WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT ID, COUNT( comment_ID ) AS ccount FROM wp_posts LEFT JOIN wp_comments ON ( comment_post_ID = ID AND comment_approved = '1') WHERE ID IN (3092) GROUP BY ID

Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.

March 2023
« Jan    
1460 LESSON 30315 MONDAY FREE ONLINE eNālandā Research and Practice UNIVERSITY http://sarvajan.ambedkar.org http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/ Course Programs / SYLLABUS in Classical Thai,Turkish,Ukrainian, Urdu,Uzbek,Vietnamese,Welsh,Yiddish,Yoruba,Zulu
Filed under: General
Posted by: site admin @ 2:38 am

1460 LESSON 30315 MONDAY

FREE ONLINE eNālandā Research and Practice UNIVERSITY

  Course Programs / SYLLABUS in Classical Thai,Turkish,Ukrainian,


 Course Programs / SYLLABUS 



Kamma - Actions and Results is the Buddhist moral law of Kamma-Vipaka.Kamma  is the action and Vipaka the result.

Dhammapada Verse 1
Cakkhupalatthera Vatthu

Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
manasa ce padutthena
bhasati va karoti va
tato nam dukkhamanveti
cakkamva vahato padam.

Verse 1. Suffering Follows The Evil-Doer

Mind precedes all knowables,
mind’s their chief, mind-made are they.
If with a corrupted mind
one should either speak or act
dukkha follows caused by that,
as does the wheel the ox’s hoof.

Explanation: All that we experience begins with thought. Our
words and deeds spring from thought. If we speak or act with evil
thoughts, unpleasant circumstances and experiences inevitably result.
Wherever we go, we create bad circumstances because we carry bad thoughts.
This is very much like the wheel of a cart following the hoofs of
the ox yoked to the cart. The cart-wheel, along with the heavy load
of the cart, keeps following the draught oxen. The animal is bound
to this heavy load and cannot leave it.

Verse 1: All mental phenomena have mind as their forerunner; they
have mind as their chief; they are mind-made. If one speaks or acts with an evil
mind, ‘dukkha3 follows him just as the wheel
follows the hoofprint of the ox that draws the cart.

1. manopubbangama dhamma: All mental phenomena have Mind as their
forerunner in the sense that Mind is the most dominant, and it is the cause of
the other three mental phenomena, namely, Feeling (vedana), Perception (sanna)
and Mental Formations or Mental Concomitants (sankhara). These three have
Mind or Consciousness (vinnana) as their forerunner, because although
they arise simultaneously with Mind they cannot arise if Mind does not arise.
(The Commentary)

2. manasa ce padutthena (Verse 1) and manasi ce pasannena
(Verse 2): Manasa here means intention or volition (cetana); volition leads one
to the performance of volitional actions, both good and evil. This volition and
the resultant actions constitute kamma; and kamma always follows one to produce
results. Cakkhupala’s blindness (Verse 1) was the consequence of his having
acted with an evil intention in a previous existence and Matthakundali’s happy
existence in Tavatimsa celestial world (Verse 2) was the result of his mental
devotion (manopasada) to the Buddha.

3. dukkha: In this context, dukkha mens suffering, or physical
or mental pain, misfortune, unsatisfactoriness, evil consequences, etc., and
rebirth in the lower planes of existence or in the lower strata of human society
if born in the human world.

The Story of Thera Cakkhupala

While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the Buddha uttered
Verse (1) of this book, with reference to Cakkhupala, a blind thera.

On one occasion, Thera Cakkhupala came to pay homage to the Buddha at the
Jetavana monastery. One night, while pacing up and down in meditation, the thera
accidentally stepped on some insects. In the morning, some bhikkhus visiting the
thera found the dead insects. They thought ill of the thera and reported the
matter to the Buddha. The Buddha asked them whether they had seen the thera
killing the insects. When they answered in the negative, the Buddha said,
“Just as you had not seen him killing, so also he had not seen those living
insects. Besides, as the thera had already attained arahatship he could have no
intention of killing and so was quite innocent.”
On being asked why
Cakkhupala was blind although he was an arahat, the Buddha told the following

Cakkhupala was a physician in one of his past existences. Once, he had
deliberately made a woman patient blind. That woman had promised him to become
his slave, together with her children, if her eyes were completely cured.
Fearing that she and her children would have to become slaves, she lied to the
physician. She told him that her eyes were getting worse when, in fact, they
were perfectly cured. The physician knew she was deceiving him, so in revenge,
he gave her another ointment, which made her totally blind. As a result of this
evil deed the physician lost his eyesight many times in his later existences.

Then the Buddha spoke in verse as follows:

Verse 1: All mental phenomena have mind as their forerunner; they
have mind as their chief; they are mind-made. If one speaks or acts
with an evil mind, ‘dukkha‘ follows him just as the wheel
follows the hoofprint of the ox that draws the cart.

At the end of the discourse, thirty thousand bhikkhus attained arahatship
together with Analytical Insight (Patisambhida).

Dhammapada Verse 2
Matthakundali Vatthu

Manopubbangama dhamma
manosettha manomaya
manasa ce pasannena
bhasati va karoti va
tato nam sukha
1 manveti
chayava anapayini.

Verse 2. Happiness Follows The Doer of Good

Mind precedes all knowables,
mind’s their chief, mind-made are they.
If with a clear, and confident mind
one should speak and act
as one’s shadow ne’er departing.

Explanation: All that man experiences
springs out of his thoughts. If his thoughts are good, the words and
the deeds will also be good. The result of good thoughts , words and
deeds will be happiness. This happiness will never leave the person
whose thoughts are good. Happiness will always follow him like his
shadow that never leaves him.

Verse 2: All mental phenomena have mind as their forerunner; they
have mind as their chief; they are mind-made. If one speaks or acts with a pure
mind, happiness (sukha) follows him like a shadow that never leaves him.

1. Sukham/sukha: in this context, happiness, satifactoriness, fortune, etc.,
and rebirth in the three upper planes of happy existence.

The Story of Matthakundali

While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the Buddha uttered
Verse (2) of this book, with reference to Matthakundali, a young Brahmin.
Matthakundali was a young brahmin, whose father, Adinnapubbaka, was very stingy
and never gave anything in charity. Even the gold ornaments for his only son
were made by himself to save payment for workmanship. When his son fell ill, no
physician was consulted, until it was too late. When he realized that his son
was dying, he had the youth carried outside on to the verandah, so that people
coming to his house would not see his possessions.

On that morning, the Buddha arising early from his deep meditation of
compassion saw, in his Net of Knowledge, Matthakundali lying on the verandah. So
when entering Savatthi for alms-food with his disciples, the Buddha stood near
the door of the brahmin Adinnapubbaka. The Buddha sent forth a ray of light to
attract the attention of the youth, who was facing the interior of the house.
The youth saw the Buddha; and as he was very weak he could only profess his
faith mentally. But that was enough. When he passed away with his heart in
devotion to the Buddha he was reborn in the Tavatimsa celestial world.

From his celestial abode the young Matthakundali, seeing his father mourning
over him at the cemetery, appeared to the old man in the likeness of his old
self. He told his father about his rebirth in the Tavatimsa world and also urged
him to approach and invite the Buddha to a meal. At the house of Adinnapubbaka
the question of whether one could or could not be reborn in a celestial world
simply by mentally professing profound faith in the Buddha, without giving in
charity or observing the moral precepts, was brought up. So the Buddha willed
that Matthakundali should appear in person; Matthakundali soon appeared fully
decked with celestial ornaments and told them about his rebirth in the Tavatimsa
world. Then only, the audience became convinced that the son of the brahmin
Adinnapubbaka by simply devoting his mind to the Buddha had attained much glory.

Then the Buddha spoke in verse as follows:

Verse 2: All mental phenomena have mind as their forerunner; they
have mind as their chief; they are mind-made. If one speaks or acts
with a pure mind, happiness (sukha) follows him like a shadow
that never leaves him.

At the end of the discourse Matthakundali and his father Adinnapubbaka
attained Sotapatti Magga and Sotapatti Phala. Adinnapubbaka also donated almost
all his wealth to the cause of the Buddha’s Teaching.

is a law of nature and applies to all beings whether they are Buddhists
or not. It does not apply to a Buddha or an arahat since they have gone
beyond the plane at which the law of kamma operates, though they may
continue to feel the consequences of previous bad actions. This teaching
is common to all the traditions. It explains the great differences
between people in the world.

This law applies to all actions which have a moral content. A morally
good and wholesome action has good consequences. A morally bad and
unwholesome action has bad consequences.

The mental qualities which motivate an action determine the moral
quality of the action. An action motivated by generosity,
loving-kindness and wisdom has good or unhappy consequences. An action
motivated by attachment, ill will and ignorance, which are the Three
Fires, defilements or unwholesome roots, have bad or unhappy

The word action has a wide meaning in this context, and includes
physical, verbal and mental actions (or body, speech and mind). This law
applies only to intentional actions. Unintentional or accidental
actions do not have any such consequences.


At the time of the action an element of kammic energy comes into
being. It becomes a part of the consciousness of the individual and
moves on in the stream of consciousness. Suitable circumstances activate
this element of energy to give the good or bad consequences. Buddhism
teaches of rebirth and the continuity of life, and this consequence may
be activated in the present or future lives. A person’s life is governed
by the active units of kammic energy, and changes in these explain the
changes in the person’s life.

Each unit of kammic energy has its own momentum. When it is activated
the unit of energy continues to have effect until its momentum is
exhausted. Thereafter the unit of energy does not exist and has no

Kamma includes the intentional actions of past lives and present
life. Several kamma units may act together to determine the present life
situation of a person. At the moment of death the unexhausted units of
kamma move with the consciousness on to a new life. It is the kamma
which provides the power to move the person through Samsara, the cycle
of life. This process comes to an end on the person realizing Nibbana.
After that no new kamma is formed though the person may have to feel the
consequences of past kamma.

A person may reduce the effect of bad kamma and create good kamma by
good wholesome actions. There is no predetermination or predestination,
or control by any other person. A person is able to change the direction
of his life by personal effort, to make it better or bad. Because of
his kamma a person encounters the changing situations of life. He has,
to some extent, in his present life the potential to change his future
life. This is why it is said that according to Buddhism, a person in
living creates his own life.

Each person has his own individual kamma, in the same way that he has
his own consciousness. The separate kammas of different persons in a
group or family may have some relationship, but they remain separate.
They do not become a kamma common to each person in the group or family.
Sometimes different persons in a group may have similar kamma. This
explains the common fate suffered by many persons at the same time, in
such situations as floods or other disasters.


The causes of kamma are ignorance and attachment. Ignorance of the
Buddhist teaching and attachment to worldly things. These are two of the
mental defilements, which together with the third, ill will (or anger),
constitute the Three Fires or unwholesome roots. Intention (or
motivation) and consciousness are the doers of the kamma, and
consciousness which feels the result

Good kamma

Actions which create good wholesome kamma are set out as:

Some of the benefits of good kamma are birth in fortunate
circumstances, opportunity to live according to the Dhamma and

Bad kamma

Actions which create bad unwholesome kamma are set out in three sections as:

Some of the disadvantages of bad kamma are birth in unfortunate
circumstances, not having opportunity to live according to the Dhamma
and unhappiness.

Kamma may be classified in different ways. For instance, according to function, strength, time of operation and so on.


The law of kamma places the responsibility of his or her life on the
individual. He must bear the consequences of his bad actions, and enjoy
the consequences of his good actions. He may alter his future life for
good or bad by good or bad actions, respectively.

“All compounded things are subject to decay. Strive with diligence!”The Buddha

Wheel of Existence

brahmin intolerant, violent, militant, terrorist, stealth hindutva cult
RSS, Bahuth Jyadha Paapis (BJP), VHP, HMS, ABVP, BMS, the manufacturer
of hindutva vir savarkar, murderer nathuram godse who was hanged by the
court are all called as sangh family. Untouchability is punishable under
law. First point the fraud EVMs (Evil Voting Machines) have to be
totally replaced with fool proof voting system. Because of the grave
error of judgement by the ex CJI Sathasivam the fraud EVMs are being
replaced in phases (who has been awarded the post of Human Rights Chief,
only to murder another democratic institution though
All India Bar Association through its president Adish Aggarwal opposed
the government’s move and said Justice Sathasivam should not even be
made as Lokpal or National Human Rights Commission head),as suggested by the ex
CEC Sampath because of the
cost (Rs 1600 crores). Thus enabling the MASTER KEY being grabbed by the
Murderers of democratic institutions (Modi).

Then the chitpawan brahmins must first allow BSP to acquire to MASTER
KEY instead of reaching caste sub-caste associations which is just a eye
wash as BSP election manifesto is the Constitution which when
implemented automatically untouchability will be eradicated and avoid
fence eating the farm products. And save democracy, equality,
fraternity, dignity and liberty as enshrined in the Constitution by way
of distributing the wealth of the country equally among all sections of
the society for their peace, welfare and happiness. This cannot be
expected from the Murderers of democratic institution.

84) Classical Thai
84) คลาสสิกไทย

1460 บทเรียน 30315 จันทร์


  โปรแกรมหลักสูตร / หลักสูตรในคลาสสิก

มี 93 ภาษามี


กรุณาแสดงผลการแปลที่แน่นอนในลิ้นคุณแม่หรือภาษาอื่น ๆ ที่คุณรู้ว่าสำหรับการแปลเหล่านี้!




ตัวคุณมากที่สุดเท่าที่ใครในจักรวาลทั้งหมด, สมควรได้รับความรักและความรักของคุณ
- พระพุทธรูป





ง่ายสำหรับ 7 ขวบ BOY ที่จะเข้าใจ แต่ยากสำหรับ 70 ปีชายชรากับการปฏิบัติ!

พระไตรปิฎกเป็น 3 กระเช้า -

1) ตะกร้าวินัย (พระวินัย)

2) ของ Discourses (ซูต) และ

3) ของลัทธิสุดยอด (พระอภิธรรม) Pitakas

ความรู้ (พระพุทธรูป)! นั่งสมาธิ (ธรรม)! จัด (มหาเถร)!







e-Nalanda ฟรีวิจัยและมหาวิทยาลัยปฏิบัติได้รับการจัดทำงานผ่านต่อไปนี้โรงเรียนแห่งการเรียนรู้:

พระพุทธเจ้าพระสงฆ์ปฏิบัติธรรมฟรีค่าใช้จ่ายของเขาจึง Free- อี Nalanda วิจัยและมหาวิทยาลัยปฏิบัติตามเหมาะสม

ในฐานะที่เป็นต้นฉบับ Nalanda มหาวิทยาลัยไม่ได้เสนอปริญญาใด ๆ ดังนั้นยัง e-Nalanda วิจัยและมหาวิทยาลัยการปฏิบัติฟรี

คำสอนของพระพุทธเจ้าเป็นนิรันดร์ แต่แล้วแม้พระพุทธเจ้าไม่ได้ประกาศว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาด ศาสนา
ศาสนาอื่น ๆ สามารถเรียกร้องให้มี …
ถ้าคุณศึกษาอย่างระมัดระวังคุณจะเห็นว่าพุทธศาสนาอยู่บนพื้นฐานของเหตุผล มีองค์ประกอบของความยืดหยุ่นอยู่ในตัวมันซึ่งไม่พบในศาสนาอื่น ๆ - Bhimrao Ramji Ambedkar, นักวิชาการอินเดียปรัชญาและสถาปนิกของรัฐธรรมนูญของอินเดียในการเขียนของเขาและกล่าวสุนทรพจน์

หลักสูตร / หลักสูตรโปรแกรม











Eightfold ทาง

twelvefold CONDITIONED ที่เกิดขึ้น



หก Paramitas




สิบธรรม REALMS


สิบแปด REALMS
















แปด consciousnesses

หนึ่งร้อย dharmas






ระดับ I: รู้เบื้องต้นเกี่ยวกับพระพุทธศาสนา

Level II: การศึกษาพุทธศาสนา


ระดับที่สาม: ลำธาร enterer

ระดับที่สี่: เมื่อ - ผลาหาร

ระดับ V: ไม่ผลาหาร

ระดับ VI: อรหันต์

Jambudipa คือความคิดทางวิทยาศาสตร์ Prabuddha Bharath ใน












Chandrasekharan Jagatheesan




 โปรแกรมหลักสูตร / หลักสูตร


กรรม - การดำเนินการและผลเป็นกฎหมายศีลธรรมทางพุทธศาสนาของกรรม-Vipaka.Kamma คือการกระทำและผลวิบาก

ธรรมบทข้อ 1
Cakkhupalatthera Vatthu

Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
Manasa CE padutthena2
bhasati VA VA Karoti
tato น้ำ dukkhamanveti
cakkamva vahato Padam

ข้อ 1. ทุกข์ดังต่อไปนี้คนชั่ว

    ใจแจ๋ว knowables ทั้งหมด

คำอธิบาย: ทั้งหมดว่าประสบการณ์ของเราเริ่มต้นด้วยความคิด คำพูดและการกระทำของเราในฤดูใบไม้ผลิจากความคิด ถ้าเราพูดหรือกระทำด้วยความคิดชั่วร้ายสถานการณ์ที่ไม่พึงประสงค์และประสบการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ผล เมื่อใดก็ตามที่เราไปเราจะสร้างสถานการณ์ที่ไม่ดีเพราะเราดำเนินการความคิดที่ไม่ดี นี้เป็นอย่างมากเหมือนล้อของรถเข็นต่อไปนี้กีบวัวเทียมเกวียน ล้อเกวียนพร้อมกับภาระหนักของรถเข็นช่วยให้ต่อไปนี้วัวร่าง สัตว์ถูกผูกไว้กับภาระหนักนี้และไม่สามารถปล่อยให้มัน

ข้อที่ 1: ปรากฏการณ์ทางจิตทั้งหมดมีใจที่บรรพบุรุษของพวกเขา; พวกเขามีใจเป็นหัวหน้าของพวกเขา; พวกเขามีความคิดทำ ถ้าใครพูดหรือกระทำด้วยใจที่ชั่วร้าย ‘ทุกข์’ 3 ตามเขาเช่นเดียวกับล้อดังนี้ hoofprint วัวที่ดึงรถเข็น

manopubbangama ธรรม:
(Vedana), การรับรู้ (Sanna) และจิตก่อหรือ
จิต Concomitants (สังขาร) ทั้ง
สามคนนี้มีความคิดหรือสติ (vinnana)
ขณะที่บรรพบุรุษของพวกเขาเพราะแม้ว่าพวกเขาจะเกิดขึ้นพร้อม ๆ

2. Manasa CE padutthena (ข้อ 1) และ pasannena CE Manasi (ข้อ 2): Manasa ที่นี่หมายถึงความตั้งใจหรือความตั้งใจ (cetana); ตั้งใจจะนำไปสู่​​ที่หนึ่งไปยังผลการดำเนินงานของการกระทำ volitional ทั้งดีและความชั่วร้าย นี้ความตั้งใจและการกระทำที่เป็นผลกรรม; และกรรมเสมอตามหนึ่งในการสร้างผลงาน ตาบอด Cakkhupala ของ (ข้อ 1)
และการดำรงอยู่ก่อนหน้านี้มีความสุข Matthakundali ในโลก Tavatimsa สวรรค์
(ข้อ 2) เป็นผลมาจากความจงรักภักดีจิตของเขา (manopasada) พระพุทธรูป

unsatisfactoriness ผลชั่วร้าย ฯลฯ

เรื่องราวของพระเถระ Cakkhupala

ในขณะที่พำนักอยู่ที่วัด Jetavana ใน Savatthi พระพุทธเจ้าพูดข้อ (1) ของหนังสือเล่มนี้มีการอ้างอิงถึง Cakkhupala, เถระตาบอด

มีอยู่ครั้งหนึ่งพระเถระ Cakkhupala มาเพื่อสักการะพระพุทธรูปที่วัด Jetavana คืนหนึ่งขณะที่เดินไปเดินขึ้นและลงในการทำสมาธิ, พระเถระตั้งใจเหยียบแมลงบางชนิด ในตอนเช้าพระภิกษุสงฆ์บางส่วนเข้ามาเยี่ยมชมพระเถระที่พบแมลงที่ตายแล้ว พวกเขาคิดว่าไม่ดีของพระเถระและมีการรายงานเรื่องดังกล่าวต่อพระพุทธเจ้า พระพุทธถามพวกเขาว่าพวกเขาได้เห็นพระเถระฆ่าแมลง เมื่อ
นอกจากนี้ยังเป็นพระเถระได้บรรลุแล้ว arahatship
บริสุทธิ์ค่อนข้าง. ” เมื่อวันที่ถูกถามว่าทำไม Cakkhupala ตาบอดแม้ว่าเขาจะเป็น arahat พระพุทธเจ้าเล่าเรื่องต่อไปนี้:

Cakkhupala เป็นแพทย์ในหนึ่งในการดำรงชีวิตในอดีตของเขา เมื่อเขาได้จงใจทำให้ผู้หญิงป่วยตาบอด ผู้หญิงคนหนึ่งที่เคยสัญญาว่าเขาจะกลายเป็นทาสของเขาพร้อมกับลูก ๆ ของเธอถ้าดวงตาของเธอได้รับการรักษาให้หายขาด กลัวว่าเธอและลูก ๆ ของเธอจะต้องกลายเป็นทาสเธอโกหกแพทย์ เธอบอกเขาว่าดวงตาของเธอกำลังเลวร้ายลงเมื่อในความเป็นจริงพวกเขาได้รับการรักษาให้หายขาดได้อย่างสมบูรณ์แบบ แพทย์รู้ว่าเธอถูกหลอกเขาเพื่อแก้แค้นเขาให้เธอครีมอื่นซึ่งทำให้เธอตาบอดโดยสิ้นเชิง อันเป็นผลมาจากการกระทำความชั่วร้ายนี้แพทย์สูญเสียสายตาของเขาหลายครั้งในการดำรงชีวิตของเขาในภายหลัง

ข้อที่ 1: ปรากฏการณ์ทางจิตทั้งหมดมีใจที่บรรพบุรุษของพวกเขา; พวกเขามีใจเป็นหัวหน้าของพวกเขา; พวกเขามีความคิดทำ ถ้าใครพูดหรือกระทำด้วยใจที่ชั่วร้าย ‘ทุกข์’ ตามเขาเช่นเดียวกับล้อดังนี้ hoofprint วัวที่ดึงรถเข็น

ในตอนท้ายของการสนทนาสามหมื่นภิกษุบรรลุ arahatship ร่วมกับ Insight วิเคราะห์ (Patisambhida)

ธรรมบทข้อ 2
Matthakundali Vatthu

Manopubbangama ธรรม
manosettha manomaya
Manasa CE pasannena
bhasati VA VA Karoti
tato น้ำ sukha1 manveti
chayava anapayini

ข้อ 2. ต่อจากนี้ความสุขของผู้กระทำดี

    ใจแจ๋ว knowables ทั้งหมด

คำอธิบาย: ทั้งหมดว่าประสบการณ์ของคนสปริงออกมาจากความคิดของเขา หากความคิดของเขาเป็นสิ่งที่ดีคำพูดและการกระทำก็จะดี ผลของความคิดที่ดีที่คำพูดและการกระทำที่จะเป็นความสุข ความสุขนี้จะไม่ปล่อยให้บุคคลที่มีความคิดเป็นสิ่งที่ดี ความสุขมักจะทำตามเขาเหมือนเงาของเขาที่ไม่เคยทิ้งเขา

    ข้อที่ 2: ปรากฏการณ์ทางจิตทั้งหมดมีใจที่บรรพบุรุษของพวกเขา; พวกเขามีใจเป็นหัวหน้าของพวกเขา; พวกเขามีความคิดทำ ถ้าใครพูดหรือทำหน้าที่ด้วยใจบริสุทธิ์ความสุข (สุขา) ตามเขาเหมือนเงาที่ไม่เคยทิ้งเขา

    1. sukham / สุขา: ในบริบทนี้ความสุข satifactoriness โชค ฯลฯ และการเกิดใหม่ในสามระนาบของการดำรงอยู่บนความสุข

    เรื่องราวของ Matthakundali

ขณะที่พำนักอยู่ที่วัด Jetavana ใน Savatthi พระพุทธเจ้าพูดกลอน (2)
ของหนังสือเล่มนี้มีการอ้างอิงถึง Matthakundali, พราหมณ์หนุ่ม
Matthakundali เป็นพราหมณ์หนุ่มพ่อ Adinnapubbaka เป็นตระหนี่มากและไม่เคยให้อะไรในการกุศล แม้เครื่องประดับทองสำหรับบุตรชายคนเดียวของเขาถูกทำโดยตัวเองเพื่อช่วยชำระเงินสำหรับการฝีมือ เมื่อลูกชายของเขาล้มป่วย, แพทย์ที่ได้รับการปรึกษาจนกว่ามันก็สายเกินไป เมื่อเขารู้ว่าลูกชายของเขากำลังจะตายเขามีเยาวชนดำเนินไปนอกระเบียงเพื่อให้ผู้คนมาที่บ้านของเขาจะไม่เห็นดินแดนของเขา

อกเห็นใจในสุทธิของเขารู้ Matthakundali นอนอยู่บนระเบียง
ดังนั้นเมื่อเข้าสู่ Savatthi สำหรับทานอาหารกับเหล่าสาวกของพระพุทธเจ้ายืนอยู่ใกล้ประตูของพราหมณ์ Adinnapubbaka พระพุทธรูปที่ส่งมารังสีของแสงเพื่อดึงดูดความสนใจของเยาวชนที่กำลังเผชิญอยู่ภายในบ้าน เยาวชนเห็นพระพุทธรูป; และขณะที่เขากำลังอ่อนแอมากเขาจะยอมรับความเชื่อมั่นทางจิตใจ แต่นั่นก็เพียงพอแล้ว เมื่อเขาผ่านไปด้วยหัวใจของเขาในการทุ่มเทให้กับพระพุทธรูปที่เขาได้เกิดใหม่ในโลก Tavatimsa สวรรค์

    จากที่พำนักของเขาสวรรค์หนุ่ม Matthakundali เห็นพ่อของเขาไว้ทุกข์เหนือเขาที่สุสานดูเหมือนจะชายชราในภาพของตัวเก่าของเขา เขาบอกว่าพ่อของเขาเกี่ยวกับการเกิดใหม่ของเขาในโลก Tavatimsa และยังกระตุ้นให้เขาเข้ามาใกล้และเชิญพระพุทธรูปที่จะรับประทานอาหาร ที่
บ้านของ Adinnapubbaka
ดังนั้นพระพุทธเจ้าเอาแต่ใจที่ Matthakundali ควรจะปรากฏในคน; เร็ว ๆ นี้ Matthakundali ปรากฏประดับด้วยเครื่องประดับอย่างเต็มที่ท้องฟ้าและบอกพวกเขาเกี่ยวกับการเกิดใหม่ของเขาในโลก Tavatimsa แล้วเท่านั้นผู้ชมก็เชื่อว่าลูกชายของพราหมณ์ Adinnapubbaka

ข้อที่ 2: ปรากฏการณ์ทางจิตทั้งหมดมีใจที่บรรพบุรุษของพวกเขา; พวกเขามีใจเป็นหัวหน้าของพวกเขา; พวกเขามีความคิดทำ ถ้าใครพูดหรือทำหน้าที่ด้วยใจบริสุทธิ์ความสุข (สุขา) ตามเขาเหมือนเงาที่ไม่เคยทิ้งเขา

    ในตอนท้ายของการสนทนา Matthakundali และพ่อของเขา Adinnapubbaka Sotapatti บรรลุมรรคและ Sotapatti พลา Adinnapubbaka ยังได้บริจาคเกือบทุกความมั่งคั่งของเขาที่จะเป็นสาเหตุของการเรียนการสอนของพระพุทธเจ้า

นี่คือกฎของธรรมชาติและนำไปใช้กับมนุษย์ทุกคนไม่ว่าจะเป็นชาวพุทธหรือไม่ มัน
ไม่ได้นำไปใช้กับพระพุทธรูปหรือ arahat
การเรียนการสอนนี้เป็นเรื่องธรรมดาที่ทุกขนบธรรมเนียมประเพณี มันอธิบายความแตกต่างระหว่างคนในโลก

กฎหมายฉบับนี้จะนำไปใช้กับการกระทำทั้งหมดที่มีเนื้อหาทางศีลธรรม การกระทำทางศีลธรรมที่ดีและมีผลกระทบสุขภาพที่ดี การกระทำทางศีลธรรมที่ไม่ดีและไม่ดีมีผลกระทบที่ไม่ดี

คุณภาพทางจิตซึ่งกระตุ้นให้ดำเนินการตรวจสอบคุณภาพของการกระทำทางศีลธรรม การกระทำของแรงบันดาลใจจากความเอื้ออาทรความเมตตาความรักและภูมิปัญญามีผลกระทบที่ดีหรือไม่มีความสุข การกระทำของแรงบันดาลใจจากสิ่งที่แนบมาจะไม่ดีและความไม่รู้ซึ่งเป็นสามไฟ, กิเลสหรือรากไม่ดี, มีผลกระทบที่ไม่ดีหรือไม่มีความสุข

การกระทำคำมีความหมายที่กว้างในบริบทนี้และรวมถึงทางกายภาพการกระทำทางวาจาและจิตใจ (หรือร่างกาย, การพูดและจิตใจ) กฎหมายนี้ใช้เฉพาะกับการกระทำโดยเจตนา การกระทำโดยไม่ได้ตั้งใจหรือไม่ตั้งใจไม่ได้มีผลกระทบใด ๆ ดังกล่าว

ในช่วงเวลาของการดำเนินการองค์ประกอบของพลังงานกรรมเข้ามาในความเป็นอยู่ มันจะกลายเป็นส่วนหนึ่งของจิตสำนึกของแต่ละบุคคลและย้ายไปอยู่ในกระแสของความมีสติ สถานการณ์เหมาะเปิดใช้งานองค์ประกอบของพลังงานนี้จะให้ผลที่ดีหรือไม่ดี พุทธศาสนาสอนของการเกิดใหม่และความต่อเนื่องของชีวิตและผลที่ตามมานี้อาจจะเปิดใช้งานในชีวิตปัจจุบันหรือในอนาคต ชีวิตของคนที่ถูกควบคุมโดยหน่วยงานที่ใช้งานของพลังงานกรรมและการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ในการอธิบายการเปลี่ยนแปลงในชีวิตของบุคคล

หน่วยพลังงานกรรมแต่ละคนมีแรงผลักดันของตัวเอง เมื่อมีการเปิดใช้งานหน่วยของพลังงานที่ยังคงมีผลจนกว่าโมเมนตัมของจะหมด หลังจากนั้นหน่วยของพลังงานที่ไม่ได้อยู่และไม่มีผล

กรรมรวมถึงการกระทำโดยเจตนาของชีวิตที่ผ่านมาและการใช้ชีวิตในปัจจุบัน หน่วยกรรมหลายอาจทำหน้าที่ร่วมกันเพื่อตรวจสอบสถานการณ์ชีวิตในปัจจุบันของบุคคล ในขณะที่การตายของหน่วย unexhausted ของการย้ายกรรมที่มีจิตสำนึกในการที่จะมีชีวิตใหม่ มันเป็นกรรมซึ่งมีอำนาจในการย้ายบุคคลที่ผ่าน Samsara วงจรของชีวิต กระบวนการนี​​้มาถึงจุดสิ้นสุดในคนตระหนักถึงนิพพาน หลังจากนั้นไม่มีกรรมใหม่จะเกิดขึ้นแม้ว่าบุคคลที่อาจมีความรู้สึกถึงผลของกรรมที่ผ่านมา

คนอาจจะลดผลกระทบของกรรมไม่ดีและสร้างกรรมดีโดยการกระทำสุทธ์ที่ดี ไม่มีโชคชะตาหรือชะตากรรมหรือการควบคุมโดยบุคคลอื่นใด คนที่มีความสามารถที่จะเปลี่ยนทิศทางของชีวิตของเขาโดยความพยายามส่วนบุคคลที่จะให้บริการได้ดีหรือไม่ดี เพราะกรรมของเขาเป็นคนที่เจอสถานการณ์ที่เปลี่ยนแปลงไปของชีวิต เขามีบางส่วนในชีวิตปัจจุบันของเขามีศักยภาพที่จะเปลี่ยนชีวิตของเขาในอนาคต ด้วยเหตุนี้จึงมีการกล่าวว่าตามที่พุทธศาสนาในการดำรงชีวิตของคนสร้างชีวิตของเขาเอง

แต่ละคนมีบุคคลของตัวเองกรรมในทางเดียวกันว่าเขามีจิตสำนึกของเขาเอง Kammas เฉพาะกิจการของบุคคลที่แตกต่างกันในกลุ่มหรือครอบครัวอาจมีความสัมพันธ์บางอย่าง แต่พวกเขายังคงแยกต่างหาก พวกเขาไม่ได้กลายเป็นเรื่องธรรมดาที่จะกรรมแต่ละคนในกลุ่มหรือครอบครัว บางครั้งคนที่แตกต่างกันในกลุ่มที่อาจจะมีกรรมที่คล้ายกัน นี้จะอธิบายถึงชะตากรรมร่วมกันได้รับความเดือดร้อนโดยหลายคนในเวลาเดียวกันในสถานการณ์เช่นน้ำท่วมหรือภัยพิบัติอื่น ๆ

สาเหตุของกรรมมีความไม่รู้และสิ่งที่แนบมา ความไม่รู้ของการเรียนการสอนทางพุทธศาสนาและความผูกพันกับสิ่งที่โลก เหล่านี้มีสองของกิเลสจิตซึ่งร่วมกันกับบุคคลที่สามจะไม่ดี (หรือความโกรธ) เป็นสามไฟหรือรากไม่ดี ความตั้งใจ (หรือแรงจูงใจ) และมีจิตสำนึกเป็นผู้กระทำกรรมและจิตสำนึกที่รู้สึกผล



Bad กรรม


ทำร้ายสิ่งมีชีวิต (ฆ่า)
ขโมย (หมายถึงการสิ่งที่ไม่ได้หนึ่งของตัวเอง)
วัตถุประสงค์ของความรู้สึก (ประพฤติผิดทางเพศ)
พูดคุยเล็ก ๆ น้อย ๆ (i.e.gossip ฯลฯ )
ป่วยจะ (ความโกรธ)


กรรมอาจจะจัดในรูปแบบที่แตกต่างกัน ยกตัวอย่างเช่นตามฟังก์ชั่นความแข็งแรงเวลาของการดำเนินงานและอื่น ๆ

กฎของกรรมสถานที่ความรับผิดชอบในชีวิตของเขาหรือเธออยู่กับแต่ละบุคคล เขาจะต้องแบกรับผลของการกระทำที่ไม่ดีของเขาและเพลิดเพลินไปกับผลของการกระทำที่ดีของเขา เขาอาจจะเปลี่ยนแปลงชีวิตในอนาคตของเขาดีหรือไม่ดีโดยการกระทำดีหรือไม่ดีตามลำดับ
“สิ่งที่ประกอบอาจมีการสลายตัว. มุ่งมั่นด้วยความรอบคอบ” พระพุทธรูป


ทิฐิ chitpawan พราหมณ์รุนแรงสงครามการก่อการร้าย, ศาสนาฮินดูท์ลักลอบ
RSS, Bahuth Jyadha Paapis (BJP) VHP, ร, ABVP, BMS, ผู้ผลิตของฮินดูท์บิน
Vir Savarkar ฆาตกรนาถูรามโคทเสที่ถูกแขวนคอโดยศาลที่มีทั้งหมด
เรียกว่าเป็นครอบครัวสังห์ หวั่นมีโทษตามกฎหมาย จุดแรก EVMS การทุจริต (ความชั่วร้ายในการออกเสียงเลือกตั้ง Machines) ได้ถูกแทนที่โดยสิ้นเชิงกับคนโง่ระบบการลงคะแนนหลักฐาน เพราะ
ความผิดพลาดของการตัดสินโดยอดีต CJI Sathasivam EVMS
สถาบันประชาธิปไตยอีกแม้ว่าอินเดียเนติบัณฑิตผ่านประธาน Adish Aggarwal
ของรัฐบาลและความยุติธรรม Sathasivam กล่าวว่าไม่ควรแม้แต่จะทำตาม Lokpal
หรือคณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติหัว) ที่แนะนำโดยอดีต CEC Sampath
เนื่องจากค่าใช้จ่าย (อาร์เอส 1600 crores)
จึงทำให้กุญแจหลักที่ถูกจับโดยฆาตกรของสถ​​าบันประชาธิปไตย (Modi)

จากนั้นก็เศรษฐี chitpawan
ซึ่งเป็นเพียงล้างตาเป็นเลือกตั้งประกาศ BSP
ผลิตภัณฑ์ และ

85)  Classical Turkish
85) Klasik Türk

1460 DERS 30315 Pazartesi

ÜCRETSİZ ONLINE eNālandā Araştırma ve Uygulama ÜNİVERSİTESİ

  Klasik Ders Programları / DERS

93 dilde vardır


Size anadili ya da bu çevirilerde için biliyorum başka bir dilde tam çeviri render Lütfen!

Bu Buda tarafından öğretilen Arabuluculuk bir uygulama olacak!

Ve Akış Yapan Sotapanna haline!

Nihai Hedef olarak Nibbana Ebedi mutluluk Doğru!

Kendinizi, tüm evrende herkes olduğu kadar, aşk ve sevgi hak.
- Buda




Dikkatli olun!


Tipitaka 3 Baskets ise -

1) Disiplin Basket (Vinaya),

2) Söylemlerin (Sutta)

3) Nihai Doktrini (Abhidhamma) Pitakas evi.

EDUCATE (BUDA)! Meditasyon (Dhamma)! DÜZEN- (SANGHA)!


Uyanmış Bir Ebedi Bliss ulaşmak için yolu gösterir




Bu tür bir alet kullanarak,

Ücretsiz e-Nalanda Araştırma ve Uygulama Üniversitesi Öğrenme aşağıdaki Okulları aracılığıyla işlev yeniden organize edilmiştir:

Buda’nın Sangha dolayısıyla Free-e-Nalanda Araştırma ve Uygulama Üniversitesi takım izler, maliyet Onun Dhamma Free icra etti.

Orijinal Nalanda Üniversitesi, herhangi Derecesi sunmak, bu yüzden de
Ücretsiz e-Nalanda Araştırma ve Uygulama Üniversitesi vermedi gibi.

Buda öğretileri ebedi olan, ama o zaman bile Buda yanılmaz olmalarını ilan etmedi. Buda dini saatlerine göre değişiklik kapasitesine, başka hiçbir dini iddia bir kalite vardır … Şimdi Budizm temeli nedir? Eğer dikkatli çalışırsanız, size Budizm sebebe dayandığını göreceksiniz. Başka herhangi bir dine bulunmayan içinde doğasında esneklik, bir unsuru vardır. - Onun yazılı ve konuşmalarında Bhimrao Ramji Ambedkar, Hint bilim adamı, filozof ve Hindistan Anayasası’nın mimarı.












Sekizli YOLU







Yeniden doğuş ALTI YOLLAR




BEŞ ahlakı












Mahayana ve Hinayana GÖRE



SEKİZ Bilinçler







Seviye I: Budizm Giriş

Seviye II: Budist Çalışmaları


Seviye III: Akış-Yapan

Seviye IV: Bir kere - Returner

Seviye V: Sigara Returner

Seviye VI: Arhat

Jambudipa, yani PraBuddha Bharath bilimsel düşünce içinde






Felsefe ve Karşılaştırmalı Dinler;

Tarihsel Çalışmalar;

Uluslararası İlişkiler ve Barış Çalışmaları;

Kamu Politikası ve Kalkınma Çalışmaları ile ilgili olarak İşletme Yönetimi;

Dilleri ve Edebiyatı;

ve Ekoloji ve Çevre Çalışmaları

Chandrasekharan Jagatheesan


ÜCRETSİZ ONLINE eNālandā Araştırma ve Uygulama ÜNİVERSİTESİ


 Ders Programları / DERS


Kamma - Eylemler ve Sonuçlar Kamma-Vipaka.Kamma Budist ahlaki yasası eylem ve Vipaka sonucudur.

Dhammapada Verse 1
Cakkhupalatthera Vatthu

Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
manasa ce padutthena2
bhasati va karoti va
tato nam dukkhamanveti
cakkamva vahato padam.

Ayet 1. Acı günahkâr Follows

    Zihin tüm knowables öncesinde,
zihin en onların şefi, zihin yapımı bunlar.
Bozuk bir zihin ile varsa
bir konuşmak veya hareket etmelidir ya
dukkha bu neden aşağıda,
gibi tekerleği OX en tırnak yapar.

Açıklama: Tüm biz deneyimi düşünce ile başlar. Bizim sözleri ve işleri düşünce bahar. Konuştuğumuz veya kötü düşünceler ile hareket ederse, hoş olmayan durumlar ve deneyimler kaçınılmaz sonucu. Nereye gidersek gidelim, biz kötü düşünceler taşıyan, çünkü biz kötü koşullar yaratmak. Bu sepetinize yoked öküz izleyen bir arabası tekerleği gibi çok fazla. sepeti-tekerlek, arabası ağır yük ile birlikte, taslak öküz takip ediyor. Hayvan bu ağır yüke bağlı ve onu terk edemez.

Verse 1: Tüm zihinsel fenomenler onların öncüsü olarak zihin var; onların şefi olarak zihin var; Onlar zihin-yapılır. Bir konuşuyor ya da kötü bir zihin ile hareket ederse, ‘dukkha’ 3
tekerlekli arabası berabere öküz hoofprint aşağıdaki gibi onu takip

manopubbangama Dhamma: Tüm zihinsel fenomenler Zihin en baskın olduğu
anlamında kendi öncüsü olarak Zihin var, ve o (vedana), Algı (sanna)
Duygu, yani, diğer üç ruhsal olayların nedeni ve Zihinsel Oluşum ya
Zihinsel eşlikçileri (Sankhara). Onlar
Zihin ile eş zamanlı ortaya rağmen Zihin ortaya çıkmaz eğer ortaya
çıkamaz, çünkü bu üç, onların öncüsü olarak Zihin ya da Bilinç (vinnana)

2. manasa ce padutthena (Ayet 1) ve Manasi ce pasannena (Ayet 2): Manasa burada niyeti ya da irade (cetana) anlamına gelir; irade, iyi ve kötü, hem istemli eylemler, performansına birini açar. Bu istem ve elde edilen işlemler Kamma teşkil etmektedir; ve kamma zaman bir sonuç üretmek için izler. Cakkhupala en körlük (Ayet 1) Buda onun zihinsel bağlılık (manopasada)
sonucu onun bir önceki varlığı kötü niyet ve Tavatimsa gök dünyasında
Matthakundali mutlu varlığı (Ayet 2) ile hareket olmanın sonucu oldu.

dukkha: Bu bağlamda, dukkha insan dünyada doğmuş varlığı ya da insan
toplumunun alt katmanlarında alt düzlemlerde acı, fiziksel veya zihinsel
acı, talihsizlik, unsatisfactoriness, kötü sonuçlara, vb, ve yeniden
doğuşun mens

Thera Cakkhupala Hikayesi

Savatthi içinde Jetavana Manastırı’nda ikamet ederken, Buda Ayet çıkardı (1) Cakkhupala, bir kör Thera referansla bu kitabın.

Bir keresinde, Thera Cakkhupala Jetavana Manastırı’nda Buda hürmet geldi. Bir gece, yukarı ve aşağı meditasyon pacing sırasında, thera yanlışlıkla bazı böcekler bastı. Sabah, Thera ziyaret bazı bhikkhus ölü böcekler bulundu. Onlar Thera kötü düşünce ve Buda konuyu bildirdi. Buda onlar böcekleri öldürme Thera görmüştü olmadığını sordum. Negatif
cevap zaman Buda thera zaten arahatship elde ettiği gibi o öldürme
niyetim yok ve öyle oldu olabilir, yanında. Onu öldürme, bu yüzden de o
bu yaşam böcekler görmemişti Eğer görmemişti gibi “dedi
Oldukça masum. ” O bir arahat rağmen Cakkhupala kör neden isteniyor günü, Buda şu hikayeyi anlattı:

Cakkhupala onun geçmiş varoluşunun birinde bir doktor oldu. Bir kez, o kasten bir kadın hasta kör yapmıştı. O kadının gözleri tamamen tedavi olsaydı onu, onun çocukları ile birlikte, onun kölesi olmaya söz vermişti. O ve onun çocukları köle olmak zorunda olacağını korkan, o hekime yalan. O aslında, onlar mükemmel tedavi edildiğinde, gözleri kötüye gittiğini söyledim. Hekim ona aldatıcı biliyordu, bu yüzden intikam almak, o ona onu tamamen kör yapılan bir başka merhem verdi. Bu kötü senet sonucunda hekim onun daha sonraki varlığının onun görme birçok kez kaybetti.

Sonra aşağıdaki gibi Buda ayette konuştu:
Verse 1: Tüm zihinsel fenomenler onların öncüsü olarak zihin var; onların şefi olarak zihin var; Onlar zihin-yapılır. Bir konuşuyor ya da kötü bir zihin ile hareket ederse, ‘dukkha’ jant
sepeti berabere öküz hoofprint aşağıdaki gibi onu takip eder.

Söylem sonunda, otuz bin bhikkhus birlikte Analitik Insight (Patisambhida) ile arahatship kavuşmuştur.

Dhammapada Verse 2
Matthakundali Vatthu

Manopubbangama Dhamma
manosettha manomaya
manasa ce pasannena
bhasati va karoti va
tato nam sukha1 manveti
chayava anapayini.

Ayet 2. Mutluluk Şunun için iyi doer takip

    Zihin tüm knowables öncesinde,
zihin en onların şefi, zihin yapımı bunlar.
Açık ve kendine güvenen bir zihin ile varsa
biri konuşmak ve hareket etmelidir
Kişinin gölgesi gibi asla kalkan.

Açıklama: düşüncelerinden dışarı Tüm bu adam deneyimleri yaylar. Onun düşünceleri iyiyse, sözleri ve eylemleri de iyi olacaktır. İyi düşünceler, sözleri ve eylemleri sonucu mutluluk olacaktır. Bu mutluluk olan düşünceler iyi kişiyi asla terk edecektir. Mutluluk her zaman onu terk asla onun gölge gibi onu takip edecektir.

    Ayet 2: Tüm zihinsel fenomenler onların öncüsü olarak zihin var; onların şefi olarak zihin var; Onlar zihin-yapılır. Bir konuşuyor ya da saf bir zihinle hareket ederse, mutluluk (sukha) onu terk asla bir gölge gibi onu takip eder.

    1. Sukham / sukha: mutlu varlığının üç üst düzlemde Bu bağlamda, mutluluk, satifactoriness, servet, vb, ve yeniden doğuş olarak.

    Matthakundali Hikayesi

içinde Jetavana Manastırı’nda ikamet ederken, Buda Ayet çıkardı (2)
Matthakundali, genç bir Brahman referansla bu kitabın.
Matthakundali babası, Adinnapubbaka, çok cimri ve asla sadaka şey verdi genç brahmin oldu. Onun tek oğlu için bile altın süsler işçilik için ödeme kurtarmak için kendisi tarafından yapılmıştır. Oğlu hastalandı zaman çok geç olana kadar, hiçbir hekim, konsülte edildi. Oğlunun ölüyor olduğunu fark edince, onun evine gelen insanlar
onun eşyalarını görmek olmaz ki gençlik, veranda dışında taşınan vardı.

    O sabah, merhamet onun derin meditasyon erken doğan Buda gördüm Bilgi yaptığı Net, Matthakundali veranda yalan. Onun öğrencileriyle birlikte sadaka-gıda Savatthi girerken Yani, Buda Brahman Adinnapubbaka kapısına yakın durdu. Buda evin içini bakan gençlerin dikkatini çekmek için ışık ışını ileri gönderdi. Gençlik Buddha gördüm; o çok zayıf olarak ve o sadece zihinsel inancını ikrar olabilir. Ama bu yeterli oldu. O Buda bağlılık onun kalbi ile vefat edince o Tavatimsa gök dünyasında yeniden doğdu.

gök abode genç Matthakundali itibaren, mezarlıkta onun üzerine yas
babasını görünce, onun eski öz benzerlik yaşlı adam ortaya çıktı.
O Tavatimsa dünyada onun yeniden doğuş hakkında babasına anlattı ve ayrıca yaklaşım ve bir yemek Buda davet için onu çağırdı. Adinnapubbaka
evinde bir veya zihinsel sadaka vererek veya ahlaki prensipleri dikkate
alınmaksızın, Buda derin inanç professing basitçe bir gök dünyada
yeniden doğmuş olamazdı olabilir sorusu, gündeme getirildi.
Yani Buda Matthakundali kişi görünmesi gerektiğini iradeli; Matthakundali yakında tamamen göksel süsler katlı çıktı ve Tavatimsa dünyada onun yeniden doğuş hakkında onlara. Sonra sadece seyirci sadece Buda onun aklını adıyorum tarafından brahmin Adinnapubbaka oğlu çok zafer elde ettiğini ikna oldu.

    Sonra aşağıdaki gibi Buda ayette konuştu:
Ayet 2: Tüm zihinsel fenomenler onların öncüsü olarak zihin var; onların şefi olarak zihin var; Onlar zihin-yapılır. Bir konuşuyor ya da saf bir zihinle hareket ederse, mutluluk (sukha) onu terk asla bir gölge gibi onu takip eder.

    Söylem Matthakundali ve babası Adinnapubbaka sonunda Sotapatti Magga ve Sotapatti Phala ulaşmıştır. Adinnapubbaka da Buda’nın Öğretim davasına neredeyse tüm servetini bağışladı.

Bu doğanın bir kanunu olduğunu ve Budistler olup olmadığını, tüm varlıklara uygulanır. Onlar
Kamma yasası faaliyet hangi düzlemde ötesine gitti çünkü önceki kötü
eylemlerin sonuçlarını hissetmeye devam edebilir ama bu, bir Buda ya da
arahat için geçerli değildir.
Bu öğretim, tüm gelenekleri yaygındır. Dünyada insanlar arasında büyük farklılıklar açıklanır.

Bu yasa ahlaki bir içeriğe sahip tüm eylemler için geçerlidir. Bir ahlaki iyi ve sağlıklı eylem iyi sonuçları vardır. Bir ahlaki kötü ve sağlıksız eylem kötü sonuçları vardır.

Bir eylem motive zihinsel nitelikleri eylem ahlaki kalitesini belirler. Cömertlik, sevgi dolu-iyilik ve bilgelik motive bir eylem iyi ya da mutsuz sonuçları vardır. Üç Yangınlar, defilements veya sağlıksız kökleri vardır eki, hasta
irade ve cehalet motive bir eylem, kötü ya da mutsuz sonuçları.

işlem, bu bağlamda geniş bir anlamı vardır, ve, fiziksel, sözlü ve
zihinsel eylemler (ya da vücudu, konuşma ve zihin) içerir.
Bu yasa sadece kasıtlı eylemler için geçerlidir. Kasıtsız veya yanlışlıkla eylemleri tür sonuçları yoktur.

Eylem zamanda kammic bir enerji elemanı olma haline gelir. Bu bireyin bilincinin bir parçası haline gelir ve bilinç akışında devam ediyor. Uygun koşullar iyi veya kötü sonuçlarını vermek için bu enerji unsuru etkinleştirin. Budizm yeniden doğuş ve yaşamın sürekliliği öğretir, ve bu sonucu mevcut veya gelecekteki yaşamlarında aktive edilebilir. Bir kişinin hayatı kammic enerjinin etkin birimleri tarafından
yönetilir ve bu değişiklikler kişinin hayatında değişiklikler açıklar

Kammic enerji Her birim kendi ivme vardır. Aktive edildiğinde enerji birimi momentumu bitene kadar etkisi devam etmektedir. Daha sonra enerji birimi vardır ve herhangi bir etkiye sahip değildir.

Kamma geçmiş yaşamları ve şimdiki yaşamın kasıtlı eylemleri içerir. Çeşitli kamma birimleri bir kişinin mevcut yaşam koşullarını belirlemek için birlikte hareket edebilir. Bilinç ile kamma hareket unexhausted birimleri, yeni bir hayata ölüm anındaki. Bu Samsara, yaşam döngüsü boyunca kişiyi taşımak için güç sağlar kamma olduğunu. Bu süreç Nibbana gerçekleştiren kişinin üzerinde bir sona geliyor. Yeni kamma oluşur Bundan sonra kişinin geçmiş Kamma sonuçlarını hissetmek zorunda olsa.

Bir kişi kötü Kamma etkisini azaltmak ve iyi sağlıklı eylemleri ile iyi Kamma yaratabilir. Başka herhangi bir kişi tarafından herhangi bir önceden belirlenmesi ya da kader, veya kontrol yoktur. Bir kişinin iyi veya kötü yapmak, kişisel çaba ile hayatının yönünü değiştirmek mümkün değildir. Çünkü onun Kamma bir kişi hayatının değişen durumları karşılaşır. O, bir ölçüde, onun şimdiki hayatında potansiyel onun gelecekteki hayatını değiştirmek için vardır. O Budizm göre, yaşayan bir kişinin kendi hayatını yaratır söyledi nedeni budur.

Her kişi kendi bilinci vardır aynı şekilde kendi bireysel Kamma vardır. Bir grup ya da aile farklı kişilerin ayrı kammas bir ilişki vardır, ancak bunlar ayrı kalır. Onlar grup veya aile içinde her kişi için ortak bir kamma olmazlar. Bazen bir grup farklı kişiler benzer Kamma olabilir. Bu sel veya diğer afetler gibi durumlarda, aynı anda birçok kişi tarafından uğradığı ortak kaderi, açıklıyor.

Kamma nedenleri cehalet ve eki vardır. Dünyevi şeyler Budist öğretim ve eki Cehalet. Bunlar birlikte üçüncü, hasta irade (veya öfke) ile, üç Fires veya sağlıksız kökleri oluşturan zihinsel defilements, ikisidir. Niyet (veya motivasyon) ve bilinç Kamma olan kimselerdir, ve bilinç hangi sonucu hissediyor
İyi kamma

Iyi sağlıklı Kamma oluşturmak Eylemler olarak belirtilmiştir:

Topluma hizmet
Liyakat Aktarım
Diğer en iyi şans hakkında sevinç
Öğretim İşitme
Öğretim açıklanması
Doğru öğretim Anlamak

İyi Kamma faydalarından bazıları şanslı durumlarda doğum, Dhamma’nin ve mutluluk göre yaşamak için bir fırsattır.
Kötü kamma

Kötü sağlıksız Kamma oluşturmak Eylemler olarak üç bölüm halinde belirtilmiştir:

    Eylemler nedeniyle Üç:
Zarar canlıların (öldürme)
Hırsızlık (kişinin kendi ne değildir alarak tanımlanır)
Duyuların Kötüye (cinsel suistimal)
Konuşma nedeniyle Dört:
Yalan söyleme
Sert konuşma
Anlamsız konuşma (i.e.gossip vb)
Üç zihin neden:
Kötü niyet (öfke)

Kötü Kamma dezavantajları Bazı Dhamma’nin ve mutsuzluk göre yaşamak için fırsat kalmadan, talihsiz durumlarda doğum vardır.

Kamma farklı şekillerde sınıflandırılabilir. Örneğin, fonksiyon, kuvvet, yani ilgili işlem, zaman ve uygun olarak.

Kamma hukuk birey üzerindeki kendi hayatının sorumluluğunu yerleştirir. O kötü eylemlerin sonuçlarına katlanmak ve onun iyi eylemlerinin sonuçlarını keyfini gerekir. O sırasıyla, iyi ya da kötü eylemler iyi ya da kötü onun gelecekteki hayatını değiştirebilir.
“Tüm bileşik şeyler çürümeye tabidir. Titizlikle çalışıyoruz!” Buda

Varoluş Tekerlek

chitpawan brahmin hoşgörüsüz, şiddet, militan, terörist, gizli Hindutva
kült RSS, mahkeme tarafından idam edildi Bahuth Jyadha Paapis (BJP),
VHP, HMS, ABVP, BMS, Hindutva vir Savarkar üreticisi, katil Nathuram
Godse hepsi
Sangh aile olarak adlandırılan. Dokunulmazlık yasalarına göre cezalandırılır. Dolandırıcılık EVMS (Evil Oylama Makineleri) sahip ilk nokta tamamen aptal geçirmez oylama sistemi ile değiştirilmesi gerekir. Çünkü
eski CJI Sathasivam tarafından kararın vahim hata dolandırıcılık EVMS
sadece başkan Adish Aggarwal ile Tüm Hindistan Barosu olsa başka
demokratik kurum cinayet, İnsan Hakları Şefi görevini verilmiştir
aşamalarında (içinde karşı yerini ediliyor
hareket ve eski CEC Sampath tarafından önerilen Adalet Sathasivam bile
çünkü maliyeti (Rs 1600 crores) olarak, Lokpal veya Ulusal İnsan Hakları
Komisyonu kafa) olarak yapılması gerektiğini söyledi.
Böylece MASTER KEY sağlayan demokratik kurumların (Modi) olarak Murderers tarafından yakaladı ediliyor.

Sonra chitpawan Brahminlerin ilk BSP yerine BSP seçim manifestosu
olarak sadece bir göz yıkama olan kast alt kast dernekleri ulaşma MASTER
KEY için kazanmak izin vermelidir uygulanan otomatik dokunulmazlık
eradike ve çiftlik yeme çit önlemek olacak olan Anayasası
ürünleri. Eşit
onların barış, refah ve mutluluğu için toplumun tüm kesimleri arasında
ülkenin zenginliği dağıtılması yoluyla Anayasa ile düzenlenmiş gibi ve
demokrasi, eşitlik, kardeşlik, haysiyet ve özgürlük kaydedin.
Bu, demokratik kurum Murderers beklenen olamaz.

86) Classical Ukrainian

86) Класична українська

1460 УРОК 30315 понеділка

Безкоштовні онлайн eNālandā науково-практична УНІВЕРСИТЕТ

  Навчальні програми / ПРОГРАМА Класична

Є 93 мов в


Будь ласка, зробити точний переклад в вас рідною мовою або на будь-якому іншому мовою, ви знаєте цих перекладів!

Це стане практика медіації як учив Будда!

І стати потік вхідних Sotapanna!

До ніббана вічне блаженство, як кінцева мета!

Ви самі, як багато, як ніхто у всьому всесвіті, заслуговуєте свою любов і прихильність.
- Будда

БУДДИЗМ У двох словах!

не робили ніякого зла!

ЗАВЖДИ робити добро!

Будьте уважні!

Легко для 7-річного хлопчика зрозуміти, але важко 70-річний чоловік на практиці!

Типитака має 3 кошики -

1) Кошик дисципліни (Віная),

2) дискурсів (Сутта) і

3) Остаточною вчення (Абхідхамми) Pitakas.

EDUCATE (Будда)! Медитувати (дхамма)! Упорядкувати (сангха)!


Пробуджена показує шлях для досягнення Вічне Блаженство

Комп’ютер знаходиться РОЗВАГИ інструмент!


Найбільш відповідними!

Використання такого інструменту

Безкоштовна електронна Nalanda науково-практична університет був реорганізований функціонувати за наступною шкіл навчання:

Сангха Будди сповідував свою Дхамми безкоштовно, отже, Free-е-Nalanda науково-практична університет слід їх прикладу.

Як у вихідному університету Наланда не пропонують будь-якій мірі, так і
Безкоштовна електронна Nalanda науково-практична університет.

Вчення Будди вічні, але навіть тоді Будда не проголошувати їх непогрішимими. Релігія
Будди має здатність змінюватися в залежності від часу, якості яких
жодна інша релігія не може стверджувати, що … Тепер те, що основа
Якщо ви уважно вивчити, ви побачите, що буддизм заснований на розумі. Існує елемент гнучкості, притаманної його, що не знайшов у будь-який інший релігії. - Бхімрао Ramji Амбедкар, індійський учений, філософ і архітектор Конституції Індії, в його творчості й мови.

ПРОГРАМА / Програма курсу










ЧОТИРИ святі істини

Восьмеричний Шлях

Двенадцатикратного обумовленого виникнення



ШІСТЬ парам


ШІСТЬ духовних сил

Шість шляхів переродження

ДЕСЯТЬ дхарми Царств

П’ять скандх

Вісімнадцять Царств

П’ЯТЬ моральні заповіді




Чотирьох додатків усвідомленості

Поза лотоса



ЧОТИРИ джхана

Чотири безформних Царств


П’ять типів буддійської навчання та практики

Махаяна і Хинаяна ПОРІВНЯННІ

Чиста Земля

Будда декламації


СТО дхарми






Рівень I: Введення в буддизм

Рівень II: буддійських досліджень


Рівень III: Стрим-Вхідного

Рівень IV: Один раз - Returner

Рівень V: Чи не Returner

Рівень VI: Архат

Jambudipa, тобто наукова думка Прабуддха Бхарат в






Філософія і порівняльного релігієзнавства;

Історичні дослідження;

Міжнародні відносини та вивчення світу;

Ведення справ стосовно державної політики та розвитку досліджень;

Мови та література;

та екологією та охороною навколишнього Дослідження

Чандрасекхаран Jagatheesan


Безкоштовні онлайн eNālandā науково-практична УНІВЕРСИТЕТ


 Навчальні програми / ПРОГРАМА


KAMMA - дії та результатів буддійський моральний закон Kamma-Vipaka.Kamma є дія і віпака результат.

Дхаммапада Вірш 1
Cakkhupalatthera Ваттху

Manopubbangama dhamma1
manosettha маномайя
манаса CE padutthena2
bhasati ва каротиноїдного ва
тато Нам dukkhamanveti
cakkamva vahato падам.

Вірш 1 слід страждання лиходій

    Розум передує всім knowables,
розум це їх начальник, розум виробництва вони.
Якщо з пошкодженого розуму
потрібно або говорити або діяти
дуккха наступним обумовлено тим, що,
так само як і колесо копита бика в.

Пояснення: Все, що ми досвід починається з думки. Наші слова і вчинки витікають з думки. Якщо ми говоримо або діяти з поганими думками, неприємні обставини і досвід неминуче призведе. Скрізь, де ми йдемо, ми створюємо погані обставини, тому що ми проводимо погані думки. Це дуже схоже на колесо воза наступній копитами бика, запряженій у віз. Колесо воза, поряд з важким вантажем на візку, зберігає в собі проектом биків. Тварина був пов’язаний з даною важкого навантаження і не може покинути його.

Вірш 1: Усі психічні явища мають розум, як їх попередник; вони мають розум, як їх головний; вони розум виробництва. Якщо хтось говорить або діє з злою волею, “дуккха” 3 слід за ним так само, як колесо слід за hoofprint вола, який привертає віз.

manopubbangama дхамма: Усі психічні явища мають розум, як їх попередник
в тому сенсі, що розум самим домінуючим, і це причина з трьох інших
психічних явищ, а саме, почуття (ведана), сприйняття (Санна) і психічні
утворення або
Психічні супутниками (Sankhara). Ці
три мають розум чи свідомість (вінняна), як їх попередник, тому що,
хоча вони виникають одночасно з увазі, що вони не можуть виникнути, якщо
розум не виникає.

2. манаса CE padutthena (Вірш 1) і Манас CE pasannena (вірш 2): Манаса тут означає намір або волю (чота); воля змушує до виконання вольових дій, як хороші, так і злих. Це воля і результуючі дії являють собою Камму; і Каммі завжди слід один для отримання результатів. Сліпота Cakkhupala (вірш 1) був наслідком його виступивши зі злим
наміром в попередньому житті і щасливого існування Matthakundali в
Tavatimsa небесного світу (вірш 2), а результатом його психічного
відданості (manopasada) до Будди.

дуккха: В цьому контексті, дуккха чоловічі страждання, фізичного або
психічного болю, нещастя, незадоволеність, злих наслідків і т.д., і
відродження в нижчих планах існування або в нижніх шарах людського
суспільства, якщо він народився в людському світі

Історія Тера Cakkhupala

Перебуваючи в монастирі Джетавана в Саваттхі, Будда виголосив вірш (1) цієї книги, з посиланням на Cakkhupala, сліпий Тера.

В одному випадку, Тера Cakkhupala прийшли віддати данину поваги до Будди в монастирі Джетавана. Одного разу вночі, в той час як ходити вгору і вниз в медитації, Тера випадково наступив на деяких комах. Вранці, деякі ченці, які відвідують Тера знайшли мертвих комах. Вони думали, що погано в Тере і повідомив про це Будді. Будда запитав їх, чи бачили вони в Тера вбивство комах. Коли
вони відповіли негативно, Будда сказав: «Так само, як би ви не бачили,
як він вбиває, так і він не бачив тих, живих комах. Крім того, як Тера
вже досяг архатства він не міг мати жодного наміру вбивати і так було
цілком невинний “. На питання, чому Cakkhupala був сліпий, хоча він був Архат, Будда розповів наступну історію:

Cakkhupala був лікарем в одній зі своїх минулих життів. Одного разу, він навмисно зробив жінку сліпих пацієнтів. Ця жінка обіцяла стати його рабом, разом зі своїми дітьми, якщо її очі були повністю вилікувані. Побоюючись, що вона та її діти повинні стати рабами, вона брехала до лікаря. Вона сказала йому, що її очі ставали гірше, коли, по суті, вони були зовсім вилікувані. Лікар знав, що вона обманює його, так що в помсту, він дав їй ще один мазь, яка зробила її абсолютно сліпим. В результаті цього злодіяння лікар втратив зір у багато разів у своїх наступних существованиях.

Тоді Будда сказав у віршах наступним чином:
Вірш 1: Усі психічні явища мають розум, як їх попередник; вони мають розум, як їх головний; вони розум виробництва. Якщо хтось говорить або діє з злою волею, “дуккха” слід за ним так само, як колесо слід за hoofprint вола, який привертає віз.

Наприкінці промови, тридцять тисяч ченці досягли архатства разом з Аналітичним Insight (Patisambhida).

Дхаммапада Вірш 2
Matthakundali Ваттху

Manopubbangama дхамма
manosettha маномайя
манаса CE pasannena
bhasati ва каротиноїдного ва
тато Нам sukha1 manveti
chayava anapayini.

Вірш 2. Щастя слід творить добро

    Розум передує всім knowables,
розум це їх начальник, розум виробництва вони.
Якщо з чітким і впевненим виглядом
слід говорити і діяти
як свого тіні ніколи від’їздом.

Пояснення: Все, що людина відчуває пружини зі своїх думок. Якщо його думки хороші, слова і вчинки також буде добре. Результат хороших думок, слів і вчинків буде щастя. Це щастя ніколи не покидають людини, чиї думки хороші. Щастя завжди буде слідувати за ним, як його тінь, яка ніколи не залишає його.

    Вірш 2: Усі психічні явища мають розум, як їх попередник; вони мають розум, як їх головний; вони розум виробництва. Якщо хтось говорить або діє з чистим розумом, щастя (сукха) слід за ним як тінь, яка ніколи не залишає його.

    1. сукха / сукха: в цьому контексті, щастя, satifactoriness,
фортуна, і т.д., і переродження в трьох верхніх площинах щасливого

    Історія Matthakundali

в монастирі Джетавана в Саваттхі, Будда виголосив вірш (2) цієї книги, з
посиланням на Matthakundali, молодий брамін.
Matthakundali був молодий брахман, чий батько, Adinnapubbaka, був дуже скупий і ніколи не давав нічого благодійність. Навіть золоті прикраси для свого єдиного сина були зроблені ним самим, щоб зберегти плату за дефектів. Коли його син захворів, жоден лікар не впорався, поки не стало надто пізно. Коли він зрозумів, що його син помирав, він молодь здійснюється
зовні на веранду, щоб люди, які приїжджають в його будинку не побачить
своїх володінь.

ранку, Будда, що виникають раніше від його глибокої медитації співчуття
бачив у своїй мережі знань, Matthakundali лежав на веранді.
Так при вході Саваттхі для милостинею зі своїми учнями, Будда стояв біля дверей брахмана Adinnapubbaka. Будда послав промінь світла, щоб привернути увагу молоді, який був зверненої всередину будинку. Молодь бачила Будду; і так як він був дуже слабкий він міг тільки сповідувати свою віру мислення. Але цього було достатньо. Коли він помер з серцем у відданості Будді, він був відроджений в Tavatimsa небесного світу.

його небесної обителі молодий Matthakundali, бачачи його батька
оплакуючи його на кладовищі, здавалося, старого в образі свого старого
Він сказав батькові про своє відродження в світі Tavatimsa, а також закликав його підійти і запросити Будду їжі. У
будинку Adinnapubbaka питання про те, може чи не може відродитися один в
небесному світі просто психічно сповідують глибоку віру в Будду, не
даючи милостиню або спостереження моральні заповіді, був вихований.
Так Будда хотів, щоб Matthakundali повинні з’явитися особисто; Matthakundali незабаром з’явився повністю прикрашений небесних прикрас і розповів їм про своє відродження в світі Tavatimsa. Тільки тоді аудиторія переконався, що син брахмана Adinnapubbaka просто присвятити свій розум до Будди досяг багато слави.

    Тоді Будда сказав у віршах наступним чином:
Вірш 2: Усі психічні явища мають розум, як їх попередник; вони мають розум, як їх головний; вони розум виробництва. Якщо хтось говорить або діє з чистим розумом, щастя (сукха) слід за ним як тінь, яка ніколи не залишає його.

    Наприкінці промови Matthakundali і його батька Adinnapubbaka досягається Sotapatti Маггі і Sotapatti пхала. Adinnapubbaka також пожертвував майже все своє багатство у справу Вчення Будди.

Це закон природи і поширюється на всіх живих істот, чи є вони буддисти чи ні. Це
не відноситься до Будди або Архат, так як вони вийшли за межі площини, в
якій закон карми діє, хоча вони можуть продовжувати відчувати наслідки
попередніх поганих вчинків.
Це вчення є загальним для всіх традицій. Це пояснює великі відмінності між людьми в світі.

Цей закон поширюється на всі дії, які мають моральний зміст. Морально хороше і корисну дію має хороші наслідки. Морально погано, і нездорова дію має погані наслідки.

Психічні якості, які мотивують дії визначають моральні якості дій. Дії мотивовані щедрості, люблячої доброти і мудрості хороші чи нещасні наслідки. Дії мотивовані прихильністю, злої волі і неуцтва, які є три вогню,
осквернення або нездорові коріння, є погані або нещасливі наслідки.

Дія слово має широкий сенс у цьому контексті, і включає в себе фізичні, словесні і розумові дії (або тіло, мова і розум). Цей закон стосується лише навмисних дій. Ненавмисного або випадкового дії не мають будь-яких подібних наслідків.

Під час дії елемент камміческой енергії йде на світло. Це стає частиною свідомості індивіда і рухається далі в потоці свідомості. Відповідні умови активувати цей елемент енергії, щоб дати хороші чи погані наслідки. Буддизм вчить, відродження та безперервності життя, і це наслідок може бути активований в справжніх або майбутніх життях. Життя людини визначається активних одиниць камміческой енергії, і зміни в них пояснити зміни в житті людини.

Кожен блок камміческой енергії має свою власну динаміку. Коли вона включена одиниця енергії, продовжує мати силу до тих пір його імпульс не буде вичерпаний. Після цього блок енергії не існує і не має ніякого ефекту.

Kamma включає в себе умисні дії, про минулі життя і справжнього життя. Кілька блоків KAMMA можуть діяти разом, щоб визначити справжню життєву ситуацію людини. У момент смерті вичерпанням одиниць KAMMA ходу з свідомості на нове життя. Це Камма, яка забезпечує живлення для переміщення людини через сансари, циклу життя. Цей процес добігає кінця на людину, що реалізує Ніббану. Після цього ніяких нових Каммі не утворюється, хоча людина може мати, щоб відчути, що наслідки минулих карми.

Людина може зменшити вплив поганої карми і створити гарну Камму за хорошою здорової дій. Там немає визначеності або приречення, або контроль з боку іншої особи. Людина здатна змінити напрямок свого життя особистим зусиллям, щоб зробити його кращим чи погано. Через його карми людина зустрічається з мінливими ситуаціями життя. Він в якійсь мірі, в його нинішньому житті потенціал, щоб змінити своє майбутнє життя. Ось чому він сказав, що відповідно до буддизму, людина в житті створює своє власне життя.

Кожна людина має свій індивідуальний Камму, таким же чином, що він має власну свідомість. Окремі Каммі різних осіб в групі або сім’ї можуть мати якесь відношення, але вони залишаються окремо. Вони не стають Каммі загальними для кожної людини в групі або сім’ї. Іноді різні люди в групі можуть мати аналогічний Камму. Це пояснює загальну доля спіткала багатьох людей, в той же час, в таких ситуаціях, як повені чи інших стихійних лих.

Причини карми невігластво і прихильність. Незнання буддійського вчення і прихильність до мирських речей. Ці два ментальних забруднень, які разом з третьою, злої волі (або гніву), складають три вогню або нездорові коріння. Намір (або мотивація) і свідомість виконавці карми, і свідомість, яка відчуває результат
Добре Каммі

Дії, які створюють хорошу Камма викладені таким чином:

Послуги в співтовариство
Перенесення заслуг
Радіючи про одного удача
Почувши вчення
Розкриваючи вчення
Розуміння вчення правильно

Деякі з переваг гарною карми є народжуваності в сприятливих обставин, можливість жити відповідно до Дхарми і щастя.
Поганий Каммі

Дії, які створюють погані нездорову Камму викладені в трьох розділах, як:

    Три завдано діями:
Шкідливість живі істоти (вбивство)
Крадіжка (визначається як брати те, що не власних)
Неправильне почуттів (сексуальні домагання)
Чотири викликано мови:
Груба мова
Легковажна розмови (i.e.gossip і т.д.)
Три викликано увазі:
Злої волі (гнів)

Деякі з недоліків поганої карми є народжуваності в сумних обставин, не маючи можливості жити відповідно до Дхарми і нещастя.

Kamma можуть бути класифіковані по-різному. Наприклад, відповідно до функцією, сили, час роботи і так далі.

Закон карми покладає відповідальність свого життя на людину. Він повинен нести відповідальність за наслідки своїх поганих вчинків, і насолоджуватися наслідки своїх добрих справ. Він може змінити своє майбутнє життя добре це чи погано хорошими чи поганими діями, відповідно.
“Усі складові речі підлягають розпаду. Прагніть з ретельністю!” Будда

Колесо Буття

chitpawan брахман нетерпимим, жорстоким, бойовик, терорист, стелс
Hindutva культ RSS, Bahuth Jyadha Paapis (БДП), УКВ, HMS, ABVP, BMS,
виробник Hindutva Вир Саваркар, вбивця Натхурам Годзе який був повішений
за рішенням суду все
називається Сангх сім’ї. Неприкасаемости карається за законом. Перша
точка шахрайства налагоджувальні модулі (Зло машини для голосування)
повинні бути повністю замінені дурня системи голосування.
серйозної помилки суду з екс CJI Sathasivam шахрайства налагоджувальні
модулі замінюються поетапно (який був удостоєний посади начальника з
прав людини, тільки щоб убити іншого демократичного інституту, хоча
все-Індської асоціації адвокатів в особі її президента Adish Аггарваль
уряду і сказав суддя Sathasivam не повинні навіть бути зроблені як
Lokpal або Національного комісії з прав людини голові), як це було
запропоновано екс ЦВК Sampath через вартість (Rs 1600 крор).
Таким чином сприятливих майстер-ключ будучи схопив вбивць демократичних інститутів (Моді).

Тоді chitpawan брахмани повинні спочатку дозволити BSP придбати у
майстер-ключ замість досягнення касти на південь касти асоціації, який
знаходиться всього мити очі, як BSP передвиборному маніфесті є
Конституція, в якій колись проводиться автоматично недоторканності буде
викорінено і уникнути паркан їжі ферми
продукти. І
зберегти демократія, рівність, братерство, гідність і свободу,
закріплених у Конституції шляхом розподілу багатства країни в рівній
мірі серед усіх верств суспільства для їх миру, благополуччя і щастя.
Це не може очікувати від убивць демократичного інституту.

87)  Classical Urdu
87) کلاسیکی اردو
87) کلاسیکی اردو

1460 LESSON 30315 پیر

FREE ONLINE eNālandā تحقیق اور پریکٹس UNIVERSITY

  کلاسیکل میں کورس پروگرام / نصاب

93 زبانوں میں موجود ہیں


آپ کی مادری زبان یا آپ ان کے ترجمے کے لئے جانتے ہیں کہ کسی بھی دوسری زبان میں عین مطابق ترجمہ رینڈر براہ مہربانی!

کہ مہاتما بدھ کی تعلیمات کے ثالثی کی ایک مشق بن جائے گا!

اور ایک ندی Enterer Sotapanna بن!

حتمی مقصد کے طور پر Nibbana Eternal Bliss کی طرف!

تم اپنے آپ کو، پوری کائنات میں کسی کو جتنا، آپ کی محبت اور پیار کے مستحق ہیں.
- بدھا

ایک مختصر میں بدھ مت!

کوئی برائی!

ہمیشہ اچھے DO!

احساس ہو!

A 70 سال بوڑھے آدمی کی مشق کرنے کے لئے ایک 7 سال کے بچے کو سمجھنے کے لئے آسان لیکن مشکل!

TIPITAKA 3 ٹوکری کی ہے -

1) نظم و ضبط کی ٹوکری (ونایا)،

2) خطبات (سے Sutta) &

3) الٹی اصول (Abhidhamma میں) Pitakas کی.

تعلیم (بدھا)! غور و فکر (سے Dhamma)! تنظیم (سنگھا)!

حکمت طاقت ہے

بیدار ایک ابدی فلاح کا راستہ دکھاتا ہے

کمپیوٹر ایک تفریحی آلہ ہے!


سب سے زیادہ مناسب ہونا!

اس طرح ایک آلہ کو استعمال کرتے ہوئے

مفت ای نالندہ تحقیق اور پریکٹس یونیورسٹی آف لرننگ کے بعد اسکولوں کے ذریعے کام کرنے کی دوبارہ سے منظم کیا گیا ہے:

بدھ کے سنگھا اس وجہ مفت- ای نالندہ تحقیق اور پریکٹس یونیورسٹی سوٹ مندرجہ ذیل ہے، لاگت کا ان سے Dhamma مفت پریکٹس کی.

حقیقی نالندہ یونیورسٹی کسی بھی ڈگری کی پیشکش کرتے ہیں، تو بھی مفت ای نالندہ تحقیق اور پریکٹس یونیورسٹی نہیں کی.

مہاتما بدھ کی تعلیمات ابدی ہیں، لیکن پھر بھی بدھا معصوم ہونا انہیں کا اعلان نہیں کیا تھا. بدھ
کے دین ٹائمز کے مطابق تبدیل کرنے کی صلاحیت، کسی بھی مذہب کا دعوی کر
سکتے ہیں، جس میں ایک معیار ہے … اب بدھ مت کی بنیاد کیا ہے؟
آپ کو احتیاط سے مطالعہ کریں، تو آپ کو بدھ مت وجہ پر مبنی ہے کہ دیکھیں گے. کسی بھی دوسرے مذہب میں نہیں ملا ہے جو اس میں موروثی لچک، کا ایک عنصر نہیں ہے. - ان کی تحریروں اور تقریروں میں Bhimrao رام جی امبیڈکر، بھارتی عالم دین، فلسفی اور بھارت کے آئین کے معمار،.

نصاب / کورس پروگرام




زگانے پن


اس طرح ایک COME

سے Dhamma



چار مقدس سچائیاں


TWELVEFOLD پیدا ہونے والے کنڈیشنڈ

بودھی ستوا

Paramita کی



SIX روحانی طاقتوں

پیدائش نو کے چھ راہیں

دس دھرم ہستی کے آسمان


اٹھارہ ہستی کے آسمان

پانچ اخلاقی اپدیشوں





لوٹس کی کرنسی


چان اسکول


چار ویران ہستی کے آسمان


بدھ مت کے مطالعے اور عمل کی پانچ اقسام

مہایان اور ہینیان مقابلے

خالص سرزمین

بدھ تلاوت


ایک سو DHARMAS






لیول میں: بدھ مت کا تعارف

سطح II: بدھ مطالعہ

حاصل کرنے کے لئے

سطح III: سٹریم-Enterer

سطح چہارم: ایک بار - Returner

سطح V: غیر Returner

سطح ششم: ارہت

Jambudipa، یعنی، سے Prabuddha بھرت کی سائنسی سوچ میں






فلسفہ اور تقابل ادیان؛

تاریخی مطالعہ؛

بین الاقوامی تعلقات اور پیس سٹڈیز؛

پبلک پالیسی اینڈ ڈیولپمنٹ اسٹڈیز کے سلسلے میں بزنس مینجمنٹ؛

زبانوں اور ادب؛

اور ایکولوجی اور ماحولیاتی علوم

Chandrasekharan Jagatheesan


FREE ONLINE eNālandā تحقیق اور پریکٹس UNIVERSITY


 کورس پروگرام / نصاب


کمما - عوامل اور نتائج کمما-Vipaka.Kamma کا بدھ مت کے اخلاقی قانون کارروائی ہے اور Vipaka نتیجہ ہے.

Dhammapada آیت 1
Cakkhupalatthera Vatthu

Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
Manasa کی سی ای padutthena2
bhasati VA karoti VA
Tato کی nam کی dukkhamanveti
cakkamva vahato پدم.

آیت 1. مصائب شریر مندرجہ ذیل ہے

    دماغ تمام knowables سے پہلے،
ذہن کی ان کے چیف، ذہن ساختہ وہ کر رہے ہیں.
ایک خراب دماغ کے ساتھ ہے تو
کسی ایک بات یا کام کرنا چاہئے یا تو
سے dukkha اس کی وجہ سے مندرجہ ذیل ہے،
کے طور پر وہیل بیل کی کھر کرتا.

وضاحت: سب کہ ہم نے تجربہ سوچ کے ساتھ شروع ہوتی ہے. ہمارے الفاظ اور اعمال سوچ سے موسم بہار. ہم بات یا برے خیالات کے ساتھ کام کرتا ہے تو، ناخوشگوار حالات اور تجربات لامحالہ نتیجے. ہم جہاں بھی ہم برے خیالات کو لے جانے کی وجہ سے، ہم برے حالات پیدا کر دے. اس کی ٹوکری میں جوڑا بیل کے پائے کے بعد ایک گاڑی کا پہیا کی طرح بہت زیادہ ہے. کی ٹوکری پہیا، کی ٹوکری کے بھاری بوجھ کے ساتھ ساتھ، ڈرافٹ بیلوں مندرجہ ذیل رکھتا ہے. جانوروں کے اس بھاری بوجھ کے لئے پابند ہے اور اسے نہیں چھوڑ سکتا.

آیت 1: تمام ذہنی مظاہر ان کے اگردوت کے طور پر دماغ ہے؛ وہ ان کے سربراہ کے طور پر دماغ ہے؛ وہ ذہن ساختہ ہیں. ایک کی بات کرتا ہے یا برائی سے دماغ کے ساتھ کام کرتا ہے تو ‘سے dukkha’
3 وہیل کی ٹوکری مدد دیتی ہے کہ بیل کی hoofprint مندرجہ ذیل کے طور پر
صرف اس سے مندرجہ ذیل ہے.

manopubbangama سے Dhamma: تمام ذہنی مظاہر دماغ سب سے زیادہ مؤثر ہے اس
معنی میں ان کے اگردوت کے طور پر دماغ ہے، اور یہ (Vedana کی)، خیال
(sanna) محسوس ہو رہا ہے، یعنی، دیگر تین ذہنی مظاہر کی وجہ سے ہے اور ذہنی
فارمیشنوں یا
ذہنی Concomitants (sankhara). وہ
ذہن کے ساتھ بیک وقت پیدا ہوتی ہیں، اگرچہ دماغ ہی پیدا نہیں ہوتا ہے تو
وہ پیدا نہیں کر سکتے کیونکہ یہ تین، ان کے اگردوت کے طور پر ذہن یا شعور
(vinnana) ہے.

2. Manasa کی سی ای padutthena (آیت 1) اور manasi عیسوی pasannena (آیت 2): Manasa کی یہاں نیت یا خواہش (cetana) کا مطلب؛ خواہش اچھے اور برے دونوں مرضی کے اعمال، کی کارکردگی کو ایک طرف جاتا ہے. اس خواہش اور اس کے نتیجے میں اعمال کمما کا قیام؛ اور کمما ہمیشہ ایک نتائج پیدا کرنے کے بعد ہوئی. Cakkhupala کی اندھا پن (آیت 1) بدھ کو ان کی ذہنی لگن (manopasada) کا
نتیجہ ان کے ایک ایک پچھلے وجود میں بری نیت اور Tavatimsa دوی دنیا میں
Matthakundali کی خوش وجود (2 آیت) کے ساتھ کام کرنے کا نتیجہ تھا تھا.

سے dukkha: اس تناظر میں، سے dukkha انسانی دنیا میں پیدا کرتا ہے تو وجود
کے یا انسانی معاشرے کے نچلے طبقات میں زیریں طیاروں میں مبتلا، یا جسمانی
یا ذہنی درد، بدقسمتی، unsatisfactoriness، برے نتائج، وغیرہ، اور پیدائش
نو مینز

تھیرا Cakkhupala کی کہانی

Savatthi میں Jetavana خانقاہ میں رہائش پذیر ہیں جبکہ، بدھا آیت کہے (1) Cakkhupala، ایک نابینا تھیرا کے حوالے سے اس کتاب کو، کے.

ایک موقع پر، تھیرا Cakkhupala Jetavana خانقاہ میں بدھ کو خراج عقیدت پیش کرنے کے لئے آئے. ایک رات، اوپر اور نیچے مراقبہ میں pacing کرتے ہوئے، تھیرا نے غلطی سے کچھ کیڑوں پر قدم رکھا. صبح میں، تھیرا دورے پر آئے ہوئے بعض bhikkhus مردہ کیڑے پایا. وہ تھیرا کا برا اور بدھ کو اس معاملے کی اطلاع دی. بدھا وہ کیڑوں کے قتل تھیرا دیکھا تھا کہ آیا ان سے پوچھا. وہ
نہ صرف منفی میں جواب دیا جب، بدھا تھیرا نے پہلے ہی arahatship حاصل تھا
کے طور پر وہ قتل کرنے کا کوئی ارادہ نہیں ہے اور اسی طرح کی تھی سکتا ہے،
اس کے علاوہ. اس قتل، تو بھی وہ ان کے رہنے والے کیڑوں نہیں دیکھا تھا تم
نے نہیں دیکھا تھا بس کے طور پر کہا، ”
بہت سے بے گناہ. ” انہوں نے ایک arahat تھا اگرچہ Cakkhupala اندھا تھا کیوں پوچھے جانے پر، بدھا کہانی سنائی.

Cakkhupala اپنے ماضی وجود میں سے ایک میں ایک ڈاکٹر تھا. ایک بار انہوں نے جان بوجھ کر ایک عورت کے مریض اندھا بنا دیا تھا. اس عورت نے اس کی آنکھوں کو مکمل طور پر ٹھیک ہو گیا ہے تو اسے، اس کے بچوں کے ساتھ مل کر، اس کی لونڈی بننے کا وعدہ کیا تھا. وہ اور ان کے بچوں کو غلام بن کرنا پڑے گا کہ اس کے ڈر، وہ معالج سے جھوٹ بولا. وہ حقیقت میں، وہ بالکل ٹھیک ہو گیا تھا جب، اس کی آنکھوں سے بھی بدتر ہو رہی تھی کہ اسے بتایا. معالج اس نے اسے دھوکہ دے رہا تھا جانتے تھے، اس لیے بدلہ میں، وہ اسے اس کی مکمل طور پر نابینا نے جو ایک اور مرہم، دی. یہ برا کام کے نتیجے کے طور معالج ان کے بعد میں وجود میں ان کی آنکھوں کی روشنی کئی بار کھو دیا.

مندرجہ ذیل کے طور پر تو بدھا آیت میں فرمایا ہے کہ:
آیت 1: تمام ذہنی مظاہر ان کے اگردوت کے طور پر دماغ ہے؛ وہ ان کے سربراہ کے طور پر دماغ ہے؛ وہ ذہن ساختہ ہیں. ایک کی بات کرتا ہے یا برائی سے دماغ کے ساتھ کام کرتا ہے تو ‘سے dukkha’
وہیل کی ٹوکری مدد دیتی ہے کہ بیل کی hoofprint مندرجہ ذیل کے طور پر صرف
اس سے مندرجہ ذیل ہے.

گفتگو کے اختتام پر، تیس ہزار bhikkhus ایک ساتھ تجزیاتی بصیرت (Patisambhida) کے ساتھ arahatship حاصل.

Dhammapada آیت 2
Matthakundali Vatthu

Manopubbangama سے Dhamma
manosettha manomaya
Manasa کی سی ای pasannena
bhasati VA karoti VA
Tato کی nam کی sukha1 manveti
chayava anapayini.

آیت 2. خوشی اچھا ہے کردیتا مندرجہ ذیل ہے

    دماغ تمام knowables سے پہلے،
ذہن کی ان کے چیف، ذہن ساختہ وہ کر رہے ہیں.
ایک واضح، اور پر اعتماد ذہن کے ساتھ ہے تو
ایک کی بات کرتے ہیں اور کام کرنا چاہئے
کسی کے سائے کے طور ne’er کے روانہ.

وضاحت: اس کے خیالات سے باہر تمام ہے کہ انسان کے تجربات چشموں. اپنے خیالات اچھے ہیں، الفاظ اور اعمال بھی اچھے ہوں گے. اچھے خیالات، الفاظ اور اعمال کا نتیجہ خوشی ہو جائے گا. اس خوشی کو جن خیالات اچھے ہیں اس شخص کو چھوڑ کر کبھی نہیں کرے گا. خوشی ہمیشہ اسے کبھی نہیں چھوڑتا کہ اس کے سائے کی طرح ان کی پیروی کریں گے.

    آیت 2: تمام ذہنی مظاہر ان کے اگردوت کے طور پر دماغ ہے؛ وہ ان کے سربراہ کے طور پر دماغ ہے؛ وہ ذہن ساختہ ہیں. ایک کی بات کرتا ہے یا ایک صاف ذہن کے ساتھ کام کرتا ہے تو، خوشی (سے
Sukha) اسے کبھی نہیں چھوڑتا کہ ایک سائے کی طرح ان کے بعد ہوئی.

    1. Sukham / سے Sukha: مبارک وجود کی تین بالائی طیاروں میں اس تناظر، خوشی، satifactoriness، خوش قسمتی، وغیرہ، اور پیدائش نو میں.

    Matthakundali کی کہانی

میں Jetavana خانقاہ میں رہائش پذیر ہیں جبکہ، بدھا آیت کہے (2)
Matthakundali، ایک جوان برہمن کے حوالے سے اس کتاب کو، کے.
Matthakundali جن کے والد، Adinnapubbaka، بہت کمجوس تھا اور کبھی صدقہ میں کسی بھی چیز کو دیا ایک جوان برہمن، تھا. اپنے اکلوتے بیٹے کے لئے بھی سونے کے زیورات کاریگری کے لئے ادائیگی کو بچانے کے لئے خود کی طرف سے بنایا گیا تھا. ان کے بیٹے بیمار ہو گئی جب بہت دیر ہو چکی تھی جب تک، کوئی معالج، مشورہ کیا گیا تھا. انہوں نے اپنے بیٹے مر رہا تھا کہ احساس ہوا تو انہوں نے اس کے گھر
پر آنے والے لوگوں نے ان کے مال کو دیکھ نہیں کریں گے تاکہ نوجوانوں،
برامدا پر باہر لے گئے تھے.

    کہ صبح پر، ہمدردی کے ان گہرے مراقبے سے جلد پیدا ہونے والے بدھا، دیکھا علم کے ان نیٹ میں، Matthakundali برامدا پر پڑا. اپنے شاگردوں کے ساتھ خیرات کھانے کے لئے Savatthi باندھتے وقت اتنی، بدھا برہمن Adinnapubbaka کے دروازے کے قریب کھڑا تھا. بدھا کے گھر کے اندرونی سامنا تھا جو نوجوانوں، کی توجہ اپنی طرف متوجہ کرنے کے لئے روشنی کی ایک کرن آگے بھیجا. نوجوانوں بدھا دیکھا؛ وہ بہت کمزور تھا کے طور پر اور وہ صرف ذہنی طور پر اس کے عقیدے کا کر سکتا ہے. لیکن یہ کافی تھا. وہ بدھ کو بکتی میں اپنے دل سے دور گزر چکا ہے جب وہ Tavatimsa دوی دنیا میں پنرپیم ہے.

دوی ٹھکانا نوجوان Matthakundali سے، قبرستان میں اس پر ماتم کر اس کے باپ
کو دیکھ کر، اپنے پرانے خود کی مثال میں بوڑھے آدمی پر ظاہر ہوا.
نے کہا کہ Tavatimsa دنیا میں اس نئے جنم کے بارے میں اس کے باپ کو بتایا
اور یہ بھی رجوع اور ایک کھانے میں بدھ کو مدعو کرنا اس پر زور دیا.
کے گھر میں ایک یا ذہنی طور پر صدقہ کرنے یا اخلاقی اپدیشوں کا مشاہدہ کے
بغیر، بدھا میں گہرا ایمان لانے کی طرف سے صرف ایک دوی دنیا میں دوبارہ جنم
نہیں ہوسکی سکتا ہے کہ آیا کا سوال، لایا گیا تھا.
تاکہ بدھا Matthakundali شخص میں ظاہر ہو جانی چاہئے کہ چاہا؛ Matthakundali جلد ہی پوری طرح دوی زیورات سے سجا پیش ہوئے اور Tavatimsa دنیا میں اس نئے جنم کے بارے میں بتایا. پھر صرف، سامعین کو صرف بدھ کو ان کے دماغ کو devoting کر برہمن Adinnapubbaka کا بیٹا اتنا جلال حاصل تھا کہ اس بات پر یقین بن گیا.

    مندرجہ ذیل کے طور پر تو بدھا آیت میں فرمایا ہے کہ:
آیت 2: تمام ذہنی مظاہر ان کے اگردوت کے طور پر دماغ ہے؛ وہ ان کے سربراہ کے طور پر دماغ ہے؛ وہ ذہن ساختہ ہیں. ایک کی بات کرتا ہے یا ایک صاف ذہن کے ساتھ کام کرتا ہے تو، خوشی (سے
Sukha) اسے کبھی نہیں چھوڑتا کہ ایک سائے کی طرح ان کے بعد ہوئی.

    گفتگو Matthakundali اور ان کے والد Adinnapubbaka کے اختتام پر Sotapatti Magga اور Sotapatti سے Phala حاصل. Adinnapubbaka بھی مہاتما بدھ کی تعلیمات کی وجہ سے تقریبا تمام اس کے مال سے عطیہ.

اس نوعیت کی ایک قانون ہے اور وہ بدھ مت کے پیروکار ہیں یا نہیں تمام انسانوں کے لئے لاگو ہوتا ہے. وہ
کمما کے قانون چلاتا ہے جس پر طیارے کے باہر چلے گئے ہیں کے بعد سے وہ
گزشتہ برے اعمال کے نتائج کو محسوس کرنا جاری رکھ سکتے ہیں، حالانکہ یہ ایک
بدھ یا ایک arahat پر لاگو نہیں ہوتا.
یہ تعلیم تمام روایات کو عام ہے. یہ دنیا میں لوگوں کے درمیان بہت اختلافات کی وضاحت کرتا ہے.

یہ قانون ایک اخلاقی مواد ہے جس میں تمام اعمال پر لاگو ہوتا ہے. اخلاقی طور پر اچھا اور متناسب کارروائی اچھی نتائج ہیں. اخلاقی طور پر برا اور unwholesome کارروائی برے نتائج ہیں.

ایک کارروائی کی حوصلہ افزائی، جس ذہنی خصوصیات کارروائی کی اخلاقی معیار کا تعین. سخاوت، شفقت اور حکمت سے بھرپور ایک ایکشن اچھے یا ناخوش نتائج ہیں. تین آگ، آلودگی یا unwholesome کی جڑوں، جو ہیں لف دستاویز، بیمار مرضی
اور جہالت کی طرف سے حوصلہ افزائی کی ایک کارروائی، برا یا ناخوش نتائج ہو.

لفظ کارروائی اس تناظر میں ایک وسیع معنی ہے، اور، جسمانی، زبانی اور ذہنی اعمال (یا جسم، تقریر اور دماغ) بھی شامل ہے. یہ قانون صرف دانستہ عوامل پر لاگو ہوتا ہے. لغو یا حادثاتی اعمال کے کسی بھی اس طرح کے نتائج حاصل نہیں ہے.

کارروائی کے وقت kammic توانائی کا عنصر وجود میں آتا ہے. اس فرد کے شعور کا ایک حصہ بن جاتا ہے اور شعور کی ندی میں آگے بڑھ رہی ہے. موزوں حالات کے اچھے یا برے انجام دینے کے لئے توانائی کے اس عنصر کو چالو کرنے کے. بدھ مت پیدائش نو اور زندگی کے تسلسل کا درس دیتا ہے، اور اس کا نتیجہ یہ نکلا حال یا مستقبل کی زندگی میں چالو کیا جا سکتا ہے. ایک شخص کی زندگی kammic توانائی کا فعال یونٹس کے ذریعے کنٹرول کیا، اور
ان میں تبدیلیاں انسان کی زندگی میں تبدیلی کو بیان کر رہا ہے.

kammic توانائی کے ہر یونٹ میں اس کی اپنی رفتار ہے. یہ چالو ہے جب توانائی کا یونٹ اس کی رفتار ختم ہو جاتا ہے جب تک اثر کرنے کے لئے جاری ہے. اس کے بعد توانائی کے یونٹ موجود ہیں اور کوئی اثر نہیں ہے نہیں ہے.

کمما ماضی کی زندگی اور دنیا کی زندگی کی جان بوجھ کر اعمال بھی شامل ہے. کئی کمما یونٹس ایک شخص کی موجودہ زندگی کی صورت حال کا تعین کرنے کے ساتھ مل کر کام کر سکتے ہیں. شعور کے ساتھ کمما اقدام کا unexhausted یونٹس ایک نئی زندگی کو موت کے وقت. یہ Samsara ہے، زندگی کی سائیکل کے ذریعے اس شخص کو منتقل کرنے کی طاقت فراہم کرتا ہے جس کمما ہے. اس عمل Nibbana کا احساس شخص پر ختم کرنے کے لئے آتا ہے. کوئی نیا کمما قائم کیا جاتا ہے اس کے بعد اس شخص کو گزشتہ ایک کمما کے نتائج کو محسوس کرنا پڑ سکتا ہے اگرچہ.

ایک شخص بری کمما کے اثر کو کم کرنے اور اچھا غذائیت بخش اقدامات سے اچھا کمما تشکیل دے سکتے ہیں. کسی بھی دوسرے شخص کی طرف سے کوئی predetermination یا سرنوشت، یا کنٹرول نہیں ہے. ایک شخص یہ بہتر ہے یا برا بنانے کے لئے، ذاتی کوشش کی طرف سے ان کی زندگی کی سمت تبدیل کرنے کے قابل ہے. کیونکہ ان کے کمما کے ایک شخص کی زندگی کے بدلتے ہوئے حالات سے دوچار ہونا پڑتا. انہوں نے کہا کہ، کسی حد تک، ان کی دنیا کی زندگی میں ممکنہ ان کے مستقبل کی زندگی کو تبدیل کرنے کی ہے. یہ بدھ مت کے مطابق، زندوں میں ایک شخص نے اپنی زندگی پیدا کرتا ہے کہ کہا جاتا ہے یہی وجہ ہے.

ہر شخص وہ اپنے ہی شعور ہے کہ اسی طرح میں ان کی اپنی انفرادی کمما، ہے. ایک گروہ یا خاندان میں مختلف افراد کے علیحدہ kammas بعض رشتہ ہو سکتا ہے، لیکن وہ علیحدہ رہیں. انہوں نے گروپ یا خاندان کے ہر فرد کے لئے عام ایک کمما نہیں ہو جاتے. کبھی کبھی ایک گروپ میں مختلف افراد اسی طرح کمما ہو سکتا ہے. یہ سیلاب یا دیگر آفات کے طور پر اس طرح کے حالات میں ایک ہی وقت میں بہت
سے افراد کی طرف سے سامنا کرنا پڑا عام قسمت، کی وضاحت کرتا ہے.

کمما کے اسباب جہالت اور منسلکہ ہیں. دنیاوی چیزوں بدھ مت کی تعلیم اور لف دستاویز کی جہالت. ان کو ایک ساتھ تیسرے، بیمار مرضی (یا غصے) کے ساتھ، تین آگ یا unwholesome کی جڑیں تشکیل، جو ذہنی defilements، میں سے دو ہیں. نیت (یا حوصلہ افزائی) اور شعور کمما کے ظالموں ہیں، اور شعور جس کے نتیجے محسوس ہوتا ہے
اچھا کمما

اچھی غذائیت بخش کمما پیدا جو اعمال کے طور پر باہر قائم کر رہے ہیں:

کمیونٹی کی خدمت
میرٹ کے ٹرانسفر
دوسرے کی خوش قسمتی کے بارے میں مگن
درس و تدریس کی سماعت
درس و تدریس کی وضاحت
درست طریقے سے تدریس کی تفہیم

اچھا کمما کے فوائد میں سے کچھ خوش قسمت حالات میں جنم، سے Dhamma اور خوشی کے مطابق بسر کرنے کا موقع ہو گا.
برا کمما

برا unwholesome کی کمما پیدا جو اعمال کے طور پر تین حصوں میں سے مقرر کر رہے ہیں:

    اعمال کی وجہ سے تین:
نقصان پہنچانے جاندار (قتل)
چوری (ایک کی اپنی نہیں ہے کیا لینے کے طور پر بیان)
حواس کا غلط استعمال (جنسی دراچار)
تقریر کی وجہ سے کیا چار:
جھوٹ بولنا
سخت تقریر
غیر سنجیدہ باتیں (i.e.gossip وغیرہ)
تین ذہن کی وجہ سے:
لف دستاویز
بیمار مرضی (غصہ)

برا کمما کے نقصانات میں سے کچھ سے Dhamma اور دکھ کے مطابق بسر کرنے کا موقع نہ ہونے، بدقسمتی سے حالات میں جنم ہیں.

کمما مختلف طریقوں سے تقسیم کی جا سکتی ہے. مثال کے طور پر، تقریب، طاقت، اسی آپریشن کے وقت اور کے مطابق.

کمما کے قانون فرد پر اس کا یا اس کی زندگی کی ذمہ داری دیتا ہے. وہ اپنے برے اعمال کے نتائج برداشت، اور ان کے اچھے اعمال کے نتائج سے لطف اندوز ضروری ہے. انہوں نے بالترتیب، اچھے یا برے اعمال کی طرف سے اچھا ہے یا برا کے لئے ان کے مستقبل کی زندگی کو تبدیل کر سکتا.
“تمام پیچیدہ چیزوں کشی کے تابع ہیں. ابیم کے ساتھ جہاد!” بدھا

وجود کا پہیا

chitpawan برہمن اسہشنو، متشدد، عسکریت پسند، دہشت گرد، چپکے ہندوتوا پنت
آر ایس ایس، عدالت کی طرف سے پھانسی دی گئی تھی جو Bahuth Jyadha Paapis
(بی جے پی)، وی ایچ پی، یچیمایس، ABVP، بییمایس، ہندوتوا ویر ساورکر کے
ڈویلپر، قاتل ناتھورام گوڈسے تمام ہیں
سنگھ پریوار کے طور پر بلایا. چھواچھوت کے قانون کے تحت قابل سزا ہے. فراڈ EVMs (بدی ووٹنگ مشینیں) ہے پہلے نقطہ کو مکمل طور پر فول پروف ووٹنگ کے نظام کے ساتھ تبدیل کرنے. کیونکہ
سابق چیف جسٹس Sathasivam طرف سے فیصلے کی قبر غلطی کا فراڈ EVMs صرف اس
کے صدر Adish اگروال کے ذریعے تمام بھارت بار ایسوسی ایشن کے ایک اور اگرچہ
جمہوری ادارے کو قتل کرنے، انسانی حقوق کے سربراہ کے عہدے سے نوازا گیا ہے
جو مراحل (میں مخالفت کی جگہ لے رہے ہیں
کے اس اقدام اور سابق سی ای سی سمپت کی طرف سے تجویز جسٹس Sathasivam بھی
کیونکہ لاگت (روپے 1600 کروڑ روپے) کا، لوک پال یا قومی انسانی حقوق کمیشن
کے سر) کے طور پر بنا ہوا نہ ہو نے کہا.
اس طرح ماسٹر کی کلید کو چالو کرنے کے جمہوری اداروں (مودی) کے قاتلوں کی طرف سے پکڑا جا رہا ہے.

پھر chitpawan برہمن سب سے پہلے بی ایس پی کی بجائے بی ایس پی کے انتخابی
منشور کے طور پر صرف ایک آنکھ دھونے ہے جو ذات ذیلی ذات انجمنوں تک پہنچنے
کا ماسٹر کی کلید کو حاصل کرنے کی اجازت ضروری لاگو جب خود کار طریقے
اسپرشیتا خاتمہ اور فارم کھا باڑ بچنے کی جائے گی جس آئین ہے
مصنوعات. یکساں
طور پر ان کے امن، فلاح و بہبود اور خوشی کے لئے سماج کے تمام طبقوں کے
درمیان ملک کی دولت تقسیم کرنے کی راہ کی طرف آئین کے مطابق اور جمہوریت،
مساوات، بھائی چارے، عظمت اور آزادی کو بچانے کے.
اس جمہوری ادارے کے قاتلوں سے توقع نہیں کی جا سکتی.

88)  Classical Uzbek

88) Klassik o’zbek

1460 Kurs 30315 Dushanba


  Klassik ichida Kurs Dasturlar / dasturi

93 tillarida bor


Sizga ona tilida yoki siz bu tarjimalarning uchun bilaman boshqa istalgan tilda ham aniq tarjimasini haq Iltimos!

Bu Budda o’rgatgan vositachilikni bir amaliyot bo’ladi!

Va bir Stream Enterer Sotapanna bo’lib!

Final Goli sifatida Nibbana Eternal Bliss sari!

Siz o’zingizni, butun olamda hech kimga boricha, sevgingizni va mehrini loyiq.
- Buddha

Xulosani budda!

NO yomonlik!

Har doim ham yaxshi QILINGLAR!


A 70 yoshda MAN amaliyotiga UChUN 7 yoshli boshliqlari tushunish uchun oson, lekin qiyin!

TIPITAKA 3 savat emas -

1) intizom savati (vinaya),

2) nutqlaridan (Sutta) &

3) Ultimate ta’limotlarini (Abhidhamma) Pitakas of.

Tarbiyalang (Budda)! Mulohaza yuritish (Dhamma)! Tartibga (SANGHA)!


Uyg’ongan One Eternal yutuqqa erishish uchun yo’l ko’rsatadi



Eng to’g'ri ham!

Bunday qurilma foydalanish

Bepul e-Nālandā ilmiy-amaliy universiteti ta’lim quyidagi maktablar orqali ishlashi uchun qayta tashkil etilgan:

Butdaning Sangha hozirdan ozodlik e-Nālandā ilmiy-amaliy universiteti kostyum ergashsa, iqtisodiy Uning Dhamma Free usta.

Original Nālandā universiteti har qanday darajasiga taklif, shunday ham Free e-Nālandā ilmiy-amaliy universiteti bermadi, deb.

Budda ta’limoti abadiy, lekin shunda ham Buddha ishonchli bo’lishi uchun ularni e’lon qilmadi. Budda
dini marta ko’ra o’zgartirish imkoniyatlarini, boshqa hech bir din bor
deb da’vo mumkin sifat bor … Endi buddizm asosi nima?
Agar diqqat bilan tadqiq qilsangiz, siz Buddizm Shuning asoslangan ko’rasiz. Har qanday boshqa din topilgan emas unda tabiiy moslashuvchan, bir element mavjud emas. - Uning yozma va ma’ruzalarida Bhimrao Ramji Ambedkar, hind olimi, faylasufi va Hindiston Konstitutsiyasi me’mori.

Dasturi / Kurs dasturi



Qayta tug’ilish



Shuning uchun, bir KELIB




TO’RTINChI MUQADDAS haqiqatlarni

Sakkiz barobar PATH






Oltinchi ruhiy kuchlar

Qayta tug’ilish olti yo’llarini

TEN DHARMA olamlarini

FIVE skandxdan

XVIII olamlarini

FIVE AXLOQ yondashuvlardan





LOTUS vaziyat




TO’RTINChI shaklsiz olamlarini


Buddist o’rganish va amaliyoti besh

Maxayana VA HINAYANA solishtirilganda

Pyure ER


Sakkizinchi tushuncha







Daraja I: buddizm Kirish

Daraja II: budda tadqiqotlar


Daraja III: Stream-Enterer

Daraja IV: Bir marta - Returner

Daraja V: Nodavlat Returner

Daraja VI: Arhat

Jambudipa, ya’ni, PraBuddha Bharath ilmiy fikr ichida






Falsafa va qiyosiy Dinlar;

Tarixiy tadqiqotlar;

Xalqaro aloqalar va tinchlik tadqiqotlari;

Davlat siyosati va taraqqiyot tadqiqotlar nisbatan Biznes boshqarish;

Tillar va adabiyot;

va ekologiya va atrof-muhit tadqiqotlar

Chandrasekharan Jagatheesan




 Kurs Dasturlar / dasturi


Kamma - Amallar va natijalari Kamma-Vipaka.Kamma budda ma’naviy huquq harakat hisoblanadi va Vipaka natijasidir.

Dhammapada Verse 1
Cakkhupalatthera Vatthu

Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
Manasa CE padutthena2
bhasati va karoti va
Tato Nam dukkhamanveti
cakkamva vahato padam.

Verse 1. azob-uqubatlar yomonlik qilguvchi ham izlar

    Mind barcha knowables oldin,
aqlning ularning bosh, aql-qilingan ular bor.
Buzuq onging bilan bo’lsa
bir gapirish yoki ish kerak yo
dukkha deb oqibatida ergashsa,
sifatida g’ildirakka Ox ning tuyoq qiladi.

Tushuntirish: Barcha biz tajribasi fikr bilan boshlanadi. Bizning so’zlar va amallari fikrdan bahor. Biz gapirish yoki yomon fikrlar bilan harakat bo’lsa, yoqimsiz holatlar va tajriba albatta olib. Biz qaerga borishmasin, biz yomon fikrlarni ko’tarib, chunki, biz yomon holatlarni yaratish. Bu kassaga qo’shganini chizilardi tuyoqlarining tovushi quyidagi bir aravada g’ildiragiga kabi juda ko’p bo’ladi. arava g’ildiragi, Arava og’ir yuk bilan birga, loyiha ho’kiz quyidagi tutadi. hayvon bu og’ir yuk bog’liq va uni tark eta olmaydi.

Verse 1: Barcha ruhiy hodisalar o’z o’tmishdoshi deb aqlga ega; ular bosh kabi xayoling; ular aqli-yasalgan bo’ladi. Bir gapiradi yoki yomon onging bilan harakat qilsa, «dukkha 3
g’ildirak savatni durang chizilardi hoofprint quyidagi kabi, unga

manopubbangama Dhamma: Barcha ruhiy hodisalar Mind eng baland
ekanligini ma’noda o’z o’tmishdoshi deb aqlga ega, va u (Vedana), hislar
(Sanna) his, ya’ni, boshqa uch ruhiy hodisalarni sababdir va ruhiy
Shakllanishi yoki
Ruhiy asoschilari J (sankhara). Ular
aql bilan bir vaqtning o’zida paydo bo’lsa-da, Mind paydo bo’lmasa,
ular vujudga mumkin emas, chunki bu uch, ularning oldidan aqli yoki
tushuncha (vinnana) bor.

Manasa CE padutthena (Verse 1) va Ma’nosi CE pasannena (Verse 2):
Manasa bu erda niyat yoki idrokka (cetana) degan ma’noni anglatadi;
niyat yaxshi va yomon, ham irodali harakatlar, bajarish uchun bir-keladi. Bu istak va uning oqibatida harakatlar Kamma tashkil; va Kamma har doim bir natijalar ishlab chiqarish uchun quyidagi. Cakkhupala ning ko’rlik (Verse 1) Budda o’zining ruhiy sadoqat
(manopasada) natijasi uning bir bir o’tgan borligiga yomon niyat va
Tavatimsa samoviy dunyoda Matthakundali ning baxtli mavjudligi (Verse 2)
bilan harakat etishda oqibati edi.

dukkha: Shu nuqtai nazardan, dukkha inson dunyoda tug’ilgan bo’lsa
mavjudligiga yoki inson jamiyatning quyi qatlamlari past tekislik
qiynalayotgan yoki jismoniy yoki ruhiy og’riq, shumlik,
unsatisfactoriness, yomon oqibatlarga, va hokazo, va qayta tug’ilish

Thera Cakkhupala hikoyati

Savatthi ichida Jetavana monastiri yashovchi, Buddha oyat aytgan (1)
Cakkhupala, bir ko’r imkoniyatlari bilan muvaffaqiyatli mos yozuvlar
bilan, bu kitobning.

Bir kuni, Thera Cakkhupala Jetavana monastiri Budda uchun hurmat to’lash keldi. Bir kuni kechasi, yuqoriga va pastga meditasyonda pacing esa, Thera tasodifan ba’zi hasharotlar bosishdi. Ertalab, Thera tashrif ba’zi bhikkhus o’lik hasharotlar topilgan. Ular imkoniyatlari bilan muvaffaqiyatli yomon o’yladim va Budda uchun bu masalani xabar. Buddha ular hasharotlar o’ldirish Thera ko’rgan yoki yo’qligini so’radi. Ular
salbiy javob bo’lsa, Budda Thera allaqachon arahatship erishilgan edi, u
o’ldirish niyatimiz yo’q va shunday ham bo’ldi edi, Bundan tashqari.
Uni o’ldirib, shunday ham u tirik hasharotlar ko’rmagan siz ko’rmagan
kabi », dedi
juda begunoh. ” U arahat bo’lsa-da Cakkhupala ko’r edi nima uchun talab qilinmoqda kuni Buddha quyidagi hikoyani aytib berdi:

Cakkhupala uning o’tgan varoluşları birida shifokor edi. Bir marta, u atayin bir ayol kasal ko’r qilgan. Bu ayol uning ko’zlari butunlay shifo, agar uni, bolalari bilan birga, uning qul bo’lishga va’da bergan edi. U va uning bolalari qul bo’lish kerak, deb qo’rqib, u shifokor aldadi. U, aslida, ular mukammal shifo edi, uning ko’zlari yomon bajaradilar, deb aytdim. tabib, uni aldayotgan edi bilar, shuning uchun qasos, u uning to’liq ko’r qilgan boshqa malham, berdi. Bu yomonlik qilsa natijasida tabib uning keyinchalik varoluşları uning ko’rish ko’p marta yo’qotgan.

Quyidagicha Keyin Buddha oyatda dedi:
Verse 1: Barcha ruhiy hodisalar o’z o’tmishdoshi deb aqlga ega; ular bosh kabi xayoling; ular aqli-yasalgan bo’ladi. Bir gapiradi yoki yomon onging bilan harakat qilsa, «dukkha” g’ildirak
savatni durang chizilardi hoofprint quyidagi kabi, unga ergashgan.

Nutqdan oxirida, o’ttiz ming bhikkhus birga Analitik anglamoq (Patisambhida) bilan arahatship erishilgan.

Dhammapada Verse 2
Matthakundali Vatthu

Manopubbangama Dhamma
manosettha manomaya
Manasa CE pasannena
bhasati va karoti va
Tato Nam sukha1 manveti
chayava anapayini.

Verse 2. baxt yaxshi bajaruvchi izlar

    Mind barcha knowables oldin,
aqlning ularning bosh, aql-qilingan ular bor.
Ochiq-oydin, va ishonch onging bilan bo’lsa
bir gapirish va harakat kerak
kishining soyasi kabi Ne’er do Welle ketishdan.

Tushuntirish: uning fikrlari chiqib barcha inson tajriba buloqlar. Uning fikrlari yaxshi bo’lsa, so’zlari va amallari ham yaxshi bo’ladi. yaxshi fikrlar, so’zlari va amallari natijasi baxt bo’ladi. Bu baxt kimning fikrlar yaxshi odamni hech qachon tark etadi. Baxt har doim uni tark hech qachon uning soyasi kabi uni ta’qib qiladi.

    Verse 2: Barcha ruhiy hodisalar o’z o’tmishdoshi deb aqlga ega; ular bosh kabi xayoling; ular aqli-yasalgan bo’ladi. Bir gapiradi yoki sof aql bilan harakat qilsa, baxt (sukha) uni tark hech bir soya kabi, unga ergashgan.

    1. Sukham / sukha: baxtli mavjudligining uch yuqori samolyotlar bu
kontekst, baxt, satifactoriness, boylik, hokazo va tiklanishi.

    Matthakundali hikoyati

ichida Jetavana monastiri yashovchi, Buddha oyat aytgan (2)
Matthakundali, bir yosh asarida tayangan holda, bu kitobning.
Matthakundali otasi, Adinnapubbaka, juda xasis edi va hech qachon sadaqa hech narsa berdi yosh asarida edi. Uning yagona o’g'li uchun hatto oltin bezaklar mahorat uchun to’lov saqlash uchun o’zi tomonidan qilingan. Uning o’g'li kasal bo’lib qolganda u juda kech bo’lgan edi, hech bir shifokor maslahat edi. U uning o’g'li o’lim deb tushundi, u uyiga kelayotgan odamlar
uning mol-ko’rmay, deb yoshlar, veranda uchun tashqi oshiriladi edi.

kuni ertalab, rahm-shafqat, uning chuqur mulohaza yuritish erta yuzaga
keladigan Budda, ko’rdim Ilm uning aniq, Matthakundali veranda yotgan.
Uning shogirdlari bilan sadaqa-ovqat uchun Savatthi kirib Qachonki, Budda asarida Adinnapubbaka eshigi yaqinida turgan edi. Buddha uyi ichki qaragan edi yoshlar, e’tiborini jalb qilish uchun nur nurini yuborgan. yoshlar Buddani ko’rdim; u juda kuchsiz edi va u faqat aqliy, uning e’tiqodini mumkin. Lekin bu yetarli edi. U Budda sadoqat uning qalb bilan o’tib ketdi, u Tavatimsa samoviy dunyoda o’tmaydi edi.

samoviy muhitdan yosh Matthakundali boshlab, qabristonga unga motam
otasini ko’rib, uning eski o’zini suratida chol ko’rindi.
Tavatimsa dunyoda uning qayta tug’ilish haqida uning otasiga va ham
yaqinlashish va bir taom uchun Buddani taklif qilish uni chaqirdi.
uyida bir yoki aqlan sadaqa berib yoki ma’naviy qonun-qoidalarni rioya
qilmasdan, Budda ham chuqur imonimizni tomonidan shunchaki bir samoviy
dunyoda ko’chib o’tmaydi olmadi mumkin yo’qmi savol, etishgandi.
Bas, Buddha Matthakundali kishi paydo kerakligini xohlasa; Matthakundali
yaqinda to’liq samoviy naqshlar bilan bezangan paydo bo’ldi va
Tavatimsa dunyoda uning qayta tug’ilish haqida aytdim.
Keyin faqat, tinglovchilar shunchaki Budda o’z fikrini
bag’ishlabgina asarida Adinnapubbaka o’g'li ko’p ulug’vorligini
erishilgan amin bo’ldi.

    Quyidagicha Keyin Buddha oyatda dedi:
Verse 2: Barcha ruhiy hodisalar o’z o’tmishdoshi deb aqlga ega; ular bosh kabi xayoling; ular aqli-yasalgan bo’ladi. Bir gapiradi yoki sof aql bilan harakat qilsa, baxt (sukha) uni tark hech bir soya kabi, unga ergashgan.

    Til Matthakundali va uning otasi Adinnapubbaka oxirida Sotapatti Magga va Sotapatti Phala erishilgan. Adinnapubbaka ham Butdaning o’qitish yo’lida deyarli barcha boyligidan sovg’a qildi.

Bu tabiat qonuni va ular buddistlar yoki yo’qligini hamma insonlarga ham taalluqlidir. Ular
Kamma qonuni faoliyat da tekislik orqasida ketgan buyon ular avvalgi
yomon harakatlari oqibatlarini his davom ettirishi mumkin bo’lsa-da, u,
bir Budda yoki arahat taalluqli emas.
Ushbu o’quv hamma an’analari keng tarqalgan. Bu dunyoda odamlar o’rtasida katta farq tushuntiradi.

Ushbu qonun axloqiy mazmun barcha harakatlar uchun amal qiladi. A axloqan yaxshi va foydali harakat yaxshi oqibatlarga olib keladi. A axloqan buzuq va zararli harakat yomon oqibatlarga olib keladi.

harakatni undaydi ruhiy fazilatlari harakatlar ma’naviy sifatini aniqlash. Saxiylik, mehr-shafqat va donolik bilan harakatlanuvchi harakat yaxshi yoki baxtsiz oqibatlari bor. Uch yong’in, qabohatlaridan yoki zararli ildizlari bor ilova, kasal
irodasi va jaholat bilan harakatlanuvchi harakat, yomon yoki baxtsiz
oqibatlarga olib keladi.

so’z harakat bu doirada keng ma’noga ega, va, jismoniy og’zaki va ruhiy harakatlar (yoki tana, nutq va ong) o’z ichiga oladi. Ushbu qonun faqat qasddan harakatlari uchun amal qiladi. Istamagan yoki tasodifiy xatti-harakatlar har qanday bunday oqibatlarga yo’q.

Harakatlar vaqtida kammic quvvatlarning element farovonligi kiradi. Bu kishining ongida bir qismi bo’lib va ​​ongida yashayotganimizni bo’yicha harakat qiladi. Kerakli holatlar yaxshi yoki yomon oqibatlarga berish energiya bu elementni faollashtirish. Buddizm qayta tug’ilish va hayot davomiylikni o’rgatadi va bu natija hozirgi yoki kelajak hayotida faol bo’lishi mumkin. Insonning hayoti kammic energiya faol birliklari tomonidan
boshqariladi va bu o’zgarishlar odamning hayotida o’zgarishlar
tushuntirib bo’ladi.

Kammic energiya Har bir birlik o’z turtki bor. U yoqilganda energiya birligi uning momentum charchab qadar kuchga ega davom etmoqda. Shundan so’ng energiya birligi mavjud va hech qanday ta’siri bor emas.

Kamma o’tgan hayotida va hozirgi hayotining qasddan harakatlarni o’z ichiga oladi. Bir necha Kamma birliklari bir kishining hayoti vaziyatni aniqlash uchun birga harakat qilishi mumkin. Ong bilan Kamma harakat unexhausted ta yangi hayot uchun o’lim Ayni paytda. Bu Samsara, hayot tsikli orqali shaxsni ko’chib o’tishga kuch beradi Kamma hisoblanadi. Bu jarayon Nibbana ro’yobga shaxs to’g'risidagi nihoyasiga keladi. Yangi Kamma shakllanadi Shundan keyin odam o’tgan Kamma oqibatlarini his qilish bo’lishi mumkin-da.

Bir kishi yomon Kamma ta’sirini kamaytirish va yaxshi foydali harakatlari bilan yaxshi Kamma yaratishingiz mumkin. Har qanday boshqa shaxs tomonidan hech Taqdiri azal yoki oldindan belgilash, yoki nazorat bor. Bir kishi u yaxshiroq yoki yomon qilish, shaxsiy harakat bilan uning hayoti yo’nalishini o’zgartirish imkoniyatiga ega. Chunki uning Kamma bir kishi hayotining o’zgaruvchan vaziyatlarni duch keladi. U, bir darajada, uning hozirgi hayotida salohiyati uning kelajakdagi hayotini o’zgartirishga qilgan. U buddizm ko’ra, hayot bir kishi o’z hayotini yaratadi ekan nima uchun bu emas.

Har bir kishi, u o’z tafakkuri bilan bir xil tarzda o’z shaxsiy Kamma egadir. bir guruh yoki oila ichida boshqa shaxslarning alohida kammas ba’zi munosabatga ega bo’lishi mumkin, lekin ular alohida qoladi. Ular guruh yoki oila ichida har bir kishi uchun oddiy bir Kamma bo’lib yo’q. Ba’zan bir guruh turli shaxslar o’xshash Kamma ega bo’lishi mumkin. Bu suv toshqini yoki boshqa ofatlar kabi vaziyatlarda, bir vaqtning
o’zida bir qancha shaxslar tomonidan azob chekib umumiy taqdirini,

Kamma sabablari johillik va ilova hisoblanadi. Dunyoviy narsalar uchun budda ta’lim va ilova bilmasligi. Bu
bilan birga uchinchi, kasal (yoki g’azab bilan), uch yong’inlari yoki
zararli ildizlarini tashkil ruhiy qabohatlaridan, ikki bor.
Maqsad (yoki motivatsiya) va ong Kamma qilganlar, va tushunish qaysi natijani his
Yaxshi Kamma

Yaxshi foydali Kamma yaratish xatti-harakatlar belgilangan:

Hamjamiyatiga xizmati
Faxriy jo’natmalari
Boshqa yaxshi omad haqida xursandlar
Ta’limotini Eshitish
Ta’limotini tushuntirib
To’g'ri ta’limotini tushuniladi

Yaxshi Kamma foydalari ba’zi omadli holatlarda tug’ilish Dhamma va baxt muvofiq yashashga imkoniyat bor.
Bad Kamma

Yomon zararli Kamma yaratish xatti-harakatlar uch bo’limlarda belgilangan:

    Harakatlari oqibatida uch:
Zarar jonzotlar (o’ldirish)
O’g'irlikni (bir o’z emas nima olib qilib belgilangan)
Hislarning suiiste’mol (jinsiy yomon xulq)
So’z oqibatida to’rt:
Yolg’on gapirish
Keskin nutqi
Foydasiz munozarasi (i.e.gossip hokazo)
Uch yodda sabab:
Ill irodasi (g’azab)

Yomon Kamma Kamchiliklari Ba’zi Dhamma va baxtsizlik muvofiq yashash imkoniyati bo’lmagan, baxtiqaro vaziyatlarda tug’ilish bor.

Kamma turli xil yo’llar bilan tasniflanadi mumkin. Misol uchun, funktsiyasi, kuch, shuning uchun ishga vaqtida va muvofiq.

Kamma qonuni birimizga uning hayoti mas’uliyatini yuklaydi. U o’zining yomon harakatlari oqibatlarini qo’pol va uning yaxshi harakatlari oqibatlarini bahramand kerak. U, o’z navbatida, yaxshi yoki yomon xatti-harakatlari bilan yaxshi
yoki yomon uchun uning kelajakdagi hayotini o’zgartirishi mumkin.
“Barcha aralash narsalar parchalanish tortiladi. Tirishqoqlik bilan harakat!” Buddha

Borligiga Rulni

chitpawan asarida toqatsiz, zo’ravon, jangari, terrorchilik, ayyorlik
hindutva tavba RSS, sud tomonidan osildi Bahuth Jyadha Paapis (BJP),
VHP, HMS, ABVP, BMS, hindutva vir Savarkar ishlab chiqaruvchi, qotil
Nathuram Godse barcha
sangh oila deb ataladi. Dokunulmazlığa qonun ostida jazolanadi. Firibgarlik
EVMs (OB ovoz berish mashinalari) bor birinchi nuqta to’liq ahmoq dalil
ovoz berish tizimi bilan almashtirilishi kerak.
ex CJI Sathasivam tomonidan hukm jiddiy xato firibgarlik EVMs faqat
uning prezidenti Adish Aggarwal orqali barcha Hindiston Bar uyushmasi da
boshqa demokratik institutini o’ldirishiga, Human Rights boshlig’i
lavozimini taqdirlandi bosqichlarida (ichida qarshi o’rniga etilmoqda
harakat va ex MSK sampath tomonidan tavsiya etilgan Adliya Sathasivam
hatto chunki qiymati (lv 1600 crores) ning, Lokpal yoki Inson huquqlari
bo’yicha milliy komissiyasi rahbari) sifatida amalga oshirilishi kerak
emas dedi.
Shunday qilib MASTER KEY imkon demokratik institutlar (Modi) qotillari tomonidan qo’lga qilinmoqda.

Keyin chitpawan Barahman birinchi BSP o’rniga BSP saylov Deklaratsiyani
sifatida faqat bir ko’z yuvish hisoblanadi toifa sub-toifa
birlashmalari erishish MASTER klavishini sotib olish imkonini beradi
kerak amalga avtomatik ravishda dokunulmazlığa bartaraf va fermani eb
to’siqqa o’tadigan Konstitutsiya hisoblanadi
mahsulotlar. Teng,
ularning tinchlik, farovonlik va baxt uchun jamiyatning barcha
qatlamlariga o’rtasida mamlakat boyliklarini tarqatish yo’li bilan
Konstitutsiyasida mustahkamlab qo’yilgan bo’lib, Va demokratiya,
tenglik, birodarlikni, qadr-qimmatini va erkinlik saqlash.
Bu demokratik muassasasi qotillar kutilgan bo’lishi mumkin emas.

89)  Classical Vietnamese

89) Việt Classical
Điển 889 Người Việt Nam cổ

1460 Bài 30.315 Thứ Hai

FREE ONLINE Research eNālandā và ĐẠI HỌC Thực hành

  Chương trình khóa học / ĐỀ CƯƠNG MÔN trong Classical

Có 93 ngôn ngữ


Hãy làm cho bản dịch chính xác trong tiếng mẹ đẻ bạn hoặc bất kỳ ngôn ngữ nào khác mà bạn biết cho các bản dịch này!

Điều đó sẽ trở thành một thực hành hòa giải như được dạy bởi Đức Phật!

Và trở thành một Stream nhập mới Sotapanna!

Hướng tới Niết Bàn Bliss Eternal như Final Goal!

Bạn mình, nhiều như bất cứ ai trong toàn bộ vũ trụ, xứng đáng được yêu thương và tình cảm của bạn.
- Đức Phật

Phật Giáo trong một Nutshell!





Tam tạng là của 3 Baskets -

1) Basket Kỷ Luật (Vinaya),

2) (Sutta) &

3) Cực thuyết (Abhidhamma) Tạng.

Giáo dục (Phật)! Thiền (Dhamma)! Tổ chức (GIÁO)!


Giác Hiển thị đường dẫn đến Đạt Eternal Bliss




Sử dụng một công cụ như vậy

The Free e-Nalanda Nghiên cứu và Thực hành Đại học đã được tổ chức lại hoạt động thông qua các trường sau đây của học tập:

Đức Phật của Tăng đoàn của ông Được tập Dhamma miễn phí, do đó là miễn
phí cho e-Nalanda nghiên cứu và trường đại học phù hợp với thực hành

Là trường Đại học Nalanda gốc không cung cấp bất kỳ sỹ, vì vậy cũng miễn phí e-Nalanda Nghiên cứu và Thực hành Đại học.

Những lời dạy của Đức Phật là vĩnh cửu, nhưng thậm chí sau đó, Đức Phật không tuyên bố chúng là không thể sai lầm. Các
tôn giáo của Đức Phật có khả năng thay đổi theo thời gian, chất lượng
mà không có tôn giáo khác có thể yêu cầu phải có … Cơ sở của Phật giáo
là gì?
Nếu bạn nghiên cứu một cách cẩn thận, bạn sẽ thấy rằng Phật giáo là dựa trên lý trí. Có một yếu tố của sự linh hoạt vốn có trong nó, mà không tìm thấy trong bất kỳ tôn giáo nào khác. - Bhimrao Ramji Ambedkar, học giả Ấn Độ, triết gia và kiến ​​trúc sư của Hiến pháp Ấn Độ, văn bản và các bài phát biểu của mình.








Giáo Pháp




Bát Chánh Đạo

Gấp mười hai lạnh PHÁT SINH


Ba La Mật

SIX Ba la mật





FIVE uẩn

Mười tám cõi

FIVE tắc đạo đức



Chánh niệm

BỐN ỨNG DỤNG chánh niệm

LOTUS tư thế



Bốn tầng thiền

Bốn cõi vô sắc



Đại thừa và Tiểu thừa SO


Niệm Phật

Tám thức





Nòi giống


Cấp I: Giới thiệu về Phật giáo

Cấp II: Nghiên cứu Phật giáo

Để đạt được

Cấp III: Stream nhập mới

Cấp IV: Một khi - Returner

Cấp V: Non-Returner

Cấp VI: La Hán

Jambudipa, tức là, tư duy khoa học PraBuddha Bharath trong

Toán học,

Thiên văn học,


Cơ thể học

Triết học và so sánh các tôn giáo;

Nghiên cứu Lịch sử;

Quan hệ Quốc tế và Nghiên cứu Hòa bình;

Quản lý kinh doanh liên quan đến Chính sách và Phát triển Công nghiên cứu;

Ngôn ngữ và Văn học;

và sinh thái và môi trường nghiên cứu

Chandrasekharan Jagatheesan


FREE ONLINE Research eNālandā và ĐẠI HỌC Thực hành


 Chương trình khóa học / ĐỀ CƯƠNG MÔN


Nghiệp - Hoạt động và kết quả là luật luân lý Phật giáo về Nghiệp-Vipaka.Kamma là hành động và vipāka kết quả.

Kinh Pháp Cú Verse 1
Cakkhupalatthera vatthu

Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
Manasa ce padutthena2
bhasati va karoti va
Tato nam dukkhamanveti
cakkamva vahato Padam.

Câu 1. Khổ Tuân The Evil-người hành động

    Tâm trước tất cả knowables,
tâm trí của trưởng của họ, đều do tâm tạo họ.
Nếu với một tâm trí bị lỗi
một trong hai nên nói hoặc hành động
dukkha sau do đó,
cũng như các bánh xe móng bò.

Giải thích: Tất cả những kinh nghiệm, chúng tôi bắt đầu bằng suy nghĩ. Lời nói và hành động của chúng ta bắt nguồn từ suy nghĩ. Nếu chúng ta nói hoặc hành động với ý nghĩ ác, hoàn cảnh khó chịu và kinh nghiệm chắc chắn kết quả. Bất cứ nơi nào chúng tôi đi, chúng tôi tạo ra tình huống xấu, vì chúng tôi thực hiện những tư tưởng xấu. Điều này là rất nhiều như bánh xe của một chiếc xe sau khi móng của các con bò mang ách vào giỏ hàng. Những giỏ bánh, cùng với tải trọng nặng của giỏ hàng, giữ sau dự thảo bò. Các động vật được ràng buộc với tải nặng và không thể rời khỏi nó.

Câu 1: Tất cả những hiện tượng tinh thần có ý như là tiền thân của họ; họ có tâm là giám đốc của họ; họ là do tâm tạo. Nếu có ai đó nói hay hành động với tâm ác, ‘khổ’ 3 sau anh ta chỉ như
bánh xe sau các hoofprint của các con bò đó rút ra những giỏ.

manopubbangama dhamma: Tất cả những hiện tượng tinh thần có tâm như là
tiền thân của họ trong ý nghĩa rằng Tâm là chiếm ưu thế nhất, và đó là
nguyên nhân của ba hiện tượng tâm thần khác, cụ thể là, Thọ (vedana),
Tưởng (Sanna) và tâm thức hay
tâm sở (sankhàra). Ba
có tâm hay ý thức (viññāṇa) như là tiền thân của họ, bởi vì mặc dù phát
sinh đồng thời với tâm họ không thể xảy ra nếu tâm không phát sinh.
(Lời bình luận)

2. Manasa ce padutthena (Verse 1) và Manasi pasannena ce (Verse 2): Manasa đây có nghĩa là ý hay tác ý (cetana); tác ý dẫn đến việc thực hiện một trong các hành động có tác ý, cả tốt và xấu. Ý chí này và những hành động quả tạo thành nghiệp; và nghiệp luôn đi theo một để tạo ra kết quả. Mù Cakkhupala của (Verse 1) là hậu quả của mình đã hành động với một ý
định ác trong một kiếp trước và hạnh phúc tồn tại Matthakundali trong
thế giới thiên Tavatimsa (Verse 2) đã được các kết quả của lòng sùng mộ
tinh thần của mình (manopasada) đến Đức Phật.

dukkha: Trong bối cảnh này, dukkha mens khổ, hoặc đau về thể chất hoặc
tinh thần, bất hạnh, bất toại nguyện, hậu quả xấu, vv, và tái sinh trong
những cõi thấp của sự tồn tại hoặc trong các tầng lớp dưới của xã hội
loài người nếu sinh ra trong thế giới của con người

Câu chuyện của Thera Cakkhupala

Trong khi cư trú tại tu viện Jetavana ở Savatthi, Đức Phật thốt Verse
(1) của cuốn sách này, với tham chiếu đến Cakkhupala, một Thera mù.

Có một lần, Thera Cakkhupala đến đảnh lễ Đức Phật tại tu viện Jetavana. Một đêm, trong khi nhịp lên xuống trong thiền định, các trưởng lão vô tình bước vào một số côn trùng. Trong buổi sáng, một số Tỳ kheo quý khách đến thăm Thera tìm thấy các côn trùng chết. Họ nghĩ rằng bệnh của Thera và báo cáo các vấn đề đối với Đức Phật. Đức Phật hỏi họ xem họ đã nhìn thấy Thera diệt côn trùng. Khi
họ trả lời trong các tiêu cực, Đức Phật nói, “Cũng như bạn đã không
thấy anh ta giết chết, vì vậy ông cũng đã không nhìn thấy những loài côn
trùng sống. Bên cạnh đó, các trưởng lão đã đạt được quả A la hán, ông
có thể không có ý định giết chết và như vậy là
khá vô tội. ” Khi được hỏi lý do tại sao Cakkhupala bị mù mặc dù ông là một A La Hán, Đức Phật nói với câu chuyện sau đây:

Cakkhupala là một bác sĩ trong một trong những kiếp sống quá khứ của mình. Một lần, anh đã cố tình làm một người phụ nữ mù bệnh nhân. Người
phụ nữ đó đã hứa với ông để trở thành nô lệ của mình, cùng với đứa con
của mình, nếu đôi mắt của cô đã hoàn toàn chữa khỏi.
Lo sợ rằng cô ấy và các con cô sẽ phải trở thành nô lệ, cô nói dối với các bác sĩ. Cô nói với anh rằng cô ấy đã nhìn nhận được tồi tệ hơn khi, trên thực tế, họ đã được chữa khỏi hoàn toàn. Các bác sĩ biết cô đã lừa dối anh, vì vậy để trả thù, ông đã cho cô một thuốc mỡ, khiến cô hoàn toàn mù. Như một kết quả của hành động bất thiện này các bác sĩ bị mất thị lực nhiều lần của mình trong kiếp sống sau này của ông.

Sau đó, Đức Phật đã nói trong câu thơ như sau:
Câu 1: Tất cả những hiện tượng tinh thần có ý như là tiền thân của họ; họ có tâm là giám đốc của họ; họ là do tâm tạo. Nếu có ai đó nói hay hành động với tâm ác, ‘khổ’ sau anh ta chỉ như
bánh xe sau các hoofprint của các con bò đó rút ra những giỏ.

Vào cuối của bài giảng, ba mươi ngàn Tỳ kheo đạt quả A la hán cùng với phân tích Insight (Patisambhidà).

Kinh Pháp Cú Verse 2
Matthakundali vatthu

Manopubbangama dhamma
manosettha manomaya
Manasa ce pasannena
bhasati va karoti va
Tato nam sukha1 manveti
chayava anapayini.

Câu 2. Hạnh phúc Tuân người hành động của Tốt

    Tâm trước tất cả knowables,
tâm trí của trưởng của họ, đều do tâm tạo họ.
Nếu với một tâm trí rõ ràng và tự tin
ta nên nói và hành động
như một cái bóng của ne’er khởi hành.

Giải thích: Tất cả những người đàn ông kinh nghiệm lò xo ra khỏi suy nghĩ của mình. Nếu suy nghĩ của mình là tốt, những lời nói và hành động cũng sẽ được tốt. Kết quả của những suy nghĩ tốt, lời nói và hành động sẽ được hạnh phúc. Hạnh phúc này sẽ không bao giờ rời khỏi người có suy nghĩ là tốt. Hạnh phúc sẽ luôn luôn theo anh như cái bóng của mình mà không bao giờ rời bỏ anh.

    Câu 2: Tất cả các hiện tượng tinh thần có ý như là tiền thân của họ; họ có tâm là giám đốc của họ; họ là do tâm tạo. Nếu có ai đó nói hay hành động với tâm thanh tịnh, hạnh phúc (sukha) theo anh như một cái bóng mà không bao giờ rời bỏ anh.

    1. Sukham / sukha: trong bối cảnh này, hạnh phúc, satifactoriness,
tài sản, vv, và tái sinh trong ba mặt phẳng trên của sự tồn tại hạnh

    The Story of Matthakundali

khi cư trú tại tu viện Jetavana ở Savatthi, Đức Phật thốt Verse (2) của
cuốn sách này, với tham chiếu đến Matthakundali, Bà la môn trẻ.
là một bà la môn trẻ tuổi, có cha, Adinnapubbaka, rất keo kiệt và không
bao giờ cho bất cứ điều gì trong tình bác ái.
Ngay cả những đồ trang sức vàng cho con trai duy nhất của ông đã được thực hiện bởi bản thân để cứu thanh toán cho tay nghề. Khi con trai của ông bị ốm, không có bác sĩ được hỏi ý kiến, cho đến khi đã quá muộn. Khi ông nhận ra rằng con trai của ông sắp chết, ông đã có những
thanh niên thực bên ngoài vào hiên nhà, vì vậy mà mọi người đến với ngôi
nhà của mình sẽ không nhìn thấy tài sản của mình.

hôm đó, Đức Phật phát sinh sớm từ thiền định sâu sắc về lòng từ bi đã
thấy, trong Net của ông về kiến ​​thức, Matthakundali nằm trên hiên nhà.
Vì vậy, khi vào Savatthi để khất thực-thực phẩm với các môn đệ, Đức Phật đứng gần cửa ra vào của các bà la môn Adinnapubbaka. Đức Phật đã sai một tia ánh sáng để thu hút sự chú ý của giới trẻ, những người đã phải đối mặt với các nội thất của ngôi nhà. Những thanh niên nhìn thấy Đức Phật; và như ông đã rất yếu, ông chỉ có thể tuyên xưng đức tin của ông về tinh thần. Nhưng đó là đủ. Khi ông qua đời với trái tim của mình trong lòng sùng kính Phật, người ấy được tái sinh trong thế giới thiên Tavatimsa.

nơi ở thiên anh trẻ Matthakundali, nhìn thấy cha anh qua tang tại nghĩa
trang, hiện ra với các ông già trong chân dung của người cũ của mình.
nói với cha mình về sự tái sinh của mình trong thế giới Tavatimsa và
cũng kêu gọi ông tiếp cận và mời Đức Phật cho một bữa ăn.
nhà Adinnapubbaka câu hỏi liệu người ta có thể hoặc không thể được tái
sinh trong một thế giới thiên thể chỉ đơn giản là bởi tinh thần xưng đức
tin sâu sắc vào Phật, mà không đưa vào tổ chức từ thiện hoặc thực hiện
các quy tắc đạo đức, đã được đưa lên.
Vì vậy, Đức Phật muốn rằng Matthakundali nên xuất hiện ở người; Matthakundali
sớm xuất hiện trang hoàng đầy đủ với các đồ trang trí thiên thể và nói
với họ về sự tái sinh của mình trong thế giới Tavatimsa.
Sau đó, chỉ, khán giả đã bị thuyết phục rằng con trai của bà la
môn Adinnapubbaka bằng cách đơn giản dành tâm trí của mình cho Đức Phật
đã đạt được nhiều vinh quang.

    Sau đó, Đức Phật đã nói trong câu thơ như sau:
Câu 2: Tất cả các hiện tượng tinh thần có ý như là tiền thân của họ; họ có tâm là giám đốc của họ; họ là do tâm tạo. Nếu có ai đó nói hay hành động với tâm thanh tịnh, hạnh phúc (sukha) theo anh như một cái bóng mà không bao giờ rời bỏ anh.

    Vào cuối của Matthakundali ngôn và cha mình Adinnapubbaka đạt Sotapatti Magga và Phala Sotapatti. Adinnapubbaka cũng tặng gần như tất cả tài sản của mình cho sự nghiệp giảng dạy của Đức Phật.

Đây là một quy luật tự nhiên và áp dụng cho tất cả chúng sinh dù là Phật tử hay không.
không áp dụng cho một vị Phật hay một A La Hán kể từ khi họ đã đi vượt
ra ngoài máy bay mà tại đó các luật nghiệp hoạt động, mặc dù họ có thể
tiếp tục cảm thấy những hậu quả của những hành động xấu trước.
Giáo huấn này là chung cho tất cả các truyền thống. Nó giải thích sự khác biệt lớn giữa con người trên thế giới.

Luật này áp dụng đối với tất cả các hành động đó có một nội dung đạo đức. Một hành động luân lý tốt và lành mạnh có những hậu quả tốt. Một hành động xấu về mặt đạo đức và bất thiện có hậu quả xấu.

Những phẩm chất tâm lý, đó thúc đẩy một hành động xác định phẩm chất đạo đức của hành động. Một hành động được thúc đẩy bởi sự hào phóng, lòng từ và sự khôn ngoan có hậu quả tốt hay không hạnh phúc. Một hành động được thúc đẩy bởi tham luyến, sân hận và si mê, đó là Ba
Hoả hoạn, phiền não hay rễ bất thiện, có hậu quả xấu hoặc không hài

hành động từ có một ý nghĩa rộng lớn trong bối cảnh này, và bao gồm các
hành động thân, khẩu và tâm thần (hoặc thân, khẩu và ý).
Luật này chỉ áp dụng cho các hành động có chủ ý. Hành động không chủ ý hay vô tình không có bất kỳ hậu quả như vậy.
Cơ học

Tại thời điểm hành động là một yếu tố của năng lượng đi vào nghiệp báo phúc. Nó trở thành một phần của ý thức của cá nhân và di chuyển vào trong dòng ý thức. Hoàn cảnh phù hợp kích hoạt yếu tố này của năng lượng để cung cấp cho các hậu quả tốt hay xấu. Đạo
Phật dạy về sự tái sinh và sự liên tục của cuộc sống, và hậu quả này có
thể được kích hoạt trong đời sống hiện tại hoặc tương lai.
Cuộc sống của một người bị chi phối bởi các đơn vị tích cực của năng
lượng nghiệp báo, và những thay đổi trong những giải thích những thay
đổi trong cuộc sống của người đó.

Mỗi đơn vị năng lượng nghiệp báo có động lực riêng của nó. Khi nó được kích hoạt các đơn vị năng lượng tiếp tục có hiệu lực cho đến khi động lực của nó là hết. Sau đó, đơn vị năng lượng không tồn tại và không có tác dụng.

Nghiệp bao gồm các hành động cố ý của đời sống quá khứ và cuộc sống hiện tại. Một số đơn vị nghiệp có thể hoạt động với nhau để xác định tình hình cuộc sống hiện tại của một con người. Tại thời điểm cái chết của đơn vị unexhausted của nghiệp di chuyển với ý thức về một cuộc sống mới. Đây là nghiệp mà cung cấp sức mạnh để di chuyển người qua luân hồi, chu kỳ của cuộc sống. Quá trình này nói đến một kết thúc vào người thực hiện Niết Bàn. Sau đó không có nghiệp mới được thành lập mặc dù người đó có thể phải cảm thấy những hậu quả của nghiệp quá khứ.

Một người có thể làm giảm tác dụng của nghiệp xấu và tạo thiện nghiệp của hành động thiện tốt. Không có sự định trước hay tiền định, hoặc kiểm soát bởi bất kỳ người nào khác. Một người có thể thay đổi hướng của cuộc sống của mình bằng nỗ lực cá nhân, để làm cho nó tốt hơn hay xấu. Bởi vì nghiệp chướng của mình một người gặp những tình huống thay đổi của cuộc sống. Ông đã, đến một mức độ nào, trong cuộc sống hiện tại của mình khả năng thay đổi cuộc sống tương lai của mình. Đây là lý do tại sao người ta nói rằng, theo Phật giáo, một người trong cuộc sống tạo ra cuộc sống của riêng mình.

Mỗi người đều có nghiệp riêng của mình, trong cùng một cách mà ông có ý thức của riêng mình. Các nghiệp thiện riêng của người khác nhau trong một nhóm hoặc gia đình có thể có một số mối quan hệ, nhưng họ vẫn tách biệt. Họ không trở thành một nghiệp phổ biến đến từng người trong nhóm hoặc gia đình. Đôi khi những người khác nhau trong một nhóm có thể có nghiệp tương tự. Điều này giải thích các số phận chung phải chịu đựng của nhiều người
cùng một lúc, trong những tình huống như lũ lụt và các thảm họa khác.
Nguyên nhân

Các nguyên nhân của nghiệp là sự thiếu hiểu biết và gắn bó. Sự thiếu hiểu biết về giáo lý đạo Phật và gắn bó với những điều trần tục. Đây là hai trong mọi phiền não, mà cùng với các thứ ba, ý ​​xấu (hoặc giận dữ), tạo thành Ba cháy hoặc rễ bất thiện. Ý định (hoặc động cơ) và ý thức là những người làm theo nghiệp, và ý thức mà cảm thấy kết quả
Tốt nghiệp

Hành động mà tạo thiện nghiệp tốt được đặt ra như:

    Rộng lượng
Đạo đức
Lòng tôn kính
Dịch vụ cho cộng đồng
Chuyển giao công đức
Vui mừng về sự may mắn của người khác
Nghe giảng dạy
Giải thích việc giảng dạy
Hiểu được giảng dạy một cách chính xác

Một số lợi ích của nghiệp tốt là sinh trong những trường hợp may mắn, cơ hội để sống theo giáo pháp và hạnh phúc.
Bad nghiệp

Hành động mà tạo nghiệp bất thiện xấu được đặt ra trong ba phần như:

    Ba gây ra bởi hành động:
Gây hại cho sinh vật sống (giết chết)
Trộm cắp (định nghĩa là lấy những gì không phải là của chính mình)
Việc lạm dụng các giác quan (tà dâm)
Bốn gây ra bởi bài phát biểu:
Phỉ báng
Nói thô lỗ
Nói chuyện phù phiếm (i.e.gossip vv)
Ba do tâm:
File đính kèm
Ác (tức giận)
Sự thiếu hiểu biết.

Một số nhược điểm của nghiệp xấu là sinh trong hoàn cảnh không may, không có cơ hội để sống theo giáo pháp và bất hạnh.

Nghiệp có thể được phân loại theo nhiều cách khác nhau. Ví dụ, theo chức năng, sức mạnh, thời gian hoạt động và như vậy.
Phần kết luận

Luật nhân quả đặt trách nhiệm của cuộc sống của mình vào từng cá nhân. Ông phải chịu hậu quả của những hành động xấu của mình, và tận hưởng những hậu quả của những hành động tốt của mình. Ông có thể làm thay đổi cuộc sống tương lai của mình cho tốt hay xấu bởi những hành động tốt hay xấu, tương ứng.
“Tất cả các pháp hữu vi có thể phân rã. Phấn đấu với sự siêng năng!” Đức Phật

Wheel of Existence

chitpawan brahmin cố chấp, bạo lực, chiến binh, khủng bố, tàng hình
hindutva cult RSS, Bahuth Jyadha Paapis (BJP), VHP, HMS, ABVP, BMS, các
nhà sản xuất của hindutva vir savarkar, kẻ giết người nathuram Godse
người bị treo cổ bởi các tòa án là tất cả
gọi là gia đình Sangh. Tiện dân sẽ bị trừng phạt theo pháp luật. Điểm đầu tiên EVMS gian lận (Ác Voting máy) phải được hoàn toàn thay thế với kẻ ngốc hệ thống bầu cử bằng chứng. Bởi
vì các lỗi nghiêm trọng của phán quyết của ex CJI Sathasivam các EVMS
gian lận đang được thay thế trong giai đoạn (người đã được trao tặng các
bài viết của Trưởng Nhân quyền, chỉ để giết một tổ chức dân chủ dù All
India Hiệp hội Bar thông qua chủ tịch của nó Adish Aggarwal phản đối
thái của chính phủ và nói Justice Sathasivam thậm chí không nên được
thực hiện như Lokpal hoặc Ủy ban nhân quyền quốc gia đứng đầu), theo đề
nghị của các cựu CEC Sampath vì chi phí (Rs 1600 crores).
Vì thế cho phép các KEY Master được nắm lấy bởi những kẻ giết người của các tổ chức dân chủ (Modi).

Sau đó, Bà la môn chitpawan đầu tiên phải cho phép BSP để có được để
MASTER KEY thay vì đạt đẳng cấp hội phụ thuộc đẳng cấp mà chỉ là một rửa
mắt như BSP bầu cử tuyên ngôn là Hiến pháp mà khi thực hiện tự động
tiện dân sẽ được tận diệt và tránh hàng rào ăn các trang trại
sản phẩm.
lưu dân chủ, bình đẳng, tình huynh đệ, nhân phẩm và tự do, được ghi
trong Hiến pháp bằng cách phân phối của cải của đất nước đều cho tất cả
các bộ phận của xã hội cho hòa bình, phúc lợi và hạnh phúc của họ.
Điều này không thể được dự kiến ​​từ những kẻ giết người của tổ chức dân chủ.

90)  Classical Welsh
90) Cymraeg Clasurol
90) English Clasurol

1460 GWERS 30,315 Dydd Llun

AR-LEIN AM DDIM eNālandā Ymchwil a UNIVERSITY Ymarfer

  Rhaglenni cwrs / MAES LLAFUR yn Classical

Mae 93 o ieithoedd yn


Os gwelwch yn dda rendro cyfieithu union mewn chi mamiaith neu unrhyw iaith arall eich bod yn gwybod am gyfieithiadau hyn!

Bydd hynny’n dod yn arfer o Cyfryngu fel a addysgir gan y Bwdha!

A dod yn Ffrwd Enterer Sotapanna!

Tuag Nibbana y Tragwyddol Bliss fel Gôl Derfynol!

Rydych chi eich hun, gymaint ag unrhyw un yn y bydysawd cyfan, yn haeddu dy gariad ac anwyldeb.
- Bwdha

BWDHAETH yn gryno!

Gwneud dim drwg!


Byddwch yn ymwybodol!


TIPITAKA yw o 3 Basgedi -

1) Basged o Disgyblaeth (Vinaya),

2) o Discourses (Sutta) &

3) o Ultimate Athrawiaeth (Abhidhamma) Pitakas.

ADDYSGU (BWDHA)! Myfyrio (dhamma)! TREFNU (Sangha)!


Un deffro Yn dangos y Llwybr i Ennill Tragwyddol Bliss




Gan ddefnyddio offeryn o’r fath

Mae’r e-Nālandā Am ddim Ymchwil a Phrifysgol Ymarfer wedi ei ail-drefnwyd i weithredu drwy Ysgolion canlynol o Ddysgu:

Sangha Bwdha ymarfer ei dhamma rhad ac am ddim o gost, a dyna pam yr
e-Nālandā Rhydd Ymchwil a Phrifysgol Ymarfer yn dilyn eu hesiampl.

Gan nad oedd y Brifysgol Gwreiddiol Nālandā cynnig unrhyw Gradd, felly
hefyd mae’r Brifysgol e-Nālandā Ymchwil ac Ymarfer am ddim.

Mae dysgeidiaeth Bwdha yn dragwyddol, ond hyd yn oed wedyn nid Bwdha oedd yn eu cyhoeddi i fod yn anffaeledig. Crefydd
Bwdha y gallu i newid yn ôl weithiau, o ansawdd y gall unrhyw grefydd
arall yn honni eu bod wedi … Nawr beth yw sail Bwdhaeth?
Os ydych yn astudio yn ofalus, byddwch yn gweld bod Bwdhaeth yn seiliedig ar reswm. Mae elfen o hyblygrwydd cynhenid ​​ynddo, nad yw’n cael ei gweld yn unrhyw grefydd arall. - Bhimrao Ramji Ambedkar, ysgolhaig Indiaidd, athronydd a phensaer y Cyfansoddiad o India, yn ei ysgrifennu a areithiau.











Pedwar gwirionedd SANCTAIDD

Wythblyg PATH




CHWE paramita





PUM skandha


PUM praeseptau MOESOL



Ymwybyddiaeth ofalgar

PEDWAR CYMWYSIADAU ymwybyddiaeth ofalgar


















Lefel I: Cyflwyniad i Fwdhaeth

Lefel II: Astudiaethau Bwdhaidd


Lefel III: Ffrwd-Enterer

Lefel IV: Unwaith - Dychwelyd

Lefel V: Non-Dychwelyd

Lefel VI: arhat

Jambudipa, hy, meddwl gwyddonol PraBuddha Bharath yn






Athroniaeth a Chrefyddau Cymharol;

Astudiaethau Hanesyddol;

Astudiaethau Heddwch Cysylltiadau Rhyngwladol a;

Rheoli Busnes mewn perthynas â Pholisi a Datblygu Cyhoeddus Astudiaethau;

Ieithoedd a Llenyddiaeth;

ac Ecoleg ac Amgylcheddol Astudiaethau

Chandrasekharan Jagatheesan


AR-LEIN AM DDIM eNālandā Ymchwil a UNIVERSITY Ymarfer


 Rhaglenni cwrs / MAES LLAFUR


Kamma - Camau Gweithredu a Chanlyniadau yw’r gyfraith foesol Bwdhaidd o
Kamma-Vipaka.Kamma yw’r camau gweithredu a’r Vipaka y canlyniad.

Dhammapada Pennill 1
Cakkhupalatthera Vatthu

Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
manasa padutthena2 ce
bhasati va karoti va
tato dukkhamanveti nam
cakkamva vahato Padam.

Pennill 1. Dioddefaint Dilyn Mae’r Evil-doer

    Mind rhagflaenu pob knowables,
meddwl yn eu prif, a wnaed-feddwl ydyn nhw.
Os gyda meddwl llygredig
Dylai un ai siarad neu weithredu
dukkha yn dilyn ei achosi gan hynny,
fel y mae’r olwyn carn yr ych yn.

Eglurhad: Y cyfan y profiad yr ydym yn dechrau gyda meddwl. Mae ein geiriau a gweithredoedd gwanwyn o feddwl. Os byddwn yn siarad neu yn gweithredu gyda feddyliau drwg, amgylchiadau a phrofiadau annymunol yn anochel yn arwain. Ble bynnag yr ydym yn mynd, rydym yn creu amgylchiadau gwael oherwydd ein bod yn cario meddyliau drwg. Mae hyn yn debyg iawn i’r olwyn o cert yn dilyn y carnau yr ych yoked i’r drol. Mae’r cert-olwyn, ynghyd â llwyth trwm y drol, yn cadw ar ôl yr ychen drafft. Mae’r anifail yn sicr o lwyth trwm hwn ac ni ellir ei adael.

Pennill 1: Pob ffenomenau meddwl meddwl fel ei rhagflaenydd; mae ganddynt feddwl wrth i’w prif; eu bod yn gwneud â meddwl. Os yw un siarad neu’n gweithredu gyda meddwl drwg, ‘dukkha’ 3 yn dilyn
ef yn union fel yr olwyn yn dilyn y hoofprint yr ych sydd yn tynnu

dhamma manopubbangama: Pob ffenomenau meddwl Mind wrth i’w rhagflaenydd
yn yr ystyr bod Mind yw’r mwyaf amlwg, ac mae’n achos y tri ffenomenau
meddwl eraill, sef, Teimlo’n (vedana), Canfyddiad (Sanna) a ffurfiannau
Meddwl neu
Concomitants Meddwl (sankhara). Mae’r
tri wedi Mind neu Ymwybyddiaeth (vinnana) wrth i’w rhagflaenydd,
oherwydd er iddynt godi ar yr un pryd â Mind na allant godi os nad yw
Mind yn codi.
(Y Sylwebaeth)

Padutthena 2. manasa ce (Pennill 1) a pasannena ce manasi (Pennill 2): ​​Manasa yma’n golygu fwriad neu wirfodd (cetana); wirfodd yn arwain un i berfformiad camau gweithredu volitional, da a drwg. Mae hyn wirfodd a’r camau gweithredu canlyniadol yn gyfystyr kamma; a kamma bob amser yn dilyn un i gynhyrchu canlyniadau. Dallineb Cakkhupala yn (Pennill 1) oedd y canlyniad ei fod wedi
gweithredu’n gyda’r bwriad drwg mewn bodolaeth blaenorol ac bodolaeth
hapus Matthakundali yn Tavatimsa byd nefol (Pennill 2) yn ganlyniad ei
ymroddiad meddwl (manopasada) i’r Bwdha.

dukkha: Yn y cyd-destun hwn, dukkha mens dioddef, neu boen corfforol
neu feddyliol, anffawd, canlyniadau unsatisfactoriness, drwg, ac ati, ac
ailenedigaeth yn y awyrennau is o fodolaeth neu yn y strata isaf y
gymdeithas ddynol os eni yn y byd dynol

Stori Thera Cakkhupala

Tra sy’n byw yn y fynachlog Jetavana yn Savatthi, uttered y Bwdha
Adnod (1) o’r llyfr hwn, gan gyfeirio at Cakkhupala, mae Thera dall.

Ar un achlysur, daeth Thera Cakkhupala i dalu gwrogaeth i’r Bwdha yn y fynachlog Jetavana. Un noson, tra rheoli’r galon i fyny ac i lawr mewn myfyrdod, y Thera camu yn ddamweiniol ar rai pryfed. Yn y bore, mae rhai bhikkhus ymweld â’r Thera o hyd i’r pryfed marw. Roeddynt yn meddwl sâl o’r Thera ac adroddodd y mater at y Bwdha. Gofynnodd y Bwdha iddynt a oeddent wedi gweld y Thera ladd y pryfed. Pan
fyddant yn ateb yn y negyddol, dywedodd y Bwdha, “Yn union fel nad
ydych wedi ei weld lladd, felly hefyd nad oedd wedi gweld y rhai pryfed
byw. Eithr, gan fod y Thera eisoes wedi cyrraedd arahatship allai gael
unrhyw fwriad o ladd a oedd mor
yn eithaf diniwed. ” Ar eu gofyn pam Cakkhupala yn ddall er ei fod yn arahat, dywedodd y Bwdha y stori ganlynol:

Roedd Cakkhupala meddyg yn un o’i existences gorffennol. Unwaith, roedd wedi gwneud dall i gleifion menyw yn fwriadol. Bod fenyw wedi addo iddo ddod yn ei gaethwas, ynghyd â’i phlant, pe ei llygaid yn cael eu halltu yn gyfan gwbl. Gan ofni y byddai’n rhaid iddi hi a’i phlant i fod yn gaethweision, mae hi’n dweud celwydd i’r meddyg. Mae hi’n dweud wrtho bod ei llygaid yn gwaethygu pan, mewn gwirionedd, cawsant eu halltu yn berffaith. Mae’r meddyg yn gwybod ei bod yn twyllo ef, felly yn dial, rhoddodd hi eli arall, a oedd yn gwneud ei hollol ddall. O ganlyniad i hyn weithred ddrwg y meddyg golli ei amser olwg llawer yn ei existences ddiweddarach.

Yna siaradodd y Bwdha yn adnod fel a ganlyn:
Pennill 1: Pob ffenomenau meddwl meddwl fel ei rhagflaenydd; mae ganddynt feddwl wrth i’w prif; eu bod yn gwneud â meddwl. Os yw un siarad neu’n gweithredu gyda meddwl drwg, ‘dukkha’ yn dilyn
ef yn union fel yr olwyn yn dilyn y hoofprint yr ych sydd yn tynnu cert.

Ar ddiwedd y drafodaeth, cyrhaeddodd deng mil ar hugain bhikkhus arahatship ynghyd â Dadansoddol Insight (Patisambhida).

Dhammapada Pennill 2
Matthakundali Vatthu

Manopubbangama dhamma
manosettha manomaya
manasa pasannena ce
bhasati va karoti va
tato manveti sukha1 nam
anapayini chayava.

Pennill 2. Happiness Dilyn i’r hwn a wnaeth y Good

    Mind rhagflaenu pob knowables,
meddwl yn eu prif, a wnaed-feddwl ydyn nhw.
Os gyda meddwl clir, ac yn hyderus
Dylai un siarad ac yn gweithredu
fel un o cysgod gadael ne’er.

Eglurhad: Pob brofiadau dyn a ffynhonnau allan ei feddyliau. Os yw ei feddyliau yn dda, bydd y geiriau a’r gweithredoedd hefyd fod yn dda. Bydd y canlyniad meddyliau da, geiriau a gweithredoedd fod yn hapusrwydd. Ni fydd hyn yn hapusrwydd yn gadael y person y mae ei meddyliau yn dda. Bydd hapusrwydd bob amser yn dilyn ef fel ei gysgod sydd byth yn gadael iddo.

    Pennill 2: Mae’r holl ffenomenau meddwl meddwl fel ei rhagflaenydd; mae ganddynt feddwl wrth i’w prif; eu bod yn gwneud â meddwl. Os yw un siarad neu’n gweithredu gyda meddwl pur, hapusrwydd (sukha) yn dilyn ef fel cysgod sydd byth yn gadael iddo.

    1. Sukham / sukha: yn y cyd-destun, hapusrwydd, satifactoriness,
ffortiwn, ac ati, ac ailenedigaeth yn y tri awyrennau uchaf o fodolaeth

    Stori Matthakundali

sy’n byw yn y fynachlog Jetavana yn Savatthi, uttered y Bwdha Adnod (2)
o’r llyfr hwn, gan gyfeirio at Matthakundali, mae Brahmin ifanc.
Matthakundali yn Brahmin ifanc, y mae ei dad, Adinnapubbaka, roedd yn
stingy iawn ac yn byth yn rhoi unrhyw beth yn elusen.
Hyd yn oed y addurniadau aur ar gyfer ei unig fab a wnaed ganddo ef ei hun i arbed tâl am crefftwaith. Pan syrthiodd ei fab yn sâl, ymgynghorwyd dim meddyg, hyd nes ei bod yn rhy hwyr. Pan sylweddolodd fod ei fab yn marw, efe a gafodd y bobl ifanc a
wneir y tu allan i’r feranda, fel na fyddai pobl yn dod i’w dŷ yn gweld
ei eiddo.

y bore hwnnw, gwelodd y Bwdha yn codi yn gynnar o’i myfyrdod dwfn o
dosturi, yn ei Net Gwybodaeth, Matthakundali gorwedd ar y feranda.
Felly, wrth fynd i mewn Savatthi ar gyfer elusen-fwyd gyda’i ddisgyblion, yn sefyll y Bwdha ger y drws y Brahmin Adinnapubbaka. Anfonodd y Bwdha allan pelydr o olau i ddenu sylw’r ieuenctid, a oedd yn wynebu’r tu mewn i’r tŷ. Gwelodd y ieuenctid y Bwdha; a chan ei fod yn wan iawn y gallai dim ond arddel ei ffydd yn feddyliol. Ond dyna oedd yn ddigon. Pan fydd yn pasio i ffwrdd gyda ei galon yn ddefosiwn at y Bwdha ei fod yn alien yn y byd nefol Tavatimsa.

gartref nefol y Matthakundali ifanc, gweld ei dad yn galaru dros ef yn y
fynwent, yn ymddangos i’r hen ddyn mewn ffurf debyg i’n ei hen hunan.
Dywedodd wrth ei dad am ei ailenedigaeth yn y byd Tavatimsa a hefyd yn annog ef i fynd at ac yn gwahodd y Bwdha i bryd o fwyd. Yn
nhŷ Adinnapubbaka y cwestiwn a un y gellid neu y gellid peidio alien
mewn byd nefol yn syml drwy arddel ffydd dwys yn y Bwdha yn feddyliol,
heb roi mewn elusen neu arsylwi ar y praeseptau moesol, ei fagu.
Felly, y Bwdha willed y dylai Matthakundali ymddangos yn bersonol; Ymddangosodd
Matthakundali yn fuan ddec llawn gyda addurniadau nefol ac yn dweud
wrthyn nhw am ei ailenedigaeth yn y byd Tavatimsa.
Yna, yn unig, daeth y gynulleidfa yn argyhoeddedig bod y mab y
Brahmin Adinnapubbaka gan syml neilltuo ei feddwl at y Bwdha wedi ennill
llawer o ogoniant.

    Yna siaradodd y Bwdha yn adnod fel a ganlyn:
Pennill 2: Mae’r holl ffenomenau meddwl meddwl fel ei rhagflaenydd; mae ganddynt feddwl wrth i’w prif; eu bod yn gwneud â meddwl. Os yw un siarad neu’n gweithredu gyda meddwl pur, hapusrwydd (sukha) yn dilyn ef fel cysgod sydd byth yn gadael iddo.

    Ar ddiwedd y Matthakundali disgwrs a’i dad Adinnapubbaka ennill Sotapatti magga a Sotapatti Phala. Adinnapubbaka hefyd rhoddedig bron pob ei gyfoeth i achos Addysgu y Bwdha.

Mae hyn yn gyfraith o natur ac mae’n berthnasol i bob bod p’un a ydynt yn Bwdhyddion ai peidio. Nid
yw’n berthnasol i un Bwdha neu arahat gan eu bod wedi mynd y tu hwnt
i’r awyren lle mae’r gyfraith kamma gweithredu, er y gallant barhau i
deimlo y canlyniadau gweithredoedd drwg blaenorol.
Mae hyn addysgu yn gyffredin i bob traddodiadau. Mae’n esbonio’r gwahaniaethau mawr rhwng pobl yn y byd.

Mae’r gyfraith yn berthnasol i holl weithredoedd sydd â chynnwys moesol. Mae gan weithred foesol dda ac yn iachus chanlyniadau da. Mae gan weithred foesol drwg ac afiach chanlyniadau gwael.

Mae’r rhinweddau feddyliol sy’n cymell gweithred pennu ansawdd moesol y camau gweithredu. Mae camau gymell gan haelioni, cariadus-caredigrwydd a doethineb yn arwain at ganlyniadau da neu anhapus. Mae camau gymell gan ymlyniad, ewyllys sâl ac anwybodaeth, sef y Tri
Tanau, defilements neu wreiddiau afiach, yn arwain at ganlyniadau gwael
neu’n anhapus.

gan y gair camau ystyr eang yn y cyd-destun hwn, ac mae’n cynnwys camau
gweithredu corfforol, geiriol a meddyliol (neu gorff, lleferydd a’r
Mae’r gyfraith yn berthnasol yn unig i gamau gweithredu bwriadol. Nid yw gweithredoedd anfwriadol neu’n ddamweiniol oes gan unrhyw ganlyniadau o’r fath.

Ar adeg y camau elfen o ynni kammic yn dod i fodolaeth. Mae’n dod yn rhan o ymwybyddiaeth yr unigolyn ac yn symud ymlaen yn y ffrwd o ymwybyddiaeth. Amgylchiadau addas activate yr elfen hon o egni i roi canlyniadau da neu ddrwg. Bwdhaeth
yn dysgu o aileni a pharhad bywyd, ac mae’n bosibl ganlyniad hwn yn
cael ei weithredu ym mywydau presennol neu yn y dyfodol.
Bywyd person yn cael ei lywodraethu gan yr unedau gweithredol o ynni
kammic, a newidiadau yn y rhain egluro’r newidiadau ym mywyd y person.

Mae pob uned o ynni kammic wedi ei fomentwm ei hun. Pan gaiff ei actifadu yr uned o ynni yn parhau i gael effaith hyd nes ei momentwm wedi dod i ben. Wedi hynny nid yw uned o ynni yn bodoli ac yn cael unrhyw effaith.

Kamma yn cynnwys y camau bwriadol o fywydau yn y gorffennol a bywyd presennol. Efallai y nifer o unedau kamma weithredu gyda’i gilydd i benderfynu ar y sefyllfa bresennol o fywyd person. Ar hyn o bryd y farwolaeth yr unedau unexhausted o kamma symud gyda’r ymwybyddiaeth ymlaen i fywyd newydd. Dyma’r kamma sy’n rhoi pŵer i symud y person drwy Samsara, cylch bywyd. Mae’r broses hon yn dod i ben ar y person sy’n sylweddoli Nibbana. Ar ôl hynny dim kamma newydd yn cael ei ffurfio er y gallai fod angen i’r person i deimlo canlyniadau kamma gorffennol.

Gall person lleihau effaith kamma drwg ac yn creu kamma da trwy weithredoedd iachus da. Nid oes unrhyw rhagderfynu nac Etholedigaeth, neu reolaeth gan unrhyw berson arall. Mae person yn gallu newid cyfeiriad ei fywyd drwy ymdrech bersonol, i’w gwneud yn well neu’n ddrwg. Oherwydd ei kamma person yn dod ar draws sefyllfaoedd sy’n newid bywyd. Mae wedi, i ryw raddau, yn ei fywyd presennol y potensial i newid ei bywyd yn y dyfodol. Dyma pam y dywedir bod ôl Bwdhaeth, mae person yn byw yn creu ei fywyd ei hun.

Mae gan bob person ei kamma unigol eu hunain, yn yr un ffordd ag y mae wedi ei ymwybyddiaeth ei hun. Efallai
y bydd y kammas ar wahân o wahanol bobl mewn grŵp neu deulu gael
rhywfaint o berthynas, ond maent yn parhau i fod ar wahân.
Nid ydynt yn dod yn kamma gyffredin i bob person yn y grŵp neu deulu. Weithiau gall gwahanol bobl mewn grŵp gael kamma tebyg. Mae hyn yn esbonio tynged cyffredin a ddioddefir gan lawer o bobl ar
yr un pryd, mewn sefyllfaoedd megis llifogydd neu drychinebau eraill.

Mae achosion kamma yw anwybodaeth ac ymlyniad. Anwybodaeth o’r addysgu Bwdhaidd a’r ymlyniad i bethau bydol. Mae’r
rhain yn ddau o’r defilements meddwl, sydd, ynghyd â’r trydydd ewyllys
sâl, (neu dicter), yn ffurfio’r Tair Tanau neu wreiddiau afiach.
Bwriad (neu gymhelliant) ac ymwybyddiaeth yn y gweithredwyr y kamma, ac ymwybyddiaeth sy’n teimlo y canlyniad
Kamma Da

Camau sy’n creu kamma iachus da wedi eu nodi fel a ganlyn:

Gwasanaeth i’r gymuned
Trosglwyddo o deilyngdod
Llawenhau am ei eraill lwc dda
Gwrandawiad addysgu
Esbonio’r addysgu
Deall y addysgu yn gywir

Mae rhai o fanteision kamma da yw geni mewn amgylchiadau ffodus, cyfle i fyw yn ôl y dhamma a hapusrwydd.
Kamma drwg

Camau sy’n creu kamma afiach gwael wedi’u nodi yn dair adran fel a ganlyn:

    Tri a achosir gan weithredoedd:
Niweidio bodau byw (lladd)
Dwyn (a ddiffinnir fel cymryd yr hyn nad yw eich hun)
Camddefnyddio synhwyrau (camymddygiad rhywiol)
Pedwar a achosir gan araith:
Lleferydd llym
Sgwrs gwamal (i.e.gossip ac ati)
Tri a achosir gan cof:
Ewyllys Wael (dicter)

Mae rhai o’r anfanteision kamma drwg yn geni mewn amgylchiadau
anffodus, peidio â chael cyfle i fyw yn ôl y dhamma ac anhapusrwydd.

Efallai y Kamma cael eu dosbarthu mewn gwahanol ffyrdd. Er enghraifft, yn ôl swyddogaeth, cryfder, amser gweithredu ac yn y blaen.

Mae’r gyfraith o kamma yn gosod y cyfrifoldeb am ei fywyd ar yr unigolyn. Rhaid iddo ddwyn canlyniadau ei weithredoedd drwg, ac yn mwynhau canlyniadau ei weithredoedd da. Efallai ei newid ei fywyd yn y dyfodol ar gyfer da neu ddrwg gan weithredoedd da neu ddrwg, yn y drefn honno.
“Mae’r holl bethau waethygu yn amodol ar bydredd. Ymdrechu gyda diwydrwydd!” Y Bwdha

Olwyn Bodolaeth

chitpawan Brahmin anoddefgar, treisgar, milwriaethus, terfysgol,
llechwraidd cwlt hindutva RSS, Bahuth Jyadha Paapis (BJP), VHP, HMS,
ABVP, BMS, y gwneuthurwr o hindutva vir Savarkar, godse nathuram
llofrudd a grogwyd gan y llys i gyd
Gelwir fel teulu sangh. Untouchability ei gosbi o dan y gyfraith. Pwynt cyntaf y EVMs twyll (Peiriannau Pleidleisio Evil) rhaid ei disodli llwyr â system bleidleisio prawf ffwl. Oherwydd
y gwall bedd o farn gan y cyn CJI Sathasivam y EVMs twyll yn cael eu
disodli mewn camau (sydd wedi derbyn y swydd y Prif Hawliau Dynol, dim
ond i lofruddiaeth sefydliad democrataidd arall er Holl Cymdeithas Bar
India trwy ei llywydd Adish Aggarwal yn gwrthwynebu
symud a llywodraeth Ni ddylai Cyfiawnder Sathasivam hyd yn oed yn cael
ei wneud fel Lokpal neu bennaeth Cenedlaethol Comisiwn Hawliau Dynol),
fel yr awgrymwyd gan y cyn CEC Sampath oherwydd y gost (Rs 1600 crores).
Gan alluogi i’r MASTER ALLWEDDOL cael gafael gan y Lofruddion o sefydliadau democrataidd (Modi).

gyntaf mae’n rhaid 2. Yna y Brahmins chitpawan caniatáu i BSP i gaffael
i MASTER ALLWEDDOL hytrach na gyrraedd cymdeithasau is-cast cast sydd
yn unig yw golchi llygaid fel maniffesto etholiad BSP yn y Cyfansoddiad
sydd wrth roi ar waith yn awtomatig, bydd untouchability ei ddileu ac
osgoi ffens bwyta y fferm
cynhyrchion. Ac
arbed democratiaeth, cydraddoldeb, brawdgarwch, urddas a rhyddid fel
y’u cynhwysir yn y Cyfansoddiad trwy ddosbarthu cyfoeth y wlad yn
gyfartal rhwng pob rhan o’r gymdeithas am eu heddwch, lles a hapusrwydd.
Ni all hyn ei ddisgwyl oddi wrth y Lofruddion o sefydliad democrataidd.

91)  Classical Yiddish

91) קלאסישע ייִדיש

1460 לעקציע 30,315 מאנטיק

פֿרייַ אָנליין ענāלאַנדā פאָרשונג און פיר אוניווערסיטעט

  קורס מגילה / סיללאַבוס אין קלאסישע

עס זענען 93 שפראכן אין


ביטע ופפירן פּינטלעך איבערזעצונג אין איר מוטער צונג אָדער קיין אנדערע שפּראַך איר וויסן פֿאַר די איבערזעצונגען!

אַז וועט ווערן אַ פיר פון מעדיאַטיאָן ווי געלערנט דורך דער בודאַ!

און ווערן אַ טייַך ענטערער סאָטאַפּאַננאַ!

צו ניבבאַנאַ די אייביק בליסס ווי פינאַל ציל!

איר זיך, ווי פיל ווי אַבי ווער אין די גאנצע אַלוועלט, פאַרדינען דיין ליבע און ליבשאַפט.
- בודאַ

בודדהיסם אין אַ נאַטשעל!

טאָן קיין בייז!

שטענדיק טאָן גוט!

זיין מיינדפאַל!

גרינג פֿאַר אַ 7 יאר אַלט יינגל צו פֿאַרשטיין אָבער שווער פֿאַר א 70 יאר אַלט מענטש צו פיר!

טיפּיטאַקאַ איז פון 3 באַסקעץ -

1) באַסקעט פון דיססיפּלינע (ווינייַאַ),

2) פון דיסקאָורסעס (סוטטאַ) &

3) פון לעצט דאָקטרינע (אַבהידהאַממאַ) פּיטאַקאַס.

דערציען (בודאַ)! קלערן (דהאַממאַ)! אָרגאַניסע (סאַנגהאַ)!

חכמה איז מאַכט

אַווייקאַנד איינער שאָווס די פּאַט צו דערגרייכן אייביק בליסס

קאָמפּיוטער איז אַ פאַרווייַלונג קיילע!

פאַרווייַלונג נעץ!

צו זיין מערסט צונעמען!

ניצן אַזאַ אַ קיילע

די פרי E-נāלאַנדā פאָרשונג און פיר אוניווערסיטעט האט שוין
שייַעך-אָרגאַניזירט צו פונקציאָנירן דורך די ווייַטערדיק שולן פון לערנען:

בודאַ ס סאַנגהאַ פּראַקטאַסט זיין דהאַממאַ פֿרייַ פון קאָסטן, דערפאר
די פרעע- E-נāלאַנדā פאָרשונג און פיר אוניווערסיטעט גייט פּאַסן.

ווי דער אָריגינעל נāלאַנדā אוניווערסיטעט האט ניט פאָרשלאָגן קיין
דיגרי, אַזוי אויך די פֿרייַ E-נāלאַנדā פאָרשונג און פיר אוניווערסיטעט.

די לערנונגען פון בודאַ זענען אייביק, אָבער אפילו דעמאָלט בודאַ האט ניט פּראָקלאַמירן זיי צו זייַן ינפאַלאַבאַל. די
רעליגיע פון ​​בודאַ האט דער קאַפּאַציטעט צו טוישן לויט צו מאָל, אַ
קוואַליטעט וואָס קיין אנדערע רעליגיע קענען פאָדערן צו האָבן … איצט
וואָס איז דער יסוד פון בודדהיסם?
אויב איר לערנען קערפאַלי, איר וועט זען אַז בודדהיסם איז באזירט אויף סיבה. עס איז אַן עלעמענט פון בייגיקייַט טאָכיק אין עס, וואָס איז ניט געפונען אין קיין אנדערע רעליגיע. - בהימראַאָ ראַמדזשי אַמבעדקאַר, ינדיאַן געלערנטער, פילאָסאָף און
אַרכיטעקט פון קאָנסטיטוטיאָן פון ינדיאַ, אין זיין שרייבן און רעדעס.

סיללאַבוס / לויף פּראָגראַם






אַזוי קומען איינער




פיר הייליק טרוטס

עיגהטפאָלד דרך

טוועלוועפאָלד קאַנדישאַנד ערייזינג



זעקס פּאַראַמיטאַס


זעקס רוחניות כוחות

זעקס פּאַטס פון ריבערט

צען דהאַרמאַ רעלמז

פינף סקאַנדהאַס

אַכצן רעלמז

פינף מאָראַליש אלנגעסזרטע




פיר פּראָגראַמען פון מינדפולנעסס

לאָטאָס האַלטנ זיך


טשאַן שול

פיר דזשהאַנאַס

פיר פאָרמלעסס רעלמז


פינף טייפּס פון בודדהיסט לערנען און פיר

מאַהייַאַנאַ און הינייַאַנאַ קאַמפּערד

ריין ערד

בודאַ רעסאַטיישאַן

אַכט קאָנססיאָוסנעססעס

דערט דהאַרמאַס






גלייַך איך: הקדמה צו בודדהיסם

גלייַך וו: בודדהיסט לימודים

צו דערגרייכן

גלייַך ווו: סטרים-ענטערער

גלייַך יוו: וואַנס - רעטורנער

גלייַך V: נאָן-רעטורנער

גלייַך ווי: אַרהאַט

דזשאַמבודיפּאַ, ד”ה, פּראַבודדהאַ בהאַראַטה ס וויסנשאפטלעכע געדאַנק אין






פֿילאָסאָפֿיע און קאָמפּאַראַטיווע רעליגיאָנס,

געשיכטלעכער לימודים,

אינטערנאַציאָנאַלער רעלאַטיאָנס און שלום-לימודים,

געשעפֿט מאַנאַגעמענט אין באַציונג צו ציבור פּאָליטיק און אנטוויקלונג שטודיום,

שפּראַכן און ליטעראַטור,

און עקאָלאָגי און ענוויראָנמענטאַל סטודיעס

טשאַנדראַסעכאַראַן דזשאַגאַטהעעסאַן


פֿרייַ אָנליין ענāלאַנדā פאָרשונג און פיר אוניווערסיטעט


 קורס מגילה / סיללאַבוס


קאַממאַ - אַקטיאָנס און רעזולטאַטן איז די בודדהיסט מאָראַליש געזעץ פון
קאַממאַ-וויפּאַקאַ.קאַממאַ איז די קאַמף און וויפּאַקאַ די רעזולטאַט.

דהאַממאַפּאַדאַ פסוק 1
קאַקכופּאַלאַטטהעראַ וואַטטהו

מאַנאָפּובבאַנגאַמאַ דהאַממאַ1
מאַנאָסעטטהאַ מאַנאָמייַאַ
מאַנאַסאַ סע פּאַדוטטהענאַ2
בהאַסאַטי וואַ קאַראָטי וואַ
טאַטאָ נאַם דוקכאַמאַנוועטי
קאַקקאַמוואַ וואַהאַטאָ פּאַדאַם.

פסוק 1. סופפערינג גייט די בייז-דור

    מיינד פּריסידז אַלע קנאָוואַבלעס,
מיינונג ס זייער ראשי, מיינונג-געמאכט זענען זיי.
אויב מיט אַ פארדארבן מיינונג
איינער זאָל יעדער רעדן אָדער אַקט
דוקכאַ גייט געפֿירט דורך אַז,
ווי טוט די ראָד די אָקס ס קאָפּעטע.

דערקלערונג: כל אַז מיר דערפאַרונג הייבט מיט געדאַנק. אונדזער ווערטער און מעשים פרילינג פון געדאַנק. אויב מיר רעדן אָדער אַקט מיט בייז געדאנקען, פּריקרע צושטאנדן און יקספּיריאַנסיז ינעוואַטאַבלי רעזולטאַט. ווו נאָר מיר גיין, מיר שאַפֿן שלעכט צושטאנדן ווייַל מיר פירן שלעכט געדאנקען. דאס איז זייער פיל ווי די ראָד פון אַ וואָגן ווייַטערדיק די כופס פון די אָקס יאָקעד צו די קאַרט. די וואָגן-ראָד, צוזאמען מיט די שווער מאַסע פון ​​די קאַרט, האלט ווייַטערדיק די פּלאַן רינדער. די כייַע איז געבונדן צו דעם שווער מאַסע און קענען ניט לאָזן עס.

פסוק 1: כל גייַסטיק דערשיינונגען האָבן מיינונג ווי זייער פאָראַנער, זיי האָבן מיינונג ווי זייער הויפּט, זיי זענען מיינונג-געמאכט. אויב איינער רעדט אדער אקטן מיט אַ בייז גייַסט, ‘דוקכאַ’ 3 גייט אים
נאָר ווי די ראָד גייט די האָאָפפּרינט פון די אָקס אַז דראָז די קאַרט.

מאַנאָפּובבאַנגאַמאַ דהאַממאַ: כל גייַסטיק דערשיינונגען האָבן מיינד ווי
זייער פאָראַנער אין די געפיל אַז מיינונג איז די מערסט דאָמינאַנט, און
עס איז די גרונט פון די אנדערע דרייַ גייַסטיק דערשיינונגען, ניימלי, געפיל
(וועדאַנאַ), פּערסעפּשאַן (סאַנאַ) און גייַסטיק פאָרמיישאַנז אָדער
גייַסטיק קאָנקאָמיטאַנץ (סאַנכאַראַ). די
דרייַ האָבן מיינד אָדער קאָנססיאָוסנעסס (וויננאַנאַ) ווי זייער
פאָראַנער, ווייַל כאָטש זיי אויפשטיין סיימאַלטייניאַסלי מיט מיינד זיי
קענען נישט אויפשטיין אויב מיינד טוט נישט אויפשטיין.
(די קאָממענטאַרי)

מאַנאַסאַ סע פּאַדוטטהענאַ (פסוק 1) און מאַנאַסי סע פּאַסאַננענאַ (פסוק
2): מאַנאַסאַ דאָ מיטל כוונה אָדער וואָולישאַן (סעטאַנאַ);
וואָולישאַן פירט מען צו דער פאָרשטעלונג פון וואָליטיאָנאַל אַקשאַנז, ביידע גוט און בייז. דאס וואָולישאַן און די ריזאַלטאַנט אַקשאַנז קאַנסטאַטוט קאַממאַ, און קאַממאַ שטענדיק גייט מען צו פּראָדוצירן רעזולטאַטן. קאַקכופּאַלאַ ס בלינדקייט (פסוק 1) איז געווען די קאַנסאַקוואַנס פון
זיין בעת ​​אַקטאַד מיט אַ בייז כוונה אין אַ פריערדיקן עקזיסטענץ און
מאַטטהאַקונדאַלי ס גליקלעך עקזיסטענץ אין טאַוואַטימסאַ סאַלעסטשאַל וועלט
(פסוק 2) איז געווען דער רעזולטאַט פון זיין גייַסטיק איבערגעגעבנקייט
(מאַנאָפּאַסאַדאַ) צו די בודאַ.

דוקכאַ: אין דעם קאָנטעקסט, דוקכאַ מענס צאָרעס, אָדער גשמיות אָדער
גייַסטיק ווייטיק, ומגליק, ונסאַטיספאַקטאָרינעסס, בייז פאלגן, עטק, און
ריבערט אין דער נידעריקער פּליינז פון עקזיסטענץ אָדער אין די נידעריקער
שיכטן פון מענטשלעך געזעלשאַפט אויב געבוירן אין דער מענטש וועלט

די געשיכטע פון ​​טעראַ קאַקכופּאַלאַ

בשעת ריזיידינג אין די דזשעטאַוואַנאַ מאַנאַסטערי אין סאַוואַטטהי, די
בודאַ אַטערד פסוק (1) פון דעם בוך, מיט דערמאָנען צו קאַקכופּאַלאַ, אַ
בלינדער טעראַ.

אויף איין געלעגנהייַט, טעראַ קאַקכופּאַלאַ געקומען צו באַצאָלן קאָוועד צו די בודאַ בייַ די דזשעטאַוואַנאַ מאַנאַסטערי. איין נאַכט, בשעת פּאַסינג אַרויף און אַראָפּ אין קלערן, די טעראַ אַקסאַדענאַלי סטעפּט אויף עטלעכע ינסעקץ. אין דער מאָרגן, עטלעכע בהיקכוס באזוכן די טעראַ געפונען די טויט ינסעקץ. זיי געדאַנק קראַנק פון די טעראַ און געמאלדן די ענין צו די בודאַ. די בודאַ געבעטן זיי צי זיי האבן געזען דעם טעראַ מאָרד די ינסעקץ. ווען
זיי געענטפערט אין די נעגאַטיוו, די בודאַ האט, “פונקט ווי איר האט ניט
געזען אים מאָרד, אַזוי אויך ער האט נישט געזען די לעבעדיק ינסעקץ.
אויסערדעם, ווי די טעראַ האט שוין דערגרייכט אַראַהאַטשיפּ ער קען האָבן
קיין כוונה פון מאָרד און אַזוי איז געווען
גאַנץ אומשולדיק. ” אויף זייַענדיק געפרעגט וואָס קאַקכופּאַלאַ איז בלינד כאָטש ער איז געווען אַן אַראַהאַט, דער בודאַ דערציילט די פאלגענדע געשיכטע:

קאַקכופּאַלאַ איז אַ דאָקטער אין איינער פון זיינע פאַרגאַנגענהייַט עקסיסטענסעס. אַמאָל, ער האט דיליבראַטלי געמאכט אַ פרוי פּאַציענט בלינד. אַז פרוי האט צוגעזאגט אים צו ווערן זיין שקלאַף, צוזאַמען מיט איר קינדער, אויב איר אויגן זענען געווען גאָר געהיילט. מורא אַז זי און איר קינדער וואָלט האָבן צו ווערן סלאַוועס, זי לייד צו דער דאָקטער. זי דערציילט אים אַז איר אויגן זענען געטינג ערגער ווען, אין פאַקט, זיי זענען בישליימעס געהיילט. די דאָקטער געוואוסט זי איז נארן אים, אַזוי אין נעקאָמע, ער האט איר אן אנדער שמירעכץ, וואָס געמאכט איר טאָוטאַלי בלינד. ווי אַ רעזולטאַט פון דעם בייז אַקט די דאָקטער פאַרפאַלן זיין ריע פילע מאל אין זיין שפּעטער עקסיסטענסעס.

דערנאך די בודאַ גערעדט אין פסוק ווי גייט:
פסוק 1: כל גייַסטיק דערשיינונגען האָבן מיינונג ווי זייער פאָראַנער, זיי האָבן מיינונג ווי זייער הויפּט, זיי זענען מיינונג-געמאכט. אויב איינער רעדט אדער אקטן מיט אַ בייז גייַסט, ‘דוקכאַ’ גייט אים נאָר
ווי די ראָד גייט די האָאָפפּרינט פון די אָקס אַז דראָז די קאַרט.

אין די סוף פון די דיסקאָרס, 30,000 בהיקכוס דערגרייכט אַראַהאַטשיפּ צוזאַמען מיט אַנאַליטיקאַל ינסיגהט (פּאַטיסאַמבהידאַ).

דהאַממאַפּאַדאַ פסוק 2
מאַטטהאַקונדאַלי וואַטטהו

מאַנאָפּובבאַנגאַמאַ דהאַממאַ
מאַנאָסעטטהאַ מאַנאָמייַאַ
מאַנאַסאַ סע פּאַסאַננענאַ
בהאַסאַטי וואַ קאַראָטי וואַ
טאַטאָ נאַם סוכאַ1 מאַנוועטי
טשייַאַוואַ אַנאַפּייַיני.

פסוק 2. האַפּפּינעסס גייט די דור פון גוטע

    מיינד פּריסידז אַלע קנאָוואַבלעס,
מיינונג ס זייער ראשי, מיינונג-געמאכט זענען זיי.
אויב מיט אַ קלאָר, און זיכער מיינונג
איינער זאָל רעדן און אַקט
ווי איין ס שאָטן נער דעפּאַרטינג.

דערקלערונג: כל אַז מענטש יקספּיריאַנסיז ספּרינגס אויס פון זיין געדאנקען. אויב זיין געדאנקען זענען גוט, די ווערטער און די מעשים וועט אויך זיין גוט. די רעזולטאַט פון גוט געדאנקען, ווערטער און מעשים וועט זייַן גליק. דאס גליק וועט קיינמאָל לאָזן די מענטש וועמענס מחשבות זענען גוט. גליק וועט שטענדיק נאָכגיין אים ווי זיין שאָטן אַז קיינמאָל בלעטער אים.

    פסוק 2: כל גייַסטיק דערשיינונגען האָבן מיינונג ווי זייער פאָראַנער, זיי האָבן מיינונג ווי זייער הויפּט, זיי זענען מיינונג-געמאכט. אויב איינער רעדט אדער אקטן מיט אַ ריין מיינונג, גליק (סוכאַ) גייט אים ווי אַ שאָטן וואָס קיינמאָל בלעטער אים.

    1. סוכאַם / סוכאַ: אין דעם קאָנטעקסט, גליק, סאַטיפאַקטאָרינעסס,
מאַזל, עטק, און ריבערט אין די דרייַ אויבערשטער פּליינז פון צופרידן

    די געשיכטע פון ​​מאַטטהאַקונדאַלי

ריזיידינג אין די דזשעטאַוואַנאַ מאַנאַסטערי אין סאַוואַטטהי, די בודאַ
אַטערד פסוק (2) פון דעם בוך, מיט דערמאָנען צו מאַטטהאַקונדאַלי, אַ יונג
מאַטטהאַקונדאַלי איז אַ יונג בראַהמין, וועמענס פאטער, אַדיננאַפּובבאַקאַ, איז זייער קאַרג און קיינמאָל האט עפּעס אין צדקה. אפילו די גאָלד אָרנאַמאַנץ פֿאַר זיין בלויז זון זענען געמאכט דורך זיך צו ראַטעווען צאָלונג פֿאַר ווערקמאַנשיפּ. ווען זיין זון געפאלן קראַנק, קיין דאָקטער איז קאַנסאַלטאַד, ביז עס איז צו שפּעט. ווען ער איינגעזען אַז זיין זון האט געהאלטן ביים שטארבן, האט ער
געהאט די יוגנט געפירט אַרויס אויף צו די וועראַנדאַה, אַזוי אַז מענטשן
קומען צו זיין הויז וואָלט נישט זען זיין פארמאגט.

אַז מאָרגן, די בודאַ ערייזינג פרי פון זיין טיף קלערן פון רחמנות געזען,
אין זיין נעץ פון וויסן, מאַטטהאַקונדאַלי ליגנעריש אויף דער וועראַנדאַה.
ווען קומט סאַוואַטטהי פֿאַר צדאָקע-עסנוואַרג מיט זיינע תלמידים, די
בודאַ געשטאנען נעבן די טיר פון די בראַהמין אַדיננאַפּובבאַקאַ.
בודאַ געשיקט אַרויס אַ שטראַל פון ליכט צו צוציען די ופמערקזאַמקייַט פון
די יוגנט, וואס איז געווען פייסינג די ינלענדיש פון די הויז.
די יוגנט האט געזען די בודאַ, און ווי ער איז געווען זייער שוואַך ער קען נאר גלייבן זיין אמונה מענטאַלי. אבער אַז איז געווען גענוג. ווען ער דורכגעגאנגען אַוועק מיט זיין האַרץ אין איבערגעגעבנקייט צו
דער בודאַ ער איז ריבאָרן אין דער טאַוואַטימסאַ סאַלעסטשאַל וועלט.

זיין סאַלעסטשאַל פארבליבן דער יונג מאַטטהאַקונדאַלי, געזען זיין פאטער
טרויער איבער אים אין דעם בית-עולם, ארויס צו די אַלט מענטש אין דער
געשטאלט פון זיין אַלט זיך.
דערציילט זייַן פאָטער וועגן זיין ריבערט אין די טאַוואַטימסאַ וועלט און
אויך ערדזשד אים צו צוטראָגן און פאַרבעטן די בודאַ צו אַ מאָלצייַט.
דער הויז פון אַדיננאַפּובבאַקאַ די קשיא פון צי איינער קען אָדער קען
נישט זיין ריבאָרן אין אַ סאַלעסטשאַל וועלט פשוט דורך מענטאַלי
פּראָפעססינג טיף אמונה אין די בודאַ, אָן געבן אין צדקה אָדער אַבזערווינג
די מאָראַל אלנגעסזרטע, איז געבראכט אַרויף.
אזוי דער בודאַ ווילד אַז מאַטטהאַקונדאַלי זאָל דערשייַנען אין מענטש, מאַטטהאַקונדאַלי
באַלד באַוויזן גאָר דעקט מיט סאַלעסטשאַל אָרנאַמאַנץ און דערציילט זיי
וועגן זיין ריבערט אין די טאַוואַטימסאַ וועלט.
דערנאך בלויז, די וילעם איז געווארן קאַנווינסט אַז די זון פון די
בראַהמין אַדיננאַפּובבאַקאַ דורך פשוט דיוואָוטינג זיין פאַרשטאַנד צו דער
בודאַ האט דערגרייכט פיל כבוד.

    דערנאך די בודאַ גערעדט אין פסוק ווי גייט:
פסוק 2: כל גייַסטיק דערשיינונגען האָבן מיינונג ווי זייער פאָראַנער, זיי האָבן מיינונג ווי זייער הויפּט, זיי זענען מיינונג-געמאכט. אויב איינער רעדט אדער אקטן מיט אַ ריין מיינונג, גליק (סוכאַ) גייט אים ווי אַ שאָטן וואָס קיינמאָל בלעטער אים.

די סוף פון די דיסקאָרס מאַטטהאַקונדאַלי און זיין פאטער
אַדיננאַפּובבאַקאַ דערגרייכט סאָטאַפּאַטטי מאַגגאַ און סאָטאַפּאַטטי
אַדיננאַפּובבאַקאַ אויך דאָונייטיד כּמעט אַלע זיין עשירות צו די גרונט פון די בודאַ ס טעאַטשינג.

דאס איז אַ געזעץ פון נאַטור און אַפּלייז צו אַלע ביינגז צי זיי זענען בודאַס אָדער ניט. עס
טוט ניט צולייגן צו אַ בודאַ אָדער אַ אַראַהאַט זינט זיי האָבן פאַרבייַ
ווייַטער פון די פלאַך אין וואָס די געזעץ פון קאַממאַ אַפּערייץ, כאָטש
זיי זאלן פאָרזעצן צו פילן די פאלגן פון פרייַערדיק שלעכט אַקטיאָנס.
דאס לערנען איז פּראָסט צו אַלע די טראדיציעס. עס דערקלערט די גרויס דיפעראַנסיז צווישן מענטשן אין דער וועלט.

דאס געזעץ אַפּלייז צו אַלע אַקשאַנז וואָס האָבן אַ מאָראַליש צופרידן. א מאָראַלי גוט און כאָולסאַם אַקציע האט גוט פאלגן. א מאָראַלי שלעכט און ונווהאָלעסאָמע אַקציע האט שלעכט פאלגן.

די גייַסטיק מידות וואָס מאָטיווירן אַ קאַמף באַשטימען די מאָראַליש קוואַליטעט פון דער אַקציע. אַ אַקציע מאָוטאַווייטאַד דורך וואַטראָנעס, לאַווינג-גוטהאַרציקייַט און חכמה האט גוט אָדער ומגליקלעך פאלגן. אַ אַקציע מאָוטאַווייטאַד דורך אַטאַטשמאַנט, קראַנק וועט און
אומוויסנדיקייט, וואָס זענען די דריי פירעס, דעפילעמענץ אָדער
ונווהאָלעסאָמע רוץ, האָבן שלעכט אָדער ומגליקלעך פאלגן.

וואָרט אַקציע האט אַ ברייט טייַטש אין דעם קאָנטעקסט, און כולל גשמיות,
מינדלעך און גייַסטיק אַקשאַנז (אָדער גוף, רייד און מיינונג).
דאס געזעץ אַפּלייז בלויז צו ינטענשאַנאַל אַקשאַנז. אַנינטענשאַנאַל אָדער אַקסאַדענאַל אַקשאַנז טאָן ניט האָבן קיין אַזאַ פאלגן.

אין דער צייַט פון דער אַקציע אַ עלעמענט פון קאַממיק ענערגיע קומט אין זייַענדיק. עס ווערט אַ טייל פון די באוווסטזיין פון דער יחיד און באוועגט אויף אין די טייַך פון באוווסטזיין. פּאַסיק צושטאנדן אַקטאַווייט דעם עלעמענט פון ענערגיע צו געבן די גוט אָדער שלעכט פאלגן. בודדהיסם
לערנט פון ריבערט און די העמשעכדיקייַט פון לעבן, און דעם קאַנסאַקוואַנס
זאל זיין אַקטיווייטיד אין די פּרעזענט אָדער צוקונפֿט לעבן.
א מענטש ס לעבן איז גאַווערנד דורך די אַקטיוו וניץ פון קאַממיק ענערגיע,
און ענדערונגען אין די דערקלערן די ענדערונגען אין דער מענטש ס לעבן.

יעדער אַפּאַראַט פון קאַממיק ענערגיע האט זייַן אייגן מאָמענטום. ווען עס איז אַקטיווייטיד די אַפּאַראַט פון ענערגיע האלט צו האָבן ווירקונג ביז זייַן מאָמענטום איז ויסגעמאַטערט. דערנאָכדעם די אַפּאַראַט פון ענערגיע טוט נישט עקסיסטירן און האט קיין ווירקונג.

קאַממאַ כולל די ינטענשאַנאַל אַקשאַנז פון פאַרגאַנגענהייַט לעבן און פאָרשטעלן לעבן. עטלעכע קאַממאַ וניץ קען שפּילן צוזאַמען צו באַשטימען די פּרעזענט לעבן סיטואַציע פון ​​אַ מענטש. אין דער מאָמענט פון טויט די ונעקסהאַוסטעד וניץ פון קאַממאַ מאַך מיט די באוווסטזיין אויף צו אַ נייַ לעבן. עס איז די קאַממאַ וואָס גיט די מאַכט צו רירן די מענטש דורך סאַמסאַראַ, די ציקל פון לעבן. דאס פּראָצעס קומט צו אַ סוף אויף די מענטש ריאַלייזינג ניבבאַנאַ. נאָך אַז קיין נייַ קאַממאַ איז געשאפן כאָטש די מענטש קען האָבן צו פילן די פאלגן פון פאַרגאַנגענהייַט קאַממאַ.

א מענטש קען רעדוצירן די ווירקונג פון בייז קאַממאַ און שאַפֿן גוט קאַממאַ דורך גוט כאָולסאַם אַקשאַנז. עס איז קיין פּרעדעטערמינאַטיאָן אָדער פּרידעסטאַניישאַן, אָדער קאָנטראָל דורך קיין אנדערע מענטש. א מענטש איז ביכולת צו טוישן די ריכטונג פון זיין לעבן דורך פּערזענלעך מי, צו מאַכן עס בעסער אָדער שלעכט. ווייַל פון זיין קאַממאַ אַ מענטש ינקאַונטערז די טשאַנגינג סיטואַטיאָנס פון לעבן. ער האט, צו עטלעכע מאָס, אין זיין פאָרשטעלן לעבן דער פּאָטענציעל צו טוישן זיין צוקונפֿט לעבן. דאס איז וואָס עס איז האט געזאגט אַז לויט צו בודדהיסם, אַ מענטש אין לעבעדיק קריייץ זיין אייגן לעבן.

יעדער מענטש האט זיין אייגן יחיד קאַממאַ, אין דער זעלביקער וועג אַז ער האט זיין אייגן באוווסטזיין. די באַזונדער קאַממאַס פון פאַרשידענע פנים אין אַ גרופּע אָדער משפּחה זאל האָבן עטלעכע שייכות, אָבער זיי בלייַבן באַזונדער. זיי טאָן ניט ווערן אַ קאַממאַ פּראָסט צו יעדער מענטש אין דער גרופּע אָדער משפּחה. מאל פאַרשידענע פנים אין אַ גרופּע קען האָבן ענלעך קאַממאַ. דאס דערקלערט די פּראָסט גורל געליטן דורך פילע פנים בייַ דער זעלביקער
צייַט, אין אַזאַ סיטואַטיאָנס ווי פלאַדז אָדער אנדערע דיזאַסטערז.

די סיבות פון קאַממאַ זענען אומוויסנדיקייט און אַטאַטשמאַנט. אומוויסנדיקייט פון די בודדהיסט לערנען און אַטאַטשמאַנט צו ווערלדלי זאכן. דאס
זענען צוויי פון די גייַסטיק דעפילעמענץ, וואָס צוזאַמען מיט די דריט,
קראַנק וועט (אָדער צארן), קאַנסטאַטוט די דריי פירעס אָדער ונווהאָלעסאָמע
כוונה (אָדער מאָוטאַוויישאַן) און באוווסטזיין זענען די דוערז פון די קאַממאַ, און באוווסטזיין וואָס פילז די רעזולטאַט
גוט קאַממאַ

אַקטיאָנס וואָס שאַפֿן גוט כאָולסאַם קאַממאַ זענען שטעלן אויס ווי:

סערוויס צו די קהל
טראַנספערענסע פון ​​זכות
סימכע וועגן אנדערע ס גוט מאַזל
געהער די לערנען
יקספּליינינג די לערנען
שכל די לערנען ריכטיק

עטלעכע פון ​​די בענעפיץ פון גוט קאַממאַ זענען געבורט אין מאַזלדיק צושטאנדן, געלעגנהייט צו לעבן לויט צו די דהאַממאַ און גליק.
שלעכט קאַממאַ

אַקטיאָנס וואָס שאַפֿן שלעכט ונווהאָלעסאָמע קאַממאַ זענען שטעלן אויס אין דרייַ סעקשאַנז ווי:

    דריי געפֿירט דורך אַקשאַנז:
כאַרמינג לעבעדיק ביינגז (מאָרד)
סטילינג (דיפיינד ווי גענומען וואָס איז נישט איינער ס אייגן)
מיסיוז פון די סענסיז (געשלעכט מיסקאַנדאַקט)
פיר געפֿירט דורך רייד:
האַרב רייד
לייכטזיניקע רעדן (י.ע.גאָססיפּ אאז”ו)
דריי געפֿירט דורך מיינונג:
קראַנק וועט (צארן)

עטלעכע פון ​​די דיסאַדוואַנטידזשיז פון שלעכט קאַממאַ זענען געבורט אין
נעבעך צושטאנדן, ניט געהאט געלעגנהייט צו לעבן לויט צו די דהאַממאַ און

קאַממאַ זאל זיין קלאַסאַפייד אין פאַרשידענע וועגן. פֿאַר בייַשפּיל, לויט צו פונקציאָנירן, שטאַרקייַט, צייַט פון אָפּעראַציע און אַזוי אויף.

די געזעץ פון קאַממאַ ערטער די פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט פון זיין אָדער איר לעבן אויף דער יחיד. ער מוזן טראָגן די קאַנסאַקווענסאַז פון זיין שלעכט אַקשאַנז, און געניסן די פאלגן פון זיין גוט אַקטיאָנס. ער קען יבערבייַטן זיין צוקונפֿט לעבן פֿאַר גוט אָדער שלעכט דורך גוט אָדער שלעכט אַקשאַנז, ריספּעקטיוולי.
“כל קאַמפּאַונדאַד זאכן זענען אונטער צו פאַרפוילן. סטרייוו מיט פלייַס!” דער בודאַ

וויל פון עקסיסטענסע

טשיטפּאַוואַן בראַהמין ינטאַלעראַנט, היציק, קריגערישע, טעראָריסט, סטעלט
הינדוטוואַ קולט רסס, באַהוטה דזשיאַדהאַ פּאַאַפּיס (בדזשפּ), ווהפּ,
המס, אַבוופּ, במס, די פאַבריקאַנט פון הינדוטוואַ פֿאַר סאַוואַרקאַר,
מערדער נאַטהוראַם גאָדסע וואס איז כאַנגד דורך די הויף זענען אַלע
גערופן ווי סאַנגה משפּחה. ונטאָוטשאַביליטי איז באַשטראָפלעך אונטער געזעץ. ערשטער
פונט די שווינדל עוומס (בייז וואָוטינג מאַטשינעס) האָבן צו זייַן
טאָוטאַלי ריפּלייסט מיט נאַר דערווייַז אָפּשטימונג סיסטעם.
פון די גרוב טעות פון דין דורך די עקס קדזשי סאַטהאַסיוואַם די שווינדל
עוומס זענען זייַענדיק ריפּלייסט אין פייזיז (וואס האט באַלוינט די פּאָסטן
פון מענטשנרעכט ראשי, בלויז צו מאָרד אנדערן דעמאָקראַטיש ינסטיטושאַן
כאָטש אַלע ינדיאַ בר אַססאָסיאַטיאָן דורך זייַן פּרעזידענט אַדיש
אַגגאַרוואַל קעגן די
ס מאַך און האט גערעכטיקייַט סאַטהאַסיוואַם זאָל ניט אַפֿילו זייַן
געמאכט ווי לאָקפּאַל אָדער לאַנדיש מענטשנרעכט קאַמישאַן קאָפּ), ווי
סאַגדזשעסטיד דורך די עקס סעק סאַמפּאַטה ווייַל פון די פּרייַז (רס 1600
אזוי ענייבאַלינג די בעל שליסל זייַענדיק גראַבד דורך די מערדערערז פון דעמאָקראַטיש אינסטיטוציעס (מאָדי).

דערנאך די טשיטפּאַוואַן בראַהמינס מוזן ערשטער לאָזן בספּ צו קריגן צו
בעל שליסל אַנשטאָט פון ריטשינג קאַסט סאַב-קאַסט אַסאָוסייישאַנז וואָס
איז נאָר אַ אויג וואַשן ווי בספּ וואַלן מאַניפעסטאָ איז די
קאָנסטיטוטיאָן וואָס ווען ימפּלאַמענטאַד אויטאָמאַטיש ונטאָוטשאַביליטי
וועט זייַן יראַדאַקייטיד און ויסמייַדן פּלויט עסן די פאַרם
פּראָדוקטן. און
ראַטעווען דעמאָקראַסי, יקוואַלאַטי, פראַטערניטי, כשיוועס און פרייַהייַט
ווי ענשריינד אין די קאָנסטיטוטיאָן דורך וועג פון דיסטריביוטינג די
עשירות פון די לאַנד גלייַך צווישן אַלע סעקשאַנז פון די געזעלשאַפט פֿאַר
זייער שלום, שלום און גליק.
דאס קענען ניט זייַן דערוואַרט פון די מערדערערז פון דעמאָקראַטיש ינסטיטושאַן.

92)  Classical Yoruba

92) Kilasika Yoruba

1460 Ẹkọ 30315 awọn aarọ

FREE Online eNālandā Iwadi ati Dára University

  Dajudaju Awọn isẹ / SYLLABUS ni Kilasika

Nibẹ ni o wa 93 ede ni


Jọwọ mu wa gangan translation ni ti o ba iya ahọn tabi eyikeyi miiran ede ti o mọ fun awọn wọnyi ogbufọ!

Ti yoo di kan asa ti olulaja bi kọ nipa awọn Buddha!

Ki o si di a san Enterer Sotapanna!

Si ọna Nibbana ni Ayérayé Bliss bi ik ìlépa!

O fúnra rẹ, bi Elo bi enikeni ninu gbogbo àgbáyé, balau ifẹ rẹ ati ìfẹni.
- Buddha

Buddism INU A lehin!

ṢE KO ibi!

Nigbagbogbo ṣe rere!

Ti wa ni nṣe iranti!

Rorun FUN A 7 odun atijọ ọmọkunrin TO Oye Sugbon soro fun A 70 ọdun atijọ ENIYAN lati niwa!

TIPITAKA jẹ ti 3 agbọn -

1) Agbọn ìbáwí (Vinaya),

2) ti Discourses (Sutta) &

3) ti Gbẹhin Doctrine (Abhidhamma) Pitakas.



Awakened Ọkan Fihan ni Olohun lati ni anfaani Ayérayé Bliss

Kọmputa WA AN Idanilaraya irinse!

Idanilaraya àwọn!

TO wa ni julọ!

Lilo iru ohun-elo

Awọn Free e-Nālandā Iwadi ati Dára University ti a ti tun-ṣeto lati sisẹ nipasẹ awọn wọnyi eko ti eko:

Buddha ká Sangha ti nṣe Re Dhamma Free ti iye owo, nibi ti Free- e-Nālandā Iwadi ati Dára University wọnyi aṣọ.

Bi Original Nālandā University kò pese eyikeyi ìyí, ki o tun awọn ti Free e-Nālandā Iwadi ati Dára University.

Awọn ẹkọ ti Buddha wa ni ayeraye, sugbon koda ki o si Buddha kò kede wọn lati wa ni jẹỌrọỌlọrun tí. Awọn
esin ti Buddha ni agbara lati yipada, gẹgẹ bi si igba, a didara ti ko
si miiran esin le so lati ni … Nisisiyi ohun ni igba ti Buddism?
Ti o ba a ye fara, o yoo ri pe Buddism ti wa ni da lori idi. Nibẹ jẹ ẹya ano ti ni irọrun atorunwa ni o, eyi ti o ti ko ba ri ni eyikeyi miiran esin. - Bhimrao Ramji Ambedkar, India omowe, philosopher ati ayaworan ti orileede ti India, ni kikọ rẹ, ati eko re.

SYLLABUS / dajudaju eto






Bayi wá ỌKAN






TWELVEFOLD iloniniye o dide





Mefa Ẹmí agbara

Mefa ototo TI rebirth




ÚN iwa ilana




KẸRIN Awọn ohun elo TI mindfulness

Lotus iduro


Chan ẸKỌ


KẸRIN ni jũju, realms




Funfun ilẹ

Buddha nda








Ipele I: Oro Akoso to Buddism

Ipele II: Buda Ijinlẹ

TO ni anfaani

Ipele III: san-Enterer

Ipele IV: Lọgan ti - Returner

Ipele V: Non-Returner

Ipele VI: Arhat

Jambudipa, ie, PraBuddha Bharath ká ijinle sayensi ero ni






Imoye ati Comparative ẹsìn;

Itan Ijinlẹ;

International Ibatan ati Alafia Studies;

Owo Management ni ibatan si ẹya-Afihan ati Development Studies;

Awọn ede ati Iwe;

ati Ekoloji ati Ayika Studies

Chandrasekharan Jagatheesan


FREE Online eNālandā Iwadi ati Dára University


 Dajudaju Awọn isẹ / SYLLABUS


Kamma - išë ati awọn esi ni Buda iwa ofin ti Kamma-Vipaka.Kamma ni igbese ati Vipaka awọn esi.

Dhammapada Akosori 1
Cakkhupalatthera Vatthu

Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
manasa SK padutthena2
bhasati Orúkọàyè karoti Orúkọàyè
tato Nam dukkhamanveti
cakkamva vahato padam.

Ẹsẹ 1. Ìyà wọnyi Awọn ibi-oluṣe

    Ọkàn ßaaju gbogbo knowables,
ọkàn ká wọn olori, ọkàn-ṣe ni o wa ti won.
Ti o ba pẹlu a ibaje okan
ọkan yẹ ki o sọrọ boya tabi igbese
dukkha wọnyi ṣẹlẹ nipasẹ pe,
bi wo ni kẹkẹ ti mààlúù ká la pátákò.

Alaye: Gbogbo awọn ti a iriri bẹrẹ pẹlu ero. Wa ọrọ àti ìṣe rú lati ero. Ti a ba sọrọ tabi sise pẹlu buburu èrò, unpleasant ayidayida ati iriri sàì yọrí sí. Nibikibi ti awa lọ, a ṣẹda buburu ayidayida nitori a gbe buburu ero. Eleyi jẹ gidigidi Elo bi awọn kẹkẹ ti a fun rira wọnyí awọn bàta ti awọn malu isopọ si fun rira. Awọn fun rira-kẹkẹ, pẹlú pẹlu awọn eru fifuye ti fun rira, ntọju awọn wọnyi ni osere malu. Awọn eranko ti wa ni owun si yi eru fifuye ati ki o ko ba le fi o.

Ẹsẹ 1: Gbogbo opolo iyalenu ni okan bi wọn aṣaju; won ni okan bi won olori; ti won wa ni ọkàn-ṣe. Ti o ba ti ọkan soro tabi ìgbésẹ pẹlu ohun buburu ọkàn, ‘dukkha’ 3
wọnyi u gẹgẹ bi awọn kẹkẹ telẹ awọn hoofprint ti awọn malu ti o fa ni
fun rira.

manopubbangama dhamma: Gbogbo opolo iyalenu ni okan bi won aṣaju ni ori
pe okan ni julọ omo ako han, ati awọn ti o jẹ awọn fa ti awọn miiran
meta opolo iyalenu, eyun, Feeling (vedana), Iro (sanna) ati grow
Formations tabi
opolo Concomitants (sankhara). Awọn
wọnyi meta ni okan tabi aiji (vinnana) bi wọn aṣaju, nitori biotilejepe
nwọn dide ni nigbakannaa pẹlu okan ti won ko le dide ti o ba ti lokan
ko ni dide.
(The Commentary)

2. manasa SK padutthena (Ẹsẹ 1) ki o si manasi SK pasannena (Ẹsẹ 2): Manasa nihin tumo si aniyan tabi Arabad’een (cetana); Arabad’een nyorisi ọkan si awọn iṣẹ ti volitional awọn sise, mejeeji rere ati buburu. Eleyi Arabad’een ati awọn iyorisi išë je kamma; ati kamma nigbagbogbo wọnyi ọkan lati gbe awọn esi. Cakkhupala ká ifọju (Ẹsẹ 1) je ni Nitori ti re ntẹriba gbé ìgbésẹ pẹlu
ohun buburu aniyan ni a ti tẹlẹ aye ati Matthakundali ká dun aye ni
Tavatimsa celestial aye (Ẹsẹ 2) a ni esi ti re opolo kanwa (manopasada)
si awọn Buddha.

dukkha: Nínú ibi kíkà yìí, dukkha Awọn ọkunrin na, tabi ti ara tabi
opolo irora, ibi, unsatisfactoriness, buburu gaju, ati bẹbẹ lọ, ati
rebirth ni isalẹ ofurufu ti aye tabi ni isalẹ strata ti awọn eniyan
awujọ ti o ba ti a bi ninu awọn eniyan aye

Awọn Ìtàn ti Thera Cakkhupala

Nigba ti gbé ni Jetavana monastery ni Savatthi, awọn Buddha fọhùn Faasi (1) ti iwe yi, pẹlu tọka si Cakkhupala, a afọju thera.

Lori ọkan ayeye na, Thera Cakkhupala wá lati san wolẹ si Buddha ni Jetavana monastery. Ọkan oru, nigba ti pacing si oke ati isalẹ ni iṣaro, awọn thera lairotẹlẹ Witoelar lori diẹ ninu awọn kokoro. Ni owuro, diẹ ninu awọn bhikkhus àbẹwò awọn thera ri awọn okú kokoro. Nwọn ṣebi aisan ti awọn thera o si royin awọn ọrọ si Buddha. Awọn Buddha bi wọn pe boya nwọn ti ri thera pa awọn kokoro. Nígbà
tí wọn si dahùn ni odi, awọn Buddha si wipe, “Gẹgẹ bi o ti ti kò ri i
pa, ki o si tun ti o ti ko ri awon ti ngbe kokoro. Yato si, bi awọn
thera ti tẹlẹ seese arahatship o le ni ko si aniyan ti pa ati ki wà
oyimbo l’. ” Lori a beere idi ti Cakkhupala je afọju biotilejepe o ti wà ohun arahat, awọn Buddha so fun awọn wọnyi itan:

Cakkhupala je kan si dọkita ni ọkan ninu awọn ti o ti kọja rẹ existences. Lọgan ti, o ti koto ṣe a obinrin alaisan afọju. Ti obinrin ti ṣe ileri fun u lati di ẹrú rẹ, pa pọ pẹlu awọn ọmọ rẹ, ti o ba ti oju rẹ patapata won si bojuto. Bẹrù wipe o ati awọn ọmọ rẹ yoo ni lati di ẹrú, o ti puro lati awọn ologun. O wi fun u pe oju rẹ ni won si sunmọ ni buru nigba ti, ni o daju, won ni won daradara si bojuto. Awọn ologun mọ o ti deceiving rẹ, bẹ ninu gbarare, ó fún un miran ikunra, eyi ti ṣe rẹ nibe afọju. Bi awọn kan ninu awọn abajade yi buburu ìwa ni ologun nu re iriran ọpọlọpọ igba ninu re nigbamii existences.

Nigbana ni Buddha soro ni ẹsẹ bi wọnyi:
Ẹsẹ 1: Gbogbo opolo iyalenu ni okan bi wọn aṣaju; won ni okan bi won olori; ti won wa ni ọkàn-ṣe. Ti o ba ti ọkan soro tabi ìgbésẹ pẹlu ohun buburu ọkàn, ‘dukkha’ wọnyi
u gẹgẹ bi awọn kẹkẹ telẹ awọn hoofprint ti awọn malu ti o fa ni fun

Ni opin ti awọn ibanisọrọ, ọgbọn ọkẹ bhikkhus o seese arahatship pọ pẹlu analitikali ìjìnlẹ òye (Patisambhida).

Dhammapada Akosori 2
Matthakundali Vatthu

Manopubbangama dhamma
manosettha manomaya
manasa SK pasannena
bhasati Orúkọàyè karoti Orúkọàyè
tato Nam sukha1 manveti
chayava anapayini.

Ẹsẹ 2. Ayọ telẹ awọn oluṣe ti Good

    Ọkàn ßaaju gbogbo knowables,
ọkàn ká wọn olori, ọkàn-ṣe ni o wa ti won.
Ti o ba pẹlu kan ko o, ki o si igboya okan
ọkan yẹ ki o sọrọ ki o si gbé ìgbésẹ
bi ọkan ká ojiji ne’er ìjadelọ.

Alaye: Gbogbo awọn ti ọkunrin iriri omi jade ninu rẹ ero. Ti o ba ti wa ni ti o dara èrò rẹ, ọrọ ati awọn iṣẹ ni yio tun je dara. Awọn esi ti o dara ero, ọrọ àti ìṣe yio jẹ ayọ. Eleyi idunu yoo ko fi awọn eniyan ti ero wa ni o dara. Idunu yoo ma tẹle u bi ojiji rẹ tí kò fi oju rẹ.

    Ẹsẹ 2: Gbogbo opolo iyalenu ni okan bi wọn aṣaju; won ni okan bi won olori; ti won wa ni ọkàn-ṣe. Ti o ba ti ọkan soro tabi ìgbésẹ pẹlu kan funfun ọkàn, idunu (sukha) wọnyi u bi a ojiji ti o ko fi oju rẹ.

    1. Sukham / sukha: ni yi o tọ, idunu, satifactoriness, Fortune, ati bẹbẹ lọ, ati rebirth ninu awọn mẹta oke ofurufu ti dun aye.

    Awọn Ìtàn ti Matthakundali

    Nigba ti gbé ni Jetavana monastery ni Savatthi, awọn Buddha fọhùn Faasi (2) ìwé yìí, pẹlu tọka si Matthakundali, a ọmọ Brahmin. Matthakundali je kan ọmọ Brahmin, ti baba, Adinnapubbaka, wà gan stingy ati ki o kò fun ohunkohun ninu ifẹ. Ani wúrà ohun ọṣọ fún rẹ nikan ọmọ won se nipa ara lati fi owo fun awọn osišiše. Nígbà tí ọmọ rẹ subu aisan, ko si si dọkita a gbìmọ, titi ti o ti pẹ jù. Nigbati o mọ pé ọmọ rẹ ti ku, o ní ni odo ti gbe ita lori si awọn verandah, ki eniyan bọ si ile rẹ yoo ko ri ohun ìní rẹ.

ti owurọ, awọn Buddha dide ni kutukutu lati re jin iṣaro ti aanu ri,
ninu rẹ Apapọ ti Ifilelẹ, Matthakundali eke lori verandah.
náà, nigba titẹ awọn Savatthi fun alms-onjẹ pẹlu awọn ọmọ-ẹhin rẹ, awọn
Buddha duro sunmọ ẹnu-ọna ti awọn Brahmin Adinnapubbaka.
Awọn Buddha rán jáde kan ray ti ina lati fa akiyesi ti awọn odo, tí a ti nkọju si ni inu ilohunsoke ti awọn ile. Awọn odo ri Buddha; ati bi o ti wà gan lagbara ti o le nikan ni gbangba nipa igbagbo re irorun. Ṣugbọn ti o wà to. Nígbà tí ó kọjá lọ pẹlu ọkàn rẹ ni kanwa si Buddha o ti reborn ni Tavatimsa celestial aye.

    Lati rẹ celestial ibugbe awọn ọmọ Matthakundali, ri baba rẹ ṣọfọ lori rẹ ni awọn oku, farahàn atijọ eniyan ni ìrí rẹ atijọ ara. O si wi fun baba rẹ nipa rẹ rebirth ni Tavatimsa aye ati ki o tun si rọ ọ lati sunmọ ati ki o pe ni Buddha si kan onje. Ni
ile ti Adinnapubbaka awọn ibeere ti boya ọkan le tabi ko le wa ni
reborn ni a celestial aye nìkan nipa irorun professing gidi igbagbo ninu
awọn Buddha, lai fifun ni ifẹ tabi wíwo awọn iwa ilana, ti a mu soke.
Ki awọn Buddha willed pe Matthakundali yẹ ki o han ninu eniyan; Matthakundali laipe han ni kikun decked pẹlu celestial ọṣọ ati ki o sọ fún wọn nípa rẹ rebirth ni Tavatimsa aye. Nigbana ni nikan, awọn jepe di gbagbọ pe awọn ọmọ ti Brahmin
Adinnapubbaka nipa nìkan devoting ọkàn rẹ si Buddha ti seese Elo ogo.

    Nigbana ni Buddha soro ni ẹsẹ bi wọnyi:
Ẹsẹ 2: Gbogbo opolo iyalenu ni okan bi wọn aṣaju; won ni okan bi won olori; ti won wa ni ọkàn-ṣe. Ti o ba ti ọkan soro tabi ìgbésẹ pẹlu kan funfun ọkàn, idunu (sukha) wọnyi u bi a ojiji ti o ko fi oju rẹ.

    Ni opin ti awọn ibanisọrọ Matthakundali ati awọn baba rẹ Adinnapubbaka o seese Sotapatti Magga ati Sotapatti Phala. Adinnapubbaka tun bẹẹ fere gbogbo rẹ ọrọ si fa ti Buddha ká Ikqni.

Eleyi jẹ kan ofin ti iseda ati ki o kan si gbogbo eeyan boya ti won ba wa Buddhists tabi ko. O
ko ni ko waye lati a Buddha tabi ẹya arahat niwon nwọn ti lọ ni ikọja
ofurufu ni eyi ti awọn ofin ti kamma nṣiṣẹ, bi o tilẹ nwọn ki o le
tesiwaju lati lero awọn gaju ti išaaju buburu sise.
Eleyi jẹ ẹkọ wọpọ fun gbogbo awọn aṣa. O salaye awọn nla iyato laarin awon eniyan ni agbaye.

Eleyi ofin kan si gbogbo awọn ti o išë ni a iwa akoonu. A ẹni dara ati ki o yè igbese ni o ni ti o dara gaju. A ẹni buburu ati ki o unwholesome igbese ni o ni buburu gaju.

Awọn opolo ànímọ eyi ti ru ohun igbese mọ awọn iwa didara ti awọn igbese. An iṣẹ qkan nipa ilawo, ìfẹ-rere ati ọgbọn ni o ni o dara tabi si nbaje to gaju. An iṣẹ qkan nipa asomọ, aisan ife ati aimokan, eyi ti o wa ni mẹta
ina, defilements tabi unwholesome wá, ni buburu tabi si nbaje to gaju.

ọrọ igbese ni o ni kan jakejado ìtumọ ni yi o tọ, ati ki o ni ti ara,
isorosi ati nipa ti opolo išë (tabi ara, oro ati okan).
Ofin yi kan nikan si intentional awọn sise. Nwaye lai tabi lairotẹlẹ išë ko ni eyikeyi iru awọn to gaju.

Ni akoko ti awọn igbese ẹya ano ti kammic agbara wa sinu kookan. O di apa kan ninu awọn aiji ti awọn ẹni kọọkan ati ki o rare lori ni san ti aiji. O dara ayidayida mu yi ano ti agbara lati fun awọn ti o dara tabi buburu gaju. Buddism kọni ti rebirth ati awọn ilosiwaju ti aye, ati yi Nitori le wa ni mu šišẹ ni bayi tabi ojo iwaju aye. A ayé ẹni ni išakoso nipasẹ awọn ti nṣiṣe lọwọ sipo ti kammic agbara, ati ayipada ninu awọn se alaye awọn ayipada ninu ayé ẹni.

Kọọkan kuro ti kammic agbara ni o ni awọn oniwe-ara ipa. Nigba ti o ti wa ni mu ṣiṣẹ kuro ti agbara tẹsiwaju lati ni ipa titi awọn oniwe-ipa ti wa ni ti re. Nitori naa kuro ti agbara ko ni tẹlẹ ki o si ni o ni ko si ipa.

Kamma pẹlu awọn ti intentional sise ti o ti kọja aye ati bayi aye. Orisirisi awọn kamma sipo le sise papo lati mọ awọn ti bayi aye ti itoju ti a eniyan. Ni akoko ti iku ti unexhausted sipo ti kamma Gbe pẹlu awọn aiji lori si titun kan aye. O ti wa ni awọn kamma eyi ti pese ni agbara lati gbe awọn eniyan nipasẹ Samsara, awọn ọmọ ti aye. Ilana yi ba de si ohun opin lori eniyan mimo Nibbana. Lẹhin ti pe ko si titun kamma ti wa ni akoso tilẹ ti eniyan le ni lati lero awọn gaju ti o ti kọja kamma.

A eniyan le din ipa ti buburu kamma ki o si ṣẹda ti o dara kamma nipa ti o dara yè awọn sise. Nibẹ ni ko si predetermination tabi predestination, tabi iṣakoso nipa eyikeyi miiran ti eniyan. A eniyan ni anfani lati yi awọn itọsọna ninu igbesi aye re nipa ara ẹni akitiyan, lati ṣe awọn ti o dara tabi buburu. Nitori ti re kamma a eniyan alabapade awọn iyipada ipo ti aye. O si ti, si diẹ ninu awọn iye, ninu re bayi aye ni o pọju lati yi re iwaju aye. Eleyi jẹ idi ti o ti wa ni wi pe ni ibamu si Buddism, a eniyan ni igbe ṣẹda ara rẹ aye.

Kọọkan eniyan ni o ni ara rẹ olukuluku kamma, ni ọna kanna ti o ni o ni ara rẹ aiji. Awọn lọtọ kammas ti o yatọ si eniyan ni ẹgbẹ kan tabi ebi le ni diẹ ninu awọn ibasepo, sugbon ti won wa lọtọ. Won ko ba ko di a kamma wọpọ si kọọkan eniyan ni awọn ẹgbẹ tabi ebi. Ma ti o yatọ eniyan ni ẹgbẹ kan le ni iru kamma. Eleyi salaye awọn wọpọ ayanmọ jiya nipa ọpọlọpọ awọn eniyan ni akoko kanna, ni iru ipo bi iṣan omi tabi awọn miiran ajalu.

Awọn okunfa ti kamma wa ni aimokan ati asomọ. Aimokan ti awọn Buda ẹkọ ati asomọ si aye ohun. Awọn
wọnyi ni o wa meji ninu awọn opolo defilements, eyi ti paapọ pẹlu awọn
kẹta, aisan ife (tabi ibinu), je awọn mẹta ina tabi unwholesome wá.
Aniyan (tabi iwuri) ati ifokansin ni o wa ni olùṣe ti awọn kamma, ati ifokansin eyi ti kan lara awọn esi
Ti o dara kamma

Išë eyi ti o dara ṣẹda yè kamma ti wa ni ṣeto jade bi:

Service si awujo
Transference ni àrówòtó
Yọ nipa miiran ká ti o dara Fortune
Gbọ ẹkọ
Nse ni ẹkọ
Agbọye awọn ẹkọ ti tọ

Diẹ ninu awọn ti awọn anfani ti o dara kamma wa ni ibi ni orire ayidayida, anfani lati gbe ni ibamu si awọn Dhamma ati idunu.
Buburu kamma

Išë eyi ti ṣẹda buburu unwholesome kamma ti wa ni ṣeto jade ni meta ruju bi:

    Meta ṣẹlẹ nipasẹ awọn sise:
Harming alãye eeyan (pa)
Jiji (telẹ bi mu ohun ni ko ọkan ile ti ara)
Ilokulo ti awọn ogbon (ibalopo tọ)
Mẹrin ṣẹlẹ nipasẹ ọrọ:
Simi ọrọ
Frivolous ọrọ (i.e.gossip ati be be lo)
Meta ṣẹlẹ nipasẹ lokan:
Aisan ife (ibinu)

Diẹ ninu awọn ti alailanfani ti buburu kamma wa ni ibi ni lailoriire
ayidayida, ko nini anfani lati gbe ni ibamu si awọn Dhamma ati ìbànújẹ.

Kamma le wa ni classified ni ọna oriṣiriṣi meji. Fun apeere, ni ibamu si iṣẹ, agbara, akoko ti isẹ ati bẹ bẹ lori.

Awọn ofin ti kamma ibiti awọn ojuse ti re tabi aye re lori awọn ẹni kọọkan. O si gbọdọ rù awọn gaju ti rẹ buburu awọn sise, ati ki o gbadun awọn gaju rẹ ti o dara sise. O si le paarọ rẹ ọjọ iwájú aye fun awọn ti o dara tabi buburu nipa ti o dara tabi buburu sise, lẹsẹsẹ.
“Gbogbo compounded ohun ni o wa koko ọrọ si ibajẹ. Ẹ làkaka pẹlu tokantokan!” The Buddha

Kẹkẹ ti aye

chitpawan Brahmin intolerant, iwa, Ajagun, apanilaya, lilọ ni ifura
hindutva egbeokunkun RSS, Bahuth Jyadha Paapis (BJP), VHP, HMS, ABVP,
BMS, awọn olupese ti hindutva vir savarkar, apaniyan nathuram godse tí a
kọ nipa awọn ẹjọ wa ni gbogbo
ti a npe ni bi sangh ebi. Untouchability jẹ ni ijiya nla labe ofin. Akọkọ ojuami ti jegudujera EVMs (ibi Idibo Machines) ni lati wa ni patapata rọpo pẹlu aṣiwère ẹri atilẹba idibo eto. Nitori
ti awọn ibojì ìṣìnà ti idajọ nipa awọn Mofi CJI Sathasivam ni
jegudujera EVMs ti wa ni nse rọpo ni awọn ifarahan (ti o ti a ti fun un
ni post ti Human Rights Oloye, nikan lati pa miiran tiwantiwa igbekalẹ
tilẹ Gbogbo India Pẹpẹ Association nipasẹ awọn oniwe-Aare Adish Aggarwal
o lodi awọn
Gbe o si wi Idajo Sathasivam yẹ ki o ko ani ṣee ṣe bi Lokpal tabi
National Human Rights Commission ori), bi daba nipasẹ awọn Mofi CEC
Sampath nitori ti awọn iye owo (Rs 1600 crores).
Bayi muu awọn TITUNTO bọtini nse ti dimu nipasẹ awọn Apaniyan ti tiwantiwa ajo (Modi).

Nigbana ni chitpawan Brahmins gbọdọ akọkọ gba BSP lati gba lati TITUNTO
bọtini dipo ti nínàgà Cohen iha-Cohen ep ti o jẹ o kan kan oju w bi BSP
idibo manifesto ni orileede eyi ti nigbati muse laifọwọyi
untouchability ni yoo run ki o si yago fun odi njẹ r’oko
awọn ọja. Ki
o si fi ijoba tiwantiwa, Equality, fraternity, iyi ati ominira bi
enshrined ninu orileede nipa ọna ti pin awọn ọrọ ti awọn orilẹ-ede se
laarin gbogbo ruju ti awọn awujọ fun wọn alaafia, iranlọwọ ni ati idunu.
Eleyi ko le wa ni o ti ṣe yẹ lati Apaniyan ti tiwantiwa igbekalẹ.

93)  Classical Zulu

93) Zulu Classical
93) Kilasika Zulu


ONLINE FREE eNālandā Research and Practice UNIVERSITY

  Course Izinhlelo / Syllabus in Classical

Kukhona izilimi 93 in kukhona


Sicela unikele translation ngqo ngolimi wena ngolimi noma olunye ulimi omaziyo zezilimi!

Lokho uyoba umkhuba Mediation njengoba kufundiswa Buddha!

Futhi abe Stream Enterer Sotapanna!

Towards the Nibbana Bliss Eternal njengoba Goal Final!

Wena ngokwakho, okuningi njengoba ubani endaweni yonke, bafanelwe uthando lwakho nothando.
- Buddha

Buddhism Kafushane!




LULA FOR A UMFANA 7 ubudala BAQONDE KODWA enzima engu-70 ubudala ukuzijayeza!

TIPITAKA kuyinto 3 Baskets -

1) Basket of Discipline (Vinaya),

2) of Izinkulumo (Sutta) &

3) of Ultimate Doctrine (Abhidhamma) Pitakas.

Fundisa (Buddha)! ZINDLA (DHAMMA)! MASU (Sangha)!


One bevuswa Ukhombisa Path to Lomklomelo Eternal Bliss



Efaneleka kakhulu!

Ukusebenzisa esinjalo instrument

The e-Nalanda Free Research and Practice University iye kabusha
ihlelwe ukuba usebenze ngokusebenzisa Schools ezilandelayo Learning:

Sangha Buddha sika Kwentiwa Dhamma Yakhe Free of izindleko, yingakho
e-Nalanda khululeka Research and Practice University kulandela suit.

Njengoba Original Nalanda University akazange anikele yimuphi Degree, kanjalo Free e-Nalanda Research and Practice University.

Izimfundiso Buddha phakade, kodwa ngisho nalapho Buddha akazange umemezele kuwo ukuba enokwethenjelwa. The
inkolo Buddha unegunya ukushintsha ngokusho izikhathi, a izinga
okungekho enye inkolo ongathi ukuba … Manje yini isisekelo Buddhism?
Uma utadisha ngokucophelela, uzobona ukuthi ubuBuddha kusekelwe isizathu. Kukhona element of eguquguqukayo esivela kuwo, okuyinto ayitholakali iyiphi enye inkolo. - Bhimrao Ramji Ambedkar, isazi Indian, isazi sefilosofi kanye umakhi
seMtsetfosisekelo India, ngokubhala kwakhe futhi izinkulumo.











EZINE emaqinisweni angcwele








EZIYISITHUPHA ezindleleni kabusha

SESHUMI Dharma mikhakha



FIVE izimiso zokuziphatha





LOTUS ukuma




EZINE mikhakha elingabumbekile





Buddha ukuphindwa


Eyikhulu DHARMAS

Ukungabi nalutho





Level I: Introduction to Buddhism

Level II: Studies Buddhist


Level III: Stream-Enterer

Level IV: Once - Returner

Level V: Non-Returner

Level VI: Arhat

Jambudipa, ie, umcabango PraBuddha Bharath kwezesayensi in






Philosophy and amadanisako Izinkolo;

Studies Historical;

International Relations and Peace Studies;

Business Management maqondana Policy Public and Development Studies;

Izilimi and Literature;

futhi Lemvelo and Environmental Studies

Chandrasekharan Jagatheesan


ONLINE FREE eNālandā Research and Practice UNIVERSITY


 Course Izinhlelo / Syllabus


Kamma - Izenzo kanye Ezenye umthetho Buddhist yokuziphatha Kamma-Vipaka.Kamma isenzo and Vipaka Chile.

Dhammapada Verse 1
Cakkhupalatthera Vatthu

Manopubbangama dhamma1
manosettha manomaya
manasa ce padutthena2
bhasati va karoti va
Tato nam dukkhamanveti
cakkamva vahato Padam.

Ivesi 1. Ukuhlupheka Ulandzela The Evil-uMenzi

    Mind eyandulelayo yonke knowables,
lengqondo inkosi yabo, kukhona ingqondo eyenziwe bona.
Uma nge ingqondo eyonakele
umuntu kufanele noma ukukhuluma noma isenzo
dukkha esizolandela owabangelwa yilokho,
njengoba enza the wheel inselo inkabi yakhe.

Incazelo: Konke sibe luqala ukucabanga. Ngamazwi nangezenzo zethu kubangelwa umcabango. Uma sikhuluma noma senze imicabango emibi, nakanjani umphumela izimo ezingemnandi kanye nakho. Nomaphi lapho uya, sakha izimo ezimbi ngoba sifeza imicabango emibi. Lokhu kakhulu like isondo inqola kulandela nezinselo inkabi ejokeni ukuba inqola. Inqola-wheel, kanye umthwalo osindayo inqola, igcina elandela izinkabi uhlaka. Isilwane nakanjani lo mthwalo osindayo hhayi ushiye.

Ivesi 1: All izenzakalo ngokwengqondo ingqondo njengoba onjengoka yabo; abanakho ingqondo njengoba induna yawo; zingabantu ingqondo ezenziwe. Uma omunye ekhuluma noma enza ngomqondo okubi, ‘dukkha’ 3 omlandelayo
njengoba nje isondo kulandela hoofprint of the inkabi ukuthi udonsa

manopubbangama dhamma: All izenzakalo ngokwengqondo babe Mind njengoba
onjengoka yabo ngomqondo wokuthi Mind iyona evelele kunazo, futhi kuba
imbangela nezinye izenzakalo ezintathu ngokwengqondo, okungukuthi,
Feeling (vedana), Perception (Sanna) kanye Mental nemiklamo noma
Concomitants Mental (sankhara). Lezi
ezintathu babe Mind noma Consciousness (vinnana) njengoba onjengoka
yabo, ngoba nakuba kuvela ngesikhathi esisodwa Mind abakwazi kuphakama
uma Mind asivelanga.
(The Commentary)

2. manasa ce padutthena (Ivesi 1) futhi manasi ce pasannena (Ivesi 2): Manasa lapha lisho ngenhloso noma wakhetha (cetana); wakhetha kuholela nalowo ukusebenza izenzo volitional, okuhle nokubi. Lokhu wakhetha kanye nezenzo Umphumela bakha Kamma; futhi Kamma njalo lilandela omunye ukuba nemiphumela. Ubumpumputhe Cakkhupala sika (Ivesi 1) kwaba umphumela siye senza
ngokonakala lwakhe ngenhloso okubi khona odlule futhi khona
Matthakundali bejabula in Tavatimsa emhlabeni yasezulwini (Ivesi 2)
kwaba umphumela ukuzinikela kwakhe kwengqondo (manopasada) kuya Buddha.

dukkha: Kulo mongo, dukkha Mens ukuhlupheka, noma ubuhlungu ngokomzimba
noma ngokwengqondo, amashwa, unsatisfactoriness, imiphumela emibi,
njll, kanye luthole ukuphindukuzalwa izindiza aphansi khona noma
kwezakhi engezansi umphakathi wesintu uma wazalwa emhlabeni womuntu

The Story of Thera Cakkhupala

Nakuba ohlala at wezindela Jetavana e Savatthi, uBuddha esashiwo Verse
(1) sale ncwadi, ngokubhekiselwe Cakkhupala, a Thera blind.

Ngesinye isikhathi, Thera Cakkhupala weza ukuze ahloniphe the Buddha at the wezindela Jetavana. Ngobunye ubusuku, ngesikhathi ugijima up and down in ukuzindla, the Thera wagibela ngephutha kwi ezinye izinambuzane. In the morning, abanye bhikkhus kokuvakashela Thera wathola izinambuzane efile. Babecabanga kabi the Thera futhi ibike udaba Buddha. The Buddha wababuza ukuthi sebebabonile Thera ebulala izinambuzane. Uma
aphendula the negative, uBuddha wathi: “Njengoba nje wena ngamgcina
yena lokubulala, kanjalo naye ngamgcina labo izinambuzane ophilayo.
Ngaphandle kwalokho, njengoba Thera base kakade attained arahatship
ebesingaba akazimisele lokubulala futhi kanjalo kwaba
akanacala. ” Lapho ebuzwa ukuthi kungani Cakkhupala waba impumputhe nakuba i arahat, uBuddha utshele indaba elandelayo:

Cakkhupala wayengudokotela komunye existences zakhe ezidlule. Once, wayenze owesifazane blind isiguli ngamabomu. Lokho wesifazane ayemthembisile abe isigqila sakhe, kanye nezingane zakhe, uma amehlo akhe belashwa ngokuphelele. Sesaba ukuthi yena nezingane zakhe kwakuyodingeka babe izigqila, waqamba amanga kudokotela. Yena wamtshela ukuthi amehlo akhe ukuthola sibi lapho, eqinisweni, baphulukiswa ngokuphelele. The
udokotela Bengazi ukuthi ukukhohlisa kwakhe, kanjalo in
ukuziphindiselela, yena wamnika elinye wamafutha, okwenza eyimpumputhe
Ngenxa yaleso senzo okubi udokotela walahlekelwa zakhe izikhathi eyesight abaningi existences yakhe kamuva.

Khona-ke Buddha wakhuluma evesini kanje:
Ivesi 1: All izenzakalo ngokwengqondo ingqondo njengoba onjengoka yabo; abanakho ingqondo njengoba induna yawo; zingabantu ingqondo ezenziwe. Uma omunye ekhuluma noma enza ngomqondo okubi, ‘dukkha’ omlandelayo
njengoba nje isondo kulandela hoofprint of the inkabi ukuthi udonsa

Ekupheleni kwenkulumo, bhikkhus abayizinkulungwane ezingamashumi
amathathu attained arahatship kanye Analytical Insight (Patisambhida).

Dhammapada Ivesi 2
Matthakundali Vatthu

Manopubbangama dhamma
manosettha manomaya
manasa ce pasannena
bhasati va karoti va
Tato nam sukha1 manveti
chayava anapayini.

Ivesi 2. Injabulo Ulandzela UMenzi Good

    Mind eyandulelayo yonke knowables,
lengqondo inkosi yabo, kukhona ingqondo eyenziwe bona.
Uma nge esangulukile, futhi beqiniseka
umuntu kufanele sikhulume futhi senze
njengoba shadow komuntu ne’er lisuka.

Incazelo: Konke emithonjeni umuntu nakho out of imicabango yakhe. Uma imicabango yakhe zinhle, amazwi nezenzo uyophinde abe okuhle. Umphumela omuhle imicabango, amazwi nezenzo kuyoba injabulo. Lokhu injabulo akasoze akushiye umuntu ogama imicabango zinhle. Injabulo kuyohlale zimlandele like emthunzini wakhe ukuthi never kumshiya.

    Ivesi 2: All izenzakalo ngokwengqondo ingqondo njengoba onjengoka yabo; abanakho ingqondo njengoba induna yawo; zingabantu ingqondo ezenziwe. Uma omunye ekhuluma noma enza ngayo ingqondo emsulwa, injabulo (ma) omlandelayo like a isithunzi never kumshiya.

    1. Sukham / ma: kulo mongo, injabulo, satifactoriness,
ababikezeli, njll, kanye luthole ukuphindukuzalwa izindiza ezintathu
ongenhla khona happy.

    The Story of Matthakundali

ohlala at wezindela Jetavana e Savatthi, uBuddha esashiwo Ivesi (2)
sale ncwadi, ngokubhekiselwe Matthakundali, a Brahmin young.
Matthakundali kwaba Brahmin young, uyise, Adinnapubbaka, kwaba abancishanayo kakhulu futhi engakaze anikeze lutho ngothando. Ngisho imihlobiso yegolide indodana yakhe okuwukuphela ashiwo ngokwakhe ukusindisa inkokhelo bewumsebenzi. Uma indodana yakhe yagula, okungekho dokotela kwaba kuboniswane, kwaze kwaba kwephuzile. Uma he realized ukuthi indodana yakhe uyafa, kwadingeka intsha
sikhishelwa ngaphandle on the verandah, ukuze abantu ukuza endlini yakhe
wayengeke akubone impahla yakhe.

ekuseni, uBuddha ezivele ekuseni ngokuzindla yakhe ejulile of ububele
wabona, in Net yakhe Knowledge, Matthakundali elele verandah.
Ngakho lapho bengena Savatthi for izipho-ukudla nabafundi bakhe, uBuddha wema ngasemnyango the Brahmin Adinnapubbaka. The Buddha wathumela ray of ukukhanya zidonse ukunaka intsha, owayebizwa ebhekene ingaphakathi lendlu. Ulusha wabona Buddha; futhi njengoba wayebuthakathaka wayeyokwazi kuphela uyakholelwa ngengqondo. Kodwa lokho kwaba ngokwanele. Lapho washona ngenhliziyo yakhe ukuzinikela the Buddha wayeseholela kabusha the Tavatimsa emhlabeni yasezulwini.

yakhe yasezulwini the Matthakundali young, ebona uyise wamlilela kuye
emathuneni, wabonakala indoda endala esimweni self yakhe endala.
Watshela noyise wokuzalwa kwakhe emhlabeni Tavatimsa futhi emnxusa ukuba asondele mema Buddha esidlweni. At
the house of Adinnapubbaka umbuzo owodwa ukuthi akwazi ukuthi uphinde
uzalwe ezweni yasezulwini nje abathi ngokwengqondo ukholo kakhulu abantu
Buddha, ngaphandle kokunikeza in charity noma abagcina izimiso
zokuziphatha, wakhuliswa.
Ngakho Buddha willed lowo Matthakundali kufanele bavele umuntu; Ngokushesha
Matthakundali uvele wembethe ngokugcwele ngezivunulo yasezulwini futhi
ngabatshela wokuzalwa kwakhe emhlabeni Tavatimsa.
Khona kuphela, izilaleli babeqiniseka ukuthi indodana Brahmin
Adinnapubbaka ngokumane nikela ingqondo yakhe eya Buddha lase attained
inkazimulo kakhulu.

    Khona-ke Buddha wakhuluma evesini kanje:
Ivesi 2: All izenzakalo ngokwengqondo ingqondo njengoba onjengoka yabo; abanakho ingqondo njengoba induna yawo; zingabantu ingqondo ezenziwe. Uma omunye ekhuluma noma enza ngayo ingqondo emsulwa, injabulo (ma) omlandelayo like a isithunzi never kumshiya.

    Ekupheleni the Matthakundali inkulumo noyise Adinnapubbaka attained Sotapatti Magga and Sotapatti Phala. Adinnapubbaka banikela cishe yonke ingcebo yakhe ukuze imbangela Imfundiso Buddha BakaJehova.

Lena wemvelo futhi sisebenza zonke izidalwa kungakhathaliseki ukuthi amaBuddha noma cha. It
asisebenzi a Buddha noma i arahat ngoba ayebadlula indiza lapho
umthetho Kamma isebenza, nakuba angaqhubeka ukuzizwa imiphumela yezenzo
ezimbi odlule.
Le mfundiso kuvamile kubo bonke amasiko. Lichaza umehluko omkhulu phakathi kwabantu emhlabeni.

Lo mthetho usebenza kubo bonke izenzo okuyinto wokuqukethwe zokuziphatha. A action ngokokuziphatha okuhle futhi okunomsoco kunemiphumela emihle. A action ngokokuziphatha ezimbi futhi okungahlanzekile kunemiphumela emibi.

Izimfanelo engqondo okuyinto kushukumisele esenzweni anqume izinga zokuziphatha isenzo. An action egqugquzelwa wokupha, umusa wothando nokuhlakanipha kunemiphumela emihle noma abangajabule. An action egqugquzelwa okunamathiselwe, intando ill nokungazi,
okuyizinto Imililo, ekungcoleni Three noma izimpande abangakhi,
nemiphumela emibi noma abangajabule.

elithi linencazelo ebanzi kulo mongo, futhi ihlanganisa izenzo
ngokomzimba, ngamazwi nangokwengqondo (noma umzimba, inkulumo
Lo mthetho usebenza kuphela izenzo ngenhloso. Izenzo engahlosile noma ngephutha awunawo imiphumela enjalo.

Ngesikhathi isinyathelo an element of energy kammic uzoqala nenhlalakahle. It iba ingxenye ngiqaphele ngamunye futhi eqhubekela phambili emfudlaneni ukwazi. Izimo Efanelekayo kusebenze lokhu element of energy ukunikeza imiphumela emihle noma emibi. Buddhism
ufundisa kabusha kanye phambili ekuphileni, futhi lokhu okulandelayo
kungase ocushiwe izimpilo zamanje nezesikhathi esizayo.
Ukuphila komuntu ibuswa amayunithi asebenzayo of energy kammic, futhi ushintsho kulezi ukuchaza ushintsho ekuphileni lomuntu.

Ngalinye samandla kammic has umfutho walo. Uma it kucushiwe the samandla uyaqhubeka ube nomphumela kuze umfutho walo ekhathele. Ngemva kwalokho lo samandla akekho futhi akunamthelela.

Kamma kuhlanganisa nezenzo ngenhloso ekuphileni kwabo kwangaphambili futhi ukuphila samanje. Eziningana Kamma units angase enze ndawonye ukucacisa ukuphila isimo samanje umuntu. Okwamanje ukufa amayunithi unexhausted of Kamma kuthutha ne ukwazi ku impilo entsha. Kuyinto Kamma elinikeza amandla ukuhambisa umuntu ngokusebenzisa Samsara, umjikelezo wokuphila. Le nqubo luphelela on the umuntu eqaphela Nibbana. Ngemva kwalokho kwakhiwa akukho Kamma entsha nakuba umuntu angase abe nemiphumela Kamma esedlule.

Umuntu angase ukunciphisa umphumela Kamma ezimbi futhi adale Kamma okuhle ngezenzo okuhle eyakhayo. Akukho kusengaphambili noma ukumiselwa kusengaphambili, noma control by yimuphi omunye umuntu. Umuntu uyakwazi ukushintsha isiqondiso sokuphila kwakhe ngomzamo siqu, ukwenza ngcono noma embi. Ngenxa Kamma wakhe umuntu sihlangana izimo ezishintshayo ekuphileni. Uye, ngezinga elithile, ekuphileni kwakhe samanje ezingadala ukuba ashintshe ukuphila kwakhe kwesikhathi esizayo. Yingakho kuthiwa ngokusho Buddhism, umuntu ophilayo kudala ukuphila kwakhe siqu.

Umuntu ngamunye Kamma yakhe siqu ngabanye, ngendlela efanayo anakho ukwazi kwakhe siqu. The kammas ahlukene abantu ezahlukene iqembu noma umndeni ube ubuhlobo, kodwa azigcina ezihlukanisile. Abazi abe Kamma ezivamile umuntu ngamunye eqenjini noma umndeni. Ngezinye izikhathi abantu ehlukene iqembu angase abe Kamma efanayo. Lokhu kuchaza isiphetho common wahlupheka ngabantu abaningi
ngesikhathi esifanayo, ezimweni ezifana nezikhukhula noma ezinye

Izimbangela Kamma kukhona ukungazi okunamathiselwe. Ukungawazi imfundiso Buddhist futhi ukunamathela izinto zezwe. Lezi
ezimbili ekungcoleni ngokwengqondo, okuyinto kanye lesithathu, intando
ill (noma intukuthelo), nekhombisa Imililo Three noma izimpande
Inhloso (noma izisusa) kanye ukwazi kukhona Abenzi Kamma, futhi ukwazi ngalo uzizwa Chile
Kamma Good

Izenzo kuvule Kamma okuhle eyakhayo abekwe njengamaqiniso:

Service to the community
Ukudluliselwa sokunconywa
Ukujabula mayelana nomunye inhlanhla
Ukuzwa imfundiso
Ukuchaza imfundiso
Ukuqonda imfundiso efanele

Ezinye izinzuzo Kamma ezinhle zokuzalwa ezimweni nenhlanhla, ithuba lokuphila ngokuvumelana Dhamma nenjabulo.
Kamma Bad

Izenzo kuvule Kamma bad ezingahlanzekile ezibekwe esigabeni ezintathu njengoba:

    Three okubangelwa ngezenzo:
Ilimaza eziphilayo (ngokubulala)
Ukweba (kuchazwa ngokuthi ukuthatha lokho akuyona komuntu siqu)
Ukusebenzisa kabi izinzwa (kabi ngokobulili)
Four okubangelwa inkulumo:
Enkulumweni enokhahlo
Inkulumo esingenangqondo (i.e.gossip njll)
Three okubangelwa engqondweni:
Intando Ill (intukuthelo)

Ezinye izingozi of Kamma ezimbi kuzalwa ngezimo ezingezinhle, hhayi kokuba ithuba lokuphila ngokuvumelana Dhamma nokungajabuli.

Kamma kungenzeka oluthathwa ngezindlela ezahlukene. Ngokwesibonelo, ngokusho umsebenzi, amandla, isikhathi operation nokunye.

Umthetho ubeka Kamma umthwalo ukuphila kwakhe kumuntu. Kumelwe athwale imiphumela yezenzo zakhe ezimbi, futhi ujabulele imiphumela yezenzo zakhe ezinhle. Angase ngokuphelele ukuphila kwakhe kwesikhathi esizayo okuhle noma okubi ngezenzo okuhle noma okubi, ngokulandelana.
“Zonke izinto buhlungu nakakhulu angaphansi kwamazinyo. Lwela ngenkuthalo!” The Buddha

Wheel of Existence

chitpawan Brahmin namaZealot, enobudlova, nenkani, amaphekula, stealth
hindutva inkolo RSS, Bahuth Jyadha Paapis (BJP), VHP, HMS, ABVP, BMS,
umenzi of hindutva vir savarkar, umbulali nathuram side ngubani
walengiswa yinkantolo kukhona konke
ngokuthi njengoba umndeni sangh. Untouchability kujeziswa ngaphansi komthetho. Iphuzu Okokuqala EVMs ukukhwabanisa (Evil Ukuvota Machines) kumele ngokuphelele kwafakwa fool ubufakazi ohlelweni lokuvota. Ngenxa
yesiphambeko ethuneni lokwahlulela the ex CJI Sathasivam the EVMs
ukukhwabanisa ziyashintshwa ngezigaba (ngubani iye yaklonyeliswa post of
Human Rights Chief, kuphela ukubulala omunye isikhungo yeningi nakuba
All India Bar Association ngokusebenzisa umengameli walo Adish Aggarwal
uhulumeni wathi Justice Sathasivam akufanele ngisho kwenziwe njengoba
Lokpal noma National Human Rights Commission ikhanda), njengoba
kuphakanyiswe ex CEC Sampath ngenxa yezindleko (R 1600 crores).
Esivumayo Ngaleyondlela KEY MASTER kokuba yambamba by the Ababulali kwezikhungo zentando yeningi (Modi).

Khona brahmins chitpawan kumele avumele kuqala BSP ukuba sikuzuze ukuba
MASTER KEY esikhundleni ekufinyeleleni ngezigaba sub-lombhalo
izinhlangano okuyinto nje wash iso njengoba BSP ukhetho manifesto
soMthethosisekelo uma lwenteke ngokuzenzakalelayo untouchability
azoqothulwa futhi ugweme kocingo kokudla epulazini
imikhiqizo. Futhi
ugcine yeningi, ukulingana, welibhola letinyawo, isithunzi nenkululeko
njengoba kuMtsetfosisekelo ngendlela ehambisa ingcebo yezwe
ngokulinganayo phakathi kwazo zonke izingxenye zomphakathi ukuthula
kwabo, inhlalakahle nenjabulo.
Lokhu ngeke kulindeleke kusukela Ababulali lesikhungo yeningi.

WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '3092' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date

Leave a Reply