Anti-reservationists got defeated very badly. Those who will oppose representation to Bahujans will be termed as anti-nationals. Reservation is the process of nation building. We all Bahujans wholeheartedly thank our leader and true successor of Kanshiramji Sahab, Kum.Mayawatiji for her extrordinary leadership and vision. With her great efforts SC/ST quota Bill passed in Rajya Sabha with 206 for and 10 (SP) against. Let the Sarvajan Samaj carry forward the Movement. Jai Bheem Jai KanshiramJi!
மேலும்,பிக்குக்களுக்களே,ஒரு பிக்கு, நடந்து செல்லும் பொழுது, ‘நான் நடந்து
செல்கிறேன்’,என அவர் அறிந்துகொள்கிறார்.அல்லது நின்று கொண்டிருக்கிற
பொழுது, ‘நான் நின்று கொண்டிருக்கிகிறேன்’, என அவர்
அறிந்துகொள்கிறார்:அல்லது உட்கார்ந்திருக்கிற பொழுது, ‘நான்
உட்கார்ந்திருக்கிறேன்’, என அவர் அறிந்துகொள்கிறார்: அல்லது
படுத்திருத்திருக்கிற பொழுது, ‘நான் படுத்திருத்திருக்கிறேன்’,என அவர்
அறிந்துகொள்கிறார்: தவிர அவர் kāya உடல்அமர்வுநிலை எதுவாக தீர்வு
செய்கிறாரோ அதன்படிபுரிந்து கொள்கிறார்.
இவ்வாறு அவர் kāya in kāya
உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு
உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால் உணரத்தக்க
எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால் உணரத்தக்கதை
கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.
B. இரியாபாத பப்ப
புனசாபரங், பிக்கவெ, பிக்கு கச்சந்தொ வா கச்சாமி தி பஜானாதி, தித்தொ வா தித்தொமி தி பஜானாதி, நிஸின்னொ வ ‘நிஸின்னொமி’ தி பஜானாதி, ஸயானொ வா ஸயானொமி தி பஜானாதி. யதா யதா வ பணஸ்ஸ காயொ பணிஹிதொ ஹோதி, ததா ததா நங் பஜானதி.
இதி அஜ்ஜதம் வா காயெ காயானுபஸ்ஸி விஹாரதி, பஹித்தா வா காயெ காயானுபஸ்ஸி விஹாரதி,அஜ்ஜத்த-பஹித்தா வா காயெ காயானுபஸ்ஸி விஹாரதி; ஸமுதய-தம்மானுபஸ்ஸி வா காயஸ்மிங் விஹாரதி, யய-தம்மானுபஸ்ஸி வா காயஸ்மிங் விஹாரதி, ஸமுதய-யய-தம்மானுபஸ்ஸி வா காயஸ்மிங் விஹாரதி; ‘அதி காயொ’ தி வா பணஸ்ஸ சதி பச்சுபத்தித ஹோதி, யாவதெவ நணமத்தாய பதிஸ்ஸதிமத்தாய, (1) அனிஸ்ஸிதொ ச விஹாரதி, ந ச கின்சி லோகெ உபாதியதி.ஏவம்’பி கொ, பிக்கவெ, பிக்கு காயெ காயானுபஸ்ஸி விஹாரதி.
Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu gacchanto vā ‘gacchāmī’ ti pajānāti, ṭhito vā ‘ṭhitomhī’ ti pajānāti, nisinno vā ‘nisinnomhī’ ti pajānāti, sayāno vā ‘sayānomhī’ ti pajānāti. Yathā yathā vā pan·assa kāyo paṇihito hoti, tathā tathā naṃ pajānāti.
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati;
samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā
kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati;
‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva
ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci
loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī
viharati.
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, while walking, understands: ‘I am
walking’, or while standing he understands: ‘I am standing’, or while
sitting he understands: ‘I am sitting’, or while lying down he
understands: ‘I am lying down’. Or else, in whichever position his kāya (body) is disposed, he understands it accordingly.
Thus he dwells observing kāya in kāya (the body in the threshold of the body)internally, or he dwells observing kāya in kāya (the body in the threshold of the body) externally, or he dwells observing kāya in kāya (the body in the threshold of the body) internally and externally; he dwells observing the samudaya (Rise, origin, commencement; origination, cause; multitude) of phenomena (sapindus detergens)in kāya (body), or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena (sapindus detergens) in kāya (body); or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya (the body in the threshold of the body).