WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT ID, COUNT( comment_ID ) AS ccount FROM wp_posts LEFT JOIN wp_comments ON ( comment_post_ID = ID AND comment_approved = '1') WHERE ID IN (2243) GROUP BY ID

Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD ūüėä PURIFY MIND.To live like free birds ūüź¶ ūü¶Ę ūü¶Ö grow fruits ūüćć ūüćä ūü•Ď ūü•≠ ūüćá ūüćĆ ūüćé ūüćČ ūüćí ūüćĎ ūü•Ě vegetables ūü•¶ ūü•ē ūü•ó ūü•¨ ūü•Ē ūüćÜ ūü•ú ūüéÉ ūüęĎ ūüćÖūüćú ūüßÖ ūüćĄ ūüćĚ ūü•ó ūü•í ūüĆĹ ūüćŹ ūüęĎ ūüĆ≥ ūüćď ūüćä ūü•• ūüĆĶ ūüćą ūüĆį ūüáßūüáß ūüęź ūüćÖ ūüćź ūüęíPlants ūüĆĪin pots ūü™ī along with Meditative Mindful Swimming ūüŹä‚Äć‚ôāÔłŹ to Attain NIBBńÄNA the Eternal Bliss.
Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD ūüėä PURIFY MIND.To live like free birds ūüź¶ ūü¶Ę ūü¶Ö grow fruits ūüćć ūüćä ūü•Ď ūü•≠ ūüćá ūüćĆ ūüćé ūüćČ ūüćí ūüćĎ ūü•Ě vegetables ūü•¶ ūü•ē ūü•ó ūü•¨ ūü•Ē ūüćÜ ūü•ú ūüéÉ ūüęĎ ūüćÖūüćú ūüßÖ ūüćĄ ūüćĚ ūü•ó ūü•í ūüĆĹ ūüćŹ ūüęĎ ūüĆ≥ ūüćď ūüćä ūü•• ūüĆĶ ūüćą ūüĆį ūüáßūüáß ūüęź ūüćÖ ūüćź ūüęíPlants ūüĆĪin pots ūü™ī along with Meditative Mindful Swimming ūüŹä‚Äć‚ôāÔłŹ to Attain NIBBńÄNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBńÄNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
March 2023
M T W T F S S
« Jan    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
05/20/13
926 LESSON 21-05-2013 TUESDAY-FREE ONLINE eNńĀlńĀndńĀ Research and Practice UNIVERSITY- Bhikkhup√†timokkhap√†√ęi MISUSE OF EVM _ PART - 10 Regarding involvement of Mayawati in the matter, the Lokayukta said there was no evidence. During course of inquiry people gave statements that the former CM said it was a pious work which should be executed with honesty and dedication and she never gave any order. AWAKENED ONE WITH AWARENESS ONE’S FAIR TRADE PRACTICE http://sbinformation.about.com/od/business-ideas/a/small-business-ideas.htm http://s http://sbinformation.about.com/od/business-ideas/qt/Video-Production-Small-Business-Idea.htm Video Production Small Business Idea The Pros and Cons of Starting a Video Production Business
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:33 pm


926 LESSON 21-05-2013 TUESDAY-
FREE ONLINE  eNńĀlńĀndńĀ Research and Practice UNIVERSITY-


Bhikkhup√†timokkhap√†√ęi

MISUSE OF EVM _ PART - 10


Regarding involvement of Mayawati in the matter, the Lokayukta said there was no evidence.

During course of inquiry people gave statements that the former CM
said it was a pious work which should be executed with honesty and
dedication and she never gave any order.

AWAKENED ONE WITH AWARENESS ONE’S FAIR TRADE PRACTICE

http://sbinformation.about.com/od/business-ideas/a/small-business-ideas.htm
http://s
http://sbinformation.about.com/od/business-ideas/qt/Video-Production-Small-Business-Idea.htm


Video Production Small Business Idea

The Pros and Cons of Starting a Video Production Business

21-05-2013           Tuesday           4.30 PM

Venue: Kidwai Institute of Oncology, Hosur Road, Bengaluru

Cancer Patients Service Day

Led by
Shri S. Marisamy, IPS
Chairman, Spoorthidhama, Bangalore

Service by
Upasaka Shri Kamalabhan IPS and Family
____________________________________________________________________________________________
23-05-2013        Thursday           2.30 PM
Venue: Indira Gandhi Institute of Child health, Hosur Road, Bengaluru

Children Service

Led by

Shri K.N.Srinivas
Chairman, Amar Jyothi Educational Institutions, Bengaluru

Service by

Samyak Prabodhan, Bangalore

_________________________________________________________________________________________

24-05-2013              Friday              3.30 PM

Venue: KR Hospital, Mysore

 Led by
Prof. V.Jagannatha, Environmental Scientist

Service by
Shri Puttamadaiah, Superintent of Police, SESK, Mysore Zone

Video Production Small Business Idea
The Pros and Cons of Starting a Video Production Business
If you understand the technology behind video production, and enjoy the process of taking raw video footage and creating a video that flows, a video production business may be a great small business idea for you.
The Pros
Along with being able to use your creativity every day in your business, the benefits of starting a video production business include:
    ‚ÄĘ    You can provide a full range of video services, including editing, producing, adding special effects, digitizing, etc.
    ‚ÄĘ    Your business can be home-based, or you can have a physical location.
    ‚ÄĘ    You can even offer a mobile service, going “on location” for clients and completing editing projects from your home office.
    ‚ÄĘ    You can partner with videographers, photographers and party planners for increased business.
    ‚ÄĘ    You can get started using the broad range of free editing software before “graduating” to the more professional options.
    ‚ÄĘ    The earning potential is high, once you become established.

The Cons
Some of the potential challenges of starting a video production business include:
    ‚ÄĘ    You need extensive skill and experience in all things related to video production.
    ‚ÄĘ    You need to purchase the necessary equipment, which can be very expensive.
    ‚ÄĘ    You will need a designated spot to store your equipment.
    ‚ÄĘ    Your business may be limited to your geographic area, so you will need to maximize local advertising.
    ‚ÄĘ    There may be significant liability because you will be handling your clients’ original, potentially valuable videos.

Recommended Resources
    ‚ÄĘ    How to Start a Home Video Editing Business
    ‚ÄĘ   
http://www.ehow.com/how_6218871_start-home-video-editing-business.html

How to Start a Home Video Editing Business

Start a Home Video Editing Business
Your video editing business might play a variety of roles. You could start by recording and editing small to mid-size parties throughout your community. Alternatively, you might focus on editing existing tapes–for instance, by adding sound effects, mixing scenes, or including titles and transitions. Designate enough time to complete projects, particularly if you begin the business on a part-time basis.
Instructions
    ‚ó¶    1 Decide what type of editing business you want to establish. Video editors usually evaluate and sort scenes, while sound effect editors enhance films by recording necessary sounds or getting existing sounds from appropriate sources. Music editors improve background music, such as by synchronizing music tracks with the film.‚Ä®‚Ä®
    ‚ó¶    2 Purchase appropriate equipment and software like Adobe’s Premiere Pro CS4, which supports many cutting-edge effects. Free video editing programs exist, such as VideoSpin, Microsoft’s Movie Maker, or Apple’s IMovie, if your budget is limited initially.‚Ä®‚Ä®
    ‚ó¶    Sponsored Links
    ‚Ė™    Accelerate your Startup Incubation, Mentoring and Funding For your Startup, Join Today!‚Ä®www.10000startups.com
    ‚ó¶    ‚Ä®‚Ä®
    ‚ó¶    3 Price your services reasonably by researching what your local market currently supports. Decide whether you will charge a flat fee of, say, $250, or an hourly rate of maybe $50. You might give free consultations and determine separate prices for each project.‚Ä®‚Ä®
    ‚ó¶    4 Advertise continuously by creating business cards and fliers and placing them at strategic locations. Always carry a set of business cards so that you can quickly provide information to potential clients. Establish a basic website that identifies your services and includes a few examples of your specialties.‚Ä®‚Ä®
    ‚ó¶    5 Designate a location in your home to support all of your equipment. Use a space consistently, like a spare room or a garage, as your office. Carefully organize business-related revenues and expenses, which you likely will have to report on your federal tax return.‚Ä®‚Ä®
Tips & Warnings
    ‚ÄĘ    ‚Ä®Consider developing a simple design to place on vehicles such as the designated business van, or even a family member’s personal vehicle. Make sure that the design clearly states your contact information, especially your phone number and website.
    ‚ÄĘ    ‚Ä®While free programs might seem to be a great deal, they often do not have great quality. Initially practice using free software, and gradually buy better products to upgrade to cutting-edge technology.

    ‚ÄĘ    Top 10 Rules for Video Editing

http://desktopvideo.about.com/od/desktopediting/tp/editrules.htm

Top 10 Rules for Video Editing
By following some simple rules for video editing you can make your movies flow together smoothly, in a classic style, without resorting to multiple transitions.
Of course, rules were made to be broken and creative editors take extreme artistic license. But, if you are new to the craft of video editing, learn these rules and consider them a foundation from which to develop your skills.
1. B-Roll
B-roll refers to video footage that sets the scene, reveals details, or generally enhances the story. For example, at a school play, besides shooting the play, you could get b-roll of the outside of the school, the program, faces of audience members, cast members hiding in the wings, or costume details.
These clips can be used to cover any cuts, or smooth trasitions from one scene to another.
2. Don’t Jump
A jump cut occurs when you have two consecutive shots with the exact same camera set up, but a difference in the subject. It happens most often when editing interviews, and you want to cut out some words or phrases that the subject says.
If you leave the remaining shots side-by-side, the audience will be jarred by the slight repositioning of the subject. Instead, cover the cut with some b-roll, or use a fade.
3. Stay on Your Plane
http://www.sfu.ca/media-lab/cycle/cycle3/3b-ss11.html

End
of Section

The 180 Degree
Rule

It is important to maintain interest
in an interview by having a variety of shots that show different perspectives
or angles. However, it is essential to maintain “consistency of screen
direction.‚ÄĚ This means that you should not cross the ‚ÄúAxis of
Action‚ÄĚ or the imaginary line that follows the main subject‚Äôs
action or direction of focus.

The 180 Degree Rule states that
you can place the camera anywhere along the 180 Degrees of one side of the
axis of action and maintain consistency of screen direction.

You should not cross the axis of action without:

  1. The use of a
    moving shot that shows the crossing of the axis of action.
  2. Indicate on screen
    that a shot is a ‚ÄúReverse Angle‚ÄĚ as is done in sporting events.

End
of Section

When shooting, imagine that there is a horizontal line between you and your subjects. Now, stay on your side of the line. By observing a 180-degree plane, you keep a perspective that is more natural for the audience.
If you’re editing footage that disobeys this rule, try using b-roll between cuts. This way, the change in perspective won’t be as abrupt, if it’s noticeable at all.
More Info
4. 45 Degrees
When editing together a scene shot from multiple camera angles, always try to use shots that are looking at the subject from at least a difference of 45 degrees. Otherwise, the shots are too similar and appear almost like a jump cut to the audience.
5. Cut on Motion
Motion distracts the eye from noticing editing cuts. So, when cutting from one image to another, always try to do it when the subject is in motion. For example, cutting from a turning head to an opening door, is much smoother than cutting from a still head to a door about to be opened.
6. Change Focal Lengths
When you have two shots of the same subject, it’s easy to cut between close and wide angles. So, when shooting an interview, or a lengthy event such as a wedding, it’s a good idea to occasionally change focal lengths. A wide shot and a medium close up can be cut together, allowing you to edit parts out and change the order of shots without obvious jump cuts.
7. Cut on Similar Elements
There’s a cut in Apocalypse Now from a rotating ceiling fan to a helicopter. The scenes change dramatically, but the visually similar elements make for a smooth, creative cut.
You can do the same thing in your videos. Cut from a flower on a wedding cake to the groom’s boutenier, or tilt up to the blue sky from one scene and then down from the sky to a different scene.
8. Wipe
At weddings, I love it when people walk in front of the camera. They are apologetic, but unless it happened during the vows or the first dance, I am grateful for the wipe they gave me to use during editing.
When the frame fills up with one element (such as the back of a black suit jacket), it makes it easy to cut to a completely different scene without jarring the audience. You can set wipes up yourself during shooting, or just take advantage when they happen naturally.

More Business Opportunities
    ‚ÄĘ    eBay Consulting Business Idea
    ‚ÄĘ    Personal Concierge Business Idea
    ‚ÄĘ    Blog Consulting Business Idea
Business Startup Resources
    ‚ÄĘ    How to Start a Business
    ‚ÄĘ    Questions to Ask Before Starting a Business
    ‚ÄĘ    Comprehensive Business Plan Outline
Related Articles
    ‚ÄĘ    5 Tips for Starting a Home Business Video
http://video.about.com/homebusiness/5-Tips-for-Starting-a-Home-Business.htm

    ‚ÄĘ    Promotional Web Videos - How to Produce a Promotional Web Video
    ‚ÄĘ   
http://desktopvideo.about.com/od/videoprojects/ht/webpromo.htm

    ‚ÄĘ    Before You Start A Home-Based Business
http://sbinfocanada.about.com/cs/homebusiness/a/starthomebiz.htm

    ‚ÄĘ    Tasting Partners - Starting and Running a Catering Business
http://www.netplaces.com/starting-catering-business/partnering-to-grow-your-business/tasting-partners.htm

    ‚ÄĘ    Video Equipment
    ‚ÄĘ   
http://desktopvideo.about.com/c/ec/1.htm

New voter verifiable paper trail (VVPT) machines to replace the EVMs, following doubts that it could be tampered.Voting Machines are “Calculators which can be manipulated by computer softwares”.  New Machines are ordered by EC, where a paper slip will come out with EVM voting which will be then deposited in a box. What is the use? Paper Slip will show that voter has casted vote for “Party A”, but calculator software will add vote to “Party B”! The Computers are programmable. No use for such fake paper slips. In Superior Courts it  has been demonstrated how these computers can be manipulated and how it can be pre-programmed to make sure victory to one candidate during election. The EVM machines have killed Democracy and have all the potentials to do so. The ruling castes are manipulating EVMs to make sure victory to them depriving the dipressed classes  to enable them to acquire the MASTER KEY that can unlock all doors of progress to the entire people.
    ‚ÄĘ     
    ‚ÄĘ    Under such circumstances the following exposure by media had no relevance during the last Karnataka Assembly Elections 2013 where the Congress won and the trend will continue in the forth coming General Elections until the Superior Court and the upholders of Democracy including the free and fair media.‚Ä®

    ‚ÄĘ    5.3 California’s “Open Source'’ Mandate

There is one case where a regulator has required voting system source code be open source. This appears to be the first case of an “open source'’ mandate by a State in the U.S. where the top election official in California determined that the only solution to a technical catch-22 would be to require a critical piece of code be disclosed. Under recommendations from technical consultants, the Office of the Secretary of State in California issued regulations in November 2003 stating that all electronic voting system vendors would have to provide the functionality required to produce an Accessible Voter-Verified Paper Audit Trail (AVVPAT).49An order of March 2004 stated what requirements had to be met for a paper audit trail to qualify as an AVVPAT50where AVVPAT was defined as a contemporaneous paper record of a ballot that allowed disabled and non-English speaking voters to vote privately and independently.51The biggest surprise in these regulations was the “open source mandate'’ it included. This part of the regulation provided:

“All DREs must include electronic verification, as described in the Task Force’s report, in order to assure that the information provided for verification to disabled voters through some form of non-visual method accurately reflects what is recorded by the machine and what is printed on the VVPAT paper record. Any electronic verification method must have open source code in order to be certified for use in a voting system in California.52 (bold emphasis added.)

The regulation required an electronic verification mechanism that allows disabled voters to assess through a non-visual interface whether what is printed on the AVVPAT record is consistent with their intended vote. This requires either interpreting the signals sent to the printer or reading directly from the AVVPAT, not from the computer’s memory or the electronic record of the vote. The code that interprets the printing signals or reads the AVVPAT must be “open source'’ per this regulation so that, in the words of David Jefferson, one of the experts that provided input, they would not have “merely transferred the need to trust software from the proprietary vote capture software to proprietary vote verification software.'’53

The regulation left several core terms undefined and the intent unclear. If we take David Jefferson’s statement as reflective of the Secretary’s goal, this regulation should have been clarified to support the evaluation of the verification software. The regulatory intent here was to ensure that the disabled voter or an organization representing the disabled voters could obtain and inspect the source code of the verification subsystem. They would want to exhaustively inspect the code to make sure that it was accurately verifying the vote from reading the printout or interpreting the signals sent to the printer to produce the printout. The Secretary’s decision to require that the source code of this subsystem be open source is logical; however, a clear definition of “open source'’ is necessary for vendors to build such a system. For example, they will need strict control of what pieces of their intellectual property is included in this piece of software. The Secretary should have aligned the regulatory intent of the AVVPAT order with licensing requirements to establish some minimal licensing criteria for this “open source'’ software.54Then, with a minimal set of licensing requirements, a few representative open source licenses could be chosen and offered as valid licenses under which to develop verification code. This level of detail was not included.

In January of 2005 this requirement was implicitly revoked by new regulations that omitted it.55This could have been an interesting experiment in regulatory push of open source; however it seems instead that it was destined to fail without sufficient attention to the issues raised above.




1a: √Ęr√†dhan√† 1
(Spoken by the senior monk)


Pubbakara√Ķapubbakicc√†ni sam√†petv√† imissa nisinnassa bhikkhusa√Įghassa anumatiy√† P√†timokkha√ľ uddesitu√ľ ajjhesana√ľ karomi.

 


1b: Ok√†sakamma√ľ
(Spoken by the recitor)


Ok√†sa me bhante thero dethu Vinayakatha√ľ kathetu√ľ.

 


2: Pubbakicca√ľ
(Spoken by the recitor)

Sammajjan√£ pad√£po ca ~ udaka√ľ √†sanena ca
uposathassa et√†ni ~ pubbakara√Ķan-ti vuccati.

Chandap√†risuddhi-utukkh√†na√ľ bhikkhuga√Ķan√† ca ov√†do
uposathassa etàni pubbakiccan-ti vuccati.
Uposatho yàvatikà ca bhikkhå
kammapattà sabhàgàpattiyo
na vijjanti vajjanãyà ca puggalà
tasmi√ľ na honti pattakallan-ti vuccati.

Pubbakara√Ķapubbakicc√†ni sam√†petv√† desit√†ppikassa samaggassa bhikkhusa√Įghassa anumatiy√† p√†timokkha√ľ uddisitum-√†r√†dhana√ľ karoma.

  

[BJT Vol 3, Page 250] [\x 250/]


(Nidànuddeso) 2

  

Su√Ķ√†tu me bhante sa√Įgha, yadi sa√Įghassa3
pattakalla√ľ, sa√Įgho uposatha√ľ kareyya p√†timokkha√ľ uddiseyya. Ki√ľ
sa√Įghassa pubbakicca√ľ? P√†risuddhi√ľ √†yasmanto √†rocetha P√†timokkha√ľ
uddisiss√†mi. Ta√ľ sabbeva sant√† s√†dhuka√ľ su√Ķoma manasikaroma.

Yassa siy√† √†patti, so √†v√£kareyya. Asantiy√† √†pattiy√†, tu√Ķh√£
bhavitabba√ľ. Tu√Ķh√£ bh√†vena kho pan√†yasmante parisuddh√†-ti vediss√†mi.
Yath√† kho pana paccekapu√Ī√Īhassa veyy√†kara√Ķa√ľ hoti, evam-eva√ľ evar√•p√†ya
paris√†ya y√†vatatiya√ľ anus√†vita√ľ hoti. Yo pana bhikkhu y√†vatatiya√ľ
anus√†viyam√†ne saram√†no santi√ľ √†patti√ľ n√†v√£kareyya, sampaj√†namus√†v√†dassa
hoti. Sampajànamusàvàdo kho panàyasmanto antaràyiko dhammo vutto
Bhagavatà. Tasmà saramànena bhikkhunà àpannena visuddhàpekkhena santã
√†patti √†v√£k√†tabb√†. √Ęv√£kat√† hissa ph√†su hoti.


Nid√†na√ľ ni√Ī√Īhita√ľ

 


(Pàràjikuddeso)

  

[BJT Vol I, Page 028] [\x 028/]

Tatrime catt√†ro p√†r√†jik√† dhamm√† uddesa√ľ √†gacchanti. 5

 

[BJT Vol I, Page 056] [\x 056/]


P√†r 1: (Methunadhammasikkh√†pada√ľ 6):


Yo pana bhikkhu bhikkh√•na√ľ
sikkh√†s√†j√£vasam√†panno sikkha√ľ apaccakkh√†ya dubbalya√ľ an√†v√£katv√† methuna√ľ
dhamma√ľ pa√Īiseveyya, antamaso tiracch√†nagat√†ya pi - p√†r√†jiko hoti,
asa√ľv√†so.

 

[BJT Vol I, Page 104] [\x 104/]


P√†r 2: (Adinn√†d√†nasikkh√†pada√ľ):


Yo pana bhikkhu gàmà và ara¤¤à và
adinna√ľ theyyasankh√†ta√ľ √†diyeyya. Yath√†r√•pe adinn√†d√†ne r√†j√†no cora√ľ
gahetv√† haneyyu√ľ v√† bandheyyu√ľ v√† pabb√†jeyyu√ľ v√†: √üCorosi, b√†losi,
m√•√ęhosi, thenos√£-ti!√Ľ. Tath√†r√•pa√ľ bhikkhu adinna√ľ √†diyam√†no - ayam-pi
p√†r√†jiko hoti, asa√ľv√†so.

 

[BJT Vol I, Page 160] [\x 160/]


P√†r 3: (Manussaviggahasikkh√†pada√ľ):


Yo pana bhikkhu sa¤cicca
manussaviggaha√ľ j√£vit√† voropeyya, satthah√†raka√ľ v√†ssa pariyeseyya,
mara√Ķava√Ķ√Ķa√ľ v√† sa√ľva√Ķ√Ķeyya, mara√Ķ√†ya v√† sam√†dapeyya: √üAmbho purisa ki√ľ
tuyhimin√† p√†pakena dujj√£vitena? Matante j√£vit√† seyyo ti!√Ľ Iti cittamano
cittasa√Įkappo anekapariy√†yena mara√Ķava√Ķ√Ķa√ľ v√† sa√ľva√Ķ√Ķeyya, mara√Ķ√†ya v√†
sam√†dapeyya - ayam-pi p√†r√†jiko hoti, asa√ľv√†so.

 

[BJT Vol I, Page 200] [\x 200/]


P√†r 4: (Uttarimanussadhammasikkh√†pada√ľ):


Yo pana bhikkhu anabhij√†na√ľ
uttarimanussadhamma√ľ att√•pan√†yika√ľ alam-ariya¬§√†√Ķadassana√ľ samud√†careyya:
√üIti j√†n√†mi, iti pass√†m√£-ti!√Ľ Tato aparena samayena samanugg√†hiyam√†no
v√† asamanugg√†hiyam√†no v√† √†panno visuddh√†pekkho eva√ľ vadeyya:
√üAj√†nam-ev√†ha√ľ √†vuso avaca√ľ: j√†n√†mi; apassa√ľ: pass√†mi; tuccha√ľ mus√†
vilapin-ti√Ľ, a¬§¬§atra adhim√†n√† - ayam-pi p√†r√†jiko hoti, asa√ľv√†so.

 

[BJT Vol I, Page 254] [\x 254/]

Uddi√Ī√Īh√† kho √†yasmanto catt√†ro p√†r√†jik√† dhamm√†. Yesa√ľ bhikkhu a¬§¬§atara√ľ v√† a¬§¬§atara√ľ v√† √†pajjitv√† na labhati bhikkh√•hi 7 saddhi√ľ sa√ľv√†sa√ľ. Yath√† pure, tath√† pacch√†, p√†r√†jiko hoti, asa√ľv√†so.


Tatthàyasmante pucchàmi: kaccittha 8 parisuddhà?
Dutiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Tatiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Parisuddhetth√†yasmanto, tasm√† tu√Ķh√£,
9 evam-eta√ľ dh√†ray√†mi.



P√†r√†jika√ľ ni√Ī√Īhita√ľ

 


(Sa√Įgh√†disesuddeso)

 

[BJT Vol I, Page 256] [\x 256/]

Ime kho pan√†yasmanto terasa sa√Įgh√†dises√† dhamm√† uddesa√ľ √†gacchanti.

 

[BJT Vol I, Page 260] [\x 260/]


Sd 1: Sukkavisa√Ī√Īhisikkh√†pada√ľ: 10

Sa¬§cetanik√† sukkavisa√Ī√Īhi, a¬§¬§atra supinant√†, sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 294] [\x 294/]


Sd 2: K√†yasa√ľsaggasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu oti√Ķ√Ķo vipari√Ķatena
cittena m√†tug√†mena saddhi√ľ k√†yasa√ľsagga√ľ sam√†pajjeyya, hatthag√†ha√ľ v√†
ve√Ķig√†ha√ľ v√† a¬§¬§atarassa v√† a¬§¬§atarassa v√† a√Įgassa par√†masana√ľ,
sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 320] [\x 320/]


Sd 3: Du√Ī√Īhullav√†c√†sikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu oti√Ķ√Ķo vipari√Ķatena
cittena m√†tug√†ma√ľ du√Ī√Īhull√†hi v√†c√†hi obh√†seyya. Yath√† ta√ľ yuv√† yuvati√ľ
methun√•pasa√ľhit√†hi, sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 332] [\x 332/]


Sd 4: Antak√†map√†ricariyasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu oti√Ķ√Ķo vipari√Ķatena
cittena m√†tug√†massa santike attak√†map√†ricariy√†ya va√Ķ√Ķa√ľ bh√†seyya:
√üEtad-agga√ľ bhagini p√†ricariy√†na√ľ y√† m√†disa√ľ s√£lavanta√ľ kaly√†√Ķadhamma√ľ
brahmac√†ri√ľ etena dhammena paricareyy√†√Ľ-ti, methun√•pasa√ľhitena,
sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 344] [\x 344/]


Sd 5: Sa¬§carittasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu sa¬§caritta√ľ
sam√†pajjeyya, itthiy√† v√† purisamati√ľ, purisassa v√† itthimati√ľ, j√†yattane
v√† j√†rattane v√†, antamaso ta√Įkha√Ķik√†ya pi, sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 382] [\x 382/]


Sd 6: Ku√Īik√†rasikkh√†pada√ľ:


Sa¬§¬§√†cik√†ya pana bhikkhun√† ku√Īi√ľ
k√†rayam√†nena ass√†mika√ľ attuddesa√ľ pam√†√Ķik√† k√†retabb√†. Tatrida√ľ pam√†√Ķa√ľ:
d√£ghaso dv√†dasa vidatthiyo Sugatavidatthiy√† tiriya√ľ sattantar√†. Bhikkh√•
abhinetabb√† vatthudesan√†ya, tehi bhikkh√•hi vatthu√ľ desetabba√ľ an√†rambha√ľ
saparikkamana√ľ. S√†rambhe ce bhikkhu vatthusmi√ľ aparikkamane sa¬§¬§√†cik√†ya
ku√Īi√ľ k√†reyya, bhikkh√• v√† anabhineyya vatthudesan√†ya, pam√†√Ķa√ľ v√†
atikk√†meyya, sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 406] [\x 406/]


Sd 7: Vih√†rak√†rasikkh√†pada√ľ:


Mahallaka√ľ pana bhikkhun√† vih√†ra√ľ
k√†rayam√†nena sass√†mika√ľ attuddesa√ľ bhikkh√• abhinetabb√† vatthudesan√†ya.
Tehi bhikkh√•hi vatthu√ľ desetabba√ľ an√†rambha√ľ saparikkamana√ľ. S√†rambhe ce
bhikkhu vatthusmi√ľ aparikkamane mahallaka√ľ vih√†ra√ľ k√†reyya, bhikkh√• v√†
anabhineyya vatthudesan√†ya, sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 424] [\x 424/]


Sd 8: Pa√Īhamadu√Ī√Īhadosasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu bhikkhu√ľ du√Ī√Īho doso
appat√£to am√•lakena p√†r√†jikena dhammena anuddha√ľseyya: √üAppeva n√†ma na√ľ
imamh√† brahmacariy√† c√†veyyan-ti.√Ľ. Tato aparena samayena
samanugg√†hiyam√†no v√† asamanugg√†hiyam√†no v√†, am√•laka¬§-ceva ta√ľ
adhikara√Ķa√ľ hoti, bhikkhu ca dosa√ľ pati√Ī√Īh√†ti, sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 436] [\x 436/]


Sd 9: Dutiyadu√Ī√Īhadosasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu bhikkhu√ľ du√Ī√Īho doso
appat√£to a¬§¬§abh√†giyassa adhikara√Ķassa ki¬§ci desa√ľ lesamatta√ľ up√†d√†ya
p√†r√†jikena dhammena anuddha√ľseyya: √üAppeva n√†ma na√ľ imamh√† brahmacariy√†
c√†veyyan-ti.√Ľ Tato aparena samayena samanugg√†hiyam√†no v√†
asamanugg√†hiyam√†no v√†, a¬§¬§abh√†giya¬§-ceva ta√ľ adhikara√Ķa√ľ hoti, koci deso
lesamatto up√†dinno, bhikkhu ca dosa√ľ pati√Ī√Īh√†ti, sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 452] [\x 452/]


Sd 10: Pa√Īhamasa√Įghabhedasikkh√†pada√ľ:


Yo pana
bhikkhu samaggassa sa√Įghassa bhed√†ya parakkameyya bhedanasa√ľvattanika√ľ
v√† adhikara√Ķa√ľ sam√†d√†ya paggayha ti√Ī√Īheyya. So bhikkhu bhikkh√•hi
evam-assa vacan√£yo: √üM√† √†yasm√† samaggassa sa√Įghassa bhed√†ya parakkami
bhedanasa√ľvattanika√ľ v√† adhikara√Ķa√ľ sam√†d√†ya paggayha a√Ī√Īh√†si.
Samet√†yasm√† sa√Įghena, samaggo hi sa√Įgho sammodam√†no avivadam√†no ekuddeso
ph√†su viharat√£√Ľ-ti. Eva¬§-ca so bhikkhu bhikkh√•hi vuccam√†no tatheva
pagga√Ķheyya, so bhikkhu bhikkh√•hi y√†vatatiya√ľ samanubh√†sitabbo tassa
pa√Īinissagg√†ya. Y√†vatatiya¬§-ce samanubh√†siyam√†no ta√ľ pa√Īinissajeyya,
11 icceta√ľ kusala√ľ. No ce pa√Īinissajeyya, sa√Įgh√†diseso.


 

[BJT Vol I, Page 456] [\x 456/]


Sd 11: Dutiyasa√Įghabhedasikkh√†pada√ľ:


Tasseva kho pana bhikkhussa bhikkhå
honti anuvattak√† vaggav√†dak√†, eko v√† dve v√† tayo v√†, te eva√ľ vadeyyu√ľ:
√üM√† √†yasmanto eta√ľ bhikkhu√ľ ki¬§ci avacuttha, dhammav√†d√£ ceso bhikkhu,
vinayavàdã ceso bhikkhu, amhàka¤-ceso bhikkhu; chanda¤-ca, ruci¤-ca
√†d√†ya voharati, j√†n√†ti no bh√†sati, amh√†kam-peta√ľ khamat√£√Ľ-ti. Te bhikkh√•
bhikkh√•hi evam-assu vacan√£y√†: √üM√† √†yasmanto eva√ľ avacuttha. Na ceso
bhikkhu dhammavàdã, na ceso bhikkhu vinayavàdã. Mà àyasmantànam-pi
sa√Įghabhedo ruccittha. Samet√†yasmant√†na√ľ sa√Įghena, samaggo hi sa√Įgho
sammodam√†no avivadam√†no ekuddeso ph√†su viharat√£√Ľ-ti. Eva¬§-ca te bhikkh√•
bhikkh√•hi vuccam√†n√† tatheva pagga√Ķheyyu√ľ, te bhikkh√• bhikkh√•hi
y√†vatatiya√ľ samanubh√†sitabb√† tassa pa√Īinissagg√†ya. Y√†vatatiya¬§-ce
samanubh√†siyam√†n√† ta√ľ pa√Īinissajeyyu√ľ, icceta√ľ kusala√ľ. No ce
pa√Īinissajeyyu√ľ, sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 462] [\x 462/]


Sd 12: Dubbacasikkh√†pada√ľ:


Bhikkhu paneva dubbacajàtiko hoti.
Uddesapariy√†pannesu sikkh√†padesu bhikkh√•hi sahadhammika√ľ vuccam√†no
att√†na√ľ avacan√£ya√ľ karoti: √üM√† ma√ľ √†yasmanto ki¬§ci avacuttha, kaly√†√Ķa√ľ
v√† p√†paka√ľ v√†. Aham-p√†yasmante na ki¬§ci vakkh√†mi, kaly√†√Ķa√ľ v√† p√†paka√ľ
v√†. Viramath√†yasmanto mama vacan√†y√†√Ľ-ti. So bhikkhu bhikkh√•hi evam-assa
vacan√£yo: √üM√† √†yasm√† att√†na√ľ avacan√£ya√ľ ak√†si. Vacan√£yam-ev√†yasm√†
att√†na√ľ karotu. √Ęyasm√† pi bhikkh√• vadetu sahadhammena, bhikkh√• pi
√†yasmanta√ľ vakkhanti sahadhammena. Eva√ľ sa√ľvaddh√† hi tassa Bhagavato
paris√†, yadida√ľ a¬§¬§am-a¬§¬§avacanena a¬§¬§am-a¬§¬§avu√Ī√Īh√†panen√†√Ľ-ti. Eva¬§-ca
so bhikkhu bhikkh√•hi vuccam√†no tatheva pagga√Ķheyya, so bhikkhu bhikkh√•hi
y√†vatatiya√ľ samanubh√†sitabbo tassa pa√Īinissagg√†ya. Y√†vatatiya¬§-ce
samanubh√†siyam√†no ta√ľ pa√Īinissajeyya icceta√ľ kusala√ľ. No ce
pa√Īinissajeyya, sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 476] [\x 476/]


Sd 13: Kulad√•sakasikkh√†pada√ľ:


Bhikkhu paneva a¬§¬§atara√ľ g√†ma√ľ v√†
nigama√ľ v√† upaniss√†ya viharati kulad√•sako p√†pasam√†c√†ro. Tassa kho p√†pak√†
sam√†c√†r√† dissanti ceva suyyanti ca. Kul√†ni ca tena du√Ī√Īh√†ni dissanti
ceva suyyanti ca. So bhikkhu bhikkh√•hi evam-assa vacan√£yo: √ü√Ęyasm√† kho
kulad√•sako p√†pasam√†c√†ro. √Ęyasmato kho p√†pak√† sam√†c√†r√† dissanti ceva
suyyanti ca. Kul√†ni c√†yasmat√† du√Ī√Īh√†ni dissanti ceva suyyanti ca.
Pakkamat√†yasm√† imamh√† √†v√†s√†. Alan-te idha v√†sen√†√Ľ-ti. Eva¬§-ca so bhikkhu
bhikkh√•hi vuccam√†no te bhikkh√• eva√ľ vadeyya: √üChandag√†mino ca bhikkh√•,
dosagàmino ca bhikkhå, mohagàmino ca bhikkhå, bhayagàmino ca bhikkhå.
T√†disik√†ya √†pattiy√† ekacca√ľ pabb√†jenti, ekacca√ľ na pabb√†jent√£√Ľ-ti. So
bhikkhu bhikkh√•hi evam-assa vacan√£yo: √üM√† √†yasm√† eva√ľ avaca, na ca
bhikkhå chandagàmino, na ca bhikkhå dosagàmino, na ca bhikkhå
mohag√†mino, na ca bhikkh√• bhayag√†mino. √Ęyasm√† kho kulad√•sako
p√†pasam√†c√†ro. √Ęyasmato kho p√†pak√† sam√†c√†r√† dissanti ceva suyyanti ca.
Kul√†ni c√†yasmat√† du√Ī√Īh√†ni dissanti ceva suyyanti ca. Pakkamat√†yasm√†
imamh√† √†v√†s√†. Alan-te idha v√†sen√†√Ľ-ti. Eva¬§-ca so bhikkhu bhikkh√•hi
vuccam√†no tatheva pagga√Ķheyya, so bhikkhu bhikkh√•hi y√†vatatiya√ľ
samanubh√†sitabbo tassa pa√Īinissagg√†ya. Y√†vatatiya¬§-ce samanubh√†siyam√†no
ta√ľ pa√Īinissajeyya icceta√ľ kusala√ľ. No ce pa√Īinissajeyya, sa√Įgh√†diseso.

 

[BJT Vol I, Page 482] [\x 482/]

Uddi√Ī√Īh√† kho √†yasmanto terasa
sa√Įgh√†dises√† dhamm√†, nava pa√Īham√†pattik√† catt√†ro y√†vatatiyak√†. Yesa√ľ
bhikkhu a¬§¬§atara√ľ v√† a¬§¬§atara√ľ v√† √†pajjitv√†, y√†vatiha√ľ j√†na√ľ
pa√Īicch√†deti, t√†vatiha√ľ tena bhikkhun√† ak√†m√† parivatthabba√ľ.
Parivutthapariv√†sena bhikkhun√† uttarich√†ratta√ľ bhikkhum√†natt√†ya
pa√Īipajjitabba√ľ. Ci√Ķ√Ķam√†natto bhikkhu: yattha siy√† v√£satiga√Ķo
bhikkhusa√Įgho, tattha so bhikkhu abbhetabbo. Ekena pi ce √•no v√£satiga√Ķo
bhikkhusa√Įgho ta√ľ bhikkhu√ľ abbheyya, so ca bhikkhu anabbhito, te ca
bhikkh√• g√†rayh√†. Aya√ľ tattha s√†m√£ci.

Tatthàyasmante pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Dutiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Tatiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Parisuddhetth√†yasmanto, tasm√† tu√Ķh√£, evam-eta√ľ dh√†ray√†mi.


Sa√Įgh√†diseso ni√Ī√Īhito

 


(Aniyatuddeso)

 

[BJT Vol I, Page 484] [\x 484/]

Ime kho pan√†yasmanto dve aniyat√† dhamm√† uddesa√ľ √†gacchanti.

 

[BJT Vol I, Page 486] [\x 486/]


Aniy 1: Pa√Īhama-aniyatasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu m√†tug√†mena saddhi√ľ eko
ek√†ya raho pa√Īicchanne √†sane ala√Įkammaniye nisajja√ľ kappeyya. Tam-ena√ľ
saddheyyavacas√† up√†sik√† disv√† ti√Ķ√Ķa√ľ dhamm√†na√ľ a¬§¬§atarena vadeyya:
p√†r√†jikena v√† sa√Įgh√†disesena v√† p√†cittiyena v√†. Nisajja√ľ bhikkhu
pa√Īij√†nam√†no ti√Ķ√Ķa√ľ dhamm√†na√ľ a¬§¬§atarena k√†retabbo: p√†r√†jikena v√†
sa√Įgh√†disesena v√† p√†cittiyena v√†. Yena v√† s√† saddheyyavacas√† up√†sik√†
vadeyya, tena so bhikkhu k√†retabbo. Aya√ľ dhammo aniyato.

 

[BJT Vol I, Page 492] [\x 492/]


Aniy 2: Dutiya-aniyatasikkh√†pada√ľ:


Na heva kho pana pa√Īicchanna√ľ √†sana√ľ
hoti n√†la√Įkammaniya√ľ. Ala¬§-ca kho hoti m√†tug√†ma√ľ du√Ī√Īhull√†hi v√†c√†hi
obh√†situ√ľ. Yo pana bhikkhu tath√†r√•pe √†sane m√†tug√†mena saddhi√ľ eko ek√†ya
raho nisajja√ľ kappeyya. Tam-ena√ľ saddheyyavacas√† up√†sik√† disv√† dvinna√ľ
dhamm√†na√ľ a¬§¬§atarena vadeyya sa√Įgh√†disesena v√† p√†cittiyena v√†. Nisajja√ľ
bhikkhu pa√Īij√†nam√†no dvinna√ľ dhamm√†na√ľ a¬§¬§atarena k√†retabbo
sa√Įgh√†disesena v√† p√†cittiyena v√†. Yena v√† s√† saddheyyavacas√† up√†sik√†
vadeyya, tena so bhikkhu kàretabbo. Ayam-pi dhammo aniyato.

 

[BJT Vol I, Page 496] [\x 496/]

Uddi√Ī√Īh√† kho √†yasmanto dve aniyat√† dhamm√†.
Tatthàyasmante pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Dutiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Tatiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Parisuddhetth√†yasmanto, tasm√† tu√Ķh√£, evam-eta√ľ dh√†ray√†mi.


Aniyato ni√Ī√Īhito

 


(Nissaggiyapàcittiyà)

 

[BJT Vol I, Page 498] [\x 498/]

Ime kho pan√†yasmanto ti√ľsa nissaggiy√† p√†cittiy√† dhamm√† uddesa√ľ √†gacchanti.

 

[BJT Vol I, Page 500] [\x 500/]


NP 1: Pa√Īhamaka√Īhinasikkh√†pada√ľ:


Ni√Ī√Īhitac√£varasmi√ľ bhikkhun√†
ubbhatasmi√ľ ka√Īhine, das√†haparama√ľ atirekac√£vara√ľ dh√†retabba√ľ. Ta√ľ
atikk√†mayato, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 504] [\x 504/]


NP 2: Dutiyaka√Īhinasikkh√†pada√ľ:


Ni√Ī√Īhitac√£varasmi√ľ bhikkhun√†
ubbhatasmi√ľ ka√Īhine, ekarattam-pi ce bhikkhu tic√£varena vippavaseyya,
a¬§¬§atra bhikkhusammutiy√†, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 512] [\x 512/]


NP 3: Tatiyaka√Īhinasikkh√†pada√ľ:


Ni√Ī√Īhitac√£varasmi√ľ bhikkhun√†
ubbhatasmi√ľ ka√Īhine, bhikkhuno paneva ak√†lac√£vara√ľ uppajjeyya.
√Ęka√Įkham√†nena bhikkhun√† pa√Īiggahetabba√ľ, pa√Īiggahetv√† khippam-eva
k√†retabba√ľ. No cassa p√†rip√•ri, m√†saparama√ľ tena bhikkhun√† ta√ľ c√£vara√ľ
nikkhipitabba√ľ √•nassa p√†rip√•riy√†, satiy√† pacc√†s√†ya. Tato ce uttari√ľ
nikkhipeyya, satiy√† pi pacc√†s√†ya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 518] [\x 518/]


NP 4: Pur√†√Ķac√£varasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu a¬§¬§√†tik√†ya bhikkhuniy√† pur√†√Ķac√£vara√ľ dhov√†peyya v√† raj√†peyya v√† √†ko√Ī√†peyya v√†, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 524] [\x 524/]


NP 5: C√£varapa√Īiggaha√Ķasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu a¬§¬§√†tik√†ya bhikkhuniy√† hatthato c√£vara√ľ pa√Īigga√Ķheyya, a¬§¬§atra p√†riva√Ī√Īak√†, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 530] [\x 530/]


NP 6: A¬§¬§√†takavi¬§¬§attisikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu a¬§¬§√†taka√ľ gahapati√ľ v√† gahapat√†ni√ľ v√† c√£vara√ľ vi¬§¬§√†peyya, a¬§¬§atra samay√†, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

Tatth√†ya√ľ samayo: acchinnac√£varo v√† hoti bhikkhu na√Ī√Īhac√£varo v√† - aya√ľ tattha samayo.

 

[BJT Vol I, Page 534] [\x 534/]


NP 7: Tatuttarisikkh√†pada√ľ:


Ta¤-ce
a¬§¬§√†tako gahapati v√† gahapat√†n√£ v√† bah√•hi c√£varehi abhiha√Ī√Īhu√ľ
pav√†reyya, santaruttaraparama√ľ tena bhikkhun√† tato c√£vara√ľ s√†ditabba√ľ.
Tato ce uttari√ľ
12 s√†diyeyya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.


 

[BJT Vol I, Page 536] [\x 536/]


NP 8: Pa√Īhama-upakkha√Īasikkh√†pada√ľ:


Bhikkhu√ľ paneva uddissa a¬§¬§√†takassa gahapatissa v√† gahapat√†niy√† v√† c√£varacet√†panna√ľ 13
upakkha√Īa√ľ hoti: √üImin√† c√£varacet√†pannena c√£vara√ľ cet√†petv√† itthann√†ma√ľ
bhikkhu√ľ c√£varena acch√†dess√†m√£√Ľ-ti. Tatra ce so bhikkhu pubbe
appav√†rito upasa√Įkamitv√† c√£vare vikappa√ľ √†pajjeyya: √üS√†dhu vata ma√ľ
√†yasm√† imin√† c√£varacet√†pannena evar√•pa√ľ v√† evar√•pa√ľ v√† c√£vara√ľ cet√†petv√†
acch√†deh√£√Ľ-ti. Kaly√†√Ķakamyata√ľ up√†d√†ya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.


 

[BJT Vol I, Page 542] [\x 542/]


NP 9: Dutiya-upakkha√Īasikkh√†pada√ľ:


Bhikkhu√ľ paneva uddissa ubhinna√ľ
a¬§¬§√†tak√†na√ľ gahapat√£na√ľ v√† gahapat√†n√£na√ľ v√† paccekac√£varacet√†pann√†
upakkha√Ī√† honti: √üImehi maya√ľ paccekac√£varacet√†pannehi paccekac√£var√†ni
cet√†petv√† itthann√†ma√ľ bhikkhu√ľ c√£varehi acch√†dess√†m√†√Ľ-ti. Tatra ce so
bhikkhu pubbe appav√†rito upasa√Įkamitv√† c√£vare vikappa√ľ √†pajjeyya: √üS√†dhu
vata ma√ľ √†yasmanto imehi paccekac√£varacet√†pannehi evar√•pa√ľ v√† evar√•pa√ľ
v√† c√£vara√ľ cet√†petv√† acch√†detha ubho va sant√† eken√†√Ľ-ti. Kaly√†√Ķakamyata√ľ
up√†d√†ya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 548] [\x 548/]


NP 10: R√†jasikkh√†pada√ľ:


Bhikkhu√ľ
paneva uddissa r√†j√† v√† r√†jabhoggo v√† br√†hma√Ķo v√† gahapatiko v√† d√•tena
c√£varacet√†panna√ľ pahi√Ķeyya: √üImin√† c√£varacet√†panena c√£vara√ľ cet√†petv√†
itthann√†ma√ľ bhikkhu√ľ c√£varena acch√†deh√£√Ľ-ti. So ce d√•to ta√ľ bhikkhu√ľ
upasa√Įkamitv√† eva√ľ vadeyya: √üIda√ľ kho bhante √†yasmanta√ľ uddissa
c√£varacet√†panna√ľ √†bhata√ľ, pa√Īigga√Ķh√†tu
14
√†yasm√† c√£varacet√†pannan√Ľ-ti. Tena bhikkhun√† so d√•to evam-assa vacan√£yo:
√üNa kho maya√ľ √†vuso c√£varacet√†panna√ľ pa√Īigga√Ķh√†ma c√£vara¬§-ca kho maya√ľ
pa√Īigga√Ķh√†ma k√†lena kappiyan√Ľ-ti. So ce d√•to ta√ľ bhikkhu√ľ eva√ľ vadeyya:
√üAtthi pan√†yasmato koci veyy√†vacakaro√Ľ ti. √üC√£varatthikena bhikkhave
bhikkhunà veyyàvaccakaro niddisitabbo àràmiko và upàsako và: ßEso kho
√†vuso bhikkh√•na√ľ veyy√†vaccakaro√Ľ ti. So ce d√•to ta√ľ veyy√†vaccakara√ľ
sa¬§¬§√†petv√† ta√ľ bhikkhu√ľ upasa√Įkamitv√† eva√ľ vadeyya: √üYa√ľ kho bhante
√†yasm√† veyy√†vaccakara√ľ niddisi, sa¬§¬§atto so may√†. Upasa√Įkamatu √†yasm√†
k√†lena, c√£varena ta√ľ acch√†dessat√£√Ľ-ti. C√£varatthikena bhikkhave
bhikkhun√† veyy√†vaccakaro upasa√Įkamitv√† dvattikkhattu√ľ codetabbo
s√†retabbo: √üAttho me √†vuso c√£varen√†√Ľ-ti. Dvattikkhattu√ľ codayam√†no
s√†rayam√†no ta√ľ c√£vara√ľ abhinipph√†deyya, icceta√ľ kusala√ľ. No ce
abhinipph√†deyya, catukkhattu√ľ pa¬§cakkhattu√ľ chakkhattu√ľ parama√ľ
tu√Ķh√£bh√•tena uddissa √Īh√†tabba√ľ. Catukkhattu√ľ pa¬§cakkhattu√ľ chakkhattu√ľ
parama√ľ tu√Ķh√£bh√•to uddissa ti√Ī√Īham√†no ta√ľ c√£vara√ľ abhinipph√†deyya,
icceta√ľ kusala√ľ. Tato ce uttari√ľ v√†yamam√†no ta√ľ c√£vara√ľ abhinipph√†deyya,
nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

No ce abhinipph√†deyya, yatassa c√£varacet√†panna√ľ √†bhata√ľ tattha s√†ma√ľ
v√† gantabba√ľ d√•to v√† p√†hetabbo: √üYa√ľ kho tumhe √†yasmanto bhikkhu√ľ
uddissa c√£varacet√†panna√ľ pahi√Ķittha, na ta√ľ tassa bhikkhuno ki¬§ci attha√ľ
anubhoti, yu¬§jant√†yasmanto saka√ľ, m√† vo saka√ľ vinass√†√Ľ-ti. Aya√ľ tattha
sàmãci.


C√£varavaggo pa√Īhamo


 

[BJT Vol I, Page 554] [\x 554/]


NP 11: Kosiyasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu Kosiyamissaka√ľ santhata√ľ k√†r√†peyya, nissaggiya√ľ 15 p√†cittiya√ľ.


 

[BJT Vol I, Page 556] [\x 556/]


NP 12: Suddhak√†√ęakasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu suddhak√†√ęak√†na√ľ e√ęakalom√†na√ľ santhata√ľ k√†r√†peyya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 560] [\x 560/]


NP 13: Dvebh√†gasikkh√†pada√ľ:


Nava√ľ pana bhikkhun√† santhata√ľ
k√†rayam√†nena dve bh√†g√† suddhak√†√ęak√†na√ľ e√ęakalom√†na√ľ √†d√†tabb√†, tatiya√ľ
od√†t√†na√ľ catuttha√ľ gocariy√†na√ľ. An√†d√† ce bhikkhu dve bh√†ge
suddhak√†√ęak√†na√ľ e√ęakalom√†na√ľ tatiya√ľ od√†t√†na√ľ catuttha√ľ gocariy√†na√ľ
nava√ľ santhata√ľ k√†r√†peyya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 564] [\x 564/]


NP 14: Chabbassisikkh√†pada√ľ:


Nava√ľ pana bhikkhun√† santhata√ľ
k√†r√†petv√† chabbass√†ni dh√†retabba√ľ. Orena ce channa√ľ vass√†na√ľ ta√ľ
santhata√ľ vissajjetv√† v√† avissajjetv√† v√† a¬§¬§a√ľ nava√ľ santhata√ľ
k√†r√†peyya, a¬§¬§atra bhikkhusammutiy√†, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 570] [\x 570/]


NP 15: Nis√£danasanthatasikkh√†pada√ľ:


Nis√£danasanthata√ľ pana bhikkhun√†
k√†rayam√†nena pur√†√Ķasanthatassa s√†mant√† Sugatavidatth√£ √†d√†tabb√†
dubba√Ķ√Ķakara√Ķ√†ya, √†n√†da ce bhikkhu pur√†√Ķasanthatassa s√†mant√†
Sugatavidatthi√ľ nava√ľ nis√£danasanthata√ľ k√†r√†peyya, nissaggiya√ľ
p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 572] [\x 572/]


NP 16: E√ęakalomasikkh√†pada√ľ:


Bhikkhuno paneva
addh√†namaggappa√Īipannassa e√ęakalom√†ni uppajjeyyu√ľ. √Ęka√Įkham√†nena
bhikkhun√† pa√Īiggahetabb√†ni. Pa√Īiggahetv√† tiyojanaparama√ľ sahatth√†
haritabb√†ni, asante h√†rake. Tato ce uttari√ľ hareyya asante pi h√†rake,
nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 576] [\x 576/]


NP 17: E√ęakalomadhov√†panasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu a¬§¬§√†tik√†ya bhikkhuniy√† e√ęakalom√†ni dhov√†peyya v√† raj√†peyya v√† vija√Ī√†peyya v√†, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 580] [\x 580/]


NP 18: R√•piyasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu j√†tar√•parajata√ľ ugga√Ķheyya v√† ugga√Ķh√†peyya v√† upanikkhitta√ľ v√† s√†diyeyya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 584] [\x 584/]


NP 19: R√•piyasa√ľvoh√†rasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu n√†nappak√†raka√ľ r√•piyasa√ľvoh√†ra√ľ sam√†pajjeyya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 590] [\x 590/]


NP 20: Kayavikkayasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu n√†nappak√†raka√ľ kayavikkaya√ľ sam√†pajjeyya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.


Kosiyavaggo dutiyo

 

[BJT Vol I, Page 594] [\x 594/]



NP 21: Pattasikkh√†pada√ľ:

Das√†haparama√ľ atirekapatto dh√†retabbo. Ta√ľ atikk√†mayato, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 600] [\x 600/]


NP 22: √¶napa¬§cabandhanasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu √•napa¬§cabandhanena pattena a¬§¬§a√ľ nava√ľ patta√ľ cet√†peyya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

Tena bhikkhunà so patto bhikkhuparisàya nissajitabbo. Yo ca tassà
bhikkhuparis√†ya pattapariyanto, so tassa bhikkhuno pad√†tabbo: √üAya√ľ te
bhikkhu patto, y√†va bhedan√†ya dh√†retabbo√Ľ ti. Aya√ľ tattha s√†m√£ci.

 

[BJT Vol I, Page 610] [\x 610/]


NP 23: Bhesajjasikkh√†pada√ľ:


Y√†ni kho pana t√†ni gil√†n√†na√ľ
bhikkh√•na√ľ pa√Īis√†yan√£y√†ni bhesajj√†ni, seyyath√£da√ľ: sappi, navan√£ta√ľ,
tela√ľ, madhu, ph√†√Ķita√ľ; t√†ni pa√Īiggahetv√† satt√†haparama√ľ sannidhik√†raka√ľ
paribhu¬§jitabb√†ni. Ta√ľ atikk√†mayato, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 614] [\x 614/]


NP 24: Vassikas√†√Īikasikkh√†pada√ľ:


√üM√†so seso gimh√†nan√Ľ-ti: bhikkhun√†
vassikas√†√Īikac√£vara√ľ pariyesitabbam. √üAddham√†so seso gimh√†nan√Ľ-ti: katv√†
niv√†setabba√ľ. √üOrena ce m√†so seso gimh√†nan√Ľ-ti: vassikas√†√Īikac√£vara√ľ
pariyeseyya. √üOrenaddham√†so seso gimh√†nan√Ľ-ti: katv√† niv√†seyya,
nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 618] [\x 618/]


NP 25: C√£vara-acchindanasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu bhikkhussa s√†ma√ľ c√£vara√ľ datv√† kupito 16 anattamano acchindeyya v√† acchind√†peyya v√†, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.


 

[BJT Vol I, Page 620] [\x 620/]


NP 26: Suttavi¬§¬§attisikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu s√†ma√ľ sutta√ľ vi¬§¬§√†petv√† tantav√†yehi c√£vara√ľ v√†y√†peyya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 624] [\x 624/]


NP 27: Mah√†pesak√†rasikkh√†pada√ľ:


Bhikkhu√ľ paneva uddissa a¬§¬§√†tako
gahapati v√† gahapat√†n√£ v√† tantav√†yehi c√£vara√ľ v√†y√†peyya. Tatra ce so
bhikkhu pubbe appav√†rito tantav√†ye upasa√Įkamitv√† c√£vare vikappa√ľ
√†pajjeyya: √üIda√ľ kho √†vuso c√£vara√ľ ma√ľ uddissa viyyati √†yata¬§-ca
karotha, vitthata¤-ca, appita¤-ca, suvãta¤-ca, suppavàyita¤-ca,
suvilekhita¤-ca, suvitacchita¤-ca karotha; appeva nàma mayam-pi
√†yasmant√†na√ľ ki¬§cimatta√ľ anupadajjeyy√†m√†√Ľ-ti. Eva¬§-ca so bhikkhu vatv√†
ki¬§cimatta√ľ anupadajjeyya antamaso pi√Ķ√≥ap√†tamattam-pi, nissaggiya√ľ
p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 630] [\x 630/]


NP 28: Accekac√£varasikkh√†pada√ľ:


Das√†h√†n√†gata√ľ kattikatem√†sikapu√Ķ√Ķama√ľ,
bhikkhuno paneva accekac√£vara√ľ uppajjeyya, acceka√ľ ma¬§¬§am√†nena
bhikkhun√† pa√Īiggahetabba√ľ. Pa√Īiggahetv√† y√†va c√£varak√†lasamaya√ľ
nikkhipitabba√ľ. Tato ce uttari√ľ nikkhipeyya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 634] [\x 634/]


NP 29: S√†sa√Įkhasikkh√†pada√ľ:


Upavassa√ľ kho pana kattikapu√Ķ√Ķama√ľ
y√†ni kho pana t√†ni √†ra¬§¬§ak√†ni sen√†san√†ni s√†sa√Įkasammat√†ni
sappa√Īibhay√†ni, tath√† r√•pesu bhikkhu sen√†sanesu viharanto √†ka√Įkham√†no
ti√Ķ√Ķa√ľ c√£var√†na√ľ a¬§¬§atara√ľ c√£vara√ľ antaraghare nikkhipeyya. Siy√† ca
tassa bhikkhuno kocid-eva paccayo tena cãvarena vippavàsàya,
ch√†rattaparama√ľ tena bhikkhun√† tena c√£varena vippavasitabba√ľ. Tato ce
uttari√ľ vippavaseyya, a¬§¬§atra bhikkhusammutiy√†, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.

 

[BJT Vol I, Page 638] [\x 638/]


NP 30: Pari√Ķatasikkh√†pada√ľ:


Yo pana bhikkhu j√†na√ľ sa√Įghika√ľ l√†bha√ľ pari√Ķata√ľ attano pari√Ķ√†meyya, nissaggiya√ľ p√†cittiya√ľ.


Pattavaggo tatiyo

 

[BJT Vol I, Page 640] [\x 640/]

Uddi√Ī√Īh√† kho √†yasmanto ti√ľsa nissaggiy√† p√†cittiy√† dhamm√†.
Tatthàyasmante pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Dutiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Tatiyam-pi pucchàmi: kaccittha parisuddhà?
Parisuddhetth√†yasmanto, tasm√† tu√Ķh√£, evam-eta√ľ dh√†ray√†mi.


Nissaggiyap√†cittiy√† ni√Ī√Īhit√†

 

Next Section

 Bhikkhup√†timokkhap√†√ęi Home Page        Word Index

 


End Notes

1
Editor’s note: It seems every tradition has its own way of introducing
the recital of the Pàtimokkha. Here only two of the simpler ways are
included. Either the √Ęr√†dhan√† & Ok√†sakamma√ľ is recited; or the
Pubbakicca√ľ (but not both).


2 The bracketed headings for the various sections are supplied from the ChS edition of the Bhikkhup√†timokkhap√†√ęi.


3 BJT note: Su√Ķ√†tu me bhante sa√Įgho, ajja uposatho pa√Ķ√Ķaraso - PTS


4 The following 5 lines are not in BJT.


5 BJT note: This reading is not seen in some books.


6 The P√†r√†jika rules in BJT are listed simply as Pa√Īhama-, Dutiya-, Tatiya-, & Catutthap√†r√†jika√ľ;
without further identification. Most of the other rules have mnenomic
titles usually connected with the wording of the rule, or the occasion
for it (but see the notes to the P√†√Īidesan√£ya & Sekhiya rules
below). The titles in brackets in this section are taken from the ChS
edition of the text.


7 Editor’s note: BJT, Bhikkhuhi here, elsewhere bhikkh√•hi.


8 Editor’s note: BJT, Kacc√£ttha here, elsewhere kaccittha.


9 Editor’s note: BJT, Tu√Ķhi here, elsewhere tu√Ķh√£.


10 Editor’s note: this is the end title in BJT, the heading simply reads Pa√Īhamasa√Įgh√†dises√†, but all the rest of these training rules are given distinctive titles.


11 BJT note: Pa√Īinissajjeyya - ChS.


12 BJT note: Uttari - ChS


13 BJT note: C√£varacet√†pana√ľ - Thai.


14 Editor’s note: BJT, patigga√Ķh- here, but pa√Īiga√Ķh- in NP5 above.


15 Editor’s note: BJT, Nissagg√£ya√ľ, printer’s error.


16 Editor’s note: BJT, K√•pito - printer’s error.


WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '2243' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date

Leave a Reply