Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD šŸ˜Š PURIFY MIND.To live like free birds šŸ¦ šŸ¦¢ šŸ¦… grow fruits šŸ šŸŠ šŸ„‘ šŸ„­ šŸ‡ šŸŒ šŸŽ šŸ‰ šŸ’ šŸ‘ šŸ„ vegetables šŸ„¦ šŸ„• šŸ„— šŸ„¬ šŸ„” šŸ† šŸ„œ šŸŽƒ šŸ«‘ šŸ…šŸœ šŸ§… šŸ„ šŸ šŸ„— šŸ„’ šŸŒ½ šŸ šŸ«‘ šŸŒ³ šŸ“ šŸŠ šŸ„„ šŸŒµ šŸˆ šŸŒ° šŸ‡§šŸ‡§ šŸ« šŸ… šŸ šŸ«’Plants šŸŒ±in pots šŸŖ“ along with Meditative Mindful Swimming šŸŠā€ā™‚ļø to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2024
M T W T F S S
« Jan    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
08/28/14
1249 LESSON 29814 FRIDAY FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY Kindly render exact translation in your mother tounge of this Google translation and become a Stream Enterer Please visit: https://www.youtube.com/watch?v=ntpeQR7K0PI Buddham Sharanam Gachchami New By Hariharan I The Three Jewels Of Buddhism 44:10 mins https://www.youtube.com/watch?v=rg7HkZfN9-U&index=6&list=PL161227A2406E4184 Tipitake u Bosanian Tipitake na bugarskom
Filed under: General
Posted by: site admin @ 5:17 pm

1249 LESSON 29814 FRIDAY

FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY

Kindly render exact translation in your mother tounge of this Google translation and become a Stream Enterer


Tipitake u Bosanian


Tipitake na bugarskom

Published on Dec 15, 2012



Bhajan: Buddham Sharanam Gachchami I The Three Jewels Of Buddhism
Album Name: Buddham Sharanam Gachchami
Singer: Hariharan
Music Director: Shailendra Bharti
Lyrics: Traditional
Voice: O.P. Rathore
Music Label: T-Series

Subscribe: http://www.youtube.com/tseriesbhakti
Bhakti Sagar: http://www.facebook.com/tseriesbhakti…
To set popular Bhakti Dhun as your HelloTune, Airtel subscribers Dial 57878881 (toll free)
For Spiritual Voice Alerts, Airtel subscribers Dial 589991 (toll free)
——-
‘’Divine
Chants Of Buddha'’ ‘’Divine Chant of Buddha'’ ‘’Divine Chants of
Buddh'’ ‘’Spiritual Synergy Divine Chants of Buddha'’ ‘’Bhagwan Buddha'’
‘’Buddha Poornima'’ ‘’Tseries Bhakti” “God Songs” ‘’Spritual'’ ‘’Pray'’
‘’Prayer'’ ‘’Dhyan'’ ‘’Religion'’ ‘’Religious'’ ‘’Bhagwan Buddha”’
‘’Bhagwan Buddha Vandana in Hindi'’ “Tseries Bhakti” “God Songs”
‘’Spritual'’ ‘’Pray'’ ‘’Prayer'’ ‘’Dhyan'’ ‘’Religion'’ ‘’Religious'’
‘’Bhagwan Buddha”’ ‘’Bhagwan Buddha Vandana in Hindi'’ ‘’Buddha Pooja'’
‘’Lord Buddha'’ ‘’Buddha Vandna'’ ‘’Budhha Poornima'’ ‘’Buddh Purnima'’
‘’Buddha Poornima Songs'’



Published on Apr 22, 2012

House music is a genre of electronic
dance music that originated in the American city of Chicago in the
early 1980s. It was initially popularized circa 1984 in Chicago, but
beginning in 1985, it fanned out to other major cities such as
Baltimore[citation needed], Detroit[citation needed], Toronto[citation
needed], Mexico City[citation needed], New York City[citation needed],
San Francisco[citation needed], Boston[citation needed],
Montreal[citation needed], CancĆŗn[citation needed], Manchester,[1]
Miami[citation needed], London,[1] and Paris[citation needed]. It then
began to influence popular music in Europe, with songs such as “House
Nation” by House Master Boyz and the Rude Boy of House (1987) and
“Doctorin’ the House” by Coldcut (1988) in the pop charts. Since the
early to mid-1990s, house music has been infused in mainstream pop and
dance music worldwide.

Early house music was generally
dance-based music characterized by repetitive 4/4 beats, rhythms mainly
provided by drum machines,[2] off-beat hi-hat cymbals, and synthesized
basslines. While house displayed several characteristics similar to
disco music, it was more electronic and minimalistic,[2] and the
repetitive rhythm of house was more important than the song itself.
House music today, while keeping several of these core elements, notably
the prominent kick drum on every beat, varies a lot in style and
influence, ranging from the soulful and atmospheric deep house to the
more minimalistic microhouse. House music has also fused with several
other genres creating fusion subgenres,[2] such as euro house, tech
house, and electro house.

Many local Chicago house music artists
suddenly found themselves with major label deals. House music proved to
be a commercially successful genre and a more mainstream pop-based
variation grew increasingly popular. Artists and groups such as
Madonna,[2] Janet Jackson,[3] Bjƶrk, Aretha Franklin, Steps, and C+C
Music Factory[2] incorporated the genre into their work. After enjoying
significant success in the early to mid-90s, house music grew even
larger during the second wave of progressive house (1999–2001). The
genre has remained popular and fused into other popular subgenres, as
the DJ Mag Top 100 DJs poll has been dominated by house DJs since the
beginning of the polls. Today, house music remains popular in both clubs
and in the mainstream pop scene while retaining a strong foothold on
underground scenes across the globe.

Some disco songs
incorporated sounds produced with synthesizers and drum machines, and
some compositions were entirely electronic; examples include Giorgio
Moroder’s late 1970s productions such as Donna Summer’s hit single “I
Feel Love” from 1977, Cerrone’s “Supernature” (1977),[4] Yellow Magic
Orchestra’s synth-disco-pop productions from their self-titled album
(1978), Solid State Survivor (1979),[5][6] and several early 1980s
disco-pop productions by the Hi-NRG group Lime.

Soul and disco
influenced house music, plus mixing and editing techniques earlier
explored by disco DJs, producers, and audio engineers like
M&M-music, Walter Gibbons, Tom Moulton, Jim Burgess, Larry Levan,
Ron Hardy, M & M, and others who produced longer, more repetitive,
and percussive arrangements of existing disco recordings. Early house
producers like Frankie Knuckles created similar compositions from
scratch, using samplers, synthesizers, sequencers, and drum machines.

2010s
saw multiple new sounds in house music developed by numerous DJs.
Sweden knew a prominence of snare-less “Swedish progressive house” with
the emergence of Sebastian Ingrosso, Axwell, Steve Angello (These three
formed a trio called Swedish House Mafia), Avicii, Alesso, etc.
Netherlands brought together a concept of “Dirty Dutch”, electro house
subgenre characterized by very abrasive leads and darker arpeggios, with
prominent DJs Chuckie, Hardwell, Laidback Luke, Afrojack, R3hab, Bingo
Players, Quintino, Alvaro, Cedric Gervais, 2G, etc. Elsewhere, fusion
genres derivative of 2000s progressive house returned to prominence,
especially with the help of DJs Calvin Harris, Eric Prydz, Mat Zo, Above
& Beyond and Fonzerelli in Europe, Deadmau5, Kaskade, Steve Aoki,
Porter Robinson and Wolfgang Gartner in the US and Canada. The growing
popularity of such artists led to the emergence of electro house and
progressive house sounds (big room house) in popular music, such as
singles Lady Gaga’s “Marry the Night”, Black Eyed Peas “The Best One Yet
(The Boy)” and the will.i.am and Britney Spears “Scream and Shout”. Big
room house found increasing popularity since 2010, particularly through
international dance music festivals such as Tomorrowland, Ultra Music
Festival, and Electric Daisy Carnival.https://www.youtube.com/watch?v=gLf75mAOGrw

Buddha Bar - Buddha Bar 2013
65,522

2,905,551 hits





Published on Jul 17, 2013



Since Buddha Bar its opening, the
Buddha-Bar’s musical identity has embodied an innovative and avant-garde
aspect, thanks to the subtle Buddha Bar mixture of captivating
Electro-Ethnic rhythms and tribal sounds, played each evening by a
resident DJ.

Buddha Bar 2014 Video:
https://www.youtube.com/watch?v=4Or8k…

In
perfect harmony with the Buddha Bar dƩcor and atmosphere, this poignant
and constantly innovative musical style enchants both the Parisian and
international clientele. Raymond Visan asked Claude Challe, the original
resident DJ, to create the very first Buddha-Bar compilation.

However, this was only the beginning of a great adventure…

http://goo.gl/d2EUk

Spurred
by Raymond Visan, the George V record label was created in 2000 and has
successfully produced a collection of 14 Buddha Bar compilations.
Numerous singers and musicians, under the guidance of current resident
DJ Ravin, have produced unique musical compilations like buddha bar
secret love, which are widely acclaimed by the international public.

http://goo.gl/m7Llv

Today,
the buddha bar 2012 is asked by prestigious brands (L’OrĆ©al, Salvatore
Ferragamo, Cartier) to create albums that accurately reflect their
image. This represents a real underlying trend in the global marketing
concept, in which George V records, as a precursor, intends to remain
leader in the industry.

http://goo.gl/0196X

https://www.google.com/search?q=Buddh…

http://goo.gl/jUsGd

http://www.lastfm.de/music/Buddha+Bar

https://www.facebook.com/pages/Buddha…

Free Download: http://goo.gl/WVPyYC
Please follow us for Free Downloads





Let It Go - Frozen - Alex BoyĆ© (Africanized Tribal Cover) Ft. One Voice Children’s Choir 3:15 mins


49,548,882 hits

11) Classical Bosnian

http://www.allnewsmedia.com/Europe/Bosnia_Herzegovina/newspapers.htm

All News Media .com - global newspapers directory to all newspapers everywhere

11) Klasična Bosnian

Besplatne Online E-Nalanda istraživanja i praksa UNIVERSITY

Molimo donosi tačan prevod na svoju majku tounge ovog Google prijevod i postati Stream Enterer

Tipitake u Bosanian

Tipiį¹­aki

Tipiį¹­aki dvanaest PODELE
     Kratak istorijsku pozadinu
    sutta pitaka
    Vinayi pitaka
    Abhidhamma pitaka
      Dvanaest odjeljenja budističkog kanona
Devet odjeljenja budističkog kanona
Tipiį¹­aki dvanaest podjela prikupljanje učenja Bude preko 45 godina. Sastoji se od Sutta (konvencionalne nastave), Vinayi (Disciplinski code) i Abhidhamma (komentare). Tipiį¹­aki je sastavljen i uređen u svom sadaÅ”njem obliku od strane učenika koji su imali neposredni kontakt sa Shakyamuni Buddha. Buda je preminuo, ali uzviÅ”enog Dhammu koje je bezrezervno ostavio čovječanstvu joÅ” uvijek postoji u njegovoj izvornoj čistoći. Iako je Buda je ostavio bez pisane evidencije njegovog učenja, njegov istaknuti učenici očuvana ih počinili u memoriju i da ih prenose usmeno s generacije na generaciju.

      Kratak istorijsku pozadinu

   Odmah nakon konačne smrti Bude, 500 istaknuti Arahats održana konvencija poznat kao prvi budistički Vijeće za probu doktrinu podučavao Buda. PoÅ”tovani Ananda, koji je bio vjeran polaznik Bude i imao je posebnu privilegiju sasluÅ”anja svih diskursa Bude ikada izgovorio, recitovali Sutta, dok poÅ”tovani Upali recitovao Vinayi, pravila ponaÅ”anja za Sangha. Sto godina nakon Å”to je prvi budistički Vijeće, neki učenici vidio potrebu za promjenu određenih manjih pravila. Ortodoksni Bhikkus je rekao da niÅ”ta ne treba mijenjati, dok su ostali insistirao na izmjenu nekih disciplinskih pravila (vinaya). Na kraju, formiranje različitih Å”kola budizma klijavih nakon njegovog savjeta. I u Drugom Vijeću, samo pitanja koja se odnose na Vinayi se razgovaralo i bez kontroverze o Dhamma je prijavljen. U 3. stoljeću prije naÅ”e ere za vrijeme cara Asoka, Treći savjet je održan kako bi razgovarali o razlikama u miÅ”ljenju drži Sangha zajednice. Na ovom Vijeću razlike nisu ograničeni na Vinayi već bili u vezi sa Dhammu. U Abhidhamma pitaka je razmatran i uključeni u ovom Vijeću. Savjet koji je održan u Å ri Lanki u 80 BC je poznat kao 4. Vijeće pod pokroviteljstvom pobožnog kralja Vattagamini Abbaya. Bilo je u to vrijeme u Å ri Lanki da Tipitake je prvi posvećen pisanje na Pali jeziku.

Sutta pitaka se sastoji uglavnom od diskursa isporučuje sam Buddha u raznim prilikama. Bilo je i nekoliko diskursa dostavili neki od njegovih istaknutih učenika (npr Sariputa, Ananda, Moggallāna) uključeni u to. To je kao knjiga recepata, kao i propovijedi sadržane u njemu su izložio da odgovara različitim prilikama i temperamenta različitih osoba. Možda naizgled kontradiktorne izjave, ali ne treba pogreÅ”no jer su zgodno izrekao Buda da odgovaraju određenu svrhu. Ovo pitaka je podijeljen u pet Nikayas ili zbirke, viz:. -

Digha nikaya
[Digha: dugo] The Digha nikaya okuplja 34 od najdužih diskursa daje Buda. Postoje različite naznake da su mnogi od njih su kasno dopune originalnog korpus i upitne autentičnosti.

Mađđhima nikaya
[Mađđhima: srednja] The Mađđhima nikaya okuplja 152 diskursi Bude intermedijarnih dužine, koji se bave sa različitim stvarima.

Samyutta nikaya
[samyutta: group] Samyutta nikaya okuplja sutte u skladu sa svojim predmet u 56 podgrupa pod nazivom saį¹ƒyuttas. Ona sadrži viÅ”e od tri hiljade diskursa varijabilne dužine, ali generalno relativno kratko.

Anguttara nikaya
[ang: faktor | Uttara: OSTALE] The Anguttara nikaya je subdivized u jedanaest podgrupa pod nazivom nipātas, svaka od njih okuplja diskursa koji se sastoji od nabrajanja jedan dodatni faktor za razliku od onih u prethodnom nipata. Sadrži hiljade sutte koje su uglavnom kratki.

Khuddaka nikaya
[khuddha: Ukratko, mala] The Khuddhaka nikaya kratkih tekstova i smatra se sastoji od dva Stratas: Dhammapada, udana, Itivuttaka, Sutta nipata, Theragatha-Therigatha i Jātaka čine drevne slojeve, dok su druge knjige kasne dodaci i njihovu autentičnost je pod znakom pitanja.

     Peti je podijeljen u petnaest knjiga: -

    Khuddaka PaÅ„ha (Shorter Tekstovi)

    Dhammapada (The Way of Truth)

    Udana (Heartfelt izreka ili Paeons radosti)

    Iti Vuttaka (’Tako je rekao’ diskursi)

    Vimana Vatthu (Priče o Celestial Mansions)

    Peta Vatthu (Priče o Petas)

   Theragatha (Psalmi Bratstvo)

Therigatha (Psalmi sestara)

Jataka (Birth Stories)

Niddesa (izlozbe)

Patisambhida (Analytical znanja)

Apadana (Lives of Saints)

   Buddhavamsa (The History of Buddha)
  
  Cariya pitaka (Načini ponaÅ”anja)

      Vinayi pitaka Vinaya pitaka uglavnom se bavi pravilima i propisima Reda monaha (Bhikhus) i monahinje (Bhikhunis). To također daje račun života i ministarstvo Buda. Indirektno otkriva neke korisne informacije o davna proÅ”lost, indijski običaja, umjetnosti, znanosti, itd Za gotovo dvadeset godina otkako je prosvjetljenje, Buda nije propisuje pravila za kontrolu Sangha. Kasnije, kao prilikom nastao, Buda proglaÅ”en pravila za budućnost disciplini Sangha. Ova pitaka se sastoji od sljedećih pet knjiga: -

      Parajika Pali (Major djela)
      Pacittiya Pali (prekrÅ”ajima)
     Mahavagga Pali (Greater Sekcija)
   Cullavagga Pali (manji Sekcija)
   Parivara Pali (oličenje Vinayi)

   Abhidhamma pitaka Abhidhamma, je najvažniji i zanimljivi, jer sadrži duboku filozofiju Budino učenje za razliku od osvetljavaju, ali jednostavniji diskursa u Sutta pitaka. U Sutta pitaka se često smatra reference na pojedinca, Å”to, itd, ali u Abhidhamma, umjesto takvih konvencionalnih termina, srećemo s krajnjim terminima, kao Å”to su agregati, uma, materije itd U Abhidhamma sve analizirati i objasniti detaljno, i kao takav se naziva analitički doktrine (Vibhajja Vada). Četiri Ultimate stvari (Paramattha) su nabrojani u Abhidhamma. Oni su Citta (Svest), Cetasika (Mental concomitants). Rupa (pitanja) i nibbane. Takozvani bića mikroskopski analizirati i njegove komponente su podrobno opisana. Na kraju je krajnji cilj i način da se to ostvari je objasniti sve potrebne detalje. Abhidhamma pitaka se sastoji od sljedećih radova:

    Dhamma-Sangani (Brojanje fenomena)
     Vibhanaga (Knjiga Treatises)
   Ikatha Vatthu (Point of Kontroverze)
   Puggala Pannatti (Opis pojedinaca)
    Dhatu Katha (Razgovor s osvrtom na Elements)
    Yamaka (Knjiga parova)
     Patthana (Knjiga odnose)

       Dvanaest odjeljenja budističkih kanona Sadržaj budističkih kanona je podijeljen u dvanaest podjela, kategorizirane po vrstama oblika literature (tj, Sutta, Geyya i Gatha) i kontekst (odnosno, svi ostali devet divizija). On je poznat kao Dvanaest odjeljenja.

    Sutta - To su kratke, srednje i duge diskursa izložio je Buddha u raznim prilikama. Cijeli Vinayi pitaka je također uključena u tom pogledu.

    Geyya - TJ, na metričke komada. Ovo su diskursi / proses mijeÅ”a sa Gathas ili stihovi.

        Gatha - TJ, stihovi, pjesmice ili pjesama. To su stihovi formirana u Dharmapada, itd, i oni izolirani stihove koji se ne svrstavaju među Sutta.

    Nidana - odnosno, uzroke i uvjete Budinog učenja.

     Itivrttaka - odnosno, sutte u kojem je Buda rekli za djela svojih učenika i drugih u prethodnim životima.

     Jataka - odnosno, priče bivÅ”e živote Bude. To su 547 nataliteta priče.

    Abbhuta-Dhamma - odnosno, čuda, itd To su nekoliko diskursa koji se bave divno i nezamisliva ovlaŔćenja Bude.

    Avadana - TJ, parabole, metafore. Ilustracije se koriste kako bi se olakÅ”alo ljudima da shvate duboko značenje budističkih Dhamme.

    Upadesa - TJ, dogmatske rasprave. Diskurs i diskusije od pitanja i odgovore u vezi budističke doktrine. To je sinonim za Abhidhamma pitaka.

       Udana - TJ, improvizacija ili neželjene adrese. Buda je dobrovoljno, a ne govori u odgovoru na pitanja ili žalbe, npr Amitaba Sutta.

      Vaipulya - odnosno, tumačenje razrada ili dublje objaÅ”njenje doktrine. To je Å”iroka Å”kolu ili Å”ire učenja, za razliku od “uskim” Å”kole. Termin pokriva cijelu posebno Mahayana sutte. U Suttas su također poznat kao spisima neizmjeran značenja, odnosno, beskonačno i univerzalističkim.

     Veyyakarama - odnosno proročanstva, predviđanja od Buda budućeg postizanje budinstva njegovi učenici.

    Devet odjeljenja budističkih kanona Termin se obično odnosi na Hinayana. Postoje samo devet divizija bez Udana, Vaipulya i Veyyakarana. Međutim, tu je i Mahayana podjelu devet od dvanaest odjeljenja, odnosno, sve osim Nidana, Avadana i Upadesa.

sutta pitaka
- Korpa diskursa -
[Sutta: diskurs]
Digha nikaya
DN 9 -
Poį¹­į¹­hapāda sutta
{izvod}
- Pitanja Poį¹­į¹­hapāda -
Tree
sutta pitaka
- Korpa diskursa -
[Sutta: diskurs]

Sutta pitaka sadrži suŔtinu Budino učenje u vezi Dhammu. Ona sadrži viŔe od deset hiljada sutte. Ona je podijeljena u pet kolekcija pod nazivom Nikāyas.

Digha nikaya
     [Digha: dugo] The Digha nikaya okuplja 34 od najdužih diskursa daje Buda. Postoje različite naznake da su mnogi od njih su kasno dopune originalnog korpus i upitne autentičnosti.
Mađđhima nikaya
     [Mađđhima: srednja] The Mađđhima nikaya okuplja 152 diskursi Bude intermedijarnih dužine, koji se bave sa različitim stvarima.
Samyutta nikaya
     [samyutta: group] Samyutta nikaya okuplja sutte u skladu sa svojim predmet u 56 podgrupa pod nazivom saį¹ƒyuttas. Ona sadrži viÅ”e od tri hiljade diskursa varijabilne dužine, ali generalno relativno kratko.
Anguttara nikaya
     [ang: faktor | Uttara: OSTALE] The Anguttara nikaya je subdivized u jedanaest podgrupa pod nazivom nipātas, svaka od njih okuplja diskursa koji se sastoji od nabrajanja jedan dodatni faktor za razliku od onih u prethodnom nipata. Sadrži hiljade sutte koje su uglavnom kratki.
Khuddaka nikaya
     [khuddha: Ukratko, mala] The Khuddhaka nikaya kratkih tekstova i smatra se sastoji od dva Stratas: Dhammapada, udana, Itivuttaka, Sutta nipata, Theragatha-Therigatha i Jātaka čine drevne slojeve, dok su druge knjige kasne dodaci i njihovu autentičnost je pod znakom pitanja.

  Cariya pitaka (Načini ponaÅ”anja)

      Vinayi pitaka Vinaya pitaka uglavnom se bavi pravilima i propisima Reda monaha (Bhikhus) i monahinje (Bhikhunis). To također daje račun života i ministarstvo Buda. Indirektno otkriva neke korisne informacije o davna proÅ”lost, indijski običaja, umjetnosti, znanosti, itd Za gotovo dvadeset godina otkako je prosvjetljenje, Buda nije propisuje pravila za kontrolu Sangha. Kasnije, kao prilikom nastao, Buda proglaÅ”en pravila za budućnost disciplini Sangha. Ova pitaka se sastoji od sljedećih pet knjiga: -

      Parajika Pali (Major djela)
      Pacittiya Pali (prekrÅ”ajima)
     Mahavagga Pali (Greater Sekcija)
   Cullavagga Pali (manji Sekcija)
   Parivara Pali (oličenje Vinayi)

   Abhidhamma pitaka Abhidhamma, je najvažniji i zanimljivi, jer sadrži duboku filozofiju Budino učenje za razliku od osvetljavaju, ali jednostavniji diskursa u Sutta pitaka. U Sutta pitaka se često smatra reference na pojedinca, Å”to, itd, ali u Abhidhamma, umjesto takvih konvencionalnih termina, srećemo s krajnjim terminima, kao Å”to su agregati, uma, materije itd U Abhidhamma sve analizirati i objasniti detaljno, i kao takav se naziva analitički doktrine (Vibhajja Vada). Četiri Ultimate stvari (Paramattha) su nabrojani u Abhidhamma. Oni su Citta (Svest), Cetasika (Mental concomitants). Rupa (pitanja) i nibbane. Takozvani bića mikroskopski analizirati i njegove komponente su podrobno opisana. Na kraju je krajnji cilj i način da se to ostvari je objasniti sve potrebne detalje. Abhidhamma pitaka se sastoji od sljedećih radova:

    Dhamma-Sangani (Brojanje fenomena)
     Vibhanaga (Knjiga Treatises)
   Ikatha Vatthu (Point of Kontroverze)
   Puggala Pannatti (Opis pojedinaca)
    Dhatu Katha (Razgovor s osvrtom na Elements)
    Yamaka (Knjiga parova)
     Patthana (Knjiga odnose)

       Dvanaest odjeljenja budističkih kanona Sadržaj budističkih kanona je podijeljen u dvanaest podjela, kategorizirane po vrstama oblika literature (tj, Sutta, Geyya i Gatha) i kontekst (odnosno, svi ostali devet divizija). On je poznat kao Dvanaest odjeljenja.

    Sutta - To su kratke, srednje i duge diskursa izložio je Buddha u raznim prilikama. Cijeli Vinayi pitaka je također uključena u tom pogledu.

    Geyya - TJ, na metričke komada. Ovo su diskursi / proses mijeÅ”a sa Gathas ili stihovi.

        Gatha - TJ, stihovi, pjesmice ili pjesama. To su stihovi formirana u Dharmapada, itd, i oni izolirani stihove koji se ne svrstavaju među Sutta.

    Nidana - odnosno, uzroke i uvjete Budinog učenja.

     Itivrttaka - odnosno, sutte u kojem je Buda rekli za djela svojih učenika i drugih u prethodnim životima.

     Jataka - odnosno, priče bivÅ”e živote Bude. To su 547 nataliteta priče.

    Abbhuta-Dhamma - odnosno, čuda, itd To su nekoliko diskursa koji se bave divno i nezamisliva ovlaŔćenja Bude.

    Avadana - TJ, parabole, metafore. Ilustracije se koriste kako bi se olakÅ”alo ljudima da shvate duboko značenje budističkih Dhamme.

    Upadesa - TJ, dogmatske rasprave. Diskurs i diskusije od pitanja i odgovore u vezi budističke doktrine. To je sinonim za Abhidhamma pitaka.

       Udana - TJ, improvizacija ili neželjene adrese. Buda je dobrovoljno, a ne govori u odgovoru na pitanja ili žalbe, npr Amitaba Sutta.

      Vaipulya - odnosno, tumačenje razrada ili dublje objaÅ”njenje doktrine. To je Å”iroka Å”kolu ili Å”ire učenja, za razliku od “uskim” Å”kole. Termin pokriva cijelu posebno Mahayana sutte. U Suttas su također poznat kao spisima neizmjeran značenja, odnosno, beskonačno i univerzalističkim.

     Veyyakarama - odnosno proročanstva, predviđanja od Buda budućeg postizanje budinstva njegovi učenici.

    Devet odjeljenja budističkih kanona Termin se obično odnosi na Hinayana. Postoje samo devet divizija bez Udana, Vaipulya i Veyyakarana. Međutim, tu je i Mahayana podjelu devet od dvanaest odjeljenja, odnosno, sve osim Nidana, Avadana i Upadesa.

sutta pitaka
- Korpa diskursa -
[Sutta: diskurs]
Digha nikaya
DN 9 -
Poį¹­į¹­hapāda sutta
{izvod}
- Pitanja Poį¹­į¹­hapāda -
Tree
sutta pitaka
- Korpa diskursa -
[Sutta: diskurs]

Sutta pitaka sadrži suŔtinu Budino učenje u vezi Dhammu. Ona sadrži viŔe od deset hiljada sutte. Ona je podijeljena u pet kolekcija pod nazivom Nikāyas.

Digha nikaya
     [Digha: dugo] The Digha nikaya okuplja 34 od najdužih diskursa daje Buda. Postoje različite naznake da su mnogi od njih su kasno dopune originalnog korpus i upitne autentičnosti.
Mađđhima nikaya
     [Mađđhima: srednja] The Mađđhima nikaya okuplja 152 diskursi Bude intermedijarnih dužine, koji se bave sa različitim stvarima.
Samyutta nikaya
     [samyutta: group] Samyutta nikaya okuplja sutte u skladu sa svojim predmet u 56 podgrupa pod nazivom saį¹ƒyuttas. Ona sadrži viÅ”e od tri hiljade diskursa varijabilne dužine, ali generalno relativno kratko.
Anguttara nikaya
     [ang: faktor | Uttara: OSTALE] The Anguttara nikaya je subdivized u jedanaest podgrupa pod nazivom nipātas, svaka od njih okuplja diskursa koji se sastoji od nabrajanja jedan dodatni faktor za razliku od onih u prethodnom nipata. Sadrži hiljade sutte koje su uglavnom kratki.
Khuddaka nikaya
     [khuddha: Ukratko, mala] The Khuddhaka nikaya kratkih tekstova i smatra se sastoji od dva Stratas: Dhammapada, udana, Itivuttaka, Sutta nipata, Theragatha-Therigatha i Jātaka čine drevne slojeve, dok su druge knjige kasne dodaci i njihovu autentičnost je pod znakom pitanja.

Idh’ānanda, ariyasāvako Buddhe aveccappasāda samannāgato Hoti

English

Mahāparinibbāna sutta
{izvoda}
- Posljednji upute -
[maha-parinibbane]

(Ogledalo Dhamme)

Ovo sutti okuplja razne upute Buda dao za dobrobit njegovih sljedbenika nakon njegove smrti, Ŕto ga čini da bude veoma važan skup instrukcija za nas danas.

Ja ću izložiti diskurs o Dhammu koji se zove Dhammādāsa, posjedovao od kojih je ariyasāvaka, ako to želi, može proglasiti sebe: “Za mene, nema viÅ”e niraya, nema viÅ”e tiracchāna-Yoni, nema viÅ”e pettivisaya, no viÅ”e stanje nesreće, nesreće, patnje, ja sam sotāpanna, po prirodi slobodni od stanja mizerije, neki se suđeno da sambodhi.

I Å”ta, Ananda, da diskurs o Dhammu koji se zove Dhammādāsa, posjedovao od kojih je ariyasāvaka, ako to želi, može proglasiti sebe: “Za mene, nema viÅ”e niraya, nema viÅ”e tiracchāna-Yoni, nema viÅ”e pettivisaya, nema viÅ”e stanje nesreće, nesreće, patnje, ja sam sotāpanna, po prirodi slobodni od stanja mizerije, neki se suđeno da sambodhi?

Evo, Ananda, jedan ariyasāvaka je obdarena Buddhe aveccappasāda:

DN 22 - (D II 290)
Mahāsatipaį¹­į¹­hāna sutta
- Prisustvo na svijesti -
[Mahā + satipaį¹­į¹­hāna]

Ovo Sutta je Ŕiroko smatra kao glavna referenca za meditaciju prakse.

Napomena: infobubbles na svim Pali riječi

Pali

Uddesa

I. Kāyānupassanā
    A. Ānāpāna Pabba
    B. Iriyāpatha Pabba
    C. Sampajāna Pabba
    D. Paį¹­ikÅ«lamanasikāra Pabba
    E. Dhātumanasikāra Pabba
    F. Navasivathika Pabba

II. Vedanānupassanā

English

Uvod

I. Praćenje Kaya
    A. točki na ānāpāna
    B. točki na položajima
    C. Sekcija za sampajaƱƱa
    D. točki na odbojnost
    E. točki o osnovama
    F. točki na kosturnica osnovi devet

II. Promatranje vedana

Uddesa

Evam me sutam:

Uvod

Tako sam čuo:

Ekam Samayam bhagavā kurÅ«su viharati kammāsadhammaį¹ƒ nama kurÅ«naį¹ƒ nigamo. Tatra kho bhagavā bhikkhÅ« āmantesi:

Jednom prilikom, na Bhagavā je boravio među Kurus na Kammāsadhamma, tržiÅ”tu grad u Kurus. Tamo se obratio monasima:

- Bhikkhavo ti.

- Bhaddante ti te bhikkhÅ« bhagavato paccassosuį¹ƒ. Bhagavā etad-Avoca:

- Monaha.

- Bhaddante odgovorio na monaha. U Bhagavā je rekao:

- Ekāyano Ayam, bhikkhave, maggo sattānaį¹ƒ visuddhiyā, Soka-paridevānaį¹ƒ samatikkamāya, dukkha-domanassānaį¹ƒ atthaį¹…gamāya, Ʊāyassa adhigamāya, nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaį¹ƒ Cattaro satipaį¹­į¹­hānā.

- Ovaj, monaha, je put koji vodi do samo prečiŔćavanje bića, prevladavanje tuge i jadikovanja, nestanak dukkha-domanassa, postizanje na pravi način, realizacija nibbane, odnosno četiri satipaį¹­į¹­hānas.

Katame Cattaro? Idha, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati ATAPI sampajāno satima, vineyya Loke abhijjhā-domanassaį¹ƒ. Vedanāsu vedanānupassÄ« viharati ATAPI sampajāno satima, vineyya Loke abhijjhā-domanassaį¹ƒ. Citte cittānupassÄ« viharati ATAPI sampajāno satima, vineyya Loke abhijjhā-domanassaį¹ƒ. Dhammesu dhammānupassÄ« viharati ATAPI sampajāno satima, vineyya Loke abhijjhā-domanassaį¹ƒ.

Koji četiri? Evo, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya, ATAPI sampajāno, satima, nakon Å”to je odustao abhijjhā-domanassa prema svetu. On prebiva posmatranje vedana u vedana, ATAPI sampajāno, satima, nakon Å”to je odustao abhijjhā-domanassa prema svetu. On prebiva posmatranje Citta u Citta, ATAPI sampajāno, satima, nakon Å”to je odustao abhijjhā-domanassa prema svetu. On prebiva poÅ”tujući Dhammu Ā· au Dhammi Ā· s, ATAPI sampajāno, satima, nakon Å”to je odustao abhijjhā-domanassa prema svetu.

I. Kāyānupassanā

A. Ānāpāna Pabba

Katha Ā· N Ā· ca, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati? Idha, bhikkhave, monah araƱƱa-Gato va rukkha-Mula-Gato va suƱƱ’āgāra-Gato va nisÄ«dati pallaį¹…kaį¹ƒ ābhujitvā ujuį¹ƒ Kayam paį¹‡idhāya parimukhaį¹ƒ satim upaį¹­į¹­hapetvā. Dakle sato’va assasati, sato’va passasati. DÄ«ghaį¹ƒ Va assasanto ‘dÄ«ghaį¹ƒ assasāmÄ«’ ti pajānāti; dÄ«ghaį¹ƒ Va passasanto ‘dÄ«ghaį¹ƒ passasāmÄ«’ ti pajānāti; Rassam Va assasanto ‘Rassam assasāmÄ«’ ti pajānāti; Rassam Va passasanto ‘Rassam passasāmÄ«’ ti pajānāti; ’sabba-Kaya-paį¹­isaį¹ƒvedÄ« assasissāmÄ«’ ti sikkhati; ’sabba-Kaya-paį¹­isaį¹ƒvedÄ« passasissāmÄ«’ ti sikkhati; ‘passambhayaį¹ƒ Kaya-saį¹…khāraį¹ƒ assasissāmÄ«’ ti sikkhati; ‘passambhayaį¹ƒ Kaya-saį¹…khāraį¹ƒ passasissāmÄ«’ ti sikkhati.

I. Kāyānupassanā

A. točki na ānāpāna

A kako, monaha, nema bhikkhu prebivati ā€‹ā€‹posmatranje Kaya u Kaya? Evo, monaha, monah, poÅ”to otiÅ”ao u Å”umu ili su otiÅ”li u korijenu stabla ili su otiÅ”li u praznu sobu, sjeda savijanje nogu poprečno, postavljanje Kaya uspravno, i postavljanje sati parimukhaį¹ƒ. Biti tako Sato je u diÅ”e, jer na taj način Sato je izdahne. Disanje u dugim razumije: “Ja sam za disanje u dugom ‘; izdiÅ”ete dugo razumije: “Ja sam izdiÅ”ete dugo ‘; disanje u kratkom razumije: “Ja sam za disanje u kratkom ‘; izdiÅ”ete kratko razumije: “Ja sam disao kratki ‘; on trenira sam: ‘osjećaj cijeli Kaya, ja ću disati’; on trenira sam: ‘osjećaj cijeli Kaya, ja ću izdahnuti’; on trenira sam: ’smirivanje Kaya-saį¹…khāras, ja ću disati’; on trenira sam: ’smirivanje Kaya-saį¹…khāras, ja ću izdahnuti.

Seyyathāpi, bhikkhave, dakkho bhamakāro va bhamakār Ā· antevāsÄ« VA dÄ«ghaį¹ƒ VA aƱchanto ‘dÄ«ghaį¹ƒ aƱchāmÄ«’ ti pajānāti; Rassam Va aƱchanto ‘Rassam aƱchāmÄ«’ ti pajānāti; evameva kho, bhikkhave, monah dÄ«ghaį¹ƒ va assasanto ‘dÄ«ghaį¹ƒ assasāmÄ«’ ti pajānāti; dÄ«ghaį¹ƒ Va passasanto ‘dÄ«ghaį¹ƒ passasāmÄ«’ ti pajānāti; Rassam Va assasanto ‘Rassam assasāmÄ«’ ti pajānāti; Rassam Va passasanto ‘Rassam passasāmÄ«’ ti pajānāti; ’sabba-Kaya-paį¹­isaį¹ƒvedÄ« assasissāmÄ«’ ti sikkhati; ’sabba-Kaya-paį¹­isaį¹ƒvedÄ« passasissāmÄ«’ ti sikkhati; ‘passambhayaį¹ƒ Kaya-saį¹…khāraį¹ƒ assasissāmÄ«’ ti sikkhati; ‘passambhayaį¹ƒ Kaya-saį¹…khāraį¹ƒ passasissāmÄ«’ ti sikkhati.

BaÅ” kao Å”to, monaha, a iskusniji Turner ili Turner Å”egrt, dugog red, razumije: “Ja sam dugog red ‘; Å”to kratak red, on razumije: “Ja sam pravi kratak red ‘; na isti način, monaha, monah, disanje u dugim, razume: “Ja sam za disanje u dugom ‘; izdiÅ”ete dugo razumije: “Ja sam izdiÅ”ete dugo ‘; disanje u kratkom razumije: “Ja sam za disanje u kratkom ‘; izdiÅ”ete kratko razumije: “Ja sam disao kratki ‘; on trenira sam: ‘osjećaj cijeli Kaya, ja ću disati’; on trenira sam: ‘osjećaj cijeli Kaya, ja ću izdahnuti’; on trenira sam: ’smirivanje Kaya-saį¹…khāras, ja ću disati’; on trenira sam: ’smirivanje Kaya-saį¹…khāras, ja ću izdahnuti.

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

B. Iriyāpatha Pabba

Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah gacchanto va ‘gacchāmÄ«’ ti pajānāti, į¹­hito va ‘į¹­hitomhÄ«’ ti pajānāti, nisinno va ‘nisinnomhÄ«’ ti pajānāti, sayāno va ’sayānomhÄ«’ ti pajānāti. YaĆ¾a yatha Va pan Ā· Assa Kayo paį¹‡ihito Hoti, tatha tatha NAM pajānāti.

B. točki na položajima

Osim toga, monaha, monah, dok hodate, razume: “Hodam”, ili stojeći razumije: “Ja stojim ‘, ili dok je sjedio on razumije:’ Sjedim ‘, ili dok ležite razumije:’ ja sam u ležećem položaju. Ili, u koji god stav svoje Kaya se odlaže, razumije ga u skladu s tim.

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

C. Sampajāna Pabba

Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah abhikkante paį¹­ikkante sampajānakārÄ« Hoti, ālokite vilokite sampajānakārÄ« Hoti, samiƱjite pasārite sampajānakārÄ« Hoti, Sanghati-patta-cÄ«vara-dhāraį¹‡e sampajānakārÄ« Hoti, asite Pite khāyite sāyite sampajānakārÄ« Hoti, uccāra-passāva-kamme sampajānakārÄ« Hoti, gate į¹­hite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuį¹‡hÄ«bhāve sampajānakārÄ« Hoti.

C. Sekcija za sampajaƱƱa

Osim toga, monaha, monah, dok se približava i dok odlaze, djeluje sa sampajaƱƱa, dok gleda naprijed i dok gleda okolo, on djeluje s sampajaƱƱa, dok je savijanje i istezanje, dok, on djeluje s sampajaƱƱa, a nose odore i gornji ogrtač i dok je nosio posudu, on djeluje s sampajaƱƱa, dok su jeli, dok je pio, a žvakanje, dok degustacija, on djeluje s sampajaƱƱa, dok pohađaju na poslovanje defecating i mokrenja, on djeluje s sampajaƱƱa, dok hoda, dok je stajao, dok je sjedio , dok je spavao, dok je bio budan, a govori i dok je bio tih, on djeluje s sampajaƱƱa.

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

D. Paį¹­ikÅ«lamanasikāra Pabba

Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah imam Ā· eva Kayam, uddhaį¹ƒ pādatalā adho kesa Ā· matthakā, taca Ā· pariyantaį¹ƒ Puram nānappakārassa asucino paccavekkhati: ‘Atthi imasmiį¹ƒ Kaye KESA Loma Nakha Danta Taco maį¹ƒsaį¹ƒ nhāru aį¹­į¹­hi aį¹­į¹­himiƱjaį¹ƒ vakkaį¹ƒ hadayaį¹ƒ yakanaį¹ƒ kilomakaį¹ƒ pihakaį¹ƒ papphāsaį¹ƒ antaį¹ƒ antaguį¹‡aį¹ƒ udariyaį¹ƒ karÄ«saį¹ƒ pittaį¹ƒ semhaį¹ƒ pubbo lohitaį¹ƒ sedo medo Assu VaÅ”a kheįø·o siį¹…ghāį¹‡ikā lasikā muttaį¹ƒ ‘ti.

D. točki na odbojnost

Osim toga, monaha, monah smatra ovom tijelu, od stopala i iz kose na glavu, koja je omeđena svoje kože i puno raznih vrsta nečistoća: “U ovom Kaya, tu su i dlake glave, dlake na tijelu, nokte, zube, kožu, meso, tetive, kosti, koÅ”tane srži, bubrega, srca, jetre, pleura, slezena, pluća, crijeva, mezenterija, želuca sa svojim sadržajem, izmet, žuči, Å”lajm , gnoj, krv, znoj, masti, suze, masti, pljuvačke, nosne sluznice, sinovijalne tekućine i urina. “

Seyyathāpi, bhikkhave, ubhatomukhā putoįø·i pura nānāvihitassa dhaƱƱassa, seyyathidaį¹ƒ sālÄ«naį¹ƒ vÄ«hÄ«naį¹ƒ muggānaį¹ƒ māsānaį¹ƒ tilānaį¹ƒ taį¹‡įøulānaį¹ƒ. Tamenaį¹ƒ cakkhumā puriso muƱcitvā paccavekkheyya: ‘Ime Sali ime vÄ«hÄ«, muggā ime, ime masa, Tila ime, ime taį¹‡įøulā’ ti; evameva kho, bhikkhave, monah imam Ā· eva Kayam, uddhaį¹ƒ pādatalā adho kesa Ā· matthakā, taca Ā· pariyantaį¹ƒ Puram nānappakārassa asucino paccavekkhati: ‘Atthi imasmiį¹ƒ Kaye KESA Loma Nakha Danta Taco maį¹ƒsaį¹ƒ nhāru aį¹­į¹­hi aį¹­į¹­himiƱjaį¹ƒ vakkaį¹ƒ hadayaį¹ƒ yakanaį¹ƒ kilomakaį¹ƒ pihakaį¹ƒ papphāsaį¹ƒ antaį¹ƒ antaguį¹‡aį¹ƒ udariyaį¹ƒ karÄ«saį¹ƒ pittaį¹ƒ semhaį¹ƒ pubbo lohitaį¹ƒ sedo medo Assu VaÅ”a kheįø·o siį¹…ghāį¹‡ikā lasikā muttaį¹ƒ ‘ti.

BaÅ” kao da je, monaha, bilo je torba ima dva otvora i ispunjen razne vrste žitarica, kao Å”to su Hill-Paddy, Paddy, mung grah, krava-graÅ”ak, sjemenke sezama i glazirana riža. Čovjek s dobrim vidom, Å”to ga otkopča, razmotriti [sadržaj]: “Ovo je Hill-Paddy, ovo je Paddy, oni su mung pasulj, to su krave-graÅ”ak, to su sjemenke sezama i to je drobljena riže;” na isti način, monaha, monah smatra ovom tijelu, od stopala i iz kose na glavu, koja je omeđena svoje kože i puno raznih vrsta nečistoća: “U ovom Kaya, postoji su vlasi glave, dlake na tijelu, nokte, zube, kožu, meso, tetive, kosti, koÅ”tane srži, bubrega, srca, jetre, pleura, slezena, pluća, crijeva, mezenterija, želuca sa svojim sadržajem, izmet, žuči, sluz, gnoj, krv, znoj, masti, suze, masti, pljuvačke, nosne sluznice, sinovijalne tekućine i urina. “

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

E. Dhātumanasikāra Pabba

Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah imam Ā· eva Kayam yatha Ā· į¹­hitaį¹ƒ yatha Ā· paį¹‡ihitaį¹ƒ dhātuso paccavekkhati: ‘Atthi imasmiį¹ƒ Kaye pathavÄ« Ā· Dhatu APO Ā· Dhatu Tejo Ā· Dhatu Vayo Ā· Dhatu’ ti.

E. točki o osnovama

Osim toga, monaha, monah razmiÅ”lja o ovom Kaya, ali je postavljen, međutim to se odlaže:. “U ovom Kaya, tu je element zemlja, element vode, element vatre i element zraka”

Seyyathāpi, bhikkhave, dakkho goghātako va goghātak Ā· antevāsÄ« VA gāviį¹ƒ vadhitvā Catu Ā· Ā· mahā pathe bilaso vibhajitvā nisinno Assa; evameva kho, bhikkhave, monah imam Ā· eva Kayam yatha Ā· į¹­hitaį¹ƒ yatha Ā· paį¹‡ihitaį¹ƒ dhātuso paccavekkhati: ‘Atthi imasmiį¹ƒ Kaye pathavÄ« Ā· Dhatu APO Ā· Dhatu Tejo Ā· Dhatu Vayo Ā· Dhatu’ ti.

BaÅ” kao Å”to, monaha, a iskusniji mesara ili mesarski Å”egrt, da je ubio kravu, bi sjediti na raskrsnici rezanje ga na komade; na isti način, monaha, monah razmiÅ”lja o ovom Kaya, ali je postavljen, međutim, to se odlaže: “U ovom Kaya, tu je element zemlja, element vode, element vatre i element zraka.”

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

F. Navasivathika Pabba

(1) Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah seyyathāpi passeyya sarÄ«raį¹ƒ sivathikāya chaįøįøitaį¹ƒ ekāha Ā· Matam VA dvÄ«ha Ā· Matam VA Tiha Ā· Matam VA uddhumātakaį¹ƒ vinÄ«lakaį¹ƒ vipubbaka Ā· jātaį¹ƒ, tako da imam Ā· eva Kayam upasaį¹ƒharati: ‘Ayam pi kho Kayo Evam Ā· dhammo Evam Ā· bhāvÄ« evam Ā· Ā· jedan atÄ«to ‘ti.

F. točki na kosturnica osnovi devet

(1) Osim toga, monaha, monah, baÅ” kao da je vidi mrtvo tijelo, odbacio je mrtvačnica zemlju, jedan dan mrtvih, dan ili dva mrtva ili tri dana mrtvih, otečene, plavičasta i gnojni čir, on smatra da je to vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, on će postati ovako, i nije slobodna od takvog stanja.”

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

(2) Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah seyyathāpi passeyya sarÄ«raį¹ƒ sivathikāya chaįøįøitaį¹ƒ kākehi VA khajjamānaį¹ƒ kulalehi VA khajjamānaį¹ƒ gijjhehi VA khajjamānaį¹ƒ kaį¹…kehi VA khajjamānaį¹ƒ sunakhehi VA khajjamānaį¹ƒ byagghehi VA khajjamānaį¹ƒ dÄ«pÄ«hi VA khajjamānaį¹ƒ siį¹…gālehi VA khajjamānaį¹ƒ vividhehi VA pāį¹‡aka Ā· jātehi khajjamānaį¹ƒ, tako da imam Ā· eva Kayam upasaį¹ƒharati: ‘Ayam pi kho Kayo evam Ā· dhammo evam Ā· bhāvÄ« evam Ā· Ā· jedan atÄ«to’ ti.

(2) Osim toga, monaha, monah, baÅ” kao da je vidi mrtvo tijelo, odbacio je mrtvačnica terenu, koji se jede vrane, Å”to jedu sokolovi, koji su pojeli leÅ”inari, koji su pojeli čaplje, koji su pojeli psi, koji su pojeli tigrovi, koji su pojeli Panthers, Å”to jedu razne vrste bića, on smatra da je to vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, ona će postati ovako, a nije slobodan od takvih stanje. “

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

(3) Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah seyyathāpi passeyya sarÄ«raį¹ƒ sivathikāya chaįøįøitaį¹ƒ aį¹­į¹­hika Ā· saį¹…khalikaį¹ƒ sa Ā· Ā· maį¹ƒsa lohitaį¹ƒ nhāru Ā· sambandhaį¹ƒ, tako da imam Ā· eva Kayam upasaį¹ƒharati: ‘Ayam pi kho Kayo Evam Ā· dhammo Evam Ā· bhāvÄ« Evam Ā· je Ā· atÄ«to ‘ti.

(3) Osim toga, monaha, monah, baÅ” kao da je vidi mrtvo tijelo, odbacio je mrtvačnica terenu, a squeleton sa krvi i mesa, koji je održan zajedno tetiva, on smatra da je to vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, on će postati ovako, i nije slobodna od takvog stanja. “

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

(4) Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah seyyathāpi passeyya sarÄ«raį¹ƒ sivathikāya chaįøįøitaį¹ƒ aį¹­į¹­hika Ā· Ā· saį¹…khalikaį¹ƒ ni maį¹ƒsa Ā· Ā· lohita makkhitaį¹ƒ nhāru Ā· sambandhaį¹ƒ, tako da imam Ā· eva Kayam upasaį¹ƒharati: ‘Ayam pi kho Kayo Evam Ā· dhammo Evam Ā· bhāvÄ« Evam Ā· jedan Ā· atÄ«to ‘ti.

(4) Osim toga, monaha, monah, baÅ” kao da je vidi mrtvo tijelo, odbacio je mrtvačnica terenu, a squeleton bez mesa i umrljan krvlju, drže zajedno tetiva, on smatra da je to vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, ona će postati ovako, i nije slobodna od takvog stanja. “

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

(5) Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah seyyathāpi passeyya sarÄ«raį¹ƒ sivathikāya chaįøįøitaį¹ƒ aį¹­į¹­hika Ā· saį¹…khalikaį¹ƒ apagata Ā· Ā· maį¹ƒsa lohitaį¹ƒ nhāru Ā· sambandhaį¹ƒ, tako da imam Ā· eva Kayam upasaį¹ƒharati: ‘Ayam pi kho Kayo Evam Ā· dhammo Evam Ā· bhāvÄ« Evam Ā· je Ā· atÄ«to ‘ti.

(5) Osim toga, monaha, monah, baÅ” kao da je vidi mrtvo tijelo, odbacio je mrtvačnica terenu, a squeleton bez mesa ni krvi, održanoj zajedno tetiva, on smatra da je to vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, on će postati ovako, i nije slobodna od takvog stanja. “

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

(6) Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah seyyathāpi passeyya sarÄ«raį¹ƒ sivathikāya chaįøįøitaį¹ƒ aį¹­į¹­hikāni apagata Ā· sambandhāni DISA vidisā vikkhittāni, aƱƱena hatth Ā· aį¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena Pad Ā· aį¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena gopphak Ā· aį¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena jaį¹…gh ā€‹ā€‹Ā· aį¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena uru Ā· į¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena Kati Ā· į¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena Phasuk Ā· aį¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena piį¹­į¹­h Ā· iį¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena khandh Ā· aį¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena IIP Ā· aį¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena hanuk Ā· aį¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena dant Ā· aį¹­į¹­hikaį¹ƒ aƱƱena sÄ«sakaį¹­Ähaį¹ƒ, tako da imam Ā· eva Kayam upasaį¹ƒharati: ‘Ayam pi kho Kayo evam Ā· dhammo evam Ā· bhāvÄ« evam Ā· je Ā· atÄ«to’ ti .

(6) Osim toga, monaha, monah, baÅ” kao da je vidi mrtvo tijelo, odbacio je mrtvačnica terenu, nepovezanih kosti razbacane tu i tamo, evo ruku kosti, postoji stopala kosti, evo zglob kosti, postoji a cjevanice, ovdje bedrene kosti, postoji kuka, ovdje rebro, postoji kičmu, ovdje kičme kosti, tu je vrat kosti, ovdje kosti vilice, ima zub kosti, ili postoji lobanje, on smatra ovom Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, on će postati ovako, i nije slobodna od takvog stanja.”

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

(7) Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah seyyathāpi passeyya sarÄ«raį¹ƒ sivathikāya chaįøįøitaį¹ƒ aį¹­į¹­hikāni setāni Sankha Ā· Ā· Vanna paį¹­ibhāgāni, tako da imam Ā· eva Kayam upasaį¹ƒharati: ‘Ayam pi kho Kayo Evam Ā· dhammo Evam Ā· bhāvÄ« Evam Ā· je Ā· atÄ«to’ ti.

(7) Osim toga, monaha, monah, baÅ” kao da je vidi mrtvo tijelo, odbacio je mrtvačnica zemlji, kostima izbeljeni poput morskih Å”koljki, on smatra da je to vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, da će postati ovako, i nije slobodna od takvog stanja. “

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

(8) Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah seyyathāpi passeyya sarÄ«raį¹ƒ sivathikāya chaįøįøitaį¹ƒ aį¹­į¹­hikāni Punja Ā· Kitani terovassikāni, tako da imam Ā· eva Kayam upasaį¹ƒharati) ‘Ayam pi kho Kayo Evam Ā· dhammo Evam Ā· bhāvÄ« Evam Ā· je Ā· atÄ«to’ ti.

(8) Osim toga, monaha, monah, baÅ” kao da je vidi mrtvo tijelo, odbacio je mrtvačnica terenu, nasuta do kosti viÅ”e od godinu dana, on smatra da je to vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode , to će postati ovako, i nije slobodna od takvog stanja. “

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

(9) Puna ca Ā· param, bhikkhave, monah seyyathāpi passeyya sarÄ«raį¹ƒ sivathikāya chaįøįøitaį¹ƒ aį¹­į¹­hikāni Putini cuį¹‡į¹‡aka Ā· jātāni, tako da imam Ā· eva Kayam upasaį¹ƒharati: ‘Ayam pi kho Kayo Evam Ā· dhammo Evam Ā· bhāvÄ« Evam Ā· je Ā· atÄ«to’ ti.

(9) Osim toga, monaha, monah, baÅ” kao da je vidi mrtvo tijelo, odbacio je mrtvačnica terenu, trule kosti svedene na prah, on smatra da je to vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, to će postati ovako, i nije slobodna od takvog stanja. “

Iti ajjhattaį¹ƒ Va Kaye kāyānupassÄ« viharati, bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va Kaye kāyānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va kāyasmiį¹ƒ viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA kāyasmiį¹ƒ viharati; ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah Kaye kāyānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya izvana, ili boravi posmatra Kaya u Kaya iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u Kaya, ili boravi posmatranje smrti fenomena u Kaya, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u Kaya; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je Kaya!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya.

II. Vedanānupassanā

Katham ca Pana, bhikkhave, monah vedanāsu vedanānupassī viharati?

II. Promatranje vedana

I kako sad, monaha, nema bhikkhu prebivati ā€‹ā€‹posmatranje vedana u vedana?

Idha, bhikkhave, monah sukhaį¹ƒ va vedanaį¹ƒ vedayamāno ’sukhaį¹ƒ vedanaį¹ƒ vedayāmÄ«’ ti pajānāti; dukkhe Va vedanaį¹ƒ vedayamāno ‘dukkhe vedanaį¹ƒ vedayāmÄ«’ ti pajānāti; a Ā· dukkhe-a Ā· sukhaį¹ƒ VA vedanaį¹ƒ vedayamāno ‘a Ā· dukkhe-a Ā· sukhaį¹ƒ vedanaį¹ƒ vedayāmÄ«’ ti pajānāti. Sāmisaį¹ƒ Va sukhaį¹ƒ vedanaį¹ƒ vedayamāno ’sāmisaį¹ƒ sukhaį¹ƒ vedanaį¹ƒ vedayāmÄ«’ ti pajānāti; nirāmisaį¹ƒ Va sukhaį¹ƒ vedanaį¹ƒ vedayamāno ‘nirāmisaį¹ƒ sukhaį¹ƒ vedanaį¹ƒ vedayāmÄ«’ ti pajānāti. Sāmisaį¹ƒ Va dukkhe vedanaį¹ƒ vedayamāno ’sāmisaį¹ƒ dukkhe vedanaį¹ƒ vedayāmÄ«’ ti pajānāti; nirāmisaį¹ƒ Va dukkhe vedanaį¹ƒ vedayamāno ‘nirāmisaį¹ƒ dukkhe vedanaį¹ƒ vedayāmÄ«’ ti pajānāti. Sāmisaį¹ƒ VA Ā· dukkhe-a Ā· sukhaį¹ƒ vedanaį¹ƒ vedayamāno ’sāmisaį¹ƒ a Ā· dukkhe-a Ā· sukhaį¹ƒ vedanaį¹ƒ vedayāmÄ«’ ti pajānāti; nirāmisaį¹ƒ VA Ā· dukkhe-a Ā· sukhaį¹ƒ vedanaį¹ƒ vedayamāno ‘nirāmisaį¹ƒ a Ā· dukkhe-a Ā· sukhaį¹ƒ vedanaį¹ƒ vedayāmÄ«’ ti pajānāti.

Evo, monaha, monah, doživljava sukha vedana, undersands: “Ja sam doživljava sukha vedana”; doživljava dukkha vedana, undersands: “Ja sam doživljava dukkha vedana”; doživljava adukkham-asukhā vedana, undersands: “Ja sam doživljava adukkham-asukhā vedana”; doživljava sukha vedana sāmisa, undersands: “Ja sam doživljava sukha vedana sāmisa”; doživljava sukha vedana nirāmisa, undersands: “Ja sam doživljava sukha vedana nirāmisa”; doživljava dukkha vedana sāmisa, undersands: “Ja sam doživljava dukkha vedana sāmisa”; doživljava dukkha vedana nirāmisa, undersands: “Ja sam doživljava dukkha vedana nirāmisa”; doživljava adukkham-asukhā vedana sāmisa, undersands: “Ja sam doživljava adukkham-asukhā vedana sāmisa”; doživljava adukkham-asukhā vedana nirāmisa, undersands: “Ja sam doživljava adukkham-asukhā vedana nirāmisa”.

Iti ajjhattaį¹ƒ Va vedanāsu vedanānupassÄ« viharati, bahiddhā va vedanāsu vedanānupassÄ« viharati, ajjhatta-bahiddhā va vedanāsu vedanānupassÄ« viharati; samudaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va vedanāsu viharati, Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« va vedanāsu viharati, samudaya-Vaya-dhamm Ā· ānupassÄ« VA vedanāsu viharati; ‘atthi vedana’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya, {1} a Ā· nissito ca viharati, na ca kiƱci Loke upādiyati. Evam Ā· pi kho, bhikkhave, monah vedanāsu vedanānupassÄ« viharati.

Tako je on boravi posmatra vedana u vedana interno, ili boravi posmatra vedana u vedana izvana, ili boravi posmatra vedana u vedana iznutra tako i izvana; boravi poÅ”tujući samudaya fenomena u vedana, ili boravi posmatranje smrti fenomena u vedana, ili boravi poÅ”tujući samudaya i prolazi dalje fenomena u vedana; ili drugo, [shvativÅ”i:] “Ovo je vedana!” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u kojoj puke Nana i samo paį¹­issati, boravi samostojeća, i ne drže niÅ”ta na svijetu. Dakle, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje vedana u vedana.

Bodhi Leaf

Napomena

1. ‘atthi Kayo’ ti Va pan Ā· Assa sati paccupaį¹­į¹­hitā Hoti, yāvadeva Nana Ā· mattāya paį¹­issati Ā· mattāya: ovo je vjerojatno najvarljivijih dio Sutta. To je vrlo važno, jer će se ponavljati viÅ”e od 20 puta, ali i zato Å”to je centralni dio objaÅ”njava kako sati zapravo je prisutan. Evo nekoliko alternativne vizualizacije:

VRI: “Sada njegova svijest je osnovan:” Ovo je tijelo “Tako je on razvija svoju svijest u tolikoj mjeri da postoji samo razumijevanje uz samo svijest.”!

Bhante Analayo: “Ili sabranosti da” postoji tijelo “je osnovana u mjeri u kojoj ga golog znanja i sjećanja o tome”

Thanissaro Bhikkhu: “Ili njegove sabranosti da” postoji tijelo ‘održava se u mjeri u kojoj znanja i sjećanja “

Bhikkhu Nanamoli & Bhikkhu Bodhi: “. Ili sabranosti da” postoji tijelo “je jednostavno osnovana ga u mjeri koja je neophodna za goli znanje i sabranost”

Nyanasatta Thera: “Ili njegova sabranost je osnovana s miÅ”lju:” postoji tijelo, “u mjeri u kojoj je potrebno samo znanje i sabranost.”

Soma Thera: “Ili doista njegova sabranost je osnovana s miÅ”lju:” postoji tijelo, “u mjeri u kojoj je potrebno samo znanje i sjećanja”

Maurice Walshe: “Ili, sabranosti da” postoji tijelo “je prisutan da ga samo u mjeri koja je neophodna za znanje i svijest.”

Prevođenje predložio webmaster,
uz podrŔku Thanissaro Bhikkhu prijevodu.

— OOo —
Objavljeno kao poklon Dhamme, da se distribuirati besplatno.
Svaka kopija ili derivata ovog rada moraju navesti svoje originalnog izvora.

English

  I.Fixing pažnju, ozbiljni meditacija

Koji četiri? Evo, monaha, bhikkhu prebiva posmatranje Kaya u Kaya, ATAPI sampajāno, satima, nakon Å”to je odustao abhijjhā-domanassa prema svetu. On prebiva posmatranje vedana u vedana, ATAPI sampajāno, satima, nakon Å”to je odustao abhijjhā-domanassa prema svetu. On prebiva posmatranje Citta u Citta, ATAPI sampajāno, satima, nakon Å”to je odustao abhijjhā-domanassa prema svetu. On prebiva poÅ”tujući Dhammu Ā· au Dhammi Ā· s, ATAPI sampajāno, satima, nakon Å”to je odustao abhijjhā-domanassa prema svetu.

I. Kāyānupassanā

A. Ānāpāna Pabba

English

Uvod

I. Praćenje Kaya
    A. točki na ānāpāna
    B. točki na položajima
    C. Sekcija za sampajaƱƱa
    D. točki na odbojnost
    E. točki o osnovama
    F. točki na kosturnica osnovi devet

II. Promatranje vedana

Leave a Reply