WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT ID, COUNT( comment_ID ) AS ccount FROM wp_posts LEFT JOIN wp_comments ON ( comment_post_ID = ID AND comment_approved = '1') WHERE ID IN (2241) GROUP BY ID

Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD ­čśŐ PURIFY MIND.To live like free birds ­čÉŽ ­čŽó ­čŽů grow fruits ­čŹŹ ­čŹŐ ­čąĹ ­čąş ­čŹç ­čŹî ­čŹÄ ­čŹë ­čŹĺ ­čŹĹ ­čąŁ vegetables ­čąŽ ­čąĽ ­čąŚ ­čąČ ­čąö ­čŹć ­čąť ­čÄâ ­čźĹ ­čŹů­čŹť ­čžů ­čŹä ­čŹŁ ­čąŚ ­čąĺ ­čîŻ ­čŹĆ ­čźĹ ­čî│ ­čŹô ­čŹŐ ­čąą ­čîÁ ­čŹł ­čî░ ­čçž­čçž ­čźÉ ­čŹů ­čŹÉ ­čźĺPlants ­čî▒in pots ­č¬┤ along with Meditative Mindful Swimming ­čĆŐÔÇŹÔÖé´ŞĆ to Attain NIBB─ÇNA the Eternal Bliss.
Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD ­čśŐ PURIFY MIND.To live like free birds ­čÉŽ ­čŽó ­čŽů grow fruits ­čŹŹ ­čŹŐ ­čąĹ ­čąş ­čŹç ­čŹî ­čŹÄ ­čŹë ­čŹĺ ­čŹĹ ­čąŁ vegetables ­čąŽ ­čąĽ ­čąŚ ­čąČ ­čąö ­čŹć ­čąť ­čÄâ ­čźĹ ­čŹů­čŹť ­čžů ­čŹä ­čŹŁ ­čąŚ ­čąĺ ­čîŻ ­čŹĆ ­čźĹ ­čî│ ­čŹô ­čŹŐ ­čąą ­čîÁ ­čŹł ­čî░ ­čçž­čçž ­čźÉ ­čŹů ­čŹÉ ­čźĺPlants ­čî▒in pots ­č¬┤ along with Meditative Mindful Swimming ­čĆŐÔÇŹÔÖé´ŞĆ to Attain NIBB─ÇNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBB─ÇNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
March 2023
M T W T F S S
« Jan    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
05/18/13
924 LESSON 19-05-2013 SUNDAY-FREE ONLINE eN─ül─ünd─ü Research and Practice UNIVERSITY Bhikkhup├átimokkhap├á├źi 1a: ├ór├ádhan├á 1 (Spoken by the senior monk) MISUSE OF EVM _ PART - 9 AWAKENED ONE WITH AWARENESS ONE’S FAIR TRADE PRACTICE http://sbinformation.about.com/od/business-ideas/a/small-business-ideas.htm http://sbinformation.about.com/od/business-ideas/qt/Social-Media-Consulting-Small-Business-Idea.htm Social Media Consulting Small Business Idea The Pros and Cons of Starting a Social Media Consulting Business-BHAGAVAN BUDDHA 2557th SACRED BUDDHA JAYANTHI all are cordially invited with family and friends Main Function on 25-05-2013 VESAKHA PURNIMA DAY
Filed under: General
Posted by: site admin @ 3:06 am


924 LESSON 19-05-2013 SUNDAY-FREE ONLINE  eN─ül─ünd─ü Research and Practice UNIVERSITY


 

 

 


 


Bhikkhup├átimokkhap├á├źi



1a: âràdhanà 1
(Spoken by the senior monk)


MISUSE OF EVM _ PART - 9

AWAKENED ONE WITH AWARENESS ONE’S FAIR TRADE PRACTICE

http://sbinformation.about.com/od/business-ideas/a/small-business-ideas.htm
http://sbinformation.about.com/od/business-ideas/qt/Social-Media-Consulting-Small-Business-Idea.htm

Social Media Consulting Small Business Idea

The Pros and Cons of Starting a Social Media Consulting Business


http://www.metta.lk/tipitaka/1Vinaya-Pitaka/index.html



__________________________________________________________________________________________
New voter verifiable paper trail (VVPT) machines to replace the EVMs, following doubts that it could be tampered.Voting Machines are “Calculators which can be manipulated by computer softwares”.  New Machines are ordered by EC, where a paper slip will come out with EVM voting which will be then deposited in a box. What is the use? Paper Slip will show that voter has casted vote for “Party A”, but calculator software will add vote to “Party B”! The Computers are programmable. No use for such fake paper slips. In Superior Courts it  has been demonstrated how these computers can be manipulated and how it can be pre-programmed to make sure victory to one candidate during election. The EVM machines have killed Democracy and have all the potentials to do so. The ruling castes are manipulating EVMs to make sure victory to them depriving the dipressed classes  to enable them to acquire the MASTER KEY that can unlock all doors of progress to the entire people.
    ÔÇó     
    ÔÇó    Under such circumstances the following exposure by media had no relevance during the last Karnataka Assembly Elections 2013 where the Congress won and the trend will continue in the forth coming General Elections until the Superior Court and the upholders of Democracy including the free and fair media.    ÔÇóÔÇĘ5 Regulation and Legislation Relevant to Source Availability

ÔÇĘ5.1 State-level Disclosed Source Regulation and Legislation

To increase the level of access that they have to voting system source code for evaluation purposes, election officials and state legislatures have started to require that voting system source be disclosed in some form.33
In California, the Secretary of State has taken a series of steps to increase the transparency and robustness of voting systems used in the State. The Secretary of State keeps a copy of the source code and binary executables for voting systems and retains the right to perform a full independent source code review.34The Secretary exercised this right in Spring of 2006.35

In the California legislature, there has been one resolution passed and a bill introduced that concerns disclosed and open source software in voting systems. A legislative resolution, ACR 242, was passed in August of 2004 that tasked the California Secretary of State with producing a report on open source code in voting systems.36Recently, California Assemblymember Goldberg has introduced AB 2097.37This bill would forbid the Secretary of State from approving any voting system for use in California unless “all details of its operating system and specifications are publicly disclosed.'’ It further prevents voting system vendors from exercising any rights against any voter who evaluates the voting system. The Election Technology Council of the Information Technology Association of America, has come out against the bill, as introduced, for a variety of reasons from competitive concerns to intellectual property issues.38

In August of 2005, the North Carolina legislature passed SB223/H238 into law which stipulated that all source code used in voting systems certified in North Carolina would have to undergo a variety of evaluations. The provision stated that “all source code'’ would be made available for review, even that of third party vendors such as the operating system.39It is unclear whether or not this statute will be enforced.40

Wisconsin recently passed Assembly Bill 627 which, in its original form, required municipalities to provide to any person “the coding for the software that the municipality uses to operate the system and to tally the votes cast.'’41The bill was subsequently amended to stipulate the escrow of voting system software “necessary to enable review and verification of the accuracy of the automatic tabulating equipment'’.42

The intent of legislators and election officials involved in these efforts is to make information about the operation of voting systems publicly available because they think the public has a right to see it, or they see disclosure of source code as a necessary precursor to adequate testing to meet their election responsibilities; or both.


Bhikkhup├átimokkhap├á├źi




1a: âràdhanà 1
(Spoken by the senior monk)


Pubbakara├Áapubbakicc├áni sam├ápetv├á imissa nisinnassa bhikkhusa├»ghassa anumatiy├á P├átimokkha├╝ uddesitu├╝ ajjhesana├╝ karomi.

 


1b: Okàsakammaü
(Spoken by the recitor)


Okàsa me bhante thero dethu Vinayakathaü kathetuü.

 


2: Pubbakicca├╝
(Spoken by the recitor)

Sammajjanã padãpo ca ~ udakaü àsanena ca
uposathassa et├áni ~ pubbakara├Áan-ti vuccati.

Chandap├árisuddhi-utukkh├ána├╝ bhikkhuga├Áan├á ca ov├ádo
uposathassa etàni pubbakiccan-ti vuccati.
Uposatho y├ávatik├á ca bhikkh├ą
kammapattà sabhàgàpattiyo
na vijjanti vajjanãyà ca puggalà
tasmi├╝ na honti pattakallan-ti vuccati.

Pubbakara├Áapubbakicc├áni sam├ápetv├á desit├áppikassa samaggassa bhikkhusa├»ghassa anumatiy├á p├átimokkha├╝ uddisitum-├ár├ádhana├╝ karoma.

  

[BJT Vol 3, Page 250] [\x 250/]


(Nidànuddeso) 2

  

Su├Á├átu me bhante sa├»gha, yadi sa├»ghassa3
pattakallaü, saïgho uposathaü kareyya pàtimokkhaü uddiseyya. Kiü
saïghassa pubbakiccaü? Pàrisuddhiü àyasmanto àrocetha Pàtimokkhaü
uddisiss├ámi. Ta├╝ sabbeva sant├á s├ádhuka├╝ su├Áoma manasikaroma.

Yassa siy├á ├ápatti, so ├áv├úkareyya. Asantiy├á ├ápattiy├á, tu├Áh├ú
bhavitabba├╝. Tu├Áh├ú bh├ávena kho pan├áyasmante parisuddh├á-ti vediss├ámi.
Yath├á kho pana paccekapu├▒├▒hassa veyy├ákara├Áa├╝ hoti, evam-eva├╝ evar├ąp├áya
parisàya yàvatatiyaü anusàvitaü hoti. Yo pana bhikkhu yàvatatiyaü
anusàviyamàne saramàno santiü àpattiü nàvãkareyya, sampajànamusàvàdassa
hoti. Sampajànamusàvàdo kho panàyasmanto antaràyiko dhammo vutto
Bhagavatà. Tasmà saramànena bhikkhunà àpannena visuddhàpekkhena santã
àpatti àvãkàtabbà. âvãkatà hissa phàsu hoti.


Nidànaü niññhitaü

 


(Pàràjikuddeso)

  

[BJT Vol I, Page 028] [\x 028/]

Tatrime cattàro pàràjikà dhammà uddesaü àgacchanti. 5

 

[BJT Vol I, Page 056] [\x 056/]


Pàr 1: (Methunadhammasikkhàpadaü 6):


Yo pana bhikkhu bhikkh├ąna├╝
sikkhàsàjãvasamàpanno sikkhaü apaccakkhàya dubbalyaü anàvãkatvà methunaü
dhammaü pañiseveyya, antamaso tiracchànagatàya pi - pàràjiko hoti,
asaüvàso.

 

[BJT Vol I, Page 104] [\x 104/]


Pàr 2: (Adinnàdànasikkhàpadaü):


Yo pana bhikkhu g├ám├á v├á ara┬Ą┬Ą├á v├á
adinna├╝ theyyasankh├áta├╝ ├ádiyeyya. Yath├ár├ąpe adinn├ád├áne r├áj├áno cora├╝
gahetv├á haneyyu├╝ v├á bandheyyu├╝ v├á pabb├ájeyyu├╝ v├á: ├čCorosi, b├álosi,
m├ą├źhosi, thenos├ú-ti!├╗. Tath├ár├ąpa├╝ bhikkhu adinna├╝ ├ádiyam├áno - ayam-pi
pàràjiko hoti, asaüvàso.

 

[BJT Vol I, Page 160] [\x 160/]


Pàr 3: (Manussaviggahasikkhàpadaü):


Yo pana bhikkhu sa┬Ącicca
manussaviggahaü jãvità voropeyya, satthahàrakaü vàssa pariyeseyya,
mara├Áava├Á├Áa├╝ v├á sa├╝va├Á├Áeyya, mara├Á├áya v├á sam├ádapeyya: ├čAmbho purisa ki├╝
tuyhiminà pàpakena dujjãvitena? Matante jãvità seyyo ti!û Iti cittamano
cittasa├»kappo anekapariy├áyena mara├Áava├Á├Áa├╝ v├á sa├╝va├Á├Áeyya, mara├Á├áya v├á
samàdapeyya - ayam-pi pàràjiko hoti, asaüvàso.

 

[BJT Vol I, Page 200] [\x 200/]


Pàr 4: (Uttarimanussadhammasikkhàpadaü):


Yo pana bhikkhu anabhijànaü
uttarimanussadhamma├╝ att├ąpan├áyika├╝ alam-ariya┬Ą├á├Áadassana├╝ samud├ácareyya:
├čIti j├án├ámi, iti pass├ám├ú-ti!├╗ Tato aparena samayena samanugg├áhiyam├áno
và asamanuggàhiyamàno và àpanno visuddhàpekkho evaü vadeyya:
├čAj├ánam-ev├áha├╝ ├ávuso avaca├╝: j├án├ámi; apassa├╝: pass├ámi; tuccha├╝ mus├á
vilapin-ti├╗, a┬Ą┬Ąatra adhim├án├á - ayam-pi p├ár├ájiko hoti, asa├╝v├áso.

 

[BJT Vol I, Page 254] [\x 254/]

Uddi├▒├▒h├á kho ├áyasmanto catt├áro p├ár├ájik├á dhamm├á. Yesa├╝ bhikkhu a┬Ą┬Ąatara├╝ v├á a┬Ą┬Ąatara├╝ v├á ├ápajjitv├á na labhati bhikkh├ąhi 7 saddhi├╝ sa├╝v├ása├╝. Yath├á pure, tath├á pacch├á, p├ár├ájiko hoti, asa├╝v├áso.


Tatthàyasmante pucchàmi: kaccittha 8 parisuddhà?
Dutiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Tatiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Parisuddhetth├áyasmanto, tasm├á tu├Áh├ú,
9 evam-etaü dhàrayàmi.



Pàràjikaü niññhitaü

 


(Saïghàdisesuddeso)

 

[BJT Vol I, Page 256] [\x 256/]

Ime kho panàyasmanto terasa saïghàdisesà dhammà uddesaü àgacchanti.

 

[BJT Vol I, Page 260] [\x 260/]


Sd 1: Sukkavisaññhisikkhàpadaü: 10

Sa┬Ącetanik├á sukkavisa├▒├▒hi, a┬Ą┬Ąatra supinant├á, sa├»gh├ádiseso.

 

[BJT Vol I, Page 294] [\x 294/]


Sd 2: Kàyasaüsaggasikkhàpadaü:


Yo pana bhikkhu oti├Á├Áo vipari├Áatena
cittena màtugàmena saddhiü kàyasaüsaggaü samàpajjeyya, hatthagàhaü và
ve├Áig├áha├╝ v├á a┬Ą┬Ąatarassa v├á a┬Ą┬Ąatarassa v├á a├»gassa par├ámasana├╝,
saïghàdiseso.

 

[BJT Vol I, Page 320] [\x 320/]


Sd 3: Duññhullavàcàsikkhàpadaü:


Yo pana bhikkhu oti├Á├Áo vipari├Áatena
cittena màtugàmaü duññhullàhi vàcàhi obhàseyya. Yathà taü yuvà yuvatiü
methun├ąpasa├╝hit├áhi, sa├»gh├ádiseso.

 

[BJT Vol I, Page 332] [\x 332/]


Sd 4: Antakàmapàricariyasikkhàpadaü:


Yo pana bhikkhu oti├Á├Áo vipari├Áatena
cittena m├átug├ámassa santike attak├ámap├áricariy├áya va├Á├Áa├╝ bh├áseyya:
├čEtad-agga├╝ bhagini p├áricariy├ána├╝ y├á m├ádisa├╝ s├úlavanta├╝ kaly├á├Áadhamma├╝
brahmac├ári├╝ etena dhammena paricareyy├á├╗-ti, methun├ąpasa├╝hitena,
saïghàdiseso.

 

[BJT Vol I, Page 344] [\x 344/]


Sd 5: Sa┬Ącarittasikkh├ápada├╝:


Yo pana bhikkhu sa┬Ącaritta├╝
samàpajjeyya, itthiyà và purisamatiü, purisassa và itthimatiü, jàyattane
v├á j├árattane v├á, antamaso ta├»kha├Áik├áya pi, sa├»gh├ádiseso.

 

[BJT Vol I, Page 382] [\x 382/]


Sd 6: Kuñikàrasikkhàpadaü:


Sa┬Ą┬Ą├ácik├áya pana bhikkhun├á ku├▒i├╝
k├árayam├ánena ass├ámika├╝ attuddesa├╝ pam├á├Áik├á k├áretabb├á. Tatrida├╝ pam├á├Áa├╝:
d├úghaso dv├ádasa vidatthiyo Sugatavidatthiy├á tiriya├╝ sattantar├á. Bhikkh├ą
abhinetabb├á vatthudesan├áya, tehi bhikkh├ąhi vatthu├╝ desetabba├╝ an├árambha├╝
saparikkamana├╝. S├árambhe ce bhikkhu vatthusmi├╝ aparikkamane sa┬Ą┬Ą├ácik├áya
ku├▒i├╝ k├áreyya, bhikkh├ą v├á anabhineyya vatthudesan├áya, pam├á├Áa├╝ v├á
atikkàmeyya, saïghàdiseso.

 

[BJT Vol I, Page 406] [\x 406/]


Sd 7: Vihàrakàrasikkhàpadaü:


Mahallakaü pana bhikkhunà vihàraü
k├árayam├ánena sass├ámika├╝ attuddesa├╝ bhikkh├ą abhinetabb├á vatthudesan├áya.
Tehi bhikkh├ąhi vatthu├╝ desetabba├╝ an├árambha├╝ saparikkamana├╝. S├árambhe ce
bhikkhu vatthusmi├╝ aparikkamane mahallaka├╝ vih├ára├╝ k├áreyya, bhikkh├ą v├á
anabhineyya vatthudesanàya, saïghàdiseso.

 

[BJT Vol I, Page 424] [\x 424/]


Sd 8: Pañhamaduññhadosasikkhàpadaü:


Yo pana bhikkhu bhikkhu├╝ du├▒├▒ho doso
appat├úto am├ąlakena p├ár├ájikena dhammena anuddha├╝seyya: ├čAppeva n├áma na├╝
imamhà brahmacariyà càveyyan-ti.û. Tato aparena samayena
samanugg├áhiyam├áno v├á asamanugg├áhiyam├áno v├á, am├ąlaka┬Ą-ceva ta├╝
adhikara├Áa├╝ hoti, bhikkhu ca dosa├╝ pati├▒├▒h├áti, sa├»gh├ádiseso.

 

[BJT Vol I, Page 436] [\x 436/]


Sd 9: Dutiyaduññhadosasikkhàpadaü:


Yo pana bhikkhu bhikkhu├╝ du├▒├▒ho doso
appat├úto a┬Ą┬Ąabh├ágiyassa adhikara├Áassa ki┬Ąci desa├╝ lesamatta├╝ up├ád├áya
p├ár├ájikena dhammena anuddha├╝seyya: ├čAppeva n├áma na├╝ imamh├á brahmacariy├á
càveyyan-ti.û Tato aparena samayena samanuggàhiyamàno và
asamanugg├áhiyam├áno v├á, a┬Ą┬Ąabh├ágiya┬Ą-ceva ta├╝ adhikara├Áa├╝ hoti, koci deso
lesamatto upàdinno, bhikkhu ca dosaü patiññhàti, saïghàdiseso.

 

[BJT Vol I, Page 452] [\x 452/]


Sd 10: Pañhamasaïghabhedasikkhàpadaü:


Yo pana
bhikkhu samaggassa saïghassa bhedàya parakkameyya bhedanasaüvattanikaü
v├á adhikara├Áa├╝ sam├ád├áya paggayha ti├▒├▒heyya. So bhikkhu bhikkh├ąhi
evam-assa vacan├úyo: ├čM├á ├áyasm├á samaggassa sa├»ghassa bhed├áya parakkami
bhedanasa├╝vattanika├╝ v├á adhikara├Áa├╝ sam├ád├áya paggayha a├▒├▒h├ási.
Sametàyasmà saïghena, samaggo hi saïgho sammodamàno avivadamàno ekuddeso
ph├ásu viharat├ú├╗-ti. Eva┬Ą-ca so bhikkhu bhikkh├ąhi vuccam├áno tatheva
pagga├Áheyya, so bhikkhu bhikkh├ąhi y├ávatatiya├╝ samanubh├ásitabbo tassa
pa├▒inissagg├áya. Y├ávatatiya┬Ą-ce samanubh├ásiyam├áno ta├╝ pa├▒inissajeyya,
11 iccetaü kusalaü. No ce pañinissajeyya, saïghàdiseso.


 

[BJT Vol I, Page 456] [\x 456/]


Sd 11: Dutiyasaïghabhedasikkhàpadaü:


Tasseva kho pana bhikkhussa bhikkh├ą
honti anuvattakà vaggavàdakà, eko và dve và tayo và, te evaü vadeyyuü:
├čM├á ├áyasmanto eta├╝ bhikkhu├╝ ki┬Ąci avacuttha, dhammav├ád├ú ceso bhikkhu,
vinayav├ád├ú ceso bhikkhu, amh├áka┬Ą-ceso bhikkhu; chanda┬Ą-ca, ruci┬Ą-ca
├ád├áya voharati, j├án├áti no bh├ásati, amh├ákam-peta├╝ khamat├ú├╗-ti. Te bhikkh├ą
bhikkh├ąhi evam-assu vacan├úy├á: ├čM├á ├áyasmanto eva├╝ avacuttha. Na ceso
bhikkhu dhammavàdã, na ceso bhikkhu vinayavàdã. Mà àyasmantànam-pi
saïghabhedo ruccittha. Sametàyasmantànaü saïghena, samaggo hi saïgho
sammodam├áno avivadam├áno ekuddeso ph├ásu viharat├ú├╗-ti. Eva┬Ą-ca te bhikkh├ą
bhikkh├ąhi vuccam├án├á tatheva pagga├Áheyyu├╝, te bhikkh├ą bhikkh├ąhi
y├ávatatiya├╝ samanubh├ásitabb├á tassa pa├▒inissagg├áya. Y├ávatatiya┬Ą-ce
samanubhàsiyamànà taü pañinissajeyyuü, iccetaü kusalaü. No ce
pañinissajeyyuü, saïghàdiseso.

 

[BJT Vol I, Page 462] [\x 462/]


Sd 12: Dubbacasikkhàpadaü:


Bhikkhu paneva dubbacajàtiko hoti.
Uddesapariy├ápannesu sikkh├ápadesu bhikkh├ąhi sahadhammika├╝ vuccam├áno
att├ána├╝ avacan├úya├╝ karoti: ├čM├á ma├╝ ├áyasmanto ki┬Ąci avacuttha, kaly├á├Áa├╝
v├á p├ápaka├╝ v├á. Aham-p├áyasmante na ki┬Ąci vakkh├ámi, kaly├á├Áa├╝ v├á p├ápaka├╝
v├á. Viramath├áyasmanto mama vacan├áy├á├╗-ti. So bhikkhu bhikkh├ąhi evam-assa
vacan├úyo: ├čM├á ├áyasm├á att├ána├╝ avacan├úya├╝ ak├ási. Vacan├úyam-ev├áyasm├á
att├ána├╝ karotu. ├óyasm├á pi bhikkh├ą vadetu sahadhammena, bhikkh├ą pi
àyasmantaü vakkhanti sahadhammena. Evaü saüvaddhà hi tassa Bhagavato
paris├á, yadida├╝ a┬Ą┬Ąam-a┬Ą┬Ąavacanena a┬Ą┬Ąam-a┬Ą┬Ąavu├▒├▒h├ápanen├á├╗-ti. Eva┬Ą-ca
so bhikkhu bhikkh├ąhi vuccam├áno tatheva pagga├Áheyya, so bhikkhu bhikkh├ąhi
y├ávatatiya├╝ samanubh├ásitabbo tassa pa├▒inissagg├áya. Y├ávatatiya┬Ą-ce
samanubhàsiyamàno taü pañinissajeyya iccetaü kusalaü. No ce
pañinissajeyya, saïghàdiseso.

 

[BJT Vol I, Page 476] [\x 476/]


Sd 13: Kulad├ąsakasikkh├ápada├╝:


Bhikkhu paneva a┬Ą┬Ąatara├╝ g├áma├╝ v├á
nigama├╝ v├á upaniss├áya viharati kulad├ąsako p├ápasam├ác├áro. Tassa kho p├ápak├á
samàcàrà dissanti ceva suyyanti ca. Kulàni ca tena duññhàni dissanti
ceva suyyanti ca. So bhikkhu bhikkh├ąhi evam-assa vacan├úyo: ├č├óyasm├á kho
kulad├ąsako p├ápasam├ác├áro. ├óyasmato kho p├ápak├á sam├ác├ár├á dissanti ceva
suyyanti ca. Kulàni càyasmatà duññhàni dissanti ceva suyyanti ca.
Pakkamat├áyasm├á imamh├á ├áv├ás├á. Alan-te idha v├ásen├á├╗-ti. Eva┬Ą-ca so bhikkhu
bhikkh├ąhi vuccam├áno te bhikkh├ą eva├╝ vadeyya: ├čChandag├ámino ca bhikkh├ą,
dosag├ámino ca bhikkh├ą, mohag├ámino ca bhikkh├ą, bhayag├ámino ca bhikkh├ą.
Tàdisikàya àpattiyà ekaccaü pabbàjenti, ekaccaü na pabbàjentãû-ti. So
bhikkhu bhikkh├ąhi evam-assa vacan├úyo: ├čM├á ├áyasm├á eva├╝ avaca, na ca
bhikkh├ą chandag├ámino, na ca bhikkh├ą dosag├ámino, na ca bhikkh├ą
mohag├ámino, na ca bhikkh├ą bhayag├ámino. ├óyasm├á kho kulad├ąsako
pàpasamàcàro. âyasmato kho pàpakà samàcàrà dissanti ceva suyyanti ca.
Kulàni càyasmatà duññhàni dissanti ceva suyyanti ca. Pakkamatàyasmà
imamh├á ├áv├ás├á. Alan-te idha v├ásen├á├╗-ti. Eva┬Ą-ca so bhikkhu bhikkh├ąhi
vuccam├áno tatheva pagga├Áheyya, so bhikkhu bhikkh├ąhi y├ávatatiya├╝
samanubh├ásitabbo tassa pa├▒inissagg├áya. Y├ávatatiya┬Ą-ce samanubh├ásiyam├áno
taü pañinissajeyya iccetaü kusalaü. No ce pañinissajeyya, saïghàdiseso.

 

[BJT Vol I, Page 482] [\x 482/]

Uddiññhà kho àyasmanto terasa
saïghàdisesà dhammà, nava pañhamàpattikà cattàro yàvatatiyakà. Yesaü
bhikkhu a┬Ą┬Ąatara├╝ v├á a┬Ą┬Ąatara├╝ v├á ├ápajjitv├á, y├ávatiha├╝ j├ána├╝
pañicchàdeti, tàvatihaü tena bhikkhunà akàmà parivatthabbaü.
Parivutthaparivàsena bhikkhunà uttarichàrattaü bhikkhumànattàya
pa├▒ipajjitabba├╝. Ci├Á├Áam├ánatto bhikkhu: yattha siy├á v├úsatiga├Áo
bhikkhusa├»gho, tattha so bhikkhu abbhetabbo. Ekena pi ce ├ąno v├úsatiga├Áo
bhikkhusaïgho taü bhikkhuü abbheyya, so ca bhikkhu anabbhito, te ca
bhikkh├ą g├árayh├á. Aya├╝ tattha s├ám├úci.

Tatthàyasmante pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Dutiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Tatiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Parisuddhetth├áyasmanto, tasm├á tu├Áh├ú, evam-eta├╝ dh├áray├ámi.


Saïghàdiseso niññhito

 


(Aniyatuddeso)

 

[BJT Vol I, Page 484] [\x 484/]

Ime kho panàyasmanto dve aniyatà dhammà uddesaü àgacchanti.

 

[BJT Vol I, Page 486] [\x 486/]


Aniy 1: Pañhama-aniyatasikkhàpadaü:


Yo pana bhikkhu màtugàmena saddhiü eko
ekàya raho pañicchanne àsane alaïkammaniye nisajjaü kappeyya. Tam-enaü
saddheyyavacas├á up├ásik├á disv├á ti├Á├Áa├╝ dhamm├ána├╝ a┬Ą┬Ąatarena vadeyya:
pàràjikena và saïghàdisesena và pàcittiyena và. Nisajjaü bhikkhu
pa├▒ij├ánam├áno ti├Á├Áa├╝ dhamm├ána├╝ a┬Ą┬Ąatarena k├áretabbo: p├ár├ájikena v├á
saïghàdisesena và pàcittiyena và. Yena và sà saddheyyavacasà upàsikà
vadeyya, tena so bhikkhu kàretabbo. Ayaü dhammo aniyato.

 

[BJT Vol I, Page 492] [\x 492/]


Aniy 2: Dutiya-aniyatasikkhàpadaü:


Na heva kho pana pañicchannaü àsanaü
hoti n├ála├»kammaniya├╝. Ala┬Ą-ca kho hoti m├átug├áma├╝ du├▒├▒hull├áhi v├ác├áhi
obh├ásitu├╝. Yo pana bhikkhu tath├ár├ąpe ├ásane m├átug├ámena saddhi├╝ eko ek├áya
raho nisajjaü kappeyya. Tam-enaü saddheyyavacasà upàsikà disvà dvinnaü
dhamm├ána├╝ a┬Ą┬Ąatarena vadeyya sa├»gh├ádisesena v├á p├ácittiyena v├á. Nisajja├╝
bhikkhu pa├▒ij├ánam├áno dvinna├╝ dhamm├ána├╝ a┬Ą┬Ąatarena k├áretabbo
saïghàdisesena và pàcittiyena và. Yena và sà saddheyyavacasà upàsikà
vadeyya, tena so bhikkhu kàretabbo. Ayam-pi dhammo aniyato.

 

[BJT Vol I, Page 496] [\x 496/]

Uddiññhà kho àyasmanto dve aniyatà dhammà.
Tatthàyasmante pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Dutiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Tatiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Parisuddhetth├áyasmanto, tasm├á tu├Áh├ú, evam-eta├╝ dh├áray├ámi.


Aniyato ni├▒├▒hito

 


(Nissaggiyapàcittiyà)

 

[BJT Vol I, Page 498] [\x 498/]

Ime kho panàyasmanto tiüsa nissaggiyà pàcittiyà dhammà uddesaü àgacchanti.

 

[BJT Vol I, Page 500] [\x 500/]


NP 1: Pañhamakañhinasikkhàpadaü:


Niññhitacãvarasmiü bhikkhunà
ubbhatasmiü kañhine, dasàhaparamaü atirekacãvaraü dhàretabbaü. Taü
atikkàmayato, nissaggiyaü pàcittiyaü.

 

[BJT Vol I, Page 504] [\x 504/]


NP 2: Dutiyakañhinasikkhàpadaü:


Niññhitacãvarasmiü bhikkhunà
ubbhatasmiü kañhine, ekarattam-pi ce bhikkhu ticãvarena vippavaseyya,
a┬Ą┬Ąatra bhikkhusammutiy├á, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

 

[BJT Vol I, Page 512] [\x 512/]


NP 3: Tatiyakañhinasikkhàpadaü:


Niññhitacãvarasmiü bhikkhunà
ubbhatasmiü kañhine, bhikkhuno paneva akàlacãvaraü uppajjeyya.
âkaïkhamànena bhikkhunà pañiggahetabbaü, pañiggahetvà khippam-eva
k├áretabba├╝. No cassa p├árip├ąri, m├ásaparama├╝ tena bhikkhun├á ta├╝ c├úvara├╝
nikkhipitabba├╝ ├ąnassa p├árip├ąriy├á, satiy├á pacc├ás├áya. Tato ce uttari├╝
nikkhipeyya, satiyà pi paccàsàya, nissaggiyaü pàcittiyaü.

 

[BJT Vol I, Page 518] [\x 518/]


NP 4: Pur├á├Áac├úvarasikkh├ápada├╝:


Yo pana bhikkhu a┬Ą┬Ą├átik├áya bhikkhuniy├á pur├á├Áac├úvara├╝ dhov├ápeyya v├á raj├ápeyya v├á ├áko├▒├ápeyya v├á, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

 

[BJT Vol I, Page 524] [\x 524/]


NP 5: C├úvarapa├▒iggaha├Áasikkh├ápada├╝:


Yo pana bhikkhu a┬Ą┬Ą├átik├áya bhikkhuniy├á hatthato c├úvara├╝ pa├▒igga├Áheyya, a┬Ą┬Ąatra p├áriva├▒├▒ak├á, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

 

[BJT Vol I, Page 530] [\x 530/]


NP 6: A┬Ą┬Ą├átakavi┬Ą┬Ąattisikkh├ápada├╝:


Yo pana bhikkhu a┬Ą┬Ą├átaka├╝ gahapati├╝ v├á gahapat├áni├╝ v├á c├úvara├╝ vi┬Ą┬Ą├ápeyya, a┬Ą┬Ąatra samay├á, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

Tatthàyaü samayo: acchinnacãvaro và hoti bhikkhu naññhacãvaro và - ayaü tattha samayo.

 

[BJT Vol I, Page 534] [\x 534/]


NP 7: Tatuttarisikkhàpadaü:


Ta┬Ą-ce
a┬Ą┬Ą├átako gahapati v├á gahapat├án├ú v├á bah├ąhi c├úvarehi abhiha├▒├▒hu├╝
pavàreyya, santaruttaraparamaü tena bhikkhunà tato cãvaraü sàditabbaü.
Tato ce uttari├╝
12 sàdiyeyya, nissaggiyaü pàcittiyaü.


 

[BJT Vol I, Page 536] [\x 536/]


NP 8: Pañhama-upakkhañasikkhàpadaü:


Bhikkhu├╝ paneva uddissa a┬Ą┬Ą├átakassa gahapatissa v├á gahapat├ániy├á v├á c├úvaracet├ápanna├╝ 13
upakkha├▒a├╝ hoti: ├čImin├á c├úvaracet├ápannena c├úvara├╝ cet├ápetv├á itthann├áma├╝
bhikkhuü cãvarena acchàdessàmãû-ti. Tatra ce so bhikkhu pubbe
appav├árito upasa├»kamitv├á c├úvare vikappa├╝ ├ápajjeyya: ├čS├ádhu vata ma├╝
├áyasm├á imin├á c├úvaracet├ápannena evar├ąpa├╝ v├á evar├ąpa├╝ v├á c├úvara├╝ cet├ápetv├á
acch├ádeh├ú├╗-ti. Kaly├á├Áakamyata├╝ up├ád├áya, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.


 

[BJT Vol I, Page 542] [\x 542/]


NP 9: Dutiya-upakkhañasikkhàpadaü:


Bhikkhu├╝ paneva uddissa ubhinna├╝
a┬Ą┬Ą├átak├ána├╝ gahapat├úna├╝ v├á gahapat├án├úna├╝ v├á paccekac├úvaracet├ápann├á
upakkha├▒├á honti: ├čImehi maya├╝ paccekac├úvaracet├ápannehi paccekac├úvar├áni
cetàpetvà itthannàmaü bhikkhuü cãvarehi acchàdessàmàû-ti. Tatra ce so
bhikkhu pubbe appav├árito upasa├»kamitv├á c├úvare vikappa├╝ ├ápajjeyya: ├čS├ádhu
vata ma├╝ ├áyasmanto imehi paccekac├úvaracet├ápannehi evar├ąpa├╝ v├á evar├ąpa├╝
v├á c├úvara├╝ cet├ápetv├á acch├ádetha ubho va sant├á eken├á├╗-ti. Kaly├á├Áakamyata├╝
upàdàya, nissaggiyaü pàcittiyaü.

 

[BJT Vol I, Page 548] [\x 548/]


NP 10: Ràjasikkhàpadaü:


Bhikkhu├╝
paneva uddissa r├áj├á v├á r├ájabhoggo v├á br├áhma├Áo v├á gahapatiko v├á d├ątena
c├úvaracet├ápanna├╝ pahi├Áeyya: ├čImin├á c├úvaracet├ápanena c├úvara├╝ cet├ápetv├á
itthann├áma├╝ bhikkhu├╝ c├úvarena acch├ádeh├ú├╗-ti. So ce d├ąto ta├╝ bhikkhu├╝
upasa├»kamitv├á eva├╝ vadeyya: ├čIda├╝ kho bhante ├áyasmanta├╝ uddissa
c├úvaracet├ápanna├╝ ├ábhata├╝, pa├▒igga├Áh├átu
14
├áyasm├á c├úvaracet├ápannan├╗-ti. Tena bhikkhun├á so d├ąto evam-assa vacan├úyo:
├čNa kho maya├╝ ├ávuso c├úvaracet├ápanna├╝ pa├▒igga├Áh├áma c├úvara┬Ą-ca kho maya├╝
pa├▒igga├Áh├áma k├álena kappiyan├╗-ti. So ce d├ąto ta├╝ bhikkhu├╝ eva├╝ vadeyya:
├čAtthi pan├áyasmato koci veyy├ávacakaro├╗ ti. ├čC├úvaratthikena bhikkhave
bhikkhun├á veyy├ávaccakaro niddisitabbo ├ár├ámiko v├á up├ásako v├á: ├čEso kho
├ávuso bhikkh├ąna├╝ veyy├ávaccakaro├╗ ti. So ce d├ąto ta├╝ veyy├ávaccakara├╝
sa┬Ą┬Ą├ápetv├á ta├╝ bhikkhu├╝ upasa├»kamitv├á eva├╝ vadeyya: ├čYa├╝ kho bhante
├áyasm├á veyy├ávaccakara├╝ niddisi, sa┬Ą┬Ąatto so may├á. Upasa├»kamatu ├áyasm├á
kàlena, cãvarena taü acchàdessatãû-ti. Cãvaratthikena bhikkhave
bhikkhunà veyyàvaccakaro upasaïkamitvà dvattikkhattuü codetabbo
s├áretabbo: ├čAttho me ├ávuso c├úvaren├á├╗-ti. Dvattikkhattu├╝ codayam├áno
sàrayamàno taü cãvaraü abhinipphàdeyya, iccetaü kusalaü. No ce
abhinipph├ádeyya, catukkhattu├╝ pa┬Ącakkhattu├╝ chakkhattu├╝ parama├╝
tu├Áh├úbh├ątena uddissa ├▒h├átabba├╝. Catukkhattu├╝ pa┬Ącakkhattu├╝ chakkhattu├╝
parama├╝ tu├Áh├úbh├ąto uddissa ti├▒├▒ham├áno ta├╝ c├úvara├╝ abhinipph├ádeyya,
iccetaü kusalaü. Tato ce uttariü vàyamamàno taü cãvaraü abhinipphàdeyya,
nissaggiyaü pàcittiyaü.

No ce abhinipphàdeyya, yatassa cãvaracetàpannaü àbhataü tattha sàmaü
v├á gantabba├╝ d├ąto v├á p├áhetabbo: ├čYa├╝ kho tumhe ├áyasmanto bhikkhu├╝
uddissa c├úvaracet├ápanna├╝ pahi├Áittha, na ta├╝ tassa bhikkhuno ki┬Ąci attha├╝
anubhoti, yu┬Ąjant├áyasmanto saka├╝, m├á vo saka├╝ vinass├á├╗-ti. Aya├╝ tattha
sàmãci.


Cãvaravaggo pañhamo


 

[BJT Vol I, Page 554] [\x 554/]


NP 11: Kosiyasikkhàpadaü:


Yo pana bhikkhu Kosiyamissakaü santhataü kàràpeyya, nissaggiyaü 15 pàcittiyaü.


 

[BJT Vol I, Page 556] [\x 556/]


NP 12: Suddhak├á├źakasikkh├ápada├╝:


Yo pana bhikkhu suddhak├á├źak├ána├╝ e├źakalom├ána├╝ santhata├╝ k├ár├ápeyya, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

 

[BJT Vol I, Page 560] [\x 560/]


NP 13: Dvebhàgasikkhàpadaü:


Navaü pana bhikkhunà santhataü
k├árayam├ánena dve bh├ág├á suddhak├á├źak├ána├╝ e├źakalom├ána├╝ ├ád├átabb├á, tatiya├╝
odàtànaü catutthaü gocariyànaü. Anàdà ce bhikkhu dve bhàge
suddhak├á├źak├ána├╝ e├źakalom├ána├╝ tatiya├╝ od├át├ána├╝ catuttha├╝ gocariy├ána├╝
navaü santhataü kàràpeyya, nissaggiyaü pàcittiyaü.

 

[BJT Vol I, Page 564] [\x 564/]


NP 14: Chabbassisikkhàpadaü:


Navaü pana bhikkhunà santhataü
kàràpetvà chabbassàni dhàretabbaü. Orena ce channaü vassànaü taü
santhata├╝ vissajjetv├á v├á avissajjetv├á v├á a┬Ą┬Ąa├╝ nava├╝ santhata├╝
k├ár├ápeyya, a┬Ą┬Ąatra bhikkhusammutiy├á, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

 

[BJT Vol I, Page 570] [\x 570/]


NP 15: Nisãdanasanthatasikkhàpadaü:


Nisãdanasanthataü pana bhikkhunà
k├árayam├ánena pur├á├Áasanthatassa s├ámant├á Sugatavidatth├ú ├ád├átabb├á
dubba├Á├Áakara├Á├áya, ├án├áda ce bhikkhu pur├á├Áasanthatassa s├ámant├á
Sugatavidatthiü navaü nisãdanasanthataü kàràpeyya, nissaggiyaü
pàcittiyaü.

 

[BJT Vol I, Page 572] [\x 572/]


NP 16: E├źakalomasikkh├ápada├╝:


Bhikkhuno paneva
addh├ánamaggappa├▒ipannassa e├źakalom├áni uppajjeyyu├╝. ├óka├»kham├ánena
bhikkhunà pañiggahetabbàni. Pañiggahetvà tiyojanaparamaü sahatthà
haritabbàni, asante hàrake. Tato ce uttariü hareyya asante pi hàrake,
nissaggiyaü pàcittiyaü.

 

[BJT Vol I, Page 576] [\x 576/]


NP 17: E├źakalomadhov├ápanasikkh├ápada├╝:


Yo pana bhikkhu a┬Ą┬Ą├átik├áya bhikkhuniy├á e├źakalom├áni dhov├ápeyya v├á raj├ápeyya v├á vija├▒├ápeyya v├á, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

 

[BJT Vol I, Page 580] [\x 580/]


NP 18: R├ąpiyasikkh├ápada├╝:


Yo pana bhikkhu j├átar├ąparajata├╝ ugga├Áheyya v├á ugga├Áh├ápeyya v├á upanikkhitta├╝ v├á s├ádiyeyya, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

 

[BJT Vol I, Page 584] [\x 584/]


NP 19: R├ąpiyasa├╝voh├árasikkh├ápada├╝:


Yo pana bhikkhu n├ánappak├áraka├╝ r├ąpiyasa├╝voh├ára├╝ sam├ápajjeyya, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

 

[BJT Vol I, Page 590] [\x 590/]


NP 20: Kayavikkayasikkhàpadaü:


Yo pana bhikkhu nànappakàrakaü kayavikkayaü samàpajjeyya, nissaggiyaü pàcittiyaü.


Kosiyavaggo dutiyo

 

[BJT Vol I, Page 594] [\x 594/]



NP 21: Pattasikkhàpadaü:

Dasàhaparamaü atirekapatto dhàretabbo. Taü atikkàmayato, nissaggiyaü pàcittiyaü.

 

[BJT Vol I, Page 600] [\x 600/]


NP 22: ├Žnapa┬Ącabandhanasikkh├ápada├╝:


Yo pana bhikkhu ├ąnapa┬Ącabandhanena pattena a┬Ą┬Ąa├╝ nava├╝ patta├╝ cet├ápeyya, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

Tena bhikkhunà so patto bhikkhuparisàya nissajitabbo. Yo ca tassà
bhikkhuparis├áya pattapariyanto, so tassa bhikkhuno pad├átabbo: ├čAya├╝ te
bhikkhu patto, yàva bhedanàya dhàretabboû ti. Ayaü tattha sàmãci.

 

[BJT Vol I, Page 610] [\x 610/]


NP 23: Bhesajjasikkhàpadaü:


Yàni kho pana tàni gilànànaü
bhikkh├ąna├╝ pa├▒is├áyan├úy├áni bhesajj├áni, seyyath├úda├╝: sappi, navan├úta├╝,
tela├╝, madhu, ph├á├Áita├╝; t├áni pa├▒iggahetv├á satt├áhaparama├╝ sannidhik├áraka├╝
paribhu┬Ąjitabb├áni. Ta├╝ atikk├ámayato, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

 

[BJT Vol I, Page 614] [\x 614/]


NP 24: Vassikasàñikasikkhàpadaü:


├čM├áso seso gimh├ánan├╗-ti: bhikkhun├á
vassikas├á├▒ikac├úvara├╝ pariyesitabbam. ├čAddham├áso seso gimh├ánan├╗-ti: katv├á
niv├ásetabba├╝. ├čOrena ce m├áso seso gimh├ánan├╗-ti: vassikas├á├▒ikac├úvara├╝
pariyeseyya. ├čOrenaddham├áso seso gimh├ánan├╗-ti: katv├á niv├áseyya,
nissaggiyaü pàcittiyaü.

 

[BJT Vol I, Page 618] [\x 618/]


NP 25: Cãvara-acchindanasikkhàpadaü:


Yo pana bhikkhu bhikkhussa sàmaü cãvaraü datvà kupito 16 anattamano acchindeyya và acchindàpeyya và, nissaggiyaü pàcittiyaü.


 

[BJT Vol I, Page 620] [\x 620/]


NP 26: Suttavi┬Ą┬Ąattisikkh├ápada├╝:


Yo pana bhikkhu s├áma├╝ sutta├╝ vi┬Ą┬Ą├ápetv├á tantav├áyehi c├úvara├╝ v├áy├ápeyya, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

 

[BJT Vol I, Page 624] [\x 624/]


NP 27: Mahàpesakàrasikkhàpadaü:


Bhikkhu├╝ paneva uddissa a┬Ą┬Ą├átako
gahapati và gahapatànã và tantavàyehi cãvaraü vàyàpeyya. Tatra ce so
bhikkhu pubbe appavàrito tantavàye upasaïkamitvà cãvare vikappaü
├ápajjeyya: ├čIda├╝ kho ├ávuso c├úvara├╝ ma├╝ uddissa viyyati ├áyata┬Ą-ca
karotha, vitthata┬Ą-ca, appita┬Ą-ca, suv├úta┬Ą-ca, suppav├áyita┬Ą-ca,
suvilekhita┬Ą-ca, suvitacchita┬Ą-ca karotha; appeva n├áma mayam-pi
├áyasmant├ána├╝ ki┬Ącimatta├╝ anupadajjeyy├ám├á├╗-ti. Eva┬Ą-ca so bhikkhu vatv├á
ki┬Ącimatta├╝ anupadajjeyya antamaso pi├Á├│ap├átamattam-pi, nissaggiya├╝
pàcittiyaü.

 

[BJT Vol I, Page 630] [\x 630/]


NP 28: Accekacãvarasikkhàpadaü:


Das├áh├án├ágata├╝ kattikatem├ásikapu├Á├Áama├╝,
bhikkhuno paneva accekac├úvara├╝ uppajjeyya, acceka├╝ ma┬Ą┬Ąam├ánena
bhikkhunà pañiggahetabbaü. Pañiggahetvà yàva cãvarakàlasamayaü
nikkhipitabbaü. Tato ce uttariü nikkhipeyya, nissaggiyaü pàcittiyaü.

 

[BJT Vol I, Page 634] [\x 634/]


NP 29: Sàsaïkhasikkhàpadaü:


Upavassa├╝ kho pana kattikapu├Á├Áama├╝
y├áni kho pana t├áni ├ára┬Ą┬Ąak├áni sen├ásan├áni s├ása├»kasammat├áni
sappa├▒ibhay├áni, tath├á r├ąpesu bhikkhu sen├ásanesu viharanto ├áka├»kham├áno
ti├Á├Áa├╝ c├úvar├ána├╝ a┬Ą┬Ąatara├╝ c├úvara├╝ antaraghare nikkhipeyya. Siy├á ca
tassa bhikkhuno kocid-eva paccayo tena cãvarena vippavàsàya,
chàrattaparamaü tena bhikkhunà tena cãvarena vippavasitabbaü. Tato ce
uttari├╝ vippavaseyya, a┬Ą┬Ąatra bhikkhusammutiy├á, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.

 

[BJT Vol I, Page 638] [\x 638/]


NP 30: Pari├Áatasikkh├ápada├╝:


Yo pana bhikkhu j├ána├╝ sa├»ghika├╝ l├ábha├╝ pari├Áata├╝ attano pari├Á├ámeyya, nissaggiya├╝ p├ácittiya├╝.


Pattavaggo tatiyo

 

[BJT Vol I, Page 640] [\x 640/]

Uddiññhà kho àyasmanto tiüsa nissaggiyà pàcittiyà dhammà.
Tatthàyasmante pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Dutiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Tatiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Parisuddhetth├áyasmanto, tasm├á tu├Áh├ú, evam-eta├╝ dh├áray├ámi.


Nissaggiyapàcittiyà niññhità

 

Next Section

 Bhikkhup├átimokkhap├á├źi Home Page        Word Index

 


End Notes

1
Editor’s note: It seems every tradition has its own way of introducing
the recital of the Pàtimokkha. Here only two of the simpler ways are
included. Either the âràdhanà & Okàsakammaü is recited; or the
Pubbakicca├╝ (but not both).


2 The bracketed headings for the various sections are supplied from the ChS edition of the Bhikkhup├átimokkhap├á├źi.


3 BJT note: Su├Á├átu me bhante sa├»gho, ajja uposatho pa├Á├Áaraso - PTS


4 The following 5 lines are not in BJT.


5 BJT note: This reading is not seen in some books.


6 The Pàràjika rules in BJT are listed simply as Pañhama-, Dutiya-, Tatiya-, & Catutthapàràjikaü;
without further identification. Most of the other rules have mnenomic
titles usually connected with the wording of the rule, or the occasion
for it (but see the notes to the Pàñidesanãya & Sekhiya rules
below). The titles in brackets in this section are taken from the ChS
edition of the text.


7 Editor’s note: BJT, Bhikkhuhi here, elsewhere bhikkh├ąhi.


8 Editor’s note: BJT, Kacc├úttha here, elsewhere kaccittha.


9 Editor’s note: BJT, Tu├Áhi here, elsewhere tu├Áh├ú.


10 Editor’s note: this is the end title in BJT, the heading simply reads Pa├▒hamasa├»gh├ádises├á, but all the rest of these training rules are given distinctive titles.


11 BJT note: Pa├▒inissajjeyya - ChS.


12 BJT note: Uttari - ChS


13 BJT note: Cãvaracetàpanaü - Thai.


14 Editor’s note: BJT, patigga├Áh- here, but pa├▒iga├Áh- in NP5 above.


15 Editor’s note: BJT, Nissagg├úya├╝, printer’s error.


16 Editor’s note: BJT, K├ąpito - printer’s error.

Social media is quickly becoming a vital part of online marketing
activities for small businesses. The problem is that the services and
techniques change frequently, and many small business owners simply
don’t have the time or the experience to keep up with it all.

If you are a social media specialist and love helping others create
their own social media presence, then you may be an excellent fit for a
social media consulting business.

The Pros

Some of the potential benefits of starting a social media consulting business include:

  • The growing popularity of social media websites will create more opportunities for this innovative skill.
  • A minimum amount of equipment, training and investment is needed.
  • Your business can be home-based.
  • You can offer support across all of the most popular social media sites or focus on one and provide expert niche services.
  • You can create ongoing opportunities by helping clients manage the day-to-day operations of their social media accounts.

The Cons

Potential challenges of starting a social media consulting business include:

  • Some companies might not understand the potential and power of
    social media, so you may have to include education in your sales pitch.
  • It can take a great deal of time to gain the knowledge and experience needed to be successful.
  • In this evolving field, you will have to be aware of the new technologies being created on a daily basis.
  • You must be willing to learn the business of the company you will represent.
  • A strong background in computers and marketing is usually required.

Recommended Resources


WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '2241' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date

Leave a Reply