1451 LESSON 21315 SATURDAY
FREE ONLINE eNālandā Research and Practice UNIVERSITY
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/
Course Programs / SYLLABUS in Classical Esperanto,Estonian,Filipino,Finnish,French
23) Classical Esperanto
23) Klasika Esperanto
1450 leciono 20315 vendredo
FREE ONLINE eNālandā Esplorado kaj Praktiko UNIVERSITATO
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
Kurso Programoj / Syllabus en klasika Esperanto,
Ekzistas 93 lingvoj en
https://translate.google.com/
Bonvolu repagi ĝusta traduko en vi gepatra lingvo aŭ ajna alia lingvo vi scias tiujn tradukojn!
Kiu igos praktiko de Mediacio kiel instruita de la Budho!
Kaj fariĝis Rojo Enterer Sotapanna!
Al Nibbana la Eterna Bliss kiel Fino Goal!
Vi mem, tiel kiel neniu en la tuta universo, meritas vian amon kaj korinklinon.
- Budho
Budhismo en malmultaj vortoj!
Faru nenian malbonon!
ĈIAM DO GOOD!
Rememoru!
Facila por 7 jaroj KNABO kompreni sed malfacila por 70 JAROJ MALNOVA praktiki!
Tipitaka estas de 3 Korboj -
1) Korbo de Disciplino (Vinaya),
2) of Discourses (Sutta) &
3) de Ultimate Doktrino (Abhidhamma) Pitakas.
Eduki (Budho)! Mediti (Darmo)! Organizu (sangha)!
Saĝo estas forto
Iluminiĝinto Montras la Pado al atingi Eterna Bliss
Komputilo entretenimiento instrumento!
INTERRETO!
ESTAS
ENTERTAINMENT NET!
Esti la plej taŭga!
Uzante tian instrumenton
La Liberaj elektronikaj Nalanda Esplorado kaj Praktiko Universitato
estis reorganizita por funkcii per la jenaj Lernejoj de Lernado:
Budhan Sangha praktikis liajn Darmon libera de costo, de ĉi tie la
Free- elektronikaj Nalanda Esplorado kaj Praktiko Universitato sekvas
kostumo.
Kiel la Originala Nalanda University ne proponis neniun Grado, tiel
ankaŭ la senpagaj elektronikaj Nalanda Esplorado kaj Praktiko
Universitato.
La instruoj de Budho estas eterna, sed eĉ tiam Budho ne proklamis ilin esti infalible. La
religio de Budho havas la kapablon ŝanĝi laŭ epokoj, kvalito kiu neniu
alia religio povas pretendi havi … Nun kio estas la bazo de Budhismo? Se vi studas diligente, vi vidos ke Budhismo baziĝas sur racio. Estas elemento de fleksebleco imanenta en ĝi, kiu ne trovas en neniu alia religio. - Bhimrao Ramji Ambedkar, barata erudiciulo, filozofo kaj arkitekto de Konstitucio de Hindio, en lia skribo kaj paroladoj.
Syllabus / KURSO PROGRAMO
I.
KAMMA
Rebirth
Awaken-Ness
Budho
Tiel Venu UNU
Darmon
II.
ARHAT
KVAR SANKTA veroj
Okobla PATH
TWELVEFOLD kondiĉita ekestanta
Bodhisattva
PARAMITA
SES PARAMITAS
III.
SES spiritaj fortoj
SES Paths of Rebirth
DEK DHARMA Reĝlandoj
KVIN SKANDHAS
Eighteen Reĝlandoj
KVIN moralajn regulojn
IV.
Meditado
MINDFULNESS
KVAR Aplikoj de MINDFULNESS
Lotus teniĝo
Samadhi
Chan LERNEJO
KVAR JHANAS
KVAR senforma Reĝlandoj
V.
Kvin tipoj de budhismaj lernado kaj ekzercado
Mahayana KAJ Hinajano Kompare
Purlanda
Budho recitado
OK CONSCIOUSNESSES
CENT DHARMAS
Malplena
VI.
Demon
Lineage
kun
Nivelo I: Enkonduko al budhismo
Nivelo II: budhisma Studoj
Atingi
Nivelo III: Rojo-Enterer
Nivelo IV: Fojo - Returner
Nivelo V: Ne-Returner
Nivelo VI: Arhat
Jambudipa, te PraBuddha Bharath scienca penso en
Matematiko,
Astronomio,
Alkemio,
kaj
Anatomio
Filozofio kaj Kompara Religioj;
Historiaj Studoj;
Internaciaj Rilatoj kaj Paco Studoj;
Business Management en rilato al Publika Politiko kaj Evoluo Studoj;
Lingvoj kaj literaturo;
kaj Ekologio kaj Media Studies
Chandrasekharan Jagatheesan
Rektoro
FREE ONLINE eNālandā Esplorado kaj Praktiko UNIVERSITATO
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Kurso Programoj / SYLABUS
I.
KAMMA
Kamma - Agadoj kaj rezultoj estas la budista morala leĝo de Kamma-Vipaka.Kamma estas la ago kaj Vipaka la rezulto.
Dhammapada verso 1
Cakkhupalatthera Vatthu
Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
manasa ce padutthena2
bhasati va karoti va
Tato nam dukkhamanveti
cakkamva vahato padam.
Verso 1. Suferado Sekvas malpiulo
Menso antaŭvenas ĉiuj knowables,
menso liajn cxefo, menso-made estas ili.
Se kun koruptita menso
Oni devus aŭ paroli aŭ akto
dukkha sekvas kaŭzita de tio,
kiel faras la rado la bovo la hufo.
Klarigo: Ĉiuj ke ni sperton komencas kun penso. Niaj vortoj kaj faroj devenis de penso. Se ni parolas aŭ agas kun malbona penso, malagrabla cirkonstancoj kaj spertoj neeviteble rezultos. Kie ajn ni iras, ni kreas malbonajn cirkonstancojn, ĉar ni portas malbonajn pensojn. Tio estas ja tute kiel la rado de ĉaro jenajn la hufoj de la bovo jungis al la ĉaro. La veturilo-rado, kune kun la peza ŝarĝo de la veturilo, ĝi gardas sekvante la projekto de bovoj. La besto estas ligita al ĉi tiu peza ŝarĝo kaj ne povas forlasi ĝin.
Verso 1: Ĉiuj mensaj fenomenoj havas menson kiel ilia pioniro; ili havas menson kiel ilia estro; estas menso-farita. Se oni parolas aŭ agas kun malbona menso, ‘dukkha’ 3 sekvas lin simple kiel la rado sekvas la hoofprint bovo tiras la veturilon.
1.
manopubbangama Darmon: Ĉiuj mensaj fenomenoj havas Menso kiel ilia
pioniro en la senco, ke la menso estas la plej domina, kaj ĝi estas la
kaŭzo de la alia tri mensaj fenomenoj, nome, Feeling (vedana), Percepto
(Sanna) kaj Mensa Formations aŭ Mensa Concomitants (sankhara). Tiuj
tri havas Menso aŭ Konscio (vinnana) kiel ilia antaŭulo, ĉar kvankam
ili levigxu samtempe kun Menso ili ne povas ekesti se Menso ne levigxu. (La Commentary)
2. manasa ce padutthena (verso 1) kaj manasi ce pasannena (Verso 2): Manasa tie signifas intencon aŭ volo (cetana); volo kondukas unu al la rendimento de volitional agoj, inter bono kaj malbono. Tiu volo kaj la rezultaj agoj konstituas kamma; kaj kamma ĉiam sekvas unu por produkti rezultojn. Cakkhupala blindecon (verso 1) estis la konsekvenco de lia esti aginta
kun malica intenco en antaŭa ekzisto kaj Matthakundali La feliĉa
ekzisto en Tavatimsa ĉiela mondo (Verso 2) estis la rezulto de lia mensa
devoteco (manopasada) al la Budho.
3.
dukkha: En tiu kunteksto, dukkha mens suferas, aŭ fizika aŭ mensa
doloro, kontraŭaĵo, unsatisfactoriness, malbonaj konsekvencoj, ktp, kaj
renaskiĝo en la malsupra ebenaj de ekzisto aŭ en la malsupra tavoloj de
la homa socio se naskita en la homa mondo .
La Rakonto de Thera Cakkhupala
Dum qui rezidas en la Jetavana monaĥejo en Savatthi, la Budho eldiris
Verso (1) de tiu libro, en referenco al Cakkhupala, blinda Thera.
En okazo, Thera Cakkhupala venis omaĝi al la Budho je la Jetavana monaĥejo. Nokto, dum paŝado supren kaj malsupren en meditadon, la Thera hazarde tretita iuj insektoj. En la mateno, iuj bhikkhus vizitante la Thera trovitaj mortintoj insektoj. Ili pensis malbone de la Thera kaj raportis la aferon al la Budho. La Budho demandis ilin ĉu ili estis vidintaj la Thera mortigante la insektoj. Kiam
ili respondis nee, la Budho diris: “Kiel vi ne vidis lin mortigi, do
ankaŭ ne estis vidinta tiujn vivantaj insektoj. Krom, kiel la Thera
estis jam atingita arahatship li povus ne intencas mortigi kaj tiel
estis tute senkulpa. ” Kiam oni demandis kial Cakkhupala blindan kvankam li estis arahat, la Budho diris la sekvan historion:
Cakkhupala estis kuracisto en unu el liaj pasintaj ekzistadoj. Iam, li intence faris virinon paciento blinda. Tiu virino promesis lin fariĝi lia sklavo, kune kun siaj infanoj, se ŝiaj okuloj tute kuracita. Timante, ke ŝi kaj ŝiaj infanoj devus fariĝi sklavoj, ŝi mensogis al la kuracisto. Ŝi informis lin, ke ŝiaj okuloj plimalboniĝis kiam, fakte, ili perfekte resanigis. La kuracisto sciis ŝi trompis lin, do en venĝo, li donis al ŝi alian sxmirajxo, kio faras ŝin tute blinda. Kiel rezulto de tiu malnobla ago la kuracisto perdis sian vidkapablon multaj fojoj en lia posta ekzistadoj.
Tiam la Budho ekparolis en verso kiel sekvas:
Verso 1: Ĉiuj mensaj fenomenoj havas menson kiel ilia pioniro; ili havas menson kiel ilia estro; estas menso-farita. Se oni parolas aŭ agas kun malbona menso, ‘dukkha’ sekvas lin simple kiel la rado sekvas la hoofprint bovo tiras la veturilon.
Fine de la parolado, tridek mil bhikkhus atingita arahatship kune kun Analytical Insight (Patisambhida).
Dhammapada verso 2
Matthakundali Vatthu
Manopubbangama Darmon
manosettha manomaya
manasa ce pasannena
bhasati va karoti va
Tato nam sukha1 manveti
chayava anapayini.
Verso 2. Feliĉo sekvas la plenumanto de Bona
Menso antaŭvenas ĉiuj knowables,
menso liajn cxefo, menso-made estas ili.
Se kun klara kaj certa menso
unu devus paroli kaj agi
kiel sin ombro ne’er foriron.
Klarigo: Ĉiu viro spertoj fontojn el liaj pensoj. Se liaj pensoj estas bona, la vortoj kaj la agoj ankaŭ estos bona. La rezulto de bonaj pensoj, vortoj kaj faroj estos feliĉo. Tiu feliĉo neniam forlasos la persono kies pensoj estas bona. Feliĉo ĉiam sekvi lin kiel lia ombro kiu neniam forlasas lin.
Verso 2: Ĉiuj mensaj fenomenoj havas menson kiel ilia pioniro; ili havas menson kiel ilia estro; estas menso-farita. Se oni parolas aŭ agas kun pura menso, feliĉo (sukha) sekvas lin kiel ombro neniam forlasas lin.
1. Sukham / sukha: en tiu kunteksto, feliĉo, satifactoriness,
fortuno, ktp, kaj renaskiĝo en la tri supraj ebenaj de feliĉa ekzisto.
La Rakonto de Matthakundali
Dum
qui rezidas en la Jetavana monaĥejo en Savatthi, la Budho eldiris Verso
(2) de tiu libro, en referenco al Matthakundali, juna bramano. Matthakundali estis juna bramano, kies patro, Adinnapubbaka, estis tre malgrandanima kaj neniam donis nenion al karitato. Eĉ la oro ornamaĵoj pri solfilo estiĝis per si savi pagon por arangxo. Kiam lia filo malsaniĝis, neniu kuracisto estis konsultita, ĝis estis tro malfrue. Kiam li konstatis, ke lia filo estis mortanta, li havis la juneco
portis eksteren sur la verandon, por ke homoj venas al lia domo ne vidus
lian havon.
En
tiu mateno, la Budho ekestanta frua el lia profunda meditado kompato
vidis, en sia reto de Scio, Matthakundali kuŝantan sur la verandon. Do enirinte Savatthi por almozo-manĝo kun siaj disĉiploj, la Budho staris proksime de la pordo de la Brahmin Adinnapubbaka. La Budho ellasis lumradio altiri la atenton de la juneco, kiu frontis la interno de la domo. La juneco vidis la Budho; kaj dum li estis tre malforta li povis nur profeso lia fido mense. Sed tio sufiĉis. Kiam li forpasis kun sia koro en devoteco al la Budho li renaskiĝis en la Tavatimsa ĉiela mondo.
De
sia ĉiela restadis la juna Matthakundali, vidante sian patron funebro
super li en la tombejon, aperis al la maljunulo en la simileco de lia
maljuna memo. Li
rakontis al sia patro pri sia renaskiĝo en la Tavatimsa mondo kaj ankaŭ
instigis lin por alproksimigi kaj inviti la Budho al manĝo. Ĉe
la domo de Adinnapubbaka la demando, ĉu oni povas aŭ ne povas renaskiĝi
en ĉiela mondo simple mense konfesanta profundan fidon en la Budho, sen
doni en bonfarado aŭ observante la moralajn regulojn, estis alportita
supren. Do la Budho volis, ke Matthakundali devus aperi en persono; Matthakundali frue aperis plene ornamita per ĉiela ornamaĵoj kaj rakontis al ili pri sia renaskiĝo en la Tavatimsa mondo. Tiam nur, La aŭdienco konvinkiĝis ke la filo de la Brahmin
Adinnapubbaka per simple dediĉis sian menson al la buda estis atingita
multan honoron.
Tiam la Budho ekparolis en verso kiel sekvas:
Verso 2: Ĉiuj mensaj fenomenoj havas menson kiel ilia pioniro; ili havas menson kiel ilia estro; estas menso-farita. Se oni parolas aŭ agas kun pura menso, feliĉo (sukha) sekvas lin kiel ombro neniam forlasas lin.
Fine de la parolado Matthakundali kaj lia patro Adinnapubbaka atingita Sotapatti Magga kaj Sotapatti Phala. Adinnapubbaka ankaŭ donacis preskaŭ lian tutan havon al la kaŭzo de la budhaj instruoj.
Tio estas leĝo de naturo kaj aplikas al ĉiuj estaĵoj, ĉu estas budhistoj aŭ ne. Ĝi
ne aplikas al Budho aŭ arahat ekde ili iris preter la ebeno je kiu la
leĝo de kamma operacias, kvankam ili daŭre sentas la sekvojn de antaŭaj
malbonaj agoj. Tiu instruado estas komuna al ĉiuj tradicioj. Ĝi klarigas la grandajn diferencojn inter la personoj en la mondo.
Tiu leĝo validas por ĉiuj agoj kiuj havas moralan enhavon. A morale bona kaj saniga ago havas bonajn konsekvencojn. A morale malbona kaj malbonaj agoj havas malbonajn konsekvencojn.
La mensaj kvalitoj kiuj motivi agon determini la morala kvalito de la ago. Ago motivita de generosidad, bonkoro kaj saĝon havas bonan aŭ malfeliĉaj konsekvencoj. Ago motivita de alligiteco, malbonvolo kaj nescio, kiu estas la Tri
Incendioj, malpurajxoj aux malbonaj radikoj, havas malbonan aux
malfelicxa konsekvencoj.
La
vorto ago havas ampleksan signifon en tiu kunteksto, kaj inkludas
fizikajn, parola kaj mensaj agoj (aŭ korpo, parolo kaj menso). Tiu leĝo validas nur por intenca agoj. Intenca aŭ hazarda agoj ne havas tiajn sekvojn.
Mekaniko
Je la tempo de la ago ero de kammic energio venas al ekzisti. Ĝi iĝas parto de la konscio de la individuo kaj movigxas sur en la stream of consciousness. Taŭga cirkonstancoj aktivigi ĉi elemento de energio por doni la bonan aŭ malbonan konsekvencoj. Budhismo
instruas de renaskiĝo kaj la kontinueco de vivo, kaj tiu konsekvenco
povas esti aktivigitaj en la ĉeestanta aŭ estonteco vivojn. Persono vivo estas regita de la aktivaj unuoj de kammic energio, kaj ŝanĝoj en tiuj ekspliki la ŝanĝojn en la persona vivo.
Ĉiu unuo de kammic energio havas liajn proprajn movokvanto. Kiam estas aktivigitaj la unuo de energio daŭre havas efikon ĝis lia movokvanto estas elĉerpita. Poste la unuo de energio ne ekzistas kaj ne efikas.
Kamma inkludas la intencaj agoj de pasintaj vivoj kaj nuna vivo. Pluraj kamma unuoj povas agi kune por determini la aktualan vivon situacio de persono. Nuntempe de morto la unexhausted unuoj de kamma movado kun la konscio sur al nova vivo. Estas la kamma kiu provizas la potencon movi la persono tra Samsara, la ciklo de vivo. Tiu procezo venas al fino sur la persono rimarki Nibbana. Post ke neniu nova kamma estas formita kvankam la persono povas havi senti la konsekvencojn de pasintaj kamma.
Persono povas redukti la efikon de malbona kamma kaj krei bonajn kamma per bona bonfarajn agojn. Ne estas predeterminación aŭ predestinación, aŭ kontrolo de ajna alia persono. Persono povas ŝanĝi la direkton de sia vivo per persona penado, por fari ĝin pli bona aŭ malbona. Pro sia kamma persono renkontas la ŝanĝiĝantaj situacioj de vivo. Li, iagrade, en sia nuna vivo la potencialon ŝanĝi sian estontan vivon. Jen kial oni diras ke laŭ Budhismo, persono en vivanto kreas sian propran vivon.
Ĉiu persono havas sian propran individuan kamma, en la sama maniero, ke li havas sian propran konsciencon. La apartaj kammas de malsamaj personoj en grupo aŭ familio eble havas iun rilaton, sed ili restas apartaj. Ili ne fariĝis kamma komuna al ĉiu persono en la grupo aŭ familio. Kelkfoje malsamaj personoj en grupo povas havi similajn kamma. Tio klarigas la komuna sorto kurita de multaj personoj al la sama tempo, en tiaj situacioj kiel inundoj aŭ aliaj katastrofoj.
Kaŭzoj
La kaŭzoj de kamma estas malklereco kaj alligiteco. Malklereco de la budhisma instruo kaj korinklino al mondumaj aferoj. Tiuj
estas du el la mensaj malpurajxoj, kiuj kune kun la tria, malbonvolo
(aŭ kolero), konstituas la Tri Incendioj aŭ malbonaj radikoj. Intenco (aŭ motivado) kaj konscio estas la plenumantoj de la kamma, kaj konscio kiu sentas la rezulto
Bonan kamma
Agoj kiuj kreas bonan bonfarajn kamma estas difinitaj kiel:
Generosidad
Moraleco
Riverenco
Meditado
Servo al la komunumo
Transporto de merito
Gxojante pri alies feliĉo
Aŭdinte la instruado
Klarigante la instruado
Komprenante la instruado korekte
Iuj de la profitoj de bona kamma estas naskiĝo en bonŝancaj cirkonstancoj, ŝancon por vivi laŭ la Darmon kaj feliĉo.
Malbona kamma
Agoj kiuj kreas malbonajn malbonaj kamma estas difinitaj en tri sekciojn kiel:
Tri kaŭzita de agoj:
Malutilante vivantaj estaĵoj (mortigante)
Stealing (difinita kiel preni kion ne estas onia propra)
Misuzo de la sensoj (seksa miskonduto)
Kvar kaŭzita de parolado:
Kuŝanta
Kalumnioj
Harsh parolado
Frivola diskuto (i.e.gossip ktp)
Tri kaŭzita de menso:
Kunsendaĵo
Malbonvolo (kolero)
Nescio.
Kelkaj el la malavantaĝoj de malbona kamma estas naskiĝo en malfeliĉaj
cirkonstancoj, ne havante okazon por vivi laŭ la Darmon kaj malfeliĉon.
Kamma povas esti klasifikitaj en malsamaj manieroj. Ekzemple, laŭ funkcio, forto, tempo de funkciado kaj tiel plu.
Konkludo
La leĝo de kamma lokigas la respondeco de lia aŭ ŝia vivo sur la individuo. Li devas porti la sekvojn de siaj malbonaj agoj, kaj ĝui la konsekvencoj de liaj bonaj agoj. Li eble ŝanĝos sian estontan vivon por bono aŭ malbona por bonaj aŭ malbonaj agoj, respektive.
“Ĉiuj sxmirajxon aferoj estas submetataj al dekadenco. Strebu kun diligenteco!” La Budho
Rado de Ekzisto
24) Classical Estonian
24) Classical Eesti
24) Klassikaline Eesti
1450 ÕPPETUND 20315 reede
Tasuta online eNālandā Research and Practice Ülikool
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
Kursuse Programs / AINEKAVA Klassikaline inglise,
Seal on 93 keeled
https://translate.google.com/
Palun muuda täpse tõlke sa emakeeles või mõnes muus keeles sa tead nende tõlgete!
See muutub tava Vahendus nagu õpetas Buddha!
Ja saada Stream Sisestaja Sotapanna!
Teel Nibbana Eternal Bliss kui lõppeesmärk!
Te ise, nii palju kui keegi kogu universumi, väärivad oma armastust ja kiindumust.
- Buddha
Budism ÜLEVAADE!
DO No Evil!
ALATI teha head!
Ole tähelepanelik!
Lihtne 7-aastane poiss ARU, kuid raske 70-aastase mehe harjutada!
Tipitakas on 3 Korvid -
1) Basket of Discipline (Vinaya)
2) diskursuste (Sutta) ja
3) Ultimate doktriin (Abhidhamma) Pitakas.
EDUCATE (Buda)! Mediteerima (dharmasse)! Korrasta (SANGHA)!
Tarkus on POWER
Ärganud Üks Näitab Tee igavene õndsus
Arvuti on ENTERTAINMENT INSTRUMENT!
INTERNET!
IS
ENTERTAINMENT NET!
Kõige sobivamaks!
Kasutades sellist vahendit
Tasuta e-Nalandat Research and Practice Ülikool on ümber korraldatud toimida järgmiste koolide õppe:
Buddha Sangha harjutatud Tema dharmasse tasuta, seega vaba- e-Nalandat Research and Practice University järgmiselt ülikond.
Nagu Original Nalandat Ülikool ei paku mingit kraadi, nii ka tasuta e-Nalandat Research and Practice Ülikool.
Buddha õpetustega on igavesed, kuid isegi siis Buddha ei tõotanud neid eksimatu. Religioon
Buddha on võime muuta vastavalt korda, kvaliteet, mida ükski teine
religioon ei saa väita, et on … Nüüd, mis on aluseks budism? Kui hoolikalt uurida, siis näete, et budism põhineb põhjusel. On paindlik omane see, mis ei ole leitud muid usu. - Bhimrao Ramji Ambedkar, India õpetlane, filosoof ja arhitekt põhiseaduse India, tema kirjalikult ja kõnesid.
AINEKAVA / kursuse programm
I.
Kamma
Rebirth
ÄRATATUD-Ness
BUDDHA
Seetõttu jõudis ONE
Dharmasse
II.
Arhat
NELJAS PÜHA tõed
Kaheksa korda PATH
TWELVEFOLD KONDITSIONEERITUD TULENEVAD
Bodhisattva
Paramita
SIX PARAMITAS
III.
SIX vaimujõud
SIX radadel taassünd
TEN DHARMA REALMS
FIVE SKANDHAS
EIGHTEEN REALMS
FIVE moraaliettekirjutused
IV.
Meditatsioon
Mindfulness
Neli taotlust mindfulness
LOTUS poos
Samadhi
CHAN SCHOOL
NELJAS JHANAS
NELJAS FORMLESS REALMS
V.
Viit tüüpi budistliku õppe-ja praktika
Mahajaana ja hinajaana VÕRRELDES
Puhta Maa
BUDDHA ettekandmine
KAHEKSA teadvust
Sada Dharmad
Tühjus
VI.
DEEMONITEST
Sugupuu
koos
Level I: Sissejuhatus budismi
Level II: budistlik Studies
SAAVUTADA
III tase: Stream-Sisestaja
IV tase: Kui - returner
Tase V: Non-returner
Level VI: Arhat
Jambudipa, st PraBuddha Bharath teadusliku mõtlemise
Matemaatika,
Astronoomia,
Alchemy,
ja
Anatoomia
Filosoofia ja võrdleva Religioonid;
Historical Studies;
Rahvusvahelised suhted ja Peace Studies;
Business Management seoses avaliku poliitika ja Development Studies;
Keeled ja kirjandus;
ja Ökoloogia ja Environmental Studies
Chandrasekharan Jagatheesan
REKTOR
Tasuta online eNālandā Research and Practice Ülikool
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Kursuse Programs / SYLABUS
I.
Kamma
Kamma - meetmed ja tulemused on budistliku moraalse õiguse Kamma-Vipaka.Kamma on tegevus ja Vipaka tulemus.
Dhammapada Salm 1
Cakkhupalatthera Vatthu
Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
Manasa ce padutthena2
bhasati va karoti va
Tato nam dukkhamanveti
cakkamva vahato padam.
Salm 1. järgneb kannatus kurjategija
Mind eelneb kõik knowables,
vaimusilmas nende peamised, mind valmistatud nad.
Kui koos rikutud meelt
üks peaks kas rääkida või toimingu
dukkha järgmiselt tingitud, et
nagu ka ratta härja kabja.
Selgitus: Kõik, mis me kogemuse algab mõtte. Meie sõnad ja teod kevadel alates mõte. Kui me räägime või tegutseda kurjad mõtted, ebameeldiv asjaolusid ja kogemusi paratamatult kaasa. Kui me läheme, loome halb asjaolude tõttu viime halvad mõtted. See on väga sarnane ratta korvi pärast kabjad härg ikestatud ostukorvi. Hundiratas koos raske koormus korvi, hoiab pärast eelnõu härga. Loom on kohustatud seda suure koormuse ja ei saa jätta.
Salm 1: Kõik vaimse nähtused on meeles, kui oma eelkäija; neil on meeles oma peatoimetaja; nad on mind-tehtud. Kui üks räägib või tegutseb koos kurja vaimu, “dukkha” 3 järgmiselt
teda niisama ratta järgmiselt hoofprint Ox, mis tõmbab korvi.
1.
manopubbangama dharmasse: Kõik vaimse nähtused on meeles oma eelkäija
selles mõttes, et Mind on domineeriv, ja see on põhjus ülejäänud kolm
vaimse nähtused, nimelt Feeling (vedana) Taju (sanna) ja vaimse
koosseisud või Vaimne kaasnevad asjaolud (sankhara). Need
kolm on meeles või Teadvus (vinnana) oma eelkäija, sest kuigi need
tekivad samaaegselt Mind nad ei saa tekkida, kui Mind ei teki. (Kommentaar)
2. Manasa ce padutthena (Salm 1) ja Manasi ce pasannena (Salm 2): Manasa tähendab siin kavatsuse või tahtel (cetana); tahtel viib üks täitmisel tahteline meetmetesse nii hea ja kurja vahel. See tahtel ja sellest tulenev teod Kamma; ja Kamma järgib alati üks esimesi tulemusi. Cakkhupala on pimedus (Salm 1) oli tingitud tema Teinud kurja
kavatsust eelmise olemasolu ja Matthakundali on õnnelik olemasolu
Tavatimsa taevane maailm (Salm 2) oli tingitud tema vaimse pühendumise
(manopasada) Buddha.
3.
dukkha: Selles kontekstis on dukkha mens kannatate või füüsilise või
vaimse valu, ebaõnne, unsatisfactoriness, paha tagajärjed jms, ja
taassünni alumises lennukid olemasolu või madalamad kihid inimühiskonna
kui sündinud inimeste maailma .
The Story of Thera Cakkhupala
Kuigi elukoht Jetavana kloostri Savatthi, Buddha hääldamine Salm (1) Selle raamatu viitega Cakkhupala, pime thera.
Ühel korral Thera Cakkhupala tuli austust Buddha juures Jetavana klooster. Ühel õhtul, kui sammumine üles ja alla meditatsioonis, Thera kogemata astus mõned putukad. Hommikul mõned bhikkhus külastate thera leitud surnud putukad. Nad arvasid halba Thera ja teatatud asja Buddha. Buddha küsis neilt, kas nad olid näinud thera tappes putukad. Kui
nad vastata eitavalt, Buddha ütles: “Nii nagu sa ei näinud teda tappes,
nii ka ta ei näinud neid, kes elavad putukad. Pealegi, nagu thera juba
saavutatud arahatship ta ei saanud olla eesmärgiks on tappa ja nii oli üsna süütu. ” Kui tal paluti miks Cakkhupala oli pime, kuigi ta oli arahat, Buddha rääkis järgmise loo:
Cakkhupala oli arst ühes oma mineviku existences. Kui ta oli teadlikult tehtud naist patsiendi pime. See naine oli lubanud tal saada tema ori koos oma lastega, kui tema silmad olid täielikult välja ravitud. Kartes, et tema ja ta lapsed oleks saanud orjad, ta valetas arst. Ta ütles talle, et tema silmad olid hullemaks, kui tegelikult olid nad täiesti terveks. Arst teadsin, et ta petab teda, nii kättemaksu, andis ta oma teise salvi, mis tegi temast täiesti pime. Selle tulemusena selle kurja teo arst kaotas nägemise mitu korda tema hilisemas existences.
Siis Buddha rääkis salmis järgmiselt:
Salm 1: Kõik vaimse nähtused on meeles, kui oma eelkäija; neil on meeles oma peatoimetaja; nad on mind-tehtud. Kui üks räägib või tegutseb koos kurja vaimu, “dukkha” järgmiselt teda niisama ratta järgmiselt hoofprint Ox, mis tõmbab korvi.
Lõpus diskursuse kolmkümmend tuhat bhikkhus saavutada arahatship koos Analüütiline Insight (Patisambhida).
Dhammapada Salm 2
Matthakundali Vatthu
Manopubbangama dharmasse
manosettha manomaya
Manasa ce pasannena
bhasati va karoti va
Tato nam sukha1 manveti
chayava anapayini.
Salm 2. Happiness Järgneb tegija hea
Mind eelneb kõik knowables,
vaimusilmas nende peamised, mind valmistatud nad.
Kui selge ja kindel meeles
üks peaks rääkima ja tegutsema
üks vari iial väljumata.
Selgitus: Kõik see mees kogemusi vedrud välja oma mõtteid. Kui tema mõtted on head, sõnad ja teod on samuti hea. Tulemuseks heade mõtete, sõnade ja tegude on õnn. See õnn ei väljuks inimene, kelle mõtted on head. Happiness alati jälgida teda nagu tema vari, mis ei jäta teda.
Salm 2: Kõik vaimse nähtused on meeles, kui oma eelkäija; neil on meeles oma peatoimetaja; nad on mind-tehtud. Kui üks räägib või tegutseb puhta meeles, õnne (sukha) järgmiselt teda nagu vari, mis ei jäta teda.
1. sukham / sukha: selles kontekstis, õnne, satifactoriness, õnne jne, ning uuestisünni kolm ülemist lennukid õnnelik olemasolu.
The Story of Matthakundali
Kuigi elukoht Jetavana kloostri Savatthi, Buddha hääldamine Salm (2) Käesoleva raamatu, viidates Matthakundali, noor Brahmin. Matthakundali oli noor braahmin, kelle isa, Adinnapubbaka, oli väga ihne ja ei ole kunagi andnud midagi heategevuseks. Isegi kuld ehteid tema ainus poeg tegid ise päästa makse meisterlikkus. Kui tema poeg haigestus, arsti ei konsulteeritud, kuni oli liiga hilja. Kui ta mõistis, et tema poeg oli suremas, ta oli noorte tehtud
väljaspool edasi veranda, et inimesed tulevad oma maja ei näe oma
omandit.
Sel
hommikul, Buddha tulenevad alguses oma sügava meditatsiooni kaastunde
nägi, et tema Net of Knowledge, Matthakundali lamades veranda. Nii sisenedes Savatthi almust toiduks koos oma jüngritega, Buddha seisin ukse braahmin Adinnapubbaka. Buddha läkitas valguskiir, et meelitada tähelepanu noortele, kes seisis silmitsi maja sisemust. Noorte nägin Buddha; ja kui ta oli väga nõrk ta võiks ainult tunnistada oma usku vaimselt. Aga sellest piisas. Kui ta suri oma südame pühendumine Buddha oli ta sündida Tavatimsa taevane maailm.
Tema taevane peatuspaika noorte Matthakundali, nähes oma isa leinava teda kalmistul, tundus mees sarnaseks oma vana ise. Ta rääkis oma isale tema taassündi Tavatimsa maailmas ja ka õhutas teda läheneda ja kutsuda Buddha sööki. Majas
Adinnapubbaka küsimus, kas võiks või ei saaks sündida taevane maailm
lihtsalt vaimselt suunitlusega sügav usk Buddha, andmata heategevuseks
või järgides moraaliettekirjutused, oli üles kasvanud. Nii Buddha kombeks, et Matthakundali peaks ilmuma isiklikult; Matthakundali varsti ilmus täielikult ehitud taevalik kaunistused ja rääkisin neile oma taassündi Tavatimsa maailmas. Siis alles, publik oli veendunud, et poeg braahmin Adinnapubbaka
lihtsalt pühendab oma mõtetel Buddha oli saavutanud palju hiilguses.
Siis Buddha rääkis salmis järgmiselt:
Salm 2: Kõik vaimse nähtused on meeles, kui oma eelkäija; neil on meeles oma peatoimetaja; nad on mind-tehtud. Kui üks räägib või tegutseb puhta meeles, õnne (sukha) järgmiselt teda nagu vari, mis ei jäta teda.
Lõpus diskursuse Matthakundali ja tema isa Adinnapubbaka saavutada Sotapatti Magga ja Sotapatti Phala. Adinnapubbaka ka annetatud peaaegu kogu oma rikkuse põhjus Buddha õpetuse.
See on looduse seadus ja kehtib kõigi olendite, kas nad on budistid või mitte. See
ei kehti Buddha või arahat kuna nad on läinud lennuk, mille õiguse
Kamma toimib, kuigi need võivad jätkuvalt tunda tagajärgi eelmise halb
tegevusi. See õpetus on ühised kõigile traditsioone. Ta selgitab suuri erinevusi inimesi maailmas.
See seadus kehtib kõigile meetmetele, mis on moraalne sisu. Moraalselt hea ja tervislik tegevus mõjub hästi. Moraalselt halb ja Haige tegevus on halbu tagajärgi.
Vaimse omadused, mis motiveerib tegevust kindlaks moraalne meetme kvaliteedile. Tegevus ajendatud suuremeelsus, armastava headusega ja tarkust on hea või õnnetu tagajärjed. Tegevus ajendatud manusena pahatahtlikkus ja teadmatus, mis on kolm
Tulekahjud, saastast või Haige juured, on halb või õnnetu tagajärjed.
Sõna tegevus on lai tähendus selles kontekstis, mis hõlmab füüsilist, verbaalset ja vaimse meetmete (või keha, kõne ja meele). See seadus kehtib ainult tahtlikust tegevusest. Tahtmatu või juhusliku meetmed ei ole selliste tagajärgedega.
Mehaanika
Ajal tegevuse osa kammic energia sünnib. See muutub osa teadvuse individuaalse ja liigub edasi teadvuse vool. Sobivad asjaolude aktiveerida selle osa energiat anda hea või halb tagajärjed. Budism õpetab taassünni ja järjepidevus elu ja see tagajärg võib aktiveerida praegu või tulevikus elu. Inimese elu on reguleeritud aktiivne ühikut kammic energiat ning nende muutusi seletada muutusi inimese elus.
Iga üksuse kammic energia on oma hoogu. Kui see on aktiveeritud energiaühiku toime kestab kuni selle hoo ammendatud. Seejärel energiaühiku ei ole ja ei ole mingit mõju.
Kamma tahtlikku tegevust eelmistest eludest ja praegune elu. Mitmed Kamma üksused võivad tegutseda üheskoos määravad praeguse elukorraldusega inimene. Praegu surma ammendamata ühikut Kamma käiku teadvuse uuele elule. On Kamma mis annab võimu liikuda isikule Samsara, tsükli elu. See protsess lõpeb isiku aru Nibbana. Pärast seda ei ole uusi Kamma moodustub kuigi inimene võib olla tunda tagajärgi viimase Kamma.
Isik võib nõrgendada halb Kamma ja luua head Kamma hea tervisliku tegevusi. Ei ole ettemääratus või saatus või kontrolli muu isik. Inimene on võimeline suunda muuta oma elu isiklikus töös, seda paremini või halb. Kuna tema Kamma inimene kohtab muutuvate olukordadega elu. Ta on mingil määral, tema praegune elu on potentsiaali muuta oma tulevase elu. See on põhjus, miks ta on öelnud, et vastavalt budismi isiku elu- loob oma elu.
Igal inimesel on oma individuaalne Kamma, samamoodi, et ta on oma teadvuse. Eraldi kammas eri isikute grupi või pere võib olla teatud suhe, kuid need jäävad eraldi. Nad ei saanud Kamma ühist iga grupiliige või perega. Mõnikord eri isikute rühmal olla sarnane Kamma. See selgitab ühine saatus kannatanud paljude inimeste samal ajal, et
sellistes olukordades nagu üleujutused või muud katastroofid.
Põhjuste
Põhjused Kamma on teadmatus ja kinnitustega. Teadmatus budistliku õpetuse ja ustavust maised asjad. Need on kaks vaimse saastast, mis koos kolmanda, pahatahtlikkus (või viha), moodustavad kolm Tulekahjud või Haige juured. Kavatsus (või motivatsioon) ja teadvuse on tegijad Kamma ja teadvus, mis tunneb tulemus
Hea Kamma
Tegevused, mis loovad hea tervisliku Kamma on sätestatud järgmiselt:
Suuremeelsus
Moraalsus
Aukartus
Mõtisklus
Teenus kogukond
Ülekandmine teenetest
Rõõmustades infot teiste õnn
Kuulmise õpetamine
Selgitades õpetamine
Mõistmise õpetamiseks õigesti
Mõned eelised hea Kamma on sünnist õnnelik asjaoludel võimalus elada vastavalt dharmasse ja õnne.
Bad Kamma
Tegevused, mis loovad halb Haige Kamma on esitatud kolme ossa nagu:
Kolm tegevusest tingitud:
Kahjustamata elusolendeid (tapmine)
Varastamine (defineeritud võta seda, mida ei ole kellegi oma)
Väärkasutamine meeli (seksuaalse üleastumise)
Neli põhjustatud kõnes:
Valetamine
Laim
Karm kõne
Kergemeelsed talk (i.e.gossip jne)
Kolm põhjustatud meeles:
Arestimine
Ill tahet (viha)
Teadmatus.
Mõned puudused halb Kamma on sünnist kahetsusväärne olukorras, kellel ei ole võimalust elada vastavalt dharmasse ja kurbus.
Kamma võib liigitada erinevalt. Näiteks vastavalt funktsioonile, tugevus, tööaja ja nii edasi.
Järeldus
Õiguse Kamma paneb vastutuse tema elu individuaalne. Ta peab vastutama tagajärgede tema halba meetmeid ja nautida tagajärgi tema hea tegevusi. Ta võib muuta tema tulevase elu on hea või halb hea või halb meetmete puhul.
“Kõik lisandub asjad alluvad lagunemine. Püüdke koos hoolsuse!” Buddha
Wheel of olemasolu
25) Classical Filipino
25) Classical Pilipino
25) Classical Na Pilipino
1450 Aralin 20,315 Biyernes
LIBRENG ONLINE eNālandā Research at Practice University
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
Course Programa / SYLLABUS sa Classical Ingles,
Mayroong 93 wika sa
https://translate.google.com/
Mangyaring i-render eksaktong pagsasalin sa iyo ina dila o anumang iba pang mga wika na alam mo para sa mga pagsasalin!
Iyon ay magiging isang pagsasanay ng Pamamagitan bilang itinuro ng Buddha!
At maging isang Stream ng Nagpasok Sotapanna!
Patungo sa Nibbana Eternal Bliss bilang Final Layunin!
Mo ang iyong sarili, hangga’t ang sinuman sa buong uniberso, ay nararapat sa iyong pag-ibig at pagmamahal.
- Buddha
Budismo Sa maikling salita!
GAWIN NG HINDI kasamaan!
Rin itong gawin MAHUSAY!
Maging maingat!
Madali para sa isang 7 YEARS Old Boy SA NAUUNAWAAN PERO mahirap para sa isang 70 YEARS LUMA MAN SA Practice!
TIPITAKA ay 3 Basket -
1) Basket ng Disiplina (Vinaya Pitaka),
2) ng Discourses (Sutta) &
3) ng Ultimate doktrina (Abhidhamma) Pitakas.
Turuan (Buddha)! Magnilay (DHAMMA)! ORGANISE (Sangha)!
Karunungan ANG KAPANGYARIHAN
Awakened One Ipinapakita ang Path upang matamo ang Eternal Bliss
COMPUTER AY entertainment INSTRUMENT!
INTERNET!
IS
Libangan NET!
UPANG MAGING pinakaangkop na!
Ang paggamit ng ganoong isang instrumento
Ang Libreng e-Nālandā Research at Practice University ay muling
isinaayos upang gumana sa pamamagitan ng mga sumusunod na Paaralan ng
Learning:
Buddha ng Sangha ensayado kanyang Dhamma libreng ng gastos,
samakatuwid ay ibinigay ang Free- e-Nālandā Research at Practice
University sumusunod suit.
Bilang ng Orihinal na Nālandā University ay hindi nag-aalok ng anumang
Degree, kaya din ang libreng e-Nālandā Research at Practice University.
Ang
mga aral ng Buddha ay walang hanggan, pero kahit na pagkatapos Buddha
ay hindi ipahayag ang mga ito upang maging hindi maaaring magkamali. Ang
relihiyon ng Buddha ay may kapasidad na baguhin ayon sa oras, ng
de-kalidad na walang ibang relihiyon ay maaaring i-claim na magkaroon
… Ngayon ano ang batayan ng Buddhism? Kung pag-aralan mong mabuti, makikita mo na Buddhism ay batay sa dahilan. Mayroong
isang elemento ng kakayahang umangkop likas na taglay ng ito, na kung
saan ay hindi nahanap sa anumang iba pang mga relihiyon. - Bhimrao Ramji Ambedkar, Indian-aaral, pilosopo at arkitekto ng Saligang-Batas ng Indya, sa kanyang pagsusulat at speeches.
SYLLABUS / TAKBO PROGRAMA
I.
KAMMA
Bagong pagsilang
Gisingin-Ness
Buda
Kaya dumating ONE
DHAMMA
II.
ARHAT
APAT NA BANAL katotohanan
EIGHTFOLD PATH
May labindalawang bahagi air condition na NAGMULA
Bodhisattva
PARAMITA
IKAANIM PARAMITAS
III.
IKAANIM espirituwal na kapangyarihan
IKAANIM mga path NG bagong pagsilang
SAMPUNG DHARMA REALMS
IKALIMANG SKANDHAS
Labing-walo REALMS
IKALIMANG moral na utos
IV.
Pagmumuni-muni
Alumana
APAT aplikasyon ng alumana
Lotus ayos ng buong katawan
SAMADHI
Chan SCHOOL
APAT JHANAS
APAT na walang hugis REALMS
V.
Limang mga uri NG Buddhist-aaral at kasanayan
Budismong Mahayana AT Hinayana kumpara
Purong LUPA
Buddha pagkukuwento
IKAWALONG CONSCIOUSNESSES
Isang daang DHARMAS
Kawalan ng laman
VI.
Demonyo
Lipi
may
Antas I: Panimula sa Budismo
Antas II: Buddhist Mga Pag-aaral
Upang matamo
Antas III: Stream-Nagpasok
Antas IV: Kapag - Returner
Antas V: Non-Returner
Antas VI: Arhat
Jambudipa, ie, pang-agham-iisip PraBuddha Bharath sa
Mathematics,
Astronomiya,
Alchemy,
at
Anatomya
Pilosopiya at comparative Relihiyon;
Makasaysayang Mga Pag-aaral;
Ugnayang Pang-Internasyonal at Kapayapaan Pag-aaral;
Pamamahala ng negosyo na may kaugnayan sa Mga Pag-aaral sa Pampublikong Patakaran at Pag-unlad;
Mga Wika at Literatura;
at Ecology at Kapaligiran Mga Pag-aaral
Chandrasekharan Jagatheesan
Rektor
LIBRENG ONLINE eNālandā Research at Practice University
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Course Programa / SYLABUS
I.
KAMMA
Kamma - Aksyon at Resulta ay Buddhist batas mga kapakanang moral ng Kamma-Vipaka.Kamma ay ang pagkilos at Vipaka ang resulta.
Dhammapada taludtod 1
Cakkhupalatthera Vatthu
Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
manasa CE padutthena2
bhasati va va karoti
Tato nam dukkhamanveti
cakkamva vahato padam.
Taludtod 1. paghihirap Sumusunod Ang Evil-DOER
Isip Nauuna ang lahat ng knowables,
isip ng kanilang mga punong, isip-made ang mga ito.
Kung may na-corrupt na isip
isa ay dapat na alinman magsalita o kumilos
dukkha sumusunod na dulot ng iyon,
bilang ang ginagawa ng gulong kuko ng kapong baka iyon.
Paliwanag: Ang lahat ng na karanasan namin ay nagsisimula sa pag-iisip. Ang aming mga salita at gawa Spring mula sa pag-iisip. Kung
magsalita o kumilos sa mga masasamang mga saloobin namin, hindi
kanais-nais na pangyayari at mga karanasan hindi maaaring hindi
magresulta. Saanman kami, lumikha kami ng hindi magandang pangyayari dahil isakatuparan namin ang masamang mga saloobin. Ito ay napaka tulad ng wheel ng isang cart ng pagsunod sa mga hoofs ng kapong baka yoked sa cart. Ang cart-wheel, kasama ang mga mabibigat na-load ng cart, Pinapanatili ng pagsunod sa mga draft na mga baka. Ang hayop ay nakasalalay sa mabigat na pag-load at hindi maaaring iwanan ito.
Taludtod 1: Lahat ng isip pambihirang pangyayaring may isip bilang kanilang tagapagbando; mayroon sila ng isip ng kanilang mga punong; ang mga ito ay isip-made. Kung ang isa nagsasalita o gumaganap na may isang masamang isip,
‘dukkha’ 3 sumusunod sa kanya tulad ng mga gulong ay sumusunod sa
hoofprint ng kapong baka na tumatawag na ang cart.
1.
manopubbangama dhamma: Lahat ng isip pambihirang pangyayaring may isip
bilang kanilang hudyat sa kamalayan na ang isip ay ang
pinaka-nangingibabaw, at ito ay ang sanhi ng iba pang sakit sa tatlong
pangyayari, lalo, Feeling (vedana), Pagdama (sanna) at Isip pagbuo o Isip Concomitants (sankhara). Ang
tatlong mayroon isip o diwa (vinnana) bilang kanilang tagapagbalita,
dahil bagamat lumitaw ang mga ito nang sabay-sabay sa isip na hindi nila
maaaring lumabas dahil kung isip ay hindi lumabas dahil. (Ang Komentaryo)
2.
manasa CE padutthena (taludtod 1) at manasi CE pasannena (taludtod 2):
Manasa dito ay nangangahulugang balak o kakayahang magpasya (cetana); kakayahang magpasya humahantong ang isa sa pagganap ng pakusa pagkilos, parehong mabuti at masama. Ang kakayahang magpasya at ang nagreresultang mga pagkilos bumuo ng kamma; at palaging sumusunod kamma isa upang makabuo ng mga resulta. Pagkabulag Cakkhupala ng (taludtod 1) ay ang kinahinatnan ng kanyang
pagkakaroon kumilos sa isang masamang balak sa isang nakaraang pag-iral
at masaya pagkakaroon Matthakundali sa Tavatimsa celestial mundo
(taludtod 2) ay ang resulta ng kanyang isip debosyon (manopasada) sa
Buddha.
3.
dukkha: Sa kontekstong ito, dukkha Damit naghihirap, o mental o pisikal
na sakit, kasawian, unsatisfactoriness, masamang kahihinatnan, atbp, at
muling pagsilang sa ibabang eroplano ng pagkakaroon o sa mas mababang
sapin ng lipunan ng tao kung ipinanganak sa mundo ng tao .
Ang Kwento ng Thera Cakkhupala
Habang nakatira sa Jetavana monasteryo sa Savatthi, ang Buddha uttered
taludtod (1) ng aklat na ito, na may reference sa Cakkhupala, isang
bulag thera.
Sa isang pagkakataon, Thera Cakkhupala ay dumating upang bayaran ang paggalang sa Buddha sa Jetavana monasteryo. Isang gabi, habang Pacing pataas at pababa sa pagninilay, ang thera sinasadyang stepped sa ilang mga insekto. Sa umaga, ang ilang mga bhikkhus pagbisita sa thera natagpuan sa patay insekto. Inisip nila sakit ng thera at iniulat ang bagay sa Buddha. Ang Buddha nagtanong sa kanila kung nakita nila ang thera pagpatay ng mga insekto. Kapag
sinasagot ang mga ito sa negatibong, sinabi ng Buddha, “lamang dahil
hindi mo nakita sa kanya pagpatay, kaya rin niyang hindi nakita ang mga
buhay na insekto. Bukod, pati na ang thera ay mayroon Natamo arahatship
niya ay walang intensyon ng pagpatay at sa gayon ay medyo walang kasalanan. ” Sa hinihingan kung bakit Cakkhupala ay bulag bagaman siya ay isang arahat, sinabi ng Buddha ang sumusunod na kuwento:
Cakkhupala ay isang doktor sa isa sa kanyang mga nakaraang existences. Sa sandaling, sadyang siya ay ginawa ng isang babae pasyente bulag. Babae
na ipinangako sa kanya upang maging kanyang alipin, kasama ang kanyang
mga anak, kung ang kanyang mga mata ay ganap na gumaling. Fearing na siya at ang kanyang mga anak ay magkakaroon upang maging mga alipin, siya ay nagsinungaling sa doktor. Sinabi
niya sa kanya na ang kanyang mga mata ay nakakakuha ng mas masahol pa
kung kailan, sa katunayan, sila ay ganap na gumaling. Alam
doktor ay siya deceiving sa kanya, kaya sa paghihiganti, ibinigay niya
ang kanyang isa pang pamahid, na ginawa ang kanyang ganap na bulag. Bilang resulta ng ito masamang gawa nawala sa doktor sa kanyang paningin nang maraming beses sa kanyang mamaya existences.
Pagkatapos ay nagsalita ang Buddha sa taludtod tulad ng sumusunod:
Taludtod 1: Lahat ng isip pambihirang pangyayaring may isip bilang kanilang tagapagbando; mayroon sila ng isip ng kanilang mga punong; ang mga ito ay isip-made. Kung ang isa nagsasalita o gumaganap na may isang masamang isip,
‘dukkha’ sumusunod sa kanya tulad ng mga gulong ay sumusunod sa
hoofprint ng kapong baka na tumatawag na ang cart.
Sa pagtatapos ng panayam, 30000 bhikkhus Natamo arahatship kasama Analytical Pananaw (Patisambhida).
Dhammapada taludtod 2
Matthakundali Vatthu
Manopubbangama dhamma
manosettha manomaya
manasa CE pasannena
bhasati va va karoti
Tato nam sukha1 manveti
chayava anapayini.
Taludtod 2. Ang kaligayahan Sumusunod Ang DOER ng Magandang
Isip Nauuna ang lahat ng knowables,
isip ng kanilang mga punong, isip-made ang mga ito.
Kung may isang malinaw, at natitiyak isip
isa ay dapat na magsalita at kumilos
bilang isa ng anino hindi kailanman umaalis.
Paliwanag: Lahat ng mga karanasan na tao spring mula sa kanyang mga saloobin. Kung ang kanyang mga saloobin ay mabuti, ang mga salita at mga gawa ay magiging mahusay din. Ang resulta ng magandang saloobin, mga salita at gawa ay magiging kagalakan. Kaligayahan na ito ay hindi kailanman mag-iwan ng tao na ang mga saloobin ay mabuti. Ang kaligayahan ay palaging sundin siya tulad ng kanyang anino na hindi nag-iiwan sa kanya.
Taludtod 2: Lahat ng isip pambihirang pangyayaring may isip bilang kanilang tagapagbando; mayroon sila ng isip ng kanilang mga punong; ang mga ito ay isip-made. Kung ang isa nagsasalita o kumikilos na may dalisay na pag-iisip,
kaligayahan (sukha) sumusunod sa kanya tulad ng isang anino na hindi
nag-iiwan sa kanya.
1. Sukham / sukha: sa kontekstong ito, ang kaligayahan,
satifactoriness, kapalaran, atbp, at muling pagsilang sa tatlong itaas
na eroplano ng masaya pag-iral.
Ang Kwento ng Matthakundali
Habang
nakatira sa Jetavana monasteryo sa Savatthi, ang Buddha uttered
taludtod (2) ng aklat na ito, na may reference sa Matthakundali, isang
batang Brahmin. Matthakundali ay isang batang brahmin, na ang ama, Adinnapubbaka, ay hidhid at hindi nagbigay ng kahit ano sa kawanggawa. Kahit
na ang mga palamuting ginto para sa kanyang tanging anak ay ginawa ng
kanyang sarili upang i-save pagbabayad para pagkakagawa. Kapag nahulog ang kanyang anak may sakit, walang doktor ay consulted, hanggang sa ito ay huli na. Kapag siya natanto na ang kanyang anak na lalaki ay namamatay,
nagkaroon siya ng kabataan sa labas dinala sa sa verandah, kaya na ang
mga tao na nanggagaling sa kanyang bahay ay hindi makita ang kanyang mga
ari-arian.
Sa
umaga na, ang Buddha na nagmumula maagang mula sa kanyang malalim na
pagninilay ng pakikiramay nakita, sa kanyang Net ng Kaalaman,
Matthakundali na namamalagi sa verandah. Kaya
kapag nagpapasok ng Savatthi para sa limos na pagkain kasama ng kanyang
mga alagad, ang Buddha nakatayo malapit sa pintuan ng brahmin
Adinnapubbaka. Ang
Buddha ay nagpadala ng nakalahad isang ray ng liwanag upang akitin ang
pansin ng mga kabataan, na ay nakaharap sa loob ng bahay. Kabataan ang nakita ng Buddha; at bilang siya ay napaka-mahina siya lamang magpahayag ng paniniwala sa kanyang pananampalataya sa pag-iisip. Ngunit iyon ay sapat na. Kapag siya lumipas ang layo sa kanyang puso sa debosyon sa Buddha siya ay ipanganak na muli sa celestial mundo Tavatimsa.
Mula
sa kanyang mga celestial tirahan sa batang Matthakundali, nakikita ang
kanyang ama pagluluksa sa paglipas siya sa libingan, ay lumitaw sa
lumang tao sa pagiging katulad ng kanyang lumang sarili. Sinabi
niya ang kanyang ama tungkol sa kanyang bagong buhay sa Tavatimsa mundo
at urged din siya sa lumapit at mag-imbita ang Buddha sa isang pagkain.
Sa
bahay ng Adinnapubbaka ang tanong kung ang isa ay maaaring o hindi
ma-ipanganak na muli sa isang celestial mundo sa pamamagitan lamang ng
isip professing malalim na pananampalataya sa Buddha, na walang ibinigay
sa kawang-gawa o obserbahan ang mga kapakanang moral utos, ay dinala
up. Kaya willed ang Buddha na Matthakundali dapat na lumitaw sa tao; Matthakundali
sa lalong madaling panahon lumitaw ganap na decked sa celestial mga
palamuting at sinabi sa kanila tungkol sa kanyang bagong buhay sa
Tavatimsa mundo. Pagkatapos lamang, naging kumbinsido ang madla na ang mga anak ng
brahmin Adinnapubbaka sa pamamagitan lamang ng paglalaan kanyang isip sa
Buddha ay Natamo magkano kaluwalhatian.
Pagkatapos ay nagsalita ang Buddha sa taludtod tulad ng sumusunod:
Taludtod 2: Lahat ng isip pambihirang pangyayaring may isip bilang kanilang tagapagbando; mayroon sila ng isip ng kanilang mga punong; ang mga ito ay isip-made. Kung ang isa nagsasalita o kumikilos na may dalisay na pag-iisip,
kaligayahan (sukha) sumusunod sa kanya tulad ng isang anino na hindi
nag-iiwan sa kanya.
Sa pagtatapos ng panayam Matthakundali at ang kanyang ama Adinnapubbaka Natamo Sotapatti Magga at Sotapatti Phala. Adinnapubbaka ng donasyon din halos lahat ng kanyang kayamanan sa dahilan ng Pagtuturo ng Buddha iyon.
Ito ay isang batas ng kalikasan at nalalapat sa lahat ng tao’y kung ang mga ito ay Buddhists o hindi. Hindi
ito nalalapat sa isang Buddha o isang arahat dahil sila ay wala na
lampas sa eroplano kung saan ang batas ng kamma ay nagpapatakbo, bagaman
maaari nilang patuloy na pakiramdam sa mga kahihinatnan ng nakaraang
hindi magandang pagkilos. Pagtuturo na ito ay pangkaraniwan sa lahat ng mga tradisyon. Ipinaliliwanag nito ang mahusay na mga pagkakaiba sa pagitan ng mga tao sa mundo.
Nalalapat ang batas na ito sa lahat ng mga aksyon na may isang moral na nilalaman. Isang sa kagandahang-asal mabuti at nakabubuti sa katawan pagkilos ay may magandang kahihinatnan. Isang sa kagandahang-asal masamang at hindi mabuti ang pagkilos ay may masamang kahihinatnan.
Ang kaisipan katangian na mag-udyok ng isang aksyon na matukoy ang moral na kalidad ng mga pagkilos. Ang
isang aksyon motivated sa pamamagitan ng pagkabukas-palad,
mapagmahal-kabaitan at karunungan ay mahusay o hindi maligaya
kahihinatnan. Ang isang aksyon motivated sa pamamagitan ng attachment, sama ng loob
at kamangmangan, na mga Tatlong sunog, defilements o hindi mabuti ugat,
mayroon masama o malungkot na kahihinatnan.
Ang
salitang aksyon ay may malawak na kahulugan sa kontekstong ito, at may
kasamang mga pisikal, berbal at mental na pagkilos (o katawan,
pananalita at isipan). Nalalapat ang batas na ito lamang sa intensyonal pagkilos. Sinasadya o hindi sinasadyang pagkilos ay walang anumang naturang mga kahihinatnan.
Mekanika
Sa panahon ng mga pagkilos na elemento ng kammic enerhiya ay sa kapakanan. Ito ay nagiging isang bahagi ng kamalayan ng indibidwal at gumagalaw sa sa daloy ng malay. Angkop pangyayari isaaktibo ang elementong ito ng enerhiya upang bigyan ang mabuti o hindi magandang kahihinatnan. Budismo
ay nagtuturo ng bagong buhay at ang pagpapatuloy ng buhay, at ito ay
maaaring kinahinatnan-activate sa kasalukuyan o sa hinaharap na buhay. Ang buhay ng tao ay pinamamahalaan ng mga aktibong mga yunit ng kammic
enerhiya, at mga pagbabago sa mga ipaliwanag ang mga pagbabago sa buhay
ng tao.
Ang bawat unit ng kammic enerhiya ay may sarili nitong momentum. Kapag ito ay na-activate ang yunit ng enerhiya ay patuloy na may bisa hanggang nito momentum ay ubos na. Pagkatapos noon ang yunit ng enerhiya ay hindi umiiral at ay walang epekto.
Kamma kasama ang sinadyang aksyon ng nakaraang buhay at kasalukuyang mga buhay. Ilang mga yunit ng kamma maaaring kumilos nang sama-sama upang matukoy ang kasalukuyang sitwasyon sa buhay ng isang tao. Sa sandali ng kamatayan ang unexhausted mga yunit ng kamma ilipat sa kamalayan sa sa isang bagong buhay. Ito ay ang kamma na nagbibigay ng kapangyarihan upang ilipat ang mga tao sa pamamagitan ng Samsara, ang ikot ng buhay. Ang prosesong ito pagdating sa isang end sa tao napagtatanto Nibbana. Pagkatapos na walang mga bagong kamma ay nabuo na ang tao ay maaaring
magkaroon ng maramdaman ang mga kahihinatnan ng mga nakaraang kamma.
Ang
isang tao ay maaaring bawasan ang epekto ng masamang kamma at lumikha
ng mahusay na kamma sa pamamagitan ng mabuting mabuti sa katawan
pagkilos. Walang predetermination o kapalaran, o kontrol ng anumang iba pang tao. Ang
isang tao ay magagawang mabago ang direksyon ng kanyang buhay sa
pamamagitan ng personal na pagsisikap, upang gawin itong mas mahusay o
hindi magandang. Dahil sa kanyang kamma ang isang tao ay nakatagpo ng mga pagbabago ng mga sitwasyon ng buhay. Siya ay, sa ilang mga lawak, sa kanyang kasalukuyang buhay ng mga potensyal na baguhin ang kanyang buhay sa hinaharap. Ito ang dahilan kung bakit ito ay sinabi na ayon sa Budismo, ang isang tao sa pamumuhay ay lumilikha ng kanyang sariling buhay.
Ang bawat tao ay may kanyang sariling mga indibidwal na kamma, sa parehong paraan na siya ay may kanyang sariling malay. Ang
hiwalay na kammas ng iba’t ibang tao sa grupo o pamilya ay maaaring
magkaroon ng ilang mga relasyon, ngunit nananatili silang hiwalay. Hindi sila maging isang kamma karaniwan sa bawat tao sa grupo o pamilya. Minsan iba’t ibang tao sa isang grupo ay maaaring magkaroon ng katulad na kamma. Ipinaliliwanag nito ang karaniwang kapalaran nagdusa ng maraming mga
tao nang sabay-sabay, sa ganitong mga sitwasyon tulad ng mga baha o iba
pang kalamidad.
Mga Sanhi
Ang mga dahilan ng kamma ay kamangmangan at attachment. Kawalan ng kaalaman ng Buddhist pagtuturo at attachment sa makamundong bagay. Ito
ang dalawa sa mga sakit sa defilements, na kasama ng mga third, sama ng
loob (o galit), ay bahagi ng Tatlong sunog o hindi mabuti ugat. Intensyon (o pagganyak) at malay ang mga doers ng kamma, at malay na pakiramdam ang resulta
Magandang kamma
Mga Pagkilos na lumikha ng mahusay na nakapagpapalusog kamma ay nakatakda bilang:
Kagandahang-loob
Moralidad
Paggalang
Pagmumuni-muni
Serbisyo sa komunidad
Pagsasalin pagiging karapat-dapat
Kagalakan tungkol sa isa magandang kapalaran
Hearing ang pagtuturo
Nagpapaliwanag ng pagtuturo
Pag-unawa sa tama ang pagtuturo
Ang ilan sa mga benepisyo ng magandang kamma ay kapanganakan sa
mapalad na pangyayari, pagkakataon upang mabuhay ayon sa Dhamma at
kaligayahan sa inyo.
Masamang kamma
Mga Pagkilos na lumikha ng masamang masama kamma ay nakatakda sa tatlong mga seksyon bilang:
Tatlong sanhi ng pagkilos:
Pumipinsala na living tao’y (pagpatay)
Pagnanakaw (tinukoy bilang pagkuha ng kung ano ang hindi sariling)
Ang maling paggamit ng mga pandama (sekswal na masamang ugali)
Apat na dulot ng pagsasalita:
Pagsisinungaling
Siraan ng puri
Malupit na salita
Walang gaanong kabuluhan talk (i.e.gossip atbp)
Tatlong sanhi ng isip:
Pagkakabit
Sama ng loob (galit)
Kawalang-malay.
Ang ilan sa mga disadvantages ng masamang kamma ay kapanganakan sa
kapus-palad na pangyayari, hindi nagkakaroon ng pagkakataon na mabuhay
ayon sa Dhamma at kalungkutan.
Kamma ay maaaring inuri sa iba’t ibang paraan. Halimbawa, ayon sa mga function, lakas, oras ng pagpapatakbo at iba pa.
Konklusyon
Ang batas ng kamma ay naglalagay ng mga responsibilidad ng kanyang buhay sa indibidwal. Dapat
siya ang mananagot sa mga kahihinatnan ng kanyang masamang pagkilos, at
tamasahin ang mga kahihinatnan ng kanyang mga mahusay na mga pagkilos. Maaaring siya ay baguhin ang kanyang buhay sa hinaharap para sa mabuti
o masama sa pamamagitan ng mabuti o masama pagkilos, ayon sa
pagkakabanggit.
“Lahat ng compounded bagay ay nakabatay sa pagkabulok. Pagsikapang na may sigasig!” Ang Buddha
Wheel ng pag-iral
26) Classical Finnish
26) Klassinen Suomi
1450 OPPITUNTI 20315 perjantai
Ilmainen online eNālandā tutkimuksen ja käytännön YLIOPISTO
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
Kurssin ohjelmat / KURSSIKUVAUS klassiseen Englanti,
On 93 kielellä
https://translate.google.com/
Ole hyvä ja tee tarkka käännös sinussa äidinkielellään tai muulla kielellä tiedät näistä käännöksistä!
Se tulee käytäntö Sovittelua opetti Buddha!
Ja tullut Stream Annettu Sotapanna!
Kohti Nibbana Eternal Bliss kuten Final Goal!
Te itse, niin paljon kuin kukaan koko universumissa, ansaitsevat rakkautta ja hellyyttä.
- Buddha
Buddhalaisuus PÄHKINÄNKUORESSA!
Tekisi mitään pahaa!
AINA tehdä hyvää!
Ole tietoinen!
Helppo 7-vuotias poika ymmärtää, mutta vaikea 70 vuotiaan miehen harjoitella!
TIPITAKA on 3 Korit -
1) Basket of Discipline (Vinaya),
2) on diskurssit (Sutta) &
3) Ultimate Opin (Abhidhamma) Pitakas.
EDUCATE (BUDDHA)! Meditoida (Dhamma)! Järjestele (SANGHA)!
Viisaus on POWER
Heränneeksi Näyttää Polku Saavuttaa Eternal Bliss
Tietokone ENTERTAINMENT laitteeseen!
INTERNET!
IS
ENTERTAINMENT NET!
Sopivimmaksi!
Käyttämällä tällainen väline
Ilmainen e-Nalanda Research and Practice yliopisto on uudelleen organisoitu toimimaan seuraavien koulujen Learning:
Buddhan Sangha harjoitteli Dhamma maksutta, joten Vapaasti e-Nalanda Research and Practice yliopisto seuraa perässä.
Kuin alkuperäinen Nalanda yliopiston ei tarjoa mitään
korkeakoulututkinto, joten myös Ilmainen e-Nalanda Research and Practice
yliopisto.
Opetukset Buddha ovat ikuisia, mutta silloinkaan Buddha ei julista niitä erehtymätön. Uskonto
Buddha on kyky muuttaa mukaan kertaa, laatu, joka ei muuta uskontoa voi
väittää … Mitä nyt on perusta buddhalaisuuden? Jos opiskelet huolellisesti, huomaatte, että buddhalaisuus perustuu syy. On joustavuutta luonnostaan se, jota ei löydy mistään muusta uskonnosta. - Bhimrao Ramji Ambedkar, intialainen tutkija, filosofi ja arkkitehti Intian perustuslain, hänen kirjallisesti ja puheita.
KURSSIKUVAUS / KURSSIOHJELMA
I.
Kamma
REBIRTH
Herätkää-ness
BUDDHA
Näin joutua ONE
Dhamma
II.
Arhat
NELJÄ PYHÄ TOTUUKSIA
Kahdeksanosainen polku
TWELVEFOLD PAKATUN JOHTUU
Bodhisattva
Paramita
Kuutta paramitaa
III.
SIX henkivaltoja
Kuusi polkua uudestisyntymisen
TEN DHARMA REALMS
VIISI skandhaa
EIGHTEEN REALMS
VIISI MORAL käsitykset
IV.
MEDITATION
Mindfulness
Neljä hakemusta mindfulness
LOTUS RYHTI
Samadhi
CHAN SCHOOL
NELJÄ JHANAS
NELJÄ muodoton REALMS
V.
Viisi eri Buddhalainen tutkimuksen ja käytännön
Mahayana JA Hinayana VERRATTUNA
Pure Land
BUDDHA lausunta
KAHDEKSAN sukupolvitietoisuus
SATA DHARMAS
Tyhjyys
VI.
DEMON
Sukuperä
kanssa
Taso I: Johdatus Buddhalaisuus
Taso II: buddhalainen Studies
Saavuttamiseksi
Taso III: Stream-Annettu
Taso IV: Kerran - Returner
Taso V: Non-Returner
Taso VI: arhat
Jambudipa eli PraBuddha Bharath tieteellistä ajattelua
Matematiikka,
Tähtitiede,
Alchemy,
ja
Anatomia
Filosofia ja uskonnot;
Historiallinen Tutkimukset;
Kansainväliset suhteet ja Peace Studies;
Business Management suhteessa Public Policy ja kehittämisen tutkimusyksikkö;
Kielet ja kirjallisuus;
ja Ekologisen ympäristötieteen laitos
Chandrasekharan Jagatheesan
REHTORIN
Ilmainen online eNālandā tutkimuksen ja käytännön YLIOPISTO
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Kurssin ohjelmat / SYLABUS
I.
Kamma
Kamma - Toimet ja tulokset on buddhalainen moraalinen laki Kamma-Vipaka.Kamma on toiminta ja Vipaka tulos.
Dhammapada Jae 1
Cakkhupalatthera Vatthu
Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
Manasa ce padutthena2
bhasati va Karoti va
tato nam dukkhamanveti
cakkamva vahato Padam.
Jae 1. Kärsimys seurattavaa pahantekijä
Mind edeltää kaikki knowables,
mielen heidän tärkein, mielen teki ne.
Jos kieroutunut mieli
tulisi joko puhua tai toimia
dukkha seuraa aiheutunut,
samoin pyörän härän kavio.
Selitys: Kaikki kokemamme alkaa ajatus. Meidän sanat ja teot kumpuavat ajatus. Jos puhumme tai toimittava pahat ajatukset, epämiellyttäviä olosuhteita ja kokemuksia väistämättä. Minne menemme, luomme huono olosuhteissa, koska teemme huonoja ajatuksia. Tämä on hyvin samankaltainen kuin pyörän koriin seuraavan kaviot härän aisaparina ostoskoriin. Cart-pyörä, sekä raskas kuorma koriin, pitää seuraava luonnos härkiä. Eläin on sidottu tämän raskaan kuorman ja voi jättää sitä.
Jae 1: Kaikki henkinen ilmiöt ovat mielessä niiden edelläkävijä; heillä on mielessä heidän tärkein; ne ovat mielen tehty. Jos puhutaan tai toimii kanssa paha mieli, “dukkha” 3 seuraa häntä yhtä pyörä seuraa hoofprint härän kiinnittää koriin.
1.
manopubbangama dhamma: Kaikki henkinen ilmiöt ovat Mind niiden
edelläkävijä siinä mielessä, että mieli on kaikkein hallitseva, ja se on
syy kolmen muun mielenterveyden ilmiöitä, eli Feeling (Vedana),
Perception (Sanna) ja Mental muodostelmissa Mental seuralaisilmiöihin (Sankhara). Nämä
kolme ovat Mind tai Consciousness (vinnana) niiden edelläkävijä, sillä
vaikka ne syntyvät samanaikaisesti Mind he eivät voi syntyä, jos mieli
ei synny. (Commentary)
2. Manasa ce padutthena (jae 1) ja Manasi ce pasannena (jae 2): Manasa tässä tarkoittaa aikomusta tai tahdostaan (cetana); tahdostaan johtaa yksi suorituskykyä tahdonvaraisen toimia, sekä hyvää että pahaa. Tämä tahdostaan ja tuloksena toimet ovat kamma; ja kamma seuraa aina yksi tuottaa tulosta. Cakkhupala sokeuden (jae 1) oli seurausta hänen on toiminut kanssa
paha aikomus edellisessä olemassaolo ja Matthakundali onnellinen
olemassaolon Tavatimsa taivaankappaleita maailmassa (jae 2) oli
seurausta hänen henkinen omistautuminen (manopasada) Buddha.
3.
dukkha: Tässä yhteydessä dukkha miesten kärsimystä, tai fyysistä tai
henkistä tuskaa, epäonnea, unsatisfactoriness, paha seurauksia, jne, ja
jälleensyntymisen alempaan olemassaolon tasoille tai alimmilla portailla
ihmisyhteisön jos syntynyt ihmisten maailmassa .
Story of Thera Cakkhupala
Vaikka kotipaikka Jetavana luostarin Savatthi, Buddha lausui Jae (1) tämän kirjan, viitaten Cakkhupala, sokea Thera.
Kerran, Thera Cakkhupala tuli kunnioitusta Buddha Jetavana luostari. Eräänä iltana, kun vauhdista ylös ja alas meditaatiossa, Thera vahingossa astui joitakin hyönteisiä. Aamulla jotkut kuljemme Bhikkhujen vierailevat Thera löytyi kuolleita hyönteisiä. He ajattelivat pahaa Thera ja raportoidaan asiasta Buddha. Buddha kysyi heiltä, ovatko he nähneet Thera tappaa hyönteisiä. Kun
he vastasivat kieltävästi, Buddha sanoi: “Aivan kuten ei ollut nähnyt
häntä tappaa, niin myös hän ei ollut nähnyt näitä eläviä hyönteisiä.
Sitä paitsi, kuten Thera sen jo arahatship hän aio tappaa ja niin oli aivan viaton. ” Kysyttäessä miksi Cakkhupala oli sokea, vaikka hän oli arahat, Buddha kertoi seuraavan tarinan:
Cakkhupala oli lääkäri yhdessä menneisyydestään toimeentulon. Kerran hän oli tietoisesti nainen potilas sokea. Se nainen oli luvannut hänelle tulee hänen orja, lapsineen, jos hänen silmänsä olivat täysin kovettunut. Peläten, että hän ja hänen lapsensa olisi orjia, hän valehteli lääkäri. Hän kertoi, että hänen silmänsä olivat pahenee, kun itse asiassa ne olivat täysin kovettunut. Lääkäri tiesi hän pettää häntä, joten kostoksi hän antoi hänelle toisen voiteen, joka teki hänen täysin sokea. Seurauksena tästä paha teko lääkäri menetti näkönsä monta kertaa hänen myöhemmin toimeentulon.
Sitten Buddha puhui jakeessa seuraavasti:
Jae 1: Kaikki henkinen ilmiöt ovat mielessä niiden edelläkävijä; heillä on mielessä heidän tärkein; ne ovat mielen tehty. Jos puhutaan tai toimii kanssa paha mieli, “dukkha” seuraa häntä yhtä pyörä seuraa hoofprint härän kiinnittää koriin.
Lopussa diskurssi, kolmekymmentätuhatta kuljemme Bhikkhujen saavutettu arahatship yhdessä Analyyttinen Insight (Patisambhida).
Dhammapada Jae 2
Matthakundali Vatthu
Manopubbangama dhamma
manosettha manomaya
Manasa ce pasannena
bhasati va Karoti va
tato nam sukha1 manveti
chayava anapayini.
Jae 2. Onnellisuus Seuraa Doer Good
Mind edeltää kaikki knowables,
mielen heidän tärkein, mielen teki ne.
Jos selkeä, ja luottavainen mieli
pitäisi puhua ja toimia
yhtenä varjo kulkumiesten lähtevät.
Selitys: Kaikki, jotka ihminen kokee jouset pois ajatuksistaan. Jos hänen ajatuksensa ovat hyvät, sanat ja teot on myös hyvä. Tulos hyviä ajatuksia, sanat ja teot on onnea. Tämä onni ei koskaan jätä henkilö, jonka ajatukset ovat hyviä. Onnellisuus seuraa aina häntä kuin hänen varjo, joka ei koskaan jätä häntä.
Jae 2: Kaikki henkinen ilmiöt ovat mielessä niiden edelläkävijä; heillä on mielessä heidän tärkein; ne ovat mielen tehty. Jos puhutaan tai toimii kanssa puhdas mieli, onnellisuus (Sukha) seuraa häntä kuin varjo, joka ei koskaan jätä häntä.
1. Sukham / Sukha: tässä yhteydessä, onnellisuus, satifactoriness,
onni, jne, ja jälleensyntymisen kolme ylempää lentokoneet onnellinen
olemassaolon.
Tarina Matthakundali
Vaikka kotipaikka Jetavana luostarin Savatthi, Buddha lausui Jae (2) tämän kirjan, viitaten Matthakundali, nuori Brahmin. Matthakundali oli nuori Brahmin, jonka isä, Adinnapubbaka, oli hyvin niukka ja ei koskaan antanut mitään hyväntekeväisyyteen. Jopa kultakoristuksia hänen ainoa poikansa tehtiin itse säästää maksu ammattitaito. Kun hänen poikansa sairastui, ei lääkäri kuultiin, kunnes se oli liian myöhäistä. Kun hän tajusi, että hänen poikansa oli kuolemaisillaan, hän oli
nuorten suorittaa ulkona kuisti, jotta ihmiset tulevat hänen kotiinsa ei
näkisi hänen omaisuutensa.
Tuona
aamuna, Buddha aiheutuvat varhain hänen syvä meditaatio myötätunnon
näki, hänen Net of Knowledge, Matthakundali makaa verannalla. Joten tullessaan Savatthi almuja-ruokaa hänen opetuslapsensa, Buddha seisoi oven Brahmin Adinnapubbaka. Buddha lähetetyt valonsäde houkutella huomiota nuorten, joka oli edessään sisätilojen talon. Nuoret näkivät Buddha; ja kun hän oli hyvin heikko hän vain tunnustaa uskonsa henkisesti. Mutta se riitti. Kun hän kuoli hänen sydämensä omistautuminen Buddha hän syntyi uudelleen Tavatimsa taivaalliset maailmaa.
Hänen
taivaalliset asuinpaikkaa nuori Matthakundali nähdessään isänsä surren
häntä hautausmaalla, ilmestyi vanha mies kaltaiseksi hänen vanha
itsensä. Hän kertoi isälleen hänen syntymänsä Tavatimsa maailmassa ja myös kehotti häntä lähestyä ja kutsua Buddha aterian. House
of Adinnapubbaka kysymys siitä voisi tai ei voisi syntyä uudelleen
taivaallinen maailma yksinkertaisesti henkisesti tunnustavia syvällinen
usko Buddhan, antamatta hyväntekeväisyyteen tai tarkkailemalla
moraalisia opetuksia, oli nostanut esille. Joten Buddha tahtoi että Matthakundali olisi tultava henkilökohtaisesti; Matthakundali ilmestyi pian täysin koristeltu taivaalliset koristeet ja kertoi heille hänen syntymänsä Tavatimsa maailmassa. Sitten vain, yleisö tuli vakuuttuneeksi, että poika Brahmin
Adinnapubbaka yksinkertaisesti kiinnittämällä hänen mielensä Buddha oli
saavuttanut paljon kunniaa.
Sitten Buddha puhui jakeessa seuraavasti:
Jae 2: Kaikki henkinen ilmiöt ovat mielessä niiden edelläkävijä; heillä on mielessä heidän tärkein; ne ovat mielen tehty. Jos puhutaan tai toimii kanssa puhdas mieli, onnellisuus (Sukha) seuraa häntä kuin varjo, joka ei koskaan jätä häntä.
Lopussa diskurssin Matthakundali ja hänen isänsä Adinnapubbaka saavutettu Sotapatti Magga ja Sotapatti Phala. Adinnapubbaka myös lahjoitti lähes kaikki hänen rikkautensa syy Buddhan opetus.
Tämä on luonnon laki ja koskee kaikkia olentoja, ovatko ne buddhalaisia tai ei. Sitä
ei sovelleta Buddha tai arahat koska ne ovat ylittäneet tasossa, jossa
lakia kamma toimii, vaikka ne voivat edelleen tuntea seuraukset
edellisen paha toimia. Tämä opetus on yhteinen kaikille perinteitä. Se selittää suuria eroja ihmisten maailmassa.
Tämä laki koskee kaikkia toimia, joilla on moraalinen sisältö. Moraalisesti hyvää ja terveellistä toimintaa on hyvä seurauksia. Moraalisesti huono ja epäterveellinen toiminta on huonoja seurauksia.
Henkinen ominaisuuksia, jotka motivoivat toiminta määrittää moraalinen toimen laadun. Toiminta motivoi anteliaisuus, lempeyttä ja viisautta on hyvä tai onneton seurauksia. Toiminta motivoi liitetiedostona pahaa tahtoa ja tietämättömyys, jotka
ovat kolme Tulipalot, heikkoudet tai epäterveellisestä juuret, on huono
tai onneton seurauksia.
Sana
toiminta on laaja merkitys tässä yhteydessä, ja siihen sisältyy
fyysinen, verbaalinen ja henkinen toimista (tai kehon, puheen ja
mielen). Tätä lakia sovelletaan vain tahallisuudesta. Tahaton tai vahingossa toimilla ei ole mitään tällaisia seurauksia.
Mekaniikka
Tuolloin toiminnan osa kammic energia syntyy. Se tulee osaksi tietoisuus yksilön ja siirtyy vuonna tajunnanvirtaa. Sopivia olosuhteita aktivoida tämä elementti energia antaa hyviä tai huonoja seurauksia. Buddhalaisuus
opettaa uudestisyntymisen ja elämän jatkuvuuteen, ja tämä seuraus voi
olla aktivoitu nykyisessä tai tulevassa elämässä. Ihmisen elämässä säännellään aktiivisia yksiköitä kammic energiaa, ja niiden muutoksia selittävät muutokset ihmisen elämässä.
Jokainen yksikkö kammic energia on oma vauhti. Kun se aktivoituu energian yksikkö on edelleen voimassa, kunnes sen vauhti on käytetty loppuun. Tämän jälkeen energian yksikkö ei ole olemassa, eikä sillä ole vaikutusta.
Kamma sisältää tahallisuudesta menneistä elämistä ja nykyisestä elämästä. Useat kamma yksiköt voivat toimia yhdessä määrittämään esillä elämäntilanteen henkilö. Tällä hetkellä kuoleman unexhausted yksiköt kamma liikkua tietoisuuden uuteen elämään. On kamma joka antaa valta siirtää henkilön kautta Samsara, elämän kiertokulkua. Tämä prosessi päättyy henkilön ymmärtämättä Nibbana. Sen jälkeen ei uusia kamma muodostuu vaikka henkilö voi olla tuntea seuraukset menneisyyden kamma.
Henkilö voi heikentää huono kamma ja luoda hyvä kamma hyvän terveellistä toimia. Ei ole määritellä ennalta tai predestinaatiosta, tai valvonnan muu henkilö. Henkilö pystyy muuttamaan suuntaa elämänsä henkilökohtaisten vaivaa, jotta se paremmin tai huono. Koska hänen kamma henkilö kohtaa elämäntilanteiden. Hän on jossain määrin, hänen läsnä elämän mahdollisuuksia muuttaa hänen tulevan elämän. Siksi sanotaan, että mukaan buddhalaisuus, henkilö olohuoneen luo oman elämänsä.
Jokaisella ihmisellä on oma henkilökohtainen kamma, samalla tavalla, että hänellä on oma tietoisuus. Erillinen kammas eri henkilöiden ryhmän tai perheen voi olla suhde, mutta ne ovat erillisiä. He eivät tule kamma yhteinen jokaiselle ryhmän tai perheen. Joskus eri henkilöiden ryhmä voi olla samanlainen kamma. Tämä selittää yhteinen kohtalo kärsimän monta henkilöä
samanaikaisesti, tällaisissa tilanteissa kuten tulvien tai muiden
katastrofien.
Syyt
Syyt kamma ovat tietämättömyys ja kiinnitys. Tietämättömyys buddhalainen opetuksen ja kiinnityksen maallisista asioista. Nämä
ovat kaksi henkistä heikkoudet, jotka yhdessä kolmannen, pahaa tahtoa
(tai vihaa), muodostavat kolme Tulipalot tai epäterveellisestä juuria. Aikomus (tai motivaatiota) ja tajunta ovat tekeviä kamma, ja tietoisuus joka tuntuu tulos
Hyvä kamma
Toimet, jotka luovat hyvät terveellistä kamma osalta esitetty:
Anteliaisuus
Moraali
Kunnioitus
Meditaatio
Yhdyskuntapalvelua
Transference ansioiden
Iloa muista onni
Kuulo opetus
Selittäminen opetus
Ymmärtäminen opetus oikein
Joitakin etuja hyvän kamma ovat syntymästään onnekkaita olosuhteissa mahdollisuus elää mukaan Dhamma ja onnellisuutta.
Bad kamma
Toimet, jotka luovat huonoa epäterveellisestä kamma esitetään kolmeen osaan seuraavasti:
Kolme aiheuttamat toimet:
Vahingoittamatta eläviä olentoja (tappaminen)
Varastaminen (määritellään ottaen mitä ei oman)
Väärinkäyttö aistien (seksuaalirikokset)
Neljä aiheuttamat puhe:
Makaava
Panettelu
Harsh puhe
Kevytmielistä talk (i.e.gossip jne)
Kolme aiheuttamat mielessä:
Liite
Ill (viha)
Tietämättömyys.
Osa haitoista huono kamma ovat syntymästään onnettomien olosuhteiden,
joilla ei ole mahdollisuutta elää mukaan Dhamma ja onnettomuutta.
Kamma voidaan luokitella eri tavoin. Esimerkiksi mukaan toiminto, vahvuus, toiminta-aika ja niin edelleen.
Johtopäätös
Laki kamma siirtää vastuun hänen elämänsä yksilön. Hän joutuu kärsimään seuraukset hänen huono toimia, ja nauti seurauksista hänen hyvä toimia. Hän voi muuttaa hänen tulevan elämän hyviä tai huonoja mukaan hyviä tai huonoja toimia vastaavasti.
“Kaikki pahentaa asioita sovelletaan rappeutuminen. Pyri ahkeruuteen!” Buddha
Wheel of Existence
27) Classical French
27) classique française
27) Classique français
1450 LEÇON 20 315 vendredi
GRATUIT LIGNE eNālandā recherche et la pratique UNIVERSITÉ
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
Programmes / de syllabus classique Cours d’anglais,
Il ya 93 langues
https://translate.google.com/
Se il vous plaît rendre traduction exacte en vous langue maternelle ou
toute autre langue que vous connaissez pour ces traductions!
Cela deviendra une pratique de la médiation telle qu’elle est enseignée par le Bouddha!
Et devenir un flux Enterer Sotapanna!
Vers Nibbana la béatitude éternelle que l’objectif final!
Vous-même, autant que ne importe qui dans l’univers entier, méritez votre amour et d’affection.
- Bouddha
BOUDDHISME EN BREF!
NE PAS MAL!
TOUJOURS faire le bien!
Soyez conscient!
FACILE POUR UN GARÇON 7 ans à comprendre, mais difficile pour un homme de 70 ans à la pratique!
Tipitaka est de 3 Paniers -
1) panier de Discipline (Vinaya),
2) of Discourses (Sutta) &
3) Ultimate Doctrine (Abhidhamma) Pitakas.
EDUQUER (Bouddha)! MEDITATE (DHAMMA)! ORGANISER (Sangha)!
SAGESSE EST POUVOIR
Eveillé montre le chemin pour atteindre Eternal Bliss
INFORMATIQUE est un instrument de divertissement!
INTERNET!
IS
Net Entertainment!
Le plus approprié!
L’utilisation d’un tel instrument
L’e-Nalanda gratuit de recherche et l’Université La pratique a été
réorganisé pour fonctionner à travers les écoles suivantes de
l’apprentissage:
Sangha du Bouddha pratiqua son Dhamma gratuit du coût, donc gratuités-
e-Nalanda recherche universitaire et la pratique suit le mouvement.
Comme l’Université Nalanda origine n’a pas offert de Degré, de même
aussi l’Université de Nalanda e-recherche et la pratique libre.
Les enseignements du Bouddha sont éternelles, mais même alors, Bouddha ne les proclament être infaillible. La
religion de Bouddha a la capacité de changer selon les époques, une
qualité qui aucune autre religion ne peut prétendre avoir …
Maintenant, ce est la base du bouddhisme? Si vous étudiez attentivement, vous verrez que le bouddhisme est fondé sur la raison. Il est un élément de flexibilité qui lui est inhérente, qui ne est pas trouvé dans toute autre religion. - Bhimrao Ramji Ambedkar, érudit indien, philosophe et architecte de la Constitution de l’Inde, dans ses écrits et discours.
PROGRAMME / PROGRAMME DE COURS
I.
KAMMA
RENAISSANCE
AWAKEN-NESS
BOUDDHA
Ainsi-venu
DHAMMA
II.
ARHAT
QUATRE saintes vérités
Octuple Sentier
Twelvefold CONDITIONED DÉCOULANT
BODHISATTVA
PARAMITA
SIX PARAMITAS
III.
SIX pouvoirs spirituels
SIX VOIES DE RENAISSANCE
DIX ROYAUMES DHARMA
Cinq skandhas
DIX-HUIT ROYAUMES
CINQ préceptes moraux
IV.
MEDITATION
MINDFULNESS
Quatre demandes de l’attention
LOTUS POSTURE
SAMADHI
CHAN ÉCOLE
QUATRE jhanas
QUATRE DOMAINES informes
V.
Cinq types de ÉTUDE bouddhiste et PRATIQUE
MAHAYANA ET RAPPORT Hīnayāna
Terre Pure
Récitation du Bouddha
Huit Consciences
CENT DHARMAS
VIDE
VI.
DEMON
LINEAGE
avec
Niveau I: Introduction au bouddhisme
Niveau II: études bouddhistes
POUR ATTEINDRE
Niveau III: Stream Enterer
Niveau IV: une fois - Returner
Niveau V: non-Returner
Niveau VI: Arhat
Djamboudipa, ce est à dire, la pensée scientifique de Bharat dans Prabuddha
Mathématiques,
Astronomie,
Alchemy,
et
Anatomie
Philosophie et religions comparatives;
Études historiques;
Relations internationales et études sur la paix;
Gestion des affaires par rapport aux études sur les politiques publiques et le développement;
Langues et littérature;
et l’écologie et d’études environnementales
Chandrasekharan Jagatheesan
RECTEUR
GRATUIT LIGNE eNālandā recherche et la pratique UNIVERSITÉ
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Programmes de cours / SYLABUS
I.
KAMMA
Kamma - Actions et résultats est la loi morale bouddhiste de Kamma-Vipaka.Kamma est l’action et le résultat Vipaka.
Dhammapada Verse 1
Cakkhupalatthera Vatthu
Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
manasa CE padutthena2
bhasati va Karoti va
tato nam dukkhamanveti
cakkamva vahato padam.
Verset 1. Souffrance suit le malfaiteur
L’esprit précède toutes connaissables,
l’esprit de leur chef, l’esprit fait qu’ils sont.
Si avec un esprit corrompu
il faut soit parler ou d’agir
dukkha suit causée par que,
comme le fait la roue de la sabot du bœuf.
Explication: Tout ce que nous avons l’expérience commence avec la pensée. Nos paroles et les actes de printemps de la pensée. Si
nous parlons ou agissons avec les mauvaises pensées, les circonstances
et les expériences désagréables résultent inévitablement. Partout où nous allons, nous créons de mauvaises circonstances, car nous nous chargeons de mauvaises pensées. Ce est très semblable à la roue d’un chariot suivant les sabots du bœuf attelé à votre panier. La roue de charrette, avec la lourde charge de la charrette, continue à suivre le projet de bœufs. L’animal est lié à cette lourde charge et ne peut pas le laisser.
Verset 1: Tous les phénomènes mentaux ont l’esprit que leur ancêtre; ils ont l’esprit que leur chef; ils sont faits l’esprit. Si l’on parle ou agit avec un esprit du mal, «dukkha» 3 le suit tout
comme la roue suit le empreinte de sabot du bœuf qui tire la charrette.
1.
manopubbangama dhamma: Tous les phénomènes mentaux ont l’esprit comme
leur précurseur dans le sens que l’esprit est le plus dominant, et ce
est la cause des trois autres phénomènes mentaux, à savoir, Feeling
(vedana), Perception (Sanna) et formations mentales ou Concomitants mentales (Sankhara). Ces
trois ont l’esprit ou la conscience (vinnana) comme leur précurseur,
car bien qu’ils se posent en même temps que l’esprit qu’ils ne peuvent
pas se produire si l’esprit ne se pose pas. (Le commentaire)
2. manasa CE padutthena (verset 1) et pasannena this manasi (Verse 2): Manasa signifie ici intention ou la volonté (cetana); la volonté mène à la performance des actions volitives, à la fois bonnes et mauvaises. Cette volonté et les actions qui en résultent constituent karma; karma et suit toujours une à produire des résultats. La cécité de Cakkhupala (Verse 1) était la conséquence de son ayant
agi avec une mauvaise intention dans une existence précédente et
l’existence heureuse de Matthakundali dans Tavatimsa monde céleste
(verset 2) a été le résultat de sa dévotion mentale (manopasada) au
Bouddha.
3.
dukkha: Dans ce contexte, dukkha mens souffrance ou douleur physique ou
mentale, le malheur, l’insatisfaction, mauvaises conséquences, etc., et
de la renaissance dans les plans inférieurs de l’existence ou dans les
couches inférieures de la société humaine se il est né dans le monde
humain .
L’histoire de Thera Cakkhupala
Bien que résidant au monastère Jetavana dans Savatthi, le Bouddha
prononça Verse (1) de ce livre, en référence à Cakkhupala, un Thera
aveugle.
À une occasion, Thera Cakkhupala venu rendre hommage au Bouddha au monastère Jetavana. Une nuit, alors arpenter dans la méditation, le Thera accidentellement marché sur certains insectes. Dans la matinée, quelques bhikkhus visitant le Thera trouvé les insectes morts. Ils pensaient mal du Thera et a signalé l’affaire au Bouddha. Le Bouddha leur demanda se ils avaient vu le Thera tuer les insectes. Quand
ils ont répondu par la négative, le Bouddha a dit: «Tout comme vous ne
aviez pas vu le tuer, de même qu’il ne avait pas vu ces insectes
vivants. D’ailleurs, comme l’avait déjà atteint Thera arahat qu’il ne
pouvait avoir aucune intention de tuer et qu’il était donc tout à fait innocent. ” Lorsqu’on lui a demandé pourquoi Cakkhupala était aveugle même se il était un arahat, le Bouddha a raconté l’histoire suivante:
Cakkhupala était un médecin dans une de ses existences passées. Une fois, il avait délibérément fait un store patiente. Cette femme lui avait promis de devenir son esclave, avec ses enfants, si ses yeux étaient complètement guéris. Craignant que ses enfants et elle devrait devenir esclaves, elle a menti au médecin. Elle lui a dit que ses yeux empiraient quand, en fait, ils étaient parfaitement guéris. Le
médecin savait qu’elle le trompait, alors pour se venger, il lui a
donné une autre pommade, qui la rendait totalement aveugle. En conséquence de cette mauvaise action le médecin a perdu la vue de nombreuses fois dans ses existences ultérieures.
Alors le Bouddha a parlé au verset comme suit:
Verset 1: Tous les phénomènes mentaux ont l’esprit que leur ancêtre; ils ont l’esprit que leur chef; ils sont faits l’esprit. Si l’on parle ou agit avec un esprit du mal, «dukkha» le suit tout
comme la roue suit le empreinte de sabot du bœuf qui tire la charrette.
A la fin du discours, trente mille bhikkhus atteints arahat avec analytique d’Insight (Patisambhida).
Dhammapada Verset 2
Matthakundali Vatthu
Manopubbangama dhamma
manosettha manomaya
manasa CE pasannena
bhasati va Karoti va
tato nam sukha1 manveti
chayava anapayini.
Verset 2. Bonheur Suit bienfaisant
L’esprit précède toutes connaissables,
l’esprit de leur chef, l’esprit fait qu’ils sont.
Si avec un esprit clair, et confiant
il faut parler et agir
comme son ombre au départ jamais.
Explication: Tout ce que l’homme éprouve des ressorts de ses pensées. Si ses pensées sont bonnes, les mots et les actes seront également bonne. Le résultat de bonnes pensées, paroles et actions sera bonheur. Ce bonheur ne sera jamais laisser la personne dont les pensées sont bonnes. Bonheur sera toujours le suivre comme son ombre qui ne le quitte jamais.
Verset 2: Tous les phénomènes mentaux ont l’esprit que leur ancêtre; ils ont l’esprit que leur chef; ils sont faits l’esprit. Si l’on parle ou agit avec un esprit pur, le bonheur (sukha) le suit comme une ombre qui ne le quitte jamais.
1. Sukham / sukha: dans ce contexte, le bonheur, satifactoriness,
la fortune, etc., et de la renaissance dans les trois plans supérieurs
de l’existence heureuse.
L’histoire de Matthakundali
Bien
que résidant au monastère Jetavana dans Savatthi, le Bouddha prononça
Verse (2) de ce livre, en référence à Matthakundali, un jeune brahmane. Matthakundali
était un jeune brahmane, dont le père, Adinnapubbaka, était très avare
et n’a jamais donné quoi que ce soit dans la charité. Même les ornements d’or pour son fils unique ont été faites par lui-même pour sauver le paiement de fabrication. Lorsque son fils est tombé malade, aucun médecin n’a été consulté, avant qu’il ne soit trop tard. Quand il a réalisé que son fils était en train de mourir, il avait
effectué les jeunes à l’extérieur sur la véranda, pour que les gens à
venir à sa maison ne serait pas voir ses biens.
Ce
matin-là, le Bouddha découlant début de sa profonde méditation de la
compassion a vu, dans son net des connaissances, Matthakundali couché
sur la véranda. Donc,
lors de la saisie Savatthi l’aumône-alimentaire avec ses disciples, le
Bouddha se tenait près de la porte de la brahmane Adinnapubbaka. Le Bouddha envoya un rayon de lumière pour attirer l’attention de la jeunesse, qui faisait face à l’intérieur de la maison. La jeunesse a vu le Bouddha; et comme il était très faible, il ne pouvait professer sa foi mentalement. Mais ce était assez. Quand il est décédé avec son cœur dans la dévotion au Bouddha, il renaît dans le monde céleste Tavatimsa.
De
sa demeure céleste le jeune Matthakundali, voyant son père pleurer sur
lui au cimetière, paru le vieil homme à la ressemblance de son ancien
moi. Il
a dit à son père à propos de sa renaissance dans le monde Tavatimsa et
lui a également demandé d’approcher et d’inviter le Bouddha à un repas. À
la maison de Adinnapubbaka la question de savoir si l’on pouvait ou non
renaître dans un monde céleste simplement en professant mentalement foi
profonde dans le Bouddha, sans donner dans la charité ou en observant
les préceptes moraux, a été soulevée. Le Bouddha a voulu que Matthakundali devrait comparaître en personne; Matthakundali apparut bientôt entièrement parée d’ornements célestes et leur a parlé de sa renaissance dans le monde Tavatimsa. Alors seulement, le public est devenu convaincu que le fils du
brahmane Adinnapubbaka en consacrant tout simplement son esprit au
Bouddha avait atteint beaucoup de gloire.
Alors le Bouddha a parlé au verset comme suit:
Verset 2: Tous les phénomènes mentaux ont l’esprit que leur ancêtre; ils ont l’esprit que leur chef; ils sont faits l’esprit. Si l’on parle ou agit avec un esprit pur, le bonheur (sukha) le suit comme une ombre qui ne le quitte jamais.
À la fin de la Matthakundali discours et son père Adinnapubbaka atteint sotāpatti Magga et sotāpatti Phala. Adinnapubbaka également fait don de la quasi-totalité de sa fortune à la cause de l’enseignement du Bouddha.
Ce est une loi de la nature et se applique à tous les êtres, qu’ils soient bouddhistes ou non. Il
ne se applique pas à un Bouddha ou un arahat car ils ont dépassé le
plan à laquelle la loi du karma fonctionne, se ils peuvent continuer à
ressentir les conséquences de mauvaises actions précédentes. Cet enseignement est commun à toutes les traditions. Il explique les grandes différences entre les personnes dans le monde.
Cette loi se applique à toutes les actions qui ont un contenu moral. Un moralement bon et salutaire action a de bonnes conséquences. Une action moralement mauvaise et malsaine a de mauvaises conséquences.
Les qualités mentales qui motivent une action déterminent la qualité morale de l’action. Une action motivée par la générosité, la bonté et la sagesse a des conséquences bonnes ou malheureux. Une action motivée par l’attachement, la mauvaise volonté et
l’ignorance qui sont les Trois Feux, souillures ou des racines
malsaines, ont des conséquences mauvaises ou malheureux.
Le
mot action a un sens large dans ce contexte, et comprend des actions
physiques, verbales et mentales (ou corps, la parole et de l’esprit). Cette loi ne se applique qu’aux actions intentionnelles. Les actions involontaires ou accidentelles ne ont pas de telles conséquences.
Mécanique
Au moment de l’action d’un élément de l’énergie karmique entre en être. Il devient une partie de la conscience de l’individu et se déplace dans le flux de la conscience. Circonstances appropriés activer cet élément de l’énergie de donner les conséquences bonnes ou mauvaises. Le
bouddhisme enseigne de la renaissance et de la continuité de la vie, et
cette conséquence peut être activé dans la vie présentes ou futures. La vie d’une personne est régi par les unités actives de l’énergie
karmique, et les changements dans ces expliquer les changements dans la
vie de la personne.
Chaque unité d’énergie karmique a sa propre dynamique. Quand il est activé, l’unité d’énergie continue d’avoir effet jusqu’à son élan est épuisé. Par la suite ne existe pas l’unité d’énergie et n’a aucun effet.
Kamma comprend les actions intentionnelles de vies passées et vie présente. Plusieurs unités de kamma peuvent agir ensemble pour déterminer la situation de vie actuelle d’une personne. Au moment de la mort les unités inépuisés de karma mouvement avec la conscience à une nouvelle vie. Ce est le karma qui fournit le pouvoir de déplacer la personne à travers Samsara, le cycle de la vie. Ce processus arrive à son terme à la personne réalisant Nibbana. Après cela, aucun nouveau karma est formé si la personne peut avoir à ressentir les conséquences de karma passé.
Une personne peut réduire l’effet de mauvais kamma et créer un bon karma par de bonnes actions vertueuses. Il n’y a pas de prédétermination ou la prédestination, ou de contrôle par une autre personne. Une personne est capable de changer le sens de sa vie par des efforts personnels, pour le rendre meilleur ou mauvais. En raison de son karma une personne rencontre l’évolution des situations de la vie. Il a, dans une certaine mesure, dans sa vie présente le potentiel de changer sa vie future. Ce est pourquoi il est dit que selon le bouddhisme, une personne dans le salon crée sa propre vie.
Chaque personne a son propre karma individuel, de la même manière qu’il a sa propre conscience. Les
kammas distincts de différentes personnes dans un groupe ou une famille
peut avoir une certaine relation, mais ils restent séparés. Ils ne deviennent pas un karma commun à chaque personne dans le groupe ou en famille. Parfois, des personnes différentes dans un groupe peuvent avoir karma similaire. Ceci explique le sort commun subi par beaucoup de personnes en même
temps, dans de telles situations que les inondations ou d’autres
catastrophes.
Causes
Les causes de karma sont l’ignorance et de l’attachement. L’ignorance de l’enseignement bouddhiste et l’attachement aux choses mondaines. Ce
sont deux des souillures mentales, qui, avec la troisième, la mauvaise
volonté (ou de colère), constituent les trois incendies ou des racines
malsaines. Intention (ou la motivation) et la conscience sont les faiseurs du karma, et la conscience qui se sent le résultat
Bon karma
Actions qui créent bonne karma saine sont définies comme:
Générosité
Moralité
Révérence
Méditation
Service à la communauté
Transfert de mérite
Se réjouissant sur autre de la bonne fortune
L’audition de l’enseignement
Expliquer l’enseignement
Comprendre l’enseignement correctement
Certains des avantages d’une bonne karma sont la naissance dans des
circonstances heureuses, possibilité de vivre selon le Dhamma et le
bonheur.
Bad karma
Actions qui créent mauvais karma malsaine sont énoncées dans trois sections que:
Trois causée par actions:
Nuire êtres vivants (tuer)
Voler (défini comme prenant ce ne est pas son propre)
Détournement de sens (de l’inconduite sexuelle)
Quatre causé par la parole:
Mensonge
Calomnie
Les paroles dures
Talk Frivolous (i.e.gossip etc)
Trois causés par l’esprit:
Attachement
Mauvaise volonté (de colère)
Ignorance.
Certains des inconvénients de mauvais kamma sont la naissance dans des
circonstances malheureuses, ne pas avoir la possibilité de vivre selon
le Dhamma et le malheur.
Kamma peuvent être classés de différentes façons. Par exemple, selon la fonction, la force, la durée de fonctionnement et ainsi de suite.
Conclusion
La loi du karma place la responsabilité de sa vie sur l’individu. Il doit assumer les conséquences de ses mauvaises actions, et apprécier les conséquences de ses bonnes actions. Il peut modifier sa vie future pour de bon ou mauvais par les bonnes ou mauvaises actions, respectivement.
“Toutes les choses composées sont sujettes à la pourriture. Efforcez-vous avec la diligence!” Le Bouddha
Roue de l’existence