WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT ID, COUNT( comment_ID ) AS ccount FROM wp_posts LEFT JOIN wp_comments ON ( comment_post_ID = ID AND comment_approved = '1') WHERE ID IN (3996) GROUP BY ID

Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 šŸ¦… grow fruits šŸ šŸŠ šŸ„‘ 🄭 šŸ‡ šŸŒ šŸŽ šŸ‰ šŸ’ šŸ‘ šŸ„ vegetables 🄦 šŸ„• šŸ„— 🄬 šŸ„” šŸ† 🄜 šŸŽƒ šŸ«‘ šŸ…šŸœ šŸ§… šŸ„ šŸ šŸ„— šŸ„’ 🌽 šŸ šŸ«‘ 🌳 šŸ“ šŸŠ 🄄 🌵 šŸˆ 🌰 šŸ‡§šŸ‡§ 🫐 šŸ… šŸ šŸ«’Plants 🌱in pots 🪓 along with Meditative Mindful Swimming šŸŠā€ā™‚ļø to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 šŸ¦… grow fruits šŸ šŸŠ šŸ„‘ 🄭 šŸ‡ šŸŒ šŸŽ šŸ‰ šŸ’ šŸ‘ šŸ„ vegetables 🄦 šŸ„• šŸ„— 🄬 šŸ„” šŸ† 🄜 šŸŽƒ šŸ«‘ šŸ…šŸœ šŸ§… šŸ„ šŸ šŸ„— šŸ„’ 🌽 šŸ šŸ«‘ 🌳 šŸ“ šŸŠ 🄄 🌵 šŸˆ 🌰 šŸ‡§šŸ‡§ 🫐 šŸ… šŸ šŸ«’Plants 🌱in pots 🪓 along with Meditative Mindful Swimming šŸŠā€ā™‚ļø to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
January 2023
M T W T F S S
« Dec    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
08/10/16
1953 Thu Aug 11 2016 I. Kāyānupassanā F. Section on the nine charnel grounds LESSONSMongolian- ДонгоГог монгол, Norwegian- Klassiske norske, Polish- Polski Klasyczny,Romanian-clasică romĆ¢nească,Russian-clasică romĆ¢nească,Samoan- Samoa Tuai,Scots Gaelic- Chlasaigeach GĆ idhlig,Serbian- ŠšŠ»Š°ŃŠøŃ‡Š½Š° српска,Sesotho- ŠšŠ»Š°ŃŠøŃ‡Š½Š° српска,Shona-Kāyānupassanā,Sindhi- Classical Slovak- Klasický slovenský,Ų³Ł†ŚŒŁŠSlovenian-Klasický slovenský,Somali-Qadiimiga ah Soomaali,Spanish- EspaƱola ClĆ”sica,Sudanese- Klasik Sunda,Swahili- Classical Kiswahili,
Filed under: General
Posted by: site admin @ 6:14 pm

1953 Thu Aug 12 20116 LESSONS_

Mongolian- ДонгоГог монгол,Norwegian- Klassiske norske,

pashto-په پخو پښتوPersian-

Ś©Ł„Ų§Ų³ŪŒŚ© فارسیPolish- Polski Klasyczny,Portuguese- PortuguĆŖs ClĆ”ssica,Romanian-clasică romĆ¢nească,Russian-clasică romĆ¢nească,Samoan- Samoa Tuai,Scots Gaelic- Chlasaigeach GĆ idhlig,Serbian- ŠšŠ»Š°ŃŠøŃ‡Š½Š° српска,Sesotho- ŠšŠ»Š°ŃŠøŃ‡Š½Š° српска, Shona-Kāyānupassanā, Sindhi- Classical

Ų³Ł†ŚŒŁŠSlovak- Klasický slovenský,Slovenian-Klasický slovenský,Somali-Qadiimiga ah Soomaali, Spanish- EspaƱola ClĆ”sica,Sudanese- Klasik Sunda,Swahili- Classical Kiswahili,



76) Classical Mongolian
76) ДонгоГог монгол

I. Kāyānupassanā

Есөн charnel ŅÆŠ½Š“ŃŃŠ»ŃŠ»ŃŃŃ€ F.-р Ń…ŃŃŃŠ³

Š”Š£Š Š“ŠŠœŠ–

нь

ректор
JC
ŠœŃŃ€Š³ŃŠ¶ŠøŠ»Ń‚ŃŠ½ болон Infulencer Sashikanth Chandrasekharan нөлөөлсөн Š¼ŃŃ€Š³ŃŠ¶ŠøŠ»Ń‚нүүГ тоГорхойлсон ŃˆŠøŠ½Š¶ŃŃŃ‡

нь

Free Online
,
Өгөх авах, Улс төрийн ŃˆŠøŠ½Š¶Š»ŃŃ… ŃƒŃ…Š°Š°Š½Ń‹ -Techno-улс төр-Š½ŠøŠ¹Š³ŃŠ¼ ŃˆŠøŠ»Š¶ŠøŠ»Ń‚ŠøŠ¹Š½
болон ЭГийн засаг Цахим Visual Єарилцаа холбооны ŠŗŃƒŃ€Ń Гамжуулан ŃŃ†ŃŠøŠ¹Š½
зорилго болгон үүрГ мөнхийн аз жаргал Ń…ŅÆŃ€ŃŃ… ŠŠ¼ŃŒŠ“Ń€Š°Ń… ŃƒŃ€Š»Š°Š³ - ŠŃŠ³ŃŠ½ Š¼ŃŠ“Š»ŃŠ³
ŠžŃŽŃƒŠ½ ŃƒŃ…Š°Š°Š½ (A1wAM) + Зүйлс (зүйлс нь Ń…ŃŃ€ŃŅÆŅÆ, Ń†ŃŠ²ŃŃ€) нь сэрээх болно
чөлөөлөлтийн хөГөлгөөн (TPSTEEM)
 
нь

Insight-NET-Online A1 (ŃŃŃ€ŃŃŃŃŠ½ Š½ŃŠ³) Tipiį¹­aka Research & ГаГлага ŃŃƒŃ€Š³ŃƒŃƒŠ»ŃŒ
Visual Format (FOA1TRPUVF) Гамжуулан
HTTP: Ń‚ŅÆŠ²ŃˆŠøŠ½Š³ //sarvajan.ambedkar.orgup
HTTPS: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

Š¼ŃŠ“ŃŃŠ»Š»ŠøŠ¹Š½ хамгийн ŃŠµŃ€ŃŠ³ ŃŃ€Ń‡ŠøŠ¼ хүчний бөгөөГ ŃŃ€Š“ŃŠ¼ ŃˆŠøŠ½Š¶ŠøŠ»Š³ŃŃŠ½ŠøŠ¹
Ń‡ŠøŠ³Š»ŃŃŃŠ½ сайт бүх 105 ДонгоГог Ń…ŃŠ»ŃŃŃ€ Š“ŃŠ»Ń…ŠøŠ¹ Š“Š°ŃŠ°Ń€ ŃŠ°Ń ŃŠ°Ń хүн, Гараа нь
Š‘ŃƒŠ“Š“Š° болон Техно-улс төр-Š½ŠøŠ¹Š³ŃŠ¼ ŃˆŠøŠ»Š¶ŠøŠ»Ń‚ŠøŠ¹Š½ болон ŃŠ“ŠøŠ¹Š½ засгийн
чөлөөлөлтийн хөГөлгөөн ŃŃŃ‚Š³ŃŠ»Š³ŃŃ, Š¼ŃŠ“Š»ŃŠ³ нь ŃŃŃ€ŃŃŃŃŠ½ ŠŃŠ³ŃŠ½ ŃŃƒŃ€Š³Š°Š°Š»ŃƒŃƒŠ“Ń‹Š³
тараах.

Š­Š½Ń Google ŠžŃ€Ń‡ŃƒŃƒŠ»Š³Ń‹Š½ нь Ń…ŃŠ½ Š½ŃŠ³Š½ŠøŠ¹ эх Ń…ŃŠ»ŃŃŃ€ŃŃ ŃŠ½Ń ŠøŃ… ŃŃƒŃ€Š³ŃƒŃƒŠ»ŠøŠ¹Š½
Ń…ŠøŃ‡ŃŃŠ» болон тархалт Š³ŃŃ… Š¼ŃŃ‚ ŃŠ³ Š¾Ń€Ń‡ŃƒŃƒŠ»Š³Ń‹Š³ ŅÆŠ·ŅÆŅÆŠ»ŃŃ… нь ŃƒŃ€ŃŠ³Š°Š» Enterer
(Sottapanna) болон ŃŃ†ŃŠøŠ¹Š½ зорилго болгон үүрГ мөнхийн аз жаргал Ń…ŅÆŃ€ŃŃ…
болох ŃŃ€Ń…Ń‚ŃŠ¹

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
нь
Š„ŃŃŃŠ³ 25- Charnel газар

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

нь
Mahāsatipaį¹­į¹­hānasuttaṃ (Пали) - 5 Kāyānupassanā 05:39 Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚ paį¹­ikÅ«lamanasikārapabbaṃ-

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

нь
Š„ŃŃ‚Š°Š“Ń‹Š½ Š‘ŃƒŠ“Š“Š° Гуулж - Š‘ŃŃŠ°Š»Š³Š°Š»-29 ŃˆŠøŠ»Š“ŃŠ³: 45 Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahāsatipaį¹­į¹­hāna ŃŃƒŠ“Š°Ń€Ń‚

- ŠœŃŠ“Š»ŃŠ³ Š“ŃŃŃ€ Š˜Ń€Ń† -
[ŠœŠ°Ń…Š° + satipaį¹­į¹­hāna]

Š­Š½Ń ŃŃƒŃ‚Ń‚Š° ŃŠ½Š· бүрийн заавар Š‘ŃƒŠ“Š“Š° өгсөн Ń†ŃƒŠ³Š»ŃƒŃƒŠ»Š“Š°Š³
Түүний хол өнгөрч Гараа түүний шавь нарын төлөө, болгоГог бөгөөГ ŃŠ½Ń нь маш ŠøŃ… байх
оГоогийн биГний Ń…ŃƒŠ²ŃŒŠ“ зааврын Ń‡ŃƒŃ…Š°Š» багц.

I. Kāyānupassanā

Есөн charnel ŅÆŠ½Š“ŃŃŠ»ŃŠ» F.-р Ń…ŃŃŃŠ³

(1)

Цаашилбал, Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ Š½ŃŠ³ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа, тэр ŅÆŃ…ŃŃŠ½ биеийг харж байсан бол аГил
Š½ŃŠ³ өГөр нас барсан нь charnel газарт Ń…Š°ŃŠ¶, ŃŃŠ²ŃŠ» хоёр хоногийн нас барсан, ŃŃŃ…ŅÆŠ» Š³ŃƒŃ€Š²Š°Š½
хоног, ŅÆŃ…ŃŃŠ½ хавГсан, хөхөвтөр Ó©Š½Š³Ó©Ń‚ŃŠ¹ бөгөөГ ŃŠ»Š·Š°Ń€Ń‡, тэрээр ŃŠ½Ń нь
маш Kaya ŅÆŠ·ŃŃŠ½: “. Š­Š½Ń Kaya нь бас ŃŠ½Ń шиг болох Š³ŃŠ¶ байна, ийм шинж
чанартай байГаг бөгөөГ ийм нөхцөл ангиГ биш”

Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ
тэрээр ГотооГГоо Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр гаГааГ Kaya-Š“
Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр ГотооГГоо болон гаГааГ Kaya-Š“ Kaya
ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог;
Š¢ŃŃ€
Kaya онГ ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ samudaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр Kaya нь хол
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ өнгөрч ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр samudaya ажиглаж, Kaya-Š“
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ хол өнгөрөх Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³;
ŃŃŠ²ŃŠ»
Ó©Ó©Ń€, [Ń…ŃŃ€ŃŠ³Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…:] “! Š­Š½Ń Kaya нь” sati Түүний Готор байх ŃŽŠ¼, Š·ŅÆŠ³ŃŃŃ€ Š»
ерГөө Nana ба ерГөө paį¹­issati Ń…ŃŠ¼Š¶ŃŃŠ³ŃŃŃ€, тэр Ń‚ŃƒŃŠ“Š°Š° Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³, Š“ŃŠ»Ń…ŠøŠ¹Š½ юу
ч наалГан биш ŃŽŠ¼.
Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ нь Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог.

(2)

Цаашилбал, Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ Š½ŃŠ³ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа, тэр ŅÆŃ…ŃŃŠ½ биеийг харж байсан бол аГил
нь charnel газарт Ń…Š°ŃŠ¶, хэрээ ŠøŠ“ŃŠ¶ байгаа ŠøŠ“ŃŠ¶ байна
харцага, herons ŠøŠ“ŃŠ¶ байж, ŠøŠ“ŃŠ¶ байгаа, Ń‚ŃŠ½Š³ŃŃ€Ń‚ ŃŃ€Š³ŃŠ»Š“ŃŃ… тас шувууГаГ ŠøŠ“ŃŠ¶ байна
нохой, ŠøŃ€Š²ŃŃ ŠøŠ“ŃŠ¶ байж, ŠøŠ“ŃŠ¶ байгаа, бар ŠøŠ“ŃŠ¶ байна
төрөлхтний ŃŠ½Š· бүрийн төрлийн, тэр маш ŠøŃ… Kaya ŃŠ½Ń ŅÆŠ·ŃŃŠ½: “Š­Š½Ń Kaya нь
бас ŃŠ½Ń шиг болох Š³ŃŠ¶ байна, ийм шинж чанартай байГаг бөгөөГ ийм нөхцөл
ангиГ биш ŃŽŠ¼.”

Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ
тэрээр ГотооГГоо Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр гаГааГ Kaya-Š“
Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр ГотооГГоо болон гаГааГ Kaya-Š“ Kaya
ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог;
Š¢ŃŃ€
Kaya онГ ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ samudaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр Kaya нь хол
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ өнгөрч ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр samudaya ажиглаж, Kaya-Š“
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ хол өнгөрөх Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³;
ŃŃŠ²ŃŠ»
Ó©Ó©Ń€, [Ń…ŃŃ€ŃŠ³Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…:] “! Š­Š½Ń Kaya нь” sati Түүний Готор байх ŃŽŠ¼, Š·ŅÆŠ³ŃŃŃ€ Š»
ерГөө Nana ба ерГөө paį¹­issati Ń…ŃŠ¼Š¶ŃŃŠ³ŃŃŃ€, тэр Ń‚ŃƒŃŠ“Š°Š° Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³, Š“ŃŠ»Ń…ŠøŠ¹Š½ юу
ч наалГан биш ŃŽŠ¼.
Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ нь Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог.

(3)

Цаашилбал, Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ Š½ŃŠ³ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа, тэр ŅÆŃ…ŃŃŠ½ биеийг харж байсан бол аГил
нь charnel газарт Ń…Š°ŃŠ¶, махан бие ба Ń†ŃƒŃŠ½Ń‹ нь squeleton, зохион
хамтран ŃˆÓ©Ń€Š¼Ó©Ń Š³ŃŃ…ŃŠ“ тэрээр ŃŠ½Ń нь маш Kaya ŅÆŠ·ŃŃŠ½: “Š­Š½Ń Kaya нь бас
ŃŠ½Ń шиг болох Š³ŃŠ¶ байна, ийм шинж чанартай байГаг бөгөөГ ийм нөхцөл
ангиГ биш ŃŽŠ¼.”

Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ
тэрээр ГотооГГоо Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр гаГааГ Kaya-Š“
Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр ГотооГГоо болон гаГааГ Kaya-Š“ Kaya
ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог;
Š¢ŃŃ€
Kaya онГ ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ samudaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр Kaya нь хол
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ өнгөрч ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр samudaya ажиглаж, Kaya-Š“
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ хол өнгөрөх Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³;
ŃŃŠ²ŃŠ»
Ó©Ó©Ń€, [Ń…ŃŃ€ŃŠ³Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…:] “! Š­Š½Ń Kaya нь” sati Түүний Готор байх ŃŽŠ¼, Š·ŅÆŠ³ŃŃŃ€ Š»
ерГөө Nana ба ерГөө paį¹­issati Ń…ŃŠ¼Š¶ŃŃŠ³ŃŃŃ€, тэр Ń‚ŃƒŃŠ“Š°Š° Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³, Š“ŃŠ»Ń…ŠøŠ¹Š½ юу
ч наалГан биш ŃŽŠ¼.
Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ нь Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог.

(4)

Цаашилбал, Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ Š½ŃŠ³ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа, тэр ŅÆŃ…ŃŃŠ½ биеийг харж байсан бол аГил
ŠœŠ°Ń…Š°Š½ биеийн ŃŠ¼Š°Ń€ ч squeleton нь charnel газарт Ń…Š°ŃŠ¶ болон Ń‚ŅÆŃ€Ń…ŃŠ½
ŃˆÓ©Ń€Š¼Ó©Ń аас хамтран зохион байгуулж цус, хамт, тэр маш ŠøŃ… Kaya ŃŠ½Ń
ŅÆŠ·Š²ŃŠ»: “Š­Š½Ń Kaya нь бас ŃŠ½Ń шиг болох Š³ŃŠ¶ байна, ийм шинж чанартай
бөгөөГ ийм нөхцөл ангиГ биш.”

Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ
тэр нь Готроо Kaya онГ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр гаГааГ Kaya онГ
Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр ГотооГГоо болон гаГааГ Kaya онГ Kaya
ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог;
Š¢ŃŃ€
Kaya онГ ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ samudaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр Kaya нь хол
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ өнгөрч ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр samudaya ажиглаж, Kaya-Š“
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ хол өнгөрөх Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³;
ŃŃŠ²ŃŠ»
Ó©Ó©Ń€, [Ń…ŃŃ€ŃŠ³Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…:] “! Š­Š½Ń Kaya” Š³ŃŠ¶ sati Түүний Готор байх ŃŽŠ¼, Š·ŅÆŠ³ŃŃŃ€ Š»
ерГөө Nana ба ерГөө paį¹­issati Ń…ŃŠ¼Š¶ŃŃŠ³ŃŃŃ€, тэр Ń‚ŃƒŃŠ“Š°Š° Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³, Š“ŃŠ»Ń…ŠøŠ¹Š½ юу
ч наалГан биш ŃŽŠ¼.
Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ нь Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог.

(5)

Цаашилбал, Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ Š½ŃŠ³ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа, тэр ŅÆŃ…ŃŃŠ½ биеийг харж байсан бол аГил
ŠœŠ°Ń…Š°Š½ биеийн ч цус ŃŠ¼Š°Ń€ ч squeleton нь charnel газарт Ń…Š°ŃŠ¶, зохион
хамтран ŃˆÓ©Ń€Š¼Ó©Ń Š³ŃŃ…ŃŠ“ тэрээр ŃŠ½Ń нь маш Kaya ŅÆŠ·ŃŃŠ½: “Š­Š½Ń Kaya нь бас
ŃŠ½Ń шиг болох Š³ŃŠ¶ байна, ийм шинж чанартай байГаг бөгөөГ ийм нөхцөл
ангиГ биш ŃŽŠ¼.”

Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ
тэрээр ГотооГГоо Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр гаГааГ Kaya-Š“
Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр ГотооГГоо болон гаГааГ Kaya-Š“ Kaya
ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог;
Š¢ŃŃ€
Kaya онГ ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ samudaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр Kaya нь хол
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ өнгөрч ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр samudaya ажиглаж, Kaya-Š“
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ хол өнгөрөх Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³;
ŃŃŠ²ŃŠ»
Ó©Ó©Ń€, [Ń…ŃŃ€ŃŠ³Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…:] “! Š­Š½Ń Kaya нь” sati Түүний Готор байх ŃŽŠ¼, Š·ŅÆŠ³ŃŃŃ€ Š»
ерГөө Nana ба ерГөө paį¹­issati Ń…ŃŠ¼Š¶ŃŃŠ³ŃŃŃ€, тэр Ń‚ŃƒŃŠ“Š°Š° Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³, Š“ŃŠ»Ń…ŠøŠ¹Š½ юу
ч наалГан биш ŃŽŠ¼.
Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ нь Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог.

(6)

Цаашилбал, Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ Š½ŃŠ³ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа, тэр ŅÆŃ…ŃŃŠ½ биеийг харж байсан бол аГил
нь charnel газарт Ń…Š°ŃŠ¶, тасарсан яс ŃŠ½Š“ тархай Š±ŃƒŃ‚архай,
Š¢ŃŠ½Š“, ŃŠ½Š“ гар ŃŃŠ½Ń‹ Ń‚ŃŠ½Š“, Ń…Ó©Š» яс, ŃŠ½Š“ шагайн яс, Ń‚ŃŠ½Š“
шинь яс, ŃŠ½Š“ Ń‚Š°ŃˆŠ°Š° ŃŃŠ½Ń‹ Ń‚ŃŠ½Š“ нь Ń…ŠøŠæ яс, ŃŠ½Š“ хавирга, Ń‚ŃŠ½Š“ Š±ŃƒŃ†Š°Š¶
яс, ŃŠ½Š“ Š½ŃƒŃ€ŃƒŃƒ ŃŃŠ½Ń‹, Ń‚ŃŠ½Š“ хүзүүний яс, ŃŠ½Š“ ŃŃ€ŅÆŅÆ яс, Ń‚ŃŠ½Š“
шүГ яс, ŃŃŠ²ŃŠ» Ń‚ŃŠ½Š“ гавлын яс, тэр маш ŠøŃ… Kaya ŅÆŠ·ŃŃŠ½: “Š­Š½Ń Kaya нь бас
ŃŠ½Ń шиг болох Š³ŃŠ¶ байна, ийм шинж чанартай байГаг бөгөөГ ийм нөхцөл
ангиГ биш ŃŽŠ¼.”

Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ
тэрээр ГотооГГоо Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр гаГааГ Kaya-Š“
Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр ГотооГГоо болон гаГааГ Kaya-Š“ Kaya
ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог;
Š¢ŃŃ€
Kaya онГ ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ samudaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр Kaya нь хол
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ өнгөрч ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр samudaya ажиглаж, Kaya-Š“
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ хол өнгөрөх Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³;
ŃŃŠ²ŃŠ»
Ó©Ó©Ń€, [Ń…ŃŃ€ŃŠ³Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…:] “! Š­Š½Ń Kaya нь” sati Түүний Готор байх ŃŽŠ¼, Š·ŅÆŠ³ŃŃŃ€ Š»
ерГөө Nana ба ерГөө paį¹­issati Ń…ŃŠ¼Š¶ŃŃŠ³ŃŃŃ€, тэр Ń‚ŃƒŃŠ“Š°Š° Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³, Š“ŃŠ»Ń…ŠøŠ¹Š½ юу
ч наалГан биш ŃŽŠ¼.
Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ нь Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог.
(7)

Цаашилбал, Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ Š½ŃŠ³ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа, тэр ŅÆŃ…ŃŃŠ½ биеийг харж байсан бол аГил,
нь charnel газарт Ń…Š°ŃŠ¶, яс нь Seashell шиг whitened тэр
Š­Š½Ń нь маш Kaya ŅÆŠ·ŃŃŠ½: “Š­Š½Ń Kaya нь бас ŃŠ½Ń шиг болох Š³ŃŠ¶ байна, ийм шинж чанартай байГаг бөгөөГ ийм нөхцөл ангиГ биш ŃŽŠ¼.”

Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ
тэрээр ГотооГГоо Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр гаГааГ Kaya-Š“
Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр ГотооГГоо болон гаГааГ Kaya-Š“ Kaya
ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог;
Š¢ŃŃ€
Kaya онГ ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ samudaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр Kaya нь хол
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ өнгөрч ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр samudaya ажиглаж, Kaya-Š“
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ хол өнгөрөх Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³;
ŃŃŠ²ŃŠ»
Ó©Ó©Ń€, [Ń…ŃŃ€ŃŠ³Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…:] “! Š­Š½Ń Kaya нь” sati Түүний Готор байх ŃŽŠ¼, Š·ŅÆŠ³ŃŃŃ€ Š»
ерГөө Nana ба ерГөө paį¹­issati Ń…ŃŠ¼Š¶ŃŃŠ³ŃŃŃ€, тэр Ń‚ŃƒŃŠ“Š°Š° Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³, Š“ŃŠ»Ń…ŠøŠ¹Š½ юу
ч наалГан биш ŃŽŠ¼.
Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ нь Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог.

(8)

Цаашилбал, Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ Š½ŃŠ³ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа, тэр ŅÆŃ…ŃŃŠ½ биеийг харж байсан бол аГил
нь charnel газарт Ń…Š°ŃŠ¶ Ń…ŅÆŃ€Ń‚ŃŠ» ŃŃŃ‹Š³ нь Ń…ŃƒŃƒŃ‡ŠøŠ½ Š½ŃŠ³ жилийн Ń…ŃƒŠ³Š°Ń†Š°Š°Š½Š“, овоолсон тэр
Š­Š½Ń нь маш Kaya ŅÆŠ·ŃŃŠ½: “Š­Š½Ń Kaya нь бас ŃŠ½Ń шиг болох Š³ŃŠ¶ байна, ийм шинж чанартай байГаг бөгөөГ ийм нөхцөл ангиГ биш ŃŽŠ¼.”

Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ
тэрээр ГотооГГоо Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр гаГааГ Kaya-Š“
Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр ГотооГГоо болон гаГааГ Kaya-Š“ Kaya
ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог;
Š¢ŃŃ€
Kaya онГ ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ samudaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр Kaya нь хол
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ өнгөрч ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр samudaya ажиглаж, Kaya-Š“
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ хол өнгөрөх Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³;
ŃŃŠ²ŃŠ»
Ó©Ó©Ń€, [Ń…ŃŃ€ŃŠ³Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…:] “! Š­Š½Ń Kaya нь” sati Түүний Готор байх ŃŽŠ¼, Š·ŅÆŠ³ŃŃŃ€ Š»
ерГөө Nana ба ерГөө paį¹­issati Ń…ŃŠ¼Š¶ŃŃŠ³ŃŃŃ€, тэр Ń‚ŃƒŃŠ“Š°Š° Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³, Š“ŃŠ»Ń…ŠøŠ¹Š½ юу
ч наалГан биш ŃŽŠ¼.
Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ нь Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог.

(9)

Цаашилбал, Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ Š½ŃŠ³ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа, тэр ŅÆŃ…ŃŃŠ½ биеийг харж байсан бол аГил
нь charnel газарт Ń…Š°ŃŠ¶, ŃŠ»Š·Š°Ń€ŃŠ°Š½ яс, Š½ŃƒŠ½Ń‚Š°Š³ Š±ŃƒŃƒŃ€ŃƒŃƒŠ»Š¶ тэр
ŃŠ³ ŃŠ½Ń Kaya ŅÆŠ·ŃŃŠ½: “Š­Š½Ń Kaya нь бас ŃŠ½Ń шиг болох Š³ŃŠ¶ байна, ийм шинж чанартай байГаг бөгөөГ ийм нөхцөл ангиГ биш ŃŽŠ¼.”

Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ
тэрээр ГотооГГоо Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр гаГааГ Kaya-Š“
Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр ГотооГГоо болон гаГааГ Kaya-Š“ Kaya
ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог;
Š¢ŃŃ€
Kaya онГ ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ samudaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр Kaya нь хол
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ өнгөрч ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог, ŃŃŠ²ŃŠ» тэр samudaya ажиглаж, Kaya-Š“
ŅÆŠ·ŃŠ³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ хол өнгөрөх Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³;
ŃŃŠ²ŃŠ»
Ó©Ó©Ń€, [Ń…ŃŃ€ŃŠ³Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…:] “! Š­Š½Ń Kaya нь” sati Түүний Готор байх ŃŽŠ¼, Š·ŅÆŠ³ŃŃŃ€ Š»
ерГөө Nana ба ерГөө paį¹­issati Ń…ŃŠ¼Š¶ŃŃŠ³ŃŃŃ€, тэр Ń‚ŃƒŃŠ“Š°Š° Š¾Ń€ŃˆŠ“Š¾Š³, Š“ŃŠ»Ń…ŠøŠ¹Š½ юу
ч наалГан биш ŃŽŠ¼.
Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ŃƒŃƒŠ“ нь Ń…ŃƒŠ²Ń€Š°Š³ аа Kaya-Š“ Kaya ажиглаж Š¾Ń€ŃˆŠ“ог.


77)Classical Norwegian

77) Klassiske norske

I. Kāyānupassanā

F. § pÄ de ni Charnel begrunnelse

LESSONS

fra

rektor
JC
en ekspert som identifiserer eksperter pƄvirket av Expert og Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

av

PĆ„ nett gratis
Awaken
One med bevissthet Mind (A1wAM) + IOT (innsikt-net of Things) - kunsten
Ƅ gi, ta og Living for Ƅ oppnƄ evig salighet som endelig mƄl gjennom
elektronisk visuell kommunikasjon Course pƄ statsvitenskap
-Techno-Politico-Socio Transformation og Ćøkonomisk
FrigjĆørings Movement (TPSTEEM)
 
fra

INNSIKT-NET-Online A1 (vekket One) Tipitaka Research & Practice universitet
i Visual Format (FOA1TRPUVF) gjennom
http: //sarvajan.ambedkar.orgup et nivƄ
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

er den mest positiv energi av informative og forskning orientert
nettsted spre lƦren til vekket en med bevissthet Buddha og pƄ
Techno-Politico-Socio Transformation og Ćøkonomisk Emancipation Movement
fulgt av millioner av mennesker over hele verden i 105 klassiske sprƄk.

Gjengivelse eksakt oversettelse som en lƦrepenge av dette
universitetet i ens morsmƄl til dette nyttig og formering gir Ƅ bli en
Stream Angiver (Sottapanna) og for Ƅ oppnƄ evig salighet som en Final
Goal

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
til
§ 25- Charnel bakken

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

til
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 minutter

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

til
Chinese Buddha Chants - Hotell for meditasjon-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Deltakelse pƄ bevissthet -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Dette sutta samler ulike instruksjoner Buddha ga for
skyld hans etterfølgere etter hans forgÄr, noe som gjør det være en svært
viktige instruksjoner for oss i dag.

I. Kāyānupassanā

F. § pÄ de ni Charnel begrunnelse

(1)

Videre munkene, en bhikkhu, akkurat som om han var Ć„ se en dĆød kropp,
kastet bort i en charnel bakken, en dag dĆøde, eller to dager dĆøde eller tre
dager dĆøde, hovne, blĆ„lig og betent, mener han dette veldig Kaya: “.
Dette Kaya ogsƄ er av en slik art, det kommer til Ƅ bli som dette, og er
ikke fri fra en slik tilstand”

Dermed
dveler han observerer Kaya i Kaya internt, eller han bor observere Kaya
i Kaya eksternt, eller han bor observere Kaya i Kaya internt og
eksternt;
han
bor observere samudaya av fenomener i Kaya, eller han bor observere
forgƄr av fenomener i Kaya, eller han bor observere samudaya og forgƄr
av fenomener i Kaya;
eller
annet, [realisere:] “! Dette er Kaya” sati er til stede i ham, bare i
den grad av ren Nana og kun paį¹­issati, dveler han frittliggende, og ikke
klamre seg til noe i verden.
Dermed munkene, bor en bhikkhu observere Kaya i Kaya.

(2)

Videre munkene, en bhikkhu, akkurat som om han var Ć„ se en dĆød kropp,
kastet bort i en charnel bakken, blir spist av krƄker, blir spist av
hauker, blir spist av gribber, Ć„ bli spist av hegre, blir spist av
hunder, bli spist av tigre, blir spist av pantere, blir spist av
ulike typer vesener, mener han dette veldig Kaya: “Dette Kaya ogsĆ„ er
av en slik art, det kommer til Ć„ bli som dette, og er ikke fri fra en
slik tilstand.”

Dermed
dveler han observerer Kaya i Kaya internt, eller han bor observere Kaya
i Kaya eksternt, eller han bor observere Kaya i Kaya internt og
eksternt;
han
bor observere samudaya av fenomener i Kaya, eller han bor observere
forgƄr av fenomener i Kaya, eller han bor observere samudaya og forgƄr
av fenomener i Kaya;
eller
annet, [realisere:] “! Dette er Kaya” sati er til stede i ham, bare i
den grad av ren Nana og kun paį¹­issati, dveler han frittliggende, og ikke
klamre seg til noe i verden.
Dermed munkene, bor en bhikkhu observere Kaya i Kaya.

(3)

Videre munkene, en bhikkhu, akkurat som om han var Ć„ se en dĆød kropp,
kastet bort i en charnel bakken, en squeleton med kjĆøtt og blod, som ble holdt
sammen med sener, mener han dette veldig Kaya: “Dette Kaya er ogsĆ„ av
en slik art, det kommer til Ć„ bli som dette, og er ikke fri fra en slik
tilstand.”

Dermed
dveler han observerer Kaya i Kaya internt, eller han bor observere Kaya
i Kaya eksternt, eller han bor observere Kaya i Kaya internt og
eksternt;
han
bor observere samudaya av fenomener i Kaya, eller han bor observere
forgƄr av fenomener i Kaya, eller han bor observere samudaya og forgƄr
av fenomener i Kaya;
eller
annet, [realisere:] “! Dette er Kaya” sati er til stede i ham, bare i
den grad av ren Nana og kun paį¹­issati, dveler han frittliggende, og ikke
klamre seg til noe i verden.
Dermed munkene, bor en bhikkhu observere Kaya i Kaya.

(4)

Videre munkene, en bhikkhu, akkurat som om han var Ć„ se en dĆød kropp,
kastet bort i en charnel bakken, en squeleton uten kjĆøtt og smurte
med blod, holdt sammen av sener, mener han dette veldig Kaya: “Dette
Kaya er ogsƄ av en slik art, det kommer til Ƅ bli som dette, og er ikke
fri fra en slik tilstand.”

Dermed
dveler han observerer Kaya i Kaya internt, eller han bor observere Kaya
i Kaya eksternt, eller han bor observere Kaya i Kaya internt og
eksternt;
han
bor observere samudaya av fenomener i Kaya, eller han bor observere
forgƄr av fenomener i Kaya, eller han bor observere samudaya og forgƄr
av fenomener i Kaya;
eller
annet, [realisere:] “! Dette er Kaya” sati er til stede i ham, bare i
den grad av ren Nana og kun paį¹­issati, dveler han frittliggende, og ikke
klamre seg til noe i verden.
Dermed munkene, bor en bhikkhu observere Kaya i Kaya.

(5)

Videre munkene, en bhikkhu, akkurat som om han var Ć„ se en dĆød kropp,
kastet bort i en charnel bakken, en squeleton uten kjĆøtt eller blod, holdt
sammen med sener, mener han dette veldig Kaya: “Dette Kaya er ogsĆ„ av
en slik art, det kommer til Ć„ bli som dette, og er ikke fri fra en slik
tilstand.”

Dermed
dveler han observerer Kaya i Kaya internt, eller han bor observere Kaya
i Kaya eksternt, eller han bor observere Kaya i Kaya internt og
eksternt;
han
bor observere samudaya av fenomener i Kaya, eller han bor observere
forgƄr av fenomener i Kaya, eller han bor observere samudaya og forgƄr
av fenomener i Kaya;
eller
annet, [realisere:] “! Dette er Kaya” sati er til stede i ham, bare i
den grad av ren Nana og kun paį¹­issati, dveler han frittliggende, og ikke
klamre seg til noe i verden.
Dermed munkene, bor en bhikkhu observere Kaya i Kaya.

(6)

Videre munkene, en bhikkhu, akkurat som om han var Ć„ se en dĆød kropp,
kastet bort i en charnel bakken, usammenhengende bein spredt her og
der, her en hƄnd ben, der en fot ben, her en ankelbenet, der en
shin bein, her et lƄrbein, er det en hoftebenet, her en rib, er det en back
bein, her en ryggrad bein, er det en hals bein, her en kjevebeinet, er det en
tann bein, eller der skallen, mener han dette veldig Kaya: “Dette Kaya
ogsƄ er av en slik art, det kommer til Ƅ bli som dette, og er ikke fri
fra en slik tilstand.”

Dermed
dveler han observerer Kaya i Kaya internt, eller han bor observere Kaya
i Kaya eksternt, eller han bor observere Kaya i Kaya internt og
eksternt;
han
bor observere samudaya av fenomener i Kaya, eller han bor observere
forgƄr av fenomener i Kaya, eller han bor observere samudaya og forgƄr
av fenomener i Kaya;
eller
annet, [realisere:] “! Dette er Kaya” sati er til stede i ham, bare i
den grad av ren Nana og kun paį¹­issati, dveler han frittliggende, og ikke
klamre seg til noe i verden.
Dermed munkene, bor en bhikkhu observere Kaya i Kaya.
(7)

Videre munkene, en bhikkhu, akkurat som om han var Ć„ se en dĆød kropp,
kastet bort i en charnel bakken, bein whitened som et skjell, han
anser dette svƦrt Kaya: “Dette Kaya er ogsĆ„ av en slik art, det kommer
til Ć„ bli som dette, og er ikke fri fra en slik tilstand.”

Dermed
dveler han observerer Kaya i Kaya internt, eller han bor observere Kaya
i Kaya eksternt, eller han bor observere Kaya i Kaya internt og
eksternt;
han
bor observere samudaya av fenomener i Kaya, eller han bor observere
forgƄr av fenomener i Kaya, eller han bor observere samudaya og forgƄr
av fenomener i Kaya;
eller
annet, [realisere:] “! Dette er Kaya” sati er til stede i ham, bare i
den grad av ren Nana og kun paį¹­issati, dveler han frittliggende, og ikke
klamre seg til noe i verden.
Dermed munkene, bor en bhikkhu observere Kaya i Kaya.

(8)

Videre munkene, en bhikkhu, akkurat som om han var Ć„ se en dĆød kropp,
kastet bort i en charnel bakken, toppet opp bein over et Ƅr gammel, han
anser dette svƦrt Kaya: “Dette Kaya er ogsĆ„ av en slik art, det kommer
til Ć„ bli som dette, og er ikke fri fra en slik tilstand.”

Dermed
dveler han observerer Kaya i Kaya internt, eller han bor observere Kaya
i Kaya eksternt, eller han bor observere Kaya i Kaya internt og
eksternt;
han
bor observere samudaya av fenomener i Kaya, eller han bor observere
forgƄr av fenomener i Kaya, eller han bor observere samudaya og forgƄr
av fenomener i Kaya;
eller
annet, [realisere:] “! Dette er Kaya” sati er til stede i ham, bare i
den grad av ren Nana og kun paį¹­issati, dveler han frittliggende, og ikke
klamre seg til noe i verden.
Dermed munkene, bor en bhikkhu observere Kaya i Kaya.

(9)

Videre munkene, en bhikkhu, akkurat som om han var Ć„ se en dĆød kropp,
kastet bort i en charnel bakken, rƄtne bein redusert til pulver, han
anser dette svƦrt Kaya: “Dette Kaya er ogsĆ„ av en slik art, det kommer
til Ć„ bli som dette, og er ikke fri fra en slik tilstand.”

Dermed
dveler han observerer Kaya i Kaya internt, eller han bor observere Kaya
i Kaya eksternt, eller han bor observere Kaya i Kaya internt og
eksternt;
han
bor observere samudaya av fenomener i Kaya, eller han bor observere
forgƄr av fenomener i Kaya, eller han bor observere samudaya og forgƄr
av fenomener i Kaya;
eller
annet, [realisere:] “! Dette er Kaya” sati er til stede i ham, bare i
den grad av ren Nana og kun paį¹­issati, dveler han frittliggende, og ikke
klamre seg til noe i verden.
Dermed munkene, bor en bhikkhu observere Kaya i Kaya.


78) Classical pashto
78) په پخو پښتو

I. Kāyānupassanā

F. برخه په Ł†Ł‡Łˆ charnel ŲÆŁ„ŁŠŁ„

زده

له

ŲÆ Ų“ŪŒŪŒŲ§Ł†
JC
يو Ł…Ų§Ł‡Ų±ŲŒ چې ŲÆ Ś©Ų§Ų±Ł¾ŁˆŁ‡Ų§Ł†Łˆ له خوا ŲÆ Ł¾ŁˆŁ‡Ų§Ł†Łˆ او Infulencer Sashikanth Chandrasekharan اغېز په ډاګه کوي

ŲÆ

ŁˆŚ“ŪŒŲ§ Ų¢Ł†Ł„Ų§ŪŒŁ†
ویښتوب
يو سره ŲÆ Ł¾ŁˆŁ‡Ų§ŁˆŁŠ Mind (A1wAM) + ioT (ŲÆ هغه Ų“ŁŠŲ§Ł† بصیرت-خالص) - ŲÆ ŁˆŲ±Ś©ŁˆŁ„ŲŒ
Ų§Ų®ŁŠŲ³ŲŖŁ„Łˆ او Ś˜ŁˆŁ†ŲÆ ته ŲÆ Ł†ŪŒŚ©Ł…Ų±ŲŗŪ او يکتا لکه وروستی یې Ł…ŁˆŲ®Ł‡ ŲÆ ŲØŲ±ŪŚšŁ†Ų§ŁŠŁŠ
تصويري Ł…Ų®Ų§ŲØŲ±Ų§ŲŖŁˆ پر سیاسي Ų¹Ł„ŁˆŁ…Łˆ -Techno-سیاسي-Ł¼ŁˆŁ„Ł†ŪŒŲ² ŲØŲÆŁ„ŁˆŁ† او Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŁŠ
کورس له لارې ŲÆ ŲŖŲ§Ł…ŁŠŁ† ŲÆ هنر
ازادي ŲŗŁˆŲ±ŚŁ†Ś« (TPSTEEM)
 
له

Ų§Ł†Ų³Ų§ŪŒŁ¼-NET-Ų¢Ł†Ł„Ų§ŪŒŁ† A1 (ويښ يو) Tipitaka ŲÆ Ś…ŁŠŚ“Ł†Ū او ŲŖŁ…Ų±ŁŠŁ† Ł¾ŁˆŁ‡Ł†ŲŖŁˆŁ†
په Ų¹ŁŠŁ†ŁŠ ؓکل (FOA1TRPUVF) له لارې ŲÆ
http: ŪŒŁˆŁ‡ کچه //sarvajan.ambedkar.orgup
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

ده ŲÆ Ł…Ų¹Ł„ŁˆŁ…Ų§ŲŖŁŠ ŲÆ Ł…Ų«ŲØŲŖ ŲŖŲ± Ł¼ŁˆŁ„Łˆ ŲÆ Ų§Ł†Ų±Ś˜Ū او ŲÆ ويښ يو ŲÆ Ł„Ų§Ų±ŚšŁˆŁˆŁ†Łˆ سره ŲÆ
Ł¾ŁˆŁ‡Ų§ŁˆŁŠ ŲÆ بودا او ŲÆ Techno-سیاسي-Ł¼ŁˆŁ„Ł†ŪŒŲ² ŲØŲÆŁ„ŁˆŁ† او Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŁŠ آزادي ŲŗŁˆŲ±ŚŁ†Ś«
ورپسې ŲÆ Ł…ŪŒŁ„ŪŒŁˆŁ†ŁˆŁ†Łˆ Ų®Ł„Ś©Łˆ په Ł¼ŁˆŁ„ کې ŲÆ 105 په پخو ژبو ŲÆ Ł†Ś“Ū ŲÆ تکثير څېړنې
Ł„Ų±ŁˆŁ†Ś©Ū ساحې.

ŲÆ دې ŲÆ Ś«ŁˆŚ«Ł„ ŲÆ Ś˜ŲØŲ§Ś“Ū په ŁŠŁˆŁ‡ Ł…ŁˆŲ± په Ś˜ŲØŁ‡ ŲÆ دې Ł¾ŁˆŁ‡Ł†ŲŖŁˆŁ† ŲÆ Ł„ŁˆŲ³ŲŖ او تکثير په
ŲŖŁˆŚ«Ł‡ کره Ś˜ŲØŲ§Ś“Ū ŁŠŲ§ŲÆŁˆŁ„ Ł…Ų³ŲŖŲ­Ł‚ ؓي يوې ŁˆŁŠŲ§Ł„Ū Enterer (Sottapanna) او يکتا ŲÆ
Ł†ŪŒŚ©Ł…Ų±ŲŗŪ په ŲŖŁˆŚ«Ł‡ ŲÆ وروستی هدف ته ŁˆŲ±Ų³ŁŠŚ–Ł…

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/؟p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/؟m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/؟m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/؟m=201308

https://www.youtube.com/watch؟v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
لپاره
برخه 25- Charnel ځمکه

https://www.youtube.com/watch؟v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch؟v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

لپاره
Mahāsatipaį¹­į¹­hānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā 05:39 ŲÆŁ‚ŪŒŁ‚Ł‡ paį¹­ikÅ«lamanasikārapabbaṃ-

https://www.youtube.com/watch؟v=1d-hpMej9bQ

لپاره
ŲÆ Ś†ŁŠŁ† ŲÆ بودا په Ų“Ų¹Ų§Ų±ŁˆŁ†Łˆ - ŲÆ تعمق-29 ŲŗŁˆŲ±Ł‡: 45 ŲÆŁ‚ŪŒŁ‚Ł‡

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- ŲÆ Ų­Ų§Ų¶Ų±Ū په اړه ŲÆ Ł¾ŁˆŁ‡Ų§ŁˆŁŠ -
[ماه + satipaį¹­į¹­hāna]

ŲÆŲ§ sutta ŲØŪŁ„Ų§ŲØŪŁ„Łˆ Ł„Ų§Ų±ŚšŁˆŁˆŁ†Łˆ ŲÆ بودا ŲÆ ŁˆŲ±Ś©Ś“Ū Ų±Ų§Ł¼ŁˆŁ„ŁˆŁŠ
ŲÆ هغه ŲÆ تيريدو لرې ŁˆŲ±ŁˆŲ³ŲŖŁ‡ ŲÆ هغه ŲÆ Ł¾ŁŠŲ±ŁˆŲ§Ł†Łˆ په خاطر، چې ŲÆŲ§ يو ډېر وي
نن Ų³ŲØŲ§ ŲÆ Ų²Ł…ŁˆŚ– لپاره ŲÆ Ł„Ų§Ų±ŚšŁˆŁˆŁ†Łˆ مهم Ł¼ŁˆŁ„Ś«Ł‡.

I. Kāyānupassanā

F. برخه په Ł†Ł‡Łˆ charnel ŲÆŁ„ŁŠŁ„

(1)

Ų³Ų±ŲØŪŒŲ±Ł‡ پر دې، bhikkhus، يو bhikkhu، لکه څنګه چې که هغه ŲÆ مړه Ų¬Ų³ŲÆ ŲÆ Ł„ŪŒŲÆŁ„Łˆ Ś…Ų®Ł‡ŲŒ
لرې Ų§Ś†ŁˆŁ„ په ŁŠŁˆŁ‡ charnel ŚŁ…Ś©Ł‡ŲŒ ŁŠŁˆŁ‡ ورځ ŁˆŁˆŚ˜Ł„ Ų“ŁˆŁ„ŲŒ یا ŲÆŁˆŁ‡ ورځو کې ŁˆŚ˜Ł„ ؓوي او يا درې
ورځو کې ŁˆŚ˜Ł„ ؓوي، Ł¾Ś“Ų³ŁˆŲØŲŒ ŲÆ لسه او ŁˆŲ±Ų§Ų³ŲŖŁ‡ŲŒ هغه ډېر kāya دې ŲØŁˆŁ„ŁŠ: “ŲÆŲ§
kāya ŲÆ ŁŠŁˆŁ‡ داسې Ł…Ų§Ł‡ŪŒŲŖ هم ŲÆŁ‡ŲŒ چې ŲÆŲ§ کار ŲÆ دې په Ų“Ų§Ł†ŲŒ او له داسې يو حالت
ŁˆŚ“ŁŠŲ§ نه ده”

په
دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ هغه خوايوازې ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ رعایت په kāya kāya، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲØŲ§Ł†ŲÆŁ†ŁŠ kāya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په kāya په ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ او خارجي
kāya Ų±Ų¹Ų§ŪŒŲŖŲ›
هغه
خوايوازې په kāya ŲÆ پدیدو ŲÆ samudaya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲÆ تېرېدو ŲÆ پدیدو لرې په رعایت، او يا هغه Ł¾ŁˆŲŖŲ§Ł†Ų“ŪŒŁ„ŁˆŁ†Łˆ samudaya په
رعایت او په kāya پدیدو تيريدو لرې؛
او
یا ŲØŁ„ Ś©ŁˆŁ…ŲŒ [ŲÆ تحقق:] “! ŲÆŲ§ kāya” sati په هغه Ų“ŲŖŁˆŁ† Ł„Ų±ŁŠŲŒ يوازې ŲÆ ŲŖŲ“ Nana
او یوازې paį¹­issati Ų­ŲÆŁ‡ŲŒ هغه خوايوازې ŁˆŲŖŁ„Ū دې، او په Ł†Ś“Ū کې څه نه Ų§ŁˆŁ‡ŪŒŁ„Ł‡
ŁˆŁ„Ų±Łˆ.
په دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ŲŒ bhikkhus، يو bhikkhu خوايوازې رعایت په kāya kāya.

(2)

Ų³Ų±ŲØŪŒŲ±Ł‡ پر دې، bhikkhus، يو bhikkhu، لکه څنګه چې که هغه ŲÆ مړه Ų¬Ų³ŲÆ ŲÆ Ł„ŪŒŲÆŁ„Łˆ Ś…Ų®Ł‡ŲŒ
لرې Ų§Ś†ŁˆŁ„ په ŁŠŁˆŁ‡ charnel ŚŁ…Ś©Ł‡ŲŒ له خوا crows Ų®ŁˆŚ“Ł„ŲŒ له خوا Ų®ŁˆŚ“Ł„
ŲÆ Ł¼Ł¾ŁˆŲ³Ų§Ł†ŁˆŲŒ له خوا vultures Ų®ŁˆŚ“Ł„ŲŒ له خوا herons Ų®ŁˆŚ“Ł„ŲŒ له خوا Ų®ŁˆŚ“Ł„
سپي، له خوا Ł¾Ś“Ų§Ł†Ś«Ų§Ł†Łˆ Ų®ŁˆŚ“Ł„ŲŒ له خوا پانترز Ų®ŁˆŚ“Ł„ŲŒ له خوا Ų®ŁˆŚ“Ł„
ŲÆ Ų§Ł†Ų³Ų§Ł†Ų§Ł†Łˆ په Ś‰ŁˆŁ„ŲŒ هغه ŲÆ دې په پام کې ډېر kāya: “ŲÆŲ§ kāya ŲÆ ŁŠŁˆŁ‡ داسې
Ł…Ų§Ł‡ŪŒŲŖ هم ŲÆŁ‡ŲŒ چې ŲÆŲ§ کار ŲÆ دې په Ų“Ų§Ł†ŲŒ او له داسې يو حالت ŁˆŚ“ŁŠŲ§ نه ده.”

په
دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ هغه خوايوازې ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ رعایت په kāya kāya، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲØŲ§Ł†ŲÆŁ†ŁŠ kāya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په kāya په ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ او خارجي
kāya Ų±Ų¹Ų§ŪŒŲŖŲ›
هغه
خوايوازې په kāya ŲÆ پدیدو ŲÆ samudaya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲÆ تېرېدو ŲÆ پدیدو لرې په رعایت، او يا هغه Ł¾ŁˆŲŖŲ§Ł†Ų“ŪŒŁ„ŁˆŁ†Łˆ samudaya په
رعایت او په kāya پدیدو تيريدو لرې؛
او
یا ŲØŁ„ Ś©ŁˆŁ…ŲŒ [ŲÆ تحقق:] “! ŲÆŲ§ kāya” sati په هغه Ų“ŲŖŁˆŁ† Ł„Ų±ŁŠŲŒ يوازې ŲÆ ŲŖŲ“ Nana
او یوازې paį¹­issati Ų­ŲÆŁ‡ŲŒ هغه خوايوازې ŁˆŲŖŁ„Ū دې، او په Ł†Ś“Ū کې څه نه Ų§ŁˆŁ‡ŪŒŁ„Ł‡
ŁˆŁ„Ų±Łˆ.
په دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ŲŒ bhikkhus، يو bhikkhu خوايوازې رعایت په kāya kāya.

(3)

Ų³Ų±ŲØŪŒŲ±Ł‡ پر دې، bhikkhus، يو bhikkhu، لکه څنګه چې که هغه ŲÆ مړه Ų¬Ų³ŲÆ ŲÆ Ł„ŪŒŲÆŁ„Łˆ Ś…Ų®Ł‡ŲŒ
په ŁŠŁˆŁ‡ charnel ځمکه لرې Ų§Ś†ŁˆŁ„ŲŒ سره ŲŗŁˆŚšŁ‡ او ŲÆ ŁˆŁŠŁ†Ū ŁŠŁˆŁ‡ squeleton، ترسره
له خوا Ų¹ŲµŲØ او په Ś«Ś‰Ł‡ŲŒ هغه په ​​پام کې ډېر kāya دې: “ŲÆŲ§ kāya ŲÆ ŁŠŁˆŁ‡ داسې
Ł…Ų§Ł‡ŪŒŲŖ هم ŲÆŁ‡ŲŒ چې ŲÆŲ§ کار ŲÆ دې په Ų“Ų§Ł†ŲŒ او له داسې يو حالت ŁˆŚ“ŁŠŲ§ نه ده.”

په
دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ هغه خوايوازې ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ رعایت په kāya kāya، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲØŲ§Ł†ŲÆŁ†ŁŠ kāya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په kāya په ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ او خارجي
kāya Ų±Ų¹Ų§ŪŒŲŖŲ›
هغه
خوايوازې په kāya ŲÆ پدیدو ŲÆ samudaya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲÆ تېرېدو ŲÆ پدیدو لرې په رعایت، او يا هغه Ł¾ŁˆŲŖŲ§Ł†Ų“ŪŒŁ„ŁˆŁ†Łˆ samudaya په
رعایت او په kāya پدیدو تيريدو لرې؛
او
یا ŲØŁ„ Ś©ŁˆŁ…ŲŒ [ŲÆ تحقق:] “! ŲÆŲ§ kāya” sati په هغه Ų“ŲŖŁˆŁ† Ł„Ų±ŁŠŲŒ يوازې ŲÆ ŲŖŲ“ Nana
او یوازې paį¹­issati Ų­ŲÆŁ‡ŲŒ هغه خوايوازې ŁˆŲŖŁ„Ū دې، او په Ł†Ś“Ū کې څه نه Ų§ŁˆŁ‡ŪŒŁ„Ł‡
ŁˆŁ„Ų±Łˆ.
په دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ŲŒ bhikkhus، يو bhikkhu خوايوازې رعایت په kāya kāya.

(4)

Ų³Ų±ŲØŪŒŲ±Ł‡ پر دې، bhikkhus، يو bhikkhu، لکه څنګه چې که هغه ŲÆ مړه Ų¬Ų³ŲÆ ŲÆ Ł„ŪŒŲÆŁ„Łˆ Ś…Ų®Ł‡ŲŒ
پرته ŲŗŁˆŚšŁ‡ يو squeleton لرې Ų§Ś†ŁˆŁ„ په ŁŠŁˆŁ‡ charnel ŚŁ…Ś©Ł‡ŲŒ او smeared
په ŁˆŪŒŁ†Łˆ سره دي، له خوا Ų¹ŲµŲØ سره Ų±Ų§ŲŗŁˆŁ†Ś‰Ł‡ ؓوې، هغه ŲÆ دې په پام کې ډېر
kāya: “ŲÆŲ§ kāya ŲÆ ŁŠŁˆŁ‡ داسې Ł…Ų§Ł‡ŪŒŲŖ هم ŲÆŁ‡ŲŒ چې ŲÆŲ§ کار ŲÆ دې په Ų“Ų§Ł†ŲŒ او له داسې
يو حالت ŁˆŚ“ŁŠŲ§ نه ده.”

په
دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ هغه خوايوازې ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ رعایت په kāya kāya، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲØŲ§Ł†ŲÆŁ†ŁŠ kāya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په kāya په ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ او خارجي
kāya Ų±Ų¹Ų§ŪŒŲŖŲ›
هغه
خوايوازې په kāya ŲÆ پدیدو ŲÆ samudaya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲÆ تېرېدو ŲÆ پدیدو لرې په رعایت، او يا هغه Ł¾ŁˆŲŖŲ§Ł†Ų“ŪŒŁ„ŁˆŁ†Łˆ samudaya په
رعایت او په kāya پدیدو تيريدو لرې؛
او
یا ŲØŁ„ Ś©ŁˆŁ…ŲŒ [ŲÆ تحقق:] “! ŲÆŲ§ kāya” sati په هغه Ų“ŲŖŁˆŁ† Ł„Ų±ŁŠŲŒ يوازې ŲÆ ŲŖŲ“ Nana
او یوازې paį¹­issati Ų­ŲÆŁ‡ŲŒ هغه خوايوازې ŁˆŲŖŁ„Ū دې، او په Ł†Ś“Ū کې څه نه Ų§ŁˆŁ‡ŪŒŁ„Ł‡
ŁˆŁ„Ų±Łˆ.
په دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ŲŒ bhikkhus، يو bhikkhu خوايوازې رعایت په kāya kāya.

(5)

Ų³Ų±ŲØŪŒŲ±Ł‡ پر دې، bhikkhus، يو bhikkhu، لکه څنګه چې که هغه ŲÆ مړه Ų¬Ų³ŲÆ ŲÆ Ł„ŪŒŲÆŁ„Łˆ Ś…Ų®Ł‡ŲŒ
پرته له غوښې نه هم ŲÆ ŁˆŁŠŁ†Ū ŁŠŁˆŁ‡ squeleton لرې Ų§Ś†ŁˆŁ„ په ŁŠŁˆŁ‡ charnel ŚŁ…Ś©Ł‡ŲŒŲŒ ترسره
له خوا Ų¹ŲµŲØ او په Ś«Ś‰Ł‡ŲŒ هغه په ​​پام کې ډېر kāya دې: “ŲÆŲ§ kāya ŲÆ ŁŠŁˆŁ‡ داسې
Ł…Ų§Ł‡ŪŒŲŖ هم ŲÆŁ‡ŲŒ چې ŲÆŲ§ کار ŲÆ دې په Ų“Ų§Ł†ŲŒ او له داسې يو حالت ŁˆŚ“ŁŠŲ§ نه ده.”

په
دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ هغه خوايوازې ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ رعایت په kāya kāya، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲØŲ§Ł†ŲÆŁ†ŁŠ kāya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په kāya په ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ او خارجي
kāya Ų±Ų¹Ų§ŪŒŲŖŲ›
هغه
خوايوازې په kāya ŲÆ پدیدو ŲÆ samudaya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲÆ تېرېدو ŲÆ پدیدو لرې په رعایت، او يا هغه Ł¾ŁˆŲŖŲ§Ł†Ų“ŪŒŁ„ŁˆŁ†Łˆ samudaya په
رعایت او په kāya پدیدو تيريدو لرې؛
او
یا ŲØŁ„ Ś©ŁˆŁ…ŲŒ [ŲÆ تحقق:] “! ŲÆŲ§ kāya” sati په هغه Ų“ŲŖŁˆŁ† Ł„Ų±ŁŠŲŒ يوازې ŲÆ ŲŖŲ“ Nana
او یوازې paį¹­issati Ų­ŲÆŁ‡ŲŒ هغه خوايوازې ŁˆŲŖŁ„Ū دې، او په Ł†Ś“Ū کې څه نه Ų§ŁˆŁ‡ŪŒŁ„Ł‡
ŁˆŁ„Ų±Łˆ.
په دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ŲŒ bhikkhus، يو bhikkhu خوايوازې رعایت په kāya kāya.

(6)

Ų³Ų±ŲØŪŒŲ±Ł‡ پر دې، bhikkhus، يو bhikkhu، لکه څنګه چې که هغه ŲÆ مړه Ų¬Ų³ŲÆ ŲÆ Ł„ŪŒŲÆŁ„Łˆ Ś…Ų®Ł‡ŲŒ
په ŁŠŁˆŁ‡ charnel ځمکه لرې Ų§Ś†ŁˆŁ„ŲŒ خاطرمې Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŁŠ دلته تيت او
Ł‡Ł„ŲŖŁ‡ŲŒ دلته يو لاس Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŪŒŲŒ هلته ŁŠŁˆŁ‡ Ł¾ŚšŁ‡ يې ŲÆ Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŁˆŲŒ دلته يو Ł¼ŪŁ¼Ś©Ū په Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŁˆŲŒ هلته
Ų“ŁŠŁ† Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŁŠŲŒ دلته يو ŲÆ ŁˆŲ±ŁˆŁ† Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŪŒŲŒ هلته ŲÆ ŁˆŲ±ŁˆŁ† Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŪŒŲŒ دلته يو Ų¶Ł„Ų¹ŲŒ هلته ŲÆ بېرته
Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŁŠŲŒ دلته يو Ł†Ų®Ų§Ų¹ŁŠ Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŁŠŲŒ هلته ŲÆ غاړې Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŁŠŲŒ دلته يو Ś˜Ų§Ł…Ū Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŪŒŲŒ هلته
ŲÆ ŲŗŲ§ŚšŁˆŁ†Łˆ ŲÆ Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŁˆŲŒ او یا هلته ŲÆ Ś©ŁˆŁ¾Ś“ŪŲŒ هغه ŲÆ دې په پام کې ډېر kāya: “ŲÆŲ§
kāya ŲÆ ŁŠŁˆŁ‡ داسې Ł…Ų§Ł‡ŪŒŲŖ هم ŲÆŁ‡ŲŒ چې ŲÆŲ§ کار ŲÆ دې په Ų“Ų§Ł†ŲŒ او له داسې يو حالت
ŁˆŚ“ŁŠŲ§ نه ده.”

په
دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ هغه خوايوازې ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ رعایت په kāya kāya، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲØŲ§Ł†ŲÆŁ†ŁŠ kāya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په kāya په ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ او خارجي
kāya Ų±Ų¹Ų§ŪŒŲŖŲ›
هغه
خوايوازې په kāya ŲÆ پدیدو ŲÆ samudaya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲÆ تېرېدو ŲÆ پدیدو لرې په رعایت، او يا هغه Ł¾ŁˆŲŖŲ§Ł†Ų“ŪŒŁ„ŁˆŁ†Łˆ samudaya په
رعایت او په kāya پدیدو تيريدو لرې؛
او
یا ŲØŁ„ Ś©ŁˆŁ…ŲŒ [ŲÆ تحقق:] “! ŲÆŲ§ kāya” sati په هغه Ų“ŲŖŁˆŁ† Ł„Ų±ŁŠŲŒ يوازې ŲÆ ŲŖŲ“ Nana
او یوازې paį¹­issati Ų­ŲÆŁ‡ŲŒ هغه خوايوازې ŁˆŲŖŁ„Ū دې، او په Ł†Ś“Ū کې څه نه Ų§ŁˆŁ‡ŪŒŁ„Ł‡
ŁˆŁ„Ų±Łˆ.
په دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ŲŒ bhikkhus، يو bhikkhu خوايوازې رعایت په kāya kāya.
(7)

Ų³Ų±ŲØŪŒŲ±Ł‡ پر دې، bhikkhus، يو bhikkhu، لکه څنګه چې که هغه ŲÆ مړه Ų¬Ų³ŲÆ ŲÆ Ł„ŪŒŲÆŁ„Łˆ Ś…Ų®Ł‡ŲŒ
په ŁŠŁˆŁ‡ charnel ځمکه لرې Ų§Ś†ŁˆŁ„ŲŒ ŲÆ Ł‡Ś‰ŁˆŚ©Łˆ په څېر يو seashell whitened، هغه
ŲØŁˆŁ„ŁŠ ډېر kāya: “ŲÆŲ§ kāya ŲÆ ŁŠŁˆŁ‡ داسې Ł…Ų§Ł‡ŪŒŲŖ هم ŲÆŁ‡ŲŒ چې ŲÆŲ§ کار ŲÆ دې په Ų“Ų§Ł†ŲŒ او له داسې يو حالت ŁˆŚ“ŁŠŲ§ نه ده.”

په
دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ هغه خوايوازې ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ رعایت په kāya kāya، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲØŲ§Ł†ŲÆŁ†ŁŠ kāya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په kāya په ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ او خارجي
kāya Ų±Ų¹Ų§ŪŒŲŖŲ›
هغه
خوايوازې په kāya ŲÆ پدیدو ŲÆ samudaya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲÆ تېرېدو ŲÆ پدیدو لرې په رعایت، او يا هغه Ł¾ŁˆŲŖŲ§Ł†Ų“ŪŒŁ„ŁˆŁ†Łˆ samudaya په
رعایت او په kāya پدیدو تيريدو لرې؛
او
یا ŲØŁ„ Ś©ŁˆŁ…ŲŒ [ŲÆ تحقق:] “! ŲÆŲ§ kāya” sati په هغه Ų“ŲŖŁˆŁ† Ł„Ų±ŁŠŲŒ يوازې ŲÆ ŲŖŲ“ Nana
او یوازې paį¹­issati Ų­ŲÆŁ‡ŲŒ هغه خوايوازې ŁˆŲŖŁ„Ū دې، او په Ł†Ś“Ū کې څه نه Ų§ŁˆŁ‡ŪŒŁ„Ł‡
ŁˆŁ„Ų±Łˆ.
په دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ŲŒ bhikkhus، يو bhikkhu خوايوازې رعایت په kāya kāya.

(8)

Ų³Ų±ŲØŪŒŲ±Ł‡ پر دې، bhikkhus، يو bhikkhu، لکه څنګه چې که هغه ŲÆ مړه Ų¬Ų³ŲÆ ŲÆ Ł„ŪŒŲÆŁ„Łˆ Ś…Ų®Ł‡ŲŒ
په ŁŠŁˆŁ‡ charnel ځمکه لرې Ų§Ś†ŁˆŁ„ŲŒ یو کلن باندې Ł‡Ś‰ŁˆŚ©ŁŠ Ś©ŁˆŲ±Ų±ŁˆŁ†ŁˆŲŒ هغه
ŲØŁˆŁ„ŁŠ ډېر kāya: “ŲÆŲ§ kāya ŲÆ ŁŠŁˆŁ‡ داسې Ł…Ų§Ł‡ŪŒŲŖ هم ŲÆŁ‡ŲŒ چې ŲÆŲ§ کار ŲÆ دې په Ų“Ų§Ł†ŲŒ او له داسې يو حالت ŁˆŚ“ŁŠŲ§ نه ده.”

په
دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ هغه خوايوازې ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ رعایت په kāya kāya، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲØŲ§Ł†ŲÆŁ†ŁŠ kāya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په kāya په ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ او خارجي
kāya Ų±Ų¹Ų§ŪŒŲŖŲ›
هغه
خوايوازې په kāya ŲÆ پدیدو ŲÆ samudaya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲÆ تېرېدو ŲÆ پدیدو لرې په رعایت، او يا هغه Ł¾ŁˆŲŖŲ§Ł†Ų“ŪŒŁ„ŁˆŁ†Łˆ samudaya په
رعایت او په kāya پدیدو تيريدو لرې؛
او
یا ŲØŁ„ Ś©ŁˆŁ…ŲŒ [ŲÆ تحقق:] “! ŲÆŲ§ kāya” sati په هغه Ų“ŲŖŁˆŁ† Ł„Ų±ŁŠŲŒ يوازې ŲÆ ŲŖŲ“ Nana
او یوازې paį¹­issati Ų­ŲÆŁ‡ŲŒ هغه خوايوازې ŁˆŲŖŁ„Ū دې، او په Ł†Ś“Ū کې څه نه Ų§ŁˆŁ‡ŪŒŁ„Ł‡
ŁˆŁ„Ų±Łˆ.
په دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ŲŒ bhikkhus، يو bhikkhu خوايوازې رعایت په kāya kāya.

(9)

Ų³Ų±ŲØŪŒŲ±Ł‡ پر دې، bhikkhus، يو bhikkhu، لکه څنګه چې که هغه ŲÆ مړه Ų¬Ų³ŲÆ ŲÆ Ł„ŪŒŲÆŁ„Łˆ Ś…Ų®Ł‡ŲŒ
په ŁŠŁˆŁ‡ charnel ځمکه لرې Ų§Ś†ŁˆŁ„ŲŒ خوسا Ł‡Ś‰ŁˆŚ©Łˆ ته Ł¾ŁˆŚ‰Ų± Ś©Ł…ŲŒ هغه
ŲØŁˆŁ„ŁŠ ډېر kāya: “ŲÆŲ§ kāya ŲÆ ŁŠŁˆŁ‡ داسې Ł…Ų§Ł‡ŪŒŲŖ هم ŲÆŁ‡ŲŒ چې ŲÆŲ§ کار ŲÆ دې په Ų“Ų§Ł†ŲŒ او له داسې يو حالت ŁˆŚ“ŁŠŲ§ نه ده.”

په
دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ هغه خوايوازې ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ رعایت په kāya kāya، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲØŲ§Ł†ŲÆŁ†ŁŠ kāya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په kāya په ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ او خارجي
kāya Ų±Ų¹Ų§ŪŒŲŖŲ›
هغه
خوايوازې په kāya ŲÆ پدیدو ŲÆ samudaya په رعایت، او يا هغه خوايوازې په
kāya ŲÆ تېرېدو ŲÆ پدیدو لرې په رعایت، او يا هغه Ł¾ŁˆŲŖŲ§Ł†Ų“ŪŒŁ„ŁˆŁ†Łˆ samudaya په
رعایت او په kāya پدیدو تيريدو لرې؛
او
یا ŲØŁ„ Ś©ŁˆŁ…ŲŒ [ŲÆ تحقق:] “! ŲÆŲ§ kāya” sati په هغه Ų“ŲŖŁˆŁ† Ł„Ų±ŁŠŲŒ يوازې ŲÆ ŲŖŲ“ Nana
او یوازې paį¹­issati Ų­ŲÆŁ‡ŲŒ هغه خوايوازې ŁˆŲŖŁ„Ū دې، او په Ł†Ś“Ū کې څه نه Ų§ŁˆŁ‡ŪŒŁ„Ł‡
ŁˆŁ„Ų±Łˆ.
په دې ŲŖŁˆŚ«Ł‡ŲŒ bhikkhus، يو bhikkhu خوايوازې رعایت په kāya kāya.

79)  Classical Persian
79) Ś©Ł„Ų§Ų³ŪŒŚ© فارسی

I. Kāyānupassanā

ŲØŲ®Ų“ F ŲÆŲ± نه ŁŲ±ŁˆŁ… قبرستان

ŲÆŲ±Ų³ ها

Ų§Ų² جانب

پیؓوا
JC
یک Ł…ŲŖŲ®ŲµŲµ Ų§Ų³ŲŖ که کارؓناسان ŲŖŲ­ŲŖ تاثیر کارؓناس و Infulencer Sashikanth Chandrasekharan Ł…ŪŒ Ų“Ł†Ų§Ų³Ų§ŪŒŪŒ

Ų§Ų²

Ų§Ł†Ł„Ų§ŪŒŁ† Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł†
ŲØŲ±Ų®ŁˆŲ§Ų³ŲŖŁ†
Ų§Ų² خواب ŲØŲ§ Ų¢ŚÆŲ§Ł‡ŪŒ ذهن (A1wAM) + Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖ اؓیا (ŲØŪŒŁ†Ų“ خالص Ų§Ų² همه Ś†ŪŒŲ²) -
هنر ŲÆŲ§ŲÆŁ†ŲŒ گرفتن و Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ برای Ų±Ų³ŪŒŲÆŁ† به Ų³Ų¹Ų§ŲÆŲŖ ابدی به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† هدف Ł†Ł‡Ų§ŪŒŪŒ Ų§Ų²
Ų·Ų±ŪŒŁ‚ Ų§Ł„Ś©ŲŖŲ±ŁˆŁ†ŪŒŚ©ŪŒ ŲÆŁˆŲ±Ł‡ Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų·Ų§ŲŖ بصری ŲÆŲ± ŲŖŲ­ŁˆŁ„ Ų¹Ł„ŁˆŁ… سیاسی
-Techno-سیاسی-Ų§Ų¬ŲŖŁ…Ų§Ų¹ŪŒ و Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŪŒ
جنبؓ Ų±Ł‡Ų§ŪŒŪŒ (TPSTEEM)
 
Ų§Ų² جانب

ŲØŪŒŁ†Ų“-NET-Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖŪŒ A1 (بیدار یک) تیپیتاکا ŲŖŲ­Ł‚ŪŒŁ‚Ų§ŲŖ و دانؓگاه ŲŖŁ…Ų±ŪŒŁ†
ŲÆŲ± فرمت تصویری (FOA1TRPUVF) Ų§Ų² Ų·Ų±ŪŒŁ‚
HTTP: //sarvajan.ambedkar.orgup Ų³Ų·Ų­
https: // Ų±Ų§ awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

ŲØŪŒŲ“ŲŖŲ±ŪŒŁ† Ų§Ł†Ų±Ś˜ŪŒ Ł…Ų«ŲØŲŖ Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ł†ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ و Ł¾Ś˜ŁˆŁ‡Ų“ سایت ŚÆŲ±Ų§ ŲŖŲØŁ„ŪŒŲŗ Ų¢Ł…ŁˆŲ²Ł‡ Ł‡Ų§ŪŒ یک
بیدار ŲØŲ§ Ų¢ŚÆŲ§Ł‡ŪŒ بودا و ŲÆŲ± ŲŖŚ©Ł†Łˆ سیاسی و Ų§Ų¬ŲŖŁ…Ų§Ų¹ŪŒ ŲŖŲ­ŁˆŁ„ و جنبؓ Ų±Ł‡Ų§ŪŒŪŒ Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŪŒ
پس Ų§Ų² Ł…ŪŒŁ„ŪŒŁˆŁ†Ł‡Ų§ نفر Ų§Ų² Ł…Ų±ŲÆŁ… ŲÆŲ± Ų³Ų±Ų§Ų³Ų± جهان ŲÆŲ± 105 زبان Ł‡Ų§ŪŒ Ś©Ł„Ų§Ų³ŪŒŚ©.

ارائه ŲÆŁ‚ŪŒŁ‚ ترجمه به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† یک ŲÆŲ±Ų³ Ų§Ų² Ų§ŪŒŁ† دانؓگاه ŲÆŲ± زبان Ł…Ų§ŲÆŲ±ŪŒ به Ų§ŪŒŁ†
ترجمه ŚÆŁˆŚÆŁ„ و انتؓار Ų­Ł‚ Ų±Ų§ به ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ ؓدن به یک Ų¬Ų±ŪŒŲ§Ł† Enterer (Sottapanna) و
برای Ų±Ų³ŪŒŲÆŁ† به Ų³Ų¹Ų§ŲÆŲŖ ابدی به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† یک هدف Ł†Ł‡Ų§ŪŒŪŒ

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/؟p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/؟m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/؟m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/؟m=201308

https://www.youtube.com/watch؟v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
برای
ŲØŲ®Ų“ 25- Ų²Ł…ŪŒŁ† قبرستان

https://www.youtube.com/watch؟v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch؟v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

برای
Mahāsatipaį¹­į¹­hānasuttaṃ (Ł¾Ų§Ł„ŪŒ) - 5 Kāyānupassanā paį¹­ikÅ«lamanasikārapabbaṃ- 05:39 ŲÆŁ‚ŪŒŁ‚Ł‡

https://www.youtube.com/watch؟v=1d-hpMej9bQ

برای
Ś†ŪŒŁ†ŪŒ بودا Ų“Ų¹Ų§Ų±Ł‡Ų§ŪŒ - ŲØŁ‡ŲŖŲ±ŪŒŁ† برای Ł…ŲÆŪŒŲŖŪŒŲ“Ł†-29: 45 ŲÆŁ‚ŪŒŁ‚Ł‡

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahāsatipaį¹­į¹­hāna Sutta به

- حضور و غیاب ŲØŲ± Ų¢ŚÆŲ§Ł‡ŪŒ -
[ماها + satipaį¹­į¹­hāna]

Ų§ŪŒŁ† Sutta به جمع آوری ŲÆŲ³ŲŖŁˆŲ±Ų§Ł„Ų¹Ł…Ł„ Ł‡Ų§ŪŒ مختلف که بودا برای ŲÆŲ§ŲÆ
Ų®Ų§Ų·Ų± Ł¾ŪŒŲ±ŁˆŲ§Ł† او پس Ų§Ų² درگذؓت او، که ŲØŲ§Ų¹Ų« Ł…ŪŒ ؓود آن Ų±Ų§ بسیار
Ł…Ų¬Ł…ŁˆŲ¹Ł‡ ای مهم Ų§Ų² ŲÆŲ³ŲŖŁˆŲ±Ų§Ł„Ų¹Ł…Ł„ ها برای Ł…Ų§ Ų§Ł…Ų±ŁˆŲ²Ł‡.

I. Kāyānupassanā

ŲØŲ®Ų“ F ŲÆŲ± نه ŁŲ±ŁˆŁ… قبرستان

(1)

Ų¹Ł„Ų§ŁˆŁ‡ ŲØŲ± Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu، فقط به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ų§ŚÆŲ± او Ų§Ų² ŲÆŪŒŲÆŁ† یک بدن مرده است،
ŲØŲ§Ų²ŪŒŚÆŲ±Ų§Ł† دور ŲÆŲ± Ų²Ł…ŪŒŁ† Ł‚ŲØŲ±Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲŒ یک روز Ł…Ų±ŲÆŁ‡ŲŒ یا دو روز مرده یا سه
روز Ł…Ų±ŲÆŁ‡ŲŒ Ł…ŲŖŁˆŲ±Ł…ŲŒ Ł…Ų§ŪŒŁ„ به آبی و Ś†Ų±Ś©ŪŒŁ†ŲŒ به نظر او Ų§ŪŒŁ† بسیار کایا: “Ų§ŪŒŁ†
کایا Ł†ŪŒŲ² Ś†Ł†ŪŒŁ† طبیعت، آن Ų§Ų³ŲŖ که به مانند Ų§ŪŒŁ† ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ŲŒ و Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† Ų§Ų² Ś†Ł†ŪŒŁ†
ؓرایطی Ł†ŪŒŲ³ŲŖ”

ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†
او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒŲŒ و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا
خارجی، و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒ و Ų®Ų§Ų±Ų¬ŪŒŲ›
او
ساکن رعایت samudaya Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± کایا، و یا او ساکن رعایت درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ±
کایا، و یا او ساکن رعایت samudaya و درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± KAYAŲ›
و
یا دیگری، [تحقق:] “! Ų§ŪŒŁ† KAYA Ų§Ų³ŲŖ” ساتی ŲÆŲ± او است، فقط به اندازه نانا
صرف و paį¹­issati صرف، او ساکن Ų¬ŲÆŲ§ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ و به هر Ś†ŪŒŲ²ŪŒ ŲÆŲ± جهان Ś†Ų³ŲØŪŒŲÆŁ‡ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.
ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا.

(2)

Ų¹Ł„Ų§ŁˆŁ‡ ŲØŲ± Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu، فقط به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ų§ŚÆŲ± او Ų§Ų² ŲÆŪŒŲÆŁ† یک بدن مرده است،
ŲØŲ§Ų²ŪŒŚÆŲ±Ų§Ł† دور ŲÆŲ± Ų²Ł…ŪŒŁ† Ł‚ŲØŲ±Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲŒ که توسط کلاغ Ų®ŁˆŲ±ŲÆŁ‡ŲŒ Ų®ŁˆŲ±ŲÆŁ‡ ؓدن توسط
Ł‡Ų§Ś©Ų³ŲŒ که توسط Ł„Ų§Ų“Ų®ŁˆŲ±Ł‡Ų§ Ų®ŁˆŲ±ŲÆŁ‡ŲŒ که توسط Ų­ŁˆŲ§ŲµŪŒŁ„ Ų®ŁˆŲ±ŲÆŁ‡ŲŒ Ų®ŁˆŲ±ŲÆŁ‡ ؓدن توسط
سگ، که توسط ŲØŲØŲ± Ų®ŁˆŲ±ŲÆŁ‡ŲŒ که توسط پلنگ Ų®ŁˆŲ±ŲÆŁ‡ŲŒ Ų®ŁˆŲ±ŲÆŁ‡ ؓدن توسط
Ų§Ł†ŁˆŲ§Ų¹ مختلف Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆŲ§ŲŖŲŒ او Ų§ŪŒŁ† نظر بسیار کایا: “Ų§ŪŒŁ† کایا Ł†ŪŒŲ² Ś†Ł†ŪŒŁ† طبیعت،
آن Ų§Ų³ŲŖ که به مانند Ų§ŪŒŁ† ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ŲŒ و Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† Ų§Ų² Ś†Ł†ŪŒŁ† ؓرایطی Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.”

ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†
او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒŲŒ و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا
خارجی، و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒ و Ų®Ų§Ų±Ų¬ŪŒŲ›
او
ساکن رعایت samudaya Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± کایا، و یا او ساکن رعایت درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ±
کایا، و یا او ساکن رعایت samudaya و درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± KAYAŲ›
و
یا دیگری، [تحقق:] “! Ų§ŪŒŁ† KAYA Ų§Ų³ŲŖ” ساتی ŲÆŲ± او است، فقط به اندازه نانا
صرف و paį¹­issati صرف، او ساکن Ų¬ŲÆŲ§ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ و به هر Ś†ŪŒŲ²ŪŒ ŲÆŲ± جهان Ś†Ų³ŲØŪŒŲÆŁ‡ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.
ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا.

(3)

Ų¹Ł„Ų§ŁˆŁ‡ ŲØŲ± Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu، فقط به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ų§ŚÆŲ± او Ų§Ų² ŲÆŪŒŲÆŁ† یک بدن مرده است،
ŲØŲ§Ų²ŪŒŚÆŲ±Ų§Ł† دور ŲÆŲ± Ų²Ł…ŪŒŁ† Ł‚ŲØŲ±Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲŒ یک squeleton ŲØŲ§ گوؓت و Ų®ŁˆŁ† برگزار ؓد،
ŲØŲ§ هم توسط ŲŖŲ§Ł†ŲÆŁˆŁ† Ł‡Ų§ŲŒ به نظر او Ų§ŪŒŁ† بسیار کایا: “Ų§ŪŒŁ† کایا Ł†ŪŒŲ² Ś†Ł†ŪŒŁ†
طبیعت، آن Ų§Ų³ŲŖ که به مانند Ų§ŪŒŁ† ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ŲŒ و Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† Ų§Ų² Ś†Ł†ŪŒŁ† ؓرایطی Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.”

ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†
او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒŲŒ و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا
خارجی، و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒ و Ų®Ų§Ų±Ų¬ŪŒŲ›
او
ساکن رعایت samudaya Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± کایا، و یا او ساکن رعایت درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ±
کایا، و یا او ساکن رعایت samudaya و درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± KAYAŲ›
و
یا دیگری، [تحقق:] “! Ų§ŪŒŁ† KAYA Ų§Ų³ŲŖ” ساتی ŲÆŲ± او است، فقط به اندازه نانا
صرف و paį¹­issati صرف، او ساکن Ų¬ŲÆŲ§ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ و به هر Ś†ŪŒŲ²ŪŒ ŲÆŲ± جهان Ś†Ų³ŲØŪŒŲÆŁ‡ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.
ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا.

(4)

Ų¹Ł„Ų§ŁˆŁ‡ ŲØŲ± Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu، فقط به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ų§ŚÆŲ± او Ų§Ų² ŲÆŪŒŲÆŁ† یک بدن مرده است،
ŲØŲ§Ų²ŪŒŚÆŲ±Ų§Ł† دور ŲÆŲ± Ų²Ł…ŪŒŁ† Ł‚ŲØŲ±Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲŒ یک squeleton ŲØŲÆŁˆŁ† گوؓت و آغؓته
ŲØŲ§ Ų®ŁˆŁ†ŲŒ ŲØŲ§ هم توسط ŲŖŲ§Ł†ŲÆŁˆŁ† برگزار ؓد، او Ų§ŪŒŁ† نظر بسیار کایا: “Ų§ŪŒŁ† کایا
Ł†ŪŒŲ² Ś†Ł†ŪŒŁ† طبیعت، آن Ų§Ų³ŲŖ که به مانند Ų§ŪŒŁ† ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ŲŒ و Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† Ų§Ų² Ś†Ł†ŪŒŁ† ؓرایطی
Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.”

ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†
او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒŲŒ و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا
خارجی، و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒ و Ų®Ų§Ų±Ų¬ŪŒŲ›
او
ساکن رعایت samudaya Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± کایا، و یا او ساکن رعایت درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ±
کایا، و یا او ساکن رعایت samudaya و درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± KAYAŲ›
و
یا دیگری، [تحقق:] “! Ų§ŪŒŁ† KAYA Ų§Ų³ŲŖ” ساتی ŲÆŲ± او است، فقط به اندازه نانا
صرف و paį¹­issati صرف، او ساکن Ų¬ŲÆŲ§ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ و به هر Ś†ŪŒŲ²ŪŒ ŲÆŲ± جهان Ś†Ų³ŲØŪŒŲÆŁ‡ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.
ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا.

(5)

Ų¹Ł„Ų§ŁˆŁ‡ ŲØŲ± Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu، فقط به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ų§ŚÆŲ± او Ų§Ų² ŲÆŪŒŲÆŁ† یک بدن مرده است،
ŲØŲ§Ų²ŪŒŚÆŲ±Ų§Ł† دور ŲÆŲ± Ų²Ł…ŪŒŁ† Ł‚ŲØŲ±Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲŒ یک squeleton ŲØŲÆŁˆŁ† گوؓت و نه Ų®ŁˆŁ†ŲŒ برگزار
ŲØŲ§ هم توسط ŲŖŲ§Ł†ŲÆŁˆŁ† Ł‡Ų§ŲŒ به نظر او Ų§ŪŒŁ† بسیار کایا: “Ų§ŪŒŁ† کایا Ł†ŪŒŲ² Ś†Ł†ŪŒŁ†
طبیعت، آن Ų§Ų³ŲŖ که به مانند Ų§ŪŒŁ† ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ŲŒ و Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† Ų§Ų² Ś†Ł†ŪŒŁ† ؓرایطی Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.”

ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†
او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒŲŒ و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا
خارجی، و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒ و Ų®Ų§Ų±Ų¬ŪŒŲ›
او
ساکن رعایت samudaya Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± کایا، و یا او ساکن رعایت درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ±
کایا، و یا او ساکن رعایت samudaya و درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± KAYAŲ›
و
یا دیگری، [تحقق:] “! Ų§ŪŒŁ† KAYA Ų§Ų³ŲŖ” ساتی ŲÆŲ± او است، فقط به اندازه نانا
صرف و paį¹­issati صرف، او ساکن Ų¬ŲÆŲ§ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ و به هر Ś†ŪŒŲ²ŪŒ ŲÆŲ± جهان Ś†Ų³ŲØŪŒŲÆŁ‡ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.
ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا.

(6)

Ų¹Ł„Ų§ŁˆŁ‡ ŲØŲ± Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu، فقط به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ų§ŚÆŲ± او Ų§Ų² ŲÆŪŒŲÆŁ† یک بدن مرده است،
ŲØŲ§Ų²ŪŒŚÆŲ±Ų§Ł† دور ŲÆŲ± Ų²Ł…ŪŒŁ† Ł‚ŲØŲ±Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲŒ Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† قطع پراکنده Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ و
وجود دارد، ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ یک Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† دست، وجود ŲÆŲ§Ų±ŲÆ یک Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† پا، ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ یک Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† Ł‚ŁˆŲ²Ś© پا وجود دارد، یک
پا Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł†ŲŒ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ یک Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† ران وجود دارد، یک Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† Ł„ŚÆŁ†ŲŒ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ یک ŲÆŁ†ŲÆŁ‡ŲŒ یک ŲŖŁ…Ų§Ų³ وجود ŲÆŲ§Ų±ŲÆ
Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł†ŲŒ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ یک Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† Ų³ŲŖŁˆŁ† ŁŁ‚Ų±Ų§ŲŖŲŒ Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† گردن وجود دارد، ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ یک Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† فک، وجود ŲÆŲ§Ų±ŲÆ
Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† ŲÆŁ†ŲÆŲ§Ł†ŲŒ یا وجود ŲÆŲ§Ų±ŲÆ Ų¬Ł…Ų¬Ł…Ł‡ŲŒ او Ų§ŪŒŁ† نظر بسیار کایا: “Ų§ŪŒŁ† کایا
Ł†ŪŒŲ² Ś†Ł†ŪŒŁ† طبیعت، آن Ų§Ų³ŲŖ که به مانند Ų§ŪŒŁ† ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ŲŒ و Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† Ų§Ų² Ś†Ł†ŪŒŁ† ؓرایطی
Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.”

ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†
او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒŲŒ و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا
خارجی، و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒ و Ų®Ų§Ų±Ų¬ŪŒŲ›
او
ساکن رعایت samudaya Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± کایا، و یا او ساکن رعایت درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ±
کایا، و یا او ساکن رعایت samudaya و درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± KAYAŲ›
و
یا دیگری، [تحقق:] “! Ų§ŪŒŁ† KAYA Ų§Ų³ŲŖ” ساتی ŲÆŲ± او است، فقط به اندازه نانا
صرف و paį¹­issati صرف، او ساکن Ų¬ŲÆŲ§ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ و به هر Ś†ŪŒŲ²ŪŒ ŲÆŲ± جهان Ś†Ų³ŲØŪŒŲÆŁ‡ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.
ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا.
(7)

Ų¹Ł„Ų§ŁˆŁ‡ ŲØŲ± Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu، فقط به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ų§ŚÆŲ± او Ų§Ų² ŲÆŪŒŲÆŁ† یک بدن مرده است،
ŲØŲ§Ų²ŪŒŚÆŲ±Ų§Ł† دور ŲÆŲ± Ų²Ł…ŪŒŁ† Ł‚ŲØŲ±Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲŒ Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† سفید مانند یک صدف Ų­Ł„Ų²ŁˆŁ†ŪŒ یا Ų®Ų±Ś†Ł†ŚÆŲŒ او
نظر Ų§ŪŒŁ† بسیار کایا: “Ų§ŪŒŁ† کایا Ł†ŪŒŲ² Ś†Ł†ŪŒŁ† طبیعت، آن Ų§Ų³ŲŖ که به مانند Ų§ŪŒŁ† ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ŲŒ و Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† Ų§Ų² Ś†Ł†ŪŒŁ† ؓرایطی Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.”

ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†
او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒŲŒ و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا
خارجی، و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒ و Ų®Ų§Ų±Ų¬ŪŒŲ›
او
ساکن رعایت samudaya Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± کایا، و یا او ساکن رعایت درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ±
کایا، و یا او ساکن رعایت samudaya و درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± KAYAŲ›
و
یا دیگری، [تحقق:] “! Ų§ŪŒŁ† KAYA Ų§Ų³ŲŖ” ساتی ŲÆŲ± او است، فقط به اندازه نانا
صرف و paį¹­issati صرف، او ساکن Ų¬ŲÆŲ§ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ و به هر Ś†ŪŒŲ²ŪŒ ŲÆŲ± جهان Ś†Ų³ŲØŪŒŲÆŁ‡ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.
ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا.

(8)

Ų¹Ł„Ų§ŁˆŁ‡ ŲØŲ± Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu، فقط به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ų§ŚÆŲ± او Ų§Ų² ŲÆŪŒŲÆŁ† یک بدن مرده است،
ŲØŲ§Ų²ŪŒŚÆŲ±Ų§Ł† دور ŲÆŲ± Ų²Ł…ŪŒŁ† Ł‚ŲØŲ±Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲŒ نؓانه رفته ŲŖŲ§ Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† بیؓ Ų§Ų² یک Ų³Ų§Ł„Ł‡ŲŒ او
نظر Ų§ŪŒŁ† بسیار کایا: “Ų§ŪŒŁ† کایا Ł†ŪŒŲ² Ś†Ł†ŪŒŁ† طبیعت، آن Ų§Ų³ŲŖ که به مانند Ų§ŪŒŁ† ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ŲŒ و Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† Ų§Ų² Ś†Ł†ŪŒŁ† ؓرایطی Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.”

ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†
او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒŲŒ و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا
خارجی، و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒ و Ų®Ų§Ų±Ų¬ŪŒŲ›
او
ساکن رعایت samudaya Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± کایا، و یا او ساکن رعایت درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ±
کایا، و یا او ساکن رعایت samudaya و درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± KAYAŲ›
و
یا دیگری، [تحقق:] “! Ų§ŪŒŁ† KAYA Ų§Ų³ŲŖ” ساتی ŲÆŲ± او است، فقط به اندازه نانا
صرف و paį¹­issati صرف، او ساکن Ų¬ŲÆŲ§ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ و به هر Ś†ŪŒŲ²ŪŒ ŲÆŲ± جهان Ś†Ų³ŲØŪŒŲÆŁ‡ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.
ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا.

(9)

Ų¹Ł„Ų§ŁˆŁ‡ ŲØŲ± Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu، فقط به Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ų§ŚÆŲ± او Ų§Ų² ŲÆŪŒŲÆŁ† یک بدن مرده است،
ŲØŲ§Ų²ŪŒŚÆŲ±Ų§Ł† دور ŲÆŲ± Ų²Ł…ŪŒŁ† Ł‚ŲØŲ±Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲŒ Ų§Ų³ŲŖŲ®ŁˆŲ§Ł† Ł‡Ų§ŪŒ Ł¾ŁˆŲ³ŪŒŲÆŁ‡ کاهؓ Ł…ŪŒ یابد به پودر، او
نظر Ų§ŪŒŁ† بسیار کایا: “Ų§ŪŒŁ† کایا Ł†ŪŒŲ² Ś†Ł†ŪŒŁ† طبیعت، آن Ų§Ų³ŲŖ که به مانند Ų§ŪŒŁ† ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ŲŒ و Ų±Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł† Ų§Ų² Ś†Ł†ŪŒŁ† ؓرایطی Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.”

ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†
او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒŲŒ و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا
خارجی، و یا او ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا ŲÆŲ§Ų®Ł„ŪŒ و Ų®Ų§Ų±Ų¬ŪŒŲ›
او
ساکن رعایت samudaya Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± کایا، و یا او ساکن رعایت درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ±
کایا، و یا او ساکن رعایت samudaya و درگذؓت Ł¾ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŲÆŲ± KAYAŲ›
و
یا دیگری، [تحقق:] “! Ų§ŪŒŁ† KAYA Ų§Ų³ŲŖ” ساتی ŲÆŲ± او است، فقط به اندازه نانا
صرف و paį¹­issati صرف، او ساکن Ų¬ŲÆŲ§ Ų“ŲÆŁ‡ŲŒ و به هر Ś†ŪŒŲ²ŪŒ ŲÆŲ± جهان Ś†Ų³ŲØŪŒŲÆŁ‡ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.
ŲØŁ†Ų§ŲØŲ±Ų§ŪŒŁ†ŲŒ bhikkhus، یک bhikkhu ساکن رعایت کایا ŲÆŲ± کایا.



80) Classical Polish
80) Polski Klasyczny

I. Kayanupassana

F. Sekcja na dziewięciu Charnel terenu

LEKCJE

od

Rektor
JC
ekspert, który identyfikuje ekspertów pod wpływem Expert i Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

z

Darmowe online
Awaken
Jednym ze świadomością umysłu (A1wAM) + Internet przedmiotów
(insight-net of Things) - sztuka dawania, biorąc się i życia w celu
osiągnięcia wiecznego szczęścia jako ostateczny cel poprzez
elektroniczne Course komunikacji wizualnej na Politologia
-Techno-Polityczno-Społeczno Gospodarczej i Transformacji
emancypacja Movement (TPSTEEM)
 
od

INSIGHT-NET-Online A1 (Przebudzony) Tipitaki University Research & Practice
Visual Format (FOA1TRPUVF) poprzez
http: //sarvajan.ambedkar.orgup poziom
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

jest najbardziej Pozytywna Energia pouczające i badania zorientowane
strona propagowanie nauk Przebudzonego ze świadomością Buddę i na
Techno-polityczno-społeczno Transformacji i emancypacji ruchem
ekonomicznym następnie przez miliony ludzi na całym świecie w 105
języków klasycznych.

Renderowanie dokładnego tłumaczenia jako lekcję tego University w
języku ojczystym do tego tłumaczenia Google i propagacji uprawnia do
zostania Stream Wchodzący (Sottapanna) oraz osiągnięcie wiecznego
szczęścia jako ostateczny cel

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
dla
Sekcja 25- Charnel mielony

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

dla
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kayanupassana paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

dla
Chiński Budda Chants - Najlepsze do medytacji-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahasatipatthana Sutta

- Obecność na świadomość -
[Maha + satipatthana]

Ten Sutta gromadzi różne instrukcje Budda dał dla
sake jego zwolenników po jego odejście, co sprawia, że ​​jest to bardzo
zestaw instrukcji dla nas w dzisiejszych czasach.

I. Kayanupassana

F. Sekcja na dziewięciu Charnel terenu

(1)

Ponadto, mnisi, mnich, tak jakby widział trupa,
odrzucił w kostnicy ziemi, pewnego dnia martwy, albo dwa lub trzy dni martwy
dzień martwe, spuchnięte, niebieskawe i ropiejące, on uważa to bardzo
Kaya: “. To Kaya jest również taki charakter, to stanie się w ten
sposób, i nie jest wolna od takiego warunku”

Zatem
On mieszka w obserwacji Kaya Kaya wewnętrznie, albo on mieszka w
obserwacji Kaya Kaya zewnętrznie, albo on mieszka w obserwacji Kaya Kaya
wewnętrznie i zewnętrznie;
On
mieszka obserwując samudaya zjawisk w Kaya, albo on mieszka obserwując
przemijanie zjawisk Kaya, albo on mieszka obserwując samudaya i
przemijania zjawisk w Kaya;
albo
[realizacji:] “! to Kaya” sati występuje w nim tylko do wysokości
zaledwie Nana i zwykłe paį¹­issati, on mieszka indywidualny, a nie czepiać
się czegokolwiek na świecie.
Tak więc, mnisi, mnich mieszka w obserwacji Kaya Kaya.

(2)

Ponadto, mnisi, mnich, tak jakby widział trupa,
odrzucił w kostnicy ziemi, zjedzone przez wrony, zjedzone przez
jastrzębie, zjedzone przez sępy, zjedzone przez czaple, zjedzone przez
psy, zjedzone przez tygrysy, zjedzone przez pantery, zjedzone przez
różne rodzaje istot, on uważa to za bardzo Kaya: “To Kaya jest również
taki charakter, to stanie się w ten sposób, i nie jest wolny od takiego
stanu.”

Zatem
On mieszka w obserwacji Kaya Kaya wewnętrznie, albo on mieszka w
obserwacji Kaya Kaya zewnętrznie, albo on mieszka w obserwacji Kaya Kaya
wewnętrznie i zewnętrznie;
On
mieszka obserwując samudaya zjawisk w Kaya, albo on mieszka obserwując
przemijanie zjawisk Kaya, albo on mieszka obserwując samudaya i
przemijania zjawisk w Kaya;
albo
[realizacji:] “! to Kaya” sati występuje w nim tylko do wysokości
zaledwie Nana i zwykłe paį¹­issati, on mieszka indywidualny, a nie czepiać
się czegokolwiek na świecie.
Tak więc, mnisi, mnich mieszka w obserwacji Kaya Kaya.

(3)

Ponadto, mnisi, mnich, tak jakby widział trupa,
odrzucił w kostnicy ziemi, squeleton z krwi i kości, która odbyła
razem przez ścięgna, on uważa to za bardzo Kaya: “To Kaya jest również
taki charakter, to stanie się w ten sposób, i nie jest wolny od takiego
stanu.”

Zatem
On mieszka w obserwacji Kaya Kaya wewnętrznie, albo on mieszka w
obserwacji Kaya Kaya zewnętrznie, albo on mieszka w obserwacji Kaya Kaya
wewnętrznie i zewnętrznie;
On
mieszka obserwując samudaya zjawisk w Kaya, albo on mieszka obserwując
przemijanie zjawisk Kaya, albo on mieszka obserwując samudaya i
przemijania zjawisk w Kaya;
albo
[realizacji:] “! to Kaya” sati występuje w nim tylko do wysokości
zaledwie Nana i zwykłe paį¹­issati, on mieszka indywidualny, a nie czepiać
się czegokolwiek na świecie.
Tak więc, mnisi, mnich mieszka w obserwacji Kaya Kaya.

(4)

Ponadto, mnisi, mnich, tak jakby widział trupa,
odrzucił w kostnicy ziemi, squeleton bez ciała i rozmazany
krwią, utrzymywane razem przez ścięgna, on uważa to za bardzo Kaya:
“To Kaya jest również taki charakter, to stanie się w ten sposób, i nie
jest wolny od takiego stanu.”

Zatem
On mieszka w obserwacji Kaya Kaya wewnętrznie, albo on mieszka w
obserwacji Kaya Kaya zewnętrznie, albo on mieszka w obserwacji Kaya Kaya
wewnętrznie i zewnętrznie;
On
mieszka obserwując samudaya zjawisk w Kaya, albo on mieszka obserwując
przemijanie zjawisk Kaya, albo on mieszka obserwując samudaya i
przemijania zjawisk w Kaya;
albo
[realizacji:] “! to Kaya” sati występuje w nim tylko do wysokości
zaledwie Nana i zwykłe paį¹­issati, on mieszka indywidualny, a nie czepiać
się czegokolwiek na świecie.
Tak więc, mnisi, mnich mieszka w obserwacji Kaya Kaya.

(5)

Ponadto, mnisi, mnich, tak jakby widział trupa,
odrzucił w kostnicy ziemi, squeleton bez ciała ani krwi, która odbyła się
razem przez ścięgna, on uważa to za bardzo Kaya: “To Kaya jest również
taki charakter, to stanie się w ten sposób, i nie jest wolny od takiego
stanu.”

Zatem
On mieszka w obserwacji Kaya Kaya wewnętrznie, albo on mieszka w
obserwacji Kaya Kaya zewnętrznie, albo on mieszka w obserwacji Kaya Kaya
wewnętrznie i zewnętrznie;
On
mieszka obserwując samudaya zjawisk w Kaya, albo on mieszka obserwując
przemijanie zjawisk Kaya, albo on mieszka obserwując samudaya i
przemijania zjawisk w Kaya;
albo
[realizacji:] “! to Kaya” sati występuje w nim tylko do wysokości
zaledwie Nana i zwykłe paį¹­issati, on mieszka indywidualny, a nie czepiać
się czegokolwiek na świecie.
Tak więc, mnisi, mnich mieszka w obserwacji Kaya Kaya.

(6)

Ponadto, mnisi, mnich, tak jakby widział trupa,
odrzucił w kostnicy ziemi, odłączone kości rozrzucone tu i
tam, tu kość ręki, tam kość stopy, tutaj jakiś kości stawu skokowego, tam
kości piszczelowej, tu kość udowa, tam kości biodrowej, tu żebro, tam z powrotem
kości, tu kość kręgosłupa, tam kość szyi, tu kość szczęki, istnieje
kości zęba, czy tam czaszka, on uważa to za bardzo Kaya: “To Kaya jest
również taki charakter, to stanie się w ten sposób, i nie jest wolny od
takiego stanu.”

Zatem
On mieszka w obserwacji Kaya Kaya wewnętrznie, albo on mieszka w
obserwacji Kaya Kaya zewnętrznie, albo on mieszka w obserwacji Kaya Kaya
wewnętrznie i zewnętrznie;
On
mieszka obserwując samudaya zjawisk w Kaya, albo on mieszka obserwując
przemijanie zjawisk Kaya, albo on mieszka obserwując samudaya i
przemijania zjawisk w Kaya;
albo
[realizacji:] “! to Kaya” sati występuje w nim tylko do wysokości
zaledwie Nana i zwykłe paį¹­issati, on mieszka indywidualny, a nie czepiać
się czegokolwiek na świecie.
Tak więc, mnisi, mnich mieszka w obserwacji Kaya Kaya.
(7)

Ponadto, mnisi, mnich, tak jakby widział trupa,
odrzucił w kostnicy ziemi, kości bielone jak muszla, on
uważa to za bardzo Kaya: “To Kaya jest również taki charakter, to stanie się w ten sposób, i nie jest wolny od takiego stanu.”

Zatem
On mieszka w obserwacji Kaya Kaya wewnętrznie, albo on mieszka w
obserwacji Kaya Kaya zewnętrznie, albo on mieszka w obserwacji Kaya Kaya
wewnętrznie i zewnętrznie;
On
mieszka obserwując samudaya zjawisk w Kaya, albo on mieszka obserwując
przemijanie zjawisk Kaya, albo on mieszka obserwując samudaya i
przemijania zjawisk w Kaya;
albo
[realizacji:] “! to Kaya” sati występuje w nim tylko do wysokości
zaledwie Nana i zwykłe paį¹­issati, on mieszka indywidualny, a nie czepiać
się czegokolwiek na świecie.
Tak więc, mnisi, mnich mieszka w obserwacji Kaya Kaya.

(8)

Ponadto, mnisi, mnich, tak jakby widział trupa,
odrzucił w kostnicy ziemi, nagromadził kości ponad rok, on
uważa to za bardzo Kaya: “To Kaya jest również taki charakter, to stanie się w ten sposób, i nie jest wolny od takiego stanu.”

Zatem
On mieszka w obserwacji Kaya Kaya wewnętrznie, albo on mieszka w
obserwacji Kaya Kaya zewnętrznie, albo on mieszka w obserwacji Kaya Kaya
wewnętrznie i zewnętrznie;
On
mieszka obserwując samudaya zjawisk w Kaya, albo on mieszka obserwując
przemijanie zjawisk Kaya, albo on mieszka obserwując samudaya i
przemijania zjawisk w Kaya;
albo
[realizacji:] “! to Kaya” sati występuje w nim tylko do wysokości
zaledwie Nana i zwykłe paį¹­issati, on mieszka indywidualny, a nie czepiać
się czegokolwiek na świecie.
Tak więc, mnisi, mnich mieszka w obserwacji Kaya Kaya.

(9)

Ponadto, mnisi, mnich, tak jakby widział trupa,
odrzucił w kostnicy ziemi zgniłe kości zredukowana do proszku, on
uważa to za bardzo Kaya: “To Kaya jest również taki charakter, to stanie się w ten sposób, i nie jest wolny od takiego stanu.”

Zatem
On mieszka w obserwacji Kaya Kaya wewnętrznie, albo on mieszka w
obserwacji Kaya Kaya zewnętrznie, albo on mieszka w obserwacji Kaya Kaya
wewnętrznie i zewnętrznie;
On
mieszka obserwując samudaya zjawisk w Kaya, albo on mieszka obserwując
przemijanie zjawisk Kaya, albo on mieszka obserwując samudaya i
przemijania zjawisk w Kaya;
albo
[realizacji:] “! to Kaya” sati występuje w nim tylko do wysokości
zaledwie Nana i zwykłe paį¹­issati, on mieszka indywidualny, a nie czepiać
się czegokolwiek na świecie.
Tak więc, mnisi, mnich mieszka w obserwacji Kaya Kaya.



81)  Classical Portuguese
81) Português ClÔssica

I. Kāyānupassanā

Seção F. nos nove cemitérios

LIƇƕES

a partir de

Reitor
JC
um perito que identifica especialistas influenciados por peritos e Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

do

GrƔtis online
Desperte
Uma Mente Com consciĆŖncia (A1wAM) + IOT (insight-net of Things) - a
arte de dar, tomando e Viver para atingir Eterno Bliss como Meta Final
por meio eletrÓnico Curso de Comunicação Visual na transformação
política Ciência -Techno-Político-socio-económicas
Movimento de emancipação (TPSTEEM)
 
a partir de

INSIGHT-NET-Online A1 (Desperto) Tipitaka Research & University Practice
no Visual Format (FOA1TRPUVF) atravƩs
http: //sarvajan.ambedkar.orgup um nĆ­vel
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

Ć© o mais energia positiva do informativo e pesquisa orientada site de
propagar os ensinamentos do Desperto com a consciĆŖncia do Buda e de
Techno-Político-Socio Transformação e Económica Movimento de Emancipação
seguido por milhƵes de pessoas em todo o mundo em 105 lƭnguas
clƔssicas.

Renderização tradução exata como uma lição desta Universidade em sua
língua materna para este Google Tradutor e propagação dÔ direito a
tornar-se um fluxo entrante (Sottapanna) e atingir Eterno Bliss como
objectivo final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
para
Seção 25- chão Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

para
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

para
Chinese Buddha cantos - As melhores para a Meditação-29: 45 minutos

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahasatipatthana Sutta

- Participação na consciência -
[Mahā + Satipatthana]

Este sutta reúne vÔrias instruções do Buda deu para o
causa de seus seguidores depois de seu falecimento, o que torna ser um muito
importante conjunto de instruções para nós hoje em dia.

I. Kāyānupassanā

Seção F. nos nove cemitérios

(1)

AlƩm disso, bhikkhus, um bhikkhu, como se ele estava vendo um corpo morto,
jogar fora num cemitério, um dia morto, ou dois dias ou três mortos
dias mortos, inchados, azulados e purulentas, ele considera isso muito
Kaya: “Este Kaya tambĆ©m Ć© de tal natureza, que vai tornar-se assim, e
nĆ£o Ć© livre de tal condição.”

Assim,
ele permanece observando Kaya no Kaya internamente ou ele permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou ele permanece observando Kaya
no Kaya interna e externamente;
ele
permanece observando a samudaya de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando o falecimento de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando a samudaya e desaparecimento dos fenƓmenos em Kaya;
ou
entĆ£o, [perceber]: “! este Ć© Kaya” sati estĆ” presente nele, apenas para
a extensão da mera Nana e meros paṭissati, ele habita individual, e não
se apega a qualquer coisa no mundo.
Assim, bhikkhus, um bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(2)

AlƩm disso, bhikkhus, um bhikkhu, como se ele estava vendo um corpo morto,
jogar fora em um cemitƩrio, sendo devorado por corvos, sendo comido por
falcƵes, sendo comido por abutres, sendo comido por garƧas, sendo comido por
cães, sendo comido por tigres, sendo comido por panteras, sendo comido por
vĆ”rios tipos de seres, ele considera isso muito Kaya: “Este Kaya
também é de tal natureza, que vai tornar-se assim, e não é livre de tal
condição.”

Assim,
ele permanece observando Kaya no Kaya internamente ou ele permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou ele permanece observando Kaya
no Kaya interna e externamente;
ele
permanece observando a samudaya de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando o falecimento de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando a samudaya e desaparecimento dos fenƓmenos em Kaya;
ou
entĆ£o, [perceber]: “! este Ć© Kaya” sati estĆ” presente nele, apenas para
a extensão da mera Nana e meros paṭissati, ele habita individual, e não
se apega a qualquer coisa no mundo.
Assim, bhikkhus, um bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(3)

AlƩm disso, bhikkhus, um bhikkhu, como se ele estava vendo um corpo morto,
jogar fora em um cemitƩrio, um squeleton carne e sangue, realizada
em conjunto pelos tendƵes, ele considera isso muito Kaya: “Este Kaya
também é de tal natureza, que vai tornar-se assim, e não é livre de tal
condição.”

Assim,
ele permanece observando Kaya no Kaya internamente ou ele permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou ele permanece observando Kaya
no Kaya interna e externamente;
ele
permanece observando a samudaya de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando o falecimento de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando a samudaya e desaparecimento dos fenƓmenos em Kaya;
ou
entĆ£o, [perceber]: “! este Ć© Kaya” sati estĆ” presente nele, apenas para
a extensão da mera Nana e meros paṭissati, ele habita individual, e não
se apega a qualquer coisa no mundo.
Assim, bhikkhus, um bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(4)

AlƩm disso, bhikkhus, um bhikkhu, como se ele estava vendo um corpo morto,
jogar fora em um cemitƩrio, um squeleton sem carne e manchada
com sangue, realizada em conjunto pelos tendƵes, ele considera isso
muito Kaya: “Este Kaya tambĆ©m Ć© de tal natureza, que vai tornar-se
assim, e nĆ£o Ć© livre de tal condição.”

Assim,
ele permanece observando Kaya no Kaya internamente ou ele permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou ele permanece observando Kaya
no Kaya interna e externamente;
ele
permanece observando a samudaya de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando o falecimento de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando a samudaya e desaparecimento dos fenƓmenos em Kaya;
ou
entĆ£o, [perceber]: “! este Ć© Kaya” sati estĆ” presente nele, apenas para
a extensão da mera Nana e meros paṭissati, ele habita individual, e não
se apega a qualquer coisa no mundo.
Assim, bhikkhus, um bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(5)

AlƩm disso, bhikkhus, um bhikkhu, como se ele estava vendo um corpo morto,
jogar fora em um cemitƩrio, um squeleton sem carne nem sangue, realizada
em conjunto pelos tendƵes, ele considera isso muito Kaya: “Este Kaya
também é de tal natureza, que vai tornar-se assim, e não é livre de tal
condição.”

Assim,
ele permanece observando Kaya no Kaya internamente ou ele permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou ele permanece observando Kaya
no Kaya interna e externamente;
ele
permanece observando a samudaya de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando o falecimento de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando a samudaya e desaparecimento dos fenƓmenos em Kaya;
ou
entĆ£o, [perceber]: “! este Ć© Kaya” sati estĆ” presente nele, apenas para
a extensão da mera Nana e meros paṭissati, ele habita individual, e não
se apega a qualquer coisa no mundo.
Assim, bhikkhus, um bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(6)

AlƩm disso, bhikkhus, um bhikkhu, como se ele estava vendo um corpo morto,
jogar fora num cemitƩrio, ossos desconectados espalhados aqui e
lÔ, aqui um osso da mão, ali um osso do pé, aqui um osso do tornozelo, hÔ um
shin osso, aqui um osso da coxa, hĆ” um osso do quadril, aqui uma costela, hĆ” uma parte traseira
osso, aqui um osso da coluna, hƔ um osso do pescoƧo, aqui um osso da mandƭbula, hƔ um
osso dente, ou hĆ” o crĆ¢nio, ele considera isso muito Kaya: “Este Kaya
também é de tal natureza, que vai tornar-se assim, e não é livre de tal
condição.”

Assim,
ele permanece observando Kaya no Kaya internamente ou ele permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou ele permanece observando Kaya
no Kaya interna e externamente;
ele
permanece observando a samudaya de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando o falecimento de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando a samudaya e desaparecimento dos fenƓmenos em Kaya;
ou
entĆ£o, [perceber]: “! este Ć© Kaya” sati estĆ” presente nele, apenas para
a extensão da mera Nana e meros paṭissati, ele habita individual, e não
se apega a qualquer coisa no mundo.
Assim, bhikkhus, um bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.
(7)

AlƩm disso, bhikkhus, um bhikkhu, como se ele estava vendo um corpo morto,
jogar fora num cemitƩrio, os ossos embranquecidos como uma concha, ele
considera isso muito Kaya: “Este Kaya tambĆ©m Ć© de tal natureza, que vai tornar-se assim, e nĆ£o Ć© livre de tal condição.”

Assim,
ele permanece observando Kaya no Kaya internamente ou ele permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou ele permanece observando Kaya
no Kaya interna e externamente;
ele
permanece observando a samudaya de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando o falecimento de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando a samudaya e desaparecimento dos fenƓmenos em Kaya;
ou
entĆ£o, [perceber]: “! este Ć© Kaya” sati estĆ” presente nele, apenas para
a extensão da mera Nana e meros paṭissati, ele habita individual, e não
se apega a qualquer coisa no mundo.
Assim, bhikkhus, um bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(8)

AlƩm disso, bhikkhus, um bhikkhu, como se ele estava vendo um corpo morto,
jogar fora num cemitƩrio, amontoou ossos mais de um ano de idade, ele
considera isso muito Kaya: “Este Kaya tambĆ©m Ć© de tal natureza, que vai tornar-se assim, e nĆ£o Ć© livre de tal condição.”

Assim,
ele permanece observando Kaya no Kaya internamente ou ele permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou ele permanece observando Kaya
no Kaya interna e externamente;
ele
permanece observando a samudaya de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando o falecimento de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando a samudaya e desaparecimento dos fenƓmenos em Kaya;
ou
entĆ£o, [perceber]: “! este Ć© Kaya” sati estĆ” presente nele, apenas para
a extensão da mera Nana e meros paṭissati, ele habita individual, e não
se apega a qualquer coisa no mundo.
Assim, bhikkhus, um bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(9)

AlƩm disso, bhikkhus, um bhikkhu, como se ele estava vendo um corpo morto,
jogar fora num cemitério, ossos podres reduzida a pó, ele
considera isso muito Kaya: “Este Kaya tambĆ©m Ć© de tal natureza, que vai tornar-se assim, e nĆ£o Ć© livre de tal condição.”

Assim,
ele permanece observando Kaya no Kaya internamente ou ele permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou ele permanece observando Kaya
no Kaya interna e externamente;
ele
permanece observando a samudaya de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando o falecimento de fenƓmenos em Kaya, ou ele permanece
observando a samudaya e desaparecimento dos fenƓmenos em Kaya;
ou
entĆ£o, [perceber]: “! este Ć© Kaya” sati estĆ” presente nele, apenas para
a extensão da mera Nana e meros paṭissati, ele habita individual, e não
se apega a qualquer coisa no mundo.
Assim, bhikkhus, um bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

82)  Classical Romanian

82) clasică românească

I. Kāyānupassanā

Secțiunea F. pe nouă criterii cripte

LECȚII

din

Rector
JC
un expert care identifică experții influențați de Expert și Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

de

Gratis online
Treziti-One
Cu Constientizare Mind (A1wAM) + IO sunt create (o perspectiva-net al
obiectelor) - arta de a da, luĆ¢nd și de viață pentru a atinge etern
Bliss ca obiectiv final prin electronica Curs de Comunicare vizuală pe
Transformare Științe Politice -Techno-politico-socio și economic
Mișcarea dezrobire (TPSTEEM)
 
din

INSIGHT-NET-Online A1 (Trezit) Tipiį¹­aka Research & University Practice
Ʈn format Visual (FOA1TRPUVF) prin
http: //sarvajan.ambedkar.orgup un nivel
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

este cea mai multă energie pozitivă de informare și site-ul de
cercetare orientate spre Ć®nmulțire Ć®nvățăturile Celui Trezit cu
conștientizarea Buddha și pe Techno-politico-social Transformarea și
Mișcarea de emancipare economică, urmat de milioane de oameni din
Ʈntreaga lume Ʈn 105 de limbi clasice.

Extragere traducerea exactă ca lecție a acestei universități Ć®n limba
maternă la această traducere Google și Ć®nmulțire dă dreptul de a deveni
un flux operatorului a (Sottapanna) și pentru a atinge etern Bliss ca
obiectiv final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
pentru
Secțiunea 25- sol Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

pentru
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

pentru
Chineză Buddha - Cel mai bun pentru cĆ¢ntări de meditație-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Participarea la conștientizare -
[Maha + Satipatthana]

Acest lucru Sutta adună diverse instrucțiuni de Buddha au dat pentru
dragul de urmașii lui după trecerea sa la distanță, ceea ce Ć®l face să fie foarte
set important de instrucțiuni pentru noi Ć®n zilele noastre.

I. Kāyānupassanā

Secțiunea F. pe nouă criterii cripte

(1)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ʈntr-un sol Charnel, o zi mort, sau două zile mort sau trei
zile mort, umflate, albăstrui și purulente, el consideră că acest
lucru foarte KAYA: “Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de
natură, aceasta va deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel
de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(2)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe într-un sol Charnel, fiind mâncat de ciori, mâncat de
șoimi, fiind mĆ¢ncat de vulturi, fiind mĆ¢ncat de stĆ¢rci, mĆ¢ncat de
câini, fiind mâncat de tigri, mâncat de pantere, mâncat de
diferite tipuri de ființe, el consideră acest lucru foarte KAYA:
“Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de natură, aceasta va
deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(3)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ć®ntr-un sol Charnel, o squeleton cu carne și sĆ¢nge, a avut loc
Ʈmpreună prin tendoane, el consideră că acest lucru foarte KAYA:
“Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de natură, aceasta va
deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(4)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ć®ntr-un sol Charnel, o squeleton fără carne și unse
cu sĆ¢nge, menținute Ć®mpreună de tendoane, el consideră că acest lucru
foarte KAYA: “Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de natură,
aceasta va deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel de
condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(5)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe într-un sol Charnel, un squeleton fără carne, nici sânge, a avut loc
Ʈmpreună prin tendoane, el consideră că acest lucru foarte KAYA:
“Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de natură, aceasta va
deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(6)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ć®ntr-un sol Charnel, oasele Ć®mprăștiate aici și deconectat
acolo, aici un os de mână, există un os picior, aici un os glezna, există un
tibiei, aici un os coapsei, există un os de sold, aici o coastă, acolo un spate
os, aici un os coloanei vertebrale, există un os gât, aici un os maxilarului, există o
os dinte, sau acolo craniul, el consideră că acest lucru foarte KAYA:
“Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de natură, aceasta va
deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.
(7)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ʈntr-un sol Charnel, oasele albită ca o scoică, el
consideră că acest lucru foarte KAYA: “Acest lucru este, de asemenea,
KAYA de o astfel de natură, aceasta va deveni ca acest lucru, și nu este
lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(8)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ʈntr-un sol Charnel, Ʈngrămădite oasele de peste un an, el
consideră că acest lucru foarte KAYA: “Acest lucru este, de asemenea,
KAYA de o astfel de natură, aceasta va deveni ca acest lucru, și nu este
lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(9)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ʈntr-un sol Charnel, oase putred redus la pulbere, el
consideră că acest lucru foarte KAYA: “Acest lucru este, de asemenea,
KAYA de o astfel de natură, aceasta va deveni ca acest lucru, și nu este
lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.


83)  Classical Russian

82) clasică românească

I. Kāyānupassanā

Secțiunea F. pe nouă criterii cripte

LECȚII

din

Rector
JC
un expert care identifică experții influențați de Expert și Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

de

Gratis online
Treziti-One
Cu Constientizare Mind (A1wAM) + IO sunt create (o perspectiva-net al
obiectelor) - arta de a da, luĆ¢nd și de viață pentru a atinge etern
Bliss ca obiectiv final prin electronica Curs de Comunicare vizuală pe
Transformare Științe Politice -Techno-politico-socio și economic
Mișcarea dezrobire (TPSTEEM)
 
din

INSIGHT-NET-Online A1 (Trezit) Tipiį¹­aka Research & University Practice
Ʈn format Visual (FOA1TRPUVF) prin
http: //sarvajan.ambedkar.orgup un nivel
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

este cea mai multă energie pozitivă de informare și site-ul de
cercetare orientate spre Ć®nmulțire Ć®nvățăturile Celui Trezit cu
conștientizarea Buddha și pe Techno-politico-social Transformarea și
Mișcarea de emancipare economică, urmat de milioane de oameni din
Ʈntreaga lume Ʈn 105 de limbi clasice.

Extragere traducerea exactă ca lecție a acestei universități Ć®n limba
maternă la această traducere Google și Ć®nmulțire dă dreptul de a deveni
un flux operatorului a (Sottapanna) și pentru a atinge etern Bliss ca
obiectiv final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
pentru
Secțiunea 25- sol Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

pentru
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

pentru
Chineză Buddha - Cel mai bun pentru cĆ¢ntări de meditație-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Participarea la conștientizare -
[Maha + Satipatthana]

Acest lucru Sutta adună diverse instrucțiuni de Buddha au dat pentru
dragul de urmașii lui după trecerea sa la distanță, ceea ce Ć®l face să fie foarte
set important de instrucțiuni pentru noi Ć®n zilele noastre.

I. Kāyānupassanā

Secțiunea F. pe nouă criterii cripte

(1)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ʈntr-un sol Charnel, o zi mort, sau două zile mort sau trei
zile mort, umflate, albăstrui și purulente, el consideră că acest
lucru foarte KAYA: “Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de
natură, aceasta va deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel
de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(2)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe într-un sol Charnel, fiind mâncat de ciori, mâncat de
șoimi, fiind mĆ¢ncat de vulturi, fiind mĆ¢ncat de stĆ¢rci, mĆ¢ncat de
câini, fiind mâncat de tigri, mâncat de pantere, mâncat de
diferite tipuri de ființe, el consideră acest lucru foarte KAYA:
“Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de natură, aceasta va
deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(3)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ć®ntr-un sol Charnel, o squeleton cu carne și sĆ¢nge, a avut loc
Ʈmpreună prin tendoane, el consideră că acest lucru foarte KAYA:
“Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de natură, aceasta va
deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(4)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ć®ntr-un sol Charnel, o squeleton fără carne și unse
cu sĆ¢nge, menținute Ć®mpreună de tendoane, el consideră că acest lucru
foarte KAYA: “Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de natură,
aceasta va deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel de
condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(5)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe într-un sol Charnel, un squeleton fără carne, nici sânge, a avut loc
Ʈmpreună prin tendoane, el consideră că acest lucru foarte KAYA:
“Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de natură, aceasta va
deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(6)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ć®ntr-un sol Charnel, oasele Ć®mprăștiate aici și deconectat
acolo, aici un os de mână, există un os picior, aici un os glezna, există un
tibiei, aici un os coapsei, există un os de sold, aici o coastă, acolo un spate
os, aici un os coloanei vertebrale, există un os gât, aici un os maxilarului, există o
os dinte, sau acolo craniul, el consideră că acest lucru foarte KAYA:
“Aceasta este, de asemenea, KAYA de o astfel de natură, aceasta va
deveni ca acest lucru, și nu este lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.
(7)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ʈntr-un sol Charnel, oasele albită ca o scoică, el
consideră că acest lucru foarte KAYA: “Acest lucru este, de asemenea,
KAYA de o astfel de natură, aceasta va deveni ca acest lucru, și nu este
lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(8)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ʈntr-un sol Charnel, Ʈngrămădite oasele de peste un an, el
consideră că acest lucru foarte KAYA: “Acest lucru este, de asemenea,
KAYA de o astfel de natură, aceasta va deveni ca acest lucru, și nu este
lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

(9)

Mai mult decĆ¢t atĆ¢t, bhikkhus, un bhikkhu, la fel ca și Ć®n cazul Ć®n care el a văzut un cadavru,
aruncat departe Ʈntr-un sol Charnel, oase putred redus la pulbere, el
consideră că acest lucru foarte KAYA: “Acest lucru este, de asemenea,
KAYA de o astfel de natură, aceasta va deveni ca acest lucru, și nu este
lipsită de o astfel de condiție.”

Astfel,
el insistă observarea KAYA Ć®n KAYA intern, sau el locuiește Ć®n
observarea KAYA KAYA extern, sau el locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA
plan intern și extern;
el
insistă observarea Samudaya fenomenelor Ć®n KAYA, sau el locuiește
observĆ¢nd trecerea Ć®n neființă a fenomenelor Ć®n KAYA, sau el va locui cu
respectarea Samudaya și trecerea Ć®n neființă a fenomenelor din KAYA;
sau
altfel, [realizĆ¢nd:] “! aceasta este KAYA” sati este prezentă Ć®n el,
doar Ć®n măsura Ć®n care simpla nana și simple paį¹­issati, el locuiește
detașat, și nu se agață de nimic Ć®n lume.
Astfel, bhikkhus, un bhikkhu locuiește Ć®n observarea KAYA KAYA.

 84) Classical Samoan
84) Samoa Tuai

I. Kāyānupassanā

F. O le fuaiupu i luga o le mafuaaga charnel iva

LESONA

mai

faifeau
JC
se tagata tomai faapitoa ua faailoaina atamamai uunaia e se tagata tomai ma Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

a

Online Free
Ala
mai se tasi ma le mafaufau faalauiloa (A1wAM) + ioT
(malamalamaaga-upega o Mea) - o le ata o le foai atu, ma ave ma le ola e
maua Faavavau Bliss pei Mulimuli Sini ala Course Fesootaiga Vaaia
faaeletonika i faaupufai Saienisi -Techno-Politico-Socio Faaliliuina ma
le Tamaoaiga
faasaolotoina Faagaioiga (TPSTEEM)
 
mai

Malamalamaaga-upega-Online A1 (fagua se tasi) Tipiį¹­aka Suesuega & Iunivesite Faataitai
i Faatulagaina Vaaia (FOA1TRPUVF) e ala i
http: //sarvajan.ambedkar.orgup se tulaga
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

o le sili ona Lelei Malosiaga o faamatalaga na ma suesuega nofoaga
taulai propagating le aoaoga o le fagua se tasi ma faalauiloa le Buddha
ma i Techno-Politico-Socio mulimuli Faaliliuina ma Tamaoaiga Faagaioiga
faasaolotoina e le faitau miliona o tagata i le lalolagi atoa i le 105
gagana Tuai.

Le tuuina atu o faaliliuga tonu o se lesona o lenei Iunivesite i le
laulaufaiva le tina o se tasi i lenei Faaliliuga Google ma propagation
agavaa e avea o se vaitafe ulu (Sottapanna) ma e maua e Faavavau Bliss o
se Sini Mulimuli

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
mo
Fuaiupu 25- eleele Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

mo
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

mo
Saina Buddha Chants - Best e Mafaufau Loloto i-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (MF ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Auai i le silafia -
[Mahā + satipaṭṭhāna]

O lenei sutta faapotopoto faatonuga eseese e tuuina atu e le Buddha mo le
ona o ona soo ina ua mavae lona tufaina o ese, lea e faia ai e se matua
seti taua o faatonuga mo i tatou i nei aso.

I. Kāyānupassanā

F. O le fuaiupu i luga o le mafuaaga charnel iva

(1)

Gata i lea, bhikkhus, a bhikkhu, e pei lava pe na vaaia o se tino oti,
lafo ese i se eleele charnel, o se tasi aso ua oti, po o aso e lua ua maliliu po o le tolu
aso ua oti, fulafula, bluish ma festering, ua manatu lenei lava kāya:
“. O lenei kāya foi o sea a le natura, o le o le a avea e pei o lenei,
ma o le saoloto mai se tulaga”

Sa
faapea ona ia afio le tausia kāya i kāya totonu, po o ia afio le tausia
kāya i kāya fafo, po o ia afio le tausia kāya i kāya totonu ma fafo;
afio
ia tausia o le samudaya o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o
le maliu ese o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o le
samudaya ma le tufatufaina atu o le ofoofogia i kāya;
po
o isi, [iloa:] “! o kāya lenei” sati o le taimi nei ia te ia, na i le
tulaga o le na e Tinamatua ma paį¹­issati faatauvaa, o loo afio
lagolagosua le fesootai, ma e le pipii i soo se mea i le lalolagi.
O lea la, bhikkhus, afio le tausia o se bhikkhu kāya i kāya.

(2)

Gata i lea, bhikkhus, a bhikkhu, e pei lava pe na vaaia o se tino oti,
lafo ese i se eleele charnel, ua aina e crows, ua aina e
Hawks, ua aina e taie, ua aina e herons, ua aina e
ulī, ua aina e Eelam, ua aina e panthers, ua aina e
eseese o ituaiga o tagata, ua manatu lava kāya lenei: “O lenei kāya
foi o sea a le natura, o le o le a avea e pei o lenei, ma o le saoloto
mai se tulaga.”

Sa
faapea ona ia afio le tausia kāya i kāya totonu, po o ia afio le tausia
kāya i kāya fafo, po o ia afio le tausia kāya i kāya totonu ma fafo;
afio
ia tausia o le samudaya o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o
le maliu ese o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o le
samudaya ma le tufatufaina atu o le ofoofogia i kāya;
po
o isi, [iloa:] “! o kāya lenei” sati o le taimi nei ia te ia, na i le
tulaga o le na e Tinamatua ma paį¹­issati faatauvaa, o loo afio
lagolagosua le fesootai, ma e le pipii i soo se mea i le lalolagi.
O lea la, bhikkhus, afio le tausia o se bhikkhu kāya i kāya.

(3)

Gata i lea, bhikkhus, a bhikkhu, e pei lava pe na vaaia o se tino oti,
lafo ese i se eleele charnel, a squeleton ma le tino ma le toto, na faia
faatasi i maso, ua manatu lenei lava kāya: “O lenei kāya foi o sea a
le natura, o le o le a avea e pei o lenei, ma o le saoloto mai se
tulaga.”

Sa
faapea ona ia afio le tausia kāya i kāya totonu, po o ia afio le tausia
kāya i kāya fafo, po o ia afio le tausia kāya i kāya totonu ma fafo;
afio
ia tausia o le samudaya o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o
le maliu ese o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o le
samudaya ma le tufatufaina atu o le ofoofogia i kāya;
po
o isi, [iloa:] “! o kāya lenei” sati o le taimi nei ia te ia, na i le
tulaga o le na e Tinamatua ma paį¹­issati faatauvaa, o loo afio
lagolagosua le fesootai, ma e le pipii i soo se mea i le lalolagi.
O lea la, bhikkhus, afio le tausia o se bhikkhu kāya i kāya.

(4)

Gata i lea, bhikkhus, a bhikkhu, e pei lava pe na vaaia o se tino oti,
lafo ese i se eleele charnel, a squeleton aunoa tino ma olo
i le toto, o lo o umia faatasi e maso, ua manatu lava kāya lenei: “O
lenei kāya foi o sea a le natura, o le o le a avea e pei o lenei, ma o
le saoloto mai se tulaga.”

Sa
faapea ona ia afio le tausia kāya i kāya totonu, po o ia afio le tausia
kāya i kāya fafo, po o ia afio le tausia kāya i kāya totonu ma fafo;
afio
ia tausia o le samudaya o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o
le maliu ese o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o le
samudaya ma le tufatufaina atu o le ofoofogia i kāya;
po
o isi, [iloa:] “! o kāya lenei” sati o le taimi nei ia te ia, na i le
tulaga o le na e Tinamatua ma paį¹­issati faatauvaa, o loo afio
lagolagosua le fesootai, ma e le pipii i soo se mea i le lalolagi.
O lea la, bhikkhus, afio le tausia o se bhikkhu kāya i kāya.

(5)

Gata i lea, bhikkhus, a bhikkhu, e pei lava pe na vaaia o se tino oti,
lafo ese i se eleele charnel, a squeleton e aunoa ma le tino po o le toto, na faia
faatasi i maso, ua manatu lenei lava kāya: “O lenei kāya foi o sea a
le natura, o le o le a avea e pei o lenei, ma o le saoloto mai se
tulaga.”

Sa
faapea ona ia afio le tausia kāya i kāya totonu, po o ia afio le tausia
kāya i kāya fafo, po o ia afio le tausia kāya i kāya totonu ma fafo;
afio
ia tausia o le samudaya o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o
le maliu ese o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o le
samudaya ma le tufatufaina atu o le ofoofogia i kāya;
po
o isi, [iloa:] “! o kāya lenei” sati o le taimi nei ia te ia, na i le
tulaga o le na e Tinamatua ma paį¹­issati faatauvaa, o loo afio
lagolagosua le fesootai, ma e le pipii i soo se mea i le lalolagi.
O lea la, bhikkhus, afio le tausia o se bhikkhu kāya i kāya.

(6)

Gata i lea, bhikkhus, a bhikkhu, e pei lava pe na vaaia o se tino oti,
lafo ese i se eleele charnel, faataapeapeina motusia ivi iinei ma
iina, iinei se ivi lima, i ai se vae ivi, iinei se ivi tapuvae, i ai se
ivi tuasivivae, iinei se ivi suilapalapa, ai se suilapalapa ivi, iinei se ivi asoaso, e a toe
ivi, iinei se ivi ivitū, i ai se ivi ua, iinei se ivi auvae, i ai se
ivi nifo, po o ai le ulupoo, ua manatu lava kāya lenei: “O lenei kāya
foi o sea a le natura, o le o le a avea e pei o lenei, ma o le saoloto
mai se tulaga.”

Sa
faapea ona ia afio le tausia kāya i kāya totonu, po o ia afio le tausia
kāya i kāya fafo, po o ia afio le tausia kāya i kāya totonu ma fafo;
afio
ia tausia o le samudaya o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o
le maliu ese o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o le
samudaya ma le tufatufaina atu o le ofoofogia i kāya;
po
o isi, [iloa:] “! o kāya lenei” sati o le taimi nei ia te ia, na i le
tulaga o le na e Tinamatua ma paį¹­issati faatauvaa, o loo afio
lagolagosua le fesootai, ma e le pipii i soo se mea i le lalolagi.
O lea la, bhikkhus, afio le tausia o se bhikkhu kāya i kāya.
(7)

Gata i lea, bhikkhus, a bhikkhu, e pei lava pe na vaaia o se tino oti,
lafo ese i se eleele charnel, o le ivi whitened pei o se seashell, ia
manatu lava kāya lenei: “O lenei kāya foi o sea a le natura, o le o le a avea e pei o lenei, ma o le saoloto mai se tulaga.”

Sa
faapea ona ia afio le tausia kāya i kāya totonu, po o ia afio le tausia
kāya i kāya fafo, po o ia afio le tausia kāya i kāya totonu ma fafo;
afio
ia tausia o le samudaya o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o
le maliu ese o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o le
samudaya ma le tufatufaina atu o le ofoofogia i kāya;
po
o isi, [iloa:] “! o kāya lenei” sati o le taimi nei ia te ia, na i le
tulaga o le na e Tinamatua ma paį¹­issati faatauvaa, o loo afio
lagolagosua le fesootai, ma e le pipii i soo se mea i le lalolagi.
O lea la, bhikkhus, afio le tausia o se bhikkhu kāya i kāya.

(8)

Gata i lea, bhikkhus, a bhikkhu, e pei lava pe na vaaia o se tino oti,
lafo ese i se eleele charnel, faaputu i luga ivi i se tausaga, na ia
manatu lava kāya lenei: “O lenei kāya foi o sea a le natura, o le o le a avea e pei o lenei, ma o le saoloto mai se tulaga.”

Sa
faapea ona ia afio le tausia kāya i kāya totonu, po o ia afio le tausia
kāya i kāya fafo, po o ia afio le tausia kāya i kāya totonu ma fafo;
afio
ia tausia o le samudaya o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o
le maliu ese o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o le
samudaya ma le tufatufaina atu o le ofoofogia i kāya;
po
o isi, [iloa:] “! o kāya lenei” sati o le taimi nei ia te ia, na i le
tulaga o le na e Tinamatua ma paį¹­issati faatauvaa, o loo afio
lagolagosua le fesootai, ma e le pipii i soo se mea i le lalolagi.
O lea la, bhikkhus, afio le tausia o se bhikkhu kāya i kāya.

(9)

Gata i lea, bhikkhus, a bhikkhu, e pei lava pe na vaaia o se tino oti,
lafo ese i se eleele charnel, ivi pala faaitiitia i le efuefu, ia
manatu lava kāya lenei: “O lenei kāya foi o sea a le natura, o le o le a avea e pei o lenei, ma o le saoloto mai se tulaga.”

Sa
faapea ona ia afio le tausia kāya i kāya totonu, po o ia afio le tausia
kāya i kāya fafo, po o ia afio le tausia kāya i kāya totonu ma fafo;
afio
ia tausia o le samudaya o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o
le maliu ese o le ofoofogia i kāya, po o ia afio le tausia o le
samudaya ma le tufatufaina atu o le ofoofogia i kāya;
po
o isi, [iloa:] “! o kāya lenei” sati o le taimi nei ia te ia, na i le
tulaga o le na e Tinamatua ma paį¹­issati faatauvaa, o loo afio
lagolagosua le fesootai, ma e le pipii i soo se mea i le lalolagi.
O lea la, bhikkhus, afio le tausia o se bhikkhu kāya i kāya.


85) Classical Scots Gaelic
85) Chlasaigeach GĆ idhlig

I. Kāyānupassanā

F. Tha Earrann air an naoi charnel gĆ rraidhean

LEASANAN

bho

Ceannard-sgoile
JC
eòlaiche a ‘comharrachadh buaidh eòlaichean le eòlaiche agus Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

de

Saor an-asgaidh air-loidhne
Awaken
One Le Mothachadh Mind (A1wAM) + ioT (sealladh-lƬon de Things) - an
ealain a ‘toirt, a’ gabhail agus a ‘fuireach ri coileanadh Eternal Bliss
mar Final Amas tro Dhealanaich Visual Conaltradh a’ Chùrsa air
poileataigeach Saidheans -Techno-Politico Sòisio-Eaconamach agus
cruth-atharrachadh
Emancipation Gluasad (TPSTEEM)
 
bho

Sealladh-LOM-loidhne A1 (dhùsgadh One) Tipiṭaka Rannsachaidh & Cleachdadh Oilthigh
ann LĆØirsinneach Inneal a ‘ChlĆ ir (FOA1TRPUVF) tro
http: //sarvajan.ambedkar.orgup Ƭre
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

‘S e as adhartach Cumhachd de fiosrachail agus rannsachadh amas
làraich Craobh-sgaoileadh an teagasg na dhùsgadh le aon Mothachadh na
Buddha agus air Techno-Politico Sòisio-Eaconamach agus
cruth-atharrachadh Emancipation Gluasad leantainn le na milleanan de
dhaoine air feadh an t-saoghail ann an 105 cĆ nanan clasaigeach.

FĆ gail eadar-theangachadh deimhinnte mar leasan seo Oilthigh ann an
aon màthaireil seo Google eadar-theangachadh agus propagation còir a
bhith nan Stream Enterer (Sottapanna) agus ri coileanadh Eternal Bliss
mar Final Amas

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
airson
Earrann 25- Charnel talamh

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

airson
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mion

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

airson
SƬnis Buddha duanairean - Best airson Meditation-29: 45 mion

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">Dn 22 (ii 290 D)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Frithealadh air mothachadh -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Sutta seo a ‘cruinneachadh diofar stiùiridhean an Buddha Thug airson a’
air sgĆ th a luchd-leanmhainn a ‘dol seachad an dĆØidh dha falbh, a tha ga dhĆØanamh a bhith gu math
cudromach seata de stiùireadh dhuinn an-diugh.

I. Kāyānupassanā

F. Tha Earrann air an naoi charnel gĆ rraidhean

(1)

A thuilleadh, bhikkhus, a bhikkhu, dƬreach mar gum biodh a bha e faicinn corp marbh,
thilgeadh air falbh ann an charnel talamh, aon latha marbh, no dƠ no trƬ lƠithean marbh
lƠithean marbh, at, bluish agus festering, tha e den bheachd seo fƬor
Kaya: “Kaya seo cuideachd tha leithid de nĆ dar, tha e gu bhith mar seo,
agus chan eil e saor bho leithid de staid.”

Mar
so tha e còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh, no e
còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-muigh, no e còmhnaidh ag
amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh agus a-muigh;
e
an còmhnaidh ag amharc samudaya de phenomena ann Kaya, no e còmhnaidh
ag amharc a ‘dol seachad air falbh de phenomena ann Kaya, no e an
còmhnaidh ag amharc samudaya agus a’ dol seachad air falbh de phenomena
ann Kaya;
no
eile, [tuigsinn:] “a tha seo Kaya!” sati tha an lĆ thair ann dha,
dìreach airson na h-ìre de mhain Nana agus mhain paṭissati, e còmhnaidh
‘briseadh air falbh, agus chan eil claonach ri rud sam bith san
t-saoghal.
Mar sin, bhikkhus, a bhikkhu còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya.

(2)

A thuilleadh, bhikkhus, a bhikkhu, dƬreach mar gum biodh a bha e faicinn corp marbh,
thilgeadh air falbh ann an charnel talamh, gan ithe le feannagan, gan ithe le bhith a ‘
seabhagan, gan ithe le Vultures, gan ithe le bhith a ‘chorra-ghritheach, gan ithe le bhith a’
coin, ga ithe le tƬgearan, gan ithe le panthers, gan ithe le bhith a ‘
diofar sheòrsaichean de nàdurra, tha e den bheachd seo fìor Kaya:
“Kaya seo cuideachd tha leithid de nĆ dar, tha e gu bhith mar seo, agus
chan eil e saor bho leithid de staid.”

Mar
so tha e còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh, no e
còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-muigh, no e còmhnaidh ag
amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh agus a-muigh;
e
an còmhnaidh ag amharc samudaya de phenomena ann Kaya, no e còmhnaidh
ag amharc a ‘dol seachad air falbh de phenomena ann Kaya, no e an
còmhnaidh ag amharc samudaya agus a’ dol seachad air falbh de phenomena
ann Kaya;
no
eile, [tuigsinn:] “a tha seo Kaya!” sati tha an lĆ thair ann dha,
dìreach airson na h-ìre de mhain Nana agus mhain paṭissati, e còmhnaidh
‘briseadh air falbh, agus chan eil claonach ri rud sam bith san
t-saoghal.
Mar sin, bhikkhus, a bhikkhu còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya.

(3)

A thuilleadh, bhikkhus, a bhikkhu, dƬreach mar gum biodh a bha e faicinn corp marbh,
thilgeadh air falbh ann an charnel talamh, a squeleton le feòil agus fuil, a chaidh a chumail
còmhla le tendons, tha e den bheachd seo fƬor Kaya: “Kaya seo
cuideachd tha leithid de nĆ dar, tha e gu bhith mar seo, agus chan eil e
saor bho leithid de staid.”

Mar
so tha e còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh, no e
còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-muigh, no e còmhnaidh ag
amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh agus a-muigh;
e
an còmhnaidh ag amharc samudaya de phenomena ann Kaya, no e còmhnaidh
ag amharc a ‘dol seachad air falbh de phenomena ann Kaya, no e an
còmhnaidh ag amharc samudaya agus a’ dol seachad air falbh de phenomena
ann Kaya;
no
eile, [tuigsinn:] “a tha seo Kaya!” sati tha an lĆ thair ann dha,
dìreach airson na h-ìre de mhain Nana agus mhain paṭissati, e còmhnaidh
‘briseadh air falbh, agus chan eil claonach ri rud sam bith san
t-saoghal.
Mar sin, bhikkhus, a bhikkhu còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya.

(4)

A thuilleadh, bhikkhus, a bhikkhu, dƬreach mar gum biodh a bha e faicinn corp marbh,
thilgeadh air falbh ann an charnel talamh, a squeleton gun fheòil agus smeuradh
le fuil, a chaidh a chumail ri chĆØile le tendons, tha e den bheachd
seo fƬor Kaya: “Kaya seo cuideachd tha leithid de nĆ dar, tha e gu bhith
mar seo, agus chan eil e saor bho leithid de staid.”

Mar
so tha e còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh, no e
còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-muigh, no e còmhnaidh ag
amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh agus a-muigh;
e
an còmhnaidh ag amharc samudaya de phenomena ann Kaya, no e còmhnaidh
ag amharc a ‘dol seachad air falbh de phenomena ann Kaya, no e an
còmhnaidh ag amharc samudaya agus a’ dol seachad air falbh de phenomena
ann Kaya;
no
eile, [tuigsinn:] “a tha seo Kaya!” sati tha an lĆ thair ann dha,
dìreach airson na h-ìre de mhain Nana agus mhain paṭissati, e còmhnaidh
‘briseadh air falbh, agus chan eil claonach ri rud sam bith san
t-saoghal.
Mar sin, bhikkhus, a bhikkhu còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya.

(5)

A thuilleadh, bhikkhus, a bhikkhu, dƬreach mar gum biodh a bha e faicinn corp marbh,
thilgeadh air falbh ann an charnel talamh, a squeleton gun fheòil no fuil, a chaidh a chumail
còmhla le tendons, tha e den bheachd seo fƬor Kaya: “Kaya seo
cuideachd tha leithid de nĆ dar, tha e gu bhith mar seo, agus chan eil e
saor bho leithid de staid.”

Mar
so tha e còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh, no e
còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-muigh, no e còmhnaidh ag
amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh agus a-muigh;
e
an còmhnaidh ag amharc samudaya de phenomena ann Kaya, no e còmhnaidh
ag amharc a ‘dol seachad air falbh de phenomena ann Kaya, no e an
còmhnaidh ag amharc samudaya agus a’ dol seachad air falbh de phenomena
ann Kaya;
no
eile, [tuigsinn:] “a tha seo Kaya!” sati tha an lĆ thair ann dha,
dìreach airson na h-ìre de mhain Nana agus mhain paṭissati, e còmhnaidh
‘briseadh air falbh, agus chan eil claonach ri rud sam bith san
t-saoghal.
Mar sin, bhikkhus, a bhikkhu còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya.

(6)

A thuilleadh, bhikkhus, a bhikkhu, dƬreach mar gum biodh a bha e faicinn corp marbh,
thilgeadh air falbh ann an charnel talamh, glĆØ sgapte seo agus cnĆ mhan
an sin, an so lĆ imh cnĆ imh, chan cas cnĆ imh, seo an adhbrann cnĆ imh, an sin
cnĆ imh, an seo a shliasaid cnĆ imh, an sin chnĆ mh cruachainn, asnaichean an seo, an sin air ais
cnĆ imh-droma seo cnĆ imh, an sin amhach cnĆ imh, an seo CnĆ mh peirceall, an sin
fiacail cnƠimh, no ann an claigeann, tha e den bheachd seo fƬor Kaya:
“Kaya seo cuideachd tha leithid de nĆ dar, tha e gu bhith mar seo, agus
chan eil e saor bho leithid de staid.”

Mar
so tha e còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh, no e
còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-muigh, no e còmhnaidh ag
amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh agus a-muigh;
e
an còmhnaidh ag amharc samudaya de phenomena ann Kaya, no e còmhnaidh
ag amharc a ‘dol seachad air falbh de phenomena ann Kaya, no e an
còmhnaidh ag amharc samudaya agus a’ dol seachad air falbh de phenomena
ann Kaya;
no
eile, [tuigsinn:] “a tha seo Kaya!” sati tha an lĆ thair ann dha,
dìreach airson na h-ìre de mhain Nana agus mhain paṭissati, e còmhnaidh
‘briseadh air falbh, agus chan eil claonach ri rud sam bith san
t-saoghal.
Mar sin, bhikkhus, a bhikkhu còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya.
(7)

A thuilleadh, bhikkhus, a bhikkhu, dƬreach mar gum biodh a bha e faicinn corp marbh,
thilgeadh air falbh ann an charnel talamh, na cnĆ mhan whitened mar seashell, e
a ‘beachdachadh air seo fƬor Kaya: “Kaya seo cuideachd tha leithid de
nĆ dar, tha e gu bhith mar seo, agus chan eil e saor bho leithid de
staid.”

Mar
so tha e còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh, no e
còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-muigh, no e còmhnaidh ag
amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh agus a-muigh;
e
an còmhnaidh ag amharc samudaya de phenomena ann Kaya, no e còmhnaidh
ag amharc a ‘dol seachad air falbh de phenomena ann Kaya, no e an
còmhnaidh ag amharc samudaya agus a’ dol seachad air falbh de phenomena
ann Kaya;
no
eile, [tuigsinn:] “a tha seo Kaya!” sati tha an lĆ thair ann dha,
dìreach airson na h-ìre de mhain Nana agus mhain paṭissati, e còmhnaidh
‘briseadh air falbh, agus chan eil claonach ri rud sam bith san
t-saoghal.
Mar sin, bhikkhus, a bhikkhu còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya.

(8)

A thuilleadh, bhikkhus, a bhikkhu, dƬreach mar gum biodh a bha e faicinn corp marbh,
thilgeadh air falbh ann an charnel talamh, heaped suas cnĆ mhan thar bliadhna a dh’aois, bha ea ‘
a ‘beachdachadh air seo fƬor Kaya: “Kaya seo cuideachd tha leithid de
nĆ dar, tha e gu bhith mar seo, agus chan eil e saor bho leithid de
staid.”

Mar
so tha e còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh, no e
còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-muigh, no e còmhnaidh ag
amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh agus a-muigh;
e
an còmhnaidh ag amharc samudaya de phenomena ann Kaya, no e còmhnaidh
ag amharc a ‘dol seachad air falbh de phenomena ann Kaya, no e an
còmhnaidh ag amharc samudaya agus a’ dol seachad air falbh de phenomena
ann Kaya;
no
eile, [tuigsinn:] “a tha seo Kaya!” sati tha an lĆ thair ann dha,
dìreach airson na h-ìre de mhain Nana agus mhain paṭissati, e còmhnaidh
‘briseadh air falbh, agus chan eil claonach ri rud sam bith san
t-saoghal.
Mar sin, bhikkhus, a bhikkhu còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya.

(9)

A thuilleadh, bhikkhus, a bhikkhu, dƬreach mar gum biodh a bha e faicinn corp marbh,
thilgeadh air falbh ann an charnel talamh, grod cnàmhan a lùghdachadh gu pùdar, e
a ‘beachdachadh air seo fƬor Kaya: “Kaya seo cuideachd tha leithid de
nĆ dar, tha e gu bhith mar seo, agus chan eil e saor bho leithid de
staid.”

Mar
so tha e còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh, no e
còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya taobh a-muigh, no e còmhnaidh ag
amharc Kaya ann Kaya taobh a-staigh agus a-muigh;
e
an còmhnaidh ag amharc samudaya de phenomena ann Kaya, no e còmhnaidh
ag amharc a ‘dol seachad air falbh de phenomena ann Kaya, no e an
còmhnaidh ag amharc samudaya agus a’ dol seachad air falbh de phenomena
ann Kaya;
no
eile, [tuigsinn:] “a tha seo Kaya!” sati tha an lĆ thair ann dha,
dìreach airson na h-ìre de mhain Nana agus mhain paṭissati, e còmhnaidh
‘briseadh air falbh, agus chan eil claonach ri rud sam bith san
t-saoghal.
Mar sin, bhikkhus, a bhikkhu còmhnaidh ag amharc Kaya ann Kaya.

86)  Classical Serbian
86) ŠšŠ»Š°ŃŠøŃ‡Š½Š° српска

И. Каианупассана

Ф ŠžŠ“ŠµŃ™Š°Šŗ за Гевет ŠŗŠ¾ŃŃ‚ŃƒŃ€Š½ŠøŃ†Š° основа

ŠŸŠžŠ£ŠšŠ•

оГ

ректор
ЈЦ
експерт који ŠøŠ“ŠµŠ½Ń‚ŠøŃ„ŠøŠŗŃƒŃ˜Šµ ŃŃ‚Ń€ŃƒŃ‡ŃšŠ°ŠŗŠµ поГ ŃƒŃ‚ŠøŃ†Š°Ń˜ŠµŠ¼ ŃŃ‚Ń€ŃƒŃ‡ŃšŠ°Šŗ Šø Š˜Š½Ń„ŃƒŠ»ŠµŠ½Ń†ŠµŃ€ Дасхикантх ЦханГрасекхаран

оГ

фрее онлине
ŠŸŃ€Š¾Š±ŃƒŠ“Šø
ŠžŠ½Šµ са ŃŠ²ŠµŃˆŃ›Ńƒ МинГ (А1вАМ) + пуно (увиГ-нето оф Тхингс) - ŃƒŠ¼ŠµŃ‚Š½Š¾ŃŃ‚
Š“Š°Ń€ŠøŠ²Š°ŃšŠ°, узимање Šø Ливинг Га се постигне вечно блаженство као ŠŗŃ€Š°Ń˜ŃšŠø
циљ кроз Елецтрониц Š’ŠøŃŃƒŠ°Š» Š¦Š¾ŃƒŃ€ŃŠµ ŠŗŠ¾Š¼ŃƒŠ½ŠøŠŗŠ°Ń†ŠøŃ˜Šµ на Š¤Š°ŠŗŃƒŠ»Ń‚ет политичких
наука -Тецхно-политичко-Š“Ń€ŃƒŃˆŃ‚Š²ŠµŠ½Š¾ Ń‚Ń€Š°Š½ŃŃ„Š¾Ń€Š¼Š°Ń†ŠøŃ˜Ńƒ Šø економским
ŠµŠ¼Š°Š½Ń†ŠøŠæŠ°Ń†ŠøŃ˜Š° покрет (Š¢ŠŸŠ”Š¢Š•Š•Šœ)
 
оГ

Š˜Š½ŃŠøŠ³Ń…Ń‚-ŠŠ•Š¢-онлине А1 (ŠŸŃ€Š¾Š±ŃƒŃ’ŠµŠ½Šø) Типитака Š˜ŃŃ‚Ń€Š°Š¶ŠøŠ²Š°ŃšŠµ Šø Универзитет пракса
Š’ŠøŃŃƒŠ°Š» Формат (Š¤ŠžŠ1Š¢Š ŠŸŠ£Š’Š¤) преко
хттп: //ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½.амбеГкар.Š¾Ń€Š³ŃƒŠæ ниво
хттп: // авакенмеГиапрабанГхак. ворГпресс.цом/
Š±ŃƒŠ“Š“Ń…Š°Š°1Гхамма@гмаил.цом
Ń˜Ń†Ń…Š°Š½Š“Ń€Š°1942@ŠøŃ†Š»Š¾ŃƒŠ“.цом
ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½Š¾Š²@иахоо.цо.ин

је највише позитивне ŠµŠ½ŠµŃ€Š³ŠøŃ˜Šµ информативан Šø ŠøŃŃ‚Ń€Š°Š¶ŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š¾Ń€ŠøŃ˜ŠµŠ½Ń‚ŠøŃŠ°Š½Šø
ŃŠ°Ń˜Ń‚ пропагира ŃƒŃ‡ŠµŃšŠ° на ŠŸŃ€Š¾Š±ŃƒŃ’ени са ŃŠ²ŠµŃˆŃ›Ńƒ Š‘ŃƒŠ“Ńƒ Šø на
техно-ŠŸŠ¾Š»ŠøŃ‚ŠøŠŗŠ¾-Доцио Ń‚Ń€Š°Š½ŃŃ„Š¾Ń€Š¼Š°Ń†ŠøŃ˜Šµ Šø економске ŠµŠ¼Š°Š½Ń†ŠøŠæŠ°Ń†ŠøŃ˜Šø покрет је
слеГио милиони Ń™ŃƒŠ“Šø ŃˆŠøŃ€Š¾Š¼ света у 105 Цлассицал језика.

РенГеринг тачан превоГ као поука овог ŃƒŠ½ŠøŠ²ŠµŃ€Š·ŠøŃ‚ŠµŃ‚Š° на Š¼Š°Ń‚ŠµŃ€ŃšŠµŠ¼ језику
са овим Гоогле Транслатион Šø ŠæŃ€Š¾ŃŃ‚ŠøŃ€Š°ŃšŠ° Гаје право Га постане ток
ŃƒŠ½Š¾ŃŠøŠ¾Ń†Š° (Доттапанна) Šø Га се постигне вечно блаженство као ŠŗŃ€Š°Ń˜ŃšŠø циљ

хттп://ввв.Š±ŃƒŠ“Š“Ń…Š°-вацана.орг/ŃŃƒŃ‚Ń‚Š°/Гигха.хтмл

хттп://ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½.амбеГкар.орг/?Šæ=3362

хттп://ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½.амбеГкар.орг/?м=201208

хттп://ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½.амбеГкар.орг/?м=201305

хттп://ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½.амбеГкар.орг/?м=201308

хттпс://ввв.ŠøŠ¾ŃƒŃ‚ŃƒŠ±Šµ.цом/ватцх?в=Ń‚ŠœŠ£ŠæŠ“Ń†Š’Š„-74&лист=Š Š”Ń‚ŠœŠ£ŠæŠ“Ń†Š’Š„-74#т=0
за
Š”ŠµŠŗŃ†ŠøŃ˜Š° 25- ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ

хттпс://ввв.ŠøŠ¾ŃƒŃ‚ŃƒŠ±Šµ.цом/ватцх?в=Š¢Š»Š“Š Šˆ9Š˜Š£Ń„-ц&лист=ŠŸŠ›ŠžŠ“Š°ŠŗŠœŠ¦ŠŗŠ»Š“Ń‚Š’ŠŗŠšŠ”Š”8ИДМ70ŠµŠŠ3Š±Š˜Š°Š’Š¤Ń€Š·Š¢

хттпс://ввв.ŠøŠ¾ŃƒŃ‚ŃƒŠ±Šµ.цом/ватцх?в=ŠšŠ“Š·7Š¼Š˜Š£Ń€Š”Š»0&лист=ŠŸŠ›ŠžŠ“Š°ŠŗŠœŠ¦ŠŗŠ»Š“Ń‚Š’ŠŗŠšŠ”Š”8ИДМ70ŠµŠŠ3Š±Š˜Š°Š’Š¤Ń€Š·Š¢&инГек=5

за
ŠœŠ°Ń…Š°ŃŠ°Ń‚ŠøŠæŠ°Ń‚Ń‚Ń…Š°Š½Š°ŃŃƒŃ‚Ń‚Š°Š¼ (пали) - 5 Каианупассана ŠæŠ°Ń‚ŠøŠŗŃƒŠ»Š°Š¼Š°Š½Š°ŃŠøŠŗŠ°Ń€Š°ŠæŠ°Š±Š±Š°Š¼- 05:39 минс

хттпс://ввв.ŠøŠ¾ŃƒŃ‚ŃƒŠ±Šµ.цом/ватцх?в=1Š“-Ń…ŠæŠœŠµŃ˜9бК

за
Кинески Š‘ŃƒŠ“Š° Цхантс - ŠŠ°Ń˜Š±Š¾Ń™Šµ за Š¼ŠµŠ“ŠøŃ‚Š°Ń†ŠøŃ˜Ńƒ-29: 45 мин

хттпс://маил.гоогле.цом/маил/у/0/#инбок/1563цц0Š“51280ц12

">Š”Š 22 (Š” ИИ 290)

ŠœŠ°Ń…Š°ŃŠ°Ń‚ŠøŠæŠ°Ń‚Ń‚Ń…Š°Š½Š° ŃŃƒŃ‚Ń‚Š°

- ŠŸŃ€ŠøŃŃƒŃŃ‚Š²Š¾ на свести -
[ŠœŠ°Ń…Š° + Датипаттхана]

ŠžŠ²Š° ŃŃƒŃ‚Ń‚Š° Š¾ŠŗŃƒŠæŃ™Š° различите ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŃ˜Šµ Š‘ŃƒŠ“Š° је Гао за
РаГи ŃšŠµŠ³Š¾Š²ŠøŃ… сљеГбеника након његове смрти, ŃˆŃ‚Š¾ га чини Га буГе веома
важан скуп ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŃ˜Š° за нас Ганас.

И. Каианупассана

Ф ŠžŠ“ŠµŃ™Š°Šŗ за Гевет ŠŗŠ¾ŃŃ‚ŃƒŃ€Š½ŠøŃ†Š° основа

(1)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, јеГног Гана мртав, или Гва Гана мртав или Ń‚Ń€Š¾Ń˜Šµ
Гана мртвих, отечени, плавичасте Šø болну, он сматра Га ово веома Каиа:
“. ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није
слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(2)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, који јеГе вране, ŃˆŃ‚Š¾ појеГу
Ń˜Š°ŃŃ‚Ń€ŠµŠ±Š¾Š²Šø, бити појеГен оГ Š»ŠµŃˆŠøŠ½Š°Ń€Šø, који јеГе чапљи, бити појеГен оГ
пси, који се јеГе тигрови, бити појеГен оГ ŠŸŠ°Š½Ń‚Ń…ŠµŃ€Ń, бити појеГен оГ
разне врсте бића, он сматра Га ово веома Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је
такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(3)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, А ŃŠŗŃƒŠµŠ»ŠµŃ‚Š¾Š½ са крви Šø меса, оГржан
зајеГно тетива, он сматра Га ово веома Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве
прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(4)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, а ŃŠŗŃƒŠµŠ»ŠµŃ‚Š¾Š½ без меса Šø премазани
ŠŗŃ€Š²Ń™Ńƒ, која је оГржана зајеГно тетива, он сматра Га ово веома Каиа:
“ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан
оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(5)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, а ŃŠŗŃƒŠµŠ»ŠµŃ‚Š¾Š½ без меса нити крви, оГржава
зајеГно тетива, он сматра Га ово веома Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве
прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(6)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, Гисконектовани кости разбацане овГе Šø
тамо, овГе Ń€ŃƒŠŗŠ° кост, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø нога кост, ту ни зглоб, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø
Дхин кост, овГе Š±ŃƒŃ‚на кост, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø кук, овГе ребро, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø назаГ
кост, овГе кичма кост, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø врат кост, овГе кост вилице, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø
зуб кости, или тамо лобања, он сматра Га ово веома Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа
такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог
ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.
(7)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, кости бељеног као ŃˆŠŗŠ¾Ń™ŠŗŠµ, он
сматра Га је ова врло Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(8)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, нагомиланих кости више оГ гоГину старог, он
сматра Га је ова врло Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(9)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, Ń‚Ń€ŃƒŠ»Šµ кости свеГен на прах, он
сматра Га је ова врло Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

86) Classical Sesotho

86) ŠšŠ»Š°ŃŠøŃ‡Š½Š° српска

И. Каианупассана

Ф ŠžŠ“ŠµŃ™Š°Šŗ за Гевет ŠŗŠ¾ŃŃ‚ŃƒŃ€Š½ŠøŃ†Š° основа

ŠŸŠžŠ£ŠšŠ•

оГ

ректор
ЈЦ
експерт који ŠøŠ“ŠµŠ½Ń‚ŠøŃ„ŠøŠŗŃƒŃ˜Šµ ŃŃ‚Ń€ŃƒŃ‡ŃšŠ°ŠŗŠµ поГ ŃƒŃ‚ŠøŃ†Š°Ń˜ŠµŠ¼ ŃŃ‚Ń€ŃƒŃ‡ŃšŠ°Šŗ Šø Š˜Š½Ń„ŃƒŠ»ŠµŠ½Ń†ŠµŃ€ Дасхикантх ЦханГрасекхаран

оГ

фрее онлине
ŠŸŃ€Š¾Š±ŃƒŠ“Šø
ŠžŠ½Šµ са ŃŠ²ŠµŃˆŃ›Ńƒ МинГ (А1вАМ) + пуно (увиГ-нето оф Тхингс) - ŃƒŠ¼ŠµŃ‚Š½Š¾ŃŃ‚
Š“Š°Ń€ŠøŠ²Š°ŃšŠ°, узимање Šø Ливинг Га се постигне вечно блаженство као ŠŗŃ€Š°Ń˜ŃšŠø
циљ кроз Елецтрониц Š’ŠøŃŃƒŠ°Š» Š¦Š¾ŃƒŃ€ŃŠµ ŠŗŠ¾Š¼ŃƒŠ½ŠøŠŗŠ°Ń†ŠøŃ˜Šµ на Š¤Š°ŠŗŃƒŠ»Ń‚ет политичких
наука -Тецхно-политичко-Š“Ń€ŃƒŃˆŃ‚Š²ŠµŠ½Š¾ Ń‚Ń€Š°Š½ŃŃ„Š¾Ń€Š¼Š°Ń†ŠøŃ˜Ńƒ Šø економским
ŠµŠ¼Š°Š½Ń†ŠøŠæŠ°Ń†ŠøŃ˜Š° покрет (Š¢ŠŸŠ”Š¢Š•Š•Šœ)
 
оГ

Š˜Š½ŃŠøŠ³Ń…Ń‚-ŠŠ•Š¢-онлине А1 (ŠŸŃ€Š¾Š±ŃƒŃ’ŠµŠ½Šø) Типитака Š˜ŃŃ‚Ń€Š°Š¶ŠøŠ²Š°ŃšŠµ Šø Универзитет пракса
Š’ŠøŃŃƒŠ°Š» Формат (Š¤ŠžŠ1Š¢Š ŠŸŠ£Š’Š¤) преко
хттп: //ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½.амбеГкар.Š¾Ń€Š³ŃƒŠæ ниво
хттп: // авакенмеГиапрабанГхак. ворГпресс.цом/
Š±ŃƒŠ“Š“Ń…Š°Š°1Гхамма@гмаил.цом
Ń˜Ń†Ń…Š°Š½Š“Ń€Š°1942@ŠøŃ†Š»Š¾ŃƒŠ“.цом
ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½Š¾Š²@иахоо.цо.ин

је највише позитивне ŠµŠ½ŠµŃ€Š³ŠøŃ˜Šµ информативан Šø ŠøŃŃ‚Ń€Š°Š¶ŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š¾Ń€ŠøŃ˜ŠµŠ½Ń‚ŠøŃŠ°Š½Šø
ŃŠ°Ń˜Ń‚ пропагира ŃƒŃ‡ŠµŃšŠ° на ŠŸŃ€Š¾Š±ŃƒŃ’ени са ŃŠ²ŠµŃˆŃ›Ńƒ Š‘ŃƒŠ“Ńƒ Šø на
техно-ŠŸŠ¾Š»ŠøŃ‚ŠøŠŗŠ¾-Доцио Ń‚Ń€Š°Š½ŃŃ„Š¾Ń€Š¼Š°Ń†ŠøŃ˜Šµ Šø економске ŠµŠ¼Š°Š½Ń†ŠøŠæŠ°Ń†ŠøŃ˜Šø покрет је
слеГио милиони Ń™ŃƒŠ“Šø ŃˆŠøŃ€Š¾Š¼ света у 105 Цлассицал језика.

РенГеринг тачан превоГ као поука овог ŃƒŠ½ŠøŠ²ŠµŃ€Š·ŠøŃ‚ŠµŃ‚Š° на Š¼Š°Ń‚ŠµŃ€ŃšŠµŠ¼ језику
са овим Гоогле Транслатион Šø ŠæŃ€Š¾ŃŃ‚ŠøŃ€Š°ŃšŠ° Гаје право Га постане ток
ŃƒŠ½Š¾ŃŠøŠ¾Ń†Š° (Доттапанна) Šø Га се постигне вечно блаженство као ŠŗŃ€Š°Ń˜ŃšŠø циљ

хттп://ввв.Š±ŃƒŠ“Š“Ń…Š°-вацана.орг/ŃŃƒŃ‚Ń‚Š°/Гигха.хтмл

хттп://ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½.амбеГкар.орг/?Šæ=3362

хттп://ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½.амбеГкар.орг/?м=201208

хттп://ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½.амбеГкар.орг/?м=201305

хттп://ŃŠ°Ń€Š²Š°Ń˜Š°Š½.амбеГкар.орг/?м=201308

хттпс://ввв.ŠøŠ¾ŃƒŃ‚ŃƒŠ±Šµ.цом/ватцх?в=Ń‚ŠœŠ£ŠæŠ“Ń†Š’Š„-74&лист=Š Š”Ń‚ŠœŠ£ŠæŠ“Ń†Š’Š„-74#т=0
за
Š”ŠµŠŗŃ†ŠøŃ˜Š° 25- ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ

хттпс://ввв.ŠøŠ¾ŃƒŃ‚ŃƒŠ±Šµ.цом/ватцх?в=Š¢Š»Š“Š Šˆ9Š˜Š£Ń„-ц&лист=ŠŸŠ›ŠžŠ“Š°ŠŗŠœŠ¦ŠŗŠ»Š“Ń‚Š’ŠŗŠšŠ”Š”8ИДМ70ŠµŠŠ3Š±Š˜Š°Š’Š¤Ń€Š·Š¢

хттпс://ввв.ŠøŠ¾ŃƒŃ‚ŃƒŠ±Šµ.цом/ватцх?в=ŠšŠ“Š·7Š¼Š˜Š£Ń€Š”Š»0&лист=ŠŸŠ›ŠžŠ“Š°ŠŗŠœŠ¦ŠŗŠ»Š“Ń‚Š’ŠŗŠšŠ”Š”8ИДМ70ŠµŠŠ3Š±Š˜Š°Š’Š¤Ń€Š·Š¢&инГек=5

за
ŠœŠ°Ń…Š°ŃŠ°Ń‚ŠøŠæŠ°Ń‚Ń‚Ń…Š°Š½Š°ŃŃƒŃ‚Ń‚Š°Š¼ (пали) - 5 Каианупассана ŠæŠ°Ń‚ŠøŠŗŃƒŠ»Š°Š¼Š°Š½Š°ŃŠøŠŗŠ°Ń€Š°ŠæŠ°Š±Š±Š°Š¼- 05:39 минс

хттпс://ввв.ŠøŠ¾ŃƒŃ‚ŃƒŠ±Šµ.цом/ватцх?в=1Š“-Ń…ŠæŠœŠµŃ˜9бК

за
Кинески Š‘ŃƒŠ“Š° Цхантс - ŠŠ°Ń˜Š±Š¾Ń™Šµ за Š¼ŠµŠ“ŠøŃ‚Š°Ń†ŠøŃ˜Ńƒ-29: 45 мин

хттпс://маил.гоогле.цом/маил/у/0/#инбок/1563цц0Š“51280ц12

">Š”Š 22 (Š” ИИ 290)

ŠœŠ°Ń…Š°ŃŠ°Ń‚ŠøŠæŠ°Ń‚Ń‚Ń…Š°Š½Š° ŃŃƒŃ‚Ń‚Š°

- ŠŸŃ€ŠøŃŃƒŃŃ‚Š²Š¾ на свести -
[ŠœŠ°Ń…Š° + Датипаттхана]

ŠžŠ²Š° ŃŃƒŃ‚Ń‚Š° Š¾ŠŗŃƒŠæŃ™Š° различите ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŃ˜Šµ Š‘ŃƒŠ“Š° је Гао за
РаГи ŃšŠµŠ³Š¾Š²ŠøŃ… сљеГбеника након његове смрти, ŃˆŃ‚Š¾ га чини Га буГе веома
важан скуп ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŃ˜Š° за нас Ганас.

И. Каианупассана

Ф ŠžŠ“ŠµŃ™Š°Šŗ за Гевет ŠŗŠ¾ŃŃ‚ŃƒŃ€Š½ŠøŃ†Š° основа

(1)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, јеГног Гана мртав, или Гва Гана мртав или Ń‚Ń€Š¾Ń˜Šµ
Гана мртвих, отечени, плавичасте Šø болну, он сматра Га ово веома Каиа:
“. ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није
слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(2)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, који јеГе вране, ŃˆŃ‚Š¾ појеГу
Ń˜Š°ŃŃ‚Ń€ŠµŠ±Š¾Š²Šø, бити појеГен оГ Š»ŠµŃˆŠøŠ½Š°Ń€Šø, који јеГе чапљи, бити појеГен оГ
пси, који се јеГе тигрови, бити појеГен оГ ŠŸŠ°Š½Ń‚Ń…ŠµŃ€Ń, бити појеГен оГ
разне врсте бића, он сматра Га ово веома Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је
такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(3)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, А ŃŠŗŃƒŠµŠ»ŠµŃ‚Š¾Š½ са крви Šø меса, оГржан
зајеГно тетива, он сматра Га ово веома Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве
прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(4)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, а ŃŠŗŃƒŠµŠ»ŠµŃ‚Š¾Š½ без меса Šø премазани
ŠŗŃ€Š²Ń™Ńƒ, која је оГржана зајеГно тетива, он сматра Га ово веома Каиа:
“ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан
оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(5)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, а ŃŠŗŃƒŠµŠ»ŠµŃ‚Š¾Š½ без меса нити крви, оГржава
зајеГно тетива, он сматра Га ово веома Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве
прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(6)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, Гисконектовани кости разбацане овГе Šø
тамо, овГе Ń€ŃƒŠŗŠ° кост, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø нога кост, ту ни зглоб, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø
Дхин кост, овГе Š±ŃƒŃ‚на кост, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø кук, овГе ребро, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø назаГ
кост, овГе кичма кост, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø врат кост, овГе кост вилице, ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šø
зуб кости, или тамо лобања, он сматра Га ово веома Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа
такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог
ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.
(7)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, кости бељеног као ŃˆŠŗŠ¾Ń™ŠŗŠµ, он
сматра Га је ова врло Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(8)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, нагомиланих кости више оГ гоГину старог, он
сматра Га је ова врло Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.

(9)

ŠžŃŠøŠ¼ тога, монаси, монах, баш као Га је виГи леш,
оГбацити у ŃŠæŠ°Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, Ń‚Ń€ŃƒŠ»Šµ кости свеГен на прах, он
сматра Га је ова врло Каиа: “ŠžŠ²Š¾ Каиа такође је такве прироГе, Га ће постати овако, Šø није слобоГан оГ таквог ŃŃ‚Š°ŃšŠ°.”

Тако
он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°ŃšŠµ Каиа у Каиа интерно, или он борави посматра Каиа у
Каиа споља, или он борави посматра Каиа у Каиа Šø ŠøŠ·Š½ŃƒŃ‚Ń€Š° Šø споља;
он
борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие феномена у Каиа, или он борави посматра
пролазак Гаље појава у Каиа, или он борави ŠæŠ¾ŃŠ¼Š°Ń‚Ń€Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø самуГаие Šø
Š½ŠµŃŃ‚Š°Ń˜Š°ŃšŠµ феномена у Каиа;
иначе,
[ŃŃ…Š²Š°Ń‚Š°Ń˜ŃƒŃ›Šø:] “! ово је Каиа” сати је ŠæŃ€ŠøŃŃƒŃ‚на у њему, само у мери у
којој пуке нана Šø свега патиссати, он борави ŠŗŃƒŃ›Š° у низу, а не везујемо
за ŃˆŃ‚Š° на ŃŠ²ŠµŃ‚Ńƒ.
Тако, монаси, монах борави посматра Каиа у Каиа.………………

88) Classical Shona

I. Kāyānupassanā

F. Section pamusoro mapfumbamwe charnel nhandare

LESSONS

kubva

Rector
JC
nyanzvi uyo anozivisa nyanzvi vanotungamirirwa Expert uye Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

pamusoro

Free Online
Kumutsa
Chete Awareness Mind (A1wAM) + ioT (njere-mambure Zvinhu) - unyanzvi
Kupa, vachitora uye Kurarama kusvika Usingaperi Bliss sezvo Final Azova
kuburikidza Electronic Visual Communication Course musi Political
Science -Techno-Politico-Socio Rokushandura uye Economic
Kusunungurwa Movement (TPSTEEM)
 
kubva

NJERE-NET-Online A1 (anomutswa Mumwe) Tipiį¹­aka Research & Practice University
mune Visual Format (FOA1TRPUVF) kuburikidza
http: //sarvajan.ambedkar.orgup pamwero
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

ndiyo Positive Energy of zvakwo uye kutsvakurudza akatarisa wotoona
pakuwanza dzidziso akapepuka Mumwe chete Awareness Buddha uye
Techno-Politico-Socio Rokushandura uye Economic nekodzero dzevanhu
Movement anoteverwa nemamiriyoni evanhu pasi rose muna 105 mumitauro
Classical.

Kupa shanduro chaiyo somunhu chidzidzo pamusoro University ichi
mururimi rwaamai munhu uyu Google Translation uye kupararira kodzero
kuva Stream Enterer (Sottapanna) uye kuwana Hupenyu Bliss somunhu Final
Azova

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
nokuti
Section 25- Charnel ivhu

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

nokuti
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

nokuti
Chinese Buddha dzokudetemba - Best Yokufungisisa-29: mins 45

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Vakapinda pamusoro ruzivo -
[Maha + satipaṭṭhāna]

sutta ichi anounganidza mirayiridzo siyana Buddha vakapa
nokuda kwevateveri vake pashure kupfuura kwake kure, izvo zvinoita kuti kuva chaizvo
chinokosha akagadzirwa mirayiridzo isu mazuva ano.

I. Kāyānupassanā

F. Section pamusoro mapfumbamwe charnel nhandare

(1)

Uyezve, bhikkhus, mumwe bhikkhu, sokunge akanga achiona chitunha,
dzarashwa ari charnel pasi, rimwe zuva akafa, kana mazuva maviri akafa kana vatatu
mazuva akafa, kuzvimba, rinokwanisa kucheneruka uye chinoda kuga-, iye
anoona izvi zvikuru Hayani: “. Hayani ichi ane hunhu hwakadaro, kuenda
kuva seizvi, uye haana kusununguka kubva ezvinhu akadaro”

Saka
anogara kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani externally, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati uye externally;
iye
anogara kuchengeta samudaya pamusoro mananara vari Hayani, kana iye
anogara kucherechedza kwekuisa kubviswa mananara vari Hayani, kana iye
anogara nokuchengeta samudaya uye achipfuura kubviswa mananara vari
Hayani;
kana
zvikasadaro, [kuziva:] “! uyu Hayani” sati aripo maari, chete kusvika
chenhau Nana nokungotendawo paį¹­issati, anogara vakanyarara, uye asingadi
kuomerera chinhu munyika.
Saka, bhikkhus, mumwe bhikkhu anogara kucherechedza Hayani muna Hayani.

(2)

Uyezve, bhikkhus, mumwe bhikkhu, sokunge akanga achiona chitunha,
dzarashwa ari charnel muvhu, kuchipupurwa akadyiwa rarira, kuchipupurwa yakadyiwa
hawks, kuchipupurwa shiri dzedenga, kuchipupurwa akadyiwa herons, kuchipupurwa yakadyiwa
imbwa, kuchipupurwa akadyiwa Tigers, kuchipupurwa akadyiwa panthers, kuchipupurwa yakadyiwa
nekuve venyama, iye anoona izvi zvikuru Hayani: “Hayani ichi ane hunhu
hwakadaro, kuenda kuva seizvi, uye haana kusununguka kubva mumugariro
kwakadaro.”

Saka
anogara kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani externally, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati uye externally;
iye
anogara kuchengeta samudaya pamusoro mananara vari Hayani, kana iye
anogara kucherechedza kwekuisa kubviswa mananara vari Hayani, kana iye
anogara nokuchengeta samudaya uye achipfuura kubviswa mananara vari
Hayani;
kana
zvikasadaro, [kuziva:] “! uyu Hayani” sati aripo maari, chete kusvika
chenhau Nana nokungotendawo paį¹­issati, anogara vakanyarara, uye asingadi
kuomerera chinhu munyika.
Saka, bhikkhus, mumwe bhikkhu anogara kucherechedza Hayani muna Hayani.

(3)

Uyezve, bhikkhus, mumwe bhikkhu, sokunge akanga achiona chitunha,
dzarashwa ari charnel muvhu, imwe squeleton nenyama neropa, vakabata
pamwe chete nokuda marunda, iye anoona izvi zvikuru Hayani: “Hayani
ichi ane hunhu hwakadaro, kuenda kuva seizvi, uye haana kusununguka
kubva mumugariro kwakadaro.”

Saka
anogara kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani externally, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati uye externally;
iye
anogara kuchengeta samudaya pamusoro mananara vari Hayani, kana iye
anogara kucherechedza kwekuisa kubviswa mananara vari Hayani, kana iye
anogara nokuchengeta samudaya uye achipfuura kubviswa mananara vari
Hayani;
kana
zvikasadaro, [kuziva:] “! uyu Hayani” sati aripo maari, chete kusvika
chenhau Nana nokungotendawo paį¹­issati, anogara vakanyarara, uye asingadi
kuomerera chinhu munyika.
Saka, bhikkhus, mumwe bhikkhu anogara kucherechedza Hayani muna Hayani.

(4)

Uyezve, bhikkhus, mumwe bhikkhu, sokunge akanga achiona chitunha,
dzarashwa ari charnel muvhu, imwe squeleton pasina nyama akarinamira
neropa, wakabatanidzwa pamwe chete nokuda marunda, iye anoona izvi
zvikuru Hayani: “Hayani ichi ane hunhu hwakadaro, kuenda kuva seizvi,
uye haana kusununguka kubva mumugariro kwakadaro.”

Saka
anogara kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani externally, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati uye externally;
iye
anogara kuchengeta samudaya pamusoro mananara vari Hayani, kana iye
anogara kucherechedza kwekuisa kubviswa mananara vari Hayani, kana iye
anogara nokuchengeta samudaya uye achipfuura kubviswa mananara vari
Hayani;
kana
zvikasadaro, [kuziva:] “! uyu Hayani” sati aripo maari, chete kusvika
chenhau Nana nokungotendawo paį¹­issati, anogara vakanyarara, uye asingadi
kuomerera chinhu munyika.
Saka, bhikkhus, mumwe bhikkhu anogara kucherechedza Hayani muna Hayani.

(5)

Uyezve, bhikkhus, mumwe bhikkhu, sokunge akanga achiona chitunha,
dzarashwa ari charnel muvhu, imwe squeleton pasina nyama kana ropa, vakabata
pamwe chete nokuda marunda, iye anoona izvi zvikuru Hayani: “Hayani
ichi ane hunhu hwakadaro, kuenda kuva seizvi, uye haana kusununguka
kubva mumugariro kwakadaro.”

Saka
anogara kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani externally, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati uye externally;
iye
anogara kuchengeta samudaya pamusoro mananara vari Hayani, kana iye
anogara kucherechedza kwekuisa kubviswa mananara vari Hayani, kana iye
anogara nokuchengeta samudaya uye achipfuura kubviswa mananara vari
Hayani;
kana
zvikasadaro, [kuziva:] “! uyu Hayani” sati aripo maari, chete kusvika
chenhau Nana nokungotendawo paį¹­issati, anogara vakanyarara, uye asingadi
kuomerera chinhu munyika.
Saka, bhikkhus, mumwe bhikkhu anogara kucherechedza Hayani muna Hayani.

(6)

Uyezve, bhikkhus, mumwe bhikkhu, sokunge akanga achiona chitunha,
dzarashwa ari charnel muvhu, mapfupa vasingafariri vakapararira pano uye
ikoko, pano mumwe ruoko pfupa, mumwe rutsoka pfupa, pano neketani pfupa, napapo
Shin pfupa, pano mumwe chidya pfupa, mumwe hudyu pfupa, pano rumbabvu, ipapo shure
pfupa, pano mumwe nomuzongoza pfupa, mumwe mutsipa pfupa, pano mumwe shaya pfupa, napapo
zino pfupa, kana ikoko dehenya, iye anoona izvi zvikuru Hayani:
“Hayani ichi ane hunhu hwakadaro, kuenda kuva seizvi, uye haana
kusununguka kubva mumugariro kwakadaro.”

Saka
anogara kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani externally, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati uye externally;
iye
anogara kuchengeta samudaya pamusoro mananara vari Hayani, kana iye
anogara kucherechedza kwekuisa kubviswa mananara vari Hayani, kana iye
anogara nokuchengeta samudaya uye achipfuura kubviswa mananara vari
Hayani;
kana
zvikasadaro, [kuziva:] “! uyu Hayani” sati aripo maari, chete kusvika
chenhau Nana nokungotendawo paį¹­issati, anogara vakanyarara, uye asingadi
kuomerera chinhu munyika.
Saka, bhikkhus, mumwe bhikkhu anogara kucherechedza Hayani muna Hayani.
(7)

Uyezve, bhikkhus, mumwe bhikkhu, sokunge akanga achiona chitunha,
dzarashwa ari charnel muvhu, mapfupa whitened yakaita Seashell, iye
anoona izvi zvikuru Hayani: “Hayani ichi ane hunhu hwakadaro, kuenda
kuva seizvi, uye haana kusununguka kubva mumugariro kwakadaro.”

Saka
anogara kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani externally, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati uye externally;
iye
anogara kuchengeta samudaya pamusoro mananara vari Hayani, kana iye
anogara kucherechedza kwekuisa kubviswa mananara vari Hayani, kana iye
anogara nokuchengeta samudaya uye achipfuura kubviswa mananara vari
Hayani;
kana
zvikasadaro, [kuziva:] “! uyu Hayani” sati aripo maari, chete kusvika
chenhau Nana nokungotendawo paį¹­issati, anogara vakanyarara, uye asingadi
kuomerera chinhu munyika.
Saka, bhikkhus, mumwe bhikkhu anogara kucherechedza Hayani muna Hayani.

(8)

Uyezve, bhikkhus, mumwe bhikkhu, sokunge akanga achiona chitunha,
dzarashwa ari charnel muvhu, yakaunganidza mapfupa pamusoro egore, iye
anoona izvi zvikuru Hayani: “Hayani ichi ane hunhu hwakadaro, kuenda
kuva seizvi, uye haana kusununguka kubva mumugariro kwakadaro.”

Saka
anogara kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani externally, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati uye externally;
iye
anogara kuchengeta samudaya pamusoro mananara vari Hayani, kana iye
anogara kucherechedza kwekuisa kubviswa mananara vari Hayani, kana iye
anogara nokuchengeta samudaya uye achipfuura kubviswa mananara vari
Hayani;
kana
zvikasadaro, [kuziva:] “! uyu Hayani” sati aripo maari, chete kusvika
chenhau Nana nokungotendawo paį¹­issati, anogara vakanyarara, uye asingadi
kuomerera chinhu munyika.
Saka, bhikkhus, mumwe bhikkhu anogara kucherechedza Hayani muna Hayani.

(9)

Uyezve, bhikkhus, mumwe bhikkhu, sokunge akanga achiona chitunha,
dzarashwa ari charnel muvhu, mapfupa zvakaora kuita upfu, iye
anoona izvi zvikuru Hayani: “Hayani ichi ane hunhu hwakadaro, kuenda
kuva seizvi, uye haana kusununguka kubva mumugariro kwakadaro.”

Saka
anogara kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani externally, kana iye anogara
kucherechedza Hayani muna Hayani nechomukati uye externally;
iye
anogara kuchengeta samudaya pamusoro mananara vari Hayani, kana iye
anogara kucherechedza kwekuisa kubviswa mananara vari Hayani, kana iye
anogara nokuchengeta samudaya uye achipfuura kubviswa mananara vari
Hayani;
kana
zvikasadaro, [kuziva:] “! uyu Hayani” sati aripo maari, chete kusvika
chenhau Nana nokungotendawo paį¹­issati, anogara vakanyarara, uye asingadi
kuomerera chinhu munyika.
Saka, bhikkhus, mumwe bhikkhu anogara kucherechedza Hayani muna Hayani.


89) Classical Sindhi
89) Classical Ų³Ł†ŚŒŁŠ

اڪبر Kāyānupassanā

هن Ł†Łˆ charnel ŚÆŲ±Ų§Ų¦ŁˆŁ†ŚŠ تي ايف Ų³ŁŠŚŖŲ“Ł†

Ų³ŲØŁ‚

کان

Rector
جک
هڪ ماهر جو ماهر Ū½ Infulencer Sashikanth Chandrasekharan جي Ų§Ų«Ų± ماهرن جي سڃاڻپ

جي

مفت آن لائن
،
ڪاري کڻڻ Ū½ Ł¾ŁˆŁ„ŁŠŁ½ŁŠŚŖŁ„ سائنس -Techno-Politico-Ų³Ł…Ų§Ų¬ŁŠ Transformation تي
Ų§Ł„ŁŠŚŖŁ½Ų±Ų§Ł†ŚŖ ŚŲ³Ś» ŚŖŁ…ŁŠŁˆŁ†ŁŠŚŖŁŠŲ“Ł† ڪورس Ū½ Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŁŠ ذريعي فائنل ŚÆŁˆŁ„ طور جھانن نعمت
پھچڻ ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ† جيئري جي فن - ؓعور من (A1wAM) + ioT (ؓيؔ جي بصيرت-Ų¬Ų§Ł„) سان هڪ
اٿندا
آزاديؔ لاؔ Ł…ŁˆŁˆŁ…ŁŠŁ†Ł½ (TPSTEEM)
 
کان

بصيرت-Ų¬Ų§Ł„-آن Ł„Ų§Ų¦ŁŠŁ† A1 (ھڪ ŁˆŚƒŁŠŁ†) Tipiį¹­aka Ų±ŁŠŲ³Ų±Ś† Ū½ علاج ŁŠŁˆŁ†ŁŠŁˆŲ±Ų³Ł½ŁŠ
ŚŲ³Ś» ŁŲ§Ų±Ł…ŁŠŁ½ (FOA1TRPUVF) Ū¾ جي ذريعي
كي: هڪ Ų³Ų·Ų­ //sarvajan.ambedkar.orgup
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

ؓعور سان ŁˆŚƒŁŠŁ† هڪ ته مهاتما ٻڌ جي ŲŖŲ¹Ł„ŁŠŁ…Ų§ŲŖ کي ڦهلائڻ جي Ł…Ų¹Ł„ŁˆŁ…Ų§ŲŖŁŠ Ū½ ŲŖŲ­Ł‚ŁŠŁ‚
جي Ų§ŁŠŲ¬Ł†ŚŠŲ§ سائيٽ جي سڀ کان Ł…Ų«ŲØŲŖ ŲŖŁˆŲ§Ł†Ų§Ų¦ŁŠ Ų¢Ł‡ŁŠ Ū½ Techno-Politico-Ų³Ł…Ų§Ų¬ŁŠ
Transformation Ū½ Ų§Ł‚ŲŖŲµŲ§ŲÆŁŠ آزاديؔ لاؔ Ł…ŁˆŁˆŁ…ŁŠŁ†Ł½ 105 Classical Ł»ŁˆŁ„ŁŠŁ† Ū¾ Ų³Ś€Ł†ŁŠ
کي ŲÆŁ†ŁŠŲ§ جي Ų­ŁˆŲ§Ł„ŁŠ سان ماڻهن جي لکن جي Ł¾ŁŗŁŠŲ§Ł† تي.

Ū½ هن ŚÆŁˆŚÆŁ„ ŲŖŲ±Ų¬Ł…Łˆ ڪرڻ هڪ جي Ł…Ų§ŲÆŲ±ŁŠ زبان Ū¾ هن ŁŠŁˆŁ†ŁŠŁˆŲ±Ų³Ł½ŁŠ جي هڪ Ų³ŲØŁ‚ طور تي
ٺيڪ ŁŗŲ§ŚŖ ŲŖŲ±Ų¬Ł…Łˆ انجام پرچار هڪ ŁˆŁ‡ŚŖŲ±Łˆ Enterer (Sottapanna) ٿيڻ لاؔ Ū½ هڪ
فائنل ŚÆŁˆŁ„ طور جھانن نعمت پھچڻ لاؔ entitles

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/؟p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/؟m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/؟m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/؟m=201308

https://www.youtube.com/watch؟v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
لاؔ
Ų³ŁŠŚŖŲ“Ł† 25- Charnel Ų¬Ų§ Ų±Ł‡ŁˆŲ§Ų³ŁŠ

https://www.youtube.com/watch؟v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch؟v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

لاؔ
Mahāsatipaį¹­į¹­hānasuttaṃ (Ł¾Ų§Ł„ŁŠ) - 5 Kāyānupassanā paį¹­ikÅ«lamanasikārapabbaṃ- 05:39 منٽ

https://www.youtube.com/watch؟v=1d-hpMej9bQ

لاؔ
Ś†ŁŠŁ†ŁŠ مهاتما ٻڌ جو منتر - فڪر Ų§Ł†ŚÆŁŠŲ²-29 لاؔ Ś€Ł„Łˆ: 45 منٽ

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (ŲÆ ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- ؓعور تي حاضري -
[مها + satipaį¹­į¹­hāna]

هن sutta ŚÆŚ مختلف Ł‡ŲÆŲ§ŁŠŲŖŁˆŁ† جي مهاتما ٻڌ جي لاؔ ŚŁ†ŁŠ
سندس منھن انتقال کان پوؔ سندس Ł¾ŁˆŲ¦Ł„Ś³ جي واسطي، جنهن جو ان کي ڪو ŲŖŁ…Ų§Ł… ٿي بڻائي
Ł‡Ų§Ś»ŁŠ اسان لاؔ Ł‡ŲÆŲ§ŁŠŲŖŁˆŁ† جي اهم سيٽ.

اڪبر Kāyānupassanā

هن Ł†Łˆ charnel ŚÆŲ±Ų§Ų¦ŁˆŁ†ŚŠ تي ايف Ų³ŁŠŚŖŲ“Ł†

(1)

ان Ś©Ų§Ł†Ų³ŁˆŲ§Ų”ŲŒ bhikkhus، هڪ bhikkhu، ŲØŲ³ ڄڻ ته هن هڪ مئل جسم Ų³Ś„Łˆ ويو،
مئل هڪ charnel Ų²Ł…ŁŠŁ† Ū¾ منھن ŁˆŚŒŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ Ł‡ŚŖŚ™ŁŠ ŚŁŠŁ†Ł‡Ł†ŲŒ يا ٻن ŚŁŠŁ†Ł‡Ł† Ū¾ Ł…Ų±ŁŠ يا ٽي
، Ł…Ų±ŁŠ swollen، bluish Ū½ Ł†Ų§Ų³ŁˆŲ± ŚŁŠŁ†Ł‡Ł†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته هن ŲŖŁ…Ų§Ł… kāya Ś„Ų§ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†:
“Ł‡ŁŠ kāya به Ų¢Ł‡ŁŠ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ طبيعت جي، ان کي هن Ų·Ų±Ų­ هئڻ وارو Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ Ū½ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ حالت
کان Ų¢Ų²Ų§ŲÆ نه Ų¢Ł‡ŁŠ.”

Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ”
Ų·Ų±Ų­ هن Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ خارجي kāya Ū¾ kāya
Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ Ū½ خارجي kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
هن
Ś†ŁŠŁˆ ته kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§
جي منھن ڪارڻ Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ū½ kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي
منھن ڪارڻ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
يا
ٻيو، [Ł…Ų­Ų³ŁˆŲ³:] “! هن kāya Ų¢Ł‡ŁŠ” ستي کيس Ū¾ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ صرف Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” نانا Ū½
Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” paį¹­issati جي Ų­ŲÆ ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته ŁˆŁ† ŁŠŁˆŁ†Ł½ آھي سو، Ū½ ŲÆŁ†ŁŠŲ§ Ū¾ ŚŖŲ§ به
ڪري ٿي ڪرندا نه Ų±Ś©Ł†ŲÆŁˆ آھي.
Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ” طرح، bhikkhus، هڪ bhikkhu kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو.

(2)

ان Ś©Ų§Ł†Ų³ŁˆŲ§Ų”ŲŒ bhikkhus، هڪ bhikkhu، ŲØŲ³ ڄڻ ته هن هڪ مئل جسم Ų³Ś„Łˆ ويو،
هڪ charnel Ų²Ł…ŁŠŁ† Ū¾ منھن ŁˆŚŒŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ crows جي کڻي وڃي ٿو، جي کڻي وڃي ٿو
hawks، vultures جي کڻي وڃي ٿو، جي کڻي وڃي herons جي کڻي وڃي ٿو
ŚŖŲŖŁ†ŲŒ Ų±Ł†Ų³Ł†ŲŒ panthers جي کڻي وڃي ٿو، جي کڻي وڃي پاران کڻي وڃي ٿو
ماڻھن جي مختلف Ł‚Ų³Ł…Ł†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته هن ŲŖŁ…Ų§Ł… kāya Ś„Ų§ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†: “Ł‡ŁŠ kāya به Ų¢Ł‡ŁŠ
Ų§Ł‡Ś™ŁŠ طبيعت جي، ان کي هن Ų·Ų±Ų­ هئڻ وارو Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ Ū½ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ حالت کان Ų¢Ų²Ų§ŲÆ نه Ų¢Ł‡ŁŠ.”

Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ”
Ų·Ų±Ų­ هن Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ خارجي kāya Ū¾ kāya
Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ Ū½ خارجي kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
هن
Ś†ŁŠŁˆ ته kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§
جي منھن ڪارڻ Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ū½ kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي
منھن ڪارڻ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
يا
ٻيو، [Ł…Ų­Ų³ŁˆŲ³:] “! هن kāya Ų¢Ł‡ŁŠ” ستي کيس Ū¾ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ صرف Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” نانا Ū½
Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” paį¹­issati جي Ų­ŲÆ ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته ŁˆŁ† ŁŠŁˆŁ†Ł½ آھي سو، Ū½ ŲÆŁ†ŁŠŲ§ Ū¾ ŚŖŲ§ به
ڪري ٿي ڪرندا نه Ų±Ś©Ł†ŲÆŁˆ آھي.
Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ” طرح، bhikkhus، هڪ bhikkhu kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو.

(3)

ان Ś©Ų§Ł†Ų³ŁˆŲ§Ų”ŲŒ bhikkhus، هڪ bhikkhu، ŲØŲ³ ڄڻ ته هن هڪ مئل جسم Ų³Ś„Łˆ ويو،
هڪ charnel Ų²Ł…ŁŠŁ† Ū¾ منھن ŁˆŚŒŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ منعقد گوؓت Ū½ Ų±ŲŖ سان ŚÆŚ هڪ squeleton،
ŚÆŚŲ¬ŁŠ tendons جي، هن Ś†ŁŠŁˆ ته هن ŲŖŁ…Ų§Ł… kāya Ś„Ų§ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†: “. هن kāya به Ų§Ł‡Ś™ŁŠ
Ł†ŁˆŲ¹ŁŠŲŖ جي Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ ان کي هن Ų·Ų±Ų­ هئڻ وارو Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ Ū½ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ حالت کان Ų¢Ų²Ų§ŲÆ نه Ų¢Ł‡ŁŠ”

Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ”
Ų·Ų±Ų­ هن Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ خارجي kāya Ū¾ kāya
Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ Ū½ خارجي kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
هن
Ś†ŁŠŁˆ ته kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§
جي منھن ڪارڻ Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ū½ kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي
منھن ڪارڻ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
يا
ٻيو، [Ł…Ų­Ų³ŁˆŲ³:] “! هن kāya Ų¢Ł‡ŁŠ” ستي کيس Ū¾ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ صرف Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” نانا Ū½
Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” paį¹­issati جي Ų­ŲÆ ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته ŁˆŁ† ŁŠŁˆŁ†Ł½ آھي سو، Ū½ ŲÆŁ†ŁŠŲ§ Ū¾ ŚŖŲ§ به
ڪري ٿي ڪرندا نه Ų±Ś©Ł†ŲÆŁˆ آھي.
Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ” طرح، bhikkhus، هڪ bhikkhu kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو.

(4)

ان Ś©Ų§Ł†Ų³ŁˆŲ§Ų”ŲŒ bhikkhus، هڪ bhikkhu، ŲØŲ³ ڄڻ ته هن هڪ مئل جسم Ų³Ś„Łˆ ويو،
هڪ charnel Ų¬Ų§ Ų±Ł‡ŁˆŲ§Ų³ŁŠŲŒ هڪ squeleton Ū¾ پري گوؓت کان سواؔ ŁˆŚŒŲ§Ų¦ŁŠŁ† Ū½ جي ورکا
Ų±ŲŖ Ų³Ų§Ł†ŲŒ tendons جي ŚÆŚŲ¬ŁŠ Ł…Ł†Ų¹Ł‚ŲÆŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته هن ŲŖŁ…Ų§Ł… kāya Ś„Ų§ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†: “Ł‡ŁŠ
kāya به Ų§Ł‡Ś™ŁŠ Ł†ŁˆŲ¹ŁŠŲŖ جي Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ ان کي هن Ų·Ų±Ų­ هئڻ وارو Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ Ū½ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ حالت کان
Ų¢Ų²Ų§ŲÆ نه Ų¢Ł‡ŁŠ.”

Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ”
Ų·Ų±Ų­ هن Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ خارجي kāya Ū¾ kāya
Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ Ū½ خارجي kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
هن
Ś†ŁŠŁˆ ته kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§
جي منھن ڪارڻ Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ū½ kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي
منھن ڪارڻ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
يا
ٻيو، [Ł…Ų­Ų³ŁˆŲ³:] “! هن kāya Ų¢Ł‡ŁŠ” ستي کيس Ū¾ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ صرف Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” نانا Ū½
Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” paį¹­issati جي Ų­ŲÆ ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته ŁˆŁ† ŁŠŁˆŁ†Ł½ آھي سو، Ū½ ŲÆŁ†ŁŠŲ§ Ū¾ ŚŖŲ§ به
ڪري ٿي ڪرندا نه Ų±Ś©Ł†ŲÆŁˆ آھي.
Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ” طرح، bhikkhus، هڪ bhikkhu kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو.

(5)

ان Ś©Ų§Ł†Ų³ŁˆŲ§Ų”ŲŒ bhikkhus، هڪ bhikkhu، ŲØŲ³ ڄڻ ته هن هڪ مئل جسم Ų³Ś„Łˆ ويو،
هڪ charnel Ų²Ł…ŁŠŁ† Ū¾ منھن ŁˆŚŒŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ منعقد گوؓت Ū½ Ł†ŚŖŁŠ Ų±ŲŖ کان سواؔ هڪ squeleton،
ŚÆŚŲ¬ŁŠ tendons جي، هن Ś†ŁŠŁˆ ته هن ŲŖŁ…Ų§Ł… kāya Ś„Ų§ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†: “. هن kāya به Ų§Ł‡Ś™ŁŠ
Ł†ŁˆŲ¹ŁŠŲŖ جي Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ ان کي هن Ų·Ų±Ų­ هئڻ وارو Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ Ū½ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ حالت کان Ų¢Ų²Ų§ŲÆ نه Ų¢Ł‡ŁŠ”

Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ”
Ų·Ų±Ų­ هن Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ خارجي kāya Ū¾ kāya
Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ Ū½ خارجي kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
هن
Ś†ŁŠŁˆ ته kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§
جي منھن ڪارڻ Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ū½ kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي
منھن ڪارڻ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
يا
ٻيو، [Ł…Ų­Ų³ŁˆŲ³:] “! هن kāya Ų¢Ł‡ŁŠ” ستي کيس Ū¾ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ صرف Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” نانا Ū½
Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” paį¹­issati جي Ų­ŲÆ ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته ŁˆŁ† ŁŠŁˆŁ†Ł½ آھي سو، Ū½ ŲÆŁ†ŁŠŲ§ Ū¾ ŚŖŲ§ به
ڪري ٿي ڪرندا نه Ų±Ś©Ł†ŲÆŁˆ آھي.
Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ” طرح، bhikkhus، هڪ bhikkhu kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو.

(6)

ان Ś©Ų§Ł†Ų³ŁˆŲ§Ų”ŲŒ bhikkhus، هڪ bhikkhu، ŲØŲ³ ڄڻ ته هن هڪ مئل جسم Ų³Ś„Łˆ ويو،
هڪ charnel Ų¬Ų§ Ų±Ł‡ŁˆŲ§Ų³ŁŠŲŒ ŚŖŁ½ŁŠŁ„ Ś¾ŚŲ§ Ł‡ŲŖŁŠ Ł¾Ś©ŁŠŚ™ŁŠ Ū¾ منھن ŁˆŚŒŲ§Ų¦ŁŠŁ† Ū½
اتي، Ł‡ŲŖŁŠ هڪ هٿ گھٽ، اتي هڪ دامن گھٽ، Ł‡ŲŖŁŠ هڪ ankle گھٽ، اتي هڪ
shin گھٽ، Ł‡ŲŖŁŠ هڪ ران گھٽ، اتي هڪ ŲŖŁ„Ų®ŁŠ گھٽ، Ł‡ŲŖŁŠ هڪ rib، اتي هڪ واپس
Ł‡ŚŁ† جي، Ł‡ŲŖŁŠ هڪ spine گھٽ، اتي هڪ Ś³Ś†ŁŠŲ” Ū¾ گھٽ، Ł‡ŲŖŁŠ هڪ کٻي گھٽ، اتي هڪ
ŚŁ†ŲÆ گھٽ، يا اتي جي Ś©ŁˆŁ¾Ś™ŁŠŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته هن ŲŖŁ…Ų§Ł… kāya Ś„Ų§ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†: “Ł‡ŁŠ kāya به
Ų¢Ł‡ŁŠ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ طبيعت جي، ان کي هن Ų·Ų±Ų­ هئڻ وارو Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ Ū½ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ حالت کان Ų¢Ų²Ų§ŲÆ نه
Ų¢Ł‡ŁŠ.”

Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ”
Ų·Ų±Ų­ هن Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ خارجي kāya Ū¾ kāya
Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ Ū½ خارجي kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
هن
Ś†ŁŠŁˆ ته kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§
جي منھن ڪارڻ Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ū½ kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي
منھن ڪارڻ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
يا
ٻيو، [Ł…Ų­Ų³ŁˆŲ³:] “! هن kāya Ų¢Ł‡ŁŠ” ستي کيس Ū¾ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ صرف Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” نانا Ū½
Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” paį¹­issati جي Ų­ŲÆ ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته ŁˆŁ† ŁŠŁˆŁ†Ł½ آھي سو، Ū½ ŲÆŁ†ŁŠŲ§ Ū¾ ŚŖŲ§ به
ڪري ٿي ڪرندا نه Ų±Ś©Ł†ŲÆŁˆ آھي.
Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ” طرح، bhikkhus، هڪ bhikkhu kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو.
(7)

ان Ś©Ų§Ł†Ų³ŁˆŲ§Ų”ŲŒ bhikkhus، هڪ bhikkhu، ŲØŲ³ ڄڻ ته هن هڪ مئل جسم Ų³Ś„Łˆ ويو،
هڪ charnel Ų²Ł…ŁŠŁ† Ū¾ منھن ŁˆŚŒŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ ته به لڱن هڪ seashell ŁˆŲ§Ł†ŚÆŲ± whitened، هن Ś†ŁŠŁˆ ته
هن ŲŖŁ…Ų§Ł… kāya Ś„Ų§ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†: “Ł‡ŁŠ kāya به Ų¢Ł‡ŁŠ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ طبيعت جي، ان کي هن Ų·Ų±Ų­ هئڻ وارو Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ Ū½ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ حالت کان Ų¢Ų²Ų§ŲÆ نه Ų¢Ł‡ŁŠ.”

Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ”
Ų·Ų±Ų­ هن Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ خارجي kāya Ū¾ kāya
Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ Ū½ خارجي kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
هن
Ś†ŁŠŁˆ ته kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§
جي منھن ڪارڻ Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ū½ kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي
منھن ڪارڻ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
يا
ٻيو، [Ł…Ų­Ų³ŁˆŲ³:] “! هن kāya Ų¢Ł‡ŁŠ” ستي کيس Ū¾ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ صرف Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” نانا Ū½
Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” paį¹­issati جي Ų­ŲÆ ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته ŁˆŁ† ŁŠŁˆŁ†Ł½ آھي سو، Ū½ ŲÆŁ†ŁŠŲ§ Ū¾ ŚŖŲ§ به
ڪري ٿي ڪرندا نه Ų±Ś©Ł†ŲÆŁˆ آھي.
Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ” طرح، bhikkhus، هڪ bhikkhu kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو.

(8)

ان Ś©Ų§Ł†Ų³ŁˆŲ§Ų”ŲŒ bhikkhus، هڪ bhikkhu، ŲØŲ³ ڄڻ ته هن هڪ مئل جسم Ų³Ś„Łˆ ويو،
هڪ charnel Ų²Ł…ŁŠŁ† Ū¾ منھن ŁˆŚŒŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ هڪ Ų³Ų§Ł„ جي عمر جي Ų­ŁˆŲ§Ł„ŁŠ سان Ś¾ŚŲ§ Ł…ŁæŁŠ heaped، هن Ś†ŁŠŁˆ ته
هن ŲŖŁ…Ų§Ł… kāya Ś„Ų§ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†: “Ł‡ŁŠ kāya به Ų¢Ł‡ŁŠ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ طبيعت جي، ان کي هن Ų·Ų±Ų­ هئڻ وارو Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ Ū½ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ حالت کان Ų¢Ų²Ų§ŲÆ نه Ų¢Ł‡ŁŠ.”

Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ”
Ų·Ų±Ų­ هن Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ خارجي kāya Ū¾ kāya
Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ Ū½ خارجي kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
هن
Ś†ŁŠŁˆ ته kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§
جي منھن ڪارڻ Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ū½ kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي
منھن ڪارڻ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
يا
ٻيو، [Ł…Ų­Ų³ŁˆŲ³:] “! هن kāya Ų¢Ł‡ŁŠ” ستي کيس Ū¾ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ صرف Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” نانا Ū½
Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” paį¹­issati جي Ų­ŲÆ ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته ŁˆŁ† ŁŠŁˆŁ†Ł½ آھي سو، Ū½ ŲÆŁ†ŁŠŲ§ Ū¾ ŚŖŲ§ به
ڪري ٿي ڪرندا نه Ų±Ś©Ł†ŲÆŁˆ آھي.
Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ” طرح، bhikkhus، هڪ bhikkhu kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو.

(9)

ان Ś©Ų§Ł†Ų³ŁˆŲ§Ų”ŲŒ bhikkhus، هڪ bhikkhu، ŲØŲ³ ڄڻ ته هن هڪ مئل جسم Ų³Ś„Łˆ ويو،
هڪ charnel Ų¬Ų§ Ų±Ł‡ŁˆŲ§Ų³ŁŠŲŒ Ś€ŲŖŲ§ Ś¾ŚŲ§ پائوڊر کي بيٺي Ū¾ منھن ŁˆŚŒŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته
هن ŲŖŁ…Ų§Ł… kāya Ś„Ų§ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†: “Ł‡ŁŠ kāya به Ų¢Ł‡ŁŠ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ طبيعت جي، ان کي هن Ų·Ų±Ų­ هئڻ وارو Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ Ū½ Ų§Ł‡Ś™ŁŠ حالت کان Ų¢Ų²Ų§ŲÆ نه Ų¢Ł‡ŁŠ.”

Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ”
Ų·Ų±Ų­ هن Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ خارجي kāya Ū¾ kāya
Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا ته Ł‡Łˆ Ų§Ł†ŲÆŲ±ŁˆŁ†ŁŠ Ū½ خارجي kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
هن
Ś†ŁŠŁˆ ته kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§
جي منھن ڪارڻ Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو، يا هن جي samudaya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ Ū½ kāya Ū¾ ŚŒŚŖŁŠŁ†ŲÆŲ§ جي
منھن ڪارڻ Ų±Ś¾Ł†ŲÆŁˆ آھي،
يا
ٻيو، [Ł…Ų­Ų³ŁˆŲ³:] “! هن kāya Ų¢Ł‡ŁŠ” ستي کيس Ū¾ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł‡ŁŠŲŒ صرف Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” نانا Ū½
Ų±Ų§Ł‡ŁŠŲ” paį¹­issati جي Ų­ŲÆ ŲŖŲ§Ų¦ŁŠŁ†ŲŒ هن Ś†ŁŠŁˆ ته ŁˆŁ† ŁŠŁˆŁ†Ł½ آھي سو، Ū½ ŲÆŁ†ŁŠŲ§ Ū¾ ŚŖŲ§ به
ڪري ٿي ڪرندا نه Ų±Ś©Ł†ŲÆŁˆ آھي.
Ų§Ł‡Ś™ŁŠŲ” طرح، bhikkhus، هڪ bhikkhu kāya Ū¾ kāya Ł…Ų“Ų§Ł‡ŲÆŁˆ آھي سو.
90)   Classical Slovak
90) Klasický slovenský

I. Kāyānupassanā

F. sekcie na deväń cintorínoch

LEKCIA

z

rektor
JC
odborník, ktorý identifikuje odborníkmi ovplyvnených Expert a Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

z

online zadarmo
Prebudiń
jeden s Awareness Mind (A1wAM) + IoT (insight-net vecí) - umenie Dań,
pričom a Living dosiahnuÅ„ večnej blaženosti ako konečný cieľ
prostredníctvom elektronických vizuÔlnej komunikÔcie kurz Politológia
-Techno-politicko-sociƔlno transformƔcie a hospodƔrskeho
emancipƔcia Movement (TPSTEEM)
 
z

INSIGHT-NET-line A1 (Probuzený One) Tipitaka Research & Practice University
v obrazovom formƔte (FOA1TRPUVF) cez
http: //sarvajan.ambedkar.orgup úroveň
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

je najviac pozitívnu energiu informatívny a výskum orientovaný web
Ŕírenie učenia prebudenĆ©ho One s vedomĆ­m Budhu a na
Techno-politicko-sociƔlno transformƔcie a ekonomickƔ emancipƔcia hnutia
nasledovaný milióny ľudí na celom svete v 105 klasických jazykov.

Vykresľovanie presný preklad ako ponaučenie z tejto univerzity v
materskom jazyku k tejto aplikÔcii Google preklad a Ŕírenie oprÔvňuje,
aby sa stal Stream Enterer (Sottapanna) a dosiahnuń večnej blaženosti
ako konečnĆ©mu cieľu

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
pre
Oddiel 25- pohrebisku

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

pre
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

pre
Čínsky Buddha fandenie - NajlepŔie pre meditÔciu-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- ƚčasÅ„ na vedomie -
[Maha + SatipatthƔna]

TĆ”to Sutta zhromažďuje rĆ“zne pokyny Buddha dal pre
KvÓli jeho nasledovníkov po jeho odchode, ktorý robí to byń veľmi
dÓležitý súbor inŔtrukcií pre nÔs v dneŔnej dobe.

I. Kāyānupassanā

F. sekcie na deväń cintorínoch

(1)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnĆŗÅ„ v pohrebisku, jeden deň mŕtvy, alebo dva dni mŕtvy alebo tri
dnĆ­ mŕtvych, opuchnutĆ©, modrastĆ© a hnisajĆŗce, to považuje za veľmi
Kaya “. Tento Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez
takĆ©ho stavu”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(2)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, byń jeden vrany, bol zožratie
jastraby, bol zožratie supy, byń jeden volavky, je zožratie
psy, zožratie tigre, byń jeden Panthers, bol zožratie
rĆ“zne druhy bytostĆ­, to považuje za veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(3)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnĆŗÅ„ v pohrebisku, je squeleton s telom a krvou, ktorĆ” sa konala
pohromade Ŕľachami, to považuje za veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(4)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, sa squeleton bez mäsa a rozmazal
krvou, drží pohromade Ŕľachami, to považuje za veľmi Kaya: “Toto Kaya
tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(5)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, sa squeleton bez mäsa, ani krv, ktorÔ sa konala
pohromade Ŕľachami, to považuje za veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(6)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, tu rozptýlené odpojené kosti a
tam, tu ruka kosń, tam noha kosń, tu členok kosń, tam
holennÔ kosń, tu stehennú kosń, tam bedrové kosń, tu rebro, tam späń
kosń, tu chrbtice kosń, tam krku kosń, tu čeľustnej kosti, existuje
zub kosÅ„, alebo tam lebka, to považuje za veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež
je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.
(7)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, kosti bielený ako muŔle, on
považuje to veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(8)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, nazhromaždil kosti viac ako rok starý, sa
považuje to veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(9)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, zhnité kosti redukovaných na prÔŔok, on
považuje to veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.


91) Classical Slovenian

90) Klasický slovenský

I. Kāyānupassanā

F. sekcie na deväń cintorínoch

LEKCIA

z

rektor
JC
odborník, ktorý identifikuje odborníkmi ovplyvnených Expert a Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

z

online zadarmo
Prebudiń
jeden s Awareness Mind (A1wAM) + IoT (insight-net vecí) - umenie Dań,
pričom a Living dosiahnuÅ„ večnej blaženosti ako konečný cieľ
prostredníctvom elektronických vizuÔlnej komunikÔcie kurz Politológia
-Techno-politicko-sociƔlno transformƔcie a hospodƔrskeho
emancipƔcia Movement (TPSTEEM)
 
z

INSIGHT-NET-line A1 (Probuzený One) Tipitaka Research & Practice University
v obrazovom formƔte (FOA1TRPUVF) cez
http: //sarvajan.ambedkar.orgup úroveň
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

je najviac pozitívnu energiu informatívny a výskum orientovaný web
Ŕírenie učenia prebudenĆ©ho One s vedomĆ­m Budhu a na
Techno-politicko-sociƔlno transformƔcie a ekonomickƔ emancipƔcia hnutia
nasledovaný milióny ľudí na celom svete v 105 klasických jazykov.

Vykresľovanie presný preklad ako ponaučenie z tejto univerzity v
materskom jazyku k tejto aplikÔcii Google preklad a Ŕírenie oprÔvňuje,
aby sa stal Stream Enterer (Sottapanna) a dosiahnuń večnej blaženosti
ako konečnĆ©mu cieľu

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
pre
Oddiel 25- pohrebisku

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

pre
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

pre
Čínsky Buddha fandenie - NajlepŔie pre meditÔciu-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- ƚčasÅ„ na vedomie -
[Maha + SatipatthƔna]

TĆ”to Sutta zhromažďuje rĆ“zne pokyny Buddha dal pre
KvÓli jeho nasledovníkov po jeho odchode, ktorý robí to byń veľmi
dÓležitý súbor inŔtrukcií pre nÔs v dneŔnej dobe.

I. Kāyānupassanā

F. sekcie na deväń cintorínoch

(1)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnĆŗÅ„ v pohrebisku, jeden deň mŕtvy, alebo dva dni mŕtvy alebo tri
dnĆ­ mŕtvych, opuchnutĆ©, modrastĆ© a hnisajĆŗce, to považuje za veľmi
Kaya “. Tento Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez
takĆ©ho stavu”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(2)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, byń jeden vrany, bol zožratie
jastraby, bol zožratie supy, byń jeden volavky, je zožratie
psy, zožratie tigre, byń jeden Panthers, bol zožratie
rĆ“zne druhy bytostĆ­, to považuje za veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(3)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnĆŗÅ„ v pohrebisku, je squeleton s telom a krvou, ktorĆ” sa konala
pohromade Ŕľachami, to považuje za veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(4)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, sa squeleton bez mäsa a rozmazal
krvou, drží pohromade Ŕľachami, to považuje za veľmi Kaya: “Toto Kaya
tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(5)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, sa squeleton bez mäsa, ani krv, ktorÔ sa konala
pohromade Ŕľachami, to považuje za veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(6)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, tu rozptýlené odpojené kosti a
tam, tu ruka kosń, tam noha kosń, tu členok kosń, tam
holennÔ kosń, tu stehennú kosń, tam bedrové kosń, tu rebro, tam späń
kosń, tu chrbtice kosń, tam krku kosń, tu čeľustnej kosti, existuje
zub kosÅ„, alebo tam lebka, to považuje za veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež
je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.
(7)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, kosti bielený ako muŔle, on
považuje to veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(8)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, nazhromaždil kosti viac ako rok starý, sa
považuje to veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

(9)

Okrem toho bhikkhus, je Bhikkhu, rovnako ako keby bol vidieÅ„ mŕtve telo,
odvrhnúń v pohrebisku, zhnité kosti redukovaných na prÔŔok, on
považuje to veľmi Kaya: “Toto Kaya tiež je takej povahy, že sa stane takto, a nie je bez takĆ©ho stavu.”

Tak
on prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, alebo prebýva pozorovanie
Kaya v Kaya externe, alebo prebýva pozorovanie Kaya v Kaya interne, tak
externe;
prebýva
pozorovanie Samudaya javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie pomíňa
javov v Kaya, alebo prebýva pozorovanie Samudaya a zanikania javov v
Kaya;
aneb
[uvedomil:] “! To je Kaya” sati je prĆ­tomný v ňom, len do tej miery,
obyčajnĆ© Nana a obyčajnĆ© paį¹­issati, prebýva oddeliÅ„, a nepotrpĆ­ na ničom
na svete.
Tak bhikkhus, je Bhikkhu prebýva pozorovanie Kaya v Kaya.

92)  Classical Somali
92) Qadiimiga ah Soomaali

I. Kāyānupassanā

F. Section on sagaalka sababo charnel

KOORSOOYINKA

ka

Raktarka
JC
khabiir ku ah kuwa tilmaamaysaa khubaro saamayn ku Expert iyo Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

of

Online Free
Toosin
One Iyadoo Mind Awareness (A1wAM) + ioT (aragti-net ee Waxyaabaha) -
farshaxanka Siinta, qaadashada iyo Nolosha weligeed ah inay gaadhaan
Naciima sida Goal Final dhex Electronic Course Isgaarsiinta Visual on
Badalka Siyaasadda Science -Techno-Politico-Bulsheedka iyo Dhaqaalaha
madaxbannaanida Movement (TPSTEEM)
 
ka

Aragti-NET-Online A1 (toosay One) Tipiį¹­aka Research & Practice University
in Format Visual (FOA1TRPUVF) iyada oo loo marayo
http: //sarvajan.ambedkar.orgup heer
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

waa kuwa ugu wanaagsan Energy ee wargelin ah iyo cilmi-site u
janjeedha faafinayeen waxbaristii Kan toosay la Awareness ku Buddha iyo
Tiknoolijiyada-Politico-Bulsheedka Badalka iyo Dhaqaalaha
madaxbannaanida dhaqdhaqaaqa raacay by malaayiin qof oo dunida oo dhan
in 105 luqadood Qadiimiga ah.

Haya’ad turjumidda saxda ah sida waano of University this ka mid ah
ayaa afka hooyo in this Google Translation iyo faafinta xaq u noqday
Stream Enterer ah (Sottapanna) iyo inay gaadhaan daa’imka Naciima sida
Goal a Final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
waayo,
Qaybta 25- dhulka Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

waayo,
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 daqiiqo

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

waayo,
Chinese Buddha aflagaado - Best for Isnasiinta-29: 45 daqiiqo

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Imaanshaha on wacyi -
[Maha + satipaṭṭhāna]

sutta Tani ururiyaa tilmaamaha kala duwan Buddha siiyey ee
aawadiis ee dadka taabacsan ka dib markii uu iska marayay, taas oo ka dhigaysa waxay noqon mid aad u a
set muhiimka ah ee tilmaamaha noo maalmahan.

I. Kāyānupassanā

F. Section on sagaalka sababo charnel

(1)

Intaas waxaa sii dheer, bhikkhus, bhikkhu ah, sida haddii uu arkay meyd,
iska dhulka a charnel tuuray, oo maalin keliya ayaa dhintay, ama laba maalmood ka dhintay ama saddex
maalmood dhintay, oo barara, buluug iyo idhaha, Isagu wuu fiirsadaa
this aad Kaya, “. Kaya Tani waxay sidoo kale waa dabeecada noocan oo
kale ah, waxa ay noqotay sidan oo kale, oo ma aha xor ka ah xaaladda
noocan oo kale ah”

Sidan
buu deggan logu Kaya in Kaya gudaha, ama uu deggan logu Kaya in Kaya
dibadda, ama uu deggan logu Kaya in Kaya gudaha iyo dibadda,
wuxuu
deggan logu samudaya ee ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu dhaco iska
of ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu samudaya iyo hayaa of ifafaale
in Kaya,
haddii
kalese, [ogaaday:] “! tani waa Kaya” sati joogo isaga, kaliya ilaa xad
ah ee Nana Diintooda iyo paį¹­issati Diintooda, wuxuu deggan go’ay, oo
aanu ugu cuslaataan waxba dunida ka.
Sidaas darteed, bhikkhus, bhikkhu a deggan logu Kaya in Kaya.

(2)

Intaas waxaa sii dheer, bhikkhus, bhikkhu ah, sida haddii uu arkay meyd,
iska dhulka a charnel tuuray, la cunay by diiqu, lagu cunay by
rjooga, la cuni doona gorgorrada, lagu cunay by herons, lagu cunay by
eeyaha, lagu cunay by shabeelka, lagu cunay by panthers, lagu cunay by
noocyada kala duwan ee u khuduuca, Isagu wuu fiirsadaa this aad Kaya:
“Kaya Tani waxay sidoo kale waa dabeecada noocan oo kale ah, waxa ay
noqotay sidan oo kale, oo ma aha xor ka ah xaaladda noocan oo kale ah.”

Sidan
buu deggan logu Kaya in Kaya gudaha, ama uu deggan logu Kaya in Kaya
dibadda, ama uu deggan logu Kaya in Kaya gudaha iyo dibadda,
wuxuu
deggan logu samudaya ee ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu dhaco iska
of ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu samudaya iyo hayaa of ifafaale
in Kaya,
haddii
kalese, [ogaaday:] “! tani waa Kaya” sati joogo isaga, kaliya ilaa xad
ah ee Nana Diintooda iyo paį¹­issati Diintooda, wuxuu deggan go’ay, oo
aanu ugu cuslaataan waxba dunida ka.
Sidaas darteed, bhikkhus, bhikkhu a deggan logu Kaya in Kaya.

(3)

Intaas waxaa sii dheer, bhikkhus, bhikkhu ah, sida haddii uu arkay meyd,
iska dhulka a charnel tuuray, squeleton la jidh iyo dhiig, lagu qabtay
wada by seedaha, Isagu wuu fiirsadaa this aad Kaya: “Kaya Tani waxay
sidoo kale waa dabeecada noocan oo kale ah, waxa ay noqotay sidan oo
kale, oo ma aha xor ka ah xaaladda noocan oo kale ah.”

Sidan
buu deggan logu Kaya in Kaya gudaha, ama uu deggan logu Kaya in Kaya
dibadda, ama uu deggan logu Kaya in Kaya gudaha iyo dibadda,
wuxuu
deggan logu samudaya ee ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu dhaco iska
of ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu samudaya iyo hayaa of ifafaale
in Kaya,
haddii
kalese, [ogaaday:] “! tani waa Kaya” sati joogo isaga, kaliya ilaa xad
ah ee Nana Diintooda iyo paį¹­issati Diintooda, wuxuu deggan go’ay, oo
aanu ugu cuslaataan waxba dunida ka.
Sidaas darteed, bhikkhus, bhikkhu a deggan logu Kaya in Kaya.

(4)

Intaas waxaa sii dheer, bhikkhus, bhikkhu ah, sida haddii uu arkay meyd,
iska dhulka a charnel squeleton oo aan jidhka ku tuuray, oo lahu
dhiig, wada qabtay by seedaha, Isagu wuu fiirsadaa this aad Kaya:
“Kaya Tani waxay sidoo kale waa dabeecada noocan oo kale ah, waxa ay
noqotay sidan oo kale, oo ma aha xor ka ah xaaladda noocan oo kale ah.”

Sidan
buu deggan logu Kaya in Kaya gudaha, ama uu deggan logu Kaya in Kaya
dibadda, ama uu deggan logu Kaya in Kaya gudaha iyo dibadda,
wuxuu
deggan logu samudaya ee ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu dhaco iska
of ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu samudaya iyo hayaa of ifafaale
in Kaya,
haddii
kalese, [ogaaday:] “! tani waa Kaya” sati joogo isaga, kaliya ilaa xad
ah ee Nana Diintooda iyo paį¹­issati Diintooda, wuxuu deggan go’ay, oo
aanu ugu cuslaataan waxba dunida ka.
Sidaas darteed, bhikkhus, bhikkhu a deggan logu Kaya in Kaya.

(5)

Intaas waxaa sii dheer, bhikkhus, bhikkhu ah, sida haddii uu arkay meyd,
iska dhulka a charnel squeleton oo aan jidhka dhiig midna tuuray,, lagu qabtay
wada by seedaha, Isagu wuu fiirsadaa this aad Kaya: “Kaya Tani waxay
sidoo kale waa dabeecada noocan oo kale ah, waxa ay noqotay sidan oo
kale, oo ma aha xor ka ah xaaladda noocan oo kale ah.”

Sidan
buu deggan logu Kaya in Kaya gudaha, ama uu deggan logu Kaya in Kaya
dibadda, ama uu deggan logu Kaya in Kaya gudaha iyo dibadda,
wuxuu
deggan logu samudaya ee ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu dhaco iska
of ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu samudaya iyo hayaa of ifafaale
in Kaya,
haddii
kalese, [ogaaday:] “! tani waa Kaya” sati joogo isaga, kaliya ilaa xad
ah ee Nana Diintooda iyo paį¹­issati Diintooda, wuxuu deggan go’ay, oo
aanu ugu cuslaataan waxba dunida ka.
Sidaas darteed, bhikkhus, bhikkhu a deggan logu Kaya in Kaya.

(6)

Intaas waxaa sii dheer, bhikkhus, bhikkhu ah, sida haddii uu arkay meyd,
iska dhulka a charnel tuuray, lafaha muhu halkan kala firdhiyey oo
waxaa, halkan laf gacanta, waxaa lafta cagta ah, halkan lafaha canqowga ah, waxaa a
kub lafta, halkan lafta bowdada ah, waxaa lafta sinta ah, halkan feeraha, waxaa dib a
lafaha, halkan laf dhabarta ah, waxaa lafta qoorta, halkan lafta daanka ah, waxaa a
lafaha ilkaha, ama waxaa dhaladii, Isagu wuu fiirsadaa this aad Kaya:
“Kaya Tani waxay sidoo kale waa dabeecada noocan oo kale ah, waxa ay
noqotay sidan oo kale, oo ma aha xor ka ah xaaladda noocan oo kale ah.”

Sidan
buu deggan logu Kaya in Kaya gudaha, ama uu deggan logu Kaya in Kaya
dibadda, ama uu deggan logu Kaya in Kaya gudaha iyo dibadda,
wuxuu
deggan logu samudaya ee ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu dhaco iska
of ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu samudaya iyo hayaa of ifafaale
in Kaya,
haddii
kalese, [ogaaday:] “! tani waa Kaya” sati joogo isaga, kaliya ilaa xad
ah ee Nana Diintooda iyo paį¹­issati Diintooda, wuxuu deggan go’ay, oo
aanu ugu cuslaataan waxba dunida ka.
Sidaas darteed, bhikkhus, bhikkhu a deggan logu Kaya in Kaya.
(7)

Intaas waxaa sii dheer, bhikkhus, bhikkhu ah, sida haddii uu arkay meyd,
iska dhulka a charnel tuuray, lafaha Nuuri sida seashell ah, ayuu
tixgelinaysaa this aad Kaya: “Kaya Tani waxay sidoo kale waa dabeecada
noocan oo kale ah, waxa ay noqotay sidan oo kale, oo ma aha xor ka ah
xaaladda noocan oo kale ah.”

Sidan
buu deggan logu Kaya in Kaya gudaha, ama uu deggan logu Kaya in Kaya
dibadda, ama uu deggan logu Kaya in Kaya gudaha iyo dibadda,
wuxuu
deggan logu samudaya ee ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu dhaco iska
of ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu samudaya iyo hayaa of ifafaale
in Kaya,
haddii
kalese, [ogaaday:] “! tani waa Kaya” sati joogo isaga, kaliya ilaa xad
ah ee Nana Diintooda iyo paį¹­issati Diintooda, wuxuu deggan go’ay, oo
aanu ugu cuslaataan waxba dunida ka.
Sidaas darteed, bhikkhus, bhikkhu a deggan logu Kaya in Kaya.

(8)

Intaas waxaa sii dheer, bhikkhus, bhikkhu ah, sida haddii uu arkay meyd,
iska dhulka a charnel tuuray, urursatay lafaha badan oo gu jir ah, uu
tixgelinaysaa this aad Kaya: “Kaya Tani waxay sidoo kale waa dabeecada
noocan oo kale ah, waxa ay noqotay sidan oo kale, oo ma aha xor ka ah
xaaladda noocan oo kale ah.”

Sidan
buu deggan logu Kaya in Kaya gudaha, ama uu deggan logu Kaya in Kaya
dibadda, ama uu deggan logu Kaya in Kaya gudaha iyo dibadda,
wuxuu
deggan logu samudaya ee ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu dhaco iska
of ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu samudaya iyo hayaa of ifafaale
in Kaya,
haddii
kalese, [ogaaday:] “! tani waa Kaya” sati joogo isaga, kaliya ilaa xad
ah ee Nana Diintooda iyo paį¹­issati Diintooda, wuxuu deggan go’ay, oo
aanu ugu cuslaataan waxba dunida ka.
Sidaas darteed, bhikkhus, bhikkhu a deggan logu Kaya in Kaya.

(9)

Intaas waxaa sii dheer, bhikkhus, bhikkhu ah, sida haddii uu arkay meyd,
iska dhulka a charnel tuuray, Lafo duugoobay hoos daqiijiyey, ayuu
tixgelinaysaa this aad Kaya: “Kaya Tani waxay sidoo kale waa dabeecada
noocan oo kale ah, waxa ay noqotay sidan oo kale, oo ma aha xor ka ah
xaaladda noocan oo kale ah.”

Sidan
buu deggan logu Kaya in Kaya gudaha, ama uu deggan logu Kaya in Kaya
dibadda, ama uu deggan logu Kaya in Kaya gudaha iyo dibadda,
wuxuu
deggan logu samudaya ee ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu dhaco iska
of ifafaale in Kaya, ama uu deggan logu samudaya iyo hayaa of ifafaale
in Kaya,
haddii
kalese, [ogaaday:] “! tani waa Kaya” sati joogo isaga, kaliya ilaa xad
ah ee Nana Diintooda iyo paį¹­issati Diintooda, wuxuu deggan go’ay, oo
aanu ugu cuslaataan waxba dunida ka.
Sidaas darteed, bhikkhus, bhikkhu a deggan logu Kaya in Kaya.

93) Classical Spanish

93) EspaƱola ClƔsica

I. kayanupassana

Sección F. en los nueve cementerios

LECCIONES

de

Rector
JC
un experto que identifica expertos influenciados por expertos y Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

de

Gratis en lĆ­nea
Un
despertar de la conciencia con la mente (A1wAM) + IOT (visión-net de
las cosas) - el arte de dar, tomar y vivir para alcanzar la felicidad
eterna como objetivo final a través del curso de Comunicación Visual
electrónica para la Transformación de Ciencias Políticas
-Techno-político-económica y socio
Movimiento de emancipación (TPSTEEM)
 
de

INSIGHT-NET-Online A1 (Despierto) Tipitaka Investigación y PrÔctica de la Universidad
en formato visual (FOA1TRPUVF) a travƩs
http: //sarvajan.ambedkar.orgup un nivel
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

es la mƔs positiva de la energƭa del informativo y sitio de
investigación orientada a la propagación de las enseñanzas del Despierto
con la conciencia de Buda y el Techno-político-socio Transformación y
el Movimiento de Emancipación Económica seguido por millones de personas
en todo el mundo en 105 lenguas clƔsicas.

Rendering traducción exacta como una lección de esta Universidad en la
lengua materna de esta traducción de Google y la propagación da derecho
a convertirse en una corriente Enterer (Sottapanna) y alcanzar la
felicidad eterna como un Objetivo final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
para
Sección 25- osario

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

para
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 kayanupassana paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

para
Chants Buda chino - Los mejores para la meditación-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (ii D 290)

Mahasatipatthana Sutta

- Asistencia en la conciencia -
[+ Mahā- Satipaṭṭhāna]

Este sutta reĆŗne diversas instrucciones del Buda dio para el
bien de sus seguidores despuƩs de su fallecimiento, lo que hace que sea una muy
importante conjunto de instrucciones para nosotros hoy en dĆ­a.

I. kayanupassana

Sección F. en los nueve cementerios

(1)

AdemƔs, monjes, el monje, al igual que si estaba viendo un cadƔver,
desechado en un osario, un dĆ­a muerto, o dos o tres dĆ­as muertos
dĆ­as muertos, hinchados, azulados y supurante, se considera que esta
muy kāya: “Este kāya tambiĆ©n es de tal naturaleza, que va a ser asĆ­, y
no estĆ” exento de tal condición.”

Por
lo tanto Ʃl mora observando kāya en kāya internamente, o mora
observando kāya en kāya externamente o mora observando kāya en kāya
interna y externamente;
El
mora observando el samudaya de los fenómenos en Kaya, o mora observando
el paso de distancia de los fenómenos en Kaya, o mora observando el
samudaya y desvanecerse de los fenómenos en kāya;
o
bien, [darse cuenta:] “Ā”esto es kāya” sati estĆ” presente en Ć©l, sólo en
la medida de mera Nana y meros paį¹­issati, que habita independiente, y
no se aferra a nada en el mundo.
Por lo tanto, monjes, el monje mora observando kāya en kāya.

(2)

AdemƔs, monjes, el monje, al igual que si estaba viendo un cadƔver,
desechado en un osario, ser comido por los cuervos, ser comido por
halcones, siendo devorados por los buitres, ser comido por garzas, ser comido por
perros, siendo devorados por los tigres, panteras ser comido por, ser comido por
varias clases de seres, que considera este mismo kāya: “Este kāya
tambiƩn es de tal naturaleza, que va a ser asƭ, y no estƔ exento de tal
condición.”

Por
lo tanto Ʃl mora observando kāya en kāya internamente, o mora
observando kāya en kāya externamente o mora observando kāya en kāya
interna y externamente;
El
mora observando el samudaya de los fenómenos en Kaya, o mora observando
el paso de distancia de los fenómenos en Kaya, o mora observando el
samudaya y desvanecerse de los fenómenos en kāya;
o
bien, [darse cuenta:] “Ā”esto es kāya” sati estĆ” presente en Ć©l, sólo en
la medida de mera Nana y meros paį¹­issati, que habita independiente, y
no se aferra a nada en el mundo.
Por lo tanto, monjes, el monje mora observando kāya en kāya.

(3)

AdemƔs, monjes, el monje, al igual que si estaba viendo un cadƔver,
desechado en un osario, un Squeleton con carne y sangre, que se celebró
conjuntamente por los tendones, se considera que esta muy kāya: “Este
kāya tambiƩn es de tal naturaleza, que va a ser asƭ, y no estƔ exento de
tal condición.”

Por
lo tanto Ʃl mora observando kāya en kāya internamente, o mora
observando kāya en kāya externamente o mora observando kāya en kāya
interna y externamente;
El
mora observando el samudaya de los fenómenos en Kaya, o mora observando
el paso de distancia de los fenómenos en Kaya, o mora observando el
samudaya y desvanecerse de los fenómenos en kāya;
o
bien, [darse cuenta:] “Ā”esto es kāya” sati estĆ” presente en Ć©l, sólo en
la medida de mera Nana y meros paį¹­issati, que habita independiente, y
no se aferra a nada en el mundo.
Por lo tanto, monjes, el monje mora observando kāya en kāya.

(4)

AdemƔs, monjes, el monje, al igual que si estaba viendo un cadƔver,
desechado en un osario, un Squeleton sin carne y se unta
con la sangre, se mantienen unidos por tendones, se considera que esta
muy kāya: “Este kāya tambiĆ©n es de tal naturaleza, que va a ser asĆ­, y
no estĆ” exento de tal condición.”

Por
lo tanto Ʃl mora observando kāya en kāya internamente, o mora
observando kāya en kāya externamente o mora observando kāya en kāya
interna y externamente;
El
mora observando el samudaya de los fenómenos en Kaya, o mora observando
el paso de distancia de los fenómenos en Kaya, o mora observando el
samudaya y desvanecerse de los fenómenos en kāya;
o
bien, [darse cuenta:] “Ā”esto es kāya” sati estĆ” presente en Ć©l, sólo en
la medida de mera Nana y meros paį¹­issati, que habita independiente, y
no se aferra a nada en el mundo.
Por lo tanto, monjes, el monje mora observando kāya en kāya.

(5)

AdemƔs, monjes, el monje, al igual que si estaba viendo un cadƔver,
desechado en un osario, un Squeleton sin carne ni la sangre, que se celebró
conjuntamente por los tendones, se considera que esta muy kāya: “Este
kāya tambiƩn es de tal naturaleza, que va a ser asƭ, y no estƔ exento de
tal condición.”

Por
lo tanto Ʃl mora observando kāya en kāya internamente, o mora
observando kāya en kāya externamente o mora observando kāya en kāya
interna y externamente;
El
mora observando el samudaya de los fenómenos en Kaya, o mora observando
el paso de distancia de los fenómenos en Kaya, o mora observando el
samudaya y desvanecerse de los fenómenos en kāya;
o
bien, [darse cuenta:] “Ā”esto es kāya” sati estĆ” presente en Ć©l, sólo en
la medida de mera Nana y meros paį¹­issati, que habita independiente, y
no se aferra a nada en el mundo.
Por lo tanto, monjes, el monje mora observando kāya en kāya.

(6)

AdemƔs, monjes, el monje, al igual que si estaba viendo un cadƔver,
desechado en un osario, huesos esparcidos aquĆ­ y desconectadas
allĆ­, aquĆ­ un hueso de la mano, hay un hueso del pie, aquĆ­ un hueso del tobillo, hay una
hueso de la espinilla, aquĆ­ un hueso del muslo, hay un hueso de la cadera, aquĆ­ una costilla, hay una vuelta
hueso, aquĆ­ un hueso de la columna, hay un hueso del cuello, aquĆ­ un hueso de la mandĆ­bula, hay una
el hueso del diente, o existe el crƔneo, se considera que esta muy
kāya: “Este kāya tambiĆ©n es de tal naturaleza, que va a ser asĆ­, y no
estĆ” exento de tal condición.”

Por
lo tanto Ʃl mora observando kāya en kāya internamente, o mora
observando kāya en kāya externamente o mora observando kāya en kāya
interna y externamente;
El
mora observando el samudaya de los fenómenos en Kaya, o mora observando
el paso de distancia de los fenómenos en Kaya, o mora observando el
samudaya y desvanecerse de los fenómenos en kāya;
o
bien, [darse cuenta:] “Ā”esto es kāya” sati estĆ” presente en Ć©l, sólo en
la medida de mera Nana y meros paį¹­issati, que habita independiente, y
no se aferra a nada en el mundo.
Por lo tanto, monjes, el monje mora observando kāya en kāya.
(7)

AdemƔs, monjes, el monje, al igual que si estaba viendo un cadƔver,
desechado en un osario, los huesos blanqueados como una concha marina, Ʃl
considera que esta muy kāya: “Este kāya tambiĆ©n es de tal naturaleza, que va a ser asĆ­, y no estĆ” exento de tal condición.”

Por
lo tanto Ʃl mora observando kāya en kāya internamente, o mora
observando kāya en kāya externamente o mora observando kāya en kāya
interna y externamente;
El
mora observando el samudaya de los fenómenos en Kaya, o mora observando
el paso de distancia de los fenómenos en Kaya, o mora observando el
samudaya y desvanecerse de los fenómenos en kāya;
o
bien, [darse cuenta:] “Ā”esto es kāya” sati estĆ” presente en Ć©l, sólo en
la medida de mera Nana y meros paį¹­issati, que habita independiente, y
no se aferra a nada en el mundo.
Por lo tanto, monjes, el monje mora observando kāya en kāya.

(8)

AdemƔs, monjes, el monje, al igual que si estaba viendo un cadƔver,
desechado en un osario, huesos amontonados mƔs de un aƱo de edad,
considera que esta muy kāya: “Este kāya tambiĆ©n es de tal naturaleza, que va a ser asĆ­, y no estĆ” exento de tal condición.”

Por
lo tanto Ʃl mora observando kāya en kāya internamente, o mora
observando kāya en kāya externamente o mora observando kāya en kāya
interna y externamente;
El
mora observando el samudaya de los fenómenos en Kaya, o mora observando
el paso de distancia de los fenómenos en Kaya, o mora observando el
samudaya y desvanecerse de los fenómenos en kāya;
o
bien, [darse cuenta:] “Ā”esto es kāya” sati estĆ” presente en Ć©l, sólo en
la medida de mera Nana y meros paį¹­issati, que habita independiente, y
no se aferra a nada en el mundo.
Por lo tanto, monjes, el monje mora observando kāya en kāya.

(9)

AdemƔs, monjes, el monje, al igual que si estaba viendo un cadƔver,
desechado en un osario, los huesos podridos reducidos a polvo, que
considera que esta muy kāya: “Este kāya tambiĆ©n es de tal naturaleza, que va a ser asĆ­, y no estĆ” exento de tal condición.”

Por
lo tanto Ʃl mora observando kāya en kāya internamente, o mora
observando kāya en kāya externamente o mora observando kāya en kāya
interna y externamente;
El
mora observando el samudaya de los fenómenos en Kaya, o mora observando
el paso de distancia de los fenómenos en Kaya, o mora observando el
samudaya y desvanecerse de los fenómenos en kāya;
o
bien, [darse cuenta:] “Ā”esto es kāya” sati estĆ” presente en Ć©l, sólo en
la medida de mera Nana y meros paį¹­issati, que habita independiente, y
no se aferra a nada en el mundo.
Por lo tanto, monjes, el monje mora observando kāya en kāya.

94)  Classical Sudanese

94) Klasik Sunda

I. Kāyānupassanā

F. BagƩan dina salapan grounds charnel

palajaran

ti

RƩktor
JC
an ahli anu nangtukeun ahli dipangaruhan ku Ahli jeung Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

ti

Free Online
Awaken
Salah Jeung Kasadaran Mind (A1wAM) + ioT (wawasan-net tina Hirup) -
seni Jokowi, nyokot jeung Hirup ka attain abadi Bliss salaku Goal Final
ngaliwatan Electronic Kursus Komunikasi Visual dina Transformasi Pulitik
Ɖlmu -Techno-Politico-sosio jeung Ɖkonomi
Gerakan Emansipasi (TPSTEEM)
 
ti

Wawasan-net-Online A1 (Awakened Salah) Tipiį¹­aka Research & University Praktek
di Visual Format (FOA1TRPUVF) ngaliwatan
http: //sarvajan.ambedkar.orgup tingkat hiji
HTTPS: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

paling positif Ʃnergi ti informatif jeung loka panalungtikan
berorientasi megat ajaran Awakened Hiji jeung Kasadaran nu Buddha jeung
dina Techno-Politico-sosio Transformasi jeung Gerakan Emansipasi Ɖkonomi
dituturkeun ku jutaan jalma di sakuliah dunya dina 105 basa Klasik.

Ngajadikeun panarjamahan pasti salaku palajaran ti University ieu dina
basa ibu anu hiji ka Google Tarjamahan ieu rambatan entitles pikeun
jadi Populated place Enterer (Sottapanna) jeung attain abadi Bliss
salaku Goal Final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
keur
BagƩan 25- taneuh Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

keur
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

keur
Cina Buddha Chants - Best keur tapa-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Hadir dina kasadaran -
[Maha + satipaṭṭhāna]

sutta Ieu gathers rupa parentah nu Buddha mƩrƩ pikeun
demi pengikut-Na sanggeus-Na ngalirkeun jauh, nu ngajadikeun eta jadi kacida
set penting parentah pikeun urang Kiwari.

I. Kāyānupassanā

F. BagƩan dina salapan grounds charnel

(1)

Saterusna, bhikkhus, bhikkhu a, ngan lamun manƩhna ningali awak paƩh,
tuang jauh dina taneuh charnel, hiji poƩ paƩh, atawa dua poƩ paƩh atawa tilu
poƩ paƩh, ngabareuhan, bluish jeung festering, manƩhna ngarasa ieu
pisan kāya: “. kāya Ieu oge alam saperti, eta bade jadi kawas ieu, sarta
teu leupas tina kaayaan saperti”

Ku
kituna manƩhna dwells observasi kāya di kāya internal, atawa manƩhna
dwells observasi kāya di kāya externally, atawa manƩhna dwells observasi
kāya di kāya internal jeung externally;
he
dwells observasi nu samudaya tina fenomena di kāya, atawa manƩhna
dwells observasi lulus jauh tina fenomena di kāya, atawa manƩhna dwells
observasi samudaya jeung ngalirkeun jauh tina fenomena di kāya;
atawa
nu sejenna, [merealisasikan:] “ieu kāya” sati aya dina manĆ©hna, ngan ka
extent of mere nana jeung paṭissati mere, manéhna dwells detached,
jeung teu nempel ka nanaon di dunya.
Ku kituna, bhikkhus, bhikkhu a dwells observasi kāya di kāya.

(2)

Saterusna, bhikkhus, bhikkhu a, ngan lamun manƩhna ningali awak paƩh,
tuang jauh dina taneuh charnel, keur didahar ku gagak, keur didahar ku
Hawks, keur didahar ku vultures, keur didahar ku herons, keur didahar ku
anjing, keur didahar ku lodaya, keur didahar ku panthers, keur didahar ku
rupa rupa mahluk, manĆ©hna ngarasa ieu pisan kāya: “kāya Ieu oge alam
saperti, eta bade jadi kawas ieu, sarta teu leupas tina kaayaan
saperti.”

Ku
kituna manƩhna dwells observasi kāya di kāya internal, atawa manƩhna
dwells observasi kāya di kāya externally, atawa manƩhna dwells observasi
kāya di kāya internal jeung externally;
he
dwells observasi nu samudaya tina fenomena di kāya, atawa manƩhna
dwells observasi lulus jauh tina fenomena di kāya, atawa manƩhna dwells
observasi samudaya jeung ngalirkeun jauh tina fenomena di kāya;
atawa
nu sejenna, [merealisasikan:] “ieu kāya” sati aya dina manĆ©hna, ngan ka
extent of mere nana jeung paṭissati mere, manéhna dwells detached,
jeung teu nempel ka nanaon di dunya.
Ku kituna, bhikkhus, bhikkhu a dwells observasi kāya di kāya.

(3)

Saterusna, bhikkhus, bhikkhu a, ngan lamun manƩhna ningali awak paƩh,
tuang jauh dina taneuh charnel, hiji squeleton jeung daging jeung getih, dilaksanakeun
babarengan ku tendons, manĆ©hna ngarasa ieu pisan kāya: “kāya Ieu oge
alam saperti, eta bade jadi kawas ieu, sarta teu leupas tina kaayaan
saperti.”

Ku
kituna manƩhna dwells observasi kāya di kāya internal, atawa manƩhna
dwells observasi kāya di kāya externally, atawa manƩhna dwells observasi
kāya di kāya internal jeung externally;
he
dwells observasi nu samudaya tina fenomena di kāya, atawa manƩhna
dwells observasi lulus jauh tina fenomena di kāya, atawa manƩhna dwells
observasi samudaya jeung ngalirkeun jauh tina fenomena di kāya;
atawa
nu sejenna, [merealisasikan:] “ieu kāya” sati aya dina manĆ©hna, ngan ka
extent of mere nana jeung paṭissati mere, manéhna dwells detached,
jeung teu nempel ka nanaon di dunya.
Ku kituna, bhikkhus, bhikkhu a dwells observasi kāya di kāya.

(4)

Saterusna, bhikkhus, bhikkhu a, ngan lamun manƩhna ningali awak paƩh,
tuang jauh dina taneuh charnel, squeleton tanpa daging jeung smeared
jeung getih, dilaksanakeun bareng ku tendons, manƩhna ngarasa ieu
pisan kāya: “kāya Ieu oge alam saperti, eta bade jadi kawas ieu, sarta
teu leupas tina kaayaan saperti.”

Ku
kituna manƩhna dwells observasi kāya di kāya internal, atawa manƩhna
dwells observasi kāya di kāya externally, atawa manƩhna dwells observasi
kāya di kāya internal jeung externally;
he
dwells observasi nu samudaya tina fenomena di kāya, atawa manƩhna
dwells observasi lulus jauh tina fenomena di kāya, atawa manƩhna dwells
observasi samudaya jeung ngalirkeun jauh tina fenomena di kāya;
atawa
nu sejenna, [merealisasikan:] “ieu kāya” sati aya dina manĆ©hna, ngan ka
extent of mere nana jeung paṭissati mere, manéhna dwells detached,
jeung teu nempel ka nanaon di dunya.
Ku kituna, bhikkhus, bhikkhu a dwells observasi kāya di kāya.

(5)

Saterusna, bhikkhus, bhikkhu a, ngan lamun manƩhna ningali awak paƩh,
tuang jauh dina taneuh charnel, squeleton tanpa daging atawa getih, dilaksanakeun
babarengan ku tendons, manĆ©hna ngarasa ieu pisan kāya: “kāya Ieu oge
alam saperti, eta bade jadi kawas ieu, sarta teu leupas tina kaayaan
saperti.”

Ku
kituna manƩhna dwells observasi kāya di kāya internal, atawa manƩhna
dwells observasi kāya di kāya externally, atawa manƩhna dwells observasi
kāya di kāya internal jeung externally;
he
dwells observasi nu samudaya tina fenomena di kāya, atawa manƩhna
dwells observasi lulus jauh tina fenomena di kāya, atawa manƩhna dwells
observasi samudaya jeung ngalirkeun jauh tina fenomena di kāya;
atawa
nu sejenna, [merealisasikan:] “ieu kāya” sati aya dina manĆ©hna, ngan ka
extent of mere nana jeung paṭissati mere, manéhna dwells detached,
jeung teu nempel ka nanaon di dunya.
Ku kituna, bhikkhus, bhikkhu a dwells observasi kāya di kāya.

(6)

Saterusna, bhikkhus, bhikkhu a, ngan lamun manƩhna ningali awak paƩh,
tuang jauh dina taneuh charnel, tulang dipegatkeun sumebar di dieu jeung
aya, di dieu a tulang leungeun, aya tulang suku, di dieu an tulang ankle, aya
tulang Shin, di dieu a tulang pingping, aya tulang hip, di dieu a iga, aya deui
tulang, di dieu a tulang tulang tonggong, aya tulang beuheung, di dieu a tulang rahang, aya
tulang huntu, atawa aya tangkorak, manƩhna ngarasa ieu pisan kāya:
“kāya Ieu oge alam saperti, eta bade jadi kawas ieu, sarta teu leupas
tina kaayaan saperti.”

Ku
kituna manƩhna dwells observasi kāya di kāya internal, atawa manƩhna
dwells observasi kāya di kāya externally, atawa manƩhna dwells observasi
kāya di kāya internal jeung externally;
he
dwells observasi nu samudaya tina fenomena di kāya, atawa manƩhna
dwells observasi lulus jauh tina fenomena di kāya, atawa manƩhna dwells
observasi samudaya jeung ngalirkeun jauh tina fenomena di kāya;
atawa
nu sejenna, [merealisasikan:] “ieu kāya” sati aya dina manĆ©hna, ngan ka
extent of mere nana jeung paṭissati mere, manéhna dwells detached,
jeung teu nempel ka nanaon di dunya.
Ku kituna, bhikkhus, bhikkhu a dwells observasi kāya di kāya.
(7)

Saterusna, bhikkhus, bhikkhu a, ngan lamun manƩhna ningali awak paƩh,
tuang jauh dina taneuh charnel, tulang whitened kawas seashell, manƩhna
ngemutan ieu pisan kāya: “kāya Ieu oge alam saperti, eta bade jadi kawas ieu, sarta teu leupas tina kaayaan saperti.”

Ku
kituna manƩhna dwells observasi kāya di kāya internal, atawa manƩhna
dwells observasi kāya di kāya externally, atawa manƩhna dwells observasi
kāya di kāya internal jeung externally;
he
dwells observasi nu samudaya tina fenomena di kāya, atawa manƩhna
dwells observasi lulus jauh tina fenomena di kāya, atawa manƩhna dwells
observasi samudaya jeung ngalirkeun jauh tina fenomena di kāya;
atawa
nu sejenna, [merealisasikan:] “ieu kāya” sati aya dina manĆ©hna, ngan ka
extent of mere nana jeung paṭissati mere, manéhna dwells detached,
jeung teu nempel ka nanaon di dunya.
Ku kituna, bhikkhus, bhikkhu a dwells observasi kāya di kāya.

(8)

Saterusna, bhikkhus, bhikkhu a, ngan lamun manƩhna ningali awak paƩh,
tuang jauh dina taneuh charnel, heaped nepi tulang leuwih sataun heubeul, manehna
ngemutan ieu pisan kāya: “kāya Ieu oge alam saperti, eta bade jadi kawas ieu, sarta teu leupas tina kaayaan saperti.”

Ku
kituna manƩhna dwells observasi kāya di kāya internal, atawa manƩhna
dwells observasi kāya di kāya externally, atawa manƩhna dwells observasi
kāya di kāya internal jeung externally;
he
dwells observasi nu samudaya tina fenomena di kāya, atawa manƩhna
dwells observasi lulus jauh tina fenomena di kāya, atawa manƩhna dwells
observasi samudaya jeung ngalirkeun jauh tina fenomena di kāya;
atawa
nu sejenna, [merealisasikan:] “ieu kāya” sati aya dina manĆ©hna, ngan ka
extent of mere nana jeung paṭissati mere, manéhna dwells detached,
jeung teu nempel ka nanaon di dunya.
Ku kituna, bhikkhus, bhikkhu a dwells observasi kāya di kāya.

(9)

Saterusna, bhikkhus, bhikkhu a, ngan lamun manƩhna ningali awak paƩh,
tuang jauh dina taneuh charnel, tulang ruksak dirƩduksi jadi bubuk, manƩhna
ngemutan ieu pisan kāya: “kāya Ieu oge alam saperti, eta bade jadi kawas ieu, sarta teu leupas tina kaayaan saperti.”

Ku
kituna manƩhna dwells observasi kāya di kāya internal, atawa manƩhna
dwells observasi kāya di kāya externally, atawa manƩhna dwells observasi
kāya di kāya internal jeung externally;
he
dwells observasi nu samudaya tina fenomena di kāya, atawa manƩhna
dwells observasi lulus jauh tina fenomena di kāya, atawa manƩhna dwells
observasi samudaya jeung ngalirkeun jauh tina fenomena di kāya;
atawa
nu sejenna, [merealisasikan:] “ieu kāya” sati aya dina manĆ©hna, ngan ka
extent of mere nana jeung paṭissati mere, manéhna dwells detached,
jeung teu nempel ka nanaon di dunya.
Ku kituna, bhikkhus, bhikkhu a dwells observasi kāya di kāya.


95)  Classical Swahili
95) Classical Kiswahili

I. Kāyānupassanā

F. Sehemu misingi tisa charnel

MASOMO

kutoka

rector
JC
mtaalam ambaye kubainisha wataalam kusukumwa na Mtaalam na Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

ya

Online Free
Kuamsha
One Pamoja Uelewa akili (A1wAM) + IOT (ufahamu-net ya Mambo) - sanaa ya
Kutoa, kuchukua na Hai kufikia Eternal Bliss kama Goal Mwisho kupitia
Electronic Visual Communication kozi juu Transformation Political
Science -Techno-Politico-kijamii na kiuchumi na
Emancipation Movement (TPSTEEM)
 
kutoka

INSIGHT-NET-Online A1 (Awakened One) Tipiį¹­aka Utafiti & Mazoezi Chuo Kikuu
katika Visual Format (FOA1TRPUVF) kupitia
http: //sarvajan.ambedkar.orgup ngazi
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

ni zaidi Positive Energy wa taarifa na utafiti oriented tovuti kueneza
mafundisho ya One Awakened na Uelewa Buddha na juu ya
Techno-Politico-kijamii na Transformation and Economic Emancipation
Movement ikifuatiwa na mamilioni ya watu duniani kote katika lugha 105
Classical.

Utoaji tafsiri halisi kama somo wa Chuo Kikuu hii kwa lugha ya mtu kwa
mama kwenda kwa hii tafsiri Google na uenezi inawapa kuwa mkondo
Enterer (Sottapanna) na kufikia Eternal Bliss kama Goal Mwisho

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
kwa
Sehemu 25- charnel ardhi

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

kwa
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

kwa
Kichina Buddha Chants - Best ya Kutafakari-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Mahudhurio juu ya ufahamu -
[Maha + satipaṭṭhāna]

sutta hii inakusanya maelekezo mbalimbali Buddha alitoa kwa
ajili ya wafuasi wake baada ya kufariki kwake, ambayo inafanya kuwa kuwa sana
muhimu seti ya maelekezo kwa ajili yetu siku hizi.

I. Kāyānupassanā

F. Sehemu misingi tisa charnel

(1)

Aidha, bhikkhus, bhikkhu, tu kama alikuwa kuona maiti,
kutupwa mbali katika ardhi charnel, siku moja wafu, au siku mbili au tatu wafu
siku wafu, kuvimba, samawati na usaha, yeye anaona hii Kaya sana: “.
Kaya Hii pia ni ya aina hiyo, ni kwenda kuwa kama hii, na si bure
kutokana na hali ya”

Hivyo
yeye anakaa kuchunguza Kaya katika kaya ndani, au yeye anakaa
kuchunguza Kaya katika kaya nje, au yeye anakaa kuchunguza Kaya katika
kaya ndani na nje;
yeye
anakaa kuchunguza samudaya ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza kupita mbali ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza samudaya na unapita ya matukio katika kaya;
au
pengine, [kutambua:] “! hii ni kaya” sati ni ya sasa katika yeye, tu
kwa kiasi cha Nana tu na paį¹­issati tu, yeye anakaa detached, na haina
kushikamana na kitu chochote katika dunia.
Hivyo, bhikkhus, bhikkhu anakaa kuchunguza Kaya katika kaya.

(2)

Aidha, bhikkhus, bhikkhu, tu kama alikuwa kuona maiti,
kutupwa mbali katika ardhi charnel, kuwa kuliwa na jogoo, kuwa kuliwa na
mwewe, kuwa kuliwa na tai, kuwa kuliwa na herons, kuwa kuliwa na
mbwa, kuwa kuliwa na chui, kuwa kuliwa na panthers, kuwa kuliwa na
aina mbalimbali ya viumbe, yeye anaona hii Kaya sana: “Kaya Hii pia ni
ya aina hiyo, ni kwenda kuwa kama hii, na si bure kutokana na hali ya.”

Hivyo
yeye anakaa kuchunguza Kaya katika kaya ndani, au yeye anakaa
kuchunguza Kaya katika kaya nje, au yeye anakaa kuchunguza Kaya katika
kaya ndani na nje;
yeye
anakaa kuchunguza samudaya ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza kupita mbali ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza samudaya na unapita ya matukio katika kaya;
au
pengine, [kutambua:] “! hii ni kaya” sati ni ya sasa katika yeye, tu
kwa kiasi cha Nana tu na paį¹­issati tu, yeye anakaa detached, na haina
kushikamana na kitu chochote katika dunia.
Hivyo, bhikkhus, bhikkhu anakaa kuchunguza Kaya katika kaya.

(3)

Aidha, bhikkhus, bhikkhu, tu kama alikuwa kuona maiti,
kutupwa mbali katika ardhi charnel, squeleton kwa mwili na damu, uliofanyika
pamoja na tendons, yeye anaona hii Kaya sana: “Kaya Hii pia ni ya aina
hiyo, ni kwenda kuwa kama hii, na si bure kutokana na hali ya.”

Hivyo
yeye anakaa kuchunguza Kaya katika kaya ndani, au yeye anakaa
kuchunguza Kaya katika kaya nje, au yeye anakaa kuchunguza Kaya katika
kaya ndani na nje;
yeye
anakaa kuchunguza samudaya ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza kupita mbali ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza samudaya na unapita ya matukio katika kaya;
au
pengine, [kutambua:] “! hii ni kaya” sati ni ya sasa katika yeye, tu
kwa kiasi cha Nana tu na paį¹­issati tu, yeye anakaa detached, na haina
kushikamana na kitu chochote katika dunia.
Hivyo, bhikkhus, bhikkhu anakaa kuchunguza Kaya katika kaya.

(4)

Aidha, bhikkhus, bhikkhu, tu kama alikuwa kuona maiti,
kutupwa mbali katika ardhi charnel, squeleton bila mwili na smeared
kwa damu, uliofanyika pamoja na tendons, yeye anaona hii Kaya sana:
“Kaya Hii pia ni ya aina hiyo, ni kwenda kuwa kama hii, na si bure
kutokana na hali ya.”

Hivyo
yeye anakaa kuchunguza Kaya katika kaya ndani, au yeye anakaa
kuchunguza Kaya katika kaya nje, au yeye anakaa kuchunguza Kaya katika
kaya ndani na nje;
yeye
anakaa kuchunguza samudaya ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza kupita mbali ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza samudaya na unapita ya matukio katika kaya;
au
pengine, [kutambua:] “! hii ni kaya” sati ni ya sasa katika yeye, tu
kwa kiasi cha Nana tu na paį¹­issati tu, yeye anakaa detached, na haina
kushikamana na kitu chochote katika dunia.
Hivyo, bhikkhus, bhikkhu anakaa kuchunguza Kaya katika kaya.

(5)

Aidha, bhikkhus, bhikkhu, tu kama alikuwa kuona maiti,
kutupwa mbali katika ardhi charnel, squeleton bila mwili wala damu, uliofanyika
pamoja na tendons, yeye anaona hii Kaya sana: “Kaya Hii pia ni ya aina
hiyo, ni kwenda kuwa kama hii, na si bure kutokana na hali ya.”

Hivyo
yeye anakaa kuchunguza Kaya katika kaya ndani, au yeye anakaa
kuchunguza Kaya katika kaya nje, au yeye anakaa kuchunguza Kaya katika
kaya ndani na nje;
yeye
anakaa kuchunguza samudaya ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza kupita mbali ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza samudaya na unapita ya matukio katika kaya;
au
pengine, [kutambua:] “! hii ni kaya” sati ni ya sasa katika yeye, tu
kwa kiasi cha Nana tu na paį¹­issati tu, yeye anakaa detached, na haina
kushikamana na kitu chochote katika dunia.
Hivyo, bhikkhus, bhikkhu anakaa kuchunguza Kaya katika kaya.

(6)

Aidha, bhikkhus, bhikkhu, tu kama alikuwa kuona maiti,
kutupwa mbali katika ardhi charnel, kukatika mifupa kutawanyika hapa na
huko, hapa mkono mfupa, kuna mguu mfupa, hapa kifundo cha mguu mfupa, kuna
shin mfupa, hapa mguu mfupa, kuna hip mfupa, hapa ubavu, huko nyuma
mfupa, hapa mgongo mfupa, kuna shingo mfupa, hapa taya mfupa, kuna
jino mfupa, au kuna fuvu la kichwa, yeye anaona hii Kaya sana: “Kaya
Hii pia ni ya aina hiyo, ni kwenda kuwa kama hii, na si bure kutokana na
hali ya.”

Hivyo
yeye anakaa kuchunguza Kaya katika kaya ndani, au yeye anakaa
kuchunguza Kaya katika kaya nje, au yeye anakaa kuchunguza Kaya katika
kaya ndani na nje;
yeye
anakaa kuchunguza samudaya ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza kupita mbali ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza samudaya na unapita ya matukio katika kaya;
au
pengine, [kutambua:] “! hii ni kaya” sati ni ya sasa katika yeye, tu
kwa kiasi cha Nana tu na paį¹­issati tu, yeye anakaa detached, na haina
kushikamana na kitu chochote katika dunia.
Hivyo, bhikkhus, bhikkhu anakaa kuchunguza Kaya katika kaya.
(7)

Aidha, bhikkhus, bhikkhu, tu kama alikuwa kuona maiti,
kutupwa mbali katika ardhi charnel, mifupa zitanawiri kama seashell, yeye
anaona hii Kaya sana: “Kaya Hii pia ni ya aina hiyo, ni kwenda kuwa kama hii, na si bure kutokana na hali ya.”

Hivyo
yeye anakaa kuchunguza Kaya katika kaya ndani, au yeye anakaa
kuchunguza Kaya katika kaya nje, au yeye anakaa kuchunguza Kaya katika
kaya ndani na nje;
yeye
anakaa kuchunguza samudaya ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza kupita mbali ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza samudaya na unapita ya matukio katika kaya;
au
pengine, [kutambua:] “! hii ni kaya” sati ni ya sasa katika yeye, tu
kwa kiasi cha Nana tu na paį¹­issati tu, yeye anakaa detached, na haina
kushikamana na kitu chochote katika dunia.
Hivyo, bhikkhus, bhikkhu anakaa kuchunguza Kaya katika kaya.

(8)

Aidha, bhikkhus, bhikkhu, tu kama alikuwa kuona maiti,
kutupwa mbali katika ardhi charnel, akakusanya mifupa juu ya umri wa miaka, yeye
anaona hii Kaya sana: “Kaya Hii pia ni ya aina hiyo, ni kwenda kuwa kama hii, na si bure kutokana na hali ya.”

Hivyo
yeye anakaa kuchunguza Kaya katika kaya ndani, au yeye anakaa
kuchunguza Kaya katika kaya nje, au yeye anakaa kuchunguza Kaya katika
kaya ndani na nje;
yeye
anakaa kuchunguza samudaya ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza kupita mbali ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza samudaya na unapita ya matukio katika kaya;
au
pengine, [kutambua:] “! hii ni kaya” sati ni ya sasa katika yeye, tu
kwa kiasi cha Nana tu na paį¹­issati tu, yeye anakaa detached, na haina
kushikamana na kitu chochote katika dunia.
Hivyo, bhikkhus, bhikkhu anakaa kuchunguza Kaya katika kaya.

(9)

Aidha, bhikkhus, bhikkhu, tu kama alikuwa kuona maiti,
kutupwa mbali katika ardhi charnel, mifupa bovu kupunguzwa kwa unga, yeye
anaona hii Kaya sana: “Kaya Hii pia ni ya aina hiyo, ni kwenda kuwa kama hii, na si bure kutokana na hali ya.”

Hivyo
yeye anakaa kuchunguza Kaya katika kaya ndani, au yeye anakaa
kuchunguza Kaya katika kaya nje, au yeye anakaa kuchunguza Kaya katika
kaya ndani na nje;
yeye
anakaa kuchunguza samudaya ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza kupita mbali ya matukio katika Kaya, au yeye anakaa
kuchunguza samudaya na unapita ya matukio katika kaya;
au
pengine, [kutambua:] “! hii ni kaya” sati ni ya sasa katika yeye, tu
kwa kiasi cha Nana tu na paį¹­issati tu, yeye anakaa detached, na haina
kushikamana na kitu chochote katika dunia.
Hivyo, bhikkhus, bhikkhu anakaa kuchunguza Kaya katika kaya.

WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '3996' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date

Leave a Reply