Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka nīti Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 112 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
October 2019
M T W T F S S
« Sep    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
10/15/19
LESSON 3152 Wed 16 Oct 2019 KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India through http://sarvajan.ambedkar.org runs Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES to DO GOOD BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by word and the Constitution of our Country - Complete Course on our Dhamma and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal. When a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language known as Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of Human Beings, just like all other living spieces have their own natural languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com Meditate throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming, performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on. Why because: Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?” He replied “Nothing!” “However, Buddha said, let me yell you what I lost: Anger, Anxiety, Depression, Insecurity, Fear of Old Age and Death” Hearty Welcome on 16-11-2019 by KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India back from Vasa in Sri Lankha to Ven. Bhikkhu Ananda, General Secretary of Maha Bodhi Society, Bangalore and its branches. In 1987 he became secretary of Maha Bodhi Society and under the compassionate guidance of Ven. Acharya Buddharakkhita became involved in its many programs, both spiritual and social. He is one of the main teachers at the Mahabodhi Monastic Institute, the largest Theravada monastic school in India. He conducts Sutta, Pali and Abhidhamma classes, gives discourses and leads meditation retreats in India and abroad. http://www.mahabodhi.info AN 9.63 (A iv 457) Sikkhādubbalya Sutta — Weaknesses of the training —§ 1. What others have understood Him to have Taught- Buddha’s Quotes in 37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 7:18 am

LESSON 3152 Wed 16 Oct 2019

KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA

at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India

through

http://sarvajan.ambedkar.org

runs

Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES

to DO GOOD
BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by
word and the Constitution of our Country - Complete Course on our Dhamma
and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened
Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal.

When a just
born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby,
after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language
known as
Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com

Meditate
throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the
body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming,
performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on.

Why because:

Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?”
He replied “Nothing!”
“However, Buddha said, let me yell you what I lost:
Anger,
Anxiety,
Depression,
Insecurity,
Fear of Old Age and Death”

Hearty Welcome on 16-11-2019 by KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA
at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India back from Vasa in Sri Lankha to Ven. Bhikkhu Ananda, General Secretary of Maha Bodhi Society,
Bangalore and its branches. In 1987 he became secretary of Maha Bodhi
Society and under the compassionate guidance of Ven. Acharya
Buddharakkhita became involved in its many programs, both spiritual and
social. He is one of the main teachers at the Mahabodhi Monastic
Institute, the largest Theravada monastic school in India. He conducts
Sutta, Pali and Abhidhamma classes, gives discourses and leads
meditation retreats in India and abroad.
http://www.mahabodhi.info
AN 9.63 (A iv 457) Sikkhādubbalya Sutta — Weaknesses of the training —§ 1. What others have understood Him to have Taught- Buddha’s Quotes in 37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული

https://www.youtube.com/watch?v=Ln2uiLc1nZg
Ven Ananda- Early Disciples of the Buddha, at Berkeley

Ven Ananda- USA Mahabodhi Dhammaduta tour2017
108 subscribers
The topic of the Dhamma discussion is ‘ Early Disciples of the Lord
Buddha’. This talk was delivered at Mangalam Research Center for
Buddhist Language, Berkeley on 19 May 2017. This simple Dhamma talk will
surely help you with regular day to day problems. Please listen to more
talk as we travel. Please subscribe the YouTube channel ( Ven Ananda-
USA Mahabodhi Dhammaduta tour 2017). Thank you so much.Please visit or
main website- www.mahabodhi.info You can also find us on Facebook https://www.facebook.com/MahaBodhiSoc
Category
People & Blogs
Created using
YouTube Video Editor
Source videos
View attributions


About This Website
youtube.com
The topic of the Dhamma discussion is ‘ Early Disciples of the Lord…

https://www.facebook.com/pg/MahaBodhiSocietyBengaluru/photos/?tab=albums&ref=page_internal

AN 9.63 (A iv 457) Sikkhādubbalya Sutta — Weaknesses of the training
§ 1. What others have understood Him to have Taught-
Buddha’s Quotes in 37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული

https://www.youtube.com/watch?v=ETpkcwE1dmA

L1.5 The Composition and Significance of the Tipitaka

Peter Kernaghan
100 subscribers
L1.5 The Composition and Significance of the Tipitaka
Category
People & Blogs

http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara/…/an09-063.html
Tree >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Navaka Nipāta

AN 9.63 (A iv 457)
Sikkhādubbalya Sutta

[sikkhā+dubbalya]

Pāḷi


pañc imāni, bhikkhave, sikkhā·dubbalyāni. katamāni pañca? pāṇ·ātipāto,
adinn·ādānaṃ, kāmesu·micchā·cāro, musā·vādo,
surā·meraya·majja·pamāda·ṭṭhānaṃ. imāni kho, bhikkhave, pañca
sikkhā·dubbalyāni.


imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ
sikkhā·dubbalyānaṃ pahānāya cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā. katame
cattāro? idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāy·ānupassī viharati ātāpī
sampajāno satimā vineyya loke abhijjhā·domanassaṃ; vedanāsu
vedan·ānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke
abhijjhā·domanassaṃ; citte citt·ānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā
vineyya loke abhijjhā·domanassaṃ; dhammesu dhamm·ānupassī viharati
ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhā·domanassaṃ. imesaṃ kho,
bhikkhave, pañcannaṃ sikkhā·dubbalyānaṃ pahānāya ime cattāro
satipaṭṭhānā bhāvetabbā ti.


About This Website
youtube.com
L1.5 The Composition and Significance of the Tipitaka


English

https://www.youtube.com/watch?v=bSpboZkfOro
The Strength and Weaknesses of all Classic WoW Classes - What will you pick?

Mmrrggll
69.5K subscribers
Finally got it put together hope you enjoy
:)
.
I was assisted with the information from top-tier raiders on a very
large private server (they have broken the record for speedrunning
raids). While I do not play on Private servers (And would not recommend
doing so), many of them do try to be authentic as possible. So it was
nice having someone who has been playing in this setting for much
longer. You might not completely agree with what’s in the video, but do
know it’s meant to be as accurate as possible for a HARDCORE setting, in
a much more casual state a lot of these things wouldn’t be all that
important. They reached out to me and this was the result I compiled
from all the info. Thank you.

Song for everyone who will ask is Oxygen Garden.
World of Warcraft
2004
Browse game
Gaming
Browse all gaming
Category
Gaming


AN 9.63 (A iv 457) Sikkhādubbalya Sutta — Weaknesses of the training
—What to do if one is not yet perfect in the five precepts.
These
five, bhikkhus, are weaknesses of the training. Which five? The
destruction of life, taking what is not given, misbehavior in
sensuality, false speech, and liquors, spirits and intoxicants that
cause carelessness. These five, bhikkhus, are weaknesses of the
training. 

To abandon these five weaknesses of the training, the
four satipaṭṭhānas should be developped. Which four? Here, bhikkhus, a
bhikkhu remains focusing on the body in the body, ardent, understanding
thoroughly, mindful, having subdued covetousness-affliction towards the
world. He remains focusing on feelings in feelings, ardent,
understanding thoroughly, mindful, having subdued
covetousness-affliction towards the world. He remains focusing on the
mind in the mind, ardent, understanding thoroughly, mindful, having
subdued covetousness-affliction towards the world. He remains focusing
on dhammas in dhammas, ardent, understanding thoroughly, mindful, having
subdued covetousness-affliction towards the world. To abandon these
five weaknesses of the training, the four satipaṭṭhānas should be
developped.


About This Website
youtube.com
The Strength and Weaknesses of all Classic WoW Classes - What will you pick?

https://www.youtube.com/watch…
Suththa Kanna..

Mohanapriyan Thavarajah
1.05K subscribers
choreographed by Thavarajah Mohanapriyan
Category
Entertainment

AN 9.63 (A iv 457) Sikkhādubbalya Sutta - பயிற்சியின் பலவீனங்கள் five
ஐந்து கட்டளைகளில் ஒருவர் இன்னும் முழுமையடையவில்லை என்றால் என்ன செய்வது.
இந்த ஐந்து, பிக்குக்கள், பயிற்சியின் பலவீனங்கள். எந்த ஐந்து?
வாழ்க்கையின் அழிவு, கொடுக்கப்படாததை எடுத்துக்கொள்வது, சிற்றின்பத்தில்
தவறான நடத்தை, தவறான பேச்சு, மற்றும் கவனக்குறைவை ஏற்படுத்தும்
மதுபானங்கள், ஆவிகள் மற்றும் போதைப்பொருள். இந்த ஐந்து, பிக்குக்கள்,
பயிற்சியின் பலவீனங்கள்.
பயிற்சியின் இந்த ஐந்து பலவீனங்களை கைவிட,
நான்கு சதிபஹான்கள் உருவாக்கப்பட வேண்டும். எந்த நான்கு? இங்கே, பிக்குஸ்,
ஒரு பிக்கு உடலில் உள்ள உடலில் கவனம் செலுத்துகிறார், தீவிரமானவர்,
முழுமையாக புரிந்துகொள்வது, கவனத்துடன் இருப்பது, உலகத்தை நோக்கி
பேராசை-துன்பத்தை அடக்கியது. அவர் உணர்வுகளில் உணர்ச்சிகளில் கவனம்
செலுத்துகிறார், தீவிரமானவர், நன்கு புரிந்துகொள்வது, கவனத்துடன் இருப்பது,
உலகத்தை நோக்கி பேராசை-துன்பத்தை அடக்கியது. அவர் மனதில் மனதில் கவனம்
செலுத்துகிறார், தீவிரமானவர், நன்கு புரிந்துகொள்வது, கவனத்துடன் இருப்பது,
உலகத்தை நோக்கி பேராசை-துன்பத்தை அடக்கியது. அவர் தம்மங்களில் தம்மங்களில்
கவனம் செலுத்துகிறார், தீவிரமானவர், நன்கு புரிந்துகொள்வது, கவனத்துடன்
இருப்பது, உலகத்தை நோக்கி பேராசை-துன்பத்தை அடக்கியது. பயிற்சியின் இந்த
ஐந்து பலவீனங்களை கைவிட, நான்கு சதிபஹான்கள் உருவாக்கப்பட வேண்டும்.


About This Website
youtube.com
choreographed by Thavarajah Mohanapriyan

https://www.youtube.com/watch?v=qDtN7TSkdQ4

2018 Strength Competition Video

UW-Stout HFC
Come show us your strength at the 19th annual Strength Competition,
hosted by URec! Check-Ins are at 4:30pm and the event starts at 5pm in
the Health & Fitness Center.
Category
People & Blogs
84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
आण् 9.63 (आ इव् 457) षिक्ख्āदुब्बल्य षुत्त — Wएअक्नेस्सेस् ओf थे
त्रैनिन्ग् —Wहत् तो दो इf ओने इस् नोत् येत् पेर्fएच्त् इन् थे fइवे
प्रेचेप्त्स्.
ठेसे fइवे, भिक्खुस्, अरे wएअक्नेस्सेस् ओf थे
त्रैनिन्ग्. Wहिच्ह् fइवे? ठे देस्त्रुच्तिओन् ओf लिfए, तकिन्ग् wहत् इस्
नोत् गिवेन्, मिस्बेहविओर् इन् सेन्सुअलित्य्, fअल्से स्पेएच्ह्, अन्द्
लिqउओर्स्, स्पिरित्स् अन्द् इन्तोxइचन्त्स् थत् चौसे चरेलेस्स्नेस्स्.
ठेसे fइवे, भिक्खुस्, अरे wएअक्नेस्सेस् ओf थे त्रैनिन्ग्.
टो अबन्दोन्
थेसे fइवे wएअक्नेस्सेस् ओf थे त्रैनिन्ग्, थे fओउर् सतिपṭṭह्āनस्
स्होउल्द् बे देवेलोप्पेद्. Wहिच्ह् fओउर्? ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु
रेमैन्स् fओचुसिन्ग् ओन् थे बोद्य् इन् थे बोद्य्, अर्देन्त्,
उन्देर्स्तन्दिन्ग् थोरोउघ्ल्य्, मिन्द्fउल्, हविन्ग् सुब्दुएद्
चोवेतोउस्नेस्स्-अffलिच्तिओन् तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ःए रेमैन्स्
fओचुसिन्ग् ओन् fएएलिन्ग्स् इन् fएएलिन्ग्स्, अर्देन्त्,
उन्देर्स्तन्दिन्ग् थोरोउघ्ल्य्, मिन्द्fउल्, हविन्ग् सुब्दुएद्
चोवेतोउस्नेस्स्-अffलिच्तिओन् तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ःए रेमैन्स्
fओचुसिन्ग् ओन् थे मिन्द् इन् थे मिन्द्, अर्देन्त्, उन्देर्स्तन्दिन्ग्
थोरोउघ्ल्य्, मिन्द्fउल्, हविन्ग् सुब्दुएद् चोवेतोउस्नेस्स्-अffलिच्तिओन्
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ःए रेमैन्स् fओचुसिन्ग् ओन् धम्मस् इन् धम्मस्,
अर्देन्त्, उन्देर्स्तन्दिन्ग् थोरोउघ्ल्य्, मिन्द्fउल्, हविन्ग् सुब्दुएद्
चोवेतोउस्नेस्स्-अffलिच्तिओन् तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. टो अबन्दोन् थेसे
fइवे wएअक्नेस्सेस् ओf थे त्रैनिन्ग्, थे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् स्होउल्द् बे
देवेलोप्पेद्.


About This Website
youtube.com
Come show us your strength at the 19th annual Strength Competition,…

http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00ambedkar/ambedkar_buddha/03_02.html

https://www.youtube.com/watch?v=Zxn00BznEe4
Dhamma on Air #21: Right View vs. Nihilism

Bhikkhu Samahita
7.12K subscribers
Dhamma Questions answered:

Q1: How do offerings of flowers & incense to the Buddha’s relics create merit?

Q1: How does Buddhism look on, and regard Nihilism?

Q3: Is possession of all materials, wife, and children considered as clinging?

Q4: How to explain that Jataka texts mentions Animals, and Trees as talking?

Q5: What did the Buddha say on rebirth, and its causes?

On Right View (Samma Ditthi) please see:
https://what-buddha-said.net/drops/Wh
https://what-buddha-said.net/library/

Drone footage was done and donated by Christian Jepsen and Simon Veitland from www.movingdoc.dk. Much Appreciated. Thanx 2U both.

Please email New Questions to bhante.samahita@gmail.com
Category
Education

Book Three, Part II—Different Views of the Buddha’s Dhamma

1. *What others have understood Him to have Taught* — 2. *The Budha’s Own Classification*

§ 1. What others have understood Him to have Taught

1. “What are the teachings of the Buddha?”
2. This is a question on which no two followers of the Buddha or the students of Buddhism agree.
3. To some Samadhi is his principal teaching.
4. To some it is Vippassana (a kind of Pranayam).
5. To some Buddhism is esoteric. To others it is exoteric.
6. To some it is a system of barren metaphysics.
7. To some it is sheer mysticism.
8. To some it is a selfish abstraction from the world.
9. To some it is a systematic repression of every impulse and emotion of the heart.
10. Many other views regarding Buddhism could be collected.
11. This divergence of views is astonishing.
12. Some of these views are those of men who have a fancy for
certain things. Such are those who regard thai the essence of Buddhism
lies in Samadhi or Vippassana, or Esoterism.
13. The other views
are the results of the fact that the majority of the writers on
Buddhism are students of ancient Indian history. Their study of Buddhism
is incidental and occasional.
14. Some of them are not students of Buddhism.
15. They are not even students of anthropology, the subject matter which deals with the origin and growth of religion.
16. The question that arises is–”Did the Buddha have no Social Message?”
17. When pressed for an answer, students of Buddhism refer to the two points. They say–
18. “The Buddha taught Ahimsa.”
19. “The Buddha taught peace!”
20. Asked, “Did the Buddha give any other Social Message?”
21. “Did the Buddha teach justice?”
22. “Did the Buddha teach love?”
23. “Did the Buddha teach liberty?”
24. “Did the Buddha teach equality?”
25. “Did the Buddha teach fraternity?”
26. “Could the Buddha answer Karl Marx?”
27. These questions are hardly ever raised in discussing the Buddha’s Dhamma.
28. My answer is that the Buddha has a Social Message. He answers
all these questions. But they have been buried by modern authors.


About This Website
youtube.com
Dhamma Questions answered: Q1: How do offerings of flowers & incense…

https://www.youtube.com/watch?v=5ruKQlw1X7M

போதி தர்மரின் கதை | Bodhidharma Story in Tamil | News7 Tamil

News7 Tamil
2.91M subscribers
போதி தர்மரின் கதை | Bodhidharma Story in Tamil | News7 Tamil

Subscribe➤ https://bitly.com/SubscribeNews7Tamil

Facebook➤ http://fb.com/News7Tamil
Twitter➤ http://twitter.com/News7Tamil
Instagram➤ https://www.instagram.com/news7tamil/
HELO➤ news7tamil (APP)
Website➤ http://www.ns7.tv

News 7 Tamil Television, part of Alliance Broadcasting Private Limited,
is rapidly growing into a most watched and most respected news channel
both in India as well as among the Tamil global diaspora. The channel’s
strength has been its in-depth coverage coupled with the quality of
international television production.
Category
News & Politics

https://www.youtube.com/watch?v=XRpt53VlkgE

Bodhidharman History | Tamil | Madan Gowri | MG

Madan Gowri
2.58M subscribers
Instagram : https://www.instagram.com/madangowri

Facebook : https://www.facebook.com/iammadangowri

Twitter : https://twitter.com/madan3

Snapchat : madangowri
Category
Education

https://www.youtube.com/watch?v=g0vZCQBnrQg

Why Chinese President is in Tamil Nadu? | Tamil

Madan Gowri
2.58M subscribers
Instagram : https://www.instagram.com/madangowri

Twitter : https://twitter.com/madan3

Snapchat : madangowri
Category
Education

https://www.youtube.com/watch?v=IrV6wC_Fvdc

Keezhadi excavation findings - full details | கீழடி இந்திய வரலாற்றையே திருத்தி எழுதுமா? | Keeladi

BBC News Tamil
323K subscribers
கீழடியின் முக்கியத்துவம் என்ன? அதில் கிடைத்த முடிவுகள் ஏன்
முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது என்பதை பிபிசி தமிழின் முரளிதரன் காசிவிஸ்வநாதன்
விளக்குகிறார்.

மதுரை மாவட்டத்தின் அருகே இருக்கும் கீழடி எனும்
இடத்தில் மேற்கொள்ளப்பட்ட தொல்லியல் ஆய்வு முடிவுகளை தமிழக அரசு
வெளியிட்டிருக்கிறது.

தென்னந்தோப்பு நிறைந்திருக்கும் ஒரு
பகுதியில் இருந்த ஒரு தொல்லியல் மேடு இந்தியாவின் வரலாற்றையே மாற்றி
எழுதுவதற்கான சூழலை உண்டாக்கக்கூடுமா என்பதை சில ஆண்டுகளுக்கு முன்பு
எத்தனை பேர் கணித்திருப்பார்கள் என்பது தெரியவில்லை.

கீழடியில்
கிடைத்த பொருட்கள் ஏன்? அங்கு கிடைத்த விளையாட்டு பொருள்கள் எவை? ஒரு
வளர்ச்சியடைந்த சமூகத்தில்தான் மக்கள் வேலை பார்த்து தம் உணவுத் தேவை,
வசிப்பிடத் தேவை ஆகியவற்றை பூர்த்தி செய்தபின்னர் ஓய்வு நேரத்தில்
விளையாடுவதற்கான நேரத்தை பெற்றிருப்பர். அப்படியானால் கீழடியில் கிடைத்த
விளையாட்டு பொருள்கள் சொல்லும் கதை எது?

தமிழ் பிராமியின் வயது
என்ன? மிகவும் அழகிய வேலைப்பாடு மிக்க ஆபரணங்கள் கிடைத்திருக்கின்றன.
இது சொல்லும் சேதி என்ன? கட்டட தொகுதிகள் கிடைத்துள்ளன. இது ஏன்
முக்கியமானது?

இப்படிப் பலப்பல கேள்விகள் - இதற்கான விடைகள் என்ன?

Subscribe our channel - https://bbc.in/2OjLZeY
Visit our site - https://www.bbc.com/tamil
Facebook - https://bbc.in/2PteS8I
Twitter - https://twitter.com/bbctamil
Category
News & Politics

https://www.youtube.com/watch?v=2HBQ0DF6C-g

போதிதர்மர் சென்றார் சீன அதிபர் வந்தார்.. மிரளவைக்கும் தொடர்பு | History Behind Mamallapuram Visit

Chanakyaa
96.1K subscribers
போதிதர்மர் சென்றார் சீன அதிபர் வந்தார்.. மிரளவைக்கும் தொடர்பு | History Behind Mamallapuram Visit

சாணக்யா!

அரசியல், சமூக பிரச்சனை , அறிவியல் , கலாச்சாரம் , விளையாட்டு , சினிமா மற்றும் பொழுதுபோக்கு அம்சங்களை வழங்கும் ஊடகம்.

A Tamil media channel focusing on ,

Politics, Social issues, Science , Culture, Sports, Cinema and Entertainment.

#Bodhidharma

#Mamallapuram
#XiJinPing #Chanakyaa | #ChanakyaaTamil | #ChanakyaaExclusive

Connect with Chanakyaa:

SUBSCRIBE US to get the latest news updates: https://www.youtube.com/Chanakyaa

Visit Chanakyaa Website - http://chanakyaa.in/v1/

Like Chanakyaa on Facebook - https://www.facebook.com/Chanakyaa-83

Follow Chanakyaa on Twitter - https://twitter.com/ChanakyaaTv

Follow Chanakyaa on Instagram - https://www.instagram.com/chanakyaa_t

Android App - https://play.google.com/store/apps/de
Category
News & Politics

https://www.youtube.com/watch?v=cJo5y7Ba56k

Babasaheb’s Jayanti, 14th April,1994, Nagpur, Maharashtra, India

Saheb Kanshi Ram
12.5K subscribers
Description

Visit our channel to listen and watch all the speeches: https://www.youtube.com/channel/UC3ar

Popular Uploads: https://www.youtube.com/watch?v=N0zjl

Full Speeches in Hindi: https://www.youtube.com/watch?v=fjdFG

Full speeches in Punjabi: https://www.youtube.com/watch?v=z424V

Various News Channels and National Leaders on Saheb Kanshi Ram Ji’s death on 9th October 2006: https://www.youtube.com/watch?v=5OVIz

Backward Caste Cadre Camp, Jalandhar, Punjab : https://www.youtube.com/watch?v=T9DyZ


यह चैनल समर्पित है मान्यवर साहब कांशी राम जी को, संस्थापक BAMCEF, DS-4
और बहुजन समाज पार्टी, जिन्होंने स्वतंत्र भारत में अपना पूरा जीवन
मूलनिवासी बहुजनों को एकजुट करने में समर्पित किया। वे महात्मा ज्योतिबा
फुले, छत्रपति शाहू जी महाराज और बाबासाहब अंबेडकर के सच्चे अनुयायी और
मूलनिवासी बहुजनों के अधिकारों के विजेता थे।

अपने जीवनभर के कठोर
संघर्ष से भारत में पहली बार, उन्होंने मूलनिवासी बहुजनों को हज़ारो सालों
की ब्राह्मणवाद की ग़ुलामी के बाद, देश के सबसे बड़े राज्य उत्तर प्रदेश का
शाषक बनाया।

यह चैनल एक प्रयास है, इस महान नेता के विचारों को
उनकें ऑडियो और विडियो भाषणों के द्वारा प्रचारित करने का ताकि मूलनिवासी
बहुजनों के उनके सामाजिक परिवर्तन और आर्थिक मुक्ति के आंदोलन को पुरे भारत
और दक्षिण एशिया में पहुँचाया जा सके।

कृपया करके इन्हें सोशल मीडिया के माध्यमो से ज़्यादा से ज़्यादा प्रचारित करें।


अगर आपके पास उनके ऑडियो-विडियो के भाषण हो जो हमारी लिस्ट में नहीं हैं
और आप उन्हें यहाँ अपलोड करवाना चाहतें हैं तो हमें email या comment
section द्वारा संपर्क करें, हम आपके आभारी होंगे।

धन्यवाद।

जय भीम जय भारत

This channel is dedicated to the Late Saheb Kanshi Ram Ji, founder of
BAMCEF, DS-4 and Bahujan Samaj Party, who dedicated his entire life to
unite the oppressed Mulnivasi Bahujans(Native Indian) castes in
Independent India. A true follower of Mahatma Jyotiba Phule, Chatrapati
Shahu Ji Maharaj and Babasaheb Dr.B.R.Ambedkar and a champion of the
rights of the Mulnivasi Bahujans(Native Indians).

With his
lifelong struggle, first time in the history of India, he was able to
make the Mulnivasi Bahujans(Native Indians) into a ruling class in the
most populous state of Uttar Pradesh in northern India, after thousands
of years of slavery under the Brahmanical Social Order.

This
channel is an effort to spread the message of this great leader through
his audio and video speeches, so that his mission for social
transformation and economic freedom for the Mulnivasi Bahujans(Native
Indians)could spread throughout India and the South Asian region.

Please share them on social media platforms as much as possible.


If you have any of his audio-video speeches which are not on the list
here, please contact us to get them uploaded here by emailing us or in
the comment section and we will be very grateful to you.

Thanks

Jai Bheem Jai Bharat

Follow us:
https://www.facebook.com/KanshiRamJi/
https://twitter.com/
Category
People & Blogs

https://www.youtube.com/watch?v=dvKp9KvIdP4
Swatantra Bharat Me Bahujan Samaj Aashrit Kyu ? Sahab Kanshiram

Sanjay Khobaragade
1.79K subscribers
Swatantra Bharat Me Bahujan Samaj Aashrit Kuy ?
Kasturchand Park, Nagpur
3 November 1997
Category
News & Politics

https://www.youtube.com/watch?v=RcLVO_n5Exg

Documentary on Kanshiram Ji मान्यवर साहब कांशीराम : अम्बेडकरवाद को प्रस्थापित करनेवाले नेता

AWAAZ INDIA TV
874K subscribers
Documentary on Kanshiram Ji
Category
Entertainment

https://www.youtube.com/watch?v=Zxn00BznEe4
தர்மா ஆன் ஏர் # 21: ரைட் வியூ வெர்சஸ் நிஹிலிசம்

பிக்கு சமாஹிதா
7.12 கே சந்தாதாரர்கள்
தம்ம கேள்விகள் பதிலளித்தன:

கே 1: புத்தரின் நினைவுச்சின்னங்களுக்கு பூக்கள் மற்றும் தூபங்களை பிரசாதம் செய்வது எவ்வாறு தகுதியை உருவாக்குகிறது?

கே 1: ப Buddhism த்தம் எவ்வாறு பார்க்கிறது, நீலிசத்தை கருதுகிறது?

Q3: அனைத்து பொருட்களையும், மனைவியையும், குழந்தைகளையும் வைத்திருப்பது ஒட்டிக்கொண்டதாக கருதப்படுகிறதா?

Q4: ஜடகா நூல்கள் விலங்குகள் மற்றும் மரங்கள் பேசுவதைக் குறிப்பிடுகின்றன என்பதை எவ்வாறு விளக்குவது?

Q5: மறுபிறப்பில் புத்தர் என்ன சொன்னார், அதன் காரணங்கள்?

வலது பார்வையில் (சம்மா தித்தி) தயவுசெய்து பார்க்கவும்:
அது https: //what-buddha-said.net/drops/Wh …
அது https: //what-buddha-said.net/library / …

ட்ரோன் காட்சிகள் கிறிஸ்டியன் ஜெப்சென் மற்றும் சைமன் வீட்லேண்ட் ஆகியோரால் www.movingdoc.dk இலிருந்து செய்யப்பட்டு நன்கொடையாக வழங்கப்பட்டன. மிகவும் பாராட்டப்பட்டது. Thanx 2U இரண்டும்.

புதிய கேள்விகளை bhante.samahita@gmail.com க்கு மின்னஞ்சல் செய்யவும்
வகை
கல்வி

புத்தகம் மூன்று, பகுதி II the புத்தரின் தம்மத்தின் வெவ்வேறு காட்சிகள்

1. * மற்றவர்கள் அவரைக் கற்றுக் கொண்டதைப் புரிந்துகொண்டது * - 2. * புத்தரின் சொந்த வகைப்பாடு *

§ 1. மற்றவர்கள் அவருக்குக் கற்றுக் கொடுத்ததைப் புரிந்துகொண்டார்கள்

1. “புத்தரின் போதனைகள் யாவை?”
2. இது புத்தரின் இரண்டு பின்பற்றுபவர்களோ அல்லது ப Buddhism த்த மத மாணவர்களோ ஏற்றுக்கொள்ளாத ஒரு கேள்வி.
3. சில சமாதிகளுக்கு அவருடைய முதன்மை போதனை.
4. சிலருக்கு அது விபாசனா (ஒரு வகையான பிராணயம்).
5. சில ப Buddhism த்த மதங்களுக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. மற்றவர்களுக்கு இது வெளிநாட்டவர்.
6. சிலருக்கு இது தரிசு மெட்டாபிசிக்ஸ் அமைப்பு.
7. சிலருக்கு இது சுத்த மாயவாதம்.
8. சிலருக்கு இது உலகத்திலிருந்து ஒரு சுயநல சுருக்கமாகும்.
9. சிலருக்கு இது இதயத்தின் ஒவ்வொரு தூண்டுதலையும் உணர்ச்சியையும் முறையாக அடக்குவதாகும்.
10. ப Buddhism த்தம் தொடர்பான பல கருத்துக்களை சேகரிக்க முடியும்.
11. இந்த மாறுபட்ட கருத்துக்கள் வியக்க வைக்கின்றன.
12. இந்த பார்வைகளில் சில சில விஷயங்களுக்கு ஆடம்பரமான ஆண்களின்
கருத்துக்கள். ப Buddhism த்தத்தின் சாராம்சம் சமாதி அல்லது விப்பாசனா,
அல்லது எஸோடெரிஸம் ஆகியவற்றில் தாய் என்று கருதுபவர்கள் அத்தகையவர்கள்.
13. ப Buddhism த்த மதத்தைப் பற்றிய எழுத்தாளர்களில் பெரும்பாலோர் பண்டைய
இந்திய வரலாற்றின் மாணவர்கள் என்ற உண்மையின் முடிவுகள் மற்ற பார்வைகள். ப
Buddhism த்தத்தைப் பற்றிய அவர்களின் ஆய்வு தற்செயலானது மற்றும் அவ்வப்போது
நிகழ்கிறது.
14. அவர்களில் சிலர் ப Buddhism த்த மத மாணவர்கள் அல்ல.
15. அவர்கள் மானுடவியல் மாணவர்கள் கூட இல்லை, இது மதத்தின் தோற்றம் மற்றும் வளர்ச்சியைக் கையாளும் பொருள்.
16. எழும் கேள்வி என்னவென்றால் - “புத்தருக்கு சமூக செய்தி இல்லையா?”
17. பதிலுக்காக அழுத்தும் போது, ​​ப Buddhism த்த மத மாணவர்கள் இரண்டு புள்ளிகளைக் குறிப்பிடுகிறார்கள். அவர்கள் சொல்கிறார்கள்–
18. “புத்தர் அஹிம்சாவைக் கற்பித்தார்.”
19. “புத்தர் சமாதானத்தைக் கற்பித்தார்!”
20. “புத்தர் வேறு ஏதாவது சமூக செய்தியைக் கொடுத்தாரா?”
21. “புத்தர் நீதி கற்பித்தாரா?”
22. “புத்தர் அன்பைக் கற்பித்தாரா?”
23. “புத்தர் சுதந்திரத்தை கற்பித்தாரா?”
24. “புத்தர் சமத்துவத்தை கற்பித்தாரா?”
25. “புத்தர் சகோதரத்துவத்தை கற்பித்தாரா?”
26. “புத்தர் கார்ல் மார்க்ஸுக்கு பதிலளிக்க முடியுமா?”
27. புத்தரின் தம்மத்தைப் பற்றி விவாதிப்பதில் இந்த கேள்விகள் எப்போதுமே எழுப்பப்படவில்லை.
28. எனது பதில் என்னவென்றால், புத்தருக்கு ஒரு சமூக செய்தி உள்ளது. இந்த
எல்லா கேள்விகளுக்கும் அவர் பதிலளிக்கிறார். ஆனால் அவை நவீன
எழுத்தாளர்களால் புதைக்கப்பட்டுள்ளன.
இந்த வலைத்தளத்தைப் பற்றி
youtube.com
தர்மா ஆன் ஏர் # 21: ரைட் வியூ வெர்சஸ் நிஹிலிசம்
தம்ம கேள்விகள் பதிலளித்தன: கே 1: பூக்கள் மற்றும் தூபங்களை எவ்வாறு பிரசாதம் செய்வது…


About This Website
youtube.com
Round-the-clock coverage of latest Regional, National and World News in…


https://www.youtube.com/watch?v=RkIaBJtUqYc
Was Buddha a Hindu?

Dhammanet
5.26K subscribers
An illuminating talk by Bhante Sujato on the history of Buddhism.

Audio download available from Dhammanet: http://www.dhammanet.org/was-buddha-h
Category
Education
License
Creative Commons Attribution license (reuse allowed)
Source videos
View attributions

84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
ह्त्त्प्सः//www.योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=Zxन्00Bश्न्Eए4
ढम्म ओन् आइर् #21ः
ऋइघ्त् Vइएw व्स्. णिहिलिस्म्

Bहिक्खु षमहित
7.12K सुब्स्च्रिबेर्स्
ढम्म Qउएस्तिओन्स् अन्स्wएरेदः

Q1ः ःओw दो ओffएरिन्ग्स् ओf fलोwएर्स् & इन्चेन्से तो थे Bउद्ध’स् रेलिच्स् च्रेअते मेरित्?

Q1ः ःओw दोएस् Bउद्धिस्म् लोओक् ओन्, अन्द् रेगर्द् णिहिलिस्म्?

Q3ः ईस् पोस्सेस्सिओन् ओf अल्ल् मतेरिअल्स्, wइfए, अन्द् च्हिल्द्रेन् चोन्सिदेरेद् अस् च्लिन्गिन्ग्?

Q4ः ःओw तो एxप्लैन् थत् ञतक तेxत्स् मेन्तिओन्स् आनिमल्स्, अन्द् ट्रेएस् अस् तल्किन्ग्?

Q5ः Wहत् दिद् थे Bउद्ध सय् ओन् रेबिर्थ्, अन्द् इत्स् चौसेस्?

Oन् ऋइघ्त् Vइएw (षम्म डित्थि) प्लेअसे सेएः
ह्त्त्प्सः//wहत्-बुद्ध-सैद्.नेत्/द्रोप्स्/Wह्…
ह्त्त्प्सः//wहत्-बुद्ध-सैद्.नेत्/लिब्रर्य्/…


ड्रोने fओओतगे wअस् दोने अन्द् दोनतेद् ब्य् छ्ह्रिस्तिअन् ञेप्सेन् अन्द्
षिमोन् Vएइत्लन्द् fरोम् www.मोविन्ग्दोच्.द्क्. ंउच्ह् आप्प्रेचिअतेद्.
ठन्x 2ऊ बोथ्.

Pलेअसे एमैल् णेw Qउएस्तिओन्स् तो भन्ते.समहित@ग्मैल्.चोम्
छतेगोर्य्
Eदुचतिओन्

Bओओक् ठ्रेए, Pअर्त् ईई—डिffएरेन्त् Vइएwस् ओf थे Bउद्ध’स् ढम्म

1. *Wहत् ओथेर्स् हवे उन्देर्स्तोओद् ःइम् तो हवे टौघ्त्* — 2. *ठे Bउध’स् Owन् छ्लस्सिfइचतिओन्*

§ 1. Wहत् ओथेर्स् हवे उन्देर्स्तोओद् ःइम् तो हवे टौघ्त्

1. “Wहत् अरे थे तेअच्हिन्ग्स् ओf थे Bउद्ध?”
2. ठिस् इस् अ qउएस्तिओन् ओन् wहिच्ह् नो त्wओ fओल्लोwएर्स् ओf थे Bउद्ध ओर् थे स्तुदेन्त्स् ओf Bउद्धिस्म् अग्रेए.
3. टो सोमे षमधि इस् हिस् प्रिन्चिपल् तेअच्हिन्ग्.
4. टो सोमे इत् इस् Vइप्पस्सन (अ किन्द् ओf Pरनयम्).
5. टो सोमे Bउद्धिस्म् इस् एसोतेरिच्. टो ओथेर्स् इत् इस् एxओतेरिच्.
6. टो सोमे इत् इस् अ स्य्स्तेम् ओf बर्रेन् मेतफ्य्सिच्स्.
7. टो सोमे इत् इस् स्हेएर् म्य्स्तिचिस्म्.
8. टो सोमे इत् इस् अ सेल्fइस्ह् अब्स्त्रच्तिओन् fरोम् थे wओर्ल्द्.
9. टो सोमे इत् इस् अ स्य्स्तेमतिच् रेप्रेस्सिओन् ओf एवेर्य् इम्पुल्से अन्द् एमोतिओन् ओf थे हेअर्त्.
10. ंअन्य् ओथेर् विएwस् रेगर्दिन्ग् Bउद्धिस्म् चोउल्द् बे चोल्लेच्तेद्.
11. ठिस् दिवेर्गेन्चे ओf विएwस् इस् अस्तोनिस्हिन्ग्.
12. षोमे ओf थेसे विएwस् अरे थोसे ओf मेन् wहो हवे अ fअन्च्य् fओर्
चेर्तैन् थिन्ग्स्. षुच्ह् अरे थोसे wहो रेगर्द् थै थे एस्सेन्चे ओf
Bउद्धिस्म् लिएस् इन् षमधि ओर् Vइप्पस्सन, ओर् Eसोतेरिस्म्.
13. ठे
ओथेर् विएwस् अरे थे रेसुल्त्स् ओf थे fअच्त् थत् थे मजोरित्य् ओf थे
wरितेर्स् ओन् Bउद्धिस्म् अरे स्तुदेन्त्स् ओf अन्चिएन्त् ईन्दिअन्
हिस्तोर्य्. ठेइर् स्तुद्य् ओf Bउद्धिस्म् इस् इन्चिदेन्तल् अन्द्
ओच्चसिओनल्.
14. षोमे ओf थेम् अरे नोत् स्तुदेन्त्स् ओf Bउद्धिस्म्.
15. ठेय् अरे नोत् एवेन् स्तुदेन्त्स् ओf अन्थ्रोपोलोग्य्, थे सुब्जेच्त्
मत्तेर् wहिच्ह् देअल्स् wइथ् थे ओरिगिन् अन्द् ग्रोwथ् ओf रेलिगिओन्.
16. ठे qउएस्तिओन् थत् अरिसेस् इस्–”डिद् थे Bउद्ध हवे नो षोचिअल् ंएस्सगे?”
17. Wहेन् प्रेस्सेद् fओर् अन् अन्स्wएर्, स्तुदेन्त्स् ओf Bउद्धिस्म् रेfएर् तो थे त्wओ पोइन्त्स्. ठेय् सय्–
18. “ठे Bउद्ध तौघ्त् आहिम्स.”
19. “ठे Bउद्ध तौघ्त् पेअचे!”
20. आस्केद्, “डिद् थे Bउद्ध गिवे अन्य् ओथेर् षोचिअल् ंएस्सगे?”
21. “डिद् थे Bउद्ध तेअच्ह् जुस्तिचे?”
22. “डिद् थे Bउद्ध तेअच्ह् लोवे?”
23. “डिद् थे Bउद्ध तेअच्ह् लिबेर्त्य्?”
24. “डिद् थे Bउद्ध तेअच्ह् एqउअलित्य्?”
25. “डिद् थे Bउद्ध तेअच्ह् fरतेर्नित्य्?”
26. “छोउल्द् थे Bउद्ध अन्स्wएर् Kअर्ल् ंअर्x?”
27. ठेसे qउएस्तिओन्स् अरे हर्द्ल्य् एवेर् रैसेद् इन् दिस्चुस्सिन्ग् थे Bउद्ध’स् ढम्म.
28. ंय् अन्स्wएर् इस् थत् थे Bउद्ध हस् अ षोचिअल् ंएस्सगे. ःए
अन्स्wएर्स् अल्ल् थेसे qउएस्तिओन्स्. Bउत् थेय् हवे बेएन् बुरिएद् ब्य्
मोदेर्न् औथोर्स्.
आबोउत् ठिस् Wएब्सिते
योउतुबे.चोम्
ढम्म ओन् आइर् #21ः ऋइघ्त् Vइएw व्स्. णिहिलिस्म्
ढम्म Qउएस्तिओन्स् अन्स्wएरेदः Q1ः ःओw दो ओffएरिन्ग्स् ओf fलोwएर्स् & इन्चेन्से…


About This Website
youtube.com
An illuminating talk by Bhante Sujato on the history of Buddhism. Audio…


When a just
born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby,
after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language
known as
Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com

in 01) Classical Magahi Magadhi,

02) Classical Chandaso language,

03)Magadhi Prakrit,

04) Classical Hela Basa (Hela Language),

05) Classical Pali,
06) Classical Devanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,

07) Classical Cyrillic
08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans

09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,
10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
12) Classical Armenian-դասական հայերեն,
13) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,
14) Classical Basque- Euskal klasikoa,
15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,
16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
17) Classical  Bosnian-Klasični bosanski,
18) Classical Bulgaria- Класически българск,
19) Classical  Catalan-Català clàssic
20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,

21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,

22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),

23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,

25) Classical  Croatian-Klasična hrvatska,

26) Classical  Czech-Klasická čeština,
27) Classical  Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,

28) Classical  Dutch- Klassiek Nederlands,
29) Classical English,Roman
30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,

32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,
33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

34) Classical French- Français classique,

35) Classical Frisian- Klassike Frysk,

36) Classical Galician-Clásico galego,
37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,
38) Classical German- Klassisches Deutsch,
39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
41) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,

42) Classical Hausa-Hausa Hausa,
43) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,

44) Classical Hebrew- עברית קלאסית
45) Classical Hmong- Lus Hmoob,

46) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,

47) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,
48) Classical Igbo,Klassískt Igbo,

49) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,

50) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
51) Classical Italian-Italiano classico,
52) Classical Japanese-古典的なイタリア語,
53) Classical Javanese-Klasik Jawa,
54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
55) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,

56) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,
57) Classical Korean-고전 한국어,

58) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),

59) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
60) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
61) Classical Latin-LXII) Classical Latin,

62) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,

63) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,

64) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,

65) Classical Macedonian-Класичен македонски,
66) Classical Malagasy,класичен малгашки,
67) Classical Malay-Melayu Klasik,

68) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,

69) Classical Maltese-Klassiku Malti,
70) Classical Maori-Maori Maori,
71) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,

72) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

73) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

74) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
75) Classical Norwegian-Klassisk norsk,

76) Classical Pashto- ټولګی پښتو

77) Classical Persian-کلاسیک فارسی
78) Classical Polish-Język klasyczny polski,

79) Classical Portuguese-Português Clássico,
80) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
81) Classical Romanian-Clasic românesc,
82) Classical Russian-Классический русский,
83) Classical Samoan-Samoan Samoa,
84) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
85) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
86) Classical Serbian-Класични српски,
87) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,
88) Classical Shona-Shona Shona,
89) Classical Sindhi,
90) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
91) Classical Slovak-Klasický slovenský,
92) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
93) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
94) Classical Spanish-Español clásico,
95) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
96) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,
97) Classical Swedish-Klassisk svensk,
98) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
99) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
100) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
101) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
102) Classical Turkish-Klasik Türk,
103) Classical Ukrainian-Класичний український,
104) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
105) Classical Uzbek-Klassik o’zbek,
106) Classical Vietnamese-Tiếng Việt cổ điển,

107) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
108) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,
109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
110) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
111) Classical Zulu-I-Classical Zulu







Dove-02-june.gif (38556 bytes)




http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/


Awakeness Practices




All 84,000 Khandas As Found in the Pali Suttas Traditionally the are
84,000 Dharma Doors - 84,000 ways to get Awakeness. Maybe so; certainly
the Buddha taught a large number of practices that lead to Awakeness.
This web page attempts to catalogue those found in the Pali Suttas (DN,
MN, SN, AN, Ud & Sn 1). There are 3 sections:



The discourses of Buddha are
divided into 84,000, as to separate addresses. The division includes all
that was spoken by Buddha.”I received from Buddha,” said Ananda,
“82,000 Khandas, and  from the priests 2000; these are 84,000 Khandas
maintained by me.” They are divided into 275,250, as to the stanzas of
the original text, and into 361,550, as to the stanzas of the
commentary. All the discourses including both those of Buddha and those
of the commentator, are divided  into 2,547 banawaras, containing
737,000 stanzas, and 29,368,000 separate letters.



ESSENCE OF TIPITAKA







 Positive Buddha Vacana — The
words of the Buddha — Interested in All Suttas  of Tipitaka as Episodes
in visual format including 7D laser Hologram 360 degree Circarama
presentation

from

Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University
in
112 CLASSICAL LANGUAGES Please Visit: http://sarvajan.ambedkar.org


LESSONS

https://www.youtube.com/watch?v=PPydLZ0cavc
for
 Maha-parinibbana Sutta — Last Days of the Buddha

The Great Discourse on the Total Unbinding

This wide-ranging sutta, the
longest one in the Pali canon, describes the events leading up to,
during, and immediately following the death and final release
(parinibbana) of the Buddha. This colorful narrative
contains a wealth of Dhamma teachings, including the Buddha’s final
instructions that defined how Buddhism would be lived and practiced long
after the Buddha’s death — even to this day. But this sutta also
depicts, in simple language, the poignant human drama that unfolds among
the Buddha’s many devoted followers around the time of the death of
their beloved teacher.

https://www.youtube.com/watch?v=bDkKT54WbJ4
for
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 2 Kāyānupassanā ānāpānapabbaṃ

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
Use
http://www.translate.google.com/


from


Image result for Gifs of Vinaya pitaka compared with Vinayaka

Rector
JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart










an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan



of



Free Online Awaken One With Awareness Mind (A1wAM)+ ioT (insight-net of Things)  - the art of Giving, taking and Living   to attain Eternal Bliss as Final Goal through Electronic Visual Communication Course on


Political Science
-Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement
(TPSTEEM). Struggle hard to see that all fraud EVMs are replaced by
paper ballots by Start using Internet of things by creating Websites,
blogs. Make the best use of facebook, twitter etc., to propagate TPSTEEM
thru FOA1TRPUVF.

Practice


Insight Meditation in
all postures of the body - Sitting, standing, lying, walking, jogging,
cycling, swimming, martial arts etc., for health mind in a healthy body.

 











Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip





buddhasaid2us@gmail.com,kushinaranibbana@gmail.com


jchandra1942@icloud.com

sarvajanow@yahoo.co.in


jcs4ever@outlook.com


is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio
Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions
of people all over the world in 112 Classical languages.


Rendering exact translation as a lesson of this
University in one’s mother tongue to this Google Translation and
propagation entitles to become a Stream
Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal





Media Prabandhak


















Peace and joy for all





comments (0)
10/14/19
LESSON 3151 Tue 15 Oct 2019 KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India through http://sarvajan.ambedkar.org runs Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES to DO GOOD BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by word and the Constitution of our Country - Complete Course on our Dhamma and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal. When a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language known as Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of Human Beings, just like all other living spieces have their own natural languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com Meditate throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming, performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on. Why because: Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?” He replied “Nothing!” “However, Buddha said, let me yell you what I lost: Anger, Anxiety, Depression, Insecurity, Fear of Old Age and Death” — The Instruction of the Teacher —The Buddha did not Claim any Divinity for himself or for his Dhamma.-Buddha’s quotes in 36) Galego clásico-galego clásico,
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 7:14 pm

LESSON 3151 Tue 15 Oct 2019

KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA

at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India

through

http://sarvajan.ambedkar.org

runs

Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES

to DO GOOD
BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by
word and the Constitution of our Country - Complete Course on our Dhamma
and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened
Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal.

When a just
born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby,
after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language
known as
Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com

Meditate
throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the
body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming,
performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on.

Why because:

Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?”
He replied “Nothing!”
“However, Buddha said, let me yell you what I lost:
Anger,
Anxiety,
Depression,
Insecurity,
Fear of Old Age and Death”

— The Instruction of the Teacher —The Buddha did not Claim any Divinity for himself or for his
Dhamma.-Buddha’s quotes in 36) Galego clásico-galego clásico,

https://www.youtube.com/watch…

Awesome 3D laser - 7D Hologram Show in Dubai & China - updates new laser technology

Alex Purnana
14K subscribers
Laser Saga Production an international team with 20+ years of industry
experience and our speciality is 3D Mapping, Laser Light Show,
Animation, Advertising with Laser, Multimedia Show, Laserman,
Performance acts and custom content development we’d like to share with
you our creative and individual approach to every project to the last
detail. Please navigate trough the site and explore us, get inspired
with us and lets do some awesome shows with you. Want to know us better?
Contact us, lets meet and discuss your next project or just have a cup
of coffee and get to know each other.
http://www.uaelaser.com/
https://youtu.be/dekbWX7AbDQ
Category
Science & Technology


About This Website
youtube.com

https://www.youtube.com/watch?v=UCFg9bcW7Bk
Teaching Methods for Inspiring the Students of the Future | Joe Ruhl | TEDxLafayette

18K
473
Share
Save
TEDx Talks
21.2M subscribers
Collaboration. Communication. Critical thinking. Creativity. - Should be present in all classrooms.

Joe Ruhl received his bachelors and masters degrees at Purdue
University and he has been sharing the joys of biology with kids for 37
years. He presently teaches Biology, Genetics, and Science Research
courses at Jefferson High School in Lafayette, Indiana. Joe and his wife
Gail have two children and two grandchildren. The National Association
of Biology Teachers named Joe Ruhl the Outstanding Biology Teacher of
Indiana in 1987. In 1988 he was awarded a Golden Apple Teaching Award by
the Lafayette, Indiana Chamber of Commerce. In 1989 he was honored at
the White House as Indiana’s recipient of the Presidential Award for
Excellence in Science Teaching. In 1996 he received the Purdue
University College of Science Distinguished Alumnus Award for Excellence
in K-12 Science Teaching. In 2004 he was awarded the Purdue College of
Education’s Crystal Apple Teaching Award. And in 2012 he was honored
with the Shell National Science Teaching Award.

This talk was
given at a TEDx event using the TED conference format but independently
organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx
Category
Nonprofits & Activism

http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara/…/an07-083.html

Tree >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Sattaka Nipāta

AN 7.83 (A iv 143)
Satthusāsana Sutta
— The Instruction of the Teacher —
[satthā+sāsana]

Here is a very concise sevenfold instruction to discriminate what is the Teaching of the Buddha from what is not.

Note: info·bubbles on every Pali word

Pāḷi

Atha kho āyasmā upāli yena bhagavā ten·upasaṅkami; upasaṅkamitvā
bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā
upāli bhagavantaṃ etadavoca:

English

Once, āyasmā Upāli
approached the Bhagavā; having drawn near and paid respect to the
Bhagavā, he sat down on one side. Having sat down on onse side, āyasmā
Upāli addressed the Bhagavā thus:

– Sādhu me, bhante, bhagavā
saṅkhittena dhammaṃ desetu, yam·ahaṃ bhagavato dhammaṃ sutvā eko
vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyya nti.

– It would be
good, Bhante, if the Bhagavā taught me the Dhamma in brief, so that,
having heard the Dhamma from the Bhagavā, I may dwell solitary,
secluded, diligent, ardent and resolute.

– Ye kho tvaṃ, upāli,
dhamme jāneyyāsi: ‘ime dhammā na ekanta-nibbidāya virāgāya nirodhāya
upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattantī’ ti, ekaṃsena,
upāli, dhāreyyāsi: ‘n·eso dhammo n·eso vinayo n·etaṃ satthu-sāsana’ nti.

– Of these dhammas, Upāli, of which you may know: ‘These dhammas are
not utterly{1} conducive to nibbida, to virāga, to nirodha, to upasama,
to abhiñña, to sambodhi, to Nibbāna, Upāli, you may definitely hold:
‘This is not the Dhamma, this is not the Vinaya, this is not the
instruction of the Teacher’.

Ye kho tvaṃ, upāli, dhamme
jāneyyāsi: ‘ime dhammā ekanta-nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya
abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattantī’ ti; ekaṃsena, upāli,
dhāreyyāsi: ‘eso dhammo eso vinayo etaṃ satthu-sāsana’ nti.

Of
these dhammas, Upāli, of which you may know: ‘These dhammas are utterly
conducive to nibbida, to virāga, to nirodha, to upasama, to abhiñña, to
sambodhi, to Nibbāna, Upāli, you may definitely hold: ‘This is the
Dhamma, this is the Vinaya, this is the instruction of the Teacher’.

http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara/…/an07-083.html

மரம் >> சுட்டா பினாகா >> அகுத்தாரா நிகயா >> சத்தக்கா நிபாதா

AN 7.83 (A iv 143)
சதுசசன சுத்தா
- ஆசிரியரின் அறிவுறுத்தல் -
[Satthā + சாசன]

புத்தரின் போதனை எதுவல்ல என்பதை பாகுபடுத்துவதற்கான மிக சுருக்கமான ஏழு மடங்கு அறிவுறுத்தல் இங்கே.

ஒருமுறை, asyasmā Upāli பகவையை அணுகினார்; பகவருக்கு அருகில் வந்து
மரியாதை செலுத்திய அவர் ஒரு பக்கத்தில் அமர்ந்தார். ஒன்ஸ் பக்கத்தில்
உட்கார்ந்தபின், ஷஸ்மி உபாலி பகவவை இவ்வாறு உரையாற்றினார்:

- பக்தே,
தர்மத்தை சுருக்கமாக எனக்குக் கற்றுக் கொடுத்தால் நல்லது, அதனால்,
பாகவாவிடமிருந்து தர்மத்தைக் கேட்டு, நான் தனிமையாகவும், ஒதுங்கியதாகவும்,
விடாமுயற்சியுடனும், தீவிரமாகவும், உறுதியுடனும் வாழலாம்.

- இந்த
தம்மங்களில், உபெலி, உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கலாம்: ‘இந்த தம்மங்கள்
முற்றிலும் {1 n நிபிடா, விராகா, நிரோதா, உபாசாமா, அபீஷா, சம்போதி, நிபனா,
உபாலி, உகந்தவை அல்ல : ‘இது தர்மம் அல்ல, இது வினயா அல்ல, இது ஆசிரியரின்
அறிவுறுத்தல் அல்ல’.

இந்த தம்மங்களில், உங்களுக்கு
தெரிந்திருக்கக்கூடிய உபாலி: ‘இந்த தம்மங்கள் நிபிடா, விராகா, நிரோதா,
உபாசாமா, அபியா, சம்போதி, நிபீனா, உபாலி, முற்றிலும் உகந்தவை:’ இது இதுதான்
தம்மம், இது வினயா, இது ஆசிரியரின் அறிவுறுத்தல் ‘.

குறிப்பு

1. முற்றிலும்: ஏகாந்தா - மாற்று ரெண்டரிங்: சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி.

Note

1. utterly: ekanta - alternate rendering: unequivocally.

84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
ह्त्त्पः//www.बुद्ध-वचन.ओर्ग्/सुत्त/अन्गुत्तर/07/अन्07-083.ह्त्म्ल्

ट्रेए >> षुत्त Pइṭअक >> आṅगुत्तर णिक्āय >> षत्तक णिप्āत

आण् 7.83 (आ इव् 143)
षत्थुस्āसन षुत्त
— ठे ईन्स्त्रुच्तिओन् ओf थे टेअच्हेर् —
[सत्थ्ā+स्āसन]


ःएरे इस् अ वेर्य् चोन्चिसे सेवेन्fओल्द् इन्स्त्रुच्तिओन् तो
दिस्च्रिमिनते wहत् इस् थे टेअच्हिन्ग् ओf थे Bउद्ध fरोम् wहत् इस् नोत्.


Oन्चे, āयस्म्ā ऊप्āलि अप्प्रोअच्हेद् थे Bहगव्ā; हविन्ग् द्रwन् नेअर्
अन्द् पैद् रेस्पेच्त् तो थे Bहगव्ā, हे सत् दोwन् ओन् ओने सिदे. ःअविन्ग्
सत् दोwन् ओन् ओन्से सिदे, āयस्म्ā ऊप्āलि अद्द्रेस्सेद् थे Bहगव्ā थुसः


– ईत् wओउल्द् बे गोओद्, Bहन्ते, इf थे Bहगव्ā तौघ्त् मे थे ढम्म इन्
ब्रिएf, सो थत्, हविन्ग् हेअर्द् थे ढम्म fरोम् थे Bहगव्ā, ई मय् द्wएल्ल्
सोलितर्य्, सेच्लुदेद्, दिलिगेन्त्, अर्देन्त् अन्द् रेसोलुते.

– Of
थेसे धम्मस्, ऊप्āलि, ओf wहिच्ह् योउ मय् क्नोwः ‘ठेसे धम्मस् अरे नोत्
उत्तेर्ल्य्{1} चोन्दुचिवे तो निब्बिद, तो विर्āग, तो निरोध, तो उपसम, तो
अभिññअ, तो सम्बोधि, तो णिब्ब्āन, ऊप्āलि, योउ मय् देfइनितेल्य् होल्दः
‘ठिस् इस् नोत् थे ढम्म, थिस् इस् नोत् थे Vइनय, थिस् इस् नोत् थे
इन्स्त्रुच्तिओन् ओf थे टेअच्हेर्’.

Of थेसे धम्मस्, ऊप्āलि, ओf
wहिच्ह् योउ मय् क्नोwः ‘ठेसे धम्मस् अरे उत्तेर्ल्य् चोन्दुचिवे तो
निब्बिद, तो विर्āग, तो निरोध, तो उपसम, तो अभिññअ, तो सम्बोधि, तो
णिब्ब्āन, ऊप्āलि, योउ मय् देfइनितेल्य् होल्दः ‘ठिस् इस् थे ढम्म, थिस्
इस् थे Vइनय, थिस् इस् थे इन्स्त्रुच्तिओन् ओf थे टेअच्हेर्’.

णोते

1. उत्तेर्ल्यः एकन्त - अल्तेर्नते रेन्देरिन्गः उनेqउइवोचल्ल्य्.


About This Website
youtube.com
Teaching Methods for Inspiring the Students of the Future | Joe Ruhl | TEDxLafayette

https://www.youtube.com/watch?v=6bFcRf5ZIkA

Dhamma on Air #111: No Self Emptiness

Bhikkhu Samahita
7.12K subscribers
Subscribing is a Ticket 2 Nibbāna ..!

Audio Here:
https://soundcloud.com/bhikkhu-samahi….

Question 342:
How can there be no self experiencing the karma - good or bad? Is it not contradictory?
Also, if egolessness is real how do the hierarchy in social status ao. come about?

Question 343:
Is worshiping of Nāgā beings good, and what about offering them merit?

On these Worthy and devout Buddhist Nāgā Kings Mahākāla and Mucalinda:
https://what-buddha-said.net/library/
https://what-buddha-said.net/library/
https://what-buddha-said.net/library/

Question 344:
Why do we become attached to people who are kind, nice and generous to us?
How to come out of that attachment?

On Ego-Projection:
https://what-buddha-said.net/drops/Eg

Thanx to all to Dayakas, Supporters, and especially the Regular Monthly Donors.

To Support this Early Buddhist Video/Audio/Txt Sharing goto:
https://paypal.me/samahita
https://www.patreon.com/samahita
https://what-buddha-said.net/various/

Have a Nice and Noble Day.

Samahita Thera:
https://what-buddha-said.net

License Creative Commons:
Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND
Can download and copy, but not change or use commercially.

Created by Samahita Thera:
Email: bhante.samahita@gmail.com
Website: https://what-buddha-said.net
Patreon: https://www.patreon.com/samahita
Facebook: https://www.facebook.com/samahita.thera
Soundcloud: https://soundcloud.com/bhikkhu-samahita
Google+: https://plus.google.com/+SamahitaTher
YouTube: https://www.youtube.com/user/BhikkhuS
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/bhikkhu-s
Info: http://www.dhammawiki.com/index.php?t
Category
Education
License
Creative Commons Attribution license (reuse allowed)

§ 3. The Buddha did not Claim any Divinity for himself or for his
Dhamma. It was discovered by man for man. It was not a Revelation

1. Every founder of religion has either claimed divinity for himself or for his teachings.
2. Moses, although he did not claim for himself any divine origin,
did claim divine origin for his teachings. He told his followers that if
they wished to reach the land of milk and honey they must accept the
teachings, because they were the teachings of Jehovah the God.

3. Jesus claimed divinity for himself. He claimed that he was the Son
of God. Naturally His teachings acquired a divine origin.
4. Krishna said that he was God himself, and the Gita was his own word.
5. The Buddha made no such claim, either for himself or his Sasana.
6. He claimed that he was one of the many human beings and his message to the people was the message of man to man.
7. He never claimed infallibility for his message.
8. The only claim he made was that his message was the only true way to salvation as he understood it.
9. It was based on universal human experience of life in the world.
10. He said that it was open to anyone to question it, test it, and find what truth it contained.
11. No founder has so fully thrown open his religion to such a challenge.

3. புத்தர் தனக்காகவோ அல்லது அவரது தம்மத்திற்காகவோ எந்த தெய்வீகத்தையும்
கோரவில்லை. இது மனிதனுக்காக மனிதனால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. அது ஒரு
வெளிப்பாடு அல்ல

1. மதத்தின் ஒவ்வொரு நிறுவனரும் தனக்காகவோ அல்லது அவருடைய போதனைகளுக்காகவோ தெய்வீகத்தை உரிமை கோரியுள்ளனர்.
2. மோசே, எந்தவொரு தெய்வீக தோற்றத்தையும் தனக்கு உரிமை கோரவில்லை
என்றாலும், அவருடைய போதனைகளுக்கு தெய்வீக தோற்றத்தை கோரினார். அவர் தம்மைப்
பின்பற்றுபவர்களிடம், பால் மற்றும் தேன் தேசத்தை அடைய விரும்பினால்
அவர்கள் போதனைகளை ஏற்க வேண்டும், ஏனென்றால் அவை தேவனாகிய யெகோவாவின்
போதனைகள்.
3. இயேசு தனக்காக தெய்வீகத்தை உரிமை கோரினார். அவர்
கடவுளின் மகன் என்று கூறினார். இயற்கையாகவே அவருடைய போதனைகள் ஒரு தெய்வீக
தோற்றத்தை பெற்றன.
4. கிருஷ்ணர் தான் கடவுள் என்று கூறினார், மற்றும் கீதை அவரது சொந்த வார்த்தை.
5. புத்தர் தனக்காகவோ அல்லது அவரது சசனாவிற்காகவோ அத்தகைய கூற்றைக் கூறவில்லை.
6. அவர் பல மனிதர்களில் ஒருவராக இருப்பதாகவும், மக்களுக்கு அவர் அளித்த செய்தி மனிதனுக்கு மனிதனுக்கான செய்தி என்றும் கூறினார்.
7. அவர் ஒருபோதும் தனது செய்தியின் தவறான தன்மையைக் கூறவில்லை.
8. அவர் செய்த ஒரே கூற்று, அவர் புரிந்துகொண்டபடியே அவருடைய செய்தி இரட்சிப்பின் உண்மையான வழி.
9. இது உலகின் உலகளாவிய மனித அனுபவத்தின் அடிப்படையில் அமைந்தது.
10. அதைக் கேள்விக்குட்படுத்தவும், சோதிக்கவும், அதில் என்ன உண்மை
இருக்கிறது என்பதைக் கண்டறியவும் இது யாருக்கும் திறந்திருக்கும் என்று
அவர் கூறினார்.
11. எந்தவொரு நிறுவனரும் தனது மதத்தை அத்தகைய சவாலுக்கு முழுமையாக திறந்து விடவில்லை.

84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

3. ठे Bउद्ध दिद् नोत्
छ्लैम् अन्य् डिविनित्य् fओर् हिम्सेल्f ओर् fओर् हिस् ढम्म. ईत् wअस्
दिस्चोवेरेद् ब्य् मन् fओर् मन्. ईत् wअस् नोत् अ ऋएवेलतिओन्

1. Eवेर्य् fओउन्देर् ओf रेलिगिओन् हस् एइथेर् च्लैमेद् दिविनित्य् fओर् हिम्सेल्f ओर् fओर् हिस् तेअच्हिन्ग्स्.
2. ंओसेस्, अल्थोउघ् हे दिद् नोत् च्लैम् fओर् हिम्सेल्f अन्य् दिविने
ओरिगिन्, दिद् च्लैम् दिविने ओरिगिन् fओर् हिस् तेअच्हिन्ग्स्. ःए तोल्द्
हिस् fओल्लोwएर्स् थत् इf थेय् wइस्हेद् तो रेअच्ह् थे लन्द् ओf मिल्क्
अन्द् होनेय् थेय् मुस्त् अच्चेप्त् थे तेअच्हिन्ग्स्, बेचौसे थेय् wएरे थे
तेअच्हिन्ग्स् ओf ञेहोवह् थे ङोद्.
3. ञेसुस् च्लैमेद्
दिविनित्य् fओर् हिम्सेल्f. ःए च्लैमेद् थत् हे wअस् थे षोन् ओf ङोद्.
णतुरल्ल्य् ःइस् तेअच्हिन्ग्स् अच्qउइरेद् अ दिविने ओरिगिन्.
4. Kरिस्ह्न सैद् थत् हे wअस् ङोद् हिम्सेल्f, अन्द् थे ङित wअस् हिस् ओwन् wओर्द्.
5. ठे Bउद्ध मदे नो सुच्ह् च्लैम्, एइथेर् fओर् हिम्सेल्f ओर् हिस् षसन.
6. ःए च्लैमेद् थत् हे wअस् ओने ओf थे मन्य् हुमन् बेइन्ग्स् अन्द् हिस् मेस्सगे तो थे पेओप्ले wअस् थे मेस्सगे ओf मन् तो मन्.
7. ःए नेवेर् च्लैमेद् इन्fअल्लिबिलित्य् fओर् हिस् मेस्सगे.
8. ठे ओन्ल्य् च्लैम् हे मदे wअस् थत् हिस् मेस्सगे wअस् थे ओन्ल्य् त्रुए wअय् तो सल्वतिओन् अस् हे उन्देर्स्तोओद् इत्.
9. ईत् wअस् बसेद् ओन् उनिवेर्सल् हुमन् एxपेरिएन्चे ओf लिfए इन् थे wओर्ल्द्.
10. ःए सैद् थत् इत् wअस् ओपेन् तो अन्योने तो qउएस्तिओन् इत्, तेस्त् इत्, अन्द् fइन्द् wहत् त्रुथ् इत् चोन्तैनेद्.
11. णो fओउन्देर् हस् सो fउल्ल्य् थ्रोwन् ओपेन् हिस् रेलिगिओन् तो सुच्ह् अ च्हल्लेन्गे.


About This Website
youtube.com
Subscribing is a Ticket 2 Nibbāna ..! Audio Here: https://soundcloud.com/…

https://www.youtube.com/watch?v=T129BEyGLyc
19 BUDDHA QUOTES ON MEDITATION, SPIRITUALITY AND HAPPINESS

Spirituality and Healing
572 subscribers
Budhha was born as Prince Siddhartha Gautama in the 5th or 6th Century
BC in India. In his 20s, the prince experienced realities of the outside
world that led him on a quest for enlightenment.
He left His own
palace, Wife and kids in search of his Questions and eventually attained
enlightenment.It was then that he became Buddha, the Enlighten one.
Until he died at the age of 80, Buddha taught many people how to
achieve enlightenment. His doctrines eventually became what is known as
Buddhism.
Here are 19 Buddha quotes embody the spiritual leader’s emphasis on compassion, peace and happiness.
Category
People & Blogs
36) Galego clásico-galego clásico,

https://wisdomquotes.com/buddha-quotes/

150 citas de Buda que te farán máis sabio (rápido)

Por Maxime Lagacé maxime lagace small Obtén a cita do día

Non hai medo a aquel cuxa mente non estea chea de desexos. Buda

Elabora a túa propia salvación. Non dependas dos demais. Buddha Fai clic para tuitear

Se algo paga a pena facelo, faino con todo o corazón. Buddha Fai clic para tuitear

Un home non se chama sabio porque fala e volve falar; pero se é
pacífico, amoroso e sen medo, en verdade é chamado sabio. Buda

Non busques un santuario en ninguén, salvo no teu mesmo. Buda

Ninguén nos salva senón a nós mesmos. Ninguén pode e ninguén pode. Nós mesmos debemos camiñar polo camiño. Buda

Para vivir unha vida pura e desinteresada, non hai que contar nada como a propia no medio da abundancia. Buda

Todo o que somos é o resultado do que pensamos. Buda

Se non coidamos aos demais cando precisan axuda, quen nos coidará? Buda

Aquel que actúa sobre a verdade é feliz neste mundo e máis alá. Buda

As mellores citas de Buda

Dar, aínda que só teñas un pouco.

Incluso a morte non debe temer a quen viviu sabiamente.

Os regantes canalizan as augas; os fletchers enderezan as frechas;
os carpinteiros dobran a madeira; os propios sabios mestre.

Pinga a pinga está a chea de auga. Así mesmo, o sabio, recolléndoo aos poucos, enchese de bo.

O maior agasallo é darlle á iluminación á xente, compartilo. Ten que ser o máis grande.

Se soubese o que sei sobre o poder de dar, non deixarías pasar unha soa comida sen compartilo dalgún xeito.

A raíz do sufrimento é o apego.

Silencia o home enfadado con amor. Silencia o home malhumorado con
amabilidade. Silencia o miseroso con xenerosidade. Silencia o mentiroso
coa verdade.

As persoas con opinións simplemente se molestan mutuamente.

Mesmo como o vento sólido é unha roca sólida, tamén o son os sabios que se decantan por eloxios ou culpas.

Ti mesmo debes esforzarte. Os Budas só apuntan o camiño. Fai clic para tuitear

Nada pode prexudicalo tanto como os seus propios pensamentos non gardados.

Medita … non te demoras, para que non se arrepentirá despois.

Mellor que mil palabras oca, é unha palabra que trae paz.

Comprender é o elemento fundamental das palabras ben ditas.

Deixar de facer o mal, cultivar o ben, purificar o corazón: esta é a ensinanza dos Budas.

Delito pola meditación e soidade. Compoñerse a ti mesmo, ser feliz. Vostede é un demandante.

Fai hoxe ardentemente o que hai que facer. Quen sabe? Mañá chega a morte.

O que es é o que foi. O que serás é o que fas agora.

Se propón falar sempre pregúntase, ¿é certo, é necesario, é amable?

Se non atopas a ninguén que te apoie no camiño espiritual, anda só.
(Esta é a miña cita favorita de Buda. Deixa unha resposta e déixame
saber cal é a túa!)

Parte 2. Citas de Buda que son …
Citas inspiradas en Buda

Parar, parar. Non fales. A verdade última nin sequera é pensar.

Somos o que pensamos. Todo o que somos xorde cos nosos pensamentos. Cos nosos pensamentos, facemos o mundo.

Do mesmo xeito que o gran océano ten un sabor, o gusto do sal,
tamén esta ensinanza e disciplina teñen un sabor, o gusto da liberación.

Aquel en quen xa non existe a ansia e a sede que perpetúan
converterse; como podes rastrexar aquel Espertado, sen rastrexo e de
rango sen límites.

A resistencia é unha das disciplinas máis difíciles, pero é a quen aguanta a vitoria final.

A longa é a noite para quen está esperto; longo é un quilómetro
para quen está canso; longa é a vida aos parvos que descoñecen a
verdadeira lei.

Calquera que sexa preciosa xoia que hai nos mundos celestiais, non hai nada comparable con aquel que está espertado.

A nosa vida está configurada pola nosa mente; convertémonos no que
pensamos. A alegría segue un pensamento puro como unha sombra que nunca
sae.

Como unha flor fina, fermosa de mirar pero sen cheiro,
as palabras finas son infructuosas nun home que non actúa de acordo con
elas.

As nosas teorías do eterno son tan valiosas como as que
un pito que non se rompeu pola súa cuncha podería formar o mundo
exterior.

Unha idea que se desenvolve e pon en acción é máis importante que unha idea que só existe como idea.

Por moitas palabras santas que leas, por moitas que falas, que ben che farán se non actuas sobre elas?

O caos é inherente a todas as cousas agravadas. Siga con dilixencia.

Presupostos breves de Buda

O apego leva ao sufrimento.

Que todos os seres teñan mentes felices.

Nace por preocupación por todos os seres.

Eu son o milagre.

Un xerro enche pinga a pinga.

Cada ser humano é o autor da súa propia saúde ou enfermidade.

A lingua coma un coitelo afiado … Mata sen tirar sangue.

O camiño non está no ceo. O camiño está no corazón.
3ª parte.
Citas de Buda sobre a vida, a familia e a amizade

Vive plenamente cada acto, coma se fose o teu último.

A virtude é perseguida máis polos malvados que polos bos.

Nada existe nunca só; todo está en relación con todo o demais.

A pureza ou a impureza depende dun mesmo. Ninguén pode purificar a outro.

Apoiar a nai e o pai, apreciar a muller e o fillo e ter un simple sustento; esta é a boa sorte.

Un momento pode cambiar un día, un día pode cambiar unha vida e unha vida pode cambiar o mundo.

Ela que sabe que a vida flúe, non se desgasta, non precisa reparación nin reparación.

Un amigo insensato e malvado ten máis que temer que unha besta
salvaxe; unha besta salvaxe pode arruinar o teu corpo, pero un mal amigo
arruinará a mente.

Cantas palabras que pronunciamos deberían
ser escollidas con coidado para a xente que as escoite e as influirá
por ben ou por mal.

Estar ocioso é un curto camiño cara á
morte e ser dilixente é un xeito de vida; os parvos son ociosos, os
sabios son dilixentes.

Se un demandante non atopa un compañeiro mellor ou igual, deixe decididamente un curso solitario.

Se puidésemos ver claramente o milagre dunha única flor, toda a nosa vida cambiaría.

Citas de Buda sobre o amor e a gratitude

O verdadeiro amor nace da comprensión.

Irradia amor sen límites cara a todo o mundo.

Vostede mesmo, como calquera en todo o universo, merece o teu amor e cariño.

A ambición é como o amor, impaciente tanto cos atrasos como cos rivais.

O amor é un agasallo do máis interior da alma a outro para que ambos poidan ser enteiros.

Deixe que os teus pensamentos abrazantes para todos os seres sexan vós.

Desenvolveremos e cultivaremos a liberación da mente amablemente,
convertela no noso vehículo, convertelo na nosa base, estabilizala,
exercitala nela e perfeccionala plenamente.

O odio non cesa en ningún momento polo odio. O odio cesa a través do amor. Esta é unha lei inalterable.

O que ama a 50 persoas ten 50 males; o que ama a ninguén non ten males.

A bondade debería converterse no modo de vida natural, non nunha excepción.

Falar só un discurso entrañable, discurso que é benvido. O discurso, cando non trae mal aos outros, é unha cousa agradable.

Non se chama a nobre que prexudica aos seres vivos. Ao non prexudicar aos seres vivos chámase nobre.

Ser profundamente aprendido e hábil, estar ben formado e usar palabras ben ditas: isto é boa sorte.

Do mesmo xeito que unha nai protexería ao seu único fillo coa súa
vida, aínda así deixase cultivar un amor sen límites cara a todos os
seres.

En quen non hai simpatía polos seres vivos: coñézoo como un exhortado.

Levantámonos e agradecémonos porque non aprendemos moito hoxe, polo
menos aprendemos un pouco, e se non aprendemos un pouco, polo menos non
nos enfermos e se nos enfermos , polo menos, non morremos; así que,
agradecemos a todos

Citas de Buda na mente e dominar a si mesmo

É capaz de quen pensa que é capaz.

É a propia mente dun home, non o seu inimigo ou inimigo, o que o atrae a camiños malvados.

Delito de atención! Coida ben os teus pensamentos!

Todo está baseado na mente, está conducido pola mente, está
diseñado pola mente. Se falas e actúes cunha mente contaminada, o
sufrimento seguirache, xa que as rodas do boi seguen os pasos do boi.

Non hai nada tan desobediente como unha mente indisciplinada e non hai nada tan obediente como unha mente disciplinada.

Unha mente desacougada polos caprichos da fortuna, da pena
liberada, dos desfilamentos limpados, do medo liberado: esta é a maior
bendición.

Saber dos ríos en fendas e en crebas: os de
pequenas canles flúen ruidosamente, o gran caudal silencioso. Todo o que
non está cheo fai ruído. O que está cheo é tranquilo.

Vostede é un demandante. Deleite o dominio das túas mans e dos pés, das túas palabras e dos teus pensamentos.

Véxoos, flotando no seu sentido meu, como peixes nos charcos dun
regato secado - e, vendo isto, viven sen mina, non formando apego para
os estados de converterse.

“Como eu son, así son estes. Así son, eu tamén. ”Debuxando o paralelo a si mesmo, nin matar nin matar a outros.

Todas as experiencias están precedidas da mente, tendo a mente como o seu mestre, creada pola mente.

Para gozar de boa saúde, para levar a verdadeira felicidade á
familia, para traer a paz a todos, primeiro hai que disciplinar e
controlar a propia mente. Se un home pode controlar a súa mente pode
atopar o camiño para a iluminación, e toda sabedoría e virtude virá
naturalmente a el.

Todo mal facer xorde por culpa da mente. Se a mente se transforma, ¿pode facer o mal?

O que somos hoxe provén dos nosos pensamentos de onte, e os nosos
pensamentos actuais constrúen a nosa vida de mañá: A nosa vida é a
creación da nosa mente.

O que conquistou a si mesmo é un heroe moito maior que o que venceu mil veces e mil homes.
A intelixencia transcendental xorde cando a mente intelectual chega ao
seu límite e se as cousas se realizan na súa verdadeira e esencial
natureza, os seus procesos de pensamento deben transcender por un
chamamento a algunha facultade superior de cognición.

Non vou mirar o boliño doutro de atopar erros: un adestramento que se debe observar.

O mundo externo é só unha manifestación das actividades da mente
mesma, e a mente enténdea como un mundo externo simplemente polo seu
hábito de discriminación e razoamento falso. O discípulo debe meterse no
hábito de ver as cousas con verdade.

A mente precede a todos os estados mentais. A mente é o seu xefe; todos son desenfadados.

Citas de Buda sobre a felicidade e a alegría

Non hai camiño cara á felicidade: a felicidade é o camiño.

A felicidade chega cando o teu traballo e palabras benefician a ti e aos demais.

O ilustrado, con intención de jhana, debería atopar pracer no
bosque, debería practicar a jhana ao pé dunha árbore, acadando a súa
propia satisfacción.

Pódense acender miles de velas dunha soa
vela e non se acurtará a vida da vela. A felicidade nunca diminúe ao
ser compartida.

Na natureza das cousas xorde unha alegría nunha persoa libre de arrepentimento.

Pon o corazón a facer o ben. Faino unha e outra vez, e estarás cheo de ledicia.

Non habita no pasado, non soña co futuro, concentra a mente no
momento presente. Vexa tamén: 10 consellos para comezar a vivir no
presente

Se unha persoa faga o ben, déixaa facelo unha e
outra vez. Déixalle atopar pracer nel, porque a felicidade é a
acumulación do ben.

Estamos formados e moldeados polos nosos
pensamentos. Aqueles cuxas mentes teñen forma de pensamentos
desinteresados ​​dan alegría cando falan ou actúan. A alegría segue como
unha sombra que nunca os deixa.

Citas de Buda sobre a meditación e a espiritualidade

Do mesmo xeito que unha vela non pode queimar sen lume, os homes non poden vivir sen unha vida espiritual.

Mirando profundamente á vida tal e como está neste mesmo momento, o meditador mora en estabilidade e liberdade.

A meditación trae sabedoría; a falta de mediación deixa o
descoñecemento. Coñece ben o que te leva cara a diante e o que te
manteña e elixe o camiño que conduce á sabedoría.

Todo o que un monxe segue perseguindo co seu pensamento e reflexión, iso convértese na inclinación da súa conciencia.

Presupostos por Buda en paz, perdón e soltando

Adestrarse decididamente para alcanzar a paz.

De feito, o sabio que está completamente apagado descansa con
facilidade en todos os sentidos; sen afán sensatorio se lle adican cuxos
lumes arrefriaron, privados de combustible. Todos os accesorios foron
secados, o corazón foi deixado de dor; tranquilo, descansa coa máxima
facilidade. A mente atopou o seu camiño cara á paz.

O que senta só, dorme só e camiña só, que é esforzado e se somete a si mesmo, atopará a delicia na soidade do bosque.

Non afastes o que se che dá e non achegues o que se dá aos demais, para que non moleste a calma.

Os que están libres de pensamentos resentidos seguramente atopen paz.

Citas De Buda sobre Sabedoría e Virtudes

O parvo que sabe que é un parvo é tan sabio. Fai clic para tuitear

O que ten a natureza de xurdir ten a natureza de cesar.

A unidade só pode manifestarse polo binario. A unidade en si e a idea de Unity son xa dúas.

Cal é o comportamento adecuado para un home ou unha muller no medio
deste mundo, onde cada persoa se aferra aos seus restos? Cal é a saúda
axeitada entre a xente cando se cruzan nesta inundación?

Ao mirar detrás de ti mesmo, coidades dos demais. Ao mirar detrás doutros, te vexas.

Que ninguén atope a culpa cos outros; que ninguén vexa as omisións e
as comisións doutros. Pero vexamos os seus propios actos, feitos e
desfeitos.

O verdadeiro mestre vive na verdade, na bondade e na contención, a non violencia, a moderación e a pureza.

Non ofendas nin en palabra nin en acción. Comer con moderación.
Vive no teu corazón. Busque a conciencia máis alta. Domina-se segundo a
lei. Esta é a sinxela ensinanza do espertado.

A vida é como a
corda de arpa, se está moi axustada non toca, se está moi solta colga, a
tensión que produce o fermoso son está no medio.

Non creas
en nada simplemente porque o escoitaches. Non creas en nada simplemente
porque moitos falan e rumorean. Non creas en nada simplemente porque se
atopa escrito nos teus libros relixiosos. Non creas en nada só na
autoridade dos teus profesores e maiores. Non creas nas tradicións
porque levan moitas xeracións. Pero despois da observación e a análise,
cando descubres que calquera cousa está de acordo coa razón e propicia o
ben e o beneficio de todos e todas, acepta e convén.


About This Website
youtube.com
19 BUDDHA QUOTES ON MEDITATION, SPIRITUALITY AND HAPPINESS

https://www.youtube.com/watch?v=IBNMqqmZI6E
Nibbana (Nirvana) Lecture by Bhikkhu Bodhi, Dhamma, Dharma, Buddhism

Dhamma: Genuine Teachings of the Buddha and His Noble Disciples
5.85K subscribers
Nibbana (Nirvana) Lecture by Bhikkhu Bodhi, Dhamma, Dharma, Buddhism
Category
Education

Do mesmo xeito que os tesouros están descubertos da terra, así tamén a
virtude aparece por feitos bos, e a sabedoría aparece desde unha mente
pura e pacífica. Para camiñar con seguridade polo labirinto da vida
humana, cómpre a luz da sabedoría e a guía da virtude.

Os sabios elaboraron un discurso co seu pensamento, tamizándoo como o gran é tamizado a través dunha peneira.

As virtudes, como as musas, sempre se ven en grupos. Nunca se atopou un bo principio en solitario en ningún peito.

Citas de Buda en Kamma e Nibbana

Alguén que partiu no vehículo dun Bodhisattva debería decidir que
“debo levar a todos os seres ao nirvana, a ese reino de nirvana que non
deixa nada atrás”. Cal é este reino de nirvana que non deixa nada atrás?

Presupostos por Buda en cambio, fracaso e sufrimento

Nada é para sempre, excepto o cambio.

Non hai lume como a paixón, non hai tiburón como o odio, non hai
capricho como a insensatez, non hai torrente como a cobiza.

Tanto antigamente como agora, só son os sufrimientos que describo, e a cesación do sufrimento.

O que pode frear a ira tan pronto como xurda, como un antídoto
oportuno comprobará o veneno da serpe que se espalla tan rápido; un
monxe renuncia a aquí e aló, do mesmo xeito que unha serpe se derrama a
pel desgastada.

Que todos os que teñen a vida se libren do sufrimento.

É fácil ver os erros doutros, pero é difícil ver os propios fallos.
Un mostra os fallos doutros como o berro engaiolado no vento, pero un
oculta os seus propios defectos como un xogo astuto que oculta os seus
dados.

Citas de Buda polo medo

Os adxuntos á noción “Eu son” e ás vistas percorren o mundo que ofende á xente.

Non hai nada máis terrible que o hábito da dúbida. A dúbida separa
ás persoas. É un veleno que desintegra amizades e rompe relacións
agradables. É unha espina que irrita e doe; é unha espada que mata.

Os homes, impulsados ​​pola sede, corren como unha lebre ronchada;
deixe, polo tanto, mendicante afastar a sede, esforzándose por apaixonar
por si mesmo.

Cando se sente aversión ao mal, cando se sente
tranquilo, se atopa o pracer de escoitar as boas ensinanzas; cando un
ten estes sentimentos e os aprecia, un está libre de medo.

No instante en que sentimos ira, xa deixamos de loitar pola verdade e comezamos a loitar por nós mesmos.

Citas de Buda sobre a rabia e o celos

Non serás castigado pola túa ira, serás castigado pola túa ira.

Viste o seu ego como unha roupa de soltura.

Algúns non entenden que debemos morrer, pero os que se dan conta diso resolven as súas pelexas.

Todos tremen de violencia; todos temen á morte. Colocarse no lugar doutro, non se debe matar nin facer que outro mata.

Non disputo co mundo; máis ben é o mundo que disputa comigo.

Eles culpan aos que quedan en silencio, culpan aos que falan moito,
culpan aos que falan con moderación. Non hai ninguén no que non se
culpa.

Os que se aferran ás percepcións e puntos de vista vagan polo mundo ofendendo á xente.

Quen non se aclara con alguén enfadado gaña unha batalla difícil de gañar.

A ira nunca desaparecerá por moito que os pensamentos de
resentimento sexan apreciados na mente. A ira desaparecerá en canto se
esquecen os pensamentos de resentimento.

Non sobrevalores o que recibiches, nin envexa aos demais. O que envexa aos demais non consegue tranquilidade.

Citas de Buda sobre o éxito, a paciencia e a forza

Nin o lume, nin o vento, o nacemento nin a morte non poden borrar as nosas boas accións.

Se atopas un crítico sabio para sinalar os teus defectos, séguelo como un guía para o tesouro escondido.

Como un elefante no campo de batalla soporta frechas disparadas de arcos por todo, aínda así debo soportar o abuso.

O eloxio e a culpa, a ganancia e a perda, o pracer e a tristeza
veñen e van coma o vento. Para ser feliz, descansa coma unha árbore
xigante no medio de todos.

En separación está a maior miseria do mundo; na compaixón está a verdadeira forza do mundo.

Sexa unha lámpada para vós mesmos. Sexa o teu propio refuxio. Non
buscas outra cousa. Todas as cousas deben pasar. Esforzarse con
dilixencia. Non te rendas.

É mellor vivir un día vendo o ascenso e a caída das cousas que vivir cen anos sen ver nunca o ascenso e a caída das cousas.

Se non cambia de dirección, pode acabar cara a onde se dirixe.

Citas de Buda sobre a saúde

A saúde é o maior agasallo, a satisfacción a maior riqueza, a fidelidade a mellor relación. Buda

Manter o corpo en boa saúde é un deber … se non, non seremos capaces de manter a nosa mente forte e clara.

Sen saúde a vida non é a vida; é só un estado de dor e sufrimento: unha imaxe de morte.

O segredo de saúde tanto para a mente como para o corpo non é o
duelo do pasado, non preocuparse polo futuro, non prever o futuro, senón
vivir o momento presente con sabedoría e seriedade.
Citas de Buda sobre a verdade

Aqueles que non conseguiron traballar cara á verdade perderon o propósito de vivir.

Ensina esta tripla verdade a todos: un corazón xeneroso, un
discurso amable e unha vida de servizo e compaixón son as cousas que
renovan a humanidade.

Hai dous erros que se pode cometer no camiño da verdade … non ir todo o camiño e non comezar.

O calmado di que o que se fala é mellor; segundo, que se debería
dicir o que é certo, non o inxusto; terceiro, o que é agradable, non
desagradable; cuarto, o que é certo, non é falso.

Conquerir
ao enfadado ao non enfadarse; conquistar os malvados pola bondade;
conquistar o picado coa xenerosidade e o mentiroso falando a verdade.

Non se poden ocultar tres cousas: o sol, a lúa ea verdade.

Parte 4. Presupostos sobre Buda

Se usas a mente para buscar un Buda, non verás a Buda. Bodhidharma

E Buda é a persoa que está libre: libre de plans, sen coidados. Bodhidharma

Mentres buscas un Buda noutro sitio, nunca verás que a súa mente sexa o Buda. Bodhidharma

Buda significa conciencia, a conciencia do corpo e da mente que impide que o mal xurda en calquera dos dous. Bodhidharma

Os budistas non practican tonterías. Bodhidharma

Un Buda é alguén que atopa a liberdade na fortuna e no malo. Bodhidharma

Os Budas móvense libremente polo nacemento e a morte, aparecendo e desaparecendo a vontade. Bodhidharma

Pero a xente enganada non se decata de que a súa propia mente é Buda. Seguen buscando fóra. Bodhidharma

Para atopar un Buda todo o que tes que facer é ver a túa natureza. Bodhidharma

Ninguén pode obrigarnos a transformar as nosas mentes, nin sequera a
Buda. Debemos facelo voluntariamente. Por iso, Buda afirmou: “Es o teu
propio mestre”. Dalai Lama

A cor das montañas é o corpo de Buda; o son da auga corrente é o seu gran discurso. Dogen

Buda e todos os seres sensibles non son máis que expresións dunha mente. Non hai máis nada. Huang Po

Espertar de súpeto ao feito de que a súa propia mente é o Buda, que
non hai nada que alcanzar nin unha única acción que se realice. Este é o
Camiño Supremo. Huang Po

As palabras de Buda ofrecen esta verdade: O odio nunca cesa polo odio, pero o amor só cura. Jack Kornfield

Respecta Buda e os deuses sen contar coa súa axuda. Miyamoto Musashi

Incluso o Buda non quere que ninguén o siga. Incluso os maiores
mestres non che poden dar un único mandamento. Te ven tan unicamente ti,
ven que a túa liberdade é tan única para ti. Osho

Só dúas
cousas pequenas: meditación e excitación. Lembre estas dúas palabras
clave: meditación e rendición. A meditación levará a vostede e a
rendición levaralle á totalidade. E isto é toda a relixión. Nestas dúas
palabras, Buda condensou toda a esencia da relixión. Osho

Non
hai necesidade de Deus! Se queres meditar podes meditar sen Deus. Buda
meditou sen Deus; el non tiña crenza en Deus. Osho

Un Buda é un Buda, un Krishna é un Krishna, e ti es ti. Osho

Ensinou virtude, mindfulness e sabedoría. Estes son os tres piares
da práctica budista, así como as impresións do benestar cotián, o
crecemento psicolóxico e a realización espiritual. Rick Hanson

Se non podes arquearte con Buda, non podes ser un Buda. É prepotencia. Shunryu Suzuki

Buda di que hai dous tipos de sufrimento: o que leva a máis
sufrimento e o que pon fin ao sufrimento. Terry Tempest Williams

Debe ter confianza en que poida capacidade para converterse en Buda,
capacidade de transformación e curación. Thich Nhat Hanh

Parte 5. Budismo e Citas Zen

O home só sofre porque toma en serio o que os deuses fixeron por diversión. Alan Watts

O único que é realmente real sobre a súa viaxe é o paso que está a realizar neste momento. Isto é todo. Alan Watts

Todo con moderación, incluída a moderación. Dito budista

Aprender a soltar debe aprenderse antes de aprender a conseguir. A
vida debe ser tocada, non descoñecida. Debes relaxarte, déixalo pasar ás
veces e noutros avanzar. Ray Bradbury

Mesmo se as cousas non
se desvelan como esperabas, non se desanimaron nin se desistirán. Un
que siga avanzando gañará ao final. Daisaku Ikeda

Se aprendemos a abrir o corazón, calquera, incluso as persoas que nos volven tolos, pode ser o noso profesor. Pema Chödrön

A conciencia é o maior axente para o cambio. Huang Po Fai clic para tuitear

Zen non ten negocios con ideas. Suzuki Roshi

Comprender todo é perdoar todo. Osho

Non imos en círculos, imos cara arriba. O camiño é unha espiral; xa subimos moitos chanzos. Hermann Hesse

O segredo do budismo é eliminar todas as ideas, todos os conceptos,
para que a verdade teña a oportunidade de penetrar, para revelarse.
Thich Nhat Hanh
Se queres cambiar o mundo, comeza coa seguinte persoa que che atope necesitada. Maezumi Roshi

Estamos aquí para espertar da nosa ilusión de separación. Martin Luther King Jr

Cando fas algo, debes queimarche coma unha boa fogueira e non deixar rastro de ti mesmo. Eckhart Tolle

Sexa onde estea, estea alí totalmente. Eckhart Tolle

Só a man que borra pode escribir o verdadeiro. Meister Eckhart

Trata cada momento como o último. Non é preparación para outra cousa. Shunryu Suzuki

Parte 6. Autores similares a Buda sobre o amor, a paz, a sabedoría e a felicidade

Soltarnos dános liberdade e a liberdade é a única condición para a
felicidade. Se, no noso corazón, aínda nos aferramos a calquera cousa -
rabia, ansiedade ou posesións - non podemos ser libres. Thich Nhat Hanh

Se na nosa vida diaria podemos sorrir, se podemos ser tranquilos e
felices, non só nós, senón que todos se beneficiarán del. Este é o tipo
máis básico de traballo de paz. Thich Nhat Hanh

É posible
vivir feliz no aquí e agora. Hai moitas condicións de felicidade
dispoñibles, máis que suficiente para que sexas feliz agora mesmo. Non
tes que executar no futuro para obter máis cousas. Thich Nhat Hanh

Bodhidharma

Todos saben o camiño; poucos a camiñan. Bodhidharma

A capacidade da mente é ilimitada e as súas manifestacións son
inesgotables. Ver formas cos ollos, oír os sons coas orellas, cheirar
cheiros co nariz, degustar sabores coa lingua, cada movemento ou estado é
toda a súa mente. Bodhidharma

Buscar é sufrir. Non buscar nada é a felicidade. Bodhidharma

Confucio

A nosa maior gloria non está en caer nunca, senón en subir cada vez que caemos. Confucio

Non importa o lento que andas ata que non pare. Confucio

Só os homes máis sabios e estúpidos dos homes nunca cambian. Confucio

Dalai Lama

Sexa amable sempre que sexa posible. Sempre é posible. Dalai Lama

Lembre que a mellor relación é unha na que o seu amor uns polos outros supera a súa necesidade uns dos outros. Dalai Lama

A miña relixión é moi sinxela. A miña relixión é a bondade. Dalai Lama

Lao Tzu

A natureza non se apura, pero todo está conseguido. Lao Tzu

A saúde é a maior posesión. A satisfacción é o maior tesouro. A
confianza é o maior amigo. O non ser é a maior alegría. Lao Tzu

Dominar aos demais é forza. Dominarse a si mesmo é verdadeiro poder. Lao Tzu

Platón

Os sabios falan porque teñen algo que dicir; parvos, porque teñen que dicir algo. Platón

Podemos perdoar facilmente a un neno que ten medo á escuridade; a
verdadeira traxedia da vida é cando os homes teñen medo á luz. Platón

Podes descubrir máis sobre unha persoa nunha hora de xogo que nun ano de conversa. Platón

Aristóteles

Coñecerse a si mesmo é o comezo de toda a sabedoría. Aristóteles

A felicidade depende de nós mesmos. Aristóteles

Educar a mente sen educar o corazón non é educación en absoluto. Aristóteles

Jiddu Krisnamurti

Non é unha medida de saúde axustarse ben a unha sociedade profundamente enferma. Jiddu Krisnamurti

Se comeza a entender o que estás sen intentar cambialo, entón o que estás sufrindo unha transformación. Jiddu Krishnamurti

A tradición convértese na nosa seguridade e cando a mente está segura está en decaemento. Jiddu Krisnamurti

Sócrates

O verdadeiro coñecemento existe ao saber que non sabe nada. Sócrates

É o máis rico que contenta con menos, porque o contido é a riqueza da natureza. Sócrates

A educación é o acendido dunha chama, non o recheo dun barco. Sócrates

comments (0)
10/13/19
LESSON 3150 Mon 14 Oct 2019 KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India through http://sarvajan.ambedkar.org runs Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES to DO GOOD BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by word and the Constitution of our Country - Complete Course on our Dhamma and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal. When a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language known as Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of Human Beings, just like all other living spieces have their own natural languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com Meditate throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming, performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on. Why because: Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?” He replied “Nothing!” “However, Buddha said, let me yell you what I lost: Anger, Anxiety, Depression, Insecurity, Fear of Old Age and Death” — The Instruction of the Teacher —The Buddha did not Claim any Divinity for himself or for his Dhamma.- Buddha’s quotes in 35) Klassyk Frysk- Klassike Frysk, How Did Gandhi Commit Suicide?
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 7:22 pm

LESSON 3150 Mon 14 Oct 2019

KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA

at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India

through

http://sarvajan.ambedkar.org

runs

Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES

to DO GOOD
BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by
word and the Constitution of our Country - Complete Course on our Dhamma
and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened
Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal.

When a just
born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby,
after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language
known as
Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com

Meditate
throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the
body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming,
performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on.

Why because:

Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?”
He replied “Nothing!”
“However, Buddha said, let me yell you what I lost:
Anger,
Anxiety,
Depression,
Insecurity,
Fear of Old Age and Death”

— The Instruction of the Teacher —The Buddha did not Claim any Divinity for himself or for his
Dhamma.-

Buddha’s quotes in 35) Klassyk Frysk- Klassike Frysk,


How
Did Gandhi Commit Suicide?





Note: info·bubbles on every Pali word


Pāḷi



Atha kho āyasmā upāli yena bhagavā ten·upasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā upāli bhagavantaṃ etadavoca:


Sādhu me, bhante, bhagavā saṅkhittena dhammaṃ desetu, yam·ahaṃ bhagavato dhammaṃ sutvā eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyya nti.


Ye kho tvaṃ, upāli, dhamme jāneyyāsi:ime dhammā na ekanta-nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattantī’ ti, ekaṃsena, upāli, dhāreyyāsi:n·eso dhammo n·eso vinayo n·etaṃ satthu-sāsananti.

Ye kho tvaṃ, upāli, dhamme jāneyyāsi:ime dhammā ekanta-nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattantī’ ti; ekaṃsena, upāli, dhāreyyāsi:eso dhammo eso vinayo etaṃ satthu-sāsananti.

English

AN 7.83 (A iv 143)

Satthusāsana Sutta

— The Instruction of the Teacher —
[satthā+sāsana]

Here is a very concise sevenfold instruction to discriminate what is the Teaching of the Buddha from what is not.

Once, āyasmā Upāli approached the Bhagavā; having drawn near and paid respect to the Bhagavā, he sat down on one side. Having sat down on onse side, āyasmā Upāli addressed the Bhagavā thus:


It would be good, Bhante, if the Bhagavā taught me the Dhamma in brief, so that, having heard the Dhamma from the Bhagavā, I may dwell solitary, secluded, diligent, ardent and resolute.


Of these dhammas, Upāli, of which you may know: ‘These dhammas are not utterly{1} conducive to nibbida, to virāga, to nirodha, to upasama, to abhiñña, to sambodhi, to Nibbāna, Upāli, you may definitely hold: ‘This is not the Dhamma, this is not the Vinaya, this is not the instruction of the Teacher’.

Of these dhammas, Upāli, of which you may know: ‘These dhammas are utterly conducive to nibbida, to virāga, to nirodha, to upasama, to abhiñña, to sambodhi, to Nibbāna, Upāli, you may definitely hold: ‘This is the Dhamma, this is the Vinaya, this is the instruction of the Teacher’.

https://www.youtube.com/watch?v=n79erzOJE6k
What is GOD? What is BUDDHA? - Tsem Rinpoche

Tsem Rinpoche
22.3K subscribers
It’s important to understand what our religious directions are. What we
should expect out of religion and what we should be expected to do if
we accept a religion. There is nothing judgemental here or I am making
criteria, but simply expressing how I feel we should apply our religious
faiths for the benefit of ourselves, people around us and our planet.
It is said religion can create heaven or hell within our world by some,
but I think it’s not the religion but our expression of it. Our
expression of our religion is the potential happiness or havoc maker.
Well without further ado, please listen to my thoughts in this 15 mins
video extracted from the longer version.

—————————

TRANSCRIPT


I need everyone to go beyond taking refuge in a God, in a supreme
being, and then throwing one’s problems onto this being and pushing away
one’s responsibilities, and just doing prayers and mantras to say,
“Solve my problems”. We need to go beyond that already.

We need
to follow religion correctly. If religion was only about acceptance of a
superior being and then everything is solved. Then the great prophets
and masters such as Buddha and Jesus and all that would not have taught
volumes of teachings on how to change your mind.

Jesus Christ
taught volumes and volumes of teachings if you take the time to read.
Acceptance of a God is just one small or one minor or one preliminary
criteria. Same thing for Buddha, he taught for 40 years until he was 81.


If acceptance of Buddha, Dharma and Sangha, taking refuge was enough to
solve our problems and to release us of our predicaments, then Buddha
doesn’t need to teach 108 volumes as in the Kangyur teachings. Kangyur
is the spoken words of the Buddha. The bible is one book, in Buddhism,
there are 108 bibles. Those were the spoken words of the Buddha,
recorded and written very extensively.

My point, if it was just
ok to come along and say “Oh, I made all these problems, solve it
because I accept you”, then just all we need is half a page. In the
Kangyur we need half a page, in the bible just half a page, it’s enough.
It is so simple, just accept and everything is fine. You show me one
person in this room, or anywhere in the world, by accepting everything
is fine. I have accepted for 25 years, look at me, and I am still not
fine.

How much more do you want me to accept? I’ve shaved off my
hair. I’ve given up all the things that you consider pleasurable. And
I’ve trapped myself as a monk. How closer do I need to get to my God? Oh
my God! How closer do I need to get?

So, we make all these
problems for 10, 20, 30 years, and then all these problems come back to
us. And when these problems come back to us – our boyfriend wants to
leave, our girlfriend wants to leave, our kids don’t listen to us
anymore, our business is not working out, or we have too much money and
we don’t know what to do with ourselves, we are bored, or we are too old
– when all these problems come to us, then we say “Oh, let’s go to the
temple”, “let’s go to the church”, “let’s go to the synagogue”, or
whatever, and then we pray. And we pray fervently, religiously,
voraciously, emotionally, dramatically in some cases. And we pray from
the depth of our hearts for the God to remove all our problems.


Where can a God remove your problems? Whether it’s a Christian God, a
Hindu God, a Buddhist God, or whatever God, where can a God remove your
problems? That means every single one of us who are pious, and devout,
and pray from our hearts should have zero problem. And trust me, you
would be surprised that I have more problems than you and I am a monk.
You would be surprised if you knew the problems that I have to deal with
on a daily basis.

When you have for decades created all these
problems for yourself, your own mind and your surroundings, and you go
to a God and do one million Setrap mantras, one million Hail Marys, but
your problems are still there. Well you have two ways to get rid of it,
one is you give up the faith and say it doesn’t work, it doesn’t exist;
or you reassess yourself and say, “Maybe that’s not the purpose of
religion.”

Religion has degenerated. Partly my fault, your fault,
all of our faults. Religion has degenerated into that – where we want
an instant quick fix – for all the problems we have created for decades.


You go out and you say nasty things, you are mean to people, you hurt
them, cheat them, lie to them, and you basically took things from them,
and then you go to church and pray, “Dear God, can you please make them
go away although I have cheated them, I have lied, I have stolen from
them. But can you please make them go away? Because I am a devout
follower of yours, I am your wonderful son and daughter, and you are a
forgiving, kind and compassionate God.

To read the rest of the transcript, click here https://www.tsemrinpoche.com/?p=195892

******************

For a complete listing of Tsemtulku Youtube Videos

https://www.tsemrinpoche.com/you-tube
Category
Nonprofits & Activism


§ 3. The Buddha did not Claim any Divinity for himself or for his
Dhamma. It was discovered by man for man. It was not a Revelation

1. Every founder of religion has either claimed divinity for himself or for his teachings.
2. Moses, although he did not claim for himself any divine origin,
did claim divine origin for his teachings. He told his followers that if
they wished to reach the land of milk and honey they must accept the
teachings, because they were the teachings of Jehovah the God.

3. Jesus claimed divinity for himself. He claimed that he was the Son
of God. Naturally His teachings acquired a divine origin.
4. Krishna said that he was God himself, and the Gita was his own word.
5. The Buddha made no such claim, either for himself or his Sasana.
6. He claimed that he was one of the many human beings and his message to the people was the message of man to man.
7. He never claimed infallibility for his message.
8. The only claim he made was that his message was the only true way to salvation as he understood it.
9. It was based on universal human experience of life in the world.
10. He said that it was open to anyone to question it, test it, and find what truth it contained.
11. No founder has so fully thrown open his religion to such a challenge.


About This Website
youtube.com
It’s important to understand what our religious directions are. What we…§ 3. புத்தர் தனக்காகவோ அல்லது தம்மத்திற்காகவோ எந்த தெய்வீகத்தையும் கோரவில்லை. இது மனிதனுக்காக மனிதனால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. இது ஒரு வெளிப்பாடு அல்ல 1. மதத்தின் ஒவ்வொரு நிறுவனரும் தனக்காகவோ அல்லது அவருடைய போதனைகளுக்காகவோ தெய்வீகத்தை உரிமை கோரியுள்ளனர்.
 2. மோசே, எந்தவொரு தெய்வீக தோற்றத்தையும் தனக்கு உரிமை கோரவில்லை என்றாலும், அவருடைய போதனைகளுக்கு தெய்வீக தோற்றத்தை கோரினார். அவர் தம்மைப் பின்பற்றுபவர்களிடம், பால் மற்றும் தேன் தேசத்தை அடைய விரும்பினால் அவர்கள் போதனைகளை ஏற்க வேண்டும், ஏனென்றால் அவை தேவனாகிய யெகோவாவின் போதனைகள்.
 3. இயேசு தனக்காக தெய்வீகத்தை உரிமை கோரினார். அவர் கடவுளின் மகன் என்று கூறினார். இயற்கையாகவே அவருடைய போதனைகள் ஒரு தெய்வீக தோற்றத்தை பெற்றன.
 4. கிருஷ்ணர் தான் கடவுள் என்று கூறினார், மற்றும் கீதை அவரது சொந்த வார்த்தை.
 5. புத்தர் தனக்காகவோ அல்லது அவரது சசனாவிற்காகவோ அத்தகைய கூற்றைக் கூறவில்லை.
 6. அவர் பல மனிதர்களில் ஒருவராக இருப்பதாகவும், மக்களுக்கு அவர் அளித்த செய்தி மனிதனுக்கு மனிதனுக்கான செய்தி என்றும் கூறினார்.
 7. அவர் ஒருபோதும் தனது செய்தியின் தவறான தன்மையைக் கூறவில்லை.
 8. அவர் செய்த ஒரே கூற்று, அவர் புரிந்துகொண்டபடியே அவருடைய செய்தி இரட்சிப்பின் உண்மையான வழி.
 9. இது உலகின் உலகளாவிய மனித அனுபவத்தின் அடிப்படையில் அமைந்தது.
 10. அதைக் கேள்விக்குட்படுத்தவும், சோதிக்கவும், அதில் என்ன உண்மை இருக்கிறது என்பதைக் கண்டறியவும் இது யாருக்கும் திறந்திருக்கும் என்று அவர் கூறினார்.
 11. எந்தவொரு நிறுவனரும் தனது மதத்தை அத்தகைய சவாலுக்கு முழுமையாக திறந்து விடவில்லை.
84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

 § 3. ठे Bउद्ध दिद् नोत् छ्लैम् अन्य् डिविनित्य् fओर् हिम्सेल्f ओर् fओर् हिस् ढम्म. ईत् wअस् दिस्चोवेरेद् ब्य् मन् fओर् मन्. ईत् wअस् नोत् अ ऋएवेलतिओन् 1. Eवेर्य् fओउन्देर् ओf रेलिगिओन् हस् एइथेर् च्लैमेद् दिविनित्य् fओर् हिम्सेल्f ओर् fओर् हिस् तेअच्हिन्ग्स्.
 2. ंओसेस्, अल्थोउघ् हे दिद् नोत् च्लैम् fओर् हिम्सेल्f अन्य् दिविने ओरिगिन्, दिद् च्लैम् दिविने ओरिगिन् fओर् हिस् तेअच्हिन्ग्स्. ःए तोल्द् हिस् fओल्लोwएर्स् थत् इf थेय् wइस्हेद् तो रेअच्ह् थे लन्द् ओf मिल्क् अन्द् होनेय् थेय् मुस्त् अच्चेप्त् थे तेअच्हिन्ग्स्, बेचौसे थेय् wएरे थे तेअच्हिन्ग्स् ओf ञेहोवह् थे ङोद्.
 3. ञेसुस् च्लैमेद् दिविनित्य् fओर् हिम्सेल्f. ःए च्लैमेद् थत् हे wअस् थे षोन् ओf ङोद्. णतुरल्ल्य् ःइस् तेअच्हिन्ग्स् अच्qउइरेद् अ दिविने ओरिगिन्.
 4. Kरिस्ह्न सैद् थत् हे wअस् ङोद् हिम्सेल्f, अन्द् थे ङित wअस् हिस् ओwन् wओर्द्.
 5. ठे Bउद्ध मदे नो सुच्ह् च्लैम्, एइथेर् fओर् हिम्सेल्f ओर् हिस् षसन.
 6. ःए च्लैमेद् थत् हे wअस् ओने ओf थे मन्य् हुमन् बेइन्ग्स् अन्द् हिस् मेस्सगे तो थे पेओप्ले wअस् थे मेस्सगे ओf मन् तो मन्.
 7. ःए नेवेर् च्लैमेद् इन्fअल्लिबिलित्य् fओर् हिस् मेस्सगे.
 8. ठे ओन्ल्य् च्लैम् हे मदे wअस् थत् हिस् मेस्सगे wअस् थे ओन्ल्य् त्रुए wअय् तो सल्वतिओन् अस् हे उन्देर्स्तोओद् इत्.
 9. ईत् wअस् बसेद् ओन् उनिवेर्सल् हुमन् एxपेरिएन्चे ओf लिfए इन् थे wओर्ल्द्.
 10. ःए सैद् थत् इत् wअस् ओपेन् तो अन्योने तो qउएस्तिओन् इत्, तेस्त् इत्, अन्द् fइन्द् wहत् त्रुथ् इत् चोन्तैनेद्.
 11. णो fओउन्देर् हस् सो fउल्ल्य् थ्रोwन् ओपेन् हिस् रेलिगिओन् तो सुच्ह् अ च्हल्लेन्गे.


https://www.youtube.com/watch?v=pzX1j3h7X4k

http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara/…/an07-083.html
>> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Sattaka Nipāta
Note: info·bubbles on every Pali word

Pāḷi

Atha kho āyasmā upāli yena bhagavā ten·upasaṅkami; upasaṅkamitvā
bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā
upāli bhagavantaṃ etadavoca:

– Sādhu me, bhante, bhagavā
saṅkhittena dhammaṃ desetu, yam·ahaṃ bhagavato dhammaṃ sutvā eko
vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyya nti.

– Ye
kho tvaṃ, upāli, dhamme jāneyyāsi: ‘ime dhammā na ekanta-nibbidāya
virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattantī’
ti, ekaṃsena, upāli, dhāreyyāsi: ‘n·eso dhammo n·eso vinayo n·etaṃ
satthu-sāsana’ nti.

Ye kho tvaṃ, upāli, dhamme
jāneyyāsi: ‘ime dhammā ekanta-nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya
abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattantī’ ti; ekaṃsena, upāli,
dhāreyyāsi: ‘eso dhammo eso vinayo etaṃ satthu-sāsana’ nti.
EnglishAN 7.83 (A iv 143) Satthusāsana Sutta — The Instruction of the Teacher —
[satthā+sāsana] Here is a very concise sevenfold instruction to
discriminate what is the Teaching of the Buddha from what is not.Once,
āyasmā Upāli approached the Bhagavā; having drawn near and paid respect
to the Bhagavā, he sat down on one side. Having sat down on onse side,
āyasmā Upāli addressed the Bhagavā thus:
– It would be good,
Bhante, if the Bhagavā taught me the Dhamma in brief, so that, having
heard the Dhamma from the Bhagavā, I may dwell solitary, secluded,
diligent, ardent and resolute.
– Of these dhammas, Upāli, of which
you may know: ‘These dhammas are not utterly{1} conducive to nibbida, to
virāga, to nirodha, to upasama, to abhiñña, to sambodhi, to Nibbāna,
Upāli, you may definitely hold: ‘This is not the Dhamma, this is not the
Vinaya, this is not the instruction of the Teacher’.Of these dhammas,
Upāli, of which you may know: ‘These dhammas are utterly conducive to
nibbida, to virāga, to nirodha, to upasama, to abhiñña, to sambodhi, to
Nibbāna, Upāli, you may definitely hold: ‘This is the Dhamma, this is
the Vinaya, this is the instruction of the Teacher’.
சதுசசன சுத்தா - ஆசிரியரின் அறிவுறுத்தல் -
[satthā + sāsana] புத்தரின் போதனை என்னவென்பதைப் பாகுபடுத்துவதற்கான மிக
சுருக்கமான ஏழு மடங்கு அறிவுறுத்தல் இங்கே உள்ளது.ஒரு முறை, asyasmā Upāli
பகவையை அணுகினார்; பகவருக்கு அருகில் வந்து மரியாதை செலுத்திய அவர் ஒரு
பக்கத்தில் அமர்ந்தார். ஒன்ஸ் பக்கத்தில் உட்கார்ந்தபின், ஷஸ்மி உபாலி
பகவவை இவ்வாறு உரையாற்றினார்:
- பக்தே, தர்மத்தை சுருக்கமாக எனக்குக்
கற்றுக் கொடுத்தால் நல்லது, அதனால், பாகவாவிடமிருந்து தர்மத்தைக் கேட்டு,
நான் தனிமையாகவும், ஒதுங்கியதாகவும், விடாமுயற்சியுடனும், தீவிரமாகவும்,
உறுதியுடனும் வாழலாம்.
- இந்த தம்மங்களில், உபெலி, உங்களுக்குத்
தெரிந்திருக்கலாம்: ‘இந்த தம்மங்கள் முற்றிலும் {1 n நிபிடா, விராகா,
நிரோதா, உபாசாமா, அபீஷா, சம்போதி, நிபானா, உபாலி, உகந்தவை அல்ல. : ‘இது
தம்மம் அல்ல, இது வினயா அல்ல, இது ஆசிரியரின் அறிவுறுத்தல் அல்ல’. ,
upasama, abhiñña, sambodhi, Nibbāna, Upāli, நீங்கள் நிச்சயமாக
வைத்திருக்கலாம்: ‘இது தர்மம், இது வினயா, இது ஆசிரியரின் அறிவுறுத்தல்’.

84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

षत्थुस्āसन षुत्त — ठे ईन्स्त्रुच्तिओन् ओf थे टेअच्हेर् —
[सत्थ्ā+स्āसन] ःएरे इस् अ वेर्य् चोन्चिसे सेवेन्fओल्द् इन्स्त्रुच्तिओन्
तो दिस्च्रिमिनते wहत् इस् थे टेअच्हिन्ग् ओf थे Bउद्ध fरोम् wहत् इस्
नोत्.Oन्चे, āयस्म्ā ऊप्āलि अप्प्रोअच्हेद् थे Bहगव्ā; हविन्ग् द्रwन्
नेअर् अन्द् पैद् रेस्पेच्त् तो थे Bहगव्ā, हे सत् दोwन् ओन् ओने सिदे.
ःअविन्ग् सत् दोwन् ओन् ओन्से सिदे, āयस्म्ā ऊप्āलि अद्द्रेस्सेद् थे
Bहगव्ā थुसः
– ईत् wओउल्द् बे गोओद्, Bहन्ते, इf थे Bहगव्ā तौघ्त् मे
थे ढम्म इन् ब्रिएf, सो थत्, हविन्ग् हेअर्द् थे ढम्म fरोम् थे Bहगव्ā, ई
मय् द्wएल्ल् सोलितर्य्, सेच्लुदेद्, दिलिगेन्त्, अर्देन्त् अन्द्
रेसोलुते.
– Of थेसे धम्मस्, ऊप्āलि, ओf wहिच्ह् योउ मय् क्नोwः ‘ठेसे
धम्मस् अरे नोत् उत्तेर्ल्य्{1} चोन्दुचिवे तो निब्बिद, तो विर्āग, तो
निरोध, तो उपसम, तो अभिññअ, तो सम्बोधि, तो णिब्ब्āन, ऊप्āलि, योउ मय्
देfइनितेल्य् होल्दः ‘ठिस् इस् नोत् थे ढम्म, थिस् इस् नोत् थे Vइनय, थिस्
इस् नोत् थे इन्स्त्रुच्तिओन् ओf थे टेअच्हेर्’.Of थेसे धम्मस्, ऊप्āलि, ओf
wहिच्ह् योउ मय् क्नोwः ‘ठेसे धम्मस् अरे उत्तेर्ल्य् चोन्दुचिवे तो
निब्बिद, तो विर्āग, तो निरोध, तो उपसम, तो अभिññअ, तो सम्बोधि, तो
णिब्ब्āन, ऊप्āलि, योउ मय् देfइनितेल्य् होल्दः ‘ठिस् इस् थे ढम्म, थिस्
इस् थे Vइनय, थिस् इस् थे इन्स्त्रुच्तिओन् ओf थे टेअच्हेर्’.


About This Website
youtube.com
At Linguish, we thrive on getting our ESL students to actually speak in…

https://www.youtube.com/watch?v=5TpmGUKOaHg
Lovely Buddha Quotes that will Help you to Grow. Learn English Through Buddha Quotes.

Wisdom Inquiry
5.98K subscribers
Lovely Buddha Quotes. Learn English Through Buddha Quotes.


The ethics of the Buddha are ones we can all live by, regardless of our
beliefs. The Buddha teaches us enlightenment, peace, to be at one with
ourselves and happiness. We have combined some valuable Buddha quotes.
Take a look below and let us know your favorite quotes in the comment
section.

I hope you will like this video and it will helpful for you.

Subscribe us: https://www.youtube.com/channel/UCN-R
Like us…….
Comment below……
Share with your friends and family…..

Follow me on facebook page:https://www.facebook.com/Wisdom-Inqui……
Music Credit: ROYALTY FREE MUSIC by BENSOUND
https://www.bensound.com

#buddhaquotes #gautamabuddha

#buddha
#spirituality #buddhism #wisdom #wisdominquiry #buddhateachings
Category
People & Blogs

35) Klassyk Frysk- Klassike Frysk,
https://wisdomquotes.com/buddha-quotes/

150 Buddha-sitaten dy’t jo wizer meitsje sille (rap)

D’r is gjin eangst foar ien waans geast net is fol mei winsken. Boeddha

Wurk jo eigen heil út. Ofhinklik net fan oaren. Boeddha

As d’r wat wurdich is te dwaan, doch it dan mei jo heule hert. Boeddha


In man wurdt net wiis neamd, om’t hy wer praat en praat; mar as hy
freedsum, leafdefol en eang is, wurdt hy yn wierheid wiis neamd. Boeddha

Sykje net in hillichdom yn elkenien útsein jo sels. Boeddha

Nimmen rêdt ús mar ússels. Nimmen kin en gjinien mei. Wy sels moatte it paad rinne. Boeddha

Om in suver unselfoarmich libben te libjen, moat men neat rekkenje as it eigen yn ‘e midden fan oerfloed. Boeddha

Alles wat wy binne is it resultaat fan wat wy tochten. Boeddha

As wy net efter oaren sjogge as se help nedich binne, wa sil dan nei ús sykje? Boeddha

Ien dy’t op wierheid hannelt, is lokkich yn dizze wrâld en dêrbûten. Boeddha

De bêste Buddha sitaten

Jou, ek as jo mar in bytsje hawwe.

Sels de dea is net te freze troch ien dy’t wiis libbe hat.

Irrigators kanaalwetter; fleachers rjochtsje pylken; timmerlju bûgje hout; de wize master sels.

Drip foar drop is de wetterpot fol. Lykas, de wize man, sammelet it bytsje foar lyts, folt himsels mei goed.

It grutste kado is om minsken jo ferljochting te jaan, it te dielen. It moat de grutste wêze.


As jo ​​wisten wat ik wist oer de krêft fan it jaan, soene jo gjin
ien miel litte litte sûnder it op ien of oare manier te dielen.

De woartel fan lijen is oanhing.


Stilte de lilke man mei leafde. Stilte de mishannele man mei
freonlikens. Stil de ellinde mei generositeit. Stil de liger mei
wierheid.

Minsken mei mieningen geane gewoan om elkoar te lijen.

Sels as in solide rots wurdt unshake troch de wyn, sa binne de wize unshake troch lof of skuld. Klikje om te tweetjen

Jo moatte sels stribje. De Boeddha’s wize gewoan it paad.

Neat kin jo safolle kwea dwaan as jo eigen gedachten unguarded.

Meditearje … fertrage net, dat jo it letter net spyt sille.

Better as tûzen holle wurden, is ien wurd dat frede bringt.

Begripe is it hertshout fan goed sprutsen wurden.

Bliuw kwea dwaan, it goede kultivearje, it hert suverje: dit is de lear fan ‘e Buddhas.

Fiel yn meditaasje en iensumens. Komposearje josels, wês bliid. Jo binne in soeker.

Doch hjoed djoer wat moat dien wurde. Wa wit? Moarn komt de dea.

Wat jo binne is wat jo west hawwe. Wat jo sille is wat jo no dogge.

As jo ​​foarstelle om altyd te praten, freegje jo it dan, is it wier, is it nedich, is it freonlik?


As jo ​​gjinien fine om jo op it spirituele paad te stypjen, rin
dan allinich. (Dit is ien fan myn favorite Buddha-offertes. Lit in
reaksje litte en lit my witte wat jimmes is!)

Diel 2. Buddha-sitaten dy’t BINNE …
Ynspirearjende Buddha Quotes

Stopje, stopje. Net prate. De úteinlike wierheid is net iens te tinken.

Wy binne wat wy tinke. Alles dat wy binne, komt op mei ús gedachten. Mei ús gedachten meitsje wy de wrâld.


Krekt lykas de grutte oseaan ien smaak hat, de smaak fan sâlt, sa
hat dizze lear en dissipline ek ien smaak, de smaak fan befrijing.


Dejinge yn wa’t net mear de begearte en toarst bestiet dy’t it
bestean bliuwt; hoe koene jo dy Awakened one, trackless, en fan
limitless range folgje?

Endurance is ien fan ‘e lestichste dissiplines, mar it is oan dyjinge dy’t it einiget dat de definitive oerwinning komt.


Lang is de nacht foar wa’t wekker is; lang is in myl foar him dy’t
wurch is; lang is it libben foar de dwazen dy’t de wette wet net kenne.

Wat kostber juwiel der ek is yn ‘e himelske wrâlden, d’r is neat te ferlykjen mei ien dy’t wekker wurdt.


Us libben wurdt foarme troch ús geast; wy wurde wat wy tinke.
Freugde folget in suvere gedachte lykas in skaad dy’t noait ferlit.


Lykas in fijne blom, prachtich om nei te sjen, mar sûnder geur,
binne moaie wurden fruchtber yn in man dy’t net neffens har hannelt.


Us teoryen foar it ivige binne like weardefol lykas dyjingen dy’t
in kuike dy’t syn wei net trochbrekke hat troch de shell fan ‘e
bûtenwrâld.

In idee dat wurdt ûntwikkele en yn aksje set is wichtiger dan in idee dat allinich bestiet as in idee.


Lykwols in protte hillige wurden dy’t jo lêze, hoe folle jo ek
sprekke, wat goed sille se jo dwaan as jo net op har hannelje?

Chaos is inherent yn alle gearstalde dingen. Stribje mei tûkens.

Koarte Buddha Quotes

Taheakke liedt ta lijen.

Meie alle wêzens lokkige gedachten hawwe.

Berne út soarch foar alle wêzens.

Ik bin it wûnder.

In kruik foltôget drop foar drop.

Elke minske is de auteur fan syn eigen sûnens as sykte.

De tonge as in skerp mes … Deakt sûnder bloed te tekenjen.

De wei leit net yn ‘e loft. De wei leit yn it hert.

Diel 3. Buddha Quotes OVER…
Buddha sitaten oer libben, famylje en freonskip

Libje elke hanneling folslein, as wie it jo lêste.

Deugd wurdt mear ferfolge troch de goddeleazen dan it wurdt leafd troch it goede.

Neat bestiet oait folslein allinich; alles is yn relaasje ta alles oars.

Reinheid as ûnreinheid hinget fan josels ôf. Nimmen kin in oar suverje.

Mem en heit stypje, frou en bern koesterje en in ienfâldich bestean hawwe; dit is it gelok.

Ien momint kin in dei feroarje, in dei kin in libben feroarje en ien libben kin de wrâld feroarje.

Se, dy’t wit dat it libben streamt, gjin slijtage of triennen fielt, hat gjin reparaasjes nedich of repareare.


In ûnsinnige en kweade freon is mear te frezen dan in wyld; in wyld
kin jo lichem ferwûne, mar in kwea freon sil jo geast ferwûne.


Hokker wurden dy’t wy sizze moatte wurde keazen mei soarch foar
minsken sille se hearre en wurde beynfloede troch se foar goed as siik.


Idle te wêzen is in koarte wei nei de dea en ynset te wêzen is in
manier fan libjen; dwaze minsken binne idele, wize minsken binne
iverich.

Mocht in soeker gjin kompanjon fine dy’t better as gelyk is, lit se dan resolút in solitêre kursus folgje.

As wy it wûnder fan in inkele blom dúdlik koene sjogge, soe ús heule libben feroarje.

Buddha Quotes On Love And Gratitude

Wiere leafde wurdt berne út begryp.

Stralje grinsleaze leafde nei de heule wrâld.

Jo, josels, likefolle as elkenien yn it heule universum, fertsjinje jo leafde en genede.

Ambysje is as leafde, ûngeduldich sawol fan fertragingen as rivalen.

Leafde is in kado fan ‘e ienste binnenste siel nei in oare, sadat beide heule kinne wêze.

Lit alles omfetsjende tinzen foar alle wêzens jo wêze.


Wy sille de befrijing fan ‘e geast ûntwikkelje en kultivearje troch
leafde, leafde meitsje it, ús basis meitsje, it stabilisearje, ússels
dêre oefenje en it folslein folslein meitsje.

Haat ophâldt op gjin inkeld momint troch haat. Haat ophâldt troch leafde. Dit is in net te feroarjen wet.

Wa’t fan 50 minsken hâldt, hat 50 ellinde; wa’t fan gjinien hâldt hat gjin ellinde.

Freonlikens soe de natuerlike libbenswize moatte wurde, net de útsûndering.

Sprek allinich ynnimmende spraak, spraak dy’t wolkom is. Sprek, as it gjin kwea foar oaren bringt, is in noflik ding.

Men wurdt gjin adel neamd dy’t libbende wêzens skea docht. Troch libbende wêzens net te skealjen wurdt men edel neamd.

Djip leard en betûft wêze, goed traine en goed sprutsen wurden brûke: dit is gelok.


Krekt as in mem har iennichst bern mei har libben soe beskermje,
lit men sa in grinzenleaze leafde rjochtsje op alle wêzens.

Yn wa’t gjin sympaty is foar libbene wêzens: ken him as in útstelde.


Lit ús oerein komme en tankber wêze, want as wy hjoed net in soad
learden, teminsten hawwe wy in bytsje leard, en as wy net in bytsje
learden, teminsten waarden wy net siik, en as wy siik waarden ,
teminsten binne wy ​​net stoarn; dat, lit ús allegear tankber wêze.

Buddha sitaat op geast en behearskje josels

Hy is yn steat dy’t tinkt dat hy yn steat is.

It is de eigen geast fan in man, net syn fijân of fijân, dy’t him lokket op kweade manieren.

Fiel yn oandacht! Bewarje jo gedachten goed!


Alles is basearre op geast, wurdt laat troch geast, wurdt oanmakke
troch geast. As jo ​​sprekke en hannelje mei in fersmoarge geast, sil it
lijen jo folgje, om’t de tsjillen fan ‘e okse binne de fuotstappen fan’
e okse folgje.

D’r is neat sa ûngeheard as in ûngedissiplineerde geast, en d’r is neat sa hearrich as in dissiplinearre geast.


In gedachte unruffled troch de weachjes fan fortún, fan befrijd
fertriet, fan ûnreinheden reinige, fan befrijde freze - dit is de
grutste segen.

Witte fan ‘e rivieren yn kloften en yn
spleten: dy yn lytse kanalen rinne lûdop, de grutte stream stil. Wat net
fol is, makket lûd. Wat fol is is stil.

Jo binne in soeker. Fiel yn ‘e behearsking fan jo hannen en jo fuotten, fan jo wurden en jo gedachten.


Sjoch se, flounderend yn har sin fan my, lykas fisken yn ‘e plassen
fan in opdroege stream - en, seach dit, libje mei gjin mines, en
foarmje gjin hechting foar steat om te wurden.

‘Lykas ik bin,
sa binne dat. Lykas dizze binne dat ek. ‘Tekenje de parallel oan
josels, noch deadzje noch krije oaren om te deadzjen.

Alle ûnderfiningen wurde foarôf gien, mei geast as har master, makke troch geast.


Om fan goede sûnens te genietsjen, wirklik lok yn ‘e famylje te
bringen, frede foar allegear te bringen, moat men earst de eigen tinken
dissiplineearje en kontrolearje. As in man syn geast kin behearskje, kin
hy de wei fine nei Ferljochting, en alle wiisheid en deugd sille him
fansels komme.

Alle ferkearde dingen ûntsteane fanwegen geast. As geast wurdt omfoarme, kin ferkeard dwaan bliuwe?


Wat wy hjoed binne komt fan ús gedachten fan juster, en ús
hjoeddeistige gedachten bouwe ús libben fan moarn: Us libben is de
skepping fan ús geast.

Dejinge dy’t himsels oerwûn hat is in folle gruttere held dan hy dy’t tûzen kear tûzen man hat ferslein.


Transcendental yntelliginsje nimt ta as de yntellektuele geast syn
limyt berikt en as dingen moatte realisearje yn har wirklike en
essensjele aard, moatte syn prosessen fan tinken oergean troch in berop
op guon hegere fakulteit fan kognysje.

Ik sil net sjen nei de bedoeling fan in oar om fout te finen: in training dy’t moat wurde observearre.


De eksterne wrâld is allinich in manifestaasje fan ‘e aktiviteiten
fan’ e geast sels, en de geast begrypt it as in eksterne wrâld gewoanwei
fanwegen har gewoante fan diskriminaasje en falske redenearring. De
learling moat yn ‘e gewoante reitsje om dingen earlik te sjen.

Mind geane foarôf alle mentale tastannen. Mind is har haad; se binne allegear mind-wreaun.

As mei in pure geast in persoan sprekt of lok hannelt folget him lykas syn nea fuortgeande skaad.

Quotes By Buddha On Happiness And Joy

D’r is gjin paad nei lok: lok is it paad.

Happiness komt as jo wurk en wurden fan foardiel binne foar josels en oaren.


De ferljochte, bedoeld mei jhana, moat nocht fine yn ‘e bosk, moat
jhana oefenje oan’ e foet fan in beam, it berikken fan syn eigen
foldwaning.

Tûzenen kearsen kinne út in inkelde kears ljochte
wurde, en it libben fan ‘e kears sil net wurde ynkoarte. Happiness nimt
nea ôf troch te dielen.

It is yn ‘e aard fan’ e dingen dat wille ûntstiet yn in persoan frij fan berou.

Stel jo hert op goed te dwaan. Doch it wer en wer, en jo sille folje mei wille.


Wenje net yn it ferline, dream net fan ‘e takomst, konsintrearje de
geast op it hjoeddeistige momint. Sjoch ek: 10 tips om te begjinnen mei
libjen yn ‘t hjoed

Mocht in persoan goed dwaan, lit him it
nochris en nochris dwaan. Lit him dêryn nocht fine, want sillich is de
ophoping fan it goede.

Wy wurde foarme en foarme troch ús
gedachten. Dyjingen waans gedachten binne foarme troch selsleaze
gedachten jouwe wille as se prate of hannelje. Freugde folget se as in
skaad dat har noait ferlit.

Sitaten troch Buddha oer meditaasje en spiritualiteit

Krekt as in kears kin net brânje sûnder fjoer, kinne minsken net libje sûnder in geastlik libben.

Sjoch djip nei it libben lykas it is yn dit heule momint, wennet de meditator yn stabiliteit en frijheid.


Meditaasje bringt wiisheid; gebrek oan meditaasje ferlit
ûnwittendheid. Wyt goed wat jo foarút liedt en wat hâldt jo werom, en
kies it paad dat liedt ta wiisheid.

Wat in muonts bliuwt efterfolgje mei syn tinken en neitinke, dat wurdt de oanstriid fan syn bewustwêzen.

Sitaten troch Buddha oer frede, ferjouwing en litten gean

Trenje josels resolút om frede te berikken.


Yndied, de sage dy’t folslein is blust rêst op alle manieren
maklik; gjin begearte folget him oan waans brannen binne koele, ûntslein
fan brânstof. Alle bylagen binne ôfbaarnd, it hert is fuorthelle fan
pine; rêstich, hy rêst mei uterste gemak. De geast hat syn wei nei frede
fûn.

Wa’t allinich siet, sliept allinich en allinich
kuieret, dy’t strang is en himsels ûndergiet, sil nocht fine yn ‘e
iensumens fan’ e bosk.

Draai net wat jo jûn is, en berik net foar wat oan oaren jûn is, dat jo jo stilte net fersteure.

Dyjingen dy’t frij binne fan wankeljende tinzen fine grif frede.

Quotes By Buddha On Wisdom And Virtues

De gek dy’t wit dat hy in gek is, is dat folle wizer.

Wat de natuer fan ûntstean hat, hat de natuer fan ophâlden.

Ienheid kin allinich manifesteare wurde troch it Binary. Ienheid sels en it idee fan Unity binne al twa.


Wat is it geskikte gedrach foar in man as in frou yn ‘e midden fan
dizze wrâld, wêr’t elke persoan oan syn stik puinhâldt? Wat is de juste
groet tusken minsken as se elkoar foarby gean yn dizze oerstreaming?

As jo ​​nei josels sjogge, sjogge jo nei oaren. As jo ​​nei oaren sjogge, sjogge jo nei josels.


Lit gjinien skuld fine mei oaren; lit gjinien de omissjes en
opdrachten fan oaren sjen. Mar lit men de eigen hannelingen sjen, dien
en ûngedien meitsje.

De wiere master libbet yn wierheid, yn goedens en beheining, net geweld, moderaasje en suverens.


Oanstean yn noch wurd noch akte. Eat mei moderaasje. Libje yn jo
hert. Sykje it heechste bewustwêzen. Master josels neffens de wet. Dit
is de ienfâldige lear fan ‘e wekker.

It libben is as de
harpstring, as it te strak is, sil it net spielje, as it te los is
hinget it, de spanning dy’t it prachtige lûd produseart leit yn ‘t
midden.


About This Website
youtube.com
Lovely Buddha Quotes that will Help you to Grow. Learn English Through Buddha Quotes.

https://www.youtube.com/watch?v=SIUu2qS77K4
Kamma and Rebirth, by Ajahn Brahmali at The Buddhist Society, 30 June 2018

The Buddhist Society
1.65K subscribers
Kamma and Rebirth, by Ajahn Brahmali at The Buddhist Society, 30 June 2018

In this Dhamma talk, Ajahn Brahmali will discuss kamma and rebirth from
the perspective of the Early Buddhist texts and look at whether there
is any substantiating evidence for the latter. He will also consider how
Right View helps empower and deepen our meditation practice.

About the speaker

Born in Norway in 1964, Ajahn Brahmali ordained with his preceptor
Ajahn Brahm over twenty years ago and is now deputy abbot at Bodhinyana
Monastery, Perth. An exemplary scholar and practitioner of Early
Buddhism, Ajahn Brahmali brings the depth and scope of the Buddha’s
words to life through his clear and insightful talks, with direct
application to meditation practice.
Category
Nonprofits & Activism

Leau yn neat gewoan om’t jo it hawwe heard. Leau yn neat gewoan om’t it
wurdt sprutsen en geroften troch in protte. Leau net yn wat gewoan om’t
it wurdt skreaun yn jo religieuze boeken. Leau net yn alles allinich op
‘e autoriteit fan jo leararen en âldsten. Leau net yn tradysjes, om’t
se in protte generaasjes oerlevere binne. Mar nei observaasje en
analyse, as jo fine dat alles oerienkomt mei it ferstân en befoarderet
foar it goede en it foardiel fan ien en allegear, akseptearje it dan en
libje derop.

Krekt as skatten wurde ûntdekke fan ‘e ierde, sa
ferskynt deugd út goede dieden, en wiisheid ferskynt út in suvere en
fredige geast. Om feilich troch it labyrint fan it minsklik libben te
rinnen, hat men it ljocht fan wiisheid en de lieding fan ‘e deugd
nedich.

De wize minsken sprekke mei har gedachte, siftje it as nôt wurdt troch in sieve sift.

De deugden, lykas de Muses, wurde altyd yn groepen sjoen. In goed prinsipe waard nea iensum yn ien boarst fûn.

Quotes By Buddha On Kamma And Nibbana

Immen dy’t yn ‘e auto fan in Bodhisattva is setten moat beslute
dat’ Ik alle wêzens nei nirvana moat liede, yn dat ryk fan nirvana dat
neat efterlit ‘. Wat is dit ryk fan nirvana dat neat efterlit?

Quotes By Buddha on Change, Failure And Suffer

Gean nei de ynhâldsopjefte

Neat is foar altyd, útsein feroaring.

D’r is gjin fjoer lykas passy, ​​d’r is gjin haai lykas haat, d’r
is gjin strik lykas dwaasheid, d’r is gjin stream as gier.

Sawol earder as no is it allinich lijen dat ik beskriuw, en it stopjen fan lijen.

Wa’t syn grime kin beheine sa gau’t it ûntstiet, as in tijde
antidote sil it gif fan ‘e slang kontrolearje dy’t sa rap ferspriedt, -
sa’n muonts jout it hier en it fjirder op, krekt as in slang syn
ferslete hûd smyt.

Soe alles dat it libben hat ferlost wurde fan lijen.

It is maklik om de fouten fan oaren te sjen, mar lestich om de
eigen fouten te sjen. Men toant de fouten fan oaren lykas kaf wûn yn ‘e
wyn, mar men ferberget de eigen fouten as in slûchslimme gokker syn
dobbelstiennen ferberget.

Buddha Quotes On Fear

Dyjingen hechte oan it begryp ‘Ik bin’ en oan werjeften rinne de wrâld oanstjitjende minsken.

D’r is neat freesliker dan de gewoante fan twifel. Twifel skiedt
minsken. It is in gif dat freonskippen disintegreart en noflike
relaasjes opbrekke. It is in toarn dy’t irriteart en sear docht; it is
in swurd dat deadet.

Manlju, oandreaun troch toarst, rinne as
in snare hier; lit dêrom mendikant de toarst útdriuwe, troch nei him te
passearjen sûnder passy.

As men it gefoel hat fan net leuk
is foar kwea, as men rêstich fielt, fynt men nocht oan lústerjen nei
goede learen; as men dizze gefoelens hat en har wurdeart, is men frij
fan eangst.

It momint dat wy lilkens fiele, binne wy ​​al
ophâlden te stribjen nei de wierheid, en binne wy ​​begon te stribjen
nei ússels.

Buddha Quotes On Woede En Jaloerskens

Jo sille net bestraft wurde foar jo grime, jo sille wurde bestraft troch jo grime.

Wês jo ego lykas in losse klean.

Guon begripe net dat wy moatte stjerre, mar dejingen dy’t dit realisearje regelje har rûzjes.

Allegear trille fan geweld; allegear bang foar de dea. As jo
​​josels yn it plak fan in oar pleatse, moat men net deadzje en gjin oar
deadzje.

Ik skeel net mei de wrâld; leaver is it de wrâld dy’t mei my skeelt.

Se skuld dejingen dy’t stil bliuwe, se skuldje dejingen dy’t in
protte sprekke, se skuldje dejingen dy’t yn moderera sprekke. D’r is
gjinien yn ‘e wrâld dy’t net de skuld krijt.

Dyjingen dy’t fêsthâlde oan persepsjes en opfettingen dwale de wrâld oanstjit oan minsken.

Wa’t net opfljocht by ien dy’t lulk is wint in slach dreech om te winnen.

Woede sil nea ferdwine sa lang as gedachten oer wrok yn ‘e geast
koestere wurde. Woede sil ferdwine krekt sa gau as tinzen fan wrok
ferjitten.

Net oerskriuwe wat jo hawwe ûntfongen, en benijd oaren net. Wa’t oergeunstich is op oaren kriget gjin frede fan de geast.

Buddha sitaten oer sukses, geduld en sterkte

Weder fjoer noch wyn, berte noch dea kinne ús goede dieden wiskje.

Moatte jo in ferstannige kritikus fine om jo fouten oan te wizen,
folgje him lykas jo in hantlieding soargje foar ferburgen skat.

As in oaljefant op it slachfjild te wjerstean pylken sketten út bôgen rûnom, ek sa sil ik misbrûk ferneare.

Lof en skuld, winst en ferlies, wille en fertriet komme en gean as
de wyn. Om lokkich te wêzen, rêst as in gigantyske beam yn ‘e midden fan
har allegear.

Yn skieding leit de grutste ellinde fan ‘e wrâld; yn meilibjen leit de wirklike krêft fan ‘e wrâld.
Wês josels in lampe. Wês dyn eigen taflecht. Sykje net foar gjin
oar. Alle dingen moatte foarbygean. Stribje dwaande. Jou net op.

Better is it om ien dei te libjen om ‘e opkomst en fall fan dingen
te sjen dan hûndert jier te libjen sûnder de opkomst en fall fan dingen
ea te sjen.

As jo ​​gjin rjochting feroarje, kinne jo einigje wêr’t jo op wei binne.

Buddha sitaten oer sûnens

Sûnens is it grutste kado, tefredenens de grutste rykdom, trouens de bêste relaasje. Boeddha

It lichem yn goede sûnens te hâlden is in plicht … oars sille wy ús geast net sterk en dúdlik kinne hâlde.

Sûnder sûnens is libben net libben; it is allinich in steat fan langour en lijen - in byld fan ‘e dea.

It geheim fan sûnens foar sawol geast as lichem is net om te
treurjen oer it ferline, net soargen te meitsjen oer de takomst, net te
antisipearjen oer de takomst, mar om it hjoeddeistige momint wiis en
serieus te libjen.

Buddha sitaten oer wierheid

Dejingen dy’t net slaggen om de wierheid te wurkjen, hawwe it doel fan libjen misse.

Learje dizze trijefâldige wierheid oan allegear: In romhert hert,
freonlike spraak, en in libben fan tsjinst en mededogen binne de dingen
dy’t it minskdom fernije.

D’r binne twa flaters dy’t jo kinne meitsje ûnderweis nei wierheid … net heule wei gean, en net begjinne.

De kalmeare sizze dat wat goed sprutsen is it bêste; ten twadde,
dat men soe sizze wat goed is, net ûnrjochtfeardich; tredde, wat is
noflik, net misledigjend; fjirde, wat is wier, net falsk.

Feroverje de lilke troch net lulk te wurden; feroverje de goddeleazen
troch goedens; feroverje de wankel troch generositeit, en de liger troch
de wierheid te sprekken.

Trije dingen kinne net lang ferburgen wêze: de sinne, de moanne en de wierheid.

Diel 4. Quotes About Buddha

As jo ​​jo geast brûke om nei in Buddha te sykjen, sille jo de Buddha net sjogge. Bodhidharma

En de Buddha is de persoan dy’t frij is: frij fan plannen, frij fan soarch. Bodhidharma

Salang’t jo earne oars nei in Buddha sykje, sille jo noait sjen dat jo eigen geast de Buddha is. Bodhidharma

Buddha betsjut bewustwêzen, it bewustwêzen fan lichem en geast dat foarkomt dat kwea yn beide ûntstiet. Bodhidharma

Buddhas oefenje gjin ûnsin. Bodhidharma

In Buddha is ien dy’t frijheid fynt yn gelok en min. Bodhidharma

Buddhas bewege frij troch berte en dea, ferskine en ferdwine op wil. Bodhidharma

Mar misledige minsken realisearje har net dat har eigen geast de Buddha is. Se bliuwe bûten sykje. Bodhidharma

Om in Buddha te finen alles wat jo hoege te dwaan is jo natuer te sjen. Bodhidharma

Nimmen kin ús twinge om ús gedachten te transformearjen, sels net
Buddha. Wy moatte dat frijwillich dwaan. Dêrom sei Buddha, ‘Jo binne jo
eigen master’. Dalai Lama

De kleur fan ‘e bergen is it lichem fan Buddha; it lûd fan rinnend wetter is syn geweldige taspraak. Dogen

De Buddha en alle gefoelige wêzens binne neat oars as uteringen fan ‘e iene geast. D’r is neat oars. Huang Po

Om ynienen wekker te wurden fan it feit dat jo eigen geast de
Buddha is, dat der neat te berikken is of in inkelde aksje moat wurde
útfierd. Dit is de Supreme Way. Huang Po

De wurden fan ‘e
Buddha biede dizze wierheid: Hat hat ophâldt nea troch haat, mar troch
leafde allinich wurdt genêzen. Jack Kornfield

Respektearje Buddha en de goaden sûnder har help te rekkenjen. Miyamoto Musashi

Hy learde deugd, mindfulness, en wiisheid. Dit binne de trije
pylders fan ‘e boeddhistyske praktyk, lykas ek de boarne fan alle dagen
wolwêzen, psychologyske groei, en geastlike realisaasje. Rick Hanson

As jo ​​net foar Boedha kinne bûge, kinne jo gjin Boeddha wêze. It is arrogânsje. Shunryu Suzuki

Buddha seit dat der twa soarten lijen binne: it soarte dat liedt ta
mear lijen en it soarte dat in ein bringt oan it lijen. Terry Tempest
Williams

Jo moatte fertrouwen hawwe dat jo de kapasiteit
hawwe om in Buddha te wurden, de kapasiteit fan transformaasje en
genêzen. Thich Nhat Hanh

Diel 5. Boeddhisme en Zen-sitaten

De minske lijt allinich om’t hy serieus nimt wat de goaden makke hawwe foar wille. Alan Watts

It iennichste ding dat úteinlik echt is oer jo reis is de stap dy’t
jo op dit momint nimme. Dat is alles wat der ea is. Alan Watts

Alles yn moderaasje, ynklusyf moderaasje. Boeddhistysk sizzen

Learje om los te litten moat wurde leard foardat jo learje te
krijen. Libben moat oanrekke, net frjemd wurde. Jo moatte ûntspanne, it
bytiden barre litte en by oaren der mei foarút gean. Ray Bradbury

Sels as dingen net ûntwike lykas jo ferwachte, moatte jo net moed
wêze of opjaan. Ien dy’t trochgiet foarút sil winne op it ein. Daisaku
Ikeda

As wy leare ús herten te iepenjen, kin elkenien, ynklusyf de minsken dy’t ús gek ride, ús learaar wêze. Pema Chödrön

Bewustwêzen is de grutste agint foar feroaring. Huang Po Klik om te tweetjen

Zen hat gjin saken mei ideeën. Suzuki Roshi

Wy geane net yn sirkels, wy geane nei boppen. It paad is in spiraal; wy hawwe al in protte stappen klommen. Hermann Hesse

It geheim fan it Boeddhisme is om alle ideeën, alle begripen te
ferwiderjen, om ‘e wierheid in kâns te hawwe om troch te dringen,
himsels te iepenjen. Thich Nhat Hanh

As jo ​​de wrâld wolle feroarje, begjin dan mei de folgjende persoan dy’t jo yn need komt. Maezumi Roshi

Wy binne hjir om wekker te wurden fan ús yllúzje fan skieding. Martin Luther King Jr
As jo ​​wat dogge, moatte jo josels folslein ferbaarne, lykas in goede
baarn, en gjin spoar fan josels efterlitte. Eckhart Tolle

Wêr’tst ek bist, wês d’r hielendal. Eckhart Tolle

Allinich de hân dy’t wisket kin it wirklike ding skriuwe. Meister Eckhart

Behannelje elk momint as jo lêste. It is gjin tarieding op iets oars. Shunryu Suzuki

Diel 6. Fergelykbere auteurs nei Boeddha oer leafde, frede, wiisheid en gelok
Thich Nhat Hanh

Ferjitte lit ús frijheid, en frijheid is de ienige betingst foar
lok. As wy yn ús hert noch hechtsje oan alles - grime, eangst of
besittingen - kinne wy ​​net frij wêze. Thich Nhat Hanh

As wy
yn ús deistich libben kinne glimkje, as wy freedsum en lokkich kinne
wêze, sille net allinich wy, mar elkenien derfan profitearje. Dit is it
meast basale soarte fan fredeswurk. Thich Nhat Hanh

It is
mooglik om lokkich te libjen yn it hjir en no. Sa folle betingsten fan
gelok binne beskikber - mear as genôch foar jo om op it stuit lokkich te
wêzen. Jo hoege net yn ‘e takomst te rinnen om mear te krijen. Thich
Nhat Hanh

Bodhidharma

Allegear wite de wei; in pear rinne it eins. Bodhidharma

De kapasiteit fan ‘e geast is limitless, en syn manifestaasjes
binne ûnútputber. Foarmen mei jo eagen sjen, lûden mei jo earen hearre,
geuren mei jo noas rûke, smaken priuwe mei jo tonge, elke beweging as
steat is jo allinich. Bodhidharma

Sykje is te lijen. Neat sykje is sillich. Bodhidharma

Confucius

Us grutste glâns is net yn nea falle, mar yn ferheegjen elke kear as wy falle. Confucius

It makket net út hoe stadich jo gean sa lang as jo net stopje. Confucius

Allinich de wiiste en domste fan manlju feroarje noait. Confucius

Dalai Lama

Wês freonlik wannear mooglik. It is altyd mooglik. Dalai Lama

Tink derom dat de bêste relaasje ien is wêryn jo leafde foar elkoar jo need foar elkoar grutter is. Dalai Lama

Myn religy is heul ienfâldich. Myn religy is freonlikens. Dalai Lama

Lao Tzu

De natuer hastet net, dochs is alles folbrocht. Lao Tzu

Sûnens is it grutste besit. Tefredenheid is de grutste skat.
Fertrouwen is de grutste freon. Net-wêzen is de grutste wille. Lao Tzu

Oaren behearskje is sterkte. Meitsje josels is wirklike krêft. Lao Tzu

Plato

Wize manlju prate om’t se wat te sizzen hawwe; gek, want se moatte wat sizze. Plato

Wy kinne maklik in bern ferjaan dat bang is foar it tsjuster; de
echte trageedzje fan it libben is as manlju bang binne foar it ljocht.
Plato

Jo kinne mear ûntdekke oer in persoan yn in oere spielje dan yn in jier fan petear. Plato

Aristoteles

Kennis fan josels is it begjin fan alle wiisheid. Aristoteles

Lok hinget fan ùssels ôf. Aristoteles

It oplieden fan ‘e geast sûnder it hert op te lieden is hielendal gjin oplieding. Aristoteles

Jiddu Krisnamurti

It is gjin maat foar sûnens om goed oan te passen oan in djip sike maatskippij. Jiddu Krisnamurti

As jo ​​begjinne te begripen wat jo binne sûnder te besykjen it te
feroarjen, dan ûndergiet wat jo in transformaasje binne. Jiddu
Krishnamurti

Tradysje wurdt ús feiligens, en as de geast feilich is, is it yn ferfal. Jiddu Krisnamurti

Sokrates

Echte kennis bestiet yn wite dat jo neat wite. Sokrates Klik om te tweetjen

Hy is rykst dy’t tefreden is mei it minste, want ynhâld is de rykdom fan ‘e natuer. Sokrates

Underwiis is it oanlûken fan in flamme, net it ynfoljen fan in skip. Sokrates

How
Did Gandhi Commit Suicide?- It appears the originator of the question
is a chitpavan brahmin who thought that gandhi’s guided  gurus were
chitpavan brahmin leaders which amounted to his suicide.

The  slogan against the BJP in the recent
elections summed it up: “Muh me Ram aur dil me Nathuram (Ram on their lips and Nathuram in their hearts)”.

https://groups.google.com/forum/#!topic/alt.conspiracy.princess-diana/gBIkvPCx5h4

When
you spot a Maharashtrian with blue or green eyes, ten to one he is a
Chitpavan. And his fair colouring suggests a foreign origin. A history
of the Bene Israel, who settled in the Kolaba district of the
Konkan,
claims the Chitpavans as fellow Jews who became separated from their
shipmates. Other accounts have guessed at a homeland anywhere from Iran
to just north of Sholapur. The Bene Israel (Sons of Israel) are a group
of Jews who, in the mid-twentieth century, lived primarily in Mumbai,
Kolkata, Delhi, Ahmadabad and Karachi. …


Lokamanya
Tilak and Shivram Mahadeo Paranjpe both landed in jail for their pains.
Vishnushashtri Chiplunkar wrote Our Country’s Condition -to attack
British rule on the one hand and Mahatma Phule’s non-Brahmin movement on
the other.

But there was another side to the Chitpavan’s political activity:
terrorism.

For
two centuries, the Chitpavans stayed a step ahead, always moving fast
enough to retain positions of power. But, with Tilak’s death in 1920,
history passed them by. The Congress Party, which Tilak had so
greatly influenced, became the party of Gandhi.

Nathuram
vinayak godse was probably the last of the chitpavan terrorists and
certainly the most infamous. When the news of his assassination of
Gandhi reached Maharashta, violence was directed
against the
communalist Hindu Mahasabha and the Rashtriya Swayam Sevak Sangh, but,
to many observers, the riots were essentially anti- chitpavan brahmin.
Once and for all, the idea of a unified society content with chitpavan
brahmin paternalism was exposed as a myth.

When
the mobs had gone home, the problem of anti-chitpavan brahmin feeling
remained. The chitpavans were forced to seek new life-patterns for a
world that was suddenly less friendly. Politically, the trend has been
to stay away from the Congress. One scholar notes that chitpavan brahmin
votes go to both ‘Left’ and ‘Right’ candidates but not to the Congress.

Indeed,
the chitpavans have continued to supply political leadership on both
sides of the fence - to the Communist and Socialist Parties as well as
to the Hindu Mahasabha and Jana Sangh. Their national leaders
include
N. G. Goray of the Praja Socialist Party and S. M. Joshi of the
Samyukta Socialist Party. V. D. Savarkar was for years leader of the
revivalist Hindu Mahasabha.

https://sabrangindia.in/article/resurrecting-godse-hindutva-continuum

Nathuram godse was a life-long member of the RSS, attaining the position of baudhik karyavah (intellectual worker). His statement at the murder trial (originally published in 1977, in a volume entitled May It Please Your Honour)
says, “I am one of those volunteers who joined the Sangha in its
initial stage” . He says he left it to do more directly
political work in the Hindu Mahasabha (he does not say when). But his
brother gopal godse suggests that he never really left the RSS, and that the statement at his trial was meant to alleviate
the pressure on the Sangh, which was banned following gandhij’s murder.
A leader of the Hindu Mahasabha, Shyama Prasad Mookherjee, went on to
found the Jana Sangh, forerunner of the BJP.

The politics of swayamsevaks like the godses does not differ
too greatly from that of the RSS and the BJP today. The BJP’s campaign
slogan in the recent elections: Hum ne jo kaha, so kiye (What
we said, we did), boasting of an event that consumed thousands of lives,
denotes an implacability of resolve at least equal to nathuram’s.

BJP, a party primarily seeking power, the ideas its leaders express are
often serviceable means to an end rather than deep convictions. In this
respect, the saying goes, BJP minus RSS equals Congress (a witticism
that says as much about the Congress as about the BJP). It is the RSS
which is the backbone of the hindutva party and which makes the BJP
different from other parties.

The habit of seeing dangerous conspiracies everywhere, of calling for
rooting out a scourge that threatens the nation, is itself sign of a
paranoid mentality that in the US, for instance, was called McCarthyism.
Perhaps we should cease calling a paranoid and violent politics by its
own preferred name of ‘Hindutva’, and thereby deny it any respectable
cover. Advani’s disavowal of Nathuram Godse’s connection with the RSS
flies in the face of the well-documented connections between them and
the essential similarity of their ideas, as suggested by Nathuram’s
published statements, as well as Gopal Godse’s own words (see
interview). The  slogan against the BJP in the recent
elections summed it up: “Muh me Ram aur dil me Nathuram (Ram on their lips and Nathuram in their hearts)”.

https://mailchimp.com/?gclid=EAIaIQobChMI3vaYxs2a5QIVVqaWCh3RWgWXEAAYASAAEgJ74vD_BwE&gclsrc=aw.ds



All of your data, in one place


Audience management doesn’t have to be complicated.
Our Marketing CRM unites your data so you can send better campaigns.

A person is selecting multiple objects all in one place.

What you can do with Mailchimp




Gif of a hand with a finger puppet


Put your audience first


Know who you’re talking to so you can say the right things.


Learn more



Gif of a pencil drawing a building


Bring your brand to life


Look like a pro with elegant, easy-to-use design tools.


Learn more



gif of three connecting squares


Create integrated campaigns


Spread the word with social, email, ads, and more.


Learn more



gif of a magnifying glass


Turn data into insights


Our recommendations get smarter as you go.


Learn more



A marketing platform for your business







  • Startups


A person stands on top of a variety of shapes, while onlookers look up, very impressed


Daisy Downs, co-founder and VP of Brand at Urbansitter, smiles to someone off camera.


“With Mailchimp’s help, we’ve scaled our business
nationally with one million members and counting.”


Daisy Downs, Co-Founder of UrbanSitter


Learn More




You’ll be in good company







  • Pricing


  • Resources



  • E‑commerce


    Our marketing platform helps you find new customers, build
    stronger relationships, and boost sales through deeper customer
    insights.






  • Mobile and web apps



  • When a just
    born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby,
    after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language
    known as
    Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
    Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
    Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
    languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com

    in 01) Classical Magahi Magadhi,

    02) Classical Chandaso language,

    03)Magadhi Prakrit,

    04) Classical Hela Basa (Hela Language),

    05) Classical Pali,
    06) Classical Devanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,

    07) Classical Cyrillic
    08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans

    09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,
    10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
    11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
    12) Classical Armenian-դասական հայերեն,
    13) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,
    14) Classical Basque- Euskal klasikoa,
    15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,
    16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
    17) Classical  Bosnian-Klasični bosanski,
    18) Classical Bulgaria- Класически българск,
    19) Classical  Catalan-Català clàssic
    20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,

    21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,

    22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),

    23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

    24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,

    25) Classical  Croatian-Klasična hrvatska,

    26) Classical  Czech-Klasická čeština,
    27) Classical  Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,

    28) Classical  Dutch- Klassiek Nederlands,
    29) Classical English,Roman
    30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

    31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,

    32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,
    33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

    34) Classical French- Français classique,

    35) Classical Frisian- Klassike Frysk,

    36) Classical Galician-Clásico galego,
    37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,
    38) Classical German- Klassisches Deutsch,
    39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
    40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
    41) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,

    42) Classical Hausa-Hausa Hausa,
    43) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,

    44) Classical Hebrew- עברית קלאסית
    45) Classical Hmong- Lus Hmoob,

    46) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,

    47) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,
    48) Classical Igbo,Klassískt Igbo,

    49) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,

    50) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
    51) Classical Italian-Italiano classico,
    52) Classical Japanese-古典的なイタリア語,
    53) Classical Javanese-Klasik Jawa,
    54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
    55) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,

    56) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,
    57) Classical Korean-고전 한국어,

    58) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),

    59) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
    60) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
    61) Classical Latin-LXII) Classical Latin,

    62) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,

    63) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,

    64) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,

    65) Classical Macedonian-Класичен македонски,
    66) Classical Malagasy,класичен малгашки,
    67) Classical Malay-Melayu Klasik,

    68) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,

    69) Classical Maltese-Klassiku Malti,
    70) Classical Maori-Maori Maori,
    71) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,

    72) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

    73) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

    74) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
    75) Classical Norwegian-Klassisk norsk,

    76) Classical Pashto- ټولګی پښتو

    77) Classical Persian-کلاسیک فارسی
    78) Classical Polish-Język klasyczny polski,

    79) Classical Portuguese-Português Clássico,
    80) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
    81) Classical Romanian-Clasic românesc,
    82) Classical Russian-Классический русский,
    83) Classical Samoan-Samoan Samoa,
    84) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
    85) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
    86) Classical Serbian-Класични српски,
    87) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,
    88) Classical Shona-Shona Shona,
    89) Classical Sindhi,
    90) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
    91) Classical Slovak-Klasický slovenský,
    92) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
    93) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
    94) Classical Spanish-Español clásico,
    95) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
    96) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,
    97) Classical Swedish-Klassisk svensk,
    98) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
    99) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
    100) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
    101) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
    102) Classical Turkish-Klasik Türk,
    103) Classical Ukrainian-Класичний український,
    104) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
    105) Classical Uzbek-Klassik o’zbek,
    106) Classical Vietnamese-Tiếng Việt cổ điển,

    107) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
    108) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,
    109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
    110) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
    111) Classical Zulu-I-Classical Zulu







    Dove-02-june.gif (38556 bytes)




    http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/


    Awakeness Practices




    All 84,000 Khandas As Found in the Pali Suttas Traditionally the are
    84,000 Dharma Doors - 84,000 ways to get Awakeness. Maybe so; certainly
    the Buddha taught a large number of practices that lead to Awakeness.
    This web page attempts to catalogue those found in the Pali Suttas (DN,
    MN, SN, AN, Ud & Sn 1). There are 3 sections:



    The discourses of Buddha are
    divided into 84,000, as to separate addresses. The division includes all
    that was spoken by Buddha.”I received from Buddha,” said Ananda,
    “82,000 Khandas, and  from the priests 2000; these are 84,000 Khandas
    maintained by me.” They are divided into 275,250, as to the stanzas of
    the original text, and into 361,550, as to the stanzas of the
    commentary. All the discourses including both those of Buddha and those
    of the commentator, are divided  into 2,547 banawaras, containing
    737,000 stanzas, and 29,368,000 separate letters.


    ESSENCE OF TIPITAKA


     Positive Buddha Vacana — The
    words of the Buddha — Interested in All Suttas  of Tipitaka as Episodes
    in visual format including 7D laser Hologram 360 degree Circarama
    presentation

    from

    Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University
in
112 CLASSICAL LANGUAGES Please Visit: http://sarvajan.ambedkar.org

    LESSONS

    https://www.youtube.com/watch?v=PPydLZ0cavc
    for
     Maha-parinibbana Sutta — Last Days of the Buddha

    The Great Discourse on the Total Unbinding

    This wide-ranging sutta, the
    longest one in the Pali canon, describes the events leading up to,
    during, and immediately following the death and final release
    (parinibbana) of the Buddha. This colorful narrative
    contains a wealth of Dhamma teachings, including the Buddha’s final
    instructions that defined how Buddhism would be lived and practiced long
    after the Buddha’s death — even to this day. But this sutta also
    depicts, in simple language, the poignant human drama that unfolds among
    the Buddha’s many devoted followers around the time of the death of
    their beloved teacher.

    https://www.youtube.com/watch?v=bDkKT54WbJ4
    for
    Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 2 Kāyānupassanā ānāpānapabbaṃ

    http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
    Use
    http://www.translate.google.com/

    from

    Image result for Gifs of Vinaya pitaka compared with Vinayaka

    Rector
    JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart










    an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan



    of



    Free Online Awaken One With Awareness Mind (A1wAM)+ ioT (insight-net of Things)  - the art of Giving, taking and Living   to attain Eternal Bliss as Final Goal through Electronic Visual Communication Course on


    Political Science
    -Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement
    (TPSTEEM). Struggle hard to see that all fraud EVMs are replaced by
    paper ballots by Start using Internet of things by creating Websites,
    blogs. Make the best use of facebook, twitter etc., to propagate TPSTEEM
    thru FOA1TRPUVF.

    Practice


    Insight Meditation in
    all postures of the body - Sitting, standing, lying, walking, jogging,
    cycling, swimming, martial arts etc., for health mind in a healthy body.

     

    https://awakenmediaprabandhak. wordpress.com/








    Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip







    buddhasaid2us@gmail.com,kushinaranibbana@gmail.com


    jchandra1942@icloud.com

    sarvajanow@yahoo.co.in


    jcs4ever@outlook.com


    is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio
    Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions
    of people all over the world in 112 Classical languages.


    Rendering exact translation as a lesson of this
    University in one’s mother tongue to this Google Translation and
    propagation entitles to become a Stream
    Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal







    Media Prabandhak













    Peace and joy for all





  • comments (0)
    10/12/19
    LESSON 3149 Sun 13 Oct 2019 KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India through http://sarvajan.ambedkar.org runs Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES to DO GOOD BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by word and the Constitution of our Country - Complete Course on our Dhamma and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal. When a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language known as Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of Human Beings, just like all other living spieces have their own natural languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com Meditate throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming, performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on. Why because: Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?” He replied “Nothing!” “However, Buddha said, let me yell you what I lost: Anger, Anxiety, Depression, Insecurity, Fear of Old Age and Death”
    Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
    Posted by: site admin @ 6:09 pm

    LESSON 3149 Sun 13 Oct 2019

    KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA

    at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India

    through

    http://sarvajan.ambedkar.org

    runs

    Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES

    to DO GOOD
    BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by
    word and the Constitution of our Country - Complete Course on our Dhamma
    and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened
    Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal.

    When a just
    born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby,
    after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language
    known as
    Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
    Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
    Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
    languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com

    Meditate
    throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the
    body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming,
    performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on.

    Why because:

    Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?”
    He replied “Nothing!”
    “However, Buddha said, let me yell you what I lost:
    Anger,
    Anxiety,
    Depression,
    Insecurity,
    Fear of Old Age and Death”


    http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn47-035.html




    Pāḷi



    Evaṃ me sutaṃ:




    Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati Jeta·vane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:


    ‘Bhikkhavo’ ti.

    ‘Bhaddante’ ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etad-avoca:




    Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī. Katha·ñca, bhikkhave, bhikkhu sato hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu



    kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ; vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ; citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ; dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ.



    Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sato hoti.

    .



    Katha·ñca, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhuno viditā vedanā uppajjanti, viditā upaṭṭhahanti, viditā abbhatthaṃ gacchanti. Viditā vitakkā uppajjanti, viditā upaṭṭhahanti, viditā abbhatthaṃ gacchanti. Viditā saññā uppajjanti, viditā upaṭṭhahanti, viditā abbhatthaṃ gacchanti. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti.

     

    Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī ti.




    SN 47.35 (S v 180)

    Sati Sutta


    — Awareness —
    [sati]


    In this sutta, the Buddha reminds the bhikkhus to be satos and sampajānos, and then defines these two terms.


    Thus I have heard:

    On one occasion, the Bhagavā was dwelling near Sāvatthī, in Jeta’s grove, Anāthapiṇḍika’s park.{n} There, the Bhagavā adressed the bhikkhus:
    – Bhikkhus.
    – Bhaddante promised the bhikkhus. The Bhagavā said:
    In this way, bhikkhus, a bhikkhu is sato

    And how, bhikkhus, is a Bhikkhu sampajāna? Here, bhikkhus, to a bhikkhu the vedanās arise being known, they persist being known, they pass away being known. The vitakkās arise being known, they persist being known, they pass away being known. The saññās arise being known, they persist being known, they pass away being known. In this way, bhikkhus, a bhikkhu is sampajāna

    Bhikkhus, a bhikkhu should remain sato and sampajāna. This is our instruction to you.


    மரம் >> சுட்டா பினாகா >> ச ut த்தா நிக்கயா >> சதிப ṭṭṭṭ னா ச ut ட்டா

    எஸ்.என் 47.35 (எஸ் வி 180)
    சதி சுட்டா
    - விழிப்புணர்வு -
    [சதி]

    இந்த
    சுட்டாவில், புத்தர் பிக்குக்களை சடோஸ் மற்றும் சம்பாஜோனோஸ் என்று
    நினைவுபடுத்துகிறார், பின்னர் இந்த இரண்டு சொற்களையும் வரையறுக்கிறார்.

    இவ்வாறு நான் கேள்விப்பட்டேன்:
    ஒரு சந்தர்ப்பத்தில், பகவா, ஜீட்டாவின் தோப்பு, அனாதாபிகிகாவின் பூங்காவில், சவத்தாவுக்கு அருகில் வசித்து வந்தார்.
    - பிக்குக்கள்.
    - பதான்தே பிக்குக்களுக்கு வாக்குறுதி அளித்தார். பகவர் கூறினார்:
    இந்த வழியில், பிக்குஸ், ஒரு பிக்கு என்பது சாடோ

    எப்படி, பிக்குக்கள், ஒரு பிக்கு சம்பாஜனா? இங்கே,
    பிக்குக்கள், ஒரு பிக்குவுக்கு வேதன்கள் அறியப்படுகிறார்கள், அவர்கள்
    அறியப்படுவதைத் தொடர்கிறார்கள், அவர்கள் அறியப்படுவதைக் கடந்து
    செல்கிறார்கள்.
    விட்டாக்ஸ் அறியப்படுவது எழுகிறது, அவை அறியப்படுவதைத் தொடர்கின்றன, அவை அறியப்படுவதைக் கடந்து செல்கின்றன. சாஸ் அறியப்படுவது எழுகிறது, அவை அறியப்படுவதைத் தொடர்கின்றன, அவை அறியப்படுவதைக் கடந்து செல்கின்றன. இந்த வழியில், பிக்குஸ், ஒரு பிக்கு என்பது சம்பாஜனா

    பிக்குஸ், ஒரு பிக்கு சடோ மற்றும் சம்பாஜனமாக இருக்க வேண்டும். இது உங்களுக்கு எங்கள் அறிவுறுத்தல்.

    84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

     ट्रेए >> षुत्त Pइṭअक >> षṃयुत्त णिक्āय >> षतिपṭṭह्āन षṃयुत्त

    ष्ण् 47.35 (ष् व् 180)
    षति षुत्त
    — आwअरेनेस्स् —
    [सति]

    ईन् थिस् सुत्त, थे Bउद्ध रेमिन्द्स् थे भिक्खुस् तो बे सतोस् अन्द् सम्पज्āनोस्, अन्द् थेन् देfइनेस् थेसे त्wओ तेर्म्स्.

    ठुस् ई हवे हेअर्दः
    Oन्
    ओने ओच्चसिओन्, थे Bहगव्ā wअस् द्wएल्लिन्ग् नेअर् ष्āवत्थ्ī, इन् ञेत’स्
    ग्रोवे, आन्āथपिṇḍइक’स् पर्क्.{न्} ठेरे, थे Bहगव्ā अद्रेस्सेद् थे
    भिक्खुसः
    – Bहिक्खुस्.
    – Bहद्दन्ते प्रोमिसेद् थे भिक्खुस्. ठे Bहगव्ā सैदः
    ईन् थिस् wअय्, भिक्खुस्, अ भिक्खु इस् सतो

    आन्द्
    होw, भिक्खुस्, इस् अ Bहिक्खु सम्पज्āन? ःएरे, भिक्खुस्, तो अ भिक्खु थे
    वेदन्āस् अरिसे बेइन्ग् क्नोwन्, थेय् पेर्सिस्त् बेइन्ग् क्नोwन्, थेय्
    पस्स् अwअय् बेइन्ग् क्नोwन्. ठे वितक्क्āस् अरिसे बेइन्ग् क्नोwन्, थेय्
    पेर्सिस्त् बेइन्ग् क्नोwन्, थेय् पस्स् अwअय् बेइन्ग् क्नोwन्. ठे सññāस्
    अरिसे बेइन्ग् क्नोwन्, थेय् पेर्सिस्त् बेइन्ग् क्नोwन्, थेय् पस्स् अwअय्
    बेइन्ग् क्नोwन्. ईन् थिस् wअय्, भिक्खुस्, अ भिक्खु इस् सम्पज्āन

    Bहिक्खुस्, अ भिक्खु स्होउल्द् रेमैन् सतो अन्द् सम्पज्āन. ठिस् इस् ओउर् इन्स्त्रुच्तिओन् तो योउ.

    https://www.youtube.com/watch?v=IJbLlkaYXwY
    Nibbana Awakenment with awareness and Buddhist Salvation

    Ivan Battilana
    408 subscribers
    Lesson on the meaning of Nirvana and salvation in Buddhism.l
    Category
    People & Blogs


    § 2. The Buddha did not promise to give Salvation. He said He was Marga
    Data (Way Finder) and not Moksha Data (Giver of Salvation)

    1. Most religions are described as revelations. But the Buddha’s religion is not a revelation.
    2. A revealed religion is so called because it is a message of God
    to His creatures to worship their maker (i.e., God) and to save their
    souls.
    3. Often the message is sent through a chosen individual
    who is called a prophet, to whom the message is revealed and who reveals
    it to the people. It is then called Religion.
    4. The obligation of the prophet is to ensure salvation to the faithful.
    5. Salvation of the faithful means the saving of their souls from
    being sent to hell, provided they obey God’s commands and recognise the
    prophet as his messenger.
    6. The Buddha never claimed that he was a prophet or a messenger of God. He repudiated any such description.
    7. A more important point than this is that his religion is a
    discovery. As such, it must be sharply distinguished from a religion
    which is called Revelation.
    8. His religion is a discovery in
    the sense that it is the result of inquiry and investigation into the
    conditions of human life on earth; and understanding of the working of
    human instincts with which man is born; the moulding of his instincts
    and dispositions which man has formed as a result of history and
    tradition, and which are working to his detriment.
    9. All
    prophets have promised salvation. The Buddha is the one teacher who did
    not make any such promise. He made a sharp distinction between a moksha
    data and a marga data, one who gives salvation and one who only shows
    the way.
    10. He was only a marga data. Salvation must be sought by each for himself by his own effort.
    11. He made this very clear to the Brahmin Moggallana in the following Sutta.
    12. “Once the Exalted One was staying at Shravasti, in the East Park, at the [multi-]storeyed house of Migara’s mother.
    13. “Then the Brahmin Moggallana, the accountant, came to the
    Exalted One and gave him friendly greeting, and after the exchange of
    courtesies sat down at one side. So seated, the Brahmin Moggallana, the
    accountant, said this to the Exalted One:
    14. “‘Just as, Master
    Gautama, one gets a gradual view of this [multi-]storeyed house, a
    progress, a graduated path, and so on right up to the last step of the
    stairs, just so is the progressive training of us Brahmins: that is to
    say, in our course of study in the Vedas.’
    15. “‘Just as in a
    course of archery, Gautama, with us the Brahmins, the training, the
    progress, the approach is step by step; for instance, in counting.’

    16. “‘When we take a private pupil we make him count thus: ‘One one,
    twice two, thrice three, four times four, and so on up to a hundred.’
    Now is it possible. Master Gautama, for you to point to a similar
    progressive training on the part of your followers in your Dhamma?’

    17. “‘It is so, Brahmin. Take the case, Brahmin, of a clever
    horse-trainer. He takes a thoroughbred in hand, gives him his first
    lesson with bit and bridle, and then proceeds to the further course.’
    18. “‘Just so, Brahmin, the Tathagata takes in hand a man who is to
    be trained and gives him his first lesson, thus: ‘Come thou, brother!
    Be virtuous. Abide, constrained by the restraint of the obligation.’
    19. ‘Become versed in the practice of right behaviour; seeing
    danger in trifling faults, do you undertake the training and be a pupil
    in the moralities.’
    20. “‘As soon as he has mastered all that,
    the Tathagata gives him his second lesson, thus: ‘Come thou brother!
    Seeing an object with the eye, be not charmed by its general appearance
    or its details.’
    21. “‘Persist in the restraint of that
    dejection that comes from craving, caused by the sense of sight
    uncontrolled–these ill states, which would overwhelm one like a flood.
    Guard the sense of sight, win control over the sense of sight.’

    22. “‘And so do with the other organs of sense. When you hear a sound
    with the ear, or smell a scent with the nose, taste a taste with the
    tongue, or with body touch things tangible, and when with mind you are
    conscious of a thing, be not charmed with its general appearance or its
    details.’
    23. “‘As soon as he has mastered all that, the
    Tathagata gives him a further lesson, thus: ‘Come thou, brother! Be
    moderate in eating; earnest and heedful do you take your food, not for
    sport not for indulgence, not for adding personal charm or comeliness to
    body, but do it for body’s stabilising, for its support, for protection
    from harm, and for keeping up the practice of the righteous life, with
    this thought: ‘I check my former feeling. To no new feeling will I give
    rise, that maintenance and comfort may be mine.’
    24. “‘Then,
    Brahmin, when he has won restraint in food, the Tathagata gives him a
    further lesson thus: ‘Come thou, brother! Abide given to watchfulness.
    By day, when walking or sitting, cleanse your heart from things that may
    hinder you. By night spend the first watch walking up and down or
    sitting, and do likewise. By night in the second watch, lie down on the
    right side in the posture of a lion, and placing one foot upon the
    other, mindful and self-possessed, set your thoughts on the idea of
    exertion. Then in the third watch of the night rise up, and walking up
    and down, or sitting, cleanse the heart of things that may hinder.’

    25. “‘Then, Brahmin, when the brother is devoted to watchfulness,
    the Tathagata gives him a further lesson, thus: ‘Come thou, brother!
    Be possessed of mindfulness and self-control. In going forth or going
    back, have yourself under control. In looking forward or looking back,
    in bending or relaxing, in wearing robes or carrying robe and bowl, in
    eating, chewing, tasting, in easing yourself, in going, standing,
    sitting, lying, sleeping or waking, in speaking or keeping silence have
    yourself under control.’
    26. “‘Then Brahmin, when he is
    possessed of self-control, the Tathagata gives him a further lesson
    thus: ‘Come thou, brother! Seek out a secluded lodging, a forest or
    root of a tree, a mountain or a cave or a mountain grotto, a charnel
    field, a forest retreat, the open air, a heap of straw.’ And he does so.
    And when he has eaten his food he sits down crosslegged, and keeping
    his body straight up, he proceeds to practise the four ecstacies.’

    27. “‘Now, Brahmin, for all brothers who are pupils, who have not yet
    attained mastery of mind, who abide aspiring, for such is the manner of
    my training.’
    28. “‘But as to those brethren who are arhants,
    who have destroyed the asavas, who have lived the life, done their task,
    laid down the burden, won their own salvation, utterly destroyed the
    fetters of becoming, and are released by the perfect insight, for such
    as those these things are conducive to ease in the present life and to
    mindful self-control as well.’
    29. “When this was said, the Brahmin Moggallana, the accountant, said to the Exalted One :
    30. “‘But tell me, Master Gautama. Do the disciples of the worthy
    Gautama,–do all of them win the absolute perfection which is Nibbana,
    or do some fail thus to attain?’
    31. “Some of my disciples, Brahmin, thus advised and trained by me, do so attain. Others do not.”
    32. “But what is the reason, Master Gautama? What is the cause,
    Master Gautama? Here we have Nibbana. Here we have the Path to Nibbana.
    Here we have the worthy Gautama as instructor. What is the reason, I
    say, why some disciples thus advised and trained do attain, while
    others do not attain?”
    33. “That, Brahmin, is a question that I
    will answer. But first do you answer me this, so far as you think fit.
    Now how say you. Brahmin–Are you well skilled in the road to
    Rajagraha?”
    34. “I am, master, Skilled indeed am I in the road to Rajagraha!’
    35. “Well, thus instructed, thus advised, he takes the wrong road, and off he goes with his face set to the west.
    36. “Then a second man comes up with the same request, and you give
    him the same instructions. He follows your advice and comes safe to
    Rajagraha.
    37. “‘That is my business?’
    38. “‘What do I in the matter. Brahmin? The Tathagata is one who only shows the way.’
    39. Here is a full statement that he does not promise salvation. He only shows the way.
    40. Besides, what is salvation?
    41. With Mohammad and Jesus, salvation means saving the soul from being sent to hell, by the intercession of the Prophet.
    42. With Buddha, salvation means Nibbana, and Nibbana means control of passions.
    43. What promise of salvation can there be in such a Dhamma?


    About This Website
    youtube.com
    Lesson on the meaning of Nirvana and salvation in Buddhism.l

    https://www.youtube.com/watch?v=IJbLlkaYXwY
    விழிப்புணர்வு மற்றும் ப Buddhist த்த இரட்சிப்புடன் நிபானா விழிப்புணர்வு

    இவான் பட்டிலனா
    408 சந்தாதாரர்கள்
    புத்தமதத்தில் நிர்வாணம் மற்றும் இரட்சிப்பின் பொருள் பற்றிய பாடம்
    வகை
    நபர்கள் & வலைப்பதிவுகள்


    § 2. புத்தர் இரட்சிப்பைக் கொடுப்பதாக வாக்குறுதி அளிக்கவில்லை. அவர்
    மார்கா டேட்டா (வே ஃபைண்டர்) மற்றும் மோக்ஷா டேட்டா (இரட்சிப்பைக்
    கொடுப்பவர்) அல்ல என்று கூறினார்

    1. பெரும்பாலான மதங்கள் வெளிப்பாடுகள் என விவரிக்கப்படுகின்றன. ஆனால் புத்தரின் மதம் ஒரு வெளிப்பாடு அல்ல.
    2. வெளிப்படுத்தப்பட்ட ஒரு மதம் என்று அழைக்கப்படுகிறது, ஏனென்றால் அது
    படைத்தவர்களை (அதாவது, கடவுளை) வணங்குவதற்கும் அவர்களின் ஆத்துமாக்களைக்
    காப்பாற்றுவதற்கும் கடவுளின் செய்தி.
    3. பெரும்பாலும் செய்தி ஒரு
    தீர்க்கதரிசி என்று அழைக்கப்படும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நபர் மூலமாக
    அனுப்பப்படுகிறது, யாருக்கு செய்தி வெளிப்படுத்தப்படுகிறது, அதை மக்களுக்கு
    வெளிப்படுத்துகிறது. பின்னர் அது மதம் என்று அழைக்கப்படுகிறது.
    4. உண்மையுள்ளவர்களுக்கு இரட்சிப்பை உறுதி செய்வதே தீர்க்கதரிசியின் கடமையாகும்.
    5. உண்மையுள்ளவர்களின் இரட்சிப்பு என்பது அவர்கள் ஆத்துமாக்களை
    நரகத்திற்கு அனுப்புவதிலிருந்து காப்பாற்றுவதாகும், அவர்கள் கடவுளின்
    கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிந்து, தீர்க்கதரிசியை அவருடைய தூதராக
    அங்கீகரிக்கிறார்கள்.
    6. புத்தர் ஒருபோதும் அவர் ஒரு தீர்க்கதரிசி அல்லது கடவுளின் தூதர் என்று கூறவில்லை. அத்தகைய எந்த விளக்கத்தையும் அவர் மறுத்தார்.
    7. இதை விட மிக முக்கியமான விஷயம் என்னவென்றால், அவருடைய மதம் ஒரு
    கண்டுபிடிப்பு. எனவே, இது வெளிப்படுத்துதல் என்று அழைக்கப்படும் ஒரு
    மதத்திலிருந்து கூர்மையாக வேறுபடுத்தப்பட வேண்டும்.
    8. பூமியில் உள்ள
    மனித வாழ்க்கையின் நிலைமைகள் பற்றிய விசாரணை மற்றும் விசாரணையின்
    விளைவாகும் என்ற அர்த்தத்தில் அவரது மதம் ஒரு கண்டுபிடிப்பு; மனிதன்
    பிறக்கும் மனித உள்ளுணர்வுகளின் செயல்பாட்டைப் புரிந்துகொள்வது; வரலாறு
    மற்றும் பாரம்பரியத்தின் விளைவாக மனிதன் உருவாக்கிய அவனது உள்ளுணர்வு
    மற்றும் மனநிலைகளின் வடிவமைத்தல் மற்றும் அவனுக்கு தீங்கு விளைவிக்கும்.
    9. எல்லா தீர்க்கதரிசிகளும் இரட்சிப்பை வாக்குறுதி அளித்துள்ளனர். அத்தகைய
    வாக்குறுதியை வழங்காத ஒரே ஆசிரியர் புத்தர். அவர் ஒரு மோக்ஷ தரவுக்கும்
    மார்கா தரவிற்கும் இடையே ஒரு கூர்மையான வேறுபாட்டைக் காட்டினார்,
    இரட்சிப்பைக் கொடுப்பவர் மற்றும் வழியை மட்டுமே காண்பிப்பவர்.
    10. அவர் ஒரு மார்கா தரவு மட்டுமே. ஒவ்வொருவரும் தனது சொந்த முயற்சியால் இரட்சிப்பைத் தேட வேண்டும்.
    11. அவர் இதை பின்வரும் சுத்தத்தில் பிராமண மொகல்லனாவிடம் மிகத் தெளிவுபடுத்தினார்.
    12. “ஒரு காலத்தில் உயர்ந்தவர் கிழக்கு பூங்காவில் உள்ள ஷ்ராவஸ்தியில், மிகாராவின் தாயின் [பல] மாடி வீட்டில் தங்கியிருந்தார்.
    13. “பின்னர் பிராமண மொகல்லனா, கணக்காளர், உயர்ந்தவரிடம் வந்து அவருக்கு
    நட்பு வாழ்த்து தெரிவித்தார், மரியாதை பரிமாற்றத்திற்குப் பிறகு ஒரு
    பக்கத்தில் அமர்ந்தார். எனவே அமர்ந்து, கணக்காளர் பிராமண மொகல்லானா இதை
    உயர்ந்தவரிடம் கூறினார் :
    14. “‘மாஸ்டர் க ut தமா, ஒருவர் இந்த [பல]
    மாடி வீடு, ஒரு முன்னேற்றம், ஒரு பட்டம் பெற்ற பாதை போன்றவற்றைப்
    படிப்படியாகப் பெறுகிறார், மேலும் படிக்கட்டுகளின் கடைசி படி வரை,
    முற்போக்கான பயிற்சி எங்களில் பிராமணர்கள்: அதாவது, வேதங்களில் எங்கள்
    படிப்பில். ‘
    15. “” வில்வித்தை, க ut தமா, எங்களுடன் பிராமணர்கள், பயிற்சி, முன்னேற்றம், அணுகுமுறை படிப்படியாக உள்ளது; உதாரணமாக, எண்ணுவதில். ‘
    16. “” நாங்கள் ஒரு தனியார் மாணவனை எடுத்துக் கொள்ளும்போது, ​​அவரை
    இவ்வாறு எண்ணுவோம்: ‘ஒன்று, இரண்டு, இரண்டு, மூன்று, மூன்று, நான்கு முறை,
    மற்றும் நூறு வரை.’ இப்போது அது சாத்தியம். மாஸ்டர் க ut தமா, உங்கள்
    தம்மத்தில் உங்களைப் பின்தொடர்பவர்களின் தரப்பில் இதேபோன்ற முற்போக்கான
    பயிற்சியை சுட்டிக்காட்ட வேண்டுமா? ‘
    17. “‘அது அப்படியே, பிராமணர்.
    ஒரு புத்திசாலித்தனமான குதிரைப் பயிற்சியாளரின் விஷயத்தை எடுத்துக்
    கொள்ளுங்கள். அவர் கையில் ஒரு முழுமையாய் எடுத்து, தனது முதல் பாடத்தை பிட்
    மற்றும் கசப்புடன் தருகிறார், பின்னர் மேலும் போக்கிற்கு செல்கிறார்.’
    18. “‘அப்படியே, பிராமணரே, ததகதா பயிற்சி பெற வேண்டிய ஒரு மனிதனைக் கையில்
    எடுத்துக்கொண்டு, அவனுடைய முதல் பாடத்தை அவனுக்குக் கொடுக்கிறான்,
    இவ்வாறு:’ சகோதரனே, வாருங்கள், நல்லொழுக்கமுள்ளவராக இருங்கள்.
    19.
    ‘சரியான நடத்தை நடைமுறையில் தேர்ச்சி பெறுங்கள்; அற்பமான தவறுகளில்
    ஆபத்தைப் பார்த்து, நீங்கள் பயிற்சியை மேற்கொண்டு ஒழுக்கநெறிகளில் ஒரு
    மாணவராக இருக்கிறீர்களா? ‘
    20. “‘அதையெல்லாம் அவர் தேர்ச்சி பெற்றவுடன், ததகதா அவருக்கு இரண்டாவது பாடம் கொடுக்கிறார், இவ்வாறு:’ சகோதரனே வா!
    21. “‘ஏக்கத்திலிருந்து வரும், கட்டுப்பாடற்ற பார்வை உணர்வால் ஏற்படும்
    அந்த வெறுப்பைத் தடுத்து நிறுத்துங்கள் - இந்த மோசமான நிலைகள், ஒருவரைப்
    போல வெள்ளத்தை மூழ்கடிக்கும். பார்வை உணர்வைக் காத்து, பார்வை உணர்வின்
    மீது கட்டுப்பாட்டை வெல்லுங்கள் . ‘
    22. “‘மேலும் மற்ற உறுப்புகளுடன்
    செய்யுங்கள். நீங்கள் காதுடன் ஒரு சத்தத்தைக் கேட்கும்போது, ​​அல்லது
    மூக்கால் ஒரு வாசனை வாசனை வரும்போது, ​​நாக்குடன் ஒரு சுவை ருசிக்கும்போது,
    ​​அல்லது உடல் தொடுதலுடன் உறுதியானவை, மற்றும் மனதில் இருக்கும்போது ஒரு
    விஷயத்தை அறிந்தவர்கள், அதன் பொதுவான தோற்றம் அல்லது விவரங்களுடன்
    வசீகரிக்க வேண்டாம். ‘
    23. உடலில் தனிப்பட்ட அழகை அல்லது அழகைச்
    சேர்ப்பதற்காக அல்ல, ஆனால் உடலின் உறுதிப்படுத்தலுக்காகவும், அதன்
    ஆதரவிற்காகவும், தீங்குகளிலிருந்து பாதுகாப்பதற்காகவும், நீதியான
    வாழ்க்கையின் நடைமுறையைத் தொடரவும் இதைச் செய்யுங்கள்: ‘எனது முந்தைய
    உணர்வை நான் சரிபார்க்கிறேன். இல்லை பராமரிப்பு மற்றும் ஆறுதல் என்னுடையதாக
    இருக்கலாம் என்று நான் புதிய உணர்வைத் தருவேன். ‘
    24. “‘பின்னர்,
    பிராமணரே, அவர் உணவில் கட்டுப்பாட்டை வென்றதும், ததகதா அவருக்கு மேலும் ஒரு
    படிப்பினை அளிக்கிறார்:’ சகோதரரே, வாருங்கள்! விழிப்புடன் இருங்கள். பகல்,
    நடைபயிற்சி அல்லது உட்கார்ந்திருக்கும்போது, ​​உங்கள் இருதயத்தை
    தூய்மைப்படுத்துங்கள் உங்களுக்கு இடையூறாக இருக்கலாம். இரவில் முதல்
    கடிகாரத்தை மேலேயும் கீழேயும் அல்லது உட்கார்ந்து கழிக்கவும், அவ்வாறே
    செய்யுங்கள். இரண்டாவது கடிகாரத்தில் இரவில், சிங்கத்தின் தோரணையில் வலது
    பக்கத்தில் படுத்து, ஒரு பாதத்தை மறுபுறம் வைக்கவும், கவனத்துடன் மற்றும்
    சுயமரியாதை உடையவர்கள், உழைப்பின் யோசனையில் உங்கள் எண்ணங்களை அமைத்துக்
    கொள்ளுங்கள். பின்னர் இரவின் மூன்றாவது கண்காணிப்பில் எழுந்து, மேலும்
    கீழும், அல்லது உட்கார்ந்து, தடைசெய்யக்கூடிய விஷயங்களின் இதயத்தை
    சுத்தப்படுத்துங்கள். ‘
    25. “‘அப்படியானால், பிராமணரே, சகோதரர்
    விழிப்புடன் ஈடுபடும்போது, ​​ததகதா அவருக்கு மேலும் ஒரு பாடம் தருகிறார்,
    இவ்வாறு:’ சகோதரரே, வாருங்கள், நினைவாற்றல் மற்றும் சுய கட்டுப்பாட்டைக்
    கொண்டிருங்கள். வெளியே செல்லும்போது அல்லது திரும்பிச் செல்லும்போது,
    ​​நீங்களே இருங்கள் கட்டுப்பாட்டுக்குள். அல்லது ம silence னம்
    காத்துக்கொள்வது உங்களை கட்டுக்குள் வைத்திருக்கும். ‘
    26. “‘பின்னர்
    பிராமணரே, அவர் தன்னடக்கத்தைக் கொண்டிருக்கும்போது, ​​ததகதா அவருக்கு
    மேலும் ஒரு படிப்பினை அளிக்கிறார்:’ தம்பி, வாருங்கள், ஒரு ஒதுங்கிய
    உறைவிடம், ஒரு காடு அல்லது ஒரு மரத்தின் வேர், ஒரு மலை அல்லது குகையைத்
    தேடுங்கள் அல்லது ஒரு மலை கிரோட்டோ, ஒரு சேனல் புலம், ஒரு காடு
    பின்வாங்கல், திறந்தவெளி, வைக்கோல் குவியல். ‘ அவர் அவ்வாறு செய்கிறார்.
    அவர் தனது உணவைச் சாப்பிட்டவுடன் குறுக்கு வழியே உட்கார்ந்து, உடலை நேராக
    வைத்துக் கொண்டு, நான்கு பரவசங்களையும் கடைப்பிடிக்கிறார். ‘
    27.
    “‘இப்போது, ​​பிராமணரே, மாணவர்களான, இன்னும் மனதில் தேர்ச்சி பெறாத,
    ஆர்வமுள்ளவர்களாக இருக்கும் அனைத்து சகோதரர்களுக்கும், என் பயிற்சியின்
    முறை இதுதான்.’
    28. “‘ஆனால், சகோதரர்களாக, ஆசவர்களை அழித்தவர்கள்,
    வாழ்க்கையை வாழ்ந்தவர்கள், தங்கள் பணியைச் செய்தவர்கள், சுமையைச்
    சுமத்தினர், தங்கள் சொந்த இரட்சிப்பை வென்றவர்கள், ஆகிவிடுவதை முற்றிலுமாக
    அழித்து, விடுவிக்கப்பட்டவர்கள் சரியான நுண்ணறிவு, இது போன்றவை தற்போதைய
    வாழ்க்கையில் எளிமையாக்கவும், கவனத்துடன் சுய கட்டுப்பாடு கொள்ளவும்
    உகந்தவை. ‘
    29. “இது கூறப்பட்டபோது, ​​கணக்காளர் பிராமண மொகல்லனா மிக உயர்ந்தவரிடம் கூறினார்:
    30. “‘ஆனால், மாஸ்டர் க ut தமா, என்னிடம் சொல்லுங்கள். தகுதியான க ut
    தமரின் சீடர்கள், - அவர்கள் அனைவரும் நிபானா என்ற முழுமையான முழுமையை
    வென்றார்களா, அல்லது சிலர் அவ்வாறு அடையத் தவறிவிடுகிறார்களா?’
    31.
    “என் சீடர்களில் சிலர், பிராமணர், இவ்வாறு எனக்கு அறிவுரை மற்றும்
    பயிற்சியளித்தார், அவ்வாறு செய்யுங்கள். மற்றவர்கள் அவ்வாறு செய்ய
    மாட்டார்கள்.”
    32. “ஆனால், என்ன காரணம், மாஸ்டர் க ut தமா? என்ன
    காரணம், மாஸ்டர் க ut தமா? இங்கே நமக்கு நிபானா இருக்கிறது. இங்கே நமக்கு
    நிபானாவுக்கான பாதை உள்ளது. இங்கே பயிற்றுவிப்பாளராக தகுதியான க ut தமா
    இருக்கிறார். காரணம் என்ன, நான் சொல்கிறேன், சில சீடர்கள் ஏன் இவ்வாறு
    அறிவுறுத்தப்படுகிறார்கள், பயிற்சியளிக்கிறார்கள், மற்றவர்கள் அடையவில்லை? “
    33. “அது, பிராமணரே, நான் பதில் சொல்லும் ஒரு கேள்வி. ஆனால் முதலில்
    நீங்கள் இதற்குப் பதிலளிப்பீர்கள், நீங்கள் பொருத்தமாக நினைக்கும் வரை.
    இப்போது நீங்கள் எப்படிச் சொல்கிறீர்கள். பிராமணர் - ராஜகிரகா செல்லும்
    பாதையில் நீங்கள் நன்கு திறமையானவரா?”
    34. “நான், எஜமானரே, ராஜகிரகா செல்லும் பாதையில் நான் உண்மையில் திறமையானவன்! ‘
    35. “சரி, இவ்வாறு அறிவுறுத்தப்பட்டு, இவ்வாறு அறிவுறுத்தப்பட்டு, அவர்
    தவறான பாதையை எடுத்துக்கொள்கிறார், மேலும் அவர் முகத்தை மேற்கு நோக்கி
    அமைத்துக்கொள்கிறார்.
    36. “பின்னர் இரண்டாவது மனிதர் அதே கோரிக்கையுடன்
    வருகிறார், நீங்கள் அவருக்கு அதே வழிமுறைகளை வழங்குகிறீர்கள். அவர் உங்கள்
    ஆலோசனையைப் பின்பற்றி ராஜகிரகத்திற்கு பாதுகாப்பாக வருகிறார்.
    37. “‘அது என்னுடைய தொழில்?’
    38. “‘இந்த விஷயத்தில் நான் என்ன செய்வது. பிராமணரா? ததகதா என்பது வழியை மட்டுமே காண்பிப்பவர்.’
    39. அவர் இரட்சிப்பை வாக்களிக்கவில்லை என்று ஒரு முழு அறிக்கை இங்கே. அவர் வழி மட்டுமே காட்டுகிறார்.
    40. தவிர, இரட்சிப்பு என்றால் என்ன?
    41. முகமது மற்றும் இயேசுவுடன், இரட்சிப்பு என்பது நபி அனுப்பியதிலிருந்து
    ஆன்மாவை நரகத்திற்கு அனுப்புவதிலிருந்து காப்பாற்றுவதாகும்.
    42. புத்தருடன், இரட்சிப்பு என்றால் நிபனா, மற்றும் நிபானா என்றால் உணர்ச்சிகளைக் கட்டுப்படுத்துதல் என்று பொருள்.
    43. அத்தகைய தர்மத்தில் இரட்சிப்பின் வாக்குறுதி என்ன?
    இந்த வலைத்தளத்தைப் பற்றி
    youtube.com
    நிர்வாண அறிவொளி மற்றும் புத்த இரட்சிப்பு
    புத்தமதத்தில் நிர்வாணம் மற்றும் இரட்சிப்பின் பொருள் பற்றிய பாடம்

    84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
    ह्त्त्प्सः//www.योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=ईञ्ब्Lल्कYXwY
    णिब्बन आwअकेन्मेन्त् wइथ् अwअरेनेस्स् अन्द् Bउद्धिस्त् षल्वतिओन्

    ईवन् Bअत्तिलन
    408 सुब्स्च्रिबेर्स्
    Lएस्सोन् ओन् थे मेअनिन्ग् ओf णिर्वन अन्द् सल्वतिओन् इन् Bउद्धिस्म्.ल्
    छतेगोर्य्
    Pएओप्ले & Bलोग्स्


    § 2. ठे Bउद्ध दिद् नोत् प्रोमिसे तो गिवे षल्वतिओन्. ःए सैद् ःए wअस्
    ंअर्ग डत (Wअय् Fइन्देर्) अन्द् नोत् ंओक्स्ह डत (ङिवेर् ओf षल्वतिओन्)

    1. ंओस्त् रेलिगिओन्स् अरे देस्च्रिबेद् अस् रेवेलतिओन्स्. Bउत् थे Bउद्ध’स् रेलिगिओन् इस् नोत् अ रेवेलतिओन्.
    2. आ रेवेअलेद् रेलिगिओन् इस् सो चल्लेद् बेचौसे इत् इस् अ मेस्सगे ओf
    ङोद् तो ःइस् च्रेअतुरेस् तो wओर्स्हिप् थेइर् मकेर् (इ.ए., ङोद्) अन्द् तो
    सवे थेइर् सोउल्स्.
    3. Ofतेन् थे मेस्सगे इस् सेन्त् थ्रोउघ् अ
    च्होसेन् इन्दिविदुअल् wहो इस् चल्लेद् अ प्रोफेत्, तो wहोम् थे मेस्सगे
    इस् रेवेअलेद् अन्द् wहो रेवेअल्स् इत् तो थे पेओप्ले. ईत् इस् थेन्
    चल्लेद् ऋएलिगिओन्.
    4. ठे ओब्लिगतिओन् ओf थे प्रोफेत् इस् तो एन्सुरे सल्वतिओन् तो थे fऐथ्fउल्.
    5. षल्वतिओन् ओf थे fऐथ्fउल् मेअन्स् थे सविन्ग् ओf थेइर् सोउल्स् fरोम्
    बेइन्ग् सेन्त् तो हेल्ल्, प्रोविदेद् थेय् ओबेय् ङोद्’स् चोम्मन्द्स्
    अन्द् रेचोग्निसे थे प्रोफेत् अस् हिस् मेस्सेन्गेर्.
    6. ठे Bउद्ध नेवेर् च्लैमेद् थत् हे wअस् अ प्रोफेत् ओर् अ मेस्सेन्गेर् ओf ङोद्. ःए रेपुदिअतेद् अन्य् सुच्ह् देस्च्रिप्तिओन्.
    7. आ मोरे इम्पोर्तन्त् पोइन्त् थन् थिस् इस् थत् हिस् रेलिगिओन् इस् अ
    दिस्चोवेर्य्. आस् सुच्ह्, इत् मुस्त् बे स्हर्प्ल्य् दिस्तिन्गुइस्हेद्
    fरोम् अ रेलिगिओन् wहिच्ह् इस् चल्लेद् ऋएवेलतिओन्.
    8. ःइस् रेलिगिओन्
    इस् अ दिस्चोवेर्य् इन् थे सेन्से थत् इत् इस् थे रेसुल्त् ओf इन्qउइर्य्
    अन्द् इन्वेस्तिगतिओन् इन्तो थे चोन्दितिओन्स् ओf हुमन् लिfए ओन् एअर्थ्;
    अन्द् उन्देर्स्तन्दिन्ग् ओf थे wओर्किन्ग् ओf हुमन् इन्स्तिन्च्त्स् wइथ्
    wहिच्ह् मन् इस् बोर्न्; थे मोउल्दिन्ग् ओf हिस् इन्स्तिन्च्त्स् अन्द्
    दिस्पोसितिओन्स् wहिच्ह् मन् हस् fओर्मेद् अस् अ रेसुल्त् ओf हिस्तोर्य्
    अन्द् त्रदितिओन्, अन्द् wहिच्ह् अरे wओर्किन्ग् तो हिस् देत्रिमेन्त्.
    9. आल्ल् प्रोफेत्स् हवे प्रोमिसेद् सल्वतिओन्. ठे Bउद्ध इस् थे ओने
    तेअच्हेर् wहो दिद् नोत् मके अन्य् सुच्ह् प्रोमिसे. ःए मदे अ स्हर्प्
    दिस्तिन्च्तिओन् बेत्wएएन् अ मोक्स्ह दत अन्द् अ मर्ग दत, ओने wहो गिवेस्
    सल्वतिओन् अन्द् ओने wहो ओन्ल्य् स्होwस् थे wअय्.
    10. ःए wअस् ओन्ल्य् अ मर्ग दत. षल्वतिओन् मुस्त् बे सोउघ्त् ब्य् एअच्ह् fओर् हिम्सेल्f ब्य् हिस् ओwन् एffओर्त्.
    11. ःए मदे थिस् वेर्य् च्लेअर् तो थे Bरह्मिन् ंओग्गल्लन इन् थे fओल्लोwइन्ग् षुत्त.
    12. “Oन्चे थे Exअल्तेद् Oने wअस् स्तयिन्ग् अत् ष्ह्रवस्ति, इन् थे
    Eअस्त् Pअर्क्, अत् थे [मुल्ति-]स्तोरेयेद् होउसे ओf ंइगर’स् मोथेर्.

    13. “ठेन् थे Bरह्मिन् ंओग्गल्लन, थे अच्चोउन्तन्त्, चमे तो थे Exअल्तेद्
    Oने अन्द् गवे हिम् fरिएन्द्ल्य् ग्रेएतिन्ग्, अन्द् अfतेर् थे एxच्हन्गे
    ओf चोउर्तेसिएस् सत् दोwन् अत् ओने सिदे. षो सेअतेद्, थे Bरह्मिन्
    ंओग्गल्लन, थे अच्चोउन्तन्त्, सैद् थिस् तो थे Exअल्तेद् Oनेः
    14.
    “‘ञुस्त् अस्, ंअस्तेर् ङौतम, ओने गेत्स् अ ग्रदुअल् विएw ओf थिस्
    [मुल्ति-]स्तोरेयेद् होउसे, अ प्रोग्रेस्स्, अ ग्रदुअतेद् पथ्, अन्द् सो
    ओन् रिघ्त् उप् तो थे लस्त् स्तेप् ओf थे स्तैर्स्, जुस्त् सो इस् थे
    प्रोग्रेस्सिवे त्रैनिन्ग् ओf उस् Bरह्मिन्सः थत् इस् तो सय्, इन् ओउर्
    चोउर्से ओf स्तुद्य् इन् थे Vएदस्.’
    15. “‘ञुस्त् अस् इन् अ चोउर्से ओf
    अर्च्हेर्य्, ङौतम, wइथ् उस् थे Bरह्मिन्स्, थे त्रैनिन्ग्, थे
    प्रोग्रेस्स्, थे अप्प्रोअच्ह् इस् स्तेप् ब्य् स्तेप्; fओर् इन्स्तन्चे,
    इन् चोउन्तिन्ग्.’
    16. “‘Wहेन् wए तके अ प्रिवते पुपिल् wए मके हिम्
    चोउन्त् थुसः ‘Oने ओने, त्wइचे त्wओ, थ्रिचे थ्रेए, fओउर् तिमेस् fओउर्,
    अन्द् सो ओन् उप् तो अ हुन्द्रेद्.’ णोw इस् इत् पोस्सिब्ले. ंअस्तेर्
    ङौतम, fओर् योउ तो पोइन्त् तो अ सिमिलर् प्रोग्रेस्सिवे त्रैनिन्ग् ओन् थे
    पर्त् ओf योउर् fओल्लोwएर्स् इन् योउर् ढम्म?’
    17. “‘ईत् इस् सो,
    Bरह्मिन्. टके थे चसे, Bरह्मिन्, ओf अ च्लेवेर् होर्से-त्रैनेर्. ःए तकेस् अ
    थोरोउघ्ब्रेद् इन् हन्द्, गिवेस् हिम् हिस् fइर्स्त् लेस्सोन् wइथ् बित्
    अन्द् ब्रिद्ले, अन्द् थेन् प्रोचेएद्स् तो थे fउर्थेर् चोउर्से.’
    18.
    “‘ञुस्त् सो, Bरह्मिन्, थे टथगत तकेस् इन् हन्द् अ मन् wहो इस् तो बे
    त्रैनेद् अन्द् गिवेस् हिम् हिस् fइर्स्त् लेस्सोन्, थुसः ‘छोमे थोउ,
    ब्रोथेर्! Bए विर्तुओउस्. आबिदे, चोन्स्त्रैनेद् ब्य् थे रेस्त्रैन्त् ओf
    थे ओब्लिगतिओन्.’
    19. ‘Bएचोमे वेर्सेद् इन् थे प्रच्तिचे ओf रिघ्त्
    बेहविओउर्; सेएइन्ग् दन्गेर् इन् त्रिfलिन्ग् fऔल्त्स्, दो योउ उन्देर्तके
    थे त्रैनिन्ग् अन्द् बे अ पुपिल् इन् थे मोरलितिएस्.’
    20. “‘आस् सोओन्
    अस् हे हस् मस्तेरेद् अल्ल् थत्, थे टथगत गिवेस् हिम् हिस् सेचोन्द्
    लेस्सोन्, थुसः ‘छोमे थोउ ब्रोथेर्! षेएइन्ग् अन् ओब्जेच्त् wइथ् थे एये,
    बे नोत् च्हर्मेद् ब्य् इत्स् गेनेरल् अप्पेअरन्चे ओर् इत्स् देतैल्स्.’
    21. “‘Pएर्सिस्त् इन् थे रेस्त्रैन्त् ओf थत् देजेच्तिओन् थत् चोमेस्
    fरोम् च्रविन्ग्, चौसेद् ब्य् थे सेन्से ओf सिघ्त् उन्चोन्त्रोल्लेद्–थेसे
    इल्ल् स्ततेस्, wहिच्ह् wओउल्द् ओवेर्wहेल्म् ओने लिके अ fलोओद्. ङुअर्द्
    थे सेन्से ओf सिघ्त्, wइन् चोन्त्रोल् ओवेर् थे सेन्से ओf सिघ्त्.’
    22.
    “‘आन्द् सो दो wइथ् थे ओथेर् ओर्गन्स् ओf सेन्से. Wहेन् योउ हेअर् अ
    सोउन्द् wइथ् थे एअर्, ओर् स्मेल्ल् अ स्चेन्त् wइथ् थे नोसे, तस्ते अ
    तस्ते wइथ् थे तोन्गुए, ओर् wइथ् बोद्य् तोउच्ह् थिन्ग्स् तन्गिब्ले, अन्द्
    wहेन् wइथ् मिन्द् योउ अरे चोन्स्चिओउस् ओf अ थिन्ग्, बे नोत् च्हर्मेद्
    wइथ् इत्स् गेनेरल् अप्पेअरन्चे ओर् इत्स् देतैल्स्.’
    23. “‘आस् सोओन्
    अस् हे हस् मस्तेरेद् अल्ल् थत्, थे टथगत गिवेस् हिम् अ fउर्थेर् लेस्सोन्,
    थुसः ‘छोमे थोउ, ब्रोथेर्! Bए मोदेरते इन् एअतिन्ग्; एअर्नेस्त् अन्द्
    हेएद्fउल् दो योउ तके योउर् fओओद्, नोत् fओर् स्पोर्त् नोत् fओर्
    इन्दुल्गेन्चे, नोत् fओर् अद्दिन्ग् पेर्सोनल् च्हर्म् ओर् चोमेलिनेस्स् तो
    बोद्य्, बुत् दो इत् fओर् बोद्य्’स् स्तबिलिसिन्ग्, fओर् इत्स्
    सुप्पोर्त्, fओर् प्रोतेच्तिओन् fरोम् हर्म्, अन्द् fओर् केएपिन्ग् उप् थे
    प्रच्तिचे ओf थे रिघ्तेओउस् लिfए, wइथ् थिस् थोउघ्तः ‘ई च्हेच्क् म्य्
    fओर्मेर् fएएलिन्ग्. टो नो नेw fएएलिन्ग् wइल्ल् ई गिवे रिसे, थत्
    मैन्तेनन्चे अन्द् चोम्fओर्त् मय् बे मिने.’
    24. “‘ठेन्, Bरह्मिन्,
    wहेन् हे हस् wओन् रेस्त्रैन्त् इन् fओओद्, थे टथगत गिवेस् हिम् अ fउर्थेर्
    लेस्सोन् थुसः ‘छोमे थोउ, ब्रोथेर्! आबिदे गिवेन् तो wअत्च्ह्fउल्नेस्स्.
    Bय् दय्, wहेन् wअल्किन्ग् ओर् सित्तिन्ग्, च्लेअन्से योउर् हेअर्त् fरोम्
    थिन्ग्स् थत् मय् हिन्देर् योउ. Bय् निघ्त् स्पेन्द् थे fइर्स्त् wअत्च्ह्
    wअल्किन्ग् उप् अन्द् दोwन् ओर् सित्तिन्ग्, अन्द् दो लिकेwइसे. Bय् निघ्त्
    इन् थे सेचोन्द् wअत्च्ह्, लिए दोwन् ओन् थे रिघ्त् सिदे इन् थे पोस्तुरे
    ओf अ लिओन्, अन्द् प्लचिन्ग् ओने fओओत् उपोन् थे ओथेर्, मिन्द्fउल् अन्द्
    सेल्f-पोस्सेस्सेद्, सेत् योउर् थोउघ्त्स् ओन् थे इदेअ ओf एxएर्तिओन्. ठेन्
    इन् थे थिर्द् wअत्च्ह् ओf थे निघ्त् रिसे उप्, अन्द् wअल्किन्ग् उप्
    अन्द् दोwन्, ओर् सित्तिन्ग्, च्लेअन्से थे हेअर्त् ओf थिन्ग्स् थत् मय्
    हिन्देर्.’
    25. “‘ठेन्, Bरह्मिन्, wहेन् थे ब्रोथेर् इस् देवोतेद् तो
    wअत्च्ह्fउल्नेस्स्, थे टथगत गिवेस् हिम् अ fउर्थेर् लेस्सोन्, थुसः ‘छोमे
    थोउ, ब्रोथेर्! Bए पोस्सेस्सेद् ओf मिन्द्fउल्नेस्स् अन्द्
    सेल्f-चोन्त्रोल्. ईन् गोइन्ग् fओर्थ् ओर् गोइन्ग् बच्क्, हवे योउर्सेल्f
    उन्देर् चोन्त्रोल्. ईन् लोओकिन्ग् fओर्wअर्द् ओर् लोओकिन्ग् बच्क्, इन्
    बेन्दिन्ग् ओर् रेलxइन्ग्, इन् wएअरिन्ग् रोबेस् ओर् चर्र्यिन्ग् रोबे
    अन्द् बोwल्, इन् एअतिन्ग्, च्हेwइन्ग्, तस्तिन्ग्, इन् एअसिन्ग्
    योउर्सेल्f, इन् गोइन्ग्, स्तन्दिन्ग्, सित्तिन्ग्, ल्यिन्ग्, स्लेएपिन्ग्
    ओर् wअकिन्ग्, इन् स्पेअकिन्ग् ओर् केएपिन्ग् सिलेन्चे हवे योउर्सेल्f
    उन्देर् चोन्त्रोल्.’
    26. “‘ठेन् Bरह्मिन्, wहेन् हे इस् पोस्सेस्सेद्
    ओf सेल्f-चोन्त्रोल्, थे टथगत गिवेस् हिम् अ fउर्थेर् लेस्सोन् थुसः ‘छोमे
    थोउ, ब्रोथेर्! षेएक् ओउत् अ सेच्लुदेद् लोद्गिन्ग्, अ fओरेस्त् ओर् रोओत्
    ओf अ त्रेए, अ मोउन्तैन् ओर् अ चवे ओर् अ मोउन्तैन् ग्रोत्तो, अ च्हर्नेल्
    fइएल्द्, अ fओरेस्त् रेत्रेअत्, थे ओपेन् ऐर्, अ हेअप् ओf स्त्रw.’ आन्द्
    हे दोएस् सो. आन्द् wहेन् हे हस् एअतेन् हिस् fओओद् हे सित्स् दोwन्
    च्रोस्स्लेग्गेद्, अन्द् केएपिन्ग् हिस् बोद्य् स्त्रैघ्त् उप्, हे
    प्रोचेएद्स् तो प्रच्तिसे थे fओउर् एच्स्तचिएस्.’
    27. “‘णोw, Bरह्मिन्,
    fओर् अल्ल् ब्रोथेर्स् wहो अरे पुपिल्स्, wहो हवे नोत् येत् अत्तैनेद्
    मस्तेर्य् ओf मिन्द्, wहो अबिदे अस्पिरिन्ग्, fओर् सुच्ह् इस् थे मन्नेर्
    ओf म्य् त्रैनिन्ग्.’
    28. “‘Bउत् अस् तो थोसे ब्रेथ्रेन् wहो अरे
    अर्हन्त्स्, wहो हवे देस्त्रोयेद् थे असवस्, wहो हवे लिवेद् थे लिfए, दोने
    थेइर् तस्क्, लैद् दोwन् थे बुर्देन्, wओन् थेइर् ओwन् सल्वतिओन्,
    उत्तेर्ल्य् देस्त्रोयेद् थे fएत्तेर्स् ओf बेचोमिन्ग्, अन्द् अरे
    रेलेअसेद् ब्य् थे पेर्fएच्त् इन्सिघ्त्, fओर् सुच्ह् अस् थोसे थेसे
    थिन्ग्स् अरे चोन्दुचिवे तो एअसे इन् थे प्रेसेन्त् लिfए अन्द् तो
    मिन्द्fउल् सेल्f-चोन्त्रोल् अस् wएल्ल्.’
    29. “Wहेन् थिस् wअस् सैद्, थे Bरह्मिन् ंओग्गल्लन, थे अच्चोउन्तन्त्, सैद् तो थे Exअल्तेद् Oने ः
    30. “‘Bउत् तेल्ल् मे, ंअस्तेर् ङौतम. डो थे दिस्चिप्लेस् ओf थे wओर्थ्य्
    ङौतम,–दो अल्ल् ओf थेम् wइन् थे अब्सोलुते पेर्fएच्तिओन् wहिच्ह् इस्
    णिब्बन, ओर् दो सोमे fऐल् थुस् तो अत्तैन्?’
    31. “षोमे ओf म्य् दिस्चिप्लेस्, Bरह्मिन्, थुस् अद्विसेद् अन्द् त्रैनेद् ब्य् मे, दो सो अत्तैन्. Oथेर्स् दो नोत्.”
    32. “Bउत् wहत् इस् थे रेअसोन्, ंअस्तेर् ङौतम? Wहत् इस् थे चौसे,
    ंअस्तेर् ङौतम? ःएरे wए हवे णिब्बन. ःएरे wए हवे थे Pअथ् तो णिब्बन. ःएरे
    wए हवे थे wओर्थ्य् ङौतम अस् इन्स्त्रुच्तोर्. Wहत् इस् थे रेअसोन्, ई सय्,
    wह्य् सोमे दिस्चिप्लेस् थुस् अद्विसेद् अन्द् त्रैनेद् दो अत्तैन्, wहिले
    ओथेर्स् दो नोत् अत्तैन्?”
    33. “ठत्, Bरह्मिन्, इस् अ qउएस्तिओन् थत् ई
    wइल्ल् अन्स्wएर्. Bउत् fइर्स्त् दो योउ अन्स्wएर् मे थिस्, सो fअर् अस्
    योउ थिन्क् fइत्. णोw होw सय् योउ. Bरह्मिन्–आरे योउ wएल्ल् स्किल्लेद्
    इन् थे रोअद् तो ऋअजग्रह?”
    34. “ई अम्, मस्तेर्, ष्किल्लेद् इन्देएद् अम् ई इन् थे रोअद् तो ऋअजग्रह!’
    35. “Wएल्ल्, थुस् इन्स्त्रुच्तेद्, थुस् अद्विसेद्, हे तकेस् थे wरोन्ग्
    रोअद्, अन्द् ओff हे गोएस् wइथ् हिस् fअचे सेत् तो थे wएस्त्.
    36.
    “ठेन् अ सेचोन्द् मन् चोमेस् उप् wइथ् थे समे रेqउएस्त्, अन्द् योउ गिवे
    हिम् थे समे इन्स्त्रुच्तिओन्स्. ःए fओल्लोwस् योउर् अद्विचे अन्द् चोमेस्
    सfए तो ऋअजग्रह.
    37. “‘ठत् इस् म्य् बुसिनेस्स्?’
    38. “‘Wहत् दो ई इन् थे मत्तेर्. Bरह्मिन्? ठे टथगत इस् ओने wहो ओन्ल्य् स्होwस् थे wअय्.’
    39. ःएरे इस् अ fउल्ल् स्ततेमेन्त् थत् हे दोएस् नोत् प्रोमिसे सल्वतिओन्. ःए ओन्ल्य् स्होwस् थे wअय्.
    40. Bएसिदेस्, wहत् इस् सल्वतिओन्?
    41. Wइथ् ंओहम्मद् अन्द् ञेसुस्, सल्वतिओन् मेअन्स् सविन्ग् थे सोउल्
    fरोम् बेइन्ग् सेन्त् तो हेल्ल्, ब्य् थे इन्तेर्चेस्सिओन् ओf थे Pरोफेत्.
    42. Wइथ् Bउद्ध, सल्वतिओन् मेअन्स् णिब्बन, अन्द् णिब्बन मेअन्स् चोन्त्रोल् ओf पस्सिओन्स्.
    43. Wहत् प्रोमिसे ओf सल्वतिओन् चन् थेरे बे इन् सुच्ह् अ ढम्म?
    आबोउत् ठिस् Wएब्सिते
    योउतुबे.चोम्
    णिर्वन Eन्लिघ्तेन्मेन्त् अन्द् Bउद्धिस्त् षल्वतिओन्
    Lएस्सोन् ओन् थे मेअनिन्ग् ओf णिर्वन अन्द् सल्वतिओन् इन् Bउद्धिस्म्.ल्


    About This Website
    youtube.com
    Lesson on the meaning of Nirvana and salvation in Buddhism.l

    https://www.youtube.com/watch?v=s9wg_d-2PVA

    https://www.ambedkartimes.com/sahib_kanshi_ram.htm

    image.png

    Read
    more Sahib Shri Kanshi Ram Ji


    AMBEDKAR TIMES
    Forum REMEMBERS

    SAHIB SHRI KANSHI RAM ON HIS DEATTH ANNIVERSARY

    Remembering Sahib Shri Kanshi Ram Ji
    in Contemporary Times


    Prem K. Chumber
    Editor-In-Chief: www.ambedkartimes.com  & www.deshdoaba.com



    Dalit Chetna has its roots in the
    sufferings of its progenitors who never tired in making efforts to wake
    up their people/Samaj. The beginning was made in a more systematic
    manner during the life time of revered Jyotirao Phule who with the
    support of his bold life partner revered Savitri Bai Phule made
    stringent efforts to educate the lowest of the low while equating
    education with the milk of Lioness that whosoever drink it will roar
    like a lion. The flame of this struggle was taken up soon after by
    Periyar E.V. Ramasamy who founded Justice Party to struggle for long
    lost Dalit human rights during colonial India.



    Babasaheb Dr B. R. Ambedkar became the
    legitimate heir of Phule-Periyar tradition of the generation of Dalit
    consciousness and took the same to new heights, never witnessed before
    since the beginning of the raising of voice against social exclusion
    and justice in the discourses by Tathagat Buddha. Babasaheb Dr Ambedkar
    remained on the platform of Dalit struggle from the time of his first
    publication on Genesis of Caste in 1916 till his last breath on
    December 6, 1956. From 1956 till 1972 Dalits in India experimented with
    his conversion formula to get rid of untouchability and getting
    organized under Dalit political parties (Independent Labour Party,
    Scheduled Castes Federation, Republican Party of India) to fight back
    social segregation, political marginalization and economic
    peripheralisation. Conversion somehow could not succeed in throwing off
    the debris of untouchability even from the confines of their newly
    embraced religions. The experience with the distinct Dalit political
    parties also remained quite disheartening as at different electoral
    intervals Scheduled Castes failed to register victory. Reservation in
    the legislature both at state and national levels encouraged
    opportunists from within the rank and file of the low castes to get
    played in the hands of the upper castes masters in the mainstream
    political parties to be ready to come forward to defeat their
    counterparts from the Dalit political parties. That is why Babasaheb
    used to say that on the reserved seats deaf and dumb low castes are
    picked up by the shrewd mainstream political party bosses to defeat the
    genuine Dalit candidates from the Dalit Political Parties. This was the
    outcome of the failure of Communal Award hard earned by Babasaheb Dr
    Ambedkar.



    A new wave came with the arrival of Sahib
    Shri Kanshi Ram Ji on the political scene of the Dalit Politics in
    India as well as with the birth of Dalit Panther movement in
    Maharashtra in the early 1970. It was also the time of the revival of
    Ad Dharam movement in Punjab by Mr. Mangu Ram, the namesake of Babu
    Mangu Ram Mugowalia, who after long stay in England came to stay put in
    Jalandhar to work for the upliftment of the Dalit Samaj. Sahib Shri
    Kanshi Ram Ji also made sincere efforts to stir new consciousness in
    the minds of Dalit people in Punjab while referring to the various
    achievements of the glorious Ad Dharam movement. Sahib Shri Kanshi Ram
    Ji, in fact, had successfully been able to  inject a new energy and
    passion among the Scheduled castes, especially of Punjab and Uttar
    Pradesh, by bringing them together on the platform of BAMCEF, DS4
    (Dalit Shoshit Samaj Sangarsh Samiti) and Bahujan Samaj Party. He was
    of the firm opinion that political power is the key to all locks of
    Dalit empowerment. He wanted to strengthen his own people and Samaj who
    had been taken for a free ride during centuries.



    What Sahib Shri Kanshi Ji said and done
    for the Dalit Samaj has once again being realized by his followers and
    scholars of Dalit studies that the current times need him and his style
    of politics more strongly for the emancipation and empowerment of the
    Scheduled castes people.
    Ambedkar Times (www.ambedkartimes.com) and Desh Doaba (www.deshdoaba.com)
    forum pay floral tributes to the fond memory and momentous work that
    Sahib Shri Kanshi Ram Ji had done for his people and Samaj on his
    anniversary!!


    Prem K. Chumber
    Editor-in-Chief www.ambedkartimes.com
    Posted at www.ambedkartimes.com on October 9, 2019

    AMBEDKARTIMES.COM REMEMBERS
    SAHIB SHRI KANSHI RAM JI ON HIS BIRTHDAY


    Prem Kumar Chumber (Editor-In-Chief) chumbermedia@yahoo.com

    www.ambedkartimes.com , www.ambedkartimes.org, www.deshdoaba.com



    Sahib Shri Kanshi Ram
    was born on March 15, 1934, in Khawas Pur village of Ropar District of
    Punjab. He was the eldest of eight siblings. He belonged to the
    Ramdassia (Ad Dharmi) community of the Scheduled Caste group, which is
    the largest group in Punjab. He was named Kanshi because after his
    birth the midwife placed him in a tray made of kansa metal. His father
    owned some land and his uncles were in the armed forces. In Sahib Kanshi
    Ram’s own words, “I was born and brought up amongst those who
    sacrificed themselves but never betrayed the country…” Despite his
    low caste background, he earned a bachelor’s degree in science from the
    Government College at Ropar (Punjab).



    His upbringing was modest. During his
    education years there was nothing special about him to suggest that he
    would mature into great social revolutionary. It was only after he took
    up a government job in the western Indian state of Maharashtra that he
    began to be influenced by the writings and life of Baba Sahib Dr. B.R.
    Ambedkar who voiced the concerns of India’s low caste community and
    worked hard throughout his life for their empowerment. Soon after his
    graduation, Sahib Shri Kanshi Ram Ji joined the research staff of
    Kirki’s Explosive Research and Development Laboratory (ERDL) in Pune
    1957. While working in Pune, he quit his job after becoming involved in
    the famous Deena Bhan case. Deena Bhan, a Rajasthani Scheduled Caste
    employee and senior colleague of Sahib Shri Kanshi Ram Ji was
    suspended. His fault was that he protested against the decision of ERDL
    management for the cancellation of holidays for Ambedkar and Buddha
    Jayantis and their replacement by the Tilak Jayanti and one additional
    holiday for Diwali. Sahib Shri Kanshi Ram decided to fight against such
    a caste ridden and dictatorial behavior of the management. The fighter
    in Kanshi Ram got the suspension orders of Deena Bhan revoked and
    Ambedkar and Buddha Jayantis holidays were restored.



    This was the beginning of the long battle
    for the emancipation of the Dalits in the country that Sahib Shri
    Kanshi Ram had to lead till his last breath. He resigned from his job
    and totally dedicated his entire life for the cause of the community.
    He never married nor visited his home since then. His struggle was not
    for the home and family. He devised a new strategy to regain the lost
    glory of the original (Adi) inhabitants of Bharat. He gave utmost
    importance to the culture of work and democratic method of struggle. He
    also expanded the circle of the Dalits by incorporating other Backward
    Classes and Minorities into it.



    He criticized the post-Ambedkar
    leadership of Dalits in India. For that he declared Poona Pact as the
    main reason. He said that “Poona Pact made Dalits helpless. By
    rejecting separate electorate, Dalits were deprived of their genuine
    representation in legislatures. Several and various kind of Chamchas
    were born in the last fifty years. As and when India’s so called high
    caste Hindu rulers felt the need of Chamchas and when the authority of
    the upper castes got endangered by real and genuine Dalit leaders,
    Chamchas were brought to the fore in all other fields”.



    In his “The Chamcha Age”, a well-argued
    and polemical tirade against the pseudo Dalit leaders, Sahib Shri Kanshi
    Ram Ji sharpens the contradiction for the legitimate acquisition of
    political power by the downtrodden in electoral democracy in India. In,
    the Chamcha Age, “he focused very much on the Poona Pact which was a
    point of a rather decisive Gandhian victory over Dr. Ambedkar after a
    long duel between the two at the Round Table Conference”. In the
    mid-1960s, Sahib Shri Kanshi Ram Ji began to organize Dalit government
    employees to fight against what he saw as the deeply entrenched
    prejudice of higher caste peoples. It was around this time that he
    decided that he would not marry and dedicate his life to the cause of
    Dalit improvement. By the mid-1980s, he decided play a crucial role in
    the politics of the country.



    The result was the formation of the BSP
    (the Common Man’s Party) in 1984. As a politician, he became very
    popular among his people, who found a new hope and vision in his style
    of functioning and sincerity. Suddenly he became a national figure. He
    was a master strategist and a meticulous organizer. He used his
    strengths to carve out a niche for Dalits. This was done by deploying
    an often combative and aggressive strategy, with virulent attacks on
    other political parties which he claimed only represented the interests
    of higher caste Hindus. He was sharply different from other
    politicians of the mainstream. He used to communicate before he spoke.



    He was one of the few great leaders of
    Independent India who actually expanded the limits of Dalit politics.
    His political vision was never confined to Scheduled Castes only, as is
    often thought about him. All of the political organizations he founded
    were meant for the downtrodden of all sorts – SC, ST, OBC and
    Minorities. It would not be an exaggeration to say that he was the one
    who took a lead in making Indian democracy more competitive and
    practically open to the Dalit-Bahujan Samaj. Posted on
    www.ambedkartimes.com March 15, 2014

    PREFACE
    OF THE CHAMCHA AGE
    (AN ERA OF THE STOOGES)

    SAHIB
    SHRI KANSHI RAM JI
    THE CHAMCHA AGE (An Era of the Stooges)

    As victims of the Brahminical culture, for centuries, the
    Shudras and Ati-Shudras, now known as the Backward Castes
    (S.C., S.T. and O. B. C.) were passing through the Dark
    Age Around 1848 Jyotirao Phule initiated revolt against
    the Brahminical culture. From the beginning of the 20th
    century, the Depressed Classes all over India started revolting
    against the Brahminical culture. Around 1920, they were
    lucky to have the leadership of Dr. B.R. Ambedkar.

    Up to 1930, the struggle of the Depressed Classes was largely
    ignored by Gandhiji and the Congress. During the Round Table
    Conferences of 1930, 31, & 32 when the communal Award
    was announced, Gandhiji was shocked to see that the able
    leadership of Dr. Ambedkar could secure for them, both Recognition
    and Rights.

    This was too much for Gandhiji and his Congress. To deny
    the Depressed Classes their due Gandhiji, went on fast till
    death on 20th September 1932. Such coercive methods forced
    Poona-Pact on the Depressed Classes. But even the Poona-Pact
    could not take away Recognition. Thus, we see that when
    Caste Hindus were forced to concede a little bit of power,
    they took to second line of defense. They saw to it that
    they must not lose control over it. This was secured by
    the Poona-Pact, by way of denying the right to Separate
    Electorates and forcing the Joint Electorates on the Depressed
    Classes. Through the Joint Electorates, the representatives
    of the Depressed Classes became only nominal representatives
    and not real representatives, for no untouchable who did
    not agree to be a nominee of the Caste Hindus and be a Chamcha
    in their hands, could be elected in a Joint Electorates
    in which the untouchable voter was outnumbered in ratio
    of 1:5.

    With this started the Chamcha Age on September 24, 1932,
    the date when Poona-Pact was signed taking away the Separate
    Electorates and forcing the Joint Electorates on the Depressed
    Classes of India. Now when the Chamcha Age is 50 years old,
    it has been decided to write the book, besides denouncing
    the Poona-Pact in a big way all over India.

    The purpose of writing this book is to enlighten, awaken
    and caution the Dalit-Shoshit Samaj (Oppressed and Exploited
    Society) and its workers and leaders about the large scale
    existence of the element of stooges (Chamchas) in our oppressed
    and exploited society. The book is also designed to make
    the masses, especially the workers, distinguish between
    the genuine and the counterfeit leadership. Those who struggle
    to change the times, the Age, must know and understand the
    Age in which they are living and operating. The book is
    designed to serve that purpose as well.

    To make the book more purposeful, it has been divided into
    4 parts and 17 chapters. Part I and II give a glimpse of
    the past struggles, Part III speaks of the present times
    and Part IV suggests ways and means for the future struggles.
    Thus all the 4 parts and 17 chapters put together secure
    continuity of the past, present and future happenings and
    struggles relevant to the purpose before the Book.

    Initially a booklet of about 50 pages was designed to enlighten
    and caution our own missionary workers about the existence
    and nature of the element of stooges amongst the oppressed
    and exploited Indians. Later on, it was thought necessary
    to give background, the past events that eventually pushed
    us into the Chamcha Age. To fulfill this need, the quoting
    of past events extensively became inevitable. All this brought
    the book to its present size.

    The book contains 3 memorandums and one long statement
    by Dr. B. R. Ambedkar. Even otherwise Dr. Ambedkar has been
    largely referred and extensively quoted. Keeping in mind
    the controversial nature of the topic and the wrong stand
    on celebrating the golden jubilee of the Poona-Pact by the
    lieutenants of Baba Saheb Ambedkar, we are forced to take
    shelter under the heavy cover of his writings and works.
    Thus, the risk of repetition and over-emphasis has been
    purposefully and willfully taken to secure continuity, clarity
    and credibility.

    The following 4 words: - (i) Tool (ii) Agent (iii) Stooge
    (iv) Chamcha carry almost the same meaning, but slightly
    different spirit. All over the book, these 4 words have
    been used depending upon their effectiveness in carrying
    the meaning and the spirit. In the common man’s terminology,
    a tool, an agent, or a stooge is termed as Chamcha. And
    in this book, I have decided to use common man’s terminology.
    To my mind, it will be fruitful to use common man’s
    terminology when we fight for his cause.

    If you call some one as Chamcha, he will not like it and
    is likely to go against you. But when you are calling the
    Age as the Chamcha Age, you are biting so many and they
    may hit back. But as Chamcha cannot operate on its own,
    the operator may hit you back with Chamcha. We should, therefore,
    be prepared for the ‘Chamcha Attack’. To keep
    the attack mild, we have refrained from illustrating the
    events by giving the names, even at the risk of becoming
    vague and leaving a lot of guess work for our readers.

    At any rate, the Chamcha attack should not frighten us,
    because a Chamcha is not a powerful or deadly weapon. Besides,
    we must aim at the hand that uses Chamcha. If hit hard the
    Chamcha will fall. A fallen Chamcha is absolutely harmless.
    Thus, this way, we hope to end the Chamcha Age within a
    short Span of about 10 years.


    AMBEDKAR
    ON POONA PACT
    DISADVANTAGES OF THE POONA PACT
    SAHIB
    SHRI KANSHI RAM JI
    THE CHAMCHA AGE (An Era of the Stooges)

    On
    15th March 1947, on behalf of the Scheduled Caste Federation,
    Baba Saheb Dr. B.R. Ambedkar submitted a lengthy Memorandum
    to the constituent Assembly which was to draft the future
    constitution of India. The memorandum demanding the safeguards
    for the Scheduled Castes was quite long and exhaustive.
    One of the chapters of the Memorandum dealt with the Poona
    Pact, especially the disadvantages of the Poona Pact.
    It being most relevant to this book, (THE CHAMCHA AGE
    (An Era of the Stooges) expressing Baba Saheb Ambedkar’s
    views 15 years after Poona Pact, it therefore reproduced
    below:

    1-
    The Poona Pact was intended to devise a method where by
    the Scheduled Castes would be able to return to the Legislature
    representatives of their choice. This intention has been
    completely nullified as will be seen from the following
    series of statistics. The series have been constructed
    from the results of the last elections, which took place
    in February, 1946.

    2-
    The statistical data is arranged in four series of tables:

    First
    series
    show the votes secured by the successful
    Caste Hindu candidate and the successful Scheduled Caste
    candidate in the Final election.

    Second
    series
    show in how many cases did reliance on
    reservation clause become necessary for the success of
    the Scheduled Caste candidate in the Final election and
    in how many he succeeded without the benefit of reservation.

    Third
    series
    show the relative voting strength of the
    Caste Hindus and the Scheduled Castes in constituencies
    in which seats are reserved for the Scheduled Castes.

    Fourth
    series show the position in the Primary
    election of the Scheduled Caste Candidates who became
    successful in the Final elections.

    3.
    The conclusions that follow from these figures
    will not escape those who care to examine them. The figures
    prove the following propositions:

    (i)
    That every of the Scheduled Caste candidate, who became
    successful in the Final election, owed his success to
    the votes of the caste Hindus and not of the Scheduled
    Castes. A great many of them came to the top of the poll
    and secured votes equal to and in some cases larger than
    those obtained by Caste Hindu candidates (See Tables in
    the First Series). Secondly, in very few constituencies
    was the successful Scheduled Caste candidate required
    to rely on reservation (See Tables in the Second Series).
    This is a most unexpected phenomenon. Anyone who compares
    the voting strength of the Scheduled Castes with the voting
    strength of the Caste Hindus in the different constituencies
    (See Tables in the Third Series) would realize that the
    voting strength of the Scheduled Castes is so small that
    such a phenomenon could never have occurred if only the
    Scheduled Castes voters had voted for the Scheduled Castes
    candidates. That they have occurred is proof positive
    that the success of the Scheduled Caste candidate in the
    Final election is conditioned by the Caste Hindu votes.

    (ii)
    That comparing the results of the Primary election with
    those of the Final election the Scheduled Caste candidate
    who was elected in the Final election was who had failed
    in the Primary election (if the Primary election be treated
    as a Final election and the constituency be treated as
    a single-member constituency).

    (iii)
    Owing to the extreme disparity between the voting strength
    of the Hindus and the Scheduled Castes- Disparity, which
    will not disappear even under adult suffrage system of
    joint electorates will not succeed in giving the scheduled
    castes the chance of returning their true representatives.

    (iv)
    The Poona Pact has completely disfranchised the Scheduled
    Castes in as much as candidates whom they rejected in
    the Primary elections-which is a true index of their will
    have been retuned in the Final election by the votes of
    the Caste Hindus.

    The
    Poona Pact is, thus, fraught with mischief. It was accepted
    because of the coercive fast of Mr. Gandhi and because
    of the assurance given at the time that the Hindus will
    not interfere in the election of the Scheduled Castes.

     
    DENUNCIATION
    OF THE POONA PACT
    SAHIB
    SHRI KANSHI RAM JI
    THE CHAMCHA AGE (An Era of the Stooges)

    The
    Untouchables were forced to sign the Poona Pact under
    the impact of the coercive fast of Gandhiji. Dr. Ambedkar
    denounced it the very next day expressing his views, “the
    Untouchables were sad. They had every reason to be.”
    He kept denouncing it till the end of his life in 1956.
    He denounced it in private discussions, public meetings,
    relevant writings, in fact on all the occasions that demand
    denunciation.

    As
    an illustration of the denunciation by Baba Saheb Dr.
    Ambedkar, some quotations from his two books (1) What
    congress and Gandhi have done to the Untouchables, published
    in 1945 & (2) States and Minorities, published in
    1947, are given below:-

    1-
    “There was nothing noble in the fast. It was a foul
    and filthy act. The fast was not for the benefit of the
    Untouchables. It was against them and was the worst form
    of coercion against helpless people to give up the constitutional
    safeguards of which they had become possessed under the
    Prime Minister’s Award and agree to love on the
    mercy of the Hindus. It was a vile and witched act. How
    can the Untouchables regard such a man as honest and sincere?”

    2-
    The Communal Award gave the Untouchables two benefits:-


    (i) A fixed quota of seats to be elected by separate electorate
    of Untouchables and to be filled by persons belonging
    to the Untouchables. (ii) Double vote, one to be used
    through separate electorates and the other to be used
    in the general electorates.

    Now
    if the Poona Pact increased the quota of seats for the
    Untouchables it took away the right to the double vote
    given to them by the Communal Award. This increase in
    seats can never be deemed to be a compensation for the
    loss of the double vote. The second vote given by the
    Communal Award was priceless privilege. Its value as a
    political weapon was beyond reckoning.

    3-
    Today the Untouchables have a few more seats than were
    given to them by the communal Award. But this is all that
    they have. Every other member is indifferent, if not hostile.
    If the Communal Award with its system of double voting
    had remained, the Untouchables would have had a few seats
    less but every other member would have been a member for
    the Untouchables. The increase in the number of seats
    for the Untouchables is no increase at all and no recompense
    for the loss of separate electorate and the double vote.
    4- Clause (5) of the Poona Pact has limited the system
    of primary election to ten years which means that any
    election taking place after 1947 will be by a system of
    joint electorates and reserved seats pure and simple.
    Things will be much worse under the system of joint electorates
    and reserved seats, which will hereafter become operative
    under the terms of the Poona Pact. This is no mere speculation
    the last election has conclusively proved that the scheduled
    Castes can be completely disfranchised in a joint electorate.

    5- “The Poona Pact had produced different reactions.
    The Untouchable were sad. They had every reason to be
    -”
    6- In the light of these considerations, it cannot but
    appears that the Poona Pact was only the first blow inflicted
    upon the Untouchables and that the Hindus, who disliked
    it were bent on inflicting on it other blows as and when
    circumstances gave them an occasion to do so.”
    7- After having accepted the Poona Pact, why did not Mr.
    Gandhi keep faith with the Untouchables by telling the
    Congress not to despoil the politics of the Untouchables
    by contesting the seats reserved for the Untouchables
    by getting such Untouchables elected as were prepared
    to become the tools of the Hindus?
    8- After having accepted the Poona Pact why did not Mr.
    Gandhi keep up the gentleman’s agreement and instruct
    the Congress High Command to include representatives of
    the Untouchables in the Congress Cabinets?
    9- This shows that Mr. Gandhi not with standing his being
    a party to the Poona Pact is determined not to allow the
    Scheduled Castes being given the status of a separate
    element and that he is prepared to adopt any argument
    however desperate to justify his attitude of opposition.”
    10- In short Mr. Gandhi is still on the war path so far
    as the Untouchables are concerned. He may start the trouble
    over again. The time to trust him has not arrived. The
    Untouchables must still hold that the best way to safeguard
    them is to say ‘Beware of Mr. Gandhi.’
    11- The second misdeed of the Congress was to subject
    the Untouchable Congressmen to the rigours of party discipline.
    They were completely under the control of the Congress
    Party Executive. They could not ask a question which it
    did not like. They could not move a resolution which it
    did not permit. They vote as they wished and could not
    speak what they felt. They were there as dumb driven cattle.
    One of the objects of obtaining representation in the
    Legislature for the Untouchables is to enable them to
    ventilate their grievances and to obtain redress for their
    wrongs. The Congress successfully and effectively prevented
    this from happening.
    12- To end this long and sad story the congress sucked
    the juice out of the Poona Pact and threw the rind in
    the face of the Untouchables.
    13- The Poona Pact has completely defranchised the Scheduled
    Castes in as much as candidates whom they rejected in
    the Primary election-which is a true index of their will-have
    been returned in the Final election by the votes of the
    Castes Hindus.
    14- The Poona Pact is thus fraught with mischief. It was
    accepted because of the coercive fast of Mr. Gandhi and
    because of assurance given at the time that the Hindus
    will not interfere in the election of Scheduled Caste.

    https://www.scmp.com/…/xi-meets-modi-chennais-chinese-commu…
    As Xi meets Chennai’s Chinese community hope to witness the ‘Wuhan spirit’


    For the past seven decades, the southern Indian city has been home
    to some 15 ethnic Chinese families, whose forebears fled during China’s
    civil war

    As the second informal Xi meeting takes place amid
    strained bilateral relations, the community is hopeful for an outcome
    that will help bridge cultural ties.

    As a boy growing up in India

    , David Ma listened to stories about his grandmother braving a crackdown by communist militias and fleeing Wuhan, China
    . Reaching what was then called Burma, she walked for days to its
    shores, before taking a boat to the southern Indian city of Chennai.

    For him, Wuhan has remained a place from where his family had to escape.

    Which is why when Chinese President Xi Jinping met on Saturday

    to invoke the conciliatory “Wuhan spirit”, 50-year-old Ma will be watching closely.


    Ma is among dozens of people in Chennai who trace their origins to
    Chinese lands, but have made Chennai – the city where the second
    informal Xi summit is taking place – their home for the past seven
    decades.

    Despite being around for years, their existence remains a
    little-known secret in the bustling city of over seven million people.


    While the Indian establishment has been showcasing the ancient Chinese
    links that Mamallapuram and Chennai share, these families have a more
    current link to China and Wuhan in particular.

    The central Chinese city of Wuhan was where Xi last April held their first informal summit, in pursuit of smoother ties.

    EARLY DAYS

    Chennai’s Chinese community arrived just before World War II, escaping the civil war in China.


    There are no official figures but Ma estimates there are about 15 such
    families in the city – and they are now into their fifth generation.


    Sitting in the living room of his house, the soft-spoken Ma reminisces
    on his childhood, frequently breaking into a smile, even when sombre.


    “My grandmother had to flee because things were very tough for the poor
    in China then, during the civil war. If you didn’t support the
    Communists, you could be killed,” he says, speaking in fluent Hindi and
    Tamil.

    The police suspected one of my aunts and her family were
    Chinese spies. In one swoop, they were all deported to Hong Kong. David
    Ma

    To arrive in Chennai, a city with barely any migrant
    population, was not easy. The community initially struggled, with
    language, food and daily provisions.

    But more than anything else, what affected the community was the fluctuations in India-China ties
    , David says.


    India was among the first nations to establish diplomatic ties with
    China in 1950. But a decade later, the two sides found themselves in a
    murky boundary dispute which ended in a war in 1962.
    Often, the
    community’s fortunes mirrored the ebb and flow in the ties. At their
    lowest point, during that war, the community too bore the brunt of
    anti-China animosity
    .

    “There used to be a lot of
    misunderstandings in those days. The police suspected one of my aunts
    and her entire family – who like us, had fled from China – were Chinese
    spies. In one swoop, they were all deported to Hong Kong,” Ma says.

    ALIEN TONGUES

    As the years went by, things got better for Chennai’s tiny Chinese population.


    Now, the community is facing a different kind of issue. Being born and
    raised in India has meant their links to Chinese culture and traditions
    have grown weaker.

    Ma’s father, 83-year-old Ma Yau Chung, says the linguistic abilities erode with each new generation.


    “Among the children, barely anyone can speak Chinese. They all want to
    speak English and maybe some other language too, but not Chinese,” says
    Ma Yau Chung.
    We speak English and Hindi at home, and we eat various Indian cuisines as much as we eat Chinese food. David Ma


    A few members of Chennai’s ethnic Chinese community pictured at the
    home of David Ma, extreme right. Photo: Kunal PurohitA few members of
    Chennai’s ethnic Chinese community pictured at the home of David Ma,
    extreme right. Photo: Kunal Purohit
    A few members of Chennai’s ethnic Chinese community pictured at the home of David Ma, extreme right. Photo: Kunal Purohit
    As a boy growing up in India
    , David Ma listened to stories about his grandmother braving a crackdown by communist militias and fleeing Wuhan, China
    . Reaching what was then called Burma, she walked for days to its
    shores, before taking a boat to the southern Indian city of Chennai.

    For him, Wuhan has remained a place from where his family had to escape.
    Which is why when Indian Prime Minister Narendra Modi and Chinese President Xi Jinping meet on Saturday
    to invoke the conciliatory “Wuhan spirit”, 50-year-old Ma will be watching closely.


    Ma is among dozens of people in Chennai who trace their origins to
    Chinese lands, but have made Chennai – the city where the second
    informal Xi-Modi summit is taking place – their home for the past seven
    decades.
    War games, Kashmir and a US$57b question: the issues as Xi meets Modi


    Despite being around for years, their existence remains a little-known
    secret in the bustling city of over seven million people.

    While
    the Indian establishment has been showcasing the ancient Chinese links
    that Mamallapuram and Chennai share, these families have a more current
    link to China and Wuhan in particular.
    SUBSCRIBE TO This Week in Asia
    Get updates direct to your inbox
    By registering, you agree to our T&C and Privacy Policy


    The central Chinese city of Wuhan was where Modi and Xi last April held
    their first informal summit, in pursuit of smoother ties.
    Narendra Modi and Xi Jinping pictured in Wuhan last April. Photo: Xinhua
    Narendra Modi and Xi Jinping pictured in Wuhan last April. Photo: Xinhua
    Share:

    EARLY DAYS

    Chennai’s Chinese community arrived just before World War II, escaping the civil war in China.


    There are no official figures but Ma estimates there are about 15 such
    families in the city – and they are now into their fifth generation.


    Sitting in the living room of his house, the soft-spoken Ma reminisces
    on his childhood, frequently breaking into a smile, even when sombre.


    “My grandmother had to flee because things were very tough for the poor
    in China then, during the civil war. If you didn’t support the
    Communists, you could be killed,” he says, speaking in fluent Hindi and
    Tamil.
    The police suspected one of my aunts and her family were
    Chinese spies. In one swoop, they were all deported to Hong Kong. David
    Ma

    To arrive in Chennai, a city with barely any migrant
    population, was not easy. The community initially struggled, with
    language, food and daily provisions.
    But more than anything else, what affected the community was the fluctuations in India-China ties
    , David says.
    What happened to India’s disappearing Chinese migrants?


    India was among the first nations to establish diplomatic ties with
    China in 1950. But a decade later, the two sides found themselves in a
    murky boundary dispute which ended in a war in 1962.
    Often, the
    community’s fortunes mirrored the ebb and flow in the ties. At their
    lowest point, during that war, the community too bore the brunt of
    anti-China animosity
    .

    “There used to be a lot of
    misunderstandings in those days. The police suspected one of my aunts
    and her entire family – who like us, had fled from China – were Chinese
    spies. In one swoop, they were all deported to Hong Kong,” Ma says.
    A Lunar New Year lion dance performance seen in India. Photo: Alamy
    A Lunar New Year lion dance performance seen in India. Photo: Alamy
    Share:

    ALIEN TONGUES

    As the years went by, things got better for Chennai’s tiny Chinese population.


    Now, the community is facing a different kind of issue. Being born and
    raised in India has meant their links to Chinese culture and traditions
    have grown weaker.

    Ma’s father, 83-year-old Ma Yau Chung, says the linguistic abilities erode with each new generation.


    “Among the children, barely anyone can speak Chinese. They all want to
    speak English and maybe some other language too, but not Chinese,” says
    Ma Yau Chung.
    We speak English and Hindi at home, and we eat various Indian cuisines as much as we eat Chinese food. David Ma

    Ma says most people in the community do not make conscious efforts to keep Chinese traditions alive.


    “I remember when growing up, during Lunar New Year, we used to all
    gather in a large group, exchange red envelopes and celebrate it
    together. Now, most families just have a quiet meal among themselves,”
    says Ma.

    Much of it has also to do with how far the community has integrated into life in India.


    “We speak English and Hindi at home, and we eat various Indian cuisines
    as much as we eat Chinese food,” says Ma, who works as a dentist.


    In fact, when some of his family members visited Hong Kong and Macau
    recently, they felt homesick for Indian food, Ma’s wife Esther says.
    “They could not bear the Chinese food served there and missed having
    Indian dishes.”

    THE CHINA-INDIA EQUATION

    For a while now, relations between India and China have been frosty, with the two nations bickering over various issues.


    For many observers, this trip is a chance for both sides to thaw the
    chill in ties, even though they are cautious about their expectations
    from the summit.

    “Xi’s visit is a good development. If the summit
    means good things for the two countries, then we are happy as well,” Ma
    says. “But the way things have been between the two currently, I don’t
    expect anything substantial to emerge.”

    Ma, who does not believe
    much of the media’s reporting on Beijing, hopes that cultural exchanges
    between the two countries will help to clear some misconceptions about
    China.

    “People often create an image of something based on what
    they read and hear. That is not the right away to create one’s
    perception,” Ma says. “People-to-people ties are a must for this and I
    hope the two countries facilitate that.”

    As the two leaders try
    and revive the Wuhan spirit and recover from chilly relations, Chennai’s
    Chinese community hopes its prayers will also be heard.

    https://www.scmp.com/…/xi-meets-modi-chennais-chinese-commu…
    ஜி சென்னையின் சீன சமூகத்தை சந்திக்கும்போது, ​​‘வுஹான் ஆவி’க்கு சாட்சியாக இருக்கும் என்று நம்புகிறார்

    கடந்த ஏழு தசாப்தங்களாக, தென்னிந்திய நகரம் சுமார் 15 இன சீன குடும்பங்களுக்கு சொந்தமாக உள்ளது, சீனாவின் உள்நாட்டுப் போரின்போது முன்னோர்கள் தப்பி ஓடிவிட்டனர்

    இரண்டாவது முறைசாரா ஜி கூட்டம் இருதரப்பு உறவுகளுக்கிடையில் நடைபெறுவதால், கலாச்சார உறவுகளை மேம்படுத்த உதவும் ஒரு முடிவுக்கு சமூகம் நம்பிக்கை கொண்டுள்ளது.

    இந்தியாவில் வளர்ந்து வரும் சிறுவனாக

    , டேவிட் மா தனது பாட்டி கம்யூனிச போராளிகளின் ஒடுக்குமுறையைத் துணிந்து சீனாவின் வுஹானிலிருந்து தப்பி ஓடியது பற்றிய கதைகளைக் கேட்டார்.
    . அப்போது பர்மா என்று அழைக்கப்பட்டதை அடைந்த அவர், தென்னிந்திய நகரமான சென்னைக்கு ஒரு படகு எடுத்துச் செல்வதற்கு முன்பு, அதன் கரையோரங்களுக்கு பல நாட்கள் நடந்து சென்றார்.

    அவரைப் பொறுத்தவரை, வுஹான் அவரது குடும்பத்தினர் தப்பிக்க வேண்டிய இடமாக இருந்து வருகிறார்.

    அதனால்தான் சீன அதிபர் ஜி ஜின்பிங் சனிக்கிழமை சந்தித்தபோது

    சமரசமான “வுஹான் ஆவி” யை அழைக்க, 50 வயதான மா உன்னிப்பாக கவனிப்பார்.

    சென்னையில் டஜன் கணக்கான மக்களில் மாவும் சீன நிலங்களுக்கு தோற்றுவித்தவர்களில் ஒருவராக இருக்கிறார், ஆனால் சென்னையை - இரண்டாவது முறைசாரா ஜி உச்சி மாநாடு நடைபெறும் நகரமாக - கடந்த ஏழு தசாப்தங்களாக அவர்களின் வீடு.

    பல ஆண்டுகளாக இருந்தபோதிலும், ஏழு மில்லியனுக்கும் அதிகமான மக்கள் வசிக்கும் சலசலப்பான நகரத்தில் அவர்களின் இருப்பு கொஞ்சம் அறியப்பட்ட ரகசியமாகவே உள்ளது.

    இந்திய ஸ்தாபனம் மாமல்லபுரம் மற்றும் சென்னை பகிர்ந்து கொள்ளும் பண்டைய சீன இணைப்புகளைக் காண்பிக்கும் அதே வேளையில், இந்த குடும்பங்களுக்கு குறிப்பாக சீனாவுக்கும் வுஹானுக்கும் தற்போதைய தொடர்பு உள்ளது.

    மத்திய சீன நகரமான வுஹான், கடந்த ஏப்ரல் மாதம் ஷி அவர்களின் முதல் முறைசாரா உச்சிமாநாட்டை நடத்தியது, மென்மையான உறவுகளைத் தொடர்ந்தது.

    ஆரம்ப நாட்களில்

    இரண்டாம் உலகப் போருக்கு சற்று முன்னர் சென்னையின் சீன சமூகம் வந்து, சீனாவில் உள்நாட்டுப் போரிலிருந்து தப்பித்தது.

    உத்தியோகபூர்வ புள்ளிவிவரங்கள் எதுவும் இல்லை, ஆனால் நகரத்தில் இதுபோன்ற 15 குடும்பங்கள் இருப்பதாக மா மதிப்பிடுகிறது - இப்போது அவர்கள் ஐந்தாவது தலைமுறையில் உள்ளனர்.

    தனது வீட்டின் வாழ்க்கை அறையில் உட்கார்ந்து, மென்மையாகப் பேசும் மா தனது குழந்தைப் பருவத்தை நினைவுபடுத்துகிறார், அடிக்கடி புன்னகையுடன் உடைக்கிறார்.

    “உள்நாட்டுப் போரின்போது, ​​சீனாவில் ஏழைகளுக்கு விஷயங்கள் மிகவும் கடினமாக இருந்ததால் என் பாட்டி தப்பி ஓட வேண்டியிருந்தது. நீங்கள் கம்யூனிஸ்டுகளை ஆதரிக்கவில்லை என்றால், நீங்கள் கொல்லப்படலாம், ”என்று அவர் சரளமாக இந்தி மற்றும் தமிழில் பேசுகிறார்.

    எனது அத்தைகளில் ஒருவர் மற்றும் அவரது குடும்பத்தினர் சீன உளவாளிகள் என்று போலீசார் சந்தேகித்தனர். ஒரே நேரத்தில், அவர்கள் அனைவரும் ஹாங்காங்கிற்கு நாடு கடத்தப்பட்டனர். டேவிட் மா

    எந்தவொரு புலம்பெயர்ந்த மக்கள்தொகை கொண்ட நகரமான சென்னைக்கு வருவது எளிதானது அல்ல. சமூகம் ஆரம்பத்தில் மொழி, உணவு மற்றும் தினசரி ஏற்பாடுகளுடன் போராடியது.

    ஆனால் எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, இந்தியா-சீனா உறவுகளில் ஏற்ற இறக்கங்கள் தான் சமூகத்தை பாதித்தன
    , டேவிட் கூறுகிறார்.

    1950 ல் சீனாவுடன் இராஜதந்திர உறவுகளை ஏற்படுத்திய முதல் நாடுகளில் இந்தியாவும் இருந்தது. ஆனால் ஒரு தசாப்தத்திற்குப் பிறகு, இரு தரப்பினரும் தங்களை ஒரு இருண்ட எல்லை தகராறில் கண்டனர், இது 1962 ல் ஒரு போரில் முடிந்தது.
    பெரும்பாலும், சமூகத்தின் அதிர்ஷ்டம் உறவுகளின் ஓட்டத்தையும் ஓட்டத்தையும் பிரதிபலிக்கிறது. அவர்களின் மிகக் குறைந்த கட்டத்தில், அந்தப் போரின்போது, ​​சமூகமும் சீனாவுக்கு எதிரான விரோதப் போக்கைக் கொண்டிருந்தது
    .

    “அந்த நாட்களில் நிறைய தவறான புரிதல்கள் இருந்தன. எங்களைப் போன்றவர்கள், சீனாவிலிருந்து தப்பி ஓடிவிட்டவர்கள் - சீன உளவாளிகள் என்று எனது அத்தை ஒருவர் மற்றும் அவரது முழு குடும்பத்தினரும் காவல்துறை சந்தேகித்தனர். ஒரே நேரத்தில், அவர்கள் அனைவரும் ஹாங்காங்கிற்கு நாடு கடத்தப்பட்டனர், ”என்று மா கூறுகிறார்.

    ஏலியன் மொழிகள்

    ஆண்டுகள் செல்ல செல்ல, சென்னையின் சிறிய சீன மக்களுக்கு விஷயங்கள் சிறப்பாக வந்தன.

    இப்போது, ​​சமூகம் வேறு வகையான சிக்கலை எதிர்கொள்கிறது. இந்தியாவில் பிறந்து வளர்ந்திருப்பது சீன கலாச்சாரத்துடனான அவர்களின் தொடர்புகள் மற்றும் மரபுகள் பலவீனமடைந்துள்ளன.

    ஒவ்வொரு புதிய தலைமுறையினரிடமும் மொழியியல் திறன்கள் அரிக்கப்படுவதாக மாவின் தந்தை, 83 வயதான மா யாவ் சுங் கூறுகிறார்.

    “குழந்தைகள் மத்தியில், யாரும் சீன மொழி பேச முடியாது. அவர்கள் அனைவரும் ஆங்கிலம் பேச விரும்புகிறார்கள், வேறு சில மொழியும் பேசலாம், ஆனால் சீனர்கள் அல்ல, ”என்கிறார் மா யவ் சுங்.
    நாங்கள் வீட்டில் ஆங்கிலம் மற்றும் இந்தி பேசுகிறோம், சீன உணவை எவ்வளவு சாப்பிடுகிறோமோ அதேபோல் பல்வேறு இந்திய உணவு வகைகளையும் சாப்பிடுகிறோம். டேவிட் மா

    சீன மரபுகளை உயிரோடு வைத்திருக்க சமூகத்தில் பெரும்பாலான மக்கள் நனவான முயற்சிகளை மேற்கொள்வதில்லை என்று மா கூறுகிறார்.

    “வளர்ந்து வரும் போது, ​​சந்திர புத்தாண்டின் போது, ​​நாங்கள் அனைவரும் ஒரு பெரிய குழுவில் கூடி, சிவப்பு உறைகளை பரிமாறிக்கொண்டு அதை ஒன்றாக கொண்டாடினோம். இப்போது, ​​பெரும்பாலான குடும்பங்கள் தங்களுக்குள் ஒரு அமைதியான உணவைக் கொண்டிருக்கின்றன, ”என்கிறார் மா.

    இந்தியாவில் சமூகம் வாழ்க்கையில் எவ்வளவு தூரம் ஒருங்கிணைந்துள்ளது என்பதற்கும் இதில் பெரும்பகுதி தொடர்புடையது.

    “நாங்கள் வீட்டில் ஆங்கிலம் மற்றும் இந்தி பேசுகிறோம், நாங்கள் சீன உணவை சாப்பிடுவதைப் போலவே பல்வேறு இந்திய உணவு வகைகளையும் சாப்பிடுகிறோம்” என்று பல் மருத்துவராக பணிபுரியும் மா கூறுகிறார்.

    உண்மையில், அவரது குடும்ப உறுப்பினர்கள் சிலர் சமீபத்தில் ஹாங்காங் மற்றும் மக்காவுக்கு விஜயம் செய்தபோது, ​​அவர்கள் இந்திய உணவுக்காக வீடாக உணர்ந்ததாக மாவின் மனைவி எஸ்தர் கூறுகிறார். “அங்கு பரிமாறப்பட்ட சீன உணவை அவர்களால் தாங்க முடியவில்லை, இந்திய உணவுகளை சாப்பிடுவதை தவறவிட்டனர்.”

    சீனா-இந்தியா ஈக்வேஷன்

    இப்போது சிறிது காலமாக, இந்தியாவிற்கும் சீனாவிற்கும் இடையிலான உறவுகள் உறைபனியாக உள்ளன, இரு நாடுகளும் பல்வேறு பிரச்சினைகளில் சண்டையிடுகின்றன.

    பல பார்வையாளர்களுக்கு, இந்த பயணம் உச்சிமாநாட்டிலிருந்து தங்கள் எதிர்பார்ப்புகளைப் பற்றி எச்சரிக்கையாக இருந்தாலும், இரு தரப்பினரும் உறவுகளில் குளிர்ச்சியைக் கவரும் வாய்ப்பாகும்.

    “ஷியின் வருகை ஒரு நல்ல வளர்ச்சி. உச்சிமாநாடு என்பது இரு நாடுகளுக்கும் நல்ல விஷயங்களைக் குறிக்கிறது என்றால், நாங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறோம், ”என்று மா கூறுகிறார். “ஆனால் தற்போது இருவருக்கும் இடையில் விஷயங்கள் இருந்தன, கணிசமான எதுவும் வெளிப்படும் என்று நான் எதிர்பார்க்கவில்லை.”

    பெய்ஜிங்கைப் பற்றி ஊடகங்கள் அதிகம் புகாரளிப்பதை நம்பாத மா, இரு நாடுகளுக்கும் இடையிலான கலாச்சார பரிமாற்றங்கள் சீனாவைப் பற்றிய சில தவறான கருத்துக்களை அழிக்க உதவும் என்று நம்புகிறார்.

    “மக்கள் பெரும்பாலும் அவர்கள் படிப்பதையும் கேட்பதையும் அடிப்படையாகக் கொண்டு ஏதாவது ஒரு படத்தை உருவாக்குகிறார்கள். ஒருவரின் உணர்வை உருவாக்குவது இப்போதே இல்லை, ”என்று மா கூறுகிறார். “மக்களிடமிருந்து மக்கள் உறவுகள் இதற்கு அவசியமானவை, இரு நாடுகளும் அதற்கு உதவுகின்றன என்று நான் நம்புகிறேன்.”

    இரு தலைவர்களும் வுஹான் ஆவிக்கு புத்துயிர் அளித்து, மிளகாய் உறவுகளிலிருந்து மீண்டு வருவதால், சென்னையின் சீன சமூகம் அதன் பிரார்த்தனைகளும் கேட்கப்படும் என்று நம்புகிறது.

    https://www.youtube.com/watch?v=_hxbHP2_3K8 中国4K(超高清)中国四川乐山大佛 我们星球上的神奇地方
    492K订户
    乐山大佛高71 m(233 ft),刻在悬崖上
    面对八世纪,已有90多年的历史了。它是最大的
    世界上的石佛和世界上最高的前现代雕像
    世界。 (维基百科)
    包括乐山大佛风景区在内的峨眉山风景区被列为联合国教科文组织世界遗产。 2015年10月,使用Sony AX100以4K(超高清)录制。使用Adobe Premiere Pro CC编辑 音乐:
    DJ Habett-心情-01-了解
    habett.net,已获得“知识共享署名-相同方式共享3.0移植许可证(CC BY-SA 3.0)”的许可
    该视频是根据Attribution-ShareAlike 3.0国际许可(CC BY-SA 3.0)许可/共享的 ————————————
    关于我们星球上的神奇地方:
    让自己沉浸在我们星球上风景秀丽的美丽地方,而不会分心。
    每个星期五或每个第二个星期五提供新的4K视频。
    可以通过与我联系来许可录像带。 订阅:https://goo.gl/Aoym5p
    面子书:https://facebook.com/milosh9k
    推特:https://twitter.com/milosh9k
    Google+:https://plus.google.com/+milosh9k
    网址:https://milosh9k.com
    地图上的电影:https://goo.gl/LdNNqX 观看我们星球上更多令人惊奇的地方:所有4K超高清视频:https://youtube.com/watch?v=BRhj5sLA6
    4K美国国家公园:https://youtube.com/watch?v = HLmOkDBfx…
    4K加拿大:https://youtube.com/watch?v = LhfNrsEgh…
    4K中国:https://youtube.com/watch?v = OEbZ5Y-sx…
    4K南部非洲:https://youtube.com/watch?v = iywqpda7d…
    惊人的足迹:https://youtube.com/watch?v=FiS4u98Sc
    4K印尼:https://youtube.com/watch?v = BHqNWkkMz…
    4K冰岛:https://youtube.com/watch?v = O7okOo1cB…
    年度最佳选择:https://youtube.com/watch?v = ICFQS_jpz…
    类别
    旅游与活动
    源视频
    泰米尔语和中文:从佛教的角度重塑印度历史 习近平即将对印度进行的访问和他的首脑会议
    Mahabalipuram的Narendra Modi引发了Twitter风暴。人民
    泰米尔纳德邦对习近平表示热烈欢迎,并问为什么
    民主机构的谋杀者和稀释机构的掌握者
    (莫迪)回去了。他篡改了Fuaud EVM以获取主密钥
    因为他只受到0.1%不宽容,暴力,好战的人的远程控制,
    世界上最恐怖的恐怖分子,曾经开枪射击,暴民私刑,
    来自BENE ISRAEL的弯曲,狡猾,疯子,智障的外国人
    Rowdy / Rakshasa Swayam Sevaks(RSS)的chitpavan婆罗门
    仇恨,愤怒,嫉妒,妄想,对病房的愚蠢99.9%全部
    肆无忌的原住民唤醒社会
    婆罗门人从2020年1月1日起退出Prabuddha Bharat。真正的是
    目前在Prabuddha Bharat发生的事情值得深思。中国
    在奇塔万婆罗门中竖起中国最高的佛像
    竖起帕特尔的高大雕像,但阻止佛陀的最高雕像
    快来参加UP Kushinana。 马马拉普拉姆(Mahabalipuram)是一个历史古迹
    在亚洲出现印度和中国这两个政治国家之前。
    印度和中国都有许多大小王国。的性质
    政治与今天不同。统一力量
    整个地区都是佛教。 玛玛拉普蓝的地方是
    以在印度南部受到尊敬的伟大巴厘岛人的名字命名
    皇帝被瓦玛纳的矮人Chitpavan Brahmin欺骗。在的人
    马哈拉施特拉邦仍然怀念伟大的非奇帕万州的福利状况
    婆罗门皇帝如圣雄般神通过民间传说的框架分析显示:
    ida pida tado,baliche rajya yevo(愿所有疾病和苦难消失,
    和巴厘岛王国应崛起)。 伟大的菩提达摩
    泰米尔语地区去中国并帮助建立了少林
    寺庙。他是中国和日本的著名人物。 2000年
    中国的题词表明存在持续的互动
    在南印度和中国王国之间。 大卫·舒尔曼(David Shulman)
    泰米尔语传记是泰米尔语的美丽历史。
    泰米尔语和称为德拉维语的语言家族是
    很老很高级的语言。印地语确实是一种
    泰米尔语和南印度语的丰富和深入之前的儿童语言
    语言。 因为中国保留记录并复制所有内容
    来自印度次大陆,作为佛教的神圣经文,
    现代中国人比印度人更了解印度历史
    因此,当印度历史悠久时,他们的记录就派上用场了
    重建。当刚出生的婴儿保持隔离而没有
    任何与婴儿交流的人,几天后都会说话,
    人类自然(Prakrit)语言,称为古典Magahi
    Magadhi /古典的Chandaso语言/ Magadhi Prakrit /古典的Hela Basa
    (Hela语言)/古典巴利语相同。佛陀说话
    马加迪所有7111种语言和方言均不是古典音乐
    Magahi Magadhi。因此,它们都是自然的古典(Prakrit)
    就像其他所有活物一样,人类都有自己的天赋
    交流语言。 https://translate.google.xn--com111-5e8ip860axvl9my8re0j/
    佛陀准许以自己的语言教书时,
    佛教激增为许多白话文学运动。现存的
    印度语言的存在归因于带来的文学革命
    由佛教徒。佛教徒不相信一种民族,一种语言,
    一个哲学体系,或任何降低每个哲学体系的独特性的事物
    肤浅的种族,种姓或语言的个人。对
    一种是破坏性的,佛陀教舜雅是带来
    和谐统一。最后的佛教领袖巴巴西卜(Babasaheb Ambedkar)
    世纪很好地总结了这一点:一个人,一个价值。 印第安人
    语言的丰富性和多样性表明人类
    经验是多种多样的,可以用多种方式和多种方式来表达。
    他们的生存证明了印度人的丰富
    次大陆。 婆罗门梵文只是其中之一
    但是从未在任何地方说过的语言。那不是
    人们的语言,因此没有必要的实践知识
    科学技术的发展还不存在。相反,它是
    沉浸在对婆罗门的幻想中,支持这一论点的论点
    种姓制度,以及特定种姓至上的统治理由
    其他。 婆罗门梵语是一种反人民语言,实施时阻碍了大多数人的成长。 只有殖民统治者出现了英语,这个项目
    印度成为一个政治实体成为可能。即使在今天,
    英语是唯一弥合语言鸿沟的语言
    当今的英语不受殖民地歧视。印度转型(和
    其他国家/地区也一样)英语和英语转化印度一样多。 现代印度的创始人,其中最重要的是Babasaheb Ambedkar博士,
    知道印度的历史,他的知识诚实使他创建了
    适应文化多样性的宪法框架
    印度次大陆现有的语言。他了解美丽和
    语言的深度,并努力使它们成为
    基本权利的一部分作为保护语言的权利。的
    英语成为从事日常事务的官方语言
    管理。 他还看到了佛教如何联系人类
    与过去的语言无关。如果印度这个新国家要
    被保留下来,它将建立在自由,平等和博爱的基础上
    他认为这是演示(人民)拥有真实生活的核心原则
    人类的自由。他将这些价值归因于佛陀的教.。 印度是根据这些普遍原则组成的,它们的生存在于印度的光明前景。 今天我们在印度需要的是唤醒阿育王精神
    其标志装饰着我们的国旗,作为新印度和他的向导
    基于佛陀对人性敏锐洞察力的政体。阿育王也
    从他的e令中可以看出,他提升了许多语言。 关于本网站
    youtube.com
    中国4K(超高清)中国四川乐山大佛
    乐山大佛高71 m(233 ft),雕像是从悬崖上雕刻出来的。
    中国领导人的引力
    元创!
    ————————————
    那里有泰米尔人的文化特色的款待。
    Valluvar说,对于那些更好地对待客人的人来说,生活并不短缺。难怪中国国家主席新平选择拥有如此文化基础的泰米尔纳德邦。
    有充分的证据表明,帕拉瓦国王的露天宝藏Mamallapuram是一个港口城市。 考古证据证实,中国商人是两千年前来到这里的。

    然而,中国和尚元庄非常重要。 元闯出生于中国的公元602年,他从小就成为一名和尚。他来到印度参观佛陀的出生地,并收集与佛教有关的各种信息。
    尽管他27岁就开始了自己的旅程,但他花了四年的时间才来到印度,穿越了许多山脉,茂密的森林,沸腾的沙漠和深深的河流。
    当他在印度大约十五年时,印度北部的哈萨尔皇帝和玛曼南一世·纳拉辛哈·瓦玛统治了泰米尔纳德邦。他一直住在他们两个人中。
    在坎奇普兰大学期间,他学习了许多书籍。他教年轻的学生。 他提到了自己在《 Sookie》一书中看到的罕见场景。
    纳拉辛哈瓦曼(Narasimhavarman)挚爱的政府的长期来宾袁闯(Dian
    Chuang)一定去过马亨德拉瓦曼(Mahendravarman)的艺术之城Mamallapuram。
    在返回印度数千英里后,他积蓄了22匹马的宝贵教育财富。中国人给了他担任部长的机会。袁闯否认了。他不是为此而生的。
    中国人把他和他的作品视为他们的财富之一。尽管许多中国朝圣者访问印度,但袁闯仍以其多元文化个性而著称。 他有一个足迹

    1956年,时任中国总理的徐恩来访问了玛玛拉普兰。卡马拉加尔当时是泰米尔纳德邦的首席部长。
    我们的Chola国王Karikalan在两千多年前的玛曼人中是独一无二的。现代历史学家仍对他竖立的墓感到好奇。卡拉巴拉(Kalabhras)上台后,卡里卡兰(Karikalan)的后裔离开了Chola国家,定居在安得拉邦(Andhra
    Pradesh)。
    “我们是卡里卡兰的后裔,他们在卡夫里建造了这座墓”。它们也于9月发布。它们在卡达帕和库尔诺奥尔的安得拉邦南部地区被发现。他们对所谓的“
    Raynand Cholas”的引用是在袁闯的《西西书》中。元庄将统治帕拉瓦北部边界的人称为“科拉”。 元庄和
    他的作品不仅对中国人而且对我们都是宝库。 袁闯的下属金平跟随苏乃来。 Mamallapuram这个名字今天在全世界引起了共鸣。
    要在泰米尔土地的款待之国举行,伟大的领导人是金平
    世界和平-以善为中心的例子。
    -生肖。
    11.10.19 About This Websiteyoutube.comLeshan Giant Buddha, Sichuan,
    China in 4K (Ultra HD)Leshan Giant Buddha is 71 m (233 ft) tall statue,
    carved out of a cliff face…https://www.scmp.com/…/xi-meets-modi-chennais-chinese-commu…
    当习近平与钦奈的华人社区相遇时,希望见证“武汉精神”

    在过去的七十年中,印度南部城市一直居住着约15个华人家庭,这些人的祖先在中国内战期间逃离

    随着第二次非正式的习近平会议在紧张的双边关系中举行,社区希望取得的结果将有助于弥合文化纽带。

    在印度长大的男孩

    ,马云(David Ma)听了有关祖母因受到共产党民兵镇压而逃离中国武汉的故事
    。她到达了后来被称为缅甸的地方,走了几天,然后乘船前往印度南部城市钦奈。

    对他来说,武汉仍然是他的家人不得不逃离的地方。

    这就是为什么中国国家主席习近平周六见面的原因

    为唤起和解的“武汉精神”,现年50岁的马云将密切注视。

    在金奈的几十个人中,马可追溯到中国土地,但在过去的七十年中,金奈(第二次非正式习近平首脑会议所在的城市)已经成为他们的家。

    尽管存在多年,但在这座人口超过700万人的繁华城市中,它们的存在仍然是鲜为人知的秘密。

    尽管印度机构一直在展示Mamallapuram和Chennai共享的古代中国人血统,但这些家庭与中国和武汉的血统更为紧密。

    习近平去年四月在中国中部城市武汉举行了第一次非正式峰会,以寻求更顺畅的关系。

    早些年

    钦奈的华人社区在第二次世界大战前夕抵达,逃离了中国的内战。

    没有官方数字,但马云估计该市大约有15个这样的家庭-他们现在已经进入第五代。

    说话柔和的马坐在他家的客厅里,回想起他的童年,即使在沉闷的时候也经常笑起来。

    “我的祖母必须逃离,因为在内战期间,那时中国的穷人生活非常艰难。如果您不支持共产党,您可能会被杀害。”他在流利的印地语和泰米尔语中说道。

    警察怀疑我的一个阿姨和她的家人是中国间谍。一口气将他们全部驱逐回了香港。马大伟

    要到达几乎没有移民人口的城市钦奈,并不容易。社区最初在语言,食物和日常饮食上挣扎。

    但最重要的是,影响社区的是中印关系的动荡
    ,大卫说。

    1950年,印度是最早与中国建交的国家之一。但是十年后,两国陷入了模糊的边界争端,并于1962年战争中结束。
    通常,社区的命运反映了联系中的潮起潮落。在那场战争的最低点,社区也遭受了反华敌意的冲击。

    “那些日子曾经有很多误解。警察怀疑我的一位阿姨和她的整个家庭(像我们一样,都从中国逃走了)是中国间谍。一口气,他们都被驱逐到了香港。”马云说。外星人

    随着岁月的流逝,金奈(Chennai)的中国人口很少,情况变得更好。

    现在,社区面临着另一种问题。在印度出生和长大意味着他们与中国文化和传统的联系越来越弱。

    马云的父亲83岁的马有中(Ma Yau Chung)说,语言能力随着每一代人的发展而减弱。

    “在孩子们中,几乎没有人会说中文。他们都想说英语,也许也想说其他语言,但不希望中文。”马有忠说。
    我们在家说英语和北印度语,我们吃的印度菜和中国的菜一样多。马大伟

    马云说,社区中的大多数人没有为保持中国传统而做出有意识的努力。

    “我记得在农历新年长大的时候,我们曾经聚集在一起,交换红包,一起庆祝。现在,大多数家庭之间只有一顿安静的饭。”马云说。

    这在很大程度上还与社区融入印度生活的程度有关。

    “我们在家说英语和北印度语,我们吃的印度菜和中国的菜一样多,”牙医工作的马云说。

    实际上,马云的妻子埃丝特(Esther)说,当他的一些家庭成员最近访问香港和澳门时,他们感到想家印度食物。 “他们不能忍受在那里供应的中国菜,而错过了印度菜。”

    中印方程

    一段时间以来,印度和中国的关系一直很冷淡,两国在各种问题上争论不休。

    对于许多观察家来说,尽管双方对峰会的期望保持谨慎,但这次旅行对于双方来说都是解冻关系的良机。

    “习近平的访问是一个很好的发展。如果峰会对两国都意味着好事,那么我们也感到高兴。”马云说。 “但是目前情况介于两者之间,我预计不会出现实质性变化。”

    马云并不相信媒体对北京的报道,他希望两国之间的文化交流将有助于消除对中国的一些误解。

    人们经常根据他们的阅读和听到的东西来创建图像。那不是建立自己的看法的权利。”马云说。 “为此,必须建立人与人之间的联系,我希望两国能够为此提供便利。”

    当两位领导人试图振兴武汉精神并从寒冷的关系中恢复过来时,钦奈的华人社区希望也能听到其祈祷。


    comments (0)
    10/11/19
    LESSON 3148 Sat 12 Oct 2019 KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India through http://sarvajan.ambedkar.org runs Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES to DO GOOD BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by word and the Constitution of our Country - Complete Course on our Dhamma and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal. When a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language known as Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of Human Beings, just like all other living spieces have their own natural languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com Meditate throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming, performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on. Why because: Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?” He replied “Nothing!” “However, Buddha said, let me yell you what I lost: Anger, Anxiety, Depression, Insecurity, Fear of Old Age and Death” — In brief —1. The Buddha claimed no place for Himself in His own Dhamma- Natural Human language in34) Classical French- Français classique,Tamil and Chinese language: Reimagining Indian history from the Buddhist perspective
    Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
    Posted by: site admin @ 8:49 am

    LESSON 3148 Sat 12 Oct 2019

    KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA

    at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India

    through

    http://sarvajan.ambedkar.org

    runs

    Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES

    to DO GOOD
    BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by
    word and the Constitution of our Country - Complete Course on our Dhamma
    and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened
    Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal.

    When a just
    born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby,
    after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language
    known as
    Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
    Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
    Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
    languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com

    Meditate
    throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the
    body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming,
    performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on.

    Why because:

    Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?”
    He replied “Nothing!”
    “However, Buddha said, let me yell you what I lost:
    Anger,
    Anxiety,
    Depression,
    Insecurity,

    Fear of Old Age and Death”


    — In brief —1. The Buddha claimed no place for Himself in
    His own Dhamma-
    Natural Human language in34) Classical French- Français classique,
    Tamil and Chinese language: Reimagining Indian history from the Buddhist perspective


    http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara/08/an08-053.html



    AN 8.53 (A iv 280)

    Saṅkhitta Sutta


    — In brief —
    [saṅkhitta]


    The Buddha gives here to his former nurse eight criteria to
    discriminate whether a given statement belongs to his teaching or not,
    which may happen to be handy nowadays.




    Note: info·bubbles on every Pali word



    Pāḷi



    Ekaṃ samayaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati mahā-vane kūṭāgāra-sālāyaṃ. Atha kho mahāpajāpatī gotamī yena bhagavā ten·upasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitā kho mahāpajāpatī gotamī bhagavantaṃ etadavoca:





    Sādhu me, bhante, bhagavā saṅkhittena dhammaṃ desetu, yam·ahaṃ bhagavato dhammaṃ sutvā ekā vūpakaṭṭhā appamattā ātāpinī pahitattā vihareyya nti.


    Ye kho tvaṃ, gotami, dhamme jāneyyāsi:ime dhammā sarāgāya saṃvattanti, no virāgāya; saṃyogāya saṃvattanti, no visaṃyogāya; ācayāya saṃvattanti, no apacayāya; mahicchatāya saṃvattanti, no appicchatāya; asantuṭṭhiyā saṃvattanti, no santuṭṭhiyā; saṅgaṇikāya saṃvattanti, no pavivekāya; kosajjāya saṃvattanti, no vīriyārambhāya; dubbharatāya saṃvattanti, no subharatāyāti, ekaṃsena, gotami, dhāreyyāsi:n·eso dhammo n·eso vinayo n·etaṃ satthu-sāsananti.


    Ye kho tvaṃ, gotami, dhamme jāneyyāsi:ime dhammā virāgāya saṃvattanti, no sarāgāya; visaṃyogāya saṃvattanti, no saṃyogāya; apacayāya saṃvattanti, no ācayāya; appicchatāya saṃvattanti, no mahicchatāya; santuṭṭhiyā saṃvattanti, no asantuṭṭhiyā; pavivekāya saṃvattanti, no saṅgaṇikāya; vīriyārambhāya saṃvattanti, no kosajjāya; subharatāya saṃvattanti, no dubbharatāyāti, ekaṃsena, gotami, dhāreyyāsi:n·eso dhammo n·eso vinayo n·etaṃ satthu-sāsananti.



    AN 8.53 (A iv 280)

    Saṅkhitta Sutta


    — In brief —
    [saṅkhitta]


    The Buddha gives here to his former nurse eight criteria to
    discriminate whether a given statement belongs to his teaching or not,
    which may happen to be handy nowadays.




    Note: info·bubbles on every Pali word


    English



    On one occasion, the Bhagavā was dwelling at Vesāli, in the Great
    Forest, in the Hall with the Peaked Roof. Then, Mahāpajāpatī Gotamī
    approached the Bhagavā; having drawn near, she paid homage to the
    Bhagavā and stood on one side. Standing on one side, Mahāpajāpatī Gotamī
    addressed the Bhagavā thus:



    It would be good, Bhante, if the Bhagavā taught me the Dhamma in brief, so that, having heard the Dhamma from the Bhagavā, I may dwell solitary, secluded, diligent, ardent and resolute.



    Of these dhammas, Gotami, of which you may know: ‘These dhammas are conducive to passion, not to virāga; conducive to being fettered, not to being unfettered; conducive to accumulation, not to diminution; conducive to mahicchata, not to appicchata;
    conducive to dissatisfaction, not to satisfaction; conducive to
    socialization, not to solitude; conducive to laziness, not to
    application of vīriya; conducive to being burdensome, not to being unburdensome’, you can definitely hold: ‘This is not the Dhamma, this is not the Vinaya, this is not the instruction of the Teacher’.


    Of these dhammas, Gotami, of which you may know: ‘These dhammas are conducive to virāga,
    not to passion; conducive to being unfettered, not to being fettered;
    conducive to diminution, not to accumulation; conducive to appicchata, not to mahicchata; conducive to satisfaction, not to dissatisfaction; conducive to solitude, not to socialization; conducive to application of vīriya, not to laziness; conducive to being unburdensome, not to being burdensome’, you can definitely hold: ‘This is the Dhamma, this is the Vinaya, this is the instruction of the Teacher’.


    AN 8.53 (A iv 280)
    ச itt கித்தா சுட்டா
    - சுருக்கமாக -
    [Saṅkhitta]

    கொடுக்கப்பட்ட
    அறிக்கை அவரது போதனைக்கு சொந்தமானதா இல்லையா என்பதைப் பாகுபடுத்த புத்தர்
    தனது முன்னாள் செவிலியருக்கு இங்கே எட்டு அளவுகோல்களைக் கொடுக்கிறார், இது
    இப்போதெல்லாம் எளிது.

    குறிப்பு: தகவல் each ஒவ்வொரு பாலி வார்த்தையிலும் குமிழ்கள்

    ஆங்கிலம்

    ஒரு
    சந்தர்ப்பத்தில், பகவான் வெசாலி, பெரிய வனப்பகுதியில், மண்டபத்தில் உச்சக்
    கூரையுடன் வசித்து வந்தார். பின்னர், மஹாபஜபாத கோதமா பகவையை அணுகினார்;
    அருகில் வந்ததும், அவள் பகவத்திற்கு மரியாதை செலுத்தி ஒரு பக்கத்தில்
    நின்றாள். ஒரு பக்கத்தில் நின்று, மகாபஜபாத கோதமா பகவவை இவ்வாறு
    உரையாற்றினார்:

    - பக்தே, தர்மத்தை சுருக்கமாக எனக்குக் கற்றுக்
    கொடுத்தால் நல்லது, அதனால், பாகவாவிடமிருந்து தர்மத்தைக் கேட்டதால், நான்
    தனிமையாகவும், ஒதுங்கியதாகவும், விடாமுயற்சியுடனும், தீவிரமாகவும்,
    உறுதியுடனும் வாழலாம்.

    - இந்த தம்மங்களில், கோட்டாமி, உங்களுக்குத்
    தெரிந்திருக்கலாம்: ‘இந்த தம்மங்கள் உணர்ச்சிக்கு உகந்தவை, விராகாவுக்கு
    அல்ல; பிணைக்கப்படுவதற்கு உகந்ததாக இருக்கிறது, தடையின்றி இருக்கக்கூடாது;
    குவியலுக்கு உகந்தது, குறைவதற்கு அல்ல; மஹிச்சட்டாவுக்கு உகந்தது,
    அப்பிச்சாட்டா அல்ல; அதிருப்திக்கு உகந்தது, திருப்திக்கு அல்ல; தனிமையில்
    அல்ல, சமூகமயமாக்கலுக்கு உகந்தது; சோம்பேறித்தனத்திற்கு உகந்தது, வரியாவின்
    பயன்பாடு அல்ல; சுமையாக இருப்பதற்கு உகந்ததாக இருக்கிறது, சுமையாக
    இருக்கக்கூடாது ‘, நீங்கள் நிச்சயமாக வைத்திருக்கலாம்:’ இது தர்மம் அல்ல,
    இது வினயா அல்ல, இது ஆசிரியரின் அறிவுறுத்தல் அல்ல ‘.

    இந்த
    தம்மங்களில், கோட்டாமி, உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கலாம்: ‘இந்த தம்மங்கள்
    விராகாவுக்கு உகந்தவை, உணர்ச்சிக்கு அல்ல; தடையின்றி இருப்பதற்கு உகந்தது,
    பிணைக்கப்படாமல்; குறைவதற்கு உகந்தது, குவிப்பதற்கு அல்ல;
    மச்சிச்சட்டாவுக்கு அல்ல, அப்பிச்சட்டாவுக்கு உகந்தது; திருப்திக்கு
    உகந்தது, அதிருப்திக்கு அல்ல; தனிமையில் உகந்தது, சமூகமயமாக்கலுக்கு அல்ல;
    சோம்பேறித்தனத்திற்கு அல்ல, வரியாவின் பயன்பாட்டிற்கு உகந்தது; சுமையாக
    இருக்கக்கூடாது, சுமையாக இருக்கக்கூடாது என்பதற்கு உகந்தது ‘, நீங்கள்
    நிச்சயமாக வைத்திருக்கலாம்:’ இது தர்மம், இது வினயா, இது ஆசிரியரின்
    அறிவுறுத்தல் ‘.


    84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
    आण् 8.53 (आ इव् 280)
    षṅखित्त षुत्त
    — ईन् ब्रिएf —
    [सṅखित्त]

    ठे
    Bउद्ध गिवेस् हेरे तो हिस् fओर्मेर् नुर्से एइघ्त् च्रितेरिअ तो
    दिस्च्रिमिनते wहेथेर् अ गिवेन् स्ततेमेन्त् बेलोन्ग्स् तो हिस्
    तेअच्हिन्ग् ओर् नोत्, wहिच्ह् मय् हप्पेन् तो बे हन्द्य् नोwअदय्स्.

    णोतेः इन्fओ·बुब्ब्लेस् ओन् एवेर्य् Pअलि wओर्द्

    Eन्ग्लिस्ह्

    Oन्
    ओने ओच्चसिओन्, थे Bहगव्ā wअस् द्wएल्लिन्ग् अत् Vएस्āलि, इन् थे ङ्रेअत्
    Fओरेस्त्, इन् थे ःअल्ल् wइथ् थे Pएअकेद् ऋओओf. ठेन्, ंअह्āपज्āपत्ī ङोतम्ī
    अप्प्रोअच्हेद् थे Bहगव्ā; हविन्ग् द्रwन् नेअर्, स्हे पैद् होमगे तो थे
    Bहगव्ā अन्द् स्तोओद् ओन् ओने सिदे. ष्तन्दिन्ग् ओन् ओने सिदे,
    ंअह्āपज्āपत्ī ङोतम्ī अद्द्रेस्सेद् थे Bहगव्ā थुसः

    – ईत्
    wओउल्द् बे गोओद्, Bहन्ते, इf थे Bहगव्ā तौघ्त् मे थे ढम्म इन् ब्रिएf, सो
    थत्, हविन्ग् हेअर्द् थे ढम्म fरोम् थे Bहगव्ā, ई मय् द्wएल्ल् सोलितर्य्,
    सेच्लुदेद्, दिलिगेन्त्, अर्देन्त् अन्द् रेसोलुते.

    – Of थेसे
    धम्मस्, ङोतमि, ओf wहिच्ह् योउ मय् क्नोwः ‘ठेसे धम्मस् अरे चोन्दुचिवे तो
    पस्सिओन्, नोत् तो विर्āग; चोन्दुचिवे तो बेइन्ग् fएत्तेरेद्, नोत् तो
    बेइन्ग् उन्fएत्तेरेद्; चोन्दुचिवे तो अच्चुमुलतिओन्, नोत् तो दिमिनुतिओन्;
    चोन्दुचिवे तो महिच्च्हत, नोत् तो अप्पिच्च्हत; चोन्दुचिवे तो
    दिस्सतिस्fअच्तिओन्, नोत् तो सतिस्fअच्तिओन्; चोन्दुचिवे तो सोचिअलिशतिओन्,
    नोत् तो सोलितुदे; चोन्दुचिवे तो लशिनेस्स्, नोत् तो अप्प्लिचतिओन् ओf
    व्īरिय; चोन्दुचिवे तो बेइन्ग् बुर्देन्सोमे, नोत् तो बेइन्ग्
    उन्बुर्देन्सोमे’, योउ चन् देfइनितेल्य् होल्दः ‘ठिस् इस् नोत् थे ढम्म,
    थिस् इस् नोत् थे Vइनय, थिस् इस् नोत् थे इन्स्त्रुच्तिओन् ओf थे
    टेअच्हेर्’.

    Of थेसे धम्मस्, ङोतमि, ओf wहिच्ह् योउ मय् क्नोwः
    ‘ठेसे धम्मस् अरे चोन्दुचिवे तो विर्āग, नोत् तो पस्सिओन्; चोन्दुचिवे तो
    बेइन्ग् उन्fएत्तेरेद्, नोत् तो बेइन्ग् fएत्तेरेद्; चोन्दुचिवे तो
    दिमिनुतिओन्, नोत् तो अच्चुमुलतिओन्; चोन्दुचिवे तो अप्पिच्च्हत, नोत् तो
    महिच्च्हत; चोन्दुचिवे तो सतिस्fअच्तिओन्, नोत् तो दिस्सतिस्fअच्तिओन्;
    चोन्दुचिवे तो सोलितुदे, नोत् तो सोचिअलिशतिओन्; चोन्दुचिवे तो
    अप्प्लिचतिओन् ओf व्īरिय, नोत् तो लशिनेस्स्; चोन्दुचिवे तो बेइन्ग्
    उन्बुर्देन्सोमे, नोत् तो बेइन्ग् बुर्देन्सोमे’, योउ चन् देfइनितेल्य्
    होल्दः ‘ठिस् इस् थे ढम्म, थिस् इस् थे Vइनय, थिस् इस् थे इन्स्त्रुच्तिओन्
    ओf थे टेअच्हेर्’.





    BOOK THREE: 
    WHAT THE BUDDHA TAUGHT

    Book Three, Part I—His Place in
    His Dhamma

    1. *The Buddha claimed no place
    for Himself in His Own Dhamma
    * — 2. *The Buddha
    did not promise to give salvation. He said He was Marga Data (Way
    Finder) and not Moksha Data (Giver of Salvation)
    * — 3. *The
    Buddha did not claim any Divinity for Himself or for His Dhamma. It was
    discovered by man for man. It was not a Revelation
    *

     



    § 1. The Buddha claimed no place for Himself in
    His own Dhamma

        1. Christ claimed to be the Prophet of Christianity.

        2. He further claimed that he was the Son of God.

        3. Christ also laid down the condition that there
    was no salvation for a person unless he accepted that Christ was the Son
    of God.

        4. Thus Christ secured a place for Himself by making
    the salvation of the Christian depend upon his acceptance of Christ as
    the Prophet and Son of God.

        5. Mohammad, the Prophet of Islam, claimed that
    he was a Prophet sent by God.

        6. He further claimed that no one could get salvation
    unless he accepted two other conditions.

        7. A seeker of salvation in Islam must accept that
    Mohammad is the Prophet of God.

        8. A seeker after salvation in Islam must further
    accept that he is the last prophet.

        9. Salvation in Islam is thus ensured only to those
    who accept these two conditions.

        10. Mohammad thus secured a place for Himself by
    making the salvation of the Muslim depend upon his acknowledgement of Mohammed
    as the Prophet of God.

        11. No such condition was ever made by the Buddha.

        12. He claimed that he was no more than the natural
    son of Suddhodana and Mahamaya.

        13. He carved for himself no place in his religion
    by laying down any such conditions regarding himself for salvation as Jesus
    and Mahommad did.

        14. That is the reason why we are left to know so
    little about himself even though abundant material was available.

        15. As is known, the first Buddhist congregation
    was held soon after the death of the Buddha at Rajagraha.

        16. Kassyappa presided over the congregation. Anand,
    Upali and many others who belonged to Kapilavatsu and who wandered with
    him wherever he went, and were with him till his death, were present.

        17. But what did Kassyappa the President do?

        18. He asked Anand to repeat the Dhamma and put
    the question to the congregation, “Is this right?” They answered in the
    affirmative. And Kassyappa then closed the question.

        19. Thereafter he asked Upali to repeat the Vinaya
    and put the question to the congregation, ” Is this right ?” They answered
    in the affirmative. Kassyappa then closed the question.

        20. Kassyappa then should have put the third question
    to someone present in the congregation to record some important incidents
    in the life of the Buddha.

        21. But Kassyappa did not. These were the only two
    questions with which he thought the Sangh was concerned.

        22. If Kassyappa had collected the record of the
    Buddha’s life we would have had today a full-fledged biography of the Buddha.

        23. Why did it not strike Kassyappa to collect the
    record about the Buddha’s life?

        24. It could not be indifference. The only answer
    one can give is that the Buddha had carved no niche for himself in his
    religion.

        25. The Buddha and his religion were quite apart.

        26. Another illustration of the Buddha keeping himself
    out of his religion is to be found in his refusal to appoint a successor.

        27. Twice or thrice the Buddha was requested by
    his followers to appoint a successor.

        28. Every time the Buddha refused.

        29. His answer was, “The Dhamma must be its own
    successor.

        30. “Principle must live by itself, and not by the
    authority of man.

        31. “If principle needs the authority of man, it
    is no principle.

        32. “If every time it becomes necessary to invoke
    the name of the founder to enforce the authority of Dhamma, then it is
    no Dhamma.”

        33. Such was the view he took of his own position
    regarding his Dhamma.

    http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00ambedkar/ambedkar_buddha/03_01.html

    புத்தகம் மூன்று: புத்த தட் என்ன

    புத்தகம் மூன்று, பகுதி I His அவரது தம்மத்தில் அவரது இடம்

    1.
    * புத்தர் தனது சொந்த தம்மத்தில் தனக்கு இடமில்லை என்று கூறிக்கொண்டார் * -
    2. * புத்தர் இரட்சிப்பைக் கொடுப்பதாக வாக்குறுதி அளிக்கவில்லை. அவர்
    மார்கா டேட்டா (வே ஃபைண்டர்) என்றும், மோக்ஷா டேட்டா (இரட்சிப்பைக்
    கொடுப்பவர்) அல்ல என்றும் அவர் கூறினார் * - 3. * புத்தர் தனக்காகவோ அல்லது
    அவரது தம்மத்திற்காகவோ எந்த தெய்வீகத்தையும் கோரவில்லை. இது மனிதனுக்காக
    மனிதனால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. இது ஒரு வெளிப்பாடு அல்ல *
     

    § 1. புத்தர் தனது சொந்த தம்மத்தில் தனக்கு இடமில்லை என்று கூறினார்

        1. கிறிஸ்து கிறிஸ்தவத்தின் நபி என்று கூறினார்.
        2. அவர் மேலும் தேவனுடைய குமாரன் என்று கூறினார்.
        3.
    கிறிஸ்து தேவனுடைய குமாரன் என்பதை ஏற்றுக் கொள்ளாவிட்டால் ஒருவருக்கு
    இரட்சிப்பு இல்லை என்ற நிபந்தனையையும் கிறிஸ்து வகுத்தார்.
        4.
    இவ்வாறு கிறிஸ்துவின் இரட்சிப்பை கிறிஸ்துவின் தீர்க்கதரிசி மற்றும்
    கடவுளின் மகன் என்று ஏற்றுக்கொள்வதைப் பொறுத்து கிறிஸ்து தனக்கென ஒரு
    இடத்தைப் பெற்றார்.
        5. இஸ்லாத்தின் நபி முகமது, அவர் கடவுள் அனுப்பிய நபி என்று கூறினார்.
        6. மேலும் இரண்டு நிபந்தனைகளை ஏற்றுக் கொள்ளாவிட்டால் யாரும் இரட்சிப்பைப் பெற முடியாது என்று அவர் மேலும் கூறினார்.
        7. இஸ்லாத்தில் இரட்சிப்பைத் தேடுபவர் முகமது கடவுளின் நபி என்பதை ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்.
        8. இஸ்லாத்தில் இரட்சிப்பின் பின்னர் தேடுபவர், அவர் கடைசி தீர்க்கதரிசி என்பதை மேலும் ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்.
        9. இந்த இரண்டு நிபந்தனைகளையும் ஏற்றுக்கொள்பவர்களுக்கு மட்டுமே இஸ்லாத்தில் இரட்சிப்பு உறுதி செய்யப்படுகிறது.
        10.
    முஹம்மது கடவுளின் நபி என்று முகமதுவை ஏற்றுக்கொள்வதைப் பொறுத்து
    முஸ்லிமின் இரட்சிப்பைச் செய்வதன் மூலம் முகமது தனக்கென ஒரு இடத்தைப்
    பெற்றார்.
        11. அத்தகைய நிபந்தனை புத்தரால் இதுவரை செய்யப்படவில்லை.
        12. அவர் சுத்தோதன மற்றும் மகாமாயாவின் இயல்பான மகன் அல்ல என்று கூறினார்.
        13.
    இயேசுவும் மஹம்மதுவும் செய்ததைப் போல இரட்சிப்பிற்காக தன்னைப் பற்றிய
    எந்தவொரு நிபந்தனையையும் அவர் முன்வைத்ததன் மூலம் அவர் தனது மதத்தில்
    தனக்கு இடமில்லை.
        14. ஏராளமான பொருள் கிடைத்திருந்தாலும், அவரைப் பற்றி நாம் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக அறிந்து கொள்ள இதுவே காரணம்.
        15. அறியப்பட்டபடி, ராஜகிரகாவில் புத்தர் இறந்த உடனேயே முதல் புத்த சபை நடைபெற்றது.
        16.
    கஸ்யப்ப சபைக்கு தலைமை தாங்கினார். ஆனந்த், உபாலி மற்றும் கபிலவாட்சுவைச்
    சேர்ந்தவர்கள் மற்றும் அவர் எங்கு சென்றாலும் அவருடன் அலைந்து
    திரிந்தவர்கள், இறக்கும் வரை அவருடன் இருந்தவர்கள் பலர் கலந்து கொண்டனர்.
        17. ஆனால் ஜனாதிபதி கஸ்யப்பா என்ன செய்தார்?
        18.
    அவர் ஆனந்திடம் தம்மத்தை மீண்டும் சொல்லும்படி கேட்டார், “இது சரியா?”
    அவர்கள் உறுதிமொழியில் பதிலளித்தனர். பின்னர் கஸ்யப்பா கேள்வியை மூடினார்.
        19.
    அதன்பிறகு உபாலியிடம் வினயாவை மீண்டும் சொல்லும்படி கேட்டார், “இது
    சரியா?” அவர்கள் உறுதிமொழியில் பதிலளித்தனர். பின்னர் கஸ்யப்பா கேள்வியை
    மூடினார்.
        20. கஸ்யப்பா பின்னர் புத்தரின் வாழ்க்கையில் சில
    முக்கியமான சம்பவங்களை பதிவு செய்ய சபையில் இருக்கும் ஒருவரிடம் மூன்றாவது
    கேள்வியை வைத்திருக்க வேண்டும்.
        21. ஆனால் கஸ்யப்பா அவ்வாறு செய்யவில்லை. சங்கம் சம்பந்தப்பட்டதாக அவர் நினைத்த இரண்டு கேள்விகள் மட்டுமே இவை.
        22. கஸ்யப்ப புத்தரின் வாழ்க்கையின் பதிவை சேகரித்திருந்தால், இன்று புத்தரின் முழு வாழ்க்கை வரலாற்றை நாம் பெற்றிருப்போம்.
        23. புத்தரின் வாழ்க்கையைப் பற்றிய பதிவுகளை சேகரிக்க கஸ்யப்பாவை ஏன் தாக்கவில்லை?
        24.
    அது அலட்சியமாக இருக்க முடியாது. ஒருவர் தரக்கூடிய ஒரே பதில்
    என்னவென்றால், புத்தர் தனது மதத்தில் தனக்கென ஒரு முக்கிய இடத்தையும்
    செதுக்கவில்லை.
        25. புத்தரும் அவரது மதமும் முற்றிலும் வேறுபட்டவை.
        26.
    புத்தர் தன்னை தனது மதத்திலிருந்து விலக்கி வைத்திருப்பதற்கான மற்றொரு
    எடுத்துக்காட்டு, ஒரு வாரிசை நியமிக்க மறுத்ததில் காணப்படுகிறது.
        27. ஒரு வாரிசை நியமிக்க புத்தர் தம்மைப் பின்பற்றுபவர்களால் இரண்டு அல்லது மூன்று முறை கோரப்பட்டார்.
        28. ஒவ்வொரு முறையும் புத்தர் மறுத்துவிட்டார்.
        29. அவரது பதில், “தம்மம் அதன் சொந்த வாரிசாக இருக்க வேண்டும்.
        30. “கோட்பாடு தானாகவே வாழ வேண்டும், மனிதனின் அதிகாரத்தால் அல்ல.
        31. “கொள்கைக்கு மனிதனின் அதிகாரம் தேவைப்பட்டால், அது கொள்கை அல்ல.
        32. “தம்மின் அதிகாரத்தை செயல்படுத்த ஒவ்வொரு முறையும் ஸ்தாபகரின் பெயரைக் கோருவது அவசியமானால், அது தர்மம் அல்ல.”
        33. அவரது தம்மத்தைப் பற்றி அவர் தனது சொந்த நிலைப்பாட்டை எடுத்தார்.

    84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

    BOOK टःऋEEः  Wःआट् टःE Bऊड्डःआ टाऊङःट्

    Bओओक् ठ्रेए, Pअर्त् ई—ःइस् Pलचे इन् ःइस् ढम्म

    1.
    *ठे Bउद्ध च्लैमेद् नो प्लचे fओर् ःइम्सेल्f इन् ःइस् Owन् ढम्म* — 2.
    *ठे Bउद्ध दिद् नोत् प्रोमिसे तो गिवे सल्वतिओन्. ःए सैद् ःए wअस् ंअर्ग डत
    (Wअय् Fइन्देर्) अन्द् नोत् ंओक्स्ह डत (ङिवेर् ओf षल्वतिओन्)* — 3. *ठे
    Bउद्ध दिद् नोत् च्लैम् अन्य् डिविनित्य् fओर् ःइम्सेल्f ओर् fओर् ःइस्
    ढम्म. ईत् wअस् दिस्चोवेरेद् ब्य् मन् fओर् मन्. ईत् wअस् नोत् अ
    ऋएवेलतिओन्*
     

    § 1. ठे Bउद्ध च्लैमेद् नो प्लचे fओर् ःइम्सेल्f इन् ःइस् ओwन् ढम्म

        1. छ्ह्रिस्त् च्लैमेद् तो बे थे Pरोफेत् ओf छ्ह्रिस्तिअनित्य्.
        2. ःए fउर्थेर् च्लैमेद् थत् हे wअस् थे षोन् ओf ङोद्.
       
    3. छ्ह्रिस्त् अल्सो लैद् दोwन् थे चोन्दितिओन् थत् थेरे wअस् नो
    सल्वतिओन् fओर् अ पेर्सोन् उन्लेस्स् हे अच्चेप्तेद् थत् छ्ह्रिस्त् wअस्
    थे षोन् ओf ङोद्.
        4. ठुस् छ्ह्रिस्त् सेचुरेद् अ प्लचे fओर्
    ःइम्सेल्f ब्य् मकिन्ग् थे सल्वतिओन् ओf थे छ्ह्रिस्तिअन् देपेन्द् उपोन्
    हिस् अच्चेप्तन्चे ओf छ्ह्रिस्त् अस् थे Pरोफेत् अन्द् षोन् ओf ङोद्.
        5. ंओहम्मद्, थे Pरोफेत् ओf ईस्लम्, च्लैमेद् थत् हे wअस् अ Pरोफेत् सेन्त् ब्य् ङोद्.
        6. ःए fउर्थेर् च्लैमेद् थत् नो ओने चोउल्द् गेत् सल्वतिओन् उन्लेस्स् हे अच्चेप्तेद् त्wओ ओथेर् चोन्दितिओन्स्.
        7. आ सेएकेर् ओf सल्वतिओन् इन् ईस्लम् मुस्त् अच्चेप्त् थत् ंओहम्मद् इस् थे Pरोफेत् ओf ङोद्.
        8. आ सेएकेर् अfतेर् सल्वतिओन् इन् ईस्लम् मुस्त् fउर्थेर् अच्चेप्त् थत् हे इस् थे लस्त् प्रोफेत्.
        9. षल्वतिओन् इन् ईस्लम् इस् थुस् एन्सुरेद् ओन्ल्य् तो थोसे wहो अच्चेप्त् थेसे त्wओ चोन्दितिओन्स्.
       
    10. ंओहम्मद् थुस् सेचुरेद् अ प्लचे fओर् ःइम्सेल्f ब्य् मकिन्ग् थे
    सल्वतिओन् ओf थे ंउस्लिम् देपेन्द् उपोन् हिस् अच्क्नोwलेद्गेमेन्त् ओf
    ंओहम्मेद् अस् थे Pरोफेत् ओf ङोद्.
        11. णो सुच्ह् चोन्दितिओन् wअस् एवेर् मदे ब्य् थे Bउद्ध.
        12. ःए च्लैमेद् थत् हे wअस् नो मोरे थन् थे नतुरल् सोन् ओf षुद्धोदन अन्द् ंअहमय.
       
    13. ःए चर्वेद् fओर् हिम्सेल्f नो प्लचे इन् हिस् रेलिगिओन् ब्य् लयिन्ग्
    दोwन् अन्य् सुच्ह् चोन्दितिओन्स् रेगर्दिन्ग् हिम्सेल्f fओर् सल्वतिओन्
    अस् ञेसुस् अन्द् ंअहोम्मद् दिद्.
        14. ठत् इस् थे रेअसोन् wह्य् wए
    अरे लेfत् तो क्नोw सो लित्त्ले अबोउत् हिम्सेल्f एवेन् थोउघ् अबुन्दन्त्
    मतेरिअल् wअस् अवैलब्ले.
        15. आस् इस् क्नोwन्, थे fइर्स्त् Bउद्धिस्त् चोन्ग्रेगतिओन् wअस् हेल्द् सोओन् अfतेर् थे देअथ् ओf थे Bउद्ध अत् ऋअजग्रह.
       
    16. Kअस्स्यप्प प्रेसिदेद् ओवेर् थे चोन्ग्रेगतिओन्. आनन्द्, ऊपलि अन्द्
    मन्य् ओथेर्स् wहो बेलोन्गेद् तो Kअपिलवत्सु अन्द् wहो wअन्देरेद् wइथ्
    हिम् wहेरेवेर् हे wएन्त्, अन्द् wएरे wइथ् हिम् तिल्ल् हिस् देअथ्, wएरे
    प्रेसेन्त्.
        17. Bउत् wहत् दिद् Kअस्स्यप्प थे Pरेसिदेन्त् दो?
       
    18. ःए अस्केद् आनन्द् तो रेपेअत् थे ढम्म अन्द् पुत् थे qउएस्तिओन् तो थे
    चोन्ग्रेगतिओन्, “ईस् थिस् रिघ्त्?” ठेय् अन्स्wएरेद् इन् थे अffइर्मतिवे.
    आन्द् Kअस्स्यप्प थेन् च्लोसेद् थे qउएस्तिओन्.
        19. ठेरेअfतेर् हे
    अस्केद् ऊपलि तो रेपेअत् थे Vइनय अन्द् पुत् थे qउएस्तिओन् तो थे
    चोन्ग्रेगतिओन्, ” ईस् थिस् रिघ्त् ?” ठेय् अन्स्wएरेद् इन् थे
    अffइर्मतिवे. Kअस्स्यप्प थेन् च्लोसेद् थे qउएस्तिओन्.
        20.
    Kअस्स्यप्प थेन् स्होउल्द् हवे पुत् थे थिर्द् qउएस्तिओन् तो सोमेओने
    प्रेसेन्त् इन् थे चोन्ग्रेगतिओन् तो रेचोर्द् सोमे इम्पोर्तन्त्
    इन्चिदेन्त्स् इन् थे लिfए ओf थे Bउद्ध.
        21. Bउत् Kअस्स्यप्प दिद् नोत्. ठेसे wएरे थे ओन्ल्य् त्wओ qउएस्तिओन्स् wइथ् wहिच्ह् हे थोउघ्त् थे षन्घ् wअस् चोन्चेर्नेद्.
       
    22. ईf Kअस्स्यप्प हद् चोल्लेच्तेद् थे रेचोर्द् ओf थे Bउद्ध’स् लिfए wए
    wओउल्द् हवे हद् तोदय् अ fउल्ल्-fलेद्गेद् बिओग्रफ्य् ओf थे Bउद्ध.
        23. Wह्य् दिद् इत् नोत् स्त्रिके Kअस्स्यप्प तो चोल्लेच्त् थे रेचोर्द् अबोउत् थे Bउद्ध’स् लिfए?
       
    24. ईत् चोउल्द् नोत् बे इन्दिffएरेन्चे. ठे ओन्ल्य् अन्स्wएर् ओने चन्
    गिवे इस् थत् थे Bउद्ध हद् चर्वेद् नो निच्हे fओर् हिम्सेल्f इन् हिस्
    रेलिगिओन्.
        25. ठे Bउद्ध अन्द् हिस् रेलिगिओन् wएरे qउइते अपर्त्.
       
    26. आनोथेर् इल्लुस्त्रतिओन् ओf थे Bउद्ध केएपिन्ग् हिम्सेल्f ओउत् ओf
    हिस् रेलिगिओन् इस् तो बे fओउन्द् इन् हिस् रेfउसल् तो अप्पोइन्त् अ
    सुच्चेस्सोर्.
        27. ट्wइचे ओर् थ्रिचे थे Bउद्ध wअस् रेqउएस्तेद् ब्य् हिस् fओल्लोwएर्स् तो अप्पोइन्त् अ सुच्चेस्सोर्.
        28. Eवेर्य् तिमे थे Bउद्ध रेfउसेद्.
        29. ःइस् अन्स्wएर् wअस्, “ठे ढम्म मुस्त् बे इत्स् ओwन् सुच्चेस्सोर्.
        30. “Pरिन्चिप्ले मुस्त् लिवे ब्य् इत्सेल्f, अन्द् नोत् ब्य् थे औथोरित्य् ओf मन्.
        31. “ईf प्रिन्चिप्ले नेएद्स् थे औथोरित्य् ओf मन्, इत् इस् नो प्रिन्चिप्ले.
       
    32. “ईf एवेर्य् तिमे इत् बेचोमेस् नेचेस्सर्य् तो इन्वोके थे नमे ओf थे
    fओउन्देर् तो एन्fओर्चे थे औथोरित्य् ओf ढम्म, थेन् इत् इस् नो ढम्म.”
        33. षुच्ह् wअस् थे विएw हे तोओक् ओf हिस् ओwन् पोसितिओन् रेगर्दिन्ग् हिस् ढम्म.



    When
    a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the
    baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit)
    language known as
    Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
    Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
    Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
    languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com

    34) Classical French- Français classique,
    34) Français classique - Français classique

    https://wisdomquotes.com/buddha-quotes/

    150 citations de Bouddha qui vous rendront plus sage (rapide)

    Par Maxime Lagacé maxime lagace small Obtenez la citation du jour

        Il n’y a pas de peur pour celui dont l’esprit n’est pas rempli de désirs. Bouddha

        Travaillez votre propre salut. Ne comptez pas sur les autres. Buddha Cliquez pour tweeter

        Si quelque chose en vaut la peine, faites-le de tout votre cœur. Buddha Cliquez pour tweeter

        Un
    homme ne s’appelle pas sage parce qu’il parle encore et encore; mais
    s’il est paisible, aimant et sans peur, il est en vérité appelé sage.
    Bouddha

        Ne cherchez pas de sanctuaire chez qui que ce soit. Bouddha

        Personne
    ne nous sauve que nous-mêmes. Personne ne peut et personne ne peut.
    Nous devons nous-mêmes marcher sur le chemin. Bouddha

        Pour vivre une vie pure et désintéressée, il ne faut rien compter comme étant propre au milieu de l’abondance. Bouddha

        Tout ce que nous sommes est le résultat de ce que nous avons pensé. Bouddha

        Si nous ne prenons pas soin des autres lorsqu’ils ont besoin d’aide, qui s’occupera de nous? Bouddha

        Celui qui agit sur la vérité est heureux dans ce monde et au-delà. Bouddha

    Les meilleures citations de Bouddha

        Donnez, même si vous n’en avez qu’un peu.

        Même la mort ne doit pas être craint par celui qui a vécu sagement.

        Les
    irrigants canalisent les eaux; fletchers redresser les flèches; les
    menuisiers plient le bois; les sages se maîtrisent eux-mêmes.

        Le pot d’eau est rempli goutte à goutte. De même, le sage, le ramassant peu à peu, se remplit de bien.

        Le plus beau des cadeaux est de donner aux gens votre illumination, de la partager. Ce doit être le meilleur.

        Si vous saviez ce que je sais sur le pouvoir de donner, vous ne laisseriez pas passer un seul repas sans le partager.

        La racine de la souffrance est l’attachement.

        Faites
    taire l’homme en colère avec amour. Faites taire l’homme méchant avec
    gentillesse. Faites taire l’avare avec générosité. Faites taire le
    menteur avec la vérité.

        Les gens qui ont des opinions vont simplement se gêner.

        Même
    si une roche solide n’est pas ébranlée par le vent, il en va de même
    pour le sage inébranlable ni par la louange ni par le blâme.

        Vous devez vous-même vous efforcer. Les bouddhas indiquent seulement le chemin. Cliquez pour tweeter

        Rien ne peut vous nuire autant que vos propres pensées sans surveillance.

        Méditez… ne tardez pas, de peur de le regretter plus tard.

        Mieux que mille mots creux, un seul mot apporte la paix.

        La compréhension est le cœur des mots bien prononcés.

        Cesser de faire le mal, cultiver le bien, purifier le cœur: tel est l’enseignement des Bouddhas.

        Plaisir de méditation et de solitude. Composez-vous, soyez heureux. Vous êtes un chercheur.

        Fait ardemment aujourd’hui ce qu’il faut faire. Qui sait? Demain, la mort vient.

        Ce que tu es est ce que tu as été. Ce que tu vas faire est ce que tu fais maintenant.

        Si vous proposez de parler, demandez-vous toujours: est-ce vrai, est-ce nécessaire, est-ce gentil?

        Si
    vous ne trouvez personne pour vous soutenir sur le chemin spirituel,
    marchez seul. (C’est l’une de mes citations préférées du Bouddha.
    Laissez une réponse et dites-moi ce qui vous revient!)

    Partie 2. Citations de Bouddha qui sont…
    Citations inspirantes de Bouddha

        Stop STOP. Ne parlez pas. La vérité ultime n’est même pas de penser.

        Nous sommes ce que nous pensons. Tout ce que nous sommes naît avec nos pensées. Avec nos pensées, nous faisons le monde.

        Tout
    comme le grand océan a un goût, le goût du sel, cet enseignement et
    cette discipline ont aussi un goût, le goût de la libération.

        Celui
    en qui n’existe plus le désir et la soif qui perpétuent le devenir;
    comment pouvez-vous suivre celui qui est Éveillé, sans piste et d’une
    portée illimitée.

        L’endurance est l’une des disciplines les plus difficiles, mais c’est à celui qui endure que la victoire finale vient.

        La
    nuit est longue pour celui qui est éveillé; long est un kilomètre pour
    celui qui est fatigué; longue est la vie aux insensés qui ne connaissent
    pas la vraie loi.

        Quel que soit le bijou précieux qui existe dans les mondes célestes, il n’ya rien de comparable à celui qui est Éveillé.

        Notre
    vie est façonnée par notre esprit. Nous devenons ce que nous pensons.
    La joie suit une pensée pure comme une ombre qui ne quitte jamais.

        Comme
    une belle fleur, belle à regarder mais sans odeur, de belles paroles
    sont sans fruit chez un homme qui ne les respecte pas.

        Nos
    théories sur l’éternel sont aussi valables que celles qu’un poussin qui
    n’a pas percé dans sa coquille pourrait former du monde extérieur.

        Une idée développée et mise en œuvre est plus importante qu’une idée qui n’existe que comme idée.

        Quel
    que soit le nombre de paroles saintes que vous lisez, quel que soit le
    nombre que vous parlez, à quoi vous serviront-elles si vous n’agissez
    pas en conséquence?

        Le chaos est inhérent à toutes les choses composées. S’efforcer avec diligence.

    Citations Bouddha Courtes

        L’attachement mène à la souffrance.

        Que tous les êtres aient un esprit heureux.

        Né par souci de tous les êtres.

        Je suis le miracle.

        Un pot remplit goutte à goutte.

        Chaque être humain est l’auteur de sa propre santé ou maladie.

        La langue comme un couteau tranchant… Tue sans faire couler le sang.

        La voie n’est pas dans le ciel. Le chemin est dans le coeur.Partie 3. Citations De Bouddha À PROPOS DE…
    Citations de Bouddha sur la vie, la famille et l’amitié

        Vivez chaque acte pleinement, comme si c’était votre dernier.

        La vertu est plus persécutée par le méchant que par le bien-aimé.

        Rien n’existe jamais tout seul; tout est en relation avec tout le reste.

        La pureté ou l’impureté dépend de soi. Personne ne peut en purifier un autre.

        Soutenir mère et père, aimer femme et enfant et avoir un moyen de subsistance simple; c’est la bonne chance.

        Un moment peut changer un jour, un jour peut changer une vie et une vie peut changer le monde.

        Elle qui connaît la vie coule, ne ressent aucune usure, ne nécessite aucune réparation.

        Un
    ami mal sincère et méchant est plus à craindre qu’une bête sauvage; une
    bête sauvage peut blesser votre corps, mais un mauvais ami blessera
    votre esprit.

        Quels que soient les mots que nous prononçons
    devraient être choisis avec soin, les gens les entendront et en seront
    influencés pour le meilleur ou pour le pire.

        Être inactif est
    un court chemin vers la mort et être diligent est un mode de vie; les
    fous sont oisifs, les sages sont diligents.

        Si un chercheur ne trouve pas un compagnon meilleur ou égal, laissez-le suivre résolument un cours solitaire.

        Si nous pouvions voir clairement le miracle d’une seule fleur, notre vie entière changerait.

    Citations de Bouddha sur l’amour et la gratitude

        Le véritable amour naît de la compréhension.

        Rayonner un amour sans bornes vers le monde entier.

        Vous méritez votre amour et votre affection autant que quiconque dans l’univers entier.

        L’ambition est comme l’amour, impatiente des retards et des rivaux.

        L’amour est le don de l’âme la plus profonde à l’autre, de sorte que les deux peuvent être entiers.

        Laissez les pensées qui englobent tous les êtres vous appartenir.

        Nous
    développerons et cultiverons la libération de l’esprit en faisant
    preuve de compassion, nous en ferons notre véhicule, nous en ferons
    notre base, nous le stabiliserons, nous nous y exercerons et nous le
    perfectionnerons pleinement.

        La haine ne cesse jamais par la haine. La haine cesse par l’amour. C’est une loi inaltérable.

        Celui qui aime 50 personnes a 50 malheurs; celui qui n’aime personne n’a pas de malheurs.

        La gentillesse devrait devenir le mode de vie naturel, pas l’exception.

        Ne
    parlez que des paroles attachantes, des paroles bienvenues. La parole,
    quand elle ne cause aucun mal aux autres, est une chose agréable.

        On ne s’appelle pas noble qui nuit aux êtres vivants. En ne nuisant pas aux êtres vivants, on est appelé noble.

        Etre profondément instruit et compétent, être bien formé et utiliser des mots bien prononcés: c’est de la chance.

        Tout
    comme une mère voudrait protéger son enfant unique de sa vie, de même
    qu’on cultive un amour sans bornes envers tous les êtres.

        En qui il n’y a pas de sympathie pour les êtres vivants: le connaître comme un paria.

        Levons-nous
    et soyons reconnaissants, car si nous n’avions pas beaucoup appris
    aujourd’hui, au moins nous avons appris un peu, et si nous n’avons pas
    appris un peu, au moins nous ne sommes pas tombés malades, et si nous
    sommes tombés malades au moins nous ne sommes pas morts; alors, soyons
    tous reconnaissants.

    Citations de Bouddha sur l’esprit et la maîtrise de soi

        Il est capable qui pense qu’il est capable.

        C’est l’esprit de l’homme, et non son ennemi ou son ennemi, qui l’attire dans des voies diaboliques.

        Enchanter dans la vigilance! Garde bien tes pensées!

        Tout
    est basé sur l’esprit, est dirigé par l’esprit, est façonné par
    l’esprit. Si vous parlez et agissez avec un esprit pollué, la souffrance
    vous suivra, comme les roues de la charrette à boeufs suivent les
    traces du boeuf.

        Il n’y a rien d’aussi désobéissant qu’un esprit indiscipliné et il n’y a rien d’aussi obéissant qu’un esprit discipliné.

        Un
    esprit non troublé par les aléas de la fortune, de la douleur libérée,
    des souillures nettoyées, de la peur libérée - c’est la plus grande
    bénédiction.

        Sachez des rivières dans les fentes et les
    crevasses: celles dans les petits canaux coulent bruyamment, les grandes
    coulées silencieuses. Tout ce qui n’est pas complet fait du bruit. Tout
    ce qui est plein est calme.

        Vous êtes un chercheur. Délectez-vous de la maîtrise de vos mains et de vos pieds, de vos paroles et de vos pensées.

        Voyez-les,
    pataugeant dans leur sens du mien, comme des poissons dans les flaques
    d’un cours d’eau asséché - et, voyant cela, ne vivez pas avec les miens,
    ne créez pas d’attachement pour les états de devenir.

        ‘Tels
    que je suis, ils sont aussi. C’est comme ça que je le suis. »Etablissez
    le parallèle avec vous-même, ne tuez pas et ne faites pas tuer les
    autres.

        Toutes les expériences sont précédées par l’esprit, ayant pour maître l’esprit, créé par l’esprit.

        Pour
    jouir d’une bonne santé, apporter le vrai bonheur à sa famille,
    apporter la paix à tous, il faut tout d’abord discipliner et contrôler
    son propre esprit. Si un homme peut contrôler son esprit, il peut
    trouver le chemin de l’illumination, et toute sagesse et vertu lui
    viendront naturellement.

        Toute faute est due à l’esprit. Si le mental est transformé, est-ce que l’injustice peut rester?

        Ce
    que nous sommes aujourd’hui vient de nos pensées d’hier et nos pensées
    actuelles construisent notre vie de demain: Notre vie est la création de
    notre esprit.

        Celui qui s’est vaincu est un héros bien plus grand que celui qui a vaincu mille fois mille hommes.

    L’intelligence
    transcendantale se développe lorsque l’esprit intellectuel atteint sa
    limite et si l’on veut réaliser les choses dans leur nature vraie et
    essentielle, ses processus de pensée doivent être transcendés par un
    appel à une faculté cognitive supérieure.

        Je ne regarderai pas le bol d’un autre qui a l’intention de trouver la faute: un entraînement à observer.

        Le
    monde extérieur n’est qu’une manifestation des activités de l’esprit
    lui-même, et l’esprit le saisit comme un monde extérieur simplement à
    cause de son habitude de discrimination et de faux raisonnements. Le
    disciple doit prendre l’habitude de regarder les choses avec véracité.

        L’esprit précède tous les états mentaux. L’esprit est leur chef; ils sont tous forgés par l’esprit.

    Citations de Bouddha sur le bonheur et la joie

        Il n’y a pas de chemin qui mène au bonheur: le bonheur est le chemin.

        Le bonheur survient lorsque votre travail et vos paroles sont utiles à vous-même et aux autres.

        Celui
    qui est éclairé, soucieux de jhana, devrait se délecter de la forêt,
    devrait pratiquer jhana au pied d’un arbre pour atteindre sa propre
    satisfaction.

        Des milliers de bougies peuvent être allumées à
    partir d’une seule bougie et la durée de vie de la bougie ne sera pas
    raccourcie. Le bonheur ne diminue jamais en étant partagé.

        C’est dans la nature des choses que la joie naît chez une personne sans remords.

        Mettez votre coeur à faire le bien. Faites-le encore et encore, et vous serez rempli de joie.

        Ne
    demeure pas dans le passé, ne rêve pas d’avenir, concentre l’esprit sur
    le moment présent. Voir aussi: 10 conseils pour commencer à vivre dans
    le présent

        Si une personne fait le bien, laissez-le le faire
    encore et encore. Laissez-le y trouver du plaisir, car le bonheur est
    l’accumulation du bien.

        Nous sommes formés et modelés par nos
    pensées. Ceux dont l’esprit est formé par des pensées désintéressées
    procurent de la joie quand ils parlent ou agissent. La joie les suit
    comme une ombre qui ne les quitte jamais.

    Citations de Bouddha sur la méditation et la spiritualité

        Tout comme une bougie ne peut pas brûler sans feu, les hommes ne peuvent pas vivre sans vie spirituelle.

        Regardant profondément la vie telle qu’elle est en ce moment même, le méditant demeure dans la stabilité et la liberté.

        La
    méditation apporte la sagesse; le manque de médiation laisse
    l’ignorance. Sachez bien ce qui vous fait avancer et ce qui vous retient
    et choisissez le chemin qui mène à la sagesse.

        Quel que soit
    le moine qui continue à poursuivre sa réflexion et ses réflexions, cela
    devient l’inclination de sa conscience.

    Citations de Bouddha sur la paix, le pardon et l’abandon

        Entraînez-vous résolument à la paix.

        En
    effet, le sage qui est complètement éteint est à l’aise dans tous les
    sens; aucun désir sensoriel n’adhère à celui dont les feux se sont
    refroidis, privés de carburant. Tous les attachements ont été coupés, le
    cœur a été éloigné de la douleur; tranquille, il repose avec la plus
    grande facilité. L’esprit a trouvé son chemin vers la paix.

        Celui
    qui est assis seul dort seul et marche seul, qui est fatigué et se
    soumet seul, se délectera de la solitude de la forêt.

        Ne détournez pas ce qui vous est donné, et ne cherchez pas ce qui est donné aux autres, de peur de troubler votre quiétude.

        Ceux qui sont libres de pensées pleines de ressentiment trouvent sûrement la paix.

    Citations de Bouddha sur la sagesse et les vertus

        Le fou qui se sait fou est d’autant plus sage. Cliquez pour tweeter

        Tout ce qui a la nature de survenir a la nature de cesser.

        L’unité ne peut être manifestée que par le binaire. L’unité elle-même et l’idée d’unité sont déjà deux.

        Quel
    est le comportement approprié pour un homme ou une femme au milieu de
    ce monde, où chaque personne s’accroche à son débris? Quelle est la
    salutation appropriée entre les gens qui se croisent dans cette
    inondation?

        Lorsque vous veillez sur vous-même, vous
    surveillez les autres. Lorsque vous surveillez les autres, vous veillez
    sur vous-même.

        Que personne ne trouve à redire aux autres;
    que personne ne voie les omissions et les commissions des autres. Mais
    que l’on voie ses propres actes accomplis et défaits.

        Le vrai maître vit dans la vérité, dans la bonté et la retenue, la non-violence, la modération et la pureté.

        N’offense
    ni en paroles ni en actes. Mangez avec modération. Vivez dans votre
    coeur. Cherchez la plus haute conscience. Maîtrisez-vous selon la loi.
    C’est l’enseignement simple de l’éveillé.

        La vie est comme
    une corde de harpe, si elle est trop serrée, elle ne jouera pas, si elle
    est trop lâche, elle s’accroche, la tension qui produit le magnifique
    son se situe au centre.

        Ne croyez en rien simplement parce
    que vous l’avez entendu. Ne croyez rien en rien simplement parce que
    beaucoup le disent et le disent. Ne croyez rien en rien simplement parce
    que cela se trouve écrit dans vos livres religieux. Ne croyez rien en
    la seule autorité de vos professeurs et de vos anciens. Ne croyez pas
    aux traditions car elles sont transmises depuis de nombreuses
    générations. Mais après observation et analyse, lorsque vous constatez
    que tout ce qui est en accord avec la raison et qui favorise le bien et
    le bénéfice de tout un chacun, acceptez-le et respectez-le.

    De
    même que des trésors sont découverts sur la terre, de même la vertu
    découle de bonnes actions et la sagesse apparaît d’un esprit pur et
    paisible. Pour marcher en toute sécurité dans le dédale de la vie
    humaine, il faut la lumière de la sagesse et la guidance de la vertu.

        Les sages ont façonné le discours avec leur pensée, le tamisant à mesure que le grain est passé au crible.

        Les vertus, comme les muses, se voient toujours en groupe. Un bon principe n’a jamais été trouvé solitaire dans aucun sein.

    Citations de Bouddha sur Kamma et Nibbana

        Quelqu’un
    qui est monté dans le véhicule d’un bodhisattva devrait décider que «je
    dois mener tous les êtres au nirvana, dans ce royaume du nirvana qui ne
    laisse rien derrière». Quel est ce royaume de nirvana qui ne laisse
    rien derrière?

    Citations de Bouddha sur le changement, l’échec et la souffrance

        Rien n’est éternel sauf le changement.

        Il
    n’y a pas de feu comme la passion, il n’y a pas de requin comme la
    haine, il n’y a pas de piège comme la folie, il n’y a pas de torrent
    comme la cupidité.

        Autrefois et maintenant, je décris seulement la souffrance et la cessation de la souffrance.

        Celui
    qui pourra maîtriser sa colère dès qu’elle se présentera, un antidote
    opportun, permettra de contrôler le venin de serpent qui s’étend si
    rapidement, tel un moine abandonne l’ici et au-delà, tout comme un
    serpent jette sa peau usée.

        Que tous ceux qui ont la vie soient délivrés de la souffrance.

        Il
    est facile de voir les défauts des autres, mais difficile de voir ses
    propres défauts. On montre les fautes des autres comme une balle tirée
    par le vent, mais on cache ses propres fautes comme un joueur rusé cache
    ses dés.

    Bouddha Citations Sur La Peur

        Ceux qui sont attachés à la notion «je suis» et à des opinions parcourent le monde offensant les gens.

        Il
    n’y a rien de plus terrible que l’habitude du doute. Le doute sépare
    les gens. C’est un poison qui désintègre les amitiés et rompt des
    relations agréables. C’est une épine qui irrite et fait mal; c’est une
    épée qui tue.

        Les hommes, poussés par la soif, courent comme
    un lièvre au piège; laissez donc le mendiant chasser la soif, en luttant
    pour lui-même sans passion.

        Quand on a le sentiment de ne
    pas aimer le mal, quand on se sent tranquille, on a du plaisir à écouter
    de bons enseignements; quand on a ces sentiments et qu’on les apprécie,
    on est libre de peur.

        Dès l’instant où nous ressentons de la
    colère, nous avons déjà cessé de rechercher la vérité et avons commencé
    à lutter pour nous-mêmes.

    Citations de Bouddha sur la colère et la jalousie

        Vous ne serez pas punis pour votre colère, vous serez punis par votre colère.

        Portez votre ego comme un vêtement ample.

        Certains ne comprennent pas que nous devons mourir, mais ceux qui s’en rendent compte règlent leurs querelles.

        Tous
    tremblent de violence; tous craignent la mort. En se mettant à la place
    d’un autre, il ne faut pas tuer ni faire tuer un autre.

        Je ne discute pas avec le monde; c’est plutôt le monde qui se dispute avec moi.

        Ils
    blâment ceux qui restent silencieux, ils blâment ceux qui parlent
    beaucoup, ils blâment ceux qui parlent avec modération. Il n’y a
    personne au monde qui ne soit blâmé.

        Ceux qui s’accrochent à des perceptions et à des points de vue errent dans le monde et offensent les gens.

        Quiconque ne s’attaque pas à une personne en colère gagne une bataille difficile à gagner.

        La
    colère ne disparaîtra jamais tant que des pensées de ressentiment sont
    chéries dans l’esprit. La colère disparaîtra dès que les pensées de
    ressentiment seront oubliées.

        Ne surestime pas ce que tu as
    reçu, n’envie pas les autres. Celui qui envie les autres n’obtient pas
    la tranquillité d’esprit.

    Citations de Bouddha sur le succès, la patience et la force

        Ni le feu ni le vent, ni la naissance ni la mort ne peuvent effacer nos bonnes actions.

        Si vous trouvez un critique avisé pour signaler vos fautes, suivez-le comme un guide des trésors cachés.

        Comme
    un éléphant sur le champ de bataille résiste aux flèches lancées par
    des arcs tout autour, je subirai malgré tout des abus.

        Louange
    et blâme, gain et perte, plaisir et chagrin vont et viennent comme le
    vent. Pour être heureux, reposez-vous comme un arbre géant au milieu de
    tous.

        La plus grande misère du monde se trouve dans la séparation. dans la compassion réside la vraie force du monde.

        Soyez
    une lampe pour vous-mêmes. Soyez votre propre refuge. Ne cherchez pas
    d’autre. Tout doit passer. Efforcez-vous avec diligence. Ne pas
    abandonner.

        Mieux vaut vivre un jour en voyant la montée et
    la chute de choses que de vivre cent ans sans jamais voir la montée et
    la chute de choses.

        Si vous ne changez pas de direction, vous risquez de vous retrouver là où vous vous dirigez.

    Bouddha Citations sur la santé

        La santé est le plus beau cadeau, le contentement la plus grande richesse, la fidélité la meilleure relation. Bouddha

        Garder le corps en bonne santé est un devoir… sinon nous ne pourrons pas garder notre esprit fort et clair.

        Sans santé, la vie n’est pas la vie. ce n’est qu’un état de langage et de souffrance - une image de la mort.

        Le
    secret de la santé de l’esprit et du corps n’est pas de pleurer sur le
    passé, de ne pas s’inquiéter de l’avenir, de ne pas anticiper sur
    l’avenir, mais de vivre le moment présent avec sagesse et sérieux.Citations de Bouddha sur la vérité

        Ceux qui n’ont pas réussi à travailler pour la vérité ont manqué le but de la vie.

        Enseignez
    cette triple vérité à tous: un cœur généreux, un discours bon, une vie
    de service et de compassion sont les éléments qui renouvellent
    l’humanité.

        Il y a deux erreurs que l’on peut commettre sur le chemin de la vérité: ne pas aller jusqu’au bout et ne pas commencer.

        Les
    calmés disent que ce qui est bien parlé est le meilleur; deuxièmement,
    il faut dire ce qui est juste et non pas injuste; troisièmement, ce qui
    est agréable et non déplaisant; quatrièmement, ce qui est vrai, pas
    faux.

        Vaincre le fâché en ne le faisant pas; vaincre les
    méchants par la bonté; vaincre l’avarice par la générosité et le menteur
    en disant la vérité.

        Trois choses ne peuvent pas être cachées longtemps: le soleil, la lune et la vérité.

    Partie 4. Citations sur Bouddha

        Si vous utilisez votre esprit pour rechercher un Bouddha, vous ne verrez pas le Bouddha. Bodhidharma

        Et le Bouddha est la personne qui est libre: libre de plans, de soucis. Bodhidharma

        Tant que vous chercherez un Bouddha ailleurs, vous ne verrez jamais que votre propre esprit est le Bouddha. Bodhidharma

        Bouddha
    signifie conscience, conscience du corps et de l’esprit qui empêche le
    mal de surgir dans l’un ou l’autre. Bodhidharma

        Les bouddhas ne pratiquent pas le non sens. Bodhidharma

        Un Bouddha est une personne qui trouve la liberté dans la bonne et la mauvaise fortune. Bodhidharma

        Les bouddhas se déplacent librement à travers la naissance et la mort, apparaissant et disparaissant à volonté. Bodhidharma

        Mais
    les gens induits en erreur ne réalisent pas que leur propre esprit est
    le Bouddha. Ils continuent à chercher à l’extérieur. Bodhidharma

        Pour trouver un Bouddha, il suffit de voir sa nature. Bodhidharma

        Personne
    ne peut nous forcer à transformer notre esprit, pas même Bouddha. Nous
    devons le faire volontairement. C’est pourquoi Bouddha a déclaré: “Vous
    êtes votre propre maître”. Dalaï Lama

        La couleur des montagnes est le corps de Bouddha; le son de l’eau courante est son grand discours. Dogen

        Le Bouddha et tous les êtres sensibles ne sont que des expressions du même esprit. Il n’y a rien d’autre. Huang Po

        Réveiller
    soudainement le fait que votre propre esprit est le Bouddha, qu’il n’y a
    rien à atteindre ou une seule action à accomplir. C’est la voie
    suprême. Huang Po

        Les paroles du Bouddha offrent cette
    vérité: la haine ne cesse jamais par la haine mais par l’amour seul est
    guéri. Jack Kornfield

        Respectez Bouddha et les dieux sans compter sur leur aide. Miyamoto Musashi

        Même
    le Bouddha ne veut pas que quelqu’un le suive. Même les plus grands
    maîtres ne peuvent vous donner un seul commandement. Ils vous voient si
    bien que vous, ils voient que votre liberté est si unique pour vous.
    Osho

        Juste deux petites choses: la méditation et lâcher
    prise. Rappelez-vous ces deux mots clés: méditation et soumission. La
    méditation vous emmènera et l’abandon vous emmènera dans le tout. Et
    c’est la totalité de la religion. Dans ces deux mots, Bouddha a condensé
    toute l’essence de la religion. Osho

        Il n’y a pas besoin de
    Dieu! Si vous voulez méditer, vous pouvez méditer sans Dieu. Bouddha a
    médité sans Dieu; il ne croyait pas en Dieu. Osho

        Un Bouddha est un Bouddha, un Krishna est un Krishna et vous êtes vous-même. Osho

        Il
    a enseigné la vertu, la pleine conscience et la sagesse. Ce sont les
    trois piliers de la pratique bouddhiste, ainsi que les sources du
    bien-être quotidien, de la croissance psychologique et de la réalisation
    spirituelle. Rick Hanson

        Si vous ne pouvez pas vous incliner devant Bouddha, vous ne pouvez pas être un Bouddha. C’est de l’arrogance. Shunryu Suzuki

        Bouddha
    dit qu’il existe deux types de souffrance: celle qui entraîne davantage
    de souffrances et celle qui met fin à la souffrance. Terry Tempest
    Williams

        Vous devez avoir confiance que vous avez la capacité
    de devenir un Bouddha, la capacité de transformation et de guérison.
    Thich Nhat Hanh

    Partie 5. Bouddhisme Et Citations Zen

        L’homme ne souffre que parce qu’il prend au sérieux ce que les dieux ont fait pour s’amuser. Alan Watts

        La
    seule chose qui soit finalement réelle dans votre voyage est le pas que
    vous faites en ce moment. C’est tout ce qu’il y a jamais. Alan Watts

        Tout en modération, y compris la modération. Dicton bouddhiste

        Apprendre
    à lâcher prise doit être appris avant d’apprendre à obtenir. La vie
    devrait être touchée et non étranglée. Vous devez vous détendre, laisser
    faire les choses de temps en temps et aller de l’avant avec d’autres.
    Ray Bradbury

        Même si les choses ne se déroulent pas comme
    prévu, ne vous découragez pas et n’abandonnez pas. Celui qui continue
    d’avancer gagnera à la fin. Daisaku Ikeda

        Si nous apprenons à
    ouvrir nos cœurs, n’importe qui, y compris les personnes qui nous
    rendent fous, peut devenir notre enseignant. Pema Chödrön

        La sensibilisation est le plus grand agent de changement. Huang Po Cliquez pour tweeter

        Zen n’a pas d’affaires avec des idées. Suzuki Roshi

        Tout comprendre c’est tout pardonner. Osho

        Nous
    ne tournons pas en rond, nous montons. Le chemin est une spirale; nous
    avons déjà gravi plusieurs marches. Hermann Hesse

        Le secret
    du bouddhisme est de supprimer toutes les idées, tous les concepts, afin
    que la vérité ait une chance de pénétrer, de se révéler. Thich Nhat
    HanhSi vous voulez changer le monde, commencez par la prochaine personne qui vient à vous dans le besoin. Maezumi Roshi

        Nous sommes ici pour nous réveiller de notre illusion de séparation. Martin Luther King jr

        Lorsque
    vous faites quelque chose, vous devriez vous brûler complètement, comme
    un bon feu de joie, ne laissant aucune trace de vous-même. Eckhart
    Tolle

        Où que vous soyez, soyez-y totalement. Eckhart Tolle

        Seule la main qui efface peut écrire la vraie chose. Meister Eckhart

        Traitez chaque moment comme votre dernier. Ce n’est pas la préparation à autre chose. Shunryu Suzuki

    Partie 6. Auteurs similaires à Bouddha sur l’amour, la paix, la sagesse et le bonheur

        Lâcher
    prise nous donne la liberté, et la liberté est la seule condition du
    bonheur. Si, dans notre cœur, nous nous accrochons toujours à quelque
    chose - à la colère, à l’anxiété ou à des biens - nous ne pouvons pas
    être libres. Thich Nhat Hanh

        Si dans notre vie quotidienne
    nous pouvons sourire, si nous pouvons être en paix et heureux, non
    seulement nous, mais tout le monde en profitera. C’est le genre le plus
    fondamental de travail pour la paix. Thich Nhat Hanh

        Il est
    possible de vivre heureux ici et maintenant. Tant de conditions de
    bonheur sont disponibles - plus que suffisant pour que vous soyez
    heureux en ce moment. Vous n’avez pas à courir dans le futur pour en
    avoir plus. Thich Nhat Hanh

    Bodhidharma

        Tous connaissent le chemin; peu le marchent réellement. Bodhidharma

        La
    capacité de l’esprit est illimitée et ses manifestations sont
    inépuisables. Voir des formes avec vos yeux, entendre des sons avec vos
    oreilles, sentir les odeurs avec votre nez, goûter aux saveurs avec
    votre langue, chaque mouvement ou chaque état est votre esprit.
    Bodhidharma

        Chercher, c’est souffrir. Ne rien chercher est un bonheur. Bodhidharma

    Confucius

        Notre plus grande gloire n’est pas de ne jamais tomber, mais de nous lever chaque fois que nous tombons. Confucius

        Peu importe votre lenteur tant que vous ne vous arrêtez pas. Confucius

        Seuls les hommes les plus sages et les plus stupides ne changent jamais. Confucius

    Dalaï Lama

        Soyez gentil autant que possible. C’est toujours possible. Dalaï Lama

        Rappelez-vous
    que la meilleure relation est celle dans laquelle votre amour l’un pour
    l’autre dépasse votre besoin l’un pour l’autre. Dalaï Lama

        Ma religion est très simple. Ma religion est la gentillesse. Dalaï Lama

    Lao Tzu

        La nature ne se dépêche pas, pourtant tout est accompli. Lao Tzu

        La
    santé est la plus grande possession. Le contentement est le plus grand
    trésor. La confiance est le meilleur ami. Le non-être est la plus grande
    joie. Lao Tzu

        Maîtriser les autres est la force. Se maîtriser soi-même est une véritable force. Lao Tzu

    Platon

        Les sages parlent parce qu’ils ont quelque chose à dire; des imbéciles, parce qu’ils doivent dire quelque chose. Platon

        Nous
    pouvons facilement pardonner à un enfant qui a peur du noir; la vraie
    tragédie de la vie est quand les hommes ont peur de la lumière. Platon

        Vous pouvez en apprendre plus sur une personne en une heure de jeu qu’en une année de conversation. Platon

    Aristote

        Se connaître soi-même est le début de toute sagesse. Aristote

        Le bonheur dépend de nous. Aristote

        Éduquer l’esprit sans éduquer le cœur n’est pas une éducation du tout. Aristote

    Jiddu Krisnamurti

        Ce n’est pas une mesure de la santé que d’être bien adapté à une société profondément malade. Jiddu Krisnamurti

        Si
    vous commencez à comprendre ce que vous êtes sans essayer de le
    changer, alors ce que vous êtes subit une transformation. Jiddu
    Krishnamurti

        La tradition devient notre sécurité et lorsque l’esprit est en sécurité, il est en décomposition. Jiddu Krisnamurti

    Socrate

        La vraie connaissance existe en sachant que vous ne savez rien. Socrate

        Il est le plus riche qui se contente du moins, car le contenu est la richesse de la nature. Socrate

        L’éducation est l’allumage d’une flamme, pas le remplissage d’un navire. Socrate



    https://www.youtube.com/watch?v=_hxbHP2_3K8

    Leshan Giant Buddha, Sichuan, China in 4K (Ultra HD)

    Amazing Places on Our Planet
    492K subscribers
    Leshan Giant Buddha is 71 m (233 ft) tall statue, carved out of a cliff
    face during the 8th century, for more than 90 years. It is the largest
    stone Buddha in the world and the tallest pre-modern statue in the
    world. (Wikipedia)
    The Mount Emei Scenic Area, including Leshan Giant Buddha Scenic Area has been listed as a UNESCO World Heritage Site.

    Recorded October 2015 in 4K (Ultra HD) with Sony AX100. Edited with Adobe Premiere Pro CC

    Music:
    DJ Habett - Moods - 01 - Understand
    habett.net, licensed under the “Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License (CC BY-SA 3.0)”
    This video is licensed/shared under the Attribution-ShareAlike 3.0 International License (CC BY-SA 3.0)

    ————————————–
    About Amazing Places on Our Planet:
    Immerse yourself in scenic beautiful places on our planet without the distraction of words.
    New 4K video every Friday or every second Friday.
    Video footage can be licensed out by contacting me.

    Subscribe: https://goo.gl/Aoym5p
    Facebook: https://facebook.com/milosh9k
    Twitter: https://twitter.com/milosh9k
    Google+: https://plus.google.com/+milosh9k
    Website: https://milosh9k.com
    Movies On Map: https://goo.gl/LdNNqX

    Watch More Amazing Places on Our Planet: All 4K Ultra HD Videos: https://youtube.com/watch?v=BRhj5sLA6
    US National Parks in 4K: https://youtube.com/watch?v=HLmOkDBfx
    Canada in 4K: https://youtube.com/watch?v=LhfNrsEgh
    China in 4K: https://youtube.com/watch?v=OEbZ5Y-sx
    Southern Africa in 4K: https://youtube.com/watch?v=iywqpda7d
    Amazing Trails: https://youtube.com/watch?v=FiS4u98Sc
    Indonesia in 4K: https://youtube.com/watch?v=BHqNWkkMz
    Iceland in 4K: https://youtube.com/watch?v=O7okOo1cB
    Best selection by year: https://youtube.com/watch?v=ICFQS_jpz
    Category
    Travel & Events
    Source videos
    Tamil and Chinese language: Reimagining Indian history from the Buddhist perspective


    The forthcoming visit of Xi Jinping to India and his summit with
    Narendra Modi at Mahabalipuram has raised a twitter storm. The people of
    Tamil Nadu extending a warm welcome to Xi Jinping and Why asking
    Murderer of democratic institutions and Master of diluting institutions
    (Modi) to go back. He tampered the fuaud EVMs to capture the Master Key
    as he is remotely controlled by just 0.1% intolerant, violent, militant,
    numberone terrorists of the world, ever shooting, mob lynching,
    crooked, cunning, lunatic, mentally retarded foreigners from BENE ISRAEL
    chitpavan brahmins of Rowdy/ Rakshasa Swayam Sevaks (RSS) full of
    hatred, anger, jealousy, delusion, stupidity to wards 99.9% All
    Aboriginal Awakened Societies which wantewd tro force the chitpavan
    brahmins quit Prabuddha Bharat from 1st January 2020. What is really
    happening in Prabuddha Bharat is worth pondering at this moment. China
    errected the tallest Buddha statue in China while the chitpavan brahmins
    errected tall statue of Patel but prevented Buddha’s tallest statue
    coming up in UP Kushinana.

    Mahabalipuram was a historical place
    in Asia before there were political nation states of India and China.
    Both India and China had many small and big kingdoms. The nature of
    polity was different from what it is today. The unifying force
    throughout the region was Buddhism.

    The place Mahabalipuram is
    named after the great Bali who is revered in South India as the greatest
    emperor who was tricked by a dwarf Chitpavan Brahmin, Vamana. People in
    Maharashtra still miss the welfare state of the great non-Chitpavan
    Brahmin emperor as Mahatma Phule showed by frame analysis of folk lores:
    ida pida tado, baliche rajya yevo( may all illness and suffering go,
    and kingdom of Bali should emerge).

    The great Bodhidharma from
    Tamil speaking region went to China and helped to establish Shaolin
    Temple. He is a revered figure in China and Japan. The 2000 years old
    inscription in China shows that there was a sustained interaction
    between South India and Kingdoms in China.

    David Shulman’s
    biography of Tamil language is a beautiful history of Tamil language.
    The Tamil language and the language family called Dravidian language are
    very old and very advanced languages. The Hindi language is really a
    child language before the richness and depth of Tamil and south Indian
    languages.

    Because China maintained records and copied everything
    coming from Indian subcontinent as sacred scriptures of Buddhism, the
    modern Chinese knew more about Indian history than the people of India
    and hence their records came handy when Indian history was
    reconstructed.
    When a just born baby is kept isolated without
    anyone communicating with the baby, after a few days it will speak and
    human natural (Prakrit) language known as Classical Magahi
    Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa
    (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in
    Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
    Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
    Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
    languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com
    As Buddha gave permission to teach his teaching in their own languages,
    Buddhism exploded into many vernacular literary movements. The extant
    Indian languages owe their existence to the literary revolutions brought
    by the Buddhists. Buddhist do not believe in one nation, one language,
    one philosophical system, or anything that reduces uniqueness of every
    individuals to superficial race, caste, or language. The obsession to
    one is damaging, and the Buddha taught Shunya as the way of bringing
    harmony and unity. Babasaheb Ambedkar, the Buddhist leader of last
    century summarised this well: one person, one value.

    The Indian
    languages in their richness and diversity show that the human
    experiences are varied and can be expressed in many ways and many modes.
    Their survival is a testimony to the diverse richness of Indian
    subcontinent.

    The Brahminical Sanskrit is just one of the
    languages which was however never spoken anywhere. It was not the
    people’s language and hence no practical knowledge so necessary for the
    development of science and technology is absent in it. Instead, it is
    steeped in fanciful thinking of Brahmins, arguments in supporting the
    caste system, and justification of supremacy of a particular caste over
    others.

    Being an anti-people language, the Brahminical sanskrit stunted the growth of majority of people when it is imposed.


    Only with the emergence of English by the colonial masters, the project
    of India as a political entity became a possibility. Even today,
    English is the only language that bridges the language divide and
    today’s English is free from colonial biases. India transformed (and
    other countries too) English as much as English transformed India.


    Founders of modern India, foremost among them, Dr Babasaheb Ambedkar,
    knew the history of India and his intellectual honesty led him to create
    a constitutional framework to accomodate diversity of cultures and
    languages existing in Indian subcontinent. He understood the beauty and
    depth of the languages and strove to preserve them by making them the
    part of fundamental rights as right to preserve the langauge. The
    English became the official language to conduct the mundane business of
    administration.

    He also saw how Buddhism could connect humanity
    irrespective of languages in the past. If the new nation of India was to
    be preserved, it was to be founded on liberty, equality, and fraternity
    which he saw as the core principles for demos (the people) to have real
    human freedom. He attributed these values to Buddha’s teachings.

    India is constituted on these universal principles and in their survival lies the bright future of India.


    What we need in India today is the awakening of the spirit of Ashoka
    whose emblem adorns our national flag as a guide to new India and his
    polity based on Buddha’s keen insights into human nature. Ashoka also
    promoted many languages as is evident from his edicts.


    About This Website
    youtube.com
    Leshan Giant Buddha is 71 m (233 ft) tall statue, carved out of a cliff face… 

    84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

    ह्त्त्प्सः//www.योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=_ह्xबःP2_3K8

    Lएस्हन् ङिअन्त् Bउद्ध, षिच्हुअन्, छ्हिन इन् 4K (ऊल्त्र ःड्)

    आमशिन्ग् Pलचेस् ओन् Oउर् Pलनेत्
    492K सुब्स्च्रिबेर्स्
    Lएस्हन् ङिअन्त् Bउद्ध इस् 71 म् (233 fत्) तल्ल् स्ततुए, चर्वेद् ओउत् ओf अ च्लिff
    fअचे दुरिन्ग् थे 8थ् चेन्तुर्य्, fओर् मोरे थन् 90 येअर्स्. ईत् इस् थे लर्गेस्त्
    स्तोने Bउद्ध इन् थे wओर्ल्द् अन्द् थे तल्लेस्त् प्रे-मोदेर्न् स्ततुए इन् थे
    wओर्ल्द्. (Wइकिपेदिअ)
    ठे ंओउन्त् Eमेइ ष्चेनिच् आरेअ, इन्च्लुदिन्ग् Lएस्हन् ङिअन्त् Bउद्ध ष्चेनिच् आरेअ हस् बेएन् लिस्तेद् अस् अ ऊण्Eष्छ्O Wओर्ल्द् ःएरितगे षिते.

    ऋएचोर्देद् Oच्तोबेर् 2015 इन् 4K (ऊल्त्र ःड्) wइथ् षोन्य् आX100. Eदितेद् wइथ् आदोबे Pरेमिएरे Pरो छ्छ्

    ंउसिचः
    ड्ञ् ःअबेत्त् - ंओओद्स् - 01 - ऊन्देर्स्तन्द्
    हबेत्त्.नेत्, लिचेन्सेद् उन्देर् थे “छ्रेअतिवे छोम्मोन्स् आत्त्रिबुतिओन्-ष्हरेआलिके 3.0 ऊन्पोर्तेद् Lइचेन्से (छ्छ् BY-षा 3.0)”
    ठिस् विदेओ इस् लिचेन्सेद्/स्हरेद् उन्देर् थे आत्त्रिबुतिओन्-ष्हरेआलिके 3.0 ईन्तेर्नतिओनल् Lइचेन्से (छ्छ् BY-षा 3.0)

    ————————————–
    आबोउत् आमशिन्ग् Pलचेस् ओन् Oउर् Pलनेतः
    ईम्मेर्से योउर्सेल्f इन् स्चेनिच् बेऔतिfउल् प्लचेस् ओन् ओउर् प्लनेत् wइथोउत् थे दिस्त्रच्तिओन् ओf wओर्द्स्.
    णेw 4K विदेओ एवेर्य् Fरिदय् ओर् एवेर्य् सेचोन्द् Fरिदय्.
    Vइदेओ fओओतगे चन् बे लिचेन्सेद् ओउत् ब्य् चोन्तच्तिन्ग् मे.

    षुब्स्च्रिबेः ह्त्त्प्सः//गोओ.ग्ल्/आओय्म्5प्
    Fअचेबोओकः ह्त्त्प्सः//fअचेबोओक्.चोम्/मिलोस्ह्9क्
    ट्wइत्तेरः ह्त्त्प्सः//त्wइत्तेर्.चोम्/मिलोस्ह्9क्
    ङोओग्ले+ः ह्त्त्प्सः//प्लुस्.गोओग्ले.चोम्/+मिलोस्ह्9क्
    Wएब्सितेः ह्त्त्प्सः//मिलोस्ह्9क्.चोम्
    ंओविएस् Oन् ंअपः ह्त्त्प्सः//गोओ.ग्ल्/Lद्ण्ण्qX

    Wअत्च्ह् ंओरे आमशिन्ग् Pलचेस् ओन् Oउर् Pलनेतः आल्ल् 4K ऊल्त्र ःड् Vइदेओसः ह्त्त्प्सः//योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=Bऋह्ज्5स्Lआ6…
    ऊष् णतिओनल् Pअर्क्स् इन् 4Kः ह्त्त्प्सः//योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=ःLम्Oक्ड्Bfx…
    छनद इन् 4Kः ह्त्त्प्सः//योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=Lह्fण्र्स्Eघ्…
    छ्हिन इन् 4Kः ह्त्त्प्सः//योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=OEब्Z5Y-स्x…
    षोउथेर्न् आfरिच इन् 4Kः ह्त्त्प्सः//योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=इय्wqप्द7द्…
    आमशिन्ग् ट्रैल्सः ह्त्त्प्सः//योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=Fइष्4उ98ष्च्…
    ईन्दोनेसिअ इन् 4Kः ह्त्त्प्सः//योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=Bःqण्Wक्कंश्…
    ईचेलन्द् इन् 4Kः ह्त्त्प्सः//योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=O7ओक्Oओ1च्B…
    Bएस्त् सेलेच्तिओन् ब्य् येअरः ह्त्त्प्सः//योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=ईछ्FQष्_ज्प्श्…
    छतेगोर्य्
    ट्रवेल् & Eवेन्त्स्
    षोउर्चे विदेओस्
    टमिल् अन्द् छ्हिनेसे लन्गुअगेः ऋएइमगिनिन्ग् ईन्दिअन् हिस्तोर्य् fरोम् थे Bउद्धिस्त् पेर्स्पेच्तिवे

    ठे fओर्थ्चोमिन्ग् विसित् ओf Xइ ञिन्पिन्ग् तो ईन्दिअ अन्द् हिस् सुम्मित् wइथ्
    णरेन्द्र ंओदि अत् ंअहबलिपुरम् हस् रैसेद् अ त्wइत्तेर् स्तोर्म्. ठे पेओप्ले ओf
    टमिल् णदु एxतेन्दिन्ग् अ wअर्म् wएल्चोमे तो Xइ ञिन्पिन्ग् अन्द् Wह्य् अस्किन्ग्
    ंउर्देरेर् ओf देमोच्रतिच् इन्स्तितुतिओन्स् अन्द् ंअस्तेर् ओf दिलुतिन्ग् इन्स्तितुतिओन्स्
    (ंओदि) तो गो बच्क्. ःए तम्पेरेद् थे fउऔद् EVंस् तो चप्तुरे थे ंअस्तेर् Kएय्
    अस् हे इस् रेमोतेल्य् चोन्त्रोल्लेद् ब्य् जुस्त् 0.1% इन्तोलेरन्त्, विओलेन्त्, मिलितन्त्,
    नुम्बेरोने तेर्रोरिस्त्स् ओf थे wओर्ल्द्, एवेर् स्होओतिन्ग्, मोब् ल्य्न्च्हिन्ग्,
    च्रोओकेद्, चुन्निन्ग्, लुनतिच्, मेन्तल्ल्य् रेतर्देद् fओरेइग्नेर्स् fरोम् BEण्E ईषृआEL
    च्हित्पवन् ब्रह्मिन्स् ओf ऋओwद्य्/ ऋअक्स्हस ष्wअयम् षेवक्स् (ऋष्ष्) fउल्ल् ओf
    हत्रेद्, अन्गेर्, जेअलोउस्य्, देलुसिओन्, स्तुपिदित्य् तो wअर्द्स् 99.9% आल्ल्
    आबोरिगिनल् आwअकेनेद् षोचिएतिएस् wहिच्ह् wअन्तेwद् त्रो fओर्चे थे च्हित्पवन्
    ब्रह्मिन्स् qउइत् Pरबुद्ध Bहरत् fरोम् 1स्त् ञनुअर्य् 2020. Wहत् इस् रेअल्ल्य्
    हप्पेनिन्ग् इन् Pरबुद्ध Bहरत् इस् wओर्थ् पोन्देरिन्ग् अत् थिस् मोमेन्त्. छ्हिन
    एर्रेच्तेद् थे तल्लेस्त् Bउद्ध स्ततुए इन् छ्हिन wहिले थे च्हित्पवन् ब्रह्मिन्स्
    एर्रेच्तेद् तल्ल् स्ततुए ओf Pअतेल् बुत् प्रेवेन्तेद् Bउद्ध’स् तल्लेस्त् स्ततुए
    चोमिन्ग् उप् इन् ऊP Kउस्हिनन.

    ंअहबलिपुरम् wअस् अ हिस्तोरिचल् प्लचे
    इन् आसिअ बेfओरे थेरे wएरे पोलितिचल् नतिओन् स्ततेस् ओf ईन्दिअ अन्द् छ्हिन.
    Bओथ् ईन्दिअ अन्द् छ्हिन हद् मन्य् स्मल्ल् अन्द् बिग् किन्ग्दोम्स्. ठे नतुरे ओf
    पोलित्य् wअस् दिffएरेन्त् fरोम् wहत् इत् इस् तोदय्. ठे उनिfयिन्ग् fओर्चे
    थ्रोउघोउत् थे रेगिओन् wअस् Bउद्धिस्म्.

    ठे प्लचे ंअहबलिपुरम् इस्
    नमेद् अfतेर् थे ग्रेअत् Bअलि wहो इस् रेवेरेद् इन् षोउथ् ईन्दिअ अस् थे ग्रेअतेस्त्
    एम्पेरोर् wहो wअस् त्रिच्केद् ब्य् अ द्wअर्f छ्हित्पवन् Bरह्मिन्, Vअमन. Pएओप्ले इन्
    ंअहरस्ह्त्र स्तिल्ल् मिस्स् थे wएल्fअरे स्तते ओf थे ग्रेअत् नोन्-छ्हित्पवन्
    Bरह्मिन् एम्पेरोर् अस् ंअहत्म Pहुले स्होwएद् ब्य् fरमे अनल्य्सिस् ओf fओल्क् लोरेसः
    इद पिद तदो, बलिच्हे रज्य येवो( मय् अल्ल् इल्ल्नेस्स् अन्द् सुffएरिन्ग् गो,
    अन्द् किन्ग्दोम् ओf Bअलि स्होउल्द् एमेर्गे).

    ठे ग्रेअत् Bओधिधर्म fरोम्
    टमिल् स्पेअकिन्ग् रेगिओन् wएन्त् तो छ्हिन अन्द् हेल्पेद् तो एस्तब्लिस्ह् ष्हओलिन्
    टेम्प्ले. ःए इस् अ रेवेरेद् fइगुरे इन् छ्हिन अन्द् ञपन्. ठे 2000 येअर्स् ओल्द्
    इन्स्च्रिप्तिओन् इन् छ्हिन स्होwस् थत् थेरे wअस् अ सुस्तैनेद् इन्तेरच्तिओन्
    बेत्wएएन् षोउथ् ईन्दिअ अन्द् Kइन्ग्दोम्स् इन् छ्हिन.

    डविद् ष्हुल्मन्’स्
    बिओग्रफ्य् ओf टमिल् लन्गुअगे इस् अ बेऔतिfउल् हिस्तोर्य् ओf टमिल् लन्गुअगे.
    ठे टमिल् लन्गुअगे अन्द् थे लन्गुअगे fअमिल्य् चल्लेद् ड्रविदिअन् लन्गुअगे अरे
    वेर्य् ओल्द् अन्द् वेर्य् अद्वन्चेद् लन्गुअगेस्. ठे ःइन्दि लन्गुअगे इस् रेअल्ल्य् अ
    च्हिल्द् लन्गुअगे बेfओरे थे रिच्ह्नेस्स् अन्द् देप्थ् ओf टमिल् अन्द् सोउथ् ईन्दिअन्
    लन्गुअगेस्.

    Bएचौसे छ्हिन मैन्तैनेद् रेचोर्द्स् अन्द् चोपिएद् एवेर्य्थिन्ग्
    चोमिन्ग् fरोम् ईन्दिअन् सुब्चोन्तिनेन्त् अस् सच्रेद् स्च्रिप्तुरेस् ओf Bउद्धिस्म्, थे
    मोदेर्न् छ्हिनेसे क्नेw मोरे अबोउत् ईन्दिअन् हिस्तोर्य् थन् थे पेओप्ले ओf ईन्दिअ
    अन्द् हेन्चे थेइर् रेचोर्द्स् चमे हन्द्य् wहेन् ईन्दिअन् हिस्तोर्य् wअस्
    रेचोन्स्त्रुच्तेद्.
    Wहेन् अ जुस्त् बोर्न् बब्य् इस् केप्त् इसोलतेद् wइथोउत्
    अन्योने चोम्मुनिचतिन्ग् wइथ् थे बब्य्, अfतेर् अ fएw दय्स् इत् wइल्ल् स्पेअक् अन्द्
    हुमन् नतुरल् (Pरक्रित्) लन्गुअगे क्नोwन् अस् छ्लस्सिचल् ंअगहि
    ंअगधि/छ्लस्सिचल् छ्हन्दसो लन्गुअगे/ंअगधि Pरक्रित्/छ्लस्सिचल् ःएल Bअस
    (ःएल Lअन्गुअगे)/छ्लस्सिचल् Pअलि wहिच्ह् अरे थे समे. Bउद्ध स्पोके इन्
    ंअगधि. आल्ल् थे 7111 लन्गुअगेस् अन्द् दिअलेच्त्स् अरे ओff स्होओत् ओf छ्लस्सिचल्
    ंअगहि ंअगधि. ःएन्चे अल्ल् ओf थेम् अरे छ्लस्सिचल् इन् नतुरे (Pरक्रित्) ओf
    ःउमन् Bएइन्ग्स्, जुस्त् लिके अल्ल् ओथेर् लिविन्ग् स्पिएचेस् हवे थेइर् ओwन् नतुरल्
    लन्गुअगेस् fओर् चोम्मुनिचतिओन्. 111 लन्गुअगेस् अरे त्रन्स्लतेद् ब्य् ह्त्त्प्सः//त्रन्स्लते.गोओग्ले.चोम्
    आस् Bउद्ध गवे पेर्मिस्सिओन् तो तेअच्ह् हिस् तेअच्हिन्ग् इन् थेइर् ओwन् लन्गुअगेस्,
    Bउद्धिस्म् एxप्लोदेद् इन्तो मन्य् वेर्नचुलर् लितेरर्य् मोवेमेन्त्स्. ठे एxतन्त्
    ईन्दिअन् लन्गुअगेस् ओwए थेइर् एxइस्तेन्चे तो थे लितेरर्य् रेवोलुतिओन्स् ब्रोउघ्त्
    ब्य् थे Bउद्धिस्त्स्. Bउद्धिस्त् दो नोत् बेलिएवे इन् ओने नतिओन्, ओने लन्गुअगे,
    ओने फिलोसोफिचल् स्य्स्तेम्, ओर् अन्य्थिन्ग् थत् रेदुचेस् उनिqउएनेस्स् ओf एवेर्य्
    इन्दिविदुअल्स् तो सुपेर्fइचिअल् रचे, चस्ते, ओर् लन्गुअगे. ठे ओब्सेस्सिओन् तो
    ओने इस् दमगिन्ग्, अन्द् थे Bउद्ध तौघ्त् ष्हुन्य अस् थे wअय् ओf ब्रिन्गिन्ग्
    हर्मोन्य् अन्द् उनित्य्. Bअबसहेब् आम्बेद्कर्, थे Bउद्धिस्त् लेअदेर् ओf लस्त्
    चेन्तुर्य् सुम्मरिसेद् थिस् wएल्लः ओने पेर्सोन्, ओने वलुए.

    ठे ईन्दिअन्
    लन्गुअगेस् इन् थेइर् रिच्ह्नेस्स् अन्द् दिवेर्सित्य् स्होw थत् थे हुमन्
    एxपेरिएन्चेस् अरे वरिएद् अन्द् चन् बे एxप्रेस्सेद् इन् मन्य् wअय्स् अन्द् मन्य् मोदेस्.
    ठेइर् सुर्विवल् इस् अ तेस्तिमोन्य् तो थे दिवेर्से रिच्ह्नेस्स् ओf ईन्दिअन्
    सुब्चोन्तिनेन्त्.

    ठे Bरह्मिनिचल् षन्स्क्रित् इस् जुस्त् ओने ओf थे
    लन्गुअगेस् wहिच्ह् wअस् होwएवेर् नेवेर् स्पोकेन् अन्य्wहेरे. ईत् wअस् नोत् थे
    पेओप्ले’स् लन्गुअगे अन्द् हेन्चे नो प्रच्तिचल् क्नोwलेद्गे सो नेचेस्सर्य् fओर् थे
    देवेलोप्मेन्त् ओf स्चिएन्चे अन्द् तेच्ह्नोलोग्य् इस् अब्सेन्त् इन् इत्. ईन्स्तेअद्, इत् इस्
    स्तेएपेद् इन् fअन्चिfउल् थिन्किन्ग् ओf Bरह्मिन्स्, अर्गुमेन्त्स् इन् सुप्पोर्तिन्ग् थे
    चस्ते स्य्स्तेम्, अन्द् जुस्तिfइचतिओन् ओf सुप्रेमच्य् ओf अ पर्तिचुलर् चस्ते ओवेर्
    ओथेर्स्.

    Bएइन्ग् अन् अन्ति-पेओप्ले लन्गुअगे, थे Bरह्मिनिचल् सन्स्क्रित् स्तुन्तेद् थे ग्रोwथ् ओf मजोरित्य् ओf पेओप्ले wहेन् इत् इस् इम्पोसेद्.

    Oन्ल्य् wइथ् थे एमेर्गेन्चे ओf Eन्ग्लिस्ह् ब्य् थे चोलोनिअल् मस्तेर्स्, थे प्रोजेच्त्
    ओf ईन्दिअ अस् अ पोलितिचल् एन्तित्य् बेचमे अ पोस्सिबिलित्य्. Eवेन् तोदय्,
    Eन्ग्लिस्ह् इस् थे ओन्ल्य् लन्गुअगे थत् ब्रिद्गेस् थे लन्गुअगे दिविदे अन्द्
    तोदय्’स् Eन्ग्लिस्ह् इस् fरेए fरोम् चोलोनिअल् बिअसेस्. ईन्दिअ त्रन्स्fओर्मेद् (अन्द्
    ओथेर् चोउन्त्रिएस् तोओ) Eन्ग्लिस्ह् अस् मुच्ह् अस् Eन्ग्लिस्ह् त्रन्स्fओर्मेद् ईन्दिअ.

    Fओउन्देर्स् ओf मोदेर्न् ईन्दिअ, fओरेमोस्त् अमोन्ग् थेम्, ड्र् Bअबसहेब् आम्बेद्कर्,
    क्नेw थे हिस्तोर्य् ओf ईन्दिअ अन्द् हिस् इन्तेल्लेच्तुअल् होनेस्त्य् लेद् हिम् तो च्रेअते
    अ चोन्स्तितुतिओनल् fरमेwओर्क् तो अच्चोमोदते दिवेर्सित्य् ओf चुल्तुरेस् अन्द्
    लन्गुअगेस् एxइस्तिन्ग् इन् ईन्दिअन् सुब्चोन्तिनेन्त्. ःए उन्देर्स्तोओद् थे बेऔत्य् अन्द्
    देप्थ् ओf थे लन्गुअगेस् अन्द् स्त्रोवे तो प्रेसेर्वे थेम् ब्य् मकिन्ग् थेम् थे
    पर्त् ओf fउन्दमेन्तल् रिघ्त्स् अस् रिघ्त् तो प्रेसेर्वे थे लन्गौगे. ठे
    Eन्ग्लिस्ह् बेचमे थे ओffइचिअल् लन्गुअगे तो चोन्दुच्त् थे मुन्दने बुसिनेस्स् ओf
    अद्मिनिस्त्रतिओन्.

    ःए अल्सो सw होw Bउद्धिस्म् चोउल्द् चोन्नेच्त् हुमनित्य्
    इर्रेस्पेच्तिवे ओf लन्गुअगेस् इन् थे पस्त्. ईf थे नेw नतिओन् ओf ईन्दिअ wअस् तो
    बे प्रेसेर्वेद्, इत् wअस् तो बे fओउन्देद् ओन् लिबेर्त्य्, एqउअलित्य्, अन्द् fरतेर्नित्य्
    wहिच्ह् हे सw अस् थे चोरे प्रिन्चिप्लेस् fओर् देमोस् (थे पेओप्ले) तो हवे रेअल्
    हुमन् fरेएदोम्. ःए अत्त्रिबुतेद् थेसे वलुएस् तो Bउद्ध’स् तेअच्हिन्ग्स्.

    ईन्दिअ इस् चोन्स्तितुतेद् ओन् थेसे उनिवेर्सल् प्रिन्चिप्लेस् अन्द् इन् थेइर् सुर्विवल् लिएस् थे ब्रिघ्त् fउतुरे ओf ईन्दिअ.

    Wहत् wए नेएद् इन् ईन्दिअ तोदय् इस् थे अwअकेनिन्ग् ओf थे स्पिरित् ओf आस्होक
    wहोसे एम्ब्लेम् अदोर्न्स् ओउर् नतिओनल् fलग् अस् अ गुइदे तो नेw ईन्दिअ अन्द् हिस्
    पोलित्य् बसेद् ओन् Bउद्ध’स् केएन् इन्सिघ्त्स् इन्तो हुमन् नतुरे. आस्होक अल्सो
    प्रोमोतेद् मन्य् लन्गुअगेस् अस् इस् एविदेन्त् fरोम् हिस् एदिच्त्स्.

    आबोउत् ठिस् Wएब्सिते
    योउतुबे.चोम्
    Lएस्हन् ङिअन्त् Bउद्ध, षिच्हुअन्, छ्हिन इन् 4K (ऊल्त्र ःड्)
    Lएस्हन् ङिअन्त् Bउद्ध इस् 71 म् (233 fत्) तल्ल् स्ततुए, चर्वेद् ओउत् ओf अ च्लिff fअचे…

    https://www.youtube.com/watch?v=LCuDU-GKQQE

    Praveen’s Vlog
    57 subscribers
    I always wanted to do this video and now I felt like a good time. I hope you enjoyed this video
    And for more videos please subscribe to my channel, thanks for watching…
    Category
    People & Blogs

    தமிழ் மற்றும் சீன மொழி: சரித்திர கண்ணோட்டத்தில் இந்திய வரலாற்றை மறுவடிவமைத்தல் வரலாறு

    ஜி
    ஜின்பிங்கின் இந்தியா வருகை மற்றும் மகாபலிபுரத்தில் நரேந்திர மோடியுடன்
    அவர் நடத்திய உச்சிமாநாடு ட்விட்டர் புயலை எழுப்பியுள்ளது. ஜி
    ஜின்பிங்கிற்கு தமிழக மக்கள் அன்பான வரவேற்பு அளிக்கிறார்கள், ஏன் Murderer
    of democratic institutions & Master of diluting institutions (Modi)
    திரும்பிச் செல்லுமாறு கேட்டுக் கொள்கிறார்கள். உலகின் 0.1%
    சகிப்புத்தன்மையற்ற, வன்முறை, போர்க்குணமிக்க, பயங்கரவாதிகள், எப்போதும்
    துப்பாக்கிச் சூடு, கும்பல் கொலை, வக்கிரமான, தந்திரமான,
    பைத்தியக்காரத்தனமான, மனநலம் குன்றிய வெளிநாட்டினரால் பென் இஸ்ரேல்
    சி
    த்பவான் பிராமணர்கள் தொலைதூரத்தில் கட்டுப்படுத்தப்படுவதால் அவர் மாஸ்டர் கீயைக்
    கைப்பற்றுவதற்காக fraud EVM  Rowdy / Rakshasa  Swayam Sevakகர்களின்
    (RSS) பிராமணர்கள் வெறுப்பு, கோபம், பொறாமை, மாயை, வார்டுகளுக்கு
    முட்டாள்தனம் 99.9% சிட்ட்பவன் பிராமணர்கள் கட்டாயப்படுத்த விரும்பும்
    அனைத்து பழங்குடி விழித்தெழுந்த சமூகங்களும் 2020 ஜனவரி 1 முதல் பிரபுத
    பாரதத்திலிருந்து வெளியேறினர். பிரபாவில் உண்மையில் என்ன நடக்கிறது இந்த
    நேரத்தில் பாரத் சிந்திக்க வேண்டியது அவசியம். சீனாவில் மிக உயரமான புத்தர்
    சிலையை சீனா தவறு செய்தது, அதே நேரத்தில் சிட்பவன் பிராமணர்கள் படேலின்
    உயரமான சிலையை நிறுவினர், ஆனால் உ.பி. குஷினானாவில் புத்தரின் மிக உயரமான
    சிலை வருவதைத் தடுத்தனர்.


    இந்தியா மற்றும்
    சீனாவின் அரசியல் தேசிய மாநிலங்கள் இருப்பதற்கு முன்பு ஆசியாவில்
    மகாபலிபுரம் ஒரு வரலாற்று இடமாக இருந்தது. இந்தியா மற்றும் சீனா இரண்டிலும்
    பல சிறிய மற்றும் பெரிய ராஜ்யங்கள் இருந்தன. அரசியலின் தன்மை இன்றைய
    நிலையில் இருந்து வேறுபட்டது. இப்பகுதி முழுவதும் ஒன்றுபடும் சக்தி
    புத்தமாகும்.

    மகாபலிபுரம் என்ற இடத்திற்கு தென்னிந்தியாவில் புகழ்பெற்ற
    பெரிய பாலி பெயரிடப்பட்டது, வாமன என்ற குள்ள சித்பவன் பிராமணரால்
    ஏமாற்றப்பட்ட மிகப்பெரிய பேரரசர். மகாராஷ்டா புலே நாட்டுப்புறக் கதைகளின்
    சட்ட பகுப்பாய்வு மூலம் காட்டியபடி, சித்பவன் அல்லாத பிராமண மகாத்மா புலே
    சக்கரவர்த்தியின் நலன்புரி நிலையை மகாராஷ்டிராவில் மக்கள் இன்னும்
    இழக்கிறார்கள்: ஐடா பிடா தடோ, பாலிச்சே ராஜ்ய யெவோ (எல்லா நோய்களும்
    துன்பங்களும் போகக்கூடும், பாலி இராச்சியம் தோன்ற வேண்டும்).

    https://www.youtube.com/watch?v=NeZuE_ZjGR4

    போதி தருமன் / Bodhidharma

    உலகம் சிவமயம்
    29 subscribers
    தமிழ்நாட்டில் காஞ்சிபுரத்தில் பல்லவ அரச குடும்பத்தைச்சேர்ந்த
    கந்தவர்மன் என்ற மன்னனின் மூன்றாம் மகனாகப் பிறந்த போதி தர்மன் பல்லவ
    இளவரசனாக இருந்து, பின்னர் புத்த மதத்தைத் தழுவியவர்.புத்த மத குருவாக
    மாறிய பிறகு சீனாவுக்கு பயணம் மேற்கொண்ட போதி தர்மர் அங்கே மகாயான புத்த
    வம்சத்தைப் பரப்பியதாகவும் 150 ஆண்டுகள் அங்கே உயிரோடு இருந்ததாகவும் சீன
    வரலாறு கூறுகிறது. மகாயான மகாயான புத்த வம்சத்தை (சென் புத்தமதம் )
    சீனாவிற்கு கொண்டு சென்ற புகழ் இவரையே சாரும்.
    Category
    People & Blogs
    Suggested by Culture Machine
    Moondravathu Kan - Chinese Saints in search of Bodhi Darmar - [Epi - 17]


    தமிழ் பேசும் பகுதியைச் சேர்ந்த பெரிய போதிதர்மா சீனாவுக்குச் சென்று
    ஷாலின் கோயிலை நிறுவ உதவியது. அவர் சீனாவிலும் ஜப்பானிலும்
    மதிக்கப்படுபவர். சீனாவில் 2000 ஆண்டுகள் பழமையான கல்வெட்டு
    தென்னிந்தியாவிற்கும் சீனாவில் ராஜ்யங்களுக்கும் இடையில் ஒரு தொடர்ச்சியான
    தொடர்பு இருந்தது என்பதைக் காட்டுகிறது.


    About This Website
    youtube.com
    தமிழ்நாட்டில் காஞ்சிபுரத்தில் பல்லவ அரச குடும்பத்தைச்சேர்ந்த கந்தவர்மன் என்ற…

    டேவிட் சுல்மானின் தமிழ் மொழியின் சுயசரிதை தமிழ்
    மொழியின் அழகான வரலாறு. தமிழ் மொழியும் திராவிட மொழி என்று அழைக்கப்படும்
    மொழி குடும்பமும் மிகவும் பழமையானவை மற்றும் மிகவும் மேம்பட்ட மொழிகள்.
    இந்தி மொழி உண்மையில் தமிழ் மற்றும் தென்னிந்திய மொழிகளின் செழுமையும்
    ஆழமும் முன் ஒரு குழந்தை மொழியாகும்.

    சீனா பதிவுகளை பராமரித்து, இந்திய
    துணைக் கண்டத்திலிருந்து வரும் அனைத்தையும் புத்த மதத்தின் புனித நூல்களாக
    நகலெடுத்ததால், நவீன சீனர்கள் இந்திய மக்களை விட இந்திய வரலாற்றைப் பற்றி
    அதிகம் அறிந்திருந்தனர், எனவே இந்திய வரலாறு புனரமைக்கப்பட்டபோது அவர்களின்
    பதிவுகள் கைக்கு வந்தன.

    ஒரு குழந்தையை யாரும் தொடர்பு கொள்ளாமல்
    தனிமையில் வைத்திருக்கும்போது, சில நாட்களுக்குப் பிறகு அது பேசும் மற்றும்
    கிளாசிக்கல் மகாஹி மாகதி / கிளாசிக்கல் சந்தாசோ மொழி / மகாதி பிரகிருத் /
    கிளாசிக்கல் ஹெலா பாசா (ஹெலா மொழி) / எனப்படும் மனித இயற்கை (பிரகிருத்)
    மொழி பேசப்படும். கிளாசிக்கல் பாலி ஒரே மாதிரியானவை. புத்தர் மகதியில்
    பேசினார். அனைத்து 7111 மொழிகளும் கிளைமொழிகளும் கிளாசிக்கல் மகாஹி
    மகாதியின் படப்பிடிப்பு. எனவே அவை அனைத்தும் மனித உயிரினங்களின்
    கிளாசிக்கல் இயற்கையில் (பிரகிருதம்) உள்ளன, மற்ற எல்லா உயிரினங்களும்
    தகவல்தொடர்புக்கு அவற்றின் சொந்த இயற்கை மொழிகளைக் கொண்டுள்ளன. 111 மொழிகள்
    https://translate.google.com ஆல் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளன.


    புத்தர் தனது போதனைகளை தங்கள் சொந்த மொழிகளில் கற்பிக்க அனுமதி
    அளித்ததால், புத்தம் பல வடமொழி இலக்கிய இயக்கங்களில் வெடித்தது.
    தற்போதுள்ள இந்திய மொழிகள் ப .த்தர்களால் கொண்டுவரப்பட்ட இலக்கிய
    புரட்சிகளுக்கு அவற்றின் இருப்புக்கு கடமைப்பட்டிருக்கின்றன. புத்தர்கள்
    ஒரு தேசம், ஒரு மொழி, ஒரு தத்துவ அமைப்பு அல்லது மேலோட்டமான இனம்,
    சாதி அல்லது மொழி ஆகியவற்றில் ஒவ்வொரு நபரின் தனித்துவத்தையும் குறைக்கும்
    எதையும் நம்பவில்லை. ஒருவருக்கான ஆவேசம் தீங்கு விளைவிக்கும்,
    நல்லிணக்கத்தையும் ஒற்றுமையையும் கொண்டுவருவதற்கான வழியாக புத்தர்
    ஷுன்யாவைக் கற்பித்தார். கடந்த நூற்றாண்டின் புத்த தலைவரான
    பாபாசாகேப் அம்பேத்கர் இதை நன்கு சுருக்கமாகக் கூறினார்: ஒரு நபர், ஒரு
    மதிப்பு.

    இந்திய மொழிகள் அவற்றின் செழுமையிலும் பன்முகத்தன்மையிலும்
    மனித அனுபவங்கள் மாறுபட்டவை என்பதையும் அவை பல வழிகளிலும் பல முறைகளிலும்
    வெளிப்படுத்தப்படலாம் என்பதைக் காட்டுகின்றன. அவர்களின் உயிர்வாழ்வு இந்திய
    துணைக் கண்டத்தின் மாறுபட்ட செழுமைக்கு ஒரு சான்றாகும்.

    பிராமணிய
    சமஸ்கிருதம் என்பது எங்கும் பேசப்படாத மொழிகளில் ஒன்றாகும். இது மக்களின்
    மொழி அல்ல, எனவே அறிவியல் மற்றும் தொழில்நுட்ப வளர்ச்சிக்கு தேவையான
    நடைமுறை அறிவு எதுவும் அதில் இல்லை. மாறாக, அது பிராமணர்களைப் பற்றிய
    கற்பனையான சிந்தனை, சாதி அமைப்பை ஆதரிப்பதில் வாதங்கள் மற்றும் ஒரு
    குறிப்பிட்ட சாதியின் மேலாதிக்கத்தை மற்றவர்கள் மீது நியாயப்படுத்துதல்
    ஆகியவற்றில் மூழ்கியுள்ளது.

    மக்கள் விரோத மொழியாக இருப்பதால், பிராமணிய சமஸ்கிருதம் திணிக்கப்படும்போது பெரும்பான்மையான மக்களின் வளர்ச்சியைக் குன்றியது.


    காலனித்துவ எஜமானர்களால் ஆங்கிலம் தோன்றியவுடன், இந்தியா ஒரு அரசியல்
    நிறுவனமாக இருக்கும் திட்டம் சாத்தியமாகியது. இன்றும் கூட, ஆங்கிலம்
    மட்டுமே மொழிப் பிரிவைக் கட்டுப்படுத்தும் ஒரே மொழியாகும், இன்றைய ஆங்கிலம்
    காலனித்துவ சார்புகளிலிருந்து விடுபட்டுள்ளது. ஆங்கிலம் இந்தியாவை
    மாற்றியதைப் போலவே இந்தியாவும் (மற்றும் பிற நாடுகளும்) ஆங்கிலத்தை
    மாற்றியது.

    நவீன இந்தியாவின் நிறுவனர்கள், அவர்களில் முதன்மையானவர்
    டாக்டர் பாபாசாகேப் அம்பேத்கர், இந்தியாவின் வரலாற்றை அறிந்திருந்தார்,
    மேலும் அவரது அறிவுசார் நேர்மை, இந்திய துணைக் கண்டத்தில் இருக்கும்
    கலாச்சாரங்கள் மற்றும் மொழிகளின் பன்முகத்தன்மைக்கு ஏற்ப ஒரு அரசியலமைப்பு
    கட்டமைப்பை உருவாக்க அவரை வழிநடத்தியது. அவர் மொழிகளின் அழகையும்
    ஆழத்தையும் புரிந்து கொண்டார், மேலும் அவற்றை அடிப்படை உரிமைகளின் ஒரு
    பகுதியாக மாற்றுவதன் மூலம் அவற்றைப் பாதுகாக்க பாடுபட்டார். நிர்வாகத்தின்
    இவ்வுலக வியாபாரத்தை நடத்துவதற்கான அதிகாரப்பூர்வ மொழியாக ஆங்கிலம் ஆனது.


    கடந்த காலங்களில் மொழிகளைப் பொருட்படுத்தாமல் புத்தம் எவ்வாறு
    மனிதகுலத்தை இணைக்க முடியும் என்பதையும் அவர் கண்டார். இந்தியாவின் புதிய
    தேசம் பாதுகாக்கப்பட வேண்டுமானால், அது சுதந்திரம், சமத்துவம் மற்றும்
    சகோதரத்துவம் ஆகியவற்றின் அடிப்படையில் நிறுவப்பட வேண்டும், இது உண்மையான
    மனித சுதந்திரத்தைக் கொண்டிருப்பதற்கான டெமோக்களுக்கான (மக்கள்) அடிப்படைக்
    கொள்கைகளாக அவர் கண்டார். இந்த மதிப்புகளை அவர் புத்தரின் போதனைகளுக்குக்
    காரணம் கூறினார்.

    இந்த உலகளாவிய கொள்கைகளின் அடிப்படையில் இந்தியா
    அமைக்கப்பட்டுள்ளது, அவற்றின் உயிர்வாழ்வில் இந்தியாவின் பிரகாசமான
    எதிர்காலம் உள்ளது.

    இன்று இந்தியாவில் நமக்குத் தேவையானது, புதிய
    இந்தியாவிற்கான வழிகாட்டியாக நமது தேசியக் கொடியை அலங்கரிக்கும் அசோகாவின்
    ஆவியின் விழிப்புணர்வு மற்றும் மனித இயல்பு பற்றிய புத்தரின் தீவிர
    நுண்ணறிவுகளின் அடிப்படையில் அவரது அரசியல். அசோகா பல மொழிகளையும்
    ஊக்குவித்தார்.


    comments (0)
    Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
    Posted by: site admin @ 1:12 am




    https://blog.ipleaders.in/step-step-guide-setting-co-opera…/
    Step by step guide to setting up a co-operative society
    In this article, B Shiva Ram Sharma pursuing Diploma in
    Entrepreneurship Administration and Business Laws from NUJS, Kolkata,
    discusses Step by step guide to setting up a co-operative society.
    Introduction


    To form or setup a co-operative society one has to follow certain set
    rules or guidelines which have to be followed in sequential order which
    will be dealt in the latter part of this paper, but firstly it is
    important to ascertain the nature and importance or advantages of
    forming a society in present scenario over other business structures.
    The co-operative movement started because to protect the interests of
    weaker sections of society. The primary or main objective of this
    movement is ‘how to protect economically weaker sections of society’
    from the middlemen who gain illegally by eating away the major chunk of
    the profits. In all forms of business structures whether be it is a sole
    trade, partnership or joint stock company, the primary motive is to
    increase profits.

    The laws governing the societies are “THE
    co-operative societies act, 1912[1]” which is a central Act formed by
    the Union with the liberty to the concerned states to form their State
    Act governing the societies to suit their local conditions but the
    condition being that it should not be in derogation to the central Act.
    Many states have enacted their own co-operative society Act and rules
    there under but more or less the requirements to be met by persons who
    want to form the society remains the same.

    Promotion of its
    object, self-help and mutual aid are the fundamental principles of
    co-operation. The objectives of commercial organization and co-operative
    organizations are fundamentally different. In a commercial
    organization, earning and maximizing the profits can be the sole motive
    but whereas in a co-operative organization profit cannot or should not
    be the sole motive. It should almost in all circumstances conduct itself
    in a business like a manner in attaining its objectives efficiently.
    Laws Applicable to Co-Operative Society


    The Cooperative Societies Act, 1912 expanded the sphere of cooperation
    between its members and provided for supervision by central
    organization. A cooperative society, which has its object the promotion
    of the economic interests of its members in accordance with the
    co-operative principles may be registered with limited or unlimited
    liability by filing application to the registering authority with
    requisite documents to be submitted by them

    A Co-operative Society has to conduct itself as per the following listed below:

    Co-operative Societies Act under which the same is registered whether it be under state Act or Cental Act.
    Co-operative Societies rules made there under whether it be central or state rules
    Bye-laws approved by the registrar at the time of registration and
    amendments made from time to time and approved by the registrar, these
    bye-laws have to be formed by the concerned members themselves and
    present it to the registration authority for its approval.
    Notification and Orders by the concerned Government

    The following steps have to be followed while forming a Co-operative society, they are
    Step 1: Ten Individuals together who are desirous of forming a Society


    To form a society, law mandates that 10 members minimum must show
    intention to be part of the society having same aim and objective to be
    achieved through the society for their mutual benefit and thereby be
    desirous to be part of it.
    Step 2: Provisional Committee to select Chief Promoter


    Once a group of individuals have a desire to form a society the next
    step should be there must be a provisional committee of which everyone
    is part of and all of them should by mutual consent or by majority
    whichever their prefer must choose a person who will be a chief promoter
    of the society which is going to be formed by them.
    Step 3: A Name for the Society has to be selected


    Thereafter once a chief promoter is selected by set of individuals
    among them, they have to select a name for the co-operative society
    which they wish to form
    Step 4: Application has to be made to the Registration Authority


    Once the name of the society is selected by the members then they have
    to make a application to the registration authority stating that they
    have a intention to form a society and the name of the society has to be
    given to the authority for its approval and registering authority has
    to confirm that name is in conformity with laws and issue a confirmation
    certificate to the members. Then when the members get their name
    approval from the authority it is valid for 3 months from the date of
    approval.
    Step 5: entrance fees and share capital

    Thereafter
    once name approval comes from the concerned authority, the entrance fee
    and the share capital must be collected from the concerned prospective
    members to meet the statutory requirements under law and it can be
    prescribed by the members themselves or society act mandates certain
    fees to be paid by them.
    Step 6: Bank Account

    Thereafter once
    the prescribed fee and share capital is collect from the prospective
    members, then as per the directions of the registering authority
    promoter has to open a bank account in the name of the society and
    deposit the said fees and share capital in that account and a
    certificate has to be obtained from the bank to that effect
    Step 7: Application for registration


    Once the bank formalities are completed then the promoter has to apply
    for the society formation to the registration authority and it has to be
    accompanied with set of documents, they are

    Form No. A in quadruplicate signed by 90% of the promoter members
    1. List of promoter members
    2. Bank Certificate
    3. Detailed explanation of working of the society.
    4. Four copies of proposed bye-laws of the society.
    5. Proof of payment of registration charges.
    6. other documents such as affidavits, indemnity bonds, any documents specified by the Registrar also have to be submitted.


    All these documents have to be submitted at the time of applying for
    registration of the society to the registering authority and the
    authority after it is satisfied with the documents submitted to it has
    to apply its mind to whether or not to register the said society.
    Step 8: Registrar has to acknowledge


    After the submission of the said documents has mentioned in step 7, the
    registrar of that municipal ward has to enter the particulars in the
    book called the “register of Application” which is generally specified
    in form B and give it a serial number to the application. Thereafter the
    registrar has to issue a receipt to that effect and give it to
    prospective members to know the status of the application when it is
    pending.

    Then the registrar after perusal of the records
    submitted to him/her has to make a decision whether has to issue a
    certificate of registration or not and if there are any discrepancies
    noticed then he/she has to inform the members of the same and get it
    rectified if any.
    Step 9: Registration

    Last step is that the
    registering authority after being satisfied with the documents meeting
    the legal requirements will notify the registration of the society in
    the official gazette mentioned by the state or central government and
    should issue the registration certificate of the society and give it to
    the members of the society.
    Conclusion

    In India, Co-operative
    Societies were regarded as ideal instruments to motivate the people to
    come together and help themselves in the process of eliminating the
    unscrupulous middlemen making a huge profit at the expense of the
    society.

    The main guiding factor if an individual or group of
    individuals want to form a society must be whether all the concerned
    members have common goal to achieve or not, it is important factor
    because only when they share common desire or intention then only
    society is desirable otherwise the whole purpose of forming a society
    will be defeated.

    Societies like any other business structure come with certain advantages and disadvantages, they are:
    Advantages


    Cooperative stores supply quality goods unlike other shops wherein
    adulterated foods maybe given to its consumers and thus saved them from
    adulteration and other malpractices.
    As consumers or members of
    the society are the owners and managers of such stores, genuine
    requirements of the majority of consumers can be met. In other words,
    goods required by a majority of the customers or members of the society
    are always dealt by such stores.
    Cooperative societies are an
    important form of democratic business enterprise because ownership is
    not vested in one person completely so as a result, no single group can
    secure control over the organisation.

    Disadvantages

    It
    only caters to the needs of small and medium-income groups so when
    there are large group with higher economic interest then it is
    preferable to choose another business model.
    There is much
    dependence on the honesty, integrity and loyalty of members and workers
    and once there are trust issues between the members it is hard to
    transact business thereafter.
    It is limited to certain objectives hence profits are minimal.
    Management of society usually rests in the hands of people with
    less managerial experience due to which society will suffer and many do
    not invest in hiring professionals to handle the society due to lack of
    funds or interest so henceforth growth of the society maybe put to stake
    by its own members.

    LawSikho has created a telegram
    group for exchanging legal knowledge, referrals and various
    opportunities. You can click on this link and join:

    https://t.me/joinchat/J_0YrBa4IBSHdpuTfQO_sA
    Follow us on Instagram and subscribe to our YouTube channel for more amazing legal content

    References

    [1] https://indiankanoon.org/doc/108006076/


    About This Website
    blog.ipleaders.in
    http://agricoop.nic.in/sites/default/files/Mdl1522012.pdf

    Microsoft Word - Model Bye-laws -National Level.docx

    Model Bye-laws of National level Cooperative Society/Federal Cooperative/Multi-State Cooperative
    Society.

    NOTE:-“The Model Bye-laws are simply a representative sample and a guide to frame bye-laws of a multi
    state cooperative society. The society is required to refer to the MSCS Act. 2002 and the Multi
    state Cooperative Societies Rules 2002 to ensure that the bye-laws framed are consistent with
    the MSCS Act 2002 and rules”.

    1. Name and area of operation :

      1. (i)  The society shall be called ____________________;

      2. (ii)  The Society shall have a principal place of business which shall be the registered office of

        the society. The Headquarter of the society shall be at __________________. (Full
        address). Any change in address shall be notified to the Central Registrar within 15 days of
        its change and also published in local newspaper and shall be made by an amendment of
        its bye-laws after following the procedures laid down in Sec. 11 of the Multi State Coop.
        Societies Act 2002.

      3. (iii)  The Society shall have a Common Seal. The Common Seal shall be kept in the safe
        custody of the Officer authorised by the Board and shall be used on the authority of a
        resolution of the Board constituted under the bye-laws of the society;

      4. (iv)  The area of operation of the society shall extend to the ———- (Please indicate the
        proposed of area of operation).

      5. (v)  The society is body corporate which shall sue and be sued in its name.

    2. Definitions:-

      The words/expressions appearing in these bye-laws shall have the following meaning
      unless otherwise provided :

      1. a)  “Act” means the Multi-State Cooperative Societies Act, 2002 as amended time to time.

      2. b)  “Area of Operation” means the area from which the persons can be admitted as members

        of the society.

      3. c)  “Board” means the Board of Directors of the Society.

      4. d)  “Bye-laws” means the Bye-laws of the society for the time being in force which have been

        duly registered or deemed to have been registered under the Multi State Cooperative
        Societies Act in force and includes amendments thereto which have been duly registered or
        deemed to have been registered under the Act;

      5. e)  “Central Registrar”, means the Central Registrar of Cooperative Societies appointed under
        the provisions of the MSCS Act;

      6. f)  “Chief Executive” means Chief Executive/Managing Director, by whatever name he may be
        called, of the Society;

    1

    1. g)  A ‘Cooperative Bank’ means a multi state cooperative society which undertakes banking
      business;

    2. h)  “Cooperative Society” means a cooperative society registered or deemed to be registered
      under any law relating to cooperative societies for the time being in-force in any State or
      Union Territory;

    3. i)  “Cooperative Year” means the period from 1st of April to 31st March;

    4. j)  “Cooperative Principles” means the cooperative principles as specified in the first schedule

      of the Multi-State Cooperative Societies Act, 2002.

    5. k)  ‘Deposit Insurance Corporation’ means the Deposit Insurance & Credit Guarantee

      Corporation established under Sec. 3 of the Deposit Insurance Corporation Act 1961;

    6. l)  “Defaulter” means a member who has defaulted in payment of any kind of dues payable to

      the society;

    7. m)  “Delegate” means a person who is duly appointed/elected by the members of the society or

      part thereof in accordance with its bye-laws as its representatives to the General Body of
      the society or a person who is duly authorised by the Board of the member society to
      represent the society in General body of the society of which the society is a member.

    8. n)  “Federal Cooperative” means a federation of cooperative societies registered under the
      MSCS Act and whose membership is available only to a cooperative society or a multi-
      state cooperative society;

    9. o)  “General Body”, means all the members of the Society and in relation to a national
      cooperative society or a federal cooperative means all the delegates of member
      cooperative societies or delegates of multi state cooperative society and includes a body
      constituted under the provisions of the Act;

    10. p)  “General Meeting” means a meeting of the general body of the society and includes special
      general meeting;

    11. q)  “Member” means a cooperative society/individual who is admitted as member of the society
      and continues to be so for the time being;

    12. r)  “Multi State Cooperative Society” means a cooperative society registered or deemed to be
      registered under the Multi-State Cooperative Societies Act 2002;.

    13. s)  “National Cooperative Society” means a Multi-State Cooperative Society specified in the
      second schedule to the Multi-State Cooperative Societies Act, 2002;

    14. t)  “Nominal’ member means a person who has been admitted as a nominal member or
      associate member under the bye-law of the society.

    15. u)  ‘Officer’ means a President, Vice-President, Chairperson, Vice-chairperson, Managing
      Director, Secretary, Manager, Members of the Board, Treasure, Liquidator, an
      Administrator appointed under Sec. 123 and includes any other person empowered under

    2

    v)

    Multi State Cooperative Societies Act or the rules or the Bye-laws to give direction in regard

    to business of the society.
    “Rules” means the Multi-State Cooperative Societies Rules, 2002 made under Multi-State

    Cooperative Societies Act, 2002 and as amended time to time.
    “Reserve Bank’ means the Reserve Bank of India constituted under the RBI Act 1934 – 2 of
    1934;

    w)
    3.
    Objects, and functions:

    a)

    b)

    c)

    Objects :

    The principal object of the society will be to promote the interests of all its
    members to attain their social and economic betterment through self-help and mutual aid
    in accordance with the cooperative principles.

    (N.B.: The statement of objects of the society should clearly show the activities carried
    out / proposed to be carried out in each state from where the members are
    drawn.)

    Functions:

    In furtherance of the above objects, the society may undertake any or all the
    following activities :-

    1
    2
    3
    (to be specified as per the objects of the society)

    In addition to above, federal cooperative shall also undertake following functions:-

    Subject to the provisions of this Act and any other law for the time being in force, a
    federal cooperative may discharge the functions to facilitate the voluntary formation and
    democratic functioning of cooperative societies as federal cooperative or multi State cooperatives
    based on self-help and mutual aid.
    Without prejudice to the generality of the provisions contained in sub-section(1), the federal
    cooperative may—

    (a)
    (b)
    (c)
    (d)

    (e)
    (f)
    (g)

    ensure compliance of the cooperative principle;
    make model bye-laws and policies for consideration of its member cooperative;
    provide specialised training, education and data-based information;

    undertake research, evaluation and assist in preparation of perspective development
    plans for its member cooperative;
    promote harmonious relations amongst member cooperative;

    help member cooperative to settle disputes among themselves;
    undertake business services on behalf of its member cooperative, if specifically required
    by or under the resolution of the general body or the board, or bye-laws of a member co-
    operative;

    3

    1. (h)  provide management development services to a member cooperative;

    2. (i)  evolve code of conduct for observance by a member cooperative;

    3. (j)  evolve viability norms for a member cooperative;

    4. (k)  provide legal aid and advice to a member cooperative;

    5. (l)  assist member cooperative in organising self-help;

    6. (m)  develop market information system, logo brand promotion, quality control and technology

      up-gradation.

    4. Membership :

    A society shall have following categories of members:-

    1. (i)  Ordinary members

    2. (ii)  Nominal/ associate members

    Who can be ordinary members :

    (i)

    (ii)

    a)
    b)

    c)
    d)
    e)

    f)
    g)
    h)

    Any person who resides within the area of operation of the society and who genuinely
    need the services provided by the society and whose interest does not conflict with the
    interest of the society;
    No person shall be admitted as a member of a multi-State co-operative society except
    the following namely:-

    An individual, competent to contract under section 11 of the Indian Contract Act, 1872;
    Any multi-State co-operative society or any co-operative society;(Applies in case of
    federal and national society)
    The Central Government;
    A State Government;
    The National Co-operative Development Corporation established under the National Co-
    operative Development Corporation Act, 1962;
    Any other corporation owned or controlled by the Government
    Any Government company as defined in section 617 of the Companies Act, 1956;
    Such class or classes of persons or association of persons may be permitted by the
    Central Registrar having regard to the nature and activities of a multi-State co-operative
    society.

    Note : This is illustrative list and society should clearly indicate the category whom they intend to
    make Member. Prior consent of Government or Govt. Institutions/ Company would be
    necessary before including them as members in the Bye-laws.

    4

    1. (iii)  No right of membership shall be exercisable until a person has made such payments to
      the Society in respect of membership or acquired such interest in the society as may be
      prescribed by the society in its Bye-laws as per the provisions of the Act and rules.

    2. (iv)  Every member shall pay an admission fee as specified in the bye-laws of the society.

    Note : No individual person shall be eligible for admission as a member of a national co-operative
    society or a federal cooperative.

    1. Nominal or Associate Member
      Society may, in the interest of promotion of the business of the society, admit a person as

      nominal member or associate member on payment of fee of Rs——only.

      Provided that such members will not be entitled to subscribe to the share capital of the society.

      They will not be allowed to have any interest in the management of the society including right to
      vote, contest election as director of the board or participate in the general body meetings of the
      society.

    2. Application :

      The application for membership of the society shall be submitted by the applicant to the Chief
      Executive of the society in the prescribed form and at least —-% of the value of shares to be
      deposited by the applicant at the time of submission of application.

      Disposal :

      The applications for membership of the society found complete in all respects shall be disposed
      of within the period of four months from the date of receipt of the application by the society. The
      same shall be communicated to the applicant within fifteen days of the decision by Registered
      Post.

    3. A member may, with the approval of the Board of Directors, transfer its shares to another
      member of the multi-State cooperative society.
      A fee of Rs.—– per share as mentioned in the Bye-laws, shall be payable to the society for each
      such transfer.

    4. The Board may, on application, by a Member:

      (i) approve conversion of shares allotted to it or a part thereof into those of other
      denominations subject to such conditions as the Board may decide to impose;

      (ii) consolidate all or some of the partly paid shares already allotted to member.

    5

    1. Disqualifications of membership :
      No person shall be eligible for being or continuing as a member of the society if :-

      1. a)  His business is in conflict or competitive with the business of the society; or

      2. b)  He did not make annual transactions of the value of at least Rs. ___________ for

        continuously two years (to be specified in the bye-laws); or

      3. c)  He did not attend the three consecutive general meetings and such absence was not

        condoned by the 2/3rd majority of the members attending the meeting; or

      4. d)  Has defaulted in payment of all dues including contributions, subscriptions, if any, as
        decided by the board of the society from time to time and has not made the payment within

        30 days after receiving the notice for payment.

    2. Cessation of membership :

      The membership of the cooperative society may cease in case of :-

      1. (i)  resignation or death of the member.

      2. (ii)  cancellation of registration of the member society;

      3. (iii)  all the shares are transferred to another person/ society;

      4. (iv)  expelled by the general body;

      5. (v)  incurring any of the disqualifications of membership.

    3. Withdrawal from membership :
      Any member of the society may withdraw from membership of the society only after ——-

      years by giving at least a three months notice and duly approved by the Board of the society.

    4. Expulsion of Members :

      Members of the society may be expelled by a resolution of the general body passed by
      2/3
      rd majority present and voting if :

      1. (i)  Any member has defaulted in payment of dues as per bye-laws of the society for a

        continuous period of one year;

      2. (ii)  Any activity of a member is found to be conflicting or competitive with the interest or

        activities of the society.

      3. (iii)  Provided that the member concerned shall not be expelled unless he has been given a

        reasonable opportunity of making representation in the matter.

      4. (iv)  No member of the society who has been expelled shall be eligible for re-admission as a

        member of the society for a period of one year from the date of such expulsion.

    6

    1. Rights of member :

      Every member of the society shall have the following rights :-

      1. a)  One vote in the general body meetings of the society and no member shall be permitted
        to vote by proxy;

        Provided that a multi-State co-operative society or a co-operative society or any other
        institution which is a member of any other multi-state cooperative society may appoint its
        representative by a resolution passed by its Board to vote on its behalf in the affairs of
        such multi-State cooperative society.

      2. b)  Right to receive notice of general body meetings as per bye-laws of the society;

      3. c)  Right to attend and take active part in the proceedings of the General Body Meetings;

      4. d)  Take part in elections and contest for any post as per provision of the Act, Rules and

        bye-laws of the society;

      5. e)  Inspect member registers, books of accounts or any other record and obtain certified

        copies of the resolutions or documents on a payment of fee as may be prescribed by the
        society from time to time.

    2. Liability :

    1)
    2) (i)

    (ii)

    Liability of the members shall be limited to the share capital subscribed by them;
    In the case of a past member, on the date on which he ceased to be a member;
    In the case of a deceased member, on the date of his death.

    Shall continue for a period of two years from such date.

    Notwithstanding anything contained in sub-section (1), where a Multi State Co-operative society
    is ordered to be wound up under section 86, the liability of a past member who ceased to be a member
    or of the estate of a deceased member who died within two years immediately preceding the date of the
    order of winding up, shall continue until the entire liquidation proceedings are completed, but such
    liability shall extend only to the debts of the society as they existed on the date of cessation of
    membership or death, as the case may be.

    15. Authorised Share Capital :
    The authorised share capital of the society shall be Rs. ________which shall comprise

    of _______ shares of the face value of Rs. _________each.
    (
    N.B.: Indicate details about equity holding by the Govt. of India, State Govt. or any other Govt.
    Undertakings if they are the members)

    7

    1. The society may with approval of the General Body retire shares, if any, held by the
      Central/State Government, Central/ State Government organizations at any time. However,
      retirement of such share shall be at face value. (Society to clearly specify the modalities for
      redemption of shares).

    2. (i) A member shall subscribe to minimum of _____number of shares ____% of share value
      shall be paid at the time of application and rest in _____equal instalments.

    (ii) Manner of allotment, transfer, redemption and/or repatriation shall be at face value and
    as per the provisions of the Act.

    1. Joint Shareholders

      Shares may be purchased in the names of more than one person jointly.

      1. i)  On death of a joint-holder, the surviving person/ persons shall be recognized as joint

        shareholder/holders

      2. ii)  The joint-holder of any share shall be liable severally as well as jointly for all payments

        which are to be made in respect of such share or shares.

      3. iii)  The person whose name stands first written on the share certificate shall enjoy all the rights

        of a member and be responsible for all the liabilities of a member. He shall be entitled to

        receive the annual dividend and notice of the General Meeting.

      4. iv)  Where a share of the society is held jointly by more than one person, the person whose

        name stands first in the share certificate, if present, shall have the right to vote. But in his
        absence, the person whose name stands second and, in the absence of both, the person
        whose name stands next, and likewise in the absence of preceding persons the person
        whose name is next on the share certificate, who is present and who is not a minor, shall
        have right to vote.

    2. Share Certificate

      Every person admitted as member shall be entitled to receive a share certificate gratis
      stating the number of share/s and their distinctive number/s. The share certificates shall be
      signed by the Chairman, or any Director duly authorized and the Chief Executive Officer. The
      share certificate shall bear the Society’s seal.

    8

    20.

    Transfer of Shares

    A member may transfer his share or shares after holding them for not less than one year to
    any person duly approved by the Board of Directors. The transfer is not complete until the
    name of the transferee has been duly entered in the register of members and the transfer fee
    of ……….. per share is paid.

    If any certificate be worn out, defaced, destroyed or lost, a new share certificate’s may be
    issued in lieu thereof on payment of a fee of …………… per share. It shall, however, be
    necessary to produce evidence to the satisfaction of the Board of Directors that the share
    certificates were worn out, defaced, destroyed or lost, or in absence of such evidence, on
    such indemnity as the Board of Directors may deem sufficient.

    Nomination

    A member may nominate a person to receive the member’s interest in the society after
    his death. Nomination shall be made in the prescribed form and entered in the special register
    kept at the society’s registered office. Prior approval of the Board shall be necessary if the
    person to be nominated is an employee of the society.

    Death of a Shareholder

    On death of a shareholder, the society may pay to the person or persons nominated a
    sum representing the value of the shareholder’s interest in the society within six months from the
    death of the shareholder. In the absence of nomination, the society may pay to such person or
    persons as may appear to the Board of Directors to be entitled to receive the same as heir or
    legal representative of the deceased shareholder on his or their executing an appropriate deed
    of indemnity in favour of the society.

    Lien on Shares, Dividends and Deposits

    The society shall have the first and paramount lien or charge upon all the shares,
    dividends and deposits of any member of past member for all moneys due from him to the
    society from time to time. The society may at any time set off any sum credited by or payable to
    the member or past member towards payment of any liability of such member as past-member.

    Capital and Funds :

    The society may receive funds from any or all the following sources :

    1. (i)  admission fee;

    2. (ii)  share capital;

    21.

    22.

    23.

    24.

    i)

    ii)

    9

    1. (iii)  loans and deposits;

    2. (iv)  grants-in-aid;

    3. (v)  donations;

    4. (vi)  contributions;

    5. (vii)  subscriptions;

    6. (viii)  profit.

    1. Maximum Borrowing Limit

      The multi-State cooperative society shall be eligible to receive deposits and loans from
      members and other upto ten times of the sum of its subscribed share capital plus accumulated
      reserves minus accumulated losses, if any.

    2. Constitution of a General Body:
      The General Body of a Multi-State Cooperative Society shall consist of all the members

      of such society. The final authority of the Society shall vest in the General Body.

      (i) Each member-society shall be represented by one delegate elected to the general body
      as specified in the Bye-laws of the society;

      NOTE: No individual can become member of a National Cooperative Society.

    Smaller General Body (if applicable)

    (A Multi State Cooperative Society with a membership exceeding 1000, may provide in its Bye-laws for
    the constitution of a smaller body consisting of delegates of members of the society elected or selected
    in accordance with such Bye-laws).

    Such smaller general body may be constituted with delegates elected or selected from among
    the member-societies on the basis to be elaborated in the Bye-laws of a multi State cooperative society.
    That smaller body shall exercise such powers of the general body as may be specified in the Bye-laws of
    the multi-State Cooperative Society

    Such delegate of the society shall be the Chairman/President or the Chief Executive of the
    society or a member of the Board of such cooperative society if such member is authorised by the Board
    of the nominating society. Where there is no Board, such society shall be represented through its
    administrator by whatever name called;

    10

    The delegates shall continue to be members of the General Body of the society for a period of 5
    years or till their successors are elected or as specified in the nomination by the concerned member
    society.

    The procedure for election of delegates in the General Body shall be in accordance with the
    election regulations framed by the Board of Directors in accordance with the provisions of the Act &
    Rules framed there under.

    The delegate of a member society which has not been a member of the society for atleast 30
    days before the date of General Body Meeting may attend the General Body Meeting but shall not be
    eligible either to exercise the right to vote, participate in the election or to contest election for any post;

    Delegates from defaulting member societies shall not be entitled to exercise the right to vote or
    to seek election to any office. The delegates of defaulting society, if holding any office of the society shall
    forfeit their right to hold such office w.e.f. the date on which the society becomes defaulter under these
    bye-laws provided, due notice has been given to the defaulting society and it has failed to pay its dues
    within 30 days after the receipt of notice.

    27. Annual General Meeting and Powers and functions of the General Body :

    The Board of the society under a resolution shall within six months after the close of the
    corresponding year call the annual general meeting at the principal place of business of the
    society for the purpose of :

    1. a)  Consideration of the audited statement of accounts;

    2. b)  Consideration of the audit report and annual report;

    3. c)  Consideration of audit compliance report;

    4. d)  Disposal of net profits;

    5. e)  Approval for appointment of Auditors & fixation of remuneration;

    6. f)  Review of operational deficit, if any;

    7. g)  Creation of specific reserves and other funds;

    8. h)  Approval of the annual budget;

    9. i)  Review of actual utilisation of reserve and other funds;

    10. j)  Creation of specific reserves and other funds;

    11. k)  Approval of the long-term perspective plan and the annual operational plan;

    12. l)  Review of annual report and accounts of subsidiary institution, if any;

    13. m)  Expulsion of members;

    14. n)  List of employees who are relatives of members of the board or of the chief Executive;

    11

    1. o)  Amendment of bye-laws, if any;

    2. p)  Formulation of code of conduct for the members of the board and officers;

    3. q)  Election & removal of members of the board, if any;

    4. r)  Consider the statement showing details of loans or goods on credit if any given to any

      director or to the spouse of the director or his/her son or daughter during the preceding

      year or outstanding against any of them;

    5. s)  Any other matter laid before it by the Board of Directors.

    1. Amendment to Bye-laws:
      The amendment to bye-laws shall only be passed by a resolution of the meeting of the

      general body in which a quorum is present by a vote of not less than two thirds of the members
      present there and not less than 15 clear days’ notice for considering of such amendment has
      been previously given.

    2. Special General Meeting:

      The Chief Executive, may at anytime, on the direction of the board, call a Special
      General Body Meeting of the Society and shall call such meeting within one month after the
      receipt of requisition from the Central Registrar or from _____ (%age to be mentioned) of the
      total number of members of the society to transact the business as stated in notice of the
      meeting.

    3. Notice for the General Meetings and Special General Meetings:

      1. a)  Annual General Meeting of the society may be called by giving not less than 14 days notice

        in writing to all the members of the society.

      2. b)  Special General Meeting of the society may be called by giving not less than 7 days notice
        in writing to all the members of the society;

      3. c)  The notice of the Annual General Meeting shall be accompanied by a copy of each of the
        audited balance-sheet, profit and loss account together with the auditors report relating to
        the preceding year and the report of the Board of Directors thereon.

      4. d)  The notice of general body meeting shall be sent to members by any of the following modes
        namely.

        1. i)  By local delivery or

        2. ii)  Under postal certificate. Besides, notice shall also be published in the local
          news papers having wide circulation.

          Notice of the general body meeting shall also be affixed on the notice board of
          the society and its branches, if any.

    12

    31. Quorum of the meeting:

    1. (i)  The quorum for the general meeting shall be one fifth of the total number of members of
      the society or 1/5 of the total number of delegates of the smaller representative general
      body(as applicable);

    2. (ii)  No business shall be transacted at any general meeting unless there is a quorum at the
      time when the business of the meeting is due to commence;

    3. (iii)  If within half an hour from the time appointed for the meeting, quorum is not present, the
      meeting shall stand adjourned and would be held after half an hour at which the quorum
      will not be required.

    4. (iv)  If at any time during the meeting sufficient number of members are not present to form
      the quorum, the Chairman or the member presiding over the meeting on his own, or on
      his attention being drawn to this fact, shall adjourn the meeting and the business that
      remains to be transacted at this meeting, if any, shall be disposed off in the usual
      manner at the adjourned meeting;

    (iv) Where a meeting is adjourned under sub-clause (iii) or (iv) the adjourned meeting shall
    be held either on the same day or on such date, time and place as may be decided by
    the Chairman or the member presiding over the meeting, but within 7 days from the date
    of adjourned meeting.

    1. (vi)  No business shall be transacted at any adjourned meeting other than the business on
      the agenda of the adjourned meeting;

    2. (vii)  The adjourned meeting will transact its regular business even without the quorum being
      present at the meeting.

    32. Board of Directors:

    The Board of Directors of the society shall consist of ______ Directors (not more than
    21) excluding functional directors and co-opted directors’

    1. (i)  Directors to be elected by the General Body (number as may be specified in the Bye-

      laws;

    2. (ii)  Nominated Directors (number as may be specified in the Bye-laws, if applicable);

    3. (iii)  Chief Executive and Functional Directors shall be the ex-officio members of the Board.

    4. (iv)  Two eminent persons may be co-opted by the Board of Directors;

    NOTE: Functional Directors are applicable in case of National Cooperative Societies only.

    (v) Two subject matter specialists may be invited by the Board in any of its meetings;