Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka nīti Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 112 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
October 2019
M T W T F S S
« Sep    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
08/23/14
1244 LESSON 24814 SUNDAY FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY-35) Classical Hindi 35) शास्त्रीय हिन्दी कृपया अपनी मातृभाषा में यह गूगल अनुवाद- शास्त्रीय हिंदी में पूरी टिपिटका
Filed under: General
Posted by: site admin @ 4:57 pm

1244 LESSON 24814 SUNDAY

FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY

35) Classical Hindi


35) शास्त्रीय हिन्दी

कृपया अपनी मातृभाषा में यह गूगल अनुवाद

शास्त्रीय हिंदी में पूरी टिपिटका

कृपया अपने माँ जीभ में यह गूगल अनुवाद

टिपिटका

टिपिटका  और बारह डिवीजनों
     संक्षिप्त ऐतिहासिक पृष्ठभूमि
    सुत्त पितका
    विनय पितका
    अभिधम्म  पितका
      बौद्ध सिद्धांत के बारह प्रभागों
बौद्ध सिद्धांत के नौ प्रभागों

टिपिटका  और बारह डिवीजनों 45 वर्षों में बुद्ध की शिक्षाओं का संग्रह है. यह सुत्त (पारंपरिक शिक्षण), विनय (अनुशासन कोड) और अभिधम्म  (टिप्पणियों) के होते हैं. Tipitaka संकलित और शाक्यमुनि  बुद्ध के साथ तत्काल संपर्क किया था जो शिष्यों द्वारा अपने वर्तमान स्वरूप में व्यवस्थित किया गया था. बुद्ध निधन हो गया था, लेकिन वह सादगी से मानवता को वसीयत जो उदात्त धम्म अभी भी अपनी प्राचीन पवित्रता में मौजूद है. बुद्ध ने अपने उपदेशों का कोई लिखित रिकॉर्ड छोड़ दिया था हालांकि, उसके प्रतिष्ठित चेलों स्मृति के लिए करने और पीढ़ी से पीढ़ी तक मौखिक रूप से उन्हें संचारण द्वारा उन्हें संरक्षित.

      संक्षिप्त ऐतिहासिक पृष्ठभूमि

   इसके तत्काल बाद अंतिम दूर बुद्ध के गुजर जाने के बाद, 500 प्रतिष्ठित Arahats बुद्ध द्वारा सिखाया सिद्धांत अभ्यास करना प्रथम बौद्ध परिषद के रूप में जाना एक सम्मेलन का आयोजन किया. आदरणीय Upali विनय, संघा के लिए आचरण के नियमों सुनाई whilst बुद्ध के एक वफादार परिचर था और बुद्ध कभी बोला सब प्रवचन सुनने के विशेष सौभाग्य प्राप्त हुआ था जो आदरणीय आनंद,,, सुत्त सुनाई. एक सौ साल पहले बौद्ध परिषद के बाद, कुछ चेलों कुछ मामूली नियमों को बदलने की जरूरत है देखा. रूढ़िवादी Bhikkus दूसरों को कुछ अनुशासनात्मक नियमों (विनय) को संशोधित करने पर जोर दिया, जबकि कुछ भी नहीं बदला जाना चाहिए. अंत में, बौद्ध धर्म के विभिन्न स्कूलों के गठन उसकी कौंसिल के बाद अंकुरित. और दूसरा परिषद में, केवल विनय से संबंधित मामलों पर चर्चा की गई और धम्म के बारे में कोई विवाद बताया गया था. 3 सदी ईसा पूर्व में सम्राट अशोक के समय के दौरान, तीसरा परिषद संघा समुदाय द्वारा आयोजित मतभेद चर्चा करने के लिए आयोजित की गई थी. इस परिषद में मतभेद विनय तक ही सीमित नहीं थे, लेकिन यह भी धम्म के साथ जुड़े हुए थे. अभिधम्म  पितका  इस परिषद में चर्चा की और शामिल किया गया था. 80 ईसा पूर्व में श्रीलंका में आयोजित किया गया था, जो परिषद धर्मपरायण राजा Vattagamini Abbaya के संरक्षण में 4 परिषद के रूप में जाना जाता है. यह Tipitaka पहली पाली भाषा में लिखने के लिए प्रतिबद्ध था कि श्रीलंका में इस समय था.

सुत्त Pitaka मुख्य रूप से विभिन्न अवसरों पर खुद को बुद्ध ने दिया प्रवचन के होते हैं. इसमें शामिल उनके विशिष्ट चेले (जैसे सारिपुत्त, आनंद, मोग्गलन) के कुछ लोगों द्वारा वितरित कुछ प्रवचन भी थे. उसमें सन्निहित उपदेश विभिन्न अवसरों और विभिन्न व्यक्तियों के स्वभाव के अनुरूप करने के स्वेच्छाचार थे, क्योंकि यह नुस्खे की एक किताब की तरह है. वहाँ प्रतीत होता है विरोधाभासी बयान हो सकता है, लेकिन वे वक्त पर एक विशेष उद्देश्य के अनुरूप बुद्ध द्वारा बोला गया के रूप में वे गलत नहीं किया जाना चाहिए. इस Pitaka पांच निकायों या संग्रह, अर्थात् में विभाजित है.: -

दीघा निकाय
[दीघा: लंबे] दीघा निकाय बुद्ध द्वारा दिए गए सबसे लंबे समय तक प्रवचन का 34 बटोरता. उनमें से कई मूल कोष को और संदिग्ध प्रामाणिकता की देर जोड़ रहे हैं कि विभिन्न संकेत कर रहे हैं.

मज्झिम  निकाय
[majjhima: मध्यम] मज्झिम  निकाय विविध मामलों से निपटने, मध्यवर्ती लंबाई की बुद्ध की 152 प्रवचन बटोरता.

सैम युट्टा   निकाय
[संयुत्त : समूह] Saṃयुट्टा  निकाय saṃyuttas बुलाया 56 उप समूहों में उनके विषय के अनुसार suttas बटोरता. यह तीन हजार से अधिक चर लंबाई का प्रवचन, लेकिन आम तौर पर अपेक्षाकृत कम होता है.

अंगुत्तरा  निकाय
[आंग: कारक | उत्तर: additionnal ] अंगुत्तर  निकाय उनमें से प्रत्येक सभा प्रवचन मिसाल nipāta के उन बनाम एक अतिरिक्त कारक के enumerations से मिलकर, nipātas बुलाया ग्यारह उप समूहों में subdivized है. यह आम तौर पर कम कर रहे हैं जो suttas के हजारों शामिल हैं.

खुद्दाका  निकाय
अन्य किताबें देर परिवर्धन और उनकी प्रामाणिकता हैं जबकि, धम्मपद, उड़ाना , इतिवुत्तका , सुत्त निपाता , थेरगाथा -थेरीगाथा  और जातक प्राचीन तबके फार्म [खुद्दा : छोटे, छोटे] खुद्धक a निकाय लघु ग्रंथों और दो ​​stratas की रचना की गई के रूप में माना जाता है अधिक संदिग्ध है.

     पांचवें पंद्रह पुस्तकों में विभाजित किया गया है: -

    खुद्दाका  बनाएँ (कम ग्रंथों)

    धम्मपद (सत्य के मार्ग)

    उड़ाना  (हार्दिक बातें या खुशी के Paeons)

    इति वुत्तका  (’इस प्रकार कहा’ सत्संग)

    विमान  वत्थु  (स्वर्गीय मकान की कहानियां)

    पेटा वत्थु  (पैठावों  की कहानियां)

   थेरगाथा  (भाइयों के भजन)

थेरीगाथा  (बहनों का भजन)

जातक (जन्म कहानियाँ)

निद्देसा  (प्रदर्शनियों)

पतिसंभिदा  (विश्लेषणात्मक ज्ञान)

अपादना (संतों के जीवन)

   बुद्धवंसा  (बुद्ध का इतिहास)
  
  करिया  पितका  (आचरण की विधियां)

      विनय पितका  विनय पितका  मुख्य रूप से नियमों और भिक्षुओं (भिखुवों) और नन (भिखुनियो) के आदेश के नियमों से संबंधित है. यह भी बुद्ध के जीवन और मंत्रालय के एक खाते देता है. परोक्ष रूप से यह अपने ज्ञान के बाद से, बुद्ध संघ के नियंत्रण के लिए नियम निर्धारित करना नहीं था लगभग बीस वर्षों के लिए प्राचीन इतिहास, भारतीय सीमा शुल्क, कला, विज्ञान, आदि के बारे में कुछ उपयोगी जानकारी का पता चलता है. इस अवसर पैदा हुई के रूप में बाद में, बुद्ध संघ के भविष्य के अनुशासन के लिए नियम प्रख्यापित. इस Pitaka निम्नलिखित पांच पुस्तकों के होते हैं: -

      पराजिका  पाली (मेजर अपराध)
      पाकित्तिया  पाली (लघु अपराध)
     महावग्ग  पाली (ग्रेटर धारा)
   कुल्लवग्गा  पाली (छोटे धारा)
   परिवार  पाली (विनय का प्रतीक)

   यह सुत्त पितका  में रोशन लेकिन सरल प्रवचन के विपरीत बुद्ध की शिक्षाओं का गहरा दर्शन होता अभिधम्म  पितका  अभिधम्म , सबसे महत्वपूर्ण और दिलचस्प है. सुत्त पितका  एक में अक्सर आदि, किया जा रहा है, व्यक्ति के लिए संदर्भ पाता है, लेकिन अभिधम्म , बजाय इस तरह के पारंपरिक संदर्भ में, हम विश्लेषण किया है ऐसे अभिधम्म  सब कुछ आदि समुच्चय, मन, मामले के रूप में अंतिम शब्द, के साथ मिलने और समझाया विस्तार में, और जैसे यह विश्लेषणात्मक सिद्धांत (विभज्जा  वड़ा) कहा जाता है. चार परम बातें (परमत्था ) अभिधम्म  में ेनुमेरटेड  हैं. वे सीटा (चेतना), सतसिका  (मानसिक concomitants) कर रहे हैं. रूपा (मैटर) और निब्बाण. तथाकथित जा रहा microscopically विश्लेषण किया जाता है और उसके घटक भागों प्रतिमिनट वर्णित हैं. अंत में अंतिम लक्ष्य है और इसे हासिल करने के लिए विधि सभी आवश्यक जानकारी के साथ समझाया गया है. अभिधम्म  पितका  निम्नलिखित निर्माण से बना है:

    धम्म-संगनी  (घटना की गणन)
     विभानगा  (चरक की पुस्तक)
   इकठा  वत्थु  (विवाद के प्वाइंट)
   पुग्गला  पण्णत्ति  (व्यक्तियों का विवरण)
    धातु  कथा (तत्वों के संदर्भ में चर्चा)
    यमका  (जोड़े की पुस्तक)
     पठन  (रिलेशंस की पुस्तक)

       बौद्ध सिद्धांत के बारह प्रभागों बौद्ध सिद्धांत की सामग्री साहित्य के रूपों (यानी, सुत्त, Geyya और गाथा) और संदर्भ के प्रकार (यानी, अन्य सभी नौ डिवीजनों) द्वारा वर्गीकृत, बारह डिवीजनों में बांटा गया है. यह बारह प्रभागों के रूप में जाना जाता है.

    सुत्त - ये विभिन्न अवसरों पर बुद्ध द्वारा स्वेच्छाचार कम, मध्यम, और लंबे समय तक प्रवचन कर रहे हैं. पूरे विनय Pitaka भी इस संबंध में शामिल है.

    गैया  - यानी, छंद टुकड़े. ये Gathas या छंद के साथ मिश्रित प्रवचन / proses हैं.

        गाथा - यानी, छंद, मंत्र या कविताएं. ये आदि धर्मपादा , में गठन छंद, और सुत्त के बीच में वर्गीकृत नहीं कर रहे हैं जो उन पृथक छंद ​​शामिल हैं.

    Nidana - यानी, कारणों और बुद्ध की शिक्षाओं की शर्तों.

     Itivrttaka - यानी, suttas जिसमें पिछले जीवन में उनके शिष्यों के कर्मों और दूसरों के बुद्ध बताओ.

     जातक - यानी, बुद्ध के पूर्व जन्मों की कहानियां. इन 547 जन्म कहानियां हैं.

    अब्भुता -धम्म - यानी, चमत्कार, आदि ये बुद्ध की अद्भुत और अकल्पनीय शक्तियों के साथ सौदा है कि कुछ प्रवचन कर रहे हैं.

    अवदान  - यानी, दृष्टान्तों, रूपकों. चित्र बौद्ध धम्म का गहरा अर्थ समझने के लिए मनुष्य को सुविधाजनक बनाने के लिए उपयोग किया जाता है.

    उपदेसा  - यानी, सिद्धांतवादी ग्रंथ. प्रवचन और बौद्ध सिद्धांतों के बारे में सवाल और जवाब से विचार विमर्श. यह Abhidhamma Pitaka के लिए एक पर्याय है.

       उड़ाना  - यानी, अचानक या अवांछित पतों. बुद्ध जैसे प्रश्न या अपील, अमिताभ सुत्त के जवाब में स्वेच्छा से और नहीं बोलती.

      वैपुल्या  - यानी, विस्तार या सिद्धांतों की गहरी व्याख्या से व्याख्या. यह “संकीर्ण” स्कूल के साथ इसके विपरीत में व्यापक स्कूल या व्यापक शिक्षाओं है. अवधि विशेष रूप से महायान suttas के पूरे शामिल किया गया है. सुत्तस  भी अनंत और सर्वाक्षावादीय बेहद अर्थ, यानी, के शास्त्रों के रूप में जाना जाता है.

     वीयकरमा  - यानी भविष्यवाणी, उसके चेलों ने बुद्धत्व का भविष्य प्राप्ति के बुद्ध द्वारा भविष्यवाणी.

    बौद्ध सिद्धांत अवधि नौ प्रभागों आम तौर पर हिनायान में जाना जाता है. Udana, Vaipulya और Veyyakarana छोड़कर केवल नौ मतभेद हैं. हालांकि, सभी Nidana, Avadana और Upadesa छोड़कर, यानी, यह भी बारह मंडलों के नौ में से एक महायान प्रभाग है.

सुत्त Piṭअक
- प्रवचन की टोकरी -
[सुत्त: प्रवचन]
दीघा निकाय
डी.एन. 9 -
पोथापाड़ा  सुत्त
{अंश}
- पोथापाड़ा  के सवाल -
ट्री
सुत्त पितका
- प्रवचन की टोकरी -
[सुत्त: प्रवचन]

सुत्त पितका  धम्म के बारे में बुद्ध की शिक्षाओं का सार होता है. यह अधिक से अधिक दस हजार suttas शामिल हैं. यह निकायों बुलाया पांच संग्रह में बांटा गया है.

दीघा निकाय
     [दीघा: लंबे] दीघा निकाय बुद्ध द्वारा दिए गए सबसे लंबे समय तक प्रवचन का 34 बटोरता. उनमें से कई मूल कोष को और संदिग्ध प्रामाणिकता की देर जोड़ रहे हैं कि विभिन्न संकेत कर रहे हैं.
Majjhima निकाय
     [मज्झिम : मध्यम] मज्झिम  निकाय विविध मामलों से निपटने, मध्यवर्ती लंबाई की बुद्ध की 152 प्रवचन बटोरता.
संयुत्त निकाय
     [संयुत्त : समूह] संयुत्त   निकाय संयुत्तस  बुलाया 56 उप समूहों में उनके विषय के अनुसार सुत्तस  बटोरता. यह तीन हजार से अधिक चर लंबाई का प्रवचन, लेकिन आम तौर पर अपेक्षाकृत कम होता है.
अंगुत्तर  निकाय
     [आंग: कारक | उत्तर: additionnal] अंगुत्तर निकाय उनमें से प्रत्येक सभा प्रवचन मिसाल nipāta के उन बनाम एक अतिरिक्त कारक के enumerations से मिलकर, निपातस  बुलाया ग्यारह उप समूहों में subdivized है. यह आम तौर पर कम कर रहे हैं जो suttas के हजारों शामिल हैं.
खुद्दाका  निकाय
     अन्य किताबें देर परिवर्धन और उनकी प्रामाणिकता हैं जबकि, धम्मपद, Udāna, इतिवुत्तका , सुत्त निपाता , थेरगाथा -थेरगाथा और जातक प्राचीन तबके फार्म [खुद्दा : छोटे, छोटे] खुद्धका  निकाय लघु ग्रंथों और दो ​​stratas की रचना की गई के रूप में माना जाता है अधिक संदिग्ध है.

  करिया  पितका  (आचरण की विधियां)

      विनय Pitaka विनय Pitaka मुख्य रूप से नियमों और भिक्षुओं (Bhikhus) और नन (Bhikhunis) के आदेश के नियमों से संबंधित है. यह भी बुद्ध के जीवन और मंत्रालय के एक खाते देता है. परोक्ष रूप से यह अपने ज्ञान के बाद से, बुद्ध संघ के नियंत्रण के लिए नियम निर्धारित करना नहीं था लगभग बीस वर्षों के लिए प्राचीन इतिहास, भारतीय सीमा शुल्क, कला, विज्ञान, आदि के बारे में कुछ उपयोगी जानकारी का पता चलता है. इस अवसर पैदा हुई के रूप में बाद में, बुद्ध संघ के भविष्य के अनुशासन के लिए नियम प्रख्यापित. इस पितका  निम्नलिखित पांच पुस्तकों के होते हैं: -

      पराजिका  पाली (मेजर अपराध)
      पाकित्तिया  पाली (लघु अपराध)
     महावग्ग  पाली (ग्रेटर धारा)
   कुल्लवग्गा  पाली (छोटे धारा)
   परिवार  पाली (विनय का प्रतीक)

   यह सुत्त पितका  में रोशन लेकिन सरल प्रवचन के विपरीत बुद्ध की शिक्षाओं का गहरा दर्शन होता अभिधम्म  पितका  अभिधम्म , सबसे महत्वपूर्ण और दिलचस्प है. सुत्त Pitaka एक में अक्सर आदि, किया जा रहा है, व्यक्ति के लिए संदर्भ पाता है, लेकिन अभिधम्म , बजाय इस तरह के पारंपरिक संदर्भ में, हम विश्लेषण किया है ऐसे अभिधम्म  सब कुछ आदि समुच्चय, मन, मामले के रूप में अंतिम शब्द, के साथ मिलने और समझाया विस्तार में, और जैसे यह विश्लेषणात्मक सिद्धांत (विभज्जा  वड़ा) कहा जाता है. चार परम बातें (परमत्था ) अभिधम्म  में enumerated हैं. वे सीटा (चेतना), सतसिका  (मानसिक concomitants) कर रहे हैं. रूपा (मैटर) और निब्बाण. तथाकथित जा रहा microscopically विश्लेषण किया जाता है और उसके घटक भागों प्रतिमिनट वर्णित हैं. अंत में अंतिम लक्ष्य है और इसे हासिल करने के लिए विधि सभी आवश्यक जानकारी के साथ समझाया गया है. अभिधम्म  पितका  निम्नलिखित निर्माण से बना है:

    धम्म-संगनी  (घटना की गणन)
     विभानगा  (चरक की पुस्तक)
   इकठा  वत्थु  (विवाद के प्वाइंट)
   पुग्गला  पण्णत्ति  (व्यक्तियों का विवरण)
    धातु  कथा (तत्वों के संदर्भ में चर्चा)
    यमका  (जोड़े की पुस्तक)
     पठन  (रिलेशंस की पुस्तक)

       बौद्ध सिद्धांत के बारह प्रभागों बौद्ध सिद्धांत की सामग्री साहित्य के रूपों (यानी, सुत्त, गैया  और गाथा) और संदर्भ के प्रकार (यानी, अन्य सभी नौ डिवीजनों) द्वारा वर्गीकृत, बारह डिवीजनों में बांटा गया है. यह बारह प्रभागों के रूप में जाना जाता है.

    सुत्त - ये विभिन्न अवसरों पर बुद्ध द्वारा स्वेच्छाचार कम, मध्यम, और लंबे समय तक प्रवचन कर रहे हैं. पूरे विनय पितका  भी इस संबंध में शामिल है.

    गैया  - यानी, छंद टुकड़े. ये गथस  या छंद के साथ मिश्रित प्रवचन / proses हैं.

        गाथा - यानी, छंद, मंत्र या कविताएं. ये आदि धर्मपादा , में गठन छंद, और सुत्त के बीच में वर्गीकृत नहीं कर रहे हैं जो उन पृथक छंद ​​शामिल हैं.

    निडाना  - यानी, कारणों और बुद्ध की शिक्षाओं की शर्तों.

     ितिवर्त्तका  - यानी, सुत्तस  जिसमें पिछले जीवन में उनके शिष्यों के कर्मों और दूसरों के बुद्ध बताओ.

     जातक - यानी, बुद्ध के पूर्व जन्मों की कहानियां. इन 547 जन्म कहानियां हैं.

    अब्भुता -धम्म - यानी, चमत्कार, आदि ये बुद्ध की अद्भुत और अकल्पनीय शक्तियों के साथ सौदा है कि कुछ प्रवचन कर रहे हैं.

    अवदान  - यानी, दृष्टान्तों, रूपकों. चित्र बौद्ध धम्म का गहरा अर्थ समझने के लिए मनुष्य को सुविधाजनक बनाने के लिए उपयोग किया जाता है.

    उपदेसा  - यानी, सिद्धांतवादी ग्रंथ. प्रवचन और बौद्ध सिद्धांतों के बारे में सवाल और जवाब से विचार विमर्श. यह अभिधम्म  पितका  के लिए एक पर्याय है.

       उड़ाना  - यानी, अचानक या अवांछित पतों. बुद्ध जैसे प्रश्न या अपील, अमिताभ सुत्त के जवाब में स्वेच्छा से और नहीं बोलती.

      वैपुल्या  - यानी, विस्तार या सिद्धांतों की गहरी व्याख्या से व्याख्या. यह “संकीर्ण” स्कूल के साथ इसके विपरीत में व्यापक स्कूल या व्यापक शिक्षाओं है. अवधि विशेष रूप से महायान suttas के पूरे शामिल किया गया है. सुत्तस  भी अनंत और सर्वाक्षावादीय बेहद अर्थ, यानी, के शास्त्रों के रूप में जाना जाता है.

     वीयकरमा  - यानी भविष्यवाणी, उसके चेलों ने बुद्धत्व का भविष्य प्राप्ति के बुद्ध द्वारा भविष्यवाणी.

    बौद्ध सिद्धांत अवधि नौ प्रभागों आम तौर पर हिनायान में जाना जाता है. Udana, Vaipulya और Veyyakarana छोड़कर केवल नौ मतभेद हैं. हालांकि, सभी Nidana, Avadana और Upadesa छोड़कर, यानी, यह भी बारह मंडलों के नौ में से एक महायान प्रभाग है.

सुत्त Piṭअक
- प्रवचन की टोकरी -
[सुत्त: प्रवचन]
दीघा निकाय
डी.एन. 9 -
पोथापाड़ा  सुत्त
{अंश}
- पोथापाड़ा के सवाल -
ट्री
सुत्त पितका 
- प्रवचन की टोकरी -
[सुत्त: प्रवचन]

सुत्त पितका   धम्म के बारे में बुद्ध की शिक्षाओं का सार होता है. यह अधिक से अधिक दस हजार सुत्तस  शामिल हैं. यह निकायों बुलाया पांच संग्रह में बांटा गया है.

दीघा निकाय
     [दीघा: लंबे] दीघा निकाय बुद्ध द्वारा दिए गए सबसे लंबे समय तक प्रवचन का 34 बटोरता. उनमें से कई मूल कोष को और संदिग्ध प्रामाणिकता की देर जोड़ रहे हैं कि विभिन्न संकेत कर रहे हैं.
मज्झिम  निकाय
     [मज्झिम : मध्यम] मज्झिम  निकाय विविध मामलों से निपटने, मध्यवर्ती लंबाई की बुद्ध की 152 प्रवचन बटोरता.
संयुत्त  निकाय
     [संयुत्त : समूह] संयुत्त  निकाय saṃyuttas बुलाया 56 उप समूहों में उनके विषय के अनुसार suttas बटोरता. यह तीन हजार से अधिक चर लंबाई का प्रवचन, लेकिन आम तौर पर अपेक्षाकृत कम होता है.
Aṅguttara निकाय
     [आंग: कारक | उत्तर: additionnal] अंगुत्तर  निकाय उनमें से प्रत्येक सभा प्रवचन मिसाल nipāta के उन बनाम एक अतिरिक्त कारक के enumerations से मिलकर, nipātas बुलाया ग्यारह उप समूहों में subdivized है. यह आम तौर पर कम कर रहे हैं जो सुत्तस  के हजारों शामिल हैं.
खुद्दाका  निकाय
     अन्य किताबें देर परिवर्धन और उनकी प्रामाणिकता हैं जबकि, धम्मपद, उड़ाना , इतिवुत्तका , सुत्त निपाता , थेरगाथा - थेरगाथा  और जातक प्राचीन तबके फार्म [खुद्दा : छोटे, छोटे] खुद्धका  निकाय लघु ग्रंथों और दो ​​stratas की रचना की गई के रूप में माना जाता है अधिक संदिग्ध है.

िधानंदा , अरियासावको  बुड्ढे  अविकप्पासादा  समन्नागतो  होती

अंग्रेजी

महापरिनिब्बाना  सुत्त
{कुछ अंश}
- अंतिम निर्देश -
[महा-परिनिब्बाना ]

(धम्म का आईना)

इस सुत्त में बुद्ध यह आजकल हमारे लिए निर्देशों का एक बहुत महत्वपूर्ण सेट हो बनाता है जो दूर उनके निधन के बाद उनके अनुयायियों की खातिर दिया विभिन्न निर्देश बटोरता.

मुझे लगता है वह इतना चाहता है अरियासावका ,, खुद की घोषणा कर सकते हैं, जिनमें से पास, धम्मादासा  कहा जाता है जो धम्म पर प्रवचन व्याख्या करेगा: ‘मेरे लिए, कोई और अधिक niraya, कोई और अधिक तिरछाना -योनि, कोई और अधिक पेत्तिविसया , वहाँ कोई दुख की अधिक राज्य, दुर्भाग्य से, दुख की, मैं सम्बोधि  किस्मत में किया जा रहा है की कुछ दुख के राज्यों से मुक्त स्वभाव से, एक सोतपन्न हूँ.

‘मेरे लिए, कोई और अधिक से अधिक नहीं niraya, कोई और अधिक tiracchāna-योनि, वहाँ है: और क्या, आनंद, धम्मादासा  कहा जाता है जो धम्म पर कि प्रवचन वह तो चाहता है ariyasāvaka,, खुद की घोषणा कर सकते हैं, जिनमें से पास है, पेत्तिविसया , कोई और राज्य दुख की, दुर्भाग्य से, दुख की, मैं sambodhi किस्मत में किया जा रहा है कुछ, दुख के राज्यों से मुक्त स्वभाव से, एक सोतपन्न हूँ?

इधर, आनंद, एक अरियासावका  बुड्ढे  अविकप्पासादा  साथ संपन्न होता है:

डी.एन. 22 - (डी द्वितीय 290)
महासतीपथाना  सुत्त
- जागरूकता पर उपस्थिति -
[महा + सतीपथाना ]

इस सूत्र व्यापक रूप से ध्यान के अभ्यास के लिए एक मुख्य संदर्भ के रूप में माना जाता है.

नोट: सभी पाली शब्द पर infobubbles

पाली

उद्देस्य

मैं कायअनुपस्सना
    ए आनापाना  पब्बा
    बी इरियापाठा  पब्बा
    सी सम्पजाना  पब्बा
    डी पतिकूलमानसिकारा  पब्बा
    ई धातुमानसिकारा  पब्बा
    एफ नवासिवथिका  पब्बा

द्वितीय. वेदनानुपस्सना

अंग्रेजी

परिचय

काया का मैं अवलोकन
    आनापाना  पर ए धारा
    आसन पर बी धारा
    सम्पजन्य  पर सी धारा
    रेपुल्सिवनेस्स  पर डी धारा
    तत्वों पर ई धारा
    नौ मेहराबदार छत से युक्त मैदान में एफ धारा

द्वितीय. वेदना  का अवलोकन

उद्देस्य

सुतं  मुझे एवं:

परिचय

इस प्रकार मैंने सुना है:

एकम समयम  भगवा  कुरुसु  विहरति  कममासधम्मम  नामा कुरूनम  निगमों . टाट्रा खो भगवा भिक्खु आमंतसि :

एक अवसर पर, भगवा  कममासधम्मा , कौरवों के एक बाजार शहर में कौरवों के बीच रह रहा था. वहाँ, वह भिक्खुवों  संबोधित किया:

- भिक्खवो  ती.

- भद्दन्ते  तिवारी ते भिक्खु भगवतो  पकससुम . भगवा  एतद -अवोका
- भिक्खुवों .

- भद्दन्ते  भिक्खुवों  दिए. भगवा  ने कहा:

- एकायनो  अय, भिक्खवे , मग्गो  सत्तानंग  विसुद्धिया , सोका-परिदेवानंग  समतिक्कमाया , दुक्खा -डोमनस्सानंग  अट्ठङ्गमाया , न्यायसा  अधिगमाया , निब्बानस्सा  सच्चिकिरियाया , यदिदंग सत्तारो  सतीपथाना .

- यह भिक्खुवों , दुख और विलाप पर काबू पाने, दुक्खा -डोमनस्सा  के लापता होने, सही तरीके से की प्राप्ति, निब्बाण की प्राप्ति, कि चार कहना प्राणियों की शुद्धि, लेकिन कुछ भी नहीं करने के लिए सुराग कि मार्ग है सतीपथाना s.

कातमे  सत्तारो ? इधा , भिक्खवे , भिक्खु कये  कायअनुपस्सी  विहरति  आतापि  सम्पजानो  सतिमा , विनेय  लोके  अभिज्झा -डोमनसांग . वेदनासु  वेदनानुपस्सी विहरति  आतापि  सम्पजानो  सतिमा , विनेय  लोके  अभिज्झा -डोमनसांग . कित्ते  कित्तानुपस्सी विहरति  आतापि  सम्पजानो  सतिमा , विनेय  लोके  अभिज्झा -डोमनसांग . धम्मेसु  धम्मानुपस्सी  विहरति  आतापि  सम्पजानो  सतिमा , विनेय  लोके  अभिज्झा -डोमनसांग .

जो चार? इधर, भिक्खुवों , एक भिक्खु काया में काया देख बसता है, आतापि  सम्पजत्नो , सतिमा   , दुनिया की ओर अभिज्झा -डोमनस्सा  छोड़ दिया. उन्होंने आतापि  सम्पजानो , सतिमा , दुनिया की ओर अभिज्झा -डोमनस्सा  छोड़ दिया, वेदना  में वेदना  देख बसता है. वह दुनिया की ओर abhijjhā-डोमनस्सा  छोड़ दिया, सतिमा , आतापि  सम्पजानो , चित्त में चित्त देख बसता है. उन्होंने · धम्म में · एस धम्म देख बसता है, आतापि  सम्पजानो , सतिमा , दुनिया की ओर अभिज्झा -डोमनस्सा  छोड़ दिया.

मैं कायअनुपस्सना

ए आनापाना  पब्बा

कथा · N · सीए, भिक्खवे , भिक्खु कये  कायअनुपस्सी  विहरति ? इधा , भिक्खवे , भिक्खु अरण्य -गातो व  रक्खा -फार्मूला-गातो व  सुन्यागारा -गातो व  निसिडटी  पल्लान्कांग  आभूजितवा  उजुंग  कायंग  पंनिधाया  परिमुखांग  सेटिंग  उपाठपेत्वा . तो सटूवा  अस्ससती , सटूवा  पस्ससती . दीघंग  व   अस्ससंतो  ‘दीघंग  अस्सासामी ‘ ती पजानाती ; दीघंग  व  पस्ससंतो  ‘दीघंग  पस्सासामी ‘ ती पजानाती ; रससंग व  अस्ससंतो  ‘रससंग  अस्सासामी ‘ ती पजानाती ; रससंग  व  पस्ससंतो  ‘रससंग  पस्सासामी ‘ ती पजानाती ; ‘सब्बा -काया-पतिसंग वेदी  अस्ससिस्सामी ‘ ती सिखाती ; ‘सब्बा -काया-पतिसंग वेदी पस्ससिस्सामी ‘ ती सिखाती ; ‘पस्साम्भयांग  काया-saṅkhāraṃ अस्ससिस्सामी ‘ ती सिखाती ; ‘पस्साम्भयांग काया-संखारंग  पस्ससिस्सामी ‘ ती सिखाती .

मैं कायअनुपस्सना

आनापाना  पर ए धारा

और कैसे, भिक्खुवों , एक भिक्खु काया में काया देख ध्यान केन्द्रित करता है? इधर, bhikkhuvon, एक भिक्खु, वन को चला रहा है या एक पेड़ की जड़ पर चला रहा है या एक खाली कमरे में चली गई है, ईमानदार काया की स्थापना, और सती parimukhaṃ स्थापना, आड़े पैर तह नीचे बैठता है. इस प्रकार सातो होने के नाते वह बाहर साँस इस प्रकार सातो जा रहा है, में साँस लेता है. में श्वास तक वह समझता है: ‘मैं लंबे समय में साँस ले रहा हूँ’; बाहर साँस लेने तक वह समझता है: ‘मैं लंबे समय से बाहर साँस लेने में हूँ’; संक्षेप में साँस लेने में वह समझता है: ‘मैं संक्षेप में साँस ले रहा हूँ’; बाहर साँस लेने में कम वह समझता है: ‘मैं बाहर कम से साँस ले रहा हूँ’; वह खुद गाड़ियों: ‘पूरी काया, मैं में साँस लेना होगा महसूस’; वह खुद गाड़ियों: ‘पूरी काया, मैं बाहर साँस लेना होगा महसूस’; वह खुद गाड़ियों: ‘काया-sannkhāras, मैं में साँस लेना होगा नीचे तसल्ली’; वह खुद गाड़ियों: ‘काया-संखारस  शांत, मैं बाहर साँस लेना होगा’.

सेय्यथापि , भिक्खवे , दक्खो  भमकारो  व  भमकार  · अन्तेवासी  व  दीघंग  व  अन्यचन्तो  ‘दीघंग  अनयचननमई ‘ ती पजानती ; रससंग  व  अन्यचन्तो  ‘रससंग  अन्यचामी ‘ ती पजानाती ; एवमेव  खो, भिक्खवे , भिक्खु दीघंग  व  अस्ससंतो  ‘दीघंग  अस्सासामी  ‘ ती पजानाती ; दीघंग   व  पस्ससंतो  ‘दीघंग   पस्सासामी ‘ ती पजानाती ; रससंग  व  अस्ससंतो  ‘रससंग अस्सासामी ‘ ती पजानाती ; रससंग व  पस्ससंतो  ‘रससंग पस्सासामी ‘ ती पजानाती; ‘सब्बा -काया-पतिसंग वेदी अस्ससिस्सामी ‘ ती सिखाती ; ‘सब्बा -काया-पैिसंग्वेदी पस्ससिस्सामी ‘ ती सिखाती ; ‘पस्साम्भयांग काया-saṅखारंग  अस्ससिस्सामी ‘ ती सिखाती; ‘passambhayaṃ  काया-संखारंग  पस्ससिस्सामी ‘ ती सिखाती.

बस भिक्खुवों , के रूप में, एक लंबे समय से मोड़ कर एक कुशल टर्नर या एक टर्नर के प्रशिक्षु, समझता है: ‘मैं एक लंबे समय से बारी बना रहा हूँ’; एक छोटी बारी है, जिससे वह समझता है: ‘मैं एक छोटी बारी बना रहा हूँ’; उसी तरह, भिक्खवों , एक भिक्खु, लंबे समय में साँस लेने को समझता है: ‘मैं लंबे समय में साँस ले रहा हूँ’; बाहर साँस लेने तक वह समझता है: ‘मैं लंबे समय से बाहर साँस लेने में हूँ’; संक्षेप में साँस लेने में वह समझता है: ‘मैं संक्षेप में साँस ले रहा हूँ’; बाहर साँस लेने में कम वह समझता है: ‘मैं बाहर कम से साँस ले रहा हूँ’; वह खुद गाड़ियों: ‘पूरी काया, मैं में साँस लेना होगा महसूस’; वह खुद गाड़ियों: ‘पूरी काया, मैं बाहर साँस लेना होगा महसूस’; वह खुद गाड़ियों: ‘काया-saṅkhāras, मैं में साँस लेना होगा नीचे तसल्ली’; वह खुद गाड़ियों: ‘काया-saṅkhāras शांत, मैं बाहर साँस लेना होगा’.

इति अज्झत्तंग व  कये  कायअनुपस्सी  विहरति , बहिद्धा व  कये  कायअनुपस्सी   viharati, ajjhatta-बहिद्धा  व  कये   कायअनुपस्सी   विहरति ; समुदाय-धम्म  · आनुपस्सी व  कायस्मिन्ग  विहरति , वाया -धम्म  · आनुपस्सी व  कायस्मिन्ग  विहरति , समुदाय-वाया -धम्म  · आनुपस्सी  व  कायस्मिन्ग  विहरति ; ‘अट्ठी  कायो’ ती va पैन · ऐसा  सती पैकुण्ठिता  होती, यावदेवा  नाना · मत्ताया  पतिस्सति  · मत्ताया , {1} एक · निस्सीतो , ना विहरति  का  का  किनीकी  लोके  उपादियति . एवं · गड़बड़ी खो, भिक्खवे , भिक्खु कये  कायअनुपस्सी  विहरति .

इस प्रकार वह आंतरिक रूप से काया में काया देख बसता है, या वह बाह्य काया में काया देख बसता है, या वह आंतरिक और बाह्य काया में काया देख बसता है; वह काया में घटना के समुदाय को देख बसता है, या वह काया में दूर घटना के निधन देख बसता है, या वह समुदाय देख और काया में घटना का निधन बसता है; वरना, [साकार:] “इस काया है!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है. इस प्रकार, भिक्खुवों
, एक भिक्खु काया में काया देख बसता है.

बी इरियापाठा  पब्बा

पुणे  सीए · परम, भिक्खवे , भिक्खु गछंतो  वीए ‘गच्छामि ‘ ती पजानाती , ठिटो  वीए ‘ठिठोम्ही
‘ ती पजानाती, निसीन्नो  वीए ‘निसिन्नोम्ही ‘ ती पजानाती, सयानो  वीए ‘सयानोम्ही ‘ ती पजानाती. यथा  यथा  व  पैन · ऐसा  कायो paṇihito होती, तथा  तथा  गुटनिरपेक्ष आंदोलन पजानाती.

आसन पर बी धारा

इसके अलावा, भिक्खवों , एक भिक्खु, चलते समय, समझता है: ‘मैं चल रहा हूँ’, या खड़े करते हुए कहा कि वह समझता है: ‘मैं खड़ा हूँ’, या वह समझता है जबकि बैठे: ‘मैं बैठा हूँ’, या लेटी जबकि वह समझता है: ‘मैं ‘नीचे झूठ बोल रहा हूँ. वरना, जो भी स्थिति में उसकी काया वह तदनुसार यह समझता है, निपटाया है.

इति अज्झत्तंग व  कये  कायअनुपस्सी  विहरति , बहिद्धा  व  कये  कायअनुपस्सी  विहरति , अज्झत्त -बहिद्धा व  कये  कायअनुपस्सी  विहरति ; समुदाय-धम्म  ·आनुपस्सी  व  कायस्मिन्ग    विहरति , वाया -धम्म  ·आनुपस्सी व   कायस्मिन्ग   viharati, समुदाय-वाया -धम्म  · आनुपस्सी व   कायस्मिन्ग  विहरति ; ‘अट्ठी  कायो’ ती व  पैन · Assa सती पैकुण्ठिता  होती, यावदेवा  नाना · मत्ताया  पतिस्सति  · mattāya, {1} एक · nissito, ना विहरति  का  का  किनीकी  लोके  उपादियति . एवं · गड़बड़ी खो, भिक्खवे , भिक्खु कये  कायअनुपस्सी  विहरति .

इस प्रकार वह आंतरिक रूप से काया में काया देख बसता है, या वह बाह्य काया में काया देख बसता है, या वह आंतरिक और बाह्य काया में काया देख बसता है; वह काया में घटना के समुदाय को देख बसता है, या वह काया में दूर घटना के निधन देख बसता है, या वह समुदाय देख और काया में घटना का निधन बसता है; वरना, [साकार:] “इस काया है!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है. इस प्रकार, भिक्खवों
, एक भिक्खु काया में काया देख बसता है.

सी सम्पजाना  पब्बा

पुणे  सीए · परम, भिक्खवे , भिक्खु अभिक्कनते  पतिक्कन्ते  सम्पजक्नकारी   होती,आलोकिते  विलोकिते    सम्पजक्नकारी  होती, समिनयजीते  पसारिते   सम्पजक्नकारी  होती, संघाती -पत्ता-सिवारा -धारणे    सम्पजक्नकारी होती, असिते  पिटे  खाईते  साइट   सम्पजक्नकारी  होती, उक्सारा -पस्सावा -कम्मे   सम्पजक्नकारी  होती, गेट ṭhite निसिन्ने  सुट्टे  जागृति  भासिते  तुनंहिभावे   सम्पजक्नकारी  होती.

संपजंगा  पर सी धारा

इसके अलावा झुकने जबकि आगे देख रहे हैं और चारों ओर देख रहे हैं, जबकि वह संपजंगा के साथ कार्य करता है, जबकि भिक्खवों , एक भिक्खु, आ और प्रस्थान करते हुए, जबकि संपजंगा के साथ काम करता है और खींच जबकि वस्त्र और ऊपरी बागे और पहने हुए, वह संपजंगा के साथ कार्य करता है कटोरा ले जाते समय पीने जबकि चबाने जबकि चखने जबकि,,, खाने, जबकि वह संपजंगा साथ कार्य करता शौच और पेशाब के कारोबार को शामिल करते हुए, वह sampajañña के साथ काम करता है, वह खड़ी है जबकि बैठे, चलते चलते, संपजंगा के साथ कार्य करता है सोते समय बात करते हुए, जाग जा रहा है और जबकि, मूक किया जा रहा है, जबकि वह संपजंगा के साथ काम करता है.

इति अज्झत्तंग  व  कये  कायअनुपस्सी  विहरति , बहिद्धा  व  कये  कायअनुपस्सी  विहरति , अज्झत्त -बहिद्धा व  कये  कायअनुपस्सी  विहरति ; समुदाय-धम्म  · आनुपस्सी  व  कायस्मिन्ग  विहरति , वाया -धम्म  · आनुपस्सी व  कायस्मिन्ग  विहरति , समुदाय-वाया -धम्म  · आनुपस्सी व  कायस्मिन्ग  विहरति ; ‘अट्ठी  कायो’ ती व  पैन · ऐसा  सती पैकुण्ठिता  होती, यावदेवा  नाना · मत्ताया  पतिस्सति  · मत्ताया , {1} एक · निस्सीतो , ना viharati का  का  किनीकी  लोके  उपादियति . एवं · गड़बड़ी खो, भिक्खवे , भिक्खु कये  कायअनुपस्सी  विहरति .

इस प्रकार वह आंतरिक रूप से काया में काया देख बसता है, या वह बाह्य काया में काया देख बसता है, या वह आंतरिक और बाह्य काया में काया देख बसता है; वह काया में घटना के समुदाय को देख बसता है, या वह काया में दूर घटना के निधन देख बसता है, या वह समुदाय देख और काया में घटना का निधन बसता है; वरना, [साकार:] “इस काया है!” सती बस मात्र नाना और मात्र पतिस्सति  की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है. इस प्रकार, भिक्खुवों  , एक भिक्खु काया में काया देख बसता है.

डी पतिकूलमानसिकारा  पब्बा

पुणे  सीए · परम, भिक्खवे , भिक्खु इमाम · ईवा कायंग , उद्यंग  पादतला  अधो  केसा  · मट्ठका , तका  · परियंतंग  पुरम नानप्पाकारस्सा  असुकिनो  पक्सावेक्खति : ‘अट्ठी  इमस्मिंग  कये  केसा  लोमा नखा डांटा  टैको मांगसंग  नहारू  थी  अथिमिनीजंग  वक्कंग  हदयंग  याकनंग  किलोमकांग  पिहकंग पप्पहासंग  अन्तांग  अंतगणनांग उदरियांग  करीसँग पित्तंग सेमहंग पुब्बो  लोहितांग सेदो  मेदो  अस्सु  वासा खेलो  सिनंघांनिका  लसीका  मुत्तंग ‘ती.

Repulsiveness पर डी धारा

इसके अलावा, भिक्खवों , एक भिक्खु अप और अपनी त्वचा से सीमांकित और दोष के विभिन्न प्रकार से भरा है जो नीचे सिर पर बाल, से पैरों के तलवों से यह बहुत ही शरीर, समझता है: “इस काया में, बाल रहे हैं सिर का, शरीर के बाल, नाखून, दांत, त्वचा, मांस, tendons, हड्डियों, अस्थि मज्जा, गुर्दे, हृदय, जिगर, फुस्फुस, तिल्ली, फेफड़े, आंतों, अन्त्रपेशी, इसकी सामग्री, मल, पित्त, कफ के साथ पेट , मवाद, खून, पसीना, वसा, आँसू, तेल, लार, नाक बलगम, श्लेष तरल पदार्थ और मूत्र. “

Seyyathāpi, bhikkhave, ubhatomukhā putoḷi पुरा nānāvihitassa dhaññassa, seyyathidaṃ sālīnaṃ vīhīnaṃ muggānaṃ māsānaṃ tilānaṃ taṇḍulānaṃ. Tamenaṃ cakkhumā puriso muñcitvā paccavekkheyya: ‘IME साली IME vīhī, IME muggā, IME मासा, IME टीला, IME taṇḍulā’ ती; evameva खो, bhikkhave, भिक्खु इमाम · ईवा kāyaṃ, uddhaṃ pādatalā adho KESA · matthakā, TACA · pariyantaṃ पुरम nānappakārassa asucino paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ Kaye KESA लोमा nakhā Danta टैको maṃsaṃ nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ Sedo medo assu वासा kheḷo siṅghāṇikā lasikā muttaṃ ‘ती.

बस bhikkhus, मानो, दो के उद्घाटन और होने एक बैग था वहाँ इस तरह के पहाड़ी धान, धान, मूंग दाल, गाय, मटर, तिल के बीज और husked चावल के रूप में अनाज के विभिन्न प्रकार, के साथ भर दिया. अच्छा दृष्टि के साथ एक आदमी, यह विचार करेगा unfastened होने [अपनी सामग्री]: “यह, इस धान, उन हैं मूंग दाल, उन उन तिल के बीज हैं और इस चावल husked है, गाय मटर हैं पहाड़ी धान है;” वहाँ, “इस काया में: उसी तरह, bhikkhus, एक भिक्खु ऊपर और दोष के विभिन्न प्रकार का पूरा अपनी त्वचा और द्वारा सीमांकित है जो नीचे सिर पर बाल, से पैरों के तलवों से यह बहुत ही शरीर, समझता सिर के बाल हैं, शरीर, नाखून, दांत, त्वचा, मांस, tendons, हड्डियों, अस्थि मज्जा, गुर्दे, हृदय, जिगर, फुस्फुस, तिल्ली, फेफड़े, आंतों, अन्त्रपेशी के बाल, उसकी सामग्री, मल के साथ पेट, पित्त, कफ, मवाद, खून, पसीना, वसा, आँसू, तेल, लार, नाक बलगम, श्लेष तरल पदार्थ और मूत्र. “

इति ajjhattaṃ VA Kaye kāyānupassī viharati, bahiddhā VA Kaye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA Kaye kāyānupassī viharati; समुदाय-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, समुदाय-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; ‘atthi कायो’ ती va पैन · Assa सती paccupaṭṭhitā होती, yāvadeva नाना · mattāya paṭissati · mattāya, {1} एक · nissito, ना viharati ca ca kiñci Loke upādiyati. एवं · गड़बड़ी खो, bhikkhave, भिक्खु Kaye kāyānupassī viharati.

इस प्रकार वह आंतरिक रूप से काया में काया देख बसता है, या वह बाह्य काया में काया देख बसता है, या वह आंतरिक और बाह्य काया में काया देख बसता है; वह काया में घटना के समुदाय को देख बसता है, या वह काया में दूर घटना के निधन देख बसता है, या वह समुदाय देख और काया में घटना का निधन बसता है;or else, [realizing:] “this is kāya!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है.Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

E. Dhātumanasikāra Pabba

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu imam·eva kāyaṃ yathā·ṭhitaṃ yathā·paṇihitaṃ dhātuso paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye pathavī·dhātu āpo·dhātū tejo·dhātū vāyo·dhātū’ ti.

तत्वों पर ई धारा

Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu reflects on this very kāya, however it is placed, however it is disposed: “In this kāya, there is the earth element, the water element, the fire element and the air element.”

Seyyathāpi, bhikkhave, dakkho goghātako vā goghātak·antevāsī vā gāviṃ vadhitvā catu·mahā·pathe bilaso vibhajitvā nisinno assa; evameva kho, bhikkhave, bhikkhu imam·eva kāyaṃ yathā·ṭhitaṃ yathā·paṇihitaṃ dhātuso paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye pathavī·dhātu āpo·dhātū tejo·dhātū vāyo·dhātū’ ti.

Just as, bhikkhus, a skillful butcher or a butcher’s apprentice, having killed a cow, would sit at a crossroads cutting it into pieces; in the same way, bhikkhus, a bhikkhu reflects on this very kāya, however it is placed, however it is disposed: “In this kāya, there is the earth element, the water element, the fire element and the air element.”

Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally;he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya;or else, [realizing:] “this is kāya!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है.Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

F. Navasivathika Pabba

(1)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ ekāha·mataṃ vā dvīha·mataṃ vā tīha·mataṃ vā uddhumātakaṃ vinīlakaṃ vipubbaka·jātaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti.

नौ मेहराबदार छत से युक्त मैदान में एफ धारा

(1)

Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, one day dead, or two days dead or three days dead, swollen, bluish and festering, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”

Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally;he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya;or else, [realizing:] “this is kāya!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है.Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

(2)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ kākehi vā khajjamānaṃ kulalehi vā khajjamānaṃ gijjhehi vā khajjamānaṃ kaṅkehi vā khajjamānaṃ sunakhehi vā khajjamānaṃ byagghehi vā khajjamānaṃ dīpīhi vā khajjamānaṃ siṅgālehi vā khajjamānaṃ vividhehi vā pāṇaka·jātehi khajjamānaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti.

(2)

Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, being eaten by crows, being eaten by hawks, being eaten by vultures, being eaten by herons, being eaten by dogs, being eaten by tigers, being eaten by panthers, being eaten by various kinds of beings, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”

Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally;he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya;or else, [realizing:] “this is kāya!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है.Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

(3)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ sa·maṃsa·lohitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti.

(3)

Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, a squeleton with flesh and blood, held together by tendons, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”

Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally;he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya;or else, [realizing:] “this is kāya!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है.Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

(4)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ ni·maṃsa·lohita·makkhitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti.

(4)

Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, a squeleton without flesh and smeared with blood, held together by tendons, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”

Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally;he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya;or else, [realizing:] “this is kāya!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है.Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

(5)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ apagata·maṃsa·lohitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti.

(5)

Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, a squeleton without flesh nor blood, held together by tendons, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”

Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally;he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya;or else, [realizing:] “this is kāya!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है.Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

(6)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni apagata·sambandhāni disā vidisā vikkhittāni, aññena hatth·aṭṭhikaṃ aññena pād·aṭṭhikaṃ aññena gopphak·aṭṭhikaṃ aññena jaṅgh·aṭṭhikaṃ aññena ūru·ṭṭhikaṃ aññena kaṭi·ṭṭhikaṃ aññena phāsuk·aṭṭhikaṃ aññena piṭṭh·iṭṭhikaṃ aññena khandh·aṭṭhikaṃ aññena gīv·aṭṭhikaṃ aññena hanuk·aṭṭhikaṃ aññena dant·aṭṭhikaṃ aññena sīsakaṭāhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti.

(6)

Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, disconnected bones scattered here and there, here a hand bone, there a foot bone, here an ankle bone, there a shin bone, here a thigh bone, there a hip bone, here a rib, there a back bone, here a spine bone, there a neck bone, here a jaw bone, there a tooth bone, or there the skull, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”

Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally;he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya;or else, [realizing:] “this is kāya!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है.Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

(7)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni setāni saṅkha·vaṇṇa·paṭibhāgāni, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti.

(7)

Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, the bones whitened like a seashell, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”

Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally;he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya;or else, [realizing:] “this is kāya!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है.Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

(8)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni puñja·kitāni terovassikāni, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti.

(8)

Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, heaped up bones over a year old, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”

Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally;he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya;or else, [realizing:] “this is kāya!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है.Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

(9)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni pūtīni cuṇṇaka·jātāni, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti.

(9)

Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, rotten bones reduced to powder, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”

Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally;he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya;or else, [realizing:] “this is kāya!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है.Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

द्वितीय. Vedanānupassanā

Kathaṃ सीए Pana, bhikkhave, भिक्खु vedanāsu vedanānupassī viharati?

द्वितीय. Vedanā का अवलोकन

और कैसे अब, bhikkhus, एक भिक्खु vedanā में vedanā देख ध्यान केन्द्रित करता है?

Idha, bhikkhave, भिक्खु sukhaṃ VA vedanaṃ vedayamāno ’sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ती pajānāti; dukkhaṃ VA vedanaṃ vedayamāno ‘dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ती pajānāti; एक · dukkham एक · sukhaṃ VA vedanaṃ vedayamāno ‘एक · dukkham एक · sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ती pajānāti. Sāmisaṃ VA sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ’sāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ती pajānāti; nirāmisaṃ VA sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘nirāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ती pajānāti. Sāmisaṃ VA dukkhaṃ vedanaṃ vedayamāno ’sāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ती pajānāti; nirāmisaṃ VA dukkhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘nirāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ती pajānāti. Sāmisaṃ VA एक · dukkham एक · sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ’sāmisaṃ एक · dukkham एक · sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ती pajānāti; nirāmisaṃ VA एक · dukkham एक · sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘nirāmisaṃ एक · dukkham एक · sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ती pajānāti.

इधर, bhikkhus, एक सुख vedanā का सामना कर एक भिक्खु, undersands: “मैं एक सुख vedanā अनुभव कर रहा हूँ”; एक dukkha vedanā अनुभव, undersands: “मैं एक dukkha vedanā अनुभव कर रहा हूँ”; एक adukkham-asukhā vedanā अनुभव, undersands: “मैं एक adukkham-asukhā vedanā अनुभव कर रहा हूँ”; sāmisa vedanā एक सुख का अनुभव, undersands: “मैं एक सुख vedanā sāmisa अनुभव कर रहा हूँ”; nirāmisa vedanā एक सुख का अनुभव, undersands: “मैं एक सुख vedanā nirāmisa अनुभव कर रहा हूँ”; एक dukkha vedanā sāmisa अनुभव, undersands: “मैं एक dukkha vedanā sāmisa अनुभव कर रहा हूँ”; एक dukkha vedanā nirāmisa अनुभव, undersands: “मैं एक dukkha vedanā nirāmisa अनुभव कर रहा हूँ”; एक adukkham-asukhā vedanā sāmisa, undersands अनुभव: “मैं एक adukkham-asukhā vedanā sāmisa अनुभव कर रहा हूँ”; एक adukkham-asukhā vedanā nirāmisa, undersands अनुभव: “मैं एक adukkham-asukhā vedanā nirāmisa अनुभव कर रहा हूँ”.

इति ajjhattaṃ VA vedanāsu vedanānupassī viharati, bahiddhā VA vedanāsu vedanānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA vedanāsu vedanānupassī viharati; समुदाय-dhamm · ānupassī VA vedanāsu viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA vedanāsu viharati, समुदाय-vaya-dhamm · ānupassī VA vedanāsu viharati; ‘atthi vedanā’ ती va पैन · Assa सती paccupaṭṭhitā होती, yāvadeva नाना · mattāya paṭissati · mattāya, {1} एक · nissito, ना viharati ca ca kiñci Loke upādiyati. एवं · गड़बड़ी खो, bhikkhave, भिक्खु vedanāsu vedanānupassī viharati.

इस प्रकार वह आंतरिक vedanā में vedanā देख बसता है, या वह बाह्य vedanā में vedanā देख बसता है, या वह आंतरिक और बाह्य vedanā में vedanā देख बसता है; वह vedanā में घटना के समुदाय को देख बसता है, या वह vedanā में दूर घटना के निधन देख बसता है, या वह समुदाय देख और vedanā में घटना का निधन बसता है; वरना, [साकार:] “इस vedanā है!” सती बस मात्र नाना और मात्र paṭissati की हद तक, वह अलग रहता है, और दुनिया में कुछ भी करने के लिए चिपटना नहीं करता है, उस में मौजूद है. इस प्रकार, bhikkhus, एक भिक्खु vedanā में vedanā देख बसता है.

बोधि पत्ता

नोट

1 ‘atthi कायो’ ती va पैन · Assa सती paccupaṭṭhitā होती, yāvadeva नाना · mattāya paṭissati · mattāya: यह शायद सुत्त के trickiest हिस्सा है. यह वास्तव में उपस्थित किया जाता है कैसे सती समझा केंद्रीय हिस्सा है, क्योंकि यह भी 20 से अधिक बार दोहराया जाएगा, और क्योंकि यह बहुत महत्वपूर्ण है. यहाँ कुछ वैकल्पिक renderings हैं:

VRI: “अब उसके बारे में जागरूकता की स्थापना की है:” यह शरीर है “इस प्रकार वह मात्र जागरूकता के साथ मात्र समझ है कि वहाँ इस हद तक उसके बारे में जागरूकता विकसित करता है.”!

Bhante Analayo: “वरना mindfulness इसके बारे में नंगे ज्ञान और स्मरण की हद तक उस में स्थापित है ‘एक शरीर है कि”

Thanissaro भिक्खु: “या फिर अपने mindfulness के ज्ञान और स्मरण की हद तक बनाए रखा है ‘एक शरीर है कि”

भिक्खु Nanamoli और भिक्खु बोधि: “. या बस नंगे ज्ञान और mindfulness के लिए आवश्यक हद तक उस में स्थापित है ‘एक शरीर है कि किसी और mindfulness”

Nyanasatta Thera: “सिर्फ ज्ञान और mindfulness के लिए आवश्यक हद तक.”, शरीर में मौजूद है: “या फिर अपने mindfulness के विचार के साथ स्थापित किया गया है”

सोमा Thera: “: सिर्फ ज्ञान और स्मरण के लिए आवश्यक हद तक ‘, शरीर में मौजूद है’ या फिर वास्तव में अपने mindfulness के विचार के साथ स्थापित किया गया है”

मौरिस Walshe: “वरना, कि mindfulness” एक शरीर है “सिर्फ ज्ञान और जागरूकता के लिए आवश्यक हद तक उसके पास मौजूद है.”

वेबमास्टर द्वारा सुझाए गए अनुवाद,
Thanissaro भिक्खु के अनुवाद के समर्थन के साथ.

— Ooo —
धम्म की एक उपहार के रूप में प्रकाशित, नि: शुल्क वितरित किया जाना है.
किसी भी प्रतियां या इस काम के डेरिवेटिव उनके मूल स्रोत का हवाला देते चाहिए.

अंग्रेजी

  ध्यान I.Fixing, बयाना ध्यान

जो चार? इधर, bhikkhus, एक भिक्खु काया में काया देख बसता है, ATAPI sampajāno, satimā, दुनिया की ओर abhijjhā-domanassa छोड़ दिया. उन्होंने ATAPI sampajāno, satimā, दुनिया की ओर abhijjhā-domanassa छोड़ दिया, vedanā में vedanā देख बसता है. वह दुनिया की ओर abhijjhā-domanassa छोड़ दिया, satimā, ATAPI sampajāno, चित्त में चित्त देख बसता है. उन्होंने · धम्म में · एस धम्म देख बसता है, ATAPI sampajāno, satimā, दुनिया की ओर abhijjhā-domanassa छोड़ दिया.

मैं Kāyānupassanā

ए Ānāpāna Pabba

अंग्रेजी

परिचय

काया का मैं अवलोकन
    Ānāpāna पर ए धारा
    आसन पर बी धारा
    Sampajañña पर सी धारा
    Repulsiveness पर डी धारा
    तत्वों पर ई धारा
    नौ मेहराबदार छत से युक्त मैदान में एफ धारा

द्वितीय. Vedanā का अवलोकन

पीपुल्स वॉयस की तस्वीर.
मिशनरियों अफ्रीका के लिए आया था जब वे था
बाइबल और हम भूमि थी. उन्होंने कहा, हमें करने दें
हम उन्हें खोला प्रार्थना. “हम. हमारी आँखें बंद
हम बाइबिल था और भूमि थी.
                           (डेसमंड टूटू)
यह ब्राह्मण Babilonia से भारत आए जब वे Manusmriti था और हम भूमि थी कि इसी तरह के रास्ते में है. वे “हमें पूजा करते हैं.” कहा हम आँखें बंद कर दिया. हम उन्हें खोला जब हम Manusmriti था और वे भूमि था. आप सब समझ में आया ???

Jagatheesan चंद्रशेखरन

31) Classical Gujarati

31) ક્લાસિકલ ગુજરાતી

કૃપયા સ્ટ્રીમ enterer બની આ Google અનુવાદ તમારા માતૃભાષા માં યોગ્ય અનુવાદ રેન્ડર

ક્લાસિકલ ગુજરાતીમાં TIPITAKA

TIPITAKA

TIPITAKA અને બાર વિભાગો
     સંક્ષિપ્ત ઐતિહાસિક પૃષ્ઠભૂમિ
    સુત્ત Pitaka
    વિનય Pitaka
    અભિધમ્મમાં Pitaka
      બૌદ્ધ નિયમો બાર વિભાગ
બૌદ્ધ નિયમો નવ વિભાગ

TIPITAKA અને બાર વિભાગો 45 વર્ષમાં બુદ્ધ ના ઉપદેશો ના સંગ્રહ છે. તે સુત્ત (પરંપરાગત શિક્ષણ), વિનય (શિસ્ત કોડ) અને અભિધમ્મમાં (ભાષ્યો) સમાવેશ થાય છે. Tipitaka સંકલિત અને શક્યમુનિ બુદ્ધ સાથે તાત્કાલિક સંપર્ક હતી જે શિષ્યો દ્વારા તેના હાલના સ્વરૂપમાં વ્યવસ્થા કરવામાં આવી હતી. બુદ્ધ દૂર પસાર કર્યો હતો, પરંતુ તેમણે નિખાલસપણે માનવતાની વારસામાં જે ઉત્કૃષ્ટતા ધમ્મા પરનું હજુ પણ તેના નૈસર્ગિક શુદ્ધતા માં અસ્તિત્વમાં છે. બુદ્ધ તેમના ઉપદેશો કોઈ લખેલા રેકોર્ડ છોડી હતી, તેમ છતાં, તેમના અલગ શિષ્યો મેમરી સંગ્રહવાથી અને પેઢી પેઢી માટે મૌખિક તેમને વહન દ્વારા તેમને સાચવી.

      સંક્ષિપ્ત ઐતિહાસિક પૃષ્ઠભૂમિ

   તરત જ અંતિમ દૂર બુદ્ધ પાસ થયા બાદ, 500 અલગ Arahats બુદ્ધ દ્વારા શીખવવામાં સિદ્ધાંત રિહર્સલ માટે પ્રથમ બૌદ્ધ કાઉન્સિલ તરીકે ઓળખાય સંમેલન યોજાઇ હતી. આદરણીય Upali વિનય, સાંગા માટે આચાર નિયમો પઠન જ્યારે બુદ્ધ એક વફાદાર પરિચર હતી અને બુદ્ધ ક્યારેય દેખાવ તમામ પ્રવચન સાંભળ્યા ના ખાસ વિશેષાધિકાર હતી જે આદરણીય આનંદ, સુત્ત પઠન. એક સો ​​વર્ષ પ્રથમ બૌદ્ધ કાઉન્સિલ પછી, કેટલાક શિષ્યો ચોક્કસ નાના નિયમો બદલવા માટે જરૂર હતી. રૂઢિચુસ્ત Bhikkus અન્ય કેટલાક શિસ્ત નિયમો (વિનય) બદલવા પર ભાર જ્યારે કંઇ બદલી શકાય જોઈએ છે. છેલ્લે, બોદ્ધ ધર્મ વિવિધ શાળાઓ રચના તેમના કાઉન્સિલ પછી germinated. અને બીજું કાઉન્સિલ માં, માત્ર વિનય લગતી બાબતોની ચર્ચા કરવામાં આવી હતી અને ધમ્મા પરનું વિશે કોઈ વિવાદ અહેવાલ હતા. 3 જી સદી બી.સી. માં સમ્રાટ અશોક ના સમય દરમિયાન, ત્રીજા કાઉન્સિલ સાંગા સમુદાય દ્વારા યોજવામાં અભિપ્રાય તફાવત ચર્ચા યોજાઇ હતી. કાઉન્સિલ ખાતે તફાવતો વિનય નથી મર્યાદિત હતી પણ ધમ્મા પરનું સાથે જોડાયેલ હતા. અભિધમ્મમાં Pitaka કાઉન્સિલ પર ચર્ચા અને સમાવેશ કરવામાં આવ્યો હતો. 80 પૂર્વે શ્રિલંકા માં આયોજન કરવામાં આવ્યું છે જે કાઉન્સિલ પવિત્ર રાજા Vattagamini Abbaya ના ઉત્તેજન હેઠળ 4 થી કાઉન્સિલ તરીકે ઓળખાય છે. તે Tipitaka પ્રથમ પાલી ભાષામાં લખવા માટે પ્રતિબદ્ધ હતી કે શ્રિલંકા માં આ સમયે હતી.

સુત્ત Pitaka મુખ્યત્વે વિવિધ પ્રસંગોએ બુદ્ધ પોતે દ્વારા વિતરિત પ્રવચન સમાવે છે. તે સમાવવામાં તેમના અલગ શિષ્યો (દા.ત. સારિપુત્ત, આનંદ, Moggallana) કેટલાક દ્વારા વિતરિત થોડા પ્રવચન પણ હતા. તેમાં અંકિત ઉપદેશોમાં વિવિધ પ્રસંગો અને વિવિધ વ્યક્તિઓ ના પ્રકૃતિ અનુકૂળ સવિસ્તાર હતા તે પ્રિસ્ક્રિપ્શનો એક પુસ્તક જેવી છે. ત્યાં મોટે ભાગે વિરોધાભાસી નિવેદનો કરી શકે છે, પરંતુ તેઓ ખરી તકે ચોક્કસ હેતુ બંધબેસશે બુદ્ધ દ્વારા દેખાવ કરવામાં આવ્યા હતા કે તેઓ misconstrued ન હોવી જોઇએ. Pitaka પાંચ નીકાયસમાં અથવા સંગ્રહ, જેવા વિભાજિત થાય છે:. -

Dīgha Nikāya
[dīgha: લાંબા] Dīgha Nikāya બુદ્ધ દ્વારા આપવામાં સૌથી લાંબો પ્રવચનની 34 ભેગી. તેમને ઘણા મૂળ કોર્પસ અને શંકાસ્પદ અધિકૃતતા અંતમાં ઉમેરાઓ છે કે વિવિધ સંકેતો છે.

Majjhima Nikāya
[majjhima: મધ્યમ] Majjhima Nikāya વિવિધ બાબતો સાથે વ્યવહાર, મધ્યવર્તી લંબાઈ બુદ્ધના 152 પ્રવચન ભેગી.

Saṃyutta Nikāya
[samyutta: જૂથ] Saṃyutta Nikāya saṃyuttas કહેવાય 56 પેટા જૂથો તેમના વિષય અનુસાર suttas ભેગી. તે કરતાં વધુ ત્રણ હજાર ચલ લંબાઈ પ્રવચન, પરંતુ સામાન્ય રીતે પ્રમાણમાં ટૂંકા છે.

Anguttara Nikāya
[આન્ગ: પરિબળ | ઉત્તરા: additionnal] આ Anguttara Chikaya તેમને દરેક ભેગી પ્રવચન પૂર્વવર્તી nipāta તે વિરુદ્ધ એક વધારાના પરિબળ enumerations સમાવેશ થાય છે, nipātas કહેવાય અગિયાર પેટા જૂથો subdivized છે. તે સામાન્ય રીતે ટૂંકા હોય છે, જે suttas હજારો છે.

Khuddaka Nikāya
અન્ય પુસ્તકો અંતમાં ઉમેરાઓ અને તેમના અધિકૃતતા છે, ધમ્મપદ, ઉદાના, Itivuttaka, સુત્ત Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā અને Jataka પ્રાચીન સ્તર રચે છે: [khuddha: ટૂંકા, નાના] Khuddhaka Nikāya ટૂંકા ગ્રંથો અને બે Stratas બનેલા કરવામાં તરીકે ગણવામાં આવે છે વધુ શંકાસ્પદ છે.

     પાંચમી પંદર પુસ્તકો માં વિભાજિત છે: -

    Khuddaka Patha (શોર્ટર ટેક્સ્ટ્સ)

    ધમ્મપદ (સત્ય ઓફ વે)

    ઉદાના (ખરા દિલથી કરેલી કહેવત અથવા જોય ઓફ Paeons)

    ઇતિ Vuttaka (’આમ કહ્યું ડીસોર્સીઝ)

    વિમાન Vatthu (આકાશી હવેલીઓ વાર્તાઓ)

    પેટા Vatthu (Petas વાર્તાઓ)

   Theragatha ( ભાઈઓ ના ગીતશાસ્ત્ર)

Therigatha (સિસ્ટર્સ ઓફ ગીતશાસ્ત્ર)

Jataka (જન્મ વાર્તાઓ)

Niddesa (expositions)

Patisambhida (એનાલિટીકલ જ્ઞાન)

Apadana (સંતો ના જીવન)

   Buddhavamsa (બુદ્ધ ધ હિસ્ટ્રી ઓફ)
   
  Cariya Pitaka (આચાર સ્થિતિઓ)

      વિનય Pitaka વિનય Pitaka મુખ્યત્વે નિયમો અને સાધુઓ (Bhikhus) અને સાધ્વીઓ (Bhikhunis) ઓફ ધ ઓર્ડર ઓફ નિયમો સાથે વહેવાર. તે પણ બુદ્ધ ના જીવન અને મંત્રાલય એક એકાઉન્ટ આપે છે. આડકતરી તે તેના બોધ, કારણ કે બુદ્ધ સાંગા ના નિયંત્રણ માટે નિયમો નીચે મૂકે ન હતી લગભગ વીસ વર્ષ માટે પ્રાચીન ઇતિહાસ, ભારતીય રિવાજો, કલા, વિજ્ઞાન, વગેરે વિશે કેટલીક ઉપયોગી માહિતી છતી કરે છે. આ પ્રસંગ ઊભો થયો તરીકે પાછળથી,, બુદ્ધ સાંગા ભાવિ શિસ્ત માટે નિયમો જાહેરાત. Pitaka નીચેની પાંચ પુસ્તકો સમાવે છે: -

      Parajika પાલી (મુખ્ય Offences)
      Pacittiya પાલી (નાના Offences)
     Mahavagga પાલી (ગ્રેટર વિભાગ)
   Cullavagga પાલી (નાના વિભાગ)
   Parivara પાલી ( વિનય ના એપિટોમ)

   તે સુત્ત Pitaka માં પ્રકાશિત પરંતુ સરળ પ્રવચન વિપરીત બુદ્ધ માતાનો શિક્ષણ ના ગહન ફિલસૂફી ધરાવે છે અભિધમ્મમાં Pitaka અભિધમ્મમાં, સૌથી મહત્વપૂર્ણ અને રસપ્રદ છે. સુત્ત Pitaka એક ઘણી વખત, વગેરે છે, વ્યક્તિગત સંદર્ભો શોધે છે, પરંતુ અભિધમ્મમાં, બદલે જેમ પરંપરાગત દ્રષ્ટિએ, અમે વિશ્લેષણ છે જેમ કે અભિધમ્મમાં બધું વગેરે મિશ્રણો, મન, વાંધો તરીકે અંતિમ શબ્દો સાથે મળે છે અને સમજાવી વિગતવાર, અને આ રીતે તે વિશ્લેષણાત્મક સિદ્ધાંત (Vibhajja વડા) કહેવામાં આવે છે. ચાર અંતિમ વસ્તુઓ (પરમાત્થ) અભિધમ્મમાં ગણના કરવામાં આવે છે. તેઓ ચિત્ત (ચેતના), Cetasika (માનસિક concomitants) છે. રુપા (મેટર) અને નિબ્બાન. કહેવાતા અસ્તિત્વ માઈક્રોસ્કોપની વિશ્લેષણ છે અને તેના ઘટક ભાગો બારીકાઈથી વર્ણવેલ છે. છેલ્લે અંતિમ ધ્યેય અને તે હાંસલ કરવા માટે પદ્ધતિ બધા જરૂરી વિગતો સાથે સમજાવે છે. અભિધમ્મમાં Pitaka નીચેની કામ બનેલા છે:

    ધમ્મા પરનું-સંગાણી (અસાધારણ ઘટના ના ઇન્યૂમરેશન)
     Vibhanaga ( ટ્રીટાઈસિઝ ધ બુક ઓફ)
   Ikatha Vatthu (વિવાદ ના પોઇન્ટ)
   Puggala Pannatti (વ્યક્તિઓ વર્ણન)
    કાર્ય ખોરવાય એટલે શરીરમાં કથા (તત્વો સંદર્ભ સાથે ચર્ચા)
    Yamaka (જોડીઓ ધ બુક ઓફ)
     Patthana (રિલેશન્સ ધ બુક ઓફ)

       બૌદ્ધ નિયમો બાર વિભાગ બૌદ્ધ નિયમો ની સામગ્રી સાહિત્ય સ્વરૂપો (એટલે ​​કે, સુત્ત, Geyya અને Gatha) અને સંદર્ભ પ્રકારો (એટલે ​​કે, અન્ય તમામ નવ વિભાગો) દ્વારા વર્ગીકૃત, બાર વિભાગો વિભાજિત થાય છે. તે બાર વિભાગ તરીકે ઓળખાય છે.

    સુત્ત - વિવિધ પ્રસંગોએ બુદ્ધ દ્વારા રજૂ કરવામાં આવ્યો ટૂંકા, મધ્યમ, અને લાંબા પ્રવચન છે. આ સમગ્ર વિનય Pitaka પણ આ સંદર્ભમાં સમાવવામાં આવેલ છે.

    Geyya - એટલે કે, પદ્યાત્મક ટુકડાઓ. Gathas અથવા પંક્તિઓ સાથે મિશ્ર પ્રવચન / proses છે.

        Gatha - એટલે, છંદો, સૂર અથવા કવિતાઓ. વગેરે Dharmapada, માં રચના છંદો, અને સુત્ત નો સમાવેશ વર્ગીકૃત ન હોય તેવી તે અલગ પંક્તિઓ સમાવેશ થાય છે.

    Nidana - એટલે કે, કારણો અને બુદ્ધના ઉપદેશો શરતો.

     Itivrttaka - એટલે કે, suttas જેમાં અગાઉના જીવન માં તેમના શિષ્યો કાર્યો અને અન્ય બુદ્ધ કહો.

     Jataka - એટલે કે, બુદ્ધ ના ભૂતપૂર્વ જીવન કથાઓ. 547 જન્મ-કથાઓ છે.

    Abbhuta-ધમ્મા પરનું - એટલે કે, ચમત્કાર, વગેરે બુદ્ધ ના અદ્ભુત અને અકલ્પ્ય સત્તા સાથે વ્યવહાર છે કે થોડા પ્રવચન છે.

    Avadana - એટલે, દૃષ્ટાંતો રૂપકો. ચિત્ર બૌદ્ધ ધમ્મા પરનું ના ગહન અર્થ સમજવા માટે મનુષ્ય સુવિધા માટે વપરાય છે.

    Upadesa - એટલે, હઠાગ્રહી ગ્રંથો. વાર્તાલાપ અને બૌદ્ધ ઉપદેશો અંગે પ્રશ્નો અને જવાબો દ્વારા ચર્ચા. તે અભિધમ્મમાં Pitaka માટે સમાનાર્થી છે.

       ઉદાના નો - એટલે, એકાએક અથવા અવાંછિત સરનામું. બુદ્ધ દા.ત. પ્રશ્નો અથવા અપીલ, અમિતાભ સુત્ત માટે જવાબમાં સ્વેચ્છાએ અને બોલે છે.

      Vaipulya - એટલે કે, લંબાણ અથવા ઉપદેશો ના ઊંડા સમજૂતી દ્વારા અર્થઘટન. તે “સાંકડી શાળા સાથે વિપરીત વ્યાપક શાળા અથવા વિશાળ ઉપદેશો છે. શબ્દ ખાસ મહાયાન suttas સમગ્ર આવરી લે છે. Suttas પણ અનંત અને વિશ્વના અમાપ અર્થ, એટલે કે, ના ગ્રંથો તરીકે ઓળખાય છે.

     Veyyakarama - એટલે કે ભવિષ્યવાણી, તેમના શિષ્યો દ્વારા બૌદ્ધતાની ભાવિ પ્રાપ્તિ ના બુદ્ધ દ્વારા આગાહી.

    બૌદ્ધ સિદ્ધાંતો શબ્દ નવ વિભાગ સામાન્ય હીનયાન ઓળખવામાં આવે છે. ઉદાના, Vaipulya અને Veyyakarana બાદ માત્ર નવ વિભાગો છે. જો કે, તમામ Nidana, Avadana અને Upadesa સિવાય, એટલે કે, પણ બાર વિભાગ નવ એક મહાયાન વિભાગ છે.

સુત્ત Piṭaka
- પ્રવચન ની ટોપલી -
[સુત્ત: વાર્તાલાપ]
Dīgha Nikāya
DN 9 -
Poṭṭhapāda સુત્ત
{ટૂંકસાર}
- Poṭṭhapāda ઓફ પ્રશ્નો -
વૃક્ષ
સુત્ત Piṭaka
- પ્રવચન ની ટોપલી -
[સુત્ત: વાર્તાલાપ]

સુત્ત Piṭaka ધમ્મા પરનું સંબંધિત બુદ્ધના શિક્ષણ સાર છે. તે કરતાં વધુ દસ હજાર suttas છે. તે નીકાયસમાં કહેવાય પાંચ સંગ્રહોમાં વહેંચાયેલું છે.

Dīgha Nikāya
     [dīgha: લાંબા] Dīgha Nikāya બુદ્ધ દ્વારા આપવામાં સૌથી લાંબો પ્રવચનની 34 ભેગી. તેમને ઘણા મૂળ કોર્પસ અને શંકાસ્પદ અધિકૃતતા અંતમાં ઉમેરાઓ છે કે વિવિધ સંકેતો છે.
Majjhima Nikāya
     [majjhima: મધ્યમ] Majjhima Nikāya વિવિધ બાબતો સાથે વ્યવહાર, મધ્યવર્તી લંબાઈ બુદ્ધના 152 પ્રવચન ભેગી.
Saṃyutta Nikāya
     [samyutta: જૂથ] Saṃyutta Nikāya saṃyuttas કહેવાય 56 પેટા જૂથો તેમના વિષય અનુસાર suttas ભેગી. તે કરતાં વધુ ત્રણ હજાર ચલ લંબાઈ પ્રવચન, પરંતુ સામાન્ય રીતે પ્રમાણમાં ટૂંકા છે.
Anguttara Nikāya
     [આન્ગ: પરિબળ | ઉત્તરા: additionnal] આ Anguttara Chikaya તેમને દરેક ભેગી પ્રવચન પૂર્વવર્તી nipāta તે વિરુદ્ધ એક વધારાના પરિબળ enumerations સમાવેશ થાય છે, nipātas કહેવાય અગિયાર પેટા જૂથો subdivized છે. તે સામાન્ય રીતે ટૂંકા હોય છે, જે suttas હજારો છે.
Khuddaka Nikāya
     અન્ય પુસ્તકો અંતમાં ઉમેરાઓ અને તેમના અધિકૃતતા છે, ધમ્મપદ, ઉદાના, Itivuttaka, સુત્ત Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā અને Jataka પ્રાચીન સ્તર રચે છે: [khuddha: ટૂંકા, નાના] Khuddhaka Nikāya ટૂંકા ગ્રંથો અને બે Stratas બનેલા કરવામાં તરીકે ગણવામાં આવે છે વધુ શંકાસ્પદ છે.

  Cariya Pitaka (આચાર સ્થિતિઓ)

      વિનય Pitaka વિનય Pitaka મુખ્યત્વે નિયમો અને સાધુઓ (Bhikhus) અને સાધ્વીઓ (Bhikhunis) ઓફ ધ ઓર્ડર ઓફ નિયમો સાથે વહેવાર. તે પણ બુદ્ધ ના જીવન અને મંત્રાલય એક એકાઉન્ટ આપે છે. આડકતરી તે તેના બોધ, કારણ કે બુદ્ધ સાંગા ના નિયંત્રણ માટે નિયમો નીચે મૂકે ન હતી લગભગ વીસ વર્ષ માટે પ્રાચીન ઇતિહાસ, ભારતીય રિવાજો, કલા, વિજ્ઞાન, વગેરે વિશે કેટલીક ઉપયોગી માહિતી છતી કરે છે. આ પ્રસંગ ઊભો થયો તરીકે પાછળથી,, બુદ્ધ સાંગા ભાવિ શિસ્ત માટે નિયમો જાહેરાત. Pitaka નીચેની પાંચ પુસ્તકો સમાવે છે: -

      Parajika પાલી (મુખ્ય Offences)
      Pacittiya પાલી (નાના Offences)
     Mahavagga પાલી (ગ્રેટર વિભાગ)
   Cullavagga પાલી (નાના વિભાગ)
   Parivara પાલી ( વિનય ના એપિટોમ)

   તે સુત્ત Pitaka માં પ્રકાશિત પરંતુ સરળ પ્રવચન વિપરીત બુદ્ધ માતાનો શિક્ષણ ના ગહન ફિલસૂફી ધરાવે છે અભિધમ્મમાં Pitaka અભિધમ્મમાં, સૌથી મહત્વપૂર્ણ અને રસપ્રદ છે. સુત્ત Pitaka એક ઘણી વખત, વગેરે છે, વ્યક્તિગત સંદર્ભો શોધે છે, પરંતુ અભિધમ્મમાં, બદલે જેમ પરંપરાગત દ્રષ્ટિએ, અમે વિશ્લેષણ છે જેમ કે અભિધમ્મમાં બધું વગેરે મિશ્રણો, મન, વાંધો તરીકે અંતિમ શબ્દો સાથે મળે છે અને સમજાવી વિગતવાર, અને આ રીતે તે વિશ્લેષણાત્મક સિદ્ધાંત (Vibhajja વડા) કહેવામાં આવે છે. ચાર અંતિમ વસ્તુઓ (પરમાત્થ) અભિધમ્મમાં ગણના કરવામાં આવે છે. તેઓ ચિત્ત (ચેતના), Cetasika (માનસિક concomitants) છે. રુપા (મેટર) અને નિબ્બાન. કહેવાતા અસ્તિત્વ માઈક્રોસ્કોપની વિશ્લેષણ છે અને તેના ઘટક ભાગો બારીકાઈથી વર્ણવેલ છે. છેલ્લે અંતિમ ધ્યેય અને તે હાંસલ કરવા માટે પદ્ધતિ બધા જરૂરી વિગતો સાથે સમજાવે છે. અભિધમ્મમાં Pitaka નીચેની કામ બનેલા છે:

    ધમ્મા પરનું-સંગાણી (અસાધારણ ઘટના ના ઇન્યૂમરેશન)
     Vibhanaga ( ટ્રીટાઈસિઝ ધ બુક ઓફ)
   Ikatha Vatthu (વિવાદ ના પોઇન્ટ)
   Puggala Pannatti (વ્યક્તિઓ વર્ણન)
    કાર્ય ખોરવાય એટલે શરીરમાં કથા (તત્વો સંદર્ભ સાથે ચર્ચા)
    Yamaka (જોડીઓ ધ બુક ઓફ)
     Patthana (રિલેશન્સ ધ બુક ઓફ)

       બૌદ્ધ નિયમો બાર વિભાગ બૌદ્ધ નિયમો ની સામગ્રી સાહિત્ય સ્વરૂપો (એટલે ​​કે, સુત્ત, Geyya અને Gatha) અને સંદર્ભ પ્રકારો (એટલે ​​કે, અન્ય તમામ નવ વિભાગો) દ્વારા વર્ગીકૃત, બાર વિભાગો વિભાજિત થાય છે. તે બાર વિભાગ તરીકે ઓળખાય છે.

    સુત્ત - વિવિધ પ્રસંગોએ બુદ્ધ દ્વારા રજૂ કરવામાં આવ્યો ટૂંકા, મધ્યમ, અને લાંબા પ્રવચન છે. આ સમગ્ર વિનય Pitaka પણ આ સંદર્ભમાં સમાવવામાં આવેલ છે.

    Geyya - એટલે કે, પદ્યાત્મક ટુકડાઓ. Gathas અથવા પંક્તિઓ સાથે મિશ્ર પ્રવચન / proses છે.

        Gatha - એટલે, છંદો, સૂર અથવા કવિતાઓ. વગેરે Dharmapada, માં રચના છંદો, અને સુત્ત નો સમાવેશ વર્ગીકૃત ન હોય તેવી તે અલગ પંક્તિઓ સમાવેશ થાય છે.

    Nidana - એટલે કે, કારણો અને બુદ્ધના ઉપદેશો શરતો.

     Itivrttaka - એટલે કે, suttas જેમાં અગાઉના જીવન માં તેમના શિષ્યો કાર્યો અને અન્ય બુદ્ધ કહો.

     Jataka - એટલે કે, બુદ્ધ ના ભૂતપૂર્વ જીવન કથાઓ. 547 જન્મ-કથાઓ છે.

    Abbhuta-ધમ્મા પરનું - એટલે કે, ચમત્કાર, વગેરે બુદ્ધ ના અદ્ભુત અને અકલ્પ્ય સત્તા સાથે વ્યવહાર છે કે થોડા પ્રવચન છે.

    Avadana - એટલે, દૃષ્ટાંતો રૂપકો. ચિત્ર બૌદ્ધ ધમ્મા પરનું ના ગહન અર્થ સમજવા માટે મનુષ્ય સુવિધા માટે વપરાય છે.

    Upadesa - એટલે, હઠાગ્રહી ગ્રંથો. વાર્તાલાપ અને બૌદ્ધ ઉપદેશો અંગે પ્રશ્નો અને જવાબો દ્વારા ચર્ચા. તે અભિધમ્મમાં Pitaka માટે સમાનાર્થી છે.

       ઉદાના નો - એટલે, એકાએક અથવા અવાંછિત સરનામું. બુદ્ધ દા.ત. પ્રશ્નો અથવા અપીલ, અમિતાભ સુત્ત માટે જવાબમાં સ્વેચ્છાએ અને બોલે છે.

      Vaipulya - એટલે કે, લંબાણ અથવા ઉપદેશો ના ઊંડા સમજૂતી દ્વારા અર્થઘટન. તે “સાંકડી શાળા સાથે વિપરીત વ્યાપક શાળા અથવા વિશાળ ઉપદેશો છે. શબ્દ ખાસ મહાયાન suttas સમગ્ર આવરી લે છે. Suttas પણ અનંત અને વિશ્વના અમાપ અર્થ, એટલે કે, ના ગ્રંથો તરીકે ઓળખાય છે.

     Veyyakarama - એટલે કે ભવિષ્યવાણી, તેમના શિષ્યો દ્વારા બૌદ્ધતાની ભાવિ પ્રાપ્તિ ના બુદ્ધ દ્વારા આગાહી.

    બૌદ્ધ સિદ્ધાંતો શબ્દ નવ વિભાગ સામાન્ય હીનયાન ઓળખવામાં આવે છે. ઉદાના, Vaipulya અને Veyyakarana બાદ માત્ર નવ વિભાગો છે. જો કે, તમામ Nidana, Avadana અને Upadesa સિવાય, એટલે કે, પણ બાર વિભાગ નવ એક મહાયાન વિભાગ છે.

સુત્ત Piṭaka
- પ્રવચન ની ટોપલી -
[સુત્ત: વાર્તાલાપ]
Dīgha Nikāya
DN 9 -
Poṭṭhapāda સુત્ત
{ટૂંકસાર}
- Poṭṭhapāda ઓફ પ્રશ્નો -
વૃક્ષ
સુત્ત Piṭaka
- પ્રવચન ની ટોપલી -
[સુત્ત: વાર્તાલાપ]

સુત્ત Piṭaka ધમ્મા પરનું સંબંધિત બુદ્ધના શિક્ષણ સાર છે. તે કરતાં વધુ દસ હજાર suttas છે. તે નીકાયસમાં કહેવાય પાંચ સંગ્રહોમાં વહેંચાયેલું છે.

Dīgha Nikāya
     [dīgha: લાંબા] Dīgha Nikāya બુદ્ધ દ્વારા આપવામાં સૌથી લાંબો પ્રવચનની 34 ભેગી. તેમને ઘણા મૂળ કોર્પસ અને શંકાસ્પદ અધિકૃતતા અંતમાં ઉમેરાઓ છે કે વિવિધ સંકેતો છે.
Majjhima Nikāya
     [majjhima: મધ્યમ] Majjhima Nikāya વિવિધ બાબતો સાથે વ્યવહાર, મધ્યવર્તી લંબાઈ બુદ્ધના 152 પ્રવચન ભેગી.
Saṃyutta Nikāya
     [samyutta: જૂથ] Saṃyutta Nikāya saṃyuttas કહેવાય 56 પેટા જૂથો તેમના વિષય અનુસાર suttas ભેગી. તે કરતાં વધુ ત્રણ હજાર ચલ લંબાઈ પ્રવચન, પરંતુ સામાન્ય રીતે પ્રમાણમાં ટૂંકા છે.
Anguttara Nikāya
     [આન્ગ: પરિબળ | ઉત્તરા: additionnal] આ Anguttara Chikaya તેમને દરેક ભેગી પ્રવચન પૂર્વવર્તી nipāta તે વિરુદ્ધ એક વધારાના પરિબળ enumerations સમાવેશ થાય છે, nipātas કહેવાય અગિયાર પેટા જૂથો subdivized છે. તે સામાન્ય રીતે ટૂંકા હોય છે, જે suttas હજારો છે.
Khuddaka Nikāya
     અન્ય પુસ્તકો અંતમાં ઉમેરાઓ અને તેમના અધિકૃતતા છે, ધમ્મપદ, ઉદાના, Itivuttaka, સુત્ત Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā અને Jataka પ્રાચીન સ્તર રચે છે: [khuddha: ટૂંકા, નાના] Khuddhaka Nikāya ટૂંકા ગ્રંથો અને બે Stratas બનેલા કરવામાં તરીકે ગણવામાં આવે છે વધુ શંકાસ્પદ છે.

Idh’ānanda, ariyasāvako Buddhe aveccappasāda samannāgato Hoti

ઇંગલિશ

Mahāparinibbāna સુત્ત
{અવતરણો}
- છેલ્લા સૂચનો -
[મહા parinibbāna]

( ધમ્મા પરનું ઓફ મિરર)

સુત્ત બુદ્ધ તે હવે અમારા માટે સૂચનો એક ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ સમૂહ હોય છે કે જે દૂર તેના પસાર, પછી તેમના અનુયાયીઓ ખાતર આપી વિવિધ સૂચનો ભેગી.

હું તેઓ ઇચ્છા જો ariyasāvaka, પોતે જાહેર કરી શકો છો, જે કબજામાં, Dhammādāsa કહેવામાં આવે છે કે જે ધમ્મા પરનું પર વાર્તાલાપ પ્રગટ કરશે: મારા માટે આ બોલ પર કોઈ વધુ niraya, વધુ tiracchāna-yoni, વધુ pettivisaya, છે કોઈ unhappiness વધુ રાજ્ય કમનસીબી છે, દુઃખી, હું sambodhi નક્કી કરવામાં આવી રહી ચોક્કસ દુઃખી રાજ્યો, મુક્ત પ્રકૃતિ દ્વારા, એક sotāpanna છું.

મારા માટે આ બોલ પર કોઈ વધુ વધુ niraya, વધુ tiracchāna-yoni, છે: અને શું, આનંદ, Dhammādāsa કહેવામાં આવે છે કે જે ધમ્મા પરનું પર વાર્તાલાપ તેઓ ઇચ્છા જો ariyasāvaka, પોતે જાહેર કરી શકો છો, જે કબજામાં છે pettivisaya, વધુ રાજ્ય unhappiness છે, કમનસીબી છે, દુઃખી, હું sambodhi નક્કી કરવામાં આવી રહી છે ચોક્કસ, દુઃખી રાજ્યોમાં મુક્ત પ્રકૃતિ દ્વારા, એક sotāpanna છું?

અહીં, આનંદ, એક ariyasāvaka Buddhe aveccappasāda વિચારથી સંપન્ન હોય છે:

DN 22 - (ડી 290)
Mahāsatipaṭṭhāna સુત્ત
- જાગૃતિ પર હાજરી -
[મહા + + સતીપત્થન]

સુત્ત વ્યાપક ધ્યાન અભ્યાસ માટે એક મુખ્ય સંદર્ભ તરીકે ગણવામાં આવે છે.

નોંધ: બધા પાલી શબ્દો પર infobubbles

પાલી

Uddesa

આઇ Kāyānupassanā
    Ānāpāna Pabba
    બી Iriyāpatha Pabba
    સી Sampajāna Pabba
    ડી Paṭikūlamanasikāra Pabba
    Dhātumanasikāra Pabba
    એફ Navasivathika Pabba

બીજા. Vedanānupassanā

ઇંગલિશ

પરિચય

કાયા ના આઇ અવલોકન
    Ānāpāna પર કલમ
    પોશ્ચર પર બી વિભાગ
    Sampajañña પર સી વિભાગ
    Repulsiveness પર ડી વિભાગ
    તત્વો પર વિભાગ
    નવ charnel મેદાન પર એફ વિભાગ

બીજા. Vedanā ના અવલોકન

Uddesa

Sutaṃ મને Evaṃ:

પરિચય

આમ હું સાંભળ્યું છે:

Ekaṃ samayaṃ bhagavā kurūsu viharati kammāsadhammaṃ નામા kurūnaṃ nigamo. Tatra ખો bhagavā ભીક્ખુ āmantesi:

એક વાર, Bhagavā Kammāsadhamma, Kurus એક બજાર નગર ખાતે Kurus વચ્ચે રહેતા હતા. ત્યાં, તેમણે bhikkhus સંબોધવામાં:

- Bhikkhavo ટિટેનિયમ.

- Bhaddante ટિટેનિયમ તે ભીક્ખુ bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etad-અવોકા:

- Bhikkhus.

- Bhaddante bhikkhus જવાબ આપ્યો છે. Bhagavā જણાવ્યું હતું કે:

- Ekāyano Ayam, bhikkhave, maggo sattānaṃ visuddhiyā, soka-paridevānaṃ samatikkamāya, દુખ-domanassānaṃ atthaṅgamāya, ñāyassa adhigamāya, nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaṃ cattāro સતીપત્થન.

- bhikkhus, દુ: ખ અને શોકમાંથી બહાર આવવા, દુખ-domanassa ગેરહાજરી, અને યોગ્ય રીતે ના પ્રાપ્તિ, નિબ્બાન અનુભૂતિ, કે ચાર કહે છે માણસો ના શુદ્ધિકરણ કશું પણ થાય છે કે પાથ છે satipaṭṭhānas.

Katame cattāro? Idha, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati ATAPI sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Vedanāsu vedanānupassī viharati ATAPI sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Citte cittānupassī viharati ATAPI sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Dhammesu dhammānupassī viharati ATAPI sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ.

જે ચાર? અહીં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, ATAPI sampajāno, satimā, વિશ્વમાં તરફ abhijjhā-domanassa આપવામાં કર્યા. તેમણે ATAPI sampajāno, satimā, વિશ્વમાં તરફ abhijjhā-domanassa આપવામાં કર્યા, vedanā માં vedanā નિરીક્ષણ dwells. તેઓ વિશ્વમાં તરફ abhijjhā-domanassa આપવામાં કર્યા, satimā, ATAPI sampajāno, ચિત્ત માં ચિત્ત નિરીક્ષણ dwells. તેમણે · ધમ્મા પરનું માં · ધમ્મા પરનું નિરીક્ષણ dwells , ATAPI sampajāno, satimā, વિશ્વમાં તરફ abhijjhā-domanassa આપવામાં કર્યા.

આઇ Kāyānupassanā

Ānāpāna Pabba

કથા · n · CA, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati? Idha, bhikkhave, ભીક્ખુ arañña-Gato VA rukkha-મુલા-Gato VA suññ’āgāra-Gato VA nisīdati pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā. તેથી sato’va assasati, sato’va passasati. Dīghaṃ VA assasanto dīghaṃ assasāmī ટિટેનિયમ pajānāti; dīghaṃ VA passasanto dīghaṃ passasāmī ટિટેનિયમ pajānāti; rassaṃ VA assasanto rassaṃ assasāmī ટિટેનિયમ pajānāti; rassaṃ VA passasanto rassaṃ passasāmī ટિટેનિયમ pajānāti; sabba-કાયા-paṭisaṃvedī assasissāmī ટિટેનિયમ sikkhati; sabba-કાયા-paṭisaṃvedī passasissāmī ટિટેનિયમ sikkhati; passambhayaṃ કાયા-saṅkhāraṃ assasissāmī ટિટેનિયમ sikkhati; passambhayaṃ કાયા-saṅkhāraṃ passasissāmī ટિટેનિયમ sikkhati.

આઇ Kāyānupassanā

Ānāpāna પર કલમ

અને કેવી રીતે, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ રહેવું છે? અહીં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, જંગલ ગયા હોય છે અથવા તો એક વૃક્ષની રુટ પર ગયો હોય છે અથવા તો ખાલી રૂમમાં ગયો, જેમણે સીધા કાયા સુયોજિત છે, અને સતી parimukhaṃ સુયોજિત, કાટખૂણે છેદે પગ ગડી નીચે બેસે છે. આમ Sato હોવાથી તેમણે બહાર breathes આમ Sato છે, માં breathes. માં શ્વાસ સુધી તેઓ સમજે છે: ‘હું લાંબા શ્વાસ છું; બહાર શ્વાસ સુધી તેઓ સમજે છે: ‘હું લાંબા બહાર શ્વાસ છું; ટૂંકમાં શ્વાસ તેઓ સમજે છે: ‘હું ટૂંકમાં શ્વાસ છું; બહાર શ્વાસ ટૂંકા તેઓ સમજે છે: ‘હું ટૂંકા શ્વાસ છું; તેમણે પોતાની જાતને તાકે: ‘સમગ્ર કાયા, હું શ્વાસ કરશે લાગણી; તેમણે પોતાની જાતને તાકે: ‘સમગ્ર કાયા, હું બહાર શ્વાસ કરશે લાગણી; તેમણે પોતાની જાતને તાકે: ‘ કાયા-saṅkhāras, હું શ્વાસ કરશે નીચે શાંતિ આપે; તેમણે પોતાની જાતને તાકે: ‘ કાયા-saṅkhāras નીચે શાંતિ આપે, હું બહાર શ્વાસ કરશે.

Seyyathāpi, bhikkhave, dakkho bhamakāro VA bhamakār · antevāsī VA dīghaṃ VA añchanto dīghaṃ añchāmī ટિટેનિયમ pajānāti; rassaṃ VA añchanto rassaṃ añchāmī ટિટેનિયમ pajānāti; evameva ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ dīghaṃ VA assasanto dīghaṃ assasāmī ટિટેનિયમ pajānāti; dīghaṃ VA passasanto dīghaṃ passasāmī ટિટેનિયમ pajānāti; rassaṃ VA assasanto rassaṃ assasāmī ટિટેનિયમ pajānāti; rassaṃ VA passasanto rassaṃ passasāmī ટિટેનિયમ pajānāti; sabba-કાયા-paṭisaṃvedī assasissāmī ટિટેનિયમ sikkhati; sabba-કાયા-paṭisaṃvedī passasissāmī ટિટેનિયમ sikkhati; passambhayaṃ કાયા-saṅkhāraṃ assasissāmī ટિટેનિયમ sikkhati; passambhayaṃ કાયા-saṅkhāraṃ passasissāmī ટિટેનિયમ sikkhati.

જસ્ટ bhikkhus, તરીકે લાંબા વળાંક બનાવવા એક કુશળ ટર્નર અથવા ટર્નર ઉમેદવાર, સમજે: ‘હું લાંબા વળાંક બનાવવા છું; ટૂંકા વળાંક બનાવે છે, તે સમજે છે: ‘હું ટૂંકા વળાંક બનાવવા છું; એ જ રીતે, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, લાંબા શ્વાસ, સમજે: ‘હું લાંબા શ્વાસ છું; બહાર શ્વાસ સુધી તેઓ સમજે છે: ‘હું લાંબા બહાર શ્વાસ છું; ટૂંકમાં શ્વાસ તેઓ સમજે છે: ‘હું ટૂંકમાં શ્વાસ છું; બહાર શ્વાસ ટૂંકા તેઓ સમજે છે: ‘હું ટૂંકા શ્વાસ છું; તેમણે પોતાની જાતને તાકે: ‘સમગ્ર કાયા, હું શ્વાસ કરશે લાગણી; તેમણે પોતાની જાતને તાકે: ‘સમગ્ર કાયા, હું બહાર શ્વાસ કરશે લાગણી; તેમણે પોતાની જાતને તાકે: ‘ કાયા-saṅkhāras, હું શ્વાસ કરશે નીચે શાંતિ આપે; તેમણે પોતાની જાતને તાકે: ‘ કાયા-saṅkhāras નીચે શાંતિ આપે, હું બહાર શ્વાસ કરશે.

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

બી Iriyāpatha Pabba

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ gacchanto VA gacchāmī ટિટેનિયમ pajānāti, ṭhito VA ṭhitomhī ટિટેનિયમ pajānāti, nisinno VA nisinnomhī ટિટેનિયમ pajānāti, sayāno VA sayānomhī ટિટેનિયમ pajānāti. Yathā yathā VA પણ · ASSA કર્યો paṇihito Hoti, tathā tathā નામ pajānāti.

પોશ્ચર પર બી વિભાગ

વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, વૉકિંગ, જ્યારે સમજે: ‘હું વૉકિંગ છું, અથવા સ્થાયી જ્યારે તે સમજે છે: ‘હું સ્થાયી છું, અથવા તેઓ સમજે બેઠક જ્યારે: ‘હું બેઠો છું, અથવા આડો પડેલો જ્યારે તેઓ સમજે છે: ‘હું આડો પડેલો છું. અથવા બીજું, જે સ્થિતિમાં તેમના કાયા તે મુજબ તે સમજે છે, નિકાલ છે.

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

સી Sampajāna Pabba

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ abhikkante paṭikkante sampajānakārī Hoti, ālokite vilokite sampajānakārī Hoti, samiñjite pasārite sampajānakārī Hoti, saṅghāṭi-Patta-cīvara-dhāraṇe sampajānakārī Hoti, asite pīte khāyite sāyite sampajānakārī Hoti, uccāra-passāva-kamme sampajānakārī Hoti, દ્વાર ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī Hoti.

Sampajañña પર સી વિભાગ

વધુમાં વક્રતા જ્યારે આગળ જોઈ અને આસપાસ જોઈ, જ્યારે તેમણે sampajañña સાથે કામ કરે છે, જ્યારે bhikkhus, એક ભીક્ખુ, આસન્ન અને પ્રસ્થાન જ્યારે જ્યારે, sampajañña સાથે કામ કરે છે અને સુધી જ્યારે ઝભ્ભો અને ઉપર ઝભ્ભો અને પહેર્યા છે, જ્યારે તેમણે sampajañña સાથે કામ કરે છે વાટકી વહન જ્યારે પીવાના જ્યારે ચાવવા જ્યારે સ્વાદિષ્ટ છે, જ્યારે, ખાવું, જ્યારે તેમણે sampajañña સાથે કામ કરે છે defecating અને પેશાબ ની બિઝનેસ માટે હાજરી જ્યારે, તેમણે sampajañña સાથે કામ કરે છે, તે ઊભા જ્યારે બેઠક, જ્યારે, વૉકિંગ, જ્યારે sampajañña સાથે કામ કરે છે ઊંઘ જ્યારે વાત છે, જાગવું છે અને જ્યારે,, શાંત છે, જ્યારે તે sampajañña સાથે કામ કરે છે.

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

ડી Paṭikūlamanasikāra Pabba

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ ઇમામ · ઈવા kāyaṃ, uddhaṃ pādatalā adho kesa · matthakā, TACA · pariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa asucino paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ કાયે kesā લોમા nakhā દાંતા ટેકો maṃsaṃ nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ sedo માદાય એએસએસયુ Vasa kheḷo siṅghāṇikā lasikā muttaṃ ટિટેનિયમ.

Repulsiveness પર ડી વિભાગ

વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ અપ અને તેની ત્વચા દ્વારા સીમાંકિત અને અશુદ્ધિઓ વિવિધ પ્રકારના સંપૂર્ણ છે, જે નીચે માથા પર વાળ, ના પગ ના શૂઝ ખૂબ જ શરીર, ગણવામાં આવે છે: “ કાયા માં, વાળ છે વડા, શરીરના વાળ, નખ, દાંત, ચામડી, માંસ, રજ્જૂ, હાડકાં, મજ્જા, કિડની, હૃદય, લીવર, ફેફસાં ઉપરનું અંતરત્વચાનું આચ્છાદન, બરોળ, ફેફસાં, આંતરડા, mesentery, તેના સમાવિષ્ટો, મળ, પિત્ત, કફ સાથે પેટ , પરુ, લોહી, પરસેવો, ચરબી, આંસુ, ગ્રીસ, લાળ, અનુનાસિક લાળ, સાયનોવિયલ પ્રવાહી અને પેશાબ. “

Seyyathāpi, bhikkhave, ubhatomukhā putoḷi પુરનું nānāvihitassa dhaññassa, seyyathidaṃ sālīnaṃ vīhīnaṃ muggānaṃ māsānaṃ tilānaṃ taṇḍulānaṃ. Tamenaṃ cakkhumā puriso muñcitvā paccavekkheyya: ‘IME હોલ IME vīhī, IME muggā, IME મસા, IME Tila, IME taṇḍulā ટિટેનિયમ; evameva ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ ઇમામ · ઈવા kāyaṃ, uddhaṃ pādatalā adho kesa · matthakā, TACA · pariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa asucino paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ કાયે kesā લોમા nakhā દાંતા ટેકો maṃsaṃ nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ sedo માદાય એએસએસયુ Vasa kheḷo siṅghāṇikā lasikā muttaṃ ટિટેનિયમ.

જસ્ટ bhikkhus, જો, બે મુખ અને કર્યા એક થેલી હતી જેમ કે હિલ-ડાંગર, ડાંગર, મગ બીજ, ગાય-વટાણા, તલ અને husked ચોખા તરીકે અનાજ વિવિધ પ્રકારના સાથે ભરવામાં. સારી દ્રષ્ટિ સાથે એક માણસ, તે વિચારણા કરશે unfastened કર્યા [તેના સમાવિષ્ટો]: “આ ડાંગર, તે છે મગની દાળો, તે તે તલ છે અને આ ચોખા husked છે, ગાય-વટાણા છે હિલ-ડાંગર છે;” ત્યાં, “ કાયા માં: એ જ રીતે, bhikkhus, એક ભીક્ખુ અપ અને અશુદ્ધિઓ વિવિધ પ્રકારના સંપૂર્ણ તેના ત્વચા અને દ્વારા સીમાંકિત છે, જે નીચે માથા પર વાળ, ના પગ ના શૂઝ ખૂબ જ શરીર, ગણવામાં આવે છે વડા વાળ હોય છે, શરીર, નખ, દાંત, ચામડી, માંસ, રજ્જૂ, હાડકાં, મજ્જા, કિડની, હૃદય, લીવર, ફેફસાં ઉપરનું અંતરત્વચાનું આચ્છાદન, બરોળ, ફેફસાં, આંતરડા, mesentery ના વાળ, તેના સમાવિષ્ટો, મળ સાથે પેટ, પિત્ત, કફ, પરુ, લોહી, પરસેવો, ચરબી, આંસુ, ગ્રીસ, લાળ, અનુનાસિક લાળ, સાયનોવિયલ પ્રવાહી અને પેશાબ. “

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

Dhātumanasikāra Pabba

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ ઇમામ · ઈવા kāyaṃ yathā · ṭhitaṃ yathā · paṇihitaṃ dhātuso paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ કાયે pathavī · ધાતુ APO · ધાતુ tejo · ધાતુ vāyo · ધાતુ ટિટેનિયમ.

તત્વો પર વિભાગ

વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ જોકે, તે નિકાલ છે, ખૂબ જ કાયા જોકે, તે મૂકવામાં આવે છે પ્રતિબિંબિત કરે છે: “. કાયા માં, પૃથ્વી તત્વ, પાણી તત્વ, આગ તત્વ અને હવા તત્વ છે

Seyyathāpi, bhikkhave, dakkho goghātako VA goghātak · antevāsī VA gāviṃ vadhitvā catu · મહા · પાથે bilaso vibhajitvā nisinno ASSA; evameva ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ ઇમામ · ઈવા kāyaṃ yathā · ṭhitaṃ yathā · paṇihitaṃ dhātuso paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ કાયે pathavī · ધાતુ APO · ધાતુ tejo · ધાતુ vāyo · ધાતુ ટિટેનિયમ.

જસ્ટ bhikkhus, તરીકે, એક કુશળ કસાઈ અથવા કસાઈ ઉમેદવાર, ટુકડાઓ માં કાપી એક મહત્ત્વના નિર્ણય પર બેસી જશે, એક ગાય હત્યા કર્યા; “પૃથ્વી તત્વ, પાણી તત્વ, આગ તત્વ અને હવા તત્વ છે, આ કાયા માં.“: એ જ રીતે, bhikkhus, એક ભીક્ખુ જોકે, તે નિકાલ છે, ખૂબ જ કાયા જોકે, તે મૂકવામાં આવે છે અસર કરે છે

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

એફ Navasivathika Pabba

(1)

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ ekāha · mataṃ VA dvīha · mataṃ VA tīha · mataṃ VA uddhumātakaṃ vinīlakaṃ vipubbaka · jātaṃ, તેથી ઇમામ · ઈવા kāyaṃ upasaṃharati: ‘Ayam પાઇ ખો કર્યો evaṃ · dhammo evaṃ · bhāvī evaṃ · એક · atīto ટિટેનિયમ.

નવ charnel મેદાન પર એફ વિભાગ

(1)

વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, તે એક charnel જમીન દૂર પડેલા એક મૃત શરીર, જોઈ હતી માત્ર જો, એક દિવસ મૃત, અથવા બે દિવસ મૃત અથવા મૃત સોજો, વાદળી ત્રણ દિવસ અને festering, તે આ ખૂબ જ કાયા ગણવામાં આવે છે: “ કાયા પણ તે આ જેવી બની રહ્યું છે, જેમ કે પ્રકૃતિ છે, અને જેમ કે શરત મુક્ત નથી. “

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

(2)

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ kākehi VA khajjamānaṃ kulalehi VA khajjamānaṃ gijjhehi VA khajjamānaṃ kaṅkehi VA khajjamānaṃ sunakhehi VA khajjamānaṃ byagghehi VA khajjamānaṃ dīpīhi VA khajjamānaṃ siṅgālehi VA khajjamānaṃ vividhehi VA pāṇaka · jātehi khajjamānaṃ, તેથી ઇમામ · ઈવા kāyaṃ upasaṃharati : ‘Ayam પાઇ ખો કર્યો evaṃ · dhammo evaṃ · bhāvī evaṃ · એક · atīto ટિટેનિયમ.

(2)

તે એક charnel જમીન દૂર પડેલા એક મૃત શરીર, જોઈ હતી માત્ર જો વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, શ્વાન દ્વારા યોગ્ય જે પણ કરવામાં આવી રહી છે, herons દ્વારા યોગ્ય જે પણ કરવામાં આવી રહી છે, ગીધ દ્વારા યોગ્ય જે પણ છે કરવામાં આવી રહી છે, હોક્સ દ્વારા યોગ્ય જે પણ કરવામાં આવી રહી છે, કાગડા દ્વારા યોગ્ય જે પણ કરવામાં આવી રહી છે માણસો વિવિધ પ્રકારના દ્વારા યોગ્ય જે પણ કરવામાં આવી રહી છે, પેન્થર્સ દ્વારા યોગ્ય જે પણ કરવામાં આવી રહી છે, વાઘ દ્વારા યોગ્ય જે પણ, તે ખૂબ જ કાયા ગણવામાં આવે છે: “આ કાયા પણ તે આ જેવી બની રહ્યું છે, જેમ કે પ્રકૃતિ છે, અને જેમ કે શરત મુક્ત નથી.

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

(3)

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika · saṅkhalikaṃ સા · maṃsa · lohitaṃ nhāru · sambandhaṃ, તેથી ઇમામ · ઈવા kāyaṃ upasaṃharati: ‘Ayam પાઇ ખો કર્યો evaṃ · dhammo evaṃ · bhāvī evaṃ · એક · atīto ટિટેનિયમ .

(3)

વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, તે એક charnel જમીન દૂર પડેલા એક મૃત શરીર, જોઈ હતી માત્ર જો, રજ્જૂ દ્વારા એકસાથે આયોજન માંસ અને લોહી સાથે squeleton, તેમણે આ ખૂબ જ કાયા ગણવામાં આવે છે: “આ કાયા પણ આવી છે પ્રકૃતિ, તે આ જેવી બની રહ્યું છે, અને જેમ કે શરત મુક્ત નથી.

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

(4)

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika · saṅkhalikaṃ ની · maṃsa · lohita · makkhitaṃ nhāru · sambandhaṃ, તેથી ઇમામ · ઈવા kāyaṃ upasaṃharati: ‘Ayam પાઇ ખો કર્યો evaṃ · dhammo evaṃ · bhāvī evaṃ · એક · atīto ટિટેનિયમ.

(4)

તે રજ્જૂ દ્વારા એકસાથે આયોજન એક charnel જમીન, માંસ વિના squeleton દૂર પડેલા અને લોહી સાથે smeared એક મૃત શરીર, જોઈ હતી માત્ર જો વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, તેમણે આ ખૂબ જ કાયા ગણવામાં આવે છે: “આ કાયા પણ છે આવી પ્રકૃતિ, તે આ જેવી બની રહ્યું છે, અને જેમ કે શરત મુક્ત નથી.

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

(5)

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika · saṅkhalikaṃ apagata · maṃsa · lohitaṃ nhāru · sambandhaṃ, તેથી ઇમામ · ઈવા kāyaṃ upasaṃharati: ‘Ayam પાઇ ખો કર્યો evaṃ · dhammo evaṃ · bhāvī evaṃ · એક · atīto ટિટેનિયમ .

(5)

વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, તે એક charnel જમીન દૂર પડેલા એક મૃત શરીર, જોઈ હતી માત્ર જો, રજ્જૂ દ્વારા એકસાથે આયોજન માંસ કે લોહી વગર squeleton, તેમણે આ ખૂબ જ કાયા ગણવામાં આવે છે: “આ કાયા પણ આવી છે પ્રકૃતિ, તે આ જેવી બની રહ્યું છે, અને જેમ કે શરત મુક્ત નથી.

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

(6)

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni apagata · sambandhāni ડીસા vidisā vikkhittāni, aññena hatth · aṭṭhikaṃ aññena પેડ · aṭṭhikaṃ aññena gopphak · aṭṭhikaṃ aññena jaṅgh ​​· aṭṭhikaṃ aññena ઉરુ · ṭṭhikaṃ aññena કાતિ · ṭṭhikaṃ aññena phāsuk · aṭṭhikaṃ aññena piṭṭh · iṭṭhikaṃ aññena khandh · aṭṭhikaṃ aññena gīv · aṭṭhikaṃ aññena hanuk · aṭṭhikaṃ aññena dant · aṭṭhikaṃ aññena sīsakaṭāhaṃ, તેથી ઇમામ · ઈવા kāyaṃ upasaṃharati: ‘Ayam પાઇ ખો કર્યો evaṃ · dhammo evaṃ · bhāvī evaṃ · atīto એક · ટિટેનિયમ.

(6)

વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, તે એક charnel જમીન દૂર પડેલા એક મૃત શરીર, જોઈ હતી માત્ર જો, જોડાણ તૂટી ગયેલ હાડકા એક પગનો ગોઠણથી નીચેનો અસ્થિ, ત્યાં અહીં એક હાથ અસ્થિ, અહીં અને ત્યાં અહીં એક પગ અસ્થિ, એક પગની ઘૂંટી અસ્થિ ત્યાં વેરવિખેર અહીં, અહીં એક જાંઘ અસ્થિ, ત્યાં એક હિપ હાડકા, એક પાંસળી, ત્યાં અહીં એક પાછા અસ્થિ, એક કરોડના અસ્થિ, ત્યાં એક ગરદન અસ્થિ, અહીં એક જડબાના હાડકા, ત્યાં એક દાંત અસ્થિ, અથવા ખોપરી, તે આ ખૂબ જ કાયા ત્યાં ગણવામાં આવે છે : “આ કાયા પણ તે આ જેવી બની રહ્યું છે, જેમ કે પ્રકૃતિ છે, અને જેમ કે શરત મુક્ત નથી.”

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

(7)

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni setāni શંખા · vaṇṇa · paṭibhāgāni, તેથી ઇમામ · ઈવા kāyaṃ upasaṃharati: ‘Ayam પાઇ ખો કર્યો evaṃ · dhammo evaṃ · bhāvī evaṃ · atīto એક · ટિટેનિયમ.

(7)

તે ચાલે છે, “આ કાયા પણ આવી પ્રકૃતિ છે: તે charnel જમીન દૂર પડેલા એક મૃત શરીર, જોઈ હતી માત્ર જો વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, હાડકા એક શંખ જેવી whitened, તે આ ખૂબ જ કાયા ગણવામાં આવે છે જેવી, અને જેમ કે શરત મુક્ત નથી છે. “

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

(8)

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni puñja · kitāni terovassikāni, તેથી ઇમામ · ઈવા kāyaṃ upasaṃharati: ‘Ayam પાઇ ખો કર્યો evaṃ · dhammo evaṃ · bhāvī evaṃ · atīto એક · ટિટેનિયમ.

(8)

“આ કાયા પણ આવી પ્રકૃતિ છે, તે છે: તે charnel જમીન દૂર પડેલા એક મૃત શરીર, જોઈ હતી માત્ર જો વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, એક વર્ષ હાડકાં અપ કર્યા જૂના, તે આ ખૂબ જ કાયા ગણવામાં આવે છે આ જેમ બની રહ્યું છે, અને જેમ કે શરત મુક્ત નથી. “

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

(9)

Puna CA · પરમ, bhikkhave, ભીક્ખુ seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni pūtīni cuṇṇaka · jātāni, તેથી ઇમામ · ઈવા kāyaṃ upasaṃharati: ‘Ayam પાઇ ખો કર્યો evaṃ · dhammo evaṃ · bhāvī evaṃ · એક · atīto ટિટેનિયમ.

(9)

વધુમાં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ, તે એક charnel જમીન દૂર પડેલા એક મૃત શરીર, જોઈ હતી માત્ર જો, નાલાયક હાડકાં પાવડર ઘટી, તે આ ખૂબ જ કાયા ગણવામાં આવે છે: “આ કાયા પણ આવી પ્રકૃતિ છે, તે રહ્યું છે જેવી, અને જેમ કે શરત મુક્ત નથી. “

ઇતિ ajjhattaṃ VA કાયે kāyānupassī viharati, bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA કાયે kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA kāyasmiṃ viharati; atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ કાયે kāyānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells; તે કાયા માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે કાયા દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને કાયા માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ કાયા છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells.

બીજા. Vedanānupassanā

Kathaṃ CA PANA, bhikkhave, ભીક્ખુ vedanāsu vedanānupassī viharati?

બીજા. Vedanā ના અવલોકન

અને કેવી રીતે હવે, bhikkhus, એક ભીક્ખુ vedanā માં vedanā નિરીક્ષણ રહેવું છે?

Idha, bhikkhave, ભીક્ખુ sukhaṃ VA vedanaṃ vedayamāno sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī ટિટેનિયમ pajānāti; dukkhaṃ VA vedanaṃ vedayamāno dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī ટિટેનિયમ pajānāti; એક · dukkham એક · sukhaṃ VA vedanaṃ vedayamāno એક · dukkham એક · sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī ટિટેનિયમ pajānāti. Sāmisaṃ VA sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno sāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī ટિટેનિયમ pajānāti; nirāmisaṃ VA sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno nirāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī ટિટેનિયમ pajānāti. Sāmisaṃ VA dukkhaṃ vedanaṃ vedayamāno sāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī ટિટેનિયમ pajānāti; nirāmisaṃ VA dukkhaṃ vedanaṃ vedayamāno nirāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī ટિટેનિયમ pajānāti. Sāmisaṃ VA એક · dukkham એક · sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno sāmisaṃ એક · dukkham એક · sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī ટિટેનિયમ pajānāti; nirāmisaṃ VA એક · dukkham એક · sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno nirāmisaṃ એક · dukkham એક · sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī ટિટેનિયમ pajānāti.

અહીં, bhikkhus, એક સુખા vedanā અનુભવી એક ભીક્ખુ, undersands: “હું એક સુખા vedanā અનુભવી છું“; એક દુખ vedanā અનુભવી, undersands: “હું એક દુખ vedanā અનુભવી છું“; એક adukkham-asukhā vedanā અનુભવી, undersands: “હું એક adukkham-asukhā vedanā અનુભવી છું“; sāmisa vedanā એક સુખા અનુભવી, undersands: “હું એક સુખા vedanā sāmisa અનુભવી છું“; nirāmisa vedanā એક સુખા અનુભવી, undersands: “હું એક સુખા vedanā nirāmisa અનુભવી છું“; એક દુખ vedanā sāmisa અનુભવી, undersands: “હું એક દુખ vedanā sāmisa અનુભવી છું“; એક દુખ vedanā nirāmisa અનુભવી, undersands: “હું એક દુખ vedanā nirāmisa અનુભવી છું“; એક adukkham-asukhā vedanā sāmisa, undersands અનુભવી: “હું એક adukkham-asukhā vedanā sāmisa અનુભવી છું“; એક adukkham-asukhā vedanā nirāmisa, undersands અનુભવી: “હું એક adukkham-asukhā vedanā nirāmisa અનુભવી છું.”

ઇતિ ajjhattaṃ VA vedanāsu vedanānupassī viharati, bahiddhā VA vedanāsu vedanānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā VA vedanāsu vedanānupassī viharati; samudaya-dhamm · ānupassī VA vedanāsu viharati, vaya-dhamm · ānupassī VA vedanāsu viharati, samudaya-vaya-dhamm · ānupassī VA vedanāsu viharati; atthi vedanā ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya, {1} એક · nissito, ના viharati સીએ સીએ kiñci loke upādiyati. Evam · પાઇ ખો, bhikkhave, ભીક્ખુ vedanāsu vedanānupassī viharati.

આમ તેમણે આંતરિક vedanā માં vedanā નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે બાહ્ય vedanā માં vedanā નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે આંતરિક અને બાહ્ય vedanā માં vedanā નિરીક્ષણ dwells; તેમણે vedanā માં અસાધારણ ઘટના ના samudaya નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે vedanā દૂર અસાધારણ ઘટના પસાર નિરીક્ષણ dwells, અથવા તે samudaya નિરીક્ષણ અને vedanā માં અસાધારણ ઘટના દૂર પસાર dwells; અથવા અન્ય, [અનુભૂતિની:] “આ vedanā છે!” સતી માત્ર માત્ર નાના અને માત્ર paṭissati ની હદ સુધી, તેઓ અલગ dwells, અને વિશ્વમાં કંઈપણ માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું નથી, તેને હાજર છે. આમ, bhikkhus, એક ભીક્ખુ vedanā માં vedanā નિરીક્ષણ dwells.

બોધી પર્ણ

નોંધ

1 atthi કર્યો ટિટેનિયમ VA પણ · ASSA સતી paccupaṭṭhitā Hoti, yāvadeva નાના · mattāya paṭissati · mattāya: આ કદાચ સુત્ત ના trickiest ભાગ છે. તે ખરેખર હાજર કરવામાં આવે છે કેવી રીતે સતી સમજાવીને કેન્દ્રિય ભાગ છે, કારણ કે તે પણ 20 વખત પુનરાવર્તન, અને કારણ કે તે ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ છે. અહીં કેટલીક વૈકલ્પિક ગાયકીમાં છે:

VRI: “હવે તેમના જાગૃતિ સ્થાપના કરી છે કે:” આ શરીર છે “આમ તે માત્ર જાગૃતિ સાથે માત્ર સમજ છે કે જેમ કે એક હદ સુધી તેમના જાગૃતિ વિકાસ પામે છે.

ભાન્તે Analayo: “અથવા અન્ય માઇન્ડફુલનેસ તે એકદમ જ્ઞાન અને યાદ ના અંશે તેને સ્થાપના કરી છે શરીર છે કે

થનીસ્સારો ભીક્ખુ: “અથવા તેમના માઇન્ડફુલનેસ જ્ઞાન અને યાદ ના અંશે જાળવી રાખવામાં આવે છે શરીર છે કે

ભીક્ખુ Nanamoli અને ભીક્ખુ બોધી: “. અથવા માત્ર એકદમ જ્ઞાન અને માઇન્ડફુલનેસ માટે જરૂરી હદ સુધી તેને સ્થાપના કરી છે શરીર છે અન્ય જે માઇન્ડફુલનેસ

Nyanasatta Thera: “માત્ર જ્ઞાન અને માઇન્ડફુલનેસ માટે જરૂરી હદ સુધી.” શરીર અસ્તિત્વમાં છે: અથવા તેમના માઇન્ડફુલનેસ વિચાર સાથે સ્થાપના કરી છે

સોમા Thera: “: માત્ર જ્ઞાન અને યાદ માટે જરૂરી હદ સુધી, શરીર અસ્તિત્વમાં અથવા ખરેખર તેના માઇન્ડફુલનેસ વિચાર સાથે સ્થાપના કરી છે

મૌરિસ Walshe: “અથવા બીજું, કે માઇન્ડફુલનેસ શરીર છે “માત્ર જ્ઞાન અને જાગૃતિ માટે જરૂરી હદ સુધી તેમને હાજર છે.

વેબમાસ્ટર દ્વારા સૂચવેલા અનુવાદ,
થનીસ્સારો ભીક્ખુ માતાનો અનુવાદ ના આધાર સાથે.

OOO
ધમ્મા પરનું એક ભેટ તરીકે પ્રકાશિત, મફત વિતરણ છે.
કોઈપણ નકલ અથવા આ કામ ડેરિવેટિવ્ઝ તેમના મૂળ સ્રોત દાખવી જ જોઈએ.

ઇંગલિશ

  ધ્યાન I.Fixing, બાનું ધ્યાન

જે ચાર? અહીં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા માં કાયા નિરીક્ષણ dwells, ATAPI sampajāno, satimā, વિશ્વમાં તરફ abhijjhā-domanassa આપવામાં કર્યા. તેમણે ATAPI sampajāno, satimā, વિશ્વમાં તરફ abhijjhā-domanassa આપવામાં કર્યા, vedanā માં vedanā નિરીક્ષણ dwells. તેઓ વિશ્વમાં તરફ abhijjhā-domanassa આપવામાં કર્યા, satimā, ATAPI sampajāno, ચિત્ત માં ચિત્ત નિરીક્ષણ dwells. તેમણે · ધમ્મા પરનું માં · ધમ્મા પરનું નિરીક્ષણ dwells , ATAPI sampajāno, satimā, વિશ્વમાં તરફ abhijjhā-domanassa આપવામાં કર્યા.

આઇ Kāyānupassanā

Ānāpāna Pabba

ઇંગલિશ

પરિચય

કાયા ના આઇ અવલોકન
    Ānāpāna પર કલમ
    પોશ્ચર પર બી વિભાગ
    Sampajañña પર સી વિભાગ
    Repulsiveness પર ડી વિભાગ
    તત્વો પર વિભાગ
    નવ charnel મેદાન પર એફ વિભાગ

બીજા. Vedanā ના અવલોકન

પીપલ્સ વોઇસ માતાનો ફોટો.
મિશનરીઓ Afrika આવ્યા ત્યારે તેઓ હતા
બાઇબલ અને અમે જમીન હતી. તેઓ જણાવ્યું હતું કે: ચાલો
અમે તેમને ખોલી ત્યારે પ્રાર્થના. “અમે. અમારી આંખો બંધ
અમે બાઇબલ હતી અને જમીન હતી.
                           (ટુટુ)
તે બ્રાહ્મણો Babilonia થી ઇન્ડિયા આવ્યા ત્યારે તેઓ એમના લખ્યા મુજબ મનુસ્મૃતિ હતી અને અમે જમીન હતી જ રીતે છે. તેઓ “અમને પૂજા કરીએ. જણાવ્યું હતું કે, અમે આંખો બંધ રહ્યો હતો. અમે તેમને ખોલી ત્યારે અમે એમના લખ્યા મુજબ મનુસ્મૃતિ હતી અને તેઓ જમીન હતી. તમે બધા સમજી શું ???

Jagatheesan Chandrasekharan

Leave a Reply