Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2024
M T W T F S S
« Jan    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
06/11/15
12615 FRI LESSON 1532-தமிழில் திரபிடக மூன்று தொகுப்புகள் up a levelTIPITAKA- -வினயபிடகே-பாராஜிகபாளி-வேரஞ்ஜகண்டங் from Online FREE Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU) through http://sarvajan.ambedkar.org Pl render correct translation to this GOOGLE translation in your Mother Tongue & other languages you know and be a faculty to become a SOTTAPANNA , a STREAM ENTERER to attain ETERNAL BLISS as FINAL GOAL ! in Classical Romanian,Russian-Классическая России,Serbian-Класична Србије,Sesotha-khale Sesotha,Slovak-Klasická Slovenskom,Slovenian,Klasični slovenski,Somali-Qadiimiga ah Soomaali,Spanish-Clásica Española,Sudanese-Klasik Sunda,Swahili-Classical Kiswahili,Swedish -Klassiska svenska,Tajik-классикӣ тоҷик,Telugu-ప్రాచీన తెలుగు,Turkish- Klasik Türk,Ukrainian -Класична українська,Urdu-,קלאסישע ייִדישکلاسیکل ارد,Uzbek-Klassik o’zbek,Welsh-Cymraeg Clasurol,Yiddish-,Yoruba-Kilasika Yoruba,,Zulu Classical,Classical English-Vinaya Pitaka- The Vinaya Pitaka is made up of five books: (1) Parajika Pali و
Filed under: General
Posted by: site admin @ 6:17 pm

12615 FRI LESSON 1532-தமிழில் திபி  மூன்று தொகுப்புள் up a levelTIPITAKA- -வினயபிடகே-பாராஜிகபாளி-வேரஞ்ஜகண்டங் from  Online FREE Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU) through http://sarvajan.ambedkar.org

Pl render correct translation to this GOOGLE translation in your Mother
Tongue & other languages you know and be a faculty to become a
SOTTAPANNA , a STREAM ENTERER to attain ETERNAL BLISS as FINAL GOAL !

in Classical Romanian,Russian-Классическая России,Serbian-Класична Србије,Sesotha-khale Sesotha,Slovak-Klasická Slovenskom,Slovenian,Klasični slovenski,Somali-Qadiimiga ah Soomaali,Spanish-Clásica Española,Sudanese-Klasik Sunda,Swahili-Classical Kiswahili,Swedish -Klassiska svenska,Tajik-классикӣ тоҷик,Telugu-ప్రాచీన తెలుగు,Turkish- Klasik Türk,Ukrainian -Класична українська,Urdu-کلاسیکل اردو,Uzbek-Klassik o’zbek,Welsh-Cymraeg Clasurol,Yiddish-קלאסישע ייִדיש,Yoruba-Kilasika Yoruba,Zulu Classical English-Vinaya Pitaka-

The Vinaya Pitaka is
made up of five books:
(1) Parajika Pali




73)  Classical Romanian
73) clasică română

Pl face traducere corectă a acestei traducere GOOGLE in Limba maternă
dvs. & alte limbi stii si sa fie o facultate pentru a deveni un
SOTTAPANNA, o ENTERER STREAM pentru a atinge ETERNAL BLISS ca scop
final!

În Tamil tirapitaka trei seturi de până la un nivel TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan de FĂRĂ Online Tipiṭaka
Cercetare & University Practice (OFTRPU) prin
http://sarvajan.ambedkar.org

Namo tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan Tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Temple - ‘’ Samano Kalu, Go, kotamo sakyaputto sakyakula
pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena
sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co pavantan kotaman Evan kalyano kittisatto appukkato pana - “itipi
astfel Motive motive Arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati Satta tevamanussanan putto [pakavati
(SYA.), Tim M. 1157, appukkatakarena pana sameti.].
Deci iman lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti Sayan. Deci Tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Pana Satu Temple tatarupanan arahatan tassanan hoti ‘’ ‘.


74)  Classical Russian

74) Классическая России

Pl оказать правильный перевод на этот перевод GOOGLE на вашем родном
языке и других языках вы знаете, и быть факультет, чтобы стать
SOTTAPANNA, поток Входящего для достижения вечного блаженства, как
конечная цель!

В тамильском tirapitaka три комплекта до уровня TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan от онлайн бесплатно Типитака
исследований и практики университета (OFTRPU) через
http://sarvajan.ambedkar.org

Намо Tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan тена samayena viharati nalerupucimantamule махата pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Храм - ‘’ Самано Калу, пойди, kotamo sakyaputto
sakyakula pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule махата
pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi.
Тханг
Ко pavantan kotaman Эван kalyano kittisatto appukkato пана - «itipi так
мольбы просьбы arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato lokavitu
anuttaro purisatammasarati сатта tevamanussanan Путти [pakavati (сйа.),
Тим М. 1157, appukkatakarena пана sameti.].
Так иман локан satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti Саяна. Так Tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Пана Сату Храм tatarupanan arahatan tassanan Хоти ‘’ ‘.

75`)  Classical Serbian
75`) Класична Србије

Пл рендер исправан превод на овој Гоогле Транслатион на вашем матерњем
језику и другим језицима знате и да факултет да постане СОТТАПАННА,
потока Улазећег да достигне вечно блаженство као крајњи циљ!

У Тамил тирапитака три сета до нивоа ТИПИТАКА-
винаиапитаке-парајикапали-верањакантан од онлине фрее Типитака
истраживање и Универзитета пракси (ОФТРПУ) кроз
хттп://сарвајан.амбедкар.орг

Намо Кирија пакавато саммасампуттасса Арахато

Винаиапитаке

Парајикапали

Верањакантан

1. путтопакава верањаиан Тена самаиена вихарати налерупуцимантамуле махата пиккусанкена Саттин пиккусатехи панцаматтехи. Прахмано
верањо ассоси Храм - ‘’ Самано Калу, Иди, котамо сакиапутто сакиакула
паппајито верањаиан вихарати налерупуцимантамуле махата пиккусанкена
Саттин пиккусатехи панцаматтехи.
Тханг
Цо павантан котаман Еван калиано киттисатто аппуккато Пана - ‘итипи
тако молбе молбе Арахан саммасампутто вијјацаранасампанно сукато
локавиту ануттаро пурисатаммасарати Сатта тевамануссанан Путто [пакавати
(са.) Тим М 1,157, аппуккатакарена Пана самети.].
Дакле, Иман Локан сатевакан ​​самаракан сапрахмакан сассаманапрахманин Пајан сатевамануссан апинна саццикатва паветети Саиан. Дакле, тамман тесети атикалианан мајјекалианан парииосанакалианан сапиањанан саттан; Кевалапарипуннан парисуттан пакасети прахмацарииан; До Сату Храм татарупанан арахатан тассанан Хоти ‘’ ‘.


76)   Classical Sesotha

76) khale Sesotha

Pl fana ka nepahetseng phetolelo ho ena Google phetolelo hao ‘Mè
Leleme & lipuo tse ling u tseba le e tla ba legoro hore e be
SOTTAPANNA, a mountain ENTERER ho finyella ka ho sa Feleng Bliss e le ea
ho qetela Sepheo sa!

A Se-tamil tirapitaka tse tharo o hloma boemo TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan ho Online FREE Tipiṭaka Research
& Itloaetseng ho University (OFTRPU) ka ho
http://sarvajan.ambedkar.org

Om namo tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan Tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Temple - ‘’ samano Kalu,-ea, kotamo sakyaputto sakyakula
pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena
sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co. pavantan kotaman Evan kalyano kittisatto appukkato pana - ‘itipi e
le likōpo likōpo arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati satta tevamanussanan putto [pakavati
(kanya.), Tim. M. 1.157, appukkatakarena pana sameti].
Kahoo Iman lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti sayan. Kahoo tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Pana Satu Temple tatarupanan arahatan tassanan hoti ‘’ ‘The.


77)   Classical Slovak

77) Klasická Slovenskom

Pl poskytnúť správny preklad do tohto prekladu GOOGLE v materskom
jazyku a ďalších jazykoch, ktoré poznáte a mať schopnosť stať sa
SOTTAPANNA, tok ENTERER k dosiahnuť večnej blaženosti ako konečný cieľ!

V tamilčine tirapitaka tri zriaďuje úroveň TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan z online zadarmo Tipitaka
Research & University praxe (OFTRPU) prostredníctvom
http://sarvajan.ambedkar.org

Namo Tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan tena samayena viharati nalerupucimantamule Mahatat pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo Assos Temple - ‘’ šamanov Kalu, Go, kotamo sakyaputto sakyakula
pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule Mahatat pikkusankena
sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co. pavantan kotaman Evan Kalyan kittisatto appukkato pána - “itipi tak
Žalobné prosby arahan sammasamputto vijjacaranasampanno šukať lokavitu
anuttaro purisatammasarati Satta tevamanussanan Putty [pakavati (SYA.),
Tim M. 1157, appukkatakarena pána zamatu.].
Takže Iman Lokálne satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva PAVET Sayan. Takže Tammany teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Pána Satu Temple tatarupanan arahatan tassanan Hoti ‘’ ‘.


78) Classical Slovenian

78) Klasični slovenski

Pl render pravilno prevod tega prevoda GOOGLE v vašem maternem jeziku
in drugih jezikih, ki jih poznajo in se fakulteta postati SOTTAPANNA,
potok vstopajočega za dosego večnega blaženosti kot končni cilj!

V Tamil tirapitaka tri vzpostavlja raven TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan od spletu brezplačno Tipiṭaka
Research & University Practice (OFTRPU) skozi
http://sarvajan.ambedkar.org

NAMO Tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan Tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Temple - ‘’ Samano Kalu, Go, kotamo sakyaputto sakyakula
pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena
sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co pavantan kotaman evan kalyano kittisatto appukkato pana - “itipi
tako Tožbeni tožbene arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati Satta tevamanussanan putto [pakavati
(sya.), Tim M. 1157, appukkatakarena pana sameti.].
Torej iman lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti Sayan. Torej tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Pana Satu Temple tatarupanan arahatan tassanan Hoti ‘’ ‘.


79)  Classical Somali

79) Qadiimiga ah Soomaali

PL ka abaalmarin turjumaad sax ah si this turjumaad Google afkaaga
hooyo & luqado kale inaad ogaataa oo aad awood ah si ay u noqdaan
SOTTAPANNA ah, ENTERER il ay u helaan weligeed ah Naciimo goolkii
finalka!

In Tamil tirapitaka saddex ilaa a TIPITAKA- heerka
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan ka Online BILAASH Tipiṭaka
Research & Practice University (OFTRPU) iyada oo
http://sarvajan.ambedkar.org

Namo tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi macbudka - ‘’ samano Kalu, Go, kotamo sakyaputto
sakyakula pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata
pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi.
Sep
Co. pavantan kotaman Evan kalyano kittisatto appukkato-wadan - ‘itipi
si qirasho qirashada arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati Satta tevamanussanan putto [pakavati
(sya.), Tim M. 1.157, appukkatakarena-wadan sameti.].
Sidaas iman lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti sayan. Sidaas tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; -Wadan satu macbudka tatarupanan arahatan tassanan hoti ‘’ ‘The.


80) Classical Spanish

80) Clásica Española

Pl rendir traducción correcta a esta traducción de Google en su lengua
materna y otros idiomas que conoces y tener una facultad de convertirse
en un SOTTAPANNA, una entra en la corriente para alcanzar la felicidad
eterna como META FINAL!

En Tamil tirapitaka tres establece un TIPITAKA- nivel
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan de línea GRATIS Tipitaka
Investigación y Práctica de la Universidad (OFTRPU) a través
http://sarvajan.ambedkar.org

Namo Tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan tena samayena viharati nalerupucimantamule Mahata pikkusankena Sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Templo - ‘’ Samano kalu Ve, kotamo sakyaputto sakyakula
pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule Mahata pikkusankena
Sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co. pavantan kotaman evan kalyano kittisatto appukkato pana - ‘itipi
tan súplicas súplicas arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati satta tevamanussanan putto [pakavati
(sya.), Tim M. 1157, appukkatakarena pana Sameti.].
Así iman lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin Paján satevamanussan apinna saccikatva paveteti sayan. Así Tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Pana satu Templo tatarupanan arahatan tassanan hoti ‘’ ‘La.


81)  Classical Sudanese

81) Klasik Sunda

Pl ngarobah panarjamahan bener panarjamahan Google ieu di bandung basa
indung & séjén basa nyaho jeung jadi dosen ka jadi SOTTAPANNA, hiji
ENTERER aliran ka attain langgeng Bliss salaku tujuan ahir!

Dina Tamil tirapitaka tilu sét nepi tingkat TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan ti Online FREE Tipiṭaka
Panalungtikan & Praktek University (OFTRPU) ngaliwatan
http://sarvajan.ambedkar.org

Namo tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Temple - ‘’ samano kalu, Go, kotamo sakyaputto sakyakula
pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena
sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co pavantan kotaman Evan kalyano kittisatto appukkato pana - ‘itipi
jadi pleas pleas arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati satta tevamanussanan putto [pakavati
(sya.), Tim M. 1.157, appukkatakarena pana sameti.].
Jadi Iman lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti sayan. Jadi tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Pana satu Temple tatarupanan arahatan tassanan hoti ‘’ ‘The.

82)  Classical Swahili
82) Classical Kiswahili

Pl kutoa tafsiri sahihi ya tafsiri hii GOOGLE katika mama yako Tongue
& lugha nyingine, unajua na kuwa kitivo kuwa SOTTAPANNA, STREAM
ENTERER kufikia MILELE BLISS kama FINAL LENGO!

Katika Tamil tirapitaka seti tatu hadi ngazi TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan kutoka Online za simu za
Tipiṭaka Utafiti na Mazoezi Chuo Kikuu (OFTRPU) kupitia
http://sarvajan.ambedkar.org

Namo tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan Tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Temple - ‘’ samano Kalu, Nenda kotamo sakyaputto
sakyakula pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata
pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co pavantan kotaman Evan kalyano kittisatto appukkato pana - ‘itipi
hivyo pleas pleas arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati Satta tevamanussanan putto [pakavati
(sya.), Tim M. 1157, appukkatakarena pana sameti.].
Hivyo Iman lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti Sayan. Hivyo tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Pana satu Temple tatarupanan arahatan tassanan hoti ‘’ ‘.


83)Classical Swedish

83) Klassiska svenska

Pl göra rätt översättning till detta skrevs i ditt modersmål och andra
språk som du känner och vara en fakultet för att bli en SOTTAPANNA, en
bäck ENTERER att uppnå evig salighet som slutmål!

I Tamil tirapitaka tre uppsättningar upp en nivå TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan från Online GRATIS Tipitaka
Forskning & Practice University (OFTRPU) genom
http://sarvajan.ambedkar.org

Namo Tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan tena samayena viharati nalerupucimantamule Mahata pikkusankena Sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Temple - ‘’ Samano Kalu, Go, kotamo sakyaputto sakyakula
pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule Mahata pikkusankena
Sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co pavantan kotaman evan kalyano kittisatto appukkato pana - “itipi så
Grunder grunder arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato lokavitu
anuttaro purisatammasarati Satta tevamanussanan putto [pakavati (sya.),
Tim M. 1157, appukkatakarena pana sameti.].
Så iman lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti sayan. Så tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Pana satu Temple tatarupanan arahatan tassanan Hoti ‘’ ‘Den.


84) Classical Tajik

84) классикӣ тоҷик

Пл расонидани тарљумаи дурусти ин тарҷума Google дар забони модарии
худ & забонҳои дигар шумо медонед, ва аз як факултет шудан
SOTTAPANNA, як ENTERER ҷараёни ба даст овардани абадӣ пурнеъмат ҳамчун
ҳадафи ниҳоӣ!

Дар тамилӣ tirapitaka се маҷмӯи то як сатҳи TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan аз Online БЕПУЛ Тадқиқот ва дини
буддоӣ ба & Донишгоҳи таҷрибаи (OFTRPU) тавассути
http://sarvajan.ambedkar.org

Namo tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi маъбад - ‘’ samano kalu, Бирав, kotamo sakyaputto
sakyakula pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata
pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co. pavantan kotaman Ивэн kalyano kittisatto appukkato pana - «itipi,
то дуоҳои дуоҳои arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati satta tevamanussanan putto [pakavati
(Синтзян.), Тим M. 1.157, appukkatakarena pana sameti.].
Пас iman lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti sayan. Пас tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Pana satu маъбад tatarupanan arahatan tassanan hoti ‘’ ‘Ин.


85) Classical Telugu

85) ప్రాచీన తెలుగు

ప్లా మీకు తెలిసిన మీ మాతృభాష & ఇతర భాషలలో ఈ Google అనువాదం సరైన
అనువాదం రెండర్ మరియు ఒక SOTTAPANNA, ఫైనల్ గోల్ గా నిత్యమైన ఆశీర్వాదం
సాధించడానికి ఒక STREAM ENTERER మారింది శాఖా ఉంటుంది!

తమిళంలో tirapitaka మూడు సెట్లు అప్ ఉచిత Tipiṭaka రీసెర్చ్ &
ప్రాక్టీస్ విశ్వవిద్యాలయం (OFTRPU) నుండి ఒక స్థాయి TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan http://sarvajan.ambedkar.org
ద్వారా

నమో tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan Tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi ఆలయం - ‘’ samano kalu, గో, kotamo sakyaputto sakyakula
pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena
sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
కో pavantan kotaman ఇవాన్ kalyano kittisatto appukkato PANA - ‘itipi
కాబట్టి అభ్యర్ధనను అభ్యర్ధనను arahan sammasamputto vijjacaranasampanno
sukato lokavitu anuttaro purisatammasarati సత్తా tevamanussanan putto
[pakavati (sya.), టిమ్ M. 1,157, appukkatakarena PANA sameti.].
కాబట్టి ఇమాన్ lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti సయన్. కాబట్టి tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; ఆలయం tatarupanan arahatan tassanan హోతీ ‘’ ‘PANA బేయైయ.


86)  Classical Turkish

86) Klasik Türk

Pl biliyorsun senin Ana Dil & Diğer dillerde bu GOOGLE çeviri
doğru çeviri render ve SOTTAPANNA, SON HEDEF olarak SONSUZ BLISS ulaşmak
için STREAM Giriş Yapan olmak için fakülte olun!

Tamil tirapitaka üç set up Online ÜCRETSİZ Tipitaka Araştırma ve
Uygulama Üniversitesi (OFTRPU) bir seviye TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan http://sarvajan.ambedkar.org
aracılığıyla

Namo tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan tena samayena viharati nalerupucimantamule Mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Tapınağı - ‘’ Samano kalu, Git, kotamo sakyaputto
sakyakula pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule Mahata
pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co pavantan kotaman Evan kalyano kittisatto appukkato pana - ‘itipi
şekilde yakarışlarıyla yakarışlarıyla arahan sammasamputto
vijjacaranasampanno sukato lokavitu anuttaro purisatammasarati satta
tevamanussanan Putto [pakavati (SYA.), Tim M. 1157, appukkatakarena pana
SaMeti.].
Yani iman lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti sayan. Böylece Tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Temple tatarupanan arahatan tassanan hoti ‘’ Pana satu.

87) Classical Ukrainian
87) Класична українська

Pl надати правильний переклад на цей переклад GOOGLE на вашій рідній
мові та інших мовах ви знаєте, і бути факультет, щоб стати SOTTAPANNA,
потік вхідних для досягнення вічного блаженства, як кінцева мета!

У тамільською tirapitaka три комплекти до рівня TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan від онлайн безкоштовно Типитака
досліджень і практики університету (OFTRPU) через
http://sarvajan.ambedkar.org

Намо Tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan тена samayena viharati nalerupucimantamule Махата pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Храм - ‘’ Самано Калу, піди, kotamo sakyaputto sakyakula
pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule Махата pikkusankena
sattin pikkusatehi pancamattehi.
Тханг
Ко pavantan kotaman Еван kalyano kittisatto appukkato пана - «itipi так
благання прохання arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati Сатта tevamanussanan Путти [pakavati
(сйа.), Тім М. 1157, appukkatakarena пана sameti.].
Так іман Лока satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti Саяна. Так Tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Пана Сату Храм tatarupanan arahatan tassanan Хоти ‘’ ‘.


88)  Classical Urdu

88) کلاسیکل اردو

ازراہ آپ جانتے ہیں آپ کی مادری زبان اور دیگر زبانوں میں اس گوگل ترجمہ
کرنے کا صحیح ترجمہ رینڈر اور ایک SOTTAPANNA، حتمی مقصد کے طور پر ابدی
نعمتوں کے حصول کے لئے ایک ندی ENTERER بننے کے لئے ایک فیکلٹی ہو جائے!

تامل میں tirapitaka تین سیٹ اپ مفت آن لائن کے Tipiṭaka تحقیق اور
پریکٹس یونیورسٹی (OFTRPU) سے ایک سطح TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan http://sarvajan.ambedkar.org
ذریعے

نمو tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan Tena کی samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi مندر - ‘’ samano کالو، جاؤ، kotamo sakyaputto sakyakula
pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena
sattin pikkusatehi pancamattehi.
جولائی
کمپنی pavantan kotaman کوائف kalyano kittisatto appukkato سے Pana -
‘itipi اتنی دلیلوں اپیلیں arahan sammasamputto vijjacaranasampanno
sukato lokavitu anuttaro purisatammasarati اقتدار tevamanussanan putto
[pakavati (سے Sya.)، ٹم ایم 1،157، appukkatakarena سے Pana sameti.].
پس ایمان سے Lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti سیان. لہذا tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan؛ Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan؛ مندر tatarupanan arahatan tassanan ہوتی ‘’ ‘سے Pana سے Satu.


89)  Classical Uzbek

89) Klassik o’zbek

PL bilasiz siz ona tili va boshqa tillarda bu berdimi to’g'ri tarjima
haq va SOTTAPANNA, pirovard maqsad sifatida ETERNAL Bliss erishish uchun
bir STREAM ENTERER bo’lishga, bir-tarbiya bo’lsin!

Tamil tirapitaka uch silsilasini tashkil Online BEPUL Tipiṭaka
tadqiqotlar va amaliyoti universiteti (OFTRPU) bir daraja TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan http://sarvajan.ambedkar.org
orqali

Namo tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan Tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Temple - ‘’ samano kalu, Go, kotamo sakyaputto sakyakula
pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena
sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co. pavantan kotaman Evan kalyano kittisatto appukkato Pana - itipi
shunday iltijolar iltijolar arahan sammasamputto vijjacaranasampanno
sukato lokavitu anuttaro purisatammasarati satta tevamanussanan putto
[pakavati (Sya.), Tim M. 1.157, appukkatakarena Pana sameti.].
Bas, iymon lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti hisoblagan. Bas, tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Temple tatarupanan arahatan tassanan Esla, Hoti ‘’ ‘Pana satu.

90) Classical Welsh
90) Cymraeg Clasurol

Pl rendro cyfieithiad cywir i hyn cyfieithiad GOOGLE yn eich Mother
Tongue a ieithoedd eraill eich bod yn gwybod a bod yn cyfadran i ddod yn
SOTTAPANNA, mae ENTERER STREAM i gyrraedd tragwyddol BLISS fel GOAL
TERFYNOL!

Yn Tamil tirapitaka dair set i fyny TIPITAKA- lefel
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan o Ar-lein AM DDIM Tipiṭaka
Ymchwil a Phrifysgol Ymarfer (OFTRPU) drwy http://sarvajan.ambedkar.org

Namo tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan Tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Temple - ‘’ samano Kalu, Dos, kotamo sakyaputto
sakyakula pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata
pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co pavantan kotaman evan kalyano kittisatto appukkato PANA - ‘itipi
felly pledion pledion arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati satta tevamanussanan putto [pakavati
(sya.), Tim M. 1157, appukkatakarena PANA sameti.].
Felly Iman lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti Sayan. Felly tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Pana Satu Temple tatarupanan arahatan tassanan hoti ‘’ ‘The.


91)  Classical Yiddish

91) קלאסישע ייִדיש

פּל ופפירן ריכטיק איבערזעצונג צו דעם GOOGLE איבערזעצונג אין דיין
מאַמע-לאָשן & אנדערע שפּראַכן איר וויסן און זייַן אַ פיייקייַט צו
ווערן אַ סאָטטאַפּאַננאַ, אַ טייַך ענטערער צו דערגרייכן אייביק גרעסטער
ווי לעצט ציל!

אין טאַמיל טיראַפּיטאַקאַ דרייַ שטעלט אַרויף אַ מדרגה טיפּיטאַקאַ-
ווינייַאַפּיטאַקע-פּאַראַדזשיקאַפּאַלי-וועראַנדזשאַקאַנטאַן פון אָנליין
פּאָטער טיפּיṭאַקאַ ריסערטש & פּראַקטיס אוניווערסיטעט (אָפטרפּו)
דורך http://sarvajan.ambedkar.org

נאַמאָ טאַססאַ פּאַקאַוואַטאָ סאַממאַסאַמפּוטטאַססאַ אַראַהאַטאָ

ווינייַאַפּיטאַקע

פּאַראַדזשיקאַפּאַלי

וועראַנדזשאַקאַנטאַן

1.
פּוטטאָפּאַקאַוואַ וועראַנדזשייַאַן טענאַ סאַמייַענאַ וויהאַראַטי
נאַלערופּוסימאַנטאַמולע מאַהאַטאַ פּיקקוסאַנקענאַ סאַטטין פּיקקוסאַטעהי
פּאַנקאַמאַטטעהי.
פּראַהמאַנאָ
וועראַנדזשאָ אַססאָסי המקדש - ‘’ סאַמאַנאָ קאַלו, גייט, קאָטאַמאָ
סאַקיאַפּוטטאָ סאַקיאַקולאַ פּאַפּפּאַדזשיטאָ וועראַנדזשייַאַן
וויהאַראַטי נאַלערופּוסימאַנטאַמולע מאַהאַטאַ פּיקקוסאַנקענאַ סאַטטין
פּיקקוסאַטעהי פּאַנקאַמאַטטעהי.
טאַנג
קאָו פּאַוואַנטאַן קאָטאַמאַן עוואַן קאַליאַנאָ קיטטיסאַטטאָ
אַפּפּוקקאַטאָ פּאַנאַ - ‘יטיפּי אַזוי פּליז פּליז אַראַהאַן
סאַממאַסאַמפּוטטאָ ווידזשדזשאַקאַראַנאַסאַמפּאַננאָ סוקאַטאָ לאָקאַוויטו
אַנוטטאַראָ פּוריסאַטאַממאַסאַראַטי סאַטטאַ טעוואַמאַנוססאַנאַן פּוטטאָ
[פּאַקאַוואַטי (סיאַ.), טים. עם 1157, אַפּפּוקקאַטאַקאַרענאַ פּאַנאַ
סאַמעטי].
אזוי
ימאַן לאָקאַן סאַטעוואַקאַן סאַמאַראַקאַן סאַפּראַהמאַקאַן
סאַססאַמאַנאַפּראַהמאַנין פּאַדזשאַן סאַטעוואַמאַנוססאַן אַפּיננאַ
סאַקסיקאַטוואַ פּאַוועטעטי סייַאַן.
אזוי טאַממאַן טעסעטי אַטיקאַליאַנאַן מאַדזשדזשעקאַליאַנאַן פּאַרייאָסאַנאַקאַליאַנאַן סאַפּיאַנדזשאַנאַן סאַטטאַן! קעוואַלאַפּאַריפּוננאַן פּאַריסוטטאַן פּאַקאַסעטי פּראַהמאַקאַרייאַן! פּאַנאַ סאַטו המקדש טאַטאַרופּאַנאַן אַראַהאַטאַן טאַססאַנאַן האָטי ‘’ ‘די.


92)  Classical Yoruba

92) Kilasika Yoruba

Pl ìsìn tọ translation si yi GOOGLE translation ninu rẹ Ìyá ahọn &
miiran ede ti o mọ ki o si wa a Oluko lati di a SOTTAPANNA, a odò
ENTERER lati ni anfaani ayeraye bi ik ìlépa!

Ni Tamil tirapitaka mẹta tosaaju soke kan ipele TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan lati Online FREE Tipiṭaka Iwadi
& Dára University (OFTRPU) nipasẹ http://sarvajan.ambedkar.org

Namo tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi tẹmpili - ‘’ samano kalu, Go, kotamo sakyaputto
sakyakula pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata
pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co. pavantan kotaman Evan kalyano kittisatto appukkato awon arooko re -
‘itipi bẹ ẹbẹ ẹbẹ arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati satta tevamanussanan putto [pakavati
(sya.), Tim. M. 1.157, appukkatakarena awon arooko re sameti].
Nítorí
náà, Adisokan lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin
pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti sayan.
Nítorí náà, tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Awon arooko re satu Temple tatarupanan arahatan tassanan hoti ‘’ ‘The.


93)  Classical Zulu

93) Zulu Classical

Pl unikele translation ezifaneleko le nguqulo GOOGLE ngolimi lwakho
& nezinye izilimi obaziyo ube khono ukuze abe SOTTAPANNA, a ENTERER
STREAM ukuze azuze OKUPHAKADE Bliss njengoba GOAL FINAL!

In Tamil tirapitaka amasethi amathathu phezulu ezingeni TIPITAKA-
vinayapitake-parajikapali-veranjakantan kusukela Online khulula Tipiṭaka
Research & Practice University (OFTRPU) ngokusebenzisa
http://sarvajan.ambedkar.org

Namo tassa pakavato sammasamputtassa arahato

Vinayapitake

Parajikapali

Veranjakantan

1. puttopakava veranjayan Tena samayena viharati nalerupucimantamule mahata pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi. Prahmano
veranjo assosi Temple - ‘’ samano Kalu Hamba, kotamo sakyaputto
sakyakula pappajito veranjayan viharati nalerupucimantamule mahata
pikkusankena sattin pikkusatehi pancamattehi.
Thang
Co. pavantan kotaman evan kalyano kittisatto appukkato Pana - ‘itipi
kanjalo nokucela salawo arahan sammasamputto vijjacaranasampanno sukato
lokavitu anuttaro purisatammasarati Satta tevamanussanan putto [pakavati
(sya.), Tim M. 1.157, appukkatakarena Pana sameti.].
Ngakho Iman Lokan satevakan samarakan saprahmakan sassamanaprahmanin pajan satevamanussan apinna saccikatva paveteti sayan. Ngakho tamman teseti atikalyanan majjekalyanan pariyosanakalyanan sapyanjanan sattan; Kevalaparipunnan parisuttan pakaseti prahmacariyan; Pana satu Temple tatarupanan arahatan tassanan hoti ‘’ ‘The.

1) Classical English

Vinaya Pitaka



        The Vinaya Pitaka is
made up of five books:

        (1) Parajika Pali

         (2) Pacittaya Pali

         (3) Mahavagga Pali

         (4) Culavagga Pali

         (5) Parivara Pali

1. Parajika Pali

         Parajika Pali which is Book
I of the Vinaya Pitaka gives an elaborate explanation of the important rules of
discipline concerning Parajika and Sanghadisesa, as well as Aniyata and
Nissaggiya which are minor offences.

        (a)
Parajika offences and penalties.

         Parajika discipline
consists of four sets of rules laid down to prevent four grave offences. Any
transgressor of these rules is defeated in his purpose in becoming a bhikkhu.
In the parlance of Vinaya, the Parajika Apatti falls upon him; he automatically
loses the status of a bhikkhu; he is no longer recognized as a member of the
community of bhikkhus and is not permitted to become a bhikkhu again. He has
either to go back to the household life as a layman or revert back to the
status of a samanera, a novice.

         One who has lost the status
of a bhikkhu for transgression of any of these rules is likened to (i) a person
whose head has been cut off from his body; he cannot become alive even if the
head is fixed back on the body; (ii) leaves which have fallen off the branches
of the tree; they will not become green again even if they are attached back to
the leaf-stalks; (iii) a flat rock which has been split; it cannot be made
whole again; (iv) a palm tree which has been cut off from its stem; it will
never grow again.

         Four Parajika
offences which lead to loss of status as a bhikkhu.

  • (i) The first Parajika: Whatever bhikkhu should indulge in sexual
    intercourse loses his bhikkhuhood.
  • (ii) The second Parajika: Whatever bhikkhu should take with intention to
    steal what is not given loses his bhikkhuhood.
  • (iii) The third Parajika: Whatever bhikkhu should intentionally deprive a
    human being of life loses his bhikkhuhood.
  • (iv) The fourth Parajika: Whatever bhikkhu claims to attainments he does
    not really possess, namely, attainments to jhana or Magga and Phala Insight
    loses his bhikkhuhood.

        The parajika offender is
guilty of a very grave transgression. He ceases to be a bhikkhu. His offence,
Apatti, is irremediable.

        (b)
Thirteen Samghadisesa offences and penalties

         Samhghadisesa discipline
consists of a set of thirteen rules which require formal participation of the
Samgha from beginning to end in the process of making him free from the guilt
of transgression.

         (i) A bhikkhu having
transgressed these rules, and wishing to be free from his offence must first
approach the Samgha and confess having committed the offence. The Samgha
determines his offence and orders him to observe the parivasa penance, a
penalty requiring him to live under suspension from association with the rest
of the Samgha, for as many day, as he has knowingly concealed his offence.

         (ii) At the end of the
parivasa observance he undergoes a further period of penance, menatta, for six
days to gain approbation of the Samgha.

         (iii) Having carried out
the menatta penance, the bhikkhu requests the Samgha to reinstate him to full
association with the rest of the Samgha.

         Being now convinced of the
purity of his conduct as before, the Samgha lifts the Apatti at a special
congregation attended by at least twenty bhikkhus, where natti, the motion for
his reinstatement, is recited followed by three recitals of kammavaca,
procedural text for formal acts of the Samgha.

         Some examples of the
Samghadisesa offence

         (i) Kayasamsagga offence:

         If any bhikkhu with
lustful, perverted thoughts engages in bodily contact with a woman, such as
holding of hands, caressing the tresses of hair or touching any part of her
body, he commits the Kayasamsagga Samghadisesa offence.

         (ii) Sancaritta offence:

         If any bhikkhu acts as a
go-between between a man and a woman for their lawful living together as
husband and wife or for temporary arrangement as man and mistress or woman and
lover, he is guilty of Sancaritta Samghadisesa offence.

         (c) Two
Aniyata offences and penalties

         Aniyata means indefinite,
uncertain. There are two Aniyata offences the nature of which is uncertain and
indefinite as to whether it is a Parajika offence, a Samghadisesa offence or a
Pacittiya offence. It is to be determined according to provisions in the
following rules:

        (i) If a bhikkhu sits down
privately alone with a woman in a place which is secluded and hidden from view,
and convenient for an immoral purpose and if a trustworthy lay woman (i.e., an
Ariya), seeing him, accuses him of any one of the three offences (1) a Parajika
offence (2) a Samghadisesa offence (3) a Pacittiya offence, and the bhikkhu
himself admits that he was so sitting, he should be found guilty of one of
these three offences as accused by the trustworthy lay woman.

        (ii) If a bhikkhu sits down
privately alone with a woman in a place which is not hidden from view and not
convenient for an immoral purpose but convenient for talking lewd words to her,
and if a trustworthy lay woman (i.e., an Ariya), seeing him, accuses him of any
one of the two offences (1) a Samghadisesa offence (2) a Pacittiya offence, and
the bhikkhu himself admits that he was so sitting, he should be found guilty of
one of these two offences as accused by the trustworthy lay woman.

        (d)
Thirty Nissaggiya Pacittiya offences and penalties

        There are thirty rules under
the Nissaggiya category of offences and penalties which are laid down to curb
inordinate greed in bhikkhus for possession of material things such as robes,
bowls etc. To give an example, an offence is done under those rules when
objects not permitted are acquired, or when objects are acquired in more than
the permitted quantity. The penalty consists firstly of giving up the objects
in respect of which the offence has been committed. Then it is followed by
confession of the breach of the rule, together with an undertaking not to
repeat the same offence, to the Samgha as a whole, or to a group of bhikkhus,
or to an individual bhikkhu to whom the wrongfully acquired objects have been
surrendered.

        Some examples of the
Nissaggiya Pacittiya offences.

        (i) First Nissaggiya
Sikkhapada.

        If any bhikkhu keeps more
than the permissible number of robes, namely, the lower robe, the upper robe
and the great robe, he commits an offence for which he has to surrender the
extra robes and confess his offence.

        (ii) Civara Acchindana
Sikkhapada.

         If any bhikkhu gives away
his own robe to another bhikkhu and afterwards, being angry or displeased,
takes it back forcibly or causes it to be taken away by someone else, he
commits a Nissaggiya Pacittiya offence.

        Nissaggiya offences are
light offences compared with the grave offences of Parajika Apatti or
Samghadisesa Apatti.


Leave a Reply