Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds đŸĻ đŸĻĸ đŸĻ… grow fruits 🍍 🍊 đŸĨ‘ đŸĨ­ 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 đŸĨ vegetables đŸĨĻ đŸĨ• đŸĨ— đŸĨŦ đŸĨ” 🍆 đŸĨœ 🎃 đŸĢ‘ 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 đŸĨ— đŸĨ’ đŸŒŊ 🍏 đŸĢ‘ đŸŒŗ 🍓 🍊 đŸĨĨ đŸŒĩ 🍈 🌰 🇧🇧 đŸĢ 🍅 🍐 đŸĢ’Plants 🌱in pots đŸĒ´ along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂ī¸ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
December 2024
M T W T F S S
« Jan    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
07/10/14
1213 LESSON 11714 FRIDAY FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY Please render correct translation in your own mother tongue and all other languages and propagate for your and others happiness Dhammacakkappavattana Sutta
Filed under: General
Posted by: site admin @ 4:28 pm

1213 LESSON 11714 FRIDAY FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY

Please render correct translation in your own mother tongue and all other languages and propagate for your and others happiness

http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-011.html


SN 56.11 (S v 420)

Dhammacakkappavattana Sutta


— Setting in Motion of the Wheel of Dhamma —
[Dhamma¡cakka¡pavattana ]


This is certainly the most famous sutta in the Pali litterature. The Buddha expounds the four ariya¡saccas for the first time.




Note: info¡bubble on every Pali word



Pāḡi



English



Ekaᚃ samayaᚃ bhagavā bārāṇasiyaᚃ viharati isipatane miga¡dāye. Tatra kho bhagavā paÃąca¡vaggiye bhikkhÅĢ āmantesi:


On one occasion, the Bhagavā was staying at Varanasi in the Deer Grove at Isipatana. There, he addressed the group of five bhikkhus:

Dve¡me, bhikkhave, antā pabbajitena na sevitabbā. Katame dve? Yo c¡āyaᚃ kāmesu kāma¡sukh¡allik¡ānuyogo hÄĢno gammo pothujjaniko an¡ariyo an¡attha¡saᚃhito, yo c¡āyaᚃ attakilamath¡ānuyogo dukkho an¡ariyo an¡attha¡saᚃhito. Ete kho, bhikkhave, ubho ante an¡upagamma majjhimā paáš­ipadā tathāgatena abhisambuddhā cakkhu¡karaṇÄĢ ÃąÄáš‡a¡karaṇÄĢ upasamāya abhiÃąÃąÄya sambodhāya nibbānāya saᚃvattati.


These two extremes, bhikkhus, should not be adopted by one who has gone
forth from the home life. Which two? On one hand, the devotion to
hedonism towards kāma, which is inferior, vulgar, common, an¡ariya, deprived of benefit, and on the other hand the devotion to self-mortification, which is dukkha, an¡ariya, deprived of benefit. Without going to these two extremes, bhikkhus, the Tathāgata has fully awaken to the majjhima paáš­ipada, which produces vision, which produces ÃąÄáš‡a, and leads to appeasement, to abhiÃąÃąa, to sambodhi, to Nibbāna.




‘Katamā ca sā, bhikkhave, majjhimā paáš­ipadā tathāgatena abhisambuddhā cakkhu¡karaṇÄĢ ÃąÄáš‡a¡karaṇÄĢ upasamāya abhiÃąÃąÄya sambodhāya nibbānāya saᚃvattati? Ayam¡eva ariyo aáš­áš­haṅgiko maggo, seyyathidaᚃ: sammā¡diáš­áš­hi sammā¡saṅkappo sammā¡vācā sammā¡kammanto sammā¡ājÄĢvo sammā¡vāyāmo sammā¡sati sammā¡samādhi. Ayaᚃ kho sā, bhikkhave, majjhimā paáš­ipadā tathāgatena abhisambuddhā cakkhu¡karaṇÄĢ ÃąÄáš‡a¡karaṇÄĢ upasamāya abhiÃąÃąÄya sambodhāya nibbānāya saᚃvattati.


And what, bhikkhus, is the majjhima paáš­ipada to which the Tathāgata has fully awaken, which produces vision, which produces ÃąÄáš‡a, and leads to appeasement, to abhiÃąÃąa, to sambodhi, to Nibbāna? It is, bhikkhus, this ariya aáš­áš­haṅgika magga, that is to say: sammā¡diáš­áš­hi sammā¡saṅkappa sammā¡vācā sammā¡kammanta sammā¡ājÄĢva sammā¡vāyāma sammā¡sati sammā¡samādhi. This, bhikkhus, is the majjhima paáš­ipada to which the Tathāgata has awaken, which produces vision, which produces ÃąÄáš‡a, and leads to appeasement, to abhiÃąÃąa, to sambodhi, to Nibbāna.



Idaᚃ kho pana, bhikkhave, dukkhaᚃ ariya¡saccaᚃ: jāti¡pi dukkhā, jarā¡pi dukkhā (byādhi¡pi dukkho) maraṇam¡pi dukkhaᚃ, a¡p¡piyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, yampicchaᚃ na labhati tam¡pi dukkhaᚃ; saᚃkhittena paÃąc¡upādāna¡k¡khandhā dukkhā.


Furthermore, bhikkhus, this is the dukkha ariya¡sacca: jāti is dukkha, jarā is dukkha (sickness is dukkha) maraṇa is dukkha, association with what is disliked is dukkha, dissociation from what is liked is dukkha, not to get what one wants is dukkha; in short, the five upādāna’k'khandhas are dukkha.



Idaᚃ kho pana, bhikkhave, dukkha¡samudayaᚃ ariya¡saccaᚃ: Y¡āyaᚃ taṇhā ponobbhavikā nandi¡rāga¡sahagatā tatra¡tatr¡ābhinandinÄĢ, seyyathidaᚃ: kāma¡taṇhā, bhava¡taṇhā, vibhava¡taṇhā.


Furthermore, bhikkhus, this is the dukkha·samudaya ariya·sacca: this taṇhā leading to rebirth, connected with desire and enjoyment, finding delight here or there, that is to say: kāma-taṇhā, bhava-taṇhā and vibhava-taṇhā.



Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkha·nirodhaṃ ariya·saccaṃ: yo tassā·y·eva taṇhāya asesa·virāga·nirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo.


Furthermore, bhikkhus, this is the dukkha·nirodha ariya·sacca: the complete virāga, nirodha, abandoning, forsaking, emancipation and freedom from that very taṇhā.



Idaᚃ kho pana, bhikkhave, dukkha¡nirodha¡gāminÄĢ paáš­ipadā ariya¡saccaᚃ: ayam¡eva ariyo aáš­áš­haṅgiko maggo, seyyathidaᚃ: sammā¡diáš­áš­hi sammā¡saṅkappo sammā¡vācā sammā¡kammanto sammā¡ājÄĢvo sammā¡vāyāmo sammā¡sati sammā¡samādhi.


Furthermore, bhikkhus, this is the dukkha¡nirodha¡gāminÄĢ paáš­ipada ariya¡sacca: just this ariya aáš­áš­haṅgika magga, that is to say: sammā¡diáš­áš­hi, sammā¡saṅkappa, sammā¡vācā sammā¡kammanta, sammā¡ājÄĢva, sammā¡vāyāma, sammā¡sati and sammā¡samādhi.



‘Idaᚃ dukkhaᚃ ariyasacca’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Taᚃ kho pan¡idaᚃ dukkhaᚃ ariyasaccaᚃ pariÃąÃąeyya’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Taᚃ kho pan¡idaᚃ dukkhaᚃ ariyasaccaᚃ pariÃąÃąÄta’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.


‘This is the dukkha ariyasacca’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose. ‘Now, this dukkha ariyasacca is to be completely known’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose. ‘Now, this dukkha ariyasacca has been completely known’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose.


‘Idaᚃ dukkha¡samudayaᚃ ariyasacca’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Taᚃ kho pan¡idaᚃ dukkha¡samudayaᚃ ariyasaccaᚃ pahātabba’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Taᚃ kho pan¡idaᚃ dukkha¡samudayaᚃ ariyasaccaᚃ pahÄĢna’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.


‘This is the dukkha¡samudaya ariyasacca’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose. ‘Now, this dukkha¡samudaya ariyasacca is to be abandoned’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose. ‘Now, this dukkha¡samudaya ariyasacca has been abandoned’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose.


‘Idaᚃ dukkha¡nirodhaᚃ ariyasacca’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Taᚃ kho pan¡idaᚃ dukkha¡nirodhaᚃ ariyasaccaᚃ sacchikātabba’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Taᚃ kho pan¡idaᚃ dukkha¡nirodhaᚃ ariyasaccaᚃ sacchikata’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.


‘This is the dukkha¡nirodha ariyasacca’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose. ‘Now, this dukkha¡nirodha ariyasacca is to be personally experienced’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose. ‘Now, this dukkha¡nirodha ariyasacca has been personally experienced’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose.


‘Idaᚃ dukkha¡nirodha¡gāminÄĢ paáš­ipadā ariyasacca’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Taᚃ kho pan¡idaᚃ dukkha¡nirodha¡gāminÄĢ paáš­ipadā ariyasaccaᚃ bhāvetabba’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Taᚃ kho pan¡idaᚃ dukkha¡nirodha¡gāminÄĢ paáš­ipadā ariyasaccaᚃ bhāvita’ nti: me, bhikkhave, pubbe an¡anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, paÃąÃąÄ udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.


‘This is the dukkha¡nirodha¡gāminÄĢ paáš­ipadā ariyasacca’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose. ‘Now, this dukkha¡nirodha¡gāminÄĢ paáš­ipadā ariyasacca is to be developed’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose. ‘Now, this dukkha¡nirodha¡gāminÄĢ paáš­ipadā ariyasacca has been developed’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ÃąÄáš‡a arose, the paÃąÃąÄ arose, the vijjā arose, the light arose.

YāvakÄĢvaÃąÂˇca me, bhikkhave, imesu catÅĢsu ariyasaccesu evaᚃ ti¡parivaáš­áš­aᚃ dvādas¡ākāraᚃ yathā¡bhÅĢtaᚃ ÃąÄáš‡a¡dassanaᚃ na su¡visuddhaᚃ ahosi, neva tāv¡āhaᚃ, bhikkhave, sa¡deva¡ke loke sa¡māra¡ke sa¡brahma¡ke sa¡s¡samaṇa¡brāhmaṇiyā pajāya sa¡deva¡manussāya anuttaraᚃ sammā¡sambodhiᚃ abhisambuddho paccaÃąÃąÄsiᚃ.


And so long, bhikkhus, as my yathā¡bhÅĢtaᚃ knowledge and vision of these four ariyasaccas in these twelve ways by triads was not quite pure, I did not claim in the loka with its devas, with its Māras, with its Brahmās, with the samaṇas and brahmins, in this generation with its devas and humans, to have fully awakened to the supreme sammā¡sambodhi.

Yato ca kho me, bhikkhave, imesu catÅĢsu ariyasaccesu evaᚃ ti¡parivaáš­áš­aᚃ dvādas¡ākāraᚃ yathā¡bhÅĢtaᚃ ÃąÄáš‡a-dassanaᚃ su¡visuddhaᚃ ahosi, ath¡āhaᚃ, bhikkhave, sa¡deva¡ke loke sa¡māra¡ke sa¡brahma¡ke sa¡s¡samaṇa¡brāhmaṇiyā pajāya sa¡deva¡manussāya anuttaraᚃ sammā¡sambodhiᚃ abhisambuddho paccaÃąÃąÄsiᚃ. ÑāᚇaÂˇÃąca pana me dassanaᚃ udapādi: ‘akuppā me vimutti, ayam¡antimā jāti, natth¡idāni puna¡b¡bhavo’ ti.


But when, bhikkhus, my yathā¡bhÅĢtaᚃ knowledge and vision of these four ariyasaccas in these twelve ways by triads was quite pure, I claimed in the loka with its devas, with its Māras, with its Brahmās, with the samaṇas and brahmins, in this generation with its devas and humans, to have fully awakened to the supreme sammā¡sambodhi. And the knowledge and vision arose in me: ‘my vimutti is unshakeable, this is my last jāti, now there is no further bhava.



Idam¡avoca bhagavā. Attamanā paÃąca¡vaggiyā bhikkhÅĢ bhagavato bhāsitaᚃ abhinandunti. ImasmiÂˇÃąca pana veyyākaraṇasmiᚃ bhaÃąÃąamāne āyasmato koṇḍaÃąÃąassa virajaᚃ vÄĢtamalaᚃ dhamma¡cakkhuᚃ udapādi:yaᚃ kiÃąci samudaya¡dhammaᚃ, sabbaᚃ taᚃ nirodha¡dhamma’ nti.


This is what the Bhagavā said. Delighted, the groupe of five bhikkhus approved of the Bhagavā’s words. And while this exposition was being spoken, there arose in āyasmā KoṇḍaÃąÃąa the Dhamma eye which is free from passion and stainless: ‘all that has the nature of samudaya has the nature of nirodha’.

Pavattite ca pana bhagavatā dhamma·cakke bhummā devā saddam·anussāvesuṃ:etaṃ bhagavatā bārāṇasiyaṃ isipatane miga·dāye anuttaraṃ dhamma·cakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmin·ti.


And when the Bhagavā had set in motion the Wheel of Dhamma, the devas of the earth proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’

Bhummānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā cātumahārājikā devā saddam·anussāvesuṃ:etaṃ bhagavatā bārāṇasiyaṃ isipatane miga·dāye anuttaraṃ dhamma·cakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmin·ti.


Having heard the cry of the devas of the earth, the Cātumahārājika devas proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’

Cātumahārājikānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā tāvatiṃsā devā saddam·anussāvesuṃ:etaṃ bhagavatā bārāṇasiyaṃ isipatane miga·dāye anuttaraṃ dhamma·cakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmin·ti.


Having heard the cry of the Cātumahārājika devas, the Tāvatiᚃsa devas proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’

Tāvatiṃsānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā yāmā devā saddam·anussāvesuṃ:etaṃ bhagavatā bārāṇasiyaṃ isipatane miga·dāye anuttaraṃ dhamma·cakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmin·ti.


Having heard the cry of the Tāvatiᚃsa devas, the Yāma devas proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’

Yāmānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā tusitā devā saddam·anussāvesuṃ:etaṃ bhagavatā bārāṇasiyaṃ isipatane miga·dāye anuttaraṃ dhamma·cakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmin·ti.


Having heard the cry of the Yāma devas, the Tusitā devas proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’

Tusitānaᚃ devānaᚃ saddaᚃ sutvā nimmānaratÄĢ devā saddam¡anussāvesuᚃ:etaᚃ bhagavatā bārāṇasiyaᚃ isipatane miga¡dāye anuttaraᚃ dhamma¡cakkaᚃ pavattitaᚃ appaáš­ivattiyaᚃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmin¡ti.


Having heard the cry of the Tusitā devas, the Nimmānarati devas proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’

NimmānaratÄĢnaᚃ devānaᚃ saddaᚃ sutvā paranimmitavasavattÄĢ devā saddam¡anussāvesuᚃ:etaᚃ bhagavatā bārāṇasiyaᚃ isipatane miga¡dāye anuttaraᚃ dhamma¡cakkaᚃ pavattitaᚃ appaáš­ivattiyaᚃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmin¡ti.


Having heard the cry of the Nimmānarati devas, the Paranimmitavasavatti devas proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’

ParanimmitavasavattÄĢnaᚃ devānaᚃ saddaᚃ sutvā brahmakāyikā devā saddam¡anussāvesuᚃ:etaᚃ bhagavatā bārāṇasiyaᚃ isipatane miga¡dāye anuttaraᚃ dhamma¡cakkaᚃ pavattitaᚃ appaáš­ivattiyaᚃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmin¡ti.


Having heard the cry of the Paranimmitavasavatti devas, the brahmakāyika devas proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’

Iti¡ha tena khaṇena tena muhuttena yāva brahma¡lokā saddo abbhuggacchi. AyaÂˇÃąca dasasahassi¡loka¡dhātu saṅkampi sampakampi sampavedhi, appamāṇo ca uḡāro obhāso loke pāturahosi atikkamma devānaᚃ dev¡ānubhāva’ nti.


Thus in that moment, in that instant, the cry diffused up to Brahma¡loka.
And this ten thousandfold world system shook, quaked, and trembled, and
a great, boundless radiance appeared in the world, surpassing the
effulgence of the devas

Atha kho bhagavā imaᚃ udānaᚃ udānesi: ‘aÃąÃąÄsi vata, bho, koṇḍaÃąÃąo, aÃąÃąÄsi vata, bho, koṇḍaÃąÃąo’ ti! Iti hidaᚃ āyasmato koṇḍaÃąÃąassa ‘aÃąÃąÄsi¡koṇḍaÃąÃąo’ tv¡eva nāmaᚃ ahosÄĢti.


Then the Bhagavā uttered this udāna:KoṇḍaÃąÃąa really understood! KoṇḍaÃąÃąa really understood!’ And that is how āyasmā KoṇḍaÃąÃąa acquired the name ‘AÃąÃąÄsi¡KoṇḍaÃąÃąa’.


Bodhi leaf




Translation suggested by the webmaster,
mainly with the support of Thanissaro Bhikkhu’s translation.

———oOo———
Published as a gift of Dhamma, to be distributed free of charge.
Any copies or derivatives of this work must cite their original source.

Please Watch:

https://www.youtube.com/watch?v=W_FNHIPiTns

Dhammacakkappavattana Sutta - Pali Chanting - Abhayagiri Monastics (+ english translation)16:56 mins

Theravadan Buddhist Chanting in Pali (with English textual translation) by Monastics of the Abhayagiri Buddhist Monastery.

Indtroductory chant by the ven. Ajahn Amaro:
“[Anuttaram
abhisambodhim sambujjhitva tathagato Pathamam yam adeseesi dhammacakkam
anuttaram Sammadeva pavattento loke appativattiyam Yatthakkhata ubho
anta patipatti ca majjhima Catusvariyasaccesu visuddham nanadassanam
Desitam dhammarajena sammasambodhikittanam Namena vissutam suttam
dhammacakkappavattanam Veyyakaranapathena sangitantambhanamase]
[Unexcelled
is the Supreme Awakenment, understood perfectly by the Accomplished
One. For the first time was expounded the Wheel of the Law unsurpassed,
thoroughly set rolling forth in the world, never to be rolled back;
wherein both extremes had been uprooted, and conduct through the mean
through the Four Noble Truths, the pure and perfect insight, had been
expounded by the King of Righteousness; the Exposition of the Perfect
Enlightenment. Through the renowned discourse called “The Rolling Forth
of the Wheel of the Law”; by reading the discourse, let us chant the
sacred text!]”

https://www.youtube.com/watch?v=JMItDmvZXBE





Dhammacakkappavattana Sutta by Bhante Devananda Indiana Buddhist Temple 45:37 mins

The CD is available for sale to support the temple’s driveway and repair parking lot. http://www.indianabuddhistvihara.org/…

The
Setting in Motion of the Wheel of Dharma is a Buddhist text that is
considered to be a record of the first teaching given by the Buddha
after he attained enlightenment. The main topic of this sutta is the
Four Noble Truths, which are the central teachings of Buddhism that
provide a unifying theme, or conceptual framework, for all of Buddhist
thought. This sutta also introduces the Buddhist concepts of the middle
way, impermanence, and dependent origination.

It is taught that
the Buddha attained enlightenment while sitting under the Bodhi tree by
the river Neranjara, in Bodhgaya, India, and afterwards, he remained
silent for forty-nine days. The Buddha then journeyed from Bodhgaya to
Sarnath, a small town near the sacred city of Varanasi in central India.
There he met his five former companions, the ascetics with whom he had
shared six years of hardship. His former companions were at first
suspicious of the Buddha, thinking he had given up his search for the
truth when he renounced their ascetic ways. But upon seeing the radiance
of the Buddha, they requested him to teach what he had learned.
Thereupon the Buddha gave the teaching that was later recorded as the
Dhammacakkappavattana Sutta, which introduces the fundamental concepts
of Buddhist thought, such as the middle way and the four noble truths.

Chant-a-long
with Bhante Devananda, the Abbot of Indiana Buddhist Temple. The Temple
is located at 7528 Thompson Road Hoagland, IN, USA. Phone:
260-447-5269. Facebook Page: Indiana Buddhist Temple. Website:
www.indianabuddhistvihara.org. May all living beings be well and happy.

https://www.youtube.com/watch?v=pXLDZNL7ovU

Dhammachakka Suthraya - āļ°āļ¸āˇŠāļ¸āļ āļšāˇŠāļš āˇƒāˇ”āļ­āˇŠâ€āļģāļē -1:12:20 hr

Preacher - Ven. Maharagama Nandanayaka Thero

http://www.slideshare.net/limchinkah/dhammacakkappavattana-sutta


Dhammacakkappavattana Sutta




ttp://videohttp://video.buddhistpost.net/category.php?cat=Chants.buddhistpost.net/category.php?cat=Chants

http://video.buddhistpost.net/category.php?cat=Chants


BUDDHIST VIDEO

10) Classical Bengali

http://newagebd.com/old_archives/detail.php?date=2013-09-11&nid=64751



Avatar




Hold on, this is waiting to be approved by New Age.


10) āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļā§€ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž

āĻŦāĻŋāĻ¨āĻžāĻŽā§‚āĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ‡ āĻ¨āĻžāĻ˛āĻ¨ā§āĻĻāĻž āĻ°āĻŋāĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻš āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻŸāĻŋāĻ¸ UNIVERSITY

āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ƒāĻ­āĻžāĻˇāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ­āĻžāĻˇāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ°ā§‡āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻĻā§‡āĻ° āĻ¸ā§āĻ– āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ‚āĻļ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨

http://www.buddha-vacana.org/s…

āĻŦā§ƒāĻ•ā§āĻˇ >> āĻŽāĻŋāĻšā§āĻ›āĻžāĻĻāĻŋāĻŸā§āĻ āĻŋ Piáš­aka >> Saᚃyutta āĻĻāĻ¸ā§āĻĒāĻžāĻ°āĻŽāĻŋāĻ¤āĻĒā§āĻĒāĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ >> Sacca Saᚃyutta
SN 56.11 (āĻāĻ¸ āĻŦāĻ¨āĻžāĻŽ 420)

Dhammacakkappavattana āĻŽāĻŋāĻšā§āĻ›āĻžāĻĻāĻŋāĻŸā§āĻ āĻŋ

- Dhamma āĻ° āĻšāĻžāĻ•āĻž āĻāĻ° āĻŽā§‹āĻļāĻ¨ āĻ‡āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ -
[Dhamma ¡ Cakka ¡ pavattana]

āĻāĻŸāĻŋ āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ‡ āĻĒāĻžāĻ˛āĻŋ LittÊrature āĻ¸āĻŦāĻšā§‡āĻ¯āĻŧā§‡ āĻŦāĻŋāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¤ āĻŽāĻŋāĻšā§āĻ›āĻžāĻĻāĻŋāĻŸā§āĻ āĻŋ āĻšāĻ¯āĻŧ. āĻŦā§āĻĻā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽāĻŦāĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ā§‹ āĻšāĻžāĻ° ariya ¡ saccas expounds.

āĻĻā§āĻ°āĻˇā§āĻŸāĻŦā§āĻ¯: āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ‰āĻĒāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ ¡ āĻŦā§āĻĻā§āĻŦā§āĻĻ

āĻĒāĻžāĻ˛āĻŋāĻ­āĻžāĻˇāĻž

āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ

Ekaᚃ samayaᚃ bhagavā bārāṇasiyaᚃ viharati isipatane āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° ¡ āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§‡. Tatra Kho bhagavā panca ¡ vaggiye bhikkhu āmantesi:

āĻāĻ• āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻ•ā§āĻˇā§‡, Bhagavā Isipatana āĻ āĻšāĻ°āĻŋāĻŖ āĻ—ā§āĻ°ā§‹āĻ­ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°āĻžāĻŖāĻ¸ā§€ āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ. āĻāĻ–āĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻš āĻ¤ā§‹ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻšāĻž:

Dve
¡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave, Anta pabbajitena sevitabbā NA. Katame Dve? Yo āĻ— ¡
ayam kāmesu āĻ•āĻžāĻŽāĻĻā§‡āĻŦ ¡ Sukh ¡ allik ¡ ānuyogo HINO gammo pothujjaniko āĻāĻ•āĻŸāĻŋ
¡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ attha ¡ saᚃhito Ariyo, Yo āĻ— ¡ ayam attakilamath ¡ ānuyogo
dukkho āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ attha ¡ saᚃhito Ariyo. Ete Kho, bhikkhave, ubho
āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ upagamma āĻ‡āĻšāĻžāĻ‡ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻžāĻŽā§‡ paáš­ipadā tathāgatena
abhisambuddhā cakkhu ¡ Karani Nana ¡ Karani upasamāya abhiÃąÃąÄya
sambodhāya nibbānāya saᚃvattati.

āĻāĻ‡ āĻĻā§āĻ‡ āĻšāĻ°āĻŽ, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡
āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻœā§€āĻŦāĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ˜ā§‡āĻžāĻˇāĻŖāĻž āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡ āĻāĻ• āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž āĻ‰āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ. āĻ•ā§‹āĻ¨
āĻĻā§āĻŸāĻŋ? āĻāĻ• āĻšāĻžāĻ¤, āĻ¨āĻŋāĻ•ā§ƒāĻˇā§āĻŸ āĻ¯āĻž āĻ•āĻžāĻŽāĻĻā§‡āĻŦ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ āĻž,, āĻ…āĻ­āĻĻā§āĻ°, āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ,
āĻŦā§‡āĻ¨āĻŋāĻĢāĻŋāĻŸ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ ariya,, āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ dukkha āĻ¯āĻž āĻ¸ā§āĻŦ - āĻ¸āĻ‚āĻ¯āĻŽ
āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ āĻž,, āĻŦā§‡āĻ¨āĻŋāĻĢāĻŋāĻŸ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ ariya, . āĻāĻ‡ āĻĻā§āĻ‡ āĻšāĻ°āĻŽ, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ°
āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻž, Tathāgata āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§‚āĻĒā§‡ Nana āĻ‰āĻ¤ā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¯āĻž
āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ, āĻ‰āĻ¤ā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡, āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻĒāĻžāĻļ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ“āĻĒāĻžāĻļā§‡ āĻĢā§‡āĻ°āĻž āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡, sambodhi āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡,
abhiÃąÃąa āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡, āĻ¤ā§āĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ¯āĻž āĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§‡ āĻ‡āĻšāĻžāĻ‡ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻžāĻŽā§‡ paáš­ipada, āĻ¯āĻžāĻ“
āĻœāĻžāĻ—ā§āĻ°āĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡.

‘Katama ca sa, bhikkhave, āĻ‡āĻšāĻžāĻ‡ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻāĻŦāĻ‚
āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻžāĻŽā§‡ paáš­ipadā tathāgatena abhisambuddhā cakkhu ¡ Karani Nana ¡ Karani
upasamāya abhiÃąÃąÄya sambodhāya nibbānāya saᚃvattati? Ayam ¡ āĻ‡āĻ­āĻž Ariyo
aṭṭhaṅgiko Maggo, seyyathidaṃ: sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappo sammā ·
Vaca sammā ¡ kammanto sammā ¡ ājÄĢvo sammā ¡ vāyāmo sammā ¡ āĻ¸āĻ¤ā§€ sammā ¡
āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻŋ. Ayam Kho āĻāĻ¸āĻ, bhikkhave, āĻ‡āĻšāĻžāĻ‡ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻžāĻŽā§‡ paáš­ipadā
tathāgatena abhisambuddhā cakkhu ¡ Karani Nana ¡ Karani upasamāya
abhiÃąÃąÄya sambodhāya nibbānāya saᚃvattati.

āĻāĻŦāĻ‚, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ Nana
āĻ‰āĻ¤ā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¯āĻž āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ, āĻ‰āĻ¤ā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡, āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻĒāĻžāĻļ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ“āĻĒāĻžāĻļā§‡ āĻĢā§‡āĻ°āĻž āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡,
sambodhi āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡, abhiÃąÃąa āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡, āĻ¤ā§āĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ¯āĻž āĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§‡ Tathāgata āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§‚āĻĒā§‡
āĻœāĻžāĻ—ā§āĻ°āĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ¯āĻž āĻ‡āĻšāĻžāĻ‡ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻžāĻŽā§‡ paáš­ipada, āĻ•āĻŋ? āĻāĻŸāĻž āĻ¤ā§‹ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ,
āĻšā§‡āĻ¤ā§ aáš­áš­haṅgika āĻāĻ‡ ariya, āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧ: sammā ¡ diáš­áš­hi sammā ¡ saṅkappa
sammā ¡ Vaca sammā ¡ kammanta sammā ¡ ājÄĢva sammā ¡ vāyāma sammā ¡ āĻ¸āĻ¤ā§€
sammā ¡ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻŋ. āĻāĻ‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ Nana āĻ‰āĻ¤ā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¯āĻž āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ, āĻ‰āĻ¤ā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡,
āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻĒāĻžāĻļ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ“āĻĒāĻžāĻļā§‡ āĻĢā§‡āĻ°āĻž āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡, sambodhi āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡, abhiÃąÃąa āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡, āĻ¤ā§āĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ¯āĻž
āĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§‡ Tathāgata āĻœāĻžāĻ—ā§āĻ°āĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¯āĻž āĻ‡āĻšāĻžāĻ‡ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻžāĻŽā§‡ paáš­ipada
āĻšāĻ¯āĻŧ.

Idaᚃ Kho Pana, bhikkhave, dukkhaᚃ ariya ¡ saccaᚃ: āĻ†āĻĻāĻŋ ¡ āĻĒāĻžāĻ‡
dukkha, Jara ¡ āĻĒāĻžāĻ‡ dukkha (byādhi ¡ āĻĒāĻžāĻ‡ dukkho) maraṇam ¡ āĻĒāĻžāĻ‡ dukkhaᚃ,
āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ āĻĒāĻŋ ¡ piyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, labhati
Tam ¡ āĻĒāĻžāĻ‡ dukkhaᚃ NA yampicchaᚃ ; saᚃkhittena paÃąc ¡ upadana ¡ K ¡
khandhā dukkha.

āĻ‰āĻĒāĻ°āĻ¨ā§āĻ¤ā§, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻāĻ‡ dukkha ariya ¡ āĻšāĻ¯āĻŧ
Sacca: āĻ†āĻĻāĻŋ, Jara dukkha, āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¤āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒā§ƒāĻĨāĻ•ā§€āĻ•āĻ°āĻŖ āĻāĻ• āĻšāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ•āĻŋ āĻĒāĻžāĻŦā§‡āĻ¨
āĻ¨āĻž, dukkha āĻšāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ¯āĻŧ dukkha (āĻ…āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĨāĻ¤āĻž dukkha āĻšāĻ¯āĻŧ) Marana dukkha āĻšāĻ¯āĻŧ,
āĻ…āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‹āĻ¸āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡āĻļāĻ¨ dukkha āĻšāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ¯āĻŧ dukkha āĻšāĻ¯āĻŧ; āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒā§‡, āĻĒāĻžāĻāĻš
upādāna’k'khandhas dukkha āĻšāĻ¯āĻŧ.

Idaᚃ Kho Pana, bhikkhave, dukkha ¡
samudayaᚃ ariya ¡ saccaᚃ: āĻ“āĻ¯āĻŧāĻžāĻ‡ ¡ ayam taṇhā ponobbhavikā āĻ¨āĻ¨ā§āĻĻā§€ ¡ raga ¡
sahagatā Tatra ¡ tatr ¡ ābhinandinÄĢ, seyyathidaᚃ: āĻ•āĻžāĻŽāĻĻā§‡āĻŦ ¡ taṇhā, āĻ­āĻŦ ¡
taṇhā, vibhava · taṇhā.

āĻ‰āĻĒāĻ°āĻ¨ā§āĻ¤ā§, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻāĻ‡ ¡ ¡ Sacca
samudaya ariya dukkha āĻšāĻ¯āĻŧ: āĻ•āĻžāĻŽāĻĻā§‡āĻŦ-taṇhā, āĻ­āĻŦ-taṇhā āĻāĻŦāĻ‚ vibhava-taṇhā:
āĻ‡āĻšā§āĻ›āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ°āĻŽāĻŖ, āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻ¨āĻ¨ā§āĻĻā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ¨ā§āĻĄāĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤
āĻĒā§āĻ¨āĻ°ā§āĻœāĻ¨ā§āĻŽā§‡āĻ° āĻ¨ā§‡āĻ¤ā§ƒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€āĻ¯āĻŧ āĻāĻ‡ taṇhā,, āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧ.

Idaᚃ Kho Pana,
bhikkhave, dukkha ¡ nirodhaᚃ ariya ¡ saccaᚃ: Yo tassā ¡ Y ¡ āĻ‡āĻ­āĻž taṇhāya
asesa ¡ virāga ¡ nirodho cāgo paáš­inissaggo āĻŽāĻ¤āĻŋ anālayo.

āĻ‰āĻĒāĻ°āĻ¨ā§āĻ¤ā§,
āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻāĻ‡ ¡ ¡ Sacca Nirodha ariya dukkha āĻšāĻ˛: āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ
virāga, Nirodha,, āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ—, āĻ¯ā§‡ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ“ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§€āĻ¨āĻ¤āĻž āĻ–ā§āĻŦ taṇhā.

Idaᚃ
Kho Pana, bhikkhave, dukkha ¡ Nirodha ¡ āĻŦāĻŋāĻŦā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ paáš­ipadā ariya ¡
saccaᚃ: ayam ¡ āĻ‡āĻ­āĻž Ariyo aáš­áš­haṅgiko Maggo, seyyathidaᚃ: sammā ¡ diáš­áš­hi
sammā ¡ saṅkappo sammā ¡ Vaca sammā ¡ kammanto sammā ¡ ājÄĢvo sammā ¡
vāyāmo sammā ¡ āĻ¸āĻ¤ā§€ sammā ¡ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻŋ.

āĻļā§āĻ§ā§ āĻāĻ‡ ariya aáš­áš­haṅgika āĻšā§‡āĻ¤ā§,
āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧ:: sammā ¡ diáš­áš­hi, sammā ¡ saṅkappa, sammā ¡ Vaca sammā ¡
kammanta, sammā ¡ ājÄĢva, sammā ¡ vāyāma āĻ‰āĻĒāĻ°āĻ¨ā§āĻ¤ā§, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻāĻ‡ ¡
Nirodha ¡ āĻŦāĻŋāĻŦā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ paáš­ipada ariya ¡ Sacca dukkha āĻšāĻ¯āĻŧ , sammā ¡ āĻ¸āĻ¤ā§€ āĻāĻŦāĻ‚
sammā ¡ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻŋ.

‘Idaᚃ dukkhaᚃ ariyasacca’ NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave,
āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, Panna
udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi pubbe. ‘Tam Kho āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨ ¡ idaᚃ
dukkhaᚃ ariyasaccaᚃ pariÃąÃąeyya’ NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave, āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ anussutesu
dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, Panna udapādi, vijjā udapādi,
āloko udapādi pubbe. ‘Tam Kho āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨ ¡ idaᚃ dukkhaᚃ ariyasaccaᚃ
pariÃąÃąÄta’ NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave, āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ anussutesu dhammesu cakkhuᚃ
udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, Panna udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi
pubbe.

‘āĻāĻ‡ dukkha ariyasacca āĻšāĻ¯āĻŧ’: āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤
āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ–, vijjā āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Panna āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Nana āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛,
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ° āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛. ‘āĻāĻ–āĻ¨, āĻāĻ‡ dukkha ariyasacca āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž
āĻšāĻ¯āĻŧ’: āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ– vijjā
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Panna āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Nana āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻ†āĻ˛ā§‹ āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛. ‘āĻāĻ–āĻ¨, āĻāĻ‡
dukkha ariyasacca āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡’: āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€
āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ–, vijjā āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Panna āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Nana
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ° āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛.

‘Idaᚃ dukkha ¡ samudayaᚃ
ariyasacca’ NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave, āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ anussutesu dhammesu cakkhuᚃ
udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, Panna udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi
pubbe. ‘Tam Kho āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨ ¡ idaᚃ dukkha ¡ samudayaᚃ ariyasaccaᚃ pahātabba’
NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave, āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ
udapādi, Panna udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi pubbe. ‘Tam Kho
āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨ ¡ idaᚃ dukkha ¡ samudayaᚃ ariyasaccaᚃ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‹’ NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°,
bhikkhave, āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi,
Panna udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi pubbe.

‘āĻāĻ‡ ¡ samudaya
ariyasacca dukkha āĻšāĻ¯āĻŧ’: āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ
āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ–, vijjā āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Panna āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Nana āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ°
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛. ‘āĻāĻ–āĻ¨, āĻāĻ‡ dukkha ¡ samudaya ariyasacca āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧ’: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°
āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ– vijjā āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Panna
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Nana āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻ†āĻ˛ā§‹ āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛. ‘āĻāĻ–āĻ¨, āĻāĻ‡ dukkha ¡ samudaya
ariyasacca āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡’: āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ
āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ–, vijjā āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Panna āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Nana āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ°
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛.

‘Idaᚃ dukkha ¡ nirodhaᚃ ariyasacca’ NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave,
āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, Panna
udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi pubbe. ‘Tam Kho āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨ ¡ idaᚃ
dukkha ¡ nirodhaᚃ ariyasaccaᚃ sacchikātabba’ NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave, āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡
anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, Panna udapādi,
vijjā udapādi, āloko udapādi pubbe. ‘Tam Kho āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨ ¡ idaᚃ dukkha ¡
nirodhaᚃ ariyasaccaᚃ sacchikata’ NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave, āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ anussutesu
dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, Panna udapādi, vijjā udapādi,
āloko udapādi pubbe.

‘āĻāĻ‡ ¡ Nirodha ariyasacca dukkha āĻšāĻ¯āĻŧ’: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°
āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ–, vijjā āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Panna
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Nana āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ° āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛. ‘āĻāĻ–āĻ¨, āĻāĻ‡ dukkha ¡ Nirodha
ariyasacca āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻœā§āĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡’: āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€
āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ– vijjā āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Panna āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Nana āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛,
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻ†āĻ˛ā§‹ āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛. ‘āĻāĻ–āĻ¨, āĻāĻ‡ dukkha ¡ Nirodha ariyasacca
āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻœā§āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡’: āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ
āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ–, Panna āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Nana āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ vijjā āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻ†āĻ˛ā§‹
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛.

‘Idaᚃ dukkha ¡ Nirodha ¡ āĻŦāĻŋāĻŦā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ paáš­ipadā ariyasacca’
NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave, āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ anussutesu dhammesu cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ
udapādi, Panna udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi pubbe. ‘Tam Kho
āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨ ¡ idaᚃ dukkha ¡ Nirodha ¡ āĻŦāĻŋāĻŦā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ paáš­ipadā ariyasaccaᚃ
bhāvetabba’ NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave, āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ anussutesu dhammesu cakkhuᚃ
udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, Panna udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi
pubbe. ‘Tam Kho āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨ ¡ idaᚃ dukkha ¡ Nirodha ¡ āĻŦāĻŋāĻŦā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ paáš­ipadā
ariyasaccaᚃ bhāvita’ NTI: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave, āĻāĻ•āĻŸāĻŋ ¡ anussutesu dhammesu
cakkhuᚃ udapādi, ÃąÄáš‡aᚃ udapādi, Panna udapādi, vijjā udapādi, āloko
udapādi pubbe.

‘āĻāĻ‡ dukkha āĻšāĻ¯āĻŧ ¡ Nirodha ¡ āĻŦāĻŋāĻŦā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ paáš­ipadā
ariyasacca’: āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ–
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Nana āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Panna āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, vijjā āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻ†āĻ˛ā§‹ āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛. ‘āĻāĻ–āĻ¨,
āĻāĻ‡ dukkha ¡ Nirodha ¡ āĻŦāĻŋāĻŦā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ paáš­ipadā ariyasacca āĻŦāĻŋāĻ•āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧ’: āĻ†āĻŽāĻžāĻ°
āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ– vijjā āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Panna
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Nana āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻ†āĻ˛ā§‹ āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛. , āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€
āĻ…āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§‡, āĻšā§‹āĻ– āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ Nana āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, Panna āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, vijjā
āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻ†āĻ˛ā§‹ āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛: ‘āĻāĻ–āĻ¨, āĻāĻ‡ dukkha ¡ Nirodha ¡ āĻŦāĻŋāĻŦā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ paáš­ipadā
ariyasacca āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡’.

YāvakÄĢvaÃą ¡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ°, bhikkhave, imesu catÅĢsu
ariyasaccesu evaᚃ TI ¡ parivaáš­áš­aᚃ dvādas ¡ ​​Akaram yathā ¡ āĻšāĻ°āĻžāĻšāĻ°āĻŽ Nana ¡
dassanaᚃ NA SU ¡ visuddhaᚃ ahosi, Neva TAV ¡ āhaᚃ, bhikkhave, āĻāĻ¸āĻ ¡
Deva ¡ Ke loke āĻāĻ¸āĻ ¡ Mara ¡ Ke āĻāĻ¸āĻ ¡ āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž ca ¡ Ke āĻāĻ¸āĻ ¡ āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ ¡ Samana
¡ brāhmaṇiyā pajāya āĻāĻ¸āĻ ¡ Deva ¡ manussāya anuttaraᚃ sammā ¡ sambodhiᚃ
abhisambuddho paccaÃąÃąÄsiᚃ.

āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜, āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ°
yathā āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ ¡ Triads āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§‹ āĻ‰āĻĒāĻžāĻ¯āĻŧā§‡ āĻšāĻ°āĻžāĻšāĻ°āĻŽ āĻœā§āĻžāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ‡ āĻšāĻžāĻ°āĻŸāĻŋ
ariyasaccas āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻĒā§āĻ°āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻĻā§āĻ§ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻž, āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž āĻ¸āĻžāĻĨā§‡,
āĻ¤āĻžāĻ° Maras āĻ¸āĻžāĻĨā§‡, loka āĻ¤āĻžāĻ° Devas āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ āĻĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ samaṇas āĻāĻŦāĻ‚
āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽāĻŖāĻĻā§‡āĻ°, āĻ¤āĻžāĻ° Devas āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻœāĻ¨ā§āĻŽā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§‚āĻĒā§‡
āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻŽ sammā ¡ sambodhi āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ‰āĻĻā§āĻŦā§āĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨.

Yato, bhikkhave,
imesu catÅĢsu ariyasaccesu evaᚃ TI ¡ parivaáš­áš­aᚃ dvādas ¡ ​​Akaram yathā ¡
āĻšāĻ°āĻžāĻšāĻ°āĻŽ Nana-dassanaᚃ SU ¡ visuddhaᚃ ahosi, ath ¡ āhaᚃ, bhikkhave, āĻāĻ¸āĻ ¡
Deva ¡ Ke loke āĻāĻ¸āĻ ¡ Mara ¡ Ke āĻāĻ¸āĻ ¡ āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž ¡ Ke āĻ†āĻŽāĻžāĻ° Kho ca āĻāĻ¸āĻ ¡ ¡
Samana ¡ brāhmaṇiyā pajāya āĻāĻ¸āĻ ¡ Deva ¡ manussāya anuttaraᚃ sammā ¡
sambodhiᚃ abhisambuddho paccaÃąÃąÄsiᚃ āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ. Nana ¡ NCA Pana āĻ†āĻŽāĻžāĻ° dassanaᚃ
udapādi: ‘akuppā āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦ āĻšāĻ˛ā§‹, ayam ¡ antimā āĻ†āĻĻāĻŋ, natth ¡ idāni Puna ¡
¡ b bhavo’ TI.

āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ…āĻšāĻŋāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻŖā§€ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° yathā ¡ Triads
āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§‹ āĻ‰āĻĒāĻžāĻ¯āĻŧā§‡ āĻšāĻ°āĻžāĻšāĻ°āĻŽ āĻœā§āĻžāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ‡ āĻšāĻžāĻ°āĻŸāĻŋ ariyasaccas āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ
āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻĒā§āĻ°āĻŋ āĻ–āĻžāĻāĻŸāĻŋ āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, samaṇas āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽāĻŖāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡, āĻ¤āĻžāĻ°
āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° Maras, āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡, āĻ¤āĻžāĻ° Devas āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ loka āĻĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ° Devas āĻāĻŦāĻ‚
āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻœāĻ¨ā§āĻŽā§‡āĻ°, āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻŽ sammā ¡ sambodhi āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡
āĻ‰āĻĻā§āĻŦā§āĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨. āĻāĻŦāĻ‚ āĻœā§āĻžāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛: ‘āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦ
āĻšāĻ˛ā§‹ āĻ…āĻŸāĻ˛ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡, āĻāĻ‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻļā§‡āĻˇ āĻ†āĻĻāĻŋ āĻšāĻ˛, āĻāĻ–āĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ­āĻŦ āĻ†āĻ›ā§‡.

Idam ¡
Avoca bhagavā. Attamanā panca ¡ vaggiyā bhikkhu bhagavato bhāsitaᚃ
abhinandunti. Imasmi ¡ NCA Pana veyyākaraṇasmiᚃ bhaÃąÃąamāne āyasmato
koṇḍaÃąÃąassa virajaᚃ vÄĢtamalaᚃ Dhamma ¡ cakkhuᚃ udapādi: ‘Yam kiÃąci
samudaya ¡ dhammaᚃ, sabbaᚃ Tam Nirodha ¡ Dhamma’ NTI.

āĻāĻ‡ Bhagavā
āĻŦāĻ˛ā§‡āĻ¨ āĻ•āĻŋ. āĻ†āĻ¨āĻ¨ā§āĻĻāĻŋāĻ¤, Bhagavā āĻāĻ° āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻāĻšāĻŸāĻŋ āĻ¤ā§‹ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤ Groupe. āĻāĻ‡
āĻ‰āĻĻā§āĻ­āĻžāĻ¸ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¯āĻ–āĻ¨, āĻ†āĻŦā§‡āĻ— āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻ‡āĻ¨āĻ˛ā§‡āĻ¸ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¯āĻž Dhamma
āĻšā§‹āĻ–ā§‡āĻ° āyasmā KoṇḍaÃąÃąa āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒāĻĄāĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛: ’samudaya āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§‡ āĻ¸āĻŦ Nirodha
āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋ āĻ†āĻ›ā§‡’.

Dhamma āĻ­āĻžāĻ—āĻŦāĻ¤ Pavattite CA Pana ¡ cakke bhummā Deva
āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ ¡ anussāvesuᚃ: ‘Etam āĻ­āĻžāĻ—āĻŦāĻ¤ bārāṇasiyaᚃ isipatane āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° ¡ āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§‡
anuttaraṃ Dhamma · cakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena VA
brāhmaṇena VA devena VA mārena VA brahmunā VA kenaci VA lokasmin · TI.

Bhagavā
āĻ¸āĻšāĻ˛ Dhamma āĻ° āĻšāĻžāĻ•āĻž āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¯āĻ–āĻ¨, āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻ° Devas āĻ¸āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ā§‡āĻ¨:
‘āĻŦāĻžāĻ°āĻžāĻŖāĻ¸ā§€ āĻ, Isipatana āĻ āĻšāĻ°āĻŋāĻŖ āĻ—ā§āĻ°ā§‹āĻ­ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, Bhagavā āĻ¸āĻšāĻ˛ samaṇas āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž
āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž āĻ¯āĻž Dhamma āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻšā§āĻ‡āĻ˛, āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻŦāĻž āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽāĻŖāĻĻā§‡āĻ°, Devas,
Maras, āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž āĻŦāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻ¯ā§‡āĻ•ā§‹āĻ¨. ‘

Bhummānaᚃ devānaᚃ āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ sutvā
cātumahārājikā Deva āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ ¡ anussāvesuᚃ: ‘Etam āĻ­āĻžāĻ—āĻŦāĻ¤ bārāṇasiyaᚃ
isipatane āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° ¡ āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§‡ anuttaraᚃ Dhamma ¡ cakkaᚃ pavattitaᚃ
appaṭivattiyaṃ samaṇena VA brāhmaṇena VA devena VA mārena VA brahmunā VA
kenaci VA lokasmin ¡ TI.

āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻ° Devas āĻāĻ° āĻļā§‹āĻ°āĻ—ā§‹āĻ˛ āĻļā§‹āĻ¨āĻž āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡,
Cātumahārājika āĻ˜ā§‡āĻžāĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡ Devas: ‘āĻŦāĻžāĻ°āĻžāĻŖāĻ¸ā§€ āĻ, Isipatana āĻ āĻšāĻ°āĻŋāĻŖ āĻ—ā§āĻ°ā§‹āĻ­
āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, Bhagavā āĻ—āĻ¤āĻŋ samaṇas āĻŦāĻž āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽāĻŖāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž āĻ¯āĻž
Dhamma āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻšā§āĻ‡āĻ˛,, Devas āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° Maras, āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž āĻŦāĻž āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰.

Cātumahārājikānaᚃ devānaᚃ āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ sutvā tāvatiᚃsā Deva āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ ¡
anussāvesuᚃ: ‘Etam āĻ­āĻžāĻ—āĻŦāĻ¤ bārāṇasiyaᚃ isipatane āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° ¡ āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§‡
anuttaraṃ Dhamma · cakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena VA
brāhmaṇena VA devena VA mārena VA brahmunā VA kenaci VA lokasmin · TI.

Cātumahārājika
Devas āĻāĻ° āĻļā§‹āĻ°āĻ—ā§‹āĻ˛ āĻļā§‹āĻ¨āĻž āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡, Tāvatiᚃsa āĻ˜ā§‡āĻžāĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡ Devas: ‘āĻŦāĻžāĻ°āĻžāĻŖāĻ¸ā§€ āĻ,
Isipatana āĻ āĻšāĻ°āĻŋāĻŖ āĻ—ā§āĻ°ā§‹āĻ­ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, Bhagavā āĻ¸āĻšāĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻŸ samaṇas āĻŦāĻž
āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽāĻŖāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž āĻ¯āĻž Dhamma āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻšā§āĻ‡āĻ˛,, Devas,
Maras āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž āĻŦāĻž āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰. ‘

Tāvatiᚃsānaᚃ devānaᚃ āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ
sutvā Yama Deva āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ ¡ anussāvesuᚃ: ‘Etam āĻ­āĻžāĻ—āĻŦāĻ¤ bārāṇasiyaᚃ isipatane
āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° ¡ āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§‡ anuttaraᚃ Dhamma ¡ cakkaᚃ pavattitaᚃ appaáš­ivattiyaᚃ
samaṇena VA brāhmaṇena VA devena VA mārena VA brahmunā VA kenaci VA
lokasmin ¡ TI.

Tāvatiᚃsa Devas āĻāĻ° āĻļā§‹āĻ°āĻ—ā§‹āĻ˛ āĻļā§‹āĻ¨āĻž āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡, Yama āĻ˜ā§‡āĻžāĻˇāĻŋāĻ¤
āĻ¸āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡ Devas: ‘āĻŦāĻžāĻ°āĻžāĻŖāĻ¸ā§€ āĻ, Isipatana āĻ āĻšāĻ°āĻŋāĻŖ āĻ—ā§āĻ°ā§‹āĻ­ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, Bhagavā āĻ¸āĻšāĻ˛
āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻŸ samaṇas āĻŦāĻž āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽāĻŖāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž āĻ¯āĻž Dhamma
āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻšā§āĻ‡āĻ˛,, Devas, Maras āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž āĻŦāĻž āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰. ‘

Yāmānaᚃ
devānaᚃ āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ sutvā tusitā Deva āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ ¡ anussāvesuᚃ: ‘Etam āĻ­āĻžāĻ—āĻŦāĻ¤
bārāṇasiyaᚃ isipatane āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° ¡ āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§‡ anuttaraᚃ Dhamma ¡ cakkaᚃ
pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena VA brāhmaṇena VA devena VA mārena VA
brahmunā VA kenaci VA lokasmin ¡ TI.

Yama Devas āĻāĻ° āĻļā§‹āĻ°āĻ—ā§‹āĻ˛ āĻļā§‹āĻ¨āĻž
āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡, Tusitā āĻ˜ā§‡āĻžāĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡ Devas: ‘āĻŦāĻžāĻ°āĻžāĻŖāĻ¸ā§€ āĻ, Isipatana āĻ āĻšāĻ°āĻŋāĻŖ āĻ—ā§āĻ°ā§‹āĻ­
āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, Bhagavā āĻ¸āĻšāĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻŸ samaṇas āĻŦāĻž āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽāĻŖāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž
āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž āĻ¯āĻž Dhamma āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻšā§āĻ‡āĻ˛,, Devas, Maras āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž āĻŦāĻž āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰.

Tusitānaᚃ devānaᚃ āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ sutvā nimmānaratÄĢ Deva āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ ¡
anussāvesuᚃ: ‘Etam āĻ­āĻžāĻ—āĻŦāĻ¤ bārāṇasiyaᚃ isipatane āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° ¡ āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§‡ anuttaraᚃ
Dhamma · cakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena VA brāhmaṇena VA
devena VA mārena VA brahmunā VA kenaci VA lokasmin ¡ TI.

Tusitā
Devas āĻāĻ° āĻļā§‹āĻ°āĻ—ā§‹āĻ˛ āĻļā§‹āĻ¨āĻž āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡, Nimmānarati āĻ˜ā§‡āĻžāĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡ Devas: ‘āĻŦāĻžāĻ°āĻžāĻŖāĻ¸ā§€ āĻ,
Isipatana āĻ āĻšāĻ°āĻŋāĻŖ āĻ—ā§āĻ°ā§‹āĻ­ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, Bhagavā āĻ¸āĻšāĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻŸ samaṇas āĻŦāĻž
āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽāĻŖāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž āĻ¯āĻž Dhamma āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻšā§āĻ‡āĻ˛,, Devas,
Maras āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž āĻŦāĻž āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰. ‘

NimmānaratÄĢnaᚃ devānaᚃ āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ
sutvā paranimmitavasavattÄĢ Deva āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ ¡ anussāvesuᚃ: ‘Etam āĻ­āĻžāĻ—āĻŦāĻ¤
bārāṇasiyaᚃ isipatane āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° ¡ āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§‡ anuttaraᚃ Dhamma ¡ cakkaᚃ
pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena VA brāhmaṇena VA devena VA mārena VA
brahmunā VA kenaci VA lokasmin ¡ TI.

Nimmānarati Devas āĻāĻ° āĻļā§‹āĻ°āĻ—ā§‹āĻ˛
āĻļā§‹āĻ¨āĻž āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡, Paranimmitavasavatti āĻ˜ā§‡āĻžāĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡ Devas: ‘āĻŦāĻžāĻ°āĻžāĻŖāĻ¸ā§€ āĻ,
Isipatana āĻ āĻšāĻ°āĻŋāĻŖ āĻ—ā§āĻ°ā§‹āĻ­ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, Bhagavā āĻ¸āĻšāĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻŸ samaṇas āĻŦāĻž
āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽāĻŖāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž āĻ¯āĻž Dhamma āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻšā§āĻ‡āĻ˛,, Devas,
Maras āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž āĻŦāĻž āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰. ‘

ParanimmitavasavattÄĢnaᚃ devānaᚃ
āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ sutvā brahmakāyikā Deva āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻĻāĻžāĻŽ ¡ anussāvesuᚃ: ‘Etam āĻ­āĻžāĻ—āĻŦāĻ¤
bārāṇasiyaᚃ isipatane āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° ¡ āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§‡ anuttaraᚃ Dhamma ¡ cakkaᚃ
pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena VA brāhmaṇena VA devena VA mārena VA
brahmunā VA kenaci VA lokasmin ¡ TI.

Paranimmitavasavatti Devas āĻāĻ°
āĻļā§‹āĻ°āĻ—ā§‹āĻ˛ āĻļā§‹āĻ¨āĻž āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡, brahmakāyika Devas āĻ¸āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ā§‡āĻ¨: ‘āĻŦāĻžāĻ°āĻžāĻŖāĻ¸ā§€
āĻ, Isipatana āĻ āĻšāĻ°āĻŋāĻŖ āĻ—ā§āĻ°ā§‹āĻ­ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, Bhagavā āĻ¸āĻšāĻ˛ samaṇas āĻŦāĻž āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽāĻŖāĻĻā§‡āĻ°
āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž āĻ¯āĻž Dhamma āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻšā§āĻ‡āĻ˛,, Devas, Maras āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡
āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž āĻŦāĻž āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰. ‘

ITI ¡ āĻšā§‡ āĻŸā§‡āĻ¨āĻž khaṇena āĻŸā§‡āĻ¨āĻž muhuttena
yāva āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž ¡ loka saddo abbhuggacchi. Aya ¡ NCA dasasahassi ¡ loka ¡
dhātu saṅkampi sampakampi sampavedhi, appamāṇo ca uḷāro obhāso loke
pāturahosi atikkamma devānaᚃ dev ¡ ānubhāva ‘NTI.

āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ‚ āĻ¯ā§‡
āĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āĻ¤, āĻ¯ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻļā§‹āĻ°āĻ—ā§‹āĻ˛ ¡ loka āĻŦā§āĻ°āĻšā§āĻŽāĻž āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ¤. āĻāĻŦāĻ‚
āĻāĻ‡ āĻĻāĻļ āĻ¸āĻšāĻ¸ā§āĻ°āĻ—ā§āĻŖ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ, shook quaked, āĻāĻŦāĻ‚ trembled, āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ
āĻŽāĻšāĻžāĻ¨, āĻĒā§āĻ°āĻ­ā§‚āĻ¤ āĻ­āĻž Devas āĻāĻ° āĻ†āĻ˛ā§‡āĻžāĻ• āĻŸāĻĒāĻ•āĻžāĻ¨ā§‹āĻ°, āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻœāĻŋāĻ°

Atha Kho
bhagavā āĻ‡āĻŽāĻžāĻŽ udānaᚃ udānesi: ‘aÃąÃąÄsi Vata, BHO, koṇḍaÃąÃąo, aÃąÃąÄsi Vata,
BHO, koṇḍaÃąÃąo’ TI! ITI hidaᚃ āyasmato koṇḍaÃąÃąassa ‘aÃąÃąÄsi ¡ koṇḍaÃąÃąo’
āĻŸāĻŋāĻ­āĻŋ ¡ āĻ‡āĻ­āĻž nāmaᚃ ahosÄĢti.

āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° Bhagavā āĻāĻ‡ udāna āĻ•āĻĨāĻŋāĻ¤: ‘KoṇḍaÃąÃąa
āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ‡ āĻŦā§‹āĻāĻž! KoṇḍaÃąÃąa āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ‡ āĻŦā§‹āĻāĻž! ‘āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¯ā§‡ āyasmā KoṇḍaÃąÃąa āĻ¨āĻžāĻŽ ‘AÃąÃąÄsi ¡
KoṇḍaÃąÃąa’ āĻ…āĻ°ā§āĻœāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ.

Bodhi āĻ—āĻžāĻ›ā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ¤āĻž

āĻ“āĻ¯āĻŧā§‡āĻŦāĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ,
āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨āĻ¤ āĻĨāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¸āĻžāĻ°ā§‹ āĻ¸āĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻ¯ā§āĻ—ā§‡āĻ° āĻāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ā§‡.

— āĻĨā§‡āĻ•ā§‡āĻ‡ āĻĢāĻžāĻ¨ā§āĻĄ —
Dhamma āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ‰āĻĒāĻšāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļāĻŋāĻ¤, āĻŦāĻŋāĻ¨āĻžāĻŽā§‚āĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡.
āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻœā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻĒāĻŋ āĻŦāĻž āĻĄā§‡āĻ°āĻžāĻ‡āĻ­ā§‡āĻŸāĻŋāĻ­āĻ¸ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽā§‚āĻ˛ āĻ‰ā§ŽāĻ¸ cite āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ•.

āĻĻā§‡āĻ–ā§āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨:

https://www.youtube.com/watch?…
Dhammacakkappavattana āĻŽāĻŋāĻšā§āĻ›āĻžāĻĻāĻŋāĻŸā§āĻ āĻŋ - āĻĒāĻžāĻ˛āĻŋ Chanting - Abhayagiri Monastics (+ + āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ) 16:56 āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ

Theravadan āĻŦā§ŒāĻĻā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ˛āĻŋ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ chanting (āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻ˛ āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¸āĻš) Abhayagiri āĻŦā§ŒāĻĻā§āĻ§ āĻŽāĻ  āĻāĻ° Monastics āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž.

Ven āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž Indtroductory āĻ­āĻœāĻ¨. āĻ†āĻœāĻžāĻšā§āĻ¨ Amaro:
“[Anuttaram
abhisambodhim sambujjhitva tathagato Pathamam Yam adeseesi dhammacakkam
anuttaram Sammadeva pavattento loke appativattiyam Yatthakkhata ubho
Anta patipatti ca āĻ‡āĻšāĻžāĻ‡ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻžāĻŽā§‡ Catusvariyasaccesu visuddham
nanadassanam Desitam dhammarajena sammasambodhikittanam Namena vissutam
suttam dhammacakkappavattanam Veyyakaranapathena sangitantambhanamase]
[Unexcelled
āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻŽ Awakenment āĻšāĻ¯āĻŧ, āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻœāĻŋāĻ¤ āĻāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻĒā§āĻ°āĻŋ āĻŦā§‹āĻāĻž. āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽāĻŦāĻžāĻ° āĻ†āĻ‡āĻ¨
āĻ…āĻ¤ā§āĻ˛ āĻ° āĻšāĻžāĻ•āĻž āĻ‰āĻĻā§āĻ­āĻžāĻ¸āĻŋāĻ¤ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻœāĻ¨ā§āĻ¯, āĻĒā§āĻ™ā§āĻ–āĻžāĻ¨ā§āĻĒā§āĻ™ā§āĻ–āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻ˜ā§‡āĻžāĻˇāĻŖāĻž
āĻ˜ā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻžāĻ¯āĻŧāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§‡āĻŸ, āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻ˜ā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž; āĻ‰āĻ­āĻ¯āĻŧ āĻšāĻ°āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽā§‚āĻ˛, āĻāĻŦāĻ‚ āĻšāĻžāĻ° āĻ¨ā§‹āĻŦāĻ˛
āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯, āĻŦāĻŋāĻļā§āĻĻā§āĻ§ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻ–ā§āĻāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ—āĻĄāĻŧ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻ•āĻ°āĻž
āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¯āĻžāĻšāĻžāĻ¤ā§‡, āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻĒāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧāĻŖāĻ¤āĻž āĻ°āĻžāĻœāĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ‰āĻĻā§āĻ­āĻžāĻ¸āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡; āĻĒāĻžāĻ°āĻĢā§‡āĻ•ā§āĻŸ
āĻ¨āĻŦāĻœāĻžāĻ—āĻ°āĻŖā§‡āĻ° āĻ‰āĻĻā§āĻ­āĻžāĻ¸. “āĻ†āĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻ•āĻž āĻāĻ° Forth āĻ˜ā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻžāĻ¯āĻŧāĻŽāĻžāĻ¨” āĻ¨āĻžāĻŽāĻ• āĻŦāĻŋāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¤ āĻŦāĻ•ā§āĻ¤ā§ƒāĻ¤āĻž
āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡; āĻŦāĻ•ā§āĻ¤ā§ƒāĻ¤āĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž, āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ­āĻœāĻ¨ āĻ¯āĻžāĻ•!] “

https://www.youtube.com/watch?…
Bhante āĻĻā§‡āĻ­ā§‡āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž Dhammacakkappavattana āĻŽāĻŋāĻšā§āĻ›āĻžāĻĻāĻŋāĻŸā§āĻ āĻŋ āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄāĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨āĻž āĻŦā§ŒāĻĻā§āĻ§ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻāĻŋāĻ° 45:37 āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ

āĻ¸āĻŋāĻĄāĻŋ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻāĻŋāĻ° āĻāĻ° āĻ—āĻžāĻĄāĻŧā§€āĻŦāĻžāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽā§‡āĻ°āĻžāĻŽāĻ¤ā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ•āĻŋāĻ‚ āĻ˛āĻŸ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ•ā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§. http://www.indianabuddhistviha…

āĻ§āĻ°ā§āĻŽ
āĻāĻ° āĻšāĻžāĻ•āĻž āĻāĻ° āĻŽā§‹āĻļāĻ¨ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻœā§āĻžāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ§āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°ā§‡ āĻŦā§āĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§āĻ¤ā§ƒāĻ•
āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻļāĻŋāĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡āĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ°ā§‡āĻ•āĻ°ā§āĻĄ āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻŽāĻ¨ā§‡ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦā§ŒāĻĻā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ ā§āĻ¯.
āĻāĻ‡ āĻŽāĻŋāĻšā§āĻ›āĻžāĻĻāĻŋāĻŸā§āĻ āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ āĻŦā§ŒāĻĻā§āĻ§ āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŦ āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ unifying āĻĨāĻŋāĻŽ, āĻŦāĻž
āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻžāĻ—āĻ¤ āĻ•āĻžāĻ āĻžāĻŽā§‹, āĻ¯ā§‡ āĻŦā§ŒāĻĻā§āĻ§ āĻ•ā§‡āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°ā§€āĻ¯āĻŧ āĻļāĻŋāĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ¯āĻž āĻšāĻžāĻ° āĻ¨ā§‹āĻŦāĻ˛ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻšāĻ¯āĻŧ. āĻāĻ‡
āĻŽāĻŋāĻšā§āĻ›āĻžāĻĻāĻŋāĻŸā§āĻ āĻŋ āĻāĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ“ āĻŽāĻžāĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒāĻĨ, āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻļā§€āĻ˛āĻ¤āĻž, āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ­āĻ°āĻļā§€āĻ˛ āĻ­āĻŦ āĻŦā§ŒāĻĻā§āĻ§
āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡.

āĻāĻŸāĻž āĻĻā§āĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ—ā§āĻ¯āĻœāĻ¨āĻ•, āĻ­āĻžāĻ°āĻ¤ā§‡, āĻ¨āĻĻā§€ Neranjara āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž
Bodhi āĻ—āĻžāĻ›ā§‡āĻ° āĻ¤āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻ¸ā§‡, āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻ°ā§‡, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻšāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻļ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĻŸāĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨ā§€āĻ°āĻŦ āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻŦā§āĻĻā§āĻ§ āĻœā§āĻžāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§‡ āĻļā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻ¯āĻŧ. āĻŦā§āĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ—ā§āĻ¯āĻœāĻ¨āĻ• āĻĨā§‡āĻ•ā§‡
āĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨āĻžāĻĨ, āĻ•ā§‡āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°ā§€āĻ¯āĻŧ āĻ­āĻžāĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°āĻžāĻŖāĻ¸ā§€ āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻļāĻšāĻ° āĻ•āĻžāĻ›āĻžāĻ•āĻžāĻ›āĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ›ā§‹āĻŸ āĻļāĻšāĻ°ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“
journeyed. āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻš āĻ¸āĻžāĻŦā§‡āĻ• ā§¨, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻˇā§āĻŸ āĻ›āĻ¯āĻŧ āĻŦāĻ›āĻ° āĻ­āĻžāĻ— āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡
āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ ascetics āĻĒā§‚āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻž. āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻŦā§‡āĻ• ā§¨ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¤āĻĒāĻ¸ā§āĻŦā§€ āĻ‰āĻĒāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ‰āĻĒāĻ°āĻ¤ āĻ¯āĻ–āĻ¨
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ†āĻĒ āĻĻā§‡āĻ“āĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻž, āĻŦā§āĻĻā§āĻ§ā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ
āĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§‡āĻšāĻœāĻ¨āĻ• āĻ›āĻŋāĻ˛. āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻĻā§āĻ§ā§‡āĻ° āĻ­āĻž āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻĒāĻ°ā§‡, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻļāĻŋāĻ–ā§‡āĻ›āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻļā§‡āĻ–āĻžāĻ¨
āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§. āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻŦā§āĻĻā§āĻ§ āĻĒāĻ°ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ āĻĒāĻĨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻŦā§ŒāĻĻā§āĻ§ āĻŽā§ŒāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻžāĻ°
āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¯āĻž Dhammacakkappavattana āĻŽāĻŋāĻšā§āĻ›āĻžāĻĻāĻŋāĻŸā§āĻ āĻŋ,, āĻāĻŦāĻ‚ āĻšāĻžāĻ° āĻ¨ā§‹āĻŦāĻ˛
āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦā§‡ āĻ°ā§‡āĻ•āĻ°ā§āĻĄ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¯ā§‡ āĻļāĻŋāĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡.

āĻ­āĻœāĻ¨ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜
Bhante āĻĻā§‡āĻ­ā§‡āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°, āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄāĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨āĻž āĻŦā§ŒāĻĻā§āĻ§ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻāĻŋāĻ° āĻāĻ° āĻŽāĻ āĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻ•ā§āĻˇ āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡. āĻŽāĻ¨ā§āĻĻāĻŋāĻ°
7528 āĻĨāĻŽā§āĻĒāĻ¸āĻ¨ āĻ°ā§‹āĻĄ Hoagland, āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡, āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ•āĻŋāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻˇā§āĻŸā§āĻ° āĻ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤. āĻĢā§‹āĻ¨:
260-447-5269. āĻĢā§‡āĻ¸āĻŦā§āĻ• āĻĒāĻžāĻ¤āĻž: āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄāĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨āĻž āĻŦā§ŒāĻĻā§āĻ§ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻāĻŋāĻ°. āĻ“āĻ¯āĻŧā§‡āĻŦāĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸ: www.indianabuddhistvihara.org. āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻžāĻ¸āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ āĻ­āĻžāĻ˛ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§āĻ–ā§€ āĻšāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡.

https://www.youtube.com/watch?…
Dhammachakka Suthraya - āļ°āļ¸āˇŠāļ¸āļ āļšāˇŠāļš āˇƒāˇ”āļ­āˇŠāļģāļē -1:12:20 āĻāĻ‡āĻšāĻ†āĻ°

āĻ¯āĻžāĻœāĻ• - āĻ­ā§‡āĻ¨. Maharagama Nandanayaka Thero

http://www.slideshare.net/limc…

Dhammacakkappavattana āĻŽāĻŋāĻšā§āĻ›āĻžāĻĻāĻŋāĻŸā§āĻ āĻŋ

ttp://videohttp://video.buddhistpost…

http://video.buddhistpost.net/…

āĻŦā§ŒāĻĻā§āĻ§ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“

Leave a Reply