-kaavojen kanssa Tässä Buddha käyttää valaisevaa muotoilua selvittääkseen seitsemän
hyvää ominaisuutta, jotka harjoittelijan tulisi hallita, jotta he
voisivat onnistua yhdessä estääkseen Māra-joukot (eli akusala dhammas)
pääsemästä mielen linnoitukseen. Satthusāsana Sutta (AN 7.83) - sanatarkkuus Tässä on erittäin tiivis seitsemänkertainen käskys erottamaan mitä Buddhan opetus ei ole.
—— ooooooo —— 8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8.9) {uloste} - sana sana Buddha
kuvailee, kuinka Nanda, vaikka hän on saalistunut kovaa mielihyvästä,
harjoittaa käytäntönsä hänen ohjeidensa mukaisesti. Tämä sutta sisältää määritelmän satisampajañña. Mahānāma Sutta (AN 8.25) {uloste} - sana sana Mahānāma pyytää Buddhaa määrittelemään, mikä on maallikkosaaja ja
missä suhteessa maallikkovelvollisen odotetaan olevan hyveellinen. Anuruddhamahāvitakka Sutta (AN 8.30) - harvat tiedot · kuplat Seitsemän viisasta ajatusta, jotka ovat todellakin ymmärrystä ja muistelemista, tulevat tapahtumaan. Anuruddha. Buddha tulee hänen puoleensa opettamaan hänelle kahdeksannen, jolla hänellä on arahantship. Buddha selittää yksityiskohtaisesti näiden ajatusten merkityksen. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - parannettu käännös Tässä on kahdeksan tapaa, joilla kaikki vakavat Buddhan opetuslapset luovat paljon ansioita itselleen. Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - harvat tiedot · kuplat Tämä sutta kuvaa sellaista kärsimystä, jota yksi kärsii, koska tärkeimmät käskyt eivät noudata. Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - sanan sana Buddha antaa tälle vanhemmalle sairaanhoidolleen kahdeksan kriteeriä
erottaakseen, onko jokin lausunto hänen opetuksensa tai ei, mikä saattaa
olla kätevä nykyään. Dīghajāṇu Sutta (AN 8.54) {leikkaus} - tavalliset tekstit Buddha määrittelee muun muassa tämän suttan, mitä hän tarkoittaa anteliaisuudella. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - parannettu käännös Selitys kahdeksasta vimokkasta (vapautukset). Parihāna Sutta (AN 8.79) - ilman käännöstä Buddha selittää, mitkä ovat kahdeksan dhammia, jotka johtavat harjoittelun bhikkhun heikentymiseen.
—— ooooooo ——
9. Navaka Nipāta
Nāga Sutta (AN 9.40) - tavalliset tekstit Tämä sävy, joka on väriltään hienovaraisella huumorilla, selittää,
kuinka suuren mielen bhikkhu on verrattavissa yksinäiseen elefanttiin,
jota molempia kutsutaan yleensä Nāgaksi. Tapussa Sutta (AN 9.41) {uloste} - tavalliset tekstit Tässä saññā · vedayita · nirodha, saññā ja vedanān lopettaminen esitetään yhdeksännessä jhāna. Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - sana sana Mitä tehdä, jos yksi ei ole vielä täydellinen viidessä käskyssä. Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - sana sana Kuinka poistaa viisi esteitä.
—— ooooooo ——
10. Dasaka Nipāta
Saṃyojana Sutta (AN 10.13) - tavallisia tekstejä Tämä hyvin lyhyt sutta luetelee kymmenen saṃyojanaa. Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - sanasta sanaan Tämä on tavallisen kuvauksen kymmenestä kasiinista käytännöstä. Girimānanda Sutta (AN 10.60) - parannettu käännös Jotta voitaisiin auttaa Girimānandaa toipumassa vakavasta sairaudesta,
Buddha antaa suuren opetuksen, jossa tarkastellaan kymmenen erilaista
erittäin hyödyllistä käsitystä, jota voidaan kehittää. Kathāvatthu Sutta (AN 10.69) {uloste} - tavalliset tekstit Buddha muistuttaa bhikkhusta, mistä he eivät saa puhua ja mistä heidän pitäisi puhua. Cunda Sutta (AN 10.176) - jotain tietoa · kuplia Buddha selittää puhtauden syvyyden, kāya, vācā ja manan, ei
rituaaleissa tai rituaaleissa, ja osoittaa, että ensimmäinen on
jälkimmäinen, jonka tehottomuus on ilmeinen.
—— ooooooo ——
11. Ekādasaka Nipāta
30/03/2555 Mettā Sutta (AN 11.15) - harvat tiedot · kuplat Yksitoista hyvää tulosta, jotka tulevat ulos mettān käytännöstä.
Prabuddha Bharath just 0.1% intolerant, cunning, crooked, number one
terrorists of the world, violent, militant, ever shooting, lynching,
lunatic, mentally retarded Bene Israeli Paradesi chitpavan brahmin RSS (
Rowdy Rakshasa Swayam Sevaks) along with its other avathars the Visha
Hindutva Psychopaths (VHP), Bajan Dal, ABVP (All Brahmin Visha
Psychopaths) and other instant mushrooming avathars have ‘Prabuddha
Bharat ko sharvanas karne laga‘ and ‘Prabuddha Bharath Zindabad‘.
The Murderers of democratic institutions (Modi) gobbled the Master Key
by tampering the fraud EVMs and won elections for the BJP (Brashtachar
Jiyadha Psychopaths) and become emboldened to implement their manusmriti
agenda that believes the chitpavan brahmins as 1st rate athmas (souls),
kashatrias, vysias, shudras as 2nd, 3rd, 4th rate souls and the 99.9
sarvajan samaj including SC/STs/OBcs/ Converted Religious Minorities who
are the aboriginal inhabitants of Prabuddha Bharat as having no soul at
all so that all sorts of atrocities are inflicted on them.
The
ex CJI Sathasivam had committed a grave error of judgement by ordering
that the EVMs could be replaced in a phased manner after it was clearly
proved that they could be tampered to win elections. The very fact that
the EVMs have to be replaced itself is a clear proof that they could be
tampered. The CJI never ordered to use Ballot Papers till the entire
EVMs were replaced. The suggestion to replace in a phased manner was
done by the ex CEC Sampath because of the cost of Rs1600 crore at that
time to replace the entire EVMs. Now Modi says it will cost more that Rs
5000 crore and hence the EVMs are continued to be used in all the
elections which is advantageous to the BJP. The EVMs are tampered in
such a way that the voters are fooled as in some cases other parties are
made to win.
Who are these Paradesi chitpavan brahmin chaps
chanting slogans for the stealth, shadowy, discriminatory hindutva cult
full of hatred, anger, jealousy, delusion whicj are defilement of the
mind requiring mental treatment in mental asylums Police have
registered an FIR, must probe these Paradesis Identify, interrogate
& punish these elements by treating them in mental asylums with
Insight Meditation until they are cured of their madness.Otherwise it
could be something more sinister tomorrow.
First action on the
PRESSTITUTE media in name of hindustan have to be taken for aired a
discussion titled ‘जीता Musalman…अब Araria आतंकिस्तान?‘ (After
Muslim’s win, will Araria turn into a terror nation?). Wondering how the
news channel reached the ‘terror nation’ conclusion, which was used as a
tagline? while the RSS is itself the number one terrorists of the
world.
It will become a hub of terrorism Giriraj Singh had said
even before the video went viral must file complaint against the news
channel with News Broadcasting Standards Authority (NBSA).
NBSA is the self-regulatory complaints redressal body of the News Broadcasters Association which represents private television news channels.
It is aghast to see the blatant communal caption of the programme. It was also negation of what the Constitution of India stands for. There was clear prima facie case if violation of IPC sections,The Wire must initiate to propagate on such an issue.
“It is an extremely dangerous trend as media plays a very
important role in dissemination of news & information of people.
Once Napolean had said that “I can face two battalions but not two
scribes”It should warp the minds of the people which is having an
adverse impact on the world society. There have been so many cases
of aggression & assault on SC/STs/OBCs and converted religious
minorities.
New Delhi:
A video of some alleged RJD supporters chanting anti-India slogans went
viral on social media after BJP’s loss in Araria by-poll election. The
men celebrating RJD MP Sarfaraz Alam’s victory can be seen chanting ‘Bharat Tere Tukde Honge‘ and ‘Pakistan Zindabad‘.
As expected, the video was picked up by news channels hoping to avoid
discussion on BJP’s loss in the elections and to perpetuate the ‘Hindus
are under threat in non-BJP states’ narrative.
The authenticity of the video has been questioned by politicians and
family members of the men shown in the video. The police, too, advised
the media against speculating till proper investigation is conducted.
The family members claim that the slogans were either in the
background or were superimposed. The video submitted as proof by the
families shows the three men shouting, “Katno kariyo baap baap, lalten chhaap (However hard opponents try, the RJD will win)”, reported Indian Express.
While the news channels did not attempt to authenticate the video, an investigation by AltNews.in raises a lot of questions.
On March 16, Zee Hindustan, a Hindi news channel run by the Zee Group, aired a discussion titled ‘जीता Musalman…अब Araria आतंकिस्तान?‘
(After Muslim’s win, will Araria turn into a terror nation?). While the
news anchor at multiple times during the discussion says that the
channel hasn’t been able to authenticate the video, but she doesn’t let
that stop her or the panelists from making wild assumptions.
Wondering how the news channel reached the ‘terror nation’ conclusion, which was used as a tagline?
New Delhi:
A video of some alleged RJD supporters chanting anti-India slogans went
viral on social media after BJP’s loss in Araria by-poll election. The
men celebrating RJD MP Sarfaraz Alam’s victory can be seen chanting ‘Bharat Tere Tukde Honge‘ and ‘Pakistan Zindabad‘.
As expected, the video was picked up by news channels hoping to avoid
discussion on BJP’s loss in the elections and to perpetuate the ‘Hindus
are under threat in non-BJP states’ narrative.
The authenticity of the video has been questioned by politicians and
family members of the men shown in the video. The police, too, advised
the media against speculating till proper investigation is conducted.
The family members claim that the slogans were either in the
background or were superimposed. The video submitted as proof by the
families shows the three men shouting, “Katno kariyo baap baap, lalten chhaap (However hard opponents try, the RJD will win)”, reported Indian Express.
While the news channels did not attempt to authenticate the video, an investigation by AltNews.in raises a lot of questions.
On March 16, Zee Hindustan, a Hindi news channel run by the Zee Group, aired a discussion titled ‘जीता Musalman…अब Araria आतंकिस्तान?‘
(After Muslim’s win, will Araria turn into a terror nation?). While the
news anchor at multiple times during the discussion says that the
channel hasn’t been able to authenticate the video, but she doesn’t let
that stop her or the panelists from making wild assumptions.
Wondering how the news channel reached the ‘terror nation’ conclusion, which was used as a tagline?
“Araria is not just a bordering area, connected to Nepal and Bengal…
(It is moving) to a hardline ideology, which is not just dangerous for
Bihar, but for the whole country. It will become a hub of terrorism,” Union minister Giriraj Singh had said even before the video went viral.
Ashish Joshi, who is a former nodal officer of Sachar Committee &
Prime Minister’s 15 Point Programme for Welfare of Minorities, filed a
complaint against the news channel with News Broadcasting Standards
Authority (NBSA) after receiving a screenshot of the video from a
friend.
NBSA is the self-regulatory complaints redressal body of the News
Broadcasters Association which represents private television news
channels.
“I was aghast to see the blatant communal caption of the
programme. It was also negation of what the Constitution of India stands
for. There was clear prima facie case if violation of IPC sections,” he
told The Wire.
“It is an extremely dangerous trend as media plays a very
important role in dissemination of news & information of people. It
is warping the minds of the people & is having an adverse impact on
the Indian society. There have been so many cases of aggression &
assault on minorities,” he added.
Upset with NBSA’s lax response to his complaint, Joshi said, “It is
sad to see law enforcing agencies & institutions like NBSA &
National Commission of Minorities (NCM) playing a passive role in taking
action against violators. As the former Nodal officer of Sachar
Committee & PM’s 15 Point Programme for Welfare of Minorities, I
feel sad to see negation of all the efforts we made. In any country, the
faith and confidence of the minorities in the functioning of the state
in an impartial manner is an acid test of its being a just state.”
When contacted by NewsLaundry, Zee Group’s Prasanna Raghav
claimed that the channel has not violated NBSA guidelines and threatened
to “file a defamation suit against the media watchdog”.
“All channels under ZMCL are responsible news channels and there is
no violation of NBSA guidelines in the said news report as alleged. The said news report was telecast on the basis of video which was available on social media.
Moreover, the police have also registered an FIR in the captioned
matter and comments from officer concerned also taken. The said video
has been sent to FSL by the Bihar Police. This is also to clarify that
in case any defamatory story on distorted or wrong facts, if carried by
Newslaundry, ZMCL shall be constrained to initiate appropriate legal
action against Newslaundry,” he said.
This isn’t the first time the Zee Group has gotten into trouble for pushing communal agenda. NBSA had directed Zee News to apologise to Urdu poet Gauhar Raza after they labeled him ‘anti-national’. The channel selectively broadcasted visuals of Raza reciting poetry at 51st Annual Shankar Shad Mushaira in a program called ‘Afzal premi gang ka mushaira’.
New
Delhi: The website of Cambridge Analytica – a controversial data
analytics and election strategy firm currently in the centre of a storm
for allegedly harvesting the personal data of nearly 50 million Facebook
users without their consent – states that its association with India
goes all the way back to the Bihar state assembly elections in 2010.
“CA
was contracted to undertake an in-depth electorate analysis for the
Bihar Assembly Election in 2010. The core challenge was to identify the
floating/swing voters for each of the parties and to measure their
levels electoral apathy, a result of the poor and unchanging condition
of the state after 15 years of incumbent rule,” its section on India
notes.
The voter research and
psychological profiling firm points out that its client (Janata Dal
United) achieved a “landslide victory, with “over 90% of total seats
targeted by CA” being won.
In the 2010
election, the JD(U), which was already in power in Bihar, increased its
seat tally from 88 to 115 in the 243-seat assembly. Its partner at the
time, increased its seats from 55 to 91.
The
only catch, however, is that Cambridge Analytica (CA) was officially
formed and created only in 2013 by its parent company, the London-based
Strategic Communications Laboratories (SCL) Group.
SCL’s
roots and work in India – from 2010, starting with the Bihar state
elections – came from an unlikely source: Amrish Tyagi, the son of
senior Janata Dal (United) leader K.C. Tyagi, who runs Ghaziabad-based
Ovlene Business Intelligence (OBI).
OBI is Cambridge Analytica’s go-to company on the ground in the Indian subcontinent.
Facebook-to-Votes Scandal Turns Spotlight on Cambridge Analytica’s India Inroads
For
new-age election strategy firms like CA, the digital footprints that
people leave behind while using social networks and mobile applications
are the secret to influencing voter behaviour.
What
do Nitish Kumar and Donald Trump have in common? They have both used
the data analysis tools of Cambridge Analytica and its affiliates to win
elections.
New Delhi:
The website of Cambridge Analytica – a controversial data analytics and
election strategy firm currently in the centre of a storm for allegedly
harvesting the personal data of nearly 50 million Facebook users
without their consent – states that its association with India goes all
the way back to the Bihar state assembly elections in 2010.
“CA
was contracted to undertake an in-depth electorate analysis for the
Bihar Assembly Election in 2010. The core challenge was to identify the
floating/swing voters for each of the parties and to measure their
levels electoral apathy, a result of the poor and unchanging condition
of the state after 15 years of incumbent rule,” itssection on India notes.
The
voter research and psychological profiling firm points out that its
client (Janata Dal United) achieved a “landslide victory, with “over 90%
of total seats targeted by CA” being won.
In
the 2010 election, the JD(U), which was already in power in Bihar,
increased its seat tally from 88 to 115 in the 243-seat assembly. Its
partner at the time, increased its seats from 55 to 91.
The
only catch, however, is that Cambridge Analytica (CA) was officially
formed and created only in 2013 by its parent company, the London-based
Strategic Communications Laboratories (SCL) Group.
Amrish Tyagi of OBI, a partner organisation of Cambridge Analytica in India. Credit: Wikimedia
SCL’s
roots and work in India – from 2010, starting with the Bihar state
elections – came from an unlikely source: Amrish Tyagi, the son of
senior Janata Dal (United) leader K.C. Tyagi, who runs Ghaziabad-based
Ovlene Business Intelligence (OBI).
OBI is Cambridge Analytica’s go-to company on the ground in the Indian subcontinent.
“If
you are going to pitch any big client, they require experience. We can
use their experience, they can also use our experience. We collaborate
our expertise, there’s nothing wrong with that,” the 39-year-old Amrish
Tyagi toldThe Wire, when asked why CA listed the 2010 Bihar elections as part of its work portfolio when it clearly didn’t exist then.
“We complement each other’s services. From the ground-level, we conduct the data [sic] and we share with them,” Tyagi added.
Who are Tyagi and CA’s big clients on the horizon in India? According tomultiple reports,
the firms could be looking to land the Congress and BJP and offer their
services for the upcoming 2019 general elections. OBI’s own website
already lists both parties as clients.
Nudging voters
Cambridge
Analytica and its parent firm, the SCL Group, are, to put it bluntly,
in the business of understanding and changing the behaviour of voters.
Theyclaimthat
by analysing huge amounts of user and consumer data – and combining it
with its secret sauce, a behavioural science model – they can “identify
the most persuadable voters” and “move them to action”.
Even before this weekend, the company’s role in the 2016 US election, which saw Donald Trump elected, and the Brexit votehas sparked controversyand attracted the intention of regulators and government officials across multiple countries.
For
new-age election strategy firms like CA, the digital footprints that
people leave behind while using social networks and mobile applications
are the secret to influencing voter behaviour.
A
few dozen Facebook likes, they claim, can help in revealing everything
from preference for a particular political party to what extent one may
be vulnerable to substance abuse. In 2015, when it burst into the scene
of American politics, Cambridge Analyticaboastedthat
it had “5,000 data points on every American” and claimed that it had
used it to build “extensive personality profiles” that can be used for
“psychographic targeting”.
The
strength of their [Kosinski and his Cambridge colleagues] modeling was
illustrated by how well it could predict a subject’s answers. Kosinski
continued to work on the models incessantly: before long, he was able to
evaluate a person better than the average work colleague, merely on the
basis of ten Facebook “likes.” Seventy “likes” were enough to outdo
what a person’s friends knew, 150 what their parents knew, and 300
“likes” what their partner knew.. More “likes” could even surpass what a
person thought they knew about themselves.
While
the efficacy of such methods has been hotly debated, there is little
doubt that CA and SCL have managed to market these tools well, turningit into a lucrative business.
File photo of Alexander Nix, head of Cambridge Analytica. Credit: Reuters
This weekend,news brokethat
in 2014, Cambridge Analytica had hired a UK-based research firm (Global
Science Research, GSR) to harvest nearly 50 million Facebook profiles –
the majority of which were collated and collected in violation of
Facebook’s policies.
Essentially,
GSR collected this information through an app on the site – it
collected not only the details of American users who were paid to take a
personality test, but also wrongly (and likely illegally) hoovered up
the data of the test takers’ Facebook friends.
One
day before the news broke, Facebook announced that it had banned
Cambridge Analytica over allegations that it had held onto improperly
obtained user data even after promising that it had deleted the
information.
On
Monday, following the telecast of a Channel 4 investigation in which
Cambridge Analytica executives are filmed tellings reporters – who posed
as Sri Lankan clients looking for an electoral edge – talking of dirty
tricks including the use of bribery and honey traps, British officialswere quoted as sayingthey would seek a warrant to force the firm to hand over the data it had used in some of its election-related campaigns.
SCL, CA and India
In an interaction withThe Wire,
Tyagi denied that such tactics were used in any of OBL’s political
campaigns in India, but also refused to admit that Cambridge Analytica
or SCL had done anything wrong.
“Nothing
has been established yet. They [CA and SCL] are looking after the
issue. I am in touch with their senior officials and they are denying
the allegations. They are looking for legal action against whoever is
trying to malign them. I also don’t think they have breached any ethical
or legal rules here in India,” he said.
The
relationship between Tyagi and Strategic Communication Laboratories
(SCL) goes back over seven years now. SCL’s raison d’etre is to provide
“data analytics and strategy to governments and military organisations”
and over the last 25 years they have “conducted behavioural change
programs in over 60 countries”.
Tyagi
says that they started out by complementing each other’s offerings –
especially in South Asia by “providing logistics” among other services.
SCL’s website lists two major projects in the Indian subcontinent, both of which deal with psychological profiling.
One,
they carried out a campaign in Nepal to help the government “reduce and
ultimately stop large numbers of Maoist insurgents from breaking into
houses”. And two, a separate initiative in Afghanistan to “understand
the behaviours and attitudes of the local Afghan population regarding
sensitive topics such as religious affairs and local governance”.
In 2009-2019, SCL and Tyagi apparently workedon a project that “assessed the phenomenon of honour killings in Punjab, Haryana, Uttar Pradesh and Rajasthan”
Tyagi
and some of SCL’s senior management – including Cambridge Analytica CEO
Alexander Nix, the man currently in the centre of the Facebook
controversy – evidently had ideas of establishing a firm India presence.
Documents
from the corporate affairs ministry show that Ovleno Business
Intelligence (through Amrish Tyagi) and SCL set up and incorporated an
India entity in late 2011 (called Strategic Communications Laboratories
Pvt Limited), with Alexander Nix also coming on board as a director.
It’s
unclear what SCL India actually has done since then – OBI’s website
describes it has having “permanent offices in ten states…with a further
30 branch offices, some 300 permanent employees and over 1,400
consulting staff”.
Tyagi,
however, is vague about SCL India and its goals. He states that the
“plan was very simple” – “to explore political and social projects in
the Indian subcontinent”.
However,
he points out that nothing has “happened yet”, implying that both SCL
India and Cambridge are yet to get to work in the country’s vast
electoral campaigning market.
OBI
and Tyagi, however, have worked on a number of political projects in
India – starting from helping the BJP’s Rajnath Singh in the local
Ghaziabad elections in 2009 to working on the 2015 Bihar and Delhi
assembly elections.
Not Facebook but big data
The
JD(U) leader’s son, insists though that no Facebook-specific
psychological profiling is done here in India. However, it’s clear that
digital data plays an increasingly relevant role.
“Most
of the information we gather is in public domain. Based on where you
shop, the music you buy from the Apple store, trips to the hair salon.
It’s easy nowadays to identify individual tastes and habits. And then
accordingly, create messages. Everyday we receive commercial messages,”
hestated in an interview in 2017.
Being
able to quickly react to social media warfare also appears to be key to
OBI and Tyagi’s strategy. During the Bihar elections in 2015, Tyagi
points out that a photo of Nitish Kumar hugging a tantrik started going
viral. “We had to counter this. Within a few minutes we came out with a
2014 photo of Smriti Irani in which she was showing her hand to an
astrologer in Rajasthan who told her that she will very soon be the
president of India. You have to be very quick to counter,” hepointed out.
Move
and counter-move: When an image of JD(U) leader hugging a tantrik
emerged in the 2015 Bihar elections, OBI dug out and circulated an image
of Smriti Irani consulting an astrologer. Credit: Twitter
His second-in-command,according to the OBI website,
is one Himanshu Sharma, whose profile indicates that he managed “four
election campaigns successfully for the ruling party BJP” while
“confidentially maintaining the database to be provided
constituency-wise to BJP candidate as an additional support for national
elections and state elections of Haryana, Maharashtra, Jharkhand and
Delhi”.
While
Tyagi concedes that the people at SCL and Cambridge Analytica are
“technically very sound”, he insists that they have not helped OBI and
its campaigns in a “digital capacity”. OBI’s work mostly consists of
on-the-ground management including looking at demographic and caste
dynamics.
“We
don’t require it [digital profiling] yet,” he says. However, he
believes that Cambridge Analytica hasn’t done anything wrong.
“[In
politics], we can blame anyone. In India, there is complaining over
EVMs and abroad it is about [digital profiling]. If anyone establishes
[wrong-doing] we will think about it [cutting ties]. Right now, we are
very comfortable with them.”
Buddha Buddha Classical Buddhism (Teachings of the
Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have
exclusive rights: is the most Positive Energy of informative and
research oriented site propagating the teachings of the Awakened One
with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation
and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all
over the world.
Rendering exact translation as a lesson of this
University in one’s mother tongue to this Google Translation https://translate.google.com and propagation entitles to become a Stream
Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal.
Analytic Insight-Net - FREE Online Analytic Insight-Net Tipiṭaka Research & Practice
University and related NEWS through http://sarvajan.ambedkar.org in
105 CLASSICAL LANGUAGES
This website is dedicated to those who wish to understand better the
words of the Buddha by learning the basics of Pali language, but who
don’t have much time available for it. The idea is that if their purpose
is merely to get enabled to read the Pali texts and have a fair feeling
of understanding them, even if that understanding does not cover all
the minute details of grammatical rules, they don’t really need to spend
much time struggling with a discouraging learning of tedious
grammatical theory involving such things as numerous declensions and
conjugations.
In that case, it is enough to
limit themselves to simply learn the meaning of the most important Pali
words, because the repeated experience of reading provides an empirical
and intuitive understanding of the most common sentence structures.
They are thus enabled to become autodidacts, choosing the time,
duration, frequency, contents and depth of their own study.
Their understanding of the
Buddha Vacana will become much more precise as they effortlessly learn
and memorize the words and the important formulae that are fundamental
in the Buddha’s teaching, by ways of regular reading. Their learning and
the inspiration they get from it will grow deeper as their receptivity
to the messages of the Teacher will improve.
Disclaimer: This website is created by an autodidact and
is meant for autodidacts. The webmaster has not followed any official
Pali course and there is no claim that all the information presented
here is totally free from errors. Those who want academic precision may
consider joining a formal Pali course. In case the readers notice any
mistake, the webmaster will be grateful if they report it via the
mailbox mentioned under ‘Contact’.
En Français:
Search on this website
Sutta Piṭaka -Digha Nikāya
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {excerpt} — The questions of Poṭṭhapāda —
Poṭṭhapāda asks various questions reagrding the nature of Saññā.
The Sutta Piṭaka contains the essence of the Buddha’s teaching
regarding the Dhamma. It contains more than ten thousand suttas. It is
divided in five collections called Nikāyas.
[dīgha: long] The Dīgha Nikāya gathers 34 of the longest
discourses given by the Buddha. There are various hints that many of
them are late additions to the original corpus and of questionable
authenticity.
[samyutta: group] The Saṃyutta Nikāya gathers the suttas
according to their subject in 56 sub-groups called saṃyuttas. It
contains more than three thousand discourses of variable length, but
generally relatively short.
[aṅg: factor | uttara: additionnal] The Aṅguttara
Nikāya is subdivized in eleven sub-groups called nipātas, each of them
gathering discourses consisting of enumerations of one additional factor
versus those of the precedent nipāta. It contains thousands of suttas
which are generally short.
[khuddha: short, small] The Khuddhaka Nikāya short texts
and is considered as been composed of two stratas: Dhammapada, Udāna,
Itivuttaka, Sutta Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā and Jātaka form the
ancient strata, while other books are late additions and their
authenticity is more questionable.
The view on which this work is based is that the passages of the
suttas which are reported to be the most often repeated by the Buddha in
all the four Nikāyas can be taken as indicating what he considered as
being the most worthy of interest in his teaching, and at the same time
as what represents with most accuracy his actual words. Eight of them
are expounded in the Gaṇaka-Moggallāna Sutta (MN 107) and described as
the Sekha Paṭipadā or Path for one under Training, which practically
leads the neophyte all the way to the fourth jhāna.
Twelve formulae that define step by step the main practices
prescribed by the Buddha. It is of fundamental importance for anyone
wishing to progress successfully, because it contains the instructions
that will enable the meditator to set up the indispensable conditions
for an efficient practice.
The practice of ānāpānassati is highly recommended by the Buddha
for all kinds of wholesome purposes and here you can understand quite
precisely the instructions he gives.
The Buddha often praises the practice of the four appamāṇā
cetovimutti, which are reputed for bringing protection against dangers
and for being a way leading to Brahmaloka.
Here are the stock formulae describing the absorptions of
samādhi beyond the fourth jhāna, which are referred to in late Pali
litterature as arūpajjhānas.
Seven fundamental qualities that have to be mastered by the
trainee in order to be successful. Four of these qualities appear also
among the five spiritual indriyas and the five balas.
These are the 227 guidelines that every bhikkhu must learn by heart in
Pali language in order to be able to recite them. Here a semantic
analysis of each guideline will (hopefully) be provided.
Should any bhikkhu — participating in the training and
livelihood of the bhikkhus, without having renounced the training,
without having declared his weakness — engage in sexual intercourse,
even with a female animal, he is defeated and no longer in affiliation.
This sutta gathers various instructions the Buddha gave for the
sake of his followers after his passing away, which makes it be a very
important set of instructions for us nowadays.
We
find here a rather standard list of sixteen defilements (upakkilesa) of
the mind, and an explanation of a mechanism by which one gets these
‘confirmed confidences’ in the Buddha, the Dhamma and the Sangha that
are factors of stream-entry.
On the assāda (allure), ādīnava (drawback) and nissaraṇa
(emancipation) of kāma (sensuality), rūpa (form) and vedanā (feeling). A
lot of very useful matter to ponder over.
The Buddha explains how the fact that he is actually an
enlightened being must be taken on faith or as a conjecture until a
certain stage is reached, and that any claim of such a knowledge without
that realization is be worthless.
Sāriputta answers various interesting questions asked by āyasmā
Mahākoṭṭhika, and in this excerpt, he explains that Vedanā, Saññā and
Viññāṇa are not clearly delineated but deeply interwoven.
The bhikkhuni Dhammadinnā answers a series of interesting
questions asked by Visākha. Among other things, she gives the 20-fold
definition of sakkāyadiṭṭhi.
The Buddha asks Ānanda to expound the Sekha Paṭipadā, of which
he gives a surprising version, from which Satisampajañña and Nīvaraṇānaṃ
Pahāna are curiously replaced by a series of seven ‘good qualities’,
and which is illustrated by a telling simile.
The
King Pasenadi of Kosala is eager to understand what is recommended or
not by wise ascetics and brahmans, and he asks series of questions to
Ānanda which allow us a better grasp of the meaning of the words kusala
(wholesome) and akusala (unwholesome).
The famous sutta about the practice of ānāpānassati, and how it
leads to the practice of the four satipaṭṭhānas and subsquently to the
fulfillment of the seven bojjhaṅgas.
In this deep and very interesting sutta, the Buddha defines
among other things what are the investigations of pleasant, unpleasant
and neutral mental feelings, and also defines the expression found in
the standard description of the Buddha: ‘anuttaro purisadammasārathī’.
This sutta offers three approaches to the practice of sense restraint, that contain additional instructions complementing the Indriyesu Guttadvāratā formulae.
This
is a very enlightening lesson that reveals by which psychological
mechanism one gives in to craving, and explains how it can be easily
replaced by wholesome considerations to get rid of it.
A
wonderful explanation of how perceptions turn into actions, further
enlightened by the simile of the blazing torch. Remain diligently
mindful to dispel unwholesome thoughts!
A
very important thing is reminded to us by the Buddha: for our own
benefit as well as for the benfit of the generations yet to come, we
must give most importance to his own actual words, and not so much to
whoever else pretends nowadays or has pretended in the past to be a
proper (Dhamma) teacher.
The
Buddha exhorts his followers to develop concentration so that they can
practice insight into the arising and passing away of the five
aggregates, after which he defines what he means by arising and passing
away of the aggregates, in terms of dependent origination.
The
Buddha exhorts his followers to practice seclusion so that they can
practice insight into the arising and passing away of the five
aggregates, after which he defines what he means by arising and passing
away of the aggregates, in terms of dependent origination.
The
Buddha defines what he means by allure, drawback and emancipation in
the case of the internal sense spheres, and then declares that his
awakening was nothing more nor less than understanding them.
The
Buddha, while expounding the complete understanding of all attachment,
gives a deep and yet very clear explanation: contact arises on the basis
of three phenomena.
Some
neophytes (and we may often count ourselves among them) sometimes want
to believe that it is possible to delight in sensual pleasures without
giving rise to attachment nor suffering. The Buddha teaches Migajāla
that this is downright impossible.
Here
is one of those advises which are so easy to understand with the
intellect, yet so difficult to understand at deeper levels because our
wrong views constantly interfere in the process. Therefore we need to
get it repeated often, even though that may seem boring to some.
The
Buddha explains for us once more, in yet another way, the cause and the
cessation of suffering. It takes place right in the middle of what we
keep doing all day and all night.
Here
are hardcore vipassanā instructions dealing with the perception of
impermanence for advanced meditators who are looking forward to
attaining Nibbāna.
How
investigating the causes for the arising of the sense organs, in which
the characteristic of nonself may be easier to understand, allows a
transfer of this understanding to their case.
When
shot by the arrow of physical pain, an unwise person makes matters
worse by piling mental anguish on top of it, just as if he had been shot
by two arrows. A wise person feels the sting of one arrow alone.
Seven
characteristics of vedanā (feelings), which are also applicable to the
other four khandhas (SN 22.21) and each of the twelve links of
paṭicca·samuppāda (SN 12.20).
The
Buddha expounds vedanās in seven different ways, analysing them into
two, three, five, six, eighteen, thirty six or one hundred and eight
categories.
We
can understand here that pīti, though being often listed as a
bojjhaṅga, can also sometimes be akusala. This passage also includes a
definition of the five kāmaguṇā.
A
beautiful series of similes to explain how the five nīvaraṇas
(hindrances) affect the purity of the mind and its ability to perceive
the reality as it is.
The
jhānas are recommended to get rid of the three types of conceit, which
are related to comparing oneself with others. It makes it plain that if
there is any hierarchy in the Sangha, it is only for practical purposes,
and it is not to be taken as being representative of any reality. It is
not quite clear whether this is one sutta repeating 16 times the same
thing, or 16 suttas grouped together, or 4 suttas containing each 4
repetitions.
Here
the Buddha explains ānāpānassati and recommands it for various
purposes: from abandoning gross impurities, through developing all the
eight jhānas.
In
this interesting discourse, the Buddha states that one does not even
have to have gained strong confidence in the Buddha, Dhamma and Sangha
to become a stream-winner at the time of death.
The
teaching of the four noble truths, however boring it may seem to the
wandering mind, is actually very deep and the mind could spend the whole
time investigating it.
— The discourses of one additional factor — [ aṅg: factor | uttara: additional ]
The Aṅguttara Nikāya contains thousands
of short discourses, which have the particularity to be structured as
enumerations. It is divided into eleven sections, the first dealing with
enumerations of one item, the second with those of two items etc. The
Buddha, having never made use of writing, asked his listeners to be
attentive and to memorize his instructions. In order to make his words
as clear as possible and to facilitate this memorization, he often
presented his teaching in the form of enumerations.
What is it, after all, that guarantees harmony, politeness,
honesty, brotherhood in a word peace within a given society? The Buddha
explains here which are the two guardians of the world.
In
this famous sutta, the Buddha reminds us to ultimately trust only our
own direct experience of the reality, not what is declared by others,
even if they happen to be our ‘revered teacher’.
The
three roots of the unwholesome are explained with their respectve
characteristic, the cause of their arising, and the way to bring about
their cessation.
In
this sutta, the Buddha compares the removal of mental impurities
through the practice to the work of a goldsmith. It is particularly
interesting, because it provides a gradual exposition of the impurities
one has to deal with during the practice, which gives an useful
reference.
Do
you find yourself nodding off or becoming overly agitated during your
meditation practice? This is a very useful discourse for the meditators
who wish to balance the two corresponding spiritual faculties of effort
and concentration, together with equanimity. Many of us would benefit
substantially from applying properly these instructions.
Here
the Buddha explains what is singing and dancing in the discipline of
the noble ones, and then gives his instrunction regarding laughing and
smiling.
Here
the Buddha explains what kind of rebirth one who thoroughly practices
the four Brahmavihāras can expect, and the great advantage of being his
disciple.
Here the Buddha defines in detail what he calls the five
Sekha-balas (strenghs of one in training). This sutta is easily
understandable without requiring a parallel translation, if you refer to
the Satta saddhammā Formulae as will be suggested in the text. The Pali-English Dictionary is also available, just in case.
The
Buddha reminds the monks that the practice of Dhamma should not be put
off for a later date, for there are no guarantees that the future will
provide any opportunities for practice.
The
Buddha reminds us of five things that deteriorate the practice, which
for anyone wishing to progress in the training are nearly as important
to know about, remember and integrate into our lifestyles as the
knowledge of the five standard nīvaraṇas.
In
this sutta, the Buddha gives greater precision about the way in which
the four usual sotāpattiyaṅgas have to be internalized in order to
constitute the proper conditions for sotāpatti.
This
sutta has been largely overlooked by the various buddhist traditions:
the Buddha explains why he does not allow the bhikkhus to perform any
melodic chanting.
This
sutta provides an interesting systematic analysis of Kāma, Vedanā,
Saññā, Āsavā, Kamma and Dukkha. Each of these terms is defined and then
described witht the pattern of the four ariya-saccas.
It
is worth having repeated the message given in this sutta: six habits
without abandoning which it is not possible to practice the
satipaṭṭhānas properly. Quite some cleaning may be advisable here.
Here the Buddha uses an enlightening simile to explain how seven
good qualities that should be mastered by the trainee in order to be
successful work together to prevent the troops of Māra (ie. akusala
dhammas) from entering the fortress of the mind.
The Buddha describes how Nanda, though being prey to fierce
sense desire, practices throroughly in accordance to his instructions.
This sutta contains a definition of satisampajañña.
Seven
wise thoughts which are truly worth understanding and remembering occur
to ven. Anuruddha. The Buddha comes to him to teach him the eighth,
endowed with which he will attain arahantship. The Buddha then explains
in detail the meaning of those thoughts.
The Buddha gives here to his former nurse eight criteria to
discriminate whether a given statement belongs to his teaching or not,
which may happen to be handy nowadays.
This sutta, colored with subtle humor, explains how a bhikkhu of
heightened mind is comparable to a solitary elephant, both of whom are
usually called Nāga.
In
order to help Girimānanda recovering from a grave illness, the Buddha
gives a great teaching reviewing ten types of very useful perceptions
that can be developped.
The buddha explains a deeper meaning of purity, in kāya, vācā and mana, not in rites or rituals and demonstrates that the former underlies the latter, whose inefficiency is made obvious.
Country’s Political Class Is Empowering Falsity of Intellectual Thought Against Scientific Progress
The audacity of the carelessness on display in their utterances is
phenomenal. It has meandered from implanting the head of Lord Ganesh to
the exhalation of oxygen by cows to the chastity of the peacocks. So
much so that the political class has even bludgeoned Charles Darwin’s
theory of evolution without any hesitation.
A refusal to accept
scientific norms is not wrong. Being a rational animal, a human is bound
to ask questions. But for rationality to prevail, it must also be
respected. Every scientific theory undergoes scrutiny and inquiry but
not in the language of faith, religion or cultural dogma. Science can
only be questioned by evidence that is tangible, reproducible and can
itself stand survive the almost-constant onslaught of new data. It is
this immutability that makes faith helpless in arguments against
science.
The recent advent of right-wing members in functional
democracies across the globe has seen the political class attack science
and scientists with impunity.
PROF SHAH ALAM KHAN | Caravan Daily
THE erosion of scientific temper is the hallmark of a society drifting
into obscurantism. Those who babble without evidence against the
established principles of scientific theory are the worst enemies of
science – not because their words carry the power to damage or dent the
principles they question but because they sow the seeds of doubt in
minds unaware of science as a way of life.
The recent onslaught
on scientific knowledge by the political class of our country is a
matter of grave worry. From Murderer of democratic institutions (Modi)
glorifying ‘plastic surgery’ in ancient Country to Harsh Vardhan,
science and technology minister, claiming Stephen Hawking had recognised
the superiority of the Vedas over the famous E = mc2 equation, there
has been a blitz of statements on virtually every aspect of scientific
research.
The audacity of the carelessness on display in their
utterances is phenomenal. It has meandered from implanting the head of
Lord Ganesh to the exhalation of oxygen by cows to the chastity of the
peacocks. So much so that the political class has even bludgeoned
Charles Darwin’s theory of evolution without any hesitation.
A
refusal to accept scientific norms is not wrong. Being a rational
animal, a human is bound to ask questions. But for rationality to
prevail, it must also be respected. Every scientific theory undergoes
scrutiny and inquiry but not in the language of faith, religion or
cultural dogma. Science can only be questioned by evidence that is
tangible, reproducible and can itself stand survive the almost-constant
onslaught of new data. It is this immutability that makes faith helpless
in arguments against science.
Having said this, it is not
unknown in scientific circles to accept or refute an established theory
but it is important that all new theories keep themselves open to
further scrutiny. This cycle of scrutiny and re-scrutiny in science
allows it to grow beyond the demesnes of its understanding, allowing a
scientific temper to percolate through the layers of society. The
critics of Darwin’s theory never questioned his intellectual arguments
based on their grandparents not having seen apes transform into humans,
as HRD minister Satyapal Singh recently said. Instead, they based their
arguments on the work of other scientists, such as the French naturalist
Jean-Baptiste Lamarck.
Unlike faith, which relies on the unseen and the unfelt, science questions not only what it can see but also what it can’t.
That said, the falsity of intellectual thought is the worst enemy of
scientific progress. And the current onslaught by the political class
against science in our country is dangerous because it is using falsity
of as well as because it is putting faith and religion in direct
conflict with science. In a country like ours, where a large chunk of
the populace is ignorant yet deeply religious, this conflict between
opinion and fact can evolve quite dangerously.
The commonest
excuse given for propagating this falsity is religious traditions. We
are told that we are a nation of traditions, and rightly so. But being
traditional is by no means the same as being unscientific. The world’s
more scientific nations – such as China, Japan and South Korea – are
also home to rich traditions. In fact, incongruous traditions can be
tweaked by a scientific temper. When science prevails in a society, the
social only order stands to be strengthened. It is notable that in the
West, science has a better chance of prevailing in its conflict against
the Church on matters such as anti-abortion laws. Whether such a victory
would be possible in India is questionable.
The recent advent of
right-wing members in functional democracies across the globe has seen
the political class attack science and scientists with impunity. It is a
known fact that science does not go with rightist thought. Science and
its spine of evidence both stand erect in the storm of irrational ideas.
The just 0.1% intolerable, cunning, crooked, number one terrorists of
the world, violent, militant, ever shooting, lynching, lunatic, mentally
retarded Bene Israelt Paradesi chitpvan brahmin RSS (Rakshasa Rowdy
Swayam Sevaks) and all other avathars the BJP (Brashtachar Jiyadha
Psychopaths) VHP (Visha Hindutva Psychopaths), ABVP (All Brahmin Visha
Psychopaths) and instant mushrooming other avathars class in the
country is simply threatened by science. We all know what Hitler Adolf
did to science when he was in power. His scientists, including Nobel
laureates Philipp Lenard and Johannes Stark, relentlessly attacked
Albert Einstein on absurd grounds, using poor evidence to disgrace their
stature as persons of reason.
American President Donald Trump’s
disdain for climate change is another example of rightist forces
breaking from science for political gains. It appears that hostility
towards science is the essential step in establishing an anti-democratic
order, where hard evidence gives way to fairy tales and mythologies.
To expect that our political class will change for the better is to ask
for the Moon. The least that politicians can do is refrain from
commenting on matters of science. If I may, they should leave science
for minnows like us. They should remember what the first prime minister
of the country, Jawaharlal Nehru, had said about science: “It is science
alone that can solve the problems of hunger and poverty, of sanitation
and illiteracy, of superstition and deadening custom and tradition, of
vast resources running to waste, of a rich country inhabited by starving
people.”
(Shah Alam Khan is a professor in the Department of Orthopaedics at AIIMS, New Delhi. Views are personal.)
Congress’s communications incharge Randeep Surjewala said the issue
should not be linked with elections or the political process.
Updated : March 20, 2018 04:32 IST
Cabinet decision was slammed by BJP, that accused Siddaramaiah of “playing with fire”
New Delhi: The Congress on Sunday asked the BJP to make its stand clear
on the Karnataka Cabinet’s decision to recommend religious minority
status to Lingayat and Veerashaiva Lingayat communities, after the party
accused Chief Minister Siddaramaiah of “playing with fire” for vote
bank politics.
Congress’s communications incharge Randeep
Surjewala said the issue should not be linked with elections or the
political process.
“It is inappropriate to link the decision of
Karnataka government viz-a-viz declaration of Lingayat Samaj as a
minority community to the political processes,” he told reporters.
Mr Surjewala asked BJP chief Amit Shah and the party’s state unit
president BS Yeddyurappa to clarify whether they are in favour of the
decision or against it.
“You need to clarify and come out
clearly. Do not hunt with the hare. That is why we have clearly said the
sinister propaganda of BJP on this issue is condemnable. For, they do
not want to speak for the fear of annoying vote bank, yet they are
opposing the demand of Lingayat samaj. It is condemnable and we dare
Shri BS Yeddyuruppa and Shri Amit Shah to clarify their position in the
open,” he said.
Mr Surjewala said the Karnataka government had
followed the due process before taking the decision. Referring to the
Jain community, which was recognized as a religious minority a few years
ago, he said Lingayats should also be accorded such status.
He
said the previous UPA Congress government had got the demand of the
community examined and due process was followed by the Siddaramaiah
dispensation. After examining historical and other evidences, the UPA
government had come to a conclusion that the Jain community was a
religious minority despite objections by the Agrawal community, which
said they were part of them.
Lingayats and Veerashaivas
constitute an estimated 17 per cent of the state’s population, and are
considered the BJP’s traditional vote base in Congress-ruled Karnataka,
which is likely to go to polls in April-May.
The Cabinet decision
was slammed by the BJP, which accused Siddaramaiah of “playing with
fire” for vote bank politics and carrying on with the “divide and rule”
policy..
Yeddyurappa Goes Against BJP Stand on Lingayats, Says ‘I Support Mahasabha Decision’
The BJP has accused Karnataka Chief Minister Siddaramaiah of “playing
with fire for vote back politics” while Congress has said that
Yeddyurappa himself had signed on the demand to accord Lingayats an
independent religion status.
Deepa Balakrishnan | CNN-News18deepab18
Updated: March 20, 2018, 8:00 AM IST
File photo of state BJP chief B S Yeddyurappa.
Bengaluru: While the BJP on Monday slammed the Karnataka government for
its decision to recommend separate religion status for Lingayats, its
state unit chief BS Yeddyurappa seems to be in a dilemma over his take
on the issue and said that BJP stands by the all-India Veerashaiva
Mahasabha’s decision.
The BJP, on the other hand, accused
Karnataka Chief Minister Siddaramaiah of “playing with fire for vote
back politics” while Congress has said that Yeddyurappa himself had
signed on the demand to accord Lingayats an independent religion status,
him being the tallest Lingayat leader in the state.
Ending
months of speculation, the Siddaramaiah-led Congress government in
Karnataka on Monday decided to ask the Centre to recognise the Lingayats
as an independent religion and put the ball in BJP’s court.
After a marathon cabinet meeting and informal discussion with the
powerful Lingayat seers, the state government declared that it would
send the recommendation to the Centre. The state cabinet has decided to
accept the recommendations of the Justice Nagamohan Das Committee which
had asked the state to accord a separate religion tag to Lingayats.
BJP general secretary in-charge of Karnataka P Muralidhar Rao accused
the state’s ruling Congress of practising a “divide and rule” policy.
“Congress carrying ‘Divide and Rule’ legacy of Britishers in India.
Siddaramaiah ji is playing with fire for vote bank politics. Why has
Congress done this before elections? Why haven’t they done it 4 years
back?” he said in a tweet.
The Cabinet decision has put the main
opposition BJP in a fix as Lingayats are the backbone of the BJP in
Karnataka. Its CM candidate BS Yeddyurappa is also a Lingayat and the
saffron party in the state is in a dilemma.
“Now that the state
government has come up with this recommendation, the all India
Veerashaiva Mahasabha should immediately call a meeting, discuss the
pros and cons of this recommendation and be a guiding light to society.
This is my appeal,” said Yeddyurappa in his statement.
In a
significant move, the Congress government in poll-bound Karnataka on
Monday decided to recommend to the Centre granting religious minority
tag to the numerically strong and politically influential Lingayat and
Veerashaiva Lingayat communities.
The Cabinet meeting convened to
discuss the issue was chaotic, claim insiders. Some argued that it
should be called Lingayat religion and the others insisted that it
should be called Veerashaiva–Lingayat religion. However, the expert
committee had recommended that it should be called only Lingayat
religion.
Lingayats are the followers of 12th Century social
reformer and mystic Basavanna or Basaveshwara. A Brahmin by birth,
Basavanna revolted against the Hindu caste system and founded Lingayat
religion to create a casteless society.
The Veerashaivas are a
Shaiva sect and not considered a part of Lingayats. However, they insist
that they are also Lingayats and the religion should include them too.
But some scholars argue that Veerashaivas are a part of Hinduism and not
the followers of Basavanna.
BJP’s Forays in North Eastern States and anti Minority Agenda
Ram Puniyani
From last couple of decades one is coming across the pamphlets,
leaflets and other material containing the propaganda that Christian
missionaries are converting the people at rapid pace; the examples
mostly given have been those of the North Eastern states. This
propaganda has been extensively used at pan India level, particularly
before elections in most of the states. It is this propaganda which
formed the base of hate against Christians and we witnessed the ghastly
murder of Pastor Graham Stewart Stains, the horrific Kandhmal violence,
and low intensity anti Christian violence and attacks on Churches in
different parts of the country. So how come BJP, the party flaunting it
Ram Temple, Mother cow and Hindu nationalism could make its inroads into
an area where many states Christianity is the religion with good
presence, where beef eating is part of the people’s dietary habits and
where different tribes with diverse and clashing political interests
articulate their aspirations by forming various groups which have been
asking for separate state for their tribes.
While the situation
in each state is different, there is a pattern of BJP strategy, which in
a flexible manner, supplemented by massive resources, near perfect
electoral machinery and the backing of its parent organization’s
swayamsevaks is getting the cake in state after state. In Assam it
focused mainly on the Bangladeshi immigrants, the Muslims swamping the
state and threatening that Hindus will be reduced to a minority. It was
clever enough to strike alliances even with separatist organizations.
Most of the regional organization in the area looks at Congress as the
party which has not focused on the development work, and BJP while at
one level abuses those differing with its ideology as ‘anti nationals’,
has no compunctions at all in allying with those who have been talking
of separate state or even secession. In Tripura left government; despite
its clean record; failed to fulfill the aspirations of tribal and OBCs
in matters of reservation. It also failed miserably in creating
employment opportunities for the youth which gave the ground to BJP to
promise and create the illusion of development.
BJP here mainly
harped on two major factors. One is the promise of development. As by
now its claims of development all over the country stand exposed as mere
vote catching slogans, in North East they still could sell Modi as a
development man. Manik Sarkar’s failure to implement the new pay
commissions must have hurt the large numbers as they are still stuck at
fourth pay commission while talk of seventh pay commission is in the
air. In Tripura, they could also harp on ‘Hindus are Refugees: Muslim is
infiltrators’ to influence the Bengali Hindu votes. In tribal area, RSS
swayamsevaks working consistently by organizing religious functions,
opening schools etc. from long time have succeeded in turning the
tables, as Manik Sarkar Government failed to address the needs of
Tribal’s in matters of opportunities. In matters of beef, BJP openly
took a hypocritical line that their ban on cow slaughter and eating
beef, which is being imposed in different parts of country; will not be
enforced in North East. As such also one knows that like most of the
issues raised by RSS-BJP, holy cow is a political tool for dividing the
society and when the crunch comes they manipulate the issue as they have
done in Kerala and Goa on the issue of beef and cow slaughter.
In a very loud manner, towering over Christian voters, Mr. Modi talked
of rescuing 46 nurses in ISIS captivity in Iraq and Father Alex
Premkumar from Taliban captivity. What can one say on these issues? Were
they rescued as they were Indians or were they rescued because they
belong to a particular religion? As is the wont with Modi type politics,
they do take advantage of these incidents in a crass political manner.
Despite the fact that their ideology regards Christians and Muslims as
foreigners they do at the same time manipulate these identities for
electoral gains. In Tripura the majority of Congress and TMC MLAS
migrated to BJP as well as the electoral support shifted to BJP. What
worked for BJP here was the anti Bangladeshi sentiment along with the
illusory promise of development.
In Meghalaya, the situation is
different. Though Congress did emerge as the single largest party and
logically is should have been given the chance to form the Government,
the Hindu nationalist Governor, thought otherwise and the second largest
party, in alliance with practically everybody including BJP are going
to form the Government. Here the failure of BJP to win over electorate
is writ large on the results, what is putting them in the camp of power,
is the alliance with a regional party, which has not been having
amicable attitude and relations to Congress. The role of BJP’s all round
clout including money and muscle is the undercurrent of the story.
There is lot of lessons for left in Tripura to learn. Issue of
addressing problems of youth, Tribal and OBC are paramount. In addition
the issue of BJP manipulating in all possible ways to come to power is
something, which can be ignored at the risk of severe declines in the
electoral power of the left and other parties. What is being labeled as
Karat line, not allying with Congress, will surely decimate the left in
times to come, probably sooner than later, as this line underestimates
the potential and the deeper agenda of BJP-RSS. It ignores the threat of
powerful electoral machine built by BJP over a period of time and its
capability to manipulate issues, like beef and conversion by Christian
missionaries, is different parts of the country, taking two opposite
positions and getting away with it!
The emotive politics
unleashed by BJP RSS is visible again in the form of attacking Lenin’s
statue and attacks on CPM workers. What is in store for future of the
region if democratic forces don’t rise to the occasion is anybody’s
guess!
No means no, says judge and convicts lawyer for harassing female colleague #Goodnews
THANE: “No means no.” The Thanemagistrate court recently said these words while convicting a 45-year-old practising lawyer and sentencing him to three years’ rigorous imprisonment for “outraging the modesty” of a colleague who repeatedly rejected his marriage proposal.
Magistrate R T Ingale on Monday held advocate Rajendra Galange guilty of pestering the female lawyer with a marriage proposal despite her clear rejection of it.
“When a woman says no, it is really a no. But some men take it as a
yes and repeat themselves,” said magistrate Ingale while sentencing
Galange for causing mental and physical trauma to the female advocate.
Additional public prosecutor Rashmi Kshirsagar told the court that
the female lawyer, who is divorced, practises in Thane court. “She had
uploaded her profile on a matrimonial website for remarriage. The
accused initially sent his proposal online but she turned it down.”
Galange is said to have then waylaid her at the Kalyan
court complex and once again proposed marriage, which she politely
refused. He continued to call her on her phone several times, forcing
her to block his number. “On September 16, 2013, the complainant was at
her office in Naupada,
when Galange walked in around 9.15pm and once again proposed marriage.
He then went on to hurl abuses at her and threaten her. Those present in
the office intervened and the accused was taken to the police station
where an offence was registered,” said Kshirsagar.
The defence lawyer argued that the office of an advocate is
accessible to everyone. The magistrate, though, said it is not a public
place, it is a private office and permission is required to enter it.
“If the analogy of the defence is accepted, then the office of an
advocate may be open for public and this would not be accepted.”
When the complainant repeatedly rejected the accused’s proposal, it
implied her refusal to him to enter her office, said the magistrate. It
therefore amounts to trespassing. In his order, the magistrate further
said, “It is brought to my notice that even after her insistence, the
accused approached the complainant and threatened that she withdraw the
case.”
The accused was convicted under Indian Penal Code
sections 452 (house trespass after preparation for hurt, assault or
wrongful restraint), 509 (word, gesture or act intended to insult the
modesty of a woman) and 504 (intentional insult with an intent to
provoke breach of peace.
The
issue of a separate religion for Lingayats has put the Siddaramaiah
government in a bind. With over 50 Lingayat seers, led by the Mathe
Mahadevi, meeting the Chief…
Karnataka grants separate religion status to Lingayat community Yahoo India Team Yahoo IndiaYahoo India19 March 2018
Ahead of state assembly elections, the Siddaramaiah-led Congress
government in Karnataka on Monday approved the recommendations for a
separate religion status for Lingayats. The Karnataka Cabinet after
okaying the move will now write to the Union government seeking separate
religion status for Lingayat.
The ball is now in the central
government’s court which will have to decide if Lingayats can be
recognized as belonging to an independent religion or not.
View image on Twitter
ANI ✔
@ANI
Karnataka Govt has accepted suggestions of Nagbhushan committee;
cabinet has given nod to the recommendation of separate religion for
Lingayat community
3:04 PM - Mar 19, 2018 68 73 people are talking about this Twitter Ads info and privacy
After a separate flag for the state, this is the second such move before the crucial elections by the Karnataka government.
The Siddaramaiah government’s decision comes a day after a group of
Lingayat seers met the Chief Minister and urged him to implement the
report of the committee.
The demand for a separate religion tag
to Veerashaiva/Lingayat faiths had surfaced from the numerically strong
and politically-influential community, amidst resentment from within
over projecting the two communities as the same.
While one
section led by Akhila Bharata Veerashaiva Mahasabha had demanded
separate religion status, asserting that Veerashaiva and Lingayats are
the same, the other wanted it only for Lingayats as it believes that
Veerashaivasare one among the seven sects of Shaivas, which is part of
Hinduism.
The BJP — whose state unit president and CM face BS
Yeddyurappa is a Lingayat — has maintained a cautious stance on the
issue. It has accused the Siddaramaiah government of dividing the
society to draw political mileage ahead of the assembly elections this
year.
Lingayats are the followers of 12th-century social reformer
and mystic Basavanna or Basaveshwara, who revolted against the caste
system in Hinduism. Basavanna was a Brahmin, but he opposed Brahminical
practices and hegemony by founding a casteless religion called
“Lingayats”. They worship Shiva Linga and are not supposed to follow any
Hindu rituals. Over 18% population in Karnataka is Lingayat. (Inputs:
News18 and Agencies)
Ahead
of state assembly elections, the Siddaramaiah-led Congress government
in Karnataka on Monday approved the recommendations for a separate
religion status…
These Chitpavans felt out of place with the Indian social reform
movement of Phule and the mass politics of Gandhi. Large numbers of the
community looked to Savarkar, the Hindu Mahasabha and finally the RSS. Gandhi’s assassins, Narayan Apte and Nathuram Godse, drew their inspiration from fringe groups in this reactionary trend.
The Bene Israel claim that Chitpavans are also of Jewish origin.
Chitpavan immigrants began arriving en masse
from the Konkan to Pune where the Peshwa offered all important offices
to his fellow castemen. The Chitpavan kin were rewarded with tax relief
and grants of land. Historians cite nepotism and corruption as causes of
the fall of the Maratha Empire in 1818. Richard Maxwell
Eaton states that this rise of the Chitpavans is a classic example of
social rank rising with political fortune.The haughty behaviour by the
upstart Chitpavans caused
conflicts with other communities which manifested itself as late as in
1948 in the form of anti-Brahminism after the killing of Mahatma Gandhi
by Nathuram Godse, a Chitpavan.
Nathuram Godse
The Peshwa rule forced untouchability treatment on the Mahars. As a result Mahars served in the armies of the East India company On 1 January 1818 in the Battle of Koregaon
between forces of the East India Company and the Peshwa, Mahars
soldiers formed the biggest contingent of the Company force. The battle
effectively ended Peshwa rule.
Battle of Koregaon
A 28,000-strong force led by Peshwa Baji Rao II whilst on their way to attack the company-held Pune, were unexpe…
Untouchability
The term is commonly associated with treatment of the Dalit communities, who are considered “polluting” among th…
Mahar
Role in Indian politics
After the fall of the Maratha Empire in 1818, the Chitpavans lost their
political dominance to the British. The British would not subsidize the
Chitpavans on the same scale that their caste-fellow, the Peshwas, had
done in the past. Pay and power was now significantly reduced. Poorer
Chitpavan students adapted and started learning English because of
better opportunities in the British administration.
Some of the strongest resistance to change came from the very same
community. The vanguard and the old guard clashed many times. D. K.
Karve was ostracised. Even Tilak offered penance for breaking caste or
religious rules. One was for taking tea at Poona Christian mission in
1892 and the second was going to England in 1919.
The Chitpavan community includes two major politicians in the Gandhian tradition: Gopal Krishna Gokhale,
whom Gandhi acknowledged as a preceptor, and Vinoba Bhave, one of his
outstanding disciples. Gandhi describes Bhave as the “jewel of his
disciples”, and recognised Gokhale as his political guru. However,
strong opposition to Gandhi came from the Chitpavan community. Vinayak Damodar Savarkar, the founder of the Hindu nationalist political ideology Hindutva,
was a Chitpavan Brahmin and several other Chitpavans were among the
first to embrace it because they thought it was a logical extension of
the legacy of the Peshwas and caste-fellow Tilak,.These Chitpavans felt out of place with the Indian social reform
movement of Phule and the mass politics of Gandhi. Large numbers of the
community looked to Savarkar, the Hindu Mahasabha and finally the RSS. Gandhi’s assassins, Narayan Apte and Nathuram Godse, drew their inspiration from fringe groups in this reactionary trend.
Gopal Krishna Gokhale
Rashtriya Swayamsevak Sangh
Founded on 27 September 1925, it claimed a commitment to selfless service to India.[17] The organisation is the …
Narayan Apte
Narayan Dattatraya Apte (1911 – 15 November 1949) was an Indian activist and entrepreneur who was executed for h…
Akhil Bharatiya Hindu Mahasabha
The organisation was formed to protect the rights of the Hindu community in British India, after the formation o…
Hindutva
Many Indian social scientists[1] have described the Hindutva movement as fascist, adhering to the concept of hom…
Vinayak Damodar Savarkar
Savarkar’s revolutionary activities began while studying in India and England, where he was associated with the …
Gandhism
The term “Gandhism” also encompasses what Gandhi’s ideas, words and actions mean to people around the world, and…
The Bene Israel (”Sons of Israel”), formerly known in India as the “Native Jew Caste”,[2] are a historic community of Jews in India. It has been suggested[3] that it is made up of descendants of one of the disputed Lost Tribes and ancestors who had settled there centuries ago. In the 19th century, after the people were taught about normative (Ashkenazi/Sephardi) Judaism, they tended to migrate from villages in the Konkan area[4] to the nearby cities, primarily Mumbai,[3] but also to Pune, Ahmedabad, and Kolkata, India; and Karachi, in today’s Pakistan.[5] Many gained positions with the British colonial authority of the period.
In the early part of the twentieth century, many Bene Israel became
active in the new film industry, as actresses and actors, producers and
directors. After India gained its independence in 1947, and Israel was
established in 1948, most Bene Israel emigrated to Israel, Canada and other Commonwealth countries and the United States.
History
Bene Israel teachers of the Free Church of Scotland’s Mission School and the Jewish English School in Bombay, 1856
Some historians have thought their ancestors may have belonged to one of the Lost Tribes of Israel,[6]
but the Bene Israel have never been officially recognized by Jewish
authorities as such. According to Bene Israel tradition, their ancestors
migrated to India after centuries of travel through western Asia from
Israel and gradually assimilated to the people around them, while
keeping some Jewish customs.[7] The medieval Jewish philosopher Maimonides mentioned in a letter that there was a Jewish community living in India: he may have been referring to the Bene Israel.[8]
At a point in history which is uncertain, an Indian Jew from Cochin named David Rahabi discovered the Bene Israel in their villages and recognized their vestigial Jewish customs.[9]
Rahabi taught the people about normative Judaism. He trained some young
men among them to be the religious preceptors of the community.[10] Known as Kajis, these men held a position that became hereditary, similar to the Cohanim. They became recognized as judges and settlers of disputes within the community.[11]
One Bene Israel tradition places Rahabi’s arrival at around 1000 or
1400, although some historians believe he was not active until the 18th
century. They suggest that the “David Rahabi” of Bene Israel folklore
was a man named David Ezekiel Rahabi, who lived from 1694 to 1772, and
resided in Cochin, then the center of the wealthy Malabar Jewish community.[12][13][14] Others suggest that the reference is to David Baruch Rahabi, who arrived in Bombay from Cochin in 1825.[15]
It is estimated that there were 6,000 Bene Israel in the 1830s;
10,000 at the turn of the 20th century; and in 1948—their peak in
India—they numbered 20,000.[16] Since that time, most of the population have emigrated.
Under British colonial rule, many Bene Israel rose to prominence in India[citation needed].
They were less affected than other Indians by the racially
discriminatory policies of the British colonists, considered somewhat
outside the masses[citation needed].They gained higher, better paying posts in the British Army when compared with their non-Jewish neighbours.[7] Some of these enlistees with their families later joined the British in the British Protectorate of Aden.[17] In the 19th century, the Bene Israel did however meet with hostility from the newly anglicized Baghdadi Jews who considered the Bene Israel to be “Indian”.They also questioned the Jewishness of the community[18]
In the early twentieth century, numerous Bene Israel became leaders
in the new film industry in India. In addition, men worked as producers
and actors: Ezra Mir
(alias Edwin Myers) (1903-1993) became the first chief of India’s Film
Division, and Solomon Moses was head of the Bombay Film Lab Pvt Ltd from
the 1940s to 1990s.[19] Ennoch Isaac Satamkar was a film actor and assistant director to Mehboob Khan, a prominent director of Hindi films.[20]
Given their success under the British colonial government, many Bene Israel prepared to leave India at independence in 1947. They believed that nationalism and the emphasis on indigenous religions would mean fewer opportunities for them. Most emigrated to Israel,[21] which was newly established in 1948 as a Jewish homeland.[22][23]
Bene Israel
In the early part of the twentieth century, many Bene Israel became active in the new film industry, as actresse…
Analysis: Should pupils be able use their own computers in the exam hall?
Is Examination Really The True Test Of Knowledge?
Should students be permitted to use personal technology at school?
Prabuddha Bharat is the largest territory which is
gobbled by predatory Paradesi Bene Israeli 0.1% intolerant, cunning,
crooked, number one terrorists of the world, violent, militant, ever
shooting, lynching, lunatic, mentally retarded chitpavan brahmin RSS
(Rowdy Rakshasa Swayam Sevaks) and all its avathars Brashtachar Jiyadha
Psychopaths (BJP), VHP (Visha Hindutva Psychopaths) ABVP (All Brahmin
Vishs Psychopaths) and other instant mashrooming avathar forces full of
hatred, anger, jealousy, delusion which are defilement of the mind
requiring mental treatment in mental asylums. They are working against
99.9% Sarvajan Samaj including SC/STs/OBCs/Converted Religious
Minorities who are the aboriginal inhabitants of this country who are
now unbited and organised against these paradesi chitpavan brahmins as
they gobbled the Master Key by tampering the fraud EVMs. If Ballot
papers are used in elections after dissolving the central and state
governments which are selected by these fraud EVMs that negated the
Universal Adult Franchise guaranteed by our Marvelous Modern
Constitution will get less than 0.1% votes. Yet the Sarvajan Samaj is
happy, well and secure! They are calm,quiet, alert, attentive and have
equanimity mind with a clear understanding that everything is changing!
Buddha Vacana - Ang mga salita ng Buddha - Dagdagan ang Pali online nang libre at madaling paraan.
Ang
website na ito ay nakatuon sa mga nagnanais na mas maunawaan ang mga
salita ng Buddha sa pamamagitan ng pag-aaral ng mga pangunahing kaalaman
sa wika ng Pali, ngunit wala na ang oras na magagamit para dito. Ang
ideya ay kung ang kanilang layunin ay para lamang mabasa ang mga teksto
ng Pali at magkaroon ng isang makatarungang pakiramdam ng pag-unawa sa
kanila, kahit na ang pag-unawa ay hindi sumasakop sa lahat ng mga
minutong detalye ng mga alituntunin sa grammatical, hindi nila
kailangang magastos ng magkano panahon na nakikipagpunyagi sa isang nakapanghihina ng loob na
pag-aaral ng nakakapagod na teorya ng gramatika na may kinalaman sa mga
bagay na maraming mga pagdedesisyon at conjugations.
Sa
kasong iyon, sapat na upang limitahan ang kanilang sarili upang malaman
lamang ang kahulugan ng pinakamahalagang salita ng Pali, dahil ang
paulit-ulit na karanasan sa pagbabasa ay nagbibigay ng isang empirical
at intuitive na pag-unawa sa mga pinaka-karaniwang istruktura ng
pangungusap. Ang mga ito ay kaya pinagana upang maging autodidacts, pagpili ng
oras, tagal, dalas, nilalaman at lalim ng kanilang sariling pag-aaral.
Ang
kanilang pag-unawa sa Buddha Vacana ay magiging mas tumpak habang
walang kahirap-hirap na matututunan at maisaulo ang mga salita at ang
mga mahalagang formula na pangunahing sa pagtuturo ng Buddha, sa
pamamagitan ng mga regular na pagbabasa. Ang kanilang pag-aaral at inspirasyon na kanilang makuha mula dito ay
lalong lalago habang ang kanilang pagtanggap sa mga mensahe ng Guro ay
magpapabuti.
Disclaimer: Ang website na ito ay nilikha ng isang autodidact at ito ay para sa autodidacts. Ang
webmaster ay hindi sumunod sa anumang opisyal na kurso ng Pali at
walang claim na ang lahat ng impormasyong ipinakita dito ay libre sa mga
pagkakamali. Ang mga nais ng akademikong katumpakan ay maaaring isaalang-alang ang pagsali sa isang pormal na kurso ng Pali. Kung sakaling mapansin ng mga mambabasa ang anumang pagkakamali, ang
webmaster ay nagpapasalamat kung iniuulat nila ito sa pamamagitan ng
mailbox na binanggit sa ilalim ng ‘Contact’.
En Français:
Maghanap sa website na ito
Sutta Piṭaka -Digha Nikāya
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {sipi} - Ang mga tanong ng Poṭṭhapāda -
Ang Poṭṭhapāda ay nagtatanong ng iba’t ibang mga tanong na muling binabanggit ang kalikasan ng Saññā. Tandaan: plain text
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html
Sutta Piṭaka - Ang basket ng discourses - [sutta: diskurso]
Ang Sutta Piṭaka ay naglalaman ng kakanyahan ng pagtuturo ng Buddha hinggil sa Dhamma. Naglalaman ito ng higit sa sampung libong suttas. Ito ay nahahati sa limang mga koleksyon na tinatawag na Nikāyas.
Dīgha Nikāya [dīgha: long] Ang Dīgha Nikāya ay nagtitipon ng 34 sa pinakamahabang diskurso na ibinigay ng Buddha. Mayroong iba’t ibang mga pahiwatig na marami sa kanila ang mga late na
pagdaragdag sa orihinal na corpus at ng kaduda-dudang pagiging tunay. Majjhima Nikāya [majjhima: medium] Ang Majjhima Nikāya ay nagtitipon ng 152 diskurso
ng Buddha ng intermediate length, na nakikitungo sa iba’t ibang bagay. Saṃyutta Nikāya [samyutta:
grupo] Ang Saṃyutta Nikāya ay nagtitipon ng mga sutsi ayon sa kanilang
paksa sa 56 sub-grupo na tinatawag na saṃyuttas. Naglalaman ito ng higit sa tatlong libong discourses ng variable na haba, ngunit sa pangkalahatan ay medyo maikli. Aṅguttara Nikāya [dharma: factor | uttara:
additionnal] Ang Aṅguttara Nikāya ay subdivized sa labing-isang
sub-grupo na tinatawag na nipātas, bawat isa sa kanila ay nagtitipon ng
mga diskurso na binubuo ng mga enumerasyon ng isang karagdagang salik
kumpara sa mga precedent nipāta. Naglalaman ito ng libu-libong suttas na karaniwang maikli. Khuddaka Nikāya [Khuddha:
maikli, maliit] Ang maikling mga teksto ng Khuddhaka Nikāya at
itinuturing na binubuo ng dalawang stratas: Ang Dhammapada, Udāna,
Itivuttaka, Sutta Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā at Jātaka ay bumubuo sa
sinaunang sapin, samantalang ang ibang mga libro ay mga late na
pagdaragdag at ang kanilang pagiging tunay ay higit na kaduda-dudang.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Pali Formulas
Ang
pagtingin sa kung saan ang gawain ay batay ay ang mga sipi ng suttas na
iniulat na ang pinaka madalas na paulit-ulit ng Buddha sa lahat ng apat
na Nikāyas ay maaaring makuha bilang nagpapahiwatig kung ano ang
itinuturing niyang pinaka karapat-dapat na interes sa kanyang pagtuturo , at sa parehong oras kung ano ang kumakatawan sa pinaka katumpakan ang kanyang aktwal na mga salita. Ang walong ng mga ito ay pinaliwanag sa Gaṇaka-Moggallana Sutta (MN
107) at inilarawan bilang Sekha Paṭipadā o Path para sa isa sa ilalim ng
Pagsasanay, na halos nangunguna sa neophyte hanggang sa ikaapat na
jhna.
Sekha Paṭipadā - Ang Path para sa isa sa ilalim ng Pagsasanay
Labindalawang formula na tumutukoy sa hakbang-hakbang sa mga pangunahing gawi na inireseta ng Buddha. Napakahalaga ng sinuman na nagnanais na matagumpay na sumulong, dahil
naglalaman ito ng mga tagubilin na magbibigay-daan sa tagapakinig na
i-set up ang mga kailangang-kailangan na kondisyon para sa mahusay na
pagsasanay.
Ang Dīgha Nikāya ay nagtitipon ng 34 sa pinakamahabang diskurso na ipinagkaloob ng Buddha.
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) {excerpt} - pinahusay na pagsasalin Ang Poṭṭhapāda ay nagtatanong ng iba’t ibang mga tanong na muling binabanggit ang kalikasan ng Saññā. Mahāpa Ānāpānassati - Awareness of the Breath Ang pagsasanay ng ānāpānassati ay lubos na inirerekomenda ng Buddha
para sa lahat ng mga uri ng mga kapaki-pakinabang na layunin at dito
maaari mong maunawaan ang tiyak na mga tagubilin na ibinigay niya. Anussati - Ang Recollections Narito kami ay may karaniwang paglalarawan ng Buddha (≈140 occ.), Ang Dhamma (≈90 occ.) At ang Sangha (≈45 occ.). Appamāna Cetovimutti - Ang walang hangganang pagpapalaya ng isip Kadalasang pinupuri ng Buddha ang pagsasagawa ng apat na appamany
cetovimutti, na ipinalalagay para sa proteksyon laban sa mga panganib at
para sa pagiging isang daan patungo sa Brahmaloka. Arahatta - Arahantship Ito ang pormula ng stock kung saan inilarawan sa mga suttas ang pagkakamit ng Arahantship. Ariya Sīlakkhandha - Ang marangal na pinagsama-sama ng kabutihan Iba’t ibang mga patakaran na dapat sundin ng mga bhikkus. Arūpajjhānā - Ang Walang Hanggang Jhānas Narito ang mga pormula ng stock na naglalarawan sa mga absorptions ng
samādhi lampas sa ikaapat na jhāna, na tinutukoy sa huli na Pali
litterature bilang arūpajjhānas. Āsavānaṃ Khayañāna - Kaalaman tungkol sa pagkawasak ng āsavas Kaalaman ng pagkawasak ng mga āsavas: Arahantship. Bhojane Mattaññutā - Pag-moderate sa pagkain Moderation sa pagkain: alam ang tamang halaga upang kumain. Cattāro Jhānā - Ang apat na jhānas Ang apat na jhānas: pagkakaroon ng isang kaaya-aya na pananatili. Indriyesu Guttadvāratā - Pagmamatyag sa pasukan ng mga faculty ng pakiramdam Mag-ingat sa pasukan ng mga pakiramdam ng kamalayan: pagpigil sa pag-iisip. Jāgariyaṃ Anuyoga - Dedikasyon sa pagiging gising Dedikasyon sa pagiging wakeful: araw at gabi. Kammassakomhi - Ako ang aking sariling kamma Ang formula na ito ay nagpapakita ng isa sa mga batong pundasyon ng
pagtuturo ng Buddha: isang subjective na bersyon ng batas ng sanhi at
epekto. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - Pag-alis ng mga hindrances Pag-alis ng mga hindrances: overcoming obstructing mental estado. Pabbajjā - Ang lumalabas Ang lumalabas: kung paano ang isang nagpasiya na itakwil ang mundo. Pubbenivāsānussatiñāna - Kaalaman sa pag-alaala ng mga dating lugar ng pamumuhay Kaalaman ng pag-alaala ng mga dating lugar ng pamumuhay: pag-alala sa mga nakaraang buhay. Satipaṭṭhāna - Presensya ng Awareness Ito ang mga pormula kung saan tinutukoy ng Buddha sa maikli kung ano ang apat na satipaṭṭhānas ay (≈33 ok.). Satisampajañña - Pag-iisip at masusing pag-unawa Pag-iisip at masusing pag-unawa: isang tuluy-tuloy na pagsasagawa. Satta saddhammā - Pitong magandang katangian Pitong pangunahing mga katangian na dapat na pinagkadalubhasaan ng tagasanay upang maging matagumpay. Apat sa mga katangiang ito ang lumitaw din sa limang espirituwal na indriyas at ang limang balas. Sattānaṃ Cutūpapātañāna - Kaalaman ng muling pagsilang ng mga diceased beings Kaalaman tungkol sa muling pagsilang ng diceased beings. Sīlasampatti - Pagkakamit sa kabutihan Pagkamit sa kabutihan: isang maingat na pagtalima ng mga patakaran ng Pātimokkha. Vivitta Senāsanena Bhajana - Nag-aalaga sa mga liblib na tirahan Ang pagpili ng isang tamang lugar at ang pag-aampon ng tamang pisikal
at mental na pustura ay isa pang sine qua non condition ng matagumpay na
pagsasanay.
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
Pātimokkha - Ang mga patnubay ng Bhikkhu -
Ito ang 227 na patnubay na dapat matuto ng bawat bhikkhu sa puso sa wika ng Pali upang makapagsalita sa kanila. Narito ang isang semantiko na pagtatasa ng bawat guideline ay (inaasahan) ay ipagkakaloob.
Pārājika 1 Ang sinumang bhikkhu - na nakikilahok sa pagsasanay at kabuhayan
ng mga bhikkus, na hindi itinakwil ang pagsasanay, nang hindi na
ipinahayag ang kanyang kahinaan - nakikipagtalik sa pakikipagtalik,
kahit na sa isang babaeng hayop, siya ay natalo at hindi na magkakasama. Pātimokkha
Pārājika 1
yo pana bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · s · ājīva · samāpanno sikkhaṃ a ·
paccakkhāya du · b · balyaṃ an · āvi · katvā methunaṃ dhammaṃ
paṭiseveyya antamaso tiracchāna · gatāya · pi, pārājiko hoti a ·
saṃvāso.
Ang sinumang bhikkhu - na nakikilahok sa pagsasanay at kabuhayan ng
mga bhikkus, na hindi itinakwil ang pagsasanay, nang hindi na ipinahayag
ang kanyang kahinaan - nakikipagtalik sa pakikipagtalik, kahit na sa
isang babaeng hayop, siya ay natalo at hindi na magkakasama.
yo pana bhikkhu Dapat ang anumang bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · s · ājīva · samāpanno na kalahok sa pagsasanay at kabuhayan ng mga bhikkus, sikkhaṃ a · paccakkhāya nang hindi tinanggihan ang pagsasanay, du · b · balyaṃ an · āvi · katvā nang hindi naipahayag ang kanyang kahinaan methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya nakikipagtalik sa pakikipagtalik, antamaso tiracchāna · gatāya · pi, kahit na sa isang babaeng hayop, pārājiko hoti a · saṃvāso. siya ay bagsak at hindi na sa pakikipag-ugnayan.
http://www.buddha-vacana.org/download.html Pag-download ng website
I-download ang Website (bersyon ng Januray 2013):
Pindutin dito
http://www.buddha-vacana.org/contact.html Makipag-ugnay sa bvacana@gmail.com Para sa anumang pangungusap, mungkahi, tanong: Huwag
mag-atubiling mag-ulat ng anumang error, pagkakaiba, sirang link,
walang laman na impormasyon · bubble atbp maaari kang makita. Nagpapasalamat ang webmaster. http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
Sutta Piṭaka
Saṃyutta Nikāya
- Ang naiuri na mga diskurso - [saṃyutta: pangkat]
Ang mga diskurso ng Saṃyutta Nikāya ay hinati ayon sa ang kanilang mga tema sa 56 saṃyuttas, na kung saan ay ang kanilang mga sarili na naka-grupo sa limang vaggas.
Vibhaṅga Sutta (SN 12.2) - salita ayon sa salita Isang detalyadong paliwanag ng paṭicca samuppāda, na may kahulugan ng bawat isa sa labindalawang mga link. Cetanā Sutta (SN 12.38) - pinahusay na pagsasalin Narito ipinaliwanag ng Buddha kung paano ang cetanā, kasama ang
pagninilay at anusaya, ay kumikilos bilang batayan para sa viññāna. Upādāna Sutta (SN 12.52) - pinahusay na pagsasalin Ito ay isang napaka-nakapapaliwanag na aralin na nagpapakita kung saan sikolohikal ang mekanismo ng isa ay nagbibigay sa pita, at nagpapaliwanag kung paano ito madali pinalitan ng masang pagsasaalang-alang upang mapupuksa ito. Puttamaṃsūpama Sutta (SN 12.63) - pinahusay na pagsasalin Nag-aalok ang Buddha dito ng apat na nakakagulat at nakasisiglang
similes upang ipaliwanag kung paano dapat ituring ang apat na āhāras. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - pinahusay na pagsasalin A kahanga-hangang paliwanag kung paano ang mga pananaw ay nagiging mga aksyon, higit pa napaliwanagan ng simile ng nagliliyab na sulo. Manatiling masigasig mapagpahalaga upang palayasin ang masasamang saloobin! Āṇi Sutta (SN 20.7) - salita ayon sa salita A napakahalagang bagay ay ipinaalala sa atin ng Buddha: para sa ating sarili benepisyo pati na rin para sa benfit ng mga henerasyon pa na darating, kami dapat bigyan ng pinaka-kahalagahan sa kanyang sariling mga tunay na salita, at hindi kaya magkano sino pa man ang nagpapanggap ngayon o nagkunwari sa nakaraan upang maging a tamang (Dhamma) guro. Samādhi Sutta (SN 22.5) - salita sa pamamagitan ng salita Ang Sinabi ni Buddha sa kanyang mga tagasunod na bumuo ng konsentrasyon upang magagawa nila magsagawa ng pananaw sa pagbangon at paglipas ng limang pinagsasama-sama, pagkatapos ay tinutukoy niya kung ano ang ibig sabihin niya sa pamamagitan ng paglitaw at pagpasa malayo ang mga aggregates, sa mga tuntunin ng nakasalalay na pinagmulan. Paṭisallāna Sutta (SN 22.6) - walang pagsasalin Ang Sinabi ni Buddha sa kanyang mga tagasunod na magsanay ng pag-iisa upang magagawa nila magsagawa ng pananaw sa pagbangon at paglipas ng limang pinagsasama-sama, pagkatapos ay tinutukoy niya kung ano ang ibig sabihin niya sa pamamagitan ng paglitaw at pagpasa malayo ang mga aggregates, sa mga tuntunin ng nakasalalay na pinagmulan. Upādāparitassanā Sutta (SN 22.8) - salita ayon sa salita Ang nangyayari at pagtigil ng pagdurusa ay nagaganap sa limang aggregates. Nandikkhaya Sutta (SN 22.51) - salita ayon sa salita Paano patakbuhin ang pagkawasak ng tuwa. Anattalakkhana Sutta (SN 22.59) - salita ayon sa salita Sa sikat na sutta na ito, ipinaliwanag ng Buddha sa unang pagkakataon ang kanyang pagtuturo sa anatta. Khajjanīya Sutta (SN 22.79) {sipi} - salita sa pamamagitan ng salita Ang sutta na ito ay nagbibigay ng isang maikling kahulugan ng limang khandhas. Suddhika Sutta (SN 29.1) - pinahusay na pagsasalin Ang iba’t ibang uri ng nāgas. Suddhika Sutta (SN 30.1) - pinahusay na pagsasalin Ang iba’t ibang uri ng supaṇṇas (aka garudas). Suddhika Sutta (SN 31.1) - pinahusay na pagsasalin Ang iba’t ibang uri ng mga gandhabba devas. Suddhika Sutta (SN 32.1) - pinahusay na pagsasalin Ang iba’t ibang mga uri ng mga ulap devas. Samāpattimūlakaṭhiti Sutta (SN 34.11) - pinahusay na pagsasalin Pagkamit ng konsentrasyon kumpara sa pagpapanatili ng konsentrasyon. Pubbesambodha Sutta (SN 35.13) - salita ayon sa salita Ang Tinutukoy ng Buddha kung ano ang ibig niyang sabihin sa pamamagitan ng pagsikat, kawalan at pagpapalaya sa ang kaso ng mga panloob na panloob na kahulugan, at pagkatapos ay idineklara na ang kanyang Ang paggising ay walang iba kundi ang pag-unawa sa kanila. Abhinanda Sutta (SN 35.20) - salita ayon sa salita Walang makatakas para sa sinumang nagagalak sa mga bagay na may kahulugan. Migajāla Sutta (SN 35.46) - pinahusay na pagsasalin Bakit ay tunay na pag-iisa na napakahirap mahahanap? Ipinaliliwanag ng Buddha kung bakit, hindi mahalaga kung saan ka pumunta, ang iyong mga pinaka-nakakainis na mga kasamahan ay laging tumutugma. Avijjāpahāna Sutta (SN 35.53) - salita ayon sa salita Ang isang napaka-simpleng diskurso, pa masyadong malalim, sa kung ano
ang dapat malaman at makita upang iwanan ang kamangmangan at makabuo ng
kaalaman. Sabbupādānapariññā Sutta (SN 35.60) - salita ayon sa salita Ang Buddha, habang pinapaliwanag ang kumpletong pag-unawa sa lahat ng kalakip, nagbibigay ng isang malalim at pa napakalinaw paliwanag: contact arises sa batayan ng tatlong phenomena. Migajāla Sutta Sutta (SN 35.64) {sipi} - salita sa pamamagitan ng salita Ang ilan Ang mga neophytes (at maaaring madalas nating bilangin ang ating mga sarili sa kanila) kung minsan ay gusto upang maniwala na posible na kaluguran ang mga malibog na kasiyahan nang walang pagbibigay ng pag-attach o paghihirap. Itinuro ng Buddha ang Migajāla na ito ay talagang imposible. Adantāgutta Sutta (SN 35.94) - salita ayon sa salita Dito ay isa sa mga nagpapayo na madaling maintindihan sa pag-iisip, gayon pa man mahirap na maunawaan sa mas malalim na antas dahil sa ating ang mga maling pananaw ay patuloy na nakagambala sa proseso. Samakatuwid kailangan natin paulit-ulit na ulitin ito, kahit na tila boring sa ilang.http: //www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
Sutta Piṭaka
Saṃyutta Nikāya
- Ang naiuri na mga diskurso - [saṃyutta: pangkat]
Ang mga diskurso ng Saṃyutta Ni Pamādavihārī Sutta (SN 35.97) - salita ayon sa salita Ano ang gumagawa ng pagkakaiba sa pagitan ng isang taong namumuhay nang may kapabayaan at isa na namumuhay nang may pagbabantay. Sakkapañā Sutta Sutta (SN 35.118) - salita ayon sa salita Ang Buddha ay nagbibigay ng isang simpleng simpleng sagot sa tanong ni
Sakka: ano ang dahilan kung bakit nakamit ng ilang tao ang panghuling
layunin habang ang iba ay hindi? Rūpārāma Sutta (SN 35.137) - salita ayon sa salita Ang Buddha ay nagpaliwanag para sa atin minsan pa, sa isa pang paraan, ang sanhi at ang paghinto ng pagdurusa. Nagaganap ito nang tama sa gitna ng aming patuloy na ginagawa sa buong araw at buong gabi. Aniccanibbānasappāya Sutta (SN 35.147) - salita ayon sa salita Narito ang mga hardcore vipassanā na mga tagubilin sa pagharap sa
pang-unawa ng kawalan ng katiyakan para sa mga advanced na meditators na
umaasa sa attaining Nibbāna. Ajjhattānattahetu Sutta (SN 35.142) - salita sa pamamagitan ng salita Kung sinisiyasat ang mga dahilan para sa nagmumula sa mga organo ng
kahulugan, kung saan ang katangian ng sarili ay maaaring mas madaling
maintindihan, ay nagpapahintulot sa paglilipat ng pagkaunawa na ito sa
kanilang kaso. Samudda Sutta (SN 35.229) - pinahusay na pagsasalin Ano ang karagatan sa disiplina ng mga marangal. Mag-ingat na huwag lumubog dito! Pahāna Sutta (SN 36.3) - pinahusay na pagsasalin Ang ugnayan sa pagitan ng tatlong uri ng vedanā at tatlong ng anusayas. Daṭṭhabba Sutta (SN 36.5) - pinahusay na pagsasalin Kung paano ang tatlong uri ng vedanā (damdamin) ay dapat makita. Salla Sutta (SN 36.6) - pinahusay na pagsasalin Kapag
kinunan ng mga arrow ng pisikal na sakit, ang isang hindi kilalang tao
ay gumagawa ng mas masahol pa sa pamamagitan ng pagtatambak ng sakit sa
pag-iisip sa ibabaw nito, tulad ng kung siya ay kinunan ng dalawang
arrow. Ang isang matalinong tao ay nararamdaman ang pagkahilig ng isang arrow na nag-iisa. Anicca Sutta (SN 36.9) - pinahusay na pagsasalin Pitong katangian ng vedanā (damdamin), na naaangkop din sa iba pang
apat na khandhas (SN 22.21) at bawat isa sa labindalawang mga link ng
paṭicca · samuppada (SN 12.20). Phassamūlaka Sutta (SN 36.10) - salita ayon sa salita Ang tatlong uri ng damdamin ay na-root sa tatlong uri ng mga contact. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - pinahusay na pagsasalin Binabanggit ng Buddha ang mga vedanās sa pitong iba’t ibang paraan, na
pinag-aaralan ang mga ito sa dalawa, tatlo, lima, anim, labingwalong,
tatlumpu o anim na daan at walong kategorya. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) {sipi} - salita sa pamamagitan ng salita Nauunawaan natin dito na ang piti, kahit na madalas na nakalista bilang isang bojjhaṅga, ay maaari ding minsan ay akusala. Kasama rin sa talatang ito ang kahulugan ng limang kāmaguṇa. Dhammavādīpañhā Sutta (SN 38.3) - pinahusay na pagsasalin Sino ang nagpapahayag ng Dhamma sa mundo (dhamma · vādī)? Sino ang gumagawa ng mabuti (su · p · paṭipanna)? Sino ang maayos na faring (su · gata)? Dukkara Sutta (SN 39.16) - pinahusay na pagsasalin Ano ang mahirap gawin sa Pagtuturo at Disiplina na ito? Vibhaṅga Sutta (SN 45.8) - salita ayon sa salita Narito ang Buddha ay tiyak na tumutukoy sa bawat salik ng walong ulong marangal na landas. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - pinahusay na pagsasalin Paano gumagana ang Noble Path sa abhiññā na tumutukoy sa iba’t ibang
dhammas bilang guest-house na nakakausap ng iba’t ibang uri ng mga
bisita. Kusala Sutta (SN 46.32) - salita ayon sa salita Ang lahat ng kanais-nais ay magkaisa sa isang bagay. Āhāra Sutta (SN 46.51) - pinahusay na pagsasalin Inilalarawan ng Buddha kung paano natin maaaring “pakanin” o “gutom”
ang mga hadlang at ang mga kadahilanan ng paliwanag ayon sa kung paano
natin inilalapat ang ating pansin. Saṅgārava Sutta (SN 46.55) {sipi} - pinahusay na pagsasalin Isang magandang serye ng mga simile upang ipaliwanag kung paano
nakakaapekto ang limang nīvaraṇas (hindrances) sa kadalisayan ng isip at
kakayahang makita ang katotohanan na ito. Sati Sutta (SN 47.35) - salita ayon sa salita Sa ganitong sutta, ang Buddha ay nagpapaalala sa mga bhikkus na satos
at sampajānos, at pagkatapos ay tumutukoy sa dalawang salitang ito. Vibhaṅga Sutta (SN 47.40) - salita sa pamamagitan ng salita Ang satipaṭṭhānas ay itinuro sa maikli. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - pinahusay na pagsasalin Ang bawat isa sa limang espirituwal na indriyas ay sinabi na nakikita sa isang apat na dhamma. Saṃkhitta Sutta (SN 48.14) - pinahusay na pagsasalin Ang pagtupad sa mga ito ay ang kailangan nating gawin, at ito ang sukatan ng ating pagpapalaya. Vibhaṅga Sutta (SN 48.38) - pinahusay na pagsasalin Narito ang Buddha ay tumutukoy sa limang sensitibong indriyas. Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48.40) - pinahusay na pagsasalin Ang sutta na ito ay nakakakuha ng isang kagiliw-giliw na parallel sa
pagitan ng pagtigil ng mga pakiramdam ng pakiramdam at ang mga
sunud-sunod na mga kakayahan ng jhānas. Sāketa Sutta (SN 48.43) {excerpt} - pinahusay na pagsasalin Sa ganitong sutta, sinabi ng Buddha na ang balas at ang indriyas ay
maaaring isaalang-alang bilang isa at ang parehong bagay o bilang
dalawang magkaibang bagay. Patiṭṭhita Sutta (SN 48.56) - pinahusay na pagsasalin May isang mental na kalagayan kung saan ang lahat ng limang espirituwal na kakayahan ay ginagampanan. Bīja Sutta (SN 49.24) - pinahusay na pagsasalin Ang
isang magandang simile na naglalarawan kung paano ang pangunahing
kabutihan ay para sa pagsasanay ng apat na karapatan na pag-uusap. Gantha Sutta (SN 50.102) - pinahusay na pagsasalin Ito Ang sutta ay batay sa nakawiwiling listahan ng apat na ‘mga buhol sa katawan’, at nagtataguyod ng pag-unlad ng limang espirituwal na lakas. Viraddha Sutta (SN 51.2) - pinahusay na pagsasalin Ang sinumang nagpapabaya ay pinababayaan nito ang marangal na landas. Chandasamādhi Sutta (SN 51.13) - pinahusay na pagsasalin Ang salitang ito ay malinaw na nagpapaliwanag ng kahulugan ng mga pormula na naglalarawan sa pagsasagawa ng iddhi · pādas. Samaṇabrāhmaṇa Sutta (SN 51.17) - pinahusay na pagsasalin Wether sa nakaraan, sa hinaharap o sa kasalukuyan, sinumang gumagamit ng supernormal ang mga kapangyarihan ay nag-develop at assiduously practiced apat na bagay. Vidhā Sutta (SN 53.36) - pinahusay na pagsasalin Ang Ang mga jhānas ay inirerekomenda upang mapupuksa ang tatlong uri ng pag-ibig, na kung saan ay may kaugnayan sa paghahambing ng sarili sa iba. Ginagawang malinaw na kung Mayroong anumang hierarchy sa Sangha, para lamang sa praktikal na layunin, at hindi ito dapat gawin bilang kinatawan ng anumang katotohanan. Ito ay hindi pa malinaw kung ito ay isang sutta paulit-ulit na 16 beses ang parehong bagay, o 16 suttas na pinagsama-sama, o 4 na mga suttas na naglalaman ng bawat 4 repetitions. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - salita ayon sa salita Dito ang Buddha ay nagpapaliwanag ng ānāpānassati at recommands ito para sa iba’t ibang Mga layunin: mula sa pag-abandon sa mga mahalay na impurities, sa pamamagitan ng pagbuo ng lahat ng walong jhānas. Saraṇānisakka Sutta (SN 55.24) - pinahusay na pagsasalin Sa ang kagiliw-giliw na diskurso na ito, ang sabi ng Buddha na ang isa ay hindi dapat magkaroon ng malakas na tiwala sa Buddha, Dhamma at Sangha upang maging isang stream-winner sa oras ng kamatayan. Mahānāma Sutta (SN 55.37) - pinahusay na pagsasalin Ang ibig sabihin nito ay maging isang lay lay disciple, pinagkalooban ng kabutihan, kombiksyon, kabutihang-loob at kaunawaan. Aṅga Sutta (SN 55.50) - salita ayon sa salita Ang apat na sotāpattiyaṅgas (mga kadahilanan para sa stream-entry). Samādhi Sutta (SN 56.1) - salita ayon sa salita Ang Buddha ay pinapayuhan ang bhikkus na magsagawa ng samādhi,
sapagkat ito ay humahantong sa pag-unawa sa apat na marangal na
katotohanan sa kanilang tunay na kalikasan. Paṭisallāna Sutta (SN 56.2) - salita sa pamamagitan ng salita Ang Sinabi ni Buddha ang mga bhikkus upang magsagawa ng paṭisallāna, sapagkat ito ay humahantong sa pag-unawa sa apat na marangal na katotohanan sa kanilang tunay na kalikasan. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - salita ayon sa salita Ito ay tiyak na ang pinaka sikat na sutta sa Pali litterature. Ipinaliwanag ng Buddha ang apat na ariya-saccas sa unang pagkakataon. Saṅkāsanā Sutta (SN 56.19) - pinahusay na pagsasalin Ang pagtuturo ng apat na marangal na mga katotohanan, subalit nakakapagod na maaaring mukhang sa libot na isip, ay talagang malalim at ang isip ay maaaring gumastos ng buo oras na sinisiyasat ito. Siṃsapāvana Sutta (SN 56.31) - salita ayon sa salita Ang sikat na sutta kung saan sinabi ng Buddha na wala siyang interes sa anumang mga aral na hindi kaagad na nauugnay sa pag-abot sa layunin. Daṇḍa Sutta (SN 56.33) - pinahusay na pagsasalin Ang pagsasabi simile ng stick.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html Sutta Piṭaka
Aṅguttara Nikāya
- Ang mga discourses ng isang karagdagang kadahilanan - [dharma: factor | uttara: karagdagang]
Ang Aṅguttara Nikāya ay naglalaman ng libu-libong ng maikling discourses, na may partikularidad na nakabalangkas bilang enumerations. Ito ay nahahati sa labing-isang seksyon, ang unang pakikitungo sa enumerations ng isang item, ang pangalawang sa mga ng dalawang mga item atbp Ang Ang Buddha, na hindi kailanman gumamit ng pagsulat, ay nagtanong sa kanyang mga tagapakinig na maging matulungin at kabisaduhin ang kanyang mga tagubilin. Upang gawin ang kanyang mga salita bilang malinaw hangga’t maaari at upang mapadali ang memorization na ito, siya ay madalas iniharap ang kanyang pagtuturo sa anyo ng enumerations.
Rūpādi Vagga (AN 1.1-10) - woord voor woord Er zijn vijf soorten zinsobjecten die de geest van (de meeste) menselijke wezens sterker overweldigen dan anderen. Nīvaraṇappahāna Vagga (AN 1.11-20) - woord voor woord De vijf dhammas die de vijf hindernissen het meest efficiënt voeden, en de vijf meest effectieve manieren om ze te verdrijven. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - woord voor woord De geest kan onze ergste vijand of onze beste vriend zijn. Adanta Vagga (AN 1.31-40) - verbeterde vertaling De geest kan onze ergste vijand of onze beste vriend zijn. Udakarahaka Suttas (AN 1.45 & 46) - verbeterde vertaling Het verschil tussen een heldere geest en een modderige geest. Mudu Sutta (AN 1.47) - verbeterde vertaling Een vergelijking voor een geest die soepel is. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - verbeterde vertaling De Boeddha, normaal zo bedreven in het vinden van vergelijkingen, is hier verloren. Accharāsaṅghāta Peyyāla (AN 1.53-55) - woord voor woord Het beoefenen van goede wil maakt iemand geschenken waardig. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - woord voor woord Wat produceert en wat gezonde en ongezonde mentale toestanden elimineert. Pamāda Suttas (AN 1.58-59) - verbeterde vertaling Niets is zo nadelig als dit. Pamādādi Vagga (AN 1.81-97) - woord voor woord De Boeddha waarschuwt ons met regelmaat tegen achteloosheid. Kāyagatāsati Vagga (AN 1.563-574) {fragmenten} - verbeterde vertaling De Boeddha spreekt vol lof over de op het lichaam gerichte aandacht.
—— ooooooo ——
2. Duka Nipāta
Appaṭivāna Sutta (AN 2.5) - verbeterde vertaling Hoe we onszelf zouden moeten trainen als we het ontwaken willen bereiken. Cariya Sutta (AN 2.9) - verbeterde vertaling Wat is het immers dat harmonie, beleefdheid, eerlijkheid, broederschap in een woord vrede binnen een bepaalde samenleving? De Boeddha legt hier uit welke de twee bewakers van de wereld zijn. Ekaṃsena Sutta (AN 2.18) - verbeterde vertaling Hier is één ding dat de Boeddha categorisch verklaart. Vijjābhāgiya Sutta (AN 2.32) - woord voor woord Hier verbindt de Boeddha Samatha met rāga en cetovimutti en Vipassanā met avijjā en paññāvimutti.
—— ooooooo ——
3. Tika Nipāta
Kesamutti [aka Kālāmā] Sutta (AN 3.66) - woord voor woord In deze beroemde sutta, de Boeddha herinnert ons eraan om uiteindelijk alleen onze te vertrouwen een directe ervaring van de werkelijkheid hebben, niet wat door anderen wordt verklaard, zelfs als ze toevallig onze ‘gerespecteerde leraar’ zijn. Sāḷha Sutta (AN 3.67) - verbeterde vertaling Het advies dat hier wordt gegeven, lijkt veel op dat van de Kalama’s. Aññatitthiya Sutta (AN 3.69) - verbeterde vertaling De drie wortels van het ongezonde worden uitgelegd met hun respect karakteristiek, de oorzaak van hun ontstaan en de manier om dit tot stand te brengen hun stopzetting. Uposatha Sutta (AN 3.71) - verbeterde vertaling In deze sutta definieert de Boeddha hoe leken Upasatha moeten beoefenen en de verschillende soorten deva’s beschrijven. Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - verbeterde vertaling Ānanda legt uit waardoor heel eenvoudige creteria-rituelen en -rituelen als nuttig kunnen worden beoordeeld of niet. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - verbeterde vertaling Hier zijn de drie ascetics-taken van een asceet. Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - verbeterde vertaling EEN bepaalde monniken kunnen niet met zoveel regels trainen. De Boeddha legt hem uit hoe hij zonder hen kan en dat gaat best goed. Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - woord voor woord De Boeddha definieert de drie trainingen, d.w.z. adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā en adhipaññāsikkhā. Accāyika Sutta (AN 3.93) - verbeterde vertaling Drie dringende taken van een asceet die als drie dringende taken van een boer zijn. Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - woord voor woord Hier geeft de Boeddha een alternatieve definitie van adhipaññāsikkhā. Paṃsudhovaka Sutta (AN 3.102) - enkele informatie · bubbels In deze sutta, de Boeddha vergelijkt de verwijdering van mentale onzuiverheden door de beoefening tot het werk van een goudsmid. Het is bijzonder interessant, omdat het een geleidelijke uiteenzetting van de onzuiverheden oplevert men heeft te maken met tijdens de oefening, wat een handig gegeven is referentie. Nimitta Sutta (AN 3.103) - enkele informatie · bubbels Do je merkt dat je wegknikt of heel geagiteerd raakt tijdens je meditatie praktijk? Dit is een zeer nuttig discours voor de mediteerders die de twee overeenkomstige spirituele vermogens van de inspanning in evenwicht willen brengen en concentratie, samen met gelijkmoedigheid. Velen van ons zouden profiteren aanzienlijk van het correct toepassen van deze instructies. Ruṇṇa Sutta (AN 3.108) - woord voor woord Hier de Boeddha legt uit wat er zingt en danst in de discipline van de edelen, en geeft vervolgens zijn instrunction over lachen en glimlachend. Atitti Sutta (AN 3.109) - verbeterde vertaling Drie verkeerde dingen, waarvan velen helaas dol zijn, die nooit tot verzadiging kunnen leiden.
Nidāna Sutta (AN 3.112) - pinahusay na pagsasalin Anim na dahilan, tatlong nakapagpapalusog at tatlong masasamang bagay, sa paglitaw ng kamma. Kammapatha Sutta (AN 3.164) - salita ayon sa salita Ipinakita dito na ang pagtingin na kung saan walang mali sa pagiging di-vegetarian ay mali.
—— oooOooo ——
4. Catukka Nipāta
Yoga Sutta (AN 4.10) - pinahusay na pagsasalin Ang ibig sabihin ng Buddha kapag siya ay nagsasalita tungkol sa yoga at yogakkhema (pahinga mula sa pamatok). Padhāna Sutta (AN 4.13) - salita ayon sa salita Sa ganitong sutta, ang Buddha ay nagbibigay ng isang kahulugan ng sammappadhānas. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - pinahusay na pagsasalin Apat na simpleng gawi na nagagawa ng isang walang kaya sa pagbagsak, sa harapan ng Nibbana. Samādhibhāvanā Sutta (AN 4.41) - salita ayon sa salita Ang apat na uri ng konsentrasyon na pinuri ng Buddha. Ito ay lubos halata dito na walang malinaw na pagkakaiba sa pagitan ng samādhi at paññā. Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - salita ayon sa salita Sa ganitong sutta, inilarawan ng Buddha ang apat na pagbaluktot ng saññā, citta at diṭṭhi. Appamāda Sutta (AN 4.116) - simpleng pagsasalin Apat na mga pagkakataon kung saan ang isa ay dapat magsanay nang may katapatan. Ārakkha Sutta (AN 4.117) - simpleng pagsasalin Apat na mga bagay na dapat isagawa sa katatagan, pagka-isip habang pinoprotektahan ang isip. Mettā Sutta (AN 4.125) - pinahusay na pagsasalin Dito Ipinaliliwanag ng Buddha kung anong uri ng muling pagsilang ang isang taong lubusang nagsasagawa ang apat na Brahmavihāras ay maaaring asahan, at ang mahusay na bentahe ng pagiging kanya alagad. Asubha Sutta (AN 4.163) - pinahusay na pagsasalin Ang apat na paraan ng pagsasanay, ayon sa uri ng pagsasanay na pinili at ang intensity o kahinaan ng mga kalakasan at espirituwal na mga katotohanan. Abhiññā Sutta (AN 4.254) - walang pagsasalin Paano gumagana ang Noble Path sa abhiññā na tumutukoy sa iba’t ibang
dhammas bilang guest-house na nakakausap ng iba’t ibang uri ng mga
bisita. Arañña Sutta (AN 4.262) - pinahusay na pagsasalin Anong uri ng tao ang angkop na manirahan sa ilang?
—— oooOooo ——
5. Pañcaka Nipāta
Vitthata Sutta (AN 5.2) - walang pagsasalin Dito tinukoy ng Buddha ang detalye kung ano ang tawag niya sa limang Sekha-balas (strenghs ng isa sa pagsasanay). Ang sutta na ito ay madali naiintindihan nang hindi nangangailangan ng parallel na pagsasalin, kung sumangguni ka ang Satta saddhammā Formulas na iminumungkahi sa teksto. Available din ang Pali-English Dictionary, kung sakali. Vitthata Sutta (AN 5.14) - salita ayon sa salita Narito ang tinukoy na limang balas. Samādhi Sutta (AN 5.27) - pinahusay na pagsasalin Limang uplifting knowledges na nangyari sa isa na gawi ang walang hanggan konsentrasyon. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - pinahusay na pagsasalin Magsalita nang tama, ano ang dapat na tinatawag na ‘akumulasyon ng demerit’? Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) {sipi} - salita sa pamamagitan ng salita Kung paano isaalang-alang ang sariling kamma. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - pinahusay na pagsasalin Ang Ipinaaalala sa Buddha ang mga monghe na ang pagsasagawa ng Dhamma ay hindi dapat ilagay para sa isang mas huling petsa, dahil walang mga garantiya na ang magiging hinaharap magbigay ng anumang mga pagkakataon para sa pagsasanay. Sekha Sutta (AN 5.89) - walang pagsasalin Ang Ipinaaalala sa atin ng Buddha ang limang bagay na lumala sa pagsasanay, na para sa sinumang nagnanais na sumulong sa pagsasanay ay halos mahalaga upang malaman, tandaan at isama sa aming lifestyles bilang kaalaman tungkol sa limang pamantayan nīvaraṇas. Sekha Sutta (AN 5.90) - pinahusay na pagsasalin Limang attitudes na humantong sa pagkasira ng pagsasanay. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - pinahusay na pagsasalin Limang katangian ang namumuno na nagsasagawa ng pag-iisip ng paghinga sa pagpapalaya sa loob ng mahabang panahon. Kathā Sutta (AN 5.97) - pinahusay na pagsasalin Limang katangian ang namumuno na nagsasagawa ng pag-iisip ng paghinga sa pagpapalaya sa loob ng mahabang panahon. Āraññaka Sutta (AN 5.98) - pinahusay na pagsasalin Limang katangian ang namumuno na nagsasagawa ng pag-iisip ng paghinga sa pagpapalaya sa loob ng mahabang panahon. Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - pinahusay na pagsasalin Limang bagay na inihatid ng Buddha sa kanyang bagong ordinadong mga monghe. Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - walang pagsasalin Limang mga kundisyon kung saan ang isa na nakakuha ng ‘paminsan-minsang pagpapalaya’ ay mag-backslide. Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - walang pagsasalin Ang isa pang set ng limang kondisyon na kung saan ang isa na nakakuha ng ‘paminsan-minsang pagpapalaya’ ay mag-backslide. Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - pinahusay na pagsasalin Tinutukoy ng Buddha dito ang limang trades na hindi dapat dalhin sa
pamamagitan ng kanyang mga tagasunod, kung saan ang negosyo ng karne. Gihī Sutta (AN 5.179) - pinahusay na pagsasalin Sa ito sutta, ang Buddha ay nagbibigay ng higit na katumpakan tungkol sa paraan kung saan ang apat na karaniwang sotāpattiyaṅgas ay dapat na internalized upang bumubuo sa tamang kondisyon para sa sotāpatti. Nissāraṇīya Sutta (AN 5.200) - pinahusay na pagsasalin Ang sutta na ito ay nagtatanggal ng limang uri ng nissāraṇas.
Yāgu Sutta (AN 5.207) - pinahusay na pagsasalin Ang Buddha ay nagbibigay ng limang pakinabang ng pagkain ng bigas. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - pinahusay na pagsasalin Ang Buddha ay nagbibigay ng limang dahilan upang gumamit ng isang malinis na ngipin. Gittara Sutta (AN 5.209) - salita ayon sa salita Ito Ang sutta ay higit na napapansin ng iba’t ibang tradisyon ng buddhist: Ipinaliliwanag ng Buddha kung bakit hindi niya pinahihintulutan ang mga bhikkhus na gawin ang anuman melodiko chanting. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - pinahusay na pagsasalin Ang mga disadvantages ng pagtulog nang walang tamang sati at
sampajañña, at ang kani-kanilang mga pakinabang sa paggawa nito sa
kanila. Duccarita Sutta (AN 5.241) - pinahusay na pagsasalin Limang panganib ng duccarita (masamang pag-uugali) at limang pakinabang ng sucarita (mabuting pag-uugali). Duccarita Sutta (AN 5.245) - pinahusay na pagsasalin Isa pang sutta tungkol sa limang panganib ng duccarita at limang pakinabang ng sucarita. Sivathika Sutta (AN 5.249) - pinahusay na pagsasalin Limang paraan kung saan ang isang taong di-nagsasagawa ay maaaring
katulad ng isang landas na kung saan ang mga tao ay nagtatapon ng mga
bangkay. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - pinahusay na pagsasalin Narito ang isang bihirang babala na ibinigay ng Buddha tungkol sa mga panganib ng paglalagay ng tiwala sa sinuman. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - pinahusay na pagsasalin Limang bagay na dapat gawin para sa direktang kaalaman ng rga.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - ilang impormasyon · mga bula Sāriputta nagpapaliwanag kung ano ang gumagawa ng pagkakaiba sa pagitan ng isang bhikkhu na ang kamatayan ay maging hindi maasahan at isa na ang kamatayan ay mapalad. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - ilang impormasyon · mga bula Sāriputta nagpapaliwanag kung ano ang gumagawa ng pagkakaiba sa pagitan ng isang bhikkhu na ang kamatayan ay maging mapagbigay at ang isa na ang kamatayan ay hindi mapapahamak. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - pinahusay na pagsasalin Ang sutta na ito ay nagpapaliwanag nang detalyado kung paano isinasagawa ang pag-iisip ng kamatayan. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - ilang impormasyon · mga bula Na-prompt sa pamamagitan ng interbensyon ng isang deva, ang Buddha ay nagpapakita ng anim na mga paraan na walang tigil kung saan ang mga bhikkus ay lumala sa kusala dhammas. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - ilang impormasyon · mga bula Anim na dhammas na konektado sa hindi pagkasira. Isa pang hanay ng mga kapaki-pakinabang na dhammas para sa masigasig na practitioner. Himavanta Sutta (AN 6.24) - pinahusay na pagsasalin Anim na katangian na na-aari na kung saan ang isang meditator ay inuuga ng mga Himalayas. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - pinahusay na pagsasalin Tinutukoy ng sutta na ito kung ano ang anim na paksa ng pag-alaala. Sekha Sutta (AN 6.31) - walang pagsasalin Ipinaliliwanag ng Buddha kung alin ang anim na dhammas na humahantong sa pagkasira ng isang bhikkhu sa ilalim ng pagsasanay. Nāgita Sutta (AN 6.42) - pinahusay na pagsasalin Habang na naninirahan sa isang puno ng gubat, ang Buddha ay nagsasalita sa papuri ng kahinhinan, kaligayahan, pag-iisa, at pag-iisa sa ilang. Dhammika Sutta (AN 6.54) - mga plain text Sa ito sutta, ang salita tathāgata ay hindi ginagamit upang italaga ang Buddha ngunit sa karaniwang saloobin, na nagbibigay-daan sa amin ng isang mas mahusay na kaalaman sa kahulugan nito. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - mga plain text Ito Ang sutta ay nagbibigay ng isang kagiliw-giliw na sistematikong pag-aaral ng Kāma, Vedanā, Saññā, Āsavā, Kamma at Dukkha. Ang bawat isa sa mga katagang ito ay tinukoy at pagkatapos inilarawan ng mga pattern ng apat na ariya-saccas. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - pinahusay na pagsasalin Anim na gantimpala na dapat kumilos bilang isang pagganyak para sa pagtatatag ng pang-unawa ng anicca. Atammaya Sutta (AN 6.104) - pinahusay na pagsasalin Anim na gantimpala na dapat kumilos bilang isang pagganyak para sa pagtatatag ng pang-unawa ng anatta. Assāda Sutta (AN 6.112) - pinahusay na pagsasalin Kung paano matanggal ang pagtingin sa kasiyahan, ang pagtingin sa sarili, at maling pananaw sa pangkalahatan. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - salita ayon sa salita Ito ay nagkakahalaga ng paulit-ulit na mensahe na ibinigay sa sutta na ito: anim na gawi nang walang pag-abanduna kung saan hindi posible na gawin ang satipaṭṭhānas nang maayos. Maaaring maipapayo dito ang ilang paglilinis.
—— oooOooo ——
Yāgu Sutta (AN 5.207) - pinahusay na pagsasalin Ang Buddha ay nagbibigay ng limang pakinabang ng pagkain ng bigas. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - pinahusay na pagsasalin Ang Buddha ay nagbibigay ng limang dahilan upang gumamit ng isang malinis na ngipin. Gittara Sutta (AN 5.209) - salita ayon sa salita Ito Ang sutta ay higit na napapansin ng iba’t ibang tradisyon ng buddhist: Ipinaliliwanag ng Buddha kung bakit hindi niya pinahihintulutan ang mga bhikkhus na gawin ang anuman melodiko chanting. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - pinahusay na pagsasalin Ang mga disadvantages ng pagtulog nang walang tamang sati at
sampajañña, at ang kani-kanilang mga pakinabang sa paggawa nito sa
kanila. Duccarita Sutta (AN 5.241) - pinahusay na pagsasalin Limang panganib ng duccarita (masamang pag-uugali) at limang pakinabang ng sucarita (mabuting pag-uugali). Duccarita Sutta (AN 5.245) - pinahusay na pagsasalin Isa pang sutta tungkol sa limang panganib ng duccarita at limang pakinabang ng sucarita.
Sivathika Sutta (AN 5.249) - pinahusay na pagsasalin Limang paraan kung saan ang isang taong di-nagsasagawa ay maaaring
katulad ng isang landas na kung saan ang mga tao ay nagtatapon ng mga
bangkay. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - pinahusay na pagsasalin Narito ang isang bihirang babala na ibinigay ng Buddha tungkol sa mga panganib ng paglalagay ng tiwala sa sinuman. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - pinahusay na pagsasalin Limang bagay na dapat gawin para sa direktang kaalaman ng rga.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - ilang impormasyon · mga bula Sāriputta nagpapaliwanag kung ano ang gumagawa ng pagkakaiba sa pagitan ng isang bhikkhu na ang kamatayan ay maging hindi maasahan at isa na ang kamatayan ay mapalad. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - ilang impormasyon · mga bula Sāriputta nagpapaliwanag kung ano ang gumagawa ng pagkakaiba sa pagitan ng isang bhikkhu na ang kamatayan ay maging mapagbigay at ang isa na ang kamatayan ay hindi mapapahamak. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - pinahusay na pagsasalin Ang sutta na ito ay nagpapaliwanag nang detalyado kung paano isinasagawa ang pag-iisip ng kamatayan. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - ilang impormasyon · mga bula Na-prompt sa pamamagitan ng interbensyon ng isang deva, ang Buddha ay nagpapakita ng anim na mga paraan na walang tigil kung saan ang mga bhikkus ay lumala sa kusala dhammas. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - ilang impormasyon · mga bula Anim na dhammas na konektado sa hindi pagkasira. Isa pang hanay ng mga kapaki-pakinabang na dhammas para sa masigasig na practitioner. Himavanta Sutta (AN 6.24) - pinahusay na pagsasalin Anim na katangian na na-aari na kung saan ang isang meditator ay inuuga ng mga Himalayas. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - pinahusay na pagsasalin Tinutukoy ng sutta na ito kung ano ang anim na paksa ng pag-alaala. Sekha Sutta (AN 6.31) - walang pagsasalin Ipinaliliwanag ng Buddha kung alin ang anim na dhammas na humahantong sa pagkasira ng isang bhikkhu sa ilalim ng pagsasanay. Nāgita Sutta (AN 6.42) - pinahusay na pagsasalin Habang na naninirahan sa isang puno ng gubat, ang Buddha ay nagsasalita sa papuri ng kahinhinan, kaligayahan, pag-iisa, at pag-iisa sa ilang. Dhammika Sutta (AN 6.54) - mga plain text Sa ito sutta, ang salita tathāgata ay hindi ginagamit upang italaga ang Buddha ngunit sa karaniwang saloobin, na nagbibigay-daan sa amin ng isang mas mahusay na kaalaman sa kahulugan nito. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - mga plain text Ito Ang sutta ay nagbibigay ng isang kagiliw-giliw na sistematikong pag-aaral ng Kāma, Vedanā, Saññā, Āsavā, Kamma at Dukkha. Ang bawat isa sa mga katagang ito ay tinukoy at pagkatapos inilarawan ng mga pattern ng apat na ariya-saccas. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - pinahusay na pagsasalin Anim na gantimpala na dapat kumilos bilang isang pagganyak para sa pagtatatag ng pang-unawa ng anicca. Atammaya Sutta (AN 6.104) - pinahusay na pagsasalin Anim na gantimpala na dapat kumilos bilang isang pagganyak para sa pagtatatag ng pang-unawa ng anatta. Assāda Sutta (AN 6.112) - pinahusay na pagsasalin Kung paano matanggal ang pagtingin sa kasiyahan, ang pagtingin sa sarili, at maling pananaw sa pangkalahatan. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - salita ayon sa salita Ito ay nagkakahalaga ng paulit-ulit na mensahe na ibinigay sa sutta na ito: anim na gawi nang walang pag-abanduna kung saan hindi posible na gawin ang satipaṭṭhānas nang maayos. Maaaring maipapayo dito ang ilang paglilinis.
—— oooOooo —— 7. Sattaka Nipāta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - mga plain text Narito ang nakalista sa pitong anusayas. Anusaya Sutta (AN 7.12) - pinahusay na pagsasalin Sa pag-abandona sa pitong anusaya (mga obsession o latens tendencies). Saññā Sutta (AN 7.27) - pinahusay na pagsasalin Pitong perceptions na humantong sa pang-matagalang kapakanan ng mga bhikkus at maiwasan ang kanilang pagtanggi. Parihāni Sutta (AN 7.28) - pinahusay na pagsasalin Pitong mga punto kung saan ang isang bhikkhu sa pagsasanay ay maaaring tanggihan o hindi. Parihāni Sutta (AN 7.29) - pinahusay na pagsasalin Pitong mga punto ng pag-uugali kung saan ang isang lay follower ay maaaring tanggihan o hindi. Vipatti Sutta (AN 7.30) - pinahusay na pagsasalin Pitong mga punto ng pag-uugali na kung saan ang isang lay tagasunod ay
maaaring matugunan ang kanyang / kanyang kabiguan o tagumpay. Parābhava Sutta (AN 7.31) - pinahusay na pagsasalin Pitong mga punto ng pag-uugali na kung saan ang isang lay follower ay
maaaring matugunan ang kanyang / kanyang pagkawasak o kasaganaan. Saññā Sutta (AN 7.49) - pinahusay na pagsasalin Pitong panloob na reflections na nagkakahalaga ng pagtugis. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - mga plain text na may Pali Formulas Narito ang Buddha ay gumagamit ng isang nakapapaliwanag simile upang ipaliwanag kung paano pitong magandang katangian na dapat na pinagkadalubhasaan ng trainees upang maging matagumpay na nagtulungan upang maiwasan ang mga hukbo ng Māra (ibig sabihin, akusala dhammas) mula sa pagpasok ng fortress ng isip. Satthusāsana Sutta (AN 7.83) - salita ayon sa salita Narito ang isang napaka-maigsi pitong beses na pagtuturo upang makita
ang diskriminasyon kung ano ang Pagtuturo ng Buddha mula sa kung ano ang
hindi.
—— oooOooo ——
8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8.9) {sipi} - salita sa pamamagitan ng salita Inilalarawan ng Buddha kung paano si Nanda, bagama’t biktima ng mabangis pakiramdam ng pagnanais, mga gawi nang may katalinuhan alinsunod sa kanyang mga tagubilin. Ang sutta na ito ay naglalaman ng kahulugan ng satisampajañña. Mahānāma Sutta (AN 8.25) {sipi} - salita sa pamamagitan ng salita Si Mahānāma ay nagtanong sa Buddha upang tukuyin kung ano ang isang
lay follower at sa kung ano ang paggalang isang lay tagasunod ay
inaasahan na maging banal. Anuruddhamahāvitakka Sutta (AN 8.30) - ilang impormasyon · mga bula Pitong matalino na mga saloobin na tunay na nararapat sa pang-unawa at pag-alaala sa ven. Anuruddha. Dumating ang Buddha sa kanya upang turuan siya ng ikawalong, pinagkalooban kung saan siya ay makamit ang direksyon. Ipinaliliwanag ng Buddha sa detalyadong kahulugan ng mga iniisip. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - pinahusay na pagsasalin Narito ang walong paraan kung saan ang lahat ng mga seryosong alagad
ng Buddha ay lumikha ng maraming merito para sa kanilang sarili. Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - ilang impormasyon · mga bula Inilalarawan ng sutta na ito ang uri ng pagdurusa na sinasabayan ng isa dahil sa hindi pagmamasid sa pangunahing mga utos. Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - salita ayon sa salita Ang Buddha ay nagbibigay dito sa kanyang dating nars na may walong pamantayan sa itanghal kung ang isang pahayag ay kabilang sa kanyang pagtuturo o hindi, na maaaring mangyari na maging madaling-gamiting ngayong mga araw na ito. Dīghajāṇu Sutta (AN 8.54) {sipi} - mga plain text Sa iba pang mga bagay, ang Buddha ay tumutukoy sa sutta na ito kung
ano ang ibig sabihin nito sa pamamagitan ng pagkabukas-palad. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - pinahusay na pagsasalin Isang paliwanag ng walong vimokkhas (liberasyon). Parihāna Sutta (AN 8.79) - walang pagsasalin Ipinaliliwanag ng Buddha kung alin ang walong dhammas na humahantong sa pagkasira ng isang bhikkhu sa ilalim ng pagsasanay.
—— oooOooo ——
9. Navaka Nipāta
Nāga Sutta (AN 9.40) - mga plain text Ito sutta, kulay na may banayad na katatawanan, nagpapaliwanag kung paano ang isang bhikkhu ng Ang taas na pag-iisip ay maihahambing sa isang nag-iisa na elepante, na kapuwa ay kadalasang tinatawag na Nāga. Tapussa Sutta (AN 9.41) {sipi} - mga plain text Dito saññā · vedayita · nirodha, ang pagtigil ng saññā at vedanā ay iniharap bilang ika-siyam na jhāna. Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - salita ayon sa salita Kung ano ang gagawin kung ang isa ay hindi pa perpekto sa limang mga tuntunin. Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - salita ayon sa salita Paano tanggalin ang limang hindrances.
—— oooOooo ——
10. Dasaka Nipāta
Saṃyojana Sutta (AN 10.13) - mga plain text Inilalarawan ng maikling maikling sutta ang sampung saṃyojanas. Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - salita ayon sa salita Ito ang karaniwang paglalarawan ng pagsasanay sa sampung kasiyahan. Girimānanda Sutta (AN 10.60) - pinahusay na pagsasalin Sa upang tulungan si Girimānanda na mabawi mula sa isang malubhang karamdaman, ang Buddha ay nagbibigay ng isang mahusay na pagtuturo na sinusuri ang sampung uri ng mga kapaki-pakinabang na pananaw na maaaring maitayo. Kathāvatthu Sutta (AN 10.69) {sipi} - mga plain na teksto Ang Buddha ay nagpapaalala sa mga bhikkus kung ano ang hindi nila dapat pag-usapan at kung ano ang dapat nilang pag-usapan. Cunda Sutta (AN 10.176) - ilang impormasyon · mga bula Ang buddha ay nagpapaliwanag ng mas malalim na kahulugan ng
kadalisayan, sa kāya, vācā at mana, hindi sa mga rito o mga ritwal at
nagpapakita na ang dating ay nangangahulugang ang huli, na ang kawalan
ng kakayahan ay nakikita.
—— oooOooo ——
11. Ekādasaka Nipāta
30/03/2555
Mettā Sutta (AN 11.15) - ilang impormasyon · mga bula Eleven magandang resulta na lumalabas sa pagsasagawa ng mettā.
—— oooOooo —— https://www.tes.com/news/school-news/breaking-news/analysis-should-pupils-be-able-use-their-own-computers-exam-hall
Analysis: Should pupils be able use their own computers in the exam hall?
Should students be allowed to do exams on their own laptops and tablets? Or would it distort results and cause unfairness?
When asked to picture public examinations, most people will
imagine a cavernous hall, with students sat at rows and rows of
desks beavering away at questions using pen and paper.
But has pen and paper had its day – and should we be letting pupils do their exams on their own laptops and tablet?
One teacher thinks so. Caron Downes, a classics teacher at St Peter’s
School in York, is an evangelist for integrating technology into
assessment. She set out her pitch for students to take their own devices
into exams at a Westminster Education Forum event in London today.
Downes – who has also worked as a marker – can’t understand why pen
and paper still holds sway in exams at a time when every other area has
been opened up to technology.
“To prepare for an exam, a pupil can sit down and type their notes,
carry out their research online, collaborate on an essay plan with other
pupils or with their teacher, they can complete online tests, they can
write and edit their essays,” she says. “All of that is typed.”
Changing the exam room
Written exam papers fail to prepare students for a future in which
they will overwhelmingly work on and with computers and other devices,
she believes.
“Everything now is building up to this changing world. And yet [the
exam room] hasn’t changed…we will tell them to leave their tech at the
door.”
Under current regulations, pupils are allowed to type their answers
out in exams. But they have to prove this is their ”normal way of
working” and do it on a pre-prepared, secure school laptop.
However, Downes says that pupils who would prefer to type their
answers often baulk at this option. For example, they might not be
comfortable with the school’s antiquated exam laptop because they do
most of their work on a tablet.
“You get out one of the exam laptops, which has been living in the
cupboard for 10 years, you cannot imagine the look of horror on that
poor child’s face,” she says. “[The pupil says] ‘Actually, I’ll just
find a pen – it’s OK’, because they’re so horrified by the idea of
something they’ve not used.”
“The regulations say their ‘normal way of working’ – their normal way
of working is the tech that they have at home or that they carry around
with them.”
While some teachers might worry about greater potential for cheating
if pupils are allowed to bring in their own devices, Downes points out
that programmes already exist that allow devices to be locked down so
all the pupil can do is type.
‘An absolute nightmare’
However, other people are wary about more technology penetrating the exam hall.
Nicole Hodge, an exam officer at Wellington College, says: “Every
year I have an absolute nightmare with a flurry of people wanting to use
computers in their exams because they say it’s the normal way of
working.
“We cannot physically have 200 pupils doing their GCSE English on a computer, printing it off, etc.”
And those tasked with delivering and overseeing exams are worried
about the implications for fairness if there’s a big increase in the use
of technology.
Dale Bassett, head of curriculum strategy at the AQA exam board,
says: “In high stakes qualifications like GCSEs…we would not move to a
system where we allowed students to use technology on an opt-in basis
until we could be confident that level of fairness is enshrined.”
“If that is having a material impact on how students actually perform
in the exam, it’s really hard for us to compensate for that after the
event.”
Giving greater choice
Richard Garrett, Ofqual’s director of strategic relationships, says
he can see some benefits from a greater take-up of
technology, particularly in the logistics of delivering and collecting
scripts. But he too sounds a note of caution.
“There are at least two issues around fairness. There’s the fairness
about making sure [technology] doesn’t differentially impact or
advantage students – particularly those who might have had less exposure
to [IT] systems.”
The second issue relates to “system-level capacity” – access to technology, network speed and so on will vary between schools.
“It’s very difficult to move faster than the speed of the slowest,” he says.
But Downes still believes that by not giving pupils greater choice
about whether they want to use technology rather than pen and paper, the
exam system is stuck in the past.
“When else in our lives will you ever be told that you have to go and
sit in a room and write, as quickly as you possibly can, in two hours,
and make sure it’s coherent, make sure your handwriting is really neat –
and make sure that you get everything you know – everything that you’ve
learned over the past two years onto that piece of paper…? There’s no
other time.”
Want to keep up with the latest education news and opinion? Follow Tes on Twitter and Instagram, and like Tes on Facebook
Should students be permitted to use personal technology at school? January 12, 2011|By JESSICA GARLESKY
Conemaugh Township
I think students should be allowed to use their cellphone/iPods in
class as long as there is not an exam taking place. It should be their
choice whether they want to listen or not. I think that before the exam
is given out the students should put their technological devices in a
basket before the exam and then get them returned to them afterwards.
By BREA NERI
Windber
I believe that, with certain restrictions, students should be permitted
to use personal technology in school. I believe this because although
some insist that students would only use this technology negatively, to
either cheat on tests or share answers with other students, this is in
my opinion, rarely the case.
In any instance I have ever been
aware of, students that text in school are typically texting either
students from other schools, people that aren’t in school, or their
parents. I rarely hear of students texting people within the school
because they very obviously could just find the person and speak to
them. I think that if teachers could find a way to positively embrace
cell phones for their technological worth that they could be
instrumental in the classroom. At my school we are not permitted to use
cell phones or iPods in classrooms, hallways, study halls, or the
cafeteria. I think this rule could be touched up and that perhaps
allowing students to use their cell phones, with certain restrictions,
in study halls and the cafeteria would discourage them from doing it in
other classes that demand attentiveness.
For some students, being
able to listen to their iPod in a study hall would be a break from the
monotony of the day and could be relaxing. As long as a student using
his or her personal technology doesn’t interfere with any other student
going about their normal business then I think that students should be
permitted to use personal technology in school.
By DANIELLE DIEHL
Salisbury-Elk Lick
Students should be able to have personal technology in schools. I
understand teachers’ concerns about cheating; however, I do believe the
use of the personal technology be limited and monitored. Many school
districts act like iPods and cell phones are evil, but they’re really
not. As society is becoming more mobile, so is education. Many schools
are adapting with the integration of iPads and laptops, and just like
any other school computer, they are monitored.
While I understand
that a school can’t monitor a students use of the Internet on phones or
other devices in class, they could monitor when they use them. During
tests, a teacher could ask that all cell phones be place on their desk
and each student could pick up their cell phone after they finish doing
exams. Students also could only use these devices during free time,
lunch, or any break. Also, I know many students who prefer to do work
with music in the background, but also some that need quietness. An MP3
player or iPod would make a compromise for these students.
By JULIE DAY
Berlin
Students should be allowed to use personal technology during
appropriate times throughout the school day when given permission by a
teacher. The restriction of personal technology is important to be
enforced while classes are in session because it can be a distraction to
other students, but when students have free time, like during study
halls, lunch period, or after assigned work has been completed, there is
no reason students should not be able to quietly use personal
technology.
If the technology becomes a distraction to others, or
if the student is not able to use the technology appropriately,
teachers have the right to restrict use of the technology. There is a
fine line between using and abusing the right to personal technology
during school hours, but if students are willing to cooperate with
teachers and use personal technology appropriately, students should be
able to access their technologies in school.
By MARIO CATANESE
Shade
I am under the impression that at school a student’s responsibility is
to learn. The use of personal technology, namely cell phones, in any
educational environment will only hamper a student’s learning ability.
Of course, there are actually applications for smart phones that could
help the student. Since there isn’t a viable way to ensure that a
student is using the technology for educational purposes (e.g. e-books,
calculator apps, etc.), the safest and most effective way to handle this
situation would be to ban all personal technology from the educational
system.
By TAYLOR CLARK
Johnstown Christian
The
question should be, what electronics should we be allowed to use in the
classroom? We should be allowed to use all electronics in school;
however, only certain ones should be in the classroom itself. We should
be allowed to use laptops in the classroom for note taking, looking up
different information on-line and other class related tasks. However,
there should be a zero-tolerance policy of using your laptop for other
purposes while in the classroom. If you are caught using it for other
purposes once, your privileges should be revoked, never to be given
back.
All other electronics including iPads, cell phones,
electronic reading devices, and any other electronic device (of course
the non-controversial ones) should be allowed to be used between
classes, at lunch and at free periods. There is no reason why any of
those electronics should not be allowed outside the classroom.
By SHELBIE SLADE
Shanksville
School policy at the Shanksville-Stonycreek School District
specifically states that personal technology (cell phones, iPods, etc.)
is prohibited. I neither support nor oppose this rule. I believe that
there are specific times when personal electronic devices are useful.
For instance, at home while doing my homework, background noise is a
must for me, whether it is music or the television. So given the
assignment to write a paper or even take a test in the silence of a
classroom, is difficult for me to complete my tasks without ambient
noise. I do not understand what disturbance it would create if I
listened to my iPod during an assignment or during a study hall. Cell
phones can also have educational purposes. These hand held devices are
easier to handle then a laptop or desktop computer and are considerably
much more accessible. Think of the money school districts could save on
technology if they just allowed students to use their cell phones.
However I do realize that allowing cell phone use in school could become
a mounting problem. If a phone rang in school and a student was allowed
to answer it, what would they say to the teacher, “Oh, I’m sorry I’ve
got to take this. Would you please put today’s lesson on hold?”
Actually I would like to see that happen in one of my own classes. Cell
phones could have a detrimental effect on the test taking process as
well. Students could use their cell phones to take pictures of the test
and/or text the answers to their classmates that have the class later on
in the day. Personal electronic devices can have both positive and
negative effects in the classroom. I believe that with the proper rules
and regulations personal technology should not only be allowed in
schools, but may also improve a student’s ability to perform.
By JOE ABRAMOWICH
North Star
I believe that students should be allowed to use certain types of
technology such as cell phones and iPods in school, but they should be
limited in their usage to a certain point. Obviously cell phones should
not be permitted to be used during class, however students should be
allowed to text their friends and or family members between classes and
during lunch.
Kids hate being in school to begin with, so why
make it even more unbearable by not letting them text friends who they
may not see during the day, between classes or during lunch when they
have some time to kill. iPods should also be allowed to be used in the
same fashion. If the student has a study hall and has nothing to do or
just doesn’t want to do anything, then he or she should be allowed to
listen to music. Most likely the student already does nothing to begin
with and there is probably no way anyone will be able to get him to do
work. There are some flaws that would need to be worked out in this plan
but for the most part I think it’s pretty sound.
By LIZ HELMICK
Somerset
Due to security purposes, students should not be able to use their own technological devices in school.
A great chance exists that students able to use cell phones may text
outsiders and invite them to come into the school. This poses a threat
to not only students within the school, but any individual in the
building.
By allowing students to use computers, cell phones, or
any other device, cheating may become an issue. Answers could be passed
via text messages from pupil to pupil.
School should be an
environment where students are learning. Personal technology would only
provide distractions; therefore, a school is not a place for these
items.
By BRITTANY HOOVER
Meyersdale
Texting –
Everybody does it. Some students fall asleep with their phones next to
their ears at night, some even seem to treat their cell phones like a
siblings. So what is more important to this type of person, education or
texting? I think most know what the answer is. It has become quite an
emerging issue over the past few years; it seems that more and more kids
get caught with their cell phones or iPods in the hallway, leading to
some type of punishment. If everybody, including the teachers, uses
these devices, why is it such a big deal?
In my opinion, the use
of cellular devices and or iPods should be allowed during lunch hours
only. It’s not fair at all when a teacher is allowed to text during the
day, but the students get punished for it. And the worst thing about it
is when the teacher uses the excuse “I have a degree,” and texts away.
How is that fair? It’s bad enough that students have to sit in a dull
building all day; why not let them have a sliver of what’s going on
outside of those walls? Considering most of the websites at schools are
blocked, due to the annoying firewalls, texting or escaping to the world
of music should at least be allowed at some point in the school day.
By TAYLOR BASINGER
Turkeyfoot
It is becoming very evident that this day in age technology is a big
part of everyone’s daily life. Teenagers and school aged kids are no
exception to this. The majority of students have at least one piece of
technology that they carry with them everywhere. I know personally that
it is almost torture to have to come to school because you know that you
are required to give up all your privileges to stay connected to the
outside world. I feel that students should be permitted to use personal
technology in school. With this being said, there are times when
personal technology should not be used. There is the obvious chance of
cheating through texting and other means of communication so in the
classroom and during class hours are not appropriate times for
technology use.
During lunch or even study halls would be a
perfect opportunity to allow students to use their technology. Teachers
get a break during the day and have the chance to use any personal cell
phones or anything of that nature, students should be allowed to have
the same privileges. I see no harm in being allowed to use cell phones
during lunch hours. Also, when I am at home, I find it calming to listen
to music while studying and working on homework. Music seems to help a
teenager to focus and concentrate on their assignments rather than be
distracted by the outside world.
iPods would be a resource to be
permitted to use during study halls. If students enjoy their time in
study hall they may be more prone to actually make some progress and get
something accomplished. I see no harm in being allowed to use IPods
during study times or any free time a student might have during the day
that is normally used to study or get work done. In most classrooms
today, there is some form of technology present; I don’t see why
students are still not allowed to have their own technology at
appropriate times.
By SAMANTHA NEIMILLER
SCTC
I believe that students should be permitted to use technological
devices at school. Cell phones are essential in a teenager’s life. The
way I see it, if they pay for their phones, why shouldn’t they be
permitted to use them? As long as the students aren’t disrupting the
class or causing others not to learn, then they should be allowed to use
their phones.
IPods and mp3 players should be permitted on a
situational basis. I don’t believe that musical devices should be
permitted during a class but if a student has a study hall they should
be permitted. Students should also have the option to use their musical
devices during their lunch period. If a student elects to listen to
music during their lunch time, then they should be permitted to do so.
That’s their time and how they spend it should be up to them.
Conemaugh
TownshipI think students should be allowed to use their cellphone/iPods
in class as long as there is not an exam taking place. It should be
their choice whether they want to listen or not….
articles.dailyamerican.com
https://mail.yahoo.com/d/folders/1/messages/48784
Prabuddha Bharat is the largest territory which is
gobbled by predatory Paradesi Bene Israeli 0.1% intolerant, cunning,
crooked, number one terrorists of the world, violent, militant, ever
shooting, lynching, lunatic, mentally retarded chitpavan brahmin RSS
(Rowdy Rakshasa Swayam Sevaks) and all its avathars Brashtachar Jiyadha
Psychopaths (BJP), VHP (Visha Hindutva Psychopaths) ABVP (All Brahmin
Vishs Psychopaths) and other instant mashrooming avathar forces full of
hatred, anger, jealousy, delusion which are defilement of the mind
requiring mental treatment in mental asylums. They are working against
99.9% Sarvajan Samaj including SC/STs/OBCs/Converted Religious
Minorities who are the aboriginal inhabitants of this country who are
now unbited and organised against these paradesi chitpavan brahmins as
they gobbled the Master Key by tampering the fraud EVMs. If Ballot
papers are used in elections after dissolving the central and state
governments which are selected by these fraud EVMs that negated the
Universal Adult Franchise guaranteed by our Marvelous Modern
Constitution will get less than 0.1% votes. Yet the Sarvajan Samaj is
happy, well and secure! They are calm,quiet, alert, attentive and have
equanimity mind with a clear understanding that everything is changing!
Prabuddha Bharat is the largest territory which is gobbled by
predatory Paradesi Bene Israeli 0.1% intolerant, cunning, crooked,
number one terrorists of the world, violent, militant, ever shooting,
lynching, lunatic, mentally retarded chitpavan brahmin RSS (Rowdy
Rakshasa Swayam Sevaks) and all its avathars Brashtachar Jiyadha
Psychopaths (BJP), VHP (Visha Hindutva Psychopaths) ABVP (All Brahmin
Vishs Psychopaths) and other instant
mashrooming avathar forces full of hatred, anger, jealousy, delusion
which are defilement of the mind requiring mental treatment in mental
asylums.
There cannot be any design to trigger riots by stealth,shadowy,
discriminatory hindutva cult agenda by just 0.1% intolerant, cunning,
number one terrorists of the world, violent, militant, ever shooting,
lynching, lunatic, mentally retarded Bene Israeli chitpavan brahmin RSS
(Rowdy Rakshasa Swayam Sevaks) and all its avathars the BJP
(Brashtachar, Jiyadha Psychopaths( Visha Hindutva Psychopaths (VHP)
etc., as 99.9% Sarvajan Samaj is awakened with Awareness.
The worst governance of the Murderers of democratic institutions (Modi)
is forcing the chitpavan brahmins to do all sorys of natak bazz
plotting designs to trigger hindutva-versus-99.9% Sarvajan Samaj riots
in the name of the Ram the epic hero created by Valmiki a Scheduled
Caste to consolidate political one-upmanship by RSSising the Epic hero.
Entire Sarvajan samaj have united for ‘Modi the stooge of chitpavan brahmin Mukt Prabuddha Bharat’.
Debates on the pattern of evaluation system followed in schools have
gained momentum again with the proposal of open-book examination system
in Standards X and XII in Central Board of Secondary Examination Schools
by the Ministry of Human Resource Development recently.
Though
the committee to reform school examination headed by CBSE Chairman
Vineet Joshi is yet to finalise the proposal being planned to be
implemented in 2013, many aspects of it had met with mixed response from
educationists. Though termed as open-book examination, according to the
committee, the students would not be allowed to carry books to the exam
hall instead would be informed of the portions based on which
analytical and application-oriented questions would be asked.
While the students appeared thrilled about the idea, experts say that it
would take time to prepare the teachers and students to follow the new
pattern and it should be implemented in stages. Purni Krishnakumar,
Consultant Special Educationist and psychologist, said that the new
evaluation pattern will improve the cognitive and analytical skills of
the students if implemented properly. “Though it is too early to comment
on the new examination method, boiling it down by not allowing students
to carry their books might fail the purpose behind the reform,” she
said.
While many teachers said that the merits of the new system
could be analysed only after the proposal is finalised, others said that
opinions of all stakeholders should be considered before implementing
it.
Harini Ananth, a Standard IX student of National Model
Matriculation School, after attending an open-book exam as part of
formative assessment of Comprehensive Evaluation Method, said that she
liked the new method, but it was tougher than she had imagined. “We do
not have to memorise things but we cannot copy the text as such. We
should be familiar with the textbook and should have an understanding of
the topic to answer the questions, “she said. The introduction of
Continuous and Comprehensive Evaluation (CCE) had brought in a positive
shift in pedagogical methods with focus on analytical and
application-oriented evaluation system. Brining in open-book system
would strengthen these reforms already initiated by the CBSE, said
Vijayalakshmi Menon, principal, the Western Ghats International School.
According to Geetha Laxman, principal, National Model CBSE School, the
school had been following the open-book examination for formative
assessment as per the CCE method for two years. But, unlike the new
proposal, the students were allowed to carry their textbooks and
notebooks to the examination hall and were provided reference books. Now
the proposal is to change the way summative evaluation is conducted.
“Earlier, only those who could memorise and reproduce answers scored
good marks but when experimented with open-book examination around 80
per cent of the students performed well,” said K. Saraswathi, a science
teacher.
The CBSE has also recently decided to stop providing
blue prints, sample question papers and marking schemes in classes IX
and X for summative assessment.
9th grade school allows him to take books home. he writes in his math
texts as they are consumable. (actually, the math books should be burned
the program is so bad but that’s for another thread!) he was actually
told to take his science textbook home and leave it there for the year.
students not allowed to bring their books home - posted in Parents Forum Afterschooling Board: when I went to…
forums.welltrainedmind.com
http://www.nairaland.com/…/examination-really-true-test-kno… Is Examination Really The True Test Of Knowledge? Culled from http://ourstoryandover.blogspot.com/
Personally i don’t think examination is the true test of knowledge.
Why? I’m gonna give my personal experience. I hope it helps though. WELL THESE ARE MY REASONS.
I was young then, a Junior Secondary School student, It was time for
our exam, Maths exam to be precise, and this kid who sat next to me (He
was a friend of mine) Didn’t prepare for the exam, He told me he didn’t
even open his books, so time for the exam came, I told this Kid
everything, I basically wrote the exam for him.
He asked me questions during the exam, I answered him, I didn’t give
Him any wrong answer, after the exam, our result was given to us, and i
realized this Kid scored 88/100, while I scored 76/100. That score, made
him the highest in class. Now, what would a normal Human being
think after seeing our scores? He would simply think that kid is smarter
than me, not knowing that i thought him everything in the examination
Hall. Secondly, there is the case of examination malpractice. We’ve
had cases where students see question papers before exam (E.X.P.O), and
most of those students come out with excellent grades and at the end of
the day, some of these students can’t even spell their names correctly.
Even in cases where expo aren’t used, some teachers fail students
deliberately simply because they’ve got a beef with the student e.t.c.
We also have cases of students having intimate relationships with
teachers, which we all know, is not allowed, Now take for example, Lets
say a student has sexual intercourse with a teacher, Biology Teacher,
now tell me Is a student like that expected to fail the exam? That
student is assured of an A+ or Minimum B. We also have students who
cram, these students cram for their exams and come out with A’s and B’s,
but at the end of the day, they can’t even answer straight forward
questions. We also have cases of students who carry text books into the
Examination Hall, some even copy it, on pieces of paper.
Due to these acts, I personally don’t believe examination is the true test of knowledge. OR WHAT DO YOU THINK? grin
Re: Is Examination Really The True Test Of Knowledge? No it’s not… wink Re: Is Examination Really The True Test Of Knowledge? by sadiik45(m): 1:50pm On May 20, 2013
During my collage time i was a member of Debate-club. We treated the
same motion like dis that “Examination is not a true test of one’s
ability” we support and we won.
Culled from http://ourstoryandover.blogspot.com/
Personally i don’t think examination is the true test of knowledge.
Why? I’m gonna give my personal experience. I hope it helps though. WELL
THESE ARE…
recognize Prabuddha Bharath Unity ,amend those legislations which
denies fundamental rights to Buddhist, jainas and sikhs.freedom to
religion,freedom to choose and choice under Article 25 and Article 341
cast tag on Prabuddha Bharathians.free them from hindu code.Prabuddha
Bharath for Bharathians is the answer with uniform Laws charter of
rights respect for everybody.not the stealth, shadowy,discriminatory
hindutava cult agenda or face the music of western power disintegration
of your so called unilingual hindutva cult. knows how to shit what they
dont want to clean it up.civilized free world is watching.
22 Classical Estonian 25 klassikaline eesti keel 2564 P 18.03.2018 PÕHJUS
Buddha Vacana - Buddha sõnad - Õpi Pali võrgus tasuta ja hõlpsalt.
See
veebisait on pühendatud neile, kes soovivad paremini mõista Buddhi
sõnu, õppides pali keele põhitõdesid, kuid kellel pole selleks palju
aega. Idee
on selles, et kui nende eesmärk on lihtsalt lugeda Pali tekste ja neil
on õiglane tunne neid mõista, isegi kui see arusaam ei hõlma kõiki
grammatikareeglite üksikasju, ei pea nad tegelikult palju kulutama mis häirib õppimist keerulises gramaatilises teoorias, mis hõlmab
selliseid asju nagu arvukad tagasilükkamised ja konjugatsioonid.
Sel
juhul piisab, kui piirduda ainult kõige olulisemate pali sõnade
tähenduse õppimisega, sest korduv lugemisoskus annab empiirilise ja
intuitiivse arusaamise kõige sagedasematest lauseartiklitest. Seega on neil võimalus saada autodidektid, valides oma uuringu aja, kestuse, sageduse, sisu ja sügavuse.
Nende
arusaam Buddha Vacanast muutub palju täpsemaks, kui nad pingutama
õppida ja meelde jätta Buddha õpetuses oluliste sõnade ja oluliste
vormide korrapärase lugemise viiside kaudu. Nende õpe ja sellest saadav inspiratsioon süveneb sügavamalt, kui õpetaja sõnumite vastuvõtlikkus paraneb.
Vastutusest loobumine: sellel veebisaidil on autodidact ja see on mõeldud autodidektide jaoks. Veebihaldur ei ole järginud ühtegi ametlikku Pali kursust ega ole väidet, et kogu siin esitatud teave on täiesti tasuta. Need, kes soovivad akadeemilist täpsust, võivad kaaluda ametliku Pali kursuse liitumist. Juhul, kui lugejad märgivad viga, on veebimeister tänulik, kui nad teatavad sellest “Kontakt” kaudu mainitud postkasti kaudu.
En Français:
Otsige seda veebisaiti
Sutta Piťaka-Digha Nikkā
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {excerpt} - Poṭṭhapada küsimused -
Poṭṭhapāda küsib Sañña olemust reageerivaid küsimusi. Märkus: lihtsad tekstid
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html
Sutta Piťaka - diskursuste korv - [kohtumine: diskursus]
Sutta Piṭaka sisaldab Buddha õpetust Dhamma sisuliselt. See sisaldab üle kümne tuhande sutda. See on jagatud viieks koguduseks nimega Nikāyas.
Dīgha Nikāya [dīgha: long] Dīgha Nikāya kogub 34 kõige pikemat diskussiooni, mille annab Buddha. On mitmeid vihjeid, et paljud neist on hilinenud täiendused algupärasele ja küsitavale autentsusele. Majjhima Nikāya [majjhima: medium] Majjhima Nikāya kogub 152 vahepealse pikkuse Buddust, mis käsitleb erinevaid asju. Saṃyutta Nikāya [samyutta: group] Sa`yutta Nikāya kogub suttas oma subjekti järgi 56 alamrühma sa`yuttas. See sisaldab enam kui 3000 erineva pikkusega diskursusi, kuid üldiselt suhteliselt lühike. Aṅguttara Nikāya [anga: tegur | | uttara:
lisalõik) Aṅguttara Nikāya jaguneb üheteistkümne alamrühmaks nipatsa,
millest igaüks kogub diskursusi, mis koosnevad ühe täiendava faktori
loenditest võrreldes pretsedendi nipata elementidega. See sisaldab tuhandeid suttasid, mis on üldjuhul lühikesed. Khuddaka Nikāya [Khuddha:
lühike, väike] Khuddhaka Nikāya lühikesed tekstid ja seda peetakse kahe
strataga koosnevaks: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta,
Theragāthā-Therējuta ja Jaatka moodustavad iidsed kihid, samas kui
teised raamatud on hilinenud ja autentsed on küsitavam.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Pali valemid
Vaatlus,
millele see töö põhineb, on see, et Buddha poolt kõigis neljas Nikāyas,
mida Buddha kõige sagedamini korduvalt teatab, on sagedased lõigud, mis
viitavad sellele, mida ta pidas kõige õnnestumatuks huviks ja samal ajal kui see, mis kõige täpsusega esindab tema tegelikke sõnu. Kaheksa neist on välja selgitatud Gaanaka-Moggallanas Sutta (MN 107)
ja neid kirjeldatakse Sekha Paṭipadā või Treeningu üheks alaks, mis
praktikas viib neofüüdi praktiliselt kogu neljanda jhāna juurde.
Sekha Paṭipadā - teekond ühe koolituse all
Kaheteistkümmend valemit, mis määratlevad sammhaaval Buddha poolt ette nähtud tavasid. See on ülioluline kõigile, kes soovivad edukat edu saavutada, sest see
sisaldab juhiseid, mis võimaldavad meditatsioonil luua tõhusa tegevuse
jaoks hädavajalikud tingimused.
Lihtne ligipääs:
Dīgha Nikāya
Majjhima Nikāya
Saṃyutta Nikāya
Aṅguttara Nikāya
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html Dīgha Nikāya
- Pikad diskursused - [dīgha: pikk]
Dīgha Nikāya kogub 34 kõige pikemat diskursust, mille väidetavalt on Buddha andnud.
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) (väljavõte) - tõhustatud tõlge Poṭṭhapāda küsib Sañña olemust reageerivaid küsimusi. MahāpaĀnāpānassati - Hingamise teadlikkus Bhutan soovitab ānāpānassati tava igati tervislikel eesmärkidel väga
hästi ja siin saate täiesti täpselt mõista juhiseid, mida ta annab. Anussati - mälestused Siin on Buddha (≈140-kordne), Dhamma (≈90-tunnist) ja Sanghat (≈ 45-kordne) standardne kirjeldus. Appamaṇa Cetovimutti - mõtte piiritu vabadused Buddha sageli kiidab nelja appamiṇa cetovimutti tava, mis on tuntud ohu eest kaitsmise ja Brahmaloka juhtimise viiside üle. Arahatta - Arahantship See on varude valem, mille kohaselt on arahantshide saavutamist kirjeldanud “suttas”. Ariya Sīlakkhandha - Väärtuslik üllas kogum Erinevad reeglid, millele peab järgnema bhikkhus. Arūpajjhānā - vormitu Jhānas Siin on varude valemid, mis kirjeldavad samādhi absorbeerumist
kaugemale neljandast jhānast, mida nimetatakse arūpajjhānas hilisõhtul
Pali litteratuuril. Āsavānaṃ Khayañāṇa - teadmised āsava hävitamise kohta Teadmised āsava hävitamise kohta: arahantship. Bhojane Mattaññutā - toidu aeglustumine Toiduse mõõdukus: teades õiget söögiisu. Cattàro Jhānā - Neli jhānast Neli jhānast: meeldiv püsimine. Indriyesu Guttadvāratā - Mõistlike võimete sissepääsu jälgimine Kaitse mõistliku võimekuse sissepääsul: mõistlik piiramine. Jagariyaṃ Anuyoga - Pühendumus ärkveloleku järele Pühendumus ärkamusele: päev ja öö. Kammassakomhi - ma olen oma kamma See valem selgitab välja Buddha õpetuse ühe vundamendi kivi: põhjuste ja tagajärgede seaduse subjektiivne versioon. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - takistuste kõrvaldamine Takistuste eemaldamine: vaimsete seisundite takistamise ületamine. Pabbajjā - läheb välja Läheb välja: kuidas üks otsustab maailmast loobuda. Pubbenivāsānussatiñāṇa - Teadmised endiste elukohtade mäletamise kohta Endiste elukohtade meeldejätmise tundmine: mineviku elu meelde tuletamine. Satipaṭṭhaṇa - Teadlikkuse olemasolu Need on need valemid, milles Buddha lühidalt määratleb, millised on neli satipaṭṭhāni (≈33 korda). Satisampajañña - teadlikkus ja põhjalik mõistmine Mõtisklemine ja põhjalik mõistmine: katkematu tegevus. Satta saddhammā - Seitse head omadused Seitse põhilist kvaliteeti, mida praktikant peab õnnestunuks õppima. Neli neist omadustest ilmnevad ka viie vaimse indriya ja viie balas seas. Sattānaṃ Cutūpapātañāṇa - teadmised diceedi loomade taaselustamisest Teadmised düserdatud olendite taassündimise kohta. Sīlasampatti - täiuslikkus Õppuse saavutamine: Pātimokhha reeglite hoolikas järgimine. Vivitta Senavasanena Bhajana - eraldiseisvate eluruumide kasutamine Õige koha valik ja nõuetekohase füüsilise ja vaimse seisundi võtmine on edukas praktika veel üheks hädavajalikuks tingimuseks.
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
Pātimokkha - Bhikkhu suunised -
Need on 227 juhised, mida iga bhikkhu peab õpetama pali keeles, et saaks neid lugeda. Siin antakse (loodetavasti) iga suunise semantiline analüüs.
Parājika 1 Kas bhikkhu, kes osaleb bhikkhuse väljaõppes ja elatusvahendites,
ilma et ta loobus koolitusest, ilma et oleks kuulutanud oma nõrkust,
tegeleks seksuaalvahekorras isegi naisloomaga, võidab ta ja ei ole enam
seotud. Pātimokkha
Parājika 1
yo pana bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · s · īvība · samāpanno sikkhaṃ ·
paccakkhāya du · b · balyaṃ · · āvi · kattuna methunaṃ dhammaṃ
paṭiseveyya antamaso tiracchana · gatāya · pi, paājiko hoti a · saṃvāso.
Kas bhikkhu, kes osaleb bhikkhuse väljaõppes ja elatusvahendites, ilma
et ta loobus koolitusest, ilma et oleks kuulutanud oma nõrkust,
tegeleks seksuaalvahekorras isegi naisloomaga, võidab ta ja ei ole enam
seotud.
yo pana bhikkhu Kui peaks mingi bhikkhu bhikkhūnaṃ sikkhā · s · ājīva · samāpanne, kes osaleb bhikkhuse koolituses ja elatises sikkhaṃ a · paccakkhāya, loobudes koolitusest, du · b · balya · ani · āvi · katvā ilma oma nõrkuseta kuulutamata methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya osalema seksuaalvahekorras, antamaso tiracchāna · gatāya · pi, isegi naissoost loomaga parājiko hoti a · saṃvāso. ta on võitnud ja enam ei ole liitunud.
http://www.buddha-vacana.org/download.html Veebilehe allalaadimine
Laadige alla veebisait (versioon Januray 2013):
Kliki siia
http://www.buddha-vacana.org/contact.html Kontakt bvacana@gmail.com Iga märkuse, soovituse, küsimuse puhul: Ärge kartke rääkida mis tahes viga, lahknevusi, katki linki, tühi infot · mull jne, mis võivad teile kokku puutuda. Veebihaldur on tänulik.http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
Sutta Piťaka
Saṃyutta Nikāya
- salastatud diskursused - [saṃyutta: grupp]
Sa`yutta Nikāya diskursused jagunevad vastavalt nende teema 56 saṃyuttas, mis on ise grupeeritud viiest vaggas.
Vibhaнга Sutta (SN 12.2) - sõna-sõnalt Paṭicca samuppāda üksikasjalik selgitus koos kõigi kaheteistkümnest seosest. Cetanā Sutta (SN 12.38) - tõhustatud tõlge Siin räägib Bunda, kuidas cetana, koos mõtisklemise ja anusjaaga, on viññāna aluseks. Upāduna Sutta (SN 12.52) - tõhustatud tõlge See on väga õpetlik õppetund, mis näitab, mille poolest on psühholoogiline üks mehhanism, mida üks ihaldab, ja selgitab, kuidas see kergesti olla asendada tervislikel kaalutlustel, et sellest vabaneda. Puttamaṃsūpama Sutta (SN 12.63) - tõhustatud tõlge Buddha pakub siin neli muljetavaldavat ja inspireerivat võrdlust, mis selgitab, kuidas tuleks neli ahārat pidada. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - tõhustatud tõlge A. imeline selgitus selle kohta, kuidas arusaamad muutuvad tegudeks, edasi valgustatud põgusat põleti sarnasust. Jälgi hoolsalt meeles pidada ebaharilikke mõtteid! Āni Sutta (SN 20.7) - sõna-sõnalt A. Buddha meenutab meile väga olulist asja: meie enda jaoks kasu, samuti tulevaste põlvkondade hüvanguks, meie peab andma suurema tähtsuse tema enda tegelikele sõnadele ja mitte nii palju kes iganes veel teeseldakse tänapäeval või on varem kujutanud endast a õige (Dhamma) õpetaja. Samādhi Sutta (SN 22.5) - sõna-sõnalt The Buddha julgustab oma järgijaid üles arendama kontsentratsiooni, et saaksid praktiseerides ülevaadet viiest tekkimisest ja kadumisest täitematerjalid, mille järel ta määratleb, mida ta tähendab, tekitades ja läbides täitematerjalide ärahoidmine sõltuva päritolu järgi. Pađisallāṇa Sutta (SN 22.6) - ilma tõlketa The Buddha julgustatakse oma järgijaid treenima lahusust, et nad saaksid praktiseerides ülevaadet viiest tekkimisest ja kadumisest täitematerjalid, mille järel ta määratleb, mida ta tähendab, tekitades ja läbides täitematerjalide ärahoidmine sõltuva päritolu järgi. Upadeparitassanā Sutta (SN 22.8) - sõna-sõnalt Kannatuste tekkimine ja lõpetamine toimub viies koondandmetes. Nandikkaya Sutta (SN 22.51) - sõna-sõnalt Kuidas juhtida rõõmu hävitamist. Anattalakhana Sutta (SN 22.59) - sõna-sõnalt Selles väga kuulsas õpetuses selgitab Buddha esmakordselt tema anatti õpetamist. Khajjaníya Sutta (SN 22.79) (väljavõte) - sõna-sõnalt See sutta annab viiest khandast lühidalt. Suddhika Sutta (SN 29.1) - tõhustatud tõlge Erinevad naga tüübid. Suddhika Sutta (SN 30.1) - tõhustatud tõlge Erinevad supaṇanid (aka garudas). Suddhika Sutta (SN 31.1) - tõhustatud tõlge Gagababa annuste erinevad tüübid. Suddhika Sutta (SN 32.1) - tõhustatud tõlge Pilvede erinevad viisid. Samāpattimūlakaṭhiti Sutta (SN 34.11) - tõhustatud tõlge Kontsentratsiooni säilitamine vs kontsentratsiooni säilitamine. Pubbesambodha Sutta (SN 35.13) - sõna-sõnalt The Buddha määratleb, mida ta tähendab, allure, tagasilöök ja emancipation sisse sisemise mõttematerjali puhul, ja seejärel deklareerib, et tema ärkamine oli midagi muud kui vähem kui nende mõistmine. Abhinanda Sutta (SN 35.20) - sõna-sõnalt Pole mingit põgenemist sellele, kes rõõmustab mõtteobjektidelt. Migajala Sutta (SN 35.46) - tõhustatud tõlge Miks on tõeline üksinda nii raske leida? Buddha selgitab, miks polegi kus sa lähed, sinu kõige tüütu kaaslased alati mööda. Avijijapahāna Sutta (SN 35.53) - sõna-sõnalt Väga lihtne, kuid väga sügav diskursus, mida teadma ja näha teadmatust loobuda ja teadmisi luua. Sabbupādānapariñnā Sutta (SN 35.60) - sõna-sõnalt The Buddha, samas selgitades kogu arestimist, annab sügava ja veel väga selge selgituse: kontakti tekib alus kolmest nähtusest. Migajalas Sutta Sutta (SN 35.64) {excerpt} - sõna-sõnalt Mõned mõnikord tahavad neofüüdid (ja me võime sageli ennast nende seas lugeda) uskuda, et see on võimalik rõõmu tunda rõõmu ilma mis toob kaasa armu või kannatusi. Buddha õpetab Migajalat et see on täiesti võimatu. Adantāgutta Sutta (SN 35.94) - sõna-sõnalt Siin on üks nendest nõuannetest, mida on lihtne mõista intellekt, kuid nii raske mõista sügavamal tasemel, sest meie valesid seisukohti takistab pidevalt protsessi. Seetõttu peame seda tegema saan seda sageli korrata, kuigi see võib tunduda mõnevõrra igav. http: //www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
Sutta Piťaka
Saṃyutta Nikāya
- salastatud diskursused - [saṃyutta: grupp]
Saṃyutta Ni diskursused
Pamādavihārī Sutta (SN 35,97) - sõna-sõnalt Mis teeb vahet hooldaja elus oleva isiku vahel? Sakkapañhā Sutta Sutta (SN 35.118) - sõna-sõnalt Buddha annab Sakka küsimusele üsna lihtsa vastuse: mis on põhjus, miks
mõned inimesed saavutavad lõpliku eesmärgi, teised aga mitte? Rūprasāma Sutta (SN 35.137) - sõna-sõnalt Buddha selgitab meile veel kord, veel kord, kannatuste põhjustamise ja lõpetamise kaudu. See toimub just sellel keskel, mida me pidevalt kogu päeva ja kogu öö läbi teeme. Aniccanibbānasappåya Sutta (SN 35.147) - sõna-sõnalt Siin on hardcore vipassanā juhised, mis käsitlevad Nibbāna saavutamisele oodatud edasijõudnud meditatsioonide tajumist. Ajjhattānattahetu Sutta (SN 35.142) - sõna-sõnalt Kuidas uurida meeleorganite tekkimise põhjuseid, mille puhul iseendale
iseloomulikke tunnuseid võib olla kergem mõista, võimaldab see arusaam
oma asja üle kanda. Samudda Sutta (SN 35.229) - tõhustatud tõlge Mida ookean on üllaste distsipliinide seas. Hoiduge, et see ära ei valitseks! Pahāna Sutta (SN 36.3) - tõhustatud tõlge Seos kolme vedanā tüüpi ja kolme anusjaa tüüpi vahel. Daṭṭhabba Sutta (SN 36.5) - tõhustatud tõlge Kuidas tuleks näha kolme tüüpi vedanā (tundeid)? Salla Sutta (SN 36.6) - tõhustatud tõlge Kui
füüsiline valu ilmub nooleni, teeb mõistmatu inimene halvema asju, peal
selle peale peksvat vaimset ahistust, justkui oleks ta kahe noo vastu
tulnud. Tark inimene tunneb ühe noole üksi. Anicca Sutta (SN 36.9) - tõhustatud tõlge Seitsed vedanā omadused, mis on kohaldatavad ka teiste nelja khandaa
(SN 22.21) ja kõigi paṭicca · samuppāda (SN 12.20) kaheteistkümne seoste
kohta. Phassamūlaka Sutta (SN 36.10) - sõna-sõnalt Kolm tüüpi tundeid on seotud kolme tüüpi kontaktidega. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - tõhustatud tõlge Buddha väljastab vedanās seitsmel erineval viisil, analüüsides neid
kahte, kolme, viie, kuue, kaheksateistkümne, kolmekümne kuue või saja
kaheksast kategooriasse. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) (väljavõte) - sõna-sõnalt Me saame aru saada siin, et pidu, kuigi sageli on see bojjhaнга, võib mõnikord ka olla akusala. See lõik sisaldab ka viie kāmagṇa definitsiooni. Dhammavādīpaṇhā Sutta (SN 38.3) - tõhustatud tõlge Kes tunnustab maailma Dhamma (dhamma · vādī)? Kes hästi töötab (su · p · paṭipanna)? Kes on hästi läbi (su · gata)? Dukkara Sutta (SN 39.16) - tõhustatud tõlge Mis on selles õpetuses ja distsipliinis raske teha? Vibhaнга Sutta (SN 45.8) - sõna-sõnalt Siin määratleb Buddha täpselt iga teguri kaheksakordse üllas tee. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - tõhustatud tõlge Kuidas Noble Tee töötab abhiñña’ga, mis on seotud mitmesuguste dhammadega, kui külastajate külastajad külalisena. Kusala Sutta (SN 46.32) - sõna-sõnalt Kõik see, mis on kasulik, ühendab ühte asja. Āhāra Sutta (SN 46.51) - tõhustatud tõlge Buddha kirjeldab, kuidas me saame kas “sööda” või “näljutada”
takistusi ja valgustatuse tegureid vastavalt sellele, kuidas me oma
tähelepanu pöörame. Saṅgārava Sutta (SN 46.55) {excerpt} - tõhustatud tõlge Kaunis seeria similes, et selgitada, kuidas viie nivaraṇa (takistused)
mõjutavad mõistuse puhtust ja tema võimet tajuda reaalsust nii nagu see
on. Sati Sutta (SN 47.35) - sõna-sõnalt Selles tähenduses tuletab Buddha meelde, et bhikkhus on satos ja sampajānos, ning seejärel määratleb need kaks terminit. Vibhaнга Sutta (SN 47.40) - sõna-sõnalt Satipaṭthānas õpetas lühidalt. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - tõhustatud tõlge Neid viit vaimseid indrijuasid peetakse neljakordseks dhammaks. Saṃkhitta Sutta (SN 48.14) - tõhustatud tõlge Nende täitmine on kõik, mida me peame tegema, ja see on meie vabastamise mõõde. Vibhaнга Sutta (SN 48.38) - tõhustatud tõlge Siin määratleb Buddha viis tundlikku indriiaat. Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48.40) - tõhustatud tõlge See sutta toob huvitavat paralleeli tunneteenuste lõpetamise ja jhānase järjestikuste saavutuste vahel. Sāketa Sutta (SN 48.43) {excerpt} - tõhustatud tõlge Selles sutis näitab Buddha, et balasid ja indriume võib pidada üheks või kaheks erinevaks asjaks. Patiťṭhita Sutta (SN 48.56) - tõhustatud tõlge Seal on üks vaimne seisund, mille kaudu kõik viis vaimset võimekust on täiuslik. Bējie Sutta (SN 49.24) - tõhustatud tõlge Kaunis võrdlus, mis näitab, kui põhiline voor on nelja õige püüdluse praktikas.Gantha Sutta (SN 50.102) - tõhustatud tõlge See sutta põhineb nelja “kehavõlakirjade” huvitavas nimekirjas ja edendab viie vaimse tugevuse arendamist. Viraddha Sutta (SN 51.2) - tõhustatud tõlge Kes iganes neid ei võta, ignoreerib väärilist teed. Chandasamādhi Sutta (SN 51.13) - tõhustatud tõlge See sutta selgitab iddhi · pādu praktikat kirjeldavate valemite tähendust. Samaṇabrāhmaṇa Sutta (SN 51.17) - tõhustatud tõlge Jah minevikus, tulevikus või praegu, kellel on ülitundlikkus võime on välja arendanud ja järjekindlalt praktiseerinud neli asja. Vidhā Sutta (SN 53.36) - tõhustatud tõlge The jhānas on soovitatav vabaneda kolmest hullumeelsusest, mis on seotud ennast teiste võrdlemisega. See teeb selgeks, et kui Sanghas on hierarhia, see on ainult praktilistel eesmärkidel, ja seda ei tohiks pidada reaalsuse esindavaks. see on pole päris selge, kas see on üks sutta, mis kordab sama korda 16 korda asi või 16 suttas rühmitatud või 4 suttas, mis sisaldavad iga 4 kordused. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - sõna-sõnalt Siin Buddha selgitab ānāpānassati ja soovitab seda erinevatele eesmärgil: alates bruto lisandite loobumisest, arendades välja kõik kaheksa jhānas. Saraṇānisakka Sutta (SN 55.24) - tõhustatud tõlge Sisse see huvitav diskursus, Buddha ütleb, et ükski pole isegi peavad olema kindlalt usaldanud Buddha, Dhamma ja Sangha et saada surmahetkel vooru võitjaks. Mahānāma Sutta (SN 55.37) - tõhustatud tõlge Mida see tähendab, et olla kavalusjärgne jünger, kellel on voorus, veenvus, suuremeelsus ja arusaamine. Aнга Сутта (SN 55.50) - sõna-sõnalt Neli sesolepattiyaṅga (tegurid stream-entry). Samādhi Sutta (SN 56.1) - sõna-sõnalt Buddha julgustab bhikkhust praktiseerima samādhi, sest see aitab mõista nelja õilis tõde nende tõelises olemuses. Paštisallāna Sutta (SN 56.2) - sõna-sõnalt The Buddha julgustas bhikkhust praktiseerima paṭisallāna, sest see viib mõista nelja õilis tõde oma tõelises olekus. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - sõna-sõnalt See on kindlasti kõige kuulsam Pali kirikuõpetaja. Buddha väljastab esimest korda neli ariya-saccasi. Saṅkasanā Sutta (SN 56.19) - tõhustatud tõlge The õpetamine nelja üllas tõde, kuid igav see võib tunduda eksleminev vaim, on tegelikult väga sügav ja meeles võiks terve elu kulutada selle uurimise aeg. Siṃsapāvana Sutta (SN 56.31) - sõna-sõnalt The kus Buddha ütleb, et tal pole mingit huvi õpetused, mis ei ole otseselt seotud eesmärgi saavutamisega. Daṇḍa Sutta (SN 56.33) - tõhustatud tõlge Päikese kõneldav võrdlus.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html Sutta Piťaka
Aṅguttara Nikāya
- Ühe täiendava teguri diskursused - [anga: tegur | | uttara: täiendav]
Aṅguttara Nikāya sisaldab tuhandeid lühikestest diskursustest, mille eripära on struktureeritud kui loendused. See on jagatud üheteistkümneks osaks, millest esimene tegeleb ühe elemendi loendid, teine koos kahe kirjega jne Buddha, kes pole kunagi kirjalikult kasutanud, palus oma kuulajatel olla tähelepanelik ja meelde oma juhiseid. Selle sõnade tegemiseks võimalikult selge ja hõlbustada seda meeldejäämist, on ta sageli esitas oma õpetuse nummerdamise kujul.
Nipātas
1. Ekaka Nipata 7. Sattaka Nipāta 2. Duka Nipata 8. Aṭṭhaka Nipāta 3. Tika Nipāta 9. Navaka Nipata 4. Catuka Nipāta 10. Dasaka Nipāta 5. Pañcaka Nipata 11. Ekāduaka Nipāta 6. Chakka Nipāta
—— oooOooo ——1. Ekaka Nipāta
Rūpēji Vagga (AN 1.1-10) - sõna-sõnalt On olemas viis tüüpi mõtteobjekte, mis võtavad (enamik) inimesi rohkem kui teised. Nīvaranānpahāna Vagga (AN 1.11-20) - sõna-sõnalt Viis dharmat, mis kõige tõhusamalt toidavad viit takistust ja viis kõige tõhusamat viisi nende hajutamiseks. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - sõna-sõnalt Mõistus võib olla meie halvim vaenlane või meie parim sõber. Adanta Vagga (AN 1.31-40) - tõhustatud tõlge Mõistus võib olla meie halvim vaenlane või meie parim sõber. Udakarahaka Suttas (AN 1.45 ja 46) - tõhustatud tõlge Erinevus selge vaimu ja mudase vahel. Mudu Sutta (AN 1.47) - tõhustatud tõlge Nägemus meeles, mis on pahane. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - tõhustatud tõlge Buddha, kes tavaliselt on sarnasuste leidmisel nii tuntud, on siin kahjuks. Accharāsaṅghāta Peyyāla (AN 1.53-55) - sõna-sõnalt Harjutades firmaväärtust muudab ühe väärt kingitusi. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - sõna-sõnalt Mis toodab ja mis kõrvaldab tervislikud ja ebasoodsad vaimsed seisundid. Pamāda Suttas (AN 1.58-59) - tõhustatud tõlge Miski pole nii ebasoodne kui see. Pamādādi Vagga (AN 1.81-97) - sõna-sõnalt Buddha hoiatab meid korduvalt hooletusest. Kāyagatāsati Vagga (AN 1.563-574) {excerpts} - tõhustatud tõlge Buddha räägib suurt kiitust kehale suunatud teadlikkuses.
—— oooOooo ——
2. Duka Nipata
Appaṭivāna Sutta (AN 2.5) - tõhustatud tõlge Kuidas peaksime õpetama, kui tahame ärkamist. Cariya Sutta (AN 2.9) - tõhustatud tõlge Lõppude lõpuks see, mis tagab harmoonia, viisakus, ausus, vennaskond sõnas rahus teatud ühiskonnas? Buddha Siin selgitatakse, mis on kaks maailma eestkostjat. Ekaṃsena Sutta (AN 2.18) - tõhustatud tõlge Siin on üks asi, mida Buddha kuulutab kategooriliselt. Vijjabhāgiya Sutta (AN 2.32) - sõna-sõnalt Siin on Buddha seotud samatega koos rāga ja cetovimutti ning Vipassanā koos avijjā ja pañyavimuttiga.
—— oooOooo ——
3. Tika Nipata
Kesamutti [aka Kālāmā] Sutta (AN 3.66) - sõna-sõnalt Sisse see kuulus sutta, Buddha meenutab meile lõpuks usaldust ainult meie oma reaalset kogemust, mitte seda, mida teised deklareerivad, isegi kui nad juhtuvad meie “austatud õpetajaks”. Sāhaha Sutta (AN 3.67) - tõhustatud tõlge Siin antud nõuanded on väga sarnased Kalamasse antud nõuannetega. Añtiatiya Sutta (AN 3.69) - tõhustatud tõlge The kolm ebameeldivat juuri on seletatud nende austusega iseloomulik, nende tekke põhjus ja viisi nende lõpetamine. Uposatha Sutta (AN 3.71) - tõhustatud tõlge Selles suhtuses määratleb Buddha, kuidas inimesed peaksid Uposathat praktiseerima ja kirjeldama erinevaid annuseid. Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - tõhustatud tõlge Ānanda selgitab, mille abil saab väga lihtsaid kreteria riteisid ja rituaale pidada kasulikuks või mitte. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - tõhustatud tõlge Siin on askeetliku kolme askeetiline ülesanne. Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - tõhustatud tõlge A. teatud munk ei saa rongi nii palju reegleid. Buddha selgitab teda kuidas ta saab ilma nendeta teha ja see toimib üsna hästi. Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - sõna-sõnalt Buddha määratleb kolm koolitust, st adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā ja adhipaññašikkhā. Accāyika Sutta (AN 3.93) - tõhustatud tõlge Askeetri kolm kiiret ülesannet, mis on põllumajandustootja jaoks kolm kiiret ülesannet. Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - sõna-sõnalt Siin annab Buddha adhipaññašikkha alternatiivse määratluse. Paṃsudhovaka Sutta (AN 3.102) - vähe infot · mullid Sisse see sutta, Buddha võrdleb vaimsete lisandite eemaldamist läbi kullassepp töö. See on eriti huvitav, sest see annab lisandite järkjärgulise eksponeerimise treeningu ajal tuleb tegeleda, mis annab kasu viide. Nimitta Sutta (AN 3.103) - vähe infot · mullid Tee seda leiad ennast, et teid ebaõnnestatakse või muutub liiga palju segadusse meditatsiooni tava? See on meditatsioonide jaoks väga kasulik diskursus kes soovivad tasakaalustada kahte vastavat vaimset jõupingutust ja kontsentratsioon koos tasakaalustatusega. Paljud meist kasu saaksid oluliselt nõuetekohaselt neid juhiseid. Ruṇṇa Sutta (AN 3.108) - sõna-sõnalt Siin Buddha selgitab, mis laulab ja tantsib üllasemad, ja siis annab oma instruction seoses naermine ja naeratades. Atitti Sutta (AN 3.109) - tõhustatud tõlge Kolm valet asja, millest paljud on kahjuks kiindunud, mis ei saa kunagi tuju kaasa tuua.Nidana Sutta (AN 3.112) - tõhustatud tõlge Kamma tekkimisel on kuus põhjust, kolm tervislikku ja kolm õelust. Kammapatha Sutta (AN 3.164) - sõna-sõnalt Siinkohal on näidatud, et seisukoht, mille kohaselt ei ole mitte-vegetaaži mitte midagi halba, on ekslik.
—— oooOooo ——
4. Catukka Nipāta
Jooga Sutta (AN 4.10) - tõhustatud tõlge Mida tähendab Buddha, kui ta räägib joogast ja joogakhemast (jääb ihku). Padhāna Sutta (AN 4.13) - sõna-sõnalt Selles sutis annab Buddha sammappadhānade definitsiooni. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - tõhustatud tõlge Neli lihtsat praktikat, mis muudavad ühe Nibbāna juuresolekul võimetu kukkuda. Samādhibhāvanā Sutta (AN 4.41) - sõna-sõnalt The neli tüüpi kontsentratsiooni, mida Buddha kiidab. See on päris kindel selge, et samadhi ja paññā. Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - sõna-sõnalt Selles sutis kirjeldab Buddha sañña, citta ja diṭṭhi neljakordset moonutust. Appamāda Sutta (AN 4.116) - lihtne tõlge Neli juhtumit, mille puhul peaks tegutsema tervislikult. Ārakkha Sutta (AN 4.117) - lihtne tõlge Neli astet, mida tuleb teha arusaadavuse, ettevaatlikkuse ja meelekaitsega. Metţa Sutta (AN 4.125) - tõhustatud tõlge Siin Buddha selgitab, millist taassündi ta elab põhjalikult võib neli Brahmavihārat oodata ja tema suur eelis olla jünger. Asubha Sutta (AN 4.163) - tõhustatud tõlge The neli harjutamisviisi vastavalt valitud tava tüübile ja tugevuste ja vaimsete fakultatiivide intensiivsus või nõrkus. Abhiññā Sutta (AN 4.254) - ilma tõlketa Kuidas Noble Tee töötab abhiñña’ga, mis on seotud mitmesuguste dhammadega, kui külastajate külastajad külalisena. Arañña Sutta (AN 4.262) - tõhustatud tõlge Milline inimene sobib elama kõrbes?
—— oooOooo ——
5. Pañcaka Nipāta
Vitthata Sutta (AN 5.2) - ilma tõlketa Siin kirjeldab Buddha üksikasjalikult seda, mida ta viieks nimetab Sekha-balas (ühe koolituse tugevus). See sutta on kerge arusaadav, ilma paralleelse tõlke nõudeta, kui viitate sellele Satta saddhammā Valemid, mida tekstis soovitatakse. Pali-inglise sõnaraamat on saadaval ka igal juhul. Vitthata Sutta (AN 5.14) - sõna-sõnalt Siin on määratletud viis hindepunkti. Samādhi Sutta (AN 5.27) - tõhustatud tõlge Viis ülendatavat teadmist, mis ilmnevad sellel, kes praktiseerib piiritut kontsentratsiooni. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - tõhustatud tõlge Mis õigustatult räägib, mida tuleks nimetada “piirangute kogunenuks”? Abhiṇhapaccavekhhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) (väljavõte) - sõna sõnalt Kuidas mõelda oma kamma. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - tõhustatud tõlge The Buddha meenutab munkadele, et Dhamma tava ei tuleks panna hilisemal kuupäeval, sest puuduvad tagatised, et tulevik oleks pakkuda praktilisi võimalusi. Sekha Sutta (AN 5.89) - ilma tõlketa The Buda meenutab meile viit asja, mis halvendab tava, mis kõigile, kes soovivad koolituse edenemist, on peaaegu sama olulised teada, mäletada ja integreerida meie elustiili nagu teadmised viiest standardsest nīvaranast. Sekha Sutta (AN 5.90) - tõhustatud tõlge Viis hoiakut, mis viivad tavade halvenemiseni. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - tõhustatud tõlge Viis omadust on üks juhtivaid inimesi, kes harjutanud hingamist vabanemiseks pikka aega. Kathā Sutta (AN 5.97) - tõhustatud tõlge Viis omadust on üks juhtivaid inimesi, kes harjutanud hingamist vabanemiseks pikka aega. Āraññaka Sutta (AN 5.98) - tõhustatud tõlge Viis omadust on üks juhtivaid inimesi, kes harjutanud hingamist vabanemiseks pikka aega. Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - tõhustatud tõlge Viis asja, mida Buddha kutsus oma äsjapühale määratud munkadele tegema. Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - ilma tõlketa Viis tingimust, mille kohaselt üks, kes on aeg-ajalt vabanenud, loobub tagasi. Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - ilma tõlketa Teine viis tingimust, mille kohaselt üks, kes on aeg-ajalt vabanenud saanud, langeb tagasi. Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - tõhustatud tõlge Buddha määratleb siin viis ametit, mida ei tohiks oma ala järgijatele kaasa tuua, sealhulgas liha äri. Gihī Sutta (AN 5.179) - tõhustatud tõlge Sisse see sutta, Buddha annab suurema täpsuse selle kohta, kuidas nelja tavalise sesolepattiyangaga tuleb sisestada selleks, et sobivad tingimused sesolepatti jaoks. Nissāṇīya Sutta (AN 5.200) - tõhustatud tõlge See sutta langeb viiest nissaraṇatüübist.Yāgu Sutta (AN 5.207) - tõhustatud tõlge Buddha annab viis riisiäri söömist. Dantakaṭthha Sutta (AN 5.208) - tõhustatud tõlge Buddha annab hambaharja kasutamiseks viis põhjust. Gītassara Sutta (AN 5.209) - sõna-sõnalt See Suhteid on paljud budistlikud traditsioonid suures osas tähelepanuta jäetud: Buddha selgitab, miks ta ei luba bhikkhusel midagi teha meloodiline laulmine. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - tõhustatud tõlge Ebasoodsad tingimused magama jäämiseks ilma sobiva sati ja sampajañña ning nendega kaasnevad eelised. Duccarita Sutta (AN 5.241) - tõhustatud tõlge Viis duccarita (halb käitumine) ohtu ja viis sucarita eelist (hea käitumine). Duccarita Sutta (AN 5.245) - tõhustatud tõlge Teine Stuta viiskide kohta duccarita ja viis eeliseid sucarita. Sivathika Sutta (AN 5.249) - tõhustatud tõlge Viis võimalust, kuidas halvasti läbi viidud inimene võib olla sarnane kärnkonnaga, kus inimesed viskavad surnuid. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - tõhustatud tõlge Siin on Buddha haruldane hoiatus, mis käsitleb ohtu kellelegi usalduse üle. Rāgassa abhiññÿya Sutta (AN 5.303) - tõhustatud tõlge Raga otsese teadmisega praktiseeritakse viis asja.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - vähe informatsiooni · mullid Sāriputta selgitab, mis teeb vahet bhikkhu, kelle surma saab ole õnnetu ja see, kelle surm on õnnelik. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - vähe infot · mullid Sāriputta selgitab, mis teeb vahet bhikkhu, kelle surma saab olge meeltmõistetav ja see, kelle surm on vaieldamatu. Maranassati Sutta (AN 6.20) - tõhustatud tõlge See sutta selgitab täpselt, kuidas surma teadvustamist praktiseerida. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - vähe informatsiooni · mullid Prompted deva sekkumisel näitab Buddha kuut ageless moodi mille abil bhikkhus halveneb kusala dhammas. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - vähe informatsiooni · mullid Kuus dhammat, mis on ühendatud kahjustusteta. Teine komplekt väga kasulikke dhammasid huvitatud praktikutele. Himavanta Sutta (AN 6.24) - tõhustatud tõlge Kuus kvalitatsiooni, mis on varjatud ja mille kaudu meditator nakatub Himaalaja tükkideks. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - tõhustatud tõlge See sutta määratleb, millised on kuus esemete mäletamist. Sekha Sutta (AN 6.31) - ilma tõlketa Buddha selgitab, millised on kuus dhammat, mille tulemuseks on bhikkhu treenimine. Nāgita Sutta (AN 6.42) - tõhustatud tõlge Kuigi elab metsasaljas, Buddha räägib tagasihoidlikust kiidust, rahulolu, unentanglement ja eraldatus kõrbes. Dhammika Sutta (AN 6.54) - tavalised tekstid Sisse see sutta, sõna tathāgata ei kasutata Buddha tähistamiseks vaid tervislikus mõttes, mis võimaldab meil paremini mõista selle tähendust. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - lihtsad tekstid See sutta pakub huvitavat süstemaatilist analüüsi, kuidas Kama, Vedanā, Saññā, Āsavā, Kamma ja Dukkha. Kõik need terminid on määratletud ja seejärel kirjeldatud nelja ariya-saccasi mustriga. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - tõhustatud tõlge Kuus hüved, mis peaksid olema motivatsioon anikka arusaamise kindlakstegemiseks. Atammaya Sutta (AN 6.104) - tõhustatud tõlge Kuus hüved, mis peaksid motiveerima anatti tajumist. Assaad Sutta (AN 6.112) - tõhustatud tõlge Kuidas ära kasutada nautimise vaatevinklist, ennast ja üldist valesid nägemusi. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - sõna-sõnalt See on väärt, kui korrata selles suhtluses antud sõnumit: kuus harjumust loobumata sellest, mida ei ole võimalik praktiseerida satipaṭṭhānas korralikult. Siin võib olla soovitav mõni puhastus.
—— oooOooo ——
Yāgu Sutta (AN 5.207) - tõhustatud tõlge Buddha annab viis riisiäri söömist. Dantakaṭthha Sutta (AN 5.208) - tõhustatud tõlge Buddha annab hambaharja kasutamiseks viis põhjust. Gītassara Sutta (AN 5.209) - sõna-sõnalt See Suhteid on paljud budistlikud traditsioonid suures osas tähelepanuta jäetud: Buddha selgitab, miks ta ei luba bhikkhusel midagi teha meloodiline laulmine. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - tõhustatud tõlge Ebasoodsad tingimused magama jäämiseks ilma sobiva sati ja sampajañña ning nendega kaasnevad eelised. Duccarita Sutta (AN 5.241) - tõhustatud tõlge Viis duccarita (halb käitumine) ohtu ja viis sucarita eelist (hea käitumine). Duccarita Sutta (AN 5.245) - tõhustatud tõlge Teine Stuta viiskide kohta duccarita ja viis eeliseid sucarita.Sivathika Sutta (AN 5.249) - tõhustatud tõlge Viis võimalust, kuidas halvasti läbi viidud inimene võib olla sarnane kärnkonnaga, kus inimesed viskavad surnuid. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - tõhustatud tõlge Siin on Buddha haruldane hoiatus, mis käsitleb ohtu kellelegi usalduse üle. Rāgassa abhiññÿya Sutta (AN 5.303) - tõhustatud tõlge Raga otsese teadmisega praktiseeritakse viis asja.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - vähe informatsiooni · mullid Sāriputta selgitab, mis teeb vahet bhikkhu, kelle surma saab ole õnnetu ja see, kelle surm on õnnelik. Anutappiya Sutta (AN 6.15) - vähe infot · mullid Sāriputta selgitab, mis teeb vahet bhikkhu, kelle surma saab olge meeltmõistetav ja see, kelle surm on vaieldamatu. Maranassati Sutta (AN 6.20) - tõhustatud tõlge See sutta selgitab täpselt, kuidas surma teadvustamist praktiseerida. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - vähe informatsiooni · mullid Prompted deva sekkumisel näitab Buddha kuut ageless moodi mille abil bhikkhus halveneb kusala dhammas. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - vähe informatsiooni · mullid Kuus dhammat, mis on ühendatud kahjustusteta. Teine komplekt väga kasulikke dhammasid huvitatud praktikutele. Himavanta Sutta (AN 6.24) - tõhustatud tõlge Kuus kvalitatsiooni, mis on varjatud ja mille kaudu meditator nakatub Himaalaja tükkideks. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - tõhustatud tõlge See sutta määratleb, millised on kuus esemete mäletamist. Sekha Sutta (AN 6.31) - ilma tõlketa Buddha selgitab, millised on kuus dhammat, mille tulemuseks on bhikkhu treenimine. Nāgita Sutta (AN 6.42) - tõhustatud tõlge Kuigi elab metsasaljas, Buddha räägib tagasihoidlikust kiidust, rahulolu, unentanglement ja eraldatus kõrbes. Dhammika Sutta (AN 6.54) - tavalised tekstid Sisse see sutta, sõna tathāgata ei kasutata Buddha tähistamiseks vaid tervislikus mõttes, mis võimaldab meil paremini mõista selle tähendust. Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - lihtsad tekstid See sutta pakub huvitavat süstemaatilist analüüsi, kuidas Kama, Vedanā, Saññā, Āsavā, Kamma ja Dukkha. Kõik need terminid on määratletud ja seejärel kirjeldatud nelja ariya-saccasi mustriga. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - tõhustatud tõlge Kuus hüved, mis peaksid olema motivatsioon anikka arusaamise kindlakstegemiseks. Atammaya Sutta (AN 6.104) - tõhustatud tõlge Kuus hüved, mis peaksid motiveerima anatti tajumist. Assaad Sutta (AN 6.112) - tõhustatud tõlge Kuidas ära kasutada nautimise vaatevinklist, ennast ja üldist valesid nägemusi. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - sõna-sõnalt See on väärt, kui korrata selles suhtluses antud sõnumit: kuus harjumust loobumata sellest, mida ei ole võimalik praktiseerida satipaṭṭhānas korralikult. Siin võib olla soovitav mõni puhastus.
—— oooOooo —— 7. Sattaka Nipāta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - tavalised tekstid Siin on loetletud seitse anusjaat. Anusaya Sutta (AN 7.12) - tõhustatud tõlge Loobudes seitsmest anusaiast (kinnisideed või latentsed tendentsid). Saññā Sutta (AN 7.27) - tõhustatud tõlge Seitse arusaamu, mis viivad bhikkhuse pikaajalise heaolu ja takistavad nende langust. Parihāni Sutta (AN 7.28) - tõhustatud tõlge Seitse punkti, kus bhikkhu koolitusel võib väheneda või mitte. Parihāni Sutta (AN 7.29) - tõhustatud tõlge Seitse käitumisnäidet, mille korral võib järgija nõrgendada või mitte. Vipatti Sutta (AN 7.30) - tõhustatud tõlge Seitse käitumisnäidet, mille korral võib järgija järgida oma ebaõnnestumist või edu. Parābhava Sutta (AN 7.31) - tõhustatud tõlge Seitse käitumiskäsitlust, mille korral võib järgija järgida oma riket või jõukust. Saññā Sutta (AN 7.49) - tõhustatud tõlge Seitse sisemist peegeldust, mis on hästi väärt. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - tavalised tekstid Pali Valemitega Siin kasutab Buddha selgitava võrdlusena seitset head omadused, mida praktikant peaks selleks õppima edukas koostöö, et vältida Māra vägesid (st. akusala dhammas) sisenemist meele tugevusse. Satthusāsana Sutta (AN 7.83) - sõna-sõnalt Siin on väga lühike seitsmekordne juhis, et diskrimineerida seda, mis on Buddha õpetus sellest, mida mitte.
—— oooOooo ——8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8.9) (väljavõte) - sõna-sõnalt Buddha kirjeldab, kuidas Nanda, kuigi ägedaks saagiks tajuda soovi, käitub tavatult vastavalt tema juhistele. See sutta sisaldab satisampajañña määratlust. Mahānāma Sutta (AN 8.25) (väljavõte) - sõna-sõnalt Mahānāma palub Buddhat määratleda, mis on lepitava järgija ja millises mõttes eeldatakse, et vallatu järgija on vooruslik. Anuruddhamahāvitakka Sutta (AN 8.30) - vähe informatsiooni · mullid Seitse arukad mõtted, mis on tõeliselt väärt mõistmist ja meelespidamist veenma. Anuruddha. Buddha tuleb talle, et ta õpetaks talle kaheksanda mille abil ta saavutab arahantsuse. Seejärel selgitab Buddha üksikasjalikult nende mõtte tähendus. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - tõhustatud tõlge Siin on kaheksa viisi, kuidas kõik Buddha tõsised jüngrid loovad endale palju väärtust. Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - vähe infot · mullid See kohtujutt kirjeldab, millist kannatust kannatab peamine ettekirjutuste mittejärgimine. Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - sõna-sõnalt Buddha annab siin oma endisele õele 8 kriteeriumit diskrimineerima, kas antud avaldus kuulub tema õpetusele või mitte, mis võib tänapäeval olla käepärane. Dīghjųṇu Sutta (AN 8.54) (väljavõte) - tavalised tekstid Muuhulgas määratleb Buddha selles sutis, mida ta tähendab suuremeelsusega. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - tõhustatud tõlge Selgitus kaheksast vimokhast (vabadused). Parihāna Sutta (AN 8.79) - ilma tõlketa Buddha selgitab, millised on kaheksa dhammi, mis viivad koolituse bhikkhu halvenemiseni.
—— oooOooo ——
9. Navaka Nipata
Nāga Sutta (AN 9.40) - tavalised tekstid See sutt, mis on värvitud peent huumoriga, selgitab, kuidas bhikkhu on kõrgendatud vaim on võrreldav üksiku elevandiga, kellest mõlemad on tavaliselt Nāga nimega. Tapussa Sutta (AN 9.41) (väljavõte) - tavalised tekstid Siin saññā · vedayita · nirodha, sañña ja vedanā lõpetamine on esitatud üheksandas jhānas. Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - sõna-sõnalt Mida teha, kui see pole viiest ettekirjutusest veel täiuslik. Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - sõna-sõnalt Kuidas eemaldada viis takistust.
—— oooOooo ——
10. Dasaka Nipāta
Saṃyojana Sutta (AN 10.13) - tavalised tekstid See väga lühike kohus loetleb kümme saṃyojanasit. Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - sõna-sõnalt See on kümne kasiṇa tava standardne kirjeldus. Girimānanda Sutta (AN 10.60) - tõhustatud tõlge Sisse selleks, et aidata Girimānandal taastuda rasket haigust, Buddha annab suurepärase õpetuse, milles vaadatakse läbi kümme väga kasulikku arusaama mida saab arendada. Kathavatthu Sutta (AN 10.69) (väljavõte) - lihtsad tekstid Buddha meenutab bhikkhusele seda, mida nad ei peaks rääkima ja mida nad peaksid rääkima. Cunda Sutta (AN 10.176) - mõned info · mullid Buddha selgitab sügavamat puhtuse tähendust, nagu kaja, vācā ja mana,
mitte rituaalides ega rituaalides ja näitab, et viimane on selle
aluseks, mille ebaefektiivsus on ilmne.
—— oooOooo ——
11. Ekāduaka Nipāta
30/03/2555
Metta Sutta (AN 11.15) - vähe infot · mullid Üksteist hea tulemust, mis tulevad metastaažist välja.
—— oooOooo ——
Supreme Court of India should take note of the FACT That our Democracy
is Under Attack when ‘Scores of Defamation Cases are LAUNCHED against
Opposition Leaders’ but ‘No Case is Registered against Ruling Party.’
Ever since the ex CJI Sathasivam committed a grave error of judgement
by ordering that the EVMs could be replaced in a phased manner as it was
proved that they could be tampered as suggested by the EX CEC Sampath
because of the cost of Rs 1600 crore at that time. The CJI never ordered
for using Ballot Papers as followed by 80 democracies of the world.
Such an order helped the Murderers of democratic institutions (Modi) to
gobble the Master Key. The Exceitive, Judiciary, Parliament and the
Media are fully under the control of the Murderers of democratic
institutions remotely controlled by the just 0.1%
intolerant,cunning,crooked, number one terrorists of the world,
violent,militant, ever shooting, lynching, lunatic , mentally retarded
chitpavan brahmins of Paradesi Bene Israeli RSS (Rowdy Rakshasa Swayam
Sewaks) for their manusmriti based stealth, shadowy, discriminatory
hindutva cult fullm of hatred, anger, jealous, delusion which are
defilement of the mind requiring mental treatment in mental asylums.
Supreme Court had earlier ‘REPEALED Section 66A MEANT TO SILENCE PUBLIC
DISSENT.’ 33 Cases actually means 33 Times SILENCE than Freedom to
Speech.
Supreme Court may also take note of the fact that ‘News
Media is Largely Controlled by Reliance’ – We may not have ENTIRE Media
under PUBLIC SECTOR, but Supreme Court can Restrict Ownership of a
Corporate to say Max 4% or Restricted to Gujarat in case of Reliance.
Reliance Owns 4% Share of the Stock Market – He May Own 4% Equity in News Media Companies.
Why Would Someone Invest say 50% in News Media Which is Largely in Loss
because no sensible public purchases news papers magazines etc., as
they are mentioned by the BJP (Bahuth Jiyadha Psychopaths) as
PRESSTITUTES.
Supreme Court may Constitute ‘Defamation Bench in
Delhi’ – Transfer All The Political Defamation Cases to Supreme Court
Bench in Delhi because all parties have Offices in Delhi within 2-5
kilometer of the Supreme Court could be present in court at all times
without wasting time in transit.
Supreme Court may ‘RESCIND ALL CASES FIRST’ allow 30 days No Action Days then ‘ENFORCE DEFAMATION LAWS STRICTLY.’
CBI & ED are Politically DRIVEN – Let there be ‘One By One
Approach’ a person may be UNDER TRIAL for ONE CASE AT A TIME than as
reported 33 Defamation Cases against Kejriwal are Fast Tracked.
It is in Public Interest that 33 Different Politicians are PUT UNDER DEFAMATION Than only Kejriwal.
CHEATING & FALSE PROMISES, FALSE DATA Should Invite ‘AUTOMATIC
REGISTRATION OF CASES AGAINST POLITICAL PARTIES’ UNDER 420 SECTION.
Parties indulging in False Promises & Cheating Should Be Barred from
Contesting Elections for 1 Year to 4 Years.
Very important thing
is that the Supreme Court must have a Colligate system consisting
judges from all the political parties as they represent religions and
castes. There must be juries from all walks of life to safe guard
Democracy, Universal Adult Franchise which has been negated by the fraud
EVMs,Equality, Fraternity and Liberty as enshrined in our Marvelous
Modern Constitution.
Get
a free email account from Yahoo Mail. Your email comes with 1000 GB of
free storage, powerful spam and security features, easy to use tools to
help manage your mail, and iPhone, iPad and Android apps for mobile and
tablet so you can…
I. The claim that the Aadhaar database, as maintained by the UIDAI has a “robust” security system is just a big fat lie. Nothing more and nothing less.
The ‘Tribune’ did blow a mega sized hole in that claim just two and a
half months back: ‘Rs 500, 10 minutes, and you have access to billion
Aadhaar details: Group tapping UIDAI data may have sold access to 1 lakh
service providers’ at <http://www.tribuneindia.com/…/rs-500-10-minutes…/523361.html>.
So, for any large-scale lapse or leakage of data, just not sundry aberrations, the UIDAI has got to be be held accountable. It can’t simply shake off its responsibity with disdain. That’ll just not wash.]
Precautions must while sharing Aadhaar number online: UIDAI
PTI|Mar 17, 2018, 08.00 PM IS
The UIDAI today asked people to take “due precautions” while sharing
their personal information such as Aadhaar on the internet for availing
any service.
Playing down reports of Aadhaar pdf being allegedly
available through Google search query of Mera Aadhaar, Meri Pehchan,
UIDAI claimed that the issue had “nothing to do with the security of
Aadhaar and its database”.
“People share their personal
information, including Aadhaar on internet, to some or other service
provider or vendor to get the services and when they put their details
on internet they should take due precautions as required in any digital
activities,” Unique Identification Authority of India (UIDAI) said in a
statement.
Asserting the robustness of the Aadhaar identity
system, the nodal body, which issues the 12 digit biometric identifier,
said that “publication or posting of Aadhaar cards by some unscrupulous
people have absolutely no bearing on UIDAI and not the least on Aadhaar
security”.
“These (reports) are far from the reality and have
got nothing to do with the security of Aadhaar and its database. As none
of the Aadhaar cards shown are taken from UIDAI database,” the
statement said.
A Murder Accused Is the BJP (Brashtachar Jiyadha Psychopaths) President:
[In this context, the following needs be kept in mind.
I. Shah took over as the BJP National President on July 19 2014. (Ref.: <https://timesofindia.indiatimes.com/…/articles…/38067254.cms>.)
II. On July 25 2010, he had been sent to jail having been “charged with
murder, extortion, kidnapping and five other sections under IPC for the
killing of Sohrabuddin and his wife Kausar Bi in 2005.” (Ref.: <https://www.indiatoday.in/…/modi-aide-amit-shah-arrested-ja…>.)
III. After spending over three months in the Sabarmati Central Jail
following his arrest in connection with the Sohrabuddin Sheikh fake
encounter case, Gujarat’s former junior home minister Amit Shah came out
on bail on Oct. 29 2010. (Ref.: <http://archive.indianexpress.com/…/after-3-months-i…/704665/>.) IV. Immediately after, a two-judge bench of the Supreme Court passed an order barring him from entering Gujarat. (Ref.: <http://www.thehindu.com/…/Amit-Shah-mov…/article13381846.ece>.)
V. On Sept. 27 2012, almost after two years, the Supreme Court accepted
his prayer and allowed him to travel to Gujarat. (Ref.: <http://www.firstpost.com/…/amit-shah-gets-sc-nod-to-return-…>.)
VI. ***On Dec. 30 2014, nearly half a year after taking over as the BJP
President while on bail, he was “acquitted of three murder charges” by
the CBI trial court***. (Ref.: <https://in.reuters.com/…/amit-shah-acquitted-of-triple-murd…>.) VII. The CBI decided not to appeal against the discharge of the BJP President. The BJP had taken over power at the Centre earlier in May. And, it was the third judge hearing the case who acquitted him, the second judge having met with controversial death.
<<The winds had changed course once the BJP led by Murderert of
democratic institutions (Modi) tgobbled the Master Key by tampering the
fraud EVMs in May 2014. The fortunes of Shah and the indicted police
officers changed dramatically. There were some initial hiccups, but
these quickly remedied. The trial judge JT Utpat pulled up Amit Shah on
June 6, 2014, for failing to appear in court in person. He ordered Shah
to present himself in court on June 26, 2014. But only a day before this
scheduled hearing, Utpat was transferred to another court, and replaced
by another judge BH Loya. Judge Loya also expressed concerns over
Shah’s failure to appear before the court. But this judge died on the
night of November 30 or in the early hours of December 1, 2014, in
circumstances that his family claims were suspicious. In an article
published this week, they detailed their misgivings to The Caravan
magazine. Within weeks of Judge Loya’s death, on December 30, 2014,
the third judge to hear the case, MB Gosavi, discharged Amit Shah from
the Sohrabudin Sheikh fake encounter case. Gosavi said he saw no
evidence against Shah, and instead said he “found substance” in his main
defence that the CBI had framed him “for political reasons”. In so
doing, Gosavi ignored crucial pieces of evidence such as police officer
Raiger’s categorical statement that Amit Shah had instructed obstruction
of the investigation, and his phone records.>> (Source: <https://scroll.in/…/who-killed-sohrabuddin-debate-around-ju…>.)
VIII. ***To conclude, Amit Shah had taken over as the BJP President, while on bail as a triple-murder accused. The acquittal followed thereafter which remains engulfed in controversies.***]
HIGHLIGHTS
<<The winds had changed course once the BJP led by Murderert of
democratic institutions (Modi) tgin May 2014. The fortunes of Shah and
the indicted police officers changed dramatically. There were some
initial hiccups, but these quickly remedied. The trial judge JT Utpat
pulled up Amit Shah on June 6, 2014, for failing to appear in court in
person. He ordered Shah to present himself in court on June 26, 2014.
But only a day before this scheduled hearing, Utpat was transferred to
another court, and replaced by another judge BH Loya. Judge Loya also
expressed concerns over Shah’s failure to appear before the court. But
this judge died on the night of November 30 or in the early hours of
December 1, 2014, in circumstances that his family claims were
suspicious. In an article published this week, they detailed their
misgivings to The Caravan magazine.
* The people of this country
will accept a lying BJP leadership, drunk with power, because they know
that is what the BJP is designed for.
* The people will accept a man accused of murder as the president of the BJP,
* No one can silence us from speaking the truth.
* The name ‘Modi’ symbolises the collusion between India’s biggest crony capitalists and Modi of te country.
* If you are poor, your only choice is to become a farmer, labourer,
etc. You are destined to live in ‘Modi’s maya’ - an imaginary world of
‘acche din’, Swachh Bharat, Rs 15 lakh in your bank account.
* We were the fastest growing economy in the world. But today millions of youth face unemployment.
* Modi diverts our attention and jumps from one event to another, from ‘Gabbar Singh Tax’ to yoga.
* They tell the Muslims of India, who never went to Pakistan, and
supported this great nation, you don’t belong here. They tell Tamils,
change your beautiful language, they tell people of northeast we don’t
like what you eat, they tell women to dress properly.
* Today the corrupt and powerful completely control the conversation in our country.
TOP COMMENT
* We paid Rs 570 crore per plane and Modi paid Rs 1670 crore for the
same plane. He paid Rs 1100 crore more per plane. Forget fighter planes,
you can’t trust such a man to buy vegetables.
* The Congress
will take the country forward, but we are humans, we make mistakes. PM
Modi thinks he is not human but an incarnation of God.
By imposing the Aadhaar [scheme], the government of the day wants to
keep track of every single paise earned by citizens, and on other hand,
political parties can receive funds anonymously through electoral
bonds,” the petitioner said, comparing the Aadhaar programme to an
“undeclared emergency”. Araria Muslims arrested for pro-Pakistan slogan, but analysis doubts veracity of video
Anti-national rants since 5/2014 clearly indicate the abundance of
scoundrels among politicians, PRESSTITUTE TV anchors and the coolies in
the media .
Gorakhpur, Phulpur, Araria: Success has only one father - Murderer of
democtatic institutions (Modi): Failure has many - Local Leaders
But when will he kick out Sonia Gandhi and Rahul Gandhi and Priyanka Vadra from the palatial bungalows they are occupying? Narinder Modi After Election
Listen to the Best Buddha Wisdom Quotes & Music Playlist - Meditation Songs for Buddhist With Beautiful Wallpaper!
Enjoy & relax with calming & emotional relaxation Buddha music.
This video presents the greatest Buddhism songs of all time. Happy listening!
Best Buddha Wisdom Quotes & Music Playlist - Meditation Songs for Buddhist With Beautiful Wallpaper.
Enjoy & relax with calming & emotional relaxation Buddha music.
This video presents the greatest Buddhism songs of all time. https://www.youtube.com/watch?v=4u2Kd… Category Entertainment
youtube.com 24 Classical Esperanto 24 Klasika Esperanto
2564 Suno 18 Mar 2018 LESSON
Budho Vacana - La vortoj de la Budho - Lernu Pali senpage kaj facile.
Ĉi
tiu retejo estas dediĉita al tiuj, kiuj deziras kompreni pli bone la
vortojn de la Budho per lernado de la bazaĵoj de la lingvo Pali, sed
kiuj ne havas multan tempon havebla por ĝi. La
ideo estas, ke se ilia celo estas nur ebligi legi la Pali-tekstojn kaj
havi ĝustan senton kompreni ilin, eĉ se tiu kompreno ne kovras ĉiujn
detalojn pri gramatikaj reguloj, ili vere ne bezonas preterpasi multe tempo strebas kun malkuraĝa lernado pri teda gramatika teorio engaĝante tiajn aferojn kiel multajn deklarojn kaj konjugaciojn.
En
tiu kazo sufiĉas limigi sin simple por lerni la signifon de la plej
gravaj Pali-vortoj, ĉar la ripetita sperto de legado havigas komprenon
empírica kaj intuicia de la plej oftaj frazaj strukturoj. Ili estas tiel ebligitaj fariĝi aŭtodidaktoj, elektante la tempon, daŭron, oftecon, enhavon kaj profundon de sia propra studo.
Ilia
kompreno pri Budho Vacana fariĝos multe pli preciza, ĉar ili senĉese
lernas kaj memorigas la vortojn kaj la gravajn formulojn, kiuj estas
fundamentaj en la instruado de Budho, per regulaj legadoj. Ilia lernado kaj la inspiro, kiun ili ricevas, kreskos pli profunde, ĉar ilia kapablo al la mesaĝoj de la Majstro plibonigos.
Malgarantio: Ĉi tiu retejo estas kreita de aŭtodidakto kaj signifas aŭtodidaktojn. La
retpaĝestro ne sekvis oficialan Pali-kurson kaj ne estas aserto, ke la
tuta informo prezentita ĉi tie estas tute libera de eraroj. Tiuj, kiuj volas akademian precizecon, povas konsideri aliĝi al formala Pali-kurso. Se la legantoj rimarkas iun eraron, la retejestro estos dankema, se ili raportos ĝin per la poŝtelefono menciita sub ‘Kontakto’.
En Français:
Serĉu en ĉi tiu retejo
Sutta Piṭaka -Digha Nikāya
DN 9 - Poṭṭhapāda Sutta {ekstrakto} - La demandoj de Poṭṭhapāda -
Poṭṭhapāda Demandas diversajn demandojn reagrding la naturo de Saññā. Noto: klaraj tekstoj
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html
Sutta Piṭaka - La korbo de diskursoj - [sutta: diskurso]
La Sutta Piṭaka enhavas la esencon de la instruado de Budho pri la Dhamma. Ĝi enhavas pli ol dek mil suttas. Ĝi estas dividita en kvin kolektoj nomataj Nikāyas.
Dīgha Nikāya [dīgha: long] La Dīgha Nikāya kunvenas 34 el la plej longaj diskursoj donitaj de la Budho. Ekzistas diversaj konsiloj, ke multaj el ili estas malfrue aldonitaj al la originala korpo kaj de dubinda aŭtentikeco. Majjhima Nikāya [Majjhima: meza] La Majjhima Nikāya kunvenas 152 diskursojn pri Budho de intera longeco, traktante diversajn aferojn. Saṃyutta Nikāya [samyutta: grupo] La Saṃyutta Nikāya kolektas la suttas laŭ sia temo en 56 subregrupoj nomataj saṃyuttas. Ĝi enhavas pli ol tri mil diskursojn de variablo, sed ĝenerale relative mallongaj. Aṅguttara Nikāya [aṅg: faktoro | uttara:
additionnal] La Aṅguttara Nikāya estas subdividita en dek unu subgrupoj
nomataj nipātas, ĉiu el ili kunvenanta diskursojn konsistantajn de
enumeracioj de unu aldona faktoro kontraŭ tiuj de la precedenco nipāta. Ĝi enhavas milojn da suttoj, kiuj ĝenerale estas mallongaj. Khuddaka Nikāya [khuddha:
mallongaj, malgrandaj] La mallongaj tekstoj de Khuddhaka Nikāya kaj
konsideras kiel du stratas: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta,
Theragāthā-Therīgāthā kaj Jātaka formas la malnovajn stratojn, dum
aliaj libroj estas malfrue aldonitaj kaj ilia aŭtentikeco estas pli dubinda.
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
Pali-Formuloj
La
vidado, sur kiu ĉi tiu verko estas bazita, estas, ke la paŝoj de la
suttoj, kiuj estas plej ofte ripetataj de la Budho en ĉiuj kvar Nikajoj,
povas esti prenitaj kiel indikante tion, kion li konsideris kiel plej
interesa pri sia instruado , kaj samtempe, kio reprezentas kun plej precizeco siajn realajn vortojn. Ok el ili estas elmontritaj en la Gaṇaka-Moggallāna Sutta (MN 107) kaj
priskribitaj kiel Sekha Paṭipadā aŭ Path por unu sub Trejnado, kiu
preskaŭ kondukas la neofiton ĝis la kvara jhāna.
Sekha Paṭipadā - La Vojo por unu sub Trejnado
Dek du formuloj, kiuj difinas paŝon laŭ la ĉefaj praktikoj preskribitaj de la Budho. Ĝi estas fundamenta graveco por iu ajn, kiu deziras progresi sukcese,
ĉar ĝi enhavas la instrukciojn, kiuj ebligos al la meditanto starigi la
nemalhaveblajn kondiĉojn por efika praktiko.
Facila aliro:
Dīgha Nikāya
Majjhima Nikāya
Saṃyutta Nikāya
Aṅguttara Nikāya
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html Dīgha Nikāya
- La longaj diskursoj - [dīgha: longa]
La Dīgha Nikāya kolektas 34 el la plej longaj diskursoj supozeble donitaj de la Budho.
Poṭṭhapāda Sutta (DN 9) {excerpt} - plibonigita traduko Poṭṭhapāda Demandas diversajn demandojn reagrding la naturo de Saññā. Mahāpa
Ānāpānassati - Konscio pri la Spiro La praktiko de ânāpānassati estas tre rekomendinda de la Budho por
ĉiaj salaj celoj kaj ĉi tie vi povas kompreni precize la instrukciojn
kiujn li donas. Anussati - La Memoroj Ĉi tie ni havas la norman priskribon de la Budho (≈140 ok.), La Dhamma (≈90 ok.) Kaj la Sangha (≈45 ok.). Appamāṇā Cetovimutti - La senlimaj liberigoj de la menso La Budho ofte laŭdas la praktikon de la kvar appamāṇā cetovimutti,
kiuj estas konataj pro protektado kontraŭ danĝeroj kaj por esti vojo
kondukanta al Brahmaloka. Arahatta - Arahantship Ĉi tiu estas la proviza formulo per kiu la atingo de arahantship estas priskribita en la suttoj. Ariya Sīlakkhandha - La nobla entuta virto Diversaj reguloj sekvataj de bhikkhus. Arūpajjhānā - La Senformaj Jhānas Jen la stokaj formuloj priskribantaj la sorĉojn de samādhi preter la
kvara jhāna, kiuj estas raportitaj al malfrua Pali-literaturo kiel
arūpajjhānas. Āsavānaṃ Khayañāṇa - Kono pri la detruo de la âsavas Kono pri la detruo de la âsavas: arahantship. Bhojane Mattaññutā - Moderado en manĝo Moderado en manĝaĵo: sciante la taŭgan kvanton por manĝi. Cattāro Jhānā - La kvar jhānas La kvar jhānas: havante agrablan restadon. Indriyesu Guttadvāratā - Gvatado ĉe la enirejo de sencaj fakultatoj Gvardio ĉe la enirejo de sencaj fakultatoj: sencona regado. Jāgariyaṃ Anuyoga - Dediĉo al vekiĝo Dediĉo al vekiĝo: tagon kaj nokton. Kammassakomhi - Mi estas mia propra kamma Ĉi tiu formulo klarigas unu el la fundamentaj ŝtonoj de la instruado de Budho: subjektiva versio de la leĝo de kaŭzo kaj efiko. Nīvaraṇānaṃ Pahāna - Forigo de malhelpoj Forigo de la malhelpoj: venkante malhelpi mensajn statojn. Pabbajjā - La foriro La elirado: kiel oni decidas rezigni la mondon. Pubbenivāsānussatiñāṇa - Scio pri la rememoro de malnovaj lokoj Kono pri la rememoro de malnovaj lokoj: memorante la pasintajn vivojn. Satipaṭṭhāna - Ĉeesto de Konscio Ĉi tiuj estas la formuloj, per kiuj la Budho difinas en mallonga tempo, kio la kvar satipaṭṭhānas estas (≈33 ok.). Satisampajañña - Mindfulness kaj profunda kompreno Atenta kaj kompleta kompreno: seninterrompa praktiko. Satta saddhammā - Sep bonaj kvalitoj Sep fundamentaj kvalitoj, kiuj devas esti regataj de la partoprenanto por sukcesi. Kvar el ĉi tiuj kvalitoj aperas ankaŭ inter la kvin spiritaj indriyoj kaj la kvin balas. Sattānaṃ Cutūpapātañāṇa - Scio pri la renaskiĝo de la estaĵoj Kono pri la renaskiĝo de la estaĵoj. Sīlasampatti - Realigo en virto Realigo en virto: zorgema observado de la Pātimokkha reguloj. Vivitta Senāsanena Bhajana - Restanta al izolitaj loĝejoj La elekto de taŭga loko kaj la adopto de la taŭga fizika kaj mensa pozicio estas alia sine qua ne kondiĉo de sukcesa praktiko.
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
Pātimokkha - La gvidlinioj de la Bhikkhu -
Ĉi tiuj estas la 227 gvidlinioj, kiujn ĉiu bhikkhu devas lerni en la lingvo Pali por povi reciti ilin. Jen semantika analizo de ĉiu gvidlinio (espereble) provizos.
Poŝtita 1 Se iu ajn Bhikkhu partoprenas en la trejnado kaj vivtenado de la
bhikkhus, sen rezigni la trejnadon, sen deklari sian malfortecon -
okupiĝi pri seksa rilato, eĉ kun ino besto, li estas venkita kaj ne plu
en afiliación. Pātimokkha
Poŝtita 1
Mi ŝatas ĉiutagojn en #a? eniro kaj #? efa? o en #a? eniro kaj #? efa?
o por · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·.
Se iu ajn Bhikkhu partoprenas en la trejnado kaj vivtenado de la
bhikkhus, sen rezigni la trejnadon, sen deklari sian malfortecon -
okupiĝi pri seksa rilato, eĉ kun ino besto, li estas venkita kaj ne plu
en afiliación.
mi pana bhikkhu Ĉu iu ajn bikkhu? bhikkhūnaṃ sikkhā · s · âjīva · samāpanno partoprenanta en la trejnado kaj vivtenado de la bhikkhus, Sikkhaṃ a · paccakkhāya sen rezigni la trejnadon, · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · sen deklari lian malfortecon Metaŭra Faktato Ĉi tiu traduko engaĝiĝas en seksa rilato, antamaso tiracchāna · gatāya · pi, eĉ kun ino besto, pārājiko hoti a · saṃvāso. Li estas venkita kaj ne plu en afiliación.
http://www.buddha-vacana.org/download.html Retejo elŝuta
Elŝuti la retejon (versio de Januray 2013):
Klaku ĉi tie
http://www.buddha-vacana.org/contact.html Kontakto bvacana@gmail.com Por ajna rimarko, sugesto, demando: Ne hezitu raporti ajnan eraron, discrepancia, rompita ligo, malplena info · bobelo ktp vi povas renkonti. La retejestro estos dankema.http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
Sutta Piṭaka
Saṃyutta Nikāya
- La klasikaj diskursoj - [saṃyutta: grupo]
La diskursoj de la Saṃyutta Nikāya estas dividitaj laŭ ilia temo en 56 saṃyuttas, kiuj estas grupigitaj en kvin vagas
Vibhaṅga Sutta (SN 12.2) - vorto laŭ vorto Detala klarigo de la pakaĵo samuppada, kun difino de ĉiu el la dek du ligoj. Cetanā Sutta (SN 12.38) - plibonigita traduko Ĉi tie la Budho klarigas, ke cetanā, kune kun pripensado kaj anaso, agas kiel bazo por viññāṇa. Upādāna Sutta (SN 12.52) - plibonigita traduko Ĉi tio estas tre ilustra leciono, kiu rivelas per tio psikologia mekanismo unu donas al avido, kaj klarigas kiel ĝi povas esti facile anstataŭita de sanaj konsideroj por forigi ĝin. Puttamaṃsūpama Sutta (SN 12.63) - plibonigita traduko La Budho proponas ĉi tie kvar impresajn kaj inspirajn similecojn por klarigi kiel la kvar âhāras devus esti rigarditaj. Sanidāna Sutta (SN 14.12) - plibonigita traduko A Mirinda klarigo pri kiel perceptoj iĝas agoj, plue lumigita per la simileco de la flamanta torĉo. Restu diligente Memorita forpeli malprudentajn pensojn! Āṇi Sutta (SN 20.7) - vorto laŭ vorto A tre grava estas rememorita al ni de la Budho: por nia propra Profito tiel kiel por la benfit de la generacioj ankoraŭ venonta, Ni devas doni plej gravecon al siaj propraj vortoj, kaj ne tiom al Kiu ajn alia ŝajnigas hodiaŭ aŭ ŝajnigis en la estinteco esti propra (Dhamma) instruisto. Samādhi Sutta (SN 22.5) - vorto per vorto La Budho admonas siajn sekvantojn disvolvi koncentriĝon por ke ili povu praktiku enrigardon pri la ŝprucado kaj forpasado de la kvin aldonitaj, post kiam li difinas kion li signifas per ŝprucado kaj transiro For de la #agrega? o, En terminoj de dependa origino. Paṭisallāṇa Sutta (SN 22.6) - sen traduko La Budho admonas siajn sekvantojn praktiki forigon por ke ili povu praktiku enrigardon pri la ŝprucado kaj forpasado de la kvin aldonitaj, post kiam li difinas kion li signifas per ŝprucado kaj transiro For de la #agrega? o, En terminoj de dependa origino. Upādāparitassanā Sutta (SN 22.8) - vorto per vorto La leviĝo kaj ĉesigo de suferado okazas en la kvin aldonitaj. Nandikkhaya Sutta (SN 22.51) - vorto laŭ vorto Kiel funkcii la detruon de ĝojo. Anattalakkhana Sutta (SN 22.59) - vorto laŭ vorto En ĉi tiu tre fama sutta, la Budho eksplodas por la unua fojo sian instruadon pri anatato. Khajjanīya Sutta (SN 22.79) {ekstrakto} - vorto per vorto Ĉi tiu sutta provizas apartan difinon de la kvin khandhas. Suddhika Sutta (SN 29.1) - plibonigita traduko La malsamaj tipoj de nāgas. Suddhika Sutta (SN 30.1) - plibonigita traduko La malsamaj tipoj de supaṇṇas (aka garudas). Suddhika Sutta (SN 31.1) - plibonigita traduko La malsamaj tipoj de gandhabba devas. Suddhika Sutta (SN 32.1) - plibonigita traduko La malsamaj specoj de nuboj devas. Samāpattimūlakaṭhiti Sutta (SN 34.11) - plibonigita traduko Atingante koncentriĝon kontraŭ konservado de koncentriĝo. Publikambodaj Sutta (SN 35.13) - vorto laŭ vorto La Budho difinas kion li signifas per allogo, malavantaĝo kaj emancipado en la kazo de la internaj sferoj, kaj tiam deklaras ke lia vekiĝis nenio pli nek malpli ol kompreni ilin. Abhinanda Sutta (SN 35.20) - vorto laŭ vorto Ne ekzistas eskapilo por kiu ajn plaĉas en sensaj objektoj. Migajāla Sutta (SN 35.46) - plibonigita traduko Kial estas vera soleco tro malfacile trovi? La Budho klarigas kial, ne gravas Kien vi iras, viaj plej ĝenaj kompanoj ĉiam etikedas. Avijjāpahāna Sutta (SN 35.53) - vorto per vorto Tre simpla parolado, sed tre profunda, pri kio scii kaj vidi forlasi malklerecon kaj produkti scion. Sabbupādānapariññā Sutta (SN 35.60) - vorto per vorto La Budho, eksplikante la kompletan komprenon de ĉiuj ligiloj, donas profundan kaj ankoraŭ tre klaran eksplikon: kontakto ŝprucas surbaze de tri fenomenoj. Migajāla Sutta Sutta (SN 35.64) {ekstrakto} - vorto per vorto Iuj neofitoj (kaj ni ofte ofte kalkulas inter ili) foje volas por kredi, ke ĝi povas ĝoji en senzorgaj plezuroj sen okazigante alligiteco kaj sufero. Budho instruas Migajāla ke ĉi tio estas tute neebla. Adantāgutta Sutta (SN 35.94) - vorto per vorto Ĉi tie Estas unu el tiuj konsiloj, kiuj estas tiel facile komprenataj kun la intelekto, tamen tiom malfacile kompreni en pli profundaj niveloj ĉar nia Malĝustaj vidoj senĉese interferas en la procezo. Do ni bezonas ripetu ofte, kvankam tio eble ŝajnas enuiga al iuj.http: //www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
Sutta Piṭaka
Saṃyutta Nikāya
- La klasikaj diskursoj - [saṃyutta: grupo]
La diskursoj de la Saṃyutta NiPamādavihārī Sutta (SN 35.97) - vorto per vorto Kio faras la diferencon inter tiu, kiu vivas kun neglektado kaj kiu vivas kun viglado. Sakkapañhā Sutta Sutta (SN 35.118) - vorto per vorto La Budho donas sufiĉe simplan respondon al la demando de Sakka: kio
estas la kialo, kial iuj homoj atingas la finan celon dum aliaj ne? Rūpārāma Sutta (SN 35.137) - vorto per vorto La Budho klarigas por ni unufoje pli, en alia maniero, la kaŭzon kaj la ĉesigon de suferado. Ĝi okazas ĝuste meze de tio, kion ni daŭras dum la tuta tago kaj la tuta nokto. Aniccanibbānasappāya Sutta (SN 35.147) - vorto per vorto Jen malmultaj instrukcioj pri la percepto de malforteco por progresintaj meditantoj, kiuj esperas atingi Nibbana. Ajjhattānattahetu Sutta (SN 35.142) - vorto per vorto Kiel esploras la kaŭzojn por la ŝprucado de la sensaj organoj, en kiuj
la propraĵo de si mem povas esti pli facila por kompreni, permesas
transdono de ĉi tiu kompreno al sia kazo. Samudda Sutta (SN 35.229) - plibonigita traduko Kio estas la oceano en la disciplino de la noblaj. Ne zorgu pri tio! Pahāna Sutta (SN 36.3) - plibonigita traduko La rilato inter la tri tipoj de vedanā kaj tri el la anusoj. Daṭṭhabba Sutta (SN 36.5) - plibonigita traduko Kiel la tri tipoj de vedanā (sentoj) devus esti viditaj. Salla Sutta (SN 36.6) - plibonigita traduko Kiam
frapita de la sago de fizika doloro, malprudenta persono plimalboniĝas
per pila mensa angoro supre, kvazaŭ li estis pafita de du sagoj. Saĝa sentas la pikilon de sago sole. Anicca Sutta (SN 36.9) - plibonigita traduko Sep karakterizaĵoj de vedanā (sentoj), kiuj ankaŭ aplikiĝas al la
aliaj kvar khandhas (SN 22.21) kaj ĉiu el la dek du ligoj de paṭicca ·
samuppāda (SN 12.20). Phassamūlaka Sutta (SN 36.10) - vorto per vorto La tri tipoj de sentoj radikas en tri tipoj de kontaktoj. Aṭṭhasata Sutta (SN 36.22) - plibonigita traduko La Budho eksplodas vejnojn en sep malsamaj manieroj, analizante ilin
en du, tri, kvin, ses, dek ok, tridek ses aŭ cent ok kategoriojn. Nirāmisa Sutta (SN 36.31) {ekstrakto} - vorto per vorto Ni povas kompreni ĉi tie, ke ofte, kvankam ofte estas listigitaj kiel bojjhaṅga, ankaŭ povas esti akusala. Ĉi tiu veturo ankaŭ inkluzivas difinon de la kvin kāmaguṇā. Dhammavādīpañhā Sutta (SN 38.3) - plibonigita traduko Kiu profesas la Dhamma en la mondo (dhamma · vādī)? Kiu praktikas bone (su · p · paṭipanna)? Kiu fartas bone (su · gata)? Dukkara Sutta (SN 39.16) - plibonigita traduko Kio malfacilas fari en ĉi tiu Instruado kaj Disciplino? Vibhaṅga Sutta (SN 45.8) - vorto laŭ vorto Ĉi tie la Budho difinas precize ĉiun faktoron de la okobleoble nobla vojo. Āgantuka Sutta (SN 45.159) - plibonigita traduko Kiel la Nobla Vojo laboras kun la abhiññā, apartenantaj al diversaj
dhammoj kiel gasto, akceptante diversajn specojn de vizitantoj. Kusala Sutta (SN 46.32) - vorto per vorto Ĉio, kio estas avantaĝa, unuiĝas en unu afero. Āhāra Sutta (SN 46.51) - plibonigita traduko La Budho priskribas kiel ni povas “nutri” aŭ “malsati” la malhelpojn
kaj la faktorojn de lumigado laŭ kiel ni nomas nian atenton. Saṅgārava Sutta (SN 46.55) {excerpt} - plibonigita traduko Bela serio de similecoj klarigi kiel la kvin nīvaraṇas (malhelpoj)
influas la purecon de la menso kaj ĝian kapablecon percepti la realecon
kiel ĝi estas. Sati Sutta (SN 47.35) - vorto laŭ vorto En ĉi tiu sutta, la Budho rememorigas al la bikkhus esti satoj kaj sampoj, kaj tiam difinas ĉi tiujn du terminojn. Vibhaṅga Sutta (SN 47.40) - vorto laŭ vorto La satipaṭṭhānas tre bone instruis. Daṭṭhabba Sutta (SN 48.8) - plibonigita traduko Ĉiu el la kvin spiritaj indrioj estas dirita en kvarobla damao. Saṃkhitta Sutta (SN 48.14) - plibonigita traduko Plenumi ilin estas ĉio, kion ni devas fari, kaj ĉi tiu estas la mezuro de nia liberigo. Vibhaṅga Sutta (SN 48.38) - plibonigita traduko Ĉi tie la Budho difinas la kvin sentivajn indrijojn. Uppaṭipāṭika Sutta (SN 48.40) - plibonigita traduko Ĉi tiu sutta altiras interesan paralelan inter la ĉesigo de la sentaj kapabloj kaj la pluaj atingoj de jhānas. Sāketa Sutta (SN 48.43) {ekstrakto} - plibonigita traduko En ĉi tiu sutta, la Budho diras, ke la balas kaj la indriyas povas
esti konsideritaj kiel unu kaj la sama aŭ kiel du malsamaj aferoj. Patiṭṭhita Sutta (SN 48.56) - plibonigita traduko Ekzistas unu mensa stato, per kiu ĉiuj kvin spiritaj fakultatoj perfektiĝas. Bīja Sutta (SN 49.24) - plibonigita traduko Bela simileco, kiu ilustras kiom fundamentan virton estas por la praktiko de la kvar dekstraj strioj.Gantha Sutta (SN 50.102) - plibonigita traduko Ĉi tio La sutta bazas sur la interesa listo de la kvar korpaj nodoj, kaj promocias la disvolviĝon de la kvin spiritaj fortoj. Viraddha Sutta (SN 51.2) - plibonigita traduko Kiu neglektas ĉi tiujn neglektas la noblan vojon. Chandasamādhi Sutta (SN 51.13) - plibonigita traduko Ĉi tiu sutta klarigas klare la signifon de la formuloj priskribantaj la praktikon de la idodoj. Samaṇabrāhmaṇa Sutta (SN 51.17) - plibonigita traduko Wether en la estinteco, en la estonteco aŭ nuntempe, ĉiu ajn kiu funkcias supernormala potencoj disvolvis kaj asidue praktikis kvar aferojn. Vidhā Sutta (SN 53.36) - plibonigita traduko La jhānas estas rekomendindaj forigi la tri tipojn de okuloj, kiuj estas rilatigitaj al kompari sin kun aliaj. Ĝi faras klare ke se ekzistas ia hierarkio en la Sangha, ĝi estas nur por praktikaj celoj, kaj ĝi ne devas esti prenita kiel reprezentanto de iu ajn realaĵo. Ĝi estas Ne tre klare, ĉu ĉi tiu estas unu sutta ripetanta 16 fojojn aĵo, aŭ 16 ŝtonoj kolektitaj, aŭ 4 ŝtonoj enhavantaj ĉiun 4 ripetoj. Padīpopama Sutta (SN 54.8) - vorto per vorto Ĉi tie la Budho klarigas, kaj rekomendas ĝin por diversaj celoj: de forlasado de malpuraj malpurecoj, tra evoluigo de ĉiuj ok jhānas. Saraṇānisakka Sutta (SN 55.24) - plibonigita traduko En ĉi tiu interesa parolado, la Budho diras, ke eĉ ne Devas havi fortan konfidon en Budho, Dhamma kaj Sangha por igi riveron-gajnanton ĉe la morto. Mahānāma Sutta (SN 55.37) - plibonigita traduko Kion ĝi signifas esti laika discxiplo laico, dotita per virto, konvinko, generindeco kaj prudento. Aṅga Sutta (SN 55.50) - vorto laŭ vorto La kvar sotāpattiyaṅgas (faktoroj por enirejo). Samādhi Sutta (SN 56.1) - vorto per vorto La Budho konsilas al la bikkhus praktiki samādhi, ĉar ĝi kondukas al kompreni la kvar noblajn verojn en sia vera naturo. Paṭisallāna Sutta (SN 56.2) - vorto per vorto La Budho konsilas al la bikkhus praktiki paṭisallāna, ĉar ĝi kondukas komprenante la kvar noblajn verojn en sia vera naturo. Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) - vorto laŭ vorto Ĉi tio certe estas la plej fama sutta en la literaturo de Pali. La Budho eksplodas la kvar ariya-sacojn por la unua fojo. Saṅkāsanā Sutta (SN 56.19) - plibonigita traduko La instruado de la kvar noblaj veroj, sed enuiga eble ŝajnas al li Vaganta menso, Estas vere tre profunda kaj la menso povus elspezi la tutan tempo esplorante ĝin. Siṃsapāvana Sutta (SN 56.31) - vorto per vorto La fama sutta, kie la Budho diras, ke li neniel interesas Instruoj kiuj ne estas tuj konektitaj kun atingado de la celo. Daṇḍa Sutta (SN 56.33) - plibonigita traduko La simila simileco de la bastono.
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html Sutta Piṭaka
Aṅguttara Nikāya
- La diskursoj de unu aldona faktoro - [aṅg: faktoro | uttara: pliaj]
La Aṅguttara Nikāya enhavas milojn de mallongaj diskursoj, kiuj havas la apartecon esti strukturita kiel enumeracioj. Ĝi estas dividita en dek unu sekcioj, la unua kiu traktas numerojn de unu ero, la dua kun la de du eroj ktp Budho, neniam skribinte, demandis, ke liaj aŭskultantoj estu atentu kaj enmemorigi liajn instrukciojn. Por fari siajn vortojn kiel eble plej klare kaj por faciligi ĉi tiun memorigon, li ofte prezentis sian instruadon en la formo de enumeracioj.
Nipātas
1. Ekaka Nipara 7. Sattaka Nipāta 2. Duka Nipāta 8. Aṭṭhaka Nipāta 3. Tika Nipāta 9. Navaka Nipāta 4. Catuka Nipāta 10. Dasaka Nipāta 5. Pañcaka Nipāta 11. Ekādasaka Nipāta 6. Chakka Nipāta
—— oooOooo ——1. Ekaka Nipāta
Rūpādi Vagga (AN 1.1-10) - vorto per vorto Estas kvin specoj de sencaj objektoj, kiuj superas la menson de plej multaj homoj pli ol iuj aliaj. Nīvaraṇappahāna Vagga (1.11-20) - vorto per vorto La kvin damaoj, kiuj pli efike nutras la kvin malhelpojn, kaj la kvin plej efikajn manierojn por dispeli ilin. Akammaniya Vagga (AN 1.21-30) - vorto laŭ vorto La menso povas esti nia plej malbona malamiko aŭ nia plej bona amiko. Adanta Vagga (AN 1.31-40) - plibonigita traduko La menso povas esti nia plej malbona malamiko aŭ nia plej bona amiko. Udakarahaka Suttas (AN 1.45 & 46) - plibonigita traduko La diferenco inter klara menso kaj koto. Mudu Sutta (AN 1.47) - plibonigita traduko Simila por menso tio estas pliva. Lahuparivatta Sutta (AN 1.48) - plibonigita traduko La Budho, kutime tiel adepta, trovinte similecojn, estas ĉi tie pro perdo. Akiriāsaṅghāta Peyyāla (AN 1.53-55) - vorto per vorto Praktiki bonvolon faras inda je donacoj. Kusala Suttas (AN 1.56-73) - vorto laŭ vorto Kio produktas kaj kio forigas sanajn kaj malsanajn mensajn statojn. Pamāda Suttas (AN 1.58-59) - plibonigita traduko Nenio estas tiel malfacila kiel ĉi tio. Pamādādi Vagga (AN 1.81-97) - vorto per vorto La Budho avertas nin kontraŭ senzorgeco. Kāyagatāsati Vagga (AN 1.563-574) {ekstraktoj) - plibonigita traduko La Budho parolas laŭte laŭdi la memoron direktitan al la korpo.
—— oooOooo ——
2. Duka Nipāta
Appaṭivāna Sutta (AN 2.5) - plibonigita traduko Kiel ni devas trejni nin se ni deziras alveni vekiĝi. Cariya Sutta (AN 2.9) - plibonigita traduko Kio estas, antaŭ ĉio, tio garantias harmonion, ĝentilecon, honesteco, frateco en vorto paco ene de donita socio? La Budho klarigu ĉi tie, kiuj estas la du gardistoj de la mondo. Ekaṃsena Sutta (AN 2.18) - plibonigita traduko Jen unu afero, kiun la Budho deklaras kategorie. Vijjābhāgiya Sutta (AN 2.32) - vorto per vorto Ĉi tie la Budho rilatas Samatha kun rāga kaj cetovimutti, kaj Vipassanā kun avijjā kaj paññāvimutti.
—— oooOooo ——
3. Tika Nipāta
Kesamutti [aka Kālāmā] Sutta (AN 3.66) - vorto per vorto En ĉi tiu fama sutta, la Budho memorigas nin finfine fidi nur nian propra rekta sperto de la realaĵo, ne tio, kio estas deklarita de aliaj, eĉ se ili fariĝos nia ‘respektinda instruisto’. Sāḷha Sutta (AN 3.67) - plibonigita traduko La konsiloj donitaj ĉi tie estas tre similaj al tiu donita al la Kalamoj. Aññatitthiya Sutta (AN 3.69) - plibonigita traduko La tri radikoj de la malsanuloj klarigas per sia respekto karakterizaĵo, kaŭzo de ilia ŝprucado, kaj la maniero por provoki ilia ĉesiĝo. Uposatha Sutta (AN 3.71) - plibonigita traduko En ĉi tiu sutta, la Budho difinas, kiel la homoj kuŝas praktiki Uposatha kaj priskribas la malsamajn specojn de devas. Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - plibonigita traduko Ānanda klarigas per kiu tre simplaj kreteriaj ritoj kaj ceremoniaroj povas esti juĝitaj kiel utilaj aŭ ne. Samaṇa Sutta (AN 3.82) - plibonigita traduko Jen la tri ascetikaj taskoj de ascetiko. Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - plibonigita traduko A iu monaĥo ne povas trejni kun tiom da reguloj. La Budho klarigas lin kiel li povas fari sen ili, kaj ĝi funkcias sufiĉe bone. Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - vorto laŭ vorto La Budho difinas la tri trejnojn, tio estas, adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā kaj adhipaññāsikkhā. Accāyika Sutta (AN 3.93) - plibonigita traduko Tri urĝaj taskoj de ascetiko, kiuj estas kiel tri urĝaj taskoj de kamparano. Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - vorto laŭ vorto Ĉi tie la Budho donas alternan difinon de adhipaññāsikkhā. Paṃsudhovaka Sutta (AN 3.102) - malmultaj informoj · Bubloj En ĉi tiu sutta, la Budho komparas la forigon de mensaj malpurecoj tra la praktiko al la laboro de orfebre. Ĝi estas aparte Interesa, Ĉar ĝi provizas laŭgradan ekspozicion de la malpurecoj unu devas trakti dum la praktiko, kiu donas utilaĵon referenco. Nimitta Sutta (AN 3.103) - malmultaj informoj · Bubloj Faru vi trovos kapitulacigante aŭ fariĝante tro ekscitita dum via meditado praktiko? Ĉi tio estas tre utila parolado por la meditantoj kiuj volas ekvilibrigi la du respondajn spiritajn fakultatojn de penado kaj koncentriĝo, kune kun egaleco. Multaj el ni profitus substancial de apliki ĝuste ĉi tiujn instrukciojn. Ruṇṇa Sutta (AN 3.108) - vorto laŭ vorto Ĉi tie Budho klarigas, kia kantado kaj dancado en la disciplino de La noblaj, Kaj tiam donas lian instruncon pri ridanta kaj ridetante. Atitti Sutta (AN 3.109) - plibonigita traduko Tri malbonaj aferoj, el kiuj multaj bedaŭrinde ŝatas, kiuj neniam povas satigi.Nidāna Sutta (AN 3.112) - plibonigita traduko Ses kaŭzas, tri sanaj kaj tri malsanaj, al la ŝprucado de kamma. Kammapata Sutta (AN 3.164) - vorto laŭ vorto Ĉi tie pruvas, ke la opinio, laŭ kiu nenio malbona estas ne-vegetara, estas erara.
—— oooOooo ——
4. Catukka Nipāta
Yoga Sutta (AN 4.10) - plibonigita traduko Kion la Budho signifas, kiam li parolas pri jogo kaj yogakkhema (ripozo de la jugo). Padhāna Sutta (AN 4.13) - vorto per vorto En ĉi tiu sutta, la Budho donas difinon de la sammappadhānas. Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - plibonigita traduko Kvar simplaj praktikoj, kiuj ne kapablas fali, ĝuste ĉe ĉeesto de Nibbana. Samādhibhāvanā Sutta (AN 4.41) - vorto per vorto La kvar specoj de koncentriĝo, kiun la Budho rekomendas. Estas tute evidente ĉi tie, ke neniu klara distingo estas farita inter samādhi kaj paññā. Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - vorto per vorto En ĉi tiu sutta, la Budho priskribas la kvaroblan distordon de saññā, citta kaj diṭṭhi. Appamāda Sutta (AN 4.116) - simpla traduko Kvar petskriboj, en kiuj oni devas praktiki kun asiduo. Ārakkha Sutta (AN 4.117) - simpla traduko Kvar aferoj esti entreprenitaj kun asiduo, menso, protektante la menson. Mettā Sutta (AN 4.125) - plibonigita traduko Ĉi tie Budho klarigas kian renaskiĝon, kiu plene praktikas la kvar Brahmavihāras povas atendi, kaj la granda avantaĝo de esti lia discxiplo. Asubha Sutta (AN 4.163) - plibonigita traduko La kvar manieroj de praktikado, laŭ la tipo de praktiko elektita kaj la intenseco aŭ malforteco de fortoj kaj spiritaj fakultatoj. Abhiññā Sutta (AN 4.254) - sen traduko Kiel la Nobla Vojo laboras kun la abhiññā, apartenantaj al diversaj
dhammoj kiel gasto, akceptante diversajn specojn de vizitantoj. Arañña Sutta (AN 4.262) - plibonigita traduko Kia persono taŭgas vivi en la dezerto?
—— oooOooo ——
5. Pañcaka Nipāta
Vitthata Sutta (AN 5.2) - sen traduko Ĉi tie la Budho difinas precize kion li nomas la kvin Sekha-balas (streĉoj de unu en trejnado). Ĉi tiu sutta estas facile Komprenebla sen neceso de paralela traduko, se vi aludas al tio La Satta saddhammā Formuloj kiel sugestos en la teksto. La Pali-angla Vortaro ankaŭ estas havebla, kaze. Vitthata Sutta (AN 5.14) - vorto laŭ vorto Ĉi tie estas difinitaj la kvin balas. Samādhi Sutta (AN 5.27) - plibonigita traduko Kvin levigaj scioj, kiuj okazas al iu, kiu praktikas senliman koncentriĝon. Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - plibonigita traduko Parolante ĝuste, kion oni nomu ‘amasiĝo de demerit’? Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) {excerpt} - vorto laŭ vorto Kiel konsideri la propran kammaĵon. Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - plibonigita traduko La Budho rememorigas la monaĥojn, ke la praktiko de Dhamma ne devas esti metita for por posta dato, ĉar ne ekzistas garantioj, ke la estonteco volos Provizi ajnajn ŝancojn por praktiko. Sekha Sutta (AN 5.89) - sen traduko La Budho memorigas al ni kvin aferojn kiuj difektas la praktikon, kiu Ĉiu, kiu deziras progresi en la trejnado, estas preskaŭ tiel grava scii pri, memori kaj integri en niajn vivstilojn kiel la Kono de la kvin normaj nīvaraṇas. Sekha Sutta (AN 5.90) - plibonigita traduko Kvin sintenoj kiuj kondukas al la difekto de la praktiko. Sutadhara Sutta (AN 5.96) - plibonigita traduko Kvin kvalitoj la ĉefa praktikado de esplorado al liberigo en neniu tempo. Kathā Sutta (AN 5.97) - plibonigita traduko Kvin kvalitoj la ĉefa praktikado de esplorado al liberigo en neniu tempo. Āraññaka Sutta (AN 5.98) - plibonigita traduko Kvin kvalitoj la ĉefa praktikado de esplorado al liberigo en neniu tempo. Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - plibonigita traduko Kvin aferoj, kiujn la Budho admonis siajn ĵus ordigitajn monaĥojn fari. Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - sen traduko Kvin kondiĉoj sub kiuj unu, kiu gajnis ‘iaman liberigon’ malakceptos. Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - sen traduko Alia aro de kvin kondiĉoj sub kiuj unu, kiu gajnis ‘iaman liberigon’ malakceptos. Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - plibonigita traduko La Budho specifas ĉi tie kvin komercojn, kiuj ne devas esti tenataj de liaj kuŝaj sekvantoj, inter kiuj la komerco de viando. Gihī Sutta (AN 5.179) - plibonigita traduko En ĉi tiu sutta, la Budho donas pli grandan precizecon pri la maniero La kvar kutimaj sotāpattiyaṅgas devas esti internigitaj por konstituas la taŭgajn kondiĉojn por certigi. Nissāraṇīya Sutta (5.200) - plibonigita traduko Ĉi tiu sutta malkreskas kvin specojn de nissāraṇas.Yāgu Sutta (AN 5.207) - plibonigita traduko La Budho donas kvin avantaĝojn manĝi riz-kruelaĵon. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - plibonigita traduko La Budho donas kvin kialojn por uzi denton-purigilon. Gītassara Sutta (AN 5.209) - vorto per vorto Ĉi tio La sutta estis plejparte preterrigardita de la diversaj budhismaj tradicioj: Budho klarigas, kial li ne permesas al la bikkhus fari iun ajn melodia kantas. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - plibonigita traduko La malavantaĝoj de dormado sen konvena sati kaj sampaja, kaj la respektivaj avantaĝoj fari tion kun ili. Duccarita Sutta (AN 5.241) - plibonigita traduko Kvin danĝeroj de duccarita (malbona konduto) kaj kvin avantaĝoj de sucarita (bona konduto). Duccarita Sutta (AN 5.245) - plibonigita traduko Alia sutta pri la kvin danĝeroj de duccarita kaj kvin avantaĝoj de sucarita. Sivathika Sutta (AN 5.249) - plibonigita traduko Kvin manieroj, en kiuj malhumana persono povas esti simila al kudra tero, kie homoj ĵetas kadavrojn. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - plibonigita traduko Jen stranga averto donita de la Budho pri la danĝeroj de fido al iu ajn. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - plibonigita traduko Kvin aferoj esti praktikataj por rekta scio pri rāga.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (6.14) - malmultaj informoj · bobeloj Sāriputta klarigas, kio faras la diferencon inter Bhikkhu, kies morto faros Estu senkonscia kaj unu, kies morto estos bonfara. Anutappiya Sutta (6.15) - malmultaj informoj · bobeloj Sāriputta klarigas, kio faras la diferencon inter Bhikkhu, kies morto faros esti remordema kaj unu, kies morto estos senmovebla. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - plibonigita traduko Ĉi tiu sutta klarigas detale kiel praktiki la menson de la morto. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - malmultaj informoj · bobeloj Provita per la interveno de bovo, la Budho malkaŝas la ses senĝentajn vojojn per kiu bhikkhus difektas en kusala dhammas. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - malmultaj informoj · bobeloj Ses dhamoj konektitaj al ne-difekto. Alia aro de tre utilaj dhammoj por fervoraj praktikistoj. Himavanta Sutta (AN 6.24) - plibonigita traduko Ses kvalitoj bedaŭrinde, kun kiu meditatoro laŭdire rompis la Himalajojn. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - plibonigita traduko Ĉi tiu sutta difinas, kio estas la ses temoj de memoro. Sekha Sutta (AN 6.31) - sen traduko La Budho klarigas, kiuj estas la ses damaoj, kiuj kondukas al la difekto de bhikkhu sub trejnado. Nāgita Sutta (6.42) - plibonigita traduko Dum loĝanta en arbarbaro, la Budho parolas laŭdinde pri modesteco, kontentigo, malĉefa, kaj forigo en la dezerto. Dhammika Sutta (6.54) - klaraj tekstoj En ĉi tiu sutta, la vorto tathāgata ne estas uzata por designi Budho sed en la komuna senso, kiu ebligas al ni pli bonan komprenon de ĝia signifo. Nibbedhika Sutta (6.63) - klaraj tekstoj Ĉi tio Sutta provizas interesan sisteman analizon de Kāma, Vedanā, Saññā, Āsavā, Kamma kaj Dukkha. Ĉiu el ĉi tiuj terminoj estas difinita kaj tiam priskribis la ŝtonon de la kvar ariya-sackoj. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - plibonigita traduko Ses rekompencoj, kiuj devus funkcii kiel instigo por establi la percepton de aniko. Atammaya Sutta (AN 6.104) - plibonigita traduko Ses rekompencoj kiuj devus agi kiel instigo por establi la percepton de anatato. Assāda Sutta (AN 6.112) - plibonigita traduko Kiel elradikigi la vidpunkton de ĝuado, la vidpunkton de mem, kaj malĝusta vido ĝenerale. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - vorto per vorto Ĝi valoras esti ripetinta la mesaĝon donitan en ĉi tiu sutta: ses kutimoj sen forlasi, kio ne eblas praktiki la satipaṭṭhānas konvene. Iom da purigado povas esti konvena ĉi tie.
—— oooOooo ——
Yāgu Sutta (AN 5.207) - plibonigita traduko La Budho donas kvin avantaĝojn manĝi riz-kruelaĵon. Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - plibonigita traduko La Budho donas kvin kialojn por uzi denton-purigilon. Gītassara Sutta (AN 5.209) - vorto per vorto Ĉi tio La sutta estis plejparte preterrigardita de la diversaj budhismaj tradicioj: Budho klarigas, kial li ne permesas al la bikkhus fari iun ajn melodia kantas. Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - plibonigita traduko La malavantaĝoj de dormado sen konvena sati kaj sampaja, kaj la respektivaj avantaĝoj fari tion kun ili. Duccarita Sutta (AN 5.241) - plibonigita traduko Kvin danĝeroj de duccarita (malbona konduto) kaj kvin avantaĝoj de sucarita (bona konduto). Duccarita Sutta (AN 5.245) - plibonigita traduko Alia sutta pri la kvin danĝeroj de duccarita kaj kvin avantaĝoj de sucarita.Sivathika Sutta (AN 5.249) - plibonigita traduko Kvin manieroj, en kiuj malhumana persono povas esti simila al kudra tero, kie homoj ĵetas kadavrojn. Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - plibonigita traduko Jen stranga averto donita de la Budho pri la danĝeroj de fido al iu ajn. Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - plibonigita traduko Kvin aferoj esti praktikataj por rekta scio pri rāga.
—— oooOooo ——
6. Chakka Nipāta
Bhaddaka Sutta (6.14) - malmultaj informoj · bobeloj Sāriputta klarigas, kio faras la diferencon inter Bhikkhu, kies morto faros Estu senkonscia kaj unu, kies morto estos bonfara. Anutappiya Sutta (6.15) - malmultaj informoj · bobeloj Sāriputta klarigas, kio faras la diferencon inter Bhikkhu, kies morto faros esti remordema kaj unu, kies morto estos senmovebla. Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - plibonigita traduko Ĉi tiu sutta klarigas detale kiel praktiki la menson de la morto. Sāmaka Sutta (AN 6.21) - malmultaj informoj · bobeloj Provita per la interveno de bovo, la Budho malkaŝas la ses senĝentajn vojojn per kiu bhikkhus difektas en kusala dhammas. Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - malmultaj informoj · bobeloj Ses dhamoj konektitaj al ne-difekto. Alia aro de tre utilaj dhammoj por fervoraj praktikistoj. Himavanta Sutta (AN 6.24) - plibonigita traduko Ses kvalitoj bedaŭrinde, kun kiu meditatoro laŭdire rompis la Himalajojn. Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - plibonigita traduko Ĉi tiu sutta difinas, kio estas la ses temoj de memoro. Sekha Sutta (AN 6.31) - sen traduko La Budho klarigas, kiuj estas la ses damaoj, kiuj kondukas al la difekto de bhikkhu sub trejnado. Nāgita Sutta (6.42) - plibonigita traduko Dum loĝanta en arbarbaro, la Budho parolas laŭdinde pri modesteco, kontentigo, malĉefa, kaj forigo en la dezerto. Dhammika Sutta (6.54) - klaraj tekstoj En ĉi tiu sutta, la vorto tathāgata ne estas uzata por designi Budho sed en la komuna senso, kiu ebligas al ni pli bonan komprenon de ĝia signifo. Nibbedhika Sutta (6.63) - klaraj tekstoj Ĉi tio Sutta provizas interesan sisteman analizon de Kāma, Vedanā, Saññā, Āsavā, Kamma kaj Dukkha. Ĉiu el ĉi tiuj terminoj estas difinita kaj tiam priskribis la ŝtonon de la kvar ariya-sackoj. Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - plibonigita traduko Ses rekompencoj, kiuj devus funkcii kiel instigo por establi la percepton de aniko. Atammaya Sutta (AN 6.104) - plibonigita traduko Ses rekompencoj kiuj devus agi kiel instigo por establi la percepton de anatato. Assāda Sutta (AN 6.112) - plibonigita traduko Kiel elradikigi la vidpunkton de ĝuado, la vidpunkton de mem, kaj malĝusta vido ĝenerale. Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - vorto per vorto Ĝi valoras esti ripetinta la mesaĝon donitan en ĉi tiu sutta: ses kutimoj sen forlasi, kio ne eblas praktiki la satipaṭṭhānas konvene. Iom da purigado povas esti konvena ĉi tie.
—— oooOooo —— 7. Sattaka Nipāta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - klaraj tekstoj Ĉi tie estas listigitaj la sep anusayas. Anusaya Sutta (AN 7.12) - plibonigita traduko De forlasado de la sep anusajaj (obsedoj aŭ latentaj tendencoj). Saññā Sutta (7.27) - plibonigita traduko Sep perceptoj, kiuj kondukas al la longdaŭra bonstato de la bhikkhus kaj malhelpas ilian malsupreniron. Parihāni Sutta (AN 7.28) - plibonigita traduko Sep punktoj, sur kiuj bikkhu en trejnado povas malpliiĝi aŭ ne. Parihāni Sutta (AN 7.29) - plibonigita traduko Sep punktoj de konduto, sur kiu kuŝa sekvanto povas declini aŭ ne. Vipatti Sutta (AN 7.30) - plibonigita traduko Sep punktoj de konduto, sur kiu kuŝa sekvanto povas renkonti sian fiaskon aŭ sukceson. Parābhava Sutta (AN 7.31) - plibonigita traduko Sep punktoj de konduto, sur kiu kuŝa sekvanto povas renkonti sian ruinigon aŭ bonan prosperon. Saññā Sutta (7.49) - plibonigita traduko Sep interna interkonsiliĝoj, kiuj bone valoras persekuti. Nagaropama Sutta (AN 7.67) - klaraj tekstoj kun Pali-Formuloj Ĉi tie la Budho uzas iluminan similecon por klarigi kiel sep bonajn kvalitojn, kiujn oni devas regi por la kondukanto sukcesa laboro kune por malhelpi la trupojn de Māra (tio estas, akusala Dhammoj) De eniri la fortikaĵon de la menso. Satthusāsana Sutta (7.83) - vorto per vorto Jen tre konciza sepoble instrukcio por diskriminacii, kio estas la Instruado de Budho de tio, kio ne estas.
—— oooOooo ——8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8.9) {ekstrakto} - vorto per vorto La Budho priskribas kiel Nanda, kvankam ĝi estas preta al sovaĝeco sentita deziro, praktikas tre laŭ sia instrukcio. Ĉi tiu sutta enhavas difinon de satisampajañña. Mahānāma Sutta (AN 8.25) {ekstrakto} - vorto per vorto Mahānāma petas al la Budho difini, kio estas kuŝa sekvanto kaj pri kio respektive laika sekvanto atendas esti virta. Anuruddhamahāvitakka Sutta (AN 8.30) - malmultaj informoj · bobeloj Sep saĝaj pensoj, kiuj vere komprenas kaj memoras veni. Anuruddha. La Budho venas al li por instrui lin la oka, dotita per kiu li atingos arahantion. La Budho tiam klarigas detale la signifon de tiuj pensoj. Abhisanda Sutta (AN 8.39) - plibonigita traduko Jen ok manieroj, en kiuj ĉiuj gravaj disĉiploj de la Budho kreas multan valoron por si mem. Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - malmultaj informoj · bobeloj Ĉi tiu sutta priskribas la specon de suferado, kiun oni suferas pro la ne observado de la ĉefaj preceptoj. Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - vorto laŭ vorto La Budho donas ĉi tie al sia iama flegistino ok kriteriojn diskriminacii ĉu donita deklaro apartenas al sia instruado aŭ ne, kiu eble fariĝos oportuna hodiaŭ. Dīghajāṇu Sutta (AN 8.54) {excerpt} - ebenaĵoj Inter aliaj aferoj, la Budho difinas en ĉi tiu sutta kion li signifas per generindeco. Vimokkha Sutta (AN 8.66) - plibonigita traduko Esploro de la ok vimokkhas (liberigoj). Parihāna Sutta (AN 8.79) - sen traduko La Budho klarigas, kiuj estas la ok damaoj, kiuj kondukas al la difekto de bhikkhu sub trejnado.
—— oooOooo ——
9. Navaka Nipāta
Nāga Sutta (AN 9.40) - klaraj tekstoj Ĉi tiu sutta, kolora kun subtila humuro, klarigas kiel bikkhu de pli altigita menso estas komparebla al solida elefanto, ambaŭ el kiuj estas kutime nomata Nāga. Tapussa Sutta (AN 9.41) {ekstrakto} - klaraj tekstoj Ĉi tie, dum la vespero, la ĉesigo de saññā kaj vedanā estas prezentita kiel naŭa jhāna. Sikkhādubbalya Sutta (9.63) - vorto laŭ vorto Kion fari se ankoraŭ ne estas perfekta en la kvin preceptoj. Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - vorto per vorto Kiel forigi la kvin malhelpojn.
—— oooOooo ——
10. Dasaka Nipāta
Saṃyojana Sutta (10.13) - klaraj tekstoj Ĉi tiu tre mallonga sutta listigas la dek saṃyojanas. Kasiṇa Sutta (10.25) - vorto laŭ vorto Ĉi tiu estas la norma priskribo de la praktiko sur la dek kasiṇas. Girimānanda Sutta (AN 10.60) - plibonigita traduko En ordonu helpi Girimānanda rekuperante de grava malsano, la Budho donas grandan instruadon reviziante dek tipojn de tre utilaj perceptoj kiu povas esti disvolvita. Kathāvatthu Sutta (10.69) {ekstrakto} - ebenaĵoj La Budho rememorigas la vortojn, pri kiuj ili ne parolu kaj pri kio ili devus paroli. Cunda Sutta (10.176) - iuj informoj · bobeloj La budha klarigas pli profundan signifon de pureco, en kāya, vācā kaj
mana, ne en ritoj aŭ ceremoniaroj, kaj pruvas, ke la antaŭa submetas al
la lasta, kies ineficacia fariĝas evidenta.
—— oooOooo ——
11. Ekādasaka Nipāta
30/03/2555
Mettā Sutta (11.15) - malmultaj informoj · bobeloj Dek unu bonaj rezultoj, kiuj eliras el la praktiko de mettā.
—— oooOooo ——
https://scroll.in/…/man-moves-supreme-court-seeking-late-fa…
By imposing the Aadhaar [scheme], the government of the day wants to
keep track of every single paise earned by citizens, and on other hand,
political parties can receive funds anonymously through electoral
bonds,” the petitioner said, comparing the Aadhaar programme to an
“undeclared emergency”. Santosh Min B also said that his father, N
Bhanu Vikaraman, had left behind an unfinished letter for Prime Minister
Narendra Modi.. In the letter, he said, his father had written about
how and the sick faced harassment while submitting their life
certificate form at provident fund offices countrywide. The petitioner
linked his father’s death to not being able to file his life certificate
at a provident fund office in Bengaluru as the system could not
authenticate his identity because of his faded fingerprints and a
cataract surgery. Man moves Supreme Court seeking late father’s biometric details from Aadhaar authority
The petitioner argued that the data would not be of any use to the
Unique Identification Authority of India, but could be misused in the
wrong hands.
4 hours ago Updated an hour ago. Scroll Staff
Man moves Supreme Court seeking late father’s biometric details from Aadhaar authority Wikimedia Commons
A man on Thursday filed a petition in the Supreme Court, asking for the
Aadhaar authority to return the biometric details of his father who
died in December, PTI reported.
Santosh Min B, a human resources
manager from Bengaluru, said his father’s biometric details would now be
of no use to the Unique Identification Authority of India, but could be
misused in the wrong hands. To avoid such a possibility, he requested
the court to hand over his father’s “biometrics in printed form” so he
could “keep it for posterity”.
“By imposing the Aadhaar [scheme],
the government of the day wants to keep track of every single paise
earned by citizens, and on other hand, political parties can receive
funds anonymously through electoral bonds,” the petitioner said,
comparing the Aadhaar programme to an “undeclared emergency”.
Santosh Min B also said that his father, N Bhanu Vikaraman, had left
behind an unfinished letter for Prime Minister Narendra Modi. In the
letter, he said, his father had written about how and the sick faced
harassment while submitting their life certificate form at provident
fund offices countrywide. The petitioner linked his father’s death to
not being able to file his life certificate at a provident fund office
in Bengaluru as the system could not authenticate his identity because
of his faded fingerprints and a cataract surgery.
A Constitution
bench of Chief Justice Dipak Misra and justices AK Sikri, AM Khanwilkar,
DY Chandrachud and Ashok Bhushan scheduled the next hearing in the
matter for March 20. The five-judge bench is hearing a clutch of
petitions challenging the validity of the Aadhaar scheme and the law
that enables it.
On Thursday, senior advocate KV Vishwanathan,
who represents one of the petitioners in the case, argued that the
Aadhaar Act does not include any “procedural safeguards” to “govern the
actions of private entities” and also neglects to mention “remedies” in
cases were Aadhaar details could not be authenticated because of system
failures. The lawyer was referring to cases where citizens have been
denied services, such as rations, because of glitches in the Aadhaar
network.
“Such mandatory authentication has caused, and continues
to cause, exclusion of the most marginalised sections of society,” he
asserted.
These arguments come two days after the Supreme Court
on Tuesday indefinitely extended the March 31 deadline to link Aadhaar
with bank accounts and mobile numbers, but kept the deadline to link the
12-digit number to avail subsidies and benefits unchanged. The bench
said there will be no deadline to mandatorily link Aadhaar until it
pronounces its judgment on the petitions it is currently hearing.
The
petitioner argued that his father’s data would not be of any use to the
Unique Identification Authority of India, but could be misused in the
wrong hands.
Patna: Bihar police on Friday arrested two Muslims from Araria after a purported video showing them raising pro-Pakistan slogans went viral on social media sites. However, the analysis of the video based on which Bihar police arrested Sultan Aazmi and Shehjad showed that it didn’t seem to have lip sync.
Patna: Bihar police on Friday arrested two Muslims from Araria after a
purported video showing them raising pro-Pakistan slogans went viral on
social media sites.
The arrest of the Muslim men, who were
celebrating the victory of RJD candidate Sarfaraz Alam in the Araria Lok
Sabha by-election, was made after protest broke out in the city
demanding action against the three men who were seen in the purported
video.
However, the analysis of the video based on which Bihar
police arrested Sultan Aazmi and Shehjad showed that it didn’t seem to
have lip sync. To ascertain whether the audio and video are in sync,
Altnews examined individual frames from the video against the audio
waveform.
“Even a casual look a the video will make it apparent
that there are serious issues with lip sync in the video. We analysed
the three videos using an audio editing software called Audacity. What
is observed consistently across all the three videos is that in two
spots in the video, the volume or the audio level is ZERO”, AltNews
reported supporting its claim with graphics, audio waveforms and images.
“The same lack of volume can be seen when the audio is analysed using
Spek which is an acoustic spectrum analyzer software. The image
generated by Spek can be seen below. The two distinct spots with zero
audio level is even more apparently in the waveform generated by Spek”,
the portal, which had earlier unearthed many fake news and videos,
claimed.
“As we mentioned earlier, the very first observation
about the video was that it didn’t seem to have lip sync. To ascertain
whether the audio and video are in sync, we examined individual frames
from the video against the audio waveform.
“The above
observations necessitate that the video be examined by a certified
forensic laboratory for its authenticity. With so many easy-to-use
software tools available which allows one to dub an audio over an
existing video, news channels or journalists shouldn’t be propagating
such videos without doing an independent analysis of their own”, AltNews
said.
“Videos like the one above can cause friction between
communities of an area and can be used as part of a political agenda. It
is therefore of utmost importance that when these videos become viral,
extra care must be taken before mainstream media further popularises
such videos”, it said.
Interestingly, soon after the BJP
candidate was defeated in Araria, Union Minister Giriraj Singh tried to
give it a communal colour by saying that Sarfaraz Alam’s victory will
make Araria a terrorism hub. “The RJD has started a new political
culture for its political ambitions. They have spawned an extremist
ideology which is a danger not only to Bihar but also to the country in
the coming days. It will become a hub of terrorism,” he said.
Hitting back at Giriraj Singh, former Bihar Chief Minister Rabri Devi
said the BJP headquarter is actually a hub of terrorists. “Giriraj Singh
has lost his mind after suffering the resounding defeat. Their slogan-
Har Har Modi, Ghar Ghar Modi has been blown away. They have lost both in
Bihar and Uttar Pradesh. They have lost both the seats in Uttar
Pradesh. People of Araria have taught BJP a lesson and they must rectify
their strategy. He should take back his comment and apologise to the
people of Araria, else they will never forgive BJP,” Rabri Devi said.
Bihar
police on Friday arrested two Muslims from Araria after a purported
video showing them raising pro-Pakistan slogans went viral on social
media sites.
Anti-national rants since 5/2014 clearly indicate the abundance of
scoundrels among politicians, PRESSTITUTE TV anchors and the coolies in
the media .
This Country had been ruled by the so called
anti-nationals since 1947 with ‘purna bahumat’ except for a brief spell
of 10 years (1998 to 2004 & from 2014 till now). Yet the Country has
not disintegrated. It is very much intact.
But the overnight desh bhakts want us to believe that they are THE only
saviours of this land. These upstart desh premis also want us to
believe that but for Murderer of democratic institutions (Modi) Country
by now would have been swallowed by Pak.
Bhakts, please apply an ounce of your brain before uttering such bullshits.
Plain truth: Nation survives despite a stupid 56″ Rambo!
Get
a free email account from Yahoo Mail. Your email comes with 1000 GB of
free storage, powerful spam and security features, easy to use tools to
help manage your mail, and iPhone, iPad and Android apps for mobile and
tablet so you can access…
To be sure, these defeats are attributable not only to the local
leaders, but also to Murderer of democratic institutions (Modi) himself,
being very much the masthead of the Party.
Not to forget, the
BJP (Brashtachar Jiyadha Psychopaths) got simply washed out in the last
Delhi assembly poll, not too long after sweeping all the parliamentary
seats from there, with Modi as the principal campaigner on both the
occasions, more so in the latter case.
Somewhat similar was the case with Bihar, subsequently. Then, again, in Punjab.
Even in his own home turf, Gujarat, still later, his performance was less than spectacular.
《Apparently, the BJP would put its trust in political efficacy of
Modi’s magic which found resonance in 2014. And there is hardly any sign
of depletion in Modi’s magic at the national level. UP by-election 2018: Gorakhpur, Phulpur losses show Modi is BJP’s only vote-getter, others are pretenders
Politics Ajay Singh Mar 15, 2018 19:24:18 IST
Tweet
The unambiguous message of the by-elections in Uttar Pradesh and Bihar
is that Prime Minister Narendra Modi is not just the BJP’s biggest
vote-catcher, he is the party’s only one.
File image of Prime Minister Narendra Modi. AP
If you remove Modi from any election campaign, the BJP loses its
marbles squarely. Despite undertaking a massive organisational
expansion, Modi’s absence from the scene makes the party’s cadre an
unguided force which may work to the detriment of the party. The fact
that the party lacks regional leaders of stature in Uttar Pradesh and
Bihar who can mobilise the cadre and public opinion has once again been
reaffirmed in the bypoll verdicts.
The fall of Gorakhpur, what is
considered a saffron citadel, has clearly belied the unreasonable
expectations that Uttar Pradesh chief minister Yogi Adityanath had begun
nursing about himself, of being a mass leader.
The electorate of
Gorakhpur dashed Yogi’s hopes not only by choosing a political
alternative but also by remaining indifferent to his appeals. The low
turnout for polling was an indication of this.
Similarly, the
party’s drubbing in the Phulpur Lok Sabha seat, earlier held by Deputy
Chief Minister Keshav Prasad Maurya who is considered a powerful OBC
regional satrap, has proved beyond a doubt that bereft of Modi, the BJP
is far less than a match for the guile and craftiness of regional
players. For instance, the BJP tried to wean away Muslim votes by
indirectly propping up mafia don Atiq Ahmed. But the strategy backfired
as Muslims refused to bite the bait.
FirstCutByManjul15032018
Similarly, in the Araria constituency of Bihar, the fight was unequal
right from the word go. The sympathy wave in favour of RJD candidate
Sarfaraz Alam, son of Mohammed Taslimuddin, whose death had necessitated
the bypoll, consolidated further following the incarceration of Lalu
Prasad Yadav. The Muslim-Yadav combine of the constituency was enough of
a support base to allow the RJD to sail through.
Obviously, it
would be rather naïve to read these verdicts as precursor of an imminent
downfall of the BJP. By-elections hardly set a national trend. But it
would be equally foolish to dismiss the results as inconsequential so
far as the national elections in 2019 are concerned. Of course, the BJP
leadership would be living in a make-believe world if they ignore the
glee with which the party’s cadre reacted to its defeats in three
by-elections.
For instance, a large section of the party workers
in Gorakhpur silently celebrated the defeat as it would crush the
larger-than-life egos of local BJP leaders, including the chief
minister. That is the precise reason why Brahmins, a dominant social
segment, drifted away from the BJP and chose indifference. In
Gorakhpur’s politics, Mahant Yogi Adityanath is seen to be taking the
side of Rajputs. With his ascension as chief minister, Yogi has still
not been able to dispel this firmly entrenched impression. That is a
cause for worry.
Similarly, the manner in which Maurya conducted
himself since his election as MP from Phulpur in 2014 is frowned upon by
the electorate. His subsequent elevation as the BJP’s state chief was
seen as the party’s plan to reach out to non-Yadav OBCs. After the UP
Assembly elections, he was made deputy chief minister in the fond hope
that he would keep the flock of backward classes intact for the party.
His abysmal failure to retain his support base even in his home turf was
also indicative of the fact that he was far removed from the ground
reality. Till the day of counting, Maurya was boasting of winning the
election hands down.
Obviously, the BJP’s vulnerability when
elections are fought on the local issues is evident. There is no doubt
that the SP-BSP combine presents a formidable social coalition if it
continues to pose a stiff challenge to the BJP in the 2019 Lok Sabha
elections. Apparently, the BJP would put its trust in political efficacy
of Modi’s magic which found resonance in 2014. And there is hardly any
sign of depletion in Modi’s magic at the national level.
Given
the fact that an incompatible and mutually hostile political coalition
of sundry discredited regional players is coming up to defeat Modi, it
may give enough political space for Modi to reinvent himself in the epic
image of an ‘Abhimanyu besieged by evil forces’. Given the level of
trust the prime minister enjoys, he is unlikely to be a pushover like
Yogi or Maurya.
Published Date: Mar 15, 2018 15:15 PM | Updated Date: Mar 15, 2018 19:24 PM
But when will he kick out Sonia Gandhi and Rahul Gandhi and Priyanka Vadra from the palatial bungalows they are occupying?
V. S. Sardesai
On Thursday 22 February 2018, 12:03:49 AM IST, Deva Sarran Samaroo wrote:
LUTYENS SQUATTERS 1500 KICKED OUT SINCE Murderer of democratic
institutions (Modi)I Gobbled the Master Key by tampering the fraud EVMs
AND REORGANIZATION OF BUREAUCRATIC SYSTEM
With 1500 squatters kicked out from Lutyens bungalows, it might explain why its always Modi
Modi makes sweeping changes at Government Offices New leader has ordered a massive cleanup, demanding bureaucrats reorganize their desks and throw out unwanted files
Yesterday, Modi inaugurated the Brashatachar Jiyadha Psychopaths
(BJP)’s gleaming new headquarters on Deen Dayal Upadhyay Marg in New
Delhi. Naturally, this event was highlighted prominently by most major
news portals, channels and newspapers.
Predictably, there were
also people on social media taking potshots at Modi and the ruling
party, mocking them for making a show of wealth and asking why the party
needs grand new headquarters. While these people were misinformed, It
is feit that it is unfair to call them trolls. Because the media at
large has done a very poor job of informing the public about what goes
on in Lutyens’ Delhi. This is likely a direct result of the fact that
the media is closely involved with the exact same power elite that has
benefited all these years from the colonial comforts of Lutyens’
bungalows.
So, here are the facts. Why is the BJP moving? Because
there is actually a directive from the Supreme Court asking not just
BJP, but all parties to vacate their Lutyens’ bungalows and move out.
So, for any Modi baiters out there on social media trying to shame the
ruling party, the BJP is not making a show of wealth. It is merely being
the first and only party so far to comply with the Supreme Court order.
Too bad for you.
And, for sure, the Congress Party has also been
allotted space in New Delhi for its own office. In fact, Dr Manmohan
Singh and Madam Sonia Gandhi laid the foundation stone for the Congress’
new HQ as far back as December 2009. And the Congress has done with
this new space exactly what you would expect the Congress to do with
anything it can get its ‘hands’ on. It took the new space *and* kept all
the four bungalows that it was already occupying in Lutyens’ zone.
Their real election symbol is a closed fist, the open palm of the hand is just for show.
This also seems like an opportune moment to talk about the cleaning up
that has happened in Lutyens’ Delhi since the Modi came to power. In
the first year itself, more than 460 squatters were sent packing out of
their cosy Lutyens’ bungalows. Many of them had been staying there for
generations, some approached the courts with appeals to let them keep
their fiefdoms. But to no avail.
Ajit Singh, the son of former PM
Charan Singh was squatting on a bungalow. He was locked out and his
belongings thrown on the lawn.
Painter Jatin Das, the father of actor Nandita Das, was enjoying another bungalow in Lutyens. Evicted!
Have you ever wondered why Modi has no friends? Why it is always “Modi vs all”?
That is one possible answer right there. Only today, Kumar Ketkar was
asking in The Print why Modi does not have an army of intellectuals
defending him, unlike the Nehru-Gandhis. Dear Ketkar, this information
may be of interest to you!
More than 460 evictions from Lutyens’
Delhi in his first year alone. But Modi was just getting started. By
late 2016, the number of evictions had swelled to 1500.
You know
why they love living in Lutyens’ bungalows so much? Because of the
colonial sense of privilege, the prestige and the fact that all of it
comes for the low price tag of only around Rs 16,000 a month.
But, as “Modi came up with a rule, fixing 10% additional charge to the
rent for the first month of overstay. For the second, the penalty goes
up to 20%, and doubles each subsequent month until the charge reaches
the maximum limit of Rs 10 lakh.”
The penalty doubles each subsequent month?
You can draw a graph and sketch the rising intolerance.
As mentioned before, there are only a handful of articles in the media
documenting this cleanup mission in Lutyens’ Delhi. There is even a
whataboutist article in The Wire explaining how the Congress had been
more generous in letting people, including BJP leaders, hang out in
Lutyens’ bungalows in the past. But while scanning these few articles,
It is found this absolute gem of a quote in The Telegraph from an
unnamed Congress MP.
“The Congress had a long tradition of not implementing the rules so strongly.”
This quote should go on the Congress party’s flag. Now you know why it is always “Modi vs all.” Modi makes sweeping changes at government offices New leader has ordered a massive cleanup, demanding bureaucrats reorganise their desks and throw out unwanted files
Modi makes sweeping changes at Government Offices New leader has ordered a massive cleanup, demanding bureaucrats reorganize their desks and throw out unwanted files Modi has been personally inspecting offices.
Modi has been personally inspecting offices and has demanded
bureaucrats start work at 9am sharp. Photograph: Xinhua /Landov /
Barcroft MediaThe vast quadrangle at the centre of a sprawling complex
of ministerial offices in Delhi has become a rubbish dump for broken
furniture, discarded water coolers, broken air conditioners, abandoned
telephones and large bags of discarded paper.Nearby, two clerks from
Country’s ministry of women and child welfare wheel piles of brown,
bedraggled office files on swivel chairs toward a waiting van bound for
the central records office.. Inside, another keys into a computer the
details of several more files before they too are sent for storage.On
orders from Modi, bureaucrats are busy clearing rooms, corridors and
staircases of the rubbish accumulated by previous administrations over
the past 67 years, especially useless paper files and broken
furniture.”All ministries are supposed to review and reorganise their
offices every four years, but nobody bothered, and old files and broken
furniture just piled up everywhere, including in the corridors and
staircases,” said the clerk..”But now that Modi has ordered it,
ministers and top officers do the rounds at 9am every day, personally
supervising the cleanup and reorganisation drive.”Modi, not long enough
to judge whether he can deliver on his campaign. But his obsession for
order and cleanliness has energised bureaucrats to make their working
space more presentable – and potentially more productive.Like a stern
housekeeper, he has roamed from floor to floor in government buildings,
casting disapproving glances at the litter, the sloth and the lack of
discipline. He found one office filled with cigarette smoke, despite “no
smoking” signs everywhere. In another, he saw dirty tea cups lying
around. “He just mentioned them and walked out, but it was enough for us
to get the message,” a bureaucrat told a reporter..Clean, well-ordered
offices is not the only thing Modi is demanding from Delhi’s
bureaucrats. He also wants them to come to work on time at 9am sharp,
rely more on computers, end extended lunch and tea breaks to play cards
in nearby parks (the junior ones) or golf at the club (an elite bunch of
200), say no to foreign junkets, be more responsive to the public and
resist political interference by ministers and MPs.The last instruction
could be a potential gamechanger. The new prime minister has made it
clear to the top bureaucrats in government that if they have a good
proposal blocked by their minister, they can pitch it directly to him
(but only in a PowerPoint format please, as Modi hates reading long
files and documents).
Modi’s approach may seem to undermine the
cabinet system of shared ministerial authority, but it has made top
civil servants enthusiastic about work after a demoralising phase under
the previous regime.
“The top, secretary-level officers are
feeling empowered for the first time and are hoping Modi succeeds in
putting the new system in place,” said Soma Chakravarthy, deputy editor
of Bureaucracy Today.
For more than a decade, India’s bureaucracy
has been ranked as the worst in Asia by the Hong Kong-based Political
& Economic Risk Consultancy. Much of the problem stems from
shortsighted policies and outdated laws that entangle people in reams of
red tape. But it is also to do with a work culture that shuns
initiative and rewards indolence.
Delhi’s bureaucrats had become
too lazy even to clear the dust-laden files submerging them in a sea of
decaying paper. After Modi ordered a cleanup, the home ministry
discovered 150,000 unwanted files in its cupboards. One was from 1948,
the year after Indian independence, and related to Lord Louis
Mountbatten, the last Viceroy of British India. The document records the
sanction of “Rs 64,000″ as travel allowance to Mountbatten for his
final return to Britain. The file went straight to the National
Archives.
Get
a free email account from Yahoo Mail. Your email comes with 1000 GB of
free storage, powerful spam and security features, easy to use tools to
help manage your mail, and iPhone, iPad and Android apps for mobile and
tablet so you can…
Have
you met someone that resembles you in every aspect? Talks, walks and
thinks as you? You’ll never. You’re an original masterpiece in creation.
You’re unique. Here is how Buddha expresses individual uniqueness. “I
am not the first Buddha who came upon Earth, nor shall I be the last. In
due time, another Buddha will arise in the world - a Holy One, a
supremely Awakened One with Awareness, endowed with wisdom in conduct,
auspicious, knowing the universe, an incomparable leader of men, a
master of angels and mortals.”
1.
You cannot rewind the clock back to right the wrong in the past.
You’ve today to make a difference in your life, family, friend’s life
and in society if you heed these words of Buddha,
“Do not dwell in the past; do not dream of the future, concentrate the mind on the present moment.”
2.
When you’ve a headache, you reach for painkiller. If you’ve a sore
throat, you turn to throat lozenges. You know what is worrying and
causing you discomfort in life. You are responsible for making the right
move to remedy the situation. Buddha echoes similar sentiments in the
statement,
“No one saves us but ourselves. No one can and no one may. We ourselves must walk the path.”
3.
You can get away with acts which do not conform to society norms. You
hide behind a wall of words to say one thing yet mean something else.
You’ve practiced and perfected this act and succeed well yet you’re
living a lie. However, there are three things Buddha says cannot be
hidden.
“Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.”
4.
Anger has different ways of manifestation in different individuals.
You break furniture, utensils and smash glass window your clenched fist
to release steam. These are signs of anger gone wrong. The items are
replaceable. But the scar your action leaves n the heart is irreparable.
Buddha says of such acts,
“You will not be punished for your anger; you will be punished by your anger.”
5.
You live in a society held hostage by dictates. You eat what you’re
told is good for your health. You wear clothes recommended by fashion
designers who by the way are making money. You also strive to think the
same way everyone else does. Do you know you’re one of a kind? You’re
unique and special and so is your mind.
“The mind is everything. What you think you become,” Buddha stated.
6.
“A healthy nation is a wealthy nation,” the saying goes. You’re part
of your nation. Good health is a pre condition to economic growth of
your country. That is on a wider scale. Buddha narrows good health to
individual benefit saying,
“To keep the body in good health is a duty… otherwise we shall not be able to keep our mind strong and clear.” If negative thoughts cluster your mind your body suffers from ill health.
7.
“We are shaped by our thoughts; we become what we think. When the mind is pure, joy follows like a shadow that never leaves,”
Buddha commented. Your character is tied to your personality the same
way the shadow is linked to the human body. It you think this is
hearsay, try and shake off your shadow today.
8.
You’ve a dream. You might not share it with anyone else. But it is
there down the last detail. You can put it off, shelve it while you
pursue something else in life but the dream will be waiting at the door
of your heart to be fullfilled. In the words of Buddha,
“What we think, we become.” Turn your dream into reality today.
9.
Meaning is in the mind of the listener just as beauty is in the eye
of the beholder. But that doesn’t absolve you from carelessly using
words to hurt others in communication.
“Whatever words we utter should be chosen with care for people will hear them and be influenced by them for good or ill,” Buddha admonishes. How do you influence others with your words?
10.
Imagine giving witness in court. If you know the truth, you tell it
as it is because you’ve facts to prove it. The difficulty emerges when
you try bending the truth.
“There are only two mistakes one can make along the road to truth; not going all the way, and not starting.” These words of Buddha are true and are backed by verified records in history.
11.
Peace of mind is harder to achieve than any other goal you set in
life. You’re in and out of peace of mind so often, you wonder if a time
will come when you can say with absolute surety that you’ve “Perfect
Peace.” There is only one reason to explain this.
“Peace comes from within. Do not seek it without,” Buddha said.
12.
Everything you’ve access to on earth is a gift. Friends and relatives
shower you with gifts without expecting you to return a hand. That is
the essence of giving. Your part is to acknowledge with a heart full of
thanksgiving and be grateful for the things that come your way. If
you’re envious, you turn the blessings away. But it goes deeper than
that, you’ve troubled mind. Buddha says,
“Do not overrate what you have received, nor envy others. He who envies others does not obtain peace of mind.”
13.
Nothing challenges human beings heart as the fear of death. You’re
scared stiff of anything that destroys the body. Life beyond physical
body is remote, removed and farfetched a thought to entertain. You
occupy the mind with fear of inevitable death of the body if you don’t
live on purpose. Buddha notes,
“Even death is not to be feared by one who has lived wisely.”
14.
How much do you love yourself? You strive to achieve perfection as if
it’s something foreign and farfetched. Do you realize you’re made
perfect in all ways? That is the reason you should concur with Buddha’s
sentiments on self love,
“You, yourself, as much as anybody in the entire universe, deserve your love and affection.”
15.
How much anger can you harbor in the heart before it explodes in
angry torrent of words? If you’re honest, you know anger is destructive.
You don’t think straight when you’re angry. Buddha points out that,
“Holding on to anger is like grasping a hot coal with the intent
of throwing it at someone else; you are the one who gets burned.” Are you angry at someone? Do not let the sun go down without resolving that conflict today.
16.
Change your thinking and you change your life is a good axiom to live by. Buddha says,
“All wrong-doing arises because of mind. If mind is transformed
can wrong-doing remain? Of course not and this brings you back to
transforming the mind in order to transform your life.”
17.
“Action speaks louder than words,” you’ve heard it said. Here is the challenge Buddha puts to you for consideration,
“However many holy words you read, however many you speak, what good will they do you if you do not act on upon them?” No good comes out of empty words. Action is the key word.
18.
Your sense of touch warns you if the hand rests on hot plate, pan.
The same sense of touch assists you to know you’re walking on solid
ground and not wading through mud in darkness. Here is Buddha’s way of
expressing the importance of the sense of touch,
“The foot feels the foot when it feels the ground,” Buddha.
The Right of Children to Free and Compulsory Education Act or Right to Education Act (RTE) is an Act of the Parliament of India enacted on 4 August 2009, which describes the modalities of the importance of free and compulsory education for children between the age of 6 to 14 years in India under Article 21A of the Indian Constitution. India became one of 135 countries to make education a fundamental right
of every child when the act came into force on 1 April 2010.The title
of the RTE Act incorporates the words ‘free and compulsory’.
‘Free education’ means that no child, other than a child who has been
admitted by his or her parents to a school which is not supported by the
appropriate Government, shall be liable to pay any kind of fee or
charges or expenses which may prevent him or her from pursuing and
completing elementary education. ‘Compulsory education’ casts an
obligation on the appropriate Government and local authorities to
provide and ensure admission, attendance and completion of elementary
education by all children in the 6-14 age group. With this, India has
moved forward to a rights based framework that casts a legal obligation
on the Central and State Governments to implement this fundamental child
right as enshrined in the Article 21A of the Constitution, in
accordance with the provisions of the RTE Act.17.
Right of Children to Free and Compulsory Education Act, 2009
Present
Act has its history in the drafting of the Indian constitution at the
time of Independence but is more specifically to the Constitutional
Amendment of 2002 that
included the Article 21A in the Indian constitution making Education a
fundamental Right. This amendment, however, specified the need for a
legislation to describe the mode of implementation of the same which
necessitated the drafting of a separate Education Bill. It is the 86th
amendment in the Indian Constitution
A rough draft of the bill was prepared in year 2005. It caused
considerable controversy due to its mandatory provision to provide 25%
reservation for disadvantaged children in private schools. The
sub-committee of the Central Advisory Board of Education which prepared
the draft Bill held this provision as a significant prerequisite for
creating a democratic and egalitarian society. Indian Law commission had
initially proposed 50% reservation for disadvantaged students in
private schools.
On 7 May 2014, The Supreme Court of India ruled that Right to Education Act is not applicable to Minority institutions.
Passage
The bill was approved by the cabinet on 2 July 2009. Rajya Sabha passed the bill on 20 July 2009and the Lok Sabha
on 4 August 2009. It received Presidential assent and was notified as
law on 26 August 2009 as The Children’s Right to Free and Compulsory
Education Act.
The law came into effect in the whole of India except the state of
Jammu and Kashmir from 1 April 2010, the first time in the history of
India a law was brought into force by a speech by the then Prime MinisterManmohan Singh.
In his speech, Dr. Singh stated, “We are committed to ensuring that all
children, irrespective of gender and social category, have access to
education. An education that enables them to acquire the skills,
knowledge, values and attitudes necessary to become responsible and
active citizens of India.”
The RTE Act provides for the right of children to free and compulsory
education till completion of elementary education in a neighbourhood
school. It clarifies that ‘compulsory education’ means obligation of the
appropriate government to provide free elementary education and ensure
compulsory admission, attendance and completion of elementary education
to every child in the six to fourteen age group. ‘Free’ means that no
child shall be liable to pay any kind of fee or charges or expenses
which may prevent him or her from pursuing and completing elementary
education.
It makes provisions for a non-admitted child to be admitted to an age appropriate class.
It specifies the duties and responsibilities of appropriate
Governments, local authority and parents in providing free and
compulsory education, and sharing of financial and other
responsibilities between the Central and State Governments.
It lays down the norms and standards relating inter alia to pupil
teacher ratios (PTRs), buildings and infrastructure, school-working
days, teacher-working hours.
It provides for rational deployment of teachers by ensuring that the
specified pupil teacher ratio is maintained for each school, rather than
just as an average for the State or District or Block, thus ensuring
that there is no urban-rural imbalance in teacher postings. It also
provides for prohibition of deployment of teachers for non-educational
work, other than decennial census, elections to local authority, state
legislatures and parliament, and disaster relief.
It provides for appointment of appropriately trained teachers, i.e.
teachers with the requisite entry and academic qualifications.
It prohibits (a) physical punishment and mental harassment; (b)
screening procedures for admission of children; (c) capitation fee; (d)
private tuition by teachers and (e) running of schools without
recognition.
It provides for development of curriculum in consonance with the
values enshrined in the Constitution, and which would ensure the
all-round development of the child, building on the child’s knowledge,
potentiality and talent and making the child free of fear, trauma and
anxiety through a system of child friendly and child centered learning.
Functioning
What is this Act about?
The Right of Children to Free and Compulsory Education Act, 2009 is
about a child’s right to education. It ensures that all children get
free education from class 1 to class 8. To achieve this, the Act lays
down some duties for governments, schools, teachers and parents.
The Act also contains rules on pupil-teacher ratio, teacher
vacancies, penalties for conducting screening tests and punishing
children.
Does this Act apply to all children?
This Act only applies to children between the ages of 6 to 14.
However, children who are more than 14 years old but have not been able
to attend school till class 8, can get free education till class 8 under
this Act.
How does this Act help children?
All children between the ages of 6 to 14 can get free education from
class 1 to class 8, in a nearby government school or aided school.
Children who have never been to school or have dropped out, can get
back to school. They will get admission in a class suitable to their
age.
Children who are poor or underprivileged in some way, can get free education till class 8 in a private school.
Children must be given admission in a school even if they don’t have documents like transfer certificate and age proof.
Children cannot be forced to give tests for getting admission in a school.
Children cannot be asked to leave school or be forced to repeat a class, till they complete class 8.
It is illegal to beat up or harass a child.
Why is the word ‘compulsory’ used?
The word ‘compulsory’ means that it is compulsory for the government
to give free education to all children. It does not mean it is
compulsory for parents to send their children to school.
How can a child get free education in a private school?
Children from ‘disadvantaged groups’ and ‘weaker sections’ can get
free education in a private school. These terms are explained below.
Every private school has to keep 25% of its seats in class 1 for children from ‘disadvantaged groups’ and ‘weaker sections’.
The school has to give free education to these children till class 8.
Please note that both the Central and State/UT Governments have
issued rules which may contain additional or modified requirements which
have to be followed by schools.
Highlights
The Act makes education a fundamental right
of every child between the ages of 6 and 14 and specifies minimum norms
in elementary schools. It requires all private schools(except the
minority institutions) to reserve 25% of seats for the poor and other
categories of children (to be reimbursed by the state as part of the
public-private partnership plan). Children are admitted in to private
schools based on caste-based reservations. See Page 9 and Point no 4 of This Document.
It also prohibits all unrecognised schools from practice, and makes
provisions for no donation or capitation fees and no interview of the
child or parent for admission.The Act also provides that no child shall be held back, expelled, or
required to pass a board examination until the completion of elementary
education. There is also a provision for special training of school
drop-outs to bring them up to par with students of the same age.
The RTE act requires survyus that will monitor all neighbourhoods,
identify children requiring education, and set up facilities for
providing it. The World Bank education specialist for India, Sam Carlson, has observed:
The RTE Act is the first legislation in the world that puts the
responsibility of ensuring enrolment, attendance and completion on the
Government. It is the parents’ responsibility to send the children to
schools in the US and other countries.
The Right to Education of persons with disabilities until 18 years of
age is laid down under a separate legislation- the Persons with
Disabilities Act. A number of other provisions regarding improvement of
school infrastructure, teacher-student ratio and faculty are made in the
Act.
Implementation and funding
Education in the Indian constitution
is a concurrent issue and both centre and states can legislate on the
issue. The Act lays down specific responsibilities for the centre, state
and local bodies for its implementation. The states have been
clamouring that they lack financial capacity to deliver education of
appropriate standard in all the schools needed for universal education.
Thus it was clear that the central government (which collects most of
the revenue) will be required to subsidise the states.
A committee set up to study the funds requirement and funding initially estimated that Rs
1710 billion or 1.71 trillion (US$38.2 billion) across five years was
required to implement the Act, and in April 2010 the central government
agreed to sharing the funding for implementing the law in the ratio of
65 to 35 between the centre and the states, and a ratio of 90 to 10 for
the north-eastern
states. However, in mid 2010, this figure was upgraded to Rs.
2310 billion, and the center agreed to raise its share to 68%.
There is some confusion on this, with other media reports stating that
the centre’s share of the implementation expenses would now be 70%. At
that rate, most states may not need to increase their education budgets
substantially.
A critical development in 2011 has been the decision taken in
principle to extend the right to education till Class X (age 16) and
into the preschool age range.The CABE committee is in the process of
looking into the implications of making these changes.
Advisory Council on Implementation
The
Ministry of HRD set up a high-level, 14-member National Advisory
Council (NAC) for implementation of the Act. The members include
Sajit Krishnan kutty Secretary of The Educators Assisting Children’s Hopes (TEACH)India.
Annie Namala, an activist and head of Centre for Social Equity and Inclusion
Aboobacker Ahmad, vice-president of Muslim Education Society, Kerala.
Status of implementation
A
report on the status of implementation of the Act was released by the
Ministry of Human Resource Development on the one-year anniversary of
the Act. The report admits that 8.1 million children in the age group
6-14 remain out of school and there’s a shortage of 508,000 teachers
country-wide. A shadow report by the RTE Forum, representing the leading
education networks in the country led by Ambarish Rai (a prominent
activist), however, challenging the findings pointing out that several
key legal commitments are falling behind the schedule.(http://www.rteforumindia.org/). The
Supreme Court of India has also intervened to demand implementation of
the Act in the Northeast. It has also provided the legal basis for
ensuring pay parity between teachers in government and government aided
schools.
Haryana Government has assigned the duties and responsibilities to
Block Elementary Education Officers–cum–Block Resource Coordinators
(BEEOs-cum-BRCs) for effective implementation and continuous monitoring
of implementation of Right to Education Act in the State.
Precedents
It
has been pointed out that the RTE act is not new. Universal adult
franchise in the act was opposed since most of the population was
illiterate. Article 45 in the Constitution of India was set up as an act:
The State shall endeavour to provide, within a period of ten years
from the commencement of this Constitution, for free and compulsory
education for all children until they complete the age of fourteen
years.
As that deadline was about to be passed many decades ago, the education minister at the time, M C Chagla, memorably said:
Our Constitution fathers did not intend that we just set up hovels,
put students there, give untrained teachers, give them bad textbooks, no
playgrounds, and say, we have complied with Article 45 and primary
education is expanding… They meant that real education should be given
to our children between the ages of 6 and 14 – M.C. Chagla, 1964.
In the 1990s, the World Bank funded a number of measures to set up
schools within easy reach of rural communities. This effort was
consolidated in the Sarva Shiksha Abhiyan model in the 1990s. RTE takes the process further, and makes the enrolment of children in schools a state prerogative.
Criticism
The act has been criticised for being hastily drafted, not consulting many groups active in education, not considering the
quality of education, infringing on the rights of private and religious
minority schools to administer their system, and for excluding children
under six years of age.Many of the ideas are seen as continuing the policies of Sarva Shiksha Abhiyan of the last decade, and the World Bank funded District Primary Education Programme DPEP
of the ’90s, both of which, while having set up a number of schools in
rural areas, have been criticised for being ineffective and
corruption-ridden.
The quality of education provided by the government school system is
not good. While it remains the largest provider of elementary education
in the
country, forming 80% of all recognised schools, it suffers from shortage
of teachers and infrastructural gaps. Several habitations lack schools
altogether. There are also frequent allegations of government schools
being riddled with absenteeism and mismanagement and of appointments
made on political convenience. Despite the allure of free lunch in the
government schools, many parents send their children to private schools.
Average schoolteacher salaries in private rural schools in some States
(about Rs. 4,000 per month) are considerably lower than those in
government schools. As a result, the proponents of low-cost private
schools critique the government schools as being poor value for money.
Children attending the private schools are seen to be at an
advantage, forming a discrimination against the weakest sections who are
forced to go to government schools. Furthermore, the system has been
criticised as catering to the rural elites who are able to afford school
fees in a country where a large number of families live in absolute
poverty. The act has been criticised as discriminatory for not
addressing these issues. Well-known educationist Anil Sadagopal said of
the hurriedly drafted act:
It is a fraud on our children. It gives neither free education nor
compulsory education. In fact, it only legitimises the present
multi-layered, inferior quality school education system where
discrimination shall continue to prevail.
Entrepreneur Gurcharan Das
noted that 54% of urban children attend private schools, and this rate
is growing at 3% per year. “Even the poor children are abandoning the
government schools. They are leaving because the teachers are not
showing up.” However, other researchers have countered the argument by saying that
the evidence for higher standard of quality in private schools often
disappears when other factors (like family income and parental literacy)
are accounted for.
Public-private partnership
To
address these quality issues, the Act has provisions for compensating
private schools for admission of children under the 25% quota which has
been compared to school vouchers,
whereby parents may “send” their children in any school, private or
public. This measure, along with the increase in PPP (Public Private
Partnership) has been viewed by some organisations such as the All-India
Forum for Right to Education (AIF-RTE), as the state abdicating its
“constitutional obligation towards providing elementary education”.
Infringement on private schools
The Society for Un-aided Private Schools, Rajasthan (in Writ Petition (Civil) No. 95 of 2010) and as many as 31 others petitioned the Supreme Court of India
claiming that the act violates the constitutional right of private
managements to run their institutions without governmental interference.
The parties claimed that providing 25 percent reservation for
disadvantaged children in government and private unaided schools is
“unconstitutional.”
Forcing unaided schools to admit 25% disadvantaged students has also
been criticized on the grounds that the government has partly
transferred its constitutional obligation to provide free and compulsory
elementary education to children on “non-state actors,” like private
schools, while collecting a 2% cess on the total tax payable for primary
education.
On 12 April 2012, a three judge bench of the Supreme Court delivered its judgement by a majority of 2-1. Chief JusticeSH Kapadia and Justice Swatanter Kumar
held that providing such reservation is not unconstitutional, but
stated that the Act will not be applicable to private minority schools
and boarding schools. However, Justice K. S. Panicker Radhakrishnan
dissented with the majority view and held that the Act cannot apply to
both minority and non-minority private schools that do not receive aid
from the government.
In September 2012, the Supreme Court subsequently declined a review petition on the Act.
In May 2016, the Chetpet-based CBSE school Maharishi Vidya Mandir
became embroiled in a scandal over its circumvention of the 25% quota
rule.
During its admissions cycle, the school told economically weaker
parents “the RTE does not exist,” and, “we do not take these [government
RTE] applications.” The senior principal also informed the Tamil Nadu
Regional Director of the CBSE that he intended to “reject applicants
without an email address,” thereby excluding technically illiterate
parents from seeking admissions. In addition, school officials falsified
the distance figures of several poorer candidates in attempts to
disqualify them from availing of the scheme.
Barrier for orphans
The
Act provides for admission of children without any certification.
However, several states have continued pre-existing procedures insisting
that children produce income and caste certificates, BPL cards and
birth certificates. Orphan children are often unable to produce such
documents, even though they are willing to do so. As a result, schools
are not admitting them, as they require the documents as a condition to
admission.
If you want to lead a happy life and enjoy the good things the world
has to offer, you certainly need to get educated. A great job, a good
social reputation are few of the many benefits of being an educated
person. Education is a must for a promising and secure future and a
stable life.
2. Money
An educated person has more chances of landing up a good high paying
job. Everybody wants a good life but the good life!. It may be called as
the “root of all evil” but most people will agree that money is
important for survival in today’s world. The more educated you are, the
better career options you have!
3. Equality
If we want to see the world as a just and fair place where everyone
is given equal opportunities, education is what we require. Education is
a must if we want to do away with the existing differences between
different social classes and genders. It opens a whole world of
opportunities for the poor so that they may have an equal shot at well
paying jobs. Education also plays a major role in women empowerment
4. Makes you self dependent
Education is very important if you want to be a self dependent
person. It helps you become financially independent but that is not
all. Education also makes you wiser so that you can make your own
decisions
5. Turns your dreams into reality
What is your dream, your aim in life? Do you want to become rich? Do
you want to be popular? Do you want to be an extremely successful
person who is respected by people? Well, the key to all this is
education. Of course there are exceptions, like sportsmen who don’t
really owe their success to their education. However in most cases, your
degree is what helps you realize all your dreams.
6. Makes the world a safer and more peaceful place
Education majorly affects our understanding of the difference between
right and wrong. An educated person is well aware of the consequences
of wrong/illegal actions and he is less likely to get influenced and do
something which is not legally/morally right. Also, a number of
uneducated people who live a poverty stricken life owning to lack of
opportunities often turn to illegal ways such as theft and robbery to
solve their problems. If you are educated, you are well aware of your
rights, the law and your responsibilities towards the society. Hence,
education is an important factor which contributes in social harmony and
peace.
7. Makes you confident
Your educational degree is considered as a proof of your knowledge by
many. If you are educated you have more chances of being heard and
taken seriously. Generally, an uneducated man will find it harder to
express his views and opinions owning to lack of confidence. Even if he
does so, people may not take him seriously. Education gives you the
confidence to express your views and opinions.
8. Society
We all live in a society which has its own set spoken/unspoken rules
and one of them is education. The society expects you to go to school
followed by college, get a job, settle down etc. In fact education helps
you become a useful member of the society. An educated member certainly
has a greater chance to contribute to his community. Education helps
you become an active member of the society and participate in the
ongoing changes and developments.
9. For economic growth of the nation
Australia, USA and Japan are few countries with very high literacy
rates. These countries are extremely prosperous and the citizens have a
high per capita income. On the other hand, in underdeveloped and
developing nations, where literacy rate is not as high, a number of
people are still living below the poverty line. Education is vital for
the economic prosperity of a nation!
10. Saves you from being fooled/cheated
Education saves you from being exploited and fooled. We live in a
country where we enjoy a number of rights and freedom. It is easier to
take advantage of innocent and illiterate people. They may be trapped
into signing false documents or be deprived of some right which they
have because unlike an educated person they are not well aware of their
rights and freedoms.
The creation of the moving image represents a technical advance in the
arts comparable with the invention of the steam engine during the
industrial revolution.
The
transition from static to moving imagery was a watershed event in human
history, through which people discovered a new way of capturing the
visible world — or so it seemed.
It turns out, however, that long
before the advent of civilization, our Paleolithic forebears figured
out that movement seen in living creatures around them could, by cunning
means, be captured in crafted illusions of movement.
The
creation of the moving image represents a technical advance in the arts
comparable with the invention of the steam engine during the industrial
revolution.