Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
April 2024
M T W T F S S
« Jan    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
08/10/16
1953 Thu Aug 11 2016 I. Kāyānupassanā F. Section on the nine charnel grounds LESSONS from Rector JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan of Free Online Awaken One With Awareness Mind (A1wAM)+ ioT (insight-net of Things) - the art of Giving, taking and Living to attain Eternal Bliss as Final Goal through Electronic Visual Communication Course on Political Science -Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement (TPSTEEM) from INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Free Animation Clipart Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University in Visual Format (FOA1TRPUVF) free online university research practice up a level through http://sarvajan.ambedkar.orgup a level https://awakenmediaprabandhak. wordpress.com/ Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip buddhaa1dhamma@gmail.com jchandra1942@icloud.com sarvajanow@yahoo.co.in is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world in 105 Classical languages. Rendering exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue to this Google Translation and propagation entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal https://in.pinterest.com/pin/354377064398763396/ for language scripts http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?p=2256 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 for Section 25- Charnel ground https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 for Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ for Chinese Buddha Chants - Best for Meditation-29:45 mins https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12 in Classical English,Javanese-) Jawa Klasik,Kazakh- классикалық қазақстандық,Classical Kurdhish (Kurmanji),Kygyz- Классикалык Окутуу,LatinLXVII) Classical Latin,Latvian-) Klasiskā latviešu,Luxebourgish-Klassik Luxebourgish,Macedonian- Класични Македонски,Classical Malagasy,Malay- klasik Melayu,Maltese- Klassiku Malti,Maori- Puāwaitanga Maori,Mongolian- Сонгодог монгол,Norwegian- Klassiske norske,pashto- پخو پښتPersian-کلاسیک فارسیپهو
Filed under: General
Posted by: site admin @ 6:19 pm


1953 Thu Aug 11 2016


I. Kāyānupassanā


F. Section on the nine charnel grounds





LESSONS

from

Rector
JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart

an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

of


Free Online
Awaken One With Awareness Mind
(A1wAM)
+ ioT (insight-net of Things)  - the art of Giving, taking and Living   to attain Eternal Bliss
as Final Goal through Electronic Visual Communication Course on
Political Science -Techno-Politico-Socio Transformation and Economic
Emancipation Movement (TPSTEEM)



 from

INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Free Animation Clipart Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University
in Visual Format (FOA1TRPUVF)




free online university research practice







up a level through http://sarvajan.ambedkar.orgup a level





https://awakenmediaprabandhak. wordpress.com/













Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip



buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in




is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world in 105 Classical languages.


Rendering exact translation as a lesson of this
University in one’s mother tongue to this Google Translation and
propagation entitles to become a Stream
Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal

https://in.pinterest.com/pin/354377064398763396/

for

language scripts


http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=2256


http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308


https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0

for

Section 25- Charnel ground

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

for


Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

for


Chinese Buddha Chants - Best for Meditation-29:45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12



in Classical English, Javanese-) Jawa Klasik,Kazakh- классикалық қазақстандық,Classical Kurdhish (Kurmanji),Kygyz- Классикалык Окутуу,LatinLXVII) Classical Latin, Latvian-) Klasiskā latviešu, Lithuanian-Klasikinė lietuvių,Luxebourgish-Klassik Luxebourgish,Macedonian- Класични Македонски,Classical Malagasy,Malay- klasik Melayu,Maltese- Klassiku Malti,Maori- Puāwaitanga Maori,Mongolian- Сонгодог монгол,Norwegian- Klassiske norske,pashto-په پخو پښتوPersian-

کلاسیک فارسیPolish- Polski Klasyczny,Portuguese- Português Clássica,Romanian-clasică românească,Russian-clasică românească,Samoan- Samoa Tuai,Scots Gaelic- Chlasaigeach Gàidhlig,Serbian- Класична српска,Sesotho- Класична српска, Shona-Kāyānupassanā, Sindhi- Classical

سنڌيSlovak- Klasický slovenský,Slovenian-Klasický slovenský,Somali-Qadiimiga ah Soomaali, Spanish- Española Clásica,Sudanese- Klasik Sunda,Swahili- Classical Kiswahili, Swedish - Klassiska svenska,Tajik- Tajik классикӣ,Turkish- Klasik Türk,Ukrainian -Класична українська,Uzbek-Klassik o’zbek,Welsh-Clasurol Cymreig,Xhosa- Classical isiXhosa,Yiddish-

קלאסישע ייִדישYoruba-Classical Yorùbá,Zulu- Zulu Classical


F. Section on the nine charnel grounds


(1)


Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body,
cast away in a charnel ground, one day dead, or two days dead or three
days dead, swollen, bluish and festering, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”



Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.



(2)


Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body,
cast away in a charnel ground, being eaten by crows, being eaten by
hawks, being eaten by vultures, being eaten by herons, being eaten by
dogs, being eaten by tigers, being eaten by panthers, being eaten by
various kinds of beings, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”



Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.


(3)


Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body,
cast away in a charnel ground, a squeleton with flesh and blood, held
together by tendons, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”



Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.


(4)


Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body,
cast away in a charnel ground, a squeleton without flesh and smeared
with blood, held together by tendons, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”



Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.



(5)


Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body,
cast away in a charnel ground, a squeleton without flesh nor blood, held
together by tendons, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”



Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.


(6)


Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body,
cast away in a charnel ground, disconnected bones scattered here and
there, here a hand bone, there a foot bone, here an ankle bone, there a
shin bone, here a thigh bone, there a hip bone, here a rib, there a back
bone, here a spine bone, there a neck bone, here a jaw bone, there a
tooth bone, or there the skull, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”




Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya

(7)


Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body,
cast away in a charnel ground, the bones whitened like a seashell, he
considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”



Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.


(8)


Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body,
cast away in a charnel ground, heaped up bones over a year old, he
considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”




Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.


(9)


Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body,
cast away in a charnel ground, rotten bones reduced to powder, he
considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to become like this, and is not free from such a condition.”



Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.



buddha.gif - buddha

buddhist symbols animated gifs


  



   
E. Dhātumanasikāra Pabba



F. Navasivathika Pabba

(1)


Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ ekāha·mataṃ dvīha·mataṃ tīha·mataṃ uddhumātakaṃ vinīlakaṃ vipubbaka·jātaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atītoti.




Iti ajjhattaṃ kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyoti pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.




(2)


Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ kākehi khajjamānaṃ kulalehi khajjamānaṃ gijjhehi khajjamānaṃ kaṅkehi khajjamānaṃ sunakhehi khajjamānaṃ byagghehi khajjamānaṃ dīpīhi khajjamānaṃ siṅgālehi khajjamānaṃ vividhehi pāṇaka·jātehi khajjamānaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atītoti.



Iti ajjhattaṃ kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyoti pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.




(3)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ sa·maṃsa·lohitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atītoti.



Iti ajjhattaṃ kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyoti pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.





(4)


Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ ni·maṃsa·lohita·makkhitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atītoti.



Iti ajjhattaṃ kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyoti pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.




(5)


Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ apagata·maṃsa·lohitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atītoti.



Iti ajjhattaṃ kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyoti pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.





(6)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni apagata·sambandhāni disā vidisā vikkhittāni, aññena hatth·aṭṭhikaṃ aññena pād·aṭṭhikaṃ aññena gopphak·aṭṭhikaṃ aññena jaṅgh·aṭṭhikaṃ aññena ūru·ṭṭhikaṃ aññena kaṭi·ṭṭhikaṃ aññena phāsuk·aṭṭhikaṃ aññena piṭṭh·iṭṭhikaṃ aññena khandh·aṭṭhikaṃ aññena gīv·aṭṭhikaṃ aññena hanuk·aṭṭhikaṃ aññena dant·aṭṭhikaṃ aññena sīsakaṭāhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atītoti.



Iti ajjhattaṃ kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyoti pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.




(7)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni setāni saṅkha·vaṇṇa·paṭibhāgāni, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atītoti.



Iti ajjhattaṃ kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyoti pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.





(8)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni puñja·kitāni terovassikāni, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atītoti.



Iti ajjhattaṃ kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyoti pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.




(9)

Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni pūtīni cuṇṇaka·jātāni, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atītoti.



Iti ajjhattaṃ kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyoti pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

63) Classical Javanese

63) Jawa Klasik

I. Kāyānupassanā

F. Section ing sangang latar charnel

pawulangan

saka

Rektor
JC
pakar sing ngenali ahli dipengaruhi dening Expert lan Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

saka

free Online
Awaken
Salah Awareness Mind (A1wAM) + ioT (kaweruh-net iku) - seni Menehi,
njupuk lan Living kanggo nampa Eternal Bliss minangka Goal Final liwat
Elektronik Course Komunikasi Visual ing transformasi Ilmu Politik
-Techno-Politico-Socio lan Economic
Gerakan emansipasi (TPSTEEM)
 
saka

Kaweruh-NET-Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & University Practice
ing Visual Format (FOA1TRPUVF) liwat
http: //sarvajan.ambedkar.orgup tingkat
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

paling positif energi informatif lan situs riset tujuan panyebaran
ajaran Awakened One karo Awareness Buddha lan ing Techno-Politico-Socio
transformasi lan Gerakan Emancipation Economic ngiring dening yuta wong
ing donya ing 105 basa klasik.

Rendering terjemahan pas pelajaran saka Universitas iki ing basa ibune
siji kanggo Google Translation iki lan panyebaran judhulé dadi Stream
Enterer (Sottapanna) lan kanggo nampa Eternal Bliss minangka Goal Final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
kanggo
Section 25- lemah Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

kanggo
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

kanggo
Chinese Buddha Singing - Best kanggo semedi 29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Saksi ing kesadaran -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Sutta iki dikumpulake macem-macem pandhuan Buddha marang kanggo
marga saka para sakabate sawise kang sirna, kang ndadekake dadi banget
pesawat penting instruksi kanggo kita saiki.

I. Kāyānupassanā

F. Section ing sangang latar charnel

(1)

Salajengipun, bhikkhus, bhikkhu, kaya yen iki ningali awak mati,
matak adoh ing lemah charnel, siji dina mati, utawa rong dina mati utawa telung
dina mati, abuh, bluish lan festering, nimbang iki banget Kaya: “.
Kaya iki uga alam kuwi, wis arep dadi kaya iki, lan ora bebas saka
kahanan sing”

Mangkono
dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero, utawa kang dunungipun ngisi Kaya
ing Kaya externally, utawa kang dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero lan
externally;
kang
manggon ngisi samudaya fénoména ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
maringaken adoh saka gejala ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
samudaya lan sirna saka gejala ing Kaya;
utawa
liya, [sadhar:] “! iki Kaya” jam ana ing wong, mung kanggo ombone saka
mere nana lan paṭissati mere, kang dumunung ana suwek, lan ora cling
kanggo apa-apa ing donya.
Mangkono, bhikkhus, bhikkhu papan dunungipun ngisi Kaya ing Kaya.

(2)

Salajengipun, bhikkhus, bhikkhu, kaya yen iki ningali awak mati,
matak adoh ing lemah charnel, kang dipangan dening manuk gagak, kang dipangan dening
Hawks, kang dipangan dening manuk garudha, kang dipangan dening herons, kang dipangan dening
asu, kang dipangan dening macan, kang dipangan dening panther, kang dipangan dening
macem-macem jinis djalmo, kang nganggep iki banget Kaya: “Kaya iki uga
alam kuwi, wis arep dadi kaya iki, lan ora bebas saka kahanan sing.”

Mangkono
dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero, utawa kang dunungipun ngisi Kaya
ing Kaya externally, utawa kang dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero lan
externally;
kang
manggon ngisi samudaya fénoména ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
maringaken adoh saka gejala ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
samudaya lan sirna saka gejala ing Kaya;
utawa
liya, [sadhar:] “! iki Kaya” jam ana ing wong, mung kanggo ombone saka
mere nana lan paṭissati mere, kang dumunung ana suwek, lan ora cling
kanggo apa-apa ing donya.
Mangkono, bhikkhus, bhikkhu papan dunungipun ngisi Kaya ing Kaya.

(3)

Salajengipun, bhikkhus, bhikkhu, kaya yen iki ningali awak mati,
matak adoh ing lemah charnel, a squeleton karo daging lan getih, dianakaké
bebarengan dening tendon, nimbang iki banget Kaya: “Kaya iki uga alam
kuwi, wis arep dadi kaya iki, lan ora bebas saka kahanan sing.”

Mangkono
dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero, utawa kang dunungipun ngisi Kaya
ing Kaya externally, utawa kang dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero lan
externally;
kang
manggon ngisi samudaya fénoména ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
maringaken adoh saka gejala ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
samudaya lan sirna saka gejala ing Kaya;
utawa
liya, [sadhar:] “! iki Kaya” jam ana ing wong, mung kanggo ombone saka
mere nana lan paṭissati mere, kang dumunung ana suwek, lan ora cling
kanggo apa-apa ing donya.
Mangkono, bhikkhus, bhikkhu papan dunungipun ngisi Kaya ing Kaya.

(4)

Salajengipun, bhikkhus, bhikkhu, kaya yen iki ningali awak mati,
matak adoh ing lemah charnel, squeleton tanpa daging lan smeared
karo getih, sing dimanunggalaké déning tendon, nimbang iki banget
Kaya: “Kaya iki uga alam kuwi, wis arep dadi kaya iki, lan ora bebas
saka kahanan sing.”

Mangkono
dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero, utawa kang dunungipun ngisi Kaya
ing Kaya externally, utawa kang dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero lan
externally;
kang
manggon ngisi samudaya fénoména ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
maringaken adoh saka gejala ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
samudaya lan sirna saka gejala ing Kaya;
utawa
liya, [sadhar:] “! iki Kaya” jam ana ing wong, mung kanggo ombone saka
mere nana lan paṭissati mere, kang dumunung ana suwek, lan ora cling
kanggo apa-apa ing donya.
Mangkono, bhikkhus, bhikkhu papan dunungipun ngisi Kaya ing Kaya.

(5)

Salajengipun, bhikkhus, bhikkhu, kaya yen iki ningali awak mati,
matak adoh ing lemah charnel, squeleton tanpa daging utawa getih, dianakaké
bebarengan dening tendon, nimbang iki banget Kaya: “Kaya iki uga alam
kuwi, wis arep dadi kaya iki, lan ora bebas saka kahanan sing.”

Mangkono
dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero, utawa kang dunungipun ngisi Kaya
ing Kaya externally, utawa kang dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero lan
externally;
kang
manggon ngisi samudaya fénoména ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
maringaken adoh saka gejala ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
samudaya lan sirna saka gejala ing Kaya;
utawa
liya, [sadhar:] “! iki Kaya” jam ana ing wong, mung kanggo ombone saka
mere nana lan paṭissati mere, kang dumunung ana suwek, lan ora cling
kanggo apa-apa ing donya.
Mangkono, bhikkhus, bhikkhu papan dunungipun ngisi Kaya ing Kaya.

(6)

Salajengipun, bhikkhus, bhikkhu, kaya yen iki ningali awak mati,
matak adoh ing lemah charnel, balung pedhot kasebar kene lan
ana, kene balung tangan, ana balung sikil, kene balung tungkak, ana sing
balung Shin, kene a balung pupu, ana balung hip, kene a rib, ana maneh sing
balung, kene balung geger, ana balung gulu, kene balung rahang, ana sing
balung waos, utawa ana tengkorak, nimbang iki banget Kaya: “Kaya iki
uga alam kuwi, wis arep dadi kaya iki, lan ora bebas saka kahanan sing.”

Mangkono
dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero, utawa kang dunungipun ngisi Kaya
ing Kaya externally, utawa kang dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero lan
externally;
kang
manggon ngisi samudaya fénoména ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
maringaken adoh saka gejala ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
samudaya lan sirna saka gejala ing Kaya;
utawa
liya, [sadhar:] “! iki Kaya” jam ana ing wong, mung kanggo ombone saka
mere nana lan paṭissati mere, kang dumunung ana suwek, lan ora cling
kanggo apa-apa ing donya.
Mangkono, bhikkhus, bhikkhu papan dunungipun ngisi Kaya ing Kaya.
(7)

Salajengipun, bhikkhus, bhikkhu, kaya yen iki ningali awak mati,
matak adoh ing lemah charnel, balung whitened kaya seashell, kang
nganggep iki banget Kaya: “Kaya iki uga alam kuwi, wis arep dadi kaya iki, lan ora bebas saka kahanan sing.”

Mangkono
dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero, utawa kang dunungipun ngisi Kaya
ing Kaya externally, utawa kang dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero lan
externally;
kang
manggon ngisi samudaya fénoména ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
maringaken adoh saka gejala ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
samudaya lan sirna saka gejala ing Kaya;
utawa
liya, [sadhar:] “! iki Kaya” jam ana ing wong, mung kanggo ombone saka
mere nana lan paṭissati mere, kang dumunung ana suwek, lan ora cling
kanggo apa-apa ing donya.
Mangkono, bhikkhus, bhikkhu papan dunungipun ngisi Kaya ing Kaya.

(8)

Salajengipun, bhikkhus, bhikkhu, kaya yen iki ningali awak mati,
matak adoh ing lemah charnel, nguman-munggah balung liwat taun lawas, kang
nganggep iki banget Kaya: “Kaya iki uga alam kuwi, wis arep dadi kaya iki, lan ora bebas saka kahanan sing.”

Mangkono
dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero, utawa kang dunungipun ngisi Kaya
ing Kaya externally, utawa kang dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero lan
externally;
kang
manggon ngisi samudaya fénoména ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
maringaken adoh saka gejala ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
samudaya lan sirna saka gejala ing Kaya;
utawa
liya, [sadhar:] “! iki Kaya” jam ana ing wong, mung kanggo ombone saka
mere nana lan paṭissati mere, kang dumunung ana suwek, lan ora cling
kanggo apa-apa ing donya.
Mangkono, bhikkhus, bhikkhu papan dunungipun ngisi Kaya ing Kaya.

(9)

Salajengipun, bhikkhus, bhikkhu, kaya yen iki ningali awak mati,
matak adoh ing lemah charnel, balung rotten suda kanggo wêdakakêna, kang
nganggep iki banget Kaya: “Kaya iki uga alam kuwi, wis arep dadi kaya iki, lan ora bebas saka kahanan sing.”

Mangkono
dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero, utawa kang dunungipun ngisi Kaya
ing Kaya externally, utawa kang dunungipun ngisi Kaya ing Kaya njero lan
externally;
kang
manggon ngisi samudaya fénoména ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
maringaken adoh saka gejala ing Kaya, utawa kang dumunung ana ngisi
samudaya lan sirna saka gejala ing Kaya;
utawa
liya, [sadhar:] “! iki Kaya” jam ana ing wong, mung kanggo ombone saka
mere nana lan paṭissati mere, kang dumunung ana suwek, lan ora cling
kanggo apa-apa ing donya.
Mangkono, bhikkhus, bhikkhu papan dunungipun ngisi Kaya ing Kaya.

64) Classical Kazakh
64) классикалық қазақстандық

I. Kāyānupassanā

тоғыз charnel негіздер бойынша F. Бөлім

сабақтарға

-дан

ректоры
JC
Сарапшы мен Infulencer Sashikanth Chandrasekharan әсер сарапшылар анықтайды сарапшы

туралы

Тегін онлайн
,
Беру қабылдау және электронды Visual байланыс саясаттану
-Techno-саяси-әлеуметтік трансформациялау жөніндегі курстар мен
Экономикалық арқылы соңғы мақсаты ретінде блаженство қол жеткізу үшін
өмір өнері - хабардарлық Mind (A1wAM) + IOT (заттарды Insight-таза) бар
бір оятатын
эмансипация қозғалысы (TPSTEEM)
 
-дан

INSIGHT-NET-Online А1 (бір оятуға) Tipiṭaka зерттеу & Practice университеті
Visual Format (FOA1TRPUVF) арқылы
HTTP: деңгейін //sarvajan.ambedkar.orgup
HTTPS: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

Ағарту оятуға One Будда ілімін насихаттайтын бағдарланған ақпараттық
және ғылыми-зерттеу сайттың ең оң энергетика болып табылады және 105
Классикалық тілдерінде бүкіл әлемде миллиондаған адамдар кейіннен
Техно-саяси әлеуметтік-экономикалық трансформациялау және босату
қозғалысы туралы.

Бұл Google аудару адамның ана тілінде осы университеттің сабақ дәл
аудармасын көрсету және насихаттау ағынының Enterer (Sottapanna) болуға
және соңғы мақсаты ретінде блаженство қол жеткізу құқық

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
үшін
Бөлім 25- Charnel жер

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

үшін
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Пали) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 мин

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

үшін
Қытай Будда Chants - Ой жүгіртуге-29 үздік: 45 мин

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">Д.Н. 22 (D іі 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Сутта

- Хабардар болу қатысу -
[Маха + satipaṭṭhāna]

Бұл сутта Будда үшін берді түрлі нұсқауларды жинайды
оның алыс өткеннен кейін оның ізбасарлары саке, бұл өте болуы етеді
бүгінгі күні біз үшін нұсқауларды маңызды жиынтығы.

I. Kāyānupassanā

тоғыз charnel негіздер бойынша F. Бөлім

(1)

Ол өлі денені көріп еді секілді Сонымен қатар, бхиккху, бір bhikkhu,
өлі бір күн, бір charnel жерге белінен, немесе екі өлі күн немесе үш
, Өлі ісіп, көгілдір және іріңді күн, ол бұл өте Kaya қарастырады:
«Бұл, сондай-ақ осындай Kaya сипаттағы, ол осы сияқты болмақ, сондай-ақ
осындай күйде тегін емес, болып табылады.»

Осылайша
ол ішкі Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді, немесе ол сырттан Kaya жылы
Kaya бақылау мекендейді, немесе ол ішкі және сыртқы Kaya жылы Kaya
бақылау мекендейді;
Ол
Kaya жылы құбылыстардың samudaya бақылау мекендейді, немесе ол Kaya
алыс құбылыстардың өтіп бақылау мекендейді, немесе ол samudaya бақылау
және Kaya құбылыстардың өткінші мекендейді;
немесе
басқа, [жүзеге асыру:] «! Осы Kaya болып табылады» Сати оған бар, жай
ғана Nana және қарапайым paṭissati дәрежеде, ол ажыратылған мекендейді,
ал әлемде ештеңеге ажырамайды емес.
Осылайша, бхиккху, бір bhikkhu Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді.

(2)

Ол өлі денені көріп еді секілді Сонымен қатар, бхиккху, бір bhikkhu,
бір charnel жерге белінен, Воронов жеп жатқан, жеп жатыр
жеп жатқан цапли жеп жатқан стервятникам жеп жатқан қаршыға,
жеп жатқан Panthers жеп жатқан жолбарыстар, жеп жатқан иттер,
тіршілік түрлі, ол бұл өте Kaya қарастырады: «Бұл, сондай-ақ осындай
Kaya сипаттағы, ол осы сияқты болмақ, сондай-ақ осындай күйде тегін
емес, болып табылады.»

Осылайша
ол ішкі Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді, немесе ол сырттан Kaya жылы
Kaya бақылау мекендейді, немесе ол ішкі және сыртқы Kaya жылы Kaya
бақылау мекендейді;
Ол
Kaya жылы құбылыстардың samudaya бақылау мекендейді, немесе ол Kaya
алыс құбылыстардың өтіп бақылау мекендейді, немесе ол samudaya бақылау
және Kaya құбылыстардың өткінші мекендейді;
немесе
басқа, [жүзеге асыру:] «! Осы Kaya болып табылады» Сати оған бар, жай
ғана Nana және қарапайым paṭissati дәрежеде, ол ажыратылған мекендейді,
ал әлемде ештеңеге ажырамайды емес.
Осылайша, бхиккху, бір bhikkhu Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді.

(3)

Ол өлі денені көріп еді секілді Сонымен қатар, бхиккху, бір bhikkhu,
, Бір charnel жерге өтті тәні мен қанына бар squeleton, белінен
бірге сіңір арқылы, ол бұл өте Kaya қарастырады: «. Бұл, сондай-ақ
осындай Kaya сипаттағы, ол осы сияқты болмақ, сондай-ақ осындай күйде
тегін емес болып табылады»

Осылайша
ол ішкі Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді, немесе ол сырттан Kaya жылы
Kaya бақылау мекендейді, немесе ол ішкі және сыртқы Kaya жылы Kaya
бақылау мекендейді;
Ол
Kaya жылы құбылыстардың samudaya бақылау мекендейді, немесе ол Kaya
алыс құбылыстардың өтіп бақылау мекендейді, немесе ол samudaya бақылау
және Kaya құбылыстардың өткінші мекендейді;
немесе
басқа, [жүзеге асыру:] «! Осы Kaya болып табылады» Сати оған бар, жай
ғана Nana және қарапайым paṭissati дәрежеде, ол ажыратылған мекендейді,
ал әлемде ештеңеге ажырамайды емес.
Осылайша, бхиккху, бір bhikkhu Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді.

(4)

Ол өлі денені көріп еді секілді Сонымен қатар, бхиккху, бір bhikkhu,
Тәннің жоқ charnel жерге, бір squeleton алыс құйылған және жағылған
қан, сіңір бірге өткізді, ол бұл өте Kaya қарастырады: «Бұл, сондай-ақ
осындай Kaya сипаттағы, ол осы сияқты болмақ, сондай-ақ осындай күйде
тегін емес.»

Осылайша
ол ішкі Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді, немесе ол сырттан Kaya жылы
Kaya бақылау мекендейді, немесе ол ішкі және сыртқы Kaya жылы Kaya
бақылау мекендейді;
Ол
Kaya жылы құбылыстардың samudaya бақылау мекендейді, немесе ол Kaya
алыс құбылыстардың өтіп бақылау мекендейді, немесе ол samudaya бақылау
және Kaya құбылыстардың өткінші мекендейді;
немесе
басқа, [жүзеге асыру:] «! Осы Kaya болып табылады» Сати оған бар, жай
ғана Nana және қарапайым paṭissati дәрежеде, ол ажыратылған мекендейді,
ал әлемде ештеңеге ажырамайды емес.
Осылайша, бхиккху, бір bhikkhu Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді.

(5)

Ол өлі денені көріп еді секілді Сонымен қатар, бхиккху, бір bhikkhu,
, Бір charnel жерге өтті тәннің де қан жоқ squeleton, белінен
бірге сіңір арқылы, ол бұл өте Kaya қарастырады: «. Бұл, сондай-ақ
осындай Kaya сипаттағы, ол осы сияқты болмақ, сондай-ақ осындай күйде
тегін емес болып табылады»

Осылайша
ол ішкі Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді, немесе ол сырттан Kaya жылы
Kaya бақылау мекендейді, немесе ол ішкі және сыртқы Kaya жылы Kaya
бақылау мекендейді;
Ол
Kaya жылы құбылыстардың samudaya бақылау мекендейді, немесе ол Kaya
алыс құбылыстардың өтіп бақылау мекендейді, немесе ол samudaya бақылау
және Kaya құбылыстардың өткінші мекендейді;
немесе
басқа, [жүзеге асыру:] «! Осы Kaya болып табылады» Сати оған бар, жай
ғана Nana және қарапайым paṭissati дәрежеде, ол ажыратылған мекендейді,
ал әлемде ештеңеге ажырамайды емес.
Осылайша, бхиккху, бір bhikkhu Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді.

(6)

Ол өлі денені көріп еді секілді Сонымен қатар, бхиккху, бір bhikkhu,
Бір charnel жерге, мұнда шашыраңқы ажыратылған сүйектер белінен және
бар, мұнда қолмен сүйек, онда аяқ сүйек, сүйек лодыжки, бар
мұнда Шин сүйек, мұнда жамбас сүйек, бар жамбас сүйек, қабырғасының, артқы
мұнда сүйек, мұнда омыртқа сүйек, бар мойын сүйек, бір жақ сүйек, бар
тіс сүйек, немесе бар бас сүйегінің, ол бұл өте Kaya қарастырады:
«Бұл, сондай-ақ осындай Kaya сипаттағы, ол осы сияқты болмақ, сондай-ақ
осындай күйде тегін емес, болып табылады.»

Осылайша
ол ішкі Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді, немесе ол сырттан Kaya жылы
Kaya бақылау мекендейді, немесе ол ішкі және сыртқы Kaya жылы Kaya
бақылау мекендейді;
Ол
Kaya жылы құбылыстардың samudaya бақылау мекендейді, немесе ол Kaya
алыс құбылыстардың өтіп бақылау мекендейді, немесе ол samudaya бақылау
және Kaya құбылыстардың өткінші мекендейді;
немесе
басқа, [жүзеге асыру:] «! Осы Kaya болып табылады» Сати оған бар, жай
ғана Nana және қарапайым paṭissati дәрежеде, ол ажыратылған мекендейді,
ал әлемде ештеңеге ажырамайды емес.
Осылайша, бхиккху, бір bhikkhu Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді.
(7)

Ол өлі денені көріп еді секілді Сонымен қатар, бхиккху, бір bhikkhu,
Ол, бір charnel жерге Раковиналар сияқты ағартады сүйегін белінен
бұл өте Kaya қарастырады: «Бұл, сондай-ақ осындай Kaya сипаттағы, ол
осы сияқты болмақ, сондай-ақ осындай күйде тегін емес, болып табылады.»

Осылайша
ол ішкі Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді, немесе ол сырттан Kaya жылы
Kaya бақылау мекендейді, немесе ол ішкі және сыртқы Kaya жылы Kaya
бақылау мекендейді;
Ол
Kaya жылы құбылыстардың samudaya бақылау мекендейді, немесе ол Kaya
алыс құбылыстардың өтіп бақылау мекендейді, немесе ол samudaya бақылау
және Kaya құбылыстардың өткінші мекендейді;
немесе
басқа, [жүзеге асыру:] «! Осы Kaya болып табылады» Сати оған бар, жай
ғана Nana және қарапайым paṭissati дәрежеде, ол ажыратылған мекендейді,
ал әлемде ештеңеге ажырамайды емес.
Осылайша, бхиккху, бір bhikkhu Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді.

(8)

Ол өлі денені көріп еді секілді Сонымен қатар, бхиккху, бір bhikkhu,
бір charnel жерге алыс құйылған, ол, жасы бір жылдан астам сүйегін навороченный
бұл өте Kaya қарастырады: «Бұл, сондай-ақ осындай Kaya сипаттағы, ол
осы сияқты болмақ, сондай-ақ осындай күйде тегін емес, болып табылады.»

Осылайша
ол ішкі Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді, немесе ол сырттан Kaya жылы
Kaya бақылау мекендейді, немесе ол ішкі және сыртқы Kaya жылы Kaya
бақылау мекендейді;
Ол
Kaya жылы құбылыстардың samudaya бақылау мекендейді, немесе ол Kaya
алыс құбылыстардың өтіп бақылау мекендейді, немесе ол samudaya бақылау
және Kaya құбылыстардың өткінші мекендейді;
немесе
басқа, [жүзеге асыру:] «! Осы Kaya болып табылады» Сати оған бар, жай
ғана Nana және қарапайым paṭissati дәрежеде, ол ажыратылған мекендейді,
ал әлемде ештеңеге ажырамайды емес.
Осылайша, бхиккху, бір bhikkhu Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді.

(9)

Ол өлі денені көріп еді секілді Сонымен қатар, бхиккху, бір bhikkhu,
ол charnel жерге, ұнтақ қысқарды шірік сүйектер белінен
бұл өте Kaya қарастырады: «Бұл, сондай-ақ осындай Kaya сипаттағы, ол
осы сияқты болмақ, сондай-ақ осындай күйде тегін емес, болып табылады.»

Осылайша
ол ішкі Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді, немесе ол сырттан Kaya жылы
Kaya бақылау мекендейді, немесе ол ішкі және сыртқы Kaya жылы Kaya
бақылау мекендейді;
Ол
Kaya жылы құбылыстардың samudaya бақылау мекендейді, немесе ол Kaya
алыс құбылыстардың өтіп бақылау мекендейді, немесе ол samudaya бақылау
және Kaya құбылыстардың өткінші мекендейді;
немесе
басқа, [жүзеге асыру:] «! Осы Kaya болып табылады» Сати оған бар, жай
ғана Nana және қарапайым paṭissati дәрежеде, ол ажыратылған мекендейді,
ал әлемде ештеңеге ажырамайды емес.
Осылайша, бхиккху, бір bhikkhu Kaya жылы Kaya бақылау мекендейді.


65) Classical Kurdhish (Kurmanji)

I. Kāyānupassanā

Beþ F. li ser neh bi hinceta charnel

ders

ji

Rektorê
JC
pisporê ku pisporan bandora Expert û Infulencer Sashikanth Chandrasekharan naskirin

ji

free Online
Hişyar
bike One Bi Hişmendiya Mind (A1wAM) + çiqas (diha-net ji Things) -
hunera Vegerandina, rahişt û Living ku bigihîjin Bêdawî, Bliss wek Goal
Final bi Electronic Kurs Communication Visual li ser veguherîneke siyasî
Science -Techno-Politico-Civak û Aborî
Tevgera emansipasyon (TPSTEEM)
 
ji

TÊGIHÎNA-NET-liserxetê A1 (şiyar One) Tipiṭaka Research & Zanîngeha Practice
li Format Visual (FOA1TRPUVF) bi riya
http: //sarvajan.ambedkar.orgup asta
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

herî enerjiya pozîtîf yên kêrhatî ye û lêkolîn site, paflê jî bo
propaganda a doktrînên One şiyar bi Hişmendiyê Buddha û li ser
Techno-Politico-Civak û Veguherîna û Tevgera Azadiya aborî li pey by bi
milyonan kesan li seranserê cîhanê li 105 zimanan Classical.

Motorê rastîn werger wek dersa ev Zanîngeha di zimanê dayikê yek ji bo
vê Google Translation û propaganda, mafên wan bibe Stream Enterer
(Sottapanna) û ji bo bidestxistina Bêdawî, Bliss wek Goal Final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
bo
Beþ 25- erdê Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

bo
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

bo
Chinese Buddha Chants - Best bo Meditation-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Beşdariyê li ser hişmendiya -
[Mahā + satipaṭṭhāna]

Ev sutta dicivin û talîmatên cuda li Buddha, ji bo dan
bo xatirê yên şagirtên xwe piştî wî re derbas dûr, ku jî ew be gelek
set girîng yên talîmatên ji bo me ronî dike.

I. Kāyānupassanā

Beþ F. li ser neh bi hinceta charnel

(1)

Ji bilî vê, bhikkhus, a bhikkhu, mîna ku wî ew bû, dît ku laşê mirî,
avêtin li erdê charnel, yek rojê de mirî, an jî du rojan de mirî an jî sê
rojan de mirî, werimî, Style û kullê, ew dibîne ev pir Kaya: “. Ev
Kaya jî ji yên weha a xwezayê, ku dê bi vî awayî bibe, û e ji vî halî de
ne”

Bi
vî awayî ew jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya li hundir, an jî ew
jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya ji derve de, an jî ew jîyînê
çavderiyê de Kaya jî di Kaya hundir û derve;
ew
rûdine, çavdêriya li samudaya ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine,
çavderiyê de derbas dûr ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine, çavdêriya
li samudaya û derbas yên diyardeyên di Kaya;
an
jî, [bi pêkanîna:] “! ev Kaya ye” sati niha li wî ye, bi tenê ji bo
radeyê ji Nana mere û paṭissati mere, ew rûdine, vekişandine, û ne ji bo
tiştên ku di dinyayê ve zeliqî ne.
Bi vî awayî, bhikkhus, a bhikkhu jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya.

(2)

Ji bilî vê, bhikkhus, a bhikkhu, mîna ku wî ew bû, dît ku laşê mirî,
avêtin li erdê charnel, ku ji aliyê dîk xwarin, ji aliyê xwarin
Ehmet, ku ji aliyê teyrên xwarin, ji aliyê perçekirî xwarin, ji aliyê xwarin
kûçikan, ji aliyê pilingên xwarin, ji aliyê Panthers xwarin, ji aliyê xwarin
cureyên cuda yên însanan, ew vê dibîne pir Kaya: “Ev Kaya jî ji yên
weha a xwezayê, ku dê bi vî awayî bibe, û e ji vî halî de ne.”

Bi
vî awayî ew jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya li hundir, an jî ew
jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya ji derve de, an jî ew jîyînê
çavderiyê de Kaya jî di Kaya hundir û derve;
ew
rûdine, çavdêriya li samudaya ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine,
çavderiyê de derbas dûr ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine, çavdêriya
li samudaya û derbas yên diyardeyên di Kaya;
an
jî, [bi pêkanîna:] “! ev Kaya ye” sati niha li wî ye, bi tenê ji bo
radeyê ji Nana mere û paṭissati mere, ew rûdine, vekişandine, û ne ji bo
tiştên ku di dinyayê ve zeliqî ne.
Bi vî awayî, bhikkhus, a bhikkhu jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya.

(3)

Ji bilî vê, bhikkhus, a bhikkhu, mîna ku wî ew bû, dît ku laşê mirî,
avêtin li erdê charnel, a squeleton bi xwîn û goşt, pêk
bi hev re ji aliyê tendons, ew dibîne ev pir Kaya: “Ev Kaya jî ji yên
weha a xwezayê, ku dê bi vî awayî bibe, û e ji vî halî de ne.”

Bi
vî awayî ew jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya li hundir, an jî ew
jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya ji derve de, an jî ew jîyînê
çavderiyê de Kaya jî di Kaya hundir û derve;
ew
rûdine, çavdêriya li samudaya ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine,
çavderiyê de derbas dûr ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine, çavdêriya
li samudaya û derbas yên diyardeyên di Kaya;
an
jî, [bi pêkanîna:] “! ev Kaya ye” sati niha li wî ye, bi tenê ji bo
radeyê ji Nana mere û paṭissati mere, ew rûdine, vekişandine, û ne ji bo
tiştên ku di dinyayê ve zeliqî ne.
Bi vî awayî, bhikkhus, a bhikkhu jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya.

(4)

Ji bilî vê, bhikkhus, a bhikkhu, mîna ku wî ew bû, dît ku laşê mirî,
avêtin li erdê charnel, a squeleton bê goşt û kalanan
bi xwîn, bi hev re ji aliyê tendons lidarxistin, ew vê dibîne pir
Kaya: “Ev Kaya jî ji yên weha a xwezayê, ku dê bi vî awayî bibe, û e ji
vî halî de ne.”

Bi
vî awayî ew jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya li hundir, an jî ew
jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya ji derve de, an jî ew jîyînê
çavderiyê de Kaya jî di Kaya hundir û derve;
ew
rûdine, çavdêriya li samudaya ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine,
çavderiyê de derbas dûr ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine, çavdêriya
li samudaya û derbas yên diyardeyên di Kaya;
an
jî, [bi pêkanîna:] “! ev Kaya ye” sati niha li wî ye, bi tenê ji bo
radeyê ji Nana mere û paṭissati mere, ew rûdine, vekişandine, û ne ji bo
tiştên ku di dinyayê ve zeliqî ne.
Bi vî awayî, bhikkhus, a bhikkhu jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya.

(5)

Ji bilî vê, bhikkhus, a bhikkhu, mîna ku wî ew bû, dît ku laşê mirî,
avêtin li erdê charnel, a squeleton bê bedenê û ne jî xwîn, pêk
bi hev re ji aliyê tendons, ew dibîne ev pir Kaya: “Ev Kaya jî ji yên
weha a xwezayê, ku dê bi vî awayî bibe, û e ji vî halî de ne.”

Bi
vî awayî ew jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya li hundir, an jî ew
jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya ji derve de, an jî ew jîyînê
çavderiyê de Kaya jî di Kaya hundir û derve;
ew
rûdine, çavdêriya li samudaya ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine,
çavderiyê de derbas dûr ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine, çavdêriya
li samudaya û derbas yên diyardeyên di Kaya;
an
jî, [bi pêkanîna:] “! ev Kaya ye” sati niha li wî ye, bi tenê ji bo
radeyê ji Nana mere û paṭissati mere, ew rûdine, vekişandine, û ne ji bo
tiştên ku di dinyayê ve zeliqî ne.
Bi vî awayî, bhikkhus, a bhikkhu jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya.

(6)

Ji bilî vê, bhikkhus, a bhikkhu, mîna ku wî ew bû, dît ku laşê mirî,
avêtin li erdê charnel, hestiyên ji hev belav kirin û li vir
li wir, li vir bone aliyekî, a bone peya, li vê derê an bone gûzikên, li wir
shin bone, li vir bone kemaxa, li wir bone hip, li vir rib, a wê derê
bone, li vir bone lêdaneke a bone stûyê wê derê, li vir bone çenê, li wir
bone diran, yan jî li wir skull, ew vê dibîne pir Kaya: “Ev Kaya jî ji
yên weha a xwezayê, ku dê bi vî awayî bibe, û e ji vî halî de ne.”

Bi
vî awayî ew jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya li hundir, an jî ew
jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya ji derve de, an jî ew jîyînê
çavderiyê de Kaya jî di Kaya hundir û derve;
ew
rûdine, çavdêriya li samudaya ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine,
çavderiyê de derbas dûr ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine, çavdêriya
li samudaya û derbas yên diyardeyên di Kaya;
an
jî, [bi pêkanîna:] “! ev Kaya ye” sati niha li wî ye, bi tenê ji bo
radeyê ji Nana mere û paṭissati mere, ew rûdine, vekişandine, û ne ji bo
tiştên ku di dinyayê ve zeliqî ne.
Bi vî awayî, bhikkhus, a bhikkhu jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya.
(7)

Ji bilî vê, bhikkhus, a bhikkhu, mîna ku wî ew bû, dît ku laşê mirî,
avêtin li erdê charnel, hestiyên spî wek seashell, ew
dibîne ev pir Kaya: “Ev Kaya jî ji yên weha a xwezayê, ku dê bi vî awayî bibe, û e ji vî halî de ne.”

Bi
vî awayî ew jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya li hundir, an jî ew
jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya ji derve de, an jî ew jîyînê
çavderiyê de Kaya jî di Kaya hundir û derve;
ew
rûdine, çavdêriya li samudaya ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine,
çavderiyê de derbas dûr ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine, çavdêriya
li samudaya û derbas yên diyardeyên di Kaya;
an
jî, [bi pêkanîna:] “! ev Kaya ye” sati niha li wî ye, bi tenê ji bo
radeyê ji Nana mere û paṭissati mere, ew rûdine, vekişandine, û ne ji bo
tiştên ku di dinyayê ve zeliqî ne.
Bi vî awayî, bhikkhus, a bhikkhu jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya.

(8)

Ji bilî vê, bhikkhus, a bhikkhu, mîna ku wî ew bû, dît ku laşê mirî,
avêtin li erdê charnel, îhtîyatê hestiyên li ser salî, ew
dibîne ev pir Kaya: “Ev Kaya jî ji yên weha a xwezayê, ku dê bi vî awayî bibe, û e ji vî halî de ne.”

Bi
vî awayî ew jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya li hundir, an jî ew
jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya ji derve de, an jî ew jîyînê
çavderiyê de Kaya jî di Kaya hundir û derve;
ew
rûdine, çavdêriya li samudaya ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine,
çavderiyê de derbas dûr ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine, çavdêriya
li samudaya û derbas yên diyardeyên di Kaya;
an
jî, [bi pêkanîna:] “! ev Kaya ye” sati niha li wî ye, bi tenê ji bo
radeyê ji Nana mere û paṭissati mere, ew rûdine, vekişandine, û ne ji bo
tiştên ku di dinyayê ve zeliqî ne.
Bi vî awayî, bhikkhus, a bhikkhu jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya.

(9)

Ji bilî vê, bhikkhus, a bhikkhu, mîna ku wî ew bû, dît ku laşê mirî,
avêtin li erdê charnel, hestiyên xerab kêm ji toz, ew
dibîne ev pir Kaya: “Ev Kaya jî ji yên weha a xwezayê, ku dê bi vî awayî bibe, û e ji vî halî de ne.”

Bi
vî awayî ew jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya li hundir, an jî ew
jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya ji derve de, an jî ew jîyînê
çavderiyê de Kaya jî di Kaya hundir û derve;
ew
rûdine, çavdêriya li samudaya ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine,
çavderiyê de derbas dûr ji diyardeyên di Kaya, an ew rûdine, çavdêriya
li samudaya û derbas yên diyardeyên di Kaya;
an
jî, [bi pêkanîna:] “! ev Kaya ye” sati niha li wî ye, bi tenê ji bo
radeyê ji Nana mere û paṭissati mere, ew rûdine, vekişandine, û ne ji bo
tiştên ku di dinyayê ve zeliqî ne.
Bi vî awayî, bhikkhus, a bhikkhu jîyînê çavderiyê de Kaya jî di Kaya.


66) Classical Kygyz
66) Классикалык Окутуу

I. Kāyānupassanā

F. тогуз бомбала негиздер боюнча бөлүм

LESSONS

чейин

ректору
JC
Эксперттин жана Infulencer Sashikanth Chandrasekharan таасири эксперттерди аныктайт эксперт

боюнча

Бекер онлайн
Ойгонууга
менен маалымдар Mind (A1wAM) + IOT (иштеринен түшүнүктүүлүгү-таза) -
берүүнүн искусство, алуу жана түбөлүктүү бактылуулукка саясий илимдер
-Techno-саясий-коомдук өзгөрүү Electronic Visual байланыш Курсту аркылуу
Final Максаты болуп жетүү үчүн жашоо жана экономикалык
Emancipation Movement (TPSTEEM)
 
чейин

БИЛГИЛЕ-NET-Online A1 (Сахна One) Трипитака изилдөө & Practice University
жылы Visual убагы (FOA1TRPUVF) аркылуу
Жынысы: деъгээлин //sarvajan.ambedkar.orgup
HTTPS: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

көбүрөөк жакшы Energy жана изилдөө багытталган Сахна бири калктын
менен Будда жана Techno-саясий-коомдук өзгөрүш жана экономикалык
Emancipation кыймылынын бардык 105 Классикалык тилдерде дүйнө жүзүндө
миллиондогон адамдар менен окууларын жайылткан сайт болуп саналат.

Бул Google котормо жана жайылтууга өз эне тилинде бул окуу жайдын
сабак катары так котормосун көрсөтүү Stream болууга укук Enterer
(Sottapanna) жана акыркы максаты болуп түбөлүк бакытка жетүү үчүн

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
үчүн
Рубрика 25- бомбала жер

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

үчүн
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā 05:39 мин paṭikūlamanasikārapabbaṃ-

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

үчүн
Кытай Будда Песнопения - Best Ой-29: 45 мүнөт

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Маалымдоо боюнча Attendance -
[Маха + satipaṭṭhāna]

Бул Sutta Будда үчүн берген ар кандай көрсөтмөлөрдү чогултат
ал түзгөн анын өтүп кеткенден кийин, анын жолдоочулары үчүн абдан керек
Бүгүнкү күндө биз үчүн нускамаларды маанилүү жыйындысы.

I. Kāyānupassanā

F. тогуз бомбала негиздер боюнча бөлүм

(1)

Мындан тышкары, монастырларда, ал сөөгүн көрүп калган эле, эгерде бир bhikkhu,
бир бомбала жерге ыргытып, бир күнү өлүп, эки күн эмес, өлгөн же үч
күн, шишип, көк түстөгү тилкени жана үндөрү, ал абдан Кая деп
эсептейт. «Бул Кая да ушундай мүнөзгө ээ, бул болуп жатат, ал эми мындай
шарт эркин эмес»

Ошентип,
ал ички Кая менен Кая байкоо, же тышкы Кая менен Кая байкоо жашайт, же
ал Кая менен Кая байкоо ички жана тышкы жашаган нан баштоосу
Ал
Кая менен кубулуштардын samudaya байкоо жашайт, же ал Кая менен коё
көрүнүштөрдүн өтүп байкоо жашайт, же ал samudaya байкоо жана Кая менен
кубулуштардын өтүп жашайт;
же
башка, [түшүнүп:] «Бул Кая» деп саатка ага бар, жөн гана Нана жана
жөнөкөй paṭissati жараша, ал иши жашайт, ал эми бул дүйнөдө эч нерсеге
жабышып эмес.
Ошентип, монастырларда турган bhikkhu Кая менен Кая байкоо жашаган нан.

(2)

Мындан тышкары, монастырларда, ал сөөгүн көрүп калган эле, эгерде бир bhikkhu,
Бир бомбала жерге, кыйкырганга жеп ыргытып жеп жатат
бүркүттөрдүн, жорулар жеп, кытан жеп, жеп
иттер, жолборстору жеп жатканын, илбирс менен жеп, жеп
адамдар ар кандай түрлөрү, ал абдан Кая мындай деп эсептейт: «Бул Кайа
да ушундай мүнөзгө ээ, бул болуп жатат, ал эми мындай шарт эркин эмес».

Ошентип,
ал ички Кая менен Кая байкоо, же тышкы Кая менен Кая байкоо жашайт, же
ал Кая менен Кая байкоо ички жана тышкы жашаган нан баштоосу
Ал
Кая менен кубулуштардын samudaya байкоо жашайт, же ал Кая менен коё
көрүнүштөрдүн өтүп байкоо жашайт, же ал samudaya байкоо жана Кая менен
кубулуштардын өтүп жашайт;
же
башка, [түшүнүп:] «Бул Кая» деп саатка ага бар, жөн гана Нана жана
жөнөкөй paṭissati жараша, ал иши жашайт, ал эми бул дүйнөдө эч нерсеге
жабышып эмес.
Ошентип, монастырларда турган bhikkhu Кая менен Кая байкоо жашаган нан.

(3)

Мындан тышкары, монастырларда, ал сөөгүн көрүп калган эле, эгерде бир bhikkhu,
бир бомбала жерге ыргытып, эт жана кан менен squeleton өткөрүлдү
бирге Тендондор менен, бул өтө Кая деп эсептейт: «Бул Кайа да ушундай
мүнөзгө ээ, бул болуп жатат, ал эми мындай шарт эркин эмес».

Ошентип,
ал ички Кая менен Кая байкоо, же тышкы Кая менен Кая байкоо жашайт, же
ал Кая менен Кая байкоо ички жана тышкы жашаган нан баштоосу
Ал
Кая менен кубулуштардын samudaya байкоо жашайт, же ал Кая менен коё
көрүнүштөрдүн өтүп байкоо жашайт, же ал samudaya байкоо жана Кая менен
кубулуштардын өтүп жашайт;
же
башка, [түшүнүп:] «Бул Кая» деп саатка ага бар, жөн гана Нана жана
жөнөкөй paṭissati жараша, ал иши жашайт, ал эми бул дүйнөдө эч нерсеге
жабышып эмес.
Ошентип, монастырларда турган bhikkhu Кая менен Кая байкоо жашаган нан.

(4)

Мындан тышкары, монастырларда, ал сөөгүн көрүп калган эле, эгерде бир bhikkhu,
бир бомбала жерге ыргытып, эт жок squeleton жана сыйпалган
тарамыштар менен чогуу кармалып каны менен +, ал абдан Кая мындай деп
эсептейт: «Бул Кайа да ушундай мүнөзгө ээ, бул болуп жатат, ал эми
мындай шарт эркин эмес».

Ошентип,
ал ички Кая менен Кая байкоо, же тышкы Кая менен Кая байкоо жашайт, же
ал Кая менен Кая байкоо ички жана тышкы жашаган нан баштоосу
Ал
Кая менен кубулуштардын samudaya байкоо жашайт, же ал Кая менен коё
көрүнүштөрдүн өтүп байкоо жашайт, же ал samudaya байкоо жана Кая менен
кубулуштардын өтүп жашайт;
же
башка, [түшүнүп:] «Бул Кая» деп саатка ага бар, жөн гана Нана жана
жөнөкөй paṭissati жараша, ал иши жашайт, ал эми бул дүйнөдө эч нерсеге
жабышып эмес.
Ошентип, монастырларда турган bhikkhu Кая менен Кая байкоо жашаган нан.

(5)

Мындан тышкары, монастырларда, ал сөөгүн көрүп калган эле, эгерде бир bhikkhu,
бир бомбала жерге ыргытып, этин да, канын жок squeleton өткөрүлдү
бирге Тендондор менен, бул өтө Кая деп эсептейт: «Бул Кайа да ушундай
мүнөзгө ээ, бул болуп жатат, ал эми мындай шарт эркин эмес».

Ошентип,
ал ички Кая менен Кая байкоо, же тышкы Кая менен Кая байкоо жашайт, же
ал Кая менен Кая байкоо ички жана тышкы жашаган нан баштоосу
Ал
Кая менен кубулуштардын samudaya байкоо жашайт, же ал Кая менен коё
көрүнүштөрдүн өтүп байкоо жашайт, же ал samudaya байкоо жана Кая менен
кубулуштардын өтүп жашайт;
же
башка, [түшүнүп:] «Бул Кая» деп саатка ага бар, жөн гана Нана жана
жөнөкөй paṭissati жараша, ал иши жашайт, ал эми бул дүйнөдө эч нерсеге
жабышып эмес.
Ошентип, монастырларда турган bhikkhu Кая менен Кая байкоо жашаган нан.

(6)

Мындан тышкары, монастырларда, ал сөөгүн көрүп калган эле, эгерде бир bhikkhu,
бир бомбала жерге ыргытып, бул жерде чачырап, ээрчиме сөөктөр жана
жок, бул жерде бир колу сөөк, бир буту сөөгү жок, бул жерде бир кызыл сөөк, бир бар
Шин сөөк, бул жерде бир тарагандардын сөөк, хип сөөк, бул жерде бир кабырга бар, бир жакка
сөөк, бул жерде бир омурткасы бир сөөк, бир моюн сөөгү жок, бул жерде бир ээк сөөгү бир бар
тиш сөөгүнө, же баш сөөгү жок, ал абдан Кая мындай деп эсептейт: «Бул
Кайа да ушундай мүнөзгө ээ, бул болуп жатат, ал эми мындай шарт эркин
эмес».

Ошентип,
ал ички Кая менен Кая байкоо, же тышкы Кая менен Кая байкоо жашайт, же
ал Кая менен Кая байкоо ички жана тышкы жашаган нан баштоосу
Ал
Кая менен кубулуштардын samudaya байкоо жашайт, же ал Кая менен коё
көрүнүштөрдүн өтүп байкоо жашайт, же ал samudaya байкоо жана Кая менен
кубулуштардын өтүп жашайт;
же
башка, [түшүнүп:] «Бул Кая» деп саатка ага бар, жөн гана Нана жана
жөнөкөй paṭissati жараша, ал иши жашайт, ал эми бул дүйнөдө эч нерсеге
жабышып эмес.
Ошентип, монастырларда турган bhikkhu Кая менен Кая байкоо жашаган нан.
(7)

Мындан тышкары, монастырларда, ал сөөгүн көрүп калган эле, эгерде бир bhikkhu,
бир бомбала жерге ыргытып, Сөөктөрүм кодек сыяктуу актап, ал
Бул абдан Кая деп эсептейт: «Бул Кайа да ушундай мүнөзгө ээ, бул болуп жатат, ал эми мындай шарт эркин эмес».

Ошентип,
ал ички Кая менен Кая байкоо, же тышкы Кая менен Кая байкоо жашайт, же
ал Кая менен Кая байкоо ички жана тышкы жашаган нан баштоосу
Ал
Кая менен кубулуштардын samudaya байкоо жашайт, же ал Кая менен коё
көрүнүштөрдүн өтүп байкоо жашайт, же ал samudaya байкоо жана Кая менен
кубулуштардын өтүп жашайт;
же
башка, [түшүнүп:] «Бул Кая» деп саатка ага бар, жөн гана Нана жана
жөнөкөй paṭissati жараша, ал иши жашайт, ал эми бул дүйнөдө эч нерсеге
жабышып эмес.
Ошентип, монастырларда турган bhikkhu Кая менен Кая байкоо жашаган нан.

(8)

Мындан тышкары, монастырларда, ал сөөгүн көрүп калган эле, эгерде бир bhikkhu,
бир бомбала жерге ыргытып, бир жылдык ашуун сөөгүн жыйып ал
Бул абдан Кая деп эсептейт: «Бул Кайа да ушундай мүнөзгө ээ, бул болуп жатат, ал эми мындай шарт эркин эмес».

Ошентип,
ал ички Кая менен Кая байкоо, же тышкы Кая менен Кая байкоо жашайт, же
ал Кая менен Кая байкоо ички жана тышкы жашаган нан баштоосу
Ал
Кая менен кубулуштардын samudaya байкоо жашайт, же ал Кая менен коё
көрүнүштөрдүн өтүп байкоо жашайт, же ал samudaya байкоо жана Кая менен
кубулуштардын өтүп жашайт;
же
башка, [түшүнүп:] «Бул Кая» деп саатка ага бар, жөн гана Нана жана
жөнөкөй paṭissati жараша, ал иши жашайт, ал эми бул дүйнөдө эч нерсеге
жабышып эмес.
Ошентип, монастырларда турган bhikkhu Кая менен Кая байкоо жашаган нан.

(9)

Мындан тышкары, монастырларда, ал сөөгүн көрүп калган эле, эгерде бир bhikkhu,
бир бомбала жерге ыргытып, чириген сөөктөр порошок чейин кыскарган, ал
Бул абдан Кая деп эсептейт: «Бул Кайа да ушундай мүнөзгө ээ, бул болуп жатат, ал эми мындай шарт эркин эмес».

Ошентип,
ал ички Кая менен Кая байкоо, же тышкы Кая менен Кая байкоо жашайт, же
ал Кая менен Кая байкоо ички жана тышкы жашаган нан баштоосу
Ал
Кая менен кубулуштардын samudaya байкоо жашайт, же ал Кая менен коё
көрүнүштөрдүн өтүп байкоо жашайт, же ал samudaya байкоо жана Кая менен
кубулуштардын өтүп жашайт;
же
башка, [түшүнүп:] «Бул Кая» деп саатка ага бар, жөн гана Нана жана
жөнөкөй paṭissati жараша, ал иши жашайт, ал эми бул дүйнөдө эч нерсеге
жабышып эмес.
Ошентип, монастырларда турган bhikkhu Кая менен Кая байкоо жашаган нан.

67) Classical Latin

LXVII) Classical Latin

I. Kāyānupassanā

Section F. novem in loco charnel

DICTATA

a

Rector
JC
qui per eundem peritus rerum peritis et expertis et Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

autem

free Online
Excita
una mens et conscientia (A1wAM) iot (rete, subtiliter de ea) - dantes
es, accipiens et vivus, ad consequendum finem aeternae beatitudinis, ut
in Visual Classical Lorem cursus in -Techno Political Science-Politica,
oeconomica et socialia et Transformation
motus emancipationis (TPSTEEM)
 
a

Insight com-Online A1 (suscitavit) Tipiṭaka Research & Exercitatione University
in Visual Format (FOA1TRPUVF) per
http: //sarvajan.ambedkar.orgup gradu,
http: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

est positivum industria investigationis, et notitia in site ordinatur
doctrina propagaretur suscitavit in conscientia et in
Buddha-politico-Classical EULERI et socialia et oeconomica sunt motus
emancipationis per millions of populus in hoc mundo, in Classical Latin
CV.

Reddendo Translation exigere, ut docet in hoc University propagationis
et mater lingua est Latin Google habeant ad fieri Stream Enterer
(Sottapanna) et ad finem beatitudinis, ut in finem

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
quia
Section 25- Charnel terram

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

quia
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - V 05:39 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

quia
Chinese Buddha Gregoriano - Missa pro Meditatio: XXIX: XLV min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN XXII (D CCXC II)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Sequatur conscientia -
[+ Maha satipaṭṭhāna]

Hoc Sutta colligit diversa praecepta Buddha ad dedit
pertransiens propter uxorem eius, quae facit esse valde
magna paro of mandantes nobis hodie.

I. Kāyānupassanā

Section F. novem in loco charnel

(I)

Praeterea bhikkhus a Bhikkhu sicut si cadaver videre,
charnel abiecit in terram, mortuum uno die nec duobus vel tribus mortuis
exanimis tumidum, et plaga caerulea, hanc kaya censet: «Hic est kaya talis naturae, ut talis est, non de tali conditione.”

Et
observantes kaya manet in kaya interius, vel exterius kaya manet in
kaya videntes, et non habitat in servatis kaya kaya interius et
exterius;
qui
habitat in phaenomenis servandi samudaya kaya, et habitat in
phaenomenis servandi transeunte kaya, et habitat in phaenomenis servandi
samudaya et pertransiens kaya;
aut [nesciebat] “haec kaya” sati inest ei, quantum ipsa sola et paṭissati nana, habitat decidit in mundo non adhaerent. Sic, bhikkhus, servatis a Bhikkhu manet in kaya kaya.

(II)

Praeterea bhikkhus a Bhikkhu sicut si cadaver videre,
charnel abiecit in terram comestionem cantet comestionem
accipitrem comestionem vulturibus herons comestionem, comestionem
canes comederent tigrides, pantherae comestionem, comestionem
genera entium kaya hoc cogitat: “Hic est kaya talis naturae, ut talis est, non de tali conditione.”

Et
observantes kaya manet in kaya interius, vel exterius kaya manet in
kaya videntes, et non habitat in servatis kaya kaya interius et
exterius;
qui
habitat in phaenomenis servandi samudaya kaya, et habitat in
phaenomenis servandi transeunte kaya, et habitat in phaenomenis servandi
samudaya et pertransiens kaya;
aut [nesciebat] “haec kaya” sati inest ei, quantum ipsa sola et paṭissati nana, habitat decidit in mundo non adhaerent. Sic, bhikkhus, servatis a Bhikkhu manet in kaya kaya.

(III)

Praeterea bhikkhus a Bhikkhu sicut si cadaver videre,
charnel abiecit in terram, squeleton acquievi carni et sanguini, tenetur
tendines per se ipsam considerat kaya “kaya Hoc tale est, ut hoc non sit, nec ab eo statu.”

Et
observantes kaya manet in kaya interius, vel exterius kaya manet in
kaya videntes, et non habitat in servatis kaya kaya interius et
exterius;
qui
habitat in phaenomenis servandi samudaya kaya, et habitat in
phaenomenis servandi transeunte kaya, et habitat in phaenomenis servandi
samudaya et pertransiens kaya;
aut [nesciebat] “haec kaya” sati inest ei, quantum ipsa sola et paṭissati nana, habitat decidit in mundo non adhaerent. Sic, bhikkhus, servatis a Bhikkhu manet in kaya kaya.

(IV)

Praeterea bhikkhus a Bhikkhu sicut si cadaver videre,
charnel abiecit in terram, sine carnibus et vino illita squeleton
sanguine contineret tendines, kaya hoc cogitat: “Hic est kaya talis naturae, ut talis est, non de tali conditione.”

Et
observantes kaya manet in kaya interius, vel exterius kaya manet in
kaya videntes, et non habitat in servatis kaya kaya interius et
exterius;
qui
habitat in phaenomenis servandi samudaya kaya, et habitat in
phaenomenis servandi transeunte kaya, et habitat in phaenomenis servandi
samudaya et pertransiens kaya;
aut [nesciebat] “haec kaya” sati inest ei, quantum ipsa sola et paṭissati nana, habitat decidit in mundo non adhaerent. Sic, bhikkhus, servatis a Bhikkhu manet in kaya kaya.

(V)

Praeterea bhikkhus a Bhikkhu sicut si cadaver videre,
charnel abiecit in terram, non caro nec sanguis squeleton tenebat
tendines per se ipsam considerat kaya “kaya Hoc tale est, ut hoc non sit, nec ab eo statu.”

Et
observantes kaya manet in kaya interius, vel exterius kaya manet in
kaya videntes, et non habitat in servatis kaya kaya interius et
exterius;
qui
habitat in phaenomenis servandi samudaya kaya, et habitat in
phaenomenis servandi transeunte kaya, et habitat in phaenomenis servandi
samudaya et pertransiens kaya;
aut [nesciebat] “haec kaya” sati inest ei, quantum ipsa sola et paṭissati nana, habitat decidit in mundo non adhaerent. Sic, bhikkhus, servatis a Bhikkhu manet in kaya kaya.

(VI)

Praeterea bhikkhus a Bhikkhu sicut si cadaver videre,
charnel proiecit in terram, et ibi dissipavit ossa disiungitur
et ecce manus missa os pedem et ossibus hic tarso iuncturam ibi
crure hic femoris os os coxae est hic costa est retrorsum
os, hic a spina, os, collum ossis est, hic est os malae, ibi,
dentem os vel cranium kaya hoc cogitat: “Hic est kaya talis naturae, ut talis est, non de tali conditione.”

Et
observantes kaya manet in kaya interius, vel exterius kaya manet in
kaya videntes, et non habitat in servatis kaya kaya interius et
exterius;
qui
habitat in phaenomenis servandi samudaya kaya, et habitat in
phaenomenis servandi transeunte kaya, et habitat in phaenomenis servandi
samudaya et pertransiens kaya;
aut [nesciebat] “haec kaya” sati inest ei, quantum ipsa sola et paṭissati nana, habitat decidit in mundo non adhaerent. Sic, bhikkhus, servatis a Bhikkhu manet in kaya kaya.
(VII)

Praeterea bhikkhus a Bhikkhu sicut si cadaver videre,
charnel projecit in terram, ad ossium dealbabuntur et quasi seashell, et
kaya ipsam consideret: «Hic est kaya talis naturae, ut talis est, non de tali conditione.”

Et
observantes kaya manet in kaya interius, vel exterius kaya manet in
kaya videntes, et non habitat in servatis kaya kaya interius et
exterius;
qui
habitat in phaenomenis servandi samudaya kaya, et habitat in
phaenomenis servandi transeunte kaya, et habitat in phaenomenis servandi
samudaya et pertransiens kaya;
aut [nesciebat] “haec kaya” sati inest ei, quantum ipsa sola et paṭissati nana, habitat decidit in mundo non adhaerent. Sic, bhikkhus, servatis a Bhikkhu manet in kaya kaya.

(VIII)

Praeterea bhikkhus a Bhikkhu sicut si cadaver videre,
charnel abiecit in terram super ossa congesta anniculum in
kaya ipsam consideret: «Hic est kaya talis naturae, ut talis est, non de tali conditione.”

Et
observantes kaya manet in kaya interius, vel exterius kaya manet in
kaya videntes, et non habitat in servatis kaya kaya interius et
exterius;
qui
habitat in phaenomenis servandi samudaya kaya, et habitat in
phaenomenis servandi transeunte kaya, et habitat in phaenomenis servandi
samudaya et pertransiens kaya;
aut [nesciebat] “haec kaya” sati inest ei, quantum ipsa sola et paṭissati nana, habitat decidit in mundo non adhaerent. Sic, bhikkhus, servatis a Bhikkhu manet in kaya kaya.

(IX)

Praeterea bhikkhus a Bhikkhu sicut si cadaver videre,
charnel abiecit in terram ossa putrida comminuit in pulverem, et
kaya ipsam consideret: «Hic est kaya talis naturae, ut talis est, non de tali conditione.”

Et
observantes kaya manet in kaya interius, vel exterius kaya manet in
kaya videntes, et non habitat in servatis kaya kaya interius et
exterius;
qui
habitat in phaenomenis servandi samudaya kaya, et habitat in
phaenomenis servandi transeunte kaya, et habitat in phaenomenis servandi
samudaya et pertransiens kaya;
aut [nesciebat] “haec kaya” sati inest ei, quantum ipsa sola et paṭissati nana, habitat decidit in mundo non adhaerent. Sic, bhikkhus, servatis a Bhikkhu manet in kaya kaya.

68) Classical Latvian
68) Klasiskā latviešu

I. Kāyānupassanā

F. sadaļa par deviņiem Apbedīšanas pamatiem

MĀCĪBU STUNDAS

no

rektors
JC
eksperts, kurš identificē ekspertus ietekmēt ar ekspertu un Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

no

Free Online
Modināt
Ar vienu Awareness Mind (A1wAM) + IoT (ieskats-net of Things) - māksla
Piešķirt, ņemot un dzīvo, lai sasniegtu mūžīgo svētlaimi kā gala mērķis,
izmantojot elektronisko Vizuālās komunikācijas kurss par Politoloģija
-Techno-Politiski sociāli transformācijas un ekonomikas
emancipācija kustība (TPSTEEM)
 
no

INSIGHT-NET-Online A1 (pamodies One) Tipiṭaka Research & Practice universitāte
Visual Format (FOA1TRPUVF), izmantojot
http: //sarvajan.ambedkar.orgup līmeni
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

ir visvairāk pozitīvā enerģija no informatīva un pētniecību, kas
vērsta vietne pavairošanas mācības par pamodies Viens ar Awareness Buda
un par Techno-politiskajiem un sociālekonomiskās pārveides un
finansiālās emancipācijas kustība seko miljoniem cilvēku visā pasaulē
105 Klasiskās valodās.

Padarot precīzu tulkojumu kā mācība šīs universitātes dzimtajā valodā
līdz šim Google Tulkošanas un pavairošanai dod tiesības kļūt Stream
Ievadītāja (Sottapanna) un, lai sasniegtu mūžīgo Bliss kā galīgo mērķi

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
par
Iedaļa 25- Charnel zemes

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

par
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

par
Ķīniešu Buddha dziedājumi - vislabākās meditācijai-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Apmeklējums par informētību -
[Mahā + satipaṭṭhāna]

Tas sutta apkopo dažādus norādījumus Buda deva par
labad viņa sekotājiem pēc viņa iet prom, kas padara to par ļoti
svarīgs norādījumu kopums mums mūsdienās.

I. Kāyānupassanā

F. sadaļa par deviņiem Apbedīšanas pamatiem

(1)

Turklāt bhikkhus A bhikkhu, tāpat kā tad, ja viņš bija redzēt mirušu ķermeni,
cast prom kapliča zemē, vienu dienu miris, vai divas dienas miris vai trīs
dienas miris, pietūkušas, zilgana un strutains, viņš uzskata, ka tas
ir ļoti Kaya: “. Tas Kaya arī ir tāds raksturs, tas kļūs, piemēram, tas,
un nav brīva no šāda nosacījuma”

Tādējādi
viņš mīt vērojot Kaya in Kaya iekšēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in
Kaya ārēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in Kaya iekšēji un ārēji;
viņš
mīt ievērojot samudaya parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot iet prom no
parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot samudaya un iet prom no parādību
Kaya;
vai
arī, [realizējot:] “! Tas ir Kaya” Sati ir klāt viņu, tikai tik lielā
mērā, tikai Nana un nieka paṭissati, viņš mājo atdalīts, un nav
piekļauties neko pasaulē.
Tādējādi, bhikkhus A bhikkhu mājo vērojot Kaya in Kaya.

(2)

Turklāt bhikkhus A bhikkhu, tāpat kā tad, ja viņš bija redzēt mirušu ķermeni,
cast prom kapliča zemē, apēd dziedās, apēd
vanagi, apēd maitu liju, apēd zivju gārņi, apēd
suņiem, apēd tīģeri, apēd Panthers, apēd
dažāda veida būtnes, viņš uzskata, ka tas ir ļoti Kaya: “Tas Kaya arī
ir tāds raksturs, tas kļūs, piemēram, tas, un nav brīva no šāda
nosacījuma.”

Tādējādi
viņš mīt vērojot Kaya in Kaya iekšēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in
Kaya ārēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in Kaya iekšēji un ārēji;
viņš
mīt ievērojot samudaya parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot iet prom no
parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot samudaya un iet prom no parādību
Kaya;
vai
arī, [realizējot:] “! Tas ir Kaya” Sati ir klāt viņu, tikai tik lielā
mērā, tikai Nana un nieka paṭissati, viņš mājo atdalīts, un nav
piekļauties neko pasaulē.
Tādējādi, bhikkhus A bhikkhu mājo vērojot Kaya in Kaya.

(3)

Turklāt bhikkhus A bhikkhu, tāpat kā tad, ja viņš bija redzēt mirušu ķermeni,
cast prom kapliča zemes, squeleton ar miesu un asinīm, kas notika
kopā ar cīpslām, viņš uzskata, ka tas ir ļoti Kaya: “Tas Kaya arī ir
tāds raksturs, tas kļūs, piemēram, tas, un nav brīva no šāda
nosacījuma.”

Tādējādi
viņš mīt vērojot Kaya in Kaya iekšēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in
Kaya ārēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in Kaya iekšēji un ārēji;
viņš
mīt ievērojot samudaya parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot iet prom no
parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot samudaya un iet prom no parādību
Kaya;
vai
arī, [realizējot:] “! Tas ir Kaya” Sati ir klāt viņu, tikai tik lielā
mērā, tikai Nana un nieka paṭissati, viņš mājo atdalīts, un nav
piekļauties neko pasaulē.
Tādējādi, bhikkhus A bhikkhu mājo vērojot Kaya in Kaya.

(4)

Turklāt bhikkhus A bhikkhu, tāpat kā tad, ja viņš bija redzēt mirušu ķermeni,
cast prom kapliča zemē, ar squeleton bez miesas un smeared
ar asinīm, kas notika kopā ar cīpslām, viņš uzskata, ka tas ir ļoti
Kaya: “Tas Kaya arī ir tāds raksturs, tas kļūs, piemēram, tas, un nav
brīva no šāda nosacījuma.”

Tādējādi
viņš mīt vērojot Kaya in Kaya iekšēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in
Kaya ārēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in Kaya iekšēji un ārēji;
viņš
mīt ievērojot samudaya parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot iet prom no
parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot samudaya un iet prom no parādību
Kaya;
vai
arī, [realizējot:] “! Tas ir Kaya” Sati ir klāt viņu, tikai tik lielā
mērā, tikai Nana un nieka paṭissati, viņš mājo atdalīts, un nav
piekļauties neko pasaulē.
Tādējādi, bhikkhus A bhikkhu mājo vērojot Kaya in Kaya.

(5)

Turklāt bhikkhus A bhikkhu, tāpat kā tad, ja viņš bija redzēt mirušu ķermeni,
cast prom kapliča zemē, ar squeleton bez miesas, ne asinis, kas notika
kopā ar cīpslām, viņš uzskata, ka tas ir ļoti Kaya: “Tas Kaya arī ir
tāds raksturs, tas kļūs, piemēram, tas, un nav brīva no šāda
nosacījuma.”

Tādējādi
viņš mīt vērojot Kaya in Kaya iekšēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in
Kaya ārēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in Kaya iekšēji un ārēji;
viņš
mīt ievērojot samudaya parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot iet prom no
parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot samudaya un iet prom no parādību
Kaya;
vai
arī, [realizējot:] “! Tas ir Kaya” Sati ir klāt viņu, tikai tik lielā
mērā, tikai Nana un nieka paṭissati, viņš mājo atdalīts, un nav
piekļauties neko pasaulē.
Tādējādi, bhikkhus A bhikkhu mājo vērojot Kaya in Kaya.

(6)

Turklāt bhikkhus A bhikkhu, tāpat kā tad, ja viņš bija redzēt mirušu ķermeni,
cast prom kapliča zemē, atvienots kauli izkaisīti šeit un
tur, šeit rokas kaulu, tur kāju kaulu, šeit potītes kauls, pastāv
apakšstilbu kaulu, te augšstilba kaula, tur gūžas kaulu, šeit ribas, tur atpakaļ
kaulu, šeit mugurkaula kaulu, tur kakla kaulu, šeit žokļa kauls, pastāv
zobu kaula, vai tur galvaskauss, viņš uzskata, ka tas ir ļoti Kaya:
“Tas Kaya arī ir tāds raksturs, tas kļūs, piemēram, tas, un nav brīva no
šāda nosacījuma.”

Tādējādi
viņš mīt vērojot Kaya in Kaya iekšēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in
Kaya ārēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in Kaya iekšēji un ārēji;
viņš
mīt ievērojot samudaya parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot iet prom no
parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot samudaya un iet prom no parādību
Kaya;
vai
arī, [realizējot:] “! Tas ir Kaya” Sati ir klāt viņu, tikai tik lielā
mērā, tikai Nana un nieka paṭissati, viņš mājo atdalīts, un nav
piekļauties neko pasaulē.
Tādējādi, bhikkhus A bhikkhu mājo vērojot Kaya in Kaya.
(7)

Turklāt bhikkhus A bhikkhu, tāpat kā tad, ja viņš bija redzēt mirušu ķermeni,
cast prom kapliča zemē, kauli balti kā jūras gliemežvāku, viņš
uzskata, ka šī ir ļoti Kaya: “Tas Kaya arī ir tāds raksturs, tas kļūs, piemēram, tas, un nav brīva no šāda nosacījuma.”

Tādējādi
viņš mīt vērojot Kaya in Kaya iekšēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in
Kaya ārēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in Kaya iekšēji un ārēji;
viņš
mīt ievērojot samudaya parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot iet prom no
parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot samudaya un iet prom no parādību
Kaya;
vai
arī, [realizējot:] “! Tas ir Kaya” Sati ir klāt viņu, tikai tik lielā
mērā, tikai Nana un nieka paṭissati, viņš mājo atdalīts, un nav
piekļauties neko pasaulē.
Tādējādi, bhikkhus A bhikkhu mājo vērojot Kaya in Kaya.

(8)

Turklāt bhikkhus A bhikkhu, tāpat kā tad, ja viņš bija redzēt mirušu ķermeni,
cast prom kapliča zemē, vaina up kaulus vairāk nekā gadu vecs, viņš
uzskata, ka šī ir ļoti Kaya: “Tas Kaya arī ir tāds raksturs, tas kļūs, piemēram, tas, un nav brīva no šāda nosacījuma.”

Tādējādi
viņš mīt vērojot Kaya in Kaya iekšēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in
Kaya ārēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in Kaya iekšēji un ārēji;
viņš
mīt ievērojot samudaya parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot iet prom no
parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot samudaya un iet prom no parādību
Kaya;
vai
arī, [realizējot:] “! Tas ir Kaya” Sati ir klāt viņu, tikai tik lielā
mērā, tikai Nana un nieka paṭissati, viņš mājo atdalīts, un nav
piekļauties neko pasaulē.
Tādējādi, bhikkhus A bhikkhu mājo vērojot Kaya in Kaya.

(9)

Turklāt bhikkhus A bhikkhu, tāpat kā tad, ja viņš bija redzēt mirušu ķermeni,
cast prom kapliča zemē, sapuvis kauli samazināts līdz pulveris, viņš
uzskata, ka šī ir ļoti Kaya: “Tas Kaya arī ir tāds raksturs, tas kļūs, piemēram, tas, un nav brīva no šāda nosacījuma.”

Tādējādi
viņš mīt vērojot Kaya in Kaya iekšēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in
Kaya ārēji, vai viņš mājo vērojot Kaya in Kaya iekšēji un ārēji;
viņš
mīt ievērojot samudaya parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot iet prom no
parādību Kaya, vai viņš mīt vērojot samudaya un iet prom no parādību
Kaya;
vai
arī, [realizējot:] “! Tas ir Kaya” Sati ir klāt viņu, tikai tik lielā
mērā, tikai Nana un nieka paṭissati, viņš mājo atdalīts, un nav
piekļauties neko pasaulē.
Tādējādi, bhikkhus A bhikkhu mājo vērojot Kaya in Kaya.

69) Classical Lithuanian
69) Klasikinė lietuvių

I. Kāyānupassanā

F. skirsnis devynių morgą priežasčių

PAMOKOS

nuo

rektorius
JC
ekspertas, kuris identifikuoja ekspertai įtakojama ekspertas ir Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

Online
Pažadinti
vienas su Awareness Mind (A1wAM) + DI (įžvalga-neto Daiktų) - davimo,
priėmimo ir Gyvenimas pasiekti Amžinąjį Bliss kaip galutinis tikslas
elektroninėmis vizualinės komunikacijos kursas Politologija
-Techno-Politinė ir Socialinės transformacijos ir ekonomikos meno
emancipacija judėjimas (TPSTEEM)
 
nuo

INSIGHT-NET Prisijungę A1 (Pabudusi vieną) Tipiṭaka mokslinių tyrimų ir praktikos universitetas
Visual formatu (FOA1TRPUVF) per
http: //sarvajan.ambedkar.orgup lygį
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

yra teigiamos energijos iš informatyvus ir mokslinių tyrimų orientuota
svetainė dauginamosios į pažadintas Vienas mokymus su Sąmoningumo Buda
ir ant Techno politinio ir Socialinės transformacijos ir ekonomikos
emancipacijos judėjimas po milijonai žmonių visame 105 klasikinių kalbų
pasaulyje.

Atvaizdavimas tikslų vertimą, kaip šio universiteto pamoką vienoje
gimtosios kalbos į šią “Google vertimo raštu ir dauginimas teisę tapti
Stream” Įvedėjo (Sottapanna) ir pasiekti Amžinąjį Bliss kaip galutinis
tikslas

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
dėl
Skyrius 25- morgą žemės

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

dėl
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

dėl
Kinijos Buda Giesmės - geriausios meditacijai-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Dalyvavimas apie sąmoningumo -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Tai Sutta renka įvairias instrukcijas Buda davė už
vardan jo pasekėjų po jo praeina, todėl būtų labai
svarbu nustatyti instrukcijas mums šiandien.

I. Kāyānupassanā

F. skirsnis devynių morgą priežasčių

(1)

Be to, bhikkhus A bhikkhu, tarsi jis buvo pamatyti lavoną,
atstūmė į koplyčia žemės, vieną dieną miręs, ar dvi dienas miręs ar trys
dienų negyvi, patinę, melsvos ir pūliuojančiu, jis mano, kad tai labai
Kaya: “. Tai Kaya taip pat yra tokio pobūdžio, ji ketina tapti panašus į
šį, o ne be tokios būklės”

Taigi
jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje, arba jis gyvena stebėdami Kaya
į Kaya išorėje, ar jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje ir išorėje;
jis
gyvena stebint reiškinius samudaya į Kaya, ar jis gyvena stebint
mirtimi reiškinių Kaya, ar jis gyvena stebint samudaya ir mirtimi
reiškinių Kaya;
arba
kita, [realizuoti:]! “tai Kaya” SATI būna jame, tik į paprasčiausias
nana ir paprastiems paṭissati kiek jis gyvena atskiras, o ne kabintis į
viską pasaulyje.
Taigi, bhikkhus A bhikkhu gyvena stebėdami Kaya į Kaya.

(2)

Be to, bhikkhus A bhikkhu, tarsi jis buvo pamatyti lavoną,
atstūmė į koplyčia žemės, valgyti varnos, valgyti
vanagai, valgyti grifai, valgyti garnių, valgyti
Šunys, valgyti tigrai, valgyti Panthers, valgyti
įvairių rūšių būtybių, jis mano, kad tai labai Kaya: “Tai Kaya taip
pat yra tokio pobūdžio, ji ketina tapti panašus į šį, ir negali iš
tokios būklės.”

Taigi
jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje, arba jis gyvena stebėdami Kaya
į Kaya išorėje, ar jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje ir išorėje;
jis
gyvena stebint reiškinius samudaya į Kaya, ar jis gyvena stebint
mirtimi reiškinių Kaya, ar jis gyvena stebint samudaya ir mirtimi
reiškinių Kaya;
arba
kita, [realizuoti:]! “tai Kaya” SATI būna jame, tik į paprasčiausias
nana ir paprastiems paṭissati kiek jis gyvena atskiras, o ne kabintis į
viską pasaulyje.
Taigi, bhikkhus A bhikkhu gyvena stebėdami Kaya į Kaya.

(3)

Be to, bhikkhus A bhikkhu, tarsi jis buvo pamatyti lavoną,
atstūmė į koplyčia žemės A squeleton su kūnu ir krauju, vyks
kartu sausgyslių, jis mano, kad tai labai Kaya: “Tai Kaya taip pat yra
tokio pobūdžio, ji ketina tapti panašus į šį, ir negali iš tokios
būklės.”

Taigi
jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje, arba jis gyvena stebėdami Kaya
į Kaya išorėje, ar jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje ir išorėje;
jis
gyvena stebint reiškinius samudaya į Kaya, ar jis gyvena stebint
mirtimi reiškinių Kaya, ar jis gyvena stebint samudaya ir mirtimi
reiškinių Kaya;
arba
kita, [realizuoti:]! “tai Kaya” SATI būna jame, tik į paprasčiausias
nana ir paprastiems paṭissati kiek jis gyvena atskiras, o ne kabintis į
viską pasaulyje.
Taigi, bhikkhus A bhikkhu gyvena stebėdami Kaya į Kaya.

(4)

Be to, bhikkhus A bhikkhu, tarsi jis buvo pamatyti lavoną,
atstūmė į koplyčia žemės, yra squeleton be kūno ir išteptas
su krauju, įvykusioje kartu sausgyslių, jis mano, kad tai labai Kaya:
“Tai Kaya taip pat yra tokio pobūdžio, ji ketina tapti panašus į šį, ir
negali iš tokios būklės.”

Taigi
jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje, arba jis gyvena stebėdami Kaya
į Kaya išorėje, ar jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje ir išorėje;
jis
gyvena stebint reiškinius samudaya į Kaya, ar jis gyvena stebint
mirtimi reiškinių Kaya, ar jis gyvena stebint samudaya ir mirtimi
reiškinių Kaya;
arba
kita, [realizuoti:]! “tai Kaya” SATI būna jame, tik į paprasčiausias
nana ir paprastiems paṭissati kiek jis gyvena atskiras, o ne kabintis į
viską pasaulyje.
Taigi, bhikkhus A bhikkhu gyvena stebėdami Kaya į Kaya.

(5)

Be to, bhikkhus A bhikkhu, tarsi jis buvo pamatyti lavoną,
atstūmė į koplyčia žemės, yra squeleton be kūno, nei kraujo, vyksta
kartu sausgyslių, jis mano, kad tai labai Kaya: “Tai Kaya taip pat yra
tokio pobūdžio, ji ketina tapti panašus į šį, ir negali iš tokios
būklės.”

Taigi
jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje, arba jis gyvena stebėdami Kaya
į Kaya išorėje, ar jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje ir išorėje;
jis
gyvena stebint reiškinius samudaya į Kaya, ar jis gyvena stebint
mirtimi reiškinių Kaya, ar jis gyvena stebint samudaya ir mirtimi
reiškinių Kaya;
arba
kita, [realizuoti:]! “tai Kaya” SATI būna jame, tik į paprasčiausias
nana ir paprastiems paṭissati kiek jis gyvena atskiras, o ne kabintis į
viską pasaulyje.
Taigi, bhikkhus A bhikkhu gyvena stebėdami Kaya į Kaya.

(6)

Be to, bhikkhus A bhikkhu, tarsi jis buvo pamatyti lavoną,
atstūmė į koplyčia žemės, atjungtas kaulai čia padrikos ir
ten, čia ranka kaulų, ten pėdų kaulų, čia čiurnos kaulų, ten
Shin kaulų, čia šlaunies kaulas, ten dubenkaulis, čia šonkaulio, ten atgal
kaulų, čia stuburo kaulų, ten kaklo kaulų, čia žandikaulio kaulas, ten
dantų kaulas, ar yra kaukolė, jis mano, kad tai labai Kaya: “Tai Kaya
taip pat yra tokio pobūdžio, ji ketina tapti panašus į šį, ir negali iš
tokios būklės.”

Taigi
jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje, arba jis gyvena stebėdami Kaya
į Kaya išorėje, ar jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje ir išorėje;
jis
gyvena stebint reiškinius samudaya į Kaya, ar jis gyvena stebint
mirtimi reiškinių Kaya, ar jis gyvena stebint samudaya ir mirtimi
reiškinių Kaya;
arba
kita, [realizuoti:]! “tai Kaya” SATI būna jame, tik į paprasčiausias
nana ir paprastiems paṭissati kiek jis gyvena atskiras, o ne kabintis į
viską pasaulyje.
Taigi, bhikkhus A bhikkhu gyvena stebėdami Kaya į Kaya.
(7)

Be to, bhikkhus A bhikkhu, tarsi jis buvo pamatyti lavoną,
atstūmė į koplyčia žemės, kaulai balinami kaip kriauklės, jis
mano, kad tai labai Kaya: “Tai Kaya taip pat yra tokio pobūdžio, ji ketina tapti panašus į šį, ir negali iš tokios būklės.”

Taigi
jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje, arba jis gyvena stebėdami Kaya
į Kaya išorėje, ar jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje ir išorėje;
jis
gyvena stebint reiškinius samudaya į Kaya, ar jis gyvena stebint
mirtimi reiškinių Kaya, ar jis gyvena stebint samudaya ir mirtimi
reiškinių Kaya;
arba
kita, [realizuoti:]! “tai Kaya” SATI būna jame, tik į paprasčiausias
nana ir paprastiems paṭissati kiek jis gyvena atskiras, o ne kabintis į
viską pasaulyje.
Taigi, bhikkhus A bhikkhu gyvena stebėdami Kaya į Kaya.

(8)

Be to, bhikkhus A bhikkhu, tarsi jis buvo pamatyti lavoną,
atstūmė į koplyčia žemės, surinko kaulus per metus senas, jis
mano, kad tai labai Kaya: “Tai Kaya taip pat yra tokio pobūdžio, ji ketina tapti panašus į šį, ir negali iš tokios būklės.”

Taigi
jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje, arba jis gyvena stebėdami Kaya
į Kaya išorėje, ar jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje ir išorėje;
jis
gyvena stebint reiškinius samudaya į Kaya, ar jis gyvena stebint
mirtimi reiškinių Kaya, ar jis gyvena stebint samudaya ir mirtimi
reiškinių Kaya;
arba
kita, [realizuoti:]! “tai Kaya” SATI būna jame, tik į paprasčiausias
nana ir paprastiems paṭissati kiek jis gyvena atskiras, o ne kabintis į
viską pasaulyje.
Taigi, bhikkhus A bhikkhu gyvena stebėdami Kaya į Kaya.

(9)

Be to, bhikkhus A bhikkhu, tarsi jis buvo pamatyti lavoną,
atstūmė į koplyčia žemės, supuvę kaulai sumažintas iki miltelių, jis
mano, kad tai labai Kaya: “Tai Kaya taip pat yra tokio pobūdžio, ji ketina tapti panašus į šį, ir negali iš tokios būklės.”

Taigi
jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje, arba jis gyvena stebėdami Kaya
į Kaya išorėje, ar jis gyvena stebėdami Kaya į Kaya viduje ir išorėje;
jis
gyvena stebint reiškinius samudaya į Kaya, ar jis gyvena stebint
mirtimi reiškinių Kaya, ar jis gyvena stebint samudaya ir mirtimi
reiškinių Kaya;
arba
kita, [realizuoti:]! “tai Kaya” SATI būna jame, tik į paprasčiausias
nana ir paprastiems paṭissati kiek jis gyvena atskiras, o ne kabintis į
viską pasaulyje.
Taigi, bhikkhus A bhikkhu gyvena stebėdami Kaya į Kaya.

70) Classical Luxebourgish
70) Klassik Luxebourgish

I. Kāyānupassanā

F. Sektioun op der néng charnel Virwierker

Lektioune

aus

Recteur
JC
en Expert dee vum Expert a Infulencer Sashikanth Chandrasekharan beaflosst Experten identifizéiren

vun

gratis Online
Kommen
One No Enseignante Mind (A1wAM) + ioT (Asiicht-Netz vu Saachen) -
d’Konscht vun Sue ginn, huelen a Wunnen onendlechen Bliss als Final Goal
duerch Electronic visuell Course op Politesch Science
-Techno-Politico-Socio sozialt a wirtschaftlech bis se
Emauzipatioun Movement (TPSTEEM)
 
aus

INSIGHT-NET-Online A1 (Hernandez One) Tipiṭaka Fuerschung & herno University
am kale Format (FOA1TRPUVF) duerch
http: //sarvajan.ambedkar.orgup engem Niveau
Majo: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

vun Millioune vu Leit an der ganzer Welt an 105 Klassik Sproochen ass
déi positiv Energie vun Informatiounen a Fuerschung konzentréiert Site
duerno d’Léier vun der Hernandez One mat Enseignante de Buddha an op
Techno-Politico-Socio sozialt a wirtschaftlech Emanzipatioun Movement
propagating.

Rendering- genau Iwwersetzung als Lektioun vun dëser Universitéit zu
eent senger Mammesprooch ze dëst Google Iwwersetzung an Ausbreedung
berechtegt enger Situatioun Enterer (Sottapanna) ze ginn an onendlechen
Bliss als Final Goal fir se

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
fir
Section 25- Charnel Buedem

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

fir
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (PaliName) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 bedeit

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

fir
Chinese Buddha Chants - Bescht fir Frankfurt-29: 45 bedeit

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">22 DN (D II 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Waaren op Sensibiliséierung -
[Mahā + satipaṭṭhāna]

Dëst sutta besteet aus verschiddenen Uweisungen d’Buddha huet fir de
Wuel vu sengem Unhänger, nodeems seng verstuewen, wou et eng ganz gin mécht
wichteg Formatioun vun Instruktioune fir eis haut.

I. Kāyānupassanā

F. Sektioun op der néng charnel Virwierker

(1)

Ausserdeem, bhikkhus, engem bhikkhu, well just wann hien e Kadaver gouf geknackt,
Goss an enger charnel Buedem ewech, een Dag dout, oder zwee Deeg dout oder dräi
Deeg dout, taxi, blo an konfrontéiert, méngt hien dëst ganz KAYA: “.
Dëst KAYA och esou vun enger Natur ass, ass et esou ginn ass, an ass aus
esou engem Zoustand net gratis”

Sou
dwells hien KAYA zu KAYA Observatioun intern, oder hien dwells feelt
KAYA zu KAYA Observatioun, oder hien KAYA zu KAYA intern an erhale
bleiwen dwells observéieren;
hien
dwells der samudaya vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der verstuewen vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der samudaya Observatiounen an verstuewen vu Phenomener an KAYA;
oder
aneren, [feststellen:] “! dëser KAYA ass” SATI an him dobäi ass, just
fir d’Ausmooss vum normale Nana an normale paṭissati, dwells hien
ugebauten, an et oof net an der Welt an iwwerhaapt.
Sou, bhikkhus, dwells engem bhikkhu KAYA zu KAYA observéieren.

(2)

Ausserdeem, bhikkhus, engem bhikkhu, well just wann hien e Kadaver gouf geknackt,
Goss an enger charnel Buedem ewech, duerch kréit gefriess ginn, gefriess ginn vun
Hawks, Wiesen vun giganteschen problem gefriess, vun herons gefriess ginn, gefriess ginn vun
Hënn, Wiesen vun Tigers gefriess, vun panthers gefriess ginn, gefriess ginn vun
verschidden Arte vu Wiesen, méngt hien dëst ganz KAYA: “Dëst KAYA och
vun esou enger Natur, et esou ze ginn ass, an ass aus esou engem
Zoustand net gratis.”

Sou
dwells hien KAYA zu KAYA Observatioun intern, oder hien dwells feelt
KAYA zu KAYA Observatioun, oder hien KAYA zu KAYA intern an erhale
bleiwen dwells observéieren;
hien
dwells der samudaya vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der verstuewen vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der samudaya Observatiounen an verstuewen vu Phenomener an KAYA;
oder
aneren, [feststellen:] “! dëser KAYA ass” SATI an him dobäi ass, just
fir d’Ausmooss vum normale Nana an normale paṭissati, dwells hien
ugebauten, an et oof net an der Welt an iwwerhaapt.
Sou, bhikkhus, dwells engem bhikkhu KAYA zu KAYA observéieren.

(3)

Ausserdeem, bhikkhus, engem bhikkhu, well just wann hien e Kadaver gouf geknackt,
Goss an enger charnel Terrain ewech, eng squeleton mat Fleesch a Blutt, ofgehale
vun tendons zesummen, méngt hien dëst ganz KAYA: “Dëst KAYA och esou
vun enger Natur ass, ass et esou ginn ass, an ass aus esou engem
Zoustand net gratis.”

Sou
dwells hien KAYA zu KAYA Observatioun intern, oder hien dwells feelt
KAYA zu KAYA Observatioun, oder hien KAYA zu KAYA intern an erhale
bleiwen dwells observéieren;
hien
dwells der samudaya vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der verstuewen vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der samudaya Observatiounen an verstuewen vu Phenomener an KAYA;
oder
aneren, [feststellen:] “! dëser KAYA ass” SATI an him dobäi ass, just
fir d’Ausmooss vum normale Nana an normale paṭissati, dwells hien
ugebauten, an et oof net an der Welt an iwwerhaapt.
Sou, bhikkhus, dwells engem bhikkhu KAYA zu KAYA observéieren.

(4)

Ausserdeem, bhikkhus, engem bhikkhu, well just wann hien e Kadaver gouf geknackt,
Goss an enger charnel Terrain, engem squeleton ouni Fleesch ewech an verschmiert
mat Blutt, zesummen duerch tendons, méngt hien dëst ganz KAYA: “Dëst
KAYA och esou vun enger Natur ass, ass et esou ginn ass, an ass aus esou
engem Zoustand net gratis.”

Sou
dwells hien KAYA zu KAYA Observatioun intern, oder hien dwells feelt
KAYA zu KAYA Observatioun, oder hien KAYA zu KAYA intern an erhale
bleiwen dwells observéieren;
hien
dwells der samudaya vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der verstuewen vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der samudaya Observatiounen an verstuewen vu Phenomener an KAYA;
oder
aneren, [feststellen:] “! dëser KAYA ass” SATI an him dobäi ass, just
fir d’Ausmooss vum normale Nana an normale paṭissati, dwells hien
ugebauten, an et oof net an der Welt an iwwerhaapt.
Sou, bhikkhus, dwells engem bhikkhu KAYA zu KAYA observéieren.

(5)

Ausserdeem, bhikkhus, engem bhikkhu, well just wann hien e Kadaver gouf geknackt,
Goss an enger charnel Terrain ewech, eng squeleton ouni Fleesch nach Blutt, ofgehale
vun tendons zesummen, méngt hien dëst ganz KAYA: “Dëst KAYA och esou
vun enger Natur ass, ass et esou ginn ass, an ass aus esou engem
Zoustand net gratis.”

Sou
dwells hien KAYA zu KAYA Observatioun intern, oder hien dwells feelt
KAYA zu KAYA Observatioun, oder hien KAYA zu KAYA intern an erhale
bleiwen dwells observéieren;
hien
dwells der samudaya vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der verstuewen vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der samudaya Observatiounen an verstuewen vu Phenomener an KAYA;
oder
aneren, [feststellen:] “! dëser KAYA ass” SATI an him dobäi ass, just
fir d’Ausmooss vum normale Nana an normale paṭissati, dwells hien
ugebauten, an et oof net an der Welt an iwwerhaapt.
Sou, bhikkhus, dwells engem bhikkhu KAYA zu KAYA observéieren.

(6)

Ausserdeem, bhikkhus, engem bhikkhu, well just wann hien e Kadaver gouf geknackt,
Goss an enger charnel Buedem ewech, disconnected Schanken Fragmenter hei an
do, hei eng Hand Schanken, do e Fouss Schanken, hei en an Schanken, et eng
séier Schanken, hei e Ënneraarmschinnen Schanken, do e Hëftschanken, hei e RIBLanguage, do e zréck
Schanken, hei e Pick Schanken, do e Hals Schanken, hei e Alfaguar Schanken, et eng
Zännofdréck Schanken, oder et den Doudekapp, méngt hien dëst ganz
KAYA: “Dëst KAYA och vun esou engem Natur ass, ass et esou ginn ass, an
ass aus esou engem Zoustand net gratis.”

Sou
dwells hien KAYA zu KAYA Observatioun intern, oder hien dwells feelt
KAYA zu KAYA Observatioun, oder hien KAYA zu KAYA intern an erhale
bleiwen dwells observéieren;
hien
dwells der samudaya vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der verstuewen vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der samudaya Observatiounen an verstuewen vu Phenomener an KAYA;
oder
aneren, [feststellen:] “! dëser KAYA ass” SATI an him dobäi ass, just
fir d’Ausmooss vum normale Nana an normale paṭissati, dwells hien
ugebauten, an et oof net an der Welt an iwwerhaapt.
Sou, bhikkhus, dwells engem bhikkhu KAYA zu KAYA observéieren.
(7)

Ausserdeem, bhikkhus, engem bhikkhu, well just wann hien e Kadaver gouf geknackt,
Goss an enger charnel Buedem ewech, d’Schanken wéi enger seashell whitened, hien
Dës méngt ganz KAYA: “Dëst KAYA och vun esou engem Natur ass, ass et esou ginn ass, an ass aus esou engem Zoustand net gratis.”

Sou
dwells hien KAYA zu KAYA Observatioun intern, oder hien dwells feelt
KAYA zu KAYA Observatioun, oder hien KAYA zu KAYA intern an erhale
bleiwen dwells observéieren;
hien
dwells der samudaya vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der verstuewen vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der samudaya Observatiounen an verstuewen vu Phenomener an KAYA;
oder
aneren, [feststellen:] “! dëser KAYA ass” SATI an him dobäi ass, just
fir d’Ausmooss vum normale Nana an normale paṭissati, dwells hien
ugebauten, an et oof net an der Welt an iwwerhaapt.
Sou, bhikkhus, dwells engem bhikkhu KAYA zu KAYA observéieren.

(8)

Ausserdeem, bhikkhus, engem bhikkhu, well just wann hien e Kadaver gouf geknackt,
Goss an enger charnel Buedem ewech, heaped an Schanken iwwer e Joer al, huet hien
Dës méngt ganz KAYA: “Dëst KAYA och vun esou engem Natur ass, ass et esou ginn ass, an ass aus esou engem Zoustand net gratis.”

Sou
dwells hien KAYA zu KAYA Observatioun intern, oder hien dwells feelt
KAYA zu KAYA Observatioun, oder hien KAYA zu KAYA intern an erhale
bleiwen dwells observéieren;
hien
dwells der samudaya vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der verstuewen vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der samudaya Observatiounen an verstuewen vu Phenomener an KAYA;
oder
aneren, [feststellen:] “! dëser KAYA ass” SATI an him dobäi ass, just
fir d’Ausmooss vum normale Nana an normale paṭissati, dwells hien
ugebauten, an et oof net an der Welt an iwwerhaapt.
Sou, bhikkhus, dwells engem bhikkhu KAYA zu KAYA observéieren.

(9)

Ausserdeem, bhikkhus, engem bhikkhu, well just wann hien e Kadaver gouf geknackt,
Goss ewech vun engem charnel Buedem, séiss Schanken ze Pudder reduzéiert, hien
Dës méngt ganz KAYA: “Dëst KAYA och vun esou engem Natur ass, ass et esou ginn ass, an ass aus esou engem Zoustand net gratis.”

Sou
dwells hien KAYA zu KAYA Observatioun intern, oder hien dwells feelt
KAYA zu KAYA Observatioun, oder hien KAYA zu KAYA intern an erhale
bleiwen dwells observéieren;
hien
dwells der samudaya vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der verstuewen vu Phenomener an KAYA Observatioun, oder hien
dwells der samudaya Observatiounen an verstuewen vu Phenomener an KAYA;
oder
aneren, [feststellen:] “! dëser KAYA ass” SATI an him dobäi ass, just
fir d’Ausmooss vum normale Nana an normale paṭissati, dwells hien
ugebauten, an et oof net an der Welt an iwwerhaapt.
Sou, bhikkhus, dwells engem bhikkhu KAYA zu KAYA observéieren.

71) Classical Macedonian
71) Класични Македонски

I. Kāyānupassanā

Ф. Тема на девет костурницата основа

ЛЕКЦИИ

од

Ректорот
JC
експерт кој идентификува експерти под влијание на експерт и Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

на

слободен Онлајн
Разбудиме
еден со ум свест (A1wAM) + IoT (увид нето на нештата) - уметноста на
давање, земајќи и живеат за постигнување на вечното блаженство, како
крајна цел преку Електронскиот визуелна комуникација курс за политички
науки -Techno социо-политичко-економска трансформација и
Еманципација движење (TPSTEEM)
 
од

УВИД-НЕТ-онлајн А1 (Разбуди Еден) Tipiṭaka истражување и пракса Универзитетот
во визуелен формат (FOA1TRPUVF) преку
http: //sarvajan.ambedkar.orgup ниво
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

е најстариот позитивна енергија на информативни и истражувачки
ориентирана сајт за размножување на учењето на Разбуди Еден со свеста на
Буда и на техно-политичко-економско трансформација и економска
еманципација движење проследено од страна на милиони луѓе од целиот свет
во 105 класични јазици.

Рендерирање точниот превод како лекција на Универзитетот на мајчин
јазик на оваа Google преведување и ширење право да стане тек ентериер
(Sottapanna) и да се достигне вечното блаженство како крајна цел

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
за
Дел 25- костурницата земјата

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

за
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Пали) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 5:39 мин

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

за
Кинески Буда, песните - најдобар за размислување-29: 45 мин

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Сута

- Учество на свеста -
[+ Маха satipaṭṭhāna]

Ова Сута собира различни инструкции Буда даде за
доброто на своите следбеници откако неговата поминува, што го прави да биде многу
важни сет на инструкции за нас денес.

I. Kāyānupassanā

Ф. Тема на девет костурницата основа

(1)

Исто така, bhikkhus, на bhikkhu, исто како што ако тој беше гледањето мртво тело,
растура во костурницата земјата, еден ден мртов, два дена загинаа или три
дена мртов, потечени, сина и гнојна, тој смета дека тоа многу Каја: “.
Ова Каја, исто така, е од таква природа, тоа се случува да стане како
ова, и не е слободен од таквата состојба”

Така
тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно, или тој живее набљудување
Каја во Каја надворешни, и тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно
и надворешно;
тој
живее набљудување на samudaya на појавите во Каја, или тој живее
набљудување поминувањето на појавите во Каја, или тој живее набљудување
на samudaya и поминува на појавите во Каја;
или
на друго место, [реализација:] “! Ова е Каја” сати е присутен во него,
само до степен на само Нана и само paṭissati, тој живее одделуваат, и не
се држат за ништо на светот.
Така, bhikkhus, на bhikkhu живее набљудување Каја во Каја.

(2)

Исто така, bhikkhus, на bhikkhu, исто како што ако тој беше гледањето мртво тело,
растура во костурницата земјата, да бидат изедени од врани, се јаде со
јастреби, да бидат изедени од мршојадците, се јаде со чапјите, се јаде со
кучиња, се јаде со тигри, се јаде со пантери, се јаде со
различни видови на луѓе, тој смета дека тоа многу Каја: “Ова Каја,
исто така, е од таква природа, тоа се случува да стане како ова, и не е
слободен од таквата состојба.”

Така
тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно, или тој живее набљудување
Каја во Каја надворешни, и тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно
и надворешно;
тој
живее набљудување на samudaya на појавите во Каја, или тој живее
набљудување поминувањето на појавите во Каја, или тој живее набљудување
на samudaya и поминува на појавите во Каја;
или
на друго место, [реализација:] “! Ова е Каја” сати е присутен во него,
само до степен на само Нана и само paṭissati, тој живее одделуваат, и не
се држат за ништо на светот.
Така, bhikkhus, на bhikkhu живее набљудување Каја во Каја.

(3)

Исто така, bhikkhus, на bhikkhu, исто како што ако тој беше гледањето мртво тело,
растура во костурницата теренот, squeleton со крв и месо, што се одржа
заедно со тетивите, тој смета дека тоа многу Каја: “Ова Каја, исто
така, е од таква природа, тоа се случува да стане како ова, и не е
слободен од таквата состојба.”

Така
тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно, или тој живее набљудување
Каја во Каја надворешни, и тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно
и надворешно;
тој
живее набљудување на samudaya на појавите во Каја, или тој живее
набљудување поминувањето на појавите во Каја, или тој живее набљудување
на samudaya и поминува на појавите во Каја;
или
на друго место, [реализација:] “! Ова е Каја” сати е присутен во него,
само до степен на само Нана и само paṭissati, тој живее одделуваат, и не
се држат за ништо на светот.
Така, bhikkhus, на bhikkhu живее набљудување Каја во Каја.

(4)

Исто така, bhikkhus, на bhikkhu, исто како што ако тој беше гледањето мртво тело,
растура во костурницата теренот, squeleton без месо и намачкани
со крв, се одржа заедно со тетивите, тој смета дека тоа многу Каја:
“Ова Каја, исто така, е од таква природа, тоа се случува да стане како
ова, и не е слободен од таквата состојба.”

Така
тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно, или тој живее набљудување
Каја во Каја надворешни, и тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно
и надворешно;
тој
живее набљудување на samudaya на појавите во Каја, или тој живее
набљудување поминувањето на појавите во Каја, или тој живее набљудување
на samudaya и поминува на појавите во Каја;
или
на друго место, [реализација:] “! Ова е Каја” сати е присутен во него,
само до степен на само Нана и само paṭissati, тој живее одделуваат, и не
се држат за ништо на светот.
Така, bhikkhus, на bhikkhu живее набљудување Каја во Каја.

(5)

Исто така, bhikkhus, на bhikkhu, исто како што ако тој беше гледањето мртво тело,
растура во костурницата теренот, squeleton без месо и крв, што се одржа
заедно со тетивите, тој смета дека тоа многу Каја: “Ова Каја, исто
така, е од таква природа, тоа се случува да стане како ова, и не е
слободен од таквата состојба.”

Така
тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно, или тој живее набљудување
Каја во Каја надворешни, и тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно
и надворешно;
тој
живее набљудување на samudaya на појавите во Каја, или тој живее
набљудување поминувањето на појавите во Каја, или тој живее набљудување
на samudaya и поминува на појавите во Каја;
или
на друго место, [реализација:] “! Ова е Каја” сати е присутен во него,
само до степен на само Нана и само paṭissati, тој живее одделуваат, и не
се држат за ништо на светот.
Така, bhikkhus, на bhikkhu живее набљудување Каја во Каја.

(6)

Исто така, bhikkhus, на bhikkhu, исто како што ако тој беше гледањето мртво тело,
растура во костурницата земјата, исклучени коските расфрлани тука и
таму, тука рака коска, коска нога, тука на глуждот коска, има
шин коска, тука бутот коска, хип коска, тука ребро, има назад
коска, тука рбетот и коските, има коска вратот, тука вилица, има
забната коска, или има черепот, тој смета дека тоа многу Каја: “Ова
Каја, исто така, е од таква природа, тоа се случува да стане како ова, и
не е слободен од таквата состојба.”

Така
тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно, или тој живее набљудување
Каја во Каја надворешни, и тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно
и надворешно;
тој
живее набљудување на samudaya на појавите во Каја, или тој живее
набљудување поминувањето на појавите во Каја, или тој живее набљудување
на samudaya и поминува на појавите во Каја;
или
на друго место, [реализација:] “! Ова е Каја” сати е присутен во него,
само до степен на само Нана и само paṭissati, тој живее одделуваат, и не
се држат за ништо на светот.
Така, bhikkhus, на bhikkhu живее набљудување Каја во Каја.
(7)

Исто така, bhikkhus, на bhikkhu, исто како што ако тој беше гледањето мртво тело,
растура во костурницата земјата, коските Побеле како школка, тој
смета дека тоа е многу Каја: “Ова Каја, исто така, е од таква природа,
тоа се случува да стане како ова, и не е слободен од таквата состојба.”

Така
тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно, или тој живее набљудување
Каја во Каја надворешни, и тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно
и надворешно;
тој
живее набљудување на samudaya на појавите во Каја, или тој живее
набљудување поминувањето на појавите во Каја, или тој живее набљудување
на samudaya и поминува на појавите во Каја;
или
на друго место, [реализација:] “! Ова е Каја” сати е присутен во него,
само до степен на само Нана и само paṭissati, тој живее одделуваат, и не
се држат за ништо на светот.
Така, bhikkhus, на bhikkhu живее набљудување Каја во Каја.

(8)

Исто така, bhikkhus, на bhikkhu, исто како што ако тој беше гледањето мртво тело,
растура во костурницата земјата, натрупа коски повеќе од една година стар, тој
смета дека тоа е многу Каја: “Ова Каја, исто така, е од таква природа,
тоа се случува да стане како ова, и не е слободен од таквата состојба.”

Така
тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно, или тој живее набљудување
Каја во Каја надворешни, и тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно
и надворешно;
тој
живее набљудување на samudaya на појавите во Каја, или тој живее
набљудување поминувањето на појавите во Каја, или тој живее набљудување
на samudaya и поминува на појавите во Каја;
или
на друго место, [реализација:] “! Ова е Каја” сати е присутен во него,
само до степен на само Нана и само paṭissati, тој живее одделуваат, и не
се држат за ништо на светот.
Така, bhikkhus, на bhikkhu живее набљудување Каја во Каја.

(9)

Исто така, bhikkhus, на bhikkhu, исто како што ако тој беше гледањето мртво тело,
растура во костурницата земјата, скапани коски намалување на прав, тој
смета дека тоа е многу Каја: “Ова Каја, исто така, е од таква природа,
тоа се случува да стане како ова, и не е слободен од таквата состојба.”

Така
тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно, или тој живее набљудување
Каја во Каја надворешни, и тој живее набљудување Каја во Каја внатрешно
и надворешно;
тој
живее набљудување на samudaya на појавите во Каја, или тој живее
набљудување поминувањето на појавите во Каја, или тој живее набљудување
на samudaya и поминува на појавите во Каја;
или
на друго место, [реализација:] “! Ова е Каја” сати е присутен во него,
само до степен на само Нана и само paṭissati, тој живее одделуваат, и не
се држат за ништо на светот.
Така, bhikkhus, на bhikkhu живее набљудување Каја во Каја.


72) Classical Malagasy

I. Kāyānupassanā

F. Section amin’ny sivy charnel antony

LESONA

avy amin’ny

Rector
JC
ny manam-pahaizana izay mamaritra manam-pahaizana voataonan’ny Manam-pahaizana sy Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

ny

Free Online
Amin’ny
fanentanana iray hamoha Mind (A1wAM) + ioT (tsaina-harato ny zavatra) -
ny fahaiza-Fanomezana, naka sy ny fiainana mba ho tonga Mandrakizay
Bliss ho Final Tanjona amin’ny alalan’ny Visual Electronic Serasera
Course amin’ny siansa politika -Techno-Politico-sosialy sy ara-toekarena
Transformation
famotsorana Movement (TPSTEEM)
 
avy amin’ny

Insight-NET-Online A1 (taitra iray) Tipiṭaka Research & Boky University
in Visual Format (FOA1TRPUVF) amin’ny alalan’ny
http: //sarvajan.ambedkar.orgup ny ambaratonga
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

no tena Tsara ny Angovo ny hahazoana fahalalana sy ny fikarohana
toerana miompana propagating ny fampianaran ‘ny nifoha iray amin’ny
fanentanana ny Bouddha sy ny Techno-Politico-sosialy sy ara-toekarena
Transformation Tapitra hatreo ny fanandevozana Hetsika nanaraka ny olona
an-tapitrisany maro manerana an’izao tontolo izao amin’ny fiteny 105
Classical.

Dikan-marina ho toy ny fandikan-teny lesona ity ao anatin’ny iray
Oniversiten’i ny tenin-drazany izany Google Translation sy fanapariahana
zo ho lasa Stream Enterer (Sottapanna) ary mba ho tonga Mandrakizay
Bliss ho toy ny Final Tanjona

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
ho an’ny
Fizarana 25- Charnel tany

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

ho an’ny
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

ho an’ny
Shinoa Buddha Chants - tsara indrindra ho an’ny Hosaintsainina-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Mpanatrika tamin’ny fanentanana -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Izany sutta mamory toromarika isan-karazany ny Bouddha nanome izay hanaovana ny
noho ny mpanara-dia azy taorian’ny mandalo, izay mahatonga azy ho tena
manan-danja napetraka ny torolalana ho antsika amin’izao fotoana izao.

I. Kāyānupassanā

F. Section amin’ny sivy charnel antony

(1)

Ankoatra izany, bhikkhus, ny bhikkhu, toy ny hoe izy nahita ny faty,
nariany ao amin’ny charnel tany, indray andro maty, na roa na telo andro maty
andro maty, nivonto, bluish sy namoro-nana, dia mihevitra izany
zavatra izany indrindra Kaya: “Ity Kaya koa ny toy izany natiora, dia
handeha ho toy izany, ary tsy afaka amin’ny toe-javatra toy izany.”

Dia
toy izany no mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya anatiny, na mitoetra
amin’ny Kaya Kaya mijery ety ivelany, na dia mitoetra mijery Kaya
amin’ny Kaya anatiny sy ivelany;
dia
mitoetra fitandremana ny samudaya ny trangan-javatra eo amin’ny Kaya,
na dia mitoetra fitandremana ny mandalo ny trangan-javatra eo amin’ny
Kaya, na dia mitoetra mitandrina ny samudaya sy mandalo ny
trangan-javatra eo amin’ny Kaya;
fa
raha tsy izany, [tonga saina:] “izao no Kaya!” sati dia teo ihany ny
azy, fotsiny ny halehiben’ny fotsiny Nana sy paṭissati fotsiny, dia
mitoetra avelany, ka tsy hifikitra na inona na inona eo amin’izao
tontolo izao.
Noho izany, bhikkhus, ny bhikkhu mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya.

(2)

Ankoatra izany, bhikkhus, ny bhikkhu, toy ny hoe izy nahita ny faty,
nariany ao amin’ny charnel tany, rehefa nihinana ny goaika, rehefa lanin’ny
Hawks, rehefa nihinana ny voltora, rehefa nihinana ny vano, rehefa lanin’ny
alika, rehefa nihinana ny tigra, rehefa nihinana ny pantera, rehefa lanin’ny
samy hafa ny zavaboary, dia mihevitra izany zavatra izany indrindra
Kaya: “Ity Kaya koa ny toy izany natiora, dia handeha ho toy izany, ary
tsy afaka amin’ny toe-javatra toy izany.”

Dia
toy izany no mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya anatiny, na mitoetra
amin’ny Kaya Kaya mijery ety ivelany, na dia mitoetra mijery Kaya
amin’ny Kaya anatiny sy ivelany;
dia
mitoetra fitandremana ny samudaya ny trangan-javatra eo amin’ny Kaya,
na dia mitoetra fitandremana ny mandalo ny trangan-javatra eo amin’ny
Kaya, na dia mitoetra mitandrina ny samudaya sy mandalo ny
trangan-javatra eo amin’ny Kaya;
fa
raha tsy izany, [tonga saina:] “izao no Kaya!” sati dia teo ihany ny
azy, fotsiny ny halehiben’ny fotsiny Nana sy paṭissati fotsiny, dia
mitoetra avelany, ka tsy hifikitra na inona na inona eo amin’izao
tontolo izao.
Noho izany, bhikkhus, ny bhikkhu mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya.

(3)

Ankoatra izany, bhikkhus, ny bhikkhu, toy ny hoe izy nahita ny faty,
nariany ao amin’ny charnel tany, ny squeleton amin’ny nofo aman-drà, natao
miaraka amin’ny hozatra, dia mihevitra izany zavatra izany indrindra
Kaya: “Ity Kaya koa ny toy izany natiora, dia handeha ho toy izany, ary
tsy afaka amin’ny toe-javatra toy izany.”

Dia
toy izany no mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya anatiny, na mitoetra
amin’ny Kaya Kaya mijery ety ivelany, na dia mitoetra mijery Kaya
amin’ny Kaya anatiny sy ivelany;
dia
mitoetra fitandremana ny samudaya ny trangan-javatra eo amin’ny Kaya,
na dia mitoetra fitandremana ny mandalo ny trangan-javatra eo amin’ny
Kaya, na dia mitoetra mitandrina ny samudaya sy mandalo ny
trangan-javatra eo amin’ny Kaya;
fa
raha tsy izany, [tonga saina:] “izao no Kaya!” sati dia teo ihany ny
azy, fotsiny ny halehiben’ny fotsiny Nana sy paṭissati fotsiny, dia
mitoetra avelany, ka tsy hifikitra na inona na inona eo amin’izao
tontolo izao.
Noho izany, bhikkhus, ny bhikkhu mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya.

(4)

Ankoatra izany, bhikkhus, ny bhikkhu, toy ny hoe izy nahita ny faty,
nariany ao amin’ny charnel tany, dia squeleton tsy misy nofo sy nohosorana
amin’ny fandatsahan-drà, natao miaraka amin’ny hozatra, dia mihevitra
izany zavatra izany indrindra Kaya: “Ity Kaya koa ny toy izany natiora,
dia handeha ho toy izany, ary tsy afaka amin’ny toe-javatra toy izany.”

Dia
toy izany no mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya anatiny, na mitoetra
amin’ny Kaya Kaya mijery ety ivelany, na dia mitoetra mijery Kaya
amin’ny Kaya anatiny sy ivelany;
dia
mitoetra fitandremana ny samudaya ny trangan-javatra eo amin’ny Kaya,
na dia mitoetra fitandremana ny mandalo ny trangan-javatra eo amin’ny
Kaya, na dia mitoetra mitandrina ny samudaya sy mandalo ny
trangan-javatra eo amin’ny Kaya;
fa
raha tsy izany, [tonga saina:] “izao no Kaya!” sati dia teo ihany ny
azy, fotsiny ny halehiben’ny fotsiny Nana sy paṭissati fotsiny, dia
mitoetra avelany, ka tsy hifikitra na inona na inona eo amin’izao
tontolo izao.
Noho izany, bhikkhus, ny bhikkhu mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya.

(5)

Ankoatra izany, bhikkhus, ny bhikkhu, toy ny hoe izy nahita ny faty,
nariany ao amin’ny charnel tany, dia squeleton tsy misy nofo na rà, natao
miaraka amin’ny hozatra, dia mihevitra izany zavatra izany indrindra
Kaya: “Ity Kaya koa ny toy izany natiora, dia handeha ho toy izany, ary
tsy afaka amin’ny toe-javatra toy izany.”

Dia
toy izany no mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya anatiny, na mitoetra
amin’ny Kaya Kaya mijery ety ivelany, na dia mitoetra mijery Kaya
amin’ny Kaya anatiny sy ivelany;
dia
mitoetra fitandremana ny samudaya ny trangan-javatra eo amin’ny Kaya,
na dia mitoetra fitandremana ny mandalo ny trangan-javatra eo amin’ny
Kaya, na dia mitoetra mitandrina ny samudaya sy mandalo ny
trangan-javatra eo amin’ny Kaya;
fa
raha tsy izany, [tonga saina:] “izao no Kaya!” sati dia teo ihany ny
azy, fotsiny ny halehiben’ny fotsiny Nana sy paṭissati fotsiny, dia
mitoetra avelany, ka tsy hifikitra na inona na inona eo amin’izao
tontolo izao.
Noho izany, bhikkhus, ny bhikkhu mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya.

(6)

Ankoatra izany, bhikkhus, ny bhikkhu, toy ny hoe izy nahita ny faty,
nariany ao amin’ny charnel tany, Tapaka taolana ary niely eto
misy, eto ny taolana tanana, ny tongotra misy taolana, dia fehin eto ny taolana, dia ny
Shin taolana, eto ny fe taolana, misy hip taolana, eto ny taolan-tehezana, misy indray
taolana, eto ny hazondamosiko taolana, nisy taolana hatoka, valanorano eto ny taolana, dia ny
nify taolana, na misy ny karandohany, dia mihevitra izany zavatra
izany indrindra Kaya: “Ity Kaya koa ny toy izany natiora, dia handeha ho
toy izany, ary tsy afaka amin’ny toe-javatra toy izany.”

Dia
toy izany no mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya anatiny, na mitoetra
amin’ny Kaya Kaya mijery ety ivelany, na dia mitoetra mijery Kaya
amin’ny Kaya anatiny sy ivelany;
dia
mitoetra fitandremana ny samudaya ny trangan-javatra eo amin’ny Kaya,
na dia mitoetra fitandremana ny mandalo ny trangan-javatra eo amin’ny
Kaya, na dia mitoetra mitandrina ny samudaya sy mandalo ny
trangan-javatra eo amin’ny Kaya;
fa
raha tsy izany, [tonga saina:] “izao no Kaya!” sati dia teo ihany ny
azy, fotsiny ny halehiben’ny fotsiny Nana sy paṭissati fotsiny, dia
mitoetra avelany, ka tsy hifikitra na inona na inona eo amin’izao
tontolo izao.
Noho izany, bhikkhus, ny bhikkhu mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya.
(7)

Ankoatra izany, bhikkhus, ny bhikkhu, toy ny hoe izy nahita ny faty,
nariany ao amin’ny charnel tany, ny taolana whitened toy ny akorandriaka, dia
mihevitra izany indrindra Kaya: “Ity Kaya koa ny toy izany natiora,
dia handeha ho toy izany, ary tsy afaka amin’ny toe-javatra toy izany.”

Dia
toy izany no mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya anatiny, na mitoetra
amin’ny Kaya Kaya mijery ety ivelany, na dia mitoetra mijery Kaya
amin’ny Kaya anatiny sy ivelany;
dia
mitoetra fitandremana ny samudaya ny trangan-javatra eo amin’ny Kaya,
na dia mitoetra fitandremana ny mandalo ny trangan-javatra eo amin’ny
Kaya, na dia mitoetra mitandrina ny samudaya sy mandalo ny
trangan-javatra eo amin’ny Kaya;
fa
raha tsy izany, [tonga saina:] “izao no Kaya!” sati dia teo ihany ny
azy, fotsiny ny halehiben’ny fotsiny Nana sy paṭissati fotsiny, dia
mitoetra avelany, ka tsy hifikitra na inona na inona eo amin’izao
tontolo izao.
Noho izany, bhikkhus, ny bhikkhu mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya.

(8)

Ankoatra izany, bhikkhus, ny bhikkhu, toy ny hoe izy nahita ny faty,
nariany ao amin’ny charnel tany, nanangona taolana ny iray taona, dia
mihevitra izany indrindra Kaya: “Ity Kaya koa ny toy izany natiora,
dia handeha ho toy izany, ary tsy afaka amin’ny toe-javatra toy izany.”

Dia
toy izany no mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya anatiny, na mitoetra
amin’ny Kaya Kaya mijery ety ivelany, na dia mitoetra mijery Kaya
amin’ny Kaya anatiny sy ivelany;
dia
mitoetra fitandremana ny samudaya ny trangan-javatra eo amin’ny Kaya,
na dia mitoetra fitandremana ny mandalo ny trangan-javatra eo amin’ny
Kaya, na dia mitoetra mitandrina ny samudaya sy mandalo ny
trangan-javatra eo amin’ny Kaya;
fa
raha tsy izany, [tonga saina:] “izao no Kaya!” sati dia teo ihany ny
azy, fotsiny ny halehiben’ny fotsiny Nana sy paṭissati fotsiny, dia
mitoetra avelany, ka tsy hifikitra na inona na inona eo amin’izao
tontolo izao.
Noho izany, bhikkhus, ny bhikkhu mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya.

(9)

Ankoatra izany, bhikkhus, ny bhikkhu, toy ny hoe izy nahita ny faty,
nariany ao amin’ny charnel tany, lo taolana nihena ho vovoka, dia
mihevitra izany indrindra Kaya: “Ity Kaya koa ny toy izany natiora,
dia handeha ho toy izany, ary tsy afaka amin’ny toe-javatra toy izany.”

Dia
toy izany no mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya anatiny, na mitoetra
amin’ny Kaya Kaya mijery ety ivelany, na dia mitoetra mijery Kaya
amin’ny Kaya anatiny sy ivelany;
dia
mitoetra fitandremana ny samudaya ny trangan-javatra eo amin’ny Kaya,
na dia mitoetra fitandremana ny mandalo ny trangan-javatra eo amin’ny
Kaya, na dia mitoetra mitandrina ny samudaya sy mandalo ny
trangan-javatra eo amin’ny Kaya;
fa
raha tsy izany, [tonga saina:] “izao no Kaya!” sati dia teo ihany ny
azy, fotsiny ny halehiben’ny fotsiny Nana sy paṭissati fotsiny, dia
mitoetra avelany, ka tsy hifikitra na inona na inona eo amin’izao
tontolo izao.
Noho izany, bhikkhus, ny bhikkhu mitoetra mijery Kaya amin’ny Kaya.

73) Classical Malay
73) klasik Melayu

I. Kāyānupassanā

Seksyen F. kepada sembilan alasan kubur

PENGAJARAN

daripada

Rektor
JC
pakar yang mengenal pasti pakar-pakar dipengaruhi oleh Pakar dan Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

daripada

Online percuma
Menyedarkan
One Dengan Kesedaran Minda (A1wAM) + IOT (wawasan-net Perkara) - seni
Memberi, mengambil dan Hidup untuk mencapai Eternal Bliss sebagai
dihakimi melalui Kursus Komunikasi Visual Elektronik mengenai
Transformasi Politik Sains -Techno-Politico-Sosio dan Ekonomi
pembebasan Movement (TPSTEEM)
 
daripada

INSIGHT-NET-Online A1 (Awakened One) Tipitaka Research & University Amalan
dalam Format Visual (FOA1TRPUVF) melalui
http: //sarvajan.ambedkar.orgup tahap yang
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

ialah Positive Energy sebahagian besar bermaklumat dan penyelidikan
tapak berorientasikan menyebarkan ajaran Satu dikejutkan dengan
Kesedaran Buddha dan Techno-Politico-Sosio Transformasi Ekonomi dan
Pembebasan Pergerakan diikuti oleh berjuta-juta orang di seluruh dunia
dalam 105 bahasa klasik.

Memberi terjemahan tepat sebagai pengajaran Universiti ini dalam
bahasa ibunda seseorang untuk Terjemahan Google ini dan penyebaran
melayakkan untuk menjadi Stream Pemasuk (Sottapanna) dan untuk mencapai
Eternal Bliss sebagai dihakimi

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
untuk
Seksyen 25- tanah kubur

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

untuk
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

untuk
Cina Buddha Chants - Best untuk Meditation-29: 45 minit

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Kehadiran mengenai kesedaran -
[Mahā + satipaṭṭhāna]

sutta ini mengumpulkan pelbagai arahan Buddha memberi untuk
demi pengikutnya selepas dia meninggal dunia, yang menjadikan ia menjadi sangat
set penting dalam arahan untuk kita pada masa kini.

I. Kāyānupassanā

Seksyen F. kepada sembilan alasan kubur

(1)

Tambahan pula, para bhikkhu, seorang bhikkhu, seolah-olah ia melihat mayat,
membuang dalam tanah kubur, satu hari mati, atau dua hari mati atau tiga
hari mati, bengkak, kebiruan dan membarah, beliau menganggap ini
sangat kaya: “. Kaya ini juga adalah sedemikian rupa, ia akan menjadi
seperti ini, dan tidak bebas dari keadaan seperti ini”

Oleh
itu ia tinggal bersama memerhatikan Kaya dalam Kaya secara dalaman,
atau dia diam memerhatikan Kaya dalam Kaya secara luaran, atau dia diam
memerhatikan Kaya dalam Kaya dalaman dan luaran;
ia
tinggal bersama memerhatikan samudaya fenomena di Kaya, atau dia diam
memerhatikan hantaran jauh fenomena di Kaya, atau dia diam memerhatikan
samudaya dan pemergian fenomena dalam Kaya;
atau
yang lain, [menyedari:] “! ini adalah kaya” sati hadir dalam dia, hanya
setakat Nana semata-mata dan paṭissati semata-mata, ia tinggal bersama
berkembar, dan tidak berpegang teguh kepada apa-apa di dunia.
Oleh itu, para bhikkhu, seorang bhikkhu berdiam memerhatikan Kaya dalam Kaya.

(2)

Tambahan pula, para bhikkhu, seorang bhikkhu, seolah-olah ia melihat mayat,
membuang dalam tanah kubur, dimakan oleh burung gagak, yang dimakan oleh
helang, yang dimakan oleh burung bangkai, dimakan oleh bangau, yang dimakan oleh
anjing, yang dimakan oleh harimau, dimakan oleh harimau kumbang, dimakan oleh
pelbagai jenis makhluk, dia menganggap ini sangat kaya: “Kaya ini juga
adalah sedemikian rupa, ia akan menjadi seperti ini, dan tidak bebas
dari keadaan seperti ini.”

Oleh
itu ia tinggal bersama memerhatikan Kaya dalam Kaya secara dalaman,
atau dia diam memerhatikan Kaya dalam Kaya secara luaran, atau dia diam
memerhatikan Kaya dalam Kaya dalaman dan luaran;
ia
tinggal bersama memerhatikan samudaya fenomena di Kaya, atau dia diam
memerhatikan hantaran jauh fenomena di Kaya, atau dia diam memerhatikan
samudaya dan pemergian fenomena dalam Kaya;
atau
yang lain, [menyedari:] “! ini adalah kaya” sati hadir dalam dia, hanya
setakat Nana semata-mata dan paṭissati semata-mata, ia tinggal bersama
berkembar, dan tidak berpegang teguh kepada apa-apa di dunia.
Oleh itu, para bhikkhu, seorang bhikkhu berdiam memerhatikan Kaya dalam Kaya.

(3)

Tambahan pula, para bhikkhu, seorang bhikkhu, seolah-olah ia melihat mayat,
membuang dalam tanah kubur, yang squeleton dengan daging dan darah, yang diadakan
bersama-sama dengan tendon, beliau menganggap ini sangat kaya: “Kaya
ini juga adalah sedemikian rupa, ia akan menjadi seperti ini, dan tidak
bebas dari keadaan seperti ini.”

Oleh
itu ia tinggal bersama memerhatikan Kaya dalam Kaya secara dalaman,
atau dia diam memerhatikan Kaya dalam Kaya secara luaran, atau dia diam
memerhatikan Kaya dalam Kaya dalaman dan luaran;
ia
tinggal bersama memerhatikan samudaya fenomena di Kaya, atau dia diam
memerhatikan hantaran jauh fenomena di Kaya, atau dia diam memerhatikan
samudaya dan pemergian fenomena dalam Kaya;
atau
yang lain, [menyedari:] “! ini adalah kaya” sati hadir dalam dia, hanya
setakat Nana semata-mata dan paṭissati semata-mata, ia tinggal bersama
berkembar, dan tidak berpegang teguh kepada apa-apa di dunia.
Oleh itu, para bhikkhu, seorang bhikkhu berdiam memerhatikan Kaya dalam Kaya.

(4)

Tambahan pula, para bhikkhu, seorang bhikkhu, seolah-olah ia melihat mayat,
membuang dalam tanah kubur, squeleton tanpa daging dan berlumur
dengan darah, yang diadakan bersama-sama dengan tendon, beliau
menganggap ini sangat kaya: “Kaya ini juga adalah sedemikian rupa, ia
akan menjadi seperti ini, dan tidak bebas dari keadaan seperti ini.”

Oleh
itu ia tinggal bersama memerhatikan Kaya dalam Kaya secara dalaman,
atau dia diam memerhatikan Kaya dalam Kaya secara luaran, atau dia diam
memerhatikan Kaya dalam Kaya dalaman dan luaran;
ia
tinggal bersama memerhatikan samudaya fenomena di Kaya, atau dia diam
memerhatikan hantaran jauh fenomena di Kaya, atau dia diam memerhatikan
samudaya dan pemergian fenomena dalam Kaya;
atau
yang lain, [menyedari:] “! ini adalah kaya” sati hadir dalam dia, hanya
setakat Nana semata-mata dan paṭissati semata-mata, ia tinggal bersama
berkembar, dan tidak berpegang teguh kepada apa-apa di dunia.
Oleh itu, para bhikkhu, seorang bhikkhu berdiam memerhatikan Kaya dalam Kaya.

(5)

Tambahan pula, para bhikkhu, seorang bhikkhu, seolah-olah ia melihat mayat,
membuang dalam tanah kubur, squeleton tanpa daging dan darah, yang diadakan
bersama-sama dengan tendon, beliau menganggap ini sangat kaya: “Kaya
ini juga adalah sedemikian rupa, ia akan menjadi seperti ini, dan tidak
bebas dari keadaan seperti ini.”

Oleh
itu ia tinggal bersama memerhatikan Kaya dalam Kaya secara dalaman,
atau dia diam memerhatikan Kaya dalam Kaya secara luaran, atau dia diam
memerhatikan Kaya dalam Kaya dalaman dan luaran;
ia
tinggal bersama memerhatikan samudaya fenomena di Kaya, atau dia diam
memerhatikan hantaran jauh fenomena di Kaya, atau dia diam memerhatikan
samudaya dan pemergian fenomena dalam Kaya;
atau
yang lain, [menyedari:] “! ini adalah kaya” sati hadir dalam dia, hanya
setakat Nana semata-mata dan paṭissati semata-mata, ia tinggal bersama
berkembar, dan tidak berpegang teguh kepada apa-apa di dunia.
Oleh itu, para bhikkhu, seorang bhikkhu berdiam memerhatikan Kaya dalam Kaya.

(6)

Tambahan pula, para bhikkhu, seorang bhikkhu, seolah-olah ia melihat mayat,
membuang dalam tanah kubur, tulang terputus bertaburan di
sana, di sini tulang tangan, terdapat tulang kaki, di sini yang tulang buku lali, terdapat
shin tulang, di sini tulang paha, terdapat tulang pinggul, tulang rusuk di sini, ada balik
tulang, di sini tulang tulang belakang, terdapat tulang leher, di sini tulang rahang, terdapat
tulang gigi, atau terdapat tengkorak, dia menganggap ini sangat kaya:
“Kaya ini juga adalah sedemikian rupa, ia akan menjadi seperti ini, dan
tidak bebas dari keadaan seperti ini.”

Oleh
itu ia tinggal bersama memerhatikan Kaya dalam Kaya secara dalaman,
atau dia diam memerhatikan Kaya dalam Kaya secara luaran, atau dia diam
memerhatikan Kaya dalam Kaya dalaman dan luaran;
ia
tinggal bersama memerhatikan samudaya fenomena di Kaya, atau dia diam
memerhatikan hantaran jauh fenomena di Kaya, atau dia diam memerhatikan
samudaya dan pemergian fenomena dalam Kaya;
atau
yang lain, [menyedari:] “! ini adalah kaya” sati hadir dalam dia, hanya
setakat Nana semata-mata dan paṭissati semata-mata, ia tinggal bersama
berkembar, dan tidak berpegang teguh kepada apa-apa di dunia.
Oleh itu, para bhikkhu, seorang bhikkhu berdiam memerhatikan Kaya dalam Kaya.
(7)

Tambahan pula, para bhikkhu, seorang bhikkhu, seolah-olah ia melihat mayat,
membuang dalam tanah kubur, tulang putih berseri seperti lokan, dia
difikirkan sangat kaya: “Kaya ini juga adalah sedemikian rupa, ia akan
menjadi seperti ini, dan tidak bebas dari keadaan seperti ini.”

Oleh
itu ia tinggal bersama memerhatikan Kaya dalam Kaya secara dalaman,
atau dia diam memerhatikan Kaya dalam Kaya secara luaran, atau dia diam
memerhatikan Kaya dalam Kaya dalaman dan luaran;
ia
tinggal bersama memerhatikan samudaya fenomena di Kaya, atau dia diam
memerhatikan hantaran jauh fenomena di Kaya, atau dia diam memerhatikan
samudaya dan pemergian fenomena dalam Kaya;
atau
yang lain, [menyedari:] “! ini adalah kaya” sati hadir dalam dia, hanya
setakat Nana semata-mata dan paṭissati semata-mata, ia tinggal bersama
berkembar, dan tidak berpegang teguh kepada apa-apa di dunia.
Oleh itu, para bhikkhu, seorang bhikkhu berdiam memerhatikan Kaya dalam Kaya.

(8)

Tambahan pula, para bhikkhu, seorang bhikkhu, seolah-olah ia melihat mayat,
membuang dalam tanah kubur, menimbun tulang berumur lebih daripada setahun, dia
difikirkan sangat kaya: “Kaya ini juga adalah sedemikian rupa, ia akan
menjadi seperti ini, dan tidak bebas dari keadaan seperti ini.”

Oleh
itu ia tinggal bersama memerhatikan Kaya dalam Kaya secara dalaman,
atau dia diam memerhatikan Kaya dalam Kaya secara luaran, atau dia diam
memerhatikan Kaya dalam Kaya dalaman dan luaran;
ia
tinggal bersama memerhatikan samudaya fenomena di Kaya, atau dia diam
memerhatikan hantaran jauh fenomena di Kaya, atau dia diam memerhatikan
samudaya dan pemergian fenomena dalam Kaya;
atau
yang lain, [menyedari:] “! ini adalah kaya” sati hadir dalam dia, hanya
setakat Nana semata-mata dan paṭissati semata-mata, ia tinggal bersama
berkembar, dan tidak berpegang teguh kepada apa-apa di dunia.
Oleh itu, para bhikkhu, seorang bhikkhu berdiam memerhatikan Kaya dalam Kaya.

(9)

Tambahan pula, para bhikkhu, seorang bhikkhu, seolah-olah ia melihat mayat,
membuang dalam tanah kubur, tulang yang reput dikurangkan kepada serbuk, dia
difikirkan sangat kaya: “Kaya ini juga adalah sedemikian rupa, ia akan
menjadi seperti ini, dan tidak bebas dari keadaan seperti ini.”

Oleh
itu ia tinggal bersama memerhatikan Kaya dalam Kaya secara dalaman,
atau dia diam memerhatikan Kaya dalam Kaya secara luaran, atau dia diam
memerhatikan Kaya dalam Kaya dalaman dan luaran;
ia
tinggal bersama memerhatikan samudaya fenomena di Kaya, atau dia diam
memerhatikan hantaran jauh fenomena di Kaya, atau dia diam memerhatikan
samudaya dan pemergian fenomena dalam Kaya;
atau
yang lain, [menyedari:] “! ini adalah kaya” sati hadir dalam dia, hanya
setakat Nana semata-mata dan paṭissati semata-mata, ia tinggal bersama
berkembar, dan tidak berpegang teguh kepada apa-apa di dunia.
Oleh itu, para bhikkhu, seorang bhikkhu berdiam memerhatikan Kaya dalam Kaya.

74) Classical Maltese
74) Klassiku Malti

I. Kāyānupassanā

Taqsima F. fuq id-disa ‘motivi charnel

LEZZJONIJIET

minn

rettur
JC
espert li jidentifika esperti influwenzati mill Esperti u Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

ta

Free Online
Raqda
Wieħed Bil Għarfien Mind (A1wAM) + IoT (ħarsa nett tal-Oġġetti) -
l-arti tal Giving, teħid u Ħajja biex jintlaħqu Dejjiema Bliss bħala
għan finali permezz Elettronika Kors Komunikazzjoni viżwali fuq
Trasformazzjoni Politiċi Xjenza -Techno-Politiko-Soċjo u Ekonomika
Moviment emanċipazzjoni (TPSTEEM)
 
minn

Insight-NET-Online A1 (tkebbset Wieħed) Tipiṭaka Riċerka u l-Università Prattika
Visual Format (FOA1TRPUVF) permezz
http: //sarvajan.ambedkar.orgup livell
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

huwa l-aktar Enerġija pożittivi ta informattiv u sit orjentati riċerka
propagazzjoni-tagħlim tal-One tkebbset bil Għarfien tal-Buddha u dwar
tekno-Politiko-Soċjo-Trasformazzjoni u l-Moviment Emanċipazzjoni
Ekonomika segwit minn miljuni ta ‘nies madwar id-dinja fl-105-lingwi
Klassiku.

Għoti traduzzjoni eżatta bħala lezzjoni ta ‘din l-Università
fil-lingwa materna waħda għal din il Traduzzjoni Google u propagazzjoni
jintitola biex isir Stream Enterer (Sottapanna) u biex jintlaħqu
Dejjiema Bliss bħala għan aħħari

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
għall
Taqsima bejn il-25 art Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

għall
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

għall
Ċiniż Buddha chants - Best għall Meditazzjoni-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Attendenza fuq l-għarfien -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Din il sutta jiġbor diversi struzzjonijiet il Buddha taw għall-
fini ta ’segwaċi tiegħu wara tiegħu jgħaddi bogħod, li jagħmilha tkun ferm
Sett importanti ta ’struzzjonijiet għalina llum.

I. Kāyānupassanā

Taqsima F. fuq id-disa ‘motivi charnel

(1)

Barra minn hekk, bhikkhus, li bhikkhu, daqs li kieku kien jara ġisem mejjet,
mitfugħa bogħod fil-art charnel, jum wieħed mejjet, jew jumejn mejta jew tlieta
ġranet mejta, minfuħin, blu u festering, huwa jqis li dan Kaya ħafna:
“. Dan il Kaya wkoll huwa ta ‘tali natura, huwa se ssir bħal dan, u
mhuwiex ħieles minn tali kundizzjoni”

B’hekk
huwa dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya internament, jew hu dwells
osservazzjoni Kaya fil Kaya esternament, jew hu dwells osservazzjoni
Kaya fil Kaya internament kif ukoll esternament;
huwa
dwells josservaw il samudaya ta ‘fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il-mogħdija bogħod ta’ fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il samudaya u li jgħaddi bogħod ta ‘fenomeni fid Kaya;
jew
inkella, [jirrealizzaw:] “! dan huwa Kaya” sati huwa preżenti fil lilu,
biss sal-limitu ta ’sempliċi Nana u paṭissati sempliċi, huwa dwells
jinqalgħu, u ma riċiklaġġ għall xejn fid-dinja.
Għalhekk, bhikkhus, li bhikkhu dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya.

(2)

Barra minn hekk, bhikkhus, li bhikkhu, daqs li kieku kien jara ġisem mejjet,
mitfugħa bogħod fil-art charnel, li jittiekel mill crows, li jittiekel minn
isqra, li jittiekel minn avultuni, li jittiekel minn Herons, li jittiekel minn
klieb, li jittiekel minn tigri, li jittiekel minn panthers, li jittiekel minn
diversi tipi ta ‘ħlejjaq, ma jikkunsidrax din Kaya ħafna: “Dan Kaya
wkoll huwa ta’ tali natura, huwa se ssir bħal dan, u mhuwiex ħieles minn
tali kundizzjoni.”

B’hekk
huwa dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya internament, jew hu dwells
osservazzjoni Kaya fil Kaya esternament, jew hu dwells osservazzjoni
Kaya fil Kaya internament kif ukoll esternament;
huwa
dwells josservaw il samudaya ta ‘fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il-mogħdija bogħod ta’ fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il samudaya u li jgħaddi bogħod ta ‘fenomeni fid Kaya;
jew
inkella, [jirrealizzaw:] “! dan huwa Kaya” sati huwa preżenti fil lilu,
biss sal-limitu ta ’sempliċi Nana u paṭissati sempliċi, huwa dwells
jinqalgħu, u ma riċiklaġġ għall xejn fid-dinja.
Għalhekk, bhikkhus, li bhikkhu dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya.

(3)

Barra minn hekk, bhikkhus, li bhikkhu, daqs li kieku kien jara ġisem mejjet,
mitfugħa bogħod fil-art charnel, li squeleton bil-laħam u d-demm, li saret
flimkien minn għeruq, hu jqis li dan Kaya ħafna: “Dan Kaya wkoll huwa
ta ‘tali natura, huwa se ssir bħal dan, u mhuwiex ħieles minn tali
kundizzjoni.”

B’hekk
huwa dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya internament, jew hu dwells
osservazzjoni Kaya fil Kaya esternament, jew hu dwells osservazzjoni
Kaya fil Kaya internament kif ukoll esternament;
huwa
dwells josservaw il samudaya ta ‘fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il-mogħdija bogħod ta’ fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il samudaya u li jgħaddi bogħod ta ‘fenomeni fid Kaya;
jew
inkella, [jirrealizzaw:] “! dan huwa Kaya” sati huwa preżenti fil lilu,
biss sal-limitu ta ’sempliċi Nana u paṭissati sempliċi, huwa dwells
jinqalgħu, u ma riċiklaġġ għall xejn fid-dinja.
Għalhekk, bhikkhus, li bhikkhu dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya.

(4)

Barra minn hekk, bhikkhus, li bhikkhu, daqs li kieku kien jara ġisem mejjet,
mitfugħa bogħod fil-art charnel, li squeleton mingħajr laħam u smeared
bid-demm, miżmuma flimkien minn għeruq, hu jqis li dan Kaya ħafna:
“Dan Kaya wkoll huwa ta ‘tali natura, huwa se ssir bħal dan, u mhuwiex
ħieles minn tali kundizzjoni.”

B’hekk
huwa dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya internament, jew hu dwells
osservazzjoni Kaya fil Kaya esternament, jew hu dwells osservazzjoni
Kaya fil Kaya internament kif ukoll esternament;
huwa
dwells josservaw il samudaya ta ‘fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il-mogħdija bogħod ta’ fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il samudaya u li jgħaddi bogħod ta ‘fenomeni fid Kaya;
jew
inkella, [jirrealizzaw:] “! dan huwa Kaya” sati huwa preżenti fil lilu,
biss sal-limitu ta ’sempliċi Nana u paṭissati sempliċi, huwa dwells
jinqalgħu, u ma riċiklaġġ għall xejn fid-dinja.
Għalhekk, bhikkhus, li bhikkhu dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya.

(5)

Barra minn hekk, bhikkhus, li bhikkhu, daqs li kieku kien jara ġisem mejjet,
mitfugħa bogħod fil-art charnel, li squeleton mingħajr laħam u lanqas demm, li saret
flimkien minn għeruq, hu jqis li dan Kaya ħafna: “Dan Kaya wkoll huwa
ta ‘tali natura, huwa se ssir bħal dan, u mhuwiex ħieles minn tali
kundizzjoni.”

B’hekk
huwa dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya internament, jew hu dwells
osservazzjoni Kaya fil Kaya esternament, jew hu dwells osservazzjoni
Kaya fil Kaya internament kif ukoll esternament;
huwa
dwells josservaw il samudaya ta ‘fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il-mogħdija bogħod ta’ fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il samudaya u li jgħaddi bogħod ta ‘fenomeni fid Kaya;
jew
inkella, [jirrealizzaw:] “! dan huwa Kaya” sati huwa preżenti fil lilu,
biss sal-limitu ta ’sempliċi Nana u paṭissati sempliċi, huwa dwells
jinqalgħu, u ma riċiklaġġ għall xejn fid-dinja.
Għalhekk, bhikkhus, li bhikkhu dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya.

(6)

Barra minn hekk, bhikkhus, li bhikkhu, daqs li kieku kien jara ġisem mejjet,
mitfugħa bogħod fil-art charnel, għadam skonnettjata mferrxa hawn u
hemm, hawnhekk l-għadam idejn, hemm l-għadam sieq, hawnhekk l-għadam għaksa, hemm
għadam qasba tas-sieq, hawn għadma tal-koxxa, hemm għadma tal-ġenbejn, hawn kustilja, hemm back
għadam, hawnhekk l-għadam tas-sinsla, hemm l-għadam għonq, hawnhekk għadam tax-xedaq, hemm
għadam snien, jew ikun hemm il-kranju, huwa jqis li dan Kaya ħafna:
“Dan Kaya wkoll huwa ta ‘tali natura, huwa se ssir bħal dan, u mhuwiex
ħieles minn tali kundizzjoni.”

B’hekk
huwa dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya internament, jew hu dwells
osservazzjoni Kaya fil Kaya esternament, jew hu dwells osservazzjoni
Kaya fil Kaya internament kif ukoll esternament;
huwa
dwells josservaw il samudaya ta ‘fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il-mogħdija bogħod ta’ fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il samudaya u li jgħaddi bogħod ta ‘fenomeni fid Kaya;
jew
inkella, [jirrealizzaw:] “! dan huwa Kaya” sati huwa preżenti fil lilu,
biss sal-limitu ta ’sempliċi Nana u paṭissati sempliċi, huwa dwells
jinqalgħu, u ma riċiklaġġ għall xejn fid-dinja.
Għalhekk, bhikkhus, li bhikkhu dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya.
(7)

Barra minn hekk, bhikkhus, li bhikkhu, daqs li kieku kien jara ġisem mejjet,
mitfugħa bogħod fil-art charnel, l-għadam whitened bħal arzella, huwa
iqis li dan ħafna Kaya: “Dan Kaya wkoll huwa ta ‘tali natura, huwa se ssir bħal dan, u mhuwiex ħieles minn tali kundizzjoni.”

B’hekk
huwa dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya internament, jew hu dwells
osservazzjoni Kaya fil Kaya esternament, jew hu dwells osservazzjoni
Kaya fil Kaya internament kif ukoll esternament;
huwa
dwells josservaw il samudaya ta ‘fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il-mogħdija bogħod ta’ fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il samudaya u li jgħaddi bogħod ta ‘fenomeni fid Kaya;
jew
inkella, [jirrealizzaw:] “! dan huwa Kaya” sati huwa preżenti fil lilu,
biss sal-limitu ta ’sempliċi Nana u paṭissati sempliċi, huwa dwells
jinqalgħu, u ma riċiklaġġ għall xejn fid-dinja.
Għalhekk, bhikkhus, li bhikkhu dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya.

(8)

Barra minn hekk, bhikkhus, li bhikkhu, daqs li kieku kien jara ġisem mejjet,
mitfugħa bogħod fil-art charnel, heaped up għadam aktar minn sena, huwa
iqis li dan ħafna Kaya: “Dan Kaya wkoll huwa ta ‘tali natura, huwa se ssir bħal dan, u mhuwiex ħieles minn tali kundizzjoni.”

B’hekk
huwa dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya internament, jew hu dwells
osservazzjoni Kaya fil Kaya esternament, jew hu dwells osservazzjoni
Kaya fil Kaya internament kif ukoll esternament;
huwa
dwells josservaw il samudaya ta ‘fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il-mogħdija bogħod ta’ fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il samudaya u li jgħaddi bogħod ta ‘fenomeni fid Kaya;
jew
inkella, [jirrealizzaw:] “! dan huwa Kaya” sati huwa preżenti fil lilu,
biss sal-limitu ta ’sempliċi Nana u paṭissati sempliċi, huwa dwells
jinqalgħu, u ma riċiklaġġ għall xejn fid-dinja.
Għalhekk, bhikkhus, li bhikkhu dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya.

(9)

Barra minn hekk, bhikkhus, li bhikkhu, daqs li kieku kien jara ġisem mejjet,
mitfugħa bogħod fil-art charnel, għadam immuffati jitnaqqas għal trab, hu
iqis li dan ħafna Kaya: “Dan Kaya wkoll huwa ta ‘tali natura, huwa se ssir bħal dan, u mhuwiex ħieles minn tali kundizzjoni.”

B’hekk
huwa dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya internament, jew hu dwells
osservazzjoni Kaya fil Kaya esternament, jew hu dwells osservazzjoni
Kaya fil Kaya internament kif ukoll esternament;
huwa
dwells josservaw il samudaya ta ‘fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il-mogħdija bogħod ta’ fenomeni fid Kaya, jew hu dwells
josservaw il samudaya u li jgħaddi bogħod ta ‘fenomeni fid Kaya;
jew
inkella, [jirrealizzaw:] “! dan huwa Kaya” sati huwa preżenti fil lilu,
biss sal-limitu ta ’sempliċi Nana u paṭissati sempliċi, huwa dwells
jinqalgħu, u ma riċiklaġġ għall xejn fid-dinja.
Għalhekk, bhikkhus, li bhikkhu dwells osservazzjoni Kaya fil Kaya.

75) Classical Maori
75) Puāwaitanga Maori

I. Kāyānupassanā

F. Wāhanga runga i te papa whenua charnel iwa

HAAPIIRAA

i

Rector
JC
he tohunga e tāutu ana tohunga awe e Tohunga me Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

o

Free Online
Te
faaara i tetahi te Awareness Mind (A1wAM) + ioT (matauranga-kupenga o
mea) - te toi o Me, tango, me te Ora ki te whiwhi Bliss Mure rite
Whāinga Whakamutunga i roto i Electronic Course Communication Visual
runga Huringa tōrangapū Science -Techno-Politico-pāpori, me te Economic
Tuhinga Movement (TPSTEEM)
 
i

Akonaki-NET-Online A1 (oho tetahi) Tipiṭaka Research & University Practice
i roto i te Visual Hōputu (FOA1TRPUVF) i roto i
http: //sarvajan.ambedkar.orgup he taumata
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

Ko te nuinga o te pai Energy o kōrero, me te rangahau pae hāngai
whakatō i te mau haapiiraa o te Mea oho ki Awareness te Buddha me ki
Hikohiko-Politico-pāpori Huringa me Öhanga Emancipation Movement whai e
milioni o te iwi katoa i runga i te ao i roto i te 105 reo Classical.

Tāhuahua translation tangohia ano he haapiiraa o tenei University i
roto i te reo whaea kotahi o ki tenei Google Translation me whakatö
whiwhi ki te riro te awa Enterer (Sottapanna) me ki tae Bliss Mure rite
te Whāinga Whakamutunga

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
hoki
Wāhanga 25 whenua Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

hoki
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 5 Kāyānupassanā 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

hoki
Hainamana Buddha pātere - Best ei feruriruriraa-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Attendance i runga i mōhio -
[Multiple + satipaṭṭhāna]

Tenei sutta kohikohi ngā tohutohu i hoatu te Buddha mo te
whakaaro o ana kau muimuí i muri i tona haere atu, e hanga e reira he tino
huinga nui o ngā tohutohu mo tatou i enei.

I. Kāyānupassanā

F. Wāhanga runga i te papa whenua charnel iwa

(1)

I tua atu, bhikkhus, he bhikkhu, pera me ki i te kitenga ia he tinana tupapaku,
maka atu i roto i te whenua charnel, mate kotahi ra, ranei e rua nga ra mate ranei e toru
ra mate, pupuhi, he kikorangi, me te papaka, whakaaro ia kāya rawa
tenei: “. Ko tenei kāya hoki o te āhua taua, kei te haere te reira ia
riro mai tenei, a kahore he utu i te huru i taua”

Ko
te kupu noho mātakitaki ia kāya i kāya ä, ranei noho mātakitaki ia kāya
i kāya waho, ranei noho mātakitaki ia kāya i kāya ä me waho;
noho
ia mātakitaki i te samudaya o tītohu i kāya, noho ia mātakitaki atu o
te ari te paahitanga i roto i kāya, noho ia mātakitaki i te samudaya me
haere atu o te ari i roto i te kāya ranei ranei;
atu
ranei, [te ite:] “! he kāya tenei” he hakari i roto ia ia sati, tika ki
te whānuitanga o te nana noa me paṭissati mere, noho ia tuāporo, a e
kore e piri ki tetahi mea i roto i te ao.
Ko te kupu, bhikkhus, he bhikkhu noho mātakitaki kāya i kāya.

(2)

I tua atu, bhikkhus, he bhikkhu, pera me te mea i te kitenga ia he tinana mate,
maka atu i roto i te whenua charnel, he kai e tangihanga, te kai e
whatura, he kai e ekara, he kai e matuku, te kai e
kuri, he kai e Tigers, he kai e Panthers, te kai e
ngā momo o taata, whakaaro ia tenei rawa kāya: “Ko tenei kāya ano o te
natura taua, kei te haere te reira ia riro mai tenei, a kahore he utu i
te huru i taua.”

Ko
te kupu noho mātakitaki ia kāya i kāya ä, ranei noho mātakitaki ia kāya
i kāya waho, ranei noho mātakitaki ia kāya i kāya ä me waho;
noho
ia mātakitaki i te samudaya o tītohu i kāya, noho ia mātakitaki atu o
te ari te paahitanga i roto i kāya, noho ia mātakitaki i te samudaya me
haere atu o te ari i roto i te kāya ranei ranei;
atu
ranei, [te ite:] “! he kāya tenei” he hakari i roto ia ia sati, tika ki
te whānuitanga o te nana noa me paṭissati mere, noho ia tuāporo, a e
kore e piri ki tetahi mea i roto i te ao.
Ko te kupu, bhikkhus, he bhikkhu noho mātakitaki kāya i kāya.

(3)

I tua atu, bhikkhus, he bhikkhu, pera me te mea i te kitenga ia he tinana mate,
maka atu i roto i te whenua charnel, he squeleton ki te kikokiko, me te toto, puritia
tahi e tendons, whakaaro ia kāya rawa tenei: “Ko tenei kāya hoki o te
āhua taua, kei te haere te reira ia riro mai tenei, a kahore he utu i te
huru i taua.”

Ko
te kupu noho mātakitaki ia kāya i kāya ä, ranei noho mātakitaki ia kāya
i kāya waho, ranei noho mātakitaki ia kāya i kāya ä me waho;
noho
ia mātakitaki i te samudaya o tītohu i kāya, noho ia mātakitaki atu o
te ari te paahitanga i roto i kāya, noho ia mātakitaki i te samudaya me
haere atu o te ari i roto i te kāya ranei ranei;
atu
ranei, [te ite:] “! he kāya tenei” he hakari i roto ia ia sati, tika ki
te whānuitanga o te nana noa me paṭissati mere, noho ia tuāporo, a e
kore e piri ki tetahi mea i roto i te ao.
Ko te kupu, bhikkhus, he bhikkhu noho mātakitaki kāya i kāya.

(4)

I tua atu, bhikkhus, he bhikkhu, pera me ki i tona kitenga i ia te tinana mate,
maka atu i roto i te whenua charnel, he squeleton kahore kikokiko me pania
ki te toto, puritia tahi i tendons, whakaaro ia tenei rawa kāya: “Ko
tenei kāya hoki o te āhua taua, kei te haere te reira ia riro mai tenei,
a kahore he utu mai te huru i taua.”

Ko
te kupu noho mātakitaki ia kāya i kāya ä, ranei noho mātakitaki ia kāya
i kāya waho, ranei noho mātakitaki ia kāya i kāya ä me waho;
noho
ia mātakitaki i te samudaya o tītohu i kāya, noho ia mātakitaki atu o
te ari te paahitanga i roto i kāya, noho ia mātakitaki i te samudaya me
haere atu o te ari i roto i te kāya ranei ranei;
atu
ranei, [te ite:] “! he kāya tenei” he hakari i roto ia ia sati, tika ki
te whānuitanga o te nana noa me paṭissati mere, noho ia tuāporo, a e
kore e piri ki tetahi mea i roto i nga ao.
Ko te kupu, bhikkhus, he bhikkhu noho mātakitaki kāya i kāya.

(5)

I tua atu, bhikkhus, he bhikkhu, pera me te mea i te kitenga ia te tupapaku,
maka atu i roto i te whenua charnel, he squeleton kahore kikokiko toto ranei, puritia
tahi e tendons, whakaaro ia kāya rawa tenei: “Ko tenei kāya hoki o te
āhua taua, kei te haere te reira ia riro mai tenei, a kahore he utu i te
huru i taua.”

Ko
te kupu noho mātakitaki ia kāya i kāya ä, ranei noho mātakitaki ia kāya
i kāya waho, ranei noho mātakitaki ia kāya i kāya ä me waho;
noho
ia mātakitaki i te samudaya o tītohu i kāya, noho ia mātakitaki atu o
te ari te paahitanga i roto i kāya, noho ia mātakitaki i te samudaya me
haere atu o te ari i roto i te kāya ranei ranei;
atu
ranei, [te ite:] “! he kāya tenei” he hakari i roto ia ia sati, tika ki
te whānuitanga o te nana noa me paṭissati mere, noho ia tuāporo, a e
kore e piri ki tetahi mea i roto i te ao.
Ko te kupu, bhikkhus, he bhikkhu noho mātakitaki kāya i kāya.

(6)

I tua atu, bhikkhus, he bhikkhu, pera me ki i te kitenga ia he tinana mate,
maka atu i roto i te whenua charnel, wheua momotu marara konei me
i reira, i konei he wheua ringa, i reira he wheua waewae, i konei he wheua pona, i reira he
tāhau wheua, i konei he wheua huha, i reira he wheua hip, konei te rara, i reira he hoki
wheua, i konei he wheua tuarā, he wheua kaki i reira, i konei he wheua kauae, i reira he
niho wheua, ranei te angaanga, whakaaro reira ia tenei rawa kāya: “Ko
tenei kāya hoki o te āhua taua, kei te haere te reira ia riro mai tenei,
a kahore he utu i te huru i taua.”

Ko
te kupu noho mātakitaki ia kāya i kāya ä, ranei noho mātakitaki ia kāya
i kāya waho, ranei noho mātakitaki ia kāya i kāya ä me waho;
noho
ia mātakitaki i te samudaya o tītohu i kāya, noho ia mātakitaki atu o
te ari te paahitanga i roto i kāya, noho ia mātakitaki i te samudaya me
haere atu o te ari i roto i te kāya ranei ranei;
atu
ranei, [te ite:] “! he kāya tenei” he hakari i roto ia ia sati, tika ki
te whānuitanga o te nana noa me paṭissati mere, noho ia tuāporo, a e
kore e piri ki tetahi mea i roto i te ao.
Ko te kupu, bhikkhus, he bhikkhu noho mātakitaki kāya i kāya.
(7)

I tua atu, bhikkhus, he bhikkhu, pera me te mea i te kitenga ia he tinana mate,
maka atu i roto i te whenua charnel, whitened nga wheua, ano he keteroki, ia
whakaaro kāya tenei rawa: “Ko tenei kāya hoki o te āhua taua, kei te
haere te reira ia riro mai tenei, a kahore he utu i te huru i taua.”

Ko
te kupu noho mātakitaki ia kāya i kāya ä, ranei noho mātakitaki ia kāya
i kāya waho, ranei noho mātakitaki ia kāya i kāya ä me waho;
noho
ia mātakitaki i te samudaya o tītohu i kāya, noho ia mātakitaki atu o
te ari te paahitanga i roto i kāya, noho ia mātakitaki i te samudaya me
haere atu o te ari i roto i te kāya ranei ranei;
atu
ranei, [te ite:] “! he kāya tenei” he hakari i roto ia ia sati, tika ki
te whānuitanga o te nana noa me paṭissati mere, noho ia tuāporo, a e
kore e piri ki tetahi mea i roto i te ao.
Ko te kupu, bhikkhus, he bhikkhu noho mātakitaki kāya i kāya.

(8)

I tua atu, bhikkhus, he bhikkhu, pera me te mea i te kitenga ia he tinana mate,
maka atu i roto i te whenua charnel, i opehia e wheua i runga i te tau tawhito, ia
whakaaro kāya tenei rawa: “Ko tenei kāya hoki o te āhua taua, kei te
haere te reira ia riro mai tenei, a kahore he utu mai he tu’unga taua.”

Ko
te kupu noho mātakitaki ia kāya i kāya ä, ranei noho mātakitaki ia kāya
i kāya waho, ranei noho mātakitaki ia kāya i kāya ä me waho;
noho
ia mātakitaki i te samudaya o tītohu i kāya, noho ia mātakitaki atu o
te ari te paahitanga i roto i kāya, noho ia mātakitaki i te samudaya me
haere atu o te ari i roto i te kāya ranei ranei;
atu
ranei, [te ite:] “! he kāya tenei” he hakari i roto ia ia sati, tika ki
te whānuitanga o te nana noa me paṭissati mere, noho ia tuāporo, a e
kore e piri ki tetahi mea i roto i te ao.
Ko te kupu, bhikkhus, he bhikkhu noho mātakitaki kāya i kāya.

(9)

I tua atu, bhikkhus, he bhikkhu, pera me te mea i te kitenga ia he tinana mate,
maka atu i roto i te whenua charnel, heke wheua pirau ki puehu, ia
whakaaro kāya tenei rawa: “Ko tenei kāya hoki o te āhua taua, kei te
haere te reira ia riro mai tenei, a kahore he utu i te huru taua.”

Ko
te kupu noho mātakitaki ia kāya i kāya ä, ranei noho mātakitaki ia kāya
i kāya waho, ranei noho mātakitaki ia kāya i kāya ä me waho;
noho
ia mātakitaki i te samudaya o tītohu i kāya, noho ia mātakitaki atu o
te ari te paahitanga i roto i kāya, noho ia mātakitaki i te samudaya me
haere atu o te ari i roto i te kāya ranei ranei;
atu
ranei, [te ite:] “! he kāya tenei” he hakari i roto ia ia sati, tika ki
te whānuitanga o te nana noa me paṭissati mere, noho ia tuāporo, a e
kore e piri ki tetahi mea i roto i te ao.
Ko te kupu, bhikkhus, he bhikkhu noho mātakitaki kāya i kāya.

Leave a Reply