Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD šŸ˜Š PURIFY MIND.To live like free birds šŸ¦ šŸ¦¢ šŸ¦… grow fruits šŸ šŸŠ šŸ„‘ šŸ„­ šŸ‡ šŸŒ šŸŽ šŸ‰ šŸ’ šŸ‘ šŸ„ vegetables šŸ„¦ šŸ„• šŸ„— šŸ„¬ šŸ„” šŸ† šŸ„œ šŸŽƒ šŸ«‘ šŸ…šŸœ šŸ§… šŸ„ šŸ šŸ„— šŸ„’ šŸŒ½ šŸ šŸ«‘ šŸŒ³ šŸ“ šŸŠ šŸ„„ šŸŒµ šŸˆ šŸŒ° šŸ‡§šŸ‡§ šŸ« šŸ… šŸ šŸ«’Plants šŸŒ±in pots šŸŖ“ along with Meditative Mindful Swimming šŸŠā€ā™‚ļø to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
January 2015
M T W T F S S
« Dec   Feb »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
01/31/15
1403 LESSON 1215 SUNDAY-Universal Spiritually Awaken Ones With Awareness (USAOWA) EDUCATE ORGANIZE MEDITATE DO NO EVIL ! ALWAYS DO GOOD BE MINDFUL ! A 7 YEARS OLD BOY TO UNDERSTAND BUT EVEN A 70 YEARS OLD MAN MUST PRACTICE ! FOR WELFARE, HAPPINESS,PEACE, EQUALITY,FRATERNITY, LIBERTY AS FINAL GOAL ! FROM FREE ONLINE E-Nālandā Research and Practice UNIVERSITY run by http:sarvajan.ambedkar.org Awakenmediareporter@gmail.com in Classical Portugues
Filed under: General
Posted by: site admin @ 8:00 pm

1403 LESSON 1215 SUNDAY


Universal Spiritually Awaken Ones With Awareness (USAOWA)


Classical Portugues

classical PortuguĆŖs

1403 1215 LIƇƃO domingo

Universal Espiritualmente Awaken Ones Com consciĆŖncia (USAOWA)

Educar ORGANIZAR MEDITATE

NĆ£o faƧa o mal!

SEMPRE FAZER O BEM

Esteja atento!

Um menino de 7 ANOS PARA ENTENDER

Mas mesmo um homem de 70 ANOS DE IDADE deve praticar!

Pelo bem-estar, felicidade, paz, igualdade, fraternidade, LIBERTY objetivo como FINAL!

DE

GRƁTIS ONLINE E-Nalanda Research and Practice UNIVERSITY
executado por
http: sarvajan.ambedkar.org

Awakenmediareporter@gmail.com
Dove-02-june.gif (38.556 bytes)

Melhores grƔficos animados

Por favor, tornar traduĆ§Ć£o exata no seu tounge mĆ£e e todas as outras lĆ­nguas que vocĆŖ conhece para esta prĆ”tica de traduĆ§Ć£o Google e espalhar e se tornar uma panna Sota (Stream Entrante) para alcanƧar Felicidade Eterna como objetivo final.

A mente Ʃ o precursor de todos os (maus) condiƧƵes.
A mente Ć© o chefe deles, e eles sĆ£o feitos Ć  mente.
Se, com uma mente impura, uma fala ou age,
Em seguida, o sofrimento segue um
Mesmo quando o carro roda segue o casco do boi.

A mente Ʃ o precursor de todos os (bons) condiƧƵes.
A mente Ć© o chefe deles, e eles sĆ£o feitos Ć  mente.
Se, com uma mente pura, uma fala ou age,
EntĆ£o a felicidade segue uma
Como uma sombra nunca-partida.

O discurso sobre o Incitar de Mindfulness
A Origem do Discurso sobre o ƚnico Caminho

Assim ouvi.

Ao mesmo tempo, o AbenƧoado estava vivendo na Kurus, em Kammasadamma, uma cidade do mercado das pessoas Kuru.

EntĆ£o, o AbenƧoado se dirigiu aos monges da seguinte forma: Este Ć© o Ćŗnico caminho, Ć³ bhikkhus, para a purificaĆ§Ć£o dos seres, para a superaĆ§Ć£o da tristeza e lamentaĆ§Ć£o, para a destruiĆ§Ć£o de sofrimento e dor, para alcanƧar o caminho certo, para o realizaĆ§Ć£o de Nibbana, a saber, o Four Arousings de Mindfulness “.
Os quatro Arousings de Mindfulness

Quais sĆ£o os quatro?

“Aqui, bhikkhus, um bhikkhu vidas contemplando o corpo no corpo, ardente, compreendendo claramente (it) e conscientes (dele), depois de ter vencido, neste mundo, a cobiƧa eo desprazer; ele vive contemplando os sentimentos nos sentimentos, ardente , compreendendo claramente (eles) e conscientes (deles), tendo superado, neste mundo, a cobiƧa eo desprazer; ele vive contemplando consciĆŖncia em consciĆŖncia, ardente, compreendendo claramente (it) e conscientes (dela), tendo superado neste mundo cobiƧa e tristeza, vive contemplando os objetos mentais em objetos mentais, ardente, compreendendo claramente (eles) e conscientes (deles), tendo superado, neste mundo, a cobiƧa e tristeza .
1. A ContemplaĆ§Ć£o do Corpo
AtenĆ§Ć£o plena na respiraĆ§Ć£o

“E como, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu viver contemplando o corpo no corpo?

“Aqui, bhikkhus O, um bhikkhu, foi para a floresta, ao pĆ© de uma Ć”rvore, ou para um lugar vazio, senta-se, dobra-se em suas pernas em cruz em seu colo, mantĆ©m o corpo ereto, e desperta a atenĆ§Ć£o plena no objeto da meditaĆ§Ć£o, ou seja, a respiraĆ§Ć£o, que estĆ” em sua frente.

. Consciente, ele respira, e consciente, ele expira Ele, pensando, ‘eu inspiro longo“, compreende quando ele estĆ” inspirando profundamente, ou pensando,’ eu respiro para fora por muito tempo, ele entende quando ele estĆ” respirando fora longa, ou pensando, ‘eu inspiro curto “, compreende quando estĆ” respirando em suma, ou pensando,’ eu expiro curto“, ele compreende quando estĆ” expirando curto.

Experimentando o corpo inteiro, eu inspiro, pensando assim, ele treina a si mesmo. Experimentando o corpo inteiro, eu expiro, pensando assim, ele treina a si mesmo. Acalmando a atividade do corpo, eu inspiro na, pensando assim, ele treina a si mesmo. Acalmando a atividade do corpo, eu expiro, pensando assim, ele treina-se.

“Assim como um torneiro inteligente ou um aprendiz de torneiro, transformando longo, compreende: ‘Eu me viro muito tempo; ou virar curta, compreende: ‘Eu me viro curta; sĆ³ assim, de fato, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu, quando ele respira em muito tempo, compreende: ‘Eu inspiro longo, ou, quando ele expira longo, compreende: ‘Eu expire longo “, ou, quando ele respira em suma, ele compreende: ‘eu inspiro curto“, ou quando ele respira curto, ele compreende:’ Eu expiro curto . Ele treina com o pensamento: . Experimentando o corpo inteiro, eu inspiro Ele treina com o pensamento: Vivenciando o corpo inteiro, eu expiro. Ele treina com o pensamento: Acalmar a atividade do corpo eu inspiro. Ele treina com o pensamento: Acalmar a atividade do corpo Devo expirar.

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente, ou ele vive contemplando o corpo no corpo externamente, ou ele vive contemplando o corpo no corpo, interna e externamente. Ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-coisas no corpo, ou ele vive contemplando de dissoluĆ§Ć£o-coisas no corpo, ou ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-e-dissoluĆ§Ć£o-coisas no corpo ou na verdade a sua consciĆŖncia Ć© estabelecida com o pensamento: “. o corpo existe, na medida necessĆ”ria apenas para conhecimento e lembranƧa, e ele vive independente e se apega a nada no mundo. Assim, tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
Os Modos de Deportment

E mais, Ć³ bhikkhus, quando ele estĆ” indo, um bhikkhu compreende: ‘Eu estou indo, quando ele estĆ” em pĆ©, ele compreende: ‘Eu estou em pĆ©, quando ele estĆ” sentado, ele compreende: ‘Eu estou sentado; quando ele estĆ” deitado, ele compreende: ‘eu estou deitado; ou apenas como o seu corpo estĆ” disposta de modo que ele entende.

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente, ou ele vive contemplando o corpo no corpo externamente, ou ele vive contemplando o corpo no corpo, interna e externamente. Ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-coisas no corpo, ou ele vive contemplando de dissoluĆ§Ć£o-coisas no corpo, ou ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-e-dissoluĆ§Ć£o-coisas, no corpo ou na verdade a sua consciĆŖncia Ć© estabelecida com o pensamento: “. o corpo existe, na medida necessĆ”ria apenas para conhecimento e lembranƧa, e ele vive independente e se apega a nada no mundo. Assim, tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
Os quatro tipos de Limpar CompreensĆ£o

E, alĆ©m disso, bhikkhus O, um bhikkhu, em ir para a frente (e) em ir para trĆ”s, Ć© uma pessoa que pratica a compreensĆ£o clara; em olhar em frente (e) em desviando o olhar de frente, Ć© uma pessoa que pratica a compreensĆ£o clara; em flexĆ£o e no alongamento, Ć© uma pessoa que pratica a compreensĆ£o clara, vestindo o ombro-capa, os (outros dois) vestes (e) a bacia, Ć© uma pessoa que pratica a compreensĆ£o clara, em relaĆ§Ć£o ao que Ć© comido, bebido, mastigado e saboreado, Ć© uma pessoa que pratica a compreensĆ£o clara; em defecar e em urinar, Ć© uma pessoa que pratica a compreensĆ£o clara; em andar, em pĆ© (em um lugar), em sentar-se (em uma posiĆ§Ć£o), em dormir, em vigĆ­lia, na fala e na manutenĆ§Ć£o silĆŖncio, Ć© uma pessoa que pratica a compreensĆ£o clara.

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente … e se apega a nada no mundo. Assim, tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
A reflexĆ£o sobre a repulsa do Corpo

E mais, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu reflete apenas nesta corpo cercado pela pele e cheio de impureza colector das solas atĆ© e, a partir do topo do cabelo para baixo, pensando assim: ‘HĆ” neste pĆŖlos do corpo da cabeƧa , cabelo do corpo, unhas, dentes, pele, carne, fios fibrosas (veias, nervos, tendƵes, tendƵes), ossos, medula, rins, coraĆ§Ć£o, fĆ­gado, pleura, baƧo, pulmƵes, conteĆŗdo do estĆ“mago, intestinos, mesentĆ©rio, fezes, bile, catarro, pus, sangue, suor, gordura sĆ³lida, alcatrƵes, a gordura dissolvida, saliva, muco, fluido synovic, urina.

Ɖ como se, Ć³ bhikkhus, havia um saco ter duas aberturas, cheio de grĆ£os, diferindo em espĆ©cie, ou seja, monte-almofada, almofada, verde-grama, vaca-de-bico, sesamum, arroz, e um homem com os olhos que vĆŖem, depois de afrouxado-lo, deve refletir a pensar assim: ‘este Ć© colina paddy; este Ć© paddy, este Ć© verde-grama, que Ć© vaca-de-bico, o que Ć© sesamum; este Ć© o arroz. Da mesma forma, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu reflete apenas nesta corpo cercado pela pele e cheio de impureza colector das solas para cima e, a partir do topo do cabelo para baixo, pensando assim: ‘HĆ” neste corpo: cabelos da cabeƧa, cabelo do corpo, unhas, dentes, pele, carne, fios fibrosas (veias, nervos, tendƵes, tendƵes), ossos, medula, rins, coraĆ§Ć£o, fĆ­gado, pleura, baƧo, pulmƵes, conteĆŗdo do estĆ“mago, intestinos, mesentĆ©rio, fezes, bile, catarro, pus, sangue, suor, gordura sĆ³lida, lĆ”grimas, gordura dissolvida, saliva, muco, fluidos synovic, urina. ‘

Assim, ele vive contemplando o corpo no corpo, internamente … e se apega a nada no mundo.

Assim tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
A reflexĆ£o sobre os modos de Materialidade (Elements, Dhatu)

E mais, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu reflete apenas nesta corpo de acordo como ele Ć© colocado ou eliminados, por meio dos modos de materialidade, pensando assim: ‘HĆ” neste corpo o modo de solidez, o modo de coesĆ£o, a modo de caloricity, e o modo de oscilaĆ§Ć£o .

Bhikkhus S, de qualquer maneira, uma vaca-aƧougueiro inteligente ou o aprendiz de uma vaca-aƧougueiro, tendo abatido uma vaca e dividiu-a por meio de porƧƵes, deve sentar-se na junĆ§Ć£o de um quatro-cross-road; da mesma forma , um bhikkhu reflete apenas nesta corpo, de acordo como ele Ć© colocado ou eliminados, por meio dos modos de materialidade, pensando assim: ‘HĆ” neste corpo o modo de solidez, o modo de coesĆ£o, o modo de caloricity, e o modo de oscilaĆ§Ć£o.

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente … e se apega a nada no mundo.

Assim tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
CemitĆ©rio ContemplaĆ§Ć£o 1

E mais, Ć³ bhikkhus, se um bhikkhu, de qualquer maneira, vĆŖ um cadĆ”ver, um, dois, ou trĆŖs dias: inchado, azul e purulenta, lanƧados ao cemitĆ©rio, ele pensa em seu prĆ³prio corpo: ‘Este corpo de meu tambĆ©m Ć© da mesma natureza que o corpo, vai ser como aquele corpo e nĆ£o tem passado a condiĆ§Ć£o de tornar-se como aquele corpo “.

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente … e se apega a nada no mundo.

Assim, tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
CemitĆ©rio ContemplaĆ§Ć£o 2

“E, alĆ©m disso, Ć³ bhikkhus, se um bhikkhu, de qualquer maneira, vĆŖ, enquanto ele estĆ” sendo devorado por corvos, gaviƵes, urubus, cĆ£es, chacais ou por diferentes tipos de vermes, um corpo que havia sido atirado para o cemitĆ©rio , ele pensa em seu prĆ³prio corpo assim: ‘Este meu corpo, tambĆ©m, Ć© da mesma natureza que o corpo, vai ser como aquele corpo, e nĆ£o tem passado a condiĆ§Ć£o de tornar-se como aquele corpo.

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente ou ele vive contemplando o corpo no corpo externamente, ou ele vive contemplando o corpo no corpo, interna e externamente. Ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-coisas no corpo ou ele vive contemplando dissolution- coisas no corpo, ou ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-e-dissoluĆ§Ć£o-coisas no corpo. ou mesmo sua atenĆ§Ć£o plena estĆ” estabelecida com o pensamento, ‘o corpo existe, na medida necessĆ”ria apenas para o conhecimento e lembranƧa, e ele vive independente e se apega a nada no mundo.

Assim, tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
CemitĆ©rio ContemplaĆ§Ć£o 3

“E, alĆ©m disso, Ć³ bhikkhus, se um bhikkhu, de qualquer maneira, vĆŖ um corpo, jogado no cemitĆ©rio e reduzido a um esqueleto, juntamente com (alguns) de carne e sangue, realizada em pelos tendƵes, ele pensa em seu prĆ³prio corpo assim: ‘. Este meu corpo, tambĆ©m, Ć© da mesma natureza que o corpo, vai ser como aquele corpo, e nĆ£o tem passado a condiĆ§Ć£o de tornar-se como que o corpo

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente, ou ele vive contemplando o corpo no corpo externamente, ou ele vive contemplando o corpo no corpo, interna e externamente.

Ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-coisas no corpo ou ele vive contemplando dissoluĆ§Ć£o-coisas no corpo, ou ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-e-dissoluĆ§Ć£o-coisas no corpo. Ou, na verdade, a sua consciĆŖncia Ć© estabelecida com o pensamento, ‘O corpo existe, na medida necessĆ”ria apenas para o conhecimento e lembranƧa, e ele vive independente, e se apega a nada no mundo.

Assim, tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
CemitĆ©rio ContemplaĆ§Ć£o 4

“E, alĆ©m disso, Ć³ bhikkhus, se um bhikkhu, de qualquer maneira, vĆŖ um corpo jogado no cemitĆ©rio e reduzido a um esqueleto lambuzados de sangue, sem carne, mas realizada em pelos tendƵes, ele pensa em seu prĆ³prio corpo assim: ‘este meu corpo, tambĆ©m, Ć© da mesma natureza que o corpo, vai ser como aquele corpo, e nĆ£o tem passado a condiĆ§Ć£o de tornar-se como aquele corpo.

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente … e se apega a nada no mundo.

Assim, tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
CemitĆ©rio ContemplaĆ§Ć£o 5

“E, alĆ©m disso, Ć³ bhikkhus, se um bhikkhu, de qualquer maneira, vĆŖ um corpo jogado no cemitĆ©rio e reduzido a um esqueleto realizada em pelos tendƵes, mas sem carne e nĆ£o lambuzados de sangue, ele pensa em seu prĆ³prio corpo, assim, : ‘Este corpo da mente, tambĆ©m, Ć© da mesma natureza que o corpo, vai ser como aquele corpo, e nĆ£o tem passado a condiĆ§Ć£o de tornar-se como aquele corpo.

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente … e se apega a nada no mundo.

Assim, tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
CemitĆ©rio ContemplaĆ§Ć£o 6

“E, alĆ©m disso, Ć³ bhikkhus, se um bhikkhu, de qualquer maneira, vĆŖ um corpo jogado no cemitĆ©rio e reduzido a ossos ido solto, espalhados em todas as direƧƵes - um osso da mĆ£o, um osso do pĆ©, um shin osso, um fĆŖmur, a pĆ©lvis, coluna e crĆ¢nio, cada um em um lugar diferente - ele pensa em seu prĆ³prio corpo assim: ‘Este meu corpo, tambĆ©m, Ć© da mesma natureza que o corpo, vai ser assim corpo, e nĆ£o tem passado a condiĆ§Ć£o de tornar-se como aquele corpo.

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente … e se apega a nada no mundo.

Assim, tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
CemitĆ©rio ContemplaĆ§Ć£o 7

“E, alĆ©m disso, Ć³ bhikkhus, se um bhikkhu, de qualquer maneira, vĆŖ um corpo jogado no cemitĆ©rio e reduzido a ossos, de cor branca, como uma concha, ele pensa em seu prĆ³prio corpo assim: ‘Este meu corpo, tambĆ©m, Ć© da mesma natureza que o corpo, vai ser assim que o corpo e nĆ£o tem passado a condiĆ§Ć£o de tornar-se como que o corpo;

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente … e se apega a nada no mundo.

Assim, tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
CemitĆ©rio ContemplaĆ§Ć£o 8

“E, alĆ©m disso, Ć³ bhikkhus, se um bhikkhu, de qualquer maneira, vĆŖ um corpo jogado no cemitĆ©rio e reduzido a ossos mais de um ano de idade, amontoados, ele pensa em seu prĆ³prio corpo assim: ‘Este meu corpo , tambĆ©m, Ć© da mesma natureza que o corpo, vai ser como aquele corpo e nĆ£o tem passado a condiĆ§Ć£o de tornar-se como aquele corpo “.

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente … e se apega a nada no mundo.

Assim, tambĆ©m, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
CemitĆ©rio ContemplaĆ§Ć£o 9

“E, alĆ©m disso, Ć³ bhikkhus, se um bhikkhu, de qualquer maneira, vĆŖ um corpo jogado no cemitĆ©rio e reduzido a ossos podre e tornar-se a poeira, ele pensa em seu prĆ³prio corpo assim: ‘Este meu corpo tambĆ©m, Ć© da mesma natureza que o corpo, vai ser como aquele corpo e nĆ£o tem passado a condiĆ§Ć£o de tornar-se como aquele corpo.

Assim, ele vive contemplando o corpo como um corpo internamente, ou ele vive contemplando o corpo no corpo externamente, ou ele vive contemplando o corpo no corpo, interna e externamente. Ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-coisas no corpo, ou ele vive contemplando de dissoluĆ§Ć£o-coisas no corpo, ou ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-e-dissoluĆ§Ć£o-coisas no corpo. ou a sua consciĆŖncia Ć© estabelecida com o pensamento, ‘o corpo existe, na medida necessĆ”ria apenas para o conhecimento e lembranƧa, e ele vive independente e se apega a nada no mundo.

Assim, na verdade, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando o corpo no corpo.
2. A ContemplaĆ§Ć£o do Sentir

“E como, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu viver contemplando sentindo em sentimentos?

“Aqui, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu ao experimentar uma sensaĆ§Ć£o agradĆ”vel, compreende: ‘Eu experimentar uma sensaĆ§Ć£o agradĆ”vel; quando experimentando uma sensaĆ§Ć£o dolorosa, ele compreende: ‘Eu experimentar uma sensaĆ§Ć£o dolorosa; quando enfrentando um nem prazerosa, nor- sensaĆ§Ć£o dolorosa, ele compreende: ‘Eu experimentar uma sensaĆ§Ć£o dolorosa, nem prazerosa nor-Ā»; ao experimentar uma sensaĆ§Ć£o prazerosa mundana, ele compreende:’ Eu experimentar uma sensaĆ§Ć£o prazerosa mundana ; ao experimentar um sentimento espiritual agradĆ”vel, ele compreende:’ I experimentar um sentimento espiritual agradĆ”vel ; quando experimentando uma sensaĆ§Ć£o dolorosa mundana, ele compreende:’ Eu experimentar uma sensaĆ§Ć£o dolorosa mundana ; ao experimentar um sentimento espiritual dolorosa, ele compreende:’ Eu experimentar um sentimento espiritual doloroso ; quando enfrentando um nem sentimento mundano -pleasant-nor-dolorosa, ele compreende: ‘Eu experimentar um sentimento mundano-nem-agradĆ”vel nem dolorosa; ao experimentar um sentimento espiritual nem prazerosa, nem dolorosa, ele compreende: ‘Eu experimentar um nem-agradĆ”vel sentimento espiritual -nor-dolorosa.

Assim, ele vive contemplando as sensaƧƵes nos sentimentos internamente ou ele vive sentimento contemplando em sentimentos externamente, ou ele vive contemplando sentimento em sentimentos interna e externamente. Ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-coisas em sentimentos, ou ele vive contemplando dissoluĆ§Ć£o-coisas em sentimentos, ou ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-e-dissoluĆ§Ć£o, coisas em sentimentos Ou a sua consciĆŖncia Ć© estabelecida com o pensamento: “. o sentimento existe, na medida necessĆ”ria apenas para o conhecimento ea lembranƧa e ele vive independente e se apega a nada no mundo.

Assim, na verdade, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando sentimento em sentimentos.
3. A ContemplaĆ§Ć£o da ConsciĆŖncia

“E como, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu viver contemplando consciĆŖncia na consciĆŖncia?

“Aqui, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu compreende a consciĆŖncia com a luxĆŗria, como com a luxĆŗria, a consciĆŖncia sem luxĆŗria, pois sem a luxĆŗria, a consciĆŖncia de Ć³dio, como acontece com o Ć³dio, a consciĆŖncia, sem Ć³dio, pois sem Ć³dio; a consciĆŖncia com a ignorĆ¢ncia, como com a ignorĆ¢ncia, a consciĆŖncia sem ignorĆ¢ncia, pois sem ignorĆ¢ncia; o estado encolhida de consciĆŖncia, como o estado encolhido, o estado distraĆ­do de consciĆŖncia, como o estado distraĆ­do; o estado de consciĆŖncia tornar-se grande, como o estado se tornar grande, o estado da consciĆŖncia nĆ£o se tornar grande, jĆ” que o estado nĆ£o se tornar grande, o estado de consciĆŖncia com algum outro estado mental superior a ele, como o estado com algo mentalmente superior; o estado de consciĆŖncia com nenhum outro estado mental superior a ele, como o estado com nada mentalmente superior; o estado quieted de consciĆŖncia, como o estado acalmou; o estado de consciĆŖncia nĆ£o se acalmou, como o Estado nĆ£o acalmou; o estado livre de consciĆŖncia como libertado; e o estado nĆ£o-liberto da consciĆŖncia, como nĆ£o-liberto.

Assim ele vive contemplando consciĆŖncia na consciĆŖncia internamente, ou ele vive contemplando consciĆŖncia na consciĆŖncia externamente, ou ele vive contemplando consciĆŖncia na consciĆŖncia interna e externamente. Ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-coisas na consciĆŖncia, ou ele vive contemplando dissoluĆ§Ć£o-coisas na consciĆŖncia, ou ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-e-dissoluĆ§Ć£o, coisas na consciĆŖncia Ou a sua consciĆŖncia Ć© estabelecida com o pensamento: “. a consciĆŖncia existe, na medida necessĆ”ria apenas para o conhecimento e lembranƧa, e ele vive independente e se apega a nada no mundo.

Assim, na verdade, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando consciĆŖncia na consciĆŖncia.
4. A ContemplaĆ§Ć£o em objetos mentais
1. Os Cinco ObstƔculos

“E como, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu viver contemplando os objetos mentais em objetos mentais?

“Aqui, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando os objetos mentais como objetos mentais dos cinco obstĆ”culos.

Como, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu viver contemplando os objetos mentais nos objetos mentais dos cinco obstĆ”culos?

“Aqui, Ć³ bhikkhus, quando a sensualidade estĆ” presente, um bhikkhu sabe com compreensĆ£o:” Eu tenho sensualidade ‘, ou quando a sensualidade nĆ£o estĆ” presente, ele sabe com compreensĆ£o: . Eu nĆ£o tenho nenhuma sensualidade Ele entende como o surgimento da sensualidade nĆ£o-surgido vem a ser, ele entende como o abandono da sensualidade surgido vem a ser, e ele entende como o nĆ£o-surgimento, no futuro, da sensualidade abandonada vem a ser Quando a raiva Ć©. Atualmente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu tenho raiva“, ou quando a raiva nĆ£o estiver presente, ele sabe com compreensĆ£o: . eu nĆ£o tenho raiva Ele entende como o surgimento da raiva nĆ£o-surgido vem a ser, ele entende como o abandono da raiva surgido vem a ser;. E ele entende como o nĆ£o-surgimento, no futuro, da raiva abandonada vem a ser Quando preguiƧa e torpor estĆ£o presentes, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu tenho preguiƧa e torpor“, ou quando a preguiƧa e torpor nĆ£o estĆ£o presentes, ele sabe com compreensĆ£o: . eu nĆ£o tenho preguiƧa e torpor Ele entende como o surgimento da preguiƧa nĆ£o surgiram e torpor vem a ser, ele entende como o abandono da preguiƧa surgido e torpor vem a ser, e ele entende como o nĆ£o-surgimento, no futuro, da preguiƧa abandonado e torpor trata de . quando a agitaĆ§Ć£o e preocupaĆ§Ć£o estĆ£o presentes, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu tenho agitaĆ§Ć£o e preocupaĆ§Ć£o“, ou quando a agitaĆ§Ć£o e preocupaĆ§Ć£o nĆ£o estĆ£o presentes, ele sabe com compreensĆ£o: . eu nĆ£o tenho nenhuma agitaĆ§Ć£o e preocupaĆ§Ć£o Ele entende como o surgimento de agitaĆ§Ć£o e preocupaĆ§Ć£o nĆ£o-surgido vem a ser, e ele entende como o abandono da agitaĆ§Ć£o surgido e preocupaĆ§Ć£o vem a ser, e ele entende como o nĆ£o-surgimento, no futuro, da agitaĆ§Ć£o abandonado e preocupaĆ§Ć£o vem . a ser quando a dĆŗvida estĆ” presente, ele sabe com compreensĆ£o: “NĆ£o tenho dĆŗvida“, ou quando a dĆŗvida nĆ£o estiver presente, ele sabe com compreensĆ£o: . eu nĆ£o tenho nenhuma dĆŗvida” Ele entende como o surgimento de nĆ£o-surgido dĆŗvida vem a ser, ele entende como o abandono da surgido dĆŗvida vem a ser, e ele entende como o nĆ£o-surgimento, no futuro, da dĆŗvida abandonada vem a ser.

Assim, ele vive contemplando objeto mental em objetos mentais, internamente, ou ele vive contemplando objeto mental em objetos mentais, externamente, ou ele vive contemplando objeto mental em objetos mentais, interna e externamente. Ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-coisas em objetos mentais, ou ele vive contemplando dissoluĆ§Ć£o-coisas em objetos mentais, ou ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-e-dissoluĆ§Ć£o, coisas em objetos mentais ou sua mente Ć© estabelecida com o pensamento: “. existir objetos mentais, na medida do necessĆ”rio para apenas conhecimento e lembranƧa e ele vive independente e se apega a nada no mundo.

Assim, na verdade, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando mental objeto nos objetos mentais dos cinco obstĆ”culos.
2. Os cinco agregados do apego

“E, alĆ©m disso, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando mental objeto nos objetos mentais dos cinco agregados do apego.

Como, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu viver contemplando os objetos mentais nos objetos mentais dos cinco agregados do apego?

“Aqui, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu pensa: ‘Assim Ć© a forma material; assim Ć© o surgimento da forma material, e assim Ć© o desaparecimento de forma material Assim estĆ” sentindo; assim Ć© o surgimento de sentimentos; e, portanto, Ć© o desaparecimento. . assim sentimento Ć© percepĆ§Ć£o; assim o surgimento de percepĆ§Ć£o;. e, portanto, Ć© o desaparecimento de percepĆ§Ć£o assim sĆ£o as formaƧƵes; assim o surgimento das formaƧƵes; e, portanto, Ć© o desaparecimento das formaƧƵes assim Ć© consciĆŖncia;., portanto, Ć© a surgimento da consciĆŖncia, e assim Ć© o desaparecimento da consciĆŖncia “.

Assim, ele vive contemplando os objetos mentais em objetos mentais, interna … e se apega a nada no mundo.

Assim, na verdade, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando mental objeto nos objetos mentais dos cinco agregados do apego.
3. O Six Interno e os seis sentidos bases externas

“E, alĆ©m disso, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando objeto mental em objetos mentais dos seis interno e as seis bases dos sentidos externos.

Como, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu viver contemplando objeto mental em objetos mentais dos seis interno e as seis bases dos sentidos externos?

“Aqui, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu compreende o olho e formas materiais e o grilhĆ£o que surge na dependĆŖncia tanto (olho e formas); ele entende como o surgimento do grilhĆ£o nĆ£o-surgido vem a ser, ele entende como o abandono do grilhĆ£o surgido vem a ser, e ele entende como o nĆ£o-surgimento, no futuro, do grilhĆ£o abandonado vem a ser ele compreende o ouvido e os sons e o grilhĆ£o que surge na dependĆŖncia tanto (orelha e sons);. ele entende como o surgimento do grilhĆ£o nĆ£o-surgido vem a ser, ele entende como o abandono do grilhĆ£o surgido vem a ser, e ele entende como o nĆ£o-surgimento, no futuro, do grilhĆ£o abandonado vem a ser ele entende o Ć³rgĆ£o do olfato e odores. e o grilhĆ£o que surge dependente de ambos (o Ć³rgĆ£o do olfato e odores); ele entende como o surgimento do grilhĆ£o nĆ£o-surgido vem a ser, ele entende como o abandono do grilhĆ£o surgido vem a ser, e ele entende como o nĆ£o-surgimento, no futuro, do grilhĆ£o abandonado vem a ser. Ele entende o Ć³rgĆ£o de gosto e sabores e o grilhĆ£o que surge dependente de ambos (o Ć³rgĆ£o de gosto e sabores); ele entende como o surgimento do nĆ£o-manifesta grilhĆ£o vem a ser; ele entende como o abandono do grilhĆ£o surgido vem a ser; e ele entende como o nĆ£o-surgimento, no futuro, do grilhĆ£o abandonado vem a ser. Ele entende o Ć³rgĆ£o de toque e objetos tĆ”teis e o grilhĆ£o que surge dependente de ambos (o Ć³rgĆ£o de toque e objetos tĆ”teis); ele entende como o surgimento do nĆ£o-manifesta grilhĆ£o vem a ser; ele entende como o abandono do grilhĆ£o surgido vem a ser; e ele entende como o nĆ£o-surgimento, no futuro, do grilhĆ£o abandonado vem a ser. Ele entende consciĆŖncia e objetos mentais e o grilhĆ£o que surge na dependĆŖncia tanto (consciĆŖncia e objetos mentais); ele entende como o surgimento do nĆ£o-manifesta grilhĆ£o vem a ser; ele entende como o abandono do grilhĆ£o surgido vem a ser; e ele entende como o nĆ£o-surgimento, no futuro, do grilhĆ£o abandonado vem a ser.

Assim, ele vive contemplando objeto mental em objetos mentais, internamente … e se apega a nada no mundo.

Assim, na verdade, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando objeto mental em objetos mentais dos seis interno e os seis sentir-bases externamente.
4. Os Sete Fatores da IluminaĆ§Ć£o

“E, alĆ©m disso, o bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando mental objeto nos objetos mentais dos sete fatores da iluminaĆ§Ć£o.

Como, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu viver contemplando mental objeto nos objetos mentais dos sete fatores da iluminaĆ§Ć£o?

“Aqui, o bhikkhus, quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da atenĆ§Ć£o plena estĆ” presente, um bhikkhu sabe com compreensĆ£o:” Eu tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o da atenĆ§Ć£o plena “, ou quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da atenĆ§Ć£o plena estĆ” ausente, ele sabe com compreensĆ£o:” Eu nĆ£o tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o da atenĆ§Ć£o plena “, e ele entende como o surgimento do fator nĆ£o-surgido iluminaĆ§Ć£o da atenĆ§Ć£o plena vem a ser e como a conclusĆ£o pela cultura do fator de iluminaĆ§Ć£o surgido de mindfulness vem a ser Quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da investigaĆ§Ć£o. objetos mentais estĆ” presente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o da investigaĆ§Ć£o dos objetos mentais , quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da investigaĆ§Ć£o dos objetos mentais estĆ” ausente, ele sabe com compreensĆ£o:” Eu nĆ£o tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o de a investigaĆ§Ć£o de objetos mentais “, e ele entende como o surgimento do fator nĆ£o-manifesta a iluminaĆ§Ć£o da investigaĆ§Ć£o dos objetos mentais vem a ser e como a conclusĆ£o da cultura do fator de iluminaĆ§Ć£o surgido da investigaĆ§Ć£o de objetos mentais vem a ser. Quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da energia estĆ” presente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o da energia”; quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da energia estĆ” ausente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu nĆ£o tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o da energia”; e ele entende como o surgimento do fator nĆ£o-surgido iluminaĆ§Ć£o de energia vem a ser e como a conclusĆ£o pela cultura do fator de iluminaĆ§Ć£o surgido de energia vem a ser. Quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da alegria estĆ” presente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o da alegria; quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da alegria estĆ” ausente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu nĆ£o tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o da alegria; e ele entende como o nascer do fator nĆ£o-manifesta a iluminaĆ§Ć£o da alegria vem a ser e como a conclusĆ£o pela cultura do fator de iluminaĆ§Ć£o surgido da alegria vem a ser. Quando o fator da iluminaĆ§Ć£o de calma estĆ” presente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o de calma ; quando o fator da iluminaĆ§Ć£o de calma estĆ” ausente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu nĆ£o tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o de calma ; e ele entende como o surgimento do fator nĆ£o-surgido iluminaĆ§Ć£o de calma vem a ser e como a conclusĆ£o pela cultura do fator de iluminaĆ§Ć£o surgido de calma vem a ser. Quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da concentraĆ§Ć£o estĆ” presente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o da concentraĆ§Ć£o”; quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da concentraĆ§Ć£o estĆ” ausente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu nĆ£o tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o da concentraĆ§Ć£o”; e ele entende como o surgimento do fator nĆ£o-manifesta a iluminaĆ§Ć£o da concentraĆ§Ć£o vem a ser e como a conclusĆ£o pela cultura do fator de iluminaĆ§Ć£o surgido de concentraĆ§Ć£o vem a ser. Quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da equanimidade estĆ” presente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o da equanimidade; quando o fator da iluminaĆ§Ć£o da equanimidade estĆ” ausente, ele sabe com compreensĆ£o: “Eu nĆ£o tenho o fator da iluminaĆ§Ć£o da equanimidade; e ele entende como o surgimento do fator nĆ£o-manifesta a iluminaĆ§Ć£o da equanimidade vem a ser e como a conclusĆ£o pela cultura do fator da iluminaĆ§Ć£o da equanimidade surgido vem a ser.

Assim, ele vive contemplando objeto mental em objetos mentais internamente … e se apega a nada no mundo.

Assim, na verdade, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando mental objeto nos objetos mentais dos sete fatores da iluminaĆ§Ć£o.
5. As Quatro Verdades

“E, alĆ©m disso, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando mental objeto nos objetos mentais das Quatro Nobres Verdades.

Como, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu viver contemplando mental objeto nos objetos mentais das Quatro Nobres Verdades?

“Aqui, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu compreende: ‘Isto Ć© sofrimento“, de acordo com a realidade, ele compreende:’ Esta Ć© a origem do sofrimento “, de acordo com a realidade, ele compreende: ‘Esta Ć© a cessaĆ§Ć£o do sofrimento“, de acordo com realidade, e ele compreende: ‘Este Ć© o caminho que conduz Ć  cessaĆ§Ć£o do sofrimento,‘ de acordo com realty.

Assim, ele vive contemplando objeto mental em objetos mentais internamente ou ele vive contemplando objetos mentais como objetos mentais externamente, ou ele vive contemplando objeto mental em objetos mentais internamente e externamente.

Ele vive contemplando as coisas de originaĆ§Ć£o em objetos mentais, ou ele vive contemplando dissoluĆ§Ć£o-coisas em objetos mentais, ou ele vive contemplando originaĆ§Ć£o-e-dissoluĆ§Ć£o, coisas em objetos mentais, ou a sua atenĆ§Ć£o plena estĆ” estabelecida com o pensamento, ‘objetos mentais existir, na medida necessĆ”ria apenas para o conhecimento e lembranƧa, e ele vive independente e se apega a nada no mundo.

Assim, na verdade, Ć³ bhikkhus, um bhikkhu vive contemplando mental objeto nos objetos mentais das Quatro Nobres Verdades“.
Garantia de ConsecuĆ§Ć£o

O bhikkhus, deve qualquer pessoa manter as quatro Arousings de Mindfulness desta maneira durante sete anos, entĆ£o por ele uma das duas fruiƧƵes Ć© prĆ³prio de se esperar: Conhecimento (arahant) aqui e agora, ou, se alguma forma de apego Ć© ainda Atualmente, o estado de nĆ£o-regresso (a terceira fase da Supramundano Fulfillment).

O bhikkhus, muito menos sete anos. No caso de uma pessoa manter esses Quatro Arousings de Mindfulness, desta maneira, hĆ” seis anos por cinco anos quatro anos trĆŖs anos dois anos um ano, entĆ£o por ele uma das duas fruiƧƵes Ć© prĆ³prio de se esperar: o conhecimento aqui e agora, ou, se alguma forma de apego Ć© ainda presente, o estado de nĆ£o-retorno.

O bhikkhus, muito menos um ano Caso qualquer pessoa manter esses Quatro Arousings de Mindfulness, na forma, por sete meses, entĆ£o por ele uma das duas fruiƧƵes Ć© prĆ³prio de se esperar:. Conhecimento, aqui e agora, ou, se alguma forma de apego Ć© ainda presente, o estado de nĆ£o-retorno.

O bhikkhus, muito menos sete meses. Caso qualquer pessoa manter esses Quatro Arousings de Mindfulness desta forma por seis meses cinco meses quatro meses … trĆŖs meses … dois meses um mĆŖs. .. meia-a-mĆŖs, entĆ£o, por ele uma das duas fruiƧƵes Ć© prĆ³prio de se esperar: Conhecimento, aqui e agora, ou, se alguma forma de apego Ć© ainda presente, o estado de nĆ£o-retorno.

O bhikkhus, muito menos meia-a-mĆŖs Caso qualquer pessoa manter esses Quatro Arousings de Mindfulness dessa maneira por uma semana, entĆ£o por ele uma das duas fruiƧƵes Ć© prĆ³prio de se esperar:. Conhecimento, aqui e agora, ou, se algum forma de apego Ć© ainda presente, o estado de nĆ£o-retorno.

“Por isso Ć© que foi dito: Este Ć© o Ćŗnico caminho, Ć³ bhikkhus, para a purificaĆ§Ć£o dos seres, para a superaĆ§Ć£o da tristeza e lamentaĆ§Ć£o, para a destruiĆ§Ć£o de sofrimento e dor, para alcanƧar o caminho certo, para a realizaĆ§Ć£o de Nibbana, a saber, o Four Arousings de Mindfulness “.

Assim falou o AbenƧoado. Satisfeito, os bhikkhus aprovado de suas palavras.
currĆ­culo
Pali Idioma
claro Elementary
Desperte Ones com a Ć©tica da consciĆŖncia
mulheres com
Awaken ness Com consciĆŖncia
Sutta Literatura
Vinaya Literatura
literatura Abhidhamma
Vida e da

Desperte Ones Com consciĆŖncia
Desperte Ones com consciĆŖncia e ocidental
filosofia
Desperte Ones com a consciĆŖncia ritos e rituais.
Desperte Ones Com consciĆŖncia
MeditaĆ§Ć£o.
GramĆ”tica, LĆ³gica, Literatura, Astronomia, e Medicina.
Desperte aqueles com estudos da consciĆŖncia, filosofia e religiĆ£o comparada; Escola de estudos histĆ³ricos; Escola de RelaƧƵes Internacionais e de paz; Escola Superior de GestĆ£o e Desenvolvimento de NegĆ³cios; Escola de LĆ­nguas e Literatura; e da Escola de Ecologia e Estudos Ambientais.
O currĆ­culo no momento da MaƱjuśrÄ«mitra continha:

     praticamente toda a gama de conhecimento do mundo, entĆ£o, disponĆ­vel. Cursos foram retirados de todos os campos do saber, Ones despertam com a consciĆŖncia, sagrado e secular (ParĆ” e Apara), estrangeiro e nativo. Estudo da Pali era obrigatĆ³ria. AlĆ©m disso, havia mais cinco disciplinas obrigatĆ³rias que incluĆ­ram: Shabda Vidya (ciĆŖncia dos sons e palavras, caso contrĆ”rio chamados GramĆ”tica e Lexicografia); Shilpasthana Vidya (Artes e OfĆ­cios); Chikitsa Vidya (Science of Medicine); Hetu Vidya (Logic), e Adhyatma Vidya (Filosofia).

O que GRƁTIS ONLINE E-Nalanda Research and Practice universidade Ʃ

Se Nalanda foram para reclamar de volta sua glĆ³ria, serĆ” monumentalmente Ć  frente “do seu tempo, assim como o seu antecessor. Mais importante, ele precisa Awaken One With ensinamentos da consciĆŖncia e ideais como a sua identidade central para conduzir seu senso de propĆ³sito. Ele tem a oportunidade de explorar um antigo ensinamento tĆ£o radicalmente Ć  frente de seu tempo e criar inimaginĆ”veis sĆ­ntese usando ferramentas da ciĆŖncia moderna.

Em uma Ć©poca onde a ciĆŖncia da informaĆ§Ć£o e da mente estudos estĆ£o florescendo, Ones despertam com a consciĆŖncia estĆ” na fase em que a sua idĆ©ias, filosofia e princĆ­pios pode jogar uma grande influĆŖncia em todas as esferas do desenvolvimento acadĆŖmico. GraƧas em parte ao fluxo internet e livre de pensamentos e idĆ©ias, este era fornece um similar - tradiƧƵes culturais liberais inerentes Ć  era Gupta - ou atĆ© mais.

Como Ć© diferente o novo GRƁTIS ONLINE E-Nalanda Research and Practice UNIVERSITY Ć©? Aqui estĆ£o algumas idĆ©ias vale a pena explorar.

Medicina e Farmacologia

O Nalanda original tinha medicina como um dos seus disciplina obrigatĆ³ria. O currĆ­culo GRƁTIS ONLINE E-Nalanda Research and Practice UNIVERSITY considera acomodar o vasto acervo de sistemas mĆ©dicos tradicionais asiĆ”ticos que engloba sĆ­ntese de Siddha indĆ­gena, tibetano, indiana (Ayurveda), chinĆŖs, persa (Unani), e grego. Ele vai usar o modelo como derivado do sistema mĆ©dico tibetano, que abraƧa a crenƧa budista tradicional que toda doenƧa, finalmente, resulta dos trĆŖs venenos da mente: a ignorĆ¢ncia, apego e aversĆ£o. Medicina tibetana segue Quatro Nobres Verdades de Buda que se aplicam a lĆ³gica de diagnĆ³stico mĆ©dico ao sofrimento. Ao sintetizar a medicina tradicional com a pesquisa mĆ©dica moderna, essa faculdade pode se tornar uma farmacĆŖutica de ponta e instituto de pesquisa mĆ©dica.

Redes neurais e neurociĆŖncia

O estudo cientĆ­fico do cĆ©rebro e do sistema nervoso tem aumentado significativamente, principalmente devido aos avanƧos na biologia molecular, electro-fisiologia e neurociĆŖncia computacional. A neurociĆŖncia tem crescido em conjunto com a meditaĆ§Ć£o budista, e muitos nova pesquisa (colaboraƧƵes entre os cientistas e os meditadores) produziram novas evidĆŖncias sobre como nossos cĆ©rebros funcionam, como surgem pensamentos, como a consciĆŖncia funciona. E no conceito de nĆ£o-auto (anatta), a neurociĆŖncia estĆ” comeƧando a publicar teorias e evidĆŖncias de que nĆ£o existe um eu tinha de ser, nenhum driver central para falar, sem auto interno imutĆ”vel que fez todas as decisƵes. De fato, quando os resultados tornam-se mais realizado, o campo da neurociĆŖncia pode ser um importante disciplina de saĆŗde aliada, colaborando com outras Ć”reas como quĆ­mica, ciĆŖncia da computaĆ§Ć£o, engenharia, lingĆ¼Ć­stica, matemĆ”tica, medicina, filosofia, fĆ­sica e psicologia. Continua em profundidade pesquisas e estudos em meditaĆ§Ć£o budista verĆ” para o florescimento deste campo.

A fĆ­sica quĆ¢ntica

Os filĆ³sofos Madhyamika desenvolveu um mĆ©todo rigoroso e navalha afiada da anĆ”lise filosĆ³fica, que, juntamente com a investigaĆ§Ć£o meditaĆ§Ć£o, penetrou na natureza Ćŗltima da realidade. Emptiness (sunyata), a visĆ£o central, que Ć© proposta pelo Madhyamaka, Ć© a percepĆ§Ć£o de que nĆ£o hĆ” nada no universo que existe como uma entidade independente em seu prĆ³prio direito. Segue-se que nĆ£o existe nada como uma caracterĆ­stica totalmente independente da realidade como sempre foi pensado pela ciĆŖncia ocidental se atĆ© o advento da fĆ­sica quĆ¢ntica. Na verdade, uma compreensĆ£o do vazio pode lanƧar novas perspectivas para problemas de interpretaĆ§Ć£o quĆ¢ntica. Tanto o budismo como a mecĆ¢nica quĆ¢ntica ilustrar que o universo nĆ£o Ć© o que ele ou ela percebe que ele seja com seus cinco sentidos, e que tudo estĆ” conectado de alguma forma. Uma anĆ”lise sĆ©ria e rigorosa do paradigma “fĆ­sica no pensamento budista tem sido muito a chegar. A formulaĆ§Ć£o de discursos entre a mecĆ¢nica quĆ¢ntica modernos com certos aspectos da metodologia budista Indo-Tibetana, como as afirmaƧƵes elementares da fĆ­sica de partĆ­culas, vai liderar nova forma de sĆ­ntese. Quem sabe, com excepĆ§Ć£o de encontrar respostas para as grandes perguntas como “o que Ć© o universo” e “o que Ć© self”, os alunos podem tropeƧar em cima prĆ”tico subprodutos que pode encontrar aplicaƧƵes Ćŗteis, como a comunicaĆ§Ć£o instantĆ¢nea, o teletransporte quĆ¢ntico, os computadores quĆ¢nticos, colheitadeiras de energia e tunelamento quĆ¢ntico.

InformĆ”tica e CiĆŖncia da ComputaĆ§Ć£o

Os Ones despertam com a consciĆŖncia Tipitaka contĆ©m um imensamente rico lĆ©xico de treinamento da mente, ensinamentos filosĆ³ficos e discursos psicolĆ³gicos. No entanto, muito do que sĆ£o inacessĆ­veis para as pessoas comuns, devido Ć  dificuldade em decifrar seu significado. A ciĆŖncia da informĆ”tica podem desempenhar um papel no desenvolvimento de fontes digitais e ferramentas utilizando inteligĆŖncia artificial e algoritmos inteligentes, para que as pesquisas significativas podem ser processados por usuĆ”rios de acordo com seu nĆ­vel de compreensĆ£o. Para ser prĆ”tico e Ćŗtil no entanto, esse sistema precisa de aderir aos padrƵes internacionais para a troca de informaƧƵes e resultados de pesquisa devem ser facilmente acessĆ­veis ao pĆŗblico. Para alĆ©m de que, Nalanda vai oferecer cursos avanƧados em modelagem computacional, com ĆŖnfase na pesquisa de tecnologia nano. As ferramentas desenvolvidas aqui pode ser usado para ajudar na pesquisa em neurociĆŖncia e da mecĆ¢nica quĆ¢ntica. A classificaĆ§Ć£o inata de conhecimento budista se encaixa muito bem a natureza algorĆ­tmica da ciĆŖncia da computaĆ§Ć£o, e esta combinaĆ§Ć£o faria isso seja um departamento importante prestaĆ§Ć£o de serviƧos de ancoragem para todas as outras faculdades.

AlimentaĆ§Ć£o e Agricultura CiĆŖncia

Pobreza e saĆŗde em perigo devido Ć  falta de Ć”gua potĆ”vel e ao saneamento Ć© um grande problema neste mundo. Se todos os cursos eram para ser movido pelos ensinamentos de amor e bondade e compaixĆ£o, esta Ć”rea seria ele. Energia e atenĆ§Ć£o deve se concentrar em Ć”reas de pesquisa na produĆ§Ć£o biolĆ³gica de proteĆ­nas, processamento barato de refeiƧƵes veganas nutricionais, alimentos geneticamente modificados (variedade vegan) e tecnologia de membrana para filtragem de Ć”gua limpa. Experimentos Cruz em cozinhas vegan asiĆ”ticos, do coreano para o chinĆŖs, cingaleses, alimentos e tailandeses indianas podem render fusĆ£o interessante. O que Ć© importante que tal investigaĆ§Ć£o terĆ” de ser feita sob a orientaĆ§Ć£o de ahimsa” (nĆ£o-violĆŖncia), e para manter com o primeiro preceito do respeito e da nĆ£o-prejuĆ­zo de vida senciente.

Direito e BioƩtica

Como a pesquisa vai para Ć”reas inovador, as partes interessadas e grupos de interesse vai se preocupar em linhas Ć©ticas que podem potencialmente ser cruzados. Isto Ć© onde uma faculdade para o estudo da bioĆ©tica pode ser adjunto a outros domĆ­nios da investigaĆ§Ć£o. Mantendo-se em linha com os princĆ­pios da nĆ£o-violĆŖncia (ahimsa), benignidade (metta) e compaixĆ£o (karuna), a sua formulaĆ§Ć£o poderia abranger um significado mais amplo, tais como a solidariedade para com a biosfera, gerando, assim, uma “Ć©tica global“, uma disciplina representando uma ligaĆ§Ć£o entre a biologia, ecologia, medicina e os valores humanos, a fim de alcanƧar a sobrevivĆŖncia de ambos os seres humanos e outras espĆ©cies animais.

LIVRE E-Nalanda ONLINE Pesquisa e PrƔtica e da nova ordem mundial

VisƵes corajosas e atividades criativas combinado com a filosofia budista, idĆ©ias e prĆ”ticas de meditaĆ§Ć£o irĆ” refazer GRƁTIS ONLINE E-Nalanda Research e Universidade PrĆ”tica em um farol de invenĆ§Ć£o humana e alta civilizaĆ§Ć£o. Como seu antecessor, tendo pensadores radicais, os professores inovadores profundamente educado em pensamentos budistas lhe permitirĆ” assumir o manto de pesquisa de ponta em estudos da mente. Vai ser uma instituiĆ§Ć£o sem paralelo neste domĆ­nio, com mente aberta o suficiente e buscar a participaĆ§Ć£o de grandes mentes budistas que vivem, como o Dalai Lama, Goenka, Thich Nhat Hahn, Bhikkhu Bodhi, Ajahn Brahm, Thanissaro Bhikkhu, Jack Kornfield, Joseph Goldstein, Robert Thurman, Ven Cheng Yen, Ven. Kashyap bhante, Ven. Ananda Bhante de Mahabodhi Society, Ven.Vinayarakkhita Bhamte, a promessa de GRƁTIS ONLINE E-Nalanda Research e Universidade de PrĆ”tica como um aprendizado global e centro de pesquisa vai muito bem ser realizado.

Seu nome glorioso vai se tornar um despertar com guia de consciĆŖncia para a humanidade em sintonia com as necessidades atuais. E para que isso aconteƧa, o budismo vai estar no centro do seu nĆŗcleo, eo motorista de sua existĆŖncia espiritual.

FragmentaĆ§Ć£o religiosa irĆ” prejudicar essa histĆ³ria do paĆ­s, Barack Obama adverte Narendra Modi (Assassino das instituiƧƵes democrĆ”ticas)

NOVA DƉLHI - O presidente dos EUA, Barack Obama, alertou na terƧa-feira que nĆ£o teria sucesso se estilhaƧou em linhas religiosas, soando uma nota de cautela, apĆ³s dois dias de conversaƧƵes principalmente otimistas com o lĆ­der nacionalista hindu do paĆ­s.

Obama disse a um pĆŗblico de maioria jovens indianos que todos devem ser capazes de praticar sua fĆ© sem medo de perseguiĆ§Ć£o, lembrando que a ConstituiĆ§Ć£o do paĆ­s, principalmente consagrada a liberdade de religiĆ£o. “Em nenhum lugar isso Ć© mais importante do que o PaĆ­s, em nenhuma parte Ć© que vai ser mais necessĆ”rio para que o valor fundamental para ser acolhida“, disse ele.

“O paĆ­s terĆ” sucesso, desde que ele nĆ£o estĆ” lascada ao longo das linhas de fĆ© religiosa.

Este paĆ­s Ć© um paĆ­s secular, mas sua histĆ³ria Ć© marcada com surtos de violĆŖncia religiosa, principalmente contra sua minoria muƧulmana considerĆ”vel.

A questĆ£o da liberdade religiosa tornou-se particularmente controverso desde a eleiĆ§Ć£o do ano passado do primeiro-ministro Narendra Modi, um fervoroso nacionalista Hindutva.

Os Estados Unidos na lista negra Modi seguinte violĆŖncia anti-muƧulmano que deixou pelo menos 1.000 pessoas morreram em Gujarat, onde foi ministro-chefe do Estado antes de ganhar eleiĆ§Ć£o do ano passado. Modi, lĆ­der do Partido Bharatiya Janata (BJP), nega qualquer irregularidade e tribunais de Thecountry tĆŖ-lo inocentado de todas charges.But o fracasso de sua administraĆ§Ć£o para controlar a violĆŖncia e sua recusa em pedir desculpas deixaram um legado de desconfianƧa e suspeita.

Modi tambĆ©m tem sido fortemente criticado por nĆ£o se manifestar contra um parlamentar BJP que recentemente chamado para mulheres Hindutva ter pelo menos quatro filhos para “proteger” a sua religiĆ£o e apoiou uma recente onda de “re-conversĆ£o” para hindutvaism.

Em seu discurso na terƧa-feira, Obama disse que os Estados Unidos poderiam ser “melhor parceiro deste paĆ­s.

O presidente dos EUA reiterou que a relaĆ§Ć£o entre Washington e Nova Deli “pode ser uma das parcerias definem este sĆ©culo, mas alertou a batalha contra as alteraƧƵes climĆ”ticas estaria condenado a menos que o paĆ­s estava totalmente a bordo.

O discurso foi o final de uma visita embalado que tem visto um aumento dramĆ”tico em uma relaĆ§Ć£o muitas vezes perturbada, incluindo a assinatura de uma nova declaraĆ§Ć£o “amizade” entre Obama eo primeiro-ministro Narendra Modi.

“Este paĆ­s e os Estados Unidos nĆ£o sĆ£o apenas parceiros naturais - Creio que a AmĆ©rica pode ser melhor parceiro deste paĆ­s“, disse Obama depois de receber uma recepĆ§Ć£o calorosa de um grupo de cerca de 1.500 pessoas.

“Ɖ claro que, sĆ³ neste paĆ­s pode decidir o papel deste paĆ­s no mundo. Mas eu estou aqui porque estou absolutamente convencido de que ambos os nossos povos terĆ£o mais empregos e oportunidades, nossas naƧƵes serĆ” mais seguro, e o mundo serĆ” um lugar mais seguro e mais justo quando as nossas duas democracias estĆ£o juntos.

O discurso de Obama foi o engajamento final sobre a sua visita, a peƧa central do que foi o seu atendimento como principal convidado em desfile do Dia da RepĆŗblica de segunda-feira - uma das maiores honras que paĆ­s pode conceder a um lĆ­der estrangeiro.

Tanto Obama e Modi tĆŖm-se esforƧado para demonstrar a sua relaĆ§Ć£o pessoal durante a visita e anunciou um avanƧo em um acordo nuclear no domingo que tinha parado sob Ćŗltimo governo do PaĆ­s, embora tenha havido alguns outros anĆŗncios polĆ­ticas substantivas.

Obama disse que as estrelas estĆ£o alinhadas para realizar as ambiƧƵes expressas por ele quando ele visitou pela Ćŗltima vez em 2010 para os dois paĆ­ses para se tornarem parceiros globais.

Os Estados Unidos estĆ£o olhando para revigorar alianƧas na Ɓsia-PacĆ­fico, como parte de pivot a leste de Obama, e tomou conhecimento da postura mais assertiva de Modi em relaĆ§Ć£o Ć  China do que seu predecessor.

Obama tambĆ©m disse que a liberdade de navegaĆ§Ć£o deve ser acolhida. Os Estados Unidos saĆŗdam um papel maior para o paĆ­s na regiĆ£o da Ɓsia-PacĆ­fico, onde a liberdade de navegaĆ§Ć£o deve ser acolhida e disputas devem ser resolvidos pacificamente“, disse Obama.

Mas Obama advertiu o mundo “nĆ£o tem chance contra a mudanƧa climĆ”tica, a menos que os paĆ­ses em desenvolvimento a reduzir a dependĆŖncia de combustĆ­veis fĆ³sseis. “Eu sei que o argumento apresentado por alguns, de que Ć© injusto para os paĆ­ses como os Estados Unidos para pedir as naƧƵes em desenvolvimento e economias emergentes como este paĆ­s para reduzir a sua dependĆŖncia em relaĆ§Ć£o aos mesmos combustĆ­veis fĆ³sseis que ajudaram a alimentar o nosso crescimento por mais de um sĆ©culo,” Obama disse. Mas aqui estĆ” a verdade: mesmo que paĆ­ses como os Estados Unidos limitar nossas emissƵes, se os paĆ­ses em crescimento como este paĆ­s - com crescentes necessidades de energia - tambĆ©m nĆ£o abraƧar combustĆ­veis mais limpos, entĆ£o nĆ£o tem chance contra a mudanƧa climĆ”tica.

Este paĆ­s tem se recusado a comprometer-se com grandes cortes nas emissƵes de carbono antes da cĆŗpula climĆ”tica da ONU em dezembro, argumentando que ele nĆ£o irĆ” definir para si prĆ³pria metas que minam os esforƧos para aumentar os padrƵes de vida em um paĆ­s onde grande parte da populaĆ§Ć£o de 1,2 bilhĆ£o vivem na pobreza .
awakenmedia

O clima no paĆ­s mudou apĆ³s o intolerante, militante,
terrorista, violento, discriĆ§Ć£o, dominando de RSS Bahuth Jiyadha Paapis
(BJP) arrebatou a chave mestra com EVMs fraude que foram adulterados em
favor de assassinos de instituiƧƵes democrƔticas (Modi) com sua
dominante ganĆ¢ncia atitude de mau uso de tecnologia de energia. Ɠdio, raiva,
o ciĆŗme, a ilusĆ£o sĆ£o profanaĆ§Ć£o da mente que nĆ£o Ć© nada, mas
loucura necessitando de tratamento em um asilo mental. Do RSS BJP nunca acreditar
na liberdade de outras religiƵes por causa dessa loucura que cada e todo mundo neste paĆ­s pertencem a uma Ćŗnica raƧa. 1% brĆ¢manes chitpawan acreditam que eles sĆ£o as almas de taxa de 1 (athmas)
como por manusmriti.Rest deles sĆ£o 2, 3, 4 almas taxa. eo
IntocĆ”veis (SC / STS) que nĆ£o tenham alma. Assim que eles comeƧaram a aterrorizar
eles. O Buddha nunca acreditei em qualquer alma. Ele triste todos sĆ£o iguais. o
O fundador da ConstituiĆ§Ć£o do paĆ­s moderno voltou
ao seu lar original Budhism. Budismo significa queridos despertam com
consciĆŖncia. E muitos abraƧaram outras religiƵes do mundo, uma vez que sĆ£o
tambĆ©m despertar aqueles com consciĆŖncia. Castas Ć© a mĆ£e de todos
outras castas no paĆ­s, uma vez que eles eram os desenvolvedores de recursos humanos
que tem o poder do homem rendeu todas as outras castas.

Hindutva foi fabricado pela Vir Savarkar outro brĆ¢mane chitpawan como o
Homens BJP de RSS. Ɖ para a captura de energia atravĆ©s da criaĆ§Ć£o de um banco de voto. agora
a conversa de quatro filhos Ć© para aumentar a margem de voto. Enquanto o Ex
CJI Sathasivam cometeu um grave erro de julgamento, permitindo que o
fraude EVMs de ser substituĆ­do em fases, em vez de substituĆ­-los totalmente.
O Ex CEC Sampath sugerido para substituĆ­-los em fases citando o custo
de Rs 1.600 crore para substituĆ­-los totalmente. Mas esta Ć© apenas a favorecer
BJP do RSS reconverter volta para hindutva. Muitos dos brĆ¢manes chitpawan
se converteu como protestantes, quando os ingleses deixaram apenas o paĆ­s
para assumir todas as igrejas, hospitais, instituiƧƵes de ensino, enquanto
levando sua casta junto com eles apenas para poluir que a religiĆ£o
praticando untouchability.They nĆ£o reconverter esses chitpawans
porque eles sĆ£o bem fora.

Nathuram Godse era um terrorista e um assassino temido conhecido que foi enforcado por
o tribunal. Ele foi mais um brĆ¢mane chitpawan. Ora, os brĆ¢manes chitpawan
lanƧaram bases para erguer estƔtuas e templos para este assassino
que nada mais Ć© desobediĆŖncia ao tribunal.

Enquanto as eleiƧƵes sĆ£o realizadas com os EVMs fraude sĆ³ os assassinos de instituiƧƵes democrĆ”ticas (Modi) terĆ£o os dias de feno. O resto deles estĆ£o todos no navio afundando. A tecnologia tem sequestrado democracia. liberdade, fraternidade e igualdade consagrado na ConstituiĆ§Ć£o. EVMs inseguro. Scrap-los. Encomende fresco Lok Sabha
eleiƧƵes e todas as eleiƧƵes para a Assembleia do Estado realizados com estas EVMs para salvar a democracia. Na polĆ­tica agora nĆ£o temos igualdade e na estrutura social e econĆ“mica, EVMs fraude continuam a negar o princĆ­pio de um homem, um valor. Continuamos a viver esta vida de contradictions.Fraud EVMs negar igualdade em nossa vida social e econĆ³mica colocando a nossa democracia polĆ­tica em perigo. Remover esta EVMs Fraude o mais cedo possĆ­vel, o mais aqueles que sofrem com a desigualdade vai explodir a estrutura da democracia que esta Assembleia Constituinte tem tĆ£o laboriosamente construĆ­da.

As coisas tĆŖm corrido mal sob o chitpawan brahmin 1% violento, militante, discriĆ§Ć£o, de RSS terrorista Bahuth Jiyada Paapi (BJP) por causa de sua atitude dominadora que arrebatou a chave mestra atravĆ©s EVMs fraude por assassinar das instituiƧƵes democrĆ”ticas (Modi). A razĆ£o Ć© que nĆ³s temos uma mĆ” ConstituiĆ§Ć£o. O que temos a dizer Ć© que RSS chitpawan Ć© vil.

Agora nĆ£o hĆ” nenhuma naĆ§Ć£o no sentido real do mundo, estĆ” ainda a ser criado. Em acreditar que somos uma naĆ§Ć£o, estamos apreciando uma grande ilusĆ£o. Como as pessoas podem dividido em milhares de castas ser uma naĆ§Ć£o? Quanto mais cedo percebemos que ainda nĆ£o somos uma naĆ§Ć£o, em um sentido social e psicolĆ³gico do mundo, o melhor para nĆ³s.

A independĆŖncia Ć©, sem dĆŗvida, uma questĆ£o de alegria. Mas nĆ£o nos esqueƧamos de que esta independĆŖncia tem jogado on-nos maiores responsabilidades. Por independĆŖncia, nĆ³s perdemos a desculpa de culpar os britĆ¢nicos para nada errado. Se as coisas correrem mal futuramente, teremos ninguĆ©m para culpar exceto chitpawan do RSS BJP. HĆ” um perigo maior de coisas acontecendo de errado. Os tempos estĆ£o mudando rĆ”pido.

Nosso objetivo na elaboraĆ§Ć£o da ConstituiĆ§Ć£o se reuniram duas vezes:

(1) Para estabelecer a forma de democracia polĆ­tica, e

(2) Estabelecer que o nosso ideal Ć© a democracia econĆ“mica e tambĆ©m para determinar que cada Governo que quer que esteja no poder devem se esforƧar para trazer a democracia econĆ“mica. Mas tanto o Congresso e BJP, que chegou ao poder com EVMs fraude nĆ£o vai se esforƧar para trazer a democracia econĆ“mica. Os princĆ­pios diretivos tĆŖm um grande valor, pois eles estabelecem que o nosso ideal Ć© a democracia econĆ“mica “.

NapoleĆ£o disse: “Eu posso enfrentar dois batalhƵes, mas nĆ£o dois escribas Mas todos os jornais pagos e os escribas de mĆ­dia estĆ£o RSSised. Eles publicam apenas brahmin chiypawan intolerante violento, militante, strealth, Bahutj Jiyadha Paapis (BJP) notĆ­cias relacionadas, dominando terrorista de RSS. Nem mesmo o Presidente da notĆ­cia dos EUA.

1% Chitpawan brahmin terrorista intolerante, militante, violento, apartes, hindutva discriĆ§Ć£o do RSS Modi significa (Assassino das instituiƧƵes democrĆ”ticas) dominadores que arrebatou MASTER KEY com as EVMs fraude que devia ser substituĆ­da conforme Suprema Corte, mas substitua em fases por ex CJI Sathasivam como sugerido pelo ex CEC Sampath em vez de substituĆ­-los com tolo sistema de votaĆ§Ć£o prova, assassinando assim as instituiƧƵes democrĆ”ticas, tais como CJI e CEC para a ganĆ¢ncia de poder para a desvantagem de 99% sarva samaj incluindo, SC / STS / OCAs / Minorias / pobres brĆ¢manes, Baniyas privĆ”-los de democracia, liberdade, fraternidade, igualdade consagrado na ConstituiĆ§Ć£o para a sua paz, bem-estar e felicidade ao distribuir a riqueza do paĆ­s igualmente entre todos os setores da sociedade.






comments (0)
01/30/15
1402 LESSON 31115 SATURDAY FREE ONLINE E-Nālandā Research and Practice UNIVERSITY run by http:sarvajan.ambedkar.org chandrasekhara.tipitaka@gmail.com Please render exact translation in your mother tounge and all other languages you know for this Google translation practice and spread and become a Sota panna (Stream Enterer) to reach Eternal Bliss as Final Goal. Course Program Kamma 1-Sakalika Sutta: The Stone Sliver in Classical English HISTORY of Nālandā Religious splintering will harm this Country story, Barack Obama warns Narendra Modi (Murderer of democratic institutions) SOLUTION Remove this Fraud EVMs at the earliest possible moment else those who suffer from inequality will blow up the structure of democracy which this Constituent Assembly has so laboriously built up.Course Program Kamma 1-Sakalika Sutta: The Stone Sliver in Classical English, Persian,Polish
Filed under: General
Posted by: site admin @ 1:02 pm

1402 LESSON 31115 SATURDAY
FREE ONLINE E-Nālandā Research and Practice UNIVERSITY
run by
http:sarvajan.ambedkar.org



chandrasekhara.tipitaka@gmail.com


65)  Classical Persian
65) Ś©Ł„Ų§Ų³ŪŒŚ© ŁŲ§Ų±

65) Ś©Ł„Ų§Ų³ŪŒŚ© ŁŲ§Ų±Ų³ŪŒ
65) Ś©Ł„Ų§Ų³ŪŒŚ© ŁŲ§Ų±

1402 ŲÆŲ±Ų³ 31ŲŒ115 Ų“Ł†ŲØŁ‡
Ų¢Ł†Ł„Ų§ŪŒŁ† Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† E-Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖ Łˆ ŲÆŲ§Ł†Ų“ŚÆŲ§Ł‡ ŲŖŁ…Ų±ŪŒŁ†
Ų§Ų¬Ų±Ų§ Ų“ŲÆŁ‡ ŲŖŁˆŲ³Ų·
http://sarvajan.ambedkar.org

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

Ł„Ų·ŁŲ§ ŲŖŲ±Ų¬Ł…Ł‡ ŲÆŁ‚ŪŒŁ‚ Ų¢Ł† ŲÆŲ± tounge Ł…Ų§ŲÆŲ± Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ Łˆ ŲŖŁ…Ų§Ł… Ų²ŲØŲ§Ł† Ł‡Ų§ŪŒ ŲÆŪŒŚÆŲ± Ų“Ł…Ų§ Ł…ŪŒ ŲÆŲ§Ł†ŪŒŲÆ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŁ† Ų¹Ł…Ł„ ŲŖŲ±Ų¬Ł…Ł‡ ŚÆŁˆŚÆŁ„ Ų§Ų±Ų§Ų¦Ł‡ Łˆ ŚÆŲ³ŲŖŲ±Ų“ Łˆ ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ ŲØŁ‡ ŪŒŚ© panna SOTA (Ų¬Ų±ŪŒŲ§Ł† Enterer) ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų±Ų³ŪŒŲÆŁ† ŲØŁ‡ Ų§ŲØŲÆŪŒ Ų³Ų¹Ų§ŲÆŲŖ ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł‡ŲÆŁ Ł†Ł‡Ų§ŪŒŪŒ Ų§Ų³ŲŖ.

Ų§Ł„ŲØŲŖŁ‡ ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ Kamma 1-Sakalika Sutta: Ų³Ł†ŚÆ Ų®Ų±ŲÆŁ‡ ŲÆŲ± Ś©Ł„Ų§Ų³ŪŒŚ© Ų§Ł†ŚÆŁ„ŪŒŲ³ŪŒ

ŲŖŲ§Ų±ŪŒŲ®

Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§

Ų§Ł†Ų“Ų¹Ų§ŲØ Ł…Ų°Ł‡ŲØŪŒ Ų§ŪŒŁ† ŲÆŲ§Ų³ŲŖŲ§Ł† Ś©Ų“ŁˆŲ± Ų¢Ų³ŪŒŲØ ŲØŲ±Ų³Ų§Ł†ŲÆŲŒ ŲØŲ§Ų±Ų§Ś© Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų± Ł†Ų§Ų±Ł†ŲÆŲ±Ų§ (Ł‚Ų§ŲŖŁ„ Ų§Ų² Ł†Ł‡Ų§ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§ŲŖŪŒŚ©)

Ų±Ų§Ł‡ Ų­Ł„

Ų­Ų°Ł Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁ‚Ł„ŲØ EVMs ŲÆŲ± Ų§ŁˆŁ„ŪŒŁ† Ł„Ų­ŲøŁ‡ Ł…Ł…Ś©Ł† ŲÆŪŒŚÆŲ±ŪŒ Ś©Ų³Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ų² Ł†Ų§ŲØŲ±Ų§ŲØŲ±ŪŒ Ų±Ł†Ų¬ Ł…ŪŒ ŲØŲ±Ł†ŲÆ Ų¶Ų±ŲØŁ‡ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ ŲŖŲ§ Ų³Ų§Ų®ŲŖŲ§Ų± ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§ŪŒŁ† Ł…Ų¬Ł„Ų³ Ł…ŁˆŲ³Ų³Ų§Ł† ŲŖŲ§ ŲØŲ§ ŲŖŁ„Ų§Ų“ ŲØŪŒ ŁˆŁ‚ŁŁ‡ Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ ŲŖŲ§.

ŲØŁˆŲÆŪŒŲ³Ł… ŲØŁ‡ Ų·ŁˆŲ± Ų®Ł„Ų§ŲµŁ‡! ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł…Ų«Ų§Ł„ŲŒ
Ų®ŁˆŲÆ ŲØŲ±Ų®ŁˆŲ§Ų³ŲŖŁ† Ų§Ų² Ų®ŁˆŲ§ŲØ ŲØŲ§ Ų¹Ł…Ł„Ś©Ų±ŲÆ Ų¢ŚÆŲ§Ł‡ŪŒ ŲÆŲ± ŪŒŚ© Ł…Ł‡Ų±Ł‡ SHELL!

Ł‡ŪŒŚ† EVIL!

Ł‡Ł…ŪŒŲ“Ł‡ Ų®ŁˆŲØ

ŁŚ©Ų±!

- Ų¢Ų³Ų§Ł† ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŪŒŚ© Ł¾Ų³Ų± 7 Ų³Ų§Ł„Ł‡ ŲØŁ‡ ŲÆŲ±Ś©

Ų§Ł…Ų§ ŲÆŲ“ŁˆŲ§Ų± Ų§Ų³ŲŖ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŪŒŚ© Ł…Ų±ŲÆ 70 Ų³Ų§Ł„Ł‡ ŲØŁ‡ ŲŖŁ…Ų±ŪŒŁ†!

TIPITAKA Ų§Ų³ŲŖ Ų§Ų² 3 Ų³ŲØŲÆ - 1) Ų³ŲØŲÆ Ų§Ų² Ł†ŲøŁ… Łˆ Ų§Ł†Ų¶ŲØŲ§Ų· (Vinaya)ŲŒ 2) ŚÆŁŲŖŁ…Ų§Ł† (Sutta) Łˆ 3) Ų§Ų² ŲÆŚ©ŲŖŲ±ŪŒŁ† Ł†Ł‡Ų§ŪŒŪŒ (Abhidhamma) Pitakas.

TIPITAKA
ŲÆŲ§Ł†Ų“Ł†Ų§Ł…Ł‡
Tipitaka Ś©Ų§Ł…Ł„ Ų§Ų³ŲŖ 40 Ų­Ų¬Ł… Ų·ŁˆŁ„Ų§Ł†ŪŒ

ŲŖŲ§Ų±ŪŒŲ® Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§

Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ (Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ŲŒ ŲŖŁ„ŁŲø: /nɑĖ.lən.ưɑĖ/Ų›) Mahāvihāra ŲŖŲ­Ų³ŪŒŁ†ŲŒ ŪŒŚ© ŲµŁˆŁ…Ų¹Ł‡ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ ŲØŲ²Ų±ŚÆ ŲÆŲ± Magadha ŲØŲ§Ų³ŲŖŲ§Ł† (Ł…ŲÆŲ±Ł† Ų±ŁˆŲ² ŲØŪŒŁ‡Ų§Ų±) ŲØŁˆŲÆ. Ų§ŪŒŁ† Ų³Ų§ŪŒŲŖ Ł‚Ų±Ų§Ų± ŚÆŲ±ŁŲŖŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ Ų­ŲÆŁˆŲÆ 95 Ś©ŪŒŁ„ŁˆŁ…ŲŖŲ±ŪŒ Ų¬Ł†ŁˆŲØ Ų“Ų±Ł‚ŪŒ Ł¾Ų§ŲŖŁ†Ų§ŲŒ Łˆ ŪŒŚ© Ł…Ų±Ś©Ų² ŪŒŲ§ŲÆŚÆŪŒŲ±ŪŒ Ų§Ų² Ł‚Ų±Ł† Ł¾Ł†Ų¬Ł… ŲŖŲ§ C ŲØŁˆŲÆ. 1200 Ł…. Ł…ŁˆŲ±Ų®Ų§Ł† Ų§ŲŗŁ„ŲØ Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† ŪŒŚ© ŲÆŲ§Ł†Ų“ŚÆŲ§Ł‡ Ł…Ų“Ų®Ųµ.

Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲŖŲ­ŲŖ Ų­Ł…Ų§ŪŒŲŖ Ų§Ł…Ł¾Ų±Ų§ŲŖŁˆŲ±ŪŒ ŚÆŁˆŁ¾ŲŖŲ§ Łˆ Ł‡Ł…Ś†Ł†ŪŒŁ† Ų§Ł…Ł¾Ų±Ų§ŲŖŁˆŲ±Ų§Ł† Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ Ł‡Ų§Ų±Ų“Ų§ Łˆ ŲØŲ¹ŲÆŲŒ Ų­Ų§Ś©Ł…Ų§Ł† Ų§Ł…Ł¾Ų±Ų§ŲŖŁˆŲ±ŪŒ Ł¾Ų§Ł„Ų§ Ų±ŁˆŁ†Ł‚ ŚÆŲ±ŁŲŖ. ŲÆŲ± Ų§ŁˆŲ¬ Ų®ŁˆŲÆŲŒ Ł…ŲÆŲ±Ų³Ł‡ Ł…Ų­Ł‚Ł‚Ų§Ł† Łˆ ŲÆŲ§Ł†Ų“Ų¬ŁˆŪŒŲ§Ł† Ų§Ų² Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† ŲÆŁˆŲ± ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† ŲŖŲØŲŖŲŒ Ś†ŪŒŁ†ŲŒ Ś©Ų±Ł‡ŲŒ Łˆ Ų¢Ų³ŪŒŲ§ŪŒ Ł…Ų±Ś©Ų²ŪŒ Ų¬Ų°ŲØ

Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§
ą¤Øą¤¾ą¤²ą¤‚ą¤¦ą¤¾
ŲÆŲ§Ł†Ų“ŚÆŲ§Ł‡ Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Ł‡Ł†ŲÆ ruins.jpg
Ų®Ų±Ų§ŲØŁ‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Mahavihara
Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲÆŲ± Ł‡Ł†ŲÆ ŁˆŲ§Ł‚Ų¹ Ų“ŲÆŁ‡
Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§
Ł…Ų­Ł„ Ų³Ś©ŁˆŁ†ŲŖ ŲØŪŒŁ‡Ų§Ų±
Ł…Ų®ŲŖŲµŲ§ŲŖ 25 ŲÆŲ±Ų¬Ł‡ 08′12 “N 85 Ā° 26′38 ECoordinates: 25 ŲÆŲ±Ų¬Ł‡ 08′12 “N 85 Ā° 26′38” E
Ł†ŁˆŲ¹ Ł…Ų±Ś©Ų² ŪŒŲ§ŲÆŚÆŪŒŲ±ŪŒ
Ų·ŁˆŁ„ 800 ŁŁˆŲŖ (240 Ł…ŲŖŲ±)
Ų¹Ų±Ų¶ 1600 ŁŁˆŲŖ (490 Ł…ŲŖŲ±)
Ł…Ł†Ų·Ł‚Ł‡ 12 Ł‡Ś©ŲŖŲ§Ų± (30 Ł‡Ś©ŲŖŲ§Ų±)
ŲŖŲ§Ų±ŪŒŲ®
ŲŖŲ§Ų³ŪŒŲ³ Ł‚Ų±Ł† 5
Ų±Ł‡Ų§ CE Ł‚Ų±Ł† 13th

ŪŒŲ§ŲÆŲÆŲ§Ų“ŲŖ Ų³Ų§ŪŒŲŖ
ŲŖŲ§Ų±ŪŒŲ® Ų­ŁŲ§Ų±ŪŒ 1915-1937ŲŒ 1974-1982
ŲØŲ§Ų³ŲŖŲ§Ł† Ų“Ł†Ų§Ų³Ų§Ł† ŲÆŪŒŁˆŪŒŲÆ B. Spooner ŲÆŲ±ŲŒ Hiranand SastriŲŒ JA ŲµŁŲ­Ł‡ŲŒ M. KuraishiŲŒ G.C. Ś†Ų§Ł†ŲÆŲ±Ų§ŲŒ N. Ł†Ų§ŲøŁ…ŲŒ Amalananda Ł‚ŁˆŲ“
ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ŪŒ Ų¹Ł…ŁˆŁ…ŪŒ ŲØŁ„Ł‡
ŁˆŲØ Ų³Ų§ŪŒŲŖ Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ (ASI)
ASI Ų“Ł…Ų§Ų±Ł‡ N-BR-43

Ł†Ų§Ł…ŲŒ Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Ų¢Ł† Ų±Ų§ Ų§Ų² Ł†Ų§ŚÆŲ§ Nanda Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ ŲØŲ§ Ų§Ų“Ų§Ų±Ł‡ ŲØŁ‡ Ł†Ų§Ł… (Nanda Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ) Ų§Ų² ŪŒŚ© Ł…Ų§Ų± (Ł†Ų§ŚÆŲ§) ŲÆŲ± Ł…Ų®Ų²Ł† Ł…Ų­Ł„ŪŒ Ł…Ų“ŲŖŁ‚ Ų“ŲÆŁ‡.

Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲÆŲ± Ų§ŲØŲŖŲÆŲ§ ŪŒŚ© Ų±ŁˆŲ³ŲŖŲ§ŪŒ Ł…Ų±ŁŁ‡ ŲŖŁˆŲ³Ų· ŪŒŚ© Ł…Ų³ŪŒŲ± Ų¹Ł…ŲÆŁ‡ ŲŖŲ¬Ų§Ų±ŲŖ Ś©Ł‡ Ų§Ų² Ų·Ų±ŪŒŁ‚ Ų“Ł‡Ų±Ų³ŲŖŲ§Ł† Ł†Ų²ŲÆŪŒŚ©ŪŒ Rajaguha (Rajgir Ł…ŲÆŲ±Ł†) Ś©Ł‡ Ł¾Ų³ Ų§Ų² Ų¢Ł† Ł¾Ų§ŪŒŲŖŲ®ŲŖ Magadha ŁŲ±Ų§Ų± ŲØŁˆŲÆ.
ŚÆŁˆŲŖŲ§Ł…Ų§ ŲØŁˆŲÆŲ§ ŚÆŁŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ų³Ų®Ł†Ų±Ų§Ł†ŪŒ ŲÆŲ± ŪŒŚ© ŲØŪŒŲ“Ł‡ Ų§Ł†ŲØŁ‡ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† Ł†Ų²ŲÆŪŒŚ©ŪŒ Ł‡Ų³ŲŖ ŲØŁ‡ Ł†Ų§Ł… Pavarika Łˆ ŪŒŚ©ŪŒ Ų§Ų² ŲÆŁˆ Ų“Ų§ŚÆŲ±ŲÆ Ų§Ų±Ų“ŲÆ Ų®ŁˆŲÆŲŒ Sariputta ŲŖŲ­ŁˆŪŒŁ„ Ų§Ł†ŲÆŲŒ ŲÆŲ± Ł…Ł†Ų·Ł‚Ł‡ Ł…ŲŖŁˆŁ„ŲÆ Ų“ŲÆ Łˆ Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų³Ł†ŲŖŪŒ nibbana ŲØŲ¹ŲÆ ŲØŁ‡ ŲÆŲ³ŲŖ Ų¢Ł…ŲÆŁ‡ there.This ŲØŲ§ ŲØŁˆŲÆŲ§ tenuously ŲŖŲ§Ų±ŪŒŲ® ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų±ŁˆŲ³ŲŖŲ§ ŲØŁ‡ ŲÆŲ± Ų­ŲÆŲ§Ł‚Ł„ Ł‚Ų±Ł† Ł¾ŪŒŲ“ Ų§Ų² Ł…ŪŒŁ„Ų§ŲÆ 5-6.

TaranathaŲŒ 17 Ł‚Ų±Ł† ŲŖŲØŲŖ Ł„Ų§Ł…Ų§ŲŒ ŲØŪŒŲ§Ł† Ł…ŪŒ Ś©Ł†ŲÆ Ś©Ł‡ 3 Ł‚Ų±Ł† Ł¾ŪŒŲ“ Ų§Ų² Ł…ŪŒŁ„Ų§ŲÆ Mauryan Łˆ Ų§Ł…Ł¾Ų±Ų§ŲŖŁˆŲ± ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒŲŒ Ų¢Ų“ŁˆŚ©Ų§ŲŒ ŪŒŚ© Ł…Ų¹ŲØŲÆ ŲØŲ²Ų±ŚÆ ŲÆŲ± Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲÆŲ± Ł…Ų­Ł„ chaitya Sariputta Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡. Ų§Łˆ Ł‡Ł…Ś†Ł†ŪŒŁ† Ł…Ś©Ų§Ł† Ł…Ų“Ų§Ł‡ŪŒŲ± CE 3 Ł‚Ų±Ł† Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ ŁŪŒŁ„Ų³ŁˆŁ Ł…Ł‡Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡ŲŒ NAGARJUNAŲŒ Łˆ Ų“Ų§ŚÆŲ±ŲÆŲ“ AryadevaŲŒ ŲÆŲ± Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲØŲ§ Ų³Ų§ŲØŁ‚ Ł†ŪŒŲ² Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł†Ł‡Ų§ŲÆ. Taranatha Ł†ŪŒŲ² Ų§Ų“Ų§Ų±Ł‡ Ł…Ų¹Ų§ŲµŲ± NAGARJUNA Ł†Ų§Ł… Suvishnu Ų³Ų§Ų®ŲŖ 108 Ł…Ų¹Ų§ŲØŲÆ ŲÆŲ± Ł…Ų­Ł„. ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§ŪŒŁ† Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ Ų§ŪŒŁ† Ł…ŁŁ‡ŁˆŁ… Ų±Ų§ Ł…ŪŒŲ±Ų³Ų§Ł†Ł†ŲÆ ŲØŁˆŲÆ Ś©Ł‡ ŪŒŚ© Ł…Ų±Ś©Ų² Ų“Ś©ŁˆŁŲ§ŪŒŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲØŁˆŲÆŪŒŲ³Ł… ŲÆŲ± Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Ł‚ŲØŁ„ Ų§Ų² Ł‚Ų±Ł† 3 ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆŲŒ Ł‡ŪŒŚ† Ų“ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ ŲØŲ§Ų³ŲŖŲ§Ł† Ų“Ł†Ų§Ų³ŪŒ ŲŖŲ§ ŲØŁ‡ Ś©Ų“Ł Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų­Ł…Ų§ŪŒŲŖ Ų§Ų² Ų§ŲÆŲ¹Ų§ŪŒ. Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł…ŪŒ Ś©Ł‡ FaxianŲŒ Ų²Ų§Ų¦Ų± ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ Ś†ŪŒŁ†ŪŒ Ų§ŁˆŁ„ŪŒŁ‡ŲŒ NaloŲŒ Ł…Ų­Ł„ parinibbana Sariputta Ų§Ų³ŲŖŲŒ ŲÆŲ± Ł†ŁˆŲØŁ‡ Ų®ŁˆŲÆ Ų§Ų² Ł‚Ų±Ł† 5 ŲØŲ§Ų²ŲÆŪŒŲÆŲŒ Ł‡Ł…Ł‡ Ł…ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ Ų“ŲÆ Ś©Ł‡ ŲØŁ‡ Ų°Ś©Ų± ŚÆŁ†ŲØŲÆ ŲØŁˆŲÆ.

BaladityaŲŒ ŲŖŲ§ ŲŖŲ­ŲŖ ŲŖŲ§Ų«ŪŒŲ± ŁŪŒŁ„Ų³ŁˆŁ MahayanistŲŒ Vasubandhu Ų¢ŁˆŲ±ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆ. Ų§Łˆ sangharama ŲÆŲ± Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Łˆ Ł†ŪŒŲ² 300 ŁŁˆŲŖ (91 Ł…ŲŖŲ±) ŁˆŪŒŁ‡Ų§Ų±Ų§ ŲØŲ§Ł„Ų§ ŲØŲ§ Ł…Ų¬Ų³Ł…Ł‡ ŲØŁˆŲÆŲ§ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ų¢Ł†ŲŒ ŲØŲ§ ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ ŲØŁ‡ Ų“ŁˆŲ§Ł†ŚÆŲ²Ų§Ł†ŚÆŲŒ Ų“ŲØŪŒŁ‡ ŁˆŪŒŁ‡Ų§Ų±Ų§ ŲØŲ²Ų±ŚÆ Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ ŲŖŲ­ŲŖ ŲÆŲ±Ų®ŲŖ Bodhi Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ. Ų±Ų§Ł‡ŲØ Ł†ŪŒŲ² Ų§Ų“Ų§Ų±Ł‡ Ś©Ų±ŲÆ Ś©Ł‡ Ł¾Ų³Ų± Baladitya Ų§Ų³ŲŖŲŒ ŁˆŲ§Ų¬Ų±Ų§ŲŒ Ś©Ł‡ Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ sangharama ŲØŪŒŲ“ Ų§Ų² Ų­ŲÆŲŒ ŲµŲ§Ų­ŲØ ŪŒŚ© Ų“Ų±Ś©ŲŖ Ł‚Ł„ŲØ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ…Ų§Ł†.

Ų­Ų§Ł…ŪŒ Ł‚Ų§ŲØŁ„ ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ ŲŖŲ±ŪŒŁ† Mahavihara Ł‡Ų§Ų±Ų“Ų§ŲŒ Ų§Ł…Ł¾Ų±Ų§ŲŖŁˆŲ± 7 Ł‚Ų±Ł† Ų§Ų² Ł‚Ł†ŁˆŲ¬ŲŒ Ś©Ł‡ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ Ų“ŲÆ Łˆ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲØŁ†ŲÆŁ‡ Ų§Ų² Ų±Ų§Ł‡ŲØŲ§Ł† Ų§Ų² Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲÆŲ± Ł†ŲøŲ± ŚÆŲ±ŁŲŖŁ‡ ŲØŁˆŲÆ. Ł‡Ų§Ų±Ų“Ų§ Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ ŪŒŚ© ŲµŁˆŁ…Ų¹Ł‡ Ų§Ų² ŲØŲ±Ł†Ų¬ ŲÆŲ± Mahavihara Łˆ Ł¾Ų±ŲÆŲ§Ų®ŲŖ ŲØŁ‡ Ų¢Ł† ŲÆŲ±Ų¢Ł…ŲÆ Ų§Ų² 100 Ų±ŁˆŲ³ŲŖŲ§. Ų§Łˆ Ł‡Ł…Ś†Ł†ŪŒŁ† 200 Ų®Ų§Ł†ŁˆŲ§Ų± ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† Ų±ŁˆŲ³ŲŖŲ§Ł‡Ų§ ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ų±ŚÆŲ±ŲÆŲ§Ł†ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲŖŲ§Ł…ŪŒŁ† Ų±Ų§Ł‡ŲØŲ§Ł† Ł…ŁˆŲ³Ų³Ł‡ ŲØŲ§ Ł…Ł‚ŲÆŲ§Ų± Ł„Ų§Ų²Ł… ŲØŲ±Ł†Ų¬ŲŒ Ś©Ų±Ł‡ŲŒ Ų“ŪŒŲ±ŲŒ Ų“ŪŒŲ± ŲØŁ‡ ŲµŁˆŲ±ŲŖ Ų±ŁˆŲ²Ų§Ł†Ł‡. Ų­ŲÆŁˆŲÆ ŪŒŚ© Ł‡Ų²Ų§Ų± Ų±Ų§Ł‡ŲØŲ§Ł† Ų§Ų² Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Ų­Ų§Ų¶Ų± ŲÆŲ± Ų¬Ł…Ų§Ų¹ŲŖ Ų³Ł„Ų·Ł†ŲŖŪŒ Ł‡Ų§Ų±Ų“Ų§ ŲÆŲ± Kannuaj ŲØŁˆŲÆŁ†ŲÆ.

Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŪŒŚ© Ł…ŲÆŲ±Ų³Ł‡ Ł…Ų³Ś©ŁˆŁ†ŪŒ ŲØŁˆŲÆŲŒ ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł…Ų«Ų§Ł„ŲŒ Ų¢Ł† Ų®ŁˆŲ§ŲØŚÆŲ§Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲÆŲ§Ł†Ų“Ų¬ŁˆŪŒŲ§Ł† ŲØŁˆŲÆ. ŲÆŲ± Ų§ŁˆŲ¬ Ų¢Ł†ŲŒ Ų¢Ł† Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ų§ŲÆŲ¹Ų§ Ś©Ų±ŲÆ Ś©Ł‡ ŲØŪŒŲ“ Ų§Ų² 10ŲŒ000 ŲÆŲ§Ł†Ų“Ų¬Łˆ Łˆ 2ŲŒ000 Ł…Ų¹Ł„Ł…Ų§Ł† Ų¬Ų§ŪŒŚÆŲ²ŪŒŁ†.
Ų§ŁŲ±Ų§ŲÆ ŲÆŲ± Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲŖŲÆŲ±ŪŒŲ³ ŲŖŲ­ŲŖ Ł¾ŁˆŲ“Ų“ Ł‡Ų± Ų²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ ŪŒŲ§ŲÆŚÆŪŒŲ±ŪŒŲŒ Łˆ Ų¢Ł† ŲÆŲ§Ł†Ų“ Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ų§Ł† Łˆ Ł…Ų­Ł‚Ł‚Ų§Ł† Ų§Ų² Ś©Ų±Ł‡ŲŒ Ś˜Ų§Ł¾Ł†ŲŒ Ś†ŪŒŁ†ŲŒ ŲŖŲØŲŖŲŒ Ų§Ł†ŲÆŁˆŁ†Ų²ŪŒŲŒ Ų§ŪŒŲ±Ų§Ł† Łˆ ŲŖŲ±Ś©ŪŒŁ‡ Ų±Ų§ ŲØŁ‡ Ų®ŁˆŲÆ Ų¬Ł„ŲØ

Ś©ŲŖŲ§ŲØŲ®Ų§Ł†Ł‡

ŲØŲÆŪŒŁ‡ŪŒ Ų§Ų² ŲŖŲ¹ŲÆŲ§ŲÆ Ų²ŪŒŲ§ŲÆŪŒ Ų§Ų² Ł…ŲŖŁˆŁ† Ś©Ł‡ Yijing ŲØŲ§Ų²ŚÆŲ“ŲŖ ŲØŲ§ Ų§Łˆ Ł¾Ų³ Ų§Ų² Ų§Ł‚Ų§Ł…ŲŖ 10 Ų³Ų§Ł„Ł‡ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲÆŲ± Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Ų§Ł†Ų¬Ų§Ł… Ų§Ų³ŲŖŲŒ Ś©Ł‡ Mahavihara ŲØŲ§ŪŒŲÆ ŲØŲ±Ų¬Ų³ŲŖŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ ŪŒŚ© Ś©ŲŖŲ§ŲØŲ®Ų§Ł†Ł‡ Ł…Ų¬Ł‡Ų². Ł…Ł†Ų§ŲØŲ¹ ŲŖŲØŲŖ Ų³Ł†ŲŖŪŒ Ų§Ų“Ų§Ų±Ł‡ ŲØŁ‡ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŪŒŚ© Ś©ŲŖŲ§ŲØŲ®Ų§Ł†Ł‡ ŲØŲ²Ų±ŚÆ ŲÆŲ± Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Ł†Ų§Ł… Dhammaganja (ŲŖŁ‚ŁˆŲ§ Ł…Ų§Ų±ŲŖ) Ś©Ł‡ Ų“Ų§Ł…Ł„ Ų³Ł‡ Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ…Ų§Ł† ŲØŲ²Ų±ŚÆ Ś†Ł†ŲÆ Ų·ŲØŁ‚Ł‡ŲŒ Ratnasagara (Ų§Ł‚ŪŒŲ§Ł†ŁˆŲ³ Ų¬ŁˆŲ§Ł‡Ų±Ų§ŲŖ)ŲŒ Ratnodadhi (ŲÆŲ±ŪŒŲ§ŪŒ Ų¬ŁˆŲ§Ł‡Ų±Ų§ŲŖ)ŲŒ Łˆ Ratnaranjaka (Ų¬ŁˆŲ§Ł‡Ų±-Ų¢Ų±Ų§Ų³ŲŖŁ‡ ). Ratnodadhi Ł†Ł‡ Ų·ŲØŁ‚Ł‡ ŲØŲ§Ł„Ų§ ŲØŁˆŲÆ Łˆ Ł†Ų³Ų®Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ų®Ų·ŪŒ Ł…Ł‚ŲÆŲ³ ŲŖŲ±ŪŒŁ† Ų¬Ł…Ł„Ł‡ ŁŲ±Ų§Ų³ŁˆŪŒ ŁŲ±Ų²Ų§Ł†ŚÆŪŒ Ų­Ś©Ł… Ų“Ų±Ų¹ŪŒ Łˆ Guhyasamaja Ł‚Ų±Ų§Ų± ŲÆŲ§Ų±ŲÆ

ŲŖŲ®Ł…ŪŒŁ† Ų²ŲÆŁ‡ Ł…ŪŒ Ų“ŁˆŲÆ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± ŲµŲÆŁ‡Ų§ Ł‡Ų²Ų§Ų± Ł†ŁŲ± ŲØŁˆŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ. Ś©ŲŖŲ§ŲØŲ®Ų§Ł†Ł‡ Ł†Ł‡ ŲŖŁ†Ł‡Ų§ Ł†Ų³Ų®Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ų®Ų·ŪŒ Ł…Ų°Ł‡ŲØŪŒ Ų¬Ł…Ų¹ Ų¢ŁˆŲ±ŪŒ Ų“ŲÆŁ‡ ŲØŁ„Ś©Ł‡ Ł…ŲŖŁˆŁ† ŲÆŲ± Ų§ŁŲ±Ų§ŲÆ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ ŲÆŲ³ŲŖŁˆŲ± Ų²ŲØŲ§Ł†ŲŒ Ł…Ł†Ų·Ł‚ŲŒ Ų§ŲÆŲØŪŒŲ§ŲŖŲŒ Ų·Ų§Ł„Ų¹ ŲØŪŒŁ†ŪŒŲŒ Ł†Ų¬ŁˆŁ…ŲŒ Łˆ Ų·ŲØ ŲØŁˆŲÆ. Ś©ŲŖŲ§ŲØŲ®Ų§Ł†Ł‡ Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲØŲ§ŪŒŲÆ Ų·Ų±Ų­ Ų·ŲØŁ‚Ł‡ ŲØŁ†ŲÆŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ų­ŲŖŁ…Ų§Ł„Ų§ ŲÆŲ± Ų·Ų±Ų­ Ų·ŲØŁ‚Ł‡ ŲØŁ†ŲÆŪŒ Ł…ŲŖŁ† Ų§Ų³ŲŖŁˆŲ§Ų± ŲØŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ.

 VinayaŲŒ SuttaŲŒ Łˆ Abhidhamma: Ł…ŲŖŁˆŁ† ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ ŲØŁ‡ Ų§Ų­ŲŖŁ…Ų§Ł„ Ų²ŪŒŲ§ŲÆ ŲØŁ‡ Ų³Ł‡ ŲÆŲ³ŲŖŁ‡ ŲØŲ± Ų§Ų³Ų§Ų³ Ų³Ł‡ ŲØŲ®Ų“ Ų§ŲµŁ„ŪŒ Tipitaka ŲŖŁ‚Ų³ŪŒŁ… Ų“ŲÆ

ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ ŲÆŲ±Ų³ŪŒ

Ų²ŲØŲ§Ł† Ł¾Ų§Ł„ŪŒ
Ų§Ł„ŲØŲŖŁ‡ Ų§ŲØŲŖŲÆŲ§ŪŒŪŒ
Ų§Ų®Ł„Ų§Ł‚ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ
Ų²Ł†Ų§Ł† ŲÆŲ± ŲØŁˆŲÆŪŒŲ³Ł…
Ų§ŲÆŲØŪŒŲ§ŲŖ Sutta
Ų§ŲÆŲØŪŒŲ§ŲŖ Vinaya
Ų§ŲÆŲØŪŒŲ§ŲŖ Abhidhamma
Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Łˆ ŲŖŲ¹Ų§Ł„ŪŒŁ…
ŲØŁˆŲÆŲ§
ŲØŁˆŲÆŪŒŲ³Ł… Łˆ ŲŗŲ±ŲØŪŒ
ŁŁ„Ų³ŁŁ‡
ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ Ų¹ŲØŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Łˆ Ł…Ł†Ų§Ų³Ś©.
ŲŖŲ±Ų§ŁˆŲ§ŲÆŲ§ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ
Ł…ŲÆŪŒŲŖŪŒŲ“Ł†.
ŲÆŲ³ŲŖŁˆŲ± Ų²ŲØŲ§Ł†ŲŒ Ł…Ł†Ų·Ł‚ŲŒ Ų§ŲÆŲØŪŒŲ§ŲŖŲŒ Ł†Ų¬ŁˆŁ…ŲŒ Łˆ Ų·ŲØ.
Ł…Ų·Ų§Ł„Ų¹Ų§ŲŖ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒŲŒ ŁŁ„Ų³ŁŁ‡ŲŒ Łˆ Ł…Ų°Ł‡ŲØ Ł…Ł‚Ų§ŪŒŲ³Ł‡. ŲÆŲ§Ł†Ų“Ś©ŲÆŁ‡ Ł…Ų·Ų§Ł„Ų¹Ų§ŲŖ ŲŖŲ§Ų±ŪŒŲ®ŪŒ. ŲÆŲ§Ł†Ų“Ś©ŲÆŁ‡ Ų±ŁˆŲ§ŲØŲ· ŲØŪŒŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ł„ Łˆ ŲµŁ„Ų­. ŲÆŲ§Ł†Ų“Ś©ŲÆŁ‡ Ł…ŲÆŪŒŲ±ŪŒŲŖ Łˆ ŲŖŁˆŲ³Ų¹Ł‡ Ś©Ų³ŲØ Łˆ Ś©Ų§Ų±. ŲÆŲ§Ł†Ų“Ś©ŲÆŁ‡ Ų²ŲØŲ§Ł† Łˆ Ų§ŲÆŲØŪŒŲ§ŲŖ. ŁˆŲŒ ŲÆŲ§Ł†Ų“Ś©ŲÆŁ‡ Ł…Ų·Ų§Ł„Ų¹Ų§ŲŖ Ł…Ų­ŪŒŲ· Ų²ŪŒŲ³ŲŖ ŲØŁˆŁ… Ų“Ł†Ų§Ų³ŪŒ Łˆ.

ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ ŲÆŲ±Ų³ŪŒ ŲÆŲ± Ų²Ł…Ų§Ł† MaƱjuśrÄ«mitra Ų“Ų§Ł…Ł„:

     ŲŖŁ‚Ų±ŪŒŲØŲ§ ŲŖŁ…Ų§Ł… Ų·ŪŒŁ ŁˆŲ³ŪŒŲ¹ŪŒ Ų§Ų² ŲÆŲ§Ł†Ų“ Ų¬Ł‡Ų§Ł† Ł¾Ų³ Ų§Ų² Ų¢Ł† ŲÆŲ± ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ Ų§Ų³ŲŖ. ŲÆŁˆŲ±Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ų“ŪŒ Ų§Ų² Ł‡Ų± Ų²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ ŪŒŲ§ŲÆŚÆŪŒŲ±ŪŒŲŒ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒŲŒ Ł…Ł‚ŲÆŲ³ Łˆ Ų³Ś©ŁˆŁ„Ų§Ų± (Ł¾Ų§Ų±Ų§ Łˆ Apara)ŲŒ Ų®Ų§Ų±Ų¬ŪŒ Łˆ ŲØŁˆŁ…ŪŒ ŚÆŲ±ŁŲŖŁ‡ Ų“ŲÆ. ŲØŲ±Ų±Ų³ŪŒ Ł¾Ų§Ł„ŪŒ Ų§Ų¬ŲØŲ§Ų±ŪŒ ŲØŁˆŲÆ. Ų¹Ł„Ų§ŁˆŁ‡ ŲØŲ± Ų§ŪŒŁ†ŲŒ ŲØŁˆŲÆŁ†ŲÆ Ł¾Ł†Ų¬ Ł†ŁŲ± Ų§Ų¬ŲØŲ§Ų±ŪŒ Ś©Ł‡ Ų“Ų§Ł…Ł„ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆ: Shabda ŁˆŪŒŲÆŪŒŲ§ (Ų¹Ł„Ł… Ų§ŲµŁˆŲ§ŲŖ Łˆ Ś©Ł„Ł…Ų§ŲŖŲ› ŲÆŲ± ŲŗŪŒŲ± Ų§ŪŒŁ† ŲµŁˆŲ±ŲŖ ŲØŁ‡ Ł†Ų§Ł… ŲÆŲ³ŲŖŁˆŲ± Ų²ŲØŲ§Ł† Łˆ ŁŲ±Ł‡Ł†ŚÆ Ł†ŁˆŪŒŲ³ŪŒ). Shilpasthana ŁˆŪŒŲÆŪŒŲ§ (Ł‡Ł†Ų± Łˆ ŲµŁ†Ų§ŪŒŲ¹ ŲÆŲ³ŲŖŪŒ). Chikitsa ŁˆŪŒŲÆŪŒŲ§ (Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ł¾Ų²Ų“Ś©ŪŒ). Hetu ŁˆŪŒŲÆŪŒŲ§ (Ł…Ł†Ų·Ł‚)ŲŒ Łˆ Adhyatma ŁˆŪŒŲÆŪŒŲ§ (ŁŁ„Ų³ŁŁ‡).

Ś†Ł‡ Ų¢Ł†Ł„Ų§ŪŒŁ† Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† E-Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖ Łˆ ŲÆŲ§Ł†Ų“ŚÆŲ§Ł‡ ŲŖŁ…Ų±ŪŒŁ† Ų§Ų³ŲŖŲŸ

Ų§ŚÆŲ± Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲØŁˆŲÆŁ†ŲÆ ŲØŁ‡ Ų§ŲÆŲ¹Ų§ŪŒ ŲØŲ§Ų²ŚÆŲ“ŲŖ Ų“Ś©ŁˆŁ‡ Ų¢Ł†ŲŒ Ų§Ų² Ų¢Ł† Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ monumentally Ł¾ŪŒŲ“ Ų±Łˆ Ų§Ų² Ų²Ł…Ų§Ł† Ų®ŁˆŲÆŲŒ ŲÆŲ±Ų³ŲŖ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ Ų³Ł„Ł Ų®ŁˆŲÆ. Ų§Ų² Ł‡Ł…Ł‡ Ł…Ł‡Ł…ŲŖŲ±ŲŒ ŲØŁ‡ Ų¢Ł† Ł†ŪŒŲ§Ų² ŲÆŲ§Ų±ŲÆ Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ł‡ Ł‡Ų§ Łˆ Ų¢Ų±Ł…Ų§Ł† Ł‡Ų§ŪŒ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł‡ŁˆŪŒŲŖ Ų§ŲµŁ„ŪŒ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲØŁ‡ ŲÆŲ±Ų§ŪŒŁˆ Ų­Ų³ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ Ų§Ų² Ł‡ŲÆŁ. Ų§ŪŒŁ† ŲØŁ‡ Ų§ŪŒŁ† Ų“Ų§Ł†Ų³ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ś©Ų“Ł Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ų“ ŲØŲ§Ų³ŲŖŲ§Ł† ŲŖŲ§ Ś©Ų§Ł…Ł„Ų§ Ų¬Ł„ŁˆŲŖŲ± Ų§Ų² Ų²Ł…Ų§Ł† Ų®ŁˆŲÆ Łˆ Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ undreamed Ų§Ų² Ų³Ł†ŲŖŲ² ŲØŲ§ Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ų§Ų² Ų§ŲØŲ²Ų§Ų± Ų¹Ł„Ł… Ł…ŲÆŲ±Ł† Ų§Ų³ŲŖ.

ŲÆŲ± Ų³Ł† Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ų¢Ł† Ł…Ų·Ų§Ł„Ų¹Ų§ŲŖ Ų¹Ł„Ł… Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹Ų§ŲŖ Łˆ Ų°Ł‡Ł† Ł‡Ų³ŲŖŁ†ŲÆ Ų“Ś©ŁˆŁŲ§ŪŒŪŒŲŒ ŲØŁˆŲÆŪŒŲ³Ł… ŲÆŲ± Ł…Ų±Ų­Ł„Ł‡ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ų¢Ł† Ų§ŪŒŲÆŁ‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ŲŒ ŁŁ„Ų³ŁŁ‡ Łˆ Ų§ŲµŁˆŁ„ Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŲŖŲ§Ų«ŪŒŲ± Ų¹Ł…ŲÆŁ‡ Ų§ŪŒ ŲÆŲ± ŲŖŁ…Ų§Ł… Ų­ŁˆŲ²Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ ŲŖŁˆŲ³Ų¹Ł‡ Ų¹Ł„Ł…ŪŒ ŲØŲ§Ų²ŪŒ Ų§Ų³ŲŖ. Ų³Ł†ŲŖ Ł‡Ų§ŪŒ ŁŲ±Ł‡Ł†ŚÆŪŒ Ł„ŪŒŲØŲ±Ų§Ł„ Ų°Ų§ŲŖŪŒ ŲÆŲ± ŲÆŁˆŲ±Ų§Ł† ŚÆŁˆŁ¾ŲŖŲ§ - Łˆ ŪŒŲ§ Ų­ŲŖŪŒ ŲØŪŒŲ“ŲŖŲ± - ŲØŲ§ ŲŖŲ“Ś©Ų± ŲÆŲ± ŲØŲ®Ų“ŪŒ ŲØŁ‡ Ų¬Ų±ŪŒŲ§Ł† Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖ Łˆ Ų¹Ų§Ų±ŪŒ Ų§Ų² Ų§ŁŚ©Ų§Ų± Łˆ Ų§ŪŒŲÆŁ‡ Ł‡Ų§ŲŒ Ų§ŪŒŁ† ŲÆŁˆŲ±Ł‡ Ł…Ų“Ų§ŲØŁ‡ ŁŲ±Ų§Ł‡Ł… Ł…ŪŒ Ś©Ł†ŲÆ.

Ś†ŚÆŁˆŁ†Ł‡ Ł…Ų®ŲŖŁ„Ł ŲÆŲ§Ł†Ų“ŚÆŲ§Ł‡ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ Ų¢Ł†Ł„Ų§ŪŒŁ† Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† E-Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Ł¾Ś˜ŁˆŁ‡Ų“ Łˆ Ų¹Ł…Ł„ Ų§Ų³ŲŖŲŸ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ ŲØŲ±Ų®ŪŒ Ų§Ų² Ų§ŪŒŲÆŁ‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ų§Ų±Ų²Ų“ Ų¬Ų³ŲŖŲ¬Łˆ Ł…ŪŒ ŲØŲ§Ų“ŲÆ.

Ł¾Ų²Ų“Ś©ŪŒ Łˆ ŁŲ§Ų±Ł…Ų§Ś©ŁˆŁ„ŁˆŚ˜ŪŒ

Ų§ŲµŁ„ŪŒ Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Ł¾Ų²Ų“Ś©ŪŒ ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† ŪŒŚ©ŪŒ Ų§Ų² Ł…ŁˆŲ¶ŁˆŲ¹ Ų§Ų¬ŲØŲ§Ų±ŪŒ Ų¢Ł† ŲØŁˆŲÆ.ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ ŲÆŲ±Ų³ŪŒ ŲÆŲ§Ł†Ų“ŚÆŲ§Ł‡ E-Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Ł¾Ś˜ŁˆŁ‡Ų“ Łˆ Ų¹Ł…Ł„ Ł‡Ų§ŪŒ Ų¢Ł†Ł„Ų§ŪŒŁ† Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† Ų±Ų§ ŲÆŲ± Ł†ŲøŲ± Ų§Ł†Ų·ŲØŲ§Ł‚ ŚÆŁ†Ų¬ŪŒŁ†Ł‡ ŚÆŲ³ŲŖŲ±ŲÆŁ‡ Ų§ŪŒ Ų§Ų² Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ł‡Ų§ŪŒ Ł¾Ų²Ų“Ś©ŪŒ Ų³Ł†ŲŖŪŒ Ų¢Ų³ŪŒŲ§ŪŒŪŒ Ś©Ł‡ Ų“Ų§Ł…Ł„ Ų³Ł†ŲŖŲ² ŲØŁˆŁ…ŪŒ SiddhaŲŒ ŲŖŲØŲŖŲŒ Ł‡Ł†ŲÆ (Ų¢ŪŒŁˆŲ±ŁˆŲÆŲ§)ŲŒ Ś†ŪŒŁ†ŪŒŲŒ ŁŲ§Ų±Ų³ŪŒ (Unani)ŲŒ Łˆ ŪŒŁˆŁ†Ų§Ł†ŪŒ. Ų¬Ł‡Ł„ŲŒ ŲÆŁ„ŲØŲ³ŲŖŚÆŪŒ Łˆ ŚÆŲ±ŪŒŲ²ŪŒ: Ų¢Ł† Ų±Ų§ ŲØŁ‡ Ł‚Ų§Ł„ŲØ Ų§Ų² Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ł¾Ų²Ų“Ś©ŪŒ ŲŖŲØŲŖŲŒ Ś©Ł‡ Ł¾Ų°ŪŒŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŁ† ŲØŲ§ŁˆŲ± ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ Ų³Ł†ŲŖŪŒ Ś©Ł‡ Ł‡Ł…Ł‡ ŲØŪŒŁ…Ų§Ų±ŪŒ ŲÆŲ± Ł†Ł‡Ų§ŪŒŲŖ Ų§Ų² Ų³Ł‡ Ų³Ł…ŁˆŁ… Ų§Ų² Ų°Ł‡Ł† Ł†ŲŖŲ§ŪŒŲ¬: Ų§Ų² Ų“Ł…Ų§Ų±Ł‡ Ł…Ų“ŲŖŁ‚ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ś©Ł†ŪŒŲÆ. Ų·ŲØ ŲŖŲØŲŖŪŒ Ų²ŪŒŲ± Ś†Ł‡Ų§Ų± Ų­Ł‚ŪŒŁ‚ŲŖ Ų“Ų±ŪŒŁ ŲØŁˆŲÆŲ§ Ś©Ł‡ Ų§Ų¹Ł…Ų§Ł„ Ł…ŪŒ Ų“ŁˆŲÆ Ł…Ł†Ų·Ł‚ ŲŖŲ“Ų®ŪŒŲµ Ų·ŲØŪŒ ŲØŁ‡ ŲÆŲ±ŲÆ Łˆ Ų±Ł†Ų¬. ŲØŲ§ ŲŖŲ±Ś©ŪŒŲØ Ų·ŲØ Ų³Ł†ŲŖŪŒ ŲØŲ§ ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖ Ł¾Ų²Ų“Ś©ŪŒ Ł…ŲÆŲ±Ł†ŲŒ Ų§ŪŒŁ† ŲÆŲ§Ł†Ų“Ś©ŲÆŁ‡ Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ ŲØŁ‡ ŪŒŚ© ŲÆŲ§Ų±ŁˆŪŒŪŒ Ł„ŲØŁ‡ ŲØŲ±Ų“ Łˆ Ł…ŁˆŲ³Ų³Ł‡ ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖ Ł¾Ų²Ų“Ś©ŪŒ.

Ų“ŲØŚ©Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ų§Ų¹ŲµŲ§ŲØ Łˆ Ų¹ŲµŲØŪŒ

Ł…Ų·Ų§Ł„Ų¹Ł‡ Ų¹Ł„Ł…ŪŒ Ų§Ų² Ł…ŲŗŲ² Łˆ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ų¹ŲµŲØŪŒ ŲØŁ‡ Ų·ŁˆŲ± Ł‚Ų§ŲØŁ„ ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ŪŒ Ų§ŲµŁˆŁ„Ų§ ŲØŲ§ ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ ŲØŁ‡ Ł¾ŪŒŲ“Ų±ŁŲŖ ŲÆŲ± Ų²ŪŒŲ³ŲŖ Ų“Ł†Ų§Ų³ŪŒ Ł…ŁˆŁ„Ś©ŁˆŁ„ŪŒŲŒ Ų§Ł„Ś©ŲŖŲ±Łˆ ŁŪŒŲ²ŪŒŁˆŁ„ŁˆŚ˜ŪŒ Łˆ Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ų§Ų¹ŲµŲ§ŲØ Ł…Ų­Ų§Ų³ŲØŲ§ŲŖŪŒ Ų§ŁŲ²Ų§ŪŒŲ“ ŪŒŲ§ŁŲŖŁ‡ Ų§Ų³ŲŖŲŒ. Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ų§Ų¹ŲµŲ§ŲØ Ų§Ų³ŲŖ ŲÆŲ± Ł¾Ų“ŲŖ Ų³Ų± Ł‡Ł… ŲØŲ§ Ł…Ų±Ų§Ł‚ŲØŁ‡ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒŲŒ Łˆ ŲØŲ³ŪŒŲ§Ų±ŪŒ Ų§Ų² ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ (Ł‡Ł…Ś©Ų§Ų±ŪŒ ŲØŪŒŁ† ŲÆŲ§Ł†Ų“Ł…Ł†ŲÆŲ§Ł† Łˆ Ł…Ų±Ų§Ł‚ŲØŁ‡) Ų±Ų“ŲÆ Ų“ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ ŲÆŲ± Ł…ŁˆŲ±ŲÆ Ś†ŚÆŁˆŁ†ŚÆŪŒ Ł…ŲŗŲ² Ł…Ų§ Ś©Ų§Ų± Ł…ŪŒ Ś©Ł†Ł†ŲÆŲŒ Ś†ŚÆŁˆŁ†Ł‡ Ų§ŁŚ©Ų§Ų± ŲØŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ł…ŪŒ Ų¢ŪŒŁ†ŲÆŲŒ Ś†ŚÆŁˆŁ†Ł‡ Ų¢ŚÆŲ§Ł‡ŪŒ Ų¢Ų«Ų§Ų± ŲŖŁˆŁ„ŪŒŲÆ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ. Łˆ ŲÆŲ± Ł…ŁŁ‡ŁˆŁ… ŲŗŪŒŲ± Ų®ŁˆŲÆ (anatta)ŲŒ Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ų§Ų¹ŲµŲ§ŲØ Ų§Ų³ŲŖ Ų“Ų±ŁˆŲ¹ ŲØŁ‡ Ų§Ł†ŲŖŲ“Ų§Ų± Ł†ŲøŲ±ŪŒŁ‡ Ł‡Ų§ Łˆ Ų“ŁˆŲ§Ł‡ŲÆŪŒ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆ Ś©Ł‡ Ł‡ŪŒŚ† Ų§Ų² Ų®ŁˆŲÆ ŲØŁ‡ Ų­Ų§Ł„ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆŲŒ Ł‡ŪŒŚ† Ų±Ų§Ł†Ł†ŲÆŁ‡ Ł…Ų±Ś©Ų²ŪŒ ŲØŁ‡ ŲµŲ­ŲØŲŖ Ł…ŪŒ Ś©Ł†Ł†ŲÆŲŒ Ł‡ŪŒŚ† Ų§Ų² Ų®ŁˆŲÆ ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ± Ł†Ų§Ł¾Ų°ŪŒŲ± ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒ Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ ŲŖŁ…Ų§Ł… ŲŖŲµŁ…ŪŒŁ…Ų§ŲŖ. ŲÆŲ± ŁˆŲ§Ł‚Ų¹ŲŒ Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ł†ŲŖŲ§ŪŒŲ¬ ŲØŪŒŲ“ŲŖŲ± Ų§Ł†Ų¬Ų§Ł… Ų“ŁˆŲÆŲŒ Ų­ŁˆŲ²Ł‡ Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ų§Ų¹ŲµŲ§ŲØ Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŪŒŚ© Ų±Ų“ŲŖŁ‡ Ł¾ŪŒŲ±Ų§Ł¾Ų²Ų“Ś©ŪŒ Ł…Ł‡Ł…ŲŒ Ł‡Ł…Ś©Ų§Ų±ŪŒ ŲØŲ§ Ų²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ ŲÆŪŒŚÆŲ± Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ Ų“ŪŒŁ…ŪŒŲŒ Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ś©Ų§Ł…Ł¾ŪŒŁˆŲŖŲ±ŲŒ Ł…Ł‡Ł†ŲÆŲ³ŪŒŲŒ Ų²ŲØŲ§Ł† Ų“Ł†Ų§Ų³ŪŒŲŒ Ų±ŪŒŲ§Ų¶ŪŒŲ§ŲŖŲŒ Ł¾Ų²Ų“Ś©ŪŒŲŒ ŁŁ„Ų³ŁŁ‡ŲŒ ŁŪŒŲ²ŪŒŚ©ŲŒ Łˆ Ų±ŁˆŲ§Ł†Ų“Ł†Ų§Ų³ŪŒ. Ų§ŲÆŲ§Ł…Ł‡ ŲÆŲ± Ų¹Ł…Ł‚ Ł¾Ś˜ŁˆŁ‡Ų“ Łˆ Ł…Ų·Ų§Ł„Ų¹Ų§ŲŖ ŲÆŲ± Ł…Ų±Ų§Ł‚ŲØŁ‡ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ ŲØŁ‡ Ų“Ś©ŁˆŁŲ§ŪŒŪŒ Ų§ŪŒŁ† Ų²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ Ł…Ų±Ų§Ų¬Ų¹Ł‡ Ś©Ł†ŪŒŲÆ.

ŁŪŒŲ²ŪŒŚ© Ś©ŁˆŲ§Ł†ŲŖŁˆŁ…

ŁŁ„Ų§Ų³ŁŁ‡ Madhyamika ŲŖŁˆŲ³Ų¹Ł‡ ŪŒŚ© Ų±ŁˆŲ“ SHARP ŲÆŁ‚ŪŒŁ‚ Łˆ ŲŖŪŒŲŗ Ų§Ų² ŲŖŲ¬Ų²ŪŒŁ‡ Łˆ ŲŖŲ­Ł„ŪŒŁ„ ŁŁ„Ų³ŁŪŒ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ŲŒ Ł‡Ł…Ų±Ų§Ł‡ ŲØŲ§ ŲØŲ±Ų±Ų³ŪŒ Ł…Ų±Ų§Ł‚ŲØŁ‡ŲŒ Ł†ŁŁˆŲ° ŲØŁ‡ Ł…Ų§Ł‡ŪŒŲŖ Ł†Ł‡Ų§ŪŒŪŒ Ų§Ų² ŁˆŲ§Ł‚Ų¹ŪŒŲŖ. Ł¾ŁˆŚ†ŪŒ (sunyata)ŲŒ Ł…Ų“Ų®ŲµŲ§ŲŖ Ł‡Ų³ŲŖŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ ŲŖŁˆŲ³Ų· Madhyamaka Ł…Ų·Ų±Ų­ŲŒ ŲØŪŒŁ†Ų“ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł‡ŪŒŚ† Ś†ŪŒŲ² ŲÆŲ± Ų¬Ł‡Ų§Ł† Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† ŪŒŚ© Ł†Ł‡Ų§ŲÆ Ł…Ų³ŲŖŁ‚Ł„ ŲÆŲ± Ų­Ł‚ Ų®ŁˆŲÆ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆ. Ų§ŪŒŁ† Ų“Ų±Ų­ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł‡ŪŒŚ† Ś†ŪŒŲ² ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† ŪŒŚ© ŁˆŪŒŚ˜ŚÆŪŒ Ś©Ų§Ł…Ł„Ų§ Ł…Ų³ŲŖŁ‚Ł„ Ų§Ų² ŁˆŲ§Ł‚Ų¹ŪŒŲŖ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆ Ł…Ų«Ł„ Ł‡Ł…ŪŒŲ“Ł‡ ŲŖŁˆŲ³Ų· ŲŗŲ±ŲØŪŒ Ų¹Ł„Ł… ŲŖŲ§ ŲøŁ‡ŁˆŲ± ŁŪŒŲ²ŪŒŚ© Ś©ŁˆŲ§Ł†ŲŖŁˆŁ… ŲŖŲµŁˆŲ± Ł…ŪŒ Ų“ŲÆ. ŲÆŲ± ŁˆŲ§Ł‚Ų¹ŲŒ ŲÆŲ±Ś© ŲÆŲ±Ų³ŲŖŪŒ Ų§Ų² Ł¾ŁˆŚ†ŪŒ Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŲÆŪŒŲÆŚÆŲ§Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ Ų±Ų§ ŲØŲ± Ų±ŁˆŪŒ Ł…Ų“Ś©Ł„Ų§ŲŖ ŲŖŁŲ³ŪŒŲ± Ś©ŁˆŲ§Ł†ŲŖŁˆŁ…ŪŒ ŲØŲ²Ł†Ł†ŲÆ. Ł‡Ų± ŲÆŁˆ ŲØŁˆŲÆŪŒŲ³Ł… Łˆ Ł…Ś©Ų§Ł†ŪŒŚ© Ś©ŁˆŲ§Ł†ŲŖŁˆŁ…ŪŒ Ł†Ų“Ų§Ł† Ł…ŪŒ ŲÆŁ‡ŲÆ Ś©Ł‡ Ų¬Ł‡Ų§Ł† Ś†ŪŒŲ²ŪŒ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ų§Łˆ Ų¢Ł† Ų±Ų§ ŲÆŲ±Ś© ŲØŲ§ Ų­ŁˆŲ§Ų³ Ł¾Ł†Ų¬ ŚÆŲ§Ł†Ł‡ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ŲŒ Łˆ Ł‡Ł…Ł‡ Ś†ŪŒŲ² Ų±Ų§ ŲÆŲ± ŲØŲ±Ų®ŪŒ Ų§Ų² Ų±Ų§Ł‡ Ł…ŲŖŲµŁ„ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.ŲŖŲ¬Ų²ŪŒŁ‡ Łˆ ŲŖŲ­Ł„ŪŒŁ„ Ų¬ŲÆŪŒ Łˆ ŲÆŁ‚ŪŒŁ‚ Ų§Ų² ŁŪŒŲ²ŪŒŚ© Ł¾Ų§Ų±Ų§ŲÆŲ§ŪŒŁ… ŲÆŲ± Ų§Ł†ŲÆŪŒŲ“Ł‡ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ Ų·ŁˆŁ„Ų§Ł†ŪŒ ŲÆŲ± Ų¢ŪŒŁ†ŲÆŁ‡ ŲØŁˆŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ. ŲŖŲÆŁˆŪŒŁ† ŚÆŁŲŖŁ…Ų§Ł† ŲØŪŒŁ† Ł…Ś©Ų§Ł†ŪŒŚ© Ś©ŁˆŲ§Ł†ŲŖŁˆŁ…ŪŒ Ł…ŲÆŲ±Ł† ŲØŲ§ Ų¬Ł†ŲØŁ‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ų®Ų§ŲµŪŒ Ų§Ų² Ų±ŁˆŲ“ Ł‡Ł†ŲÆ Łˆ ŲŖŲØŲŖ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒŲŒ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ Ų§ŲøŁ‡Ų§Ų±Ų§ŲŖ Ų§ŲØŲŖŲÆŲ§ŪŒŪŒ ŁŪŒŲ²ŪŒŚ© Ų°Ų±Ų§ŲŖŲŒ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“Ś©Ł„ Ų¬ŲÆŪŒŲÆŪŒ Ų§Ų² Ų³Ł†ŲŖŲ² Ś†ŪŒŲ² Ł†ŁˆŚ© ŲŖŪŒŲ². Ś†Ł‡ Ś©Ų³ŪŒ Ł…ŪŒ ŲÆŲ§Ł†ŲÆŲŒ Ų§Ų² Ł‡Ł… Ų¬ŲÆŲ§ Ł¾Ų§Ų³Ų® ŁŲ±Ł… ŪŒŲ§ŁŲŖŁ‡ ŲØŁ‡ Ų³ŁˆŲ§Ł„Ų§ŲŖ ŲØŲ²Ų±ŚÆ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ Ś†Ł‡ Ų¬Ł‡Ų§Ł† Ų§Ų³ŲŖ” Łˆ “Ś†Ł‡ Ų®ŁˆŲÆ Ų§Ų³ŲŖŲŒ ŲÆŲ§Ł†Ų“ Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ų§Ł† Ł…Ł…Ś©Ł† Ų§Ų³ŲŖ ŲØŲ± Ų¹Ł…Ł„ŪŒ ŲŖŁˆŲ³Ų· Ł…Ų­ŲµŁˆŁ„Ų§ŲŖ Ś©Ł‡ Ł…Ł…Ś©Ł† Ų§Ų³ŲŖ ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ł…ŁŪŒŲÆŲŒ Ų§Ų² Ų¬Ł…Ł„Ł‡ Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų·Ų§ŲŖ Ų¢Ł†ŪŒŲŒ Ų§Ł†ŲŖŁ‚Ų§Ł„ Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹Ų§ŲŖ Ś©ŁˆŲ§Ł†ŲŖŁˆŁ…ŪŒŲŒ Ś©Ų§Ł…Ł¾ŪŒŁˆŲŖŲ±Ł‡Ų§ŪŒ Ś©ŁˆŲ§Ł†ŲŖŁˆŁ…ŪŒ Ł¾ŪŒŲÆŲ§ ŲŖŁ„Łˆ ŲŖŁ„Łˆ Ų®ŁˆŲ±ŲÆŁ†ŲŒ ŲØŲ±ŲÆŲ§Ų“ŲŖ Ų§Ł†Ų±Ś˜ŪŒ Łˆ ŲŖŁˆŁ†Ł„ Ų²Ł†ŪŒ Ś©ŁˆŲ§Ł†ŲŖŁˆŁ…ŪŒ.

Ų§Ł†ŁŁˆŲ±Ł…Ų§ŲŖŪŒŚ© Łˆ Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ś©Ų§Ł…Ł¾ŪŒŁˆŲŖŲ±

ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ Tipitaka Ų“Ų§Ł…Ł„ ŁˆŲ§Ś˜ŚÆŲ§Ł† ŁŁˆŁ‚ Ų§Ł„Ų¹Ų§ŲÆŁ‡ ŲŗŁ†ŪŒ Ų§Ų² Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ų“ Ų°Ł‡Ł†ŲŒ Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ ŁŁ„Ų³ŁŪŒ Łˆ ŚÆŁŲŖŁ…Ų§Ł† Ų±ŁˆŲ§Ł†ŪŒ. ŲØŲ§ Ų§ŪŒŁ† ŁˆŲ¬ŁˆŲÆŲŒ ŲØŲ³ŪŒŲ§Ų±ŪŒ Ų§Ų² Ų¢Ł† ŲŗŪŒŲ± Ł‚Ų§ŲØŁ„ ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ ŲØŁ‡ Ł…Ų±ŲÆŁ… Ų¹Ų§ŲÆŪŒ ŲØŁ‡ ŲÆŁ„ŪŒŁ„ Ł…Ų“Ś©Ł„ ŲÆŲ± ŲŖŲ“Ų®ŪŒŲµ Ų§ŁŲŖŲ±Ų§Ł‚ŪŒ Ł…Ų¹Ł†Ų§ŪŒ Ų¢Ł† Ł…ŪŒ ŲØŲ§Ų“ŲÆ. Ų¹Ł„Ł… Ų§Ł†ŁŁˆŲ±Ł…Ų§ŲŖŪŒŚ© Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ Ł†Ł‚Ų“ Ł…Ł‡Ł…ŪŒ ŲÆŲ± ŲŖŁˆŲ³Ų¹Ł‡ Ł…Ł†Ų§ŲØŲ¹ ŲÆŪŒŲ¬ŪŒŲŖŲ§Ł„ Łˆ Ų§ŲØŲ²Ų§Ų± ŲØŲ§ Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ų§Ų² Ł‡ŁˆŲ“ Ł…ŲµŁ†ŁˆŲ¹ŪŒ Łˆ Ų§Ł„ŚÆŁˆŲ±ŪŒŲŖŁ… Ł‡Ų§ŪŒ Ł‡ŁˆŲ“Ł…Ł†ŲÆŲŒ ŲØŲ§Ų²ŪŒ ŲØŁ‡ Ų·ŁˆŲ±ŪŒ Ś©Ł‡ Ų¬Ų³ŲŖŲ¬Łˆ Ł…Ų¹Ł†Ų§ŲÆŲ§Ų± Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŲŖŁˆŲ³Ų· Ś©Ų§Ų±ŲØŲ±Ų§Ł† ŲØŲ§ ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ ŲØŁ‡ Ų³Ų·Ų­ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ Ų§Ų² ŲÆŲ±Ś© Ł¾Ų±ŲÆŲ§Ų²Ų“ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ. ŲØŁ‡ Ų¹Ł…Ł„ŪŒ Łˆ Ł…ŁŪŒŲÆ ŲØŲ§ Ų§ŪŒŁ† Ų­Ų§Ł„ŲŒ Ś†Ł†ŪŒŁ† Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ł†ŪŒŲ§Ų² ŲØŁ‡ Ł¾Ų§ŪŒŲØŁ†ŲÆŪŒ ŲØŁ‡ Ų§Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų±ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲØŪŒŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ł„ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲŖŲØŲ§ŲÆŁ„ Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹Ų§ŲŖ Łˆ Ł†ŲŖŲ§ŪŒŲ¬ Ų¬Ų³ŲŖŲ¬Łˆ ŲØŲ§ŪŒŲÆ Ų¢Ų²Ų§ŲÆŲ§Ł†Ł‡ ŲÆŲ± ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ Ų¹Ł…ŁˆŁ… Ł…Ų±ŲÆŁ… ŲØŲ§Ų“ŲÆ. Ų¬ŲÆŲ§ŪŒ Ų§Ų² Ų¢Ł†ŲŒ Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ ŲÆŁˆŲ±Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ł¾ŪŒŲ“Ų±ŁŲŖŁ‡ ŲÆŲ± Ś©Ų§Ł…Ł¾ŪŒŁˆŲŖŲ± Ų“ŲØŪŒŁ‡ Ų³Ų§Ų²ŪŒŲŒ ŲØŲ§ ŲŖŲ§Ś©ŪŒŲÆ ŲØŲ± ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚ ŁŁ† Ų¢ŁˆŲ±ŪŒ Ł†Ų§Ł†Łˆ Ų§Ų±Ų§Ų¦Ł‡ ŲÆŁ‡ŲÆ. Ų§ŲØŲ²Ų§Ų±Ł‡Ų§ŪŒ ŲŖŁˆŲ³Ų¹Ł‡ ŪŒŲ§ŁŲŖŁ‡ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł† ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ś©Ł…Ś© ŲØŁ‡ Ł¾Ś˜ŁˆŁ‡Ų“ ŲÆŲ± Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ų§Ų¹ŲµŲ§ŲØ Łˆ Ł…Ś©Ų§Ł†ŪŒŚ© Ś©ŁˆŲ§Ł†ŲŖŁˆŁ…ŪŒ Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ł…ŪŒ Ų“ŁˆŲÆ. Ų·ŲØŁ‚Ł‡ ŲØŁ†ŲÆŪŒ Ų°Ų§ŲŖŪŒ ŲÆŲ§Ł†Ų“ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ Ł…ŲŖŁ†Ų§Ų³ŲØ ŲØŲ§ Ų³Ų§ŲÆŚÆŪŒ ŲØŁ‡ Ł…Ų§Ł‡ŪŒŲŖ Ų§Ł„ŚÆŁˆŲ±ŪŒŲŖŁ… Ų§Ų² Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ś©Ų§Ł…Ł¾ŪŒŁˆŲŖŲ±ŲŒ Łˆ Ų§ŪŒŁ† ŲŖŲ±Ś©ŪŒŲØ Ų±Ų§ ŲØŁ‡ Ų§ŪŒŁ† Ł…ŪŒ Ų“ŁˆŲÆ ŪŒŚ© ŲØŲ®Ų“ Ł…Ł‡Ł… Ų§Ų±Ų§Ų¦Ł‡ Ų®ŲÆŁ…Ų§ŲŖ Ł…Ł‡Ų§Ų± ŲØŁ‡ ŲŖŁ…Ų§Ł… ŲÆŲ§Ł†Ų“Ś©ŲÆŁ‡ Ł‡Ų§ŪŒ ŲÆŪŒŚÆŲ±.

Ł…ŁˆŲ§ŲÆ ŲŗŲ°Ų§ŪŒŪŒ Łˆ Ś©Ų“Ų§ŁˆŲ±Ų²ŪŒ Ų¹Ł„ŁˆŁ…

ŁŁ‚Ų± Łˆ ŲØŁ‡ŲÆŲ§Ų“ŲŖ ŲÆŲ± Ł…Ų¹Ų±Ų¶ Ų®Ų·Ų± ŲØŁ‡ ŲÆŁ„ŪŒŁ„ Ś©Ł…ŲØŁˆŲÆ Ų¢ŲØ Ų¢Ų“Ų§Ł…ŪŒŲÆŁ†ŪŒ Ų³Ų§Ł„Ł… Łˆ ŲØŁ‡ŲÆŲ§Ų“ŲŖ ŪŒŚ© Ł…Ų“Ś©Ł„ Ų¹Ł…ŲÆŁ‡ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† Ų¬Ł‡Ų§Ł† Ų§Ų³ŲŖ. Ų§ŚÆŲ± Ł‡Ų± ŲÆŁˆŲ±Ł‡ ŲØŁˆŲÆŁ†ŲÆ ŲØŁ‡ Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ł…Ų­ŲØŲŖ Łˆ Ų“ŁŁ‚ŲŖ Ų“ŁˆŲÆ Ł†Ł‚Ł„ Ł…Ś©Ų§Ł† Ś©Ų±ŲÆŲŒ Ų§ŪŒŁ† Ł…Ł†Ų·Ł‚Ł‡ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ ŲØŁˆŲÆ Ų¢Ł†. Ų§Ł†Ų±Ś˜ŪŒ Łˆ ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ ŲØŲ§ŪŒŲÆ ŲÆŲ± Ų²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖ ŲÆŲ± ŲŖŁˆŁ„ŪŒŲÆ Ų§Ų±ŚÆŲ§Ł†ŪŒŚ© Ł¾Ų±ŁˆŲŖŲ¦ŪŒŁ†ŲŒ Ł¾Ų±ŲÆŲ§Ų²Ų“ Ų§Ų±Ų²Ų§Ł† Ų§Ų² ŁˆŲ¹ŲÆŁ‡ Ł‡Ų§ŪŒ ŲŗŲ°Ų§ŪŒŪŒ ŲŖŲŗŲ°ŪŒŁ‡ ŁˆŚÆŲ§Ł†ŲŒ ŲŗŲ°Ų§Ł‡Ų§ŪŒ Ų§ŲµŁ„Ų§Ų­ Ų“ŲÆŁ‡ Ś˜Ł†ŲŖŪŒŚ©ŪŒ (Ų§Ł†ŁˆŲ§Ų¹ ŁˆŚÆŲ§Ł†) Łˆ ŲŗŲ“Ų§Ų” Łˆ ŁŲ±Ų¢ŪŒŁ†ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲŗŲ“Ų§ŪŒŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŁŪŒŁ„ŲŖŲ± Ś©Ų±ŲÆŁ† Ų¢ŲØ ŲŖŁ…ŪŒŲ² ŲŖŁ…Ų±Ś©Ų² Ł…ŪŒ Ś©Ł†Ł†ŲÆ. Ų¢Ų²Ł…Ų§ŪŒŲ“ Ł‡Ų§ŪŒ ŲµŁ„ŪŒŲØ ŲÆŲ± ŲŗŲ°Ų§Ł‡Ų§ŪŒ ŁˆŚÆŲ§Ł† Ų¢Ų³ŪŒŲ§ŪŒŪŒŲŒ Ų§Ų² Ś©Ų±Ł‡ Ų§ŪŒ ŲØŁ‡ Ś†ŪŒŁ†ŪŒŲŒ Ł‡Ł†ŲÆŪŒŲŒ ŲŗŲ°Ų§Ł‡Ų§ŪŒ Ų³ŪŒŁ†Ł‡Ų§Ł„ŪŒ Łˆ ŲŖŲ§ŪŒŁ„Ł†ŲÆŪŒ Ł…Ł…Ś©Ł† Ł‡Ł…Ų¬ŁˆŲ“ŪŒ Ų¬Ų§Ł„ŲØ ŲÆŲ§Ų“ŲŖ. Ś†Ł‡ Ł…Ł‡Ł… Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ś†Ł†ŪŒŁ† ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖŪŒ ŲØŲ§ŪŒŲÆ ŲØŁ‡ ŲŖŲ­ŲŖ Ł‡ŲÆŲ§ŪŒŲŖ Ų¢Ł‡ŪŒŁ…Ų³Ų§ (Ų¹ŲÆŁ… Ų®Ų“ŁˆŁ†ŲŖ) Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ Łˆ ŲØŁ‡ Ł†ŚÆŁ‡ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ† ŲØŲ§ Ł‚Ų§Ų¹ŲÆŁ‡ Ų§ŁˆŁ„ Ų§Ų­ŲŖŲ±Ų§Ł… Łˆ ŲŗŪŒŲ± Ų¢Ų³ŪŒŲØ Ų±Ų³Ų§Ł†ŲÆŁ† ŲØŁ‡ Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ų­Ų³Ų§Ų³.

Ł‚Ų§Ł†ŁˆŁ† Łˆ Ų§Ų®Ł„Ų§Ł‚ Ų²ŪŒŲ³ŲŖŪŒ

Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł¾Ś˜ŁˆŁ‡Ų“ Ł…ŪŒ Ų±ŁˆŲÆ ŲØŁ‡ Ų²Ł…ŪŒŁ† Ų“Ś©Ų³ŲŖŁ†ŲŒ ŲÆŲ§Ų±Ł†ŲÆŚÆŲ§Ł† Ų³Ł‡Ų§Ł… Łˆ ŚÆŲ±ŁˆŁ‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ų°ŪŒŁ†ŁŲ¹ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ ŲÆŲ± Ų®Ų·ŁˆŲ· Ų§Ų®Ł„Ų§Ł‚ŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŁ‡ Ų·ŁˆŲ± ŲØŲ§Ł„Ł‚ŁˆŁ‡ Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ Ų¹ŲØŁˆŲ± Ł…ŪŒ Ų“ŁˆŲÆ Ł†ŚÆŲ±Ų§Ł† Ų§Ų³ŲŖ. Ų§ŪŒŁ† Ų¬Ų§ŪŒŪŒ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ų§Ų¹Ų¶Ų§ŪŒ Ł‡ŪŒŲ§ŲŖ Ų¹Ł„Ł…ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł…Ų·Ų§Ł„Ų¹Ł‡ Ų§Ų®Ł„Ų§Ł‚ Ų²ŪŒŲ³ŲŖŪŒ Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ Ś©Ł…Ś©ŪŒ ŲØŁ‡ Ų²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ ŲÆŪŒŚÆŲ± Ų§Ų² Ł¾Ś˜ŁˆŁ‡Ų“. Ł†ŚÆŁ‡ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ† ŲÆŲ± Ų®Ų· ŲØŲ§ Ų§ŲµŁˆŁ„ Ų¹ŲÆŁ… Ų®Ų“ŁˆŁ†ŲŖ (Ų¢Ł‡ŪŒŁ…Ų³Ų§)ŲŒ Ł…Ų­ŲØŲŖ (metta) Łˆ Ų“ŁŁ‚ŲŖ (Ś©Ų§Ų±ŁˆŁ†Ų§)ŲŒ ŁŲ±Ł…ŁˆŁ„ Ų¢Ł† Ł…Ł…Ś©Ł† Ų§Ų³ŲŖ ŲÆŲ± Ł…Ų¹Ł†ŪŒ ŁˆŲ³ŪŒŲ¹ ŲŖŲ± Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ Ł‡Ł…ŲØŲ³ŲŖŚÆŪŒ Ł†Ų³ŲØŲŖ ŲØŁ‡ Ų²ŪŒŲ³ŲŖ Ś©Ų±Ł‡ ŲÆŲ± ŲØŲ± ŚÆŲ±ŁŲŖŁ†ŲŒ ŲÆŲ± Ł†ŲŖŪŒŲ¬Ł‡ ŲŖŁˆŁ„ŪŒŲÆ Ų§Ų®Ł„Ų§Ł‚ Ų¬Ł‡Ų§Ł†ŪŒŲŒ Ł†ŲøŁ… Łˆ Ų§Ł†Ų¶ŲØŲ§Ų· ŲØŁ‡ Ł†Ł…Ų§ŪŒŁ†ŲÆŚÆŪŒ Ų§Ų² Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· ŲØŪŒŁ† Ų²ŪŒŲ³ŲŖ Ų“Ł†Ų§Ų³ŪŒŲŒ ŲØŁˆŁ… Ų“Ł†Ų§Ų³ŪŒŲŒ Ł¾Ų²Ų“Ś©ŪŒ Łˆ Ų§Ų±Ų²Ų“ Ł‡Ų§ŪŒ Ų§Ł†Ų³Ų§Ł†ŪŒ ŲØŁ‡ Ł…Ł†ŲøŁˆŲ± ŲÆŲ³ŲŖŪŒŲ§ŲØŪŒ ŲØŁ‡ ŲØŁ‚Ų§ŪŒ Ł‡Ų± ŲÆŁˆ Ų§Ł†Ų³Ų§Ł† Łˆ ŲÆŪŒŚÆŲ± ŚÆŁˆŁ†Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ų¬Ų§Ł†ŁˆŲ±ŪŒ.

E-Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ Ų¢Ł†Ł„Ų§ŪŒŁ† Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖ Łˆ ŲŖŁ…Ų±ŪŒŁ† Łˆ Ł†ŲøŁ… Ł†ŁˆŪŒŁ† Ų¬Ł‡Ų§Ł†ŪŒ

Ų³Ł†ŲÆ Ś†Ų“Ł… Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų² Ł¾Ų±Ų±Ł†ŚÆ Łˆ Ų­Ų±ŁŁ‡ Ų®Ł„Ų§Ł‚ Ł‡Ł…Ų±Ų§Ł‡ ŲØŲ§ ŁŁ„Ų³ŁŁ‡ ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒŲŒ Ų§ŪŒŲÆŁ‡ Ł‡Ų§ Łˆ Ų“ŪŒŁˆŁ‡ Ł‡Ų§ŪŒ ŁˆŲ§Ų³Ų·Ł‡ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų¢Ł†Ł„Ų§ŪŒŁ† Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† E-Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖ Łˆ ŲÆŲ§Ł†Ų“ŚÆŲ§Ł‡ ŲŖŁ…Ų±ŪŒŁ† ŲØŁ‡ ŪŒŚ© ŁŲ§Ł†ŁˆŲ³ ŲÆŲ±ŪŒŲ§ŪŒŪŒ Ų§Ų² Ų§Ų®ŲŖŲ±Ų§Ų¹ ŲØŲ“Ų± Łˆ ŲŖŁ…ŲÆŁ† ŲØŲ§Ł„Ų§ ŲØŲ§Ų²Ų³Ų§Ų²ŪŒ. Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ Ų³Ł„Ł Ų®ŁˆŲÆŲŒ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ† Ł…ŲŖŁŚ©Ų±Ų§Ł† Ų±Ų§ŲÆŪŒŚ©Ų§Ł„ŲŒ Ł…Ų¹Ł„Ł…Ų§Ł† Ł†ŁˆŲ¢ŁˆŲ±Ų§Ł†Ł‡ Ų¹Ł…ŪŒŁ‚Ų§ ŲÆŲ± Ų§ŁŚ©Ų§Ų± ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ ŲŖŲ­ŲµŪŒŁ„ Ų¢Ł† Ų±Ų§ Ł‚Ų§ŲÆŲ± ŲØŁ‡ ŲÆŲ± ŚÆŁˆŲ“ŲŖŁ‡ Ų§Ų² ŲØŲ±Ų“ Ł¾Ś˜ŁˆŁ‡Ų“ Ł„ŲØŁ‡ ŲÆŲ± Ł…Ų·Ų§Ł„Ų¹Ų§ŲŖ Ų°Ł‡Ł† Ų±Ų§. Ų§Ų² Ų¢Ł† Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ ŪŒŚ© Ł…ŁˆŲ³Ų³Ł‡ ŲØŪŒ Ł†ŲøŪŒŲ± ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† Ų²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ ŲØŲ§ Ų°Ł‡Ł† ŲØŲ§Ų² ŲØŁ‡ Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų²Ł‡ Ś©Ų§ŁŪŒ Łˆ ŲØŁ‡ ŲÆŁ†ŲØŲ§Ł„ Ł…Ų“Ų§Ų±Ś©ŲŖ ŲØŲ²Ų±ŚÆ Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ų°Ł‡Ł† ŲØŁˆŲÆŲ§ŪŒŪŒ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ ŲÆŲ§Ł„Ų§ŪŒŪŒ Ł„Ų§Ł…Ų§ŲŒ GoenkaŲŒ Thich Ł†Ų§ŲŖ Ł‡Ų§Ł†ŲŒ Bhikkhu BodhiŲŒ Ajahn BrahmŲŒ Thanissaro BhikkhuŲŒ Ų¬Ś© KornfieldŲŒ Ų¬ŁˆŲ²Ł ŚÆŁ„ŲÆŲ“ŲŖŲ§ŪŒŁ†ŲŒ Ų±Ų§ŲØŲ±ŲŖ ŲŖŁˆŲ±Ł…Ł†ŲŒ ŁˆŁ† Ś†Ł†ŚÆ ŪŒŁ†ŲŒ ŁˆŁ†. Kashyap bhanteŲŒ ŁˆŁ†. Ų¢Ł†Ų§Ł†ŲÆŲ§ Bhante Ų§Ł†Ų¬Ł…Ł† MahabodhiŲŒ Ven.Vinayarakkhita BhamteŲŒ ŁˆŲ¹ŲÆŁ‡ Ų¢Ł†Ł„Ų§ŪŒŁ† Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† E-Ł†Ų§Ł„Ų§Ł†ŲÆŲ§ ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖ Łˆ ŲÆŲ§Ł†Ų“ŚÆŲ§Ł‡ ŲŖŁ…Ų±ŪŒŁ† ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† ŪŒŚ© Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ų“ Ų¬Ł‡Ų§Ł†ŪŒ Łˆ Ł…Ų±Ś©Ų² ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖ ŲØŁ‡ Ų®ŁˆŲØŪŒ Ł…ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ.

Ł†Ų§Ł… Ų“Ś©ŁˆŁ‡ Ų¢Ł† ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ ŲØŪŒŲÆŲ§Ų±ŪŒ ŲØŲ§ Ų±Ų§Ł‡Ł†Ł…Ų§ŪŒ Ų¢ŚÆŲ§Ł‡ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲØŲ“Ų±ŪŒŲŖ ŲÆŲ± Ł‡Ł…Ų§Ł‡Ł†ŚÆŪŒ ŲØŲ§ Ł†ŪŒŲ§Ų²Ł‡Ų§ŪŒ Ų¬Ų§Ų±ŪŒ Ų§Ų³ŲŖ. Łˆ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų¢Ł† Ś©Ł‡ Ų§ŲŖŁŲ§Ł‚ Ł…ŪŒ Ų§ŁŲŖŲÆŲŒ ŲØŁˆŲÆŪŒŲ³Ł… ŲÆŲ± Ł…Ų±Ś©Ų² Ł‡Ų³ŲŖŁ‡ ŪŒ Ų§ŲµŁ„ŪŒ Ų¢Ł†ŲŒ Łˆ Ų±Ų§Ł†Ł†ŲÆŁ‡ Ų§Ų² ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ł…Ų¹Ł†ŁˆŪŒ Ų¢Ł† ŲØŲ§Ų“ŲÆ.

Ś©Ł„Ų§Ų³ŪŒŚ© Ų§Ł†ŚÆŁ„ŪŒŲ³ŪŒ

Sakalika Sutta: Ų³Ł†ŚÆ Ų®Ų±ŲÆŁ‡

  Cullavagga VII Ł…ŪŒ ŚÆŁˆŪŒŲÆ Ś†ŚÆŁˆŁ†Ł‡ DevadattaŲŒ Ł¾Ų³Ų± Ų¹Ł…ŁˆŪŒ ŲØŁˆŲÆŲ§ŲŒ Ł†Ų§Ł…ŁˆŁŁ‚ ŲÆŲ± Ų“ŪŒŁˆŁ‡ Ł‡Ų§ŪŒ Ł…Ų®ŲŖŁ„Ł ŚÆŲ±ŲÆŲ“ Ų±Ł‡ŲØŲ±ŪŒ Ų³Ų§Ł†ŚÆŁ‡Ų§ Ų§Ų² ŲØŁˆŲÆŲ§ Ł…Ų­Ų§Ś©Ł…Ł‡ Ų“ŲÆ. ŲÆŲ± Ų±Ł‚Ł… VII.3.9ŲŒ Ų§Łˆ ŲŖŁ„Ų§Ų“ Ł…ŪŒ Ś©Ł†ŲÆ ŲØŁˆŲÆŲ§ ŲØŁ‡ Ś©Ų“ŲŖŁ† ŲØŲ§ Ł¾Ų±ŲŖŲ§ŲØ Ų³Ł†ŚÆ ŲØŁ‡ Ł¾Ų§ŪŒŪŒŁ† Ś©ŁˆŁ‡Ų³ŲŖŲ§Ł†.Ų³Ł†ŚÆ Ų®Ų±ŲÆ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖŲŒ Łˆ ŲØŁ‡ Ł‡Ł…ŪŒŁ† ŲŖŲ±ŲŖŪŒŲØ Ł†ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŲØŁˆŲÆŲ§ŲŒ Ų§Ł…Ų§ Ł…ŪŒ ŁŲ±Ų³ŲŖŲÆ ŪŒŚ© ŲŖŲ±Ų§Ų“Ł‡ Ś©Ł‡ ŲØŲ±Ų³ Ł¾Ų§ ŲØŁˆŲÆŲ§ŲŒ Ł†Ł‚Ų§Ų“ŪŒ Ų®ŁˆŁ†. ŲØŲ§ ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ ŲØŁ‡ ŲŖŁŲ³ŪŒŲ±ŲŒ Ų§ŪŒŁ† ŚÆŁŲŖŁ…Ų§Ł† ŲØŁ‡ Ł‡Ł…Ų±Ų§Ł‡ ŁˆŲ§Ś©Ł†Ų“ ŲØŁˆŲÆŲ§ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁ„Ų§Ų“ ŲÆŲ± Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ų®ŁˆŲÆ ŲŖŁˆŲµŪŒŁ Ł…ŪŒ Ś©Ł†Ł†ŲÆ.

Ł…Ł† Ų“Ł†ŪŒŲÆŁ‡ Ų§Ł… Ś©Ł‡ ŲÆŲ± ŪŒŚ© Ł…Ł†Ų§Ų³ŲØŲŖ ŪŒŚ© Ų®ŁˆŲØŲ§Ł† ŲÆŲ± Ł†Ų²ŲÆŪŒŚ©ŪŒ Rajagaha Ł…Ų§Ł†ŲÆŁ† ŲÆŲ± Maddakucchi ŚÆŁˆŲ²Ł† Ų±Ų²Ų±Łˆ Ų“ŲÆ. ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ų­Ų§Ų¶Ų± Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ų¢Ł† Ų²Ł…Ų§Ł† Ł¾Ų§ŪŒ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲŖŁˆŲ³Ų· ŲŖŲ±Ų§Ų“Ł‡ Ų³Ł†ŚÆ Ų³ŁˆŲ±Ų§Ų® Ų“ŲÆŁ‡ ŲØŁˆŲÆ. ŲÆŲ±ŲÆŁ†Ų§Ś©ŲŒ Ų“ŲÆŪŒŲÆŲŒ ŲŖŪŒŲ²ŲŒ wrackingŲŒ ŲÆŲ§ŁŲ¹ŲŒ Ł†Ų§Ł…Ų·ŲØŁˆŲ¹ŪŒ - - Ł…Ų“Ł‚ŲŖ ŲØŲ§Ų± Ų§Ų­Ų³Ų§Ų³Ų§ŲŖ ŲØŲÆŁ† Ś©Ł‡ ŲŖŁˆŲ³Ų¹Ł‡ Ų±Ų§ ŲÆŲ± ŲÆŲ±ŁˆŁ† Ų§Łˆ ŲØŁˆŲÆ Ų§Ł…Ų§ Ų§Łˆ Ų±Ų§ ŲŖŲ­Ł…Ł„ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŁŚ©Ų±ŲŒ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų±ŲŒ Łˆ unperturbed. Ł¾Ų³ Ų§Ų² ŲØŁ‡ Ų­Ų§Ł„ Ł„ŲØŲ§Ų³ ŲØŁ„Ł†ŲÆ Łˆ ŚÆŲ“Ų§ŲÆ ŲØŪŒŲ±ŁˆŁ†ŪŒ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ Ų®ŁˆŲ±ŲÆŁ‡ ŲÆŲ± Ś†Ł‡Ų§Ų± Łˆ ŚÆŲ°Ų§Ų“ŲŖŁ‡ŲŒ Ų§Łˆ Ų±Ų§ ŲÆŲ± Ų³Ł…ŲŖ Ų±Ų§Ų³ŲŖ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲÆŲ± ŁˆŲ¶Ų¹ŪŒŲŖ Ų“ŪŒŲ± ŲÆŲ±Ų§Ų²ŲŒ ŲØŲ§ ŪŒŚ© Ł¾Ų§ Ł‚Ų±Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ ŲÆŲ± ŲØŲ§Ł„Ų§ŪŒ ŲÆŪŒŚÆŲ±ŲŒ Łˆ Ų¢ŚÆŲ§Ł‡ Łˆ Ł‡ŁˆŲ“ŪŒŲ§Ų±.

Ų³Ł¾Ų³ 700 devatas Ų§Ų² Ł‡Ł…Ų±Ų§Ł‡Ų§Ł† SatullapaŲŒ ŲÆŲ± ŲÆŁˆŲ± Ų“ŲÆŪŒŲÆ Ų§Ų² Ų“ŲØŲŒ ŲÆŲ±Ų®Ų“Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ų“ŲÆŪŒŲÆ Ų®ŁˆŲÆ Ł†ŁˆŲ± ŲÆŲ± Ś©Ł„ MaddakucchiŲŒ ŲØŁ‡ Ų®ŁˆŲØŲ§Ł† ŪŒŚ©ŪŒ Ų±ŁŲŖ. ŲÆŲ± Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł… ŁˆŲ±ŁˆŲÆŲŒ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ† Ų±Ų§ ŲØŁ‡ Ų§Łˆ Ł…ŲŖŁ…Ų§ŪŒŁ„ŲŒ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŲØŁ‡ ŪŒŚ© Ų·Ų±Ł Ų§ŪŒŲ³ŲŖŲ§ŲÆŁ‡ ŲØŁˆŲÆ.

Ł‡Ł…Ų§Ł†Ų·ŁˆŲ± Ś©Ł‡ Ų§Łˆ Ų§ŪŒŲ³ŲŖŲ§ŲÆŁ‡ ŲØŁˆŲÆ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆŲŒ ŪŒŚ©ŪŒ Ų§Ų² devatas ŲÆŲ± Ų­Ų¶ŁˆŲ± ŪŒŚ© Ų®ŁˆŲØŲ§Ł† Ų±Ų§ ŲØŲ§Ł†ŚÆ Ų²ŲÆ: Gotama ŲŗŁˆŲ± Łˆ ŲŖŲ¹Ł…Ł‚ Ś†Ł‡ Ł†Ų§ŚÆŲ§ Ų§Ų³ŲŖ Łˆ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ ŪŒŚ© Ł†Ų§ŚÆŲ§ŲŒ Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ų­Ų³Ų§Ų³Ų§ŲŖ ŲØŲÆŁ† ŲØŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł…ŲÆŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ - ŲÆŲ±ŲÆŁ†Ų§Ś©ŲŒ Ų“ŲÆŪŒŲÆŲŒ ŲŖŪŒŲ²ŲŒ wrackingŲŒ ŲÆŲ§ŁŲ¹ŲŒ Ł†Ų§Ł…Ų·ŲØŁˆŲ¹ŪŒ - Ų§Łˆ! ŲŖŲ­Ł…Ł„ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŁŚ©Ų±ŲŒ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų±ŲŒ Łˆ unperturbed!

Ų³Ł¾Ų³ devata ŲÆŪŒŚÆŲ± ŲØŲ§ Ų®ŁˆŲ“Ų­Ų§Ł„ŪŒ ŚÆŁŲŖ: ŲÆŲ± Ų­Ų¶ŁˆŲ± ŪŒŚ© Ų®ŁˆŲØŲ§Ł† Ų§Ų³ŲŖ: Gotama ŲŗŁˆŲ± Łˆ ŲŖŲ¹Ł…Ł‚ Ś†Ł‡ Ų“ŪŒŲ± Ų§Ų³ŲŖ Łˆ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ Ų“ŪŒŲ±ŲŒ Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ų­Ų³Ų§Ų³Ų§ŲŖ ŲØŲÆŁ† ŲØŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł…ŲÆŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ - ŲÆŲ±ŲÆŁ†Ų§Ś©ŲŒ Ų“ŲÆŪŒŲÆŲŒ ŲŖŪŒŲ²ŲŒ wrackingŲŒ ŲÆŲ§ŁŲ¹ŲŒ Ł†Ų§Ł…Ų·ŲØŁˆŲ¹ŪŒ - Ų§Łˆ ŲŖŲ­Ł…Ł„ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŁŚ©Ų±ŲŒ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų±ŲŒ Łˆ! unperturbed!

Ų³Ł¾Ų³ devata ŲÆŪŒŚÆŲ± ŲØŲ§ Ų®ŁˆŲ“Ų­Ų§Ł„ŪŒ ŚÆŁŲŖ: ŲÆŲ± Ų­Ų¶ŁˆŲ± ŪŒŚ© Ų®ŁˆŲØŲ§Ł† Ų§Ų³ŲŖ: Gotama ŲŗŁˆŲ± Łˆ ŲŖŲ¹Ł…Ł‚ Ś†Ł‡ ŲØŲ§ ŲŖŲ¬Ų±ŲØŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ Łˆ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ ŪŒŚ© ŲŖŲ¬Ų±ŲØŁ‡ŲŒ Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ų­Ų³Ų§Ų³Ų§ŲŖ ŲØŲÆŁ† ŲØŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł…ŲÆŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ - ŲÆŲ±ŲÆŁ†Ų§Ś©ŲŒ Ų“ŲÆŪŒŲÆŲŒ ŲŖŪŒŲ²ŲŒ wrackingŲŒ ŲÆŲ§ŁŲ¹ŲŒ Ł†Ų§Ł…Ų·ŲØŁˆŲ¹ŪŒ - Ų§Łˆ ŲŖŲ­Ł…Ł„ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŁŚ©Ų±ŲŒ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų±ŲŒ Łˆ! unperturbed!

Ų³Ł¾Ų³ devata ŲÆŪŒŚÆŲ± ŲØŲ§ Ų®ŁˆŲ“Ų­Ų§Ł„ŪŒ ŚÆŁŲŖ: ŲÆŲ± Ų­Ų¶ŁˆŲ± ŪŒŚ© Ų®ŁˆŲØŲ§Ł† Ų§Ų³ŲŖ: Ś†Ł‡ ŚÆŲ§Łˆ Ł†Ų± ŲØŪŒ Ł‡Ł…ŲŖŲ§ Gotama Ł…ŲŖŁŚ©Ų± Łˆ Ł…Ų«Ł„ ŚÆŲ§Łˆ Ł†Ų± ŲØŪŒ Ł‡Ł…ŲŖŲ§ŲŒ Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ų­Ų³Ų§Ų³Ų§ŲŖ ŲØŲÆŁ† ŲØŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł…ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ - ŲÆŲ±ŲÆŁ†Ų§Ś©ŲŒ Ų“ŲÆŪŒŲÆŲŒ ŲŖŪŒŲ²ŲŒ wrackingŲŒ ŲÆŲ§ŁŲ¹ŲŒ Ł†Ų§Ł…Ų·ŲØŁˆŲ¹ŪŒ - Ų§Łˆ ŲŖŲ­Ł…Ł„ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŁŚ©Ų±ŲŒ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų± ŲŒ Łˆ unperturbed!

Ų³Ł¾Ų³ devata ŲÆŪŒŚÆŲ± ŲØŲ§ Ų®ŁˆŲ“Ų­Ų§Ł„ŪŒ ŚÆŁŲŖ: ŲÆŲ± Ų­Ų¶ŁˆŲ± ŪŒŚ© Ų®ŁˆŲØŲ§Ł† Ų§Ų³ŲŖ: “Ś†Ł‡ Ł‚ŁˆŪŒ ŲØŲ§Ų± Ų­Ų§Ł…Ł„ Gotama Ł…ŲŖŁŚ©Ų± Łˆ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ ŪŒŚ© Ł‚ŁˆŪŒ ŲØŲ§Ų± Ų­Ų§Ł…Ł„ŲŒ Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ų­Ų³Ų§Ų³Ų§ŲŖ ŲØŲÆŁ† ŲØŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł…ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ - ŲÆŲ±ŲÆŁ†Ų§Ś©ŲŒ Ų“ŲÆŪŒŲÆŲŒ ŲŖŪŒŲ²ŲŒ wrackingŲŒ ŲÆŲ§ŁŲ¹ŲŒ Ł†Ų§Ł…Ų·ŲØŁˆŲ¹ŪŒ - Ų§Łˆ ŲŖŲ­Ł…Ł„! Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŁŚ©Ų±ŲŒ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų±ŲŒ Łˆ unperturbed!

Ų³Ł¾Ų³ devata ŲÆŪŒŚÆŲ± ŲØŲ§ Ų®ŁˆŲ“Ų­Ų§Ł„ŪŒ ŚÆŁŲŖ: ŲÆŲ± Ų®ŁˆŲØŲ§Ł† Ų­Ų¶ŁˆŲ± ŪŒŚ©ŪŒ Ų§Ų³ŲŖ: “Ś†Ł‡ Ų±Ų§Ł… ŪŒŚ©ŪŒ Gotama ŲŗŁˆŲ± Łˆ ŲŖŲ¹Ł…Ł‚ Ų§Ų³ŲŖ Łˆ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ ŪŒŚ© Ų±Ų§Ł… ŪŒŚ©ŪŒŲŒ Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł…ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ų­Ų³Ų§Ų³Ų§ŲŖ ŲØŲÆŁ† ŲØŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł…ŲÆŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ - ŲÆŲ±ŲÆŁ†Ų§Ś©ŲŒ Ų“ŲÆŪŒŲÆŲŒ ŲŖŪŒŲ²ŲŒ wrackingŲŒ ŲÆŲ§ŁŲ¹ŲŒ Ł†Ų§Ł…Ų·ŲØŁˆŲ¹ŪŒ - Ų§Łˆ ŲŖŲ­Ł…Ł„ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŁŚ©Ų±ŲŒ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų±! ŲŒ Łˆ unperturbed!

Ų³Ł¾Ų³ devata ŲÆŪŒŚÆŲ± ŲØŲ§ Ų®ŁˆŲ“Ų­Ų§Ł„ŪŒ ŚÆŁŲŖ: ŲÆŲ± Ų­Ų¶ŁˆŲ± ŪŒŚ© Ų®ŁˆŲØŲ§Ł† Ų§Ų³ŲŖ: Ł†ŚÆŲ§Ł‡ Ś©Ł†ŪŒŲÆ ŲØŁ‡ ŲŗŁ„ŲøŲŖ Ų®ŁˆŲØŪŒ ŲŖŁˆŲ³Ų¹Ł‡ ŪŒŲ§ŁŲŖŁ‡ŲŒ ŪŒŚ© Ų°Ł‡Ł† Ų®ŁˆŲØ Ł…Ł†ŲŖŲ“Ų± Ų“ŲÆ - Ł†Ł‡ ŁŲ“Ų±ŲÆŁ‡ Ś©Ų±ŲÆŁ† Łˆ Ł†Ł‡ Ł…Ų¬ŲØŁˆŲ± ŲØŁ‡ Ų¹Ł‚ŲØŲŒ Łˆ Ł†Ł‡ ŲØŲ§ Ų³Ų§Ų®ŲŖ Ų±ŁˆŲ§Ł†ŪŒ Ł†ŚÆŁ‡ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ Ł…Ų³ŲÆŁˆŲÆ Łˆ ŪŒŲ§ Ų³Ų±Ś©ŁˆŲØ Ł‡Ų± Ś©Ų³ ŁŚ©Ų± Ł…ŪŒ Ś©Ł†Ł… Ś©Ł‡ Ś†Ł†ŪŒŁ† Ł†Ų§ŚÆŲ§ Ų§Ų² ŪŒŚ© Ł…Ų±ŲÆ. ŲŒ Ų“ŪŒŲ± Ł…Ų±ŲÆŲŒ ŲØŲ§ ŲŖŲ¬Ų±ŲØŁ‡ Ų§Ų² ŪŒŚ© Ł…Ų±ŲÆŲŒ ŚÆŲ§Łˆ ŲØŪŒ Ł‡Ł…ŲŖŲ§ Ų§Ų² ŪŒŚ© Ł…Ų±ŲÆŲŒ Ł‚ŁˆŪŒ ŲØŲ§Ų± Ų­Ų§Ł…Ł„ ŪŒŚ© Ł…Ų±ŲÆŲŒ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ ŪŒŚ© Ł…Ų±ŲÆ Ų±Ų§Ł… ŲØŲ§ŪŒŲÆ Ł†Ł‚Ų¶: Ś†Ł‡ Ś†ŪŒŲ² ŲÆŪŒŚÆŲ±ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§ŚÆŲ± Ł†Ł‡ Ś©ŁˆŲ±ŪŒ Ų§Ų³ŲŖ ŲŸ

Ł¾Ł†Ų¬ ŁˆŲÆŲ§ ŲØŲ±Ł‡Ł…Ł†Ų§Ł†ŲŒ Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ų²Ų§Ł‡ŲÆŲ§Ł†Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ 100 Ų³Ų§Ł„: Ų°Ł‡Ł† Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲØŁ‡ ŲÆŲ±Ų³ŲŖŪŒ Ł…Ł†ŲŖŲ“Ų± Ł†Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ. Ł¾Ų³ŲŖ Ł‡Ų§ŪŒ Ų·ŲØŪŒŲ¹ŲŖŲŒ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŁŲ±Ų§ŲŖŲ± Ł†Ų±ŁŲŖŁ‡ Ų§Ł…. Ś†ŪŒŲ±Ł‡ Ų“ŲÆŁ‡ ŲŖŁˆŲ³Ų· ŁˆŁ„Ų¹ Ł…ŲµŲ±ŁŲŒ ŲŖŲ§ Ł…Ų­ŲÆŁˆŲÆ ŲÆŲ± Ų§Ų­Ś©Ų§Ł… Łˆ Ų§Ų¹Ł…Ų§Ł„ŲŒ Ų§Ł†Ų¬Ų§Ł… austerities Ų§Ų³ŁŲØŲ§Ų± ŲØŲ±Ų§ŪŒ 100 Ų³Ų§Ł„: Ų°Ł‡Ł† Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲØŁ‡ ŲÆŲ±Ų³ŲŖŪŒ Ł…Ł†ŲŖŲ“Ų± Ł†Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ. Ł¾Ų³ŲŖ Ł‡Ų§ŪŒ Ų·ŲØŪŒŲ¹ŲŖŲŒ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŁŲ±Ų§ŲŖŲ± Ł†Ų±ŁŲŖŁ‡ Ų§Ł…. ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŪŒŚ© Ų¹Ł„Ų§Ł‚Ł‡ ŲŗŲ±ŁˆŲ±ŲŒ Ł‡ŪŒŚ† Ų±Ų§Ł… Ś©Ų±ŲÆŁ† ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆ. ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŪŒŚ© uncenteredŲŒ Ł‡ŪŒŚ† Ł‡ŁˆŲ“Ł…Ł†ŲÆŪŒ. Ų§ŚÆŲ± Ś†Ł‡ ŲØŁ‡ ŲŖŁ†Ł‡Ų§ŪŒŪŒ ŲÆŲ± ŲØŪŒŲ§ŲØŲ§Ł†ŲŒ Ų§ŚÆŲ± ŪŒŚ© heedlessly Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ł…ŪŒ Ś©Ł†ŲÆŲŒ ŪŒŚ©ŪŒ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ Ł†Ł…ŪŒ Ų¹ŲØŁˆŲ± ŲØŪŒŲ“ Ų§Ų²ŲŒ ŁŲ±Ų§ŲŖŲ± Ų§Ų² Ł†ŁˆŲ³Ų§Ł† Ł…Ų§Ų±Ų§ Ų§Ų³ŲŖ. Ų§Ł…Ų§ ŲØŲ§ ŲŗŲ±ŁˆŲ±ŲŒ ŲØŁ‡ Ų®ŁˆŲØŪŒ Ł…Ų­ŁˆŲ± ŲÆŲ± Ų±Ł‡Ų§ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ ŲØŲ§ Ų¢ŚÆŲ§Ł‡ŪŒ Ų±Ų§Ų³ŲŖ ŲÆŲ± Ł‡Ł…Ł‡ Ų¬Ų§ ŲØŁ‡ Ų·ŁˆŲ± Ś©Ų§Ł…Ł„ Ł…Ł†ŲŖŲ“Ų± Ų“ŲÆŲŒ ŲØŁ‡ ŲŖŁ†Ł‡Ų§ŪŒŪŒ ŲÆŲ± ŲØŪŒŲ§ŲØŲ§Ł†ŲŒ heedfully Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒŲŒ ŪŒŚ©ŪŒ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų¹ŲØŁˆŲ± ŲØŪŒŲ“ Ų§Ų²ŲŒ ŁŲ±Ų§ŲŖŲ± Ų§Ų² Ł†ŁˆŲ³Ų§Ł† Ł…Ų§Ų±Ų§ Ų§Ų³ŲŖ.

Ų§Ł†Ų“Ų¹Ų§ŲØ Ł…Ų°Ł‡ŲØŪŒ Ų§ŪŒŁ† ŲÆŲ§Ų³ŲŖŲ§Ł† Ś©Ų“ŁˆŲ± Ų¢Ų³ŪŒŲØ ŲØŲ±Ų³Ų§Ł†ŲÆŲŒ ŲØŲ§Ų±Ų§Ś© Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų± Ł†Ų§Ų±Ł†ŲÆŲ±Ų§ (Ł‚Ų§ŲŖŁ„ Ų§Ų² Ł†Ł‡Ų§ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§ŲŖŪŒŚ©)

ŲÆŁ‡Ł„ŪŒ Ł†Łˆ - ŲØŲ§Ų±Ų§Ś© Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ Ų±Ų¦ŪŒŲ³ Ų¬Ł…Ł‡ŁˆŲ± Ų§ŪŒŲ§Ł„Ų§ŲŖ Ł…ŲŖŲ­ŲÆŁ‡ Ų±ŁˆŲ² Ų³Ł‡ Ų“Ł†ŲØŁ‡ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų± ŲÆŲ§ŲÆ Ų¢Ł† Ų±Ų§ Ł†Ł…ŪŒ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ł…ŁˆŁŁ‚ Ų§ŚÆŲ± Ų¢Ł† Ų±Ų§ ŲÆŲ± Ų§Ł…ŲŖŲÆŲ§ŲÆ Ų®Ų·ŁˆŲ· Ł…Ų°Ł‡ŲØŪŒ Ł…ŲŖŁ„Ų§Ų“ŪŒŲŒ ŲµŲÆŲ§ŪŒŪŒ ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ ŲØŲ§Ų“ŪŒŲÆ Ų§Ų² Ų§Ų­ŲŖŪŒŲ§Ų· Ł¾Ų³ Ų§Ų² ŲÆŁˆ Ų±ŁˆŲ² Ł…Ų°Ų§Ś©Ų±Ų§ŲŖ ŲØŪŒŲ“ŲŖŲ± Ų®ŁˆŲ“ ŲØŪŒŁ† ŲØŲ§ Ų±Ł‡ŲØŲ± Ł…Ł„ŪŒ Ł‡Ł†ŲÆŁˆ Ś©Ų“ŁˆŲ± Ų§Ų³ŲŖ.

Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ Ł…Ų®Ų§Ų·ŲØŲ§Ł† Ų§Ų² ŲØŪŒŲ“ŲŖŲ± Ų¬ŁˆŲ§Ł† Ł‡Ł†ŲÆŪŒ ŚÆŁŲŖ Ś©Ł‡ Ł‡Ų± Ś©Ų³ ŲØŲ§ŪŒŲÆ Ł‚Ų§ŲÆŲ± ŲØŁ‡ ŲŖŁ…Ų±ŪŒŁ† Ų§ŪŒŁ…Ų§Ł† Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲØŲÆŁˆŁ† ŲŖŲ±Ų³ Ų§Ų² Ų¢Ų²Ų§Ų± Łˆ Ų§Ų°ŪŒŲŖŲŒ ŪŒŲ§ŲÆŲ¢ŁˆŲ±ŪŒ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł‚Ų§Ł†ŁˆŁ† Ų§Ų³Ų§Ų³ŪŒ ŲØŁ‡ Ų·ŁˆŲ± Ų¹Ł…ŲÆŁ‡ Ś©Ų“ŁˆŲ± Ų¢Ų²Ų§ŲÆŪŒ Ł…Ų°Ł‡ŲØ Ł…Ł†ŲÆŲ±Ų¬ ŲØŲ§Ų“ŲÆ. ŲÆŲ± Ł‡ŪŒŚ† Ś©Ų¬Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŁ† Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł…Ł‡Ł… ŲŖŲ± Ų§Ų² Ś©Ų“ŁˆŲ±ŲŒ Ł‡ŪŒŚ† Ų¬Ų§ Ų±ŁŲŖŁ† Ł„Ų§Ų²Ł… ŲŖŲ± Ł…ŪŒ Ų“ŁˆŲÆ Ś©Ł‡ Ų§Ų±Ų²Ų“ ŲØŁ†ŪŒŲ§ŲÆŪŒ ŲØŁ‡ Ų­ŁŲø Ų“ŁˆŲÆŲŒ” Ų§Łˆ ŚÆŁŲŖ.

Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± Ł…ŁˆŁŁ‚ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ ŲŖŲ§ Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ų¢Ł† Ų±Ų§ ŲÆŲ± Ų§Ł…ŲŖŲÆŲ§ŲÆ Ų®Ų·ŁˆŲ· Ų§Ų² Ų§ŪŒŁ…Ų§Ł† Ł…Ų°Ł‡ŲØŪŒ Ł…ŲŖŁ„Ų§Ų“ŪŒ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.

Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± ŪŒŚ© Ś©Ų“ŁˆŲ± Ų³Ś©ŁˆŁ„Ų§Ų± Ų§Ų³ŲŖŲŒ Ų§Ł…Ų§ ŲŖŲ§Ų±ŪŒŲ® Ų¢Ł† ŲØŲ§ Ų“ŪŒŁˆŲ¹ Ų®Ų“ŁˆŁ†ŲŖ Ł‡Ų§ŪŒ Ł…Ų°Ł‡ŲØŪŒ Ł…Ų“Ų®Ųµ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ ŲØŁ‡ ŁˆŪŒŚ˜Ł‡ ŲÆŲ± ŲØŲ±Ų§ŲØŲ± Ų§Ł‚Ł„ŪŒŲŖ Ł…Ų³Ł„Ł…Ų§Ł† Ų§Ł†ŲÆŚ©ŪŒ Ų¢Ł† Ų§Ų³ŲŖ.

Ł…ŁˆŲ¶ŁˆŲ¹ Ų¢Ų²Ų§ŲÆŪŒ Ł…Ų°Ł‡ŲØŪŒ ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ ŲØŁ‡ Ų®ŲµŁˆŲµ Ł¾Ų³ Ų§Ų² Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØŲ§ŲŖ Ų³Ų§Ł„ ŚÆŲ°Ų“ŲŖŁ‡ Ų§Ų² Ł†Ų§Ų±Ł†ŲÆŲ±Ų§ Ł†Ų®Ų³ŲŖ ŁˆŲ²ŪŒŲ±ŲŒ Ł…Ł„ŪŒ Hindutva Ų­Ų±Ų§Ų±ŲŖ Ų§Ł†ŚÆŪŒŲ².

Ų§ŪŒŲ§Ł„Ų§ŲŖ Ł…ŲŖŲ­ŲÆŁ‡ Ł…ŁˆŲÆŪŒ Ų²ŪŒŲ± Ų®Ų“ŁˆŁ†ŲŖ Ų¶ŲÆ Ł…Ų³Ł„Ł…Ų§Ł†Ų§Ł† Ś©Ł‡ Ų­ŲÆŲ§Ł‚Ł„ 1000 Ł†ŁŲ± Ś©Ų“ŲŖŁ‡ ŲÆŲ± ŚÆŲ¬Ų±Ų§ŲŖŲŒ Ų¬Ų§ŪŒŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Łˆ ŁˆŲ²ŪŒŲ± ŲÆŁˆŁ„ŲŖ Ł‚ŲØŁ„ Ų§Ų² ŲØŲ±Ł†ŲÆŁ‡ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØŲ§ŲŖ Ų³Ų§Ł„ ŚÆŲ°Ų“ŲŖŁ‡ ŲØŁˆŲÆ Ų³Ł…ŲŖ Ś†Ł¾ Ł„ŪŒŲ³ŲŖ Ų³ŪŒŲ§Ł‡. Ł…ŁˆŲÆŪŒŲŒ Ų±Ł‡ŲØŲ± Ų­Ų²ŲØ ŲØŁ‡Ų§Ų±Ų§ŲŖŪŒŲ§ Ų¬Ų§Ł†Ų§ŲŖŲ§ (ŲØŪŒ Ų¬ŪŒ Ł¾ŪŒ)ŲŒ Ų±ŲÆ Ł…ŪŒ Ś©Ł†ŲÆ Ł‡Ų± ŚÆŁˆŁ†Ł‡ Ų®Ų·Ų§ Łˆ ŲÆŲ§ŲÆŚÆŲ§Ł‡ theCountry Ų§Łˆ Ų±Ų§ Ł¾Ų§Ś© Ś©Ų±ŲÆŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ Ų§Ų² ŲŖŁ…Ų§Ł… charges.But Ų“Ś©Ų³ŲŖ ŲÆŁˆŁ„ŲŖ Ų§Łˆ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ś©Ł†ŲŖŲ±Ł„ Ų®Ų“ŁˆŁ†ŲŖ Łˆ Ų®ŁˆŲÆŲÆŲ§Ų±ŪŒ Ų§Łˆ ŲØŁ‡ Ų¹Ų°Ų± Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŪŒ Ł…ŪŒŲ±Ų§Ų«ŪŒ Ų§Ų² Ų¹ŲÆŁ… Ų§Ų¹ŲŖŁ…Ų§ŲÆ Łˆ Ų³ŁˆŲ” ŲøŁ† Ų±Ų§ ŲŖŲ±Ś© Ś©Ų±ŲÆŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ.

Ł…ŁˆŲÆŪŒ Ł†ŪŒŲ² ŲØŁ‡ Ų“ŲÆŲŖ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų¹ŲÆŁ… ŲØŁ‡ ŲµŲ­ŲØŲŖ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲÆŲ± ŲØŲ±Ų§ŲØŲ± ŪŒŚ© Ł†Ł…Ų§ŪŒŁ†ŲÆŁ‡ Ł…Ų¬Ł„Ų³ ŲØŪŒ Ų¬ŪŒ Ł¾ŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŁ‡ ŲŖŲ§Ų²ŚÆŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų²Ł†Ų§Ł† hindutva ŲØŁ‡ Ł†Ų§Ł… ŲØŁ‡ Ų­ŲÆŲ§Ł‚Ł„ Ś†Ł‡Ų§Ų± ŁŲ±Ų²Ł†ŲÆ ŲØŁ‡ Ł…Ų­Ų§ŁŲøŲŖ ŲÆŪŒŁ† Ų®ŁˆŲÆ Łˆ Ų³ŪŒŁ„ Ų§Ų®ŪŒŲ± Ų§Ų² ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ł‡ ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ ŲØŁ‡ hindutvaism Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ Ų§Ł†ŲŖŁ‚Ų§ŲÆ Ś©Ų±ŲÆ.

ŲÆŲ± Ų³Ų®Ł†Ų±Ų§Ł†ŪŒ Ų®ŁˆŲÆ ŲÆŲ± Ų±ŁˆŲ² Ų³Ł‡ Ų“Ł†ŲØŁ‡ŲŒ Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ ŚÆŁŲŖ Ś©Ł‡ Ų§ŪŒŲ§Ł„Ų§ŲŖ Ł…ŲŖŲ­ŲÆŁ‡ Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŲØŁ‡ŲŖŲ±ŪŒŁ† Ų“Ų±ŪŒŚ© Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± Ų§Ų³ŲŖ.

Ų±Ų¦ŁŠŲ³ Ų¬Ł…Ł‡ŁˆŲ± Ų¢Ł…Ų±ŪŒŚ©Ų§ ŲŖŲµŲ±ŪŒŲ­ Ś©Ų±ŲÆ Ś©Ł‡ Ų±Ų§ŲØŲ·Ł‡ Ł…ŪŒŲ§Ł† ŁˆŲ§Ų“Ł†ŚÆŲŖŁ† Łˆ ŲÆŁ‡Ł„ŪŒ Ł†Łˆ Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŪŒŚ©ŪŒ Ų§Ų² Ł…Ų“Ų§Ų±Ś©ŲŖ ŲŖŲ¹Ų±ŪŒŁ Ų§ŪŒŁ† Ł‚Ų±Ł† Ų§Ł…Ų§ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų± ŲÆŲ§ŲÆ Ł…ŲØŲ§Ų±Ų²Ł‡ ŲØŲ§ ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ±Ų§ŲŖ Ų¢ŲØ Łˆ Ł‡ŁˆŲ§ŪŒŪŒ Ł…ŪŒ Ų“ŁˆŲÆ Ł…Ų­Ś©ŁˆŁ… ŲØŁ‡ ŁŁ†Ų§ Ł…ŚÆŲ± Ų§ŪŒŁ†Ś©Ł‡ Ś©Ų“ŁˆŲ± ŲØŁ‡ Ų·ŁˆŲ± Ś©Ų§Ł…Ł„ ŲÆŲ± Ł‡ŪŒŲ¦ŲŖ Ł…ŲÆŪŒŲ±Ł‡ ŲØŁˆŲÆ.

Ų³Ų®Ł†Ų±Ų§Ł†ŪŒ Ų¢Ų®Ų± Ų§Ų² Ų³Ų§ŪŒŲŖ ŲØŲ§Ų²ŲÆŪŒŲÆ ŲØŲ³ŲŖŁ‡ ŲØŁ†ŲÆŪŒ Ų“ŲÆŁ‡ Ś©Ł‡ ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ ŲØŁ‡ Ų§Ų­Ų³Ł† Ś†Ų“Ł…ŚÆŪŒŲ± ŲÆŲ± Ų±Ų§ŲØŲ·Ł‡ Ų§ŲŗŁ„ŲØ Ł…Ų“Ś©Ł„ ŲÆŪŒŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖŲŒ Ų§Ų² Ų¬Ł…Ł„Ł‡ Ų§Ł…Ų¶Ų§ŪŒ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ “ŲÆŁˆŲ³ŲŖŪŒ Ų§Ų¹Ł„Ų§Ł…ŪŒŁ‡ ŲØŪŒŁ† Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ Łˆ Ł†Ų§Ų±Ł†ŲÆŲ±Ų§ Ł†Ų®Ų³ŲŖ ŁˆŲ²ŪŒŲ± ŲØŁˆŲÆ.

Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± Łˆ Ų§ŪŒŲ§Ł„Ų§ŲŖ Ł…ŲŖŲ­ŲÆŁ‡ ŲŖŁ†Ł‡Ų§ Ų“Ų±Ś©Ų§ŪŒ Ų·ŲØŪŒŲ¹ŪŒ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ - Ł…Ł† ŲØŲ§ŁˆŲ± ŲÆŲ§Ų±Ł… Ś©Ł‡ Ų§Ł…Ų±ŪŒŚ©Ų§ Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŲØŁ‡ŲŖŲ±ŪŒŁ† Ų“Ų±ŪŒŚ© Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ±ŲŒ Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ Ł¾Ų³ Ų§Ų² ŲÆŲ±ŪŒŲ§ŁŲŖ Ų®ŁˆŲ“ Ų¢Ł…ŲÆŪŒŲÆ Ł‡ŪŒŲ¬Ų§Ł† Ų§Ł†ŚÆŪŒŲ² Ų§Ų² ŪŒŚ© ŚÆŲ±ŁˆŁ‡ Ų§Ų² Ų§Ų·Ų±Ų§Ł 1ŲŒ500 Ł†ŁŲ± ŚÆŁŲŖ.

“Ų§Ł„ŲØŲŖŁ‡ŲŒ ŲŖŁ†Ł‡Ų§ Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ Ł†Ł‚Ų“ Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± ŲÆŲ± Ų¬Ł‡Ų§Ł† ŲŖŲµŁ…ŪŒŁ… Ł…ŪŒ ŚÆŪŒŲ±Ł†ŲÆ. Ų§Ł…Ų§ Ł…Ł† Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ Ł‡Ų³ŲŖŁ… Ś†ŁˆŁ† Ł…Ł† Ś©Ų§Ł…Ł„Ų§ Ł…ŲŖŁ‚Ų§Ų¹ŲÆ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł‡Ų± ŲÆŁˆ Ł…Ł„ŲŖ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ Ų“ŲŗŁ„ Łˆ ŁŲ±ŲµŲŖŲŒ Ś©Ų“ŁˆŲ± Ł…Ų§ Ų±Ų§ Ų§Ł…Ł† ŲŖŲ±ŲŒ Łˆ Ų¬Ł‡Ų§Ł† Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ ŲØŁˆŲÆ ŪŒŚ© Ł…Ś©Ų§Ł† Ų§Ł…Ł† ŲŖŲ± Łˆ Ų¹Ų§ŲÆŁ„Ų§Ł†Ł‡ ŲŖŲ± Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ ŲÆŁˆ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒ Ł…Ų§ ŲØŲ§ Ł‡Ł… Ų§ŪŒŲ³ŲŖŲ§ŲÆŁ‡ ŲØŪŒŲ“ŲŖŲ± Ł‡Ų³ŲŖŁ….

ŪŒŚ©ŪŒ Ų§Ų² ŲØŲ²Ų±ŚÆŲŖŲ±ŪŒŁ† Ų§ŁŲŖŲ®Ų§Ų±Ų§ŲŖ Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŲØŲ± Ų±ŁˆŪŒ ŪŒŚ© Ų±Ł‡ŲØŲ± Ų®Ų§Ų±Ų¬ŪŒ Ų³ŲØŲØ - Ų³Ų®Ł†Ų±Ų§Ł†ŪŒ Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ ŲŖŲ¹Ų§Ł…Ł„ Ł†Ł‡Ų§ŪŒŪŒ ŲÆŲ± Ų³ŁŲ± Ų®ŁˆŲÆŲŒ Ł…Ų±Ś©Ų² Ł‚Ų·Ų¹Ł‡ Ś©Ł‡ Ų­Ų¶ŁˆŲ± Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł…Ł‡Ł…Ų§Ł† Ų§Ų±Ų“ŲÆ ŲÆŲ± Ų±ŁˆŲ² Ų¬Ł…Ł‡ŁˆŲ±ŪŒ Ų±Ś˜Ł‡ Ų±ŁˆŲ² ŲÆŁˆŲ“Ł†ŲØŁ‡ ŲØŁˆŲÆ.

Ł‡Ł… Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ Łˆ Ł…ŁˆŲÆŪŒ ŲÆŲ± ŲÆŲ±ŲÆ ŲØŁˆŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł†Ų“Ų§Ł† ŲÆŲ§ŲÆŁ† Ų±Ų§ŲØŲ·Ł‡ Ų“Ų®ŲµŪŒ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲÆŲ± Ų·ŁˆŁ„ Ų³ŁŲ± Łˆ Ų§Ų¹Ł„Ų§Ł… Ś©Ų±ŲÆ ŲÆŲ³ŲŖŪŒŲ§ŲØŪŒ ŲØŁ‡ Ł…ŁˆŁŁ‚ŪŒŲŖ ŲÆŲ± ŪŒŚ© Ł…Ų¹Ų§Ł…Ł„Ł‡ Ł‡Ų³ŲŖŁ‡ Ų§ŪŒ ŲÆŲ± Ų±ŁˆŲ² ŪŒŚ©Ų“Ł†ŲØŁ‡ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ų²ŪŒŲ± Ų¢Ų®Ų±ŪŒŁ† ŲÆŁˆŁ„ŲŖ Ś©Ų“ŁˆŲ± Ų±Ų§ Ł…ŲŖŁˆŁ‚Ł Ś©Ų±ŲÆŁ‡ ŲØŁˆŲÆŲŒ Ł‡Ų± Ś†Ł†ŲÆ ŲØŲ±Ų®ŪŒ ŲÆŪŒŚÆŲ± Ų§Ų² Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹ŪŒŁ‡ Ų³ŪŒŲ§Ų³ŲŖ Ų§Ų³Ų§Ų³ŪŒ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ.

Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ ŚÆŁŲŖŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ “Ų³ŲŖŲ§Ų±Ł‡ ŲŖŲ±Ų§Ų² ŁˆŲ³Ų· Ł‚Ų±Ų§Ų± ŲÆŲ§Ų±ŲÆ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲŖŲ­Ł‚Ł‚ ŲØŲ®Ų“ŪŒŲÆŁ† ŲØŁ‡ Ų¬Ų§Ł‡ Ų·Ł„ŲØŪŒ Ł‡Ų§ŪŒ Ų§Łˆ Ų§ŲØŲ±Ų§Ų² Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Łˆ Ų¢Ų®Ų±ŪŒŁ† ŲÆŲ± Ų³Ų§Ł„ 2010 ŲØŲ§Ų²ŲÆŪŒŲÆ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲÆŁˆ Ś©Ų“ŁˆŲ± ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ Ų“ŲÆŁ† ŲØŁ‡ Ų“Ų±Ś©Ų§ŪŒ Ų¬Ł‡Ų§Ł†ŪŒ Ų§Ų³ŲŖ.

Ų§ŪŒŲ§Ł„Ų§ŲŖ Ł…ŲŖŲ­ŲÆŁ‡ ŲØŁ‡ ŲÆŁ†ŲØŲ§Ł„ ŲŖŁ‚ŁˆŪŒŲŖ Ų§ŲŖŲ­Ų§ŲÆ ŲÆŲ± Ų¢Ų³ŪŒŲ§ Łˆ Ų§Ł‚ŪŒŲ§Ł†ŁˆŲ³ Ų¢Ų±Ų§Ł… ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† ŲØŲ®Ų“ŪŒ Ų§Ų² Ł…Ų­ŁˆŲ± Ų“Ų±Ł‚ Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ŲŒ Łˆ ŲŖŲ§ ŲØŁ‡ ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ ŲØŲ§Ų“ŪŒŲÆ Ų§Ų² Ł…ŁˆŲ¶Ų¹ ŲŖŁ‡Ų§Ų¬Ł…ŪŒ ŲŖŲ± Ł…ŁˆŲÆŪŒ Ł†Ų³ŲØŲŖ ŲØŁ‡ Ś†ŪŒŁ† Ų§Ų² Ų³Ł„Ł Ų®ŁˆŲÆ ŚÆŲ±ŁŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ.

Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ Ł‡Ł…Ś†Ł†ŪŒŁ† ŚÆŁŲŖ Ś©Ł‡ Ų¢Ų²Ų§ŲÆŪŒ ŲÆŲ±ŪŒŲ§Ł†ŁˆŲ±ŲÆŪŒ ŲØŲ§ŪŒŲÆ Ų­ŁŲø Ų“ŁˆŲÆ. Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ ŚÆŁŲŖ: “Ų§ŪŒŲ§Ł„Ų§ŲŖ Ł…ŲŖŲ­ŲÆŁ‡ Ł†Ł‚Ų“ ŲØŪŒŲ“ŲŖŲ±ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ś©Ų“ŁˆŲ± ŲÆŲ± Ų¢Ų³ŪŒŲ§ Łˆ Ų§Ł‚ŪŒŲ§Ł†ŁˆŲ³ŪŒŁ‡ŲŒ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ų¢Ł† Ų¢Ų²Ų§ŲÆŪŒ ŲÆŲ±ŪŒŲ§Ł†ŁˆŲ±ŲÆŪŒ ŲØŲ§ŪŒŲÆ ŲŖŲ§ŪŒŪŒŲÆ Łˆ Ų§Ų®ŲŖŁ„Ų§ŁŲ§ŲŖ ŲØŲ§ŪŒŲÆ Ł…Ų³Ų§Ł„Ł…ŲŖ Ų¢Ł…ŪŒŲ² Ų­Ł„ Łˆ ŁŲµŁ„ Ų§Ų³ŲŖŁ‚ŲØŲ§Ł„ŲŒ.

Ų§Ł…Ų§ Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų± ŲÆŲ§ŲÆ Ų¬Ł‡Ų§Ł† Ų±Ų§ “Ł†Ł…ŪŒ Ų§ŪŒŲ³ŲŖŲ§ŲÆŚÆŪŒ Ų“Ų§Ł†Ų³ ŲÆŲ± ŲØŲ±Ų§ŲØŲ± ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ±Ų§ŲŖ Ų¢ŲØ Łˆ Ł‡ŁˆŲ§ŪŒŪŒ Ł…ŚÆŲ± Ų§ŪŒŁ†Ś©Ł‡ Ś©Ų“ŁˆŲ±Ł‡Ų§ŪŒ ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ ŲŖŁˆŲ³Ų¹Ł‡ ŁˆŲ§ŲØŲ³ŲŖŚÆŪŒ ŲØŁ‡ Ų³ŁˆŲ®ŲŖ Ł‡Ų§ŪŒ ŁŲ³ŪŒŁ„ŪŒ Ų±Ų§ Ś©Ų§Ł‡Ų“ ŲÆŁ‡ŲÆ. Ł…Ł† Ł…ŪŒ ŲÆŲ§Ł†Ł… Ś©Ł‡ Ų§ŪŒŁ† Ų§Ų³ŲŖŲÆŁ„Ų§Ł„ Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ ŲŖŁˆŲ³Ų· ŲØŲ±Ų®ŪŒŲŒ Ś©Ł‡ Ų§ŪŒŁ† Ł†Ų§Ų¹Ų§ŲÆŁ„Ų§Ł†Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ś©Ų“ŁˆŲ±Ł‡Ų§ŪŒŪŒ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ Ų§ŪŒŲ§Ł„Ų§ŲŖ Ł…ŲŖŲ­ŲÆŁ‡ ŲØŁ‡ Ś©Ų“ŁˆŲ±Ł‡Ų§ŪŒ ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ ŲŖŁˆŲ³Ų¹Ł‡ Łˆ Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ ŲøŁ‡ŁˆŲ± ŲØŁ¾Ų±Ų³ŪŒŲÆ Ł…Ų«Ł„ Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ś©Ų§Ł‡Ų“ ŁˆŲ§ŲØŲ³ŲŖŚÆŪŒ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲÆŲ± Ų³ŁˆŲ®ŲŖ Ł‡Ų§ŪŒ ŁŲ³ŪŒŁ„ŪŒ Ł‡Ł…Ų§Ł† Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ś©Ł…Ś© Ł‚ŲÆŲ±ŲŖ Ų±Ų“ŲÆ Ł…Ų§ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲØŪŒŲ“ Ų§Ų² ŪŒŚ© Ł‚Ų±Ł†ŲŒ Ų§ŁˆŲØŲ§Ł…Ų§ ŚÆŁŲŖ. Ų§Ł…Ų§ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ Ų­Ł‚ŪŒŁ‚ŲŖ Ų§Ų³ŲŖ: Ų­ŲŖŪŒ Ų§ŚÆŲ± Ś©Ų“ŁˆŲ±Ł‡Ų§ŪŒŪŒ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ Ų§ŪŒŲ§Ł„Ų§ŲŖ Ł…ŲŖŲ­ŲÆŁ‡ Ų¢Ł…Ų±ŪŒŚ©Ų§ Ł…Ų­ŲÆŁˆŲÆ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ų§Ł†ŲŖŲ“Ų§Ų±ŲŒ Ų§ŚÆŲ± Ś©Ų“ŁˆŲ±Ł‡Ų§ŪŒ ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ų±Ų“ŲÆ Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± - ŲØŲ§ Ų§ŁŲ²Ų§ŪŒŲ“ Ł†ŪŒŲ§Ų²Ł‡Ų§ŪŒ Ų§Ł†Ų±Ś˜ŪŒ - Ų§Ł†Ų¬Ų§Ł… Ł†ŪŒŲ² Ų³ŁˆŲ®ŲŖ Ł¾Ų§Ś© ŲÆŲ± Ų¢ŲŗŁˆŲ“ Ł†ŪŒŲ³ŲŖŲŒ Ł¾Ų³ Ł…Ų§ Ų“Ų§Ł†Ų³ ŲÆŲ± ŲØŲ±Ų§ŲØŲ± ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ±Ų§ŲŖ Ų¢ŲØ Łˆ Ł‡ŁˆŲ§ŪŒŪŒ Ų±Ų§ ŲŖŲ­Ł…Ł„ Ś©Ł†Ł….

Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± ŲÆŲ± Ų§Ų±ŲŖŚ©Ų§ŲØ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ł‡Ų“ Ų¹Ł…ŲÆŁ‡ Ų§ŪŒ ŲÆŲ± Ų§Ł†ŲŖŲ“Ų§Ų± Ś©Ų±ŲØŁ† Ł¾ŪŒŲ“ Ų§Ų² Ų§Ų¬Ł„Ų§Ų³ Ų¢ŲØ Łˆ Ł‡ŁˆŲ§ Ų³Ų§Ų²Ł…Ų§Ł† Ł…Ł„Ł„ Ł…ŲŖŲ­ŲÆ ŲÆŲ± ŲÆŲ³Ų§Ł…ŲØŲ± Ų®ŁˆŲÆŲÆŲ§Ų±ŪŒ Ś©Ų±ŲÆŁ†ŲÆŲŒ ŲØŲ§ Ų§ŪŒŁ† Ų§Ų³ŲŖŲÆŁ„Ų§Ł„ Ś©Ł‡ Ų¢Ł† Ų±Ų§ ŲØŁ‡ Ų®ŁˆŲÆŪŒ Ų®ŁˆŲÆ Ł‡ŲÆŁ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ ŲŖŁ„Ų§Ų“ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŁŲ²Ų§ŪŒŲ“ Ų§Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų±ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ ŲÆŲ± ŪŒŚ© Ś©Ų“ŁˆŲ± Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ų¢Ł† ŲØŲ³ŪŒŲ§Ų±ŪŒ Ų§Ų² 1.2 Ł…ŪŒŁ„ŪŒŲ§Ų±ŲÆ Ų¬Ł…Ų¹ŪŒŲŖ ŲÆŲ± ŁŁ‚Ų± Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ł…ŪŒ Ś©Ł†Ł†ŲÆ ŲŖŲ¶Ų¹ŪŒŁ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ł†Ų“ŲÆŁ‡ .
awakenmedia

Ų¢ŲØ Łˆ Ł‡ŁˆŲ§ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ± Ł¾Ų³ Ų§Ų² ŲŖŲ­Ł…Ł„ŲŒ Ų“ŲØŁ‡ Ł†ŲøŲ§Ł…ŪŒŲŒ
ŲŖŲ±ŁˆŲ±ŪŒŲ³ŲŖŪŒŲŒ Ų®Ų“ŁˆŁ†ŲŖŲŒ Ų®ŁŲ§ŲŒ ŲŖŲ³Ł„Ų· Bahuth Jiyadha Paapis RSS Ų±Ų§
(ŲØŪŒ Ų¬ŪŒ Ł¾ŪŒ) Ų±ŲØŁˆŲÆŁ‡ Ś©Ł„ŪŒŲÆ MASTER ŲØŲ§ EVMs ŲŖŁ‚Ł„ŲØ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± ŲÆŲ³ŲŖŚ©Ų§Ų±ŪŒ Ų“ŲÆ
Ł†ŁŲ¹ Ł‚Ų§ŲŖŁ„Ų§Ł† Ł†Ł‡Ų§ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§ŲŖŪŒŚ© (Ł…ŁˆŲÆŪŒ) ŲØŲ§ Ų®ŁˆŲÆ
Ų­Ų±Ųµ Łˆ Ų¢Ų² Ł†ŚÆŲ±Ų“ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† ŲØŲ§Ų²ŪŒ Ų§Ų² Ł‚ŲÆŲ±ŲŖ ŲŖŚ©Ł†ŁˆŁ„ŁˆŚ˜ŪŒ Ų³ŁˆŲ” Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡. Ł†ŁŲ±ŲŖŲŒ Ų®Ų“Ł…ŲŒ
Ų­Ų³Ų§ŲÆŲŖŲŒ ŲŖŁˆŁ‡Ł… Ł‡Ų³ŲŖŁ†ŲÆ Ų¢Ł„ŁˆŲÆŁ‡ Ų§Ų² Ų°Ł‡Ł† Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ś†ŪŒŲ²ŪŒ Ų¬Ų²
Ų¬Ł†ŁˆŁ† Ł†ŪŒŲ§Ų² ŲØŁ‡ ŲÆŲ±Ł…Ų§Ł† ŲÆŲ± ŪŒŚ© Ł¾Ł†Ų§Ł‡Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ų±ŁˆŲ§Ł†ŪŒ. ŲØŪŒ Ų¬ŪŒ Ł¾ŪŒ Ų¢Ų± Ų§Ų³ Ų§Ų³ Ł‡Ų±ŚÆŲ² ŲØŲ§ŁˆŲ±
ŲÆŲ± Ų¢Ų²Ų§ŲÆŪŒ ŲÆŪŒŚÆŲ± Ł…Ų°Ų§Ł‡ŲØ ŲØŁ‡ Ų®Ų§Ų·Ų± Ų§ŪŒŁ† Ų¬Ł†ŁˆŁ† Ł‡Ų± Ś†Ł†ŲÆ Ł‡Ų± Łˆ Ł‡Ų± Ś©Ų³ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ± Ł…ŲŖŲ¹Ł„Ł‚ ŲØŁ‡ ŪŒŚ© Ł†Ś˜Ų§ŲÆ ŁˆŲ§Ų­ŲÆ. 1ŁŖ ŲØŲ±Ł‡Ł…Ł† chitpawan Ų§ŪŒŁ† ŲØŲ§ŁˆŲ±Ł†ŲÆ Ś©Ł‡ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ Ų±ŁˆŲ­ Ł†Ų±Ų® 1 (athmas) ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† ŲÆŲ± Ł‡Ų± manusmriti.Rest Ų§Ų² Ų¢Ł†Ł‡Ų§ Ł‡Ų³ŲŖŁ†ŲÆ 2ŲŒ 3ŲŒ Ų±ŁˆŲ­ Ł†Ų±Ų® 4.

Łˆ Ł†Ų¬Ų³ (SC / STS) ŲØŲÆŁˆŁ† ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ† Ų±ŁˆŲ­. ŲØŁ‡ Ų·ŁˆŲ±ŪŒ Ś©Ł‡ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ Ų¢ŲŗŲ§Ų² Ų“ŲÆŁ‡ ŁˆŲ­Ų“ŲŖ
Ų¢Ł†Ł‡Ų§ Ų±Ų§.ŲØŁˆŲÆŲ§ Ł‡Ų±ŚÆŲ² ŲÆŲ± Ł‡ŪŒŚ† Ų±ŁˆŲ­ Ų§Ų¹ŲŖŁ‚Ų§ŲÆ. Ų§Łˆ ŲŗŁ…ŚÆŪŒŁ† Ł‡Ł…Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŲØŲ± Ł‡Ų³ŲŖŁ†ŲÆ.
Ł…ŁˆŲ³Ų³ Ł¾ŲÆŲ± Ł‚Ų§Ł†ŁˆŁ† Ų§Ų³Ų§Ų³ŪŒ Ś©Ų“ŁˆŲ± Ł…ŲÆŲ±Ł† ŲØŲ§Ų²ŚÆŲ“ŲŖ ŲØŲ§Ų²ŚÆŲ“ŲŖ
ŲØŁ‡ Ų®Ų§Ł†Ł‡ Ų§ŲµŁ„ŪŒ Ų®ŁˆŲÆ Budhism. ŲØŁˆŲÆŪŒŲ³Ł… ŲØŁ‡ Ł…Ų¹Ł†ŪŒ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ŪŒŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŪŒŲÆŲ§Ų± ŲØŲ§
Ų¢ŚÆŲ§Ł‡ŪŒ. Łˆ ŲØŲ³ŪŒŲ§Ų±ŪŒ Ų§Ų² ŲÆŲ± Ų¢ŲŗŁˆŲ“ ŲÆŪŒŚÆŲ± Ų§ŲÆŪŒŲ§Ł† ŲÆŁ†ŪŒŁˆŪŒ Ų§Ų² Ų¢Ł†Ł‡Ų§
Ł‡Ł…Ś†Ł†ŪŒŁ† Ś©Ų³Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŲ§ Ų¢ŚÆŲ§Ł‡ŪŒ ŲØŪŒŲÆŲ§Ų±. Ś©Ų§Ų³ŲŖ ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ Ų±ŪŒŲ²ŪŒ Ł…Ų§ŲÆŲ± ŲŖŁ…Ų§Ł… Ų§Ų³ŲŖ
ŲÆŪŒŚÆŲ± Ų·ŲØŁ‚Ų§ŲŖ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų“ŁˆŲ±ŲŒ Ų§Ų² Ų¢Ł†Ų¬Ų§ŪŒŪŒ Ś©Ł‡ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŲŖŁˆŲ³Ų¹Ł‡ ŲÆŁ‡Ł†ŲÆŚÆŲ§Ł† Ł…Ł†Ų§ŲØŲ¹ Ų§Ł†Ų³Ų§Ł†ŪŒ ŲØŁˆŲÆŁ†ŲÆ
Ś©Ł‡ Ł‚ŲÆŲ±ŲŖ Ų§Ł†Ų³Ų§Ł† Ų§Ų±Ų§Ų¦Ł‡ ŲŖŁ…Ų§Ł… Ų·ŲØŁ‚Ų§ŲŖ ŲÆŪŒŚÆŲ±.

Hindutva ŲŖŁˆŲ³Ų· VIR Savarkar ŲÆŪŒŚÆŲ± brahmin chitpawan Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ ŲŖŁˆŁ„ŪŒŲÆ Ų“ŲÆ
Ł…Ų±ŲÆŲ§Ł† ŲØŪŒ Ų¬ŪŒ Ł¾ŪŒ Ų¢Ų± Ų§Ų³ Ų§Ų³ Ų§Ų³ŲŖ. Ų§ŪŒŁ† ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŚÆŲ±ŁŲŖŁ† Ł‚ŲÆŲ±ŲŖ ŲŖŁˆŲ³Ų· Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ ŪŒŚ© ŲØŲ§Ł†Ś© Ų±Ų§ŪŒ Ų§Ų³ŲŖ. Ų§Ś©Ł†ŁˆŁ†
ŲµŲ­ŲØŲŖ Ų§Ų² Ś†Ł‡Ų§Ų± ŁŲ±Ų²Ł†ŲÆ Ų§Ų³ŲŖ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŁŲ²Ų§ŪŒŲ“ ŲØŲ§Ł†Ś© Ų±Ų§ŪŒ. ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ŪŒ Ś©Ł‡ Ų³Ų§ŲØŁ‚
CJI Sathasivam ŪŒŚ© Ų®Ų·Ų§ŪŒ Ł‚ŲØŲ± Ł‚Ų¶Ų§ŁˆŲŖ Ł…ŲŖŲ¹Ł‡ŲÆ ŲØŲ§ Ų§Ų¬Ų§Ų²Ł‡ ŲÆŲ§ŲÆŁ† ŲØŁ‡
ŲŖŁ‚Ł„ŲØ EVMs ŲØŁ‡ ŲÆŲ± ŁŲ§Ų² Ų¬Ų§ŪŒ Ś©Ų§Ł…Ł„Ų§ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ Ų±Ų§ Ų¬Ų§ŪŒŚÆŲ²ŪŒŁ† Ų¬Ų§ŪŒŚÆŲ²ŪŒŁ† Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ.
Ų³Ų§ŲØŁ‚ CEC Sampath Ł¾ŪŒŲ“Ł†Ł‡Ų§ŲÆ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų¬Ų§ŪŒŚÆŲ²ŪŒŁ†ŪŒ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŲÆŲ± Ł…Ų±Ų§Ų­Ł„ Ł†Ł‚Ł„ Ų§Ų² Ł‡Ų²ŪŒŁ†Ł‡
Ų±ŁˆŁ¾ŪŒŁ‡ 1600 Ś©Ų±ŁˆŲ± ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ł…Ł„Ų§ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ Ų±Ų§ Ų¬Ų§ŪŒŚÆŲ²ŪŒŁ†. Ų§Ł…Ų§ Ų§ŪŒŁ† ŁŁ‚Ų· ŲØŁ‡ Ł†ŁŲ¹
ŲØŪŒ Ų¬ŪŒ Ł¾ŪŒ Ų¢Ų± Ų§Ų³ Ų§Ų³ ŲØŁ‡ Ų±Ų§ Ł…Ų¬ŲÆŲÆŲ§ ŲØŁ‡ hindutva. ŲØŲ³ŪŒŲ§Ų±ŪŒ Ų§Ų² ŲØŲ±Ł‡Ł…Ł† chitpawan
ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł¾Ų±ŁˆŲŖŲ³ŲŖŲ§Ł† ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ Ų“ŲÆ Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ł†ŚÆŁ„ŪŒŲ³ ŲŖŁ†Ł‡Ų§ Ś©Ų“ŁˆŲ± Ų±Ų§ ŲŖŲ±Ś©
ŲØŁ‡ ŲØŪŒŲ“ Ų§Ų² Ł‡Ł…Ł‡ Ś©Ł„ŪŒŲ³Ų§Ł‡Ų§ŲŒ ŲØŪŒŁ…Ų§Ų±Ų³ŲŖŲ§Ł† Ł‡Ų§ŲŒ Ł…ŁˆŲ³Ų³Ų§ŲŖ Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ų“ŪŒ ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ŪŒ Ś©Ł‡
Ų­Ł…Ł„ Ų·ŲØŁ‚Ł‡ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ Ł‡Ł…Ų±Ų§Ł‡ ŲØŲ§ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŲŖŁ†Ł‡Ų§ ŲØŁ‡ Ų¢Ł„ŁˆŲÆŁ‡ Ś©Ł‡ Ł…Ų°Ł‡ŲØ
ŲŖŁ…Ų±ŪŒŁ† untouchability.They Ų§ŪŒŁ† chitpawans Ų±Ų§ Ł…Ų¬ŲÆŲÆŲ§ Ł†Ł…ŪŒ
Ś†Ų±Ų§ Ś©Ł‡ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŲØŁ‡ Ų®ŁˆŲØŪŒ Ų®Ų§Ł…ŁˆŲ“ Ł‡Ų³ŲŖŁ†ŲÆ.

Nathuram Ł‚ŲÆŲ³ ŲŖŲ±ŁˆŲ±ŪŒŲ³ŲŖŪŒ Ł…Ų®ŁˆŁ Łˆ Ł‚Ų§ŲŖŁ„ Ų“Ł†Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ś©Ł‡ ŲŖŁˆŲ³Ų· ŲØŁ‡ ŲÆŲ§Ų± Ų¢ŁˆŪŒŲ®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆ
ŲÆŲ§ŲÆŚÆŲ§Ł‡. Ų§Łˆ ŪŒŚ©ŪŒ ŲÆŪŒŚÆŲ± Ų§Ų² brahmin chitpawan ŲØŁˆŲÆ. ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ų­Ų§Ų¶Ų± ŲØŲ±Ł‡Ł…Ł† chitpawan
Ł¾Ų§ŪŒŁ‡ Łˆ Ų§Ų³Ų§Ų³ Ų§Ų­ŲÆŲ§Ų« Ł…Ų¬Ų³Ł…Ł‡ Ł‡Ų§ Łˆ Ł…Ų¹Ų§ŲØŲÆ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŁ† Ł‚Ų§ŲŖŁ„ ŚÆŲ°Ų§Ų“ŲŖŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ
Ś©Ł‡ Ś†ŪŒŲ²ŪŒ Ų¬Ų² ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŲ± ŲÆŲ§ŲÆŚÆŲ§Ł‡ Ų§Ų³ŲŖ.

ŲŖŲ§ Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØŲ§ŲŖ ŲØŲ§ EVMs ŲŖŁ‚Ł„ŲØ ŁŁ‚Ų· Ł‚Ų§ŲŖŁ„Ų§Ł† Ł†Ł‡Ų§ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§ŲŖŪŒŚ© (Ł…ŁˆŲÆŪŒ) Ų§Ł†Ų¬Ų§Ł… Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ Ų±ŁˆŲ² ŪŒŁˆŁ†Ų¬Ł‡ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ ŲØŲ§Ų“ŲÆ. ŁˆŲ³Ų§ŪŒŁ„ ŁˆŲ±Ų²Ų“ŪŒ Łˆ Ų±Ų§Ų­ŲŖŪŒ Ų§Ų² Ų¢Ł†Ł‡Ų§ Ł‡Ł…Ł‡ ŲÆŲ± Ś©Ų“ŲŖŪŒ ŲŗŲ±Ł‚ Ų“ŲÆŁ† Ų§Ų³ŲŖ. ŁŁ†Ų§ŁˆŲ±ŪŒ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒ Ų±ŲØŁˆŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ. Ų¢Ų²Ų§ŲÆŪŒŲŒ ŲØŲ±Ų§ŲÆŲ±ŪŒ Łˆ ŲØŲ±Ų§ŲØŲ±ŪŒ ŲÆŲ± Ł‚Ų§Ł†ŁˆŁ† Ų§Ų³Ų§Ų³ŪŒ ŲŖŲ¶Ł…ŪŒŁ† Ų“ŲÆŁ‡. Ł†Ų§Ų§Ł…Ł† EVMs. Ų¢Ł†Ł‡Ų§ Ł‚Ų±Ų§Ų¶Ł‡. Ų³ŁŲ§Ų±Ų“ ŲŖŲ§Ų²Ł‡ Lok Ų³ŲØŁ‡Ų§
Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØŲ§ŲŖ Łˆ Ł‡Ł…Ł‡ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØŲ§ŲŖ Ł…Ų¬Ł…Ų¹ Ų§Ł…ŁˆŲ± Ų®Ų§Ų±Ų¬Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł†Ų¬Ų§ŲŖ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒ Ų§Ł†Ų¬Ų§Ł… ŲØŲ§ Ų§ŪŒŁ† EVMs. ŲÆŲ± Ų³ŪŒŲ§Ų³ŲŖ ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ų­Ų§Ų¶Ų± Ł…Ų§ ŲØŲ±Ų§ŲØŲ±ŪŒ Ł†ŲÆŲ§Ų±ŲÆ Łˆ ŲÆŲ± Ų³Ų§Ų®ŲŖŲ§Ų± Ų§Ų¬ŲŖŁ…Ų§Ų¹ŪŒ Łˆ Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŪŒŲŒ EVMs ŲŖŁ‚Ł„ŲØ Ł‡Ł…Ś†Ł†Ų§Ł† ŲØŁ‡ Ų§Ł†Ś©Ų§Ų± Ų§ŲµŁ„ ŪŒŚ© Ł…Ų±ŲÆ ŲØŁ‡ ŪŒŚ© Ų§Ų±Ų²Ų“. Ł…Ų§ Ł‡Ł…Ś†Ł†Ų§Ł† ŲØŁ‡ Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ł…ŪŒ Ś©Ł†Ł†ŲÆ Ų§ŪŒŁ† Ų§Ų² contradictions.Fraud EVMs Ų§Ł†Ś©Ų§Ų± ŲØŲ±Ų§ŲØŲ±ŪŒ ŲÆŲ± Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ų§Ų¬ŲŖŁ…Ų§Ų¹ŪŒ Łˆ Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŪŒ Ł…Ų§ ŲØŲ§ Ł‚Ų±Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŁ† ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒ Ų³ŪŒŲ§Ų³ŪŒ Ł…Ų§ ŲÆŲ± Ų®Ų·Ų± Ų§Ų³ŲŖ. Ų­Ų°Ł Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁ‚Ł„ŲØ EVMs ŲÆŲ± Ų§ŁˆŁ„ŪŒŁ† Ł„Ų­ŲøŁ‡ Ł…Ł…Ś©Ł† ŲÆŪŒŚÆŲ±ŪŒ Ś©Ų³Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ų² Ł†Ų§ŲØŲ±Ų§ŲØŲ±ŪŒ Ų±Ł†Ų¬ Ł…ŪŒ ŲØŲ±Ł†ŲÆ Ų¶Ų±ŲØŁ‡ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ ŲŖŲ§ Ų³Ų§Ų®ŲŖŲ§Ų± ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§ŪŒŁ† Ł…Ų¬Ł„Ų³ Ł…ŁˆŲ³Ų³Ų§Ł† ŲŖŲ§ ŲØŲ§ ŲŖŁ„Ų§Ų“ ŲØŪŒ ŁˆŁ‚ŁŁ‡ Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ ŲŖŲ§.

Ś†ŪŒŲ²Ł‡Ų§ŪŒŪŒ Ś©Ł‡ ŲŖŲ­ŲŖ 1ŁŖ brahmin chitpawan Ų®Ų·Ų§ Ų±ŁŲŖŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ Ų®Ų“ŁˆŁ†ŲŖŲŒ Ų“ŲØŁ‡ Ł†ŲøŲ§Ł…ŪŒŲŒ Ų®ŁŲ§ŲŒ Bahuth Jiyada paapi ŲŖŲ±ŁˆŲ±ŪŒŲ³ŲŖŪŒ RSS Ų±Ų§ (ŲØŪŒ Ų¬ŪŒ Ł¾ŪŒ) ŲØŁ‡ ŲÆŁ„ŪŒŁ„ Ł†ŚÆŲ±Ų“ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† ŲØŲ§Ų²ŪŒ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ Ś©Ł‡ Ų“Ų§Ł‡ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ų§Ų² Ų·Ų±ŪŒŁ‚ EVMs ŲŖŁ‚Ł„ŲØ ŲØŁ‡ Ų¬Ų±Ł… Ł‚ŲŖŁ„ Ų§Ų² Ł†Ł‡Ų§ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§ŲŖŪŒŚ© (Ł…ŁˆŲÆŪŒ)ŲŒ Ų±ŲØŁˆŲÆŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ. ŲÆŁ„ŪŒŁ„ Ų¢Ł† Ų§ŪŒŁ† Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł…Ų§ ŪŒŚ© Ł‚Ų§Ł†ŁˆŁ† Ų§Ų³Ų§Ų³ŪŒ ŲØŲÆ Ų§Ų³ŲŖ. Ś†ŪŒŲ²ŪŒ Ś©Ł‡ Ł…Ų§ Ų±Ų§ ŲØŁ‡ Ł…ŪŒ ŚÆŁˆŪŒŁ†ŲÆ Ų§ŪŒŁ† Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ RSS chitpawan Ł†Ų§Ł¾Ų³Ł†ŲÆŪŒŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ.

ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ų­Ų§Ų¶Ų± Ł‡ŪŒŚ† Ł…Ł„ŲŖ ŲØŁ‡ Ł…Ų¹Ł†Ų§ŪŒ ŁˆŲ§Ł‚Ų¹ŪŒ Ų§Ų² Ų¬Ł‡Ų§Ł† ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆŲŒ Ų¢Ł† Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł‡Ł†ŁˆŲ² Ų³Ų§Ų®ŲŖŁ‡ Ų“ŁˆŲÆ. ŲÆŲ± ŲØŲ§ŁˆŲ± Ł…Ų§ ŪŒŚ© Ł…Ł„ŲŖŲŒ Ł…Ų§ ŚÆŲ±Ų§Ł…ŪŒ ŲØŲÆŲ§Ų±ŲÆ ŲŖŁˆŁ‡Ł… ŲØŲ²Ų±ŚÆ Ų§Ų³ŲŖ. Ś†ŚÆŁˆŁ†Ł‡ Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł† Ł…Ų±ŲÆŁ… Ų±Ų§ ŲØŁ‡ Ł‡Ų²Ų§Ų± Ł†ŁŲ± Ų§Ų² Ų·ŲØŁ‚Ų§ŲŖ ŲŖŁ‚Ų³ŪŒŁ… Ł…ŪŒ Ų“ŁˆŲÆ ŪŒŚ© Ł…Ł„ŲŖŲŸ Ł‡Ų± Ś†Ł‡ Ų²ŁˆŲÆŲŖŲ± Ł…Ų§ Ł…ŲŖŁˆŲ¬Ł‡ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł…Ų§ Ł‡Ł†ŁˆŲ² Ų±ŲŖŲØŁ‡ŲÆŁ‡ŪŒ Ł†Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ ŪŒŚ© Ł…Ł„ŲŖŲŒ ŲØŁ‡ ŪŒŚ© Ł…Ų¹Ł†Ų§ Ų§Ų¬ŲŖŁ…Ų§Ų¹ŪŒ Łˆ Ų±ŁˆŲ§Ł†ŪŒ Ų§Ų² Ų¬Ł‡Ų§Ł†ŲŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł…Ų§ ŲØŁ‡ŲŖŲ± Ų§Ų³ŲŖ.

Ų§Ų³ŲŖŁ‚Ł„Ų§Ł„ ŲØŲÆŁˆŁ† Ų“Ś© ŪŒŚ© Ł…ŁˆŲ¶ŁˆŲ¹ Ų§Ų² Ų“Ų§ŲÆŪŒ Ų§Ų³ŲŖ. Ų§Ł…Ų§ ŁŲ±Ų§Ł…ŁˆŲ“ Ł†Ś©Ł†ŪŒŁ… Ś©Ł‡ Ų§ŪŒŁ† Ų§Ų³ŲŖŁ‚Ł„Ų§Ł„ ŲŖŲ§ ŲØŲ± Ł…Ų§ Ł…Ų³Ų¦ŁˆŁ„ŪŒŲŖ ŲØŪŒŲ“ŲŖŲ±ŪŒ Ł¾Ų±ŲŖŲ§ŲØ Ł…ŪŒ Ų“ŁˆŲÆ. ŲØŲ§ Ų§Ų³ŲŖŁ‚Ł„Ų§Ł„ŲŒ Ł…Ų§ ŲØŁ‡ ŲØŁ‡Ų§Ł†Ł‡ Ų³Ų±Ų²Ł†Ų“ ŲØŲ±ŪŒŲŖŲ§Ł†ŪŒŲ§ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‡Ų± Ś†ŪŒŲ²ŪŒ Ų§Ų“ŲŖŲØŲ§Ł‡ Ų±ŁŲŖŁ† Ų§Ų² ŲÆŲ³ŲŖ ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų§Ł†ŲÆ. Ų§ŚÆŲ± Ł‡Ł…Ł‡ Ś†ŪŒŲ² Ų¢Ų®Ų±ŲŖ ŲØŁ‡ Ų§Ų“ŲŖŲØŲ§Ł‡ŲŒ Ł…Ų§ Ł‡ŪŒŚ† Ś©Ų³ Ł…Ł‚ŲµŲ± Ų¬Ų² ŲØŪŒ Ų¬ŪŒ Ł¾ŪŒ chitpawan RSS ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ ŲØŲ§Ų“ŲÆ. Ų§Ų³ŲŖ ŪŒŚ© Ų®Ų·Ų± ŲØŪŒŲ“ŲŖŲ±ŪŒ Ų§Ų² Ų§ŁˆŲ¶Ų§Ų¹ Ų§Ų“ŲŖŲØŲ§Ł‡ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆ. ŲØŲ§Ų± ŲØŁ‡ Ų³Ų±Ų¹ŲŖ ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ±.

Ł‡ŲÆŁ Ł…Ų§ ŲÆŲ± ŁŲ±ŪŒŁ… Ł‚Ų§Ł†ŁˆŁ† Ų§Ų³Ų§Ų³ŪŒ ŲØŲ³ŪŒŲ¬ ŲÆŁˆ ŲØŲ±Ų§ŲØŲ±:

(1) ŲØŁ‡ ŁˆŲ¶Ų¹ ŲØŁ‡ Ų“Ś©Ł„ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒ Ų³ŪŒŲ§Ų³ŪŒŲŒ Łˆ

(2) ŲØŁ‡ ŲŗŪŒŲ± Ų±ŁˆŲ­Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ś©Ł‡ Ų§ŪŒŲÆŁ‡ Ų¢Ł„ Ł…Ų§ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒ Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŪŒ Ų§Ų³ŲŖ Łˆ Ł†ŪŒŲ² ŲØŁ‡ ŲŖŲ¬ŁˆŪŒŲ² Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł‡Ų± ŲÆŁˆŁ„ŲŖ Ł‡Ų± Ś†Ł‡ ŲÆŲ± Ł‚ŲÆŲ±ŲŖ ŲØŲ§ŪŒŲÆ ŲÆŲ± ŲŖŁ„Ų§Ų“ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒ Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŪŒ ŲØŁ‡ Ų§Ų±Ł…ŲŗŲ§Ł† ŲØŪŒŲ§ŁˆŲ±ŲÆ. Ų§Ł…Ų§ Ł‡Ų± ŲÆŁˆ Ś©Ł†ŚÆŲ±Ł‡ Łˆ ŲØŪŒ Ų¬ŪŒ Ł¾ŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŲ§ EVMs ŲŖŁ‚Ł„ŲØ ŲØŁ‡ Ł‚ŲÆŲ±ŲŖ Ų±Ų³ŪŒŲÆ Ł†Ł…ŪŒ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ ŲÆŲ± ŲŖŁ„Ų§Ų“ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒ Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŪŒ ŲØŁ‡ Ų§Ų±Ł…ŲŗŲ§Ł† ŲØŪŒŲ§ŁˆŲ±ŲÆ. Ų§ŲµŁˆŁ„ ŲÆŲ³ŲŖŁˆŲ± ŪŒŚ© Ų§Ų±Ų²Ų“ ŲØŲ²Ų±ŚÆŲŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŲŗŪŒŲ± Ų±ŁˆŲ­Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ś©Ł‡ Ų§ŪŒŲÆŁ‡ Ų¢Ł„ Ł…Ų§ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒ Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŪŒ Ų§Ų³ŲŖ.

Napolean ŚÆŁŲŖ: “Ł…Ł† Ł…ŪŒ ŲŖŁˆŲ§Ł†Ł… ŲÆŁˆ ŚÆŲ±ŲÆŲ§Ł† Ų§Ł…Ų§ Ł†Ł‡ ŲÆŁˆ Ś©Ų§ŲŖŲØŲ§Ł† Ų±ŁˆŲØŲ±Łˆ Ų§Ł…Ų§ ŲŖŁ…Ų§Ł… Ų±ŁˆŲ²Ł†Ų§Ł…Ł‡ Ł‡Ų§ Ł¾Ų±ŲÆŲ§Ų®ŲŖ Ł…ŪŒ Ų“ŁˆŲÆ Łˆ Ś©Ų§ŲŖŲØŲ§Ł† Ų±Ų³Ų§Ł†Ł‡ Ł‡Ų§ RSSised. Ų¢Ł†Ł‡Ų§ ŲŖŁ†Ł‡Ų§ brahmin chiypawan ŲŖŲ­Ł…Ł„ŲŒ Ų®Ų“ŁˆŁ†ŲŖŲŒ Ų“ŲØŁ‡ Ł†ŲøŲ§Ł…ŪŒŲŒ strealthŲŒ Bahutj Jiyadha Paapis (ŲØŪŒ Ų¬ŪŒ Ł¾ŪŒ) Ų§Ų®ŲØŲ§Ų± Ł…Ų±ŲØŁˆŲ· ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† ŲØŲ§Ų²ŪŒ ŲŖŲ±ŁˆŲ±ŪŒŲ³ŲŖŪŒ RSS Ų±Ų§ Ł…Ł†ŲŖŲ“Ų± Ś©Ł†ŲÆ. Ų­ŲŖŪŒ Ų±Ų¦ŪŒŲ³ Ų¬Ł…Ł‡ŁˆŲ± Ų§Ų®ŲØŲ§Ų± Ų§ŪŒŲ§Ł„Ų§ŲŖ Ł…ŲŖŲ­ŲÆŁ‡ Ų¢Ł…Ų±ŪŒŚ©Ų§ Ų§Ų³ŲŖ.

1ŁŖ brahmin Chitpawan ŲŖŲ±ŁˆŲ±ŪŒŲ³ŲŖŪŒ ŲŖŲ­Ł…Ł„ŲŒ Ų“ŲØŁ‡ Ł†ŲøŲ§Ł…ŪŒŲŒ Ų®Ų“ŁˆŁ†ŲŖŲŒ hecklingŲŒ hindutva Ų®ŁŲ§ Ł…ŁˆŲÆŪŒ RSS ŪŒŲ¹Ł†ŪŒ (Ł‚Ų§ŲŖŁ„ Ų§Ų² Ł†Ł‡Ų§ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§ŲŖŪŒŚ©) dominators Ś©Ł‡ Ų“Ų§Ł‡ Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŲØŲ§ EVMs ŲŖŁ‚Ł„ŲØ ŲØŁˆŲÆ Ś©Ł‡ ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† ŲÆŲ± Ł‡Ų± ŲÆŲ§ŲÆŚÆŲ§Ł‡ Ų¹Ų§Ł„ŪŒ Ų¬Ų§ŪŒŚÆŲ²ŪŒŁ† Ų±ŲØŁˆŲÆŁ‡ŲŒ Ų§Ł…Ų§ Ų¬Ų§ŪŒŚÆŲ²ŪŒŁ† ŲÆŲ± ŁŲ§Ų² Ł‡Ų§ŪŒ Ų³Ų§ŲØŁ‚ CJI Sathasivam ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ų³Ų§ŲØŁ‚ CEC Sampath ŲØŁ‡ Ų¬Ų§ŪŒ Ł¾ŪŒŲ“Ł†Ł‡Ų§ŲÆ Ų¬Ų§ŪŒŚÆŲ²ŪŒŁ†ŪŒ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ Ų±Ų§ ŲØŲ§ Ų§Ų­Ł…Ł‚ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ų±Ų§ŪŒ ŚÆŪŒŲ±ŪŒ Ų§Ų«ŲØŲ§ŲŖŲŒ ŲÆŲ± Ł†ŲŖŪŒŲ¬Ł‡ Ł‚ŲŖŁ„ Ł†Ł‡Ų§ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§ŲŖŪŒŚ© Ł…Ų§Ł†Ł†ŲÆ CJI Łˆ CEC ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų­Ų±Ųµ Łˆ Ų·Ł…Ų¹ Ł‚ŲÆŲ±ŲŖ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų¶Ų±Ų± 99ŁŖ Ų³Ų§Ł…Ų§Ų¬ Ų³Ų±ŁˆŲ§ Ų§Ų² Ų¬Ł…Ł„Ł‡ŲŒ SC / STS / OBC ŲØŲ§ / Ų§Ł‚Ł„ŪŒŲŖ / ŁŁ‚ŪŒŲ± ŲØŲ±Ł‡Ł…Ł†ŲŒ ŲØŲ§Ł†ŪŒŲ§Ų³ ŲØŁ‡ Ų¢Ł†Ł‡Ų§ Ł…Ų­Ų±ŁˆŁ… Ų§Ų² ŲÆŁ…ŁˆŚ©Ų±Ų§Ų³ŪŒŲŒ Ų¢Ų²Ų§ŲÆŪŒŲŒ ŲØŲ±Ų§ŲÆŲ±ŪŒŲŒ ŲØŲ±Ų§ŲØŲ±ŪŒ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ł‚Ų§Ł†ŁˆŁ† Ų§Ų³Ų§Ų³ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲµŁ„Ų­ Ų®ŁˆŲÆŲŒ Ų±ŁŲ§Ł‡ŲŒ Łˆ Ų“Ų§ŲÆŪŒ ŲØŲ§ ŲŖŁˆŲ²ŪŒŲ¹ Ų«Ų±ŁˆŲŖ Ś©Ų“ŁˆŲ± ŲØŁ‡ Ł‡Ł…Ų§Ł† Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų²Ł‡ ŲÆŲ± Ł…ŪŒŲ§Ł† ŲŖŁ…Ų§Ł… ŲØŲ®Ų“ Ł‡Ų§ŪŒ Ų¬Ų§Ł…Ų¹Ł‡ Ł…Ł†ŲÆŲ±Ų¬.

66) Classical Polish
66) Polski Klasyczny

1402 LEKCJA 31115 sobota
Free Online E-Nalanda Badania i praktyka UNIWERSYTET
prowadzony przez
http://sarvajan.ambedkar.org

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

Proszę uczynić dokładnego tłumaczenia w j? Zyka ojczystego i innych językĆ³w, ktĆ³re znasz na tej praktyce pomocną i rozprzestrzeniać i stać Sota panna (Stream Wchodzący) do osiągnięcia wiecznej szczęśliwości jako ostateczny cel.

Oczywiście program Kamma 1-Sakalika Sutta: Kamień Sliver w klasycznej angielskim

HISTORIA

Nalanda

OdpryskĆ³w religijnych zaszkodzi to Kraju historię, Barack Obama ostrzega Narendra Modi (Morderca instytucji demokratycznych)

ROZWIĄZANIE

Usuń to EVMS Oszustwa w najwcześniejszym możliwym momencie jeszcze tych, ktĆ³rzy cierpią z powodu nierĆ³wności będzie wysadzić strukturę demokracji, ktĆ³re to Zgromadzenie Konstytucyjne się mozolnie zbudowany.

Buddyzm W PIGUŁCE! tj
SELF rozbudzić czyjeś ze świadomością praktyki w pigułce!

Nic złego nie czynili!

ZAWSZE DO DOBRY

BądÅŗ świadomy!

- Łatwe dla 7-letniego chłopca ZROZUMIEĆ

Ale trudne dla 70-letniego mężczyzny ćwiczyć!

Tipitaki jest z 3 Kosze - 1) Kosz Dyscypliny (Winaji), 2) dyskursĆ³w (Sutta) i 3) Ultimate Nauki (Abhidhamma) Pitakas.

Tipitaki
encyklopedia
Kompletny Tipitaka ma 40 tomĆ³w

HISTORIA Nalanda

Nalanda (Nalanda; wymowa: /nɑĖ.lən.ưɑĖ/;) był uznanym Mahavihara, duża Buddyjski klasztor w starożytnej Magadhy (wspĆ³Å‚czesny Bihar).Działka znajduje się około 95 km na południowy wschĆ³d od Patna, i był ośrodkiem uczenia się od V wieku do ok. 1200 CE. Historycy często charakteryzują Nalanda jako uczelni.

Nalanda kwitła pod patronatem Imperium Gupta, jak i cesarzy, jak Harsha a pĆ³Åŗniej władcĆ³w imperium Pala. W szczytowym okresie, szkoła przyciąga naukowcĆ³w i studentĆ³w z tak odległych jak Tybecie, Chinach, Korei i Azji Środkowej

Nalanda
ą¤Øą¤¾ą¤²ą¤‚ą¤¦ą¤¾
Nalanda Uniwersytet Indie ruins.jpg
Ruiny Nalanda Mahavihara
Nalanda znajduje się w Indiach
Nalanda
Lokalizacja Bihar
WspĆ³Å‚rzędne: 25 Ā° 08′12 “N 85 Ā° 26′38 ECoordinates 25 Ā° 08′12: N 85 Ā° 26′38 E
Wpisz Centrum nauki
Długości 800 stĆ³p (240 m)
Szerokość 1600 stĆ³p (490 m)
Powierzchnia 12 ha (30 ha)
historia
Założona 5th wieku ne
Opuszczony 13 wieku ne

notatki serwisu
Daty ziemne 1915-1937, 1974-1982
Archeolodzy David B. Spooner, Hiranand Sastri, JA Strona, M. Kuraishi, G.C. Chandra, N. Nazim, Amalananda Ghosh
Publiczny dostęp Tak
Strona internetowa Nalanda (ASI)
ASI Nr N-BR-43

Nazwa, Nalanda wywodzi ją od Naga Nanda nawiązując do nazwy (Nanda) węża (naga) w lokalnym zbiorniku.

Nalanda początkowo zamożnych wieś przez gÅ‚Ć³wnego szlaku handlowego biegnącego przez pobliskiego miasta Rajaguha (nowoczesny Rajgir), ktĆ³ry był wĆ³wczas stolicą Magadhy.
Gautama Budda powiedział, że wykłady w pobliskim gaju mango nazwie Pavarika i jeden z jego dwĆ³ch gÅ‚Ć³wnych uczniĆ³w, Sariputto, urodził się w okolicy, a pĆ³Åŗniej osiągnął Nibbanę there.This tradycyjny związek z Buddy luÅŗno pochodzi istnienie wsi do co najmniej na 5. 6th wieku pne.

Taranatha, 17th wieku tybetański lama, stwierdza, że 3. wieku pne Mauryan i buddyjski cesarz, Ashoka, zbudował świątynię w Nalanda w miejscu chaitya Sariputto za. On rĆ³wnież umieszcza 3rd-wieczne luminarzy CE, takich jak filozof mahajany, Nagardżuny i jego ucznia, Arjadewa, w Nalanda z byłym także pozycja instytucji. Taranatha wspomina rĆ³wnież wspĆ³Å‚czesny Nagardżuny nazwie Suvishnu budowę 108 świątyń na miejscu. Chociaż może to oznaczać, że nie było kwitnącym ośrodkiem buddyzmu w Nalanda przed 3 wieku, nie ma dowodĆ³w archeologicznych została odkopana wspierać tezę. Gdy Faxian, wcześnie chiński buddyjski Pielgrzym, odwiedził nalo, w miejscu parinibbany Sariputto jest, na przełomie 5 wieku ne, wszystkie znalazł warto wspomnieć był stupa.

Baladitya, wychowywał się pod wpływem filozofa Mahayanist, Vasubandhu. Zbudował sangharama w Nalanda, a także 300 stĆ³p (91 m) wysokie vihara z posągu Buddy, w ktĆ³rym, zgodnie z Xuanzang, przypominał “wielki vihara zbudowany pod drzewem Bodhi.Mnich rĆ³wnież zauważyć, że syn Baladitya, w Vajra, ktĆ³rzy zbudowali sangharama też posiadał firmę serca w wierze.

Najbardziej znanym mecenasem Mahavihara był Harsha, cesarz 7th-wieczny Kannauj, ktĆ³ry był przerobiony buddyjskiej i uważał się sługą mnichĆ³w z Nalanda. Harsha zbudował klasztor mosiądzu w Mahavihara i przekazał jej przychody 100 wiosek. Wyreżyserował także 200 gospodarstw domowych w tych wsiach dostarczyć instytucji na mnichĆ³w z wymaganych ilości ryżu, masła i mleka na co dzień. Około tysiąca mnichĆ³w z Nalanda byli obecni na krĆ³lewskiego zgromadzenia Harsha pod adresem Kannuaj.

Nalanda była szkoła mieszkaniowy, czyli miał wieloosobowe dla studentĆ³w. W czasach swojej świetności, twierdzi się, że umieszczone na 10000 uczniĆ³w i 2000 nauczycieli.
Przedmioty nauczane w Nalanda pokryte każdej dziedzinie nauki, i to przyciąga uczniĆ³w i naukowcĆ³w z Korei, Japonii, Chin, Tybetu, Indonezji i Turcji, Persji

biblioteka

To wynika z dużej liczby tekstĆ³w Yijing wykonanych z powrotem z nim po jego 10-letniego pobytu w Nalanda, że Mahavihara musi biorące dobrze wyposażoną bibliotekę. Tradycyjne ÅŗrĆ³dła tybetańskie wspomnieć o istnieniu wielkiej biblioteki w Nalanda nazwie Dhammaganja (Pobożność Mart), ktĆ³re stanowiły trzy duże wielu Piętrowa budynkĆ³w, Ratnasagara (Ocean Jewels), Ratnodadhi (Sea of Jewels) i Ratnaranjaka (Jewel-zdobi ). Ratnodadhi był wysoki dziewięć piętrowy i mieści najświętsze rękopisy tym Pradżniaparamicie Sutra i Guhjasamadża

Szacuje się, że już w setkach tysięcy.Biblioteka nie tylko gromadzone rękopisy religijne, ale także miał teksty na takie tematy jak: gramatyki, logiki, literatury, astrologii, astronomii i medycyny.Biblioteka Nalanda musiał mieć system klasyfikacji, ktĆ³ry być może w oparciu o system klasyfikacji tekstu.

  Teksty buddyjskie były najczęściej dzieli się na trzy klasy w oparciu o trzy gÅ‚Ć³wne dywizje Tipitace za: Vinayi, Sutta i Abhidhamma

program

Język pali
Oczywiście podstawowa
Etyka buddyjska
Kobiety w buddyzmie
Sutta Literatura
winaja Literatura
literatura Abhidhamma
Życie i nauczanie
Budda
Buddyzm i zachodniej
filozofia
Buddyjskich obrzędĆ³w i rytuaÅ‚Ć³w.
Theravada buddyjskiej
Medytacja.
gramatyka, logika, literatura, astronomii i medycyny.
Badania buddyjskie, filozofia i religia porĆ³wnawcze; Szkoła studiĆ³w historycznych; Szkoła StosunkĆ³w Międzynarodowych i pokoju; Wyższa Szkoła Zarządzania Biznesu i Rozwoju; Szkoła językĆ³w i literatury; a, Szkoła Ekologii i StudiĆ³w Ochrony Środowiska.

Program w czasie MaƱjuśrÄ«mitra zawierała:

     praktycznie cały zakres wiedzy światowej wĆ³wczas dostępny. Kursy zostały sporządzone z każdej dziedziny nauki, buddyjskiej, świętej i świeckiej (Para i Apara), obcego i ojczystego. Badanie Pali było obowiązkowe. Ponadto, było pięć więcej przedmiotĆ³w obowiązkowych, ktĆ³re obejmowały: Shabda Vidya (Nauka dÅŗwiękĆ³w i sÅ‚Ć³w, inaczej zwane Gramatyka i Leksykografia); Shilpasthana Vidya (Sztuka i Rzemiosło); Chikitsa Vidya (Science of Medicine); Hetu Vidya (logika), a Adhyatma Vidya (filozofia).

Co DARMO ONLINE E-Nalanda Badania i praktyka UNIWERSYTET jest?

Jeśli Nalanda były zastrzeżenia powrotem swoją chwałę, to będzie monumentalnie przyszłość swĆ³j czas, podobnie jak jego poprzednik. Co ważniejsze, potrzebuje nauk buddyjskich i ideały w swojej podstawowej tożsamości do kierowania jego poczucie celu. Ma możliwość zwiedzania starożytnych nauczania tak radykalnie wyprzedza swĆ³j czas i stworzyć niewyobrażalne syntezy przy użyciu narzędzi nowoczesnej nauki.

W czasach, w ktĆ³rych badania naukowe informacje i umysł są kwitnące, buddyzm jest na etapie, gdzie jego idee, filozofia i założenia mogą odegrać istotny wpływ na wszystkie sfery rozwoju naukowego. Dzięki w części do Internetu i swobodnego przepływu myśli i idei, era ta dostarcza podobnych - a nawet więcej - liberalnych tradycji kulturowych związanych z epoki Gupta.

Jak inaczej nowa darmo online e-Nalanda Badania i praktyka UNIWERSYTET jest? Oto kilka pomysÅ‚Ć³w, warto poznać.

Medycyna i farmacja

Oryginalny Nalanda miał leku jako jeden z jej przedmiotu obowiązkowego.Free Online E-Nalanda Badania i praktyka nauczania uważa pomieścić UNIWERSYTETU zdecydowaną skarb azjatyckich tradycyjnych systemĆ³w medycznych, ktĆ³ry obejmuje syntezę rdzennej Siddha, tybetański, indyjskie (Ayurveda), chiński, perski (jednogłośnie), i greckim. Będzie wykorzystać wzĆ³r pochodzi z Tybetu system medyczny, ktĆ³ry obejmuje tradycyjne buddyjskie przekonanie, że każda choroba ostatecznie wynika z trzech trucizn umysłu: ignorancja, przywiązania i awersji. Medycyna tybetańska następująco Buddy Czterech Szlachetnych Prawd, ktĆ³re mają zastosowanie do diagnostyki medycznej logiki cierpienia. Przez syntezę tradycyjnej medycyny z nowoczesnych badań medycznych, ta zdolność może stać farmaceutyczna ostrza i medyczne instytuty badawcze.

Neuroscience i sieci neuronowe

Badania naukowe mĆ³zgu i układu nerwowego znacząco wzrosła, gÅ‚Ć³wnie ze względu na postęp w biologii molekularnej, electro-fizjologii i neurologii obliczeniowej. Neuroscience wzrosła w parze z buddyjskiej medytacji i wielu nowych badań (wspĆ³Å‚pracy między naukowcami i medytujących) przyniosły nowe dowody w sprawie, jak działa nasz mĆ³zg, jak powstają myśli, jak działa świadomość. I w pojęciu nie-jaÅŗni (anatta), neurobiologia zaczyna publikować teorie i dowody, że nie ma do siebie miał, ma centralnego sterownika mĆ³wić, nie ma niezmienne wewnętrzne ja, ktĆ³re wykonane wszystkie decyzje. Rzeczywiście, jeśli wyniki się bardziej utalentowany, pole neurologii może być ważnym pokrewnych dyscypliny zdrowia, wspĆ³Å‚pracę z innymi dziedzinami takimi jak chemia, informatyka, inżynieria, językoznawstwa, matematyki, medycyny, filozofii, fizyki i psychologii. Ciąg dalszy dogłębne badania i studia w buddyjskiej medytacji będzie zobaczyć do rozkwitu tej dziedzinie.

fizyka kwantowa

Filozofowie Madhyamika opracowała rygorystyczne i ostry metodę analizy, ktĆ³ra filozoficznej, wraz z dochodzeniem medytacji, przeniknął do ostatecznej natury rzeczywistości. Pustka (sunyata), widok rdzeń, ktĆ³ry jest głoszone przez madjamaki, jest zrozumienie, że nie ma nic we wszechświecie, ktĆ³ry istnieje jako samodzielny podmiot w sobie. Wynika z tego, że nic nie istnieje w pełni niezależnej cechy rzeczywistości, jak zawsze myślał o nauce Zachodniej aż do przyjścia fizyki kwantowej. Rzeczywiście, zrozumienie pustki może rzucić nowe perspektywy na problemy interpretacyjne kwantowej. ZarĆ³wno buddyzm, a mechanika kwantowa pokazują, że wszechświat nie jest to, co on widzi, że jest ich pięciu zmysÅ‚Ć³w, i że wszystko jest w jakiś sposĆ³b powiązane.Poważne i rygorystyczne analizy fizyki paradygmatu w buddyjskiej myśli było długo czekać.Sformułowanie dyskursĆ³w pomiędzy nowoczesnymi mechaniki kwantowej z pewnych aspektĆ³w metodologii Indo-buddyzmu tybetańskiego, takich jak elementarnych twierdzeń fizyki cząstek, będą stanowić nową formę syntezy. Kto wie, poza formą znalezienia odpowiedzi na wielkie pytania, takie jak “co to jest wszechświat” i “to, co jest samo, uczniowie mogą natknąć się na praktyczne produkty uboczne, ktĆ³re mogą znaleÅŗć przydatne aplikacje, takie jak błyskawicznej komunikacji, teleportacji kwantowej, komputerĆ³w kwantowych, Kombajny tunelowanie kwantowe energii i.

Informatyki i Informatyki

Buddyjski Tipitaka zawiera niezwykle bogaty leksykon treningu umysłu, nauk filozoficznych i psychologicznych dyskursĆ³w. Niemniej jednak, wiele z nich są niedostępne dla zwykłych ludzi, ze względu na trudności w rozszyfrowaniu jego znaczenie.Nauka informatyki mogą odgrywać rolę w rozwoju ÅŗrĆ³deł cyfrowych i narzędzi za pomocą sztucznej inteligencji i inteligentnych algorytmĆ³w, tak aby znaczące wyszukiwania mogą być przetwarzane przez użytkownikĆ³w w zależności od ich poziomu zrozumienia. Aby być praktyczne i przydatne jednak taki system musi stosować się do norm międzynarodowych do wymiany informacji i wyniki wyszukiwania muszą być łatwo dostępne dla publiczności. Poza tym, Nalanda zaoferuje zaawansowane kursy z modelowania komputerowego, z naciskiem na badania technologii nano. Narzędzia wypracowane tutaj może być stosowany do wspomagania badań w dziedzinie neurologii i mechaniki kwantowej.Wrodzona klasyfikacja buddyjskiej wiedzy pasuje do natury algorytmicznej informatyki, a to byłoby to połączenie jest ważne Dział świadczenia usług kotwienia do wszystkich innych kierunkĆ³w.

Nauka Wyżywienia i Rolnictwa

UbĆ³stwo i zagrożonych zdrowotnej z powodu braku czystej wody pitnej i urządzeń sanitarnych jest gÅ‚Ć³wnym problemem w tym świecie. Jeśli jakieś kursy miały być przeniesione przez nauki miłującej dobroci i wspĆ³Å‚czucia, ten obszar byłoby to. Energia i uwaga powinna koncentrować się na obszarach badań w ekologicznej produkcji białka, tanim przetwarzania wegańskich posiłkĆ³w, odżywczych żywności modyfikowanej genetycznie (wegańskie odmiany) i technologii membranowej dla czystej filtrowania wody. Krzyż eksperymenty w kuchni, Azji wegańskie z koreańskim do chińskich, indyjskich, syngaleskich i tajskie żywności może przynieść ciekawe połączenie. Co ważne, że takie badania będą musiały być wykonane pod kierunkiem ahinsy (bez przemocy), a do utrzymania z pierwszym przykazaniem poszanowaniu i nie-krzywdzenie wszelkiego życia.

Prawo i Bioetyki

Ponieważ badania przechodzi w obszarach przełomowym, podmioty zainteresowane i grupy interesĆ³w będą zainteresowane w liniach etycznych, ktĆ³re potencjalnie mogą być przekraczane. To jest, gdy wydział do badania bioetyki może być dodatkiem do innych dziedzin badań. Utrzymanie w zgodzie z zasadami niestosowania przemocy (ahimsa), miłującej dobroci (Metta) i wspĆ³Å‚czucie (Karuna), jego formuła może obejmować szersze znaczenie takie jak solidarność wobec biosfery, generując w ten sposĆ³b “globalnej etyki“, dyscyplinę reprezentujący związek między biologii, ekologii, medycyny i wartości ludzkich w celu osiągnięcia przetrwanie obu ludzi i innych gatunkĆ³w zwierząt.

E-Nalanda ONLINE Badania i praktyka i nowy porządek świata

Śmiałe wizje i kreatywnych zajęć połączone z filozofii buddyjskiej, idei i praktyk medytacyjnych będzie przerobić darmo online e-Nalanda Praktyki Badań i Uniwersytet w latarnię ludzkiej inwencji i wysokiej cywilizacji. Podobnie jak jego poprzednik, z radykalnych myślicieli, innowacyjnych nauczycieli buddyjskich głęboko wychowani w myśli pozwoli jej wziąć na płaszczu nowatorskie badania w badaniach umysłu. Będzie to niespotykany instytucji w tym zakresie z otwartym umysłem i szukać wystarczająco udziału wielkich żyjących buddyjskich umysÅ‚Ć³w, takich jak Dalajlama, Goenkę, Hahn, Thich Nhat, Bhikkhu Bodhi Ajahn Brahm, Thanissaro, Jack Joseph Goldstein, Kornfield, Robert Thurman, Ven Cheng Yen, Ven. Kashyap Bhante, Ven. Ananda Bhante z Mahabodhi Society, Ven.Vinayarakkhita Bhamte, obietnica Free Online E-Nalanda Badań i Uniwersytetu Practice jako światowego centrum badań i nauki będzie dobrze zrealizowany.

Jego imię sławne będzie przebudzenie z przewodnikiem świadomości ludzkości w zgodzie z bieżącymi potrzebami. I tak się stało, Buddyzm będzie w centrum swej istocie, a kierowcą jego egzystencji duchowej.

Klasyczny angielski

Sakalika Sutta: Kamień Sliver

  Cullavagga VII opowiada o tym, jak Dewadatta, kuzyn Buddy, bezskutecznie prĆ³bował na rĆ³Å¼ne sposoby, aby wyrwać przywĆ³dztwo Sangha od Buddy. W Cv VII.3.9, prĆ³buje zabić Buddę przez rzucenie kamieniem w dĆ³Å‚ zbocza. Skała jest kruszony i tak strzela Buddę, ale wysyła drzazgę, ktĆ³ra przebija stopy Buddy, rysunek krew. Zgodnie z komentarzem, ten wykład wraz z opisu reakcji Buddy do tego zamachu na jego życie.

Słyszałem, że pewnego razu Błogosławiony przebywał w pobliżu Rajagaha na Maddakucchi Deer Reserve. Teraz w tym czasie jego stopa została przebita kamienia taśmy. Zniesienia były cielesne uczucia, ktĆ³re rozwinęły się w nim - bolesne, zaciekły, ostry, wracking, odstraszający, nieprzyjemny - ale znosił je uważny, czujny i niewzruszony. Miał jego szata zewnętrzna poczwĆ³rnie złożoną i położył się, położył się na prawym boku w pozycji lwa, z jedną nogą umieszczoną na szczycie drugiej, pamiętając & wpisu.

Następnie 700 devaty z orszakiem Satullapa, w daleko ekstremalne nocy, ich wyjątkowa blask rozświetla całość Maddakucchi, udał się do Błogosławionego. Po przyjeÅŗdzie, po pokłonił mu się, że stał z boku.

Jak ona tam stoi, jeden z devatas wykrzyknął w obecności Błogosławionego: Jaki nagi jest Gautama kontemplacyjne A jak naga, kiedy cielesne uczucia jakie powstały - bolesne, dziki, ostry, wracking, repelent, nieprzyjemne - on! znosi je uważny, czujny i niewzruszony!

Następnie inny dewata wykrzyknął obecności Błogosławionego: Co lew jest Gautama kontemplacyjne A jak lew, kiedy cielesne uczucia jakie powstały - bolesne, dziki, ostry, wracking, repelent, nieprzyjemne - znosi je uważny, czujny i! niewzruszony!

Następnie inny dewata wykrzyknął obecności Błogosławionego: Co rasowy jest Gautama kontemplacyjne I jak rasowy, kiedy cielesne uczucia jakie powstały - bolesne, ostra, ostra, wracking, repelent, nieprzyjemne - znosi je uważny, czujny i! niewzruszony!

Następnie inny dewata wykrzyknął obecności Błogosławionego: Co niezrĆ³wnany byk jest Gautama kontemplacyjne A jak niezrĆ³wnanego byka, kiedy cielesne uczucia pojawiły - bolesne, ostra, ostra, wracking, repelent, nieprzyjemne - znosi je uważny, czujny , i niewzruszony!

Następnie inny dewata wykrzyknął obecności Błogosławionego: Co silne obciążenie-nośnik jest Gautama kontemplacyjne I jak silne obciążenia-nośnika, gdy ciała uczucia pojawiły - bolesne, dziki, ostry, wracking, repelent, nieprzyjemne - on trwa! je uważny, czujny i niewzruszony!

Następnie inny dewata wykrzyknął w Najświętszym One obecności: “Co oswojone jeden jest Gautama kontemplacyjne A jak ujarzmić jednym, kiedy cielesne uczucia jakie powstały - bolesne, dziki, ostry, wracking, repelent, nieprzyjemne - znosi je uważny, czujny! , i niewzruszony!

Następnie inny dewata wykrzyknął obecności Błogosławionego: Patrz stężenie dobrze rozwinięty, umysł dobrze wydana - ani wciśnięte ani zmuszony do tyłu, ani z produkcji psychicznego prowadzonego zablokowane lub tłumione Kto by pomyślał, że taki nagi człowieka. lew człowieka, rasowy człowieka, niezrĆ³wnany byka człowieka, silne obciążenie nośną człowieka, takie oswojone człowiek powinien być naruszone: co jeszcze jest to, że jeśli nie ślepota ?

Pięć-Veda bramini, żywe surowo przez 100 lat: Ich umysły nie są słusznie zwolniony. Pokornego przez naturę, że nie już wyszedł poza. Pokonani przez pragnienie, związane z naukami i praktykami, wykonując nędzne wyrzeczeniom przez 100 lat: Ich umysły nie są słusznie zwolniony. Pokornego przez naturę, że nie już wyszedł poza. Dla jednego lubiący pychy, nie ma oswajania; dla jednego uncentered, bez rozwagi. Choć sam na pustyni, jeśli ktoś żyje beztrosko, jeden nie przejechać, poza wpływem Mary. Ale porzuciwszy zarozumiałość, dobrze skoncentrowane w terminie, z prawej świadomości wszędzie w pełni zrealizowany, sam na pustyni, heedfully życia, jeden przejechać, poza wpływem Mary.

OdpryskĆ³w religijnych zaszkodzi to Kraju historię, Barack Obama ostrzega Narendra Modi (Morderca instytucji demokratycznych)

New Delhi - Prezydent USA Barack Obama ostrzegł we wtorek, że nie uda, jeśli rozbity na wyznania, brzmiące jedno zastrzeżenie po dwĆ³ch dniach w większości optymistycznych rozmĆ³w z hinduskiej nacjonalistycznej przywĆ³dcy państwa.

Obama powiedział publiczność gÅ‚Ć³wnie młodych HindusĆ³w, że każdy powinien być w stanie praktykować swoją wiarę bez obawy przed prześladowaniami, przypominając, że konstytucja gÅ‚Ć³wnie kraju zapisana wolność wyznania. Nigdzie nie jest to, że ważniejsze niż kraj, nigdzie nie jest to będzie bardziej niezbędne do tego, aby wartość fundamentalna zostać uwzględniona,” powiedział.

Kraj uda, tak długo jak nie jest rozbity wzdłuż linii wiary religijnej.

Ten kraj jest państwem świeckim, ale jego historia jest oznaczony wybuchu przemocy religijnej, zwłaszcza wobec jej sporej mniejszości muzułmańskiej.

Kwestia wolności religijnej stała się szczegĆ³lnie kontrowersyjna, ponieważ w zeszłym roku w wyborach premiera Narendra Modi, żarliwej Hindutva nacjonalistą.

Stany Zjednoczone na czarnej liście Modi po przemocy wobec muzułmanĆ³w, ktĆ³re opuściły co najmniej 1000 osĆ³b żyje w Gujarat, gdzie był stan pierwszy minister przed wygraną wyborĆ³w ubiegłoroczny. Modi, lider Janata (BJP) Bharatiya, zaprzecza wszelkim stawianym i sądy TheCountry w usunięciu go wszystkim charges.But niepowodzenie jego administracji kontrolowania przemocy i jego odmowa przeprosić pozostawiły po sobie spuściznę nieufności i podejrzliwości.

Modi rĆ³wnież ostro krytykowane za brak wypowiadać się przeciwko ustawodawcy BJP, ktĆ³ry niedawno wezwał do Hindutva kobiet mieć co najmniej czworo dzieci, aby chronić ich religii i obsługiwanych niedawną falę “ponownego przeliczania do hindutvaism.

W swoim wystąpieniu wtorek, Obama powiedział, że Stany Zjednoczone mogą być najlepszym partnerem tego kraju.

Amerykański prezydent powtĆ³rzył, że stosunki między Waszyngtonem a Nowym Delhi może być jednym z podstawowych partnerstw tego stulecia, ale ostrzegł, walka ze zmianami klimatu byłaby skazana, chyba że kraj w pełni był na pokładzie.

Mowa była finał zapakowany wizyty ktĆ³ry widział dramatyczny wzrost koniunktury w relacji często zakÅ‚Ć³cone, w tym podpisania nowej “przyjaÅŗni między Obamą i deklaracji premiera Narendra Modi.

Ten kraj i Stany Zjednoczone nie są tylko naturalnymi partnerami - Wierzę, że Ameryka może być najlepszym partnerem w tym kraju“, powiedział Obama po otrzymaniu zachwytu powitanie od grupy około 1500 osĆ³b.

Oczywiście, tylko ten kraj może podjąć decyzję rolę tego kraju w świecie. Ale jestem tu, ponieważ jestem absolutnie przekonany, że oba nasze narody będą miały więcej miejsc pracy i możliwości, nasze narody będą bardziej bezpieczne, a świat będzie bezpieczniejszy i bardziej po prostu miejsce, kiedy nasze dwie demokracje stanąć razem.

PrzemĆ³wienie Obamy było ostateczne zaangażowanie w jego wizyty, z ktĆ³rych środkowy fragment był jako gÅ‚Ć³wny jego obecności gościa poniedziałkowej Republiki Day Parade - jednym z największych zaszczytĆ³w, że kraj może obdarzyć na zagranicznym przywĆ³dcą.

ZarĆ³wno Obama i Modi dołożyły starań, aby wykazać ich osobistych relacji w trakcie wizyty i ogłosił przełom w sprawie umowy jądrowej w niedzielę, ktĆ³re utknęły w martwym punkcie w ostatnim rządzie Kraju, choć nie było kilka innych merytorycznych ogłoszenia polityczne.

Obama powiedział, że “gwiazdy są wyrĆ³wnane do realizacji ambicji Wyraził kiedy ostatnio tam byłem w 2010 roku w obu krajach, aby stać się światowymi partnerami.

Stany Zjednoczone szuka ożywienia sojuszy w regionie Azji i Pacyfiku w ramach Obamy obrotu na wschodzie, i przyjmuje postawę bardziej asertywnej wobec Chin Modi niż jego poprzednik.

Obama powiedział też, że wolność żeglugi musi zostać uwzględniony. Stany Zjednoczone z zadowoleniem większą rolę państwa w regionie Azji i Pacyfiku, gdzie wolność żeglugi musi być uwzględniony i spory muszą być rozwiązany pokojowo“, powiedział Obama.

Ale Obama ostrzegł świat nie szans ze zmianami klimatu, chyba że kraje rozwijające się zmniejszyć zależność od paliw kopalnych. Wiem, że argument wysunięty przez niektĆ³rych, że to niesprawiedliwe dla krajĆ³w takich jak Stany Zjednoczone, aby zadać krajĆ³w rozwijających się i wschodzących gospodarek, jak tego kraju, aby zmniejszyć swoją zależność od samych paliw kopalnych, ktĆ³re pomogły zasilić nasz wzrost o ponad wieku, Obama powiedział. Ale tu jest prawda: nawet jeśli kraje takie jak Stany Zjednoczone ograniczyć emisję, jeśli rosnące kraje, jak tego kraju - z rosnących potrzeb energetycznych - nie rĆ³wnież objąć czystszych paliw, to nie mają szans ze zmianami klimatu.

Ten kraj chciało na zobowiązanie się do większych cięć w emisji dwutlenku węgla, wyprzedzając szczytu klimatycznego ONZ w grudniu, argumentując, że nie wyznaczyła sobie cele, ktĆ³re podważają wysiłki na rzecz wzrostu poziomu życia w kraju, gdzie wielu mieszkańcĆ³w 1200000000 żyje w ubĆ³stwie ,
awakenmedia

Klimat w tym kraju zmieniło po nietolerancyjnych, bojownika,
terrorystycznego, przemocy, ukradkiem, dominując RSS za Bahuth Jiyadha Paapis
(BJP) wyrwał Master Key z EVMS nadużyć, ktĆ³re zostały naruszony w
łaska mordercĆ³w instytucji demokratycznych (Modi) z ich
wyrĆ³Å¼niającym się postawą chciwość niewłaściwe wykorzystanie technologii zasilania. Nienawiść, złość,
zazdrość, urojenia są zbezczeszczenie umysłu, ktĆ³ra jest niczym innym,
Szaleństwo wymagające leczenia w szpitalu psychiatrycznym. RSS w BJP nie wierzę
w wolność innych religii, ponieważ tego szaleństwa choć każdy i każdy w tym kraju należą do jednej rasy. 1% chitpawan bramini wierzą, że są dusze stĆ³p 1-gi (athmas) jak na manusmriti.Rest z nich są 2, 3, dusze 4-gi stĆ³p.

I Nietykalni (SC / ST) nie mając duszę. Tak, że zaczęli terroryzować
im.Budda nigdy nie wierzył w każdej duszy. On smutny, wszyscy są rĆ³wni.
Założycielem ojca Konstytucji stanowi nowoczesny kraj powrĆ³cił
do pierwotnego domu budhism. Buddyzm oznacza obudzić te z
Świadomość. I wielu innych religii światowych objął ponieważ są one
rĆ³wnież obudzić te z świadomości. Zaplanowane Kasta jest matką wszystkich
inne Kast w tym kraju, ponieważ byli deweloperzy zasobĆ³w ludzkich
ktĆ³re sprawiło, moc człowieka wszystkie inne kasty.

Hindutva został wyprodukowany przez Vir poeta pochodzenia litewskiego kolejny chitpawan bramińskiej, jak
RSS w BJP mężczyÅŗni. To jest do przechwytywania energii poprzez stworzenie banku głosowania. teraz
Dyskusja z czworga dzieci jest zwiększenie banku głosowania. Podczas Ex
CJI Sathasivam popełnił poważny błąd w ocenie, pozwalając
oszustw EVM do zastąpienia w fazach, a nie całkowicie go zastąpić.
Ex CEC Sampath zasugerował, aby zastąpić je etapami, powołując się na koszty
Rs 1600 crore, aby całkowicie je zastąpić. Ale to tylko na korzyść
BJP RSS do przestawienia z powrotem do Hindutva. Wiele braminĆ³w chitpawan
ale przeliczane protestantĆ³w, gdy Brytyjczycy zostawili tylko kraj
do przejęcia wszystkich kościoÅ‚Ć³w, szpitali, instytucji edukacyjnych, przy jednoczesnym
przenoszenia ich kasty wraz z nimi tylko zanieczyszczają że religia
wykonujące untouchability.They nie przestawienia tych chitpawans
ponieważ są one dobrze.

Nathuram Godse był terrorystą i straszliwy znany morderca ktĆ³ry został powieszony przez
Sąd. Był inny chitpawan bramin. Już teraz chitpawan bramini
położyli podwaliny pod wznoszenia pomnikĆ³w i świątyń do tego mordercy
ktĆ³ra jest niczym innym, obrazę sądu.

DopĆ³ki wybory są z EVMS nadużyć tylko mordercĆ³w instytucji demokratycznych (Modi) będzie miał dzień siana. Reszta z nich są w tonącym statku. Technologia porwany demokracji. wolność, braterstwo i rĆ³wność z konstytucją. EVM niepewnie. Złom im. ZamĆ³wić świeże Lok Sabha
Wybory i wszystkie wybory do Zgromadzenia Państwo prowadzone z tych EVMS uratować demokrację. W polityce teraz nie mamy rĆ³wność w strukturze społecznej i gospodarczej, EVM nadużyć nadal negują zasadę jednego człowieka jedną wartość. Nadal mieszkam to życie contradictions.Fraud EVMS zaprzeczają rĆ³wności w nasze życie społeczne i gospodarcze oddanie naszą demokrację polityczną w niebezpieczeństwie. Usuń to EVMS Oszustwa w najwcześniejszym możliwym momencie jeszcze tych, ktĆ³rzy cierpią z powodu nierĆ³wności będzie wysadzić strukturę demokracji, ktĆ³re to Zgromadzenie Konstytucyjne się mozolnie zbudowany.

Rzeczy poszło nie tak w ramach 1% chitpawan brahmina przemocy, wojujący, ukradkiem, terrorystycznej RSS za Bahuth Jiyada paapi (BJP) ze względu na dominującą postawą, że wyrwał klucza gÅ‚Ć³wnego przez EVMS oszustw za zamordowanie instytucji demokratycznych (Modi).Powodem jest to, że mamy złe Konstytucję. Co mamy powiedzieć, że chitpawan RSS jest podłe.

Teraz nie ma narodu w prawdziwym znaczeniu tego świata, jest jeszcze utworzony. W wierze jesteśmy narodem, jesteśmy pielęgnowanie wielkie złudzenie. Jak ludzie mogą podzielić na tysiąc kast być narodem? Im szybciej zdamy sobie sprawę, że nie jesteśmy jeszcze narodem, w społecznym i psychologicznym sensie tego świata, tym lepiej dla nas.

Niezależność jest bez wątpienia kwestia radości. Ale nie zapominajmy, że ta niezależność rzuciły się na nas większą odpowiedzialność. Dzięki niezależności, straciliśmy wymĆ³wki obwinianie BrytyjczykĆ³w za coś idzie Åŗle. Jeśli coś zwane dalej pĆ³jdzie nie tak, będziemy mieć nikogo winić za wyjątkiem chitpawan RSS za BJP. Istnieje większe ryzyko rzeczy dzieje Åŗle. Czasy się szybko zmienia.

Naszym celem w kształtowaniu konstytucji zebrało się dwukrotnie:

(1) Aby ustalić formę demokracji politycznej i

(2) Aby ustalić, że ideał jest demokracja gospodarcza, a także określenie, że każdy rząd, co jest w mocy, będzie dążyć do doprowadzenia demokracji gospodarczej. Ale Kongres i BJP zarĆ³wno ktĆ³rych doszedł do władzy z EVMS oszustwa nie będzie dążyć do tego o demokracji gospodarczej. Zasady dyrektywa ma wielką wartość, bo określają, że ideał jest demokracja gospodarcza.

Napoleon powiedział: “Mogę zmierzyć się z dwĆ³ch batalionĆ³w, ale nie dwĆ³ch uczonych Ale wszystkie wypłacone gazety i uczeni w Piśmie multimedialne są RSSised. Publikują tylko chiypawan brahmin nietolerancyjne, agresywne, wojujący, strealth, Bahutj Jiyadha Paapis (BJP) wiadomości związane terroryzmu dominującą RSS-tych. Nawet prezydent USA w wiadomościach.

1% Chitpawan bramin terrorystyczny nietolerancyjni, wojujący, brutalne, nękanie kłopotliwymi pytaniami, ukradkiem Hindutva RSS za Modi oznacza (Morderca instytucji demokratycznych) Wanted, ktĆ³ry wyrwał MASTER KEY z EVMS oszustwa ktĆ³ra miała zostać wymieniona na Sądu Najwyższego, ale wymienić w fazach przez ex CJI Sathasivam jak sugeruje ex CEC Sampath zamiast zastępowania ich głupiec systemu głosowania dowĆ³d, więc mordowanie instytucji demokratycznych, takich jak CJI i CEC dla chciwości władzy na niekorzyść 99% sarva SamadÅŗ tym, SC / ST / OBC / mniejszości / słaba bramini, Baniyas pozbawić ich demokracji, wolności, braterstwa, rĆ³wności zagwarantowanej w Konstytucji do ich pokoju, dobrobytu i szczęścia poprzez dystrybucję bogactwa kraju rĆ³wno pomiędzy wszystkich grup społeczeństwa.


comments (0)
01/29/15
1401 LESSON 30115 FRIDAY FREE ONLINE E-Nālandā Research and Practice UNIVERSITY run by http:sarvajan.ambedkar.org chandrasekhara.tipitaka@gmail.com Please render exact translation in your mother tounge and all other languages you know for this Google translation practice and spread and become a Sota panna (Stream Enterer) to reach Eternal Bliss as Final Goal. Course Program Kamma 1-Sakalika Sutta: The Stone Sliver in Classical English,Nepali,Norwegian
Filed under: General
Posted by: site admin @ 9:42 pm

Fatal error: Allowed memory size of 16777216 bytes exhausted (tried to allocate 262102 bytes) in /home/pegasus/SiteBlog-2.0.0-RELEASE_bundle/SiteBlog/wp-includes/functions-formatting.php on line 571