Discovery of Metteyya the Awakened One with Awareness Universe(FOAINDMAOAU)
From Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda in
 116 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA'S own Words through http://sarvajan.ambedkar.orgat White Home 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Punya Bhumi Bengaluru- Magadhi Karnataka State -PRABUDDHA BHARAT

September 2020
« Aug    
6-11-2007-Spiritual Community of The True Followers of The Path Shown by The Awakened One-Nibbana
Filed under: General
Posted by: site admin @ 5:03 pm

1988 Sat Sep 17 2016


Please render correct translation in Tami for this Google Translation

Spiritual Community of The True Followers of The Path Shown by The Awakened One





Nibbana names the transcendent and singularly ineffable freedom that stands as the final goal of all the Buddha’s teachings.

Defined in terms of what it is…

“This is peace, this is exquisite — the resolution of all fabrications, the relinquishment of all acquisitions, the ending of craving; dispassion; cessation; Nibbana.”

— AN 3.32

There’s no fire like passion,
no loss like anger,
no pain like the aggregates,
no ease other than peace.
Hunger: the foremost illness.
Fabrications: the foremost pain.
For one knowing this truth
as it actually is,
is the foremost ease.
Freedom from illness: the foremost good fortune.
Contentment: the foremost wealth.
Trust: the foremost kinship.
Unbinding: the foremost ease.

Dhp 202-205

The enlightened, constantly
	absorbed in jhana,
	firm in their effort:
they touch Unbinding,
the unexcelled safety
	from bondage.

Dhp 23

…and in terms of what it is not

“There is that dimension where there is neither earth, nor
water, nor fire, nor wind; neither dimension of the infinitude of space,
nor dimension of the infinitude of consciousness, nor dimension of
nothingness, nor dimension of neither perception nor non-perception;
neither this world, nor the next world, nor sun, nor moon. And there, I
say, there is neither coming, nor going, nor stasis; neither passing
away nor arising: without stance, without foundation, without support
[mental object]. This, just this, is the end of

Ud 8.1

“There is, monks, an unborn — unbecome — unmade —
unfabricated. If there were not that unborn — unbecome — unmade —
unfabricated, there would not be the case that emancipation from the
born — become — made — fabricated would be discerned. But precisely
because there is an unborn — unbecome — unmade — unfabricated,
emancipation from the born — become — made — fabricated is discerned.”

Ud 8.3

Where water, earth, fire, & wind have no footing:
There the stars do not shine,
	the sun is not visible,
	the moon does not appear,
	darkness is not found.
And when a sage,
	a brahman through sagacity,
	has known [this] for himself,
then from form & formless,
	from bliss & pain,
	   he is freed.

Ud 1.10

One’s first breakthrough to Nibbana puts an end to so much suffering

Then the Blessed One, picking up a little bit of dust with
the tip of his fingernail, said to the monks, “What do you think, monks?
Which is greater: the little bit of dust I have picked up with the tip
of my fingernail, or the great earth?”

“The great earth is far greater, lord. The little bit of dust
the Blessed One has picked up with the tip of his fingernail is next to
nothing. It’s not a hundredth, a thousandth, a one hundred-thousandth —
this little bit of dust the Blessed One has picked up with the tip of
his fingernail — when compared with the great earth.”

“In the same way, monks, for a disciple of the noble ones who is consummate in view, an individual who has broken through [to stream-entry],
the suffering & stress that is totally ended & extinguished is
far greater. That which remains in the state of having at most seven
remaining lifetimes is next to nothing: it’s not a hundredth, a
thousandth, a one hundred-thousandth, when compared with the previous
mass of suffering. That’s how great the benefit is of breaking through
to the Dhamma, monks. That’s how great the benefit is of obtaining the
Dhamma eye.”

SN 13.1

What happens to one who has fully realized Nibbana?

[Aggivessana Vacchagotta:] “But, Master Gotama, the monk whose mind is thus released: Where does he reappear?”

[The Buddha:] “‘Reappear,’ Vaccha, doesn’t apply.”

“In that case, Master Gotama, he does not reappear.”

“‘Does not reappear,’ Vaccha, doesn’t apply.”

“…both does & does not reappear.”

“…doesn’t apply.”

“…neither does nor does not reappear.”

“…doesn’t apply.”

“How is it, Master Gotama, when Master Gotama is asked if the
monk reappears… does not reappear… both does & does not
reappear… neither does nor does not reappear, he says, ‘…doesn’t
apply’ in each case. At this point, Master Gotama, I am befuddled; at
this point, confused. The modicum of clarity coming to me from your
earlier conversation is now obscured.”

“Of course you’re befuddled, Vaccha. Of course you’re
confused. Deep, Vaccha, is this phenomenon, hard to see, hard to
realize, tranquil, refined, beyond the scope of conjecture, subtle,
to-be-experienced by the wise. For those with other views, other
practices, other satisfactions, other aims, other teachers, it is
difficult to know. That being the case, I will now put some questions to
you. Answer as you see fit.
What do you think, Vaccha: If a fire were burning in front of you, would you know that, ‘This fire is burning in front of me’?”


“And suppose someone were to ask you, Vaccha, ‘This fire
burning in front of you, dependent on what is it burning?’ Thus asked,
how would you reply?”

“…I would reply, ‘This fire burning in front of me is burning dependent on grass & timber as its sustenance.’”

“If the fire burning in front of you were to go out, would you know that, ‘This fire burning in front of me has gone out’?”


“And suppose someone were to ask you, ‘This fire that has
gone out in front of you, in which direction from here has it gone?
East? West? North? Or south?’ Thus asked, how would you reply?”

“That doesn’t apply, Master Gotama. Any fire burning
dependent on a sustenance of grass and timber, being unnourished — from
having consumed that sustenance and not being offered any other — is
classified simply as ‘out’ (unbound).”

“Even so, Vaccha, any physical form by which one describing
the Tathagata would describe him: That the Tathagata has abandoned, its
root destroyed, like an uprooted palm tree, deprived of the conditions
of existence, not destined for future arising. Freed from the
classification of form, Vaccha, the Tathagata is deep, boundless, hard
to fathom, like the sea. ‘Reappears’ doesn’t apply. ‘Does not reappear’
doesn’t apply. ‘Both does & does not reappear’ doesn’t apply.
‘Neither reappears nor does not reappear’ doesn’t apply.

“Any feeling… Any perception… Any mental fabrication…

“Any consciousness by which one describing the Tathagata
would describe him: That the Tathagata has abandoned, its root
destroyed, like an uprooted palm tree, deprived of the conditions of
existence, not destined for future arising. Freed from the
classification of consciousness, Vaccha, the Tathagata is deep,
boundless, hard to fathom, like the sea.”

MN 72

The victory cry of the arahants

“Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. There is nothing further for this world.”

SN 22.59

The end of samsara

Some are born   in the human womb,
evildoers   in hell,
those on the good course go
	   to heaven,
while those without effluent:
	   totally unbound.

Dhp 126

20) தமிழ் செம்மொழி
20) பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி

1988 சனி செப் 17 2016


இந்த கூகிள் மொழிபெயர்த்தல் Tami சரியான மொழிபெயர்ப்பு வழங்க செய்க

பாதை உண்மைக் ஆன்மீக சமூக விழித்தெழுந்த ஒன்று காட்டிய


நிப்பானாவின் பெயர்கள் அனைத்து புத்தரின் போதனைகள் இறுதி இலக்கு உள்ளது என்று தலை மற்றும் singularly அடங்காத சுதந்திரம்.
அது என்ன அடிப்படையில் வரையறுக்கப்பட்ட …

“இந்த சமாதானம், இந்த அழகிய உள்ளது - அனைத்து இட்டுக்கட்டல்களில்
தீர்மானம், அனைத்து கையகப்படுத்துதல் அழித்தல் ஆகியவை, ஏங்கி என்ற
முடிவுக்கு; சாந்தம்; நிறுத்துதல்; நிப்பானாவின்.”

- ஒரு 3.32

உணர்வு போன்ற எந்த தீ இல்லை,
கோபம் போன்ற எந்த இழப்பு,
கூட்டாய் போன்ற எந்த வலியும் இல்லை,
சமாதானம் தவிர வேறு எளிமையாக்க.

பசி: முதலில் நோய்.
ஃபேப்ரிகேஷன்ஸ்: முதலில் வலி.
ஒன்று இந்த உண்மையை அறிந்து
அது உண்மையில், என
முதலாக எளிதாக இருக்கும்.

நோய் சுதந்திரம் முதலாக நல்ல அதிர்ஷ்டம்.
திருப்தி: முதலாக செல்வம்.
அறக்கட்டளை: முதலாக சொந்தம்.
Unbinding: முதலில் எளிதாக.

- DHP 202-205

தொடர்ந்து, தெளிந்தது
ஞானத்தில் உறிஞ்சப்படுகிறது,
தமது முயற்சியில் நிறுவனம்:
அவர்கள், Unbinding தொட
unexcelled பாதுகாப்பு

- DHP 23
… மற்றும் அது இல்லை என்ன அடிப்படையில்

பூமியில், அல்லது நீர், அக்கினியின், அல்லது காற்று இல்லாத பரிமாணம்
இருக்கிறது அல்லவென்றும் கருத்து அல்லது அல்லாத எண்ணங்களின் இடத்தை
முடிவற்ற வேதப்பகுதிகளிலும் பரிமாணத்தை, அல்லது உணர்வு முடிவற்ற
பரிமாணத்தை, அல்லது ஒன்றுமில்லாத பரிமாணத்தை, அல்லது பரிமாணத்தை
இந்த உலகமாகவோ, அடுத்த உலகமாகவோ, சூரியனாகவோ அல்லது சந்திரன் அங்கே,
நான் வருதல், கடந்து செல்லுதல், அல்லது தேக்க நிலை உள்ளது, சொல்ல
அல்லவென்றும் ஒழிந்துபோம் அல்லது எழும்:. அடித்தளம் இல்லாமல், நிலைப்பாடு
இல்லாமல், ஆதரவு இல்லாமல் [மன பொருள்
]. இது இது, மன அழுத்தம் இறுதியில் உள்ளது. “

- உத் 8.1

துறவிகள், இல்லை ஒரு பிறக்காத -. Unbecome - unmade - unfabricated இல்லை
என்று பிறக்காத இருந்தால் - unbecome - unmade - இருந்து விடுதலை என்று
வழக்கு இருக்க முடியாது, unfabricated பிறந்த - ஆக - செய்து -.
ஜோடிக்கப்பட்ட தெளிந்தரியத்தக்கது ஆனால்
துல்லியமாக ஒரு பிறக்காத உள்ளது, ஏனெனில் - unbecome - unmade -
unfabricated, இருந்து விடுதலை பிறந்தார் - ஆக - செய்து -. ஜோடிக்கப்பட்ட
தெளிந்தரியத்தக்கதாக உள்ளது “

- உத் 8.3

எங்கே நீர், நிலம், நெருப்பு, மற்றும் காற்று எந்த பதவி கிடைக்கும்:
அங்கு நட்சத்திரங்கள் பிரகாசித்த இல்லை,
சூரியன், தெரியும் அல்ல
சந்திரன், தோன்றும் இல்லை
இருள் காணப்படவில்லை.
மற்றும் போது ஒரு முனிவர்,
மதிநுட்பமும் மூலம் ஒரு பிரம்மன்,
தன்னை [இந்த] அறியப்பட்ட,
பின்னர் வடிவம் மற்றும் உருவமற்ற இருந்து,
பேரின்பம் மற்றும் வலி இருந்து,
அவர் விடுவிக்கப்பட்டது.

- உத் 1.10
நிப்பானாவின் ஒரு முதல் திருப்புமுனை இவ்வளவு துன்பம் முற்றுப்புள்ளி வைக்கும்

பின் ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட ஒரு அவரது விரல் நுனி தூசி சிறிது எடுக்கவில்லை,
துறவிகள், “நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள், துறவிகள் எந்த அதிகமாக உள்ளது
நோக்கி: தூசி சிறிது நான் நுனி எடுத்தார்கள் என்
விரல், அல்லது பெரிய பூமியில்? “

பூமியில் இதுவரை அதிக ஆண்டவனுக்கு நூறு ஆயிரத்தில் ஆகும், தூசி
ஆசிர்வதிக்கப்பட்ட ஒருவர் தனது விரல் நுனி எடுத்தார்கள் கொஞ்சம் எதுவும்
அடுத்த இது ஒரு நூறாவது, ஆயிரத்தில் ஒரு இல்லை, -.. இந்த சிறிய பிட்
பெரிய பூமியில் ஒப்பிடும் போது “- சச்சரவு ஆசிர்வதிக்கப்பட்ட ஒருவர் தனது விரல் நுனியில் எடுத்து வருகிறது.

வழியில், துறவிகள், மந்த தான் ஒரு சீடர் பார்வை, மூலம் உடைந்து விட்டது
யார் ஒரு தனிப்பட்ட உச்சக்கட்ட யார் [ஸ்ட்ரீம்-நுழைவு], துன்பம் மற்றும் மன
அழுத்தம் முற்றிலும் முடிவடைந்த & அணைக்கப்படுகிறது என்று மிகவும்
அதிகமானது. அந்த இது
ஏழு மீதமுள்ள வாழ்நாளில் கொண்ட மாநிலத்தில் உள்ளது எதுவும் அடுத்த
இருக்கிறது:. அது ஒரு நூறாவது, ஆயிரத்தில் ஒரு, ஒரு நூறு ஆயிரத்தில், அந்த
நலனுக்காக மூலம் உடைத்து எப்படி பெரும் துன்பத்தை முந்தைய வெகுஜன ஒப்பிடும்
போது இல்லை
அறம், துறவிகள். அந்த நன்மை அறநெறிப் கண் பெறுவதற்கான எவ்வளவு பெரிய விஷயம். “

- எஸ்.என் 13.1
என்ன முழுமையாக நிப்பானாவின் உணர்ந்து அந்த ஒரு நடக்கிறது?

[Aggivessana Vacchagotta:] “ஆனால், மாஸ்டர் கெளதமர், அதன் மனதில் இதனால்
வெளியிடப்பட்டது துறவி:? அவன் எங்கே மீண்டும் தோன்றுவார் இல்லை”

[புத்தர்:] ” ‘மீண்டும் தோன்றுவார்,’ வாச்சாவை பொருந்தாது.”

“அந்த வழக்கில், மாஸ்டர் கெளதமர், அவர் மீண்டும் தோன்றுவார் இல்லை.”

” ‘, மீண்டும் தோன்றுவார் இல்லை’ வாச்சாவை பொருந்தாது.”

“… இல்லை இரண்டு மற்றும் மீண்டும் தோன்றுவார் இல்லை.”

“… பொருந்தாது.”

“… எந்த செய்வதில்லை மீண்டும் தோன்றுவார் இல்லை.”

“… பொருந்தாது.”

எப்படி, மாஸ்டர் கெளதமர், துறவி மீண்டும் தோன்றுகிறது என்றால் மாஸ்டர்
கெளதம வினவப்படும் போது- … … இல்லை இரண்டு மற்றும் மீண்டும்
தோன்றுவார் இல்லை … இல்லை எனில் அல்லது மீண்டும் தோன்றுவார் இல்லை,
என்று அவர் கூறுகிறார், மீண்டும் தோன்றுவார் இல்லை இல்லை ‘… doesn
. இந்த கட்டத்தில், மாஸ்டர் கெளதமர், நான் குழப்பமுற்றிருந்த நான்
ஒவ்வொரு வழக்கில் ‘T விண்ணப்பிக்க’;.. இந்த கட்டத்தில், குழப்பி உங்கள்
முந்தைய உரையாடல் இருந்து எனக்கு வரும் தெளிவு பணிவு இப்போது
மறைக்கப்படுவது “

நீங்கள் நிச்சயமாக நீங்கள் குழப்பி. குழப்பமுற்றிருந்த வருகிறோம்
வாச்சாவை. டீப் வாச்சாவை இந்த நிகழ்வு அனுமானங்கள் நோக்கத்திற்கு அப்பால்,
பார்க்க, உணர, கடின கடின சாந்தமான சுத்திகரிக்கப்பட்ட, நுட்பமான,
மூலம். மற்ற காட்சிகள், மற்ற நடைமுறைகள், மற்ற satisfactions, இதர
நோக்கங்களைக், மற்ற ஆசிரியர்கள் அந்த, அது எனக்கு கடினமாக உள்ளது. வழக்கு
இருப்பது என்று, நான் இப்போது சில கேள்விகள் நீங்கள் வைக்கும். நீங்கள்
பொருத்தம் பார்க்க பதில். என்ன செய்ய
நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள் வாச்சாவை: ஒரு தீ நீங்கள் முன் எரியும்
என்றால், நீங்கள் ‘இந்த தீ எனக்கு முன்னால் எரியும்’, என்று தெரியும் “?


“யாராவது வாச்சாவை நீங்கள் கேட்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன் ‘இந்த தீ நீங்கள் முன் எரியும், அதை எரித்து என்ன சார்ந்து?’ இவ்வாறு நீங்கள் எப்படி பதில் சொல்வீர்கள், கேட்டார்? “

“… நான், பதில் சொல்வீர்கள் ‘எனக்கு முன்னால் எரியும் இந்த தீ அதன் வாழ்வாதாரம் போன்ற புல் மற்றும் மர சார்ந்து எரியும்.’”

“நீங்கள் முன் எரியும் தீ வெளியே செல்ல இருந்தால், நீங்கள் ‘எனக்கு
முன்னால் எரியும் இந்த தீ வெளியே சென்றிருக்கிறார்’, என்று தெரியும்?”


நீங்கள் கேட்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன் ‘இதில் இங்கிருந்து திசையில்
அது சென்றிருக்கிறான்? கிழக்கு? மேற்கு? வட? அல்லது தென் இந்த தீ நீங்கள்
முன் வெளியே சென்றிருக்கிறார் என்று,?’
இவ்வாறு நீங்கள் எப்படி பதில் சொல்வீர்கள், கேட்டார்? “

“என்று விண்ணப்பிக்க இல்லை, மாஸ்டர் கெளதம புல் மற்றும் மர ஒரு
வாழ்வாதாரம் சார்ந்து எரியும் எந்த தீ, unnourished வருகின்றன -.
வாழ்வாதாரம், பிற எந்த வழங்கப்படுகிறது என்று நுகரப்படும் நிலையில் இருந்து
- வெறுமனே ‘வெளியே’ (கட்டுறா) என வகைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.”

வாச்சாவை எந்த உடல் வடிவம் இது தாதகா விவரிக்கும் அவரை விவரிக்க வேண்டும்
ஒன்று: தாதகா, ஒரு பிடுங்கப்பட்ட பேரீச்சை மரத்தைப் போல கைவிட்டுவிட்டார்
என்று வாழ்வுக்கான நிலைமைகள் இழந்து, அதன் வேர், அழித்து, எதிர்கால எழும்
விதி இருந்து விடுபட்டு.
வகைப்பாடு வாச்சாவை தாதகா, ஆழமான எல்லையற்ற, கடினமான கடல் போன்ற, ஆழத்தை
உள்ளது. ‘மீண்டும் உருவானது’ பொருந்தாது. ‘மீண்டும் தோன்றுவார் இல்லை’
பொருந்தாது. ‘இல்லை இரண்டு மற்றும் மீண்டும் தோன்றுவார் இல்லை’ doesn ‘
டி பொருந்தும். ‘சரி மீண்டும் தோன்றுகிறது அல்லது மீண்டும் தோன்றுவார் இல்லை’ பொருந்தாது.

“எந்த உணர்வு … எந்த கருத்து … எந்த மன புனைதல் …

உணர்வு எந்த தாதகா விவரிக்கும் அவரை விவரிக்க வேண்டும் ஒன்று: தாதகா
கைவிட்டுவிட்டார் என்று, அதன் வேர், ஒரு பிடுங்கப்பட்ட பனை மரம் போல்
அழியும், வாழ்வுக்கான நிலைமைகள் இழந்து, எதிர்காலத்தில் எழும் விதி
வாச்சாவை உணர்வு வகைப்பாடு இருந்து விடுபட்டு.
, தாதகா கடல் போன்ற, ஆழத்தை, ஆழமான எல்லையற்ற, கடினமாக உள்ளது. “

- எம்.என் 72
arahants வெற்றி அழ

“பிறப்பு முடிந்தது, புனித வாழ்க்கை நிறைவேறும், பணி செய்யப்பட்டது. இந்த உலகம் மேலும் எதுவும் இல்லை.”

- எஸ்.என் 22,59
சம்சார இறுதியில்

சில மனித கர்ப்பத்தில் பிறந்த,
நரகத்தில் தீயோரைச்,
நல்ல நிச்சயமாக அந்த செல்ல
கழிவுகளை இல்லாமல் அந்த போது:
முற்றிலும் கட்டில்.

- DHP 126

Leave a Reply