Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
April 2024
M T W T F S S
« Jan    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
11/03/07
6B Buddha’s words- Do Good-Purify Mind to Attain Nibbana. The whole teaching of the Buddha, in terms of Buddhism, can also be called Dhamma, Sasana, or Desana Vipatti Sutta — Failure — FROM 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4305 Thu 6 Jan 2022
Filed under: General
Posted by: site admin @ 9:49 am
6B Buddha’s words- Do Good-Purify Mind to Attain Nibbana. The whole teaching of the Buddha, in terms of Buddhism, can also be called Dhamma, Sasana, or Desana Vipatti Sutta — Failure — FROM 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4305 Thu 6 Jan 2022

7. Buddha’s words- Do Good-Purify Mind to Attain Nibbana. The whole teaching of the Buddha, in terms of Buddhism, can also be called Dhamma, Sasana, or Desana Vipatti Sutta — Failure — FROM 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4305 Thu 6 Jan 2022

Jeane McIntosh -



The Blessed,Noble,Awakened One-The Tathagata

http://www.brooklynparrots.com/2005_10_01_archive.html

Blinded this world —
how few here see clearly!
Just as birds who’ve escaped
from a net are
few, few
are the people
who make it to heaven.
Video: The Fabulous Wild Parrots of the Bronx!



cc-snowgoose.jpg (3140 bytes)


Swans fly the path of the sun;
those with the power fly through space;
the enlightened flee from the world,
having defeated the armies of Mara.


Sisupacala


Setting at Savatthi. Then, in the morning, the
bhikkhuni Sisupacala dressed… she sat down at the foot of a tree for
the day’s abiding.


Then Mara the Evil One approached the bhikkhuni Sisupacala and said to her: “Whose creed do you approve of, bhikkhuni?”


“I don’t approve of anyone’s creed, friend.”



[Mara:]



“Under whom have you shaved your head?
You do appear to be a recluse,
Yet you don’t approve of any creed,
So why wander as if bewildered?”


[Sisupacala:]



“Outside here the followers of creeds
Place their confidence in views.
I don’t approve of their teachings;
They are not skilled in the Dhamma.
But there is a scion of the Sakyan clan,
The Awakened One, without an equal,
Conqueror of all, Mara’s subduer,
Who everywhere is undefeated.
	
Everywhere freed and unattached,
The One with Vision who sees all,
Who attained the end of all kamma,
Released in the extinction of acquisitions:
That Blessed One is my Teacher;
His is the teaching I approve.”

Then Mara the Evil One, realizing, “The bhikkhuni Sisupacala knows me,” sad and disappointed, disappeared right there.


Spiritual Community of The Followers of The Path Shown by The Blessed,Noble,Awakened One-The Tathagata


Refuge



An Introduction to the Buddha, Dhamma, & Sangha



by


Thanissaro Bhikkhu
http://www.atpm.com/6.07/national-parks/grand-teton-mountains.shtmlhttp://www.ccconserv.org/forests-waterways.html
 
They go to many a refuge,
to mountains, forests,
parks, trees, and shrines:
people threatened with danger.
That’s not the secure refuge,
that’s not the highest refuge,
that’s not the refuge,
having gone to which,
you gain release
from all suffering and stress.
\"http://www.majordojo.com/archives/000408.php\"
\"View
But when, having gone for refuge
to the Buddha, Dhamma, and Sangha,
you see with right discernment
the four Noble Truths —
stress,
the cause of stress,
the transcending of stress,
and the Noble Eightfold Path,
the way to the stilling of stress:
That’s the secure refuge,
that, the highest refuge,
that is the refuge,
having gone to which,
you gain release
from all suffering and stress.


— Dhammapada, 188-192

Spiritual Community of The Followers of The Path Shown by The Blessed,Noble,Awakened One-The Tathagata


Refuge



An Introduction to the Buddha, Dhamma, & Sangha




by


Thanissaro Bhikkhu
 
They go to many a refuge,
to mountains, forests,
parks, trees, and shrines:
people threatened with danger.
That’s not the secure refuge,
that’s not the highest refuge,
that’s not the refuge,
having gone to which,
you gain release
from all suffering and stress.
\"http://www.majordojo.com/archives/000408.php\"
\"View
But when, having gone for refuge
to the Buddha, Dhamma, and Sangha,
you see with right discernment
the four Noble Truths —
stress,
the cause of stress,
the transcending of stress,
and the Noble Eightfold Path,
the way to the stilling of stress:
That’s the secure refuge,
that, the highest refuge,
that is the refuge,
having gone to which,
you gain release
from all suffering and stress.


— Dhammapada, 188-192



Offering At Sambodhi






https://www.tipitaka.org/knda/



॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ॥


ವಿನಯಪಿಟಕೇ


ಪಾರಾಜಿಕಪಾಳಿ


ವೇರಞ್ಜಕಣ್ಡಂ


. ತೇನ
ಸಮಯೇನ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ವೇರಞ್ಜಾಯಂ ವಿಹರತಿ ನಳೇರುಪುಚಿಮನ್ದಮೂಲೇ ಮಹತಾ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇನ
ಸದ್ಧಿಂ ಪಞ್ಚಮತ್ತೇಹಿ ಭಿಕ್ಖುಸತೇಹಿ। ಅಸ್ಸೋಸಿ ಖೋ ವೇರಞ್ಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ – ‘‘ಸಮಣೋ
ಖಲು, ಭೋ, ಗೋತಮೋ ಸಕ್ಯಪುತ್ತೋ ಸಕ್ಯಕುಲಾ ಪಬ್ಬಜಿತೋ ವೇರಞ್ಜಾಯಂ ವಿಹರತಿ
ನಳೇರುಪುಚಿಮನ್ದಮೂಲೇ ಮಹತಾ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಪಞ್ಚಮತ್ತೇಹಿ ಭಿಕ್ಖುಸತೇಹಿ। ತಂ
ಖೋ ಪನ ಭವನ್ತಂ ಗೋತಮಂ ಏವಂ ಕಲ್ಯಾಣೋ ಕಿತ್ತಿಸದ್ದೋ ಅಬ್ಭುಗ್ಗತೋ – ‘ಇತಿಪಿ ಸೋ ಭಗವಾ
ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ವಿಜ್ಜಾಚರಣಸಮ್ಪನ್ನೋ ಸುಗತೋ ಲೋಕವಿದೂ ಅನುತ್ತರೋ
ಪುರಿಸದಮ್ಮಸಾರಥಿ ಸತ್ಥಾ ದೇವಮನುಸ್ಸಾನಂ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ [ಭಗವಾತಿ (ಸ್ಯಾ॰), ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೧೫೭, ಅಬ್ಭುಗ್ಗತಾಕಾರೇನ ಪನ ಸಮೇತಿ]
ಸೋ ಇಮಂ ಲೋಕಂ ಸದೇವಕಂ ಸಮಾರಕಂ ಸಬ್ರಹ್ಮಕಂ ಸಸ್ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಿಂ ಪಜಂ ಸದೇವಮನುಸ್ಸಂ
ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಪವೇದೇತಿ। ಸೋ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ ಆದಿಕಲ್ಯಾಣಂ ಮಜ್ಝೇಕಲ್ಯಾಣಂ
ಪರಿಯೋಸಾನಕಲ್ಯಾಣಂ ಸಾತ್ಥಂ ಸಬ್ಯಞ್ಜನಂ; ಕೇವಲಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಪಕಾಸೇತಿ; ಸಾಧು ಖೋ ಪನ ತಥಾರೂಪಾನಂ ಅರಹತಂ ದಸ್ಸನಂ ಹೋತೀ’’’ತಿ।


. [ಇತೋ ಪರಂ ಯಾವ ಪಾರಾ॰ ೧೫-೧೬ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕತ್ವಾ ಪಕ್ಕಾಮೀತಿ ಪಾಠೋ ಅ॰ ನಿ॰ ೮.೧೧] ಅಥ
ಖೋ ವೇರಞ್ಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತಾ ಸದ್ಧಿಂ
ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ ಸಾರಣೀಯಂ ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ । ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ವೇರಞ್ಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸುತಂ ಮೇತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ – ‘ನ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇ ಜಿಣ್ಣೇ ವುಡ್ಢೇ ಮಹಲ್ಲಕೇ ಅದ್ಧಗತೇ ವಯೋಅನುಪ್ಪತ್ತೇ ಅಭಿವಾದೇತಿ ವಾ
ಪಚ್ಚುಟ್ಠೇತಿ ವಾ ಆಸನೇನ ವಾ ನಿಮನ್ತೇತೀ’ತಿ। ತಯಿದಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ತಥೇವ? ನ ಹಿ ಭವಂ
ಗೋತಮೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇ ಜಿಣ್ಣೇ ವುಡ್ಢೇ ಮಹಲ್ಲಕೇ ಅದ್ಧಗತೇ ವಯೋಅನುಪ್ಪತ್ತೇ ಅಭಿವಾದೇತಿ ವಾ
ಪಚ್ಚುಟ್ಠೇತಿ ವಾ ಆಸನೇನ ವಾ ನಿಮನ್ತೇತಿ? ತಯಿದಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ನ ಸಮ್ಪನ್ನಮೇವಾ’’ತಿ।


‘‘ನಾಹಂ ತಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪಸ್ಸಾಮಿ ಸದೇವಕೇ ಲೋಕೇ ಸಮಾರಕೇ
ಸಬ್ರಹ್ಮಕೇ ಸಸ್ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಿಯಾ ಪಜಾಯ ಸದೇವಮನುಸ್ಸಾಯ ಯಮಹಂ ಅಭಿವಾದೇಯ್ಯಂ ವಾ
ಪಚ್ಚುಟ್ಠೇಯ್ಯಂ ವಾ ಆಸನೇನ ವಾ ನಿಮನ್ತೇಯ್ಯಂ। ಯಞ್ಹಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ತಥಾಗತೋ
ಅಭಿವಾದೇಯ್ಯ ವಾ ಪಚ್ಚುಟ್ಠೇಯ್ಯ ವಾ ಆಸನೇನ ವಾ ನಿಮನ್ತೇಯ್ಯ, ಮುದ್ಧಾಪಿ ತಸ್ಸ
ವಿಪತೇಯ್ಯಾ’’ತಿ।


. ‘‘ಅರಸರೂಪೋ ಭವಂ ಗೋತಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖ್ವೇಸ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ
– ‘ಅರಸರೂಪೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ಯೇ ತೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ರೂಪರಸಾ ಸದ್ದರಸಾ ಗನ್ಧರಸಾ ರಸರಸಾ
ಫೋಟ್ಠಬ್ಬರಸಾ ತೇ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಪಹೀನಾ ಉಚ್ಛಿನ್ನಮೂಲಾ ತಾಲಾವತ್ಥುಕತಾ ಅನಭಾವಂಕತಾ [ಅನಭಾವಕತಾ (ಸೀ॰) ಅನಭಾವಂಗತಾ (ಸ್ಯಾ॰)]
ಆಯತಿಂ ಅನುಪ್ಪಾದಧಮ್ಮಾ। ಅಯಂ ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ
ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಅರಸರೂಪೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ, ನೋ ಚ ಖೋ ಯಂ ತ್ವಂ ಸನ್ಧಾಯ
ವದೇಸೀ’’ತಿ।


.
‘‘ನಿಬ್ಭೋಗೋ ಭವಂ ಗೋತಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖ್ವೇಸ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ
ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ನಿಬ್ಭೋಗೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ಯೇ ತೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ,
ರೂಪಭೋಗಾ ಸದ್ದಭೋಗಾ ಗನ್ಧಭೋಗಾ ರಸಭೋಗಾ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಭೋಗಾ ತೇ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಪಹೀನಾ
ಉಚ್ಛಿನ್ನಮೂಲಾ ತಾಲಾವತ್ಥುಕತಾ ಅನಭಾವಂಕತಾ ಆಯತಿಂ ಅನುಪ್ಪಾದಧಮ್ಮಾ। ಅಯಂ ಖೋ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ನಿಬ್ಭೋಗೋ ಸಮಣೋ
ಗೋತಮೋ’ತಿ, ನೋ ಚ ಖೋ ಯಂ ತ್ವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವದೇಸೀ’’ತಿ।


. ‘‘ಅಕಿರಿಯವಾದೋ
ಭವಂ ಗೋತಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖ್ವೇಸ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ
ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಅಕಿರಿಯವಾದೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ಅಹಞ್ಹಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಅಕಿರಿಯಂ
ವದಾಮಿ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಸ್ಸ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತಸ್ಸ
ಮನೋದುಚ್ಚರಿತಸ್ಸ। ಅನೇಕವಿಹಿತಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅಕಿರಿಯಂ ವದಾಮಿ। ಅಯಂ
ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಅಕಿರಿಯವಾದೋ
ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ, ನೋ ಚ ಖೋ ಯಂ ತ್ವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವದೇಸೀ’’ತಿ।


.
‘‘ಉಚ್ಛೇದವಾದೋ ಭವಂ ಗೋತಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖ್ವೇಸ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ
ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಉಚ್ಛೇದವಾದೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ಅಹಞ್ಹಿ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಉಚ್ಛೇದಂ ವದಾಮಿ ರಾಗಸ್ಸ ದೋಸಸ್ಸ ಮೋಹಸ್ಸ। ಅನೇಕವಿಹಿತಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ
ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಉಚ್ಛೇದಂ ವದಾಮಿ। ಅಯಂ ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ
ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಉಚ್ಛೇದವಾದೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ, ನೋ ಚ ಖೋ ಯಂ ತ್ವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವದೇಸೀ’’ತಿ।


.
‘‘ಜೇಗುಚ್ಛೀ ಭವಂ ಗೋತಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖ್ವೇಸ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ
ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಜೇಗುಚ್ಛೀ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ಅಹಞ್ಹಿ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಜಿಗುಚ್ಛಾಮಿ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತೇನ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತೇನ ಮನೋದುಚ್ಚರಿತೇನ।
ಅನೇಕವಿಹಿತಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ಜಿಗುಚ್ಛಾಮಿ। ಅಯಂ ಖೋ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಜೇಗುಚ್ಛೀ ಸಮಣೋ
ಗೋತಮೋ’ತಿ, ನೋ ಚ ಖೋ ಯಂ ತ್ವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವದೇಸೀ’’ತಿ।


.
‘‘ವೇನಯಿಕೋ ಭವಂ ಗೋತಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖ್ವೇಸ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ
ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ವೇನಯಿಕೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ಅಹಞ್ಹಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ,
ವಿನಯಾಯ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಮಿ ರಾಗಸ್ಸ ದೋಸಸ್ಸ ಮೋಹಸ್ಸ। ಅನೇಕವಿಹಿತಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ
ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿನಯಾಯ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಮಿ। ಅಯಂ ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ ಪರಿಯಾಯೇನ
ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ವೇನಯಿಕೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ, ನೋ ಚ ಖೋ ಯಂ ತ್ವಂ ಸನ್ಧಾಯ
ವದೇಸೀ’’ತಿ।


. ‘‘ತಪಸ್ಸೀ ಭವಂ ಗೋತಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖ್ವೇಸ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ತಪಸ್ಸೀ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ । ತಪನೀಯಾಹಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪಾಪಕೇ ಅಕುಸಲೇ ಧಮ್ಮೇ ವದಾಮಿ, ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಂ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತಂ ಮನೋದುಚ್ಚರಿತಂ। ಯಸ್ಸ ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ , ತಪನೀಯಾ ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಪಹೀನಾ ಉಚ್ಛಿನ್ನಮೂಲಾ ತಾಲಾವತ್ಥುಕತಾ ಅನಭಾವಂಕತಾ
ಆಯತಿಂ ಅನುಪ್ಪಾದಧಮ್ಮಾ ತಮಹಂ ತಪಸ್ಸೀತಿ ವದಾಮಿ। ತಥಾಗತಸ್ಸ ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ತಪನೀಯಾ
ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಪಹೀನಾ ಉಚ್ಛಿನ್ನಮೂಲಾ ತಾಲಾವತ್ಥುಕತಾ ಅನಭಾವಂಕತಾ ಆಯತಿಂ
ಅನುಪ್ಪಾದಧಮ್ಮಾ। ಅಯಂ ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ
ವದೇಯ್ಯ – ‘ತಪಸ್ಸೀ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ, ನೋ ಚ ಖೋ ಯಂ ತ್ವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವದೇಸೀ’’ತಿ।


೧೦.
‘‘ಅಪಗಬ್ಭೋ ಭವಂ ಗೋತಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖ್ವೇಸ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ
ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಅಪಗಬ್ಭೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ಯಸ್ಸ ಖೋ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಆಯತಿಂ ಗಬ್ಭಸೇಯ್ಯಾ ಪುನಬ್ಭವಾಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಿ ಪಹೀನಾ ಉಚ್ಛಿನ್ನಮೂಲಾ
ತಾಲಾವತ್ಥುಕತಾ ಅನಭಾವಂಕತಾ ಆಯತಿಂ ಅನುಪ್ಪಾದಧಮ್ಮಾ ತಮಹಂ ಅಪಗಬ್ಭೋತಿ ವದಾಮಿ।
ತಥಾಗತಸ್ಸ ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಆಯತಿಂ ಗಬ್ಭಸೇಯ್ಯಾ ಪುನಬ್ಭವಾಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಿ ಪಹೀನಾ
ಉಚ್ಛಿನ್ನಮೂಲಾ ತಾಲಾವತ್ಥುಕತಾ ಅನಭಾವಂಕತಾ ಆಯತಿಂ ಅನುಪ್ಪಾದಧಮ್ಮಾ। ಅಯಂ ಖೋ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪರಿಯಾಯೋ ಯೇನ ಮಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಮಾ ವದಮಾನೋ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಅಪಗಬ್ಭೋ ಸಮಣೋ
ಗೋತಮೋ’ತಿ, ನೋ ಚ ಖೋ ಯಂ ತ್ವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವದೇಸಿ’’।


೧೧.
‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಕುಕ್ಕುಟಿಯಾ ಅಣ್ಡಾನಿ ಅಟ್ಠ ವಾ ದಸ ವಾ ದ್ವಾದಸ ವಾ।
ತಾನಸ್ಸು ಕುಕ್ಕುಟಿಯಾ ಸಮ್ಮಾ ಅಧಿಸಯಿತಾನಿ ಸಮ್ಮಾ ಪರಿಸೇದಿತಾನಿ ಸಮ್ಮಾ ಪರಿಭಾವಿತಾನಿ।
ಯೋ ನು ಖೋ ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಟಚ್ಛಾಪಕಾನಂ ಪಠಮತರಂ ಪಾದನಖಸಿಖಾಯ ವಾ ಮುಖತುಣ್ಡಕೇನ ವಾ
ಅಣ್ಡಕೋಸಂ ಪದಾಲೇತ್ವಾ ಸೋತ್ಥಿನಾ ಅಭಿನಿಬ್ಭಿಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಕಿನ್ತಿ ಸ್ವಾಸ್ಸ ವಚನೀಯೋ –
‘‘ಜೇಟ್ಠೋ ವಾ ಕನಿಟ್ಠೋ ವಾ’’ತಿ? ‘‘ಜೇಟ್ಠೋತಿಸ್ಸ, ಭೋ
ಗೋತಮ, ವಚನೀಯೋ। ಸೋ ಹಿ ನೇಸಂ ಜೇಟ್ಠೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ‘‘ಏವಮೇವ ಖೋ ಅಹಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ,
ಅವಿಜ್ಜಾಗತಾಯ ಪಜಾಯ ಅಣ್ಡಭೂತಾಯ ಪರಿಯೋನದ್ಧಾಯ ಅವಿಜ್ಜಣ್ಡಕೋಸಂ ಪದಾಲೇತ್ವಾ ಏಕೋವ ಲೋಕೇ ಅನುತ್ತರಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬೋಧಿಂ ಅಭಿಸಮ್ಬುದ್ಧೋ। ಸ್ವಾಹಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಜೇಟ್ಠೋ ಸೇಟ್ಠೋ ಲೋಕಸ್ಸ’’।


‘‘ಆರದ್ಧಂ ಖೋ ಪನ ಮೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ವೀರಿಯಂ [ವಿರಿಯಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ಅಹೋಸಿ ಅಸಲ್ಲೀನಂ, ಉಪಟ್ಠಿತಾ ಸತಿ ಅಸಮ್ಮುಟ್ಠಾ [ಅಪ್ಪಮುಟ್ಠಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)], ಪಸ್ಸದ್ಧೋ ಕಾಯೋ ಅಸಾರದ್ಧೋ, ಸಮಾಹಿತಂ ಚಿತ್ತಂ ಏಕಗ್ಗಂ। ಸೋ
ಖೋ ಅಹಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ ವಿವಿಚ್ಚ ಅಕುಸಲೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಸವಿತಕ್ಕಂ
ಸವಿಚಾರಂ ವಿವೇಕಜಂ ಪೀತಿಸುಖಂ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹಾಸಿಂ। ವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಾನಂ
ವೂಪಸಮಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಸಮ್ಪಸಾದನಂ ಚೇತಸೋ ಏಕೋದಿಭಾವಂ ಅವಿತಕ್ಕಂ ಅವಿಚಾರಂ ಸಮಾಧಿಜಂ
ಪೀತಿಸುಖಂ ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹಾಸಿಂ। ಪೀತಿಯಾ ಚ ವಿರಾಗಾ ಉಪೇಕ್ಖಕೋ ಚ
ವಿಹಾಸಿಂ ಸತೋ ಚ ಸಮ್ಪಜಾನೋ, ಸುಖಞ್ಚ ಕಾಯೇನ ಪಟಿಸಂವೇದೇಸಿಂ ,
ಯಂ ತಂ ಅರಿಯಾ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತಿ – ‘ಉಪೇಕ್ಖಕೋ ಸತಿಮಾ ಸುಖವಿಹಾರೀ’ತಿ ತತಿಯಂ ಝಾನಂ
ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹಾಸಿಂ। ಸುಖಸ್ಸ ಚ ಪಹಾನಾ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಚ ಪಹಾನಾ ಪುಬ್ಬೇವ
ಸೋಮನಸ್ಸದೋಮನಸ್ಸಾನಂ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸತಿಪಾರಿಸುದ್ಧಿಂ ಚತುತ್ಥಂ
ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹಾಸಿಂ।


೧೨.
‘‘ಸೋ ಏವಂ ಸಮಾಹಿತೇ ಚಿತ್ತೇ ಪರಿಸುದ್ಧೇ ಪರಿಯೋದಾತೇ ಅನಙ್ಗಣೇ ವಿಗತೂಪಕ್ಕಿಲೇಸೇ
ಮುದುಭೂತೇ ಕಮ್ಮನಿಯೇ ಠಿತೇ ಆನೇಞ್ಜಪ್ಪತ್ತೇ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣಾಯ ಚಿತ್ತಂ
ಅಭಿನಿನ್ನಾಮೇಸಿಂ। ಸೋ ಅನೇಕವಿಹಿತಂ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಂ ಅನುಸ್ಸರಾಮಿ ,
ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ಏಕಮ್ಪಿ ಜಾತಿಂ ದ್ವೇಪಿ ಜಾತಿಯೋ ತಿಸ್ಸೋಪಿ ಜಾತಿಯೋ ಚತಸ್ಸೋಪಿ ಜಾತಿಯೋ
ಪಞ್ಚಪಿ ಜಾತಿಯೋ ದಸಪಿ ಜಾತಿಯೋ ವೀಸಮ್ಪಿ ಜಾತಿಯೋ ತಿಂಸಮ್ಪಿ ಜಾತಿಯೋ ಚತ್ತಾಲೀಸಮ್ಪಿ
ಜಾತಿಯೋ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪಿ ಜಾತಿಯೋ ಜಾತಿಸತಮ್ಪಿ, ಜಾತಿಸಹಸ್ಸಮ್ಪಿ ಜಾತಿಸತಸಹಸ್ಸಮ್ಪಿ,
ಅನೇಕೇಪಿ ಸಂವಟ್ಟಕಪ್ಪೇ ಅನೇಕೇಪಿ ವಿವಟ್ಟಕಪ್ಪೇ ಅನೇಕೇಪಿ ಸಂವಟ್ಟವಿವಟ್ಟಕಪ್ಪೇ –
‘ಅಮುತ್ರಾಸಿಂ ಏವಂನಾಮೋ ಏವಂಗೋತ್ತೋ ಏವಂವಣ್ಣೋ ಏವಮಾಹಾರೋ ಏವಂಸುಖದುಕ್ಖಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ
ಏವಮಾಯುಪರಿಯನ್ತೋ; ಸೋ ತತೋ ಚುತೋ ಅಮುತ್ರ ಉದಪಾದಿಂ; ತತ್ರಾಪಾಸಿಂ ಏವಂನಾಮೋ ಏವಂಗೋತ್ತೋ
ಏವಂವಣ್ಣೋ ಏವಮಾಹಾರೋ ಏವಂಸುಖದುಕ್ಖಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ ಏವಮಾಯುಪರಿಯನ್ತೋ; ಸೋ ತತೋ ಚುತೋ
ಇಧೂಪಪನ್ನೋತಿ। ಇತಿ ಸಾಕಾರಂ ಸಉದ್ದೇಸಂ ಅನೇಕವಿಹಿತಂ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಂ ಅನುಸ್ಸರಾಮಿ। ಅಯಂ
ಖೋ ಮೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ರತ್ತಿಯಾ ಪಠಮೇ ಯಾಮೇ ಪಠಮಾ ವಿಜ್ಜಾ ಅಧಿಗತಾ, ಅವಿಜ್ಜಾ ವಿಹತಾ,
ವಿಜ್ಜಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ, ತಮೋ ವಿಹತೋ, ಆಲೋಕೋ ಉಪ್ಪನ್ನೋ – ಯಥಾ ತಂ ಅಪ್ಪಮತ್ತಸ್ಸ ಆತಾಪಿನೋ
ಪಹಿತತ್ತಸ್ಸ ವಿಹರತೋ। ಅಯಂ ಖೋ ಮೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪಠಮಾಭಿನಿಬ್ಭಿದಾ ಅಹೋಸಿ
ಕುಕ್ಕುಟಚ್ಛಾಪಕಸ್ಸೇವ ಅಣ್ಡಕೋಸಮ್ಹಾ।


೧೩.
‘‘ಸೋ ಏವಂ ಸಮಾಹಿತೇ ಚಿತ್ತೇ ಪರಿಸುದ್ಧೇ ಪರಿಯೋದಾತೇ ಅನಙ್ಗಣೇ ವಿಗತೂಪಕ್ಕಿಲೇಸೇ
ಮುದುಭೂತೇ ಕಮ್ಮನಿಯೇ ಠಿತೇ ಆನೇಞ್ಜಪ್ಪತ್ತೇ ಸತ್ತಾನಂ ಚುತೂಪಪಾತಞಾಣಾಯ ಚಿತ್ತಂ
ಅಭಿನಿನ್ನಾಮೇಸಿಂ । ಸೋ ದಿಬ್ಬೇನ ಚಕ್ಖುನಾ ವಿಸುದ್ಧೇನ ಅತಿಕ್ಕನ್ತಮಾನುಸಕೇನ [ಅತಿಕ್ಕನ್ತಮಾನುಸ್ಸಕೇನ (ಕ॰)] ಸತ್ತೇ ಪಸ್ಸಾಮಿ ಚವಮಾನೇ ಉಪಪಜ್ಜಮಾನೇ ಹೀನೇ ಪಣೀತೇ ಸುವಣ್ಣೇ ದುಬ್ಬಣ್ಣೇ। ಸುಗತೇ ದುಗ್ಗತೇ ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗೇ ಸತ್ತೇ ಪಜಾನಾಮಿ – ‘ಇಮೇ ವತ ಭೋನ್ತೋ ಸತ್ತಾ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತೇನ
ಸಮನ್ನಾಗತಾ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತೇನ ಸಮನ್ನಾಗತಾ ಮನೋದುಚ್ಚರಿತೇನ ಸಮನ್ನಾಗತಾ ಅರಿಯಾನಂ
ಉಪವಾದಕಾ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಕಾ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಕಮ್ಮಸಮಾದಾನಾ; ತೇ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ
ಅಪಾಯಂ ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ ನಿರಯಂ ಉಪಪನ್ನಾ। ಇಮೇ ವಾ ಪನ ಭೋನ್ತೋ ಸತ್ತಾ
ಕಾಯಸುಚರಿತೇನ ಸಮನ್ನಾಗತಾ ವಚೀಸುಚರಿತೇನ ಸಮನ್ನಾಗತಾ ಮನೋಸುಚರಿತೇನ ಸಮನ್ನಾಗತಾ
ಅರಿಯಾನಂ ಅನುಪವಾದಕಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಕಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಕಮ್ಮಸಮಾದಾನಾ; ತೇ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ
ಪರಂ ಮರಣಾ ಸುಗತಿಂ ಸಗ್ಗಂ ಲೋಕಂ ಉಪಪನ್ನಾ’ತಿ। ಇತಿ ದಿಬ್ಬೇನ ಚಕ್ಖುನಾ ವಿಸುದ್ಧೇನ
ಅತಿಕ್ಕನ್ತಮಾನುಸಕೇನ ಸತ್ತೇ ಪಸ್ಸಾಮಿ ಚವಮಾನೇ ಉಪಪಜ್ಜಮಾನೇ
ಹೀನೇ ಪಣೀತೇ ಸುವಣ್ಣೇ ದುಬ್ಬಣ್ಣೇ। ಸುಗತೇ ದುಗ್ಗತೇ ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗೇ ಸತ್ತೇ ಪಜಾನಾಮಿ।
ಅಯಂ ಖೋ ಮೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ರತ್ತಿಯಾ ಮಜ್ಝಿಮೇ ಯಾಮೇ ದುತಿಯಾ ವಿಜ್ಜಾ ಅಧಿಗತಾ, ಅವಿಜ್ಜಾ
ವಿಹತಾ, ವಿಜ್ಜಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ, ತಮೋ ವಿಹತೋ, ಆಲೋಕೋ ಉಪ್ಪನ್ನೋ – ಯಥಾ ತಂ ಅಪ್ಪಮತ್ತಸ್ಸ
ಆತಾಪಿನೋ ಪಹಿತತ್ತಸ್ಸ ವಿಹರತೋ। ಅಯಂ ಖೋ ಮೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ದುತಿಯಾಭಿನಿಬ್ಭಿದಾ ಅಹೋಸಿ
ಕುಕ್ಕುಟಚ್ಛಾಪಕಸ್ಸೇವ ಅಣ್ಡಕೋಸಮ್ಹಾ।


೧೪.
‘‘ಸೋ ಏವಂ ಸಮಾಹಿತೇ ಚಿತ್ತೇ ಪರಿಸುದ್ಧೇ ಪರಿಯೋದಾತೇ ಅನಙ್ಗಣೇ ವಿಗತೂಪಕ್ಕಿಲೇಸೇ
ಮುದುಭೂತೇ ಕಮ್ಮನಿಯೇ ಠಿತೇ ಆನೇಞ್ಜಪ್ಪತ್ತೇ ಆಸವಾನಂ ಖಯಞಾಣಾಯ ಚಿತ್ತಂ
ಅಭಿನಿನ್ನಾಮೇಸಿಂ। ಸೋ ‘ಇದಂ ದುಕ್ಖ’ನ್ತಿ ಯಥಾಭೂತಂ ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿಂ, ‘ಅಯಂ
ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ’ತಿ ಯಥಾಭೂತಂ ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿಂ, ‘ಅಯಂ ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ’ತಿ ಯಥಾಭೂತಂ
ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿಂ, ‘ಅಯಂ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ’ತಿ ಯಥಾಭೂತಂ
ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿಂ; ‘ಇಮೇ ಆಸವಾ’ತಿ ಯಥಾಭೂತಂ ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿಂ, ‘ಅಯಂ ಆಸವಸಮುದಯೋ’ತಿ
ಯಥಾಭೂತಂ ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿಂ, ‘ಅಯಂ ಆಸವನಿರೋಧೋ’ತಿ ಯಥಾಭೂತಂ ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿಂ, ‘ಅಯಂ
ಆಸವನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ’ತಿ ಯಥಾಭೂತಂ ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿಂ। ತಸ್ಸ ಮೇ ಏವಂ ಜಾನತೋ ಏವಂ
ಪಸ್ಸತೋ ಕಾಮಾಸವಾಪಿ ಚಿತ್ತಂ ವಿಮುಚ್ಚಿತ್ಥ ಭವಾಸವಾಪಿ ಚಿತ್ತಂ ವಿಮುಚ್ಚಿತ್ಥ
ಅವಿಜ್ಜಾಸವಾಪಿ ಚಿತ್ತಂ ವಿಮುಚ್ಚಿತ್ಥ। ವಿಮುತ್ತಸ್ಮಿಂ ವಿಮುತ್ತಮಿತಿ ಞಾಣಂ ಅಹೋಸಿ।
‘ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾ’ತಿ
ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿಂ। ಅಯಂ ಖೋ ಮೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ರತ್ತಿಯಾ ಪಚ್ಛಿಮೇ ಯಾಮೇ ತತಿಯಾ ವಿಜ್ಜಾ
ಅಧಿಗತಾ, ಅವಿಜ್ಜಾ ವಿಹತಾ, ವಿಜ್ಜಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ, ತಮೋ ವಿಹತೋ, ಆಲೋಕೋ ಉಪ್ಪನ್ನೋ – ಯಥಾ
ತಂ ಅಪ್ಪಮತ್ತಸ್ಸ ಆತಾಪಿನೋ ಪಹಿತತ್ತಸ್ಸ ವಿಹರತೋ। ಅಯಂ ಖೋ ಮೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ,
ತತಿಯಾಭಿನಿಬ್ಭಿದಾ ಅಹೋಸಿ – ಕುಕ್ಕುಟಚ್ಛಾಪಕಸ್ಸೇವ ಅಣ್ಡಕೋಸಮ್ಹಾ’’ತಿ।


೧೫. ಏವಂ
ವುತ್ತೇ, ವೇರಞ್ಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಜೇಟ್ಠೋ ಭವಂ ಗೋತಮೋ, ಸೇಟ್ಠೋ
ಭವಂ ಗೋತಮೋ! ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ!! ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭೋ
ಗೋತಮ, ನಿಕ್ಕುಜ್ಜಿತಂ ವಾ ಉಕ್ಕುಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಂ ವಾ ವಿವರೇಯ್ಯ, ಮೂಳ್ಹಸ್ಸ ವಾ
ಮಗ್ಗಂ ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯ, ಅನ್ಧಕಾರೇ ವಾ ತೇಲಪಜ್ಜೋತಂ ಧಾರೇಯ್ಯ – ಚಕ್ಖುಮನ್ತೋ ರೂಪಾನಿ
ದಕ್ಖನ್ತೀತಿ, ಏವಮೇವಂ ಭೋತಾ ಗೋತಮೇನ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಧಮ್ಮೋ ಪಕಾಸಿತೋ
ಏಸಾಹಂ ಭವನ್ತಂ ಗೋತಮಂ ಸರಣಂ ಗಚ್ಛಾಮಿ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಞ್ಚ। ಉಪಾಸಕಂ ಮಂ ಭವಂ
ಗೋತಮೋ ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ ಸರಣಂ ಗತಂ। ಅಧಿವಾಸೇತು ಚ ಮೇ ಭವಂ ಗೋತಮೋ
ವೇರಞ್ಜಾಯಂ ವಸ್ಸಾವಾಸಂ ಸದ್ಧಿಂ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇನಾ’’ತಿ। ಅಧಿವಾಸೇಸಿ ಭಗವಾ
ತುಣ್ಹೀಭಾವೇನ। ಅಥ ಖೋ ವೇರಞ್ಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವತೋ ಅಧಿವಾಸನಂ ವಿದಿತ್ವಾ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ
ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕತ್ವಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ।


೧೬. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ವೇರಞ್ಜಾ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖಾ ಹೋತಿ ದ್ವೀಹಿತಿಕಾ ಸೇತಟ್ಠಿಕಾ ಸಲಾಕಾವುತ್ತಾ ನ
ಸುಕರಾ ಉಞ್ಛೇನ ಪಗ್ಗಹೇನ ಯಾಪೇತುಂ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಉತ್ತರಾಪಥಕಾ [ಉತ್ತರಾಹಕಾ (ಸೀ॰)] ಅಸ್ಸವಾಣಿಜಾ [ಅಸ್ಸವಣಿಜಾ (ಕ॰)] ಪಞ್ಚಮತ್ತೇಹಿ ಅಸ್ಸಸತೇಹಿ ವೇರಞ್ಜಂ ವಸ್ಸಾವಾಸಂ ಉಪಗತಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇಹಿ ಅಸ್ಸಮಣ್ಡಲಿಕಾಸು ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಪತ್ಥಪತ್ಥಪುಲಕಂ [ಪತ್ಥಪತ್ಥಮೂಲಕಂ (ಕ॰)]
ಪಞ್ಞತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ವೇರಞ್ಜಂ
ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಪಿಣ್ಡಂ ಅಲಭಮಾನಾ ಅಸ್ಸಮಣ್ಡಲಿಕಾಸು ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಿತ್ವಾ
ಪತ್ಥಪತ್ಥಪುಲಕಂ ಆರಾಮಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಉದುಕ್ಖಲೇ ಕೋಟ್ಟೇತ್ವಾ ಕೋಟ್ಟೇತ್ವಾ
ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತಿ। ಆಯಸ್ಮಾ ಪನಾನನ್ದೋ ಪತ್ಥಪುಲಕಂ ಸಿಲಾಯಂ ಪಿಸಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಉಪನಾಮೇತಿ।
ತಂ ಭಗವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜತಿ।


ಅಸ್ಸೋಸಿ ಖೋ ಭಗವಾ ಉದುಕ್ಖಲಸದ್ದಂ। ಜಾನನ್ತಾಪಿ ತಥಾಗತಾ
ಪುಚ್ಛನ್ತಿ, ಜಾನನ್ತಾಪಿ ನ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ; ಕಾಲಂ ವಿದಿತ್ವಾ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ, ಕಾಲಂ ವಿದಿತ್ವಾ
ನ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ; ಅತ್ಥಸಂಹಿತಂ ತಥಾಗತಾ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ, ನೋ
ಅನತ್ಥಸಂಹಿತಂ। ಅನತ್ಥಸಂಹಿತೇ ಸೇತುಘಾತೋ ತಥಾಗತಾನಂ। ದ್ವೀಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಬುದ್ಧಾ
ಭಗವನ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಟಿಪುಚ್ಛನ್ತಿ – ಧಮ್ಮಂ ವಾ ದೇಸೇಸ್ಸಾಮ, ಸಾವಕಾನಂ ವಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ
ಪಞ್ಞಪೇಸ್ಸಾಮಾತಿ
[ಪಞ್ಞಾಪೇಸ್ಸಾಮಾತಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಕಿಂ ನು ಖೋ ಸೋ, ಆನನ್ದ, ಉದುಕ್ಖಲಸದ್ದೋ’’ತಿ? ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ । ‘‘ಸಾಧು ಸಾಧು, ಆನನ್ದ! ತುಮ್ಹೇಹಿ, ಆನನ್ದ ಸಪ್ಪುರಿಸೇಹಿ ವಿಜಿತಂ। ಪಚ್ಛಿಮಾ ಜನತಾ ಸಾಲಿಮಂಸೋದನಂ ಅತಿಮಞ್ಞಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ।


೧೭. ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ [ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲಾನೋ (ಕ॰)]
ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ।
ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏತರಹಿ,
ಭನ್ತೇ, ವೇರಞ್ಜಾ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖಾ ದ್ವೀಹಿತಿಕಾ ಸೇತಟ್ಠಿಕಾ ಸಲಾಕಾವುತ್ತಾ। ನ ಸುಕರಾ
ಉಞ್ಛೇನ ಪಗ್ಗಹೇನ ಯಾಪೇತುಂ। ಇಮಿಸ್ಸಾ, ಭನ್ತೇ, ಮಹಾಪಥವಿಯಾ ಹೇಟ್ಠಿಮತಲಂ ಸಮ್ಪನ್ನಂ –
ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಖುದ್ದಮಧುಂ ಅನೀಲಕಂ ಏವಮಸ್ಸಾದಂ। ಸಾಧಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಪಥವಿಂ ಪರಿವತ್ತೇಯ್ಯಂ।
ಭಿಕ್ಖೂ ಪಪ್ಪಟಕೋಜಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ। ‘‘ಯೇ ಪನ ತೇ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನ,
ಪಥವಿನಿಸ್ಸಿತಾ ಪಾಣಾ ತೇ ಕಥಂ ಕರಿಸ್ಸಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಏಕಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಪಾಣಿಂ
ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿಸ್ಸಾಮಿ – ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಮಹಾಪಥವೀ। ಯೇ ಪಥವಿನಿಸ್ಸಿತಾ ಪಾಣಾ ತೇ ತತ್ಥ
ಸಙ್ಕಾಮೇಸ್ಸಾಮಿ। ಏಕೇನ ಹತ್ಥೇನ ಪಥವಿಂ ಪರಿವತ್ತೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಅಲಂ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನ,
ಮಾ ತೇ ರುಚ್ಚಿ ಪಥವಿಂ ಪರಿವತ್ತೇತುಂ। ವಿಪಲ್ಲಾಸಮ್ಪಿ
ಸತ್ತಾ ಪಟಿಲಭೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸಾಧು, ಭನ್ತೇ, ಸಬ್ಬೋ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ ಉತ್ತರಕುರುಂ
ಪಿಣ್ಡಾಯ ಗಚ್ಛೇಯ್ಯಾ’’ತಿ। ‘‘ಅಲಂ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನ, ಮಾ ತೇ ರುಚ್ಚಿ ಸಬ್ಬಸ್ಸ
ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಉತ್ತರಕುರುಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಗಮನ’’ನ್ತಿ।


೧೮. ಅಥ
ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸಾರಿಪುತ್ತಸ್ಸ ರಹೋಗತಸ್ಸ ಪಟಿಸಲ್ಲೀನಸ್ಸ ಏವಂ ಚೇತಸೋ ಪರಿವಿತಕ್ಕೋ
ಉದಪಾದಿ – ‘‘ಕತಮೇಸಾನಂ ಖೋ ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ನ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ
ಅಹೋಸಿ; ಕತಮೇಸಾನಂ ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ? ಅಥ
ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸಾರಿಪುತ್ತೋ ಸಾಯನ್ಹಸಮಯಂ [ಸಾಯಣ್ಹಸಮಯಂ (ಸೀ॰)]
ಪಟಿಸಲ್ಲಾನಾ ವುಟ್ಠಿತೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ
ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸಾರಿಪುತ್ತೋ
ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇಧ ಮಯ್ಹಂ, ಭನ್ತೇ, ರಹೋಗತಸ್ಸ ಪಟಿಸಲ್ಲೀನಸ್ಸ ಏವಂ ಚೇತಸೋ
ಪರಿವಿತಕ್ಕೋ ಉದಪಾದಿ – ‘ಕತಮೇಸಾನಂ ಖೋ ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ನ
ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ ಅಹೋಸಿ, ಕತಮೇಸಾನಂ ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ
ಅಹೋಸೀ’ತಿ। ‘ಕತಮೇಸಾನಂ ನು ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ನ
ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ ಅಹೋಸಿ, ಕತಮೇಸಾನಂ ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ
ಅಹೋಸೀ’’’ತಿ?


‘‘ಭಗವತೋ ಚ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ವಿಪಸ್ಸಿಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚ ಸಿಖಿಸ್ಸ
ಭಗವತೋ ಚ ವೇಸ್ಸಭುಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ನ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ ಅಹೋಸಿ। ಭಗವತೋ ಚ, ಸಾರಿಪುತ್ತ,
ಕಕುಸನ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚ ಕೋಣಾಗಮನಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚ ಕಸ್ಸಪಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ।


೧೯. ‘‘ಕೋ ನು ಖೋ ,
ಭನ್ತೇ, ಹೇತು ಕೋ ಪಚ್ಚಯೋ, ಯೇನ ಭಗವತೋ ಚ ವಿಪಸ್ಸಿಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚ ಸಿಖಿಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚ
ವೇಸ್ಸಭುಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ನ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಭಗವಾ ಚ, ಸಾರಿಪುತ್ತ,
ವಿಪಸ್ಸೀ ಭಗವಾ ಚ ಸಿಖೀ ಭಗವಾ ಚ ವೇಸ್ಸಭೂ ಕಿಲಾಸುನೋ ಅಹೇಸುಂ ಸಾವಕಾನಂ ವಿತ್ಥಾರೇನ
ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತುಂ। ಅಪ್ಪಕಞ್ಚ ನೇಸಂ ಅಹೋಸಿ ಸುತ್ತಂ ಗೇಯ್ಯಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಂ ಗಾಥಾ ಉದಾನಂ
ಇತಿವುತ್ತಕಂ ಜಾತಕಂ ಅಬ್ಭುತಧಮ್ಮಂ ವೇದಲ್ಲಂ। ಅಪಞ್ಞತ್ತಂ ಸಾವಕಾನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ।
ಅನುದ್ದಿಟ್ಠಂ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ। ತೇಸಂ ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಅನ್ತರಧಾನೇನ
ಬುದ್ಧಾನುಬುದ್ಧಾನಂ ಸಾವಕಾನಂ ಅನ್ತರಧಾನೇನ ಯೇ ತೇ ಪಚ್ಛಿಮಾ ಸಾವಕಾ ನಾನಾನಾಮಾ
ನಾನಾಗೋತ್ತಾ ನಾನಾಜಚ್ಚಾ ನಾನಾಕುಲಾ ಪಬ್ಬಜಿತಾ ತೇ ತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಖಿಪ್ಪಞ್ಞೇವ
ಅನ್ತರಧಾಪೇಸುಂ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ನಾನಾಪುಪ್ಫಾನಿ ಫಲಕೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ
ಸುತ್ತೇನ ಅಸಙ್ಗಹಿತಾನಿ ತಾನಿ ವಾತೋ ವಿಕಿರತಿ ವಿಧಮತಿ ವಿದ್ಧಂಸೇತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು?
ಯಥಾ ತಂ ಸುತ್ತೇನ ಅಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ। ಏವಮೇವ ಖೋ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ತೇಸಂ ಬುದ್ಧಾನಂ
ಭಗವನ್ತಾನಂ ಅನ್ತರಧಾನೇನ ಬುದ್ಧಾನುಬುದ್ಧಾನಂ ಸಾವಕಾನಂ ಅನ್ತರಧಾನೇನ ಯೇ ತೇ ಪಚ್ಛಿಮಾ
ಸಾವಕಾ ನಾನಾನಾಮಾ ನಾನಾಗೋತ್ತಾ ನಾನಾಜಚ್ಚಾ ನಾನಾಕುಲಾ ಪಬ್ಬಜಿತಾ ತೇ ತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ
ಖಿಪ್ಪಞ್ಞೇವ ಅನ್ತರಧಾಪೇಸುಂ।


‘‘ಅಕಿಲಾಸುನೋ ಚ ತೇ ಭಗವನ್ತೋ ಅಹೇಸುಂ ಸಾವಕೇ ಚೇತಸಾ ಚೇತೋ ಪರಿಚ್ಚ ಓವದಿತುಂ। ಭೂತಪುಬ್ಬಂ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ವೇಸ್ಸಭೂ ಭಗವಾ ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಭಿಂಸನಕೇ [ಭೀಸನಕೇ (ಕ॰)] ವನಸಣ್ಡೇ ಸಹಸ್ಸಂ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಚೇತಸಾ ಚೇತೋ ಪರಿಚ್ಚ ಓವದತಿ ಅನುಸಾಸತಿ – ‘ಏವಂ ವಿತಕ್ಕೇಥ, ಮಾ ಏವಂ ವಿತಕ್ಕಯಿತ್ಥ; ಏವಂ ಮನಸಿಕರೋಥ, ಮಾ ಏವಂ ಮನಸಾಕತ್ಥ [ಮನಸಾಕರಿತ್ಥ (ಕ॰)];
ಇದಂ ಪಜಹಥ, ಇದಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರಥಾ’ತಿ। ಅಥ ಖೋ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ತಸ್ಸ
ಭಿಕ್ಖುಸಹಸ್ಸಸ್ಸ ವೇಸ್ಸಭುನಾ ಭಗವತಾ ಅರಹತಾ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಏವಂ ಓವದಿಯಮಾನಾನಂ ಏವಂ
ಅನುಸಾಸಿಯಮಾನಾನಂ ಅನುಪಾದಾಯ ಆಸವೇಹಿ ಚಿತ್ತಾನಿ ವಿಮುಚ್ಚಿಂಸು। ತತ್ರ ಸುದಂ,
ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಭಿಂಸನಕಸ್ಸ ವನಸಣ್ಡಸ್ಸ ಭಿಂಸನಕತಸ್ಮಿಂ ಹೋತಿ – ಯೋ ಕೋಚಿ ಅವೀತರಾಗೋ ತಂ
ವನಸಣ್ಡಂ ಪವಿಸತಿ, ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಲೋಮಾನಿ ಹಂಸನ್ತಿ। ಅಯಂ ಖೋ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಹೇತು ಅಯಂ
ಪಚ್ಚಯೋ ಯೇನ ಭಗವತೋ ಚ ವಿಪಸ್ಸಿಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚ ಸಿಖಿಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚ ವೇಸ್ಸಭುಸ್ಸ
ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ನ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ।


೨೦. ‘‘ಕೋ ಪನ, ಭನ್ತೇ, ಹೇತು ಕೋ ಪಚ್ಚಯೋ ಯೇನ ಭಗವತೋ ಚ ಕಕುಸನ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚ ಕೋಣಾಗಮನಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚ ಕಸ್ಸಪಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಭಗವಾ
ಚ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಕಕುಸನ್ಧೋ ಭಗವಾ ಚ ಕೋಣಾಗಮನೋ ಭಗವಾ ಚ ಕಸ್ಸಪೋ ಅಕಿಲಾಸುನೋ ಅಹೇಸುಂ
ಸಾವಕಾನಂ ವಿತ್ಥಾರೇನ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತುಂ। ಬಹುಞ್ಚ ನೇಸಂ ಅಹೋಸಿ ಸುತ್ತಂ ಗೇಯ್ಯಂ
ವೇಯ್ಯಾಕರಣಂ ಗಾಥಾ ಉದಾನಂ ಇತಿವುತ್ತಕಂ ಜಾತಕಂ ಅಬ್ಭುತಧಮ್ಮಂ ವೇದಲ್ಲಂ, ಪಞ್ಞತ್ತಂ
ಸಾವಕಾನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ, ಉದ್ದಿಟ್ಠಂ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ। ತೇಸಂ ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ
ಅನ್ತರಧಾನೇನ ಬುದ್ಧಾನುಬುದ್ಧಾನಂ ಸಾವಕಾನಂ ಅನ್ತರಧಾನೇನ ಯೇ ತೇ ಪಚ್ಛಿಮಾ ಸಾವಕಾ
ನಾನಾನಾಮಾ ನಾನಾಗೋತ್ತಾ ನಾನಾಜಚ್ಚಾ ನಾನಾಕುಲಾ ಪಬ್ಬಜಿತಾ ತೇ ತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚಿರಂ
ದೀಘಮದ್ಧಾನಂ ಠಪೇಸುಂ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ನಾನಾಪುಪ್ಫಾನಿ ಫಲಕೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ
ಸುತ್ತೇನ ಸುಸಙ್ಗಹಿತಾನಿ ತಾನಿ ವಾತೋ ನ ವಿಕಿರತಿ ನ ವಿಧಮತಿ ನ ವಿದ್ಧಂಸೇತಿ। ತಂ
ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಯಥಾ ತಂ ಸುತ್ತೇನ ಸುಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ। ಏವಮೇವ ಖೋ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ತೇಸಂ
ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಅನ್ತರಧಾನೇನ ಬುದ್ಧಾನುಬುದ್ಧಾನಂ ಸಾವಕಾನಂ ಅನ್ತರಧಾನೇನ ಯೇ ತೇ
ಪಚ್ಛಿಮಾ ಸಾವಕಾ ನಾನಾನಾಮಾ ನಾನಾಗೋತ್ತಾ ನಾನಾಜಚ್ಚಾ ನಾನಾಕುಲಾ ಪಬ್ಬಜಿತಾ ತೇ ತಂ
ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚಿರಂ ದೀಘಮದ್ಧಾನಂ ಠಪೇಸುಂ। ಅಯಂ ಖೋ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಹೇತು ಅಯಂ ಪಚ್ಚಯೋ
ಯೇನ ಭಗವತೋ ಚ ಕಕುಸನ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚ ಕೋಣಾಗಮನಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚ ಕಸ್ಸಪಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ
ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ।


೨೧.
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸಾರಿಪುತ್ತೋ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ ಏಕಂಸಂ ಉತ್ತರಾಸಙ್ಗಂ ಕರಿತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನಞ್ಜಲಿಂ ಪಣಾಮೇತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏತಸ್ಸ, ಭಗವಾ, ಕಾಲೋ! ಏತಸ್ಸ, ಸುಗತ,
ಕಾಲೋ! ಯಂ ಭಗವಾ ಸಾವಕಾನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞಪೇಯ್ಯ [ಪಞ್ಞಾಪೇಯ್ಯ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)], ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ, ಯಥಯಿದಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಅದ್ಧನಿಯಂ ಅಸ್ಸ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಆಗಮೇಹಿ ತ್ವಂ, ಸಾರಿಪುತ್ತ ! ಆಗಮೇಹಿ ತ್ವಂ, ಸಾರಿಪುತ್ತ! ತಥಾಗತೋವ ತತ್ಥ ಕಾಲಂ ಜಾನಿಸ್ಸತಿ। ನ ತಾವ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಸತ್ಥಾ ಸಾವಕಾನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞಪೇತಿ ಉದ್ದಿಸತಿ [ನ ಉದ್ದಿಸತಿ (ಸೀ॰)]
ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಯಾವ ನ ಇಧೇಕಚ್ಚೇ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಘೇ ಪಾತುಭವನ್ತಿ। ಯತೋ ಚ ಖೋ,
ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಇಧೇಕಚ್ಚೇ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಘೇ ಪಾತುಭವನ್ತಿ, ಅಥ ಸತ್ಥಾ
ಸಾವಕಾನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞಪೇತಿ ಉದ್ದಿಸ್ಸತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ
ತೇಸಂಯೇವ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಟಿಘಾತಾಯ। ನ ತಾವ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಇಧೇಕಚ್ಚೇ
ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಘೇ ಪಾತುಭವನ್ತಿ ಯಾವ ನ ಸಙ್ಘೋ ರತ್ತಞ್ಞುಮಹತ್ತಂ ಪತ್ತೋ
ಹೋತಿ। ಯತೋ ಚ ಖೋ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಸಙ್ಘೋ ರತ್ತಞ್ಞುಮಹತ್ತಂ ಪತ್ತೋ ಹೋತಿ ಅಥ ಇಧೇಕಚ್ಚೇ
ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಘೇ ಪಾತುಭವನ್ತಿ, ಅಥ, ಸತ್ಥಾ ಸಾವಕಾನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞಪೇತಿ
ಉದ್ದಿಸತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ತೇಸಂಯೇವ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಟಿಘಾತಾಯ। ನ ತಾವ,
ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಇಧೇಕಚ್ಚೇ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಘೇ ಪಾತುಭವನ್ತಿ, ಯಾವ ನ ಸಙ್ಘೋ
ವೇಪುಲ್ಲಮಹತ್ತಂ ಪತ್ತೋ ಹೋತಿ। ಯತೋ ಚ ಖೋ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಸಙ್ಘೋ ವೇಪುಲ್ಲಮಹತ್ತಂ ಪತ್ತೋ
ಹೋತಿ, ಅಥ ಇಧೇಕಚ್ಚೇ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಘೇ ಪಾತುಭವನ್ತಿ, ಅಥ ಸತ್ಥಾ ಸಾವಕಾನಂ
ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞಪೇತಿ ಉದ್ದಿಸತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ತೇಸಂಯೇವ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ
ಪಟಿಘಾತಾಯ। ನ ತಾವ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಇಧೇಕಚ್ಚೇ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಘೇ ಪಾತುಭವನ್ತಿ,
ಯಾವ ನ ಸಙ್ಘೋ ಲಾಭಗ್ಗಮಹತ್ತಂ ಪತ್ತೋ ಹೋತಿ। ಯತೋ ಚ ಖೋ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಸಙ್ಘೋ
ಲಾಭಗ್ಗಮಹತ್ತಂ ಪತ್ತೋ ಹೋತಿ, ಅಥ ಇಧೇಕಚ್ಚೇ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಘೇ ಪಾತುಭವನ್ತಿ,
ಅಥ ಸತ್ಥಾ ಸಾವಕಾನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞಪೇತಿ ಉದ್ದಿಸತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ತೇಸಂಯೇವ
ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಟಿಘಾತಾಯ। ನ ತಾವ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಇಧೇಕಚ್ಚೇ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾ
ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಘೇ ಪಾತುಭವನ್ತಿ, ಯಾವ ನ ಸಙ್ಘೋ ಬಾಹುಸಚ್ಚಮಹತ್ತಂ ಪತ್ತೋ ಹೋತಿ। ಯತೋ ಚ ಖೋ,
ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಸಙ್ಘೋ ಬಾಹುಸಚ್ಚಮಹತ್ತಂ ಪತ್ತೋ ಹೋತಿ, ಅಥ ಇಧೇಕಚ್ಚೇ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾ
ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಘೇ ಪಾತುಭವನ್ತಿ, ಅಥ ಸತ್ಥಾ ಸಾವಕಾನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞಪೇತಿ ಉದ್ದಿಸತಿ
ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ತೇಸಂಯೇವ ಆಸವಟ್ಠಾನೀಯಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಟಿಘಾತಾಯ। ನಿರಬ್ಬುದೋ ಹಿ,
ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ ನಿರಾದೀನವೋ ಅಪಗತಕಾಳಕೋ ಸುದ್ಧೋ ಸಾರೇ ಪತಿಟ್ಠಿತೋ।
ಇಮೇಸಞ್ಹಿ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಭಿಕ್ಖುಸತಾನಂ ಯೋ ಪಚ್ಛಿಮಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸೋ ಸೋತಾಪನ್ನೋ ಅವಿನಿಪಾತಧಮ್ಮೋ ನಿಯತೋ ಸಮ್ಬೋಧಿಪರಾಯಣೋ’’ತಿ।


೨೨.
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಆಚಿಣ್ಣಂ ಖೋ ಪನೇತಂ, ಆನನ್ದ,
ತಥಾಗತಾನಂ ಯೇಹಿ ನಿಮನ್ತಿತಾ ವಸ್ಸಂ ವಸನ್ತಿ, ನ ತೇ ಅನಪಲೋಕೇತ್ವಾ ಜನಪದಚಾರಿಕಂ
ಪಕ್ಕಮನ್ತಿ। ಆಯಾಮಾನನ್ದ, ವೇರಞ್ಜಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಅಪಲೋಕೇಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ
ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಭಗವತೋ ಪಚ್ಚಸ್ಸೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ
ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಆಯಸ್ಮತಾ ಆನನ್ದೇನ ಪಚ್ಛಾಸಮಣೇನ ಯೇನ ವೇರಞ್ಜಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ
ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಞ್ಞತ್ತೇ ಆಸನೇ ನಿಸೀದಿ। ಅಥ ಖೋ ವೇರಞ್ಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನಂ ಖೋ
ವೇರಞ್ಜಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಭಗವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ನಿಮನ್ತಿತಮ್ಹ ತಯಾ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ , ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠಾ [ವಸ್ಸಂವುತ್ಥಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕ॰)],
ಅಪಲೋಕೇಮ ತಂ, ಇಚ್ಛಾಮ ಮಯಂ ಜನಪದಚಾರಿಕಂ ಪಕ್ಕಮಿತು’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಭೋ ಗೋತಮ,
ನಿಮನ್ತಿತತ್ಥ ಮಯಾ ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠಾ; ಅಪಿ ಚ, ಯೋ ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮೋ ಸೋ ನ ದಿನ್ನೋ। ತಞ್ಚ ಖೋ
ನೋ ಅಸನ್ತಂ, ನೋಪಿ ಅದಾತುಕಮ್ಯತಾ, ತಂ ಕುತೇತ್ಥ ಲಬ್ಭಾ ಬಹುಕಿಚ್ಚಾ ಘರಾವಾಸಾ
ಬಹುಕರಣೀಯಾ। ಅಧಿವಾಸೇತು ಮೇ ಭವಂ ಗೋತಮೋ ಸ್ವಾತನಾಯ ಭತ್ತಂ ಸದ್ಧಿಂ
ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇನಾ’’ತಿ। ಅಧಿವಾಸೇಸಿ ಭಗವಾ ತುಣ್ಹೀಭಾವೇನ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ವೇರಞ್ಜಂ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಧಮ್ಮಿಯಾ ಕಥಾಯ ಸನ್ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಸಮಾದಪೇತ್ವಾ ಸಮುತ್ತೇಜೇತ್ವಾ
ಸಮ್ಪಹಂಸೇತ್ವಾ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ಅಥ ಖೋ ವೇರಞ್ಜೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ತಸ್ಸಾ ರತ್ತಿಯಾ ಅಚ್ಚಯೇನ ಸಕೇ ನಿವೇಸನೇ ಪಣೀತಂ ಖಾದನೀಯಂ ಭೋಜನೀಯಂ
ಪಟಿಯಾದಾಪೇತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಕಾಲಂ ಆರೋಚಾಪೇಸಿ – ‘‘ಕಾಲೋ, ಭೋ ಗೋತಮ, ನಿಟ್ಠಿತಂ
ಭತ್ತ’’ನ್ತಿ।


೨೩.
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಯೇನ ವೇರಞ್ಜಸ್ಸ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಞ್ಞತ್ತೇ ಆಸನೇ ನಿಸೀದಿ
ಸದ್ಧಿಂ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇನ। ಅಥ ಖೋ ವೇರಞ್ಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಂ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ
ಪಣೀತೇನ ಖಾದನೀಯೇನ ಭೋಜನೀಯೇನ ಸಹತ್ಥಾ ಸನ್ತಪ್ಪೇತ್ವಾ ಸಮ್ಪವಾರೇತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ
ಭುತ್ತಾವಿಂ ಓನೀತಪತ್ತಪಾಣಿಂ [ಓಣೀತಪತ್ತಪಾಣಿಂ (ಕ॰)]
ತಿಚೀವರೇನ ಅಚ್ಛಾದೇಸಿ, ಏಕಮೇಕಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏಕಮೇಕೇನ ದುಸ್ಸಯುಗೇನ ಅಚ್ಛಾದೇಸಿ। ಅಥ ಖೋ
ಭಗವಾ ವೇರಞ್ಜಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಧಮ್ಮಿಯಾ ಕಥಾಯ ಸನ್ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಸಮಾದಪೇತ್ವಾ
ಸಮುತ್ತೇಜೇತ್ವಾ ಸಮ್ಪಹಂಸೇತ್ವಾ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ವೇರಞ್ಜಾಯಂ
ಯಥಾಭಿರನ್ತಂ ವಿಹರಿತ್ವಾ ಅನುಪಗಮ್ಮ ಸೋರೇಯ್ಯಂ ಸಙ್ಕಸ್ಸಂ ಕಣ್ಣಕುಜ್ಜಂ ಯೇನ
ಪಯಾಗಪತಿಟ್ಠಾನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಯಾಗಪತಿಟ್ಠಾನೇ ಗಙ್ಗಂ ನದಿಂ
ಉತ್ತರಿತ್ವಾ ಯೇನ ಬಾರಾಣಸೀ ತದವಸರಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ಯಥಾಭಿರನ್ತಂ ವಿಹರಿತ್ವಾ
ಯೇನ ವೇಸಾಲೀ ತೇನ ಚಾರಿಕಂ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಚಾರಿಕಂ ಚರಮಾನೋ ಯೇನ ವೇಸಾಲೀ
ತದವಸರಿ। ತತ್ರ ಸುದಂ ಭಗವಾ ವೇಸಾಲಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಮಹಾವನೇ ಕೂಟಾಗಾರಸಾಲಾಯನ್ತಿ।


ವೇರಞ್ಜಭಾಣವಾರೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।


೧. ಪಾರಾಜಿಕಕಣ್ಡಂ


೧. ಪಠಮಪಾರಾಜಿಕಂ


ಸುದಿನ್ನಭಾಣವಾರೋ


೨೪. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ವೇಸಾಲಿಯಾ ಅವಿದೂರೇ ಕಲನ್ದಗಾಮೋ ನಾಮ ಅತ್ಥಿ [ಕಲನ್ದಗಾಮೋ ನಾಮ ಹೋತಿ (ಸೀ॰), ಕಲನ್ದಗಾಮೋ ಹೋತಿ (ಸ್ಯಾ॰)]। ತತ್ಥ ಸುದಿನ್ನೋ ನಾಮ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ಸೇಟ್ಠಿಪುತ್ತೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ಸಮ್ಬಹುಲೇಹಿ [ಸಮ್ಪಹೂಲೇಹಿ (ಸೀ॰)] ಸಹಾಯಕೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ವೇಸಾಲಿಂ ಅಗಮಾಸಿ ಕೇನಚಿದೇವ ಕರಣೀಯೇನ
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ ಮಹತಿಯಾ ಪರಿಸಾಯ ಪರಿವುತೋ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇನ್ತೋ ನಿಸಿನ್ನೋ
ಹೋತಿ। ಅದ್ದಸ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ಭಗವನ್ತಂ ಮಹತಿಯಾ ಪರಿಸಾಯ ಪರಿವುತಂ ಧಮ್ಮಂ
ದೇಸೇನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನಂ। ದಿಸ್ವಾನಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಯಂನೂನಾಹಮ್ಪಿ ಧಮ್ಮಂ
ಸುಣೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ಯೇನ ಸಾ ಪರಿಸಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನಸ್ಸ ಖೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ
ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಯಥಾ ಯಥಾ ಖೋ ಅಹಂ ಭಗವತಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸಿತಂ ಆಜಾನಾಮಿ,
ನಯಿದಂ ಸುಕರಂ ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸತಾ ಏಕನ್ತಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಏಕನ್ತಪರಿಸುದ್ಧಂ ಸಙ್ಖಲಿಖಿತಂ
ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಿತುಂ; ಯಂನೂನಾಹಂ ಕೇಸಮಸ್ಸುಂ ಓಹಾರೇತ್ವಾ ಕಾಸಾಯಾನಿ ವತ್ಥಾನಿ
ಅಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸಾ ಪರಿಸಾ ಭಗವತಾ
ಧಮ್ಮಿಯಾ ಕಥಾಯ ಸನ್ದಸ್ಸಿತಾ ಸಮಾದಪಿತಾ ಸಮುತ್ತೇಜಿತಾ ಸಮ್ಪಹಂಸಿತಾ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ
ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕತ್ವಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ।


೨೫. ಅಥ
ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ಅಚಿರವುಟ್ಠಿತಾಯ ಪರಿಸಾಯ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ
ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯಥಾ ಯಥಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವತಾ ಧಮ್ಮಂ
ದೇಸಿತಂ ಆಜಾನಾಮಿ , ನಯಿದಂ ಸುಕರಂ ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸತಾ
ಏಕನ್ತಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಏಕನ್ತಪರಿಸುದ್ಧಂ ಸಙ್ಖಲಿಖಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಿತುಂ; ಇಚ್ಛಾಮಹಂ,
ಭನ್ತೇ, ಕೇಸಮಸ್ಸುಂ ಓಹಾರೇತ್ವಾ ಕಾಸಾಯಾನಿ ವತ್ಥಾನಿ ಅಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ ಅಗಾರಸ್ಮಾ
ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜಿತುಂ। ಪಬ್ಬಾಜೇತು ಮಂ ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನುಞ್ಞಾತೋಸಿ ಪನ ತ್ವಂ,
ಸುದ್ದಿನ್ನ, ಮಾತಾಪಿತೂಹಿ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ? ‘‘ನ ಖೋ ಅಹಂ,
ಭನ್ತೇ, ಅನುಞ್ಞಾತೋ ಮಾತಾಪಿತೂಹಿ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ
ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ। ‘‘ನ ಖೋ, ಸುದಿನ್ನ, ತಥಾಗತಾ ಅನನುಞ್ಞಾತಂ ಮಾತಾಪಿತೂಹಿ ಪುತ್ತಂ
ಪಬ್ಬಾಜೇನ್ತೀ’’ತಿ। ‘‘ಸೋಹಂ, ಭನ್ತೇ, ತಥಾ ಕರಿಸ್ಸಾಮಿ ಯಥಾ ಮಂ ಮಾತಾಪಿತರೋ
ಅನುಜಾನಿಸ್ಸನ್ತಿ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ।


೨೬.
ಅಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ವೇಸಾಲಿಯಂ ತಂ ಕರಣೀಯಂ ತೀರೇತ್ವಾ ಯೇನ ಕಲನ್ದಗಾಮೋ
ಯೇನ ಮಾತಾಪಿತರೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಮ್ಮತಾತಾ,
ಯಥಾ ಯಥಾಹಂ ಭಗವತಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸಿತಂ ಆಜಾನಾಮಿ, ನಯಿದಂ ಸುಕರಂ ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸತಾ
ಏಕನ್ತಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಏಕನ್ತಪರಿಸುದ್ಧಂ ಸಙ್ಖಲಿಖಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಿತುಂ; ಇಚ್ಛಾಮಹಂ ಕೇಸಮಸ್ಸುಂ ಓಹಾರೇತ್ವಾ ಕಾಸಾಯಾನಿ ವತ್ಥಾನಿ ಅಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ
ಪಬ್ಬಜಿತುಂ। ಅನುಜಾನಾಥ ಮಂ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತೇ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಸುದಿನ್ನಂ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ –
‘‘ತ್ವಂ ಖೋಸಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಏಕಪುತ್ತಕೋ ಪಿಯೋ ಮನಾಪೋ ಸುಖೇಧಿತೋ
ಸುಖಪರಿಹತೋ। ನ ತ್ವಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಕಿಞ್ಚಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಜಾನಾಸಿ। ಮರಣೇನಪಿ ಮಯಂ ತೇ
ಅಕಾಮಕಾ ವಿನಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮ, ಕಿಂ ಪನ ಮಯಂ ತಂ ಜೀವನ್ತಂ ಅನುಜಾನಿಸ್ಸಾಮ ಅಗಾರಸ್ಮಾ
ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ಮಾತಾಪಿತರೋ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಮ್ಮತಾತಾ, ಯಥಾ ಯಥಾಹಂ ಭಗವತಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸಿತಂ ಆಜಾನಾಮಿ, ನಯಿದಂ ಸುಕರಂ
ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸತಾ ಏಕನ್ತಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಏಕನ್ತಪರಿಸುದ್ಧಂ ಸಙ್ಖಲಿಖಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ
ಚರಿತುಂ; ಇಚ್ಛಾಮಹಂ ಕೇಸಮಸ್ಸುಂ ಓಹಾರೇತ್ವಾ ಕಾಸಾಯಾನಿ ವತ್ಥಾನಿ ಅಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ
ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜಿತುಂ। ಅನುಜಾನಾಥ ಮಂ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ
ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಸುದಿನ್ನಂ
ಕಲನ್ದಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ತ್ವಂ ಖೋಸಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಏಕಪುತ್ತಕೋ ಪಿಯೋ
ಮನಾಪೋ ಸುಖೇಧಿತೋ ಸುಖಪರಿಹತೋ। ನ ತ್ವಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಕಿಞ್ಚಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಜಾನಾಸಿ।
ಮರಣೇನಪಿ ಮಯಂ ತೇ ಅಕಾಮಕಾ ವಿನಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮ, ಕಿಂ ಪನ ಮಯಂ ತಂ ಜೀವನ್ತಂ ಅನುಜಾನಿಸ್ಸಾಮ
ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ! ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ
ಮಾತಾಪಿತರೋ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಮ್ಮತಾತಾ , ಯಥಾ ಯಥಾಹಂ ಭಗವತಾ
ಧಮ್ಮಂ ದೇಸಿತಂ ಆಜಾನಾಮಿ, ನಯಿದಂ ಸುಕರಂ ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸತಾ ಏಕನ್ತಪರಿಪುಣ್ಣಂ
ಏಕನ್ತಪರಿಸುದ್ಧಂ ಸಙ್ಖಲಿಖಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಿತುಂ; ಇಚ್ಛಾಮಹಂ ಕೇಸಮಸ್ಸುಂ
ಓಹಾರೇತ್ವಾ ಕಾಸಾಯಾನಿ ವತ್ಥಾನಿ ಅಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜಿತುಂ । ಅನುಜಾನಾಥ ಮಂ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ। ತತಿಯಮ್ಪಿ
ಖೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಸುದಿನ್ನಂ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ –
‘‘ತ್ವಂ ಖೋಸಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಏಕಪುತ್ತಕೋ ಪಿಯೋ ಮನಾಪೋ ಸುಖೇಧಿತೋ
ಸುಖಪರಿಹತೋ। ನ ತ್ವಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಕಿಞ್ಚಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಜಾನಾಸಿ। ಮರಣೇನಪಿ ಮಯಂ ತೇ
ಅಕಾಮಕಾ ವಿನಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮ, ಕಿಂ ಪನ ಮಯಂ ತಂ ಜೀವನ್ತಂ ಅನುಜಾನಿಸ್ಸಾಮ ಅಗಾರಸ್ಮಾ
ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ!


೨೭.
ಅಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ – ‘‘ನ ಮಂ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಅನುಜಾನನ್ತಿ ಅಗಾರಸ್ಮಾ
ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ, ತತ್ಥೇವ ಅನನ್ತರಹಿತಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ನಿಪಜ್ಜಿ – ಇಧೇವ ಮೇ
ಮರಣಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾ ವಾತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ಏಕಮ್ಪಿ ಭತ್ತಂ ನ
ಭುಞ್ಜಿ, ದ್ವೇಪಿ ಭತ್ತಾನಿ ನ ಭುಞ್ಜಿ, ತೀಣಿಪಿ ಭತ್ತಾನಿ ನ ಭುಞ್ಜಿ, ಚತ್ತಾರಿಪಿ
ಭತ್ತಾನಿ ನ ಭುಞ್ಜಿ, ಪಞ್ಚಪಿ ಭತ್ತಾನಿ ನ ಭುಞ್ಜಿ, ಛಪಿ ಭತ್ತಾನಿ ನ ಭುಞ್ಜಿ, ಸತ್ತಪಿ
ಭತ್ತಾನಿ ನ ಭುಞ್ಜಿ।


೨೮. ಅಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಸುದಿನ್ನಂ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ತ್ವಂ ಖೋಸಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಏಕಪುತ್ತಕೋ
ಪಿಯೋ ಮನಾಪೋ ಸುಖೇಧಿತೋ ಸುಖಪರಿಹತೋ। ನ ತ್ವಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಕಿಞ್ಚಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ
ಜಾನಾಸಿ। ಮರಣೇನಪಿ ಮಯಂ ತೇ ಅಕಾಮಕಾ ವಿನಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮ, ಕಿಂ ಪನ ಮಯಂ ತಂ ಜೀವನ್ತಂ
ಅನುಜಾನಿಸ್ಸಾಮ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯ? ಉಟ್ಠೇಹಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಭುಞ್ಜ ಚ
ಪಿವ ಚ ಪರಿಚಾರೇಹಿ ಚ, ಭುಞ್ಜನ್ತೋ ಪಿವನ್ತೋ ಪರಿಚಾರೇನ್ತೋ ಕಾಮೇ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತೋ
ಪುಞ್ಞಾನಿ ಕರೋನ್ತೋ ಅಭಿರಮಸ್ಸು। ನ ತಂ ಮಯಂ ಅನುಜಾನಾಮ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ
ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತೇ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ತುಣ್ಹೀ ಅಹೋಸಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ
ಖೋ…ಪೇ॰… ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಸುದಿನ್ನಂ
ಕಲನ್ದಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ತ್ವಂ ಖೋಸಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಏಕಪುತ್ತಕೋ ಪಿಯೋ
ಮನಾಪೋ ಸುಖೇಧಿತೋ ಸುಖಪರಿಹತೋ। ನ ತ್ವಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಕಿಞ್ಚಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಜಾನಾಸಿ।
ಮರಣೇನಪಿ ಮಯಂ ತೇ ಅಕಾಮಕಾ ವಿನಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮ, ಕಿಂ ಪನ ಮಯಂ ತಂ ಜೀವನ್ತಂ ಅನುಜಾನಿಸ್ಸಾಮ
ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯ! ಉಟ್ಠೇಹಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಭುಞ್ಜ ಚ ಪಿವ ಚ
ಪರಿಚಾರೇಹಿ ಚ, ಭುಞ್ಜನ್ತೋ ಪಿವನ್ತೋ ಪರಿಚಾರೇನ್ತೋ ಕಾಮೇ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತೋ ಪುಞ್ಞಾನಿ
ಕರೋನ್ತೋ ಅಭಿರಮಸ್ಸು। ನ ತಂ ಮಯಂ ಅನುಜಾನಾಮ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ।
ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ತುಣ್ಹೀ ಅಹೋಸಿ।


ಅಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ ಸಹಾಯಕಾ ಯೇನ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಸುದಿನ್ನಂ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ತ್ವಂ ಖೋಸಿ, ಸಮ್ಮ ಸುದಿನ್ನ, ಮಾತಾಪಿತೂನಂ ಏಕಪುತ್ತಕೋ ಪಿಯೋ ಮನಾಪೋ
ಸುಖೇಧಿತೋ ಸುಖಪರಿಹತೋ। ನ ತ್ವಂ, ಸಮ್ಮ ಸುದಿನ್ನ, ಕಿಞ್ಚಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಜಾನಾಸಿ।
ಮರಣೇನಪಿ ತೇ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಅಕಾಮಕಾ ವಿನಾ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಕಿಂ ಪನ ತಂ ಜೀವನ್ತಂ
ಅನುಜಾನಿಸ್ಸನ್ತಿ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜಾಯ! ಉಟ್ಠೇಹಿ, ಸಮ್ಮ ಸುದಿನ್ನ, ಭುಞ್ಜ ಚ
ಪಿವ ಚ ಪರಿಚಾರೇಹಿ ಚ, ಭುಞ್ಜನ್ತೋ ಪಿವನ್ತೋ ಪರಿಚಾರೇನ್ತೋ ಕಾಮೇ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತೋ
ಪುಞ್ಞಾನಿ ಕರೋನ್ತೋ ಅಭಿರಮಸ್ಸು, ನ ತಂ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಅನುಜಾನಿಸ್ಸನ್ತಿ ಅಗಾರಸ್ಮಾ
ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ತುಣ್ಹೀ ಅಹೋಸಿ।
ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ…ಪೇ॰… ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ ಸಹಾಯಕಾ ಸುದಿನ್ನಂ
ಕಲನ್ದಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ತ್ವಂ ಖೋಸಿ, ಸಮ್ಮ ಸುದಿನ್ನ…ಪೇ॰… ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ
ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ತುಣ್ಹೀ ಅಹೋಸಿ।


೨೯.
ಅಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ ಸಹಾಯಕಾ ಯೇನ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ
ಮಾತಾಪಿತರೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ
ಮಾತಾಪಿತರೋ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಅಮ್ಮತಾತಾ, ಏಸೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಅನನ್ತರಹಿತಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ನಿಪನ್ನೋ
– ‘ಇಧೇವ ಮೇ ಮರಣಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾ ವಾ’ತಿ। ಸಚೇ ತುಮ್ಹೇ ಸುದಿನ್ನಂ
ನಾನುಜಾನಿಸ್ಸಥ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯ, ತತ್ಥೇವ ಮರಣಂ ಆಗಮಿಸ್ಸತಿ। ಸಚೇ ಪನ
ತುಮ್ಹೇ ಸುದಿನ್ನಂ ಅನುಜಾನಿಸ್ಸಥ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯ, ಪಬ್ಬಜಿತಮ್ಪಿ ನಂ
ದಕ್ಖಿಸ್ಸಥ। ಸಚೇ ಸುದಿನ್ನೋ ನಾಭಿರಮಿಸ್ಸತಿ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯ, ಕಾ
ತಸ್ಸ ಅಞ್ಞಾ ಗತಿ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಇಧೇವ ಪಚ್ಚಾಗಮಿಸ್ಸತಿ। ಅನುಜಾನಾಥ ಸುದಿನ್ನಂ ಅಗಾರಸ್ಮಾ
ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನುಜಾನಾಮ , ತಾತಾ,
ಸುದಿನ್ನಂ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ
ಕಲನ್ದಪುತ್ತಸ್ಸ ಸಹಾಯಕಾ ಯೇನ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಸುದಿನ್ನಂ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಉಟ್ಠೇಹಿ, ಸಮ್ಮ ಸುದಿನ್ನ,
ಅನುಞ್ಞಾತೋಸಿ ಮಾತಾಪಿತೂಹಿ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ।


೩೦.
ಅಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ – ‘‘ಅನುಞ್ಞಾತೋಮ್ಹಿ ಕಿರ ಮಾತಾಪಿತೂಹಿ ಅಗಾರಸ್ಮಾ
ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯಾ’’ತಿ, ಹಟ್ಠೋ ಉದಗ್ಗೋ ಪಾಣಿನಾ ಗತ್ತಾನಿ ಪರಿಪುಞ್ಛನ್ತೋ
ವುಟ್ಠಾಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ಕತಿಪಾಹಂ ಬಲಂ ಗಾಹೇತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ
ನಿಸನ್ನೋ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅನುಞ್ಞಾತೋ [ಅನುಞ್ಞಾತೋಮ್ಹಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ಅಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಮಾತಾಪಿತೂಹಿ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯ। ಪಬ್ಬಾಜೇತು ಮಂ ಭಗವಾ’’ತಿ
ಅಲತ್ಥ ಖೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಅಲತ್ಥ ಉಪಸಮ್ಪದಂ।
ಅಚಿರೂಪಸಮ್ಪನ್ನೋ ಚ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ಏವರೂಪೇ ಧುತಗುಣೇ ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತತಿ,
ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಹೋತಿ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕೋ ಪಂಸುಕೂಲಿಕೋ ಸಪದಾನಚಾರಿಕೋ, ಅಞ್ಞತರಂ ವಜ್ಜಿಗಾಮಂ ಉಪನಿಸ್ಸಾಯ ವಿಹರತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ವಜ್ಜೀ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖಾ ಹೋತಿ ದ್ವೀಹಿತಿಕಾ
ಸೇತಟ್ಠಿಕಾ ಸಲಾಕಾವುತ್ತಾ, ನ ಸುಕರಾ ಉಞ್ಛೇನ ಪಗ್ಗಹೇನ ಯಾಪೇತುಂ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಏತರಹಿ ಖೋ ವಜ್ಜೀ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖಾ
ದ್ವೀಹಿತಿಕಾ ಸೇತಟ್ಠಿಕಾ ಸಲಾಕಾವುತ್ತಾ, ನ ಸುಕರಾ ಉಞ್ಛೇನ ಪಗ್ಗಹೇನ ಯಾಪೇತುಂ। ಬಹೂ ಖೋ
ಪನ ಮೇ ವೇಸಾಲಿಯಂ ಞಾತೀ ಅಡ್ಢಾ ಮಹದ್ಧನಾ ಮಹಾಭೋಗಾ ಪಹೂತಜಾತರೂಪರಜತಾ
ಪಹೂತವಿತ್ತೂಪಕರಣಾ ಪಹೂತಧನಧಞ್ಞಾ। ಯಂನೂನಾಹಂ ಞಾತೀ ಉಪನಿಸ್ಸಾಯ ವಿಹರೇಯ್ಯಂ! ಞಾತೀ ಮಂ
[ಞಾತಕಾಪಿ ಮಂ (ಸ್ಯಾ॰)]
ನಿಸ್ಸಾಯ ದಾನಾನಿ ದಸ್ಸನ್ತಿ ಪುಞ್ಞಾನಿ ಕರಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖೂ ಚ ಲಾಭಂ ಲಚ್ಛನ್ತಿ,
ಅಹಞ್ಚ ಪಿಣ್ಡಕೇನ ನ ಕಿಲಮಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ಸೇನಾಸನಂ
ಸಂಸಾಮೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಯೇನ ವೇಸಾಲೀ ತೇನ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಯೇನ ವೇಸಾಲೀ
ತದವಸರಿ। ತತ್ರ ಸುದಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ವೇಸಾಲಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಮಹಾವನೇ ಕೂಟಾಗಾರಸಾಲಾಯಂ।
ಅಸ್ಸೋಸುಂ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಞಾತಕಾ – ‘‘ಸುದಿನ್ನೋ ಕಿರ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೋ
ವೇಸಾಲಿಂ ಅನುಪ್ಪತ್ತೋ’’ತಿ। ತೇ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಸಟ್ಠಿಮತ್ತೇ ಥಾಲಿಪಾಕೇ
ಭತ್ತಾಭಿಹಾರಂ ಅಭಿಹರಿಂಸು। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ತೇ ಸಟ್ಠಿಮತ್ತೇ ಥಾಲಿಪಾಕೇ
ಭಿಕ್ಖೂನಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇತ್ವಾ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಕಲನ್ದಗಾಮಂ
ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ। ಕಲನ್ದಗಾಮೇ ಸಪದಾನಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಮಾನೋ ಯೇನ ಸಕಪಿತು ನಿವೇಸನಂ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ।


೩೧. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಞಾತಿದಾಸೀ ಆಭಿದೋಸಿಕಂ ಕುಮ್ಮಾಸಂ ಛಡ್ಡೇತುಕಾಮಾ [ಛಟ್ಟೇತುಕಾಮಾ (ಕ॰)] ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ತಂ ಞಾತಿದಾಸಿಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸಚೇ ತಂ, ಭಗಿನಿ, ಛಡ್ಡನೀಯಧಮ್ಮಂ , ಇಧ ಮೇ ಪತ್ತೇ ಆಕಿರಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಞಾತಿದಾಸೀ ತಂ ಆಭಿದೋಸಿಕಂ
ಕುಮ್ಮಾಸಂ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪತ್ತೇ ಆಕಿರನ್ತೀ ಹತ್ಥಾನಞ್ಚ ಪಾದಾನಞ್ಚ ಸರಸ್ಸ ಚ
ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಞಾತಿದಾಸೀ ಯೇನಾಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತರಂ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯಗ್ಘೇಯ್ಯೇ, ಜಾನೇಯ್ಯಾಸಿ, ಅಯ್ಯಪುತ್ತೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಅನುಪ್ಪತ್ತೋ’’ತಿ।
‘‘ಸಚೇ, ಜೇ, ತ್ವಂ ಸಚ್ಚಂ ಭಣಸಿ, ಅದಾಸಿಂ ತಂ ಕರೋಮೀ’’ತಿ।


೩೨. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ತಂ ಆಭಿದೋಸಿಕಂ ಕುಮ್ಮಾಸಂ ಅಞ್ಞತರಂ ಕುಟ್ಟಮೂಲಂ [ಕುಡ್ಡಮೂಲಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ನಿಸ್ಸಾಯ ಪರಿಭುಞ್ಜತಿ। ಪಿತಾಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಕಮ್ಮನ್ತಾ ಆಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅದ್ದಸ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ತಂ ಆಭಿದೋಸಿಕಂ ಕುಮ್ಮಾಸಂ ಅಞ್ಞತರಂ ಕುಟ್ಟಮೂಲಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತಂ
ದಿಸ್ವಾನ ಯೇನಾಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ನಾಮ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಆಭಿದೋಸಿಕಂ ಕುಮ್ಮಾಸಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಸ್ಸಸಿ!
ನನು ನಾಮ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಸಕಂ ಗೇಹಂ ಗನ್ತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ? ‘‘ಅಗಮಿಮ್ಹ [ಅಗಮಮ್ಹಾ (ಕ॰)]
ಖೋ ತೇ ಗಹಪತಿ, ಗೇಹಂ। ತತೋಯಂ ಆಭಿದೋಸಿಕೋ ಕುಮ್ಮಾಸೋ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪಿತಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಬಾಹಾಯಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏಹಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಘರಂ ಗಮಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ
ಯೇನ ಸಕಪಿತು ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ
ಪಞ್ಞತ್ತೇ ಆಸನೇ ನಿಸೀದಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪಿತಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಭುಞ್ಜ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನಾ’’ತಿ। ‘‘ಅಲಂ, ಗಹಪತಿ, ಕತಂ ಮೇ ಅಜ್ಜ
ಭತ್ತಕಿಚ್ಚ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಅಧಿವಾಸೇಹಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಸ್ವಾತನಾಯ ಭತ್ತ’’ನ್ತಿ।
ಅಧಿವಾಸೇಸಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ತುಣ್ಹೀಭಾವೇನ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ
ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ।


೩೩. ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತಾ ತಸ್ಸಾ ರತ್ತಿಯಾ ಅಚ್ಚಯೇನ ಹರಿತೇನ ಗೋಮಯೇನ ಪಥವಿಂ ಓಪುಞ್ಜಾಪೇತ್ವಾ [ಓಪುಚ್ಛಾಪೇತ್ವಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]
ದ್ವೇ ಪುಞ್ಜೇ ಕಾರಾಪೇಸಿ – ಏಕಂ ಹಿರಞ್ಞಸ್ಸ, ಏಕಂ ಸುವಣ್ಣಸ್ಸ। ತಾವ ಮಹನ್ತಾ ಪುಞ್ಜಾ
ಅಹೇಸುಂ, ಓರತೋ ಠಿತೋ ಪುರಿಸೋ ಪಾರತೋ ಠಿತಂ ಪುರಿಸಂ ನ ಪಸ್ಸತಿ; ಪಾರತೋ ಠಿತೋ ಪುರಿಸೋ
ಓರತೋ ಠಿತಂ ಪುರಿಸಂ ನ ಪಸ್ಸತಿ। ತೇ ಪುಞ್ಜೇ ಕಿಲಞ್ಜೇಹಿ ಪಟಿಚ್ಛಾದಾಪೇತ್ವಾ ಮಜ್ಝೇ
ಆಸನಂ ಪಞ್ಞಾಪೇತ್ವಾ ತಿರೋಕರಣೀಯಂ ಪರಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ತೇನ ಹಿ, ವಧು, ಯೇನ ಅಲಙ್ಕಾರೇನ
ಅಲಙ್ಕತಾ ಪುತ್ತಸ್ಸ ಮೇ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪಿಯಾ ಅಹೋಸಿ ಮನಾಪಾ ತೇನ ಅಲಙ್ಕಾರೇನ
ಅಲಙ್ಕರಾ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ, ಅಯ್ಯೇ’’ತಿ, ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾ
ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತುಯಾ ಪಚ್ಚಸ್ಸೋಸಿ।


೩೪.
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಯೇನ ಸಕಪಿತು
ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಞ್ಞತ್ತೇ ಆಸನೇ ನಿಸೀದಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪಿತಾ ಯೇನಾಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತೇ ಪುಞ್ಜೇ ವಿವರಾಪೇತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇದಂ ತೇ,
ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಮಾತು ಮತ್ತಿಕಂ ಇತ್ಥಿಕಾಯ ಇತ್ಥಿಧನಂ, ಅಞ್ಞಂ ಪೇತ್ತಿಕಂ ಅಞ್ಞಂ
ಪಿತಾಮಹಂ। ಲಬ್ಭಾ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಹೀನಾಯಾವತ್ತಿತ್ವಾ ಭೋಗಾ ಚ ಭುಞ್ಜಿತುಂ ಪುಞ್ಞಾನಿ ಚ
ಕಾತುಂ। ಏಹಿ ತ್ವಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಹೀನಾಯಾವತ್ತಿತ್ವಾ ಭೋಗೇ ಚ ಭುಞ್ಜಸ್ಸು ಪುಞ್ಞಾನಿ
ಚ ಕರೋಹೀ’’ತಿ । ‘‘ತಾತ, ನ ಉಸ್ಸಹಾಮಿ ನ ವಿಸಹಾಮಿ, ಅಭಿರತೋ
ಅಹಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಾಮೀ’’ತಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ…ಪೇ॰… ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪಿತಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇದಂ ತೇ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಮಾತು
ಮತ್ತಿಕಂ, ಇತ್ಥಿಕಾಯ ಇತ್ಥಿಧನಂ, ಅಞ್ಞಂ ಪೇತ್ತಿಕಂ , ಅಞ್ಞಂ
ಪಿತಾಮಹಂ। ಲಬ್ಭಾ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಹೀನಾಯಾವತ್ತಿತ್ವಾ ಭೋಗಾ ಚ ಭುಞ್ಜಿತುಂ ಪುಞ್ಞಾನಿ ಚ
ಕಾತುಂ। ಏಹಿ ತ್ವಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಹೀನಾಯಾವತ್ತಿತ್ವಾ ಭೋಗೇ ಚ ಭುಞ್ಜಸ್ಸು ಪುಞ್ಞಾನಿ
ಚ ಕರೋಹೀ’’ತಿ। ‘‘ವದೇಯ್ಯಾಮ ಖೋ ತಂ, ಗಹಪತಿ, ಸಚೇ ತ್ವಂ ನಾತಿಕಡ್ಢೇಯ್ಯಾಸೀ’’ತಿ।
‘‘ವದೇಹಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನಾ’’ತಿ। ತೇನ ಹಿ ತ್ವಂ, ಗಹಪತಿ, ಮಹನ್ತೇ ಮಹನ್ತೇ
ಸಾಣಿಪಸಿಬ್ಬಕೇ ಕಾರಾಪೇತ್ವಾ ಹಿರಞ್ಞಸುವಣ್ಣಸ್ಸ ಪೂರಾಪೇತ್ವಾ ಸಕಟೇಹಿ ನಿಬ್ಬಾಹಾಪೇತ್ವಾ
ಮಜ್ಝೇ ಗಙ್ಗಾಯ ಸೋತೇ ಓಪಾತೇಹಿ [ಓಸಾದೇಹಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]
ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಯಞ್ಹಿ ತೇ, ಗಹಪತಿ, ಭವಿಸ್ಸತಿ ತತೋನಿದಾನಂ ಭಯಂ ವಾ ಛಮ್ಭಿತತ್ತಂ ವಾ
ಲೋಮಹಂಸೋ ವಾ ಆರಕ್ಖೋ ವಾ ಸೋ ತೇ ನ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಆಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪಿತಾ ಅನತ್ತಮನೋ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಪುತ್ತೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಏವಂ ವಕ್ಖತೀ’’ತಿ!


೩೫. ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪಿತಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ತೇನ ಹಿ, ವಧು, ತ್ವಂ ಪಿಯಾ ಚ ಮನಾಪಾ ಚ [ತ್ವಮ್ಪಿ ಯಾಚ (ಸೀ॰)]। ಅಪ್ಪೇವ
ನಾಮ ಪುತ್ತೋ ಸುದಿನ್ನೋ ತುಯ್ಹಮ್ಪಿ ವಚನಂ ಕರೇಯ್ಯಾ’’ತಿ! ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪಾದೇಸು ಗಹೇತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ
ಸುದಿನ್ನಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕೀದಿಸಾ ನಾಮ ತಾ, ಅಯ್ಯಪುತ್ತ, ಅಚ್ಛರಾಯೋ ಯಾಸಂ ತ್ವಂ ಹೇತು
ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಸೀ’’ತಿ? ‘‘ನ ಖೋ ಅಹಂ, ಭಗಿನಿ, ಅಚ್ಛರಾನಂ ಹೇತು ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ
ಚರಾಮೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾ – ‘‘ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಮಂ
ಅಯ್ಯಪುತ್ತೋ ಸುದಿನ್ನೋ ಭಗಿನಿವಾದೇನ ಸಮುದಾಚರತೀ’’ತಿ, ತತ್ಥೇವ ಮುಚ್ಛಿತಾ ಪಪತಾ।


ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ಪಿತರಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸಚೇ, ಗಹಪತಿ,
ಭೋಜನಂ ದಾತಬ್ಬಂ ದೇಥ, ಮಾ ನೋ ವಿಹೇಠಯಿತ್ಥಾ’’ತಿ। ‘‘ಭುಞ್ಜ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನಾ’’ತಿ। ಅಥ
ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತಾ ಚ ಪಿತಾ ಚ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ಪಣೀತೇನ ಖಾದನೀಯೇನ
ಭೋಜನೀಯೇನ ಸಹತ್ಥಾ ಸನ್ತಪ್ಪೇಸುಂ ಸಮ್ಪವಾರೇಸುಂ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತಾ
ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ಭುತ್ತಾವಿಂ ಓನೀತಪತ್ತಪಾಣಿಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇದಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ,
ಕುಲಂ ಅಡ್ಢಂ ಮಹದ್ಧನಂ ಮಹಾಭೋಗಂ ಪಹೂತಜಾತರೂಪರಜತಂ ಪಹೂತವಿತ್ತೂಪಕರಣಂ ಪಹೂತಧನಧಞ್ಞಂ।
ಲಬ್ಭಾ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಹೀನಾಯಾವತ್ತಿತ್ವಾ ಭೋಗಾ ಚ ಭುಞ್ಜಿತುಂ ಪುಞ್ಞಾನಿ ಚ ಕಾತುಂ।
ಏಹಿ ತ್ವಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಹೀನಾಯಾವತ್ತಿತ್ವಾ ಭೋಗೇ ಚ ಭುಞ್ಜಸ್ಸು ಪುಞ್ಞಾನಿ ಚ
ಕರೋಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಅಮ್ಮ, ನ ಉಸ್ಸಹಾಮಿ ನ ವಿಸಹಾಮಿ , ಅಭಿರತೋ
ಅಹಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಾಮೀ’’ತಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ…ಪೇ॰… ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇದಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಕುಲಂ
ಅಡ್ಢಂ ಮಹದ್ಧನಂ ಮಹಾಭೋಗಂ ಪಹೂತಜಾತರೂಪರಜತಂ ಪಹೂತವಿತ್ತೂಪಕರಣಂ ಪಹೂತಧನಧಞ್ಞಂ
[ಪಹೂತಧನಧಞ್ಞಂ (ಪ॰ ಚರಾಮೀತಿ) ಇತಿಪಾಠೋ ಸಬ್ಬತ್ಥ ನತ್ಥಿ, ಊನೋ ಮಞ್ಞೇ]। ತೇನ ಹಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಬೀಜಕಮ್ಪಿ ದೇಹಿ – ಮಾ ನೋ ಅಪುತ್ತಕಂ ಸಾಪತೇಯ್ಯಂ ಲಿಚ್ಛವಯೋ ಅತಿಹರಾಪೇಸು’’ನ್ತಿ। ‘‘ಏತಂ ಖೋ ಮೇ, ಅಮ್ಮ, ಸಕ್ಕಾ ಕಾತು’’ನ್ತಿ। ‘‘ಕಹಂ ಪನ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಏತರಹಿ ವಿಹರಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಮಹಾವನೇ, ಅಮ್ಮಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ।


೩೬.
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಂ ಆಮನ್ತೇಸಿ
– ‘‘ತೇನ ಹಿ, ವಧು, ಯದಾ ಉತುನೀ ಹೋಸಿ, ಪುಪ್ಫಂ ತೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತಿ, ಅಥ ಮೇ
ಆರೋಚೇಯ್ಯಾಸೀ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ ಅಯ್ಯೇ’’ತಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾ
ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತುಯಾ ಪಚ್ಚಸ್ಸೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ
ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾ ನಚಿರಸ್ಸೇವ ಉತುನೀ ಅಹೋಸಿ, ಪುಪ್ಫಂಸಾ
ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ
ಮಾತರಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಉತುನೀಮ್ಹಿ, ಅಯ್ಯೇ, ಪುಪ್ಫಂ ಮೇ ಉಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ,
ವಧು, ಯೇನ ಅಲಙ್ಕಾರೇನ ಅಲಙ್ಕತಾ ಪುತ್ತಸ್ಸ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪಿಯಾ ಅಹೋಸಿ ಮನಾಪಾ ತೇನ
ಅಲಙ್ಕಾರೇನ ಅಲಙ್ಕರಾ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ ಅಯ್ಯೇ’’ತಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ
ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತುಯಾ ಪಚ್ಚಸ್ಸೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಂ ಆದಾಯ ಯೇನ ಮಹಾವನಂ
ಯೇನಾಯಸ್ಮಾ ಸುದಿನ್ನೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಇದಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಕುಲಂ ಅಡ್ಢಂ ಮಹದ್ಧನಂ ಮಹಾಭೋಗಂ ಪಹೂತಜಾತರೂಪರಜತಂ
ಪಹೂತವಿತ್ತೂಪಕರಣಂ ಪಹೂತಧನಧಞ್ಞಂ। ಲಬ್ಭಾ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಹೀನಾಯಾವತ್ತಿತ್ವಾ ಭೋಗಾ ಚ
ಭುಞ್ಜಿತುಂ ಪುಞ್ಞಾನಿ ಚ ಕಾತುಂ। ಏಹಿ ತ್ವಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಹೀನಾಯಾವತ್ತಿತ್ವಾ ಭೋಗೇ ಚ
ಭುಞ್ಜಸ್ಸು ಪುಞ್ಞಾನಿ ಚ ಕರೋಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಅಮ್ಮ, ನ ಉಸ್ಸಹಾಮಿ ನ ವಿಸಹಾಮಿ, ಅಭಿರತೋ
ಅಹಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಾಮೀ’’ತಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ…ಪೇ॰… ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಮಾತಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇದಂ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಕುಲಂ
ಅಡ್ಢಂ ಮಹದ್ಧನಂ ಮಹಾಭೋಗಂ ಪಹೂತಜಾತರೂಪರಜತಂ ಪಹೂತವಿತ್ತೂಪಕರಣಂ ಪಹೂತಧನಧಞ್ಞಂ। ತೇನ
ಹಿ, ತಾತ ಸುದಿನ್ನ, ಬೀಜಕಮ್ಪಿ ದೇಹಿ – ಮಾ ನೋ ಅಪುತ್ತಕಂ ಸಾಪತೇಯ್ಯಂ ಲಿಚ್ಛವಯೋ
ಅತಿಹರಾಪೇಸು’’ನ್ತಿ। ‘‘ಏತಂ ಖೋ ಮೇ, ಅಮ್ಮ, ಸಕ್ಕಾ ಕಾತು’’ನ್ತಿ, ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾಯ
ಬಾಹಾಯಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಮಹಾವನಂ ಅಜ್ಝೋಗಾಹೇತ್ವಾ ಅಪಞ್ಞತ್ತೇ ಸಿಕ್ಖಾಪದೇ ಅನಾದೀನವದಸ್ಸೋ
ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾಯ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಅಭಿವಿಞ್ಞಾಪೇಸಿ। ಸಾ ತೇನ ಗಬ್ಭಂ
ಗಣ್ಹಿ। ಭುಮ್ಮಾ ದೇವಾ ಸದ್ದಮನುಸ್ಸಾವೇಸುಂ – ‘‘ನಿರಬ್ಬುದೋ ವತ, ಭೋ, ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ
ನಿರಾದೀನವೋ; ಸುದಿನ್ನೇನ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೇನ ಅಬ್ಬುದಂ ಉಪ್ಪಾದಿತಂ, ಆದೀನವೋ
ಉಪ್ಪಾದಿತೋ’’ತಿ। ಭುಮ್ಮಾನಂ ದೇವಾನಂ ಸದ್ದಂ ಸುತ್ವಾ ಚಾತುಮಹಾರಾಜಿಕಾ [ಚಾತುಮ್ಮಹಾರಾಜಿಕಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ದೇವಾ ಸದ್ದಮನುಸ್ಸಾವೇಸುಂ…ಪೇ॰… ತಾವತಿಂಸಾ ದೇವಾ… ಯಾಮಾ ದೇವಾ … ತುಸಿತಾ ದೇವಾ… ನಿಮ್ಮಾನರತೀ ದೇವಾ… ಪರನಿಮ್ಮಿತವಸವತ್ತೀ ದೇವಾ… ಬ್ರಹ್ಮಕಾಯಿಕಾ ದೇವಾ ಸದ್ದಮನುಸ್ಸಾವೇಸುಂ – ‘‘ನಿರಬ್ಬುದೋ ವತ, ಭೋ, ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ ನಿರಾದೀನವೋ; ಸುದಿನ್ನೇನ ಕಲನ್ದಪುತ್ತೇನ ಅಬ್ಬುದಂ ಉಪ್ಪಾದಿತಂ, ಆದೀನವೋ ಉಪ್ಪಾದಿತೋ’’ತಿ। ಇತಿಹ ತೇನ ಖಣೇನ ತೇನ ಮುಹುತ್ತೇನ ಯಾವ ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಾ ಸದ್ದೋ ಅಬ್ಭುಗ್ಗಚ್ಛಿ।


ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ
ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾ ತಸ್ಸ ಗಬ್ಭಸ್ಸ ಪರಿಪಾಕಮನ್ವಾಯ ಪುತ್ತಂ ವಿಜಾಯಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ
ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಸಹಾಯಕಾ ತಸ್ಸ ದಾರಕಸ್ಸ ‘ಬೀಜಕೋ’ತಿ ನಾಮಂ ಅಕಂಸು। ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ
ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾಯ ಬೀಜಕಮಾತಾತಿ ನಾಮಂ ಅಕಂಸು। ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಬೀಜಕಪಿತಾತಿ ನಾಮಂ
ಅಕಂಸು। ತೇ ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಉಭೋ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಂ
ಸಚ್ಛಾಕಂಸು।


೩೭.
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಅಹುದೇವ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ, ಅಹು ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೋ – ‘‘ಅಲಾಭಾ
ವತ ಮೇ, ನ ವತ ಮೇ ಲಾಭಾ! ದುಲ್ಲದ್ಧಂ ವತ ಮೇ, ನ ವತ ಮೇ ಸುಲದ್ಧಂ! ಯೋಹಂ ಏವಂ
ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ನಾಸಕ್ಖಿಂ ಯಾವಜೀವಂ ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ
ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಿತು’’ನ್ತಿ। ಸೋ ತೇನೇವ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚೇನ ತೇನ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೇನ ಕಿಸೋ
ಅಹೋಸಿ ಲೂಖೋ ದುಬ್ಬಣ್ಣೋ ಉಪ್ಪಣ್ಡುಪ್ಪಣ್ಡುಕಜಾತೋ ಧಮನಿಸನ್ಥತಗತ್ತೋ ಅನ್ತೋಮನೋ ಲೀನಮನೋ
ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಪಜ್ಝಾಯಿ।


೩೮.
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುದಿನ್ನಸ್ಸ ಸಹಾಯಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ಏತದವೋಚುಂ –
‘‘ಪುಬ್ಬೇ ಖೋ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ ಸುದಿನ್ನ, ವಣ್ಣವಾ ಅಹೋಸಿ ಪೀಣಿನ್ದ್ರಿಯೋ ಪಸನ್ನಮುಖವಣ್ಣೋ
ವಿಪ್ಪಸನ್ನಛವಿವಣ್ಣೋ; ಸೋ ದಾನಿ ತ್ವಂ ಏತರಹಿ ಕಿಸೋ ಲೂಖೋ
ದುಬ್ಬಣ್ಣೋ ಉಪ್ಪಣ್ಡುಪ್ಪಣ್ಡುಕಜಾತೋ ಧಮನಿಸನ್ಥತಗತ್ತೋ ಅನ್ತೋಮನೋ ಲೀನಮನೋ ದುಕ್ಖೀ
ದುಮ್ಮನೋ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಪಜ್ಝಾಯಸಿ। ಕಚ್ಚಿ ನೋ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ ಸುದಿನ್ನ, ಅನಭಿರತೋ
ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಸೀ’’ತಿ? ‘‘ನ ಖೋ ಅಹಂ, ಆವುಸೋ, ಅನಭಿರತೋ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಾಮಿ।
ಅತ್ಥಿ ಮೇ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ; ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾಯ ಮೇಥುನೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಟಿಸೇವಿತೋ; ತಸ್ಸ
ಮಯ್ಹಂ, ಆವುಸೋ, ಅಹುದೇವ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹು ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೋ – ‘ಅಲಾಭಾ ವತ ಮೇ, ನ ವತ ಮೇ
ಲಾಭಾ; ದುಲ್ಲದ್ಧಂ ವತ ಮೇ, ನ ವತ ಮೇ ಸುಲದ್ಧಂ; ಯೋಹಂ ಏವಂ ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ
ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ನಾಸಕ್ಖಿಂ ಯಾವಜೀವಂ ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಿತು’’ನ್ತಿ।
‘‘ಅಲಞ್ಹಿ ತೇ, ಆವುಸೋ ಸುದಿನ್ನ, ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾಯ ಅಲಂ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರಾಯ ಯಂ ತ್ವಂ ಏವಂ
ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ನ ಸಕ್ಖಿಸ್ಸಸಿ ಯಾವಜೀವಂ ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ
ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಿತುಂ। ನನು, ಆವುಸೋ, ಭಗವತಾ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿರಾಗಾಯ ಧಮ್ಮೋ
ದೇಸಿತೋ, ನೋ ಸರಾಗಾಯ; ವಿಸಂಯೋಗಾಯ ಧಮ್ಮೋ ದೇಸಿತೋ, ನೋ ಸಂಯೋಗಾಯ; ಅನುಪಾದಾನಾಯ ಧಮ್ಮೋ
ದೇಸಿತೋ, ನೋ ಸಉಪಾದಾನಾಯ। ತತ್ಥ ನಾಮ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ, ಭಗವತಾ ವಿರಾಗಾಯ ಧಮ್ಮೇ ದೇಸಿತೇ ಸರಾಗಾಯ ಚೇತೇಸ್ಸಸಿ, ವಿಸಂಯೋಗಾಯ ಧಮ್ಮೇ ದೇಸಿತೇ
ಸಂಯೋಗಾಯ ಚೇತೇಸ್ಸಸಿ, ಅನುಪಾದಾನಾಯ ಧಮ್ಮೇ ದೇಸಿತೇ ಸಉಪಾದಾನಾಯ ಚೇತೇಸ್ಸಸಿ! ನನು,
ಆವುಸೋ, ಭಗವತಾ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ರಾಗವಿರಾಗಾಯ ಧಮ್ಮೋ ದೇಸಿತೋ, ಮದನಿಮ್ಮದನಾಯ
ಪಿಪಾಸವಿನಯಾಯ ಆಲಯಸಮುಗ್ಘಾತಾಯ ವಟ್ಟುಪಚ್ಛೇದಾಯ ತಣ್ಹಾಕ್ಖಯಾಯ
ವಿರಾಗಾಯ ನಿರೋಧಾಯ ನಿಬ್ಬಾನಾಯ ಧಮ್ಮೋ ದೇಸಿತೋ! ನನು, ಆವುಸೋ, ಭಗವತಾ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ
ಕಾಮಾನಂ ಪಹಾನಂ ಅಕ್ಖಾತಂ, ಕಾಮಸಞ್ಞಾನಂ ಪರಿಞ್ಞಾ ಅಕ್ಖಾತಾ, ಕಾಮಪಿಪಾಸಾನಂ ಪಟಿವಿನಯೋ
ಅಕ್ಖಾತೋ, ಕಾಮವಿತಕ್ಕಾನಂ ಸಮುಗ್ಘಾತೋ ಅಕ್ಖಾತೋ, ಕಾಮಪರಿಳಾಹಾನಂ ವೂಪಸಮೋ ಅಕ್ಖಾತೋ!
ನೇತಂ, ಆವುಸೋ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ, ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ। ಅಥ ಖ್ವೇತಂ,
ಆವುಸೋ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚೇವ ಅಪ್ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚ ಏಕಚ್ಚಾನಂ ಅಞ್ಞಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ।


೩೯.
ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ
ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಏತಸ್ಮಿಂ ನಿದಾನೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಪಕರಣೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ
ಸನ್ನಿಪಾತಾಪೇತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ಪಟಿಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ತ್ವಂ,
ಸುದಿನ್ನ, ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾಯ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವೀ’’ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ।
ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ – ‘‘ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ [ಅನನುಚ್ಛವಿಯಂ (ಸೀ॰)],
ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪಟಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ
ತ್ವಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಏವಂ ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ನ ಸಕ್ಖಿಸ್ಸಸಿ ಯಾವಜೀವಂ
ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಿತುಂ! ನನು ಮಯಾ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ
ವಿರಾಗಾಯ ಧಮ್ಮೋ ದೇಸಿತೋ, ನೋ ಸರಾಗಾಯ; ವಿಸಂಯೋಗಾಯ ಧಮ್ಮೋ ದೇಸಿತೋ, ನೋ ಸಂಯೋಗಾಯ;
ಅನುಪಾದಾನಾಯ ಧಮ್ಮೋ ದೇಸಿತೋ, ನೋ ಸಉಪಾದಾನಾಯ! ತತ್ಥ ನಾಮ ತ್ವಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಮಯಾ
ವಿರಾಗಾಯ ಧಮ್ಮೇ ದೇಸಿತೇ ಸರಾಗಾಯ ಚೇತೇಸ್ಸಸಿ , ವಿಸಂಯೋಗಾಯ
ಧಮ್ಮೇ ದೇಸಿತೇ ಸಂಯೋಗಾಯ ಚೇತೇಸ್ಸಸಿ, ಅನುಪಾದಾನಾಯ ಧಮ್ಮೇ ದೇಸಿತೇ ಸಉಪಾದಾನಾಯ
ಚೇತೇಸ್ಸಸಿ! ನನು ಮಯಾ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ರಾಗವಿರಾಗಾಯ ಧಮ್ಮೋ ದೇಸಿತೋ!
ಮದನಿಮ್ಮದನಾಯ ಪಿಪಾಸವಿನಯಾಯ ಆಲಯಸಮುಗ್ಘಾತಾಯ ವಟ್ಟುಪಚ್ಛೇದಾಯ ತಣ್ಹಾಕ್ಖಯಾಯ ವಿರಾಗಾಯ
ನಿರೋಧಾಯ ನಿಬ್ಬಾನಾಯ ಧಮ್ಮೋ ದೇಸಿತೋ! ನನು ಮಯಾ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಕಾಮಾನಂ
ಪಹಾನಂ ಅಕ್ಖಾತಂ, ಕಾಮಸಞ್ಞಾನಂ ಪರಿಞ್ಞಾ ಅಕ್ಖಾತಾ, ಕಾಮಪಿಪಾಸಾನಂ ಪಟಿವಿನಯೋ
ಅಕ್ಖಾತೋ, ಕಾಮವಿತಕ್ಕಾನಂ ಸಮುಗ್ಘಾತೋ ಅಕ್ಖಾತೋ, ಕಾಮಪರಿಳಾಹಾನಂ ವೂಪಸಮೋ ಅಕ್ಖಾತೋ!
ವರಂ ತೇ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಆಸಿವಿಸಸ್ಸ [ಆಸೀವಿಸಸ್ಸ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]
ಘೋರವಿಸಸ್ಸ ಮುಖೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ, ನ ತ್ವೇವ ಮಾತುಗಾಮಸ್ಸ ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ
ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ। ವರಂ ತೇ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಕಣ್ಹಸಪ್ಪಸ್ಸ ಮುಖೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ, ನ
ತ್ವೇವ ಮಾತುಗಾಮಸ್ಸ ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ। ವರಂ ತೇ, ಮೋಘಪುರಿಸ,
ಅಙ್ಗಾರಕಾಸುಯಾ ಆದಿತ್ತಾಯ ಸಮ್ಪಜ್ಜಲಿತಾಯ ಸಜೋತಿಭೂತಾಯ ಅಙ್ಗಜಾತಂ
ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ, ನ ತ್ವೇವ ಮಾತುಗಾಮಸ್ಸ ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ
ಹೇತು? ತತೋನಿದಾನಞ್ಹಿ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಮರಣಂ ವಾ ನಿಗಚ್ಛೇಯ್ಯ ಮರಣಮತ್ತಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ, ನ
ತ್ವೇವ ತಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಅಪಾಯಂ ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ ನಿರಯಂ
ಉಪಪಜ್ಜೇಯ್ಯ। ಇತೋನಿದಾನಞ್ಚ ಖೋ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಅಪಾಯಂ
ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ ನಿರಯಂ ಉಪಪಜ್ಜೇಯ್ಯ। ತತ್ಥ ನಾಮ ತ್ವಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಯಂ ತ್ವಂ ಅಸದ್ಧಮ್ಮಂ ಗಾಮಧಮ್ಮಂ
ವಸಲಧಮ್ಮಂ ದುಟ್ಠುಲ್ಲಂ ಓದಕನ್ತಿಕಂ ರಹಸ್ಸಂ ದ್ವಯಂದ್ವಯಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಸ್ಸಸಿ,
ಬಹೂನಂ ಖೋ ತ್ವಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಆದಿಕತ್ತಾ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮೋ। ನೇತಂ,
ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ, ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ; ಅಥ ಖ್ವೇತಂ,
ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚೇವ ಅಪ್ಪಸಾದಾಯ, ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚ ಏಕಚ್ಚಾನಂ
ಅಞ್ಞಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸುದಿನ್ನಂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ದುಬ್ಭರತಾಯ ದುಪ್ಪೋಸತಾಯ ಮಹಿಚ್ಛತಾಯ ಅಸನ್ತುಟ್ಠಿತಾಯ [ಅಸನ್ತುಟ್ಠತಾಯ (ಸ್ಯಾ॰)]
ಸಙ್ಗಣಿಕಾಯ ಕೋಸಜ್ಜಸ್ಸ ಅವಣ್ಣಂ ಭಾಸಿತ್ವಾ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಸುಭರತಾಯ ಸುಪೋಸತಾಯ
ಅಪ್ಪಿಚ್ಛಸ್ಸ ಸನ್ತುಟ್ಠಸ್ಸ ಸಲ್ಲೇಖಸ್ಸ ಧುತಸ್ಸ ಪಾಸಾದಿಕಸ್ಸ ಅಪಚಯಸ್ಸ
ವೀರಿಯಾರಮ್ಭಸ್ಸ [ವೀರಿಯಾರಬ್ಭಸ್ಸ (ಕ॰)] ವಣ್ಣಂ
ಭಾಸಿತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ತದನುಚ್ಛವಿಕಂ ತದನುಲೋಮಿಕಂ ಧಮ್ಮಿಂ ಕಥಂ ಕತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂ
ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞಪೇಸ್ಸಾಮಿ [ಪಞ್ಞಾಪೇಸ್ಸಾಮಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]
ದಸ ಅತ್ಥವಸೇ ಪಟಿಚ್ಚ – ಸಙ್ಘಸುಟ್ಠುತಾಯ, ಸಙ್ಘಫಾಸುತಾಯ, ದುಮ್ಮಙ್ಕೂನಂ ಪುಗ್ಗಲಾನಂ
ನಿಗ್ಗಹಾಯ, ಪೇಸಲಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಫಾಸುವಿಹಾರಾಯ, ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮಿಕಾನಂ ಆಸವಾನಂ ಸಂವರಾಯ,
ಸಮ್ಪರಾಯಿಕಾನಂ ಆಸವಾನಂ ಪಟಿಘಾತಾಯ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ಪಸಾದಾಯ, ಪಸನ್ನಾನಂ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ,
ಸದ್ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತಿಯಾ, ವಿನಯಾನುಗ್ಗಹಾಯ। ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ
ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –


‘‘ಯೋ ಪನ ಭಿಕ್ಖು ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವೇಯ್ಯ, ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ ಅಸಂವಾಸೋ’’ತಿ।


ಏವಞ್ಚಿದಂ ಭಗವತಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ ಹೋತಿ।


ಸುದಿನ್ನಭಾಣವಾರೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।


ಮಕ್ಕಟೀವತ್ಥು


೪೦. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವೇಸಾಲಿಯಂ ಮಹಾವನೇ ಮಕ್ಕಟಿಂ ಆಮಿಸೇನ ಉಪಲಾಪೇತ್ವಾ
ತಸ್ಸಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ
ಪತ್ತಚೀವರಂ ಆದಾಯ ವೇಸಾಲಿಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ। ತೇನ ಖೋ ಪನ
ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೇನಾಸನಚಾರಿಕಂ ಆಹಿಣ್ಡನ್ತಾ ಯೇನ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ವಿಹಾರೋ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು। ಅದ್ದಸ ಖೋ ಸಾ ಮಕ್ಕಟೀ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ದೂರತೋವ ಆಗಚ್ಛನ್ತೇ। ದಿಸ್ವಾನ
ಯೇನ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತೇಸಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಪುರತೋ ಕಟಿಮ್ಪಿ
ಚಾಲೇಸಿ ಛೇಪ್ಪಮ್ಪಿ ಚಾಲೇಸಿ, ಕಟಿಮ್ಪಿ ಓಡ್ಡಿ,
ನಿಮಿತ್ತಮ್ಪಿ ಅಕಾಸಿ। ಅಥ ಖೋ ತೇಸಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ನಿಸ್ಸಂಸಯಂ ಖೋ ಸೋ
ಭಿಕ್ಖು ಇಮಿಸ್ಸಾ ಮಕ್ಕಟಿಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವತೀ’’ತಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಲೀಯಿಂಸು। ಅಥ
ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ವೇಸಾಲಿಯಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಿತ್ವಾ ಪಿಣ್ಡಪಾತಂ ಆದಾಯ ಪಟಿಕ್ಕಮಿ।


೪೧.
ಅಥ ಖೋ ಸಾ ಮಕ್ಕಟೀ ಯೇನ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತಂ ಪಿಣ್ಡಪಾತಂ
ಏಕದೇಸಂ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಏಕದೇಸಂ ತಸ್ಸಾ ಮಕ್ಕಟಿಯಾ ಅದಾಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸಾ ಮಕ್ಕಟೀ ತಂ
ಪಿಣ್ಡಪಾತಂ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಕಟಿಂ ಓಡ್ಡಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತಸ್ಸಾ
ಮಕ್ಕಟಿಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವತಿ। ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚುಂ –
‘‘ನನು, ಆವುಸೋ, ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ; ಕಿಸ್ಸ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ, ಮಕ್ಕಟಿಯಾ
ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಆವುಸೋ, ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ;
ತಞ್ಚ ಖೋ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ , ನೋ
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾಯಾ’’ತಿ। ‘‘ನನು, ಆವುಸೋ, ತಥೇವ ತಂ ಹೋತಿ। ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಆವುಸೋ,
ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪಟಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ತ್ವಂ,
ಆವುಸೋ, ಏವಂ ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ನ ಸಕ್ಖಿಸ್ಸಸಿ ಯಾವಜೀವಂ
ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಿತುಂ! ನನು, ಆವುಸೋ, ಭಗವತಾ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ
ವಿರಾಗಾಯ ಧಮ್ಮೋ ದೇಸಿತೋ, ನೋ ಸರಾಗಾಯ…ಪೇ॰… ಕಾಮಪರಿಳಾಹಾನಂ ವೂಪಸಮೋ ಅಕ್ಖಾತೋ! ನೇತಂ,
ಆವುಸೋ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ। ಅಥ ಖ್ವೇತಂ, ಆವುಸೋ,
ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚೇವ ಅಪ್ಪಸಾದಾಯ, ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚ ಏಕಚ್ಚಾನಂ ಅಞ್ಞಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ತೇ
ಭಿಕ್ಖೂ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಅರೋಚೇಸುಂ।


೪೨.
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಏತಸ್ಮಿಂ ನಿದಾನೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಪಕರಣೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಸನ್ನಿಪಾತಾಪೇತ್ವಾ ತಂ
ಭಿಕ್ಖುಂ ಪಟಿಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಮಕ್ಕಟಿಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ
ಪಟಿಸೇವೀ’’ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ – ‘‘ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ,
ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪತಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ
ತ್ವಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಏವಂ ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ನ ಸಕ್ಖಿಸ್ಸಸಿ ಯಾವಜೀವಂ
ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಿತುಂ! ನನು ಮಯಾ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ
ವಿರಾಗಾಯ ಧಮ್ಮೋ ದೇಸಿತೋ, ನೋ ಸರಾಗಾಯ …ಪೇ॰…
ಕಾಮಪರಿಳಾಹಾನಂ ವೂಪಸಮೋ ಅಕ್ಖಾತೋ! ವರಂ ತೇ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಆಸೀವಿಸಸ್ಸ ಘೋರವಿಸಸ್ಸ ಮುಖೇ
ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ, ನ ತ್ವೇವ ಮಕ್ಕಟಿಯಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ। ವರಂ
ತೇ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಕಣ್ಹಸಪ್ಪಸ್ಸ ಮುಖೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ, ನ ತ್ವೇವ ಮಕ್ಕಟಿಯಾ
ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ। ವರಂ ತೇ, ಮೋಘಪುರಿಸ,
ಅಙ್ಗಾರಕಾಸುಯಾ ಆದಿತ್ತಾಯ ಸಮ್ಪಜ್ಜಲಿತಾಯ ಸಜೋತಿಭೂತಾಯ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ, ನ
ತ್ವೇವ ಮಕ್ಕಟಿಯಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ತತೋನಿದಾನಞ್ಹಿ,
ಮೋಘಪುರಿಸ, ಮರಣಂ ವಾ ನಿಗಚ್ಛೇಯ್ಯ ಮರಣಮತ್ತಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ; ನ ತ್ವೇವ ತಪ್ಪಚ್ಚಯಾ
ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಅಪಾಯಂ ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ ನಿರಯಂ ಉಪಪಜ್ಜೇಯ್ಯ।
ಇತೋನಿದಾನಞ್ಚ ಖೋ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಅಪಾಯಂ ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ
ನಿರಯಂ ಉಪಪಜ್ಜೇಯ್ಯ। ತತ್ಥ ನಾಮ ತ್ವಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಯಂ ತ್ವಂ ಅಸದ್ಧಮ್ಮಂ ಗಾಮಧಮ್ಮಂ
ವಸಲಧಮ್ಮಂ ದುಟ್ಠುಲ್ಲಂ ಓದಕನ್ತಿಕಂ ರಹಸ್ಸಂ ದ್ವಯಂದ್ವಯಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಸ್ಸಸಿ!
ನೇತಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ…ಪೇ॰… ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ
ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –


‘‘ಯೋ ಪನ ಭಿಕ್ಖು ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವೇಯ್ಯ ಅನ್ತಮಸೋ ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾಯಪಿ, ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ ಅಸಂವಾಸೋ’’ತಿ।


ಏವಞ್ಚಿದಂ ಭಗವತಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ ಹೋತಿ।


ಮಕ್ಕಟೀವತ್ಥು ನಿಟ್ಠಿತಂ।


ಸನ್ಥತಭಾಣವಾರೋ


೪೩. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ವೇಸಾಲಿಕಾ ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಯಾವದತ್ಥಂ ಭುಞ್ಜಿಂಸು,
ಯಾವದತ್ಥಂ ಸುಪಿಂಸು, ಯಾವದತ್ಥಂ ನ್ಹಾಯಿಂಸು। ಯಾವದತ್ಥಂ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಯಾವದತ್ಥಂ
ಸುಪಿತ್ವಾ ಯಾವದತ್ಥಂ ನ್ಹಾಯಿತ್ವಾ ಅಯೋನಿಸೋ ಮನಸಿ ಕರಿತ್ವಾ ಸಿಕ್ಖಂ ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾಯ
ದುಬ್ಬಲ್ಯಂ ಅನಾವಿಕತ್ವಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿಂಸು। ತೇ
ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಞಾತಿಬ್ಯಸನೇನಪಿ ಫುಟ್ಠಾ ಭೋಗಬ್ಯಸನೇನಪಿ ಫುಟ್ಠಾ ರೋಗಬ್ಯಸನೇನಪಿ ಫುಟ್ಠಾ
ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏವಂ ವದನ್ತಿ – ‘‘ನ ಮಯಂ, ಭನ್ತೇ ಆನನ್ದ,
ಬುದ್ಧಗರಹಿನೋ ನ ಧಮ್ಮಗರಹಿನೋ ನ ಸಙ್ಘಗರಹಿನೋ; ಅತ್ತಗರಹಿನೋ ಮಯಂ, ಭನ್ತೇ ಆನನ್ದ,
ಅನಞ್ಞಗರಹಿನೋ। ಮಯಮೇವಮ್ಹಾ ಅಲಕ್ಖಿಕಾ ಮಯಂ ಅಪ್ಪಪುಞ್ಞಾ, ಯೇ ಮಯಂ ಏವಂ ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ
ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ನಾಸಕ್ಖಿಮ್ಹಾ ಯಾವಜೀವಂ ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ
ಚರಿತುಂ। ಇದಾನಿ ಚೇಪಿ [ಇದಾನಿಪಿ ಚೇ (ಸ್ಯಾ॰)]
ಮಯಂ, ಭನ್ತೇ ಆನನ್ದ, ಲಭೇಯ್ಯಾಮ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಲಭೇಯ್ಯಾಮ ಉಪಸಮ್ಪದಂ,
ಇದಾನಿಪಿ ಮಯಂ ವಿಪಸ್ಸಕಾ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪುಬ್ಬರತ್ತಾಪರರತ್ತಂ ಬೋಧಿಪಕ್ಖಿಕಾನಂ
ಧಮ್ಮಾನಂ ಭಾವನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತಾ ವಿಹರೇಯ್ಯಾಮ। ಸಾಧು, ಭನ್ತೇ ಆನನ್ದ, ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ
ಆರೋಚೇಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಏವಮಾವುಸೋ’’ತಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ವೇಸಾಲಿಕಾನಂ ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕಾನಂ
ಪಟಿಸ್ಸುಣಿತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ।


‘‘ಅಟ್ಠಾನಮೇತಂ, ಆನನ್ದ, ಅನವಕಾಸೋ ಯಂ ತಥಾಗತೋ ವಜ್ಜೀನಂ ವಾ ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕಾನಂ ವಾ ಕಾರಣಾ ಸಾವಕಾನಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ ಸಮೂಹನೇಯ್ಯಾ’’ತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಏತಸ್ಮಿಂ ನಿದಾನೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಪಕರಣೇ ಧಮ್ಮಿಂ ಕಥಂ ಕತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಯೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ [ಯೋ ಪನ ಭಿಕ್ಖವೇ ಭಿಕ್ಖು (ಸೀ॰) ಯೋ ಖೋ ಭಿಕ್ಖವೇ ಭಿಕ್ಖು (ಸ್ಯಾ॰)], ಸಿಕ್ಖಂ ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾಯ ದುಬ್ಬಲ್ಯಂ ಅನಾವಿಕತ್ವಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವತಿ ಸೋ ಆಗತೋ ನ ಉಪಸಮ್ಪಾದೇತಬ್ಬೋ ; ಯೋ ಚ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ [ಯೋ ಚ ಖೋ ಭಿಕ್ಖವೇ ಭಿಕ್ಖು (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)],
ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಯ ದುಬ್ಬಲ್ಯಂ ಆವಿಕತ್ವಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವತಿ ಸೋ ಆಗತೋ
ಉಪಸಮ್ಪಾದೇತಬ್ಬೋ। ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –


೪೪. ‘‘ಯೋ
ಪನ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸಿಕ್ಖಾಸಾಜೀವಸಮಾಪನ್ನೋ ಸಿಕ್ಖಂ ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾಯ ದುಬ್ಬಲ್ಯಂ
ಅನಾವಿಕತ್ವಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವೇಯ್ಯ ಅನ್ತಮಸೋ ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾಯಪಿ, ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ
ಅಸಂವಾಸೋ’’
ತಿ।


೪೫. ಯೋ ಪನಾತಿ ಯೋ ಯಾದಿಸೋ ಯಥಾಯುತ್ತೋ ಯಥಾಜಚ್ಚೋ ಯಥಾನಾಮೋ ಯಥಾಗೋತ್ತೋ ಯಥಾಸೀಲೋ ಯಥಾವಿಹಾರೀ ಯಥಾಗೋಚರೋ ಥೇರೋ ವಾ ನವೋ ವಾ ಮಜ್ಝಿಮೋ ವಾ। ಏಸೋ ವುಚ್ಚತಿ ‘ಯೋ ಪನಾ’ತಿ।


[ವಿಭ॰ ೫೧೦, ಝಾನವಿಭಙ್ಗೇಪಿ] ಭಿಕ್ಖೂತಿ
ಭಿಕ್ಖಕೋತಿ ಭಿಕ್ಖು, ಭಿಕ್ಖಾಚರಿಯಂ ಅಜ್ಝುಪಗತೋತಿ ಭಿಕ್ಖು, ಭಿನ್ನಪಟಧರೋತಿ ಭಿಕ್ಖು,
ಸಮಞ್ಞಾಯ ಭಿಕ್ಖು, ಪಟಿಞ್ಞಾಯ ಭಿಕ್ಖು, ಏಹಿ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಭಿಕ್ಖು, ತೀಹಿ ಸರಣಗಮನೇಹಿ
ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೋತಿ ಭಿಕ್ಖು, ಭದ್ರೋ ಭಿಕ್ಖು, ಸಾರೋ ಭಿಕ್ಖು, ಸೇಖೋ ಭಿಕ್ಖು, ಅಸೇಖೋ
ಭಿಕ್ಖು, ಸಮಗ್ಗೇನ ಸಙ್ಘೇನ ಞತ್ತಿಚತುತ್ಥೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಅಕುಪ್ಪೇನ ಠಾನಾರಹೇನ
ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೋತಿ ಭಿಕ್ಖು। ತತ್ರ ಯ್ವಾಯಂ ಭಿಕ್ಖು ಸಮಗ್ಗೇನ ಸಙ್ಘೇನ ಞತ್ತಿಚತುತ್ಥೇನ
ಕಮ್ಮೇನ ಅಕುಪ್ಪೇನ ಠಾನಾರಹೇನ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೋ, ಅಯಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ
ಭಿಕ್ಖೂತಿ।


[ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೩೦೫] ಸಿಕ್ಖಾತಿ ತಿಸ್ಸೋ ಸಿಕ್ಖಾ – ಅಧಿಸೀಲಸಿಕ್ಖಾ, ಅಧಿಚಿತ್ತಸಿಕ್ಖಾ, ಅಧಿಪಞ್ಞಾಸಿಕ್ಖಾ । ತತ್ರ ಯಾಯಂ ಅಧಿಸೀಲಸಿಕ್ಖಾ, ಅಯಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ ಸಿಕ್ಖಾತಿ।


ಸಾಜೀವಂ ನಾಮ ಯಂ ಭಗವತಾ ಪಞ್ಞತ್ತಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ, ಏತಂ ಸಾಜೀವಂ ನಾಮ। ತಸ್ಮಿಂ ಸಿಕ್ಖತಿ, ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ಸಾಜೀವಸಮಾಪನ್ನೋತಿ।


ಸಿಕ್ಖಂ ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾಯ ದುಬ್ಬಲ್ಯಂ ಅನಾವಿಕತ್ವಾತಿ
ಅತ್ಥಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ; ಅತ್ಥಿ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


‘‘ಕಥಞ್ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ
ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ। ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಅನಭಿರತೋ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಚವಿತುಕಾಮೋ
ಭಿಕ್ಖುಭಾವಂ ಅಟ್ಟೀಯಮಾನೋ ಹರಾಯಮಾನೋ ಜಿಗುಚ್ಛಮಾನೋ ಗಿಹಿಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ ಉಪಾಸಕಭಾವಂ
ಪತ್ಥಯಮಾನೋ ಆರಾಮಿಕಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ ಸಾಮಣೇರಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ ತಿತ್ಥಿಯಭಾವಂ
ಪತ್ಥಯಮಾನೋ ತಿತ್ಥಿಯಸಾವಕಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ ಅಸ್ಸಮಣಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ
ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ – ‘ಯಂನೂನಾಹಂ ಬುದ್ಧಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಮ್ಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ
ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


‘‘ಅಥ ವಾ ಪನ ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಅನಭಿರತೋ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಚವಿತುಕಾಮೋ
ಭಿಕ್ಖುಭಾವಂ ಅಟ್ಟೀಯಮಾನೋ ಹರಾಯಮಾನೋ ಜಿಗುಚ್ಛಮಾನೋ ಗಿಹಿಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ…ಪೇ॰…
ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ – ‘ಯಂನೂನಾಹಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰… ಯಂನೂನಾಹಂ ಸಙ್ಘಂ… ಯಂನೂನಾಹಂ ಸಿಕ್ಖಂ… ಯಂನೂನಾಹಂ ವಿನಯಂ… ಯಂನೂನಾಹಂ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ… ಯಂನೂನಾಹಂ ಉದ್ದೇಸಂ… ಯಂನೂನಾಹಂ
ಉಪಜ್ಝಾಯಂ… ಯಂನೂನಾಹಂ ಆಚರಿಯಂ… ಯಂನೂನಾಹಂ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕಂ… ಯಂನೂನಾಹಂ
ಅನ್ತೇವಾಸಿಕಂ… ಯಂನೂನಾಹಂ ಸಮಾನುಪಜ್ಝಾಯಕಂ… ಯಂನೂನಾಹಂ ಸಮಾನಾಚರಿಯಕಂ ಯಂನೂನಾಹಂ
ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ‘ಯಂನೂನಾಹಂ ಗಿಹೀ ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ
ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ‘ಯಂನೂನಾಹಂ ಉಪಾಸಕೋ ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ… ‘ಯಂನೂನಾಹಂ ಆರಾಮಿಕೋ
ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ… ‘ಯಂನೂನಾಹಂ ಸಾಮಣೇರೋ ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ… ‘ಯಂನೂನಾಹಂ ತಿತ್ಥಿಯೋ ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ…
‘ಯಂನೂನಾಹಂ ತಿತ್ಥಿಯಸಾವಕೋ ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ… ‘ಯಂನೂನಾಹಂ ಅಸ್ಸಮಣೋ ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ… ‘ಯಂನೂನಾಹಂ
ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋ ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಮ್ಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


೪೬. ‘‘ಅಥ
ವಾ ಪನ ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಅನಭಿರತೋ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಚವಿತುಕಾಮೋ ಭಿಕ್ಖುಭಾವಂ ಅಟ್ಟೀಯಮಾನೋ
ಹರಾಯಮಾನೋ ಜಿಗುಚ್ಛಮಾನೋ ಗಿಹಿಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ…ಪೇ॰… ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ –
‘ಯದಿ ಪನಾಹಂ ಬುದ್ಧಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰… ‘ಯದಿ ಪನಾಹಂ ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋ ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ
ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰… ‘ಅಪಾಹಂ ಬುದ್ಧಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰… ‘ಅಪಾಹಂ ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋ ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰…
‘ಹನ್ದಾಹಂ ಬುದ್ಧಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰… ‘ಹನ್ದಾಹಂ
ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋ ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰… ‘ಹೋತಿ ಮೇ ಬುದ್ಧಂ
ಪಚ್ಚಕ್ಖೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰… ‘ಹೋತಿ ಮೇ ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋ ಅಸ್ಸ’ನ್ತಿ
ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಮ್ಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ
ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


೪೭.
‘‘ಅಥ ವಾ ಪನ ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಅನಭಿರತೋ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಚವಿತುಕಾಮೋ ಭಿಕ್ಖುಭಾವಂ ಅಟ್ಟೀಯಮಾನೋ
ಹರಾಯಮಾನೋ ಜಿಗುಚ್ಛಮಾನೋ ಗಿಹಿಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ…ಪೇ॰… ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ
‘ಮಾತರಂ ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಪಿತರಂ ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಭಾತರಂ
ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಭಗಿನಿಂ ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಪುತ್ತಂ
ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಧೀತರಂ ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಪಜಾಪತಿಂ
ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಞಾತಕೇ ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಮಿತ್ತೇ
ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಗಾಮಂ ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ನಿಗಮಂ
ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಖೇತ್ತಂ ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ವತ್ಥುಂ
ಸರಾಮಿ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಹಿರಞ್ಞಂ ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಸುವಣ್ಣಂ
ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಸಿಪ್ಪಂ ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಪುಬ್ಬೇ
ಹಸಿತಂ ಲಪಿತಂ ಕೀಳಿತಂ ಸಮನುಸ್ಸರಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಮ್ಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


೪೮.
‘‘ಅಥ ವಾ ಪನ ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಅನಭಿರತೋ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಚವಿತುಕಾಮೋ ಭಿಕ್ಖುಭಾವಂ ಅಟ್ಟೀಯಮಾನೋ
ಹರಾಯಮಾನೋ ಜಿಗುಚ್ಛಮಾನೋ ಗಿಹಿಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ…ಪೇ॰… ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ –
‘ಮಾತಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸಾ ಮಯಾ ಪೋಸೇತಬ್ಬಾ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಪಿತಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸೋ
ಮಯಾ ಪೋಸೇತಬ್ಬೋ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಭಾತಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸೋ ಮಯಾ ಪೋಸೇತಬ್ಬೋ’ತಿ
ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಭಗಿನೀ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸಾ ಮಯಾ ಪೋಸೇತಬ್ಬಾ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…
‘ಪುತ್ತೋ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸೋ ಮಯಾ ಪೋಸೇತಬ್ಬೋ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಧೀತಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ,
ಸಾ ಮಯಾ ಪೋಸೇತಬ್ಬಾ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಪಜಾಪತಿ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸಾ ಮಯಾ
ಪೋಸೇತಬ್ಬಾ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ
‘ಞಾತಕಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ತೇ ಮಯಾ ಪೋಸೇತಬ್ಬಾ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಮಿತ್ತಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ,
ತೇ ಮಯಾ ಪೋಸೇತಬ್ಬಾ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಮ್ಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


೪೯.
‘‘ಅಥ ವಾ ಪನ ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಅನಭಿರತೋ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಚವಿತುಕಾಮೋ ಭಿಕ್ಖುಭಾವಂ ಅಟ್ಟೀಯಮಾನೋ
ಹರಾಯಮಾನೋ ಜಿಗುಚ್ಛಮಾನೋ ಗಿಹಿಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ…ಪೇ॰… ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ –
‘ಮಾತಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸಾ ಮಂ ಪೋಸೇಸ್ಸತೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಪಿತಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸೋ
ಮಂ ಪೋಸೇಸ್ಸತೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಭಾತಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸೋ ಮಂ ಪೋಸೇಸ್ಸತೀ’ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಭಗಿನೀ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸಾ ಮಂ ಪೋಸೇಸ್ಸತೀ’ತಿ
ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಪುತ್ತೋ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸೋ ಮಂ ಪೋಸೇಸ್ಸತೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…
‘ಧೀತಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸಾ ಮಂ ಪೋಸೇಸ್ಸತೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಪಜಾಪತಿ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ಸಾ
ಮಂ ಪೋಸೇಸ್ಸತೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಞಾತಕಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ತೇ ಮಂ ಪೋಸೇಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ
ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಮಿತ್ತಾ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ತೇ ಮಂ ಪೋಸೇಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…
‘ಗಾಮೋ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ತೇನಾಹಂ ಜೀವಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ನಿಗಮೋ ಮೇ ಅತ್ಥಿ,
ತೇನಾಹಂ ಜೀವಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಖೇತ್ತಂ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ತೇನಾಹಂ
ಜೀವಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ವತ್ಥು ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ತೇನಾಹಂ ಜೀವಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ
ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಹಿರಞ್ಞಂ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ತೇನಾಹಂ ಜೀವಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಸುವಣ್ಣಂ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ತೇನಾಹಂ ಜೀವಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…
‘ಸಿಪ್ಪಂ ಮೇ ಅತ್ಥಿ, ತೇನಾಹಂ ಜೀವಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಮ್ಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


೫೦.
‘‘ಅಥ ವಾ ಪನ ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಅನಭಿರತೋ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಚವಿತುಕಾಮೋ ಭಿಕ್ಖುಭಾವಂ ಅಟ್ಟೀಯಮಾನೋ
ಹರಾಯಮಾನೋ ಜಿಗುಚ್ಛಮಾನೋ ಗಿಹಿಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ…ಪೇ॰… ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ
‘ದುಕ್ಕರ’ನ್ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ನ ಸುಕರ’ನ್ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ದುಚ್ಚರ’ನ್ತಿ
ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ನ ಸುಚರ’ನ್ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ನ ಉಸ್ಸಹಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ನ ವಿಸಹಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ನ ರಮಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ನಾಭಿರಮಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


೫೧. ‘‘ಕಥಞ್ಚ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ? ಇಧ ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಅನಭಿರತೋ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಚವಿತುಕಾಮೋ ಭಿಕ್ಖುಭಾವಂ
ಅಟ್ಟೀಯಮಾನೋ ಹರಾಯಮಾನೋ ಜಿಗುಚ್ಛಮಾನೋ ಗಿಹಿಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ…ಪೇ॰… ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಭಾವಂ
ಪತ್ಥಯಮಾನೋ – ‘ಬುದ್ಧಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಮ್ಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


‘‘ಅಥ ವಾ ಪನ ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಅನಭಿರತೋ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಚವಿತುಕಾಮೋ
ಭಿಕ್ಖುಭಾವಂ ಅಟ್ಟೀಯಮಾನೋ ಹರಾಯಮಾನೋ ಜಿಗುಚ್ಛಮಾನೋ ಗಿಹಿಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ…ಪೇ॰…
ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ – ‘ಧಮ್ಮಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…
‘ಸಙ್ಘಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಸಿಕ್ಖಂ
ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ವಿನಯಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…
‘ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಉದ್ದೇಸಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಉಪಜ್ಝಾಯಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಆಚರಿಯಂ
ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಅನ್ತೇವಾಸಿಕಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಸಮಾನುಪಜ್ಝಾಯಕಂ
ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಸಮಾನಾಚರಿಯಕಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಮೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಗಿಹೀತಿ ಮಂ
ಧಾರೇಹೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಉಪಾಸಕೋತಿ ಮಂ ಧಾರೇಹೀ’ತಿ
ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಆರಾಮಿಕೋತಿ ಮಂ ಧಾರೇಹೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಸಾಮಣೇರೋತಿ ಮಂ
ಧಾರೇಹೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ತಿತ್ಥಿಯೋತಿ ಮಂ ಧಾರೇಹೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…
‘ತಿತ್ಥಿಯಸಾವಕೋತಿ ಮಂ ಧಾರೇಹೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಅಸ್ಸಮಣೋತಿ ಮಂ ಧಾರೇಹೀ’ತಿ
ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋತಿ ಮಂ ಧಾರೇಹೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಮ್ಪಿ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


೫೨.
‘‘ಅಥ ವಾ ಪನ ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಅನಭಿರತೋ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಚವಿತುಕಾಮೋ ಭಿಕ್ಖುಭಾವಂ ಅಟ್ಟೀಯಮಾನೋ
ಹರಾಯಮಾನೋ ಜಿಗುಚ್ಛಮಾನೋ ಗಿಹಿಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ…ಪೇ॰… ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಭಾವಂ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ –
‘ಅಲಂ ಮೇ ಬುದ್ಧೇನಾ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰… ‘ಅಲಂ ಮೇ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಹೀ’ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಮ್ಪಿ…ಪೇ॰… ಅಥ ವಾ ಪನ…ಪೇ॰… ‘ಕಿಂ ನು ಮೇ ಬುದ್ಧೇನಾ’ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰… ‘ಕಿಂ ನು ಮೇ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಹೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ನ ಮಮತ್ಥೋ
ಬುದ್ಧೇನಾ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰… ‘ನ ಮಮತ್ಥೋ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಹೀ’ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ… ‘ಸುಮುತ್ತಾಹಂ ಬುದ್ಧೇನಾ’ತಿ ವದತಿ
ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ…ಪೇ॰… ‘ಸುಮುತ್ತಾಹಂ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಹೀ’ತಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಮ್ಪಿ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


೫೩. ‘‘ಯಾನಿ
ವಾ ಪನಞ್ಞಾನಿಪಿ ಅತ್ಥಿ ಬುದ್ಧವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಧಮ್ಮವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಸಙ್ಘವೇವಚನಾನಿ ವಾ
ಸಿಕ್ಖಾವೇವಚನಾನಿ ವಾ ವಿನಯವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಉದ್ದೇಸವೇವಚನಾನಿ ವಾ
ಉಪಜ್ಝಾಯವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಆಚರಿಯವೇವಚನಾನಿ ವಾ
ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಸಮಾನುಪಜ್ಝಾಯಕವೇವಚನಾನಿ ವಾ
ಸಮಾನಾಚರಿಯಕವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಗಿಹಿವೇವಚನಾನಿ ವಾ
ಉಪಾಸಕವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಆರಾಮಿಕವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಸಾಮಣೇರವೇವಚನಾನಿ ವಾ ತಿತ್ಥಿಯವೇವಚನಾನಿ ವಾ
ತಿತ್ಥಿಯಸಾವಕವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಅಸ್ಸಮಣವೇವಚನಾನಿ ವಾ ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯವೇವಚನಾನಿ ವಾ, ತೇಹಿ
ಆಕಾರೇಹಿ ತೇಹಿ ಲಿಙ್ಗೇಹಿ ತೇಹಿ ನಿಮಿತ್ತೇಹಿ ವದತಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಏವಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ದುಬ್ಬಲ್ಯಾವಿಕಮ್ಮಞ್ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಚ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ।


೫೪.
‘‘ಕಥಞ್ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಯೇಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ
ಯೇಹಿ ಲಿಙ್ಗೇಹಿ ಯೇಹಿ ನಿಮಿತ್ತೇಹಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ತೇಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ತೇಹಿ
ಲಿಙ್ಗೇಹಿ ತೇಹಿ ನಿಮಿತ್ತೇಹಿ ಉಮ್ಮತ್ತಕೋ ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ
ಸಿಕ್ಖಾ। ಉಮ್ಮತ್ತಕಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ।
ಖಿತ್ತಚಿತ್ತೋ ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ಖಿತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ
ಸನ್ತಿಕೇ ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ವೇದನಾಟ್ಟೋ ಸಿಕ್ಖಂ
ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ವೇದನಾಟ್ಟಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಸಿಕ್ಖಂ
ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ದೇವತಾಯ ಸನ್ತಿಕೇ ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ,
ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ತಿರಚ್ಛಾನಗತಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ,
ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ಅರಿಯಕೇನ ಮಿಲಕ್ಖಸ್ಸ [ಮಿಲಕ್ಖಕಸ್ಸ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰) ಮಿಲಕ್ಖುಸ್ಸ (ಕ॰)]
ಸನ್ತಿಕೇ ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಸೋ ಚ ನ ಪಟಿವಿಜಾನಾತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ।
ಮಿಲಕ್ಖಕೇನ ಅರಿಯಕಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಸೋ ಚ ನ ಪಟಿವಿಜಾನಾತಿ,
ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ಅರಿಯಕೇನ ಅರಿಯಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಸೋ ಚ
ನ ಪಟಿವಿಜಾನಾತಿ , ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ಮಿಲಕ್ಖಕೇನ ಮಿಲಕ್ಖಸ್ಸ
ಸನ್ತಿಕೇ ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಸೋ ಚ ನ ಪಟಿವಿಜಾನಾತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ।
ದವಾಯ ಸಿಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ರವಾಯ ಸಿಕ್ಖಂ
ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ಅಸಾವೇತುಕಾಮೋ ಸಾವೇತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ
ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ಸಾವೇತುಕಾಮೋ ನ ಸಾವೇತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ಅವಿಞ್ಞುಸ್ಸ
ಸಾವೇತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ವಿಞ್ಞುಸ್ಸ ನ ಸಾವೇತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ
ಸಿಕ್ಖಾ। ಸಬ್ಬಸೋ ವಾ ಪನ ನ ಸಾವೇತಿ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ। ಏವಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಾ ಹೋತಿ ಸಿಕ್ಖಾ’’।


೫೫. [ಮಹಾನಿ॰ ೪೯, ೫೦, ೫೧] ಮೇಥುನಧಮ್ಮೋ ನಾಮ ಯೋ ಸೋ ಅಸದ್ಧಮ್ಮೋ ಗಾಮಧಮ್ಮೋ ವಸಲಧಮ್ಮೋ ದುಟ್ಠುಲ್ಲಂ ಓದಕನ್ತಿಕಂ ರಹಸ್ಸಂ ದ್ವಯಂದ್ವಯಸಮಾಪತ್ತಿ, ಏಸೋ ಮೇಥುನಧಮ್ಮೋ ನಾಮ।


ಪಟಿಸೇವತಿ ನಾಮ ಯೋ ನಿಮಿತ್ತೇನ ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅನ್ತಮಸೋ ತಿಲಫಲಮತ್ತಮ್ಪಿ ಪವೇಸೇತಿ, ಏಸೋ ಪಟಿಸೇವತಿ ನಾಮ।


ಅನ್ತಮಸೋ ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾಯಪೀತಿ
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಿತ್ಥಿಯಾಪಿ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿತ್ವಾ ಅಸ್ಸಮಣೋ ಹೋತಿ
ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋ, ಪಗೇವ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ – ‘ಅನ್ತಮಸೋ
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾಯಪೀ’ತಿ।


ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀತಿ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ
ನಾಮ ಪುರಿಸೋ ಸೀಸಚ್ಛಿನ್ನೋ ಅಭಬ್ಬೋ ತೇನ ಸರೀರಬನ್ಧನೇನ ಜೀವಿತುಂ, ಏವಮೇವ ಭಿಕ್ಖು
ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿತ್ವಾ ಅಸ್ಸಮಣೋ ಹೋತಿ ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ –
‘ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀ’ತಿ।


ಅಸಂವಾಸೋತಿ ಸಂವಾಸೋ ನಾಮ ಏಕಕಮ್ಮಂ ಏಕುದ್ದೇಸೋ ಸಮಸಿಕ್ಖತಾ – ಏಸೋ ಸಂವಾಸೋ ನಾಮ। ಸೋ ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ನತ್ಥಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ – ‘ಅಸಂವಾಸೋ’ತಿ।


೫೬.
ತಿಸ್ಸೋ ಇತ್ಥಿಯೋ – ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥೀ, ಅಮನುಸ್ಸಿತ್ಥೀ, ತಿರಚ್ಛಾನಗತಿತ್ಥೀ। ತಯೋ
ಉಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಾ – ಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕೋ, ಅಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕೋ,
ತಿರಚ್ಛಾನಗತುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕೋ। ತಯೋ ಪಣ್ಡಕಾ – ಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕೋ, ಅಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕೋ , ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪಣ್ಡಕೋ। ತಯೋ ಪುರಿಸಾ – ಮನುಸ್ಸಪುರಿಸೋ, ಅಮನುಸ್ಸಪುರಿಸೋ, ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪುರಿಸೋ।


ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ ತಯೋ ಮಗ್ಗೇ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವನ್ತಸ್ಸ
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇ, ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗೇ, ಮುಖೇ। ಅಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ…ಪೇ॰…
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಿತ್ಥಿಯಾ ತಯೋ ಮಗ್ಗೇ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ –
ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇ, ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗೇ, ಮುಖೇ। ಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ…
ಅಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ ತಯೋ ಮಗ್ಗೇ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇ, ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗೇ, ಮುಖೇ। ಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಸ್ಸ ದ್ವೇ ಮಗ್ಗೇ
ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇ, ಮುಖೇ।
ಅಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಸ್ಸ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪಣ್ಡಕಸ್ಸ… ಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಸ್ಸ… ಅಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಸ್ಸ…
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪುರಿಸಸ್ಸ ದ್ವೇ ಮಗ್ಗೇ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇ, ಮುಖೇ।


೫೭. ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ
ಸೇವನಚಿತ್ತಂ ಉಪಟ್ಠಿತೇ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪವೇಸೇನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸೇವನಚಿತ್ತಂ ಉಪಟ್ಠಿತೇ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗಂ…
ಮುಖಂ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪವೇಸೇನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸೇವನಚಿತ್ತಂ
ಉಪಟ್ಠಿತೇ ಅಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತಿತ್ಥಿಯಾ… ಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ…
ಅಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ… ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗಂ
ಮುಖಂ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪವೇಸೇನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸೇವನಚಿತ್ತಂ
ಉಪಟ್ಠಿತೇ ಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಸ್ಸ ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ ಮುಖಂ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪವೇಸೇನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸೇವನಚಿತ್ತಂ ಉಪಟ್ಠಿತೇ ಅಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಸ್ಸ…
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪಣ್ಡಕಸ್ಸ… ಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಸ್ಸ… ಅಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಸ್ಸ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪುರಿಸಸ್ಸ
ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ ಮುಖಂ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪವೇಸೇನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೫೮. ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ [ಪವಿಸನಂ ಸಾದಯತಿ (ಕ॰)],
ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।
ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ
ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ
ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ
ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ
ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ
ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ
ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ
ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ನ
ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ
ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ
ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ನ
ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ
ಆನೇತ್ವಾ ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ
ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


೫೯. ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ
ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ ಜಾಗರನ್ತಿಂ… ಸುತ್ತಂ… ಮತ್ತಂ… ಉಮ್ಮತ್ತಂ… ಪಮತ್ತಂ… ಮತಂ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ…
ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಖಾಯಿತಂ
ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಅಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತಿತ್ಥಿಂ…
ಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಂ… ಅಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಂ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಂ
ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ
ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ತಿರಚ್ಛಾನಗತುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಂ ಜಾಗರನ್ತಂ…
ಸುತ್ತಂ… ಮತ್ತಂ… ಉಮ್ಮತ್ತಂ… ಪಮತ್ತಂ… ಮತಂ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ… ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ
ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಖಾಯಿತಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ
ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ
ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ , ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಂ… ಅಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಂ…
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪಣ್ಡಕಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ
ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪಣ್ಡಕಂ ಜಾಗರನ್ತಂ… ಸುತ್ತಂ… ಮತ್ತಂ… ಉಮ್ಮತ್ತಂ… ಪಮತ್ತಂ… ಮತಂ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ … ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ
ಖಾಯಿತಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ
ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


೬೦.
ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಂ… ಅಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಂ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪುರಿಸಂ
ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ
ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪುರಿಸಂ ಜಾಗರನ್ತಂ… ಸುತ್ತಂ…
ಮತ್ತಂ… ಉಮ್ಮತ್ತಂ… ಪಮತ್ತಂ… ಮತಂ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ… ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ…ಪೇ॰…
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಖಾಯಿತಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ
ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ
ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ
ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


೬೧. ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ
ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ
ಸನ್ಥತಾಯ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಾಯ ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಸನ್ಥತಾಯ ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಾಯ
ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ
ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ
ಜಾಗರನ್ತಿಂ… ಸುತ್ತಂ… ಮತ್ತಂ… ಉಮ್ಮತ್ತಂ… ಪಮತ್ತಂ… ಮತಂ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ… ಮತಂ
ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಖಾಯಿತಂ
ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ
ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ, ಸನ್ಥತಾಯ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಾಯ ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಸನ್ಥತಾಯ ಸನ್ಥತಸ್ಸ,
ಅಸನ್ಥತಾಯ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಅಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತಿತ್ಥಿಂ… ಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಂ… ಅಮನಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಂ
… ತಿರಚ್ಛಾನಗತುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ…
ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ
ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ
ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ತಿರಚ್ಛಾನಗತುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಂ ಜಾಗರನ್ತಂ…
ಸುತ್ತಂ… ಮತ್ತಂ… ಉಮ್ಮತ್ತಂ… ಪಮತ್ತಂ… ಮತಂ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ… ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ
ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಖಾಯಿತಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ
ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ,
ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ
ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ , ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


೬೨.
ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಂ… ಅಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಂ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪಣ್ಡಕಂ…
ಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಂ… ಅಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಂ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪುರಿಸಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ
ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ
ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ
ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪುರಿಸಂ ಜಾಗರನ್ತಂ… ಸುತ್ತಂ… ಮತ್ತಂ… ಉಮ್ಮತ್ತಂ… ಪಮತ್ತಂ… ಮತಂ
ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ… ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮತಂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ
ಖಾಯಿತಂ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ವಚ್ಚಮಗ್ಗೇನ… ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ
ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ, ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಸನ್ಥತಸ್ಸ
ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ। ಸೋ ಚ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ , ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


೬೩.
ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ
ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ… ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗಂ… ಮುಖಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ , ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ ಜಾಗರನ್ತಿಯಾ… ಸುತ್ತಾಯ… ಮತ್ತಾಯ… ಉಮ್ಮತ್ತಾಯ… ಪಮತ್ತಾಯ
ಮತಾಯ ಅಕ್ಖಾಯಿತಾಯ… ಮತಾಯ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಅಕ್ಖಾಯಿತಾಯ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮತಾಯ
ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಖಾಯಿತಾಯ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ… ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗಂ…
ಮುಖಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ…
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಿತ್ಥಿಯಾ… ಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ… ಅಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ…
ತಿರಚ್ಛಾನಗತುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ… ಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಸ್ಸ… ಅಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಸ್ಸ…
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪಣ್ಡಕಸ್ಸ… ಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಸ್ಸ… ಅಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಸ್ಸ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪುರಿಸಸ್ಸ
ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ… ಮುಖಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ
ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪುರಿಸಸ್ಸ
ಜಾಗರನ್ತಸ್ಸ… ಸುತ್ತಸ್ಸ… ಮತ್ತಸ್ಸ… ಉಮ್ಮತ್ತಸ್ಸ… ಪಮತ್ತಸ್ಸ… ಮತಸ್ಸ ಅಕ್ಖಾಯಿತಸ್ಸ…
ಮತಸ್ಸ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಅಕ್ಖಾಯಿತಸ್ಸ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮತಸ್ಸ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ
ಖಾಯಿತಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ… ಮುಖಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


೬೪. ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ
ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ… ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗಂ… ಮುಖಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಾಯ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ
ಸನ್ಥತಾಯ, ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸನ್ಥತಾಯ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಾಯ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ
ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಭಿಕ್ಖುಂ
ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ ಜಾಗರನ್ತಿಯಾ… ಸುತ್ತಾಯ… ಮತ್ತಾಯ… ಉಮ್ಮತ್ತಾಯ… ಪಮತ್ತಾಯ… ಮತಾಯ
ಅಕ್ಖಾಯಿತಾಯ… ಮತಾಯ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಅಕ್ಖಾಯಿತಾಯ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮತಾಯ
ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಖಾಯಿತಾಯ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ
ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ… ಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗಂ… ಮುಖಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಾಯ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ
ಸನ್ಥತಾಯ, ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸನ್ಥತಾಯ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಾಯ। ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰…
ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ…
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಿತ್ಥಿಯಾ… ಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ… ಅಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ…
ತಿರಚ್ಛಾನಗತುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಸ್ಸ… ಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಸ್ಸ… ಅಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಸ್ಸ…
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪಣ್ಡಕಸ್ಸ… ಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಸ್ಸ… ಅಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಸ್ಸ… ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪುರಿಸಸ್ಸ
ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ… ಮುಖಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ ಸನ್ಥತಸ್ಸ
ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ।
ಸೋ ಚೇ ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


೬೫. ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ
ಭಿಕ್ಖುಂ ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪುರಿಸಸ್ಸ ಜಾಗರನ್ತಸ್ಸ… ಸುತ್ತಸ್ಸ… ಮತ್ತಸ್ಸ… ಉಮ್ಮತ್ತಸ್ಸ…
ಪಮತ್ತಸ್ಸ… ಮತಸ್ಸ ಅಕ್ಖಾಯಿತಸ್ಸ… ಮತಸ್ಸ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಅಕ್ಖಾಯಿತಸ್ಸ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮತಸ್ಸ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಖಾಯಿತಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಆನೇತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ
ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ… ಮುಖಂ ಅಭಿನಿಸೀದೇನ್ತಿ ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸನ್ಥತಸ್ಸ,
ಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸನ್ಥತಸ್ಸ, ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ ಅಸನ್ಥತಸ್ಸ। ಸೋ ಚೇ
ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ನ ಸಾದಿಯತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ।


ಯಥಾ ಭಿಕ್ಖುಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ ವಿತ್ಥಾರಿತಾ, ಏವಂ ವಿತ್ಥಾರೇತಬ್ಬಾ।


ರಾಜಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ… ಚೋರಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ… ಧುತ್ತಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ… ಉಪ್ಪಳಗನ್ಧಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ। ಸಂಖಿತ್ತಂ।


೬೬. ಮಗ್ಗೇನ ಮಗ್ಗಂ ಪವೇಸೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮಗ್ಗೇನ ಅಮಗ್ಗಂ ಪವೇಸೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಅಮಗ್ಗೇನ ಮಗ್ಗಂ ಪವೇಸೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಅಮಗ್ಗೇನ ಅಮಗ್ಗಂ ಪವೇಸೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಸುತ್ತಭಿಕ್ಖುಮ್ಹಿ ವಿಪ್ಪಟಿಪಜ್ಜತಿ; ಪಟಿಬುದ್ಧೋ
ಸಾದಿಯತಿ, ಉಭೋ ನಾಸೇತಬ್ಬಾ। ಪಟಿಬುದ್ಧೋ ನ ಸಾದಿಯತಿ, ದೂಸಕೋ ನಾಸೇತಬ್ಬೋ। ಭಿಕ್ಖು
ಸುತ್ತಸಾಮಣೇರಮ್ಹಿ ವಿಪ್ಪಟಿಪಜ್ಜತಿ; ಪಟಿಬುದ್ಧೋ ಸಾದಿಯತಿ, ಉಭೋ ನಾಸೇತಬ್ಬಾ।
ಪಟಿಬುದ್ಧೋ ನ ಸಾದಿಯತಿ, ದೂಸಕೋ ನಾಸೇತಬ್ಬೋ। ಸಾಮಣೇರೋ ಸುತ್ತಭಿಕ್ಖುಮ್ಹಿ
ವಿಪ್ಪಟಿಪಜ್ಜತಿ; ಪಟಿಬುದ್ಧೋ ಸಾದಿಯತಿ, ಉಭೋ ನಾಸೇತಬ್ಬಾ। ಪಟಿಬುದ್ಧೋ ನ ಸಾದಿಯತಿ,
ದೂಸಕೋ ನಾಸೇತಬ್ಬೋ। ಸಾಮಣೇರೋ ಸುತ್ತಸಾಮಣೇರಮ್ಹಿ ವಿಪ್ಪಟಿಪಜ್ಜತಿ; ಪಟಿಬುದ್ಧೋ
ಸಾದಿಯತಿ, ಉಭೋ ನಾಸೇತಬ್ಬಾ । ಪಟಿಬುದ್ಧೋ ನ ಸಾದಿಯತಿ, ದೂಸಕೋ ನಾಸೇತಬ್ಬೋ।


ಅನಾಪತ್ತಿ ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸ, ಅಸಾದಿಯನ್ತಸ್ಸ, ಉಮ್ಮತ್ತಕಸ್ಸ, ಖಿತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ, ವೇದನಾಟ್ಟಸ್ಸ, ಆದಿಕಮ್ಮಿಕಸ್ಸಾತಿ।


ಸನ್ಥತಭಾಣವಾರೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।


ವಿನೀತವತ್ಥುಉದ್ದಾನಗಾಥಾ


ಮಕ್ಕಟೀ ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಾ ಚ, ಗಿಹೀ ನಗ್ಗೋ ಚ ತಿತ್ಥಿಯಾ।


ದಾರಿಕುಪ್ಪಲವಣ್ಣಾ ಚ, ಬ್ಯಞ್ಜನೇಹಿಪರೇ ದುವೇ॥


ಮಾತಾ ಧೀತಾ ಭಗಿನೀ ಚ, ಜಾಯಾ ಚ ಮುದು ಲಮ್ಬಿನಾ।


ದ್ವೇ ವಣಾ ಲೇಪಚಿತ್ತಞ್ಚ, ದಾರುಧೀತಲಿಕಾಯ ಚ॥


ಸುನ್ದರೇನ ಸಹ ಪಞ್ಚ, ಪಞ್ಚ ಸಿವಥಿಕಟ್ಠಿಕಾ।


ನಾಗೀ ಯಕ್ಖೀ ಚ ಪೇತೀ ಚ, ಪಣ್ಡಕೋಪಹತೋ ಛುಪೇ॥


ಭದ್ದಿಯೇ ಅರಹಂ ಸುತ್ತೋ, ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಚತುರೋ ಪರೇ।


ವೇಸಾಲಿಯಾ ತಯೋ ಮಾಲಾ, ಸುಪಿನೇ ಭಾರುಕಚ್ಛಕೋ॥


ಸುಪಬ್ಬಾ ಸದ್ಧಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ, ಸಿಕ್ಖಮಾನಾ ಸಾಮಣೇರೀ ಚ।


ವೇಸಿಯಾ ಪಣ್ಡಕೋ ಗಿಹೀ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ವುಡ್ಢಪಬ್ಬಜಿತೋ ಮಿಗೋತಿ॥


ವಿನೀತವತ್ಥು


೬೭.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮಕ್ಕಟಿಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ, ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಅಹಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ
ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪನ್ನೋ’’ತಿ? ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು,
ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ
ವೇಸಾಲಿಕಾ ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಿಕ್ಖಂ ಅಪಚ್ಚಕ್ಖಾಯ ದುಬ್ಬಲ್ಯಂ ಅನಾವಿಕತ್ವಾ
ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿಂಸು। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ
ಪಞ್ಞತ್ತಂ, ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಮಯಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪನ್ನಾ’’ತಿ? ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ
ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘ಏವಂ ಮೇ ಅನಾಪತ್ತಿ
ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ, ಗಿಹಿಲಿಙ್ಗೇನ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ
‘‘ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ, ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಅಹಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪನ್ನೋ’’ತಿ?
ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘ಏವಂ ಮೇ ಅನಾಪತ್ತಿ
ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ, ನಗ್ಗೋ ಹುತ್ವಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು – ‘ಏವಂ ಮೇ ಅನಾಪತ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ, ಕುಸಚೀರಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ… ವಾಕಚೀರಂ
ನಿವಾಸೇತ್ವಾ… ಫಲಕಚೀರಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ… ಕೇಸಕಮ್ಬಲಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ… ವಾಲಕಮ್ಬಲಂ
ನಿವಾಸೇತ್ವಾ… ಉಲೂಕಪಕ್ಖಿಕಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ… ಅಜಿನಕ್ಖಿಪಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ
ಪಟಿಸೇವಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಪಿಣ್ಡಚಾರಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಪೀಠಕೇ ನಿಪನ್ನಂ ದಾರಿಕಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಸಾರತ್ತೋ ಅಙ್ಗುಟ್ಠಂ
ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪವೇಸೇಸಿ। ಸಾ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ , ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೬೮. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಮಾಣವಕೋ ಉಪ್ಪಲವಣ್ಣಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಪಟಿಬದ್ಧಚಿತ್ತೋ ಹೋತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಮಾಣವಕೋ ಉಪ್ಪಲವಣ್ಣಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಾಯ ಕುಟಿಕಂ
ಪವಿಸಿತ್ವಾ ನಿಲೀನೋ ಅಚ್ಛಿ। ಉಪ್ಪಲವಣ್ಣಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ
ಪಿಣ್ಡಪಾತಪಟಿಕ್ಕನ್ತಾ ಪಾದೇ ಪಕ್ಖಾಲೇತ್ವಾ ಕುಟಿಕಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಮಞ್ಚಕೇ ನಿಸೀದಿ। ಅಥ
ಖೋ ಸೋ ಮಾಣವಕೋ ಉಪ್ಪಲವಣ್ಣಂ ಭಿಕ್ಖುನಿಂ ಉಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ದೂಸೇಸಿ। ಉಪ್ಪಲವಣ್ಣಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ
ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ।
ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಸಾದಿಯನ್ತಿಯಾ’’ತಿ।


೬೯.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಇತ್ಥಿಲಿಙ್ಗಂ ಪಾತುಭೂತಂ ಹೋತಿ। ಭಗವತೋ
ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನುಜಾನಾಮಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಂಯೇವ ಉಪಜ್ಝಂ ತಮೇವ ಉಪಸಮ್ಪದಂ
ತಾನಿಯೇವ [ತಾನಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ವಸ್ಸಾನಿ ಭಿಕ್ಖುನೀಹಿ ಸಙ್ಗಮಿತುಂ [ಸಙ್ಕಮಿತುಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]
ಯಾ ಆಪತ್ತಿಯೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಭಿಕ್ಖುನೀಹಿ ಸಾಧಾರಣಾ ತಾ ಆಪತ್ತಿಯೋ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಸನ್ತಿಕೇ
ವುಟ್ಠಾತುಂ। ಯಾ ಆಪತ್ತಿಯೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಭಿಕ್ಖುನೀಹಿ ಅಸಾಧಾರಣಾ ತಾಹಿ ಆಪತ್ತೀಹಿ
ಅನಾಪತ್ತೀ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಿಸ್ಸಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಪುರಿಸಲಿಙ್ಗಂ
ಪಾತುಭೂತಂ ಹೋತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನುಜಾನಾಮಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಂಯೇವ
ಉಪಜ್ಝಂ ತಮೇವ ಉಪಸಮ್ಪದಂ ತಾನಿಯೇವ
[ತಾನಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ವಸ್ಸಾನಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸಙ್ಗಮಿತುಂ [ಸಙ್ಕಮಿತುಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]। ಯಾ ಆಪತ್ತಿಯೋ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸಾಧಾರಣಾ ತಾ ಆಪತ್ತಿಯೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸನ್ತಿಕೇ ವುಟ್ಠಾತುಂ। ಯಾ ಆಪತ್ತಿಯೋ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಅಸಾಧಾರಣಾ ತಾಹಿ ಆಪತ್ತೀಹಿ ಅನಾಪತ್ತೀ’’ತಿ।


೭೦.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘ಏವಂ ಮೇ ಅನಾಪತ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ, ಮಾತುಯಾ
ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ… ಧೀತುಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ… ಭಗಿನಿಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ
ಪಟಿಸೇವಿ… ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾಯ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೭೧.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮುದುಪಿಟ್ಠಿಕೋ ಹೋತಿ। ಸೋ ಅನಭಿರತಿಯಾ ಪೀಳಿತೋ
ಅತ್ತನೋ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಮುಖೇನ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ
ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಲಮ್ಬೀ ಹೋತಿ। ಸೋ
ಅನಭಿರತಿಯಾ ಪೀಳಿತೋ ಅತ್ತನೋ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅತ್ತನೋ ವಚ್ಚಮಗ್ಗಂ ಪವೇಸೇಸಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಮತಸರೀರಂ ಪಸ್ಸಿ। ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಸರೀರೇ ಅಙ್ಗಜಾತಸಾಮನ್ತಾ ವಣೋ ಹೋತಿ। ಸೋ – ‘ಏವಂ
ಮೇ ಅನಾಪತ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ, ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪವೇಸೇತ್ವಾ ವಣೇನ ನೀಹರಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮತಸರೀರಂ ಪಸ್ಸಿ। ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಸರೀರೇ ಅಙ್ಗಜಾತಸಾಮನ್ತಾ ವಣೋ ಹೋತಿ। ಸೋ – ‘ಏವಂ
ಮೇ ಅನಾಪತ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ, ವಣೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪವೇಸೇತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ ನೀಹರಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಾರತ್ತೋ ಲೇಪಚಿತ್ತಸ್ಸ
ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ ಛುಪಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಸಾರತ್ತೋ ದಾರುಧೀತಲಿಕಾಯ ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಙ್ಗಜಾತೇನ ಛುಪಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೭೨. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸುನ್ದರೋ ನಾಮ ಭಿಕ್ಖು ರಾಜಗಹಾ ಪಬ್ಬಜಿತೋ ರಥಿಕಾಯ [ರಥಿಯಾಯ (ಕ॰)] ಗಚ್ಛತಿ। ಅಞ್ಞತರಾ ಇತ್ಥೀ – ‘ಮುಹುತ್ತಂ [ಇತ್ಥೀ ತಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಏತದವೋಚ ಮುಹುತ್ತಂ (ಸ್ಯಾ॰)],
ಭನ್ತೇ, ಆಗಮೇಹಿ, ವನ್ದಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಸಾ ವನ್ದನ್ತೀ ಅನ್ತರವಾಸಕಂ ಉಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಮುಖೇನ
ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಸಾದಿಯಿ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ?
‘‘ನಾಹಂ, ಭಗವಾ, ಸಾದಿಯಿ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಸಾದಿಯನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಾ ಇತ್ಥೀ ಭಿಕ್ಖುಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅಲಂ, ಭಗಿನಿ, ನೇತಂ
ಕಪ್ಪತೀ’’ತಿ। ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಅಹಂ ವಾಯಮಿಸ್ಸಾಮಿ, ತ್ವಂ ಮಾ ವಾಯಮಿ, ಏವಂ ತೇ
ಅನಾಪತ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತಥಾ ಅಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಾ ಇತ್ಥೀ ಭಿಕ್ಖುಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅಲಂ, ಭಗಿನಿ, ನೇತಂ
ಕಪ್ಪತೀ’’ತಿ। ‘‘ಏಹಿ ಭನ್ತೇ, ತ್ವಂ ವಾಯಮ, ಅಹಂ ನ ವಾಯಮಿಸ್ಸಾಮಿ, ಏವಂ ತೇ ಅನಾಪತ್ತಿ
ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತಥಾ ಅಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ
ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಾ ಇತ್ಥೀ ಭಿಕ್ಖುಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅಲಂ, ಭಗಿನಿ, ನೇತಂ
ಕಪ್ಪತೀ’’ತಿ। ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಅಬ್ಭನ್ತರಂ ಘಟ್ಟೇತ್ವಾ ಬಹಿ ಮೋಚೇಹಿ…ಪೇ॰… ಬಹಿ
ಘಟ್ಟೇತ್ವಾ ಅಬ್ಭನ್ತರಂ ಮೋಚೇಹಿ, ಏವಂ ತೇ ಅನಾಪತ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತಥಾ
ಅಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೭೩. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಿವಥಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ ಸರೀರಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ತಸ್ಮಿಂ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಿವಥಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಅಕ್ಖಾಯಿತಂ ಸರೀರಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ತಸ್ಮಿಂ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಿವಥಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಖಾಯಿತಂ
ಸರೀರಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ತಸ್ಮಿಂ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಿವಥಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ
ಛಿನ್ನಸೀಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ವಟ್ಟಕತೇ ಮುಖೇ ಛುಪನ್ತಂ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪವೇಸೇಸಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಿವಥಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ
ಛಿನ್ನಸೀಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ವಟ್ಟಕತೇ ಮುಖೇ ಅಚ್ಛುಪನ್ತಂ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪವೇಸೇಸಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಿಸ್ಸಾ ಇತ್ಥಿಯಾ ಪಟಿಬದ್ಧಚಿತ್ತೋ ಹೋತಿ। ಸಾ ಕಾಲಙ್ಕತಾ [ಕಾಲಕತಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]
ಸುಸಾನೇ ಛಡ್ಡಿತಾ। ಅಟ್ಠಿಕಾನಿ ವಿಪ್ಪಕಿಣ್ಣಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಿವಥಿಕಂ
ಗನ್ತ್ವಾ ಅಟ್ಠಿಕಾನಿ ಸಙ್ಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ನಿಮಿತ್ತೇ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಪಟಿಪಾದೇಸಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಗಿಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ… ಯಕ್ಖಿನಿಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ… ಪೇತಿಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ … ಪಣ್ಡಕಸ್ಸ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಉಪಹತಿನ್ದ್ರಿಯೋ ಹೋತಿ। ಸೋ – ‘ನಾಹಂ ವೇದಿಯಾಮಿ [ವೇದಯಾಮಿ (ಕ॰)]
ಸುಖಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ ವಾ, ಅನಾಪತ್ತಿ ಮೇ ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ, ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿ। ಭಗವತೋ
ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ವೇದಯಿ ವಾ ಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಘಪುರಿಸೋ ನ ವಾ ವೇದಯಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ
ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘ಇತ್ಥಿಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ,
ಛುಪಿತಮತ್ತೇ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಅಹೋಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ,
ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೭೪.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಭದ್ದಿಯೇ ಜಾತಿಯಾವನೇ ದಿವಾವಿಹಾರಗತೋ ನಿಪನ್ನೋ
ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಅಙ್ಗಮಙ್ಗಾನಿ ವಾತೂಪತ್ಥದ್ಧಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಅಞ್ಞತರಾ ಇತ್ಥೀ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ
ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಭಿನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಯಾವದತ್ಥಂ ಕತ್ವಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ಕಿಲಿನ್ನಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ
ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಪಞ್ಚಹಿ , ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಆಕಾರೇಹಿ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಕಮ್ಮನಿಯಂ ಹೋತಿ – ರಾಗೇನ, ವಚ್ಚೇನ, ಪಸ್ಸಾವೇನ, ವಾತೇನ,
ಉಚ್ಚಾಲಿಙ್ಗಪಾಣಕದಟ್ಠೇನ। ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಕಮ್ಮನಿಯಂ
ಹೋತಿ । ಅಟ್ಠಾನಮೇತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅನವಕಾಸೋ ಯಂ ತಸ್ಸ
ಭಿಕ್ಖುನೋ ರಾಗೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಕಮ್ಮನಿಯಂ ಅಸ್ಸ। ಅರಹಂ ಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು।
ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಅನ್ಧವನೇ
ದಿವಾವಿಹಾರಗತೋ ನಿಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞತರಾ ಗೋಪಾಲಿಕಾ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇ
ಅಭಿನಿಸೀದಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯಿ, ಉದ್ಧರಣಂ
ಸಾದಿಯಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಅನ್ಧವನೇ
ದಿವಾವಿಹಾರಗತೋ ನಿಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞತರಾ ಅಜಪಾಲಿಕಾ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ… ಅಞ್ಞತರಾ
ಕಟ್ಠಹಾರಿಕಾ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ… ಅಞ್ಞತರಾ ಗೋಮಯಹಾರಿಕಾ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಭಿನಿಸೀದಿ।
ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಪವೇಸನಂ ಸಾದಿಯಿ, ಪವಿಟ್ಠಂ ಸಾದಿಯಿ, ಠಿತಂ ಸಾದಿಯಿ, ಉದ್ಧರಣಂ ಸಾದಿಯಿ।
ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೭೫.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವೇಸಾಲಿಯಂ ಮಹಾವನೇ ದಿವಾವಿಹಾರಗತೋ ನಿಪನ್ನೋ
ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞತರಾ ಇತ್ಥೀ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಭಿನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಯಾವದತ್ಥಂ ಕತ್ವಾ
ಸಾಮನ್ತಾ ಹಸಮಾನಾ ಠಿತಾ ಹೋತಿ । ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಟಿಬುಜ್ಝಿತ್ವಾ
ತಂ ಇತ್ಥಿಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ತುಯ್ಹಿದಂ ಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿ? ‘‘ಆಮ, ಮಯ್ಹಂ ಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಸಾದಿಯಿ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ನಾಹಂ, ಭಗವಾ,
ಜಾನಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೭೬. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವೇಸಾಲಿಯಂ ಮಹಾವನೇ ದಿವಾವಿಹಾರಗತೋ ರುಕ್ಖಂ ಅಪಸ್ಸಾಯ
ನಿಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞತರಾ ಇತ್ಥೀ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಭಿನಿಸೀದಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಹಸಾ
ವುಟ್ಠಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಸಾದಿಯಿ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ನಾಹಂ,
ಭಗವಾ, ಸಾದಿಯಿ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಸಾದಿಯನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವೇಸಾಲಿಯಂ ಮಹಾವನೇ
ದಿವಾವಿಹಾರಗತೋ ರುಕ್ಖಂ ಅಪಸ್ಸಾಯ ನಿಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞತರಾ ಇತ್ಥೀ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ
ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಭಿನಿಸೀದಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪವತ್ತೇಸಿ
[ಪವಟ್ಟೇಸಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಸಾದಿಯಿ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ನಾಹಂ, ಭಗವಾ, ಸಾದಿಯಿ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಸಾದಿಯನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೭೭.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವೇಸಾಲಿಯಂ ಮಹಾವನೇ ಕೂಟಾಗಾರಸಾಲಾಯಂ
ದಿವಾವಿಹಾರಗತೋ ದ್ವಾರಂ ವಿವರಿತ್ವಾ ನಿಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಅಙ್ಗಮಙ್ಗಾನಿ
ವಾತೂಪತ್ಥದ್ಧಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಇತ್ಥಿಯೋ ಗನ್ಧಞ್ಚ ಮಾಲಞ್ಚ
ಆದಾಯ ಆರಾಮಂ ಆಗಮಂಸು ವಿಹಾರಪೇಕ್ಖಿಕಾಯೋ। ಅಥ ಖೋ ತಾ ಇತ್ಥಿಯೋ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ
ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತೇ ಅಭಿನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಯಾವದತ್ಥಂ ಕತ್ವಾ, ಪುರಿಸೂಸಭೋ ವತಾಯನ್ತಿ
ವತ್ವಾ ಗನ್ಧಞ್ಚ ಮಾಲಞ್ಚ ಆರೋಪೇತ್ವಾ ಪಕ್ಕಮಿಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಕಿಲಿನ್ನಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ
ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಪಞ್ಚಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಕಾರೇಹಿ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಕಮ್ಮನಿಯಂ
ಹೋತಿ – ರಾಗೇನ, ವಚ್ಚೇನ, ಪಸ್ಸಾವೇನ, ವಾತೇನ, ಉಚ್ಚಾಲಿಙ್ಗಪಾಣಕದಟ್ಠೇನ। ಇಮೇಹಿ
ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಕಮ್ಮನಿಯಂ ಹೋತಿ। ಅಟ್ಠಾನಮೇತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಅನವಕಾಸೋ, ಯಂ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ರಾಗೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಕಮ್ಮನಿಯಂ ಅಸ್ಸ। ಅರಹಂ ಸೋ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು। ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ। ಅನುಜಾನಾಮಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ದಿವಾ ಪಟಿಸಲ್ಲೀಯನ್ತೇನ ದ್ವಾರಂ ಸಂವರಿತ್ವಾ ಪಟಿಸಲ್ಲೀಯಿತು’’ನ್ತಿ।


೭೮. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಾರುಕಚ್ಛಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸುಪಿನನ್ತೇ [ಸುಪಿನನ್ತೇನ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]
ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾಯ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿತ್ವಾ – ‘ಅಸ್ಸಮಣೋ ಅಹಂ,
ವಿಬ್ಭಮಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ, ಭಾರುಕಚ್ಛಂ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪಾಲಿಂ
ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪಾಲಿ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಆವುಸೋ,
ಸುಪಿನನ್ತೇನಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ರಾಜಗಹೇ ಸುಪಬ್ಬಾ ನಾಮ ಉಪಾಸಿಕಾ ಮುಧಪ್ಪಸನ್ನಾ [ಮುದ್ಧಪ್ಪಸನ್ನಾ (ಸೀ॰)] ಹೋತಿ। ಸಾ ಏವಂದಿಟ್ಠಿಕಾ ಹೋತಿ – ‘‘ಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇತಿ ಸಾ ಅಗ್ಗದಾನಂ ದೇತೀ’’ತಿ। ಸಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅಲಂ, ಭಗಿನಿ, ನೇತಂ ಕಪ್ಪತೀ’’ತಿ। ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಊರುನ್ತರಿಕಾಯ [ಊರನ್ತರಿಕಾಯ (ಸೀ॰)] ಘಟ್ಟೇಹಿ, ಏವಂ ತೇ ಅನಾಪತ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ…ಪೇ॰…
ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ನಾಭಿಯಂ ಘಟ್ಟೇಹಿ… ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಉದರವಟ್ಟಿಯಂ ಘಟ್ಟೇಹಿ… ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ,
ಉಪಕಚ್ಛಕೇ ಘಟ್ಟೇಹಿ… ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಗೀವಾಯಂ ಘಟ್ಟೇಹಿ… ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಕಣ್ಣಚ್ಛಿದ್ದೇ
ಘಟ್ಟೇಹಿ… ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಕೇಸವಟ್ಟಿಯಂ ಘಟ್ಟೇಹಿ… ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಅಙ್ಗುಲನ್ತರಿಕಾಯ
ಘಟ್ಟೇಹಿ… ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಹತ್ಥೇನ ಉಪಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಮೋಚೇಸ್ಸಾಮಿ, ಏವಂ ತೇ ಅನಾಪತ್ತಿ
ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತಥಾ ಅಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೭೯.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಸದ್ಧಾ ನಾಮ ಉಪಾಸಿಕಾ ಮುಧಪ್ಪಸನ್ನಾ ಹೋತಿ। ಸಾ
ಏವಂದಿಟ್ಠಿಕಾ ಹೋತಿ – ‘‘ಯಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇತಿ ಸಾ ಅಗ್ಗದಾನಂ ದೇತೀ’’ತಿ। ಸಾ
ಭಿಕ್ಖುಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಾ’’ತಿ।
‘‘ಅಲಂ, ಭಗಿನಿ, ನೇತಂ ಕಪ್ಪತೀ’’ತಿ। ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಊರುನ್ತರಿಕಾಯ ಘಟ್ಟೇಹಿ…ಪೇ॰…
ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಹತ್ಥೇನ ಉಪಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಮೋಚೇಸ್ಸಾಮಿ, ಏವಂ ತೇ ಅನಾಪತ್ತಿ
ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತಥಾ ಅಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೮೦.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ವೇಸಾಲಿಯಂ ಲಿಚ್ಛವಿಕುಮಾರಕಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ
ವಿಪ್ಪಟಿಪಾದೇಸುಂ… ಸಿಕ್ಖಮಾನಾಯ ವಿಪ್ಪಟಿಪಾದೇಸುಂ… ಸಾಮಣೇರಿಯಾ ವಿಪ್ಪಟಿಪಾದೇಸುಂ। ಉಭೋ
ಸಾದಿಯಿಂಸು। ಉಭೋ ನಾಸೇತಬ್ಬಾ। ಉಭೋ ನ ಸಾದಿಯಿಂಸು। ಉಭಿನ್ನಂ ಅನಾಪತ್ತಿ।


೮೧. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ವೇಸಾಲಿಯಂ ಲಿಚ್ಛವಿಕುಮಾರಕಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ಗಹೇತ್ವಾ ವೇಸಿಯಾ ವಿಪ್ಪಟಿಪಾದೇಸುಂ… ಪಣ್ಡಕೇ ವಿಪ್ಪಟಿಪಾದೇಸುಂ… ಗಿಹಿನಿಯಾ ವಿಪ್ಪಟಿಪಾದೇಸುಂ। ಭಿಕ್ಖು ಸಾದಿಯಿ। ಭಿಕ್ಖು ನಾಸೇತಬ್ಬೋ। ಭಿಕ್ಖು ನ ಸಾದಿಯಿ। ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ವೇಸಾಲಿಯಂ ಲಿಚ್ಛವಿಕುಮಾರಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ
ಗಹೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ವಿಪ್ಪಟಿಪಾದೇಸುಂ। ಉಭೋ ಸಾದಿಯಿಂಸು। ಉಭೋ ನಾಸೇತಬ್ಬಾ। ಉಭೋ ನ
ಸಾದಿಯಿಂಸು। ಉಭಿನ್ನಂ ಅನಾಪತ್ತಿ।


೮೨.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ವುಡ್ಢಪಬ್ಬಜಿತೋ ಭಿಕ್ಖು ಪುರಾಣದುತಿಯಿಕಾಯ ದಸ್ಸನಂ
ಅಗಮಾಸಿ। ಸಾ – ‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ವಿಬ್ಭಮಾ’ತಿ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಟಿಕ್ಕಮನ್ತೋ
ಉತ್ತಾನೋ ಪರಿಪತಿ। ಸಾ ಉಬ್ಭಜಿತ್ವಾ [ಉಬ್ಭುಜಿತ್ವಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ಅಙ್ಗಜಾತೇ [ಅಙ್ಗಜಾತೇನ (ಸೀ॰)] ಅಭಿನಿಸೀದಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ …ಪೇ॰… ‘‘ಸಾದಿಯಿ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ನಾಹಂ, ಭಗವಾ, ಸಾದಿಯಿ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಸಾದಿಯನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೮೩.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅರಞ್ಞೇ ವಿಹರತಿ। ಮಿಗಪೋತಕೋ ತಸ್ಸ
ಪಸ್ಸಾವಟ್ಠಾನಂ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಪಸ್ಸಾವಂ ಪಿವನ್ತೋ ಮುಖೇನ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು
ಸಾದಿಯಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ಪಠಮಪಾರಾಜಿಕಂ ಸಮತ್ತಂ।


೨. ದುತಿಯಪಾರಾಜಿಕಂ


೮೪. ತೇನ
ಸಮಯೇನ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ಗಿಜ್ಝಕೂಟೇ ಪಬ್ಬತೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ
ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಸನ್ದಿಟ್ಠಾ ಸಮ್ಭತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಇಸಿಗಿಲಿಪಸ್ಸೇ ತಿಣಕುಟಿಯೋ ಕರಿತ್ವಾ ವಸ್ಸಂ
ಉಪಗಚ್ಛಿಂಸು। ಆಯಸ್ಮಾಪಿ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಕರಿತ್ವಾ ವಸ್ಸಂ
ಉಪಗಚ್ಛಿ। ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠಾ ತೇಮಾಸಚ್ಚಯೇನ
ತಿಣಕುಟಿಯೋ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಪಟಿಸಾಮೇತ್ವಾ ಜನಪದಚಾರಿಕಂ ಪಕ್ಕಮಿಂಸು।
ಆಯಸ್ಮಾ ಪನ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತತ್ಥೇವ ವಸ್ಸಂ ವಸಿ, ತತ್ಥ ಹೇಮನ್ತಂ, ತತ್ಥ
ಗಿಮ್ಹಂ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ
ತಿಣಹಾರಿಯೋ ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು।
ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಸಂಕಡ್ಢಿತ್ವಾ
ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಅಕಾಸಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ಗಾಮಂ
ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ತಿಣಹಾರಿಯೋ ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ
ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತಿಣಞ್ಚ
ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಸಂಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಅಕಾಸಿ। ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಧನಿಯಸ್ಸ
ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ತಿಣಹಾರಿಯೋ ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ
ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು।


ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ
ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಯಾವತತಿಯಕಂ ಖೋ ಮೇ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ತಿಣಹಾರಿಯೋ ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ
ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಅಹಂ ಖೋ ಪನ ಸುಸಿಕ್ಖಿತೋ
ಅನವಯೋ ಸಕೇ ಆಚರಿಯಕೇ ಕುಮ್ಭಕಾರಕಮ್ಮೇ ಪರಿಯೋದಾತಸಿಪ್ಪೋ
ಯಂನೂನಾಹಂ ಸಾಮಂ ಚಿಕ್ಖಲ್ಲಂ ಮದ್ದಿತ್ವಾ ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಂ ಕುಟಿಕಂ ಕರೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ! ಅಥ
ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ಸಾಮಂ ಚಿಕ್ಖಲ್ಲಂ ಮದ್ದಿತ್ವಾ ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಂ ಕುಟಿಕಂ ಕರಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಗೋಮಯಞ್ಚ ಸಂಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ತಂ ಕುಟಿಕಂ ಪಚಿ। ಸಾ ಅಹೋಸಿ ಕುಟಿಕಾ ಅಭಿರೂಪಾ ದಸ್ಸನೀಯಾ ಪಾಸಾದಿಕಾ ಲೋಹಿತಿಕಾ
[ಲೋಹಿತಕಾ (ಸ್ಯಾ॰)], ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಇನ್ದಗೋಪಕೋ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಕಿಙ್ಕಣಿಕಸದ್ದೋ [ಕಿಙ್ಕಿಣಿಕಸದ್ದೋ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ಏವಮೇವಂ ತಸ್ಸಾ ಕುಟಿಕಾಯ ಸದ್ದೋ ಅಹೋಸಿ।


೮೫.
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಸಮ್ಬಹುಲೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸ
ತಂ ಕುಟಿಕಂ ಅಭಿರೂಪಂ ದಸ್ಸನೀಯಂ ಪಾಸಾದಿಕಂ ಲೋಹಿತಿಕಂ। ದಿಸ್ವಾನ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ –
‘‘ಕಿಂ ಏತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಭಿರೂಪಂ ದಸ್ಸನೀಯಂ ಪಾಸಾದಿಕಂ ಲೋಹಿತಿಕಂ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ
ಇನ್ದಗೋಪಕೋ’’ತಿ? ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ
ಭಗವಾ – ‘‘ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಸ್ಸ ಮೋಘಪುರಿಸಸ್ಸ ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪತಿರೂಪಂ
ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಸೋ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಘಪುರಿಸೋ ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಂ ಕುಟಿಕಂ ಕರಿಸ್ಸತಿ! ನ ಹಿ ನಾಮ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ತಸ್ಸ ಮೋಘಪುರಿಸಸ್ಸ ಪಾಣೇಸು ಅನುದ್ದಯಾ ಅನುಕಮ್ಪಾ ಅವಿಹೇಸಾ ಭವಿಸ್ಸತಿ! ಗಚ್ಛಥೇತಂ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಥ। ಮಾ ಪಚ್ಛಿಮಾ ಜನತಾ ಪಾಣೇಸು
ಪಾತಬ್ಯತಂ ಆಪಜ್ಜಿ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಾ ಕುಟಿಕಾ ಕಾತಬ್ಬಾ। ಯೋ ಕರೇಯ್ಯ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ, ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ
ಪಟಿಸ್ಸುಣಿತ್ವಾ ಯೇನ ಸಾ ಕುಟಿಕಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತಂ ಕುಟಿಕಂ
ಭಿನ್ದಿಂಸು। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಿಸ್ಸ
ಮೇ ತುಮ್ಹೇ, ಆವುಸೋ, ಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಥಾ’’ತಿ? ‘‘ಭಗವಾ, ಆವುಸೋ, ಭೇದಾಪೇತೀ’’ತಿ।
‘‘ಭಿನ್ದಥಾವುಸೋ, ಸಚೇ ಧಮ್ಮಸ್ಸಾಮೀ ಭೇದಾಪೇತೀ’’ತಿ।


೮೬.
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಯಾವತತಿಯಕಂ ಖೋ ಮೇ ಗಾಮಂ
ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ತಿಣಹಾರಿಯೋ ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ
ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಯಾಪಿ ಮಯಾ ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಾ ಕುಟಿಕಾ ಕತಾ ಸಾಪಿ ಭಗವತಾ
ಭೇದಾಪಿತಾ। ಅತ್ಥಿ ಚ ಮೇ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕೋ ಸನ್ದಿಟ್ಠೋ। ಯಂನೂನಾಹಂ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ
ದಾರೂನಿ ಯಾಚಿತ್ವಾ ದಾರುಕುಟಿಕಂ ಕರೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ
ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ಯೇನ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯಾವತತಿಯಕಂ ಖೋ ಮೇ, ಆವುಸೋ, ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ತಿಣಹಾರಿಯೋ
ಕಟ್ಠಹಾರಿಯೋ ತಿಣಕುಟಿಕಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಯಾಪಿ ಮಯಾ
ಸಬ್ಬಮತ್ತಿಕಾಮಯಾ ಕುಟಿಕಾ ಕತಾ ಸಾಪಿ ಭಗವತಾ ಭೇದಾಪಿತಾ । ದೇಹಿ ಮೇ, ಆವುಸೋ, ದಾರೂನಿ। ಇಚ್ಛಾಮಿ ದಾರುಕುಟಿಕಂ [ದಾರುಕುಡ್ಡಿಕಂ ಕುಟಿಕಂ (ಸೀ॰)] ಕಾತು’’ನ್ತಿ। ‘‘ನತ್ಥಿ, ಭನ್ತೇ, ತಾದಿಸಾನಿ ದಾರೂನಿ ಯಾನಾಹಂ ಅಯ್ಯಸ್ಸ ದದೇಯ್ಯಂ। ಅತ್ಥಿ ,
ಭನ್ತೇ, ದೇವಗಹದಾರೂನಿ ನಗರಪಟಿಸಙ್ಖಾರಿಕಾನಿ ಆಪದತ್ಥಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ। ಸಚೇ ತಾನಿ
ದಾರೂನಿ ರಾಜಾ ದಾಪೇತಿ ಹರಾಪೇಥ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ। ‘‘ದಿನ್ನಾನಿ, ಆವುಸೋ, ರಞ್ಞಾ’’ತಿ। ಅಥ
ಖೋ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಇಮೇ ಖೋ ಸಮಣಾ ಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಾ ಧಮ್ಮಚಾರಿನೋ
ಸಮಚಾರಿನೋ [ಸಮ್ಮಚಾರಿನೋ (ಕ॰)] ಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿನೋ ಸಚ್ಚವಾದಿನೋ ಸೀಲವನ್ತೋ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಾ। ರಾಜಾಪಿಮೇಸಂ ಅಭಿಪ್ಪಸನ್ನೋ। ನಾರಹತಿ ಅದಿನ್ನಂ ದಿನ್ನನ್ತಿ ವತ್ತು’’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ದಾರುಗಹೇ
ಗಣಕೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಧನಿಯಂ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಹರಾಪೇಥ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ
ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತಾನಿ ದಾರೂನಿ ಖಣ್ಡಾಖಣ್ಡಿಕಂ ಛೇದಾಪೇತ್ವಾ ಸಕಟೇಹಿ
ನಿಬ್ಬಾಹಾಪೇತ್ವಾ ದಾರುಕುಟಿಕಂ ಅಕಾಸಿ।


೮೭.
ಅಥ ಖೋ ವಸ್ಸಕಾರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಮಗಧಮಹಾಮತ್ತೋ ರಾಜಗಹೇ ಕಮ್ಮನ್ತೇ ಅನುಸಞ್ಞಾಯಮಾನೋ ಯೇನ
ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯಾನಿ
ತಾನಿ, ಭಣೇ, ದೇವಗಹದಾರೂನಿ ನಗರಪಟಿಸಙ್ಖಾರಿಕಾನಿ ಆಪದತ್ಥಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ ಕಹಂ ತಾನಿ
ದಾರೂನೀ’’ತಿ? ‘‘ತಾನಿ, ಸಾಮಿ, ದಾರೂನಿ ದೇವೇನ ಅಯ್ಯಸ್ಸ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ
ದಿನ್ನಾನೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ವಸ್ಸಕಾರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಮಗಧಮಹಾಮತ್ತೋ
ಅನತ್ತಮನೋ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ದೇವೋ ದೇವಗಹದಾರೂನಿ ನಗರಪಟಿಸಙ್ಖಾರಿಕಾನಿ
ಆಪದತ್ಥಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ ಧನಿಯಸ್ಸ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ದಸ್ಸತೀ’’ತಿ! ಅಥ ಖೋ
ವಸ್ಸಕಾರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಮಗಧಮಹಾಮತ್ತೋ ಯೇನ ರಾಜಾ ಮಾಗಧೋ ಸೇನಿಯೋ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರೋ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ರಾಜಾನಂ ಮಾಗಧಂ ಸೇನಿಯಂ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ, ದೇವೇನ [ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ದೇವ ದೇವೇನ (ಸೀ॰)]
ದೇವಗಹದಾರೂನಿ ನಗರಪಟಿಸಙ್ಖಾರಿಕಾನಿ ಆಪದತ್ಥಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ ಧನಿಯಸ್ಸ
ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಸ್ಸ ದಿನ್ನಾನೀ’’ತಿ? ‘‘ಕೋ ಏವಮಾಹಾ’’ತಿ? ‘‘ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕೋ,
ದೇವಾ’’ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ಆಣಾಪೇಹೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ವಸ್ಸಕಾರೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಮಗಧಮಹಾಮತ್ತೋ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ಬನ್ಧಂ [ಬದ್ಧಂ (ಸೀ॰)]
ಆಣಾಪೇಸಿ। ಅದ್ದಸ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ಬನ್ಧಂ
ನಿಯ್ಯಮಾನಂ। ದಿಸ್ವಾನ ದಾರುಗಹೇ ಗಣಕಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಿಸ್ಸ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ, ಬನ್ಧೋ
ನಿಯ್ಯಾಸೀ’’ತಿ? ‘‘ತೇಸಂ, ಭನ್ತೇ, ದಾರೂನಂ ಕಿಚ್ಚಾ’’ತಿ। ‘‘ಗಚ್ಛಾವುಸೋ, ಅಹಮ್ಪಿ
ಆಗಚ್ಛಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಏಯ್ಯಾಸಿ, ಭನ್ತೇ, ಪುರಾಹಂ ಹಞ್ಞಾಮೀ’’ತಿ।


೮೮.
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ಯೇನ ರಞ್ಞೋ ಮಾಗಧಸ್ಸ ಸೇನಿಯಸ್ಸ
ಬಿಮ್ಬಿಸಾರಸ್ಸ ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಞ್ಞತ್ತೇ ಆಸನೇ ನಿಸೀದಿ। ಅಥ
ಖೋ ರಾಜಾ ಮಾಗಧೋ ಸೇನಿಯೋ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರೋ ಯೇನಾಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ
ಧನಿಯಂ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ
ರಾಜಾ ಮಾಗಧೋ ಸೇನಿಯೋ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಧನಿಯಂ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ಮಯಾ, ಭನ್ತೇ, ದೇವಗಹದಾರೂನಿ ನಗರಪಟಿಸಙ್ಖಾರಿಕಾನಿ ಆಪದತ್ಥಾಯ
ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ ಅಯ್ಯಸ್ಸ ದಿನ್ನಾನೀ’’ತಿ? ‘‘ಏವಂ, ಮಹಾರಾಜಾ’’ತಿ। ‘‘ಮಯಂ ಖೋ, ಭನ್ತೇ,
ರಾಜಾನೋ ನಾಮ ಬಹುಕಿಚ್ಚಾ ಬಹುಕರಣೀಯಾ, ದತ್ವಾಪಿ ನ ಸರೇಯ್ಯಾಮ; ಇಙ್ಘ, ಭನ್ತೇ,
ಸರಾಪೇಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಸರಸಿ ತ್ವಂ, ಮಹಾರಾಜ, ಪಠಮಾಭಿಸಿತ್ತೋ ಏವರೂಪಿಂ ವಾಚಂ ಭಾಸಿತಾ –
‘‘ದಿನ್ನಞ್ಞೇವ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ತಿಣಕಟ್ಠೋದಕಂ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತೂ’’ತಿ। ‘‘ಸರಾಮಹಂ,
ಭನ್ತೇ। ಸನ್ತಿ, ಭನ್ತೇ, ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಲಜ್ಜಿನೋ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಕಾ ಸಿಕ್ಖಾಕಾಮಾ। ತೇಸಂ
ಅಪ್ಪಮತ್ತಕೇಪಿ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತೇಸಂ ಮಯಾ ಸನ್ಧಾಯ ಭಾಸಿತಂ, ತಞ್ಚ ಖೋ
ಅರಞ್ಞೇ ಅಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ। ಸೋ ತ್ವಂ, ಭನ್ತೇ, ತೇನ ಲೇಸೇನ ದಾರೂನಿ ಅದಿನ್ನಂ ಹರಿತುಂ
ಮಞ್ಞಸಿ! ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಮಾದಿಸೋ ಸಮಣಂ ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ವಾ ವಿಜಿತೇ ವಸನ್ತಂ ಹನೇಯ್ಯ ವಾ
ಬನ್ಧೇಯ್ಯ ವಾ ಪಬ್ಬಾಜೇಯ್ಯ ವಾ! ಗಚ್ಛ, ಭನ್ತೇ, ಲೋಮೇನ ತ್ವಂ ಮುತ್ತೋಸಿ। ಮಾಸ್ಸು
ಪುನಪಿ ಏವರೂಪಂ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ –
‘‘ಅಲಜ್ಜಿನೋ ಇಮೇ ಸಮಣಾ ಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಾ ದುಸ್ಸೀಲಾ ಮುಸಾವಾದಿನೋ। ಇಮೇ ಹಿ ನಾಮ
ಧಮ್ಮಚಾರಿನೋ ಸಮಚಾರಿನೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಚಾರಿನೋ ಸಚ್ಚವಾದಿನೋ
ಸೀಲವನ್ತೋ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಾ ಪಟಿಜಾನಿಸ್ಸನ್ತಿ! ನತ್ಥಿ ಇಮೇಸಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ, ನತ್ಥಿ ಇಮೇಸಂ
ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ। ನಟ್ಠಂ ಇಮೇಸಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ, ನಟ್ಠಂ ಇಮೇಸಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ। ಕುತೋ ಇಮೇಸಂ
ಸಾಮಞ್ಞಂ, ಕುತೋ ಇಮೇಸಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ! ಅಪಗತಾ ಇಮೇ ಸಾಮಞ್ಞಾ, ಅಪಗತಾ ಇಮೇ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಾ।
ರಾಜಾನಮ್ಪಿ ಇಮೇ ವಞ್ಚೇನ್ತಿ, ಕಿಂ ಪನಞ್ಞೇ ಮನುಸ್ಸೇ’’ತಿ! ಅಸ್ಸೋಸುಂ ಖೋ ಭಿಕ್ಖೂ
ತೇಸಂ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಾನಂ ಖಿಯ್ಯನ್ತಾನಂ ವಿಪಾಚೇನ್ತಾನಂ। ಯೇ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ
ಅಪ್ಪಿಚ್ಛಾ ಸನ್ತುಟ್ಠಾ ಲಜ್ಜಿನೋ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಕಾ ಸಿಕ್ಖಾಕಾಮಾ ತೇ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ
ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಆಯಸ್ಮಾ ಧನಿಯೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತೋ ರಞ್ಞೋ
ದಾರೂನಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ! ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಧನಿಯಂ
ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಅಥ ಖೋ
ಭಗವಾ ಏತಸ್ಮಿಂ ನಿದಾನೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಪಕರಣೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಸನ್ನಿಪಾತಾಪೇತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ
ಧನಿಯಂ ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ ಪಟಿಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ತ್ವಂ, ಧನಿಯ, ರಞ್ಞೋ ದಾರೂನಿ
ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯೀ’’ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ –
‘‘ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪತಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ
ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ತ್ವಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ , ರಞ್ಞೋ ದಾರೂನಿ
ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಿಸ್ಸಸಿ! ನೇತಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ
ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ; ಅಥಖ್ವೇತಂ, ಮೋಘಪುರಿಸ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚೇವ ಅಪ್ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚ
ಏಕಚ್ಚಾನಂ ಅಞ್ಞಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪುರಾಣವೋಹಾರಿಕೋ
ಮಹಾಮತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂಸು ಪಬ್ಬಜಿತೋ ಭಗವತೋ ಅವಿದೂರೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ತಂ
ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಿತ್ತಕೇನ ಖೋ ಭಿಕ್ಖು ರಾಜಾ ಮಾಗಧೋ ಸೇನಿಯೋ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರೋ ಚೋರಂ
ಗಹೇತ್ವಾ ಹನತಿ ವಾ ಬನ್ಧತಿ ವಾ ಪಬ್ಬಾಜೇತಿ ವಾ’’ತಿ? ‘‘ಪಾದೇನ ವಾ, ಭಗವಾ, ಪಾದಾರಹೇನ
ವಾ’’ತಿ
[ಪಾದಾರಹೇನವಾ ಅತಿರೇಕಪಾದೇನವಾತಿ (ಸ್ಯಾ॰)]
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ರಾಜಗಹೇ ಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ಪಾದೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಧನಿಯಂ
ಕುಮ್ಭಕಾರಪುತ್ತಂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ದುಬ್ಭರತಾಯ…ಪೇ॰… ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –


೮೯. ‘‘ಯೋ
ಪನ ಭಿಕ್ಖು ಅದಿನ್ನಂ ಥೇಯ್ಯಸಙ್ಖಾತಂ ಆದಿಯೇಯ್ಯ, ಯಥಾರೂಪೇ ಅದಿನ್ನಾದಾನೇ ರಾಜಾನೋ
ಚೋರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಹನೇಯ್ಯುಂ ವಾ ಬನ್ಧೇಯ್ಯುಂ ವಾ ಪಬ್ಬಾಜೇಯ್ಯುಂ ವಾ – ‘ಚೋರೋಸಿ ಬಾಲೋಸಿ
ಮೂಳ್ಹೋಸಿ ಥೇನೋಸೀ’ತಿ, ತಥಾರೂಪಂ ಭಿಕ್ಖು ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಮಾನೋ ಅಯಮ್ಪಿ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ
ಅಸಂವಾಸೋ’’
ತಿ।


ಏವಞ್ಚಿದಂ ಭಗವತಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ ಹೋತಿ।


೯೦.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ
ಅವಹರಿತ್ವಾ ಆರಾಮಂ ಹರಿತ್ವಾ ಭಾಜೇಸುಂ। ಭಿಕ್ಖೂ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ಮಹಾಪುಞ್ಞತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ,
ಆವುಸೋ। ಬಹುಂ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಚೀವರಂ ಉಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಕುತೋ ಆವುಸೋ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಪುಞ್ಞಂ,
ಇದಾನಿ ಮಯಂ ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ ಅವಹರಿಮ್ಹಾ’’ತಿ। ‘‘ನನು, ಆವುಸೋ,
ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ। ಕಿಸ್ಸ ತುಮ್ಹೇ, ಆವುಸೋ, ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ ಅವಹರಿತ್ಥಾ’’ತಿ ?
‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಆವುಸೋ, ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ। ತಞ್ಚ ಖೋ ಗಾಮೇ, ನೋ ಅರಞ್ಞೇ’’ತಿ।
‘‘ನನು, ಆವುಸೋ, ತಥೇವೇತಂ ಹೋತಿ। ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಆವುಸೋ, ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪತಿರೂಪಂ
ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ತುಮ್ಹೇ, ಆವುಸೋ, ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ
ಅವಹರಿಸ್ಸಥ! ನೇತಂ, ಆವುಸೋ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ;
ಅಥಖ್ವೇತಂ, ಆವುಸೋ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚೇವ ಅಪ್ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚ ಏಕಚ್ಚಾನಂ
ಅಞ್ಞಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ
ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಅಥ
ಖೋ ಭಗವಾ ಏತಸ್ಮಿಂ ನಿದಾನೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಪಕರಣೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಸನ್ನಿಪಾತಾಪೇತ್ವಾ
ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಟಿಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ರಜಕತ್ಥರಣಂ
ಗನ್ತ್ವಾ ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ ಅವಹರಿತ್ಥಾ’’ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ –
‘‘ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪಟಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ
ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ತುಮ್ಹೇ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ
ಅವಹರಿಸ್ಸಥ! ನೇತಂ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ
ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ; ಅಥ ಖ್ವೇತಂ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚೇವ ಅಪ್ಪಸಾದಾಯ ಪಸನ್ನಾನಞ್ಚ
ಏಕಚ್ಚಾನಂ ಅಞ್ಞಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ
ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ದುಬ್ಭರತಾಯ…ಪೇ॰… ವೀರಿಯಾರಮ್ಭಸ್ಸ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸಿತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ
ತದನುಚ್ಛವಿಕಂ ತದನುಲೋಮಿಕಂ ಧಮ್ಮಿಂ ಕಥಂ ಕತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಏವಞ್ಚ ಪನ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –


೯೧. ‘‘ಯೋ ಪನ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಾ ವಾ ಅರಞ್ಞಾ ವಾ ಅದಿನ್ನಂ ಥೇಯ್ಯಸಙ್ಖಾತಂ ಆದಿಯೇಯ್ಯ, ಯಥಾರೂಪೇ ಅದಿನ್ನಾದಾನೇ
ರಾಜಾನೋ ಚೋರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಹನೇಯ್ಯುಂ ವಾ ಬನ್ಧೇಯ್ಯುಂ ವಾ ಪಬ್ಬಾಜೇಯ್ಯುಂ ವಾ – ‘ಚೋರೋಸಿ
ಬಾಲೋಸಿ ಮೂಳ್ಹೋಸಿ ಥೇನೋಸೀ’ತಿ, ತಥಾರೂಪಂ ಭಿಕ್ಖು ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಮಾನೋ ಅಯಮ್ಪಿ
ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ ಅಸಂವಾಸೋ’’
ತಿ।


೯೨. ಯೋ ಪನಾತಿ ಯೋ ಯಾದಿಸೋ…ಪೇ॰… ಭಿಕ್ಖೂತಿ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ ಭಿಕ್ಖೂತಿ।


ಗಾಮೋ ನಾಮ ಏಕಕುಟಿಕೋಪಿ ಗಾಮೋ,
ದ್ವಿಕುಟಿಕೋಪಿ ಗಾಮೋ, ತಿಕುಟಿಕೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಚತುಕುಟಿಕೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಸಮನುಸ್ಸೋಪಿ ಗಾಮೋ,
ಅಮನುಸ್ಸೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಪರಿಕ್ಖಿತ್ತೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಅಪರಿಕ್ಖಿತ್ತೋಪಿ ಗಾಮೋ,
ಗೋನಿಸಾದಿನಿವಿಟ್ಠೋಪಿ ಗಾಮೋ, ಯೋಪಿ ಸತ್ಥೋ ಅತಿರೇಕಚತುಮಾಸನಿವಿಟ್ಠೋ ಸೋಪಿ ವುಚ್ಚತಿ
ಗಾಮೋ।


ಗಾಮೂಪಚಾರೋ ನಾಮ ಪರಿಕ್ಖಿತ್ತಸ್ಸ ಗಾಮಸ್ಸ ಇನ್ದಖೀಲೇ [ಇನ್ದಖಿಲೇ (ಕ॰)] ಠಿತಸ್ಸ ಮಜ್ಝಿಮಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಲೇಡ್ಡುಪಾತೋ, ಅಪರಿಕ್ಖಿತ್ತಸ್ಸ ಗಾಮಸ್ಸ ಘರೂಪಚಾರೇ ಠಿತಸ್ಸ ಮಜ್ಝಿಮಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಲೇಡ್ಡುಪಾತೋ।


ಅರಞ್ಞಂ ನಾಮ ಠಪೇತ್ವಾ ಗಾಮಞ್ಚ ಗಾಮೂಪಚಾರಞ್ಚ ಅವಸೇಸಂ ಅರಞ್ಞಂ ನಾಮ।


ಅದಿನ್ನಂ ನಾಮಂ ಯಂ ಅದಿನ್ನಂ ಅನಿಸ್ಸಟ್ಠಂ ಅಪರಿಚ್ಚತ್ತಂ ರಕ್ಖಿತಂ ಗೋಪಿತಂ ಮಮಾಯಿತಂ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ। ಏತಂ ಅದಿನ್ನಂ ನಾಮ।


ಥೇಯ್ಯಸಙ್ಖಾತನ್ತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಣಚಿತ್ತೋ।


ಆದಿಯೇಯ್ಯಾತಿ ಆದಿಯೇಯ್ಯ ಹರೇಯ್ಯ ಅವಹರೇಯ್ಯ ಇರಿಯಾಪಥಂ ವಿಕೋಪೇಯ್ಯ ಠಾನಾ ಚಾವೇಯ್ಯ ಸಙ್ಕೇತಂ ವೀತಿನಾಮೇಯ್ಯ।


ಯಥಾರೂಪಂ ನಾಮ ಪಾದಂ ವಾ ಪಾದಾರಹಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಾದಂ ವಾ।


ರಾಜಾನೋ ನಾಮ ಪಥಬ್ಯಾರಾಜಾ ಪದೇಸರಾಜಾ ಮಣ್ಡಲಿಕಾ ಅನ್ತರಭೋಗಿಕಾ ಅಕ್ಖದಸ್ಸಾ ಮಹಾಮತ್ತಾ, ಯೇ ವಾ ಪನ ಛೇಜ್ಜಭೇಜ್ಜಂ ಕರೋನ್ತಾ ಅನುಸಾಸನ್ತಿ। ಏತೇ ರಾಜಾನೋ ನಾಮ।


ಚೋರೋ ನಾಮ ಯೋ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಅದಿನ್ನಂ ಥೇಯ್ಯಸಙ್ಖಾತಂ ಆದಿಯತಿ। ಏಸೋ ಚೋರೋ ನಾಮ।


ಹನೇಯ್ಯುಂ ವಾತಿ ಹತ್ಥೇನ ವಾ ಪಾದೇನ ವಾ ಕಸಾಯ ವಾ ವೇತ್ತೇನ ವಾ ಅಡ್ಢದಣ್ಡಕೇನ ವಾ ಛೇಜ್ಜಾಯ ವಾ ಹನೇಯ್ಯುಂ।


ಬನ್ಧೇಯ್ಯುಂ ವಾತಿ
ರಜ್ಜುಬನ್ಧನೇನ ವಾ ಅನ್ದುಬನ್ಧನೇನ ವಾ ಸಙ್ಖಲಿಕಬನ್ಧನೇನ ವಾ ಘರಬನ್ಧನೇನ ವಾ
ನಗರಬನ್ಧನೇನ ವಾ ಗಾಮಬನ್ಧನೇನ ವಾ ನಿಗಮಬನ್ಧನೇನ ವಾ ಬನ್ಧೇಯ್ಯುಂ, ಪುರಿಸಗುತ್ತಿಂ ವಾ
ಕರೇಯ್ಯುಂ।


ಪಬ್ಬಾಜೇಯ್ಯುಂ ವಾತಿ ಗಾಮಾ ವಾ ನಿಗಮಾ ವಾ ನಗರಾ ವಾ ಜನಪದಾ ವಾ ಜನಪದಪದೇಸಾ ವಾ ಪಬ್ಬಾಜೇಯ್ಯುಂ।


ಚೋರೋಸಿ ಬಾಲೋಸಿ ಮೂಳ್ಹೋಸಿ ಥೇನೋಸೀತಿ ಪರಿಭಾಸೋ ಏಸೋ।


ತಥಾರೂಪಂ ನಾಮ ಪಾದಂ ವಾ ಪಾದಾರಹಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಾದಂ ವಾ।


ಆದಿಯಮಾನೋತಿ ಆದಿಯಮಾನೋ ಹರಮಾನೋ ಅವಹರಮಾನೋ ಇರಿಯಾಪಥಂ ವಿಕೋಪಯಮಾನೋ ಠಾನಾ ಚಾವಯಮಾನೋ ಸಙ್ಕೇತಂ ವೀತಿನಾಮಯಮಾನೋ।


ಅಯಮ್ಪೀತಿ ಪುರಿಮಂ ಉಪಾದಾಯ ವುಚ್ಚತಿ।


ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀತಿ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಪಣ್ಡುಪಲಾಸೋ ಬನ್ಧನಾ ಪವುತ್ತೋ [ಹರಿತತ್ತಾಯ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ಅಭಬ್ಬೋ ಹರಿತತ್ಥಾಯ [ಹರಿತತ್ತಾಯ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)],
ಏವಮೇವ ಭಿಕ್ಖು ಪಾದಂ ವಾ ಪಾದಾರಹಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಾದಂ ವಾ ಅದಿನ್ನಂ ಥೇಯ್ಯಸಙ್ಖಾತಂ
ಆದಿಯಿತ್ವಾ ಅಸ್ಸಮಣೋ ಹೋತಿ ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ – ‘ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀ’ತಿ।


ಅಸಂವಾಸೋತಿ ಸಂವಾಸೋ ನಾಮ ಏಕಕಮ್ಮಂ ಏಕುದ್ದೇಸೋ ಸಮಸಿಕ್ಖತಾ। ಏಸೋ ಸಂವಾಸೋ ನಾಮ। ಸೋ ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ನತ್ಥಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ – ‘ಅಸಂವಾಸೋ’ತಿ।


೯೩.
ಭೂಮಟ್ಠಂ ಥಲಟ್ಠಂ ಆಕಾಸಟ್ಠಂ ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ ಉದಕಟ್ಠಂ ನಾವಟ್ಠಂ ಯಾನಟ್ಠಂ ಭಾರಟ್ಠಂ
ಆರಾಮಟ್ಠಂ ವಿಹಾರಟ್ಠಂ ಖೇತ್ತಟ್ಠಂ ವತ್ಥುಟ್ಠಂ ಗಾಮಟ್ಠಂ ಅರಞ್ಞಟ್ಠಂ ಉದಕಂ ದನ್ತಪೋಣಂ [ದನ್ತಪೋನಂ (ಸೀ॰ ಕ॰)] ವನಪ್ಪತಿ ಹರಣಕಂ ಉಪನಿಧಿ ಸುಙ್ಕಘಾತಂ ಪಾಣೋ ಅಪದಂ ದ್ವಿಪದಂ ಚತುಪ್ಪದಂ ಬಹುಪ್ಪದಂ ಓಚರಕೋ ಓಣಿರಕ್ಖೋ ಸಂವಿದಾವಹಾರೋ ಸಙ್ಕೇತಕಮ್ಮಂ ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮನ್ತಿ।


೯೪. ಭೂಮಟ್ಠಂ
ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಭೂಮಿಯಂ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ ನಿಖಾತಂ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಂ। ಭೂಮಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ
ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಕುದಾಲಂ ವಾ ಪಿಟಕಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ
ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಜಾತಕಂ ಕಟ್ಠಂ ವಾ ಲತಂ ವಾ ಛಿನ್ದತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಪಂಸುಂ ಖಣತಿ ವಾ ಬ್ಯೂಹತಿ [ವಿಯೂಹತಿ (ಸ್ಯಾ॰)]
ವಾ ಉದ್ಧರತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಕುಮ್ಭಿಂ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಅತ್ತನೋ
ಭಾಜನಂ ಪವೇಸೇತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಅತ್ತನೋ ಭಾಜನಗತಂ
ವಾ ಕರೋತಿ ಮುಟ್ಠಿಂ ವಾ ಛಿನ್ದತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಸುತ್ತಾರುಳ್ಹಂ ಭಣ್ಡಂ
ಪಾಮಙ್ಗಂ ವಾ ಕಣ್ಠಸುತ್ತಕಂ ವಾ ಕಟಿಸುತ್ತಕಂ ವಾ ಸಾಟಕಂ ವಾ
ವೇಠನಂ ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಕೋಟಿಯಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಉಚ್ಚಾರೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಘಂಸನ್ತೋ
ನೀಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಅನ್ತಮಸೋ
ಕೇಸಗ್ಗಮತ್ತಮ್ಪಿ ಕುಮ್ಭಿಮುಖಾ ಮೋಚೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಸಪ್ಪಿಂ ವಾ ತೇಲಂ ವಾ
ಮಧುಂ ವಾ ಫಾಣಿತಂ ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ಏಕೇನ ಪಯೋಗೇನ ಪಿವತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತತ್ಥೇವ ಭಿನ್ದತಿ ವಾ ಛಡ್ಡೇತಿ ವಾ
ಝಾಪೇತಿ ವಾ ಅಪರಿಭೋಗಂ ವಾ ಕರೋತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


೯೫. ಥಲಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಥಲೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಥಲಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೯೬. ಆಕಾಸಟ್ಠಂ
ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಆಕಾಸಗತಂ ಹೋತಿ। ಮೋರೋ ವಾ ಕಪಿಞ್ಜರೋ ವಾ ತಿತ್ತಿರೋ ವಾ ವಟ್ಟಕೋ ವಾ,
ಸಾಟಕಂ ವಾ ವೇಠನಂ ವಾ ಹಿರಞ್ಞಂ ವಾ ಸುವಣ್ಣಂ ವಾ ಛಿಜ್ಜಮಾನಂ ಪತತಿ। ಆಕಾಸಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ
ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ
। ಗಮನಂ ಉಪಚ್ಛಿನ್ದತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೯೭. ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ
ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ವೇಹಾಸಗತಂ ಹೋತಿ। ಮಞ್ಚೇ ವಾ ಪೀಠೇ ವಾ ಚೀವರವಂಸೇ ವಾ ಚೀವರರಜ್ಜುಯಾ ವಾ
ಭಿತ್ತಿಖಿಲೇ ವಾ ನಾಗದನ್ತೇ ವಾ ರುಕ್ಖೇ ವಾ ಲಗ್ಗಿತಂ ಹೋತಿ, ಅನ್ತಮಸೋ ಪತ್ತಾಧಾರಕೇಪಿ।
ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೯೮. ಉದಕಟ್ಠಂ
ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಉದಕೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಉದಕಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ನಿಮುಜ್ಜತಿ ವಾ ಉಮ್ಮುಜ್ಜತಿ
ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಜಾತಕಂ ಉಪ್ಪಲಂ ವಾ ಪದುಮಂ
ವಾ ಪುಣ್ಡರೀಕಂ ವಾ ಭಿಸಂ ವಾ ಮಚ್ಛಂ ವಾ ಕಚ್ಛಪಂ ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ
ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೯೯. ನಾವಾ ನಾಮ ಯಾಯ ತರತಿ। ನಾವಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ನಾವಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ। ‘‘ನಾವಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ
ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನಾವಂ
ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಬನ್ಧನಂ ಮೋಚೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಬನ್ಧನಂ ಮೋಚೇತ್ವಾ ಆಮಸತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಉದ್ಧಂ ವಾ ಅಧೋ ವಾ ತಿರಿಯಂ
ವಾ ಅನ್ತಮಸೋ ಕೇಸಗ್ಗಮತ್ತಮ್ಪಿ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೦೦. ಯಾನಂ ನಾಮ ವಯ್ಹಂ ರಥೋ ಸಕಟಂ ಸನ್ದಮಾನಿಕಾ। ಯಾನಟ್ಠಂ
ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಯಾನೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಯಾನಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಯಾನಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೦೧. ಭಾರೋ
ನಾಮ ಸೀಸಭಾರೋ ಖನ್ಧಭಾರೋ ಕಟಿಭಾರೋ ಓಲಮ್ಬಕೋ। ಸೀಸೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಖನ್ಧಂ ಓರೋಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಖನ್ಧೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಕಟಿಂ ಓರೋಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಕಟಿಯಾ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಹತ್ಥೇನ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಹತ್ಥೇ ಭಾರಂ
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಭೂಮಿಯಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಭೂಮಿತೋ
ಗಣ್ಹಾತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೦೨. ಆರಾಮೋ ನಾಮ ಪುಪ್ಫಾರಾಮೋ ಫಲಾರಾಮೋ। ಆರಾಮಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಆರಾಮೇ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಭೂಮಟ್ಠಂ ಥಲಟ್ಠಂ, ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ಆರಾಮಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ
ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಜಾತಕಂ ಮೂಲಂ ವಾ ತಚಂ ವಾ
ಪತ್ತಂ ವಾ ಪುಪ್ಫಂ ವಾ ಫಲಂ ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।
ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆರಾಮಂ ಅಭಿಯುಞ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕೋ ನ ಮಯ್ಹಂ
ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಸಾಮಿಕಂ
ಪರಾಜೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಪರಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


೧೦೩. ವಿಹಾರಟ್ಠಂ
ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ವಿಹಾರೇ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಭೂಮಟ್ಠಂ, ಥಲಟ್ಠಂ,
ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ವಿಹಾರಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ
ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ವಿಹಾರಂ
ಅಭಿಯುಞ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕೋ ನ ಮಯ್ಹಂ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಸಾಮಿಕಂ ಪರಾಜೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ
ಪರಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


೧೦೪. ಖೇತ್ತಂ ನಾಮ ಯತ್ಥ ಪುಬ್ಬಣ್ಣಂ ವಾ ಅಪರಣ್ಣಂ ವಾ ಜಾಯತಿ। ಖೇತ್ತಟ್ಠಂ
ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಖೇತ್ತೇ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಭೂಮಟ್ಠಂ, ಥಲಟ್ಠಂ,
ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ಖೇತ್ತಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ
ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ, ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತತ್ಥ
ಜಾತಕಂ ಪುಬ್ಬಣ್ಣಂ ವಾ ಅಪರಣ್ಣಂ ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।
ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಖೇತ್ತಂ ಅಭಿಯುಞ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕೋ ನ
ಮಯ್ಹಂ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಸಾಮಿಕಂ
ಪರಾಜೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಪರಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।
ಖಿಲಂ ವಾ ರಜ್ಜುಂ ವಾ ವತಿಂ ವಾ ಮರಿಯಾದಂ ವಾ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಏಕಂ ಪಯೋಗಂ ಅನಾಗತೇ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ತಸ್ಮಿಂ ಪಯೋಗೇ ಆಗತೇ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೦೫. ವತ್ಥು ನಾಮ ಆರಾಮವತ್ಥು ವಿಹಾರವತ್ಥು। ವತ್ಥುಟ್ಠಂ
ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಭೂಮಟ್ಠಂ, ಥಲಟ್ಠಂ,
ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ವತ್ಥುಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ
ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ವತ್ಥುಂ
ಅಭಿಯುಞ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕೋ ನ ಮಯ್ಹಂ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಸಾಮಿಕಂ ಪರಾಜೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ
ಪರಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಖೀಲಂ ವಾ ರಜ್ಜುಂ ವಾ
ವತಿಂ ವಾ ಪಾಕಾರಂ ವಾ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಏಕಂ ಪಯೋಗಂ ಅನಾಗತೇ ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ತಸ್ಮಿಂ ಪಯೋಗೇ ಆಗತೇ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೦೬. ಗಾಮಟ್ಠಂ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಗಾಮೇ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ
– ಭೂಮಟ್ಠಂ, ಥಲಟ್ಠಂ, ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ಗಾಮಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೦೭. ಅರಞ್ಞಂ ನಾಮ ಯಂ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ ಹೋತಿ, ತಂ ಅರಞ್ಞಂ। ಅರಞ್ಞಟ್ಠಂ
ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಅರಞ್ಞೇ ಚತೂಹಿ ಠಾನೇಹಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಭೂಮಟ್ಠಂ, ಥಲಟ್ಠಂ,
ಆಕಾಸಟ್ಠಂ, ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ। ಅರಞ್ಞಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ದುತಿಯಂ ವಾ
ಪರಿಯೇಸತಿ ಗಚ್ಛತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತತ್ಥ
ಜಾತಕಂ ಕಟ್ಠಂ ವಾ ಲತಂ ವಾ ತಿಣಂ ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।
ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೦೮. ಉದಕಂ
ನಾಮ ಭಾಜನಗತಂ ವಾ ಹೋತಿ ಪೋಕ್ಖರಣಿಯಾ ವಾ ತಳಾಕೇ ವಾ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ । ಅತ್ತನೋ ಭಾಜನಂ ಪವೇಸೇತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ
ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಉದಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಅತ್ತನೋ ಭಾಜನಗತಂ ಕರೋತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।
ಮರಿಯಾದಂ ಭಿನ್ದತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಮರಿಯಾದಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ
ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಉದಕಂ ನಿಕ್ಖಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।
ಅತಿರೇಕಮಾಸಕಂ ವಾ ಊನಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಉದಕಂ ನಿಕ್ಖಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮಾಸಕಂ ವಾ ಊನಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಉದಕಂ ನಿಕ್ಖಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


೧೦೯. ದನ್ತಪೋಣಂ
ನಾಮ ಛಿನ್ನಂ ವಾ ಅಚ್ಛಿನ್ನಂ ವಾ। ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।
ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೧೦. ವನಪ್ಪತಿ
ನಾಮ ಯೋ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಪರಿಗ್ಗಹಿತೋ ಹೋತಿ ರುಕ್ಖೋ ಪರಿಭೋಗೋ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಛಿನ್ದತಿ,
ಪಹಾರೇ ಪಹಾರೇ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಏಕಂ ಪಹಾರಂ ಅನಾಗತೇ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।
ತಸ್ಮಿಂ ಪಹಾರೇ ಆಗತೇ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೧೧. ಹರಣಕಂ
ನಾಮ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಹರಣಕಂ ಭಣ್ಡಂ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।
ಸಹಭಣ್ಡಹಾರಕಂ ಪದಸಾ ನೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಪಠಮಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ದುತಿಯಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪತಿತಂ
ಭಣ್ಡಂ ಗಹೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಪಾತಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಪತಿತಂ ಭಣ್ಡಂ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ
ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೧೨. ಉಪನಿಧಿ ನಾಮ ಉಪನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಭಣ್ಡಂ। ದೇಹಿ ಮೇ ಭಣ್ಡನ್ತಿ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ನಾಹಂ ಗಣ್ಹಾಮೀತಿ ಭಣತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ , ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ
ಸಾಮಿಕೋ ನ ಮಯ್ಹಂ ದಸ್ಸತೀತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ
ಸಾಮಿಕಂ ಪರಾಜೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಧಮ್ಮಂ ಚರನ್ತೋ ಪರಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


೧೧೩. ಸುಙ್ಕಘಾತಂ ನಾಮ ರಞ್ಞಾ ಠಪಿತಂ ಹೋತಿ ಪಬ್ಬತಖಣ್ಡೇ ವಾ ನದೀತಿತ್ಥೇ ವಾ ಗಾಮದ್ವಾರೇ ವಾ – ‘ಅತ್ರ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ಸುಙ್ಕಂ ಗಣ್ಹನ್ತೂ’ತಿ। ತತ್ರ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ರಾಜಗ್ಗಂ [ರಾಜಗ್ಘಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]
ಭಣ್ಡಂ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಪಠಮಂ ಪಾದಂ ಸುಙ್ಕಘಾತಂ
ಅತಿಕ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ದುತಿಯಂ ಪಾದಂ ಅತಿಕ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಅನ್ತೋಸುಙ್ಕಘಾತೇ ಠಿತೋ ಬಹಿಸುಙ್ಕಘಾತಂ ಪಾತೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।
ಸುಙ್ಕಂ ಪರಿಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


೧೧೪. ಪಾಣೋ
ನಾಮ ಮನುಸ್ಸಪಾಣೋ ವುಚ್ಚತಿ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪದಸಾ ನೇಸ್ಸಾಮೀತಿ
ಪಠಮಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ದುತಿಯಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಅಪದಂ
ನಾಮ ಅಹಿ ಮಚ್ಛಾ। ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೧೫. ದ್ವಿಪದಂ
ನಾಮ ಮನುಸ್ಸಾ, ಪಕ್ಖಜಾತಾ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪದಸಾ ನೇಸ್ಸಾಮೀತಿ
ಪಠಮಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ದುತಿಯಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೧೬. ಚತುಪ್ಪದಂ
ನಾಮ – ಹತ್ಥೀ ಅಸ್ಸಾ ಓಟ್ಠಾ ಗೋಣಾ ಗದ್ರಭಾ ಪಸುಕಾ। ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪದಸಾ ನೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಪಠಮಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।
ದುತಿಯಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ತತಿಯಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಚತುತ್ಥಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೧೭. ಬಹುಪ್ಪದಂ
ನಾಮ – ವಿಚ್ಛಿಕಾ ಸತಪದೀ ಉಚ್ಚಾಲಿಙ್ಗಪಾಣಕಾ। ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ
ಅಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪದಸಾ ನೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ,
ಪದೇ ಪದೇ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಪಚ್ಛಿಮಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೧೮. ಓಚರಕೋ ನಾಮ ಭಣ್ಡಂ ಓಚರಿತ್ವಾ ಆಚಿಕ್ಖತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಓಣಿರಕ್ಖೋ
ನಾಮ ಆಹಟಂ ಭಣ್ಡಂ ಗೋಪೇನ್ತೋ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಅಗ್ಘನಕಂ
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।
ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಸಂವಿದಾವಹಾರೋ ನಾಮ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಸಂವಿದಹಿತ್ವಾ ಏಕೋ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೧೯. ಸಙ್ಕೇತಕಮ್ಮಂ
ನಾಮ ಸಙ್ಕೇತಂ ಕರೋತಿ – ‘‘ಪುರೇಭತ್ತಂ ವಾ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ ವಾ ರತ್ತಿಂ ವಾ ದಿವಾ ವಾ ತೇನ
ಸಙ್ಕೇತೇನ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತೇನ ಸಙ್ಕೇತೇನ ತಂ ಭಣ್ಡಂ
ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತಂ ಸಙ್ಕೇತಂ ಪುರೇ ವಾ ಪಚ್ಛಾ ವಾ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ। ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೨೦. ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮಂ
ನಾಮ ನಿಮಿತ್ತಂ ಕರೋತಿ। ಅಕ್ಖಿಂ ವಾ ನಿಖಣಿಸ್ಸಾಮಿ ಭಮುಕಂ ವಾ ಉಕ್ಖಿಪಿಸ್ಸಾಮಿ ಸೀಸಂ
ವಾ ಉಕ್ಖಿಪಿಸ್ಸಾಮಿ, ತೇನ ನಿಮಿತ್ತೇನ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತೇನ
ನಿಮಿತ್ತೇನ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಪುರೇ
ವಾ ಪಚ್ಛಾ ವಾ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ। ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೨೧. ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ
ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ
ಅನಾಪತ್ತಿ। ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ
ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ
ಅನಾಪತ್ತಿ। ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದ – ‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದತು – ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ
ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತೂ’’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಇತರಸ್ಸ ಆರೋಚೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಅವಹಾರಕೋ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ
ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ –
‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದ – ‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದತು – ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ
ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತೂ’’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಅಞ್ಞಂ ಆಣಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಅವಹಾರಕೋ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ,
ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ। ಆಣಾಪಕಸ್ಸ ಚ ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಚ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ
ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಪುನ ಪಚ್ಚಾಗಚ್ಛತಿ – ‘‘ನಾಹಂ
ಸಕ್ಕೋಮಿ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿತು’’ನ್ತಿ। ಸೋ ಪುನ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಯದಾ ಸಕ್ಕೋಸಿ ತದಾ ತಂ
ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ –
‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ
ನ ಸಾವೇತಿ – ‘‘ಮಾ ಅವಹರೀ’’ತಿ। ಸೋ ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ
ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಸಾವೇತಿ – ‘‘ಮಾ
ಅವಹರೀ’’ತಿ। ಸೋ ‘‘ಆಣತ್ತೋ ಅಹಂ ತಯಾ’’ತಿ, ತಂ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ।
ಅವಹಾರಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಣ್ಡಂ
ಅವಹರಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಸಾವೇತಿ – ‘‘ಮಾ
ಅವಹರೀ’’ತಿ। ಸೋ ‘‘ಸಾಧೂ’’ತಿ
[ಸುಟ್ಠೂತಿ (ಕ॰)]? ಓರಮತಿ, ಉಭಿನ್ನಂ ಅನಾಪತ್ತಿ।


೧೨೨.
ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಞ್ಚ
ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಗರುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ
ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೨೩.
ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ – ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಞ್ಚ
ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಅತಿರೇಕಮಾಸಕೋ
ವಾ ಊನಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


೧೨೪.
ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಞ್ಚ
ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಮಾಸಕೋ ವಾ ಊನಮಾಸಕೋ ವಾ,
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


೧೨೫. ಛಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ ಸಕಸಞ್ಞೀ, ನ ಚ ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೀ, ನ ಚ ತಾವಕಾಲಿಕಂ, ಗರುಕೋ ಚ ಹೋತಿ
ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ
ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ
ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೨೬.
ಛಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ನ ಚ ಸಕಸಞ್ಞೀ, ನ ಚ
ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೀ, ನ ಚ ತಾವಕಾಲಿಕಂ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ ಅತಿರೇಕಮಾಸಕೋ
ವಾ ಊನಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


೧೨೭.
ಛಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ನ ಚ ಸಕಸಞ್ಞೀ, ನ ಚ
ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೀ, ನ ಚ ತಾವಕಾಲಿಕಂ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಮಾಸಕೋ ವಾ ಊನಮಾಸಕೋ
ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


೧೨೮.
ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ನ ಚ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ
ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಗರುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ
ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


೧೨೯. ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ನ
ಚ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ,
ಅತಿರೇಕಮಾಸಕೋ ವಾ ಊನಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ವಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


೧೩೦.
ಪಞ್ಚಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ನ ಚ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ
ಹೋತಿ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞೀ ಚ, ಲಹುಕೋ ಚ ಹೋತಿ ಪರಿಕ್ಖಾರೋ, ಮಾಸಕೋ ವಾ ಊನಮಾಸಕೋ ವಾ,
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


೧೩೧. ಅನಾಪತ್ತಿ
ಸಸಞ್ಞಿಸ್ಸ, ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೇ, ತಾವಕಾಲಿಕೇ, ಪೇತಪರಿಗ್ಗಹೇ, ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪರಿಗ್ಗಹೇ,
ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸ, ಉಮ್ಮತ್ತಕಸ್ಸ, (ಖಿತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ ವೇದನಾಟ್ಟಸ್ಸ) [(ಖಿತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ ವೇದನಾಟ್ಟಸ್ಸ) ಕತ್ಥಚಿ ನತ್ಥಿ] ಆದಿಕಮ್ಮಿಕಸ್ಸಾತಿ।


ಅದಿನ್ನಾದಾನಮ್ಹಿ ಪಠಮಭಾಣವಾರೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।


ವಿನೀತವತ್ಥುಉದ್ದಾನಗಾಥಾ


ರಜಕೇಹಿ ಪಞ್ಚ ಅಕ್ಖಾತಾ, ಚತುರೋ ಅತ್ಥರಣೇಹಿ ಚ।


ಅನ್ಧಕಾರೇನ ವೇ ಪಞ್ಚ, ಪಞ್ಚ ಹಾರಣಕೇನ ಚ॥


ನಿರುತ್ತಿಯಾ ಪಞ್ಚ ಅಕ್ಖಾತಾ, ವಾತೇಹಿ ಅಪರೇ ದುವೇ।


ಅಸಮ್ಭಿನ್ನೇ ಕುಸಾಪಾತೋ, ಜನ್ತಗ್ಗೇನ [ಜನ್ತಾಘರೇನ (ಸ್ಯಾ॰)] ಸಹಾ ದಸ॥


ವಿಘಾಸೇಹಿ ಪಞ್ಚ ಅಕ್ಖಾತಾ, ಪಞ್ಚ ಚೇವ ಅಮೂಲಕಾ।


ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಕುರಮಂಸಞ್ಚ [ಕೂರಮಂಸಞ್ಚ (ಸ್ಯಾ॰)], ಪೂವಸಕ್ಖಲಿಮೋದಕಾ॥


ಛಪರಿಕ್ಖಾರಥವಿಕಾ , ಭಿಸಿವಂಸಾ ನ ನಿಕ್ಖಮೇ।


ಖಾದನೀಯಞ್ಚ ವಿಸ್ಸಾಸಂ, ಸಸಞ್ಞಾಯಪರೇ ದುವೇ॥


ಸತ್ತ ನಾವಹರಾಮಾತಿ, ಸತ್ತ ಚೇವ ಅವಾಹರುಂ।


ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಅವಹರುಂ ಸತ್ತ, ಪುಪ್ಫೇಹಿ ಅಪರೇ ದುವೇ॥


ತಯೋ ಚ ವುತ್ತವಾದಿನೋ, ಮಣಿ ತೀಣಿ ಅತಿಕ್ಕಮೇ।


ಸೂಕರಾ ಚ ಮಿಗಾ ಮಚ್ಛಾ, ಯಾನಞ್ಚಾಪಿ ಪವತ್ತಯಿ॥


ದುವೇ ಪೇಸೀ ದುವೇ ದಾರೂ, ಪಂಸುಕೂಲಂ ದುವೇ ದಕಾ।


ಅನುಪುಬ್ಬವಿಧಾನೇನ , ತದಞ್ಞೋ ನ ಪರಿಪೂರಯಿ॥


ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಚತುರೋ ಮುಟ್ಠೀ, ದ್ವೇ ವಿಘಾಸಾ ದುವೇ ತಿಣಾ।


ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಭಾಜಯುಂ ಸತ್ತ, ಸತ್ತ ಚೇವ ಅಸ್ಸಾಮಿಕಾ॥


ದಾರುದಕಾ ಮತ್ತಿಕಾ ದ್ವೇ ತಿಣಾನಿ।


ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಸತ್ತ ಅವಹಾಸಿ ಸೇಯ್ಯಂ।


ಸಸ್ಸಾಮಿಕಂ ನ ಚಾಪಿ ನೀಹರೇಯ್ಯ।


ಹರೇಯ್ಯ ಸಸ್ಸಾಮಿಕಂ ತಾವಕಾಲಿಕಂ॥


ಚಮ್ಪಾ ರಾಜಗಹೇ ಚೇವ, ವೇಸಾಲಿಯಾ ಚ ಅಜ್ಜುಕೋ।


ಬಾರಾಣಸೀ ಚ ಕೋಸಮ್ಬೀ, ಸಾಗಲಾ ದಳ್ಹಿಕೇನ ಚಾತಿ॥


ವಿನೀತವತ್ಥು


೧೩೨.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ರಜಕಭಣ್ಡಿಕಂ
ಅವಹರಿಂಸು। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ। ಕಚ್ಚಿ ನು
ಖೋ ಮಯಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪನ್ನಾ’’ತಿ । ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ
ಮಹಗ್ಘಂ ದುಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಾದೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ –
‘‘ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ, ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಅಹಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪನ್ನೋ’’ತಿ? ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ
ಮಹಗ್ಘಂ ದುಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ
ಮಹಗ್ಘಂ ದುಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಫನ್ದಾಪೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ರಜಕತ್ಥರಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಹಗ್ಘಂ ದುಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಠಾನಾ
ಚಾವೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೩೩. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪಿಣ್ಡಚಾರಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಮಹಗ್ಘಂ ಉತ್ತರತ್ಥರಣಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಾದೇಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಫನ್ದಾಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಠಾನಾ ಚಾವೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೩೪.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದಿವಾ ಭಣ್ಡಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಕಾಸಿ –
‘ರತ್ತಿಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ
ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದಿವಾ ಭಣ್ಡಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ
ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಕಾಸಿ – ‘‘ರತ್ತಿಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅತ್ತನೋ ಭಣ್ಡಂ
ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಭಣ್ಡಂ ಹರನ್ತೋ ಸೀಸೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ಫನ್ದಾಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಖನ್ಧಂ ಓರೋಪೇಸಿ…ಪೇ॰…
ಖನ್ಧೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಫನ್ದಾಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ಕಟಿಂ ಓರೋಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಕಟಿಯಾ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ಫನ್ದಾಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಹತ್ಥೇನ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ…ಪೇ॰… ಹತ್ಥೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ಭೂಮಿಯಂ ನಿಕ್ಖಿಪಿ…ಪೇ॰… ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಭೂಮಿತೋ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೩೫.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝೋಕಾಸೇ ಚೀವರಂ ಪತ್ಥರಿತ್ವಾ ವಿಹಾರಂ
ಪಾವಿಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘ಮಾಯಿದಂ ಚೀವರಂ ನಸ್ಸೀ’ತಿ, ಪಟಿಸಾಮೇಸಿ। ಸೋ
ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಮಯ್ಹಂ ಚೀವರಂ ಕೇನ ಅವಹಟ’’ನ್ತಿ ?
ಸೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಮಯಾ ಅವಹಟ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸೋ ತಂ ಆದಿಯಿ, ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ,
ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ನಿರುತ್ತಿಪಥೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ನಿರುತ್ತಿಪಥೇ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪೀಠೇ ಚೀವರಂ
ನಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ। ಪೀಠೇ ನಿಸೀದನಂ ನಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ… ಹೇಟ್ಠಾಪೀಠೇ ಪತ್ತಂ ನಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ
ವಿಹಾರಂ ಪಾವಿಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘‘ಮಾಯಂ ಪತ್ತೋ ನಸ್ಸೀ’’ತಿ ಪಟಿಸಾಮೇಸಿ। ಸೋ
ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಮಯ್ಹಂ ಪತ್ತೋ ಕೇನ ಅವಹಟೋ’’ತಿ? ಸೋ
ಏವಮಾಹ – ‘‘ಮಯಾ ಅವಹಟೋ’’ತಿ। ‘‘ಸೋ ತಂ ಆದಿಯಿ, ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ನಿರುತ್ತಿಪಥೇ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ ವತಿಯಾ ಚೀವರಂ ಪತ್ಥರಿತ್ವಾ ವಿಹಾರಂ ಪಾವಿಸಿ। ಅಞ್ಞತರಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ – ‘ಮಾಯಿದಂ
ಚೀವರಂ ನಸ್ಸೀ’ತಿ ಪಟಿಸಾಮೇಸಿ। ಸಾ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುನಿಂ ಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಅಯ್ಯೇ,
ಮಯ್ಹಂ ಚೀವರಂ ಕೇನ ಅವಹಟ’’ನ್ತಿ? ಸಾ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಮಯಾ ಅವಹಟ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸಾ ತಂ ಆದಿಯಿ,
ಅಸ್ಸಮಣೀಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸಾ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ
ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಭಿಕ್ಖೂ
ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನಿರುತ್ತಿಪಥೇ’’ತಿ।


೧೩೬. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವಾತಮಣ್ಡಲಿಕಾಯ ಉಕ್ಖಿತ್ತಂ ಸಾಟಕಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ
ಸಾಮಿಕಾನಂ ದಸ್ಸಾಮೀತಿ, ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ
ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ?
‘‘ಅಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವಾತಮಣ್ಡಲಿಕಾಯ
ಉಕ್ಖಿತ್ತಂ ವೇಠನಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ।
ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೩೭. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸುಸಾನಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಅಭಿನ್ನೇ ಸರೀರೇ ಪಂಸುಕೂಲಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಸರೀರೇ ಪೇತೋ ಅಧಿವತ್ಥೋ ಹೋತಿ । ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಪೇತೋ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಮಾ, ಭನ್ತೇ, ಮಯ್ಹಂ ಸಾಟಕಂ ಅಗ್ಗಹೇಸೀ’’ತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಅನಾದಿಯನ್ತೋ ಅಗಮಾಸಿ
ಅಥ ಖೋ ತಂ ಸರೀರಂ ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಿಟ್ಠಿತೋ ಪಿಟ್ಠಿತೋ ಅನುಬನ್ಧಿ। ಅಥ
ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ವಿಹಾರಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ದ್ವಾರಂ ಥಕೇಸಿ। ಅಥ ಖೋ ತಂ ಸರೀರಂ ತತ್ಥೇವ
ಪರಿಪತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಭಿನ್ನೇ ಸರೀರೇ ಪಂಸುಕೂಲಂ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ಸೋ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೩೮.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಚೀವರೇ ಭಾಜೀಯಮಾನೇ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಕುಸಂ
ಸಙ್ಕಾಮೇತ್ವಾ ಚೀವರಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ,
ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೩೯.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಜನ್ತಾಘರೇ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅನ್ತರವಾಸಕಂ
ಅತ್ತನೋ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ನಿವಾಸೇಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಕಿಸ್ಸ ಮೇ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ ಆನನ್ದ, ಅನ್ತರವಾಸಕಂ ನಿವಾಸೇಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಸಕಸಞ್ಞೀ ಅಹಂ,
ಆವುಸೋ’’ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಕಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೪೦. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತಾ ಸೀಹವಿಘಾಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಪಚಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸೀಹವಿಘಾಸೇ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತಾ ಬ್ಯಗ್ಘವಿಘಾಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ… ದೀಪಿವಿಘಾಸಂ
ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ… ತರಚ್ಛವಿಘಾಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ… ಕೋಕವಿಘಾಸಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಪಚಾಪೇತ್ವಾ
ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಪರಿಗ್ಗಹೇ’’ತಿ।


೧೪೧. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಓದನೇ ಭಾಜೀಯಮಾನೇ – ‘ಅಪರಸ್ಸ ಭಾಗಂ
ದೇಹೀ’ತಿ ಅಮೂಲಕಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾವಾದೇ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಖಾದನೀಯೇ ಭಾಜಿಯಮಾನೇ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪೂವೇ ಭಾಜಿಯಮಾನೇ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ
ಉಚ್ಛುಮ್ಹಿ ಭಾಜಿಯಮಾನೇ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ತಿಮ್ಬರೂಸಕೇ ಭಾಜಿಯಮಾನೇ – ‘ಅಪರಸ್ಸ ಭಾಗಂ ದೇಹೀ’ತಿ
ಅಮೂಲಕಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾವಾದೇ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೪೨.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಓದನೀಯಘರಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಪತ್ತಪೂರಂ
ಓದನಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ,
ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಸೂನಘರಂ [ಸೂನಾಘರಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ)] ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಪತ್ತಪೂರಂ ಮಂಸಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಪೂವಘರಂ
ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಪತ್ತಪೂರಂ ಪೂವಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಪತ್ತಪೂರಾ ಸಕ್ಖಲಿಯೋ
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಪತ್ತಪೂರೇ ಮೋದಕೇ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೪೩. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದಿವಾ ಪರಿಕ್ಖಾರಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಕಾಸಿ –
‘‘ರತ್ತಿಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ
ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಅವಹರಿ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಅವಹರಿ।
ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ದಿವಾ ಪರಿಕ್ಖಾರಂ
ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ನಿಮಿತ್ತಂ ಅಕಾಸಿ – ‘‘ರತ್ತಿಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ
ಅತ್ತನೋ ಪರಿಕ್ಖಾರಂ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೪೪. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪೀಠೇ ಥವಿಕಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ – ‘‘ಇತೋ ಗಣ್ಹನ್ತೋ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಸಹ ಪೀಠಕೇನ ಸಙ್ಕಾಮೇತ್ವಾ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಭಿಸಿಂ
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು,
ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೪೫. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಚೀವರವಂಸೇ ಚೀವರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವಿಹಾರೇ ಚೀವರಂ
ಅವಹರಿತ್ವಾ – ‘‘ಇತೋ ನಿಕ್ಖಮನ್ತೋ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವಿಹಾರಾ ನ
ನಿಕ್ಖಮಿ…ಪೇ॰… ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ನಿಕ್ಖಮಿ
[ನಿಕ್ಖಮೇಯ್ಯ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ವಾ ಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಘಪುರಿಸೋ ನ ವಾ ನಿಕ್ಖಮಿ [ನಿಕ್ಖಮೇಯ್ಯ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)], ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೪೬.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ದ್ವೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಹಾಯಕಾ ಹೋನ್ತಿ। ಏಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ
ಪಾವಿಸಿ। ದುತಿಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಖಾದನೀಯೇ ಭಾಜೀಯಮಾನೇ ಸಹಾಯಕಸ್ಸ ಭಾಗಂ ಗಹೇತ್ವಾ
ತಸ್ಸ ವಿಸ್ಸಸನ್ತೋ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ –
‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂ ಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ,
ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ವಿಸ್ಸಾಸಗ್ಗಾಹೇ’’ತಿ।


೧೪೭.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೀವರಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಖಾದನೀಯೇ
ಭಾಜೀಯಮಾನೇ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪಟಿವಿಸಾ ಆಹರಿತ್ವಾ ಉಪನಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು
ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಟಿವಿಸಂ ಅತ್ತನೋ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ
ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ
ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ಸಕಸಞ್ಞೀ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಸಕಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೀವರಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಖಾದನೀಯೇ ಭಾಜಿಯಮಾನೇ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪತ್ತೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ
ಪಟಿವಿಸೋ ಆಹರಿತ್ವಾ ಉಪನಿಕ್ಖಿತ್ತೋ ಹೋತಿ। ಪತ್ತಸಾಮಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಅತ್ತನೋ ಮಞ್ಞಮಾನೋ
ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಸಕಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೪೮.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಮ್ಬಚೋರಕಾ ಅಮ್ಬಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ
ಚೋರಕೇ ಅನುಬನ್ಧಿಂಸು। ಚೋರಕಾ ಸಾಮಿಕೇ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಪಲಾಯಿಂಸು।
ಭಿಕ್ಖೂ ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ ಪಟಿಗ್ಗಹಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ
ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ಭಗವತೋ
ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತಾ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ’’ತಿ? ‘‘ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ ಮಯಂ,
ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಜಮ್ಬುಚೋರಕಾ… ಲಬುಜಚೋರಕಾ… ಪನಸಚೋರಕಾ… ತಾಲಪಕ್ಕಚೋರಕಾ… ಉಚ್ಛುಚೋರಕಾ… ತಿಮ್ಬರೂಸಕಚೋರಕಾ ತಿಮ್ಬರೂಸಕೇ
ಉಚ್ಚಿನಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಚೋರಕೇ ಅನುಬನ್ಧಿಂಸು। ಚೋರಕಾ
ಸಾಮಿಕೇ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಪಲಾಯಿಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ
ಪಟಿಗ್ಗಹಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ
ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಮ್ಬಚೋರಕಾ ಅಮ್ಬಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ
ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಚೋರಕೇ ಅನುಬನ್ಧಿಂಸು। ಚೋರಕಾ ಸಾಮಿಕೇ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ
ಭಣ್ಡಿಕಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಪಲಾಯಿಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ – ‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ,
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ
ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಜಮ್ಬುಚೋರಕಾ… ಲಬುಜಚೋರಕಾ… ಪನಸಚೋರಕಾ…
ತಾಲಪಕ್ಕಚೋರಕಾ… ಉಚ್ಛುಚೋರಕಾ… ತಿಮ್ಬರೂಸಕಚೋರಕಾ ತಿಮ್ಬರೂಸಕೇ ಉಚ್ಚಿನಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ
ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಚೋರಕೇ ಅನುಬನ್ಧಿಂಸು। ಚೋರಕಾ ಸಾಮಿಕೇ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಿಕಂ
ಪಾತೇತ್ವಾ ಪಲಾಯಿಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ – ‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ
ಪಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ –
‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಅಮ್ಬಂ
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಜಮ್ಬುಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಲಬುಜಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪನಸಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ
ತಾಲಪಕ್ಕಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಉಚ್ಛುಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ತಿಮ್ಬರೂಸಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೪೯.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪುಪ್ಫಾರಾಮಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಓಚಿತಂ ಪುಪ್ಫಂ
ಪಞ್ಚಮಾಸಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ
ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಪುಪ್ಫಾರಾಮಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಪುಪ್ಫಂ ಓಚಿನಿತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೫೦.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಆವುಸೋ, ತುಯ್ಹಂ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಏಕಂ ಸಾಟಕಂ
ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ
ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಮೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಯೋ ವದೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಕಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಮಯ್ಹಂ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ವುತ್ತೋ
ವಜ್ಜೇಹೀ’’ತಿ। ಸೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಯುಗಸಾಟಕಂ ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಏಕಂ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ, ಏಕಂ
ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅದಾಸಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಹೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಯೋ ವದೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತೋ
ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ, ತುಯ್ಹಂ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ವುತ್ತೋ
ವಜ್ಜೇಮೀ’’ತಿ। ಸೋಪಿ ಏವಮಾಹ – ‘‘ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಹೀ’’ತಿ। ಸೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಆಳ್ಹಕಂ ಸಪ್ಪಿಂ
ತುಲಂ ಗುಳಂ ದೋಣಂ ತಣ್ಡುಲಂ ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸೋ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ
ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ವುತ್ತೋ
ವಜ್ಜೇಮೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ, ನ ಚ ವುತ್ತೋ ವಜ್ಜೇಹೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಯೋ ವದೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೫೧.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪುರಿಸೋ ಮಹಗ್ಘಂ ಮಣಿಂ ಆದಾಯ ಅಞ್ಞತರೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ
ಸದ್ಧಿಂ ಅದ್ಧಾನಮಗ್ಗಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ
ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಥವಿಕಾಯ ಮಣಿಂ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ
ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ,
ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ನಾಹಂ, ಭಗವಾ, ಜಾನಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪುರಿಸೋ ಮಹಗ್ಘಂ ಮಣಿಂ ಆದಾಯ
ಅಞ್ಞತರೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಅದ್ಧಾನಮಗ್ಗಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಪುರಿಸೋ
ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಗಿಲಾನಾಲಯಂ ಕರಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಭಣ್ಡಿಕಂ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ
ಅದಾಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಆಹರ ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಭಣ್ಡಿಕಂ; ನಾಹಂ ಅಕಲ್ಲಕೋ’’ತಿ। ‘‘ಕಿಸ್ಸ ಪನ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ,
ಏವರೂಪಂ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ? ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಏತಮತ್ಥಂ
ಆರೋಚೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ?
‘‘ನಾಹಂ, ಭಗವಾ, ಜಾನಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೫೨. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸತ್ಥೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಅದ್ಧಾನಮಗ್ಗಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಪುರಿಸೋ
ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಮಿಸೇನ ಉಪಲಾಪೇತ್ವಾ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಮಹಗ್ಘಂ ಮಣಿಂ ತಸ್ಸ
ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅದಾಸಿ – ‘‘ಇಮಂ, ಭನ್ತೇ, ಮಣಿಂ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಅತಿಕ್ಕಾಮೇಹೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ
ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತಂ ಮಣಿಂ ಸುಙ್ಕಟ್ಠಾನಂ ಅತಿಕ್ಕಾಮೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೫೩. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಾಸೇ ಬನ್ಧಂ ಸೂಕರಂ ಕಾರುಞ್ಞೇನ ಮುಞ್ಚಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ಕಾರುಞ್ಞಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ
ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಕಾರುಞ್ಞಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಾಸೇ ಬನ್ಧಂ ಸೂಕರಂ –
‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಮುಞ್ಚಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಾಸೇ ಬನ್ಧಂ ಮಿಗಂ
ಕಾರುಞ್ಞೇನ ಮುಞ್ಚಿ… ಪಾಸೇ ಬನ್ಧಂ ಮಿಗಂ – ‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ,
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಮುಞ್ಚಿ … ಕುಮಿನೇ ಬನ್ಧೇ ಮಚ್ಛೇ ಕಾರುಞ್ಞೇನ
ಮುಞ್ಚಿ… ಕುಮಿನೇ ಬನ್ಧೇ ಮಚ್ಛೇ – ‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ಮುಞ್ಚಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಯಾನೇ ಭಣ್ಡಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ – ‘‘ಇತೋ ಗಣ್ಹನ್ತೋ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ, ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪವಟ್ಟೇತ್ವಾ [ಪವತ್ತೇತ್ವಾ (ಕ॰)] ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ , ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಕುಲಲೇನ ಉಕ್ಖಿತ್ತಂ
ಮಂಸಪೇಸಿಂ – ‘‘ಸಾಮಿಕಾನಂ ದಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ –
‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಅಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಕುಲಲೇನ ಉಕ್ಖಿತ್ತಂ ಮಂಸಪೇಸಿಂ – ‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ,
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ।
ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೫೪.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಮನುಸ್ಸಾ ಉಳುಮ್ಪಂ ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಅಚಿರವತಿಯಾ ನದಿಯಾ ಓಸಾರೇನ್ತಿ।
ಬನ್ಧನೇ ಛಿನ್ನೇ ಕಟ್ಠಾನಿ ವಿಪ್ಪಕಿಣ್ಣಾನಿ ಅಗಮಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ
ಉತ್ತಾರೇಸುಂ। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಮನುಸ್ಸಾ ಉಳುಮ್ಪಂ ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಅಚಿರವತಿಯಾ
ನದಿಯಾ ಓಸಾರೇನ್ತಿ। ಬನ್ಧನೇ ಛಿನ್ನೇ ಕಟ್ಠಾನಿ ವಿಪ್ಪಕಿಣ್ಣಾನಿ ಅಗಮಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ –
‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಾ ಉತ್ತಾರೇಸುಂ। ಸಾಮಿಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ
ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ
ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಗೋಪಾಲಕೋ ರುಕ್ಖೇ ಸಾಟಕಂ ಆಲಗ್ಗೇತ್ವಾ ಉಚ್ಚಾರಂ ಅಗಮಾಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞೀ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ
ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಗೋಪಾಲಕೋ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ನದಿಂ ತರನ್ತಸ್ಸ
ರಜಕಾನಂ ಹತ್ಥತೋ ಮುತ್ತಂ ಸಾಟಕಂ ಪಾದೇ ಲಗ್ಗಂ ಹೋತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘‘ಸಾಮಿಕಾನಂ
ದಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ।
ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ನದಿಂ ತರನ್ತಸ್ಸ ರಜಕಾನಂ ಹತ್ಥತೋ ಮುತ್ತಂ ಸಾಟಕಂ ಪಾದೇ ಲಗ್ಗಂ ಹೋತಿ
ಸೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘‘ಪುರೇ ಸಾಮಿಕಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ
ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೫೫. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಪ್ಪಿಕುಮ್ಭಿಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಥೋಕಂ ಥೋಕಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ।
ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಂವಿದಹಿತ್ವಾ ಅಗಮಂಸು – ‘‘ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ಏಕೋ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿ। ತೇ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ನ ಮಯಂ ಪಾರಾಜಿಕಾ। ಯೋ ಅವಹಟೋ ಸೋ ಪಾರಾಜಿಕೋ’’ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಂವಿದಹಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಿತ್ವಾ ಭಾಜೇಸುಂ
ತೇಹಿ ಭಾಜೀಯಮಾನೇ ಏಕಮೇಕಸ್ಸ ಪಟಿವಿಸೋ ನ ಪಞ್ಚಮಾಸಕೋ ಪೂರಿ। ತೇ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ನ ಮಯಂ
ಪಾರಾಜಿಕಾ’’ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ
ಆಪಣಿಕಸ್ಸ ತಣ್ಡುಲಮುಟ್ಠಿಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ
ಆಪಣಿಕಸ್ಸ ಮುಗ್ಗಮುಟ್ಠಿಂ… ಮಾಸಮುಟ್ಠಿಂ… ತಿಲಮುಟ್ಠಿಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಅನ್ಧವನೇ ಚೋರಕಾ ಗಾವಿಂ
ಹನ್ತ್ವಾ ಮಂಸಂ ಖಾದಿತ್ವಾ ಸೇಸಕಂ ಪಟಿಸಾಮೇತ್ವಾ ಅಗಮಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ
ಪಟಿಗ್ಗಹಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಚೋರಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ
ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಅನ್ಧವನೇ ಚೋರಕಾ ಸೂಕರಂ
ಹನ್ತ್ವಾ ಮಂಸಂ ಖಾದಿತ್ವಾ ಸೇಸಕಂ ಪಟಿಸಾಮೇತ್ವಾ ಅಗಮಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ
ಪಟಿಗ್ಗಹಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಚೋರಕಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಂಸುಕೂಲಸಞ್ಞಿಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ತಿಣಕ್ಖೇತ್ತಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಲೂತಂ ತಿಣಂ ಪಞ್ಚಮಾಸಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ …ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ತಿಣಕ್ಖೇತ್ತಂ ಗನ್ತ್ವಾ ತಿಣಂ ಲಾಯಿತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಗ್ಘನಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ಅವಹರಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೫೬. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಗನ್ತುಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಅಮ್ಬಂ ಭಾಜಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು।
ಆವಾಸಿಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತಾ ತುಮ್ಹೇ,
ಭಿಕ್ಖವೇ’’ತಿ? ‘‘ಪರಿಭೋಗತ್ಥಾಯ [ಪರಿಭೋಗತ್ಥಾ (ಸೀ॰)] ಮಯಂ ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪರಿಭೋಗತ್ಥಾಯಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಗನ್ತುಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಜಮ್ಬುಂ…
ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಲಬುಜಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪನಸಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ತಾಲಪಕ್ಕಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಉಚ್ಛುಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ
ತಿಮ್ಬರೂಸಕಂ ಭಾಜಾಪೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಂಸು। ಆವಾಸಿಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇಸುಂ –
‘‘ಅಸ್ಸಮಣಾತ್ಥ, ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪರಿಭೋಗತ್ಥಾಯಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಮ್ಬಪಾಲಕಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಅಮ್ಬಫಲಂ ದೇನ್ತಿ।
ಭಿಕ್ಖೂ – ‘‘ಗೋಪೇತುಂ ಇಮೇ ಇಸ್ಸರಾ, ನಯಿಮೇ ದಾತು’’ನ್ತಿ, ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾಯನ್ತಾ ನ
ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಗೋಪಕಸ್ಸ
ದಾನೇ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಜಮ್ಬುಪಾಲಕಾ… ಲಬುಜಪಾಲಕಾ… ಪನಸಪಾಲಕಾ… ತಾಲಪಕ್ಕಪಾಲಕಾ… ಉಚ್ಛುಪಾಲಕಾ… ತಿಮ್ಬರೂಸಕಪಾಲಕಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ತಿಮ್ಬರೂಸಕಂ ದೇನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ
– ‘‘ಗೋಪೇತುಂ ಇಮೇ ಇಸ್ಸರಾ, ನಯಿಮೇ ದಾತು’’ನ್ತಿ, ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾಯನ್ತಾ ನ
ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಗೋಪಕಸ್ಸ
ದಾನೇ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ದಾರುಂ ತಾವಕಾಲಿಕಂ ಹರಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ವಿಹಾರಸ್ಸ ಕುಟ್ಟಂ
ಉಪತ್ಥಮ್ಭೇಸಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ?
‘‘ತಾವಕಾಲಿಕೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ತಾವಕಾಲಿಕೇ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಉದಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಮತ್ತಿಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ
ಅವಹರಿ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪುಞ್ಜಕಿತಂ ತಿಣಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ… ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪುಞ್ಜಕಿತಂ
ತಿಣಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಝಾಪೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಮಞ್ಚಂ
ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ… ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು,
ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪೀಠಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಭಿಸಿಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಬಿಬ್ಬೋಹನಂ [ಬಿಮ್ಬೋಹನಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] … ಸಙ್ಘಸ್ಸ
ಕವಾಟಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಆಲೋಕಸನ್ಧಿಂ… ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಗೋಪಾನಸಿಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಅವಹರಿ… ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೧೫೭. [ಚೂಳವ॰ ೩೨೪] ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಉಪಾಸಕಸ್ಸ ವಿಹಾರಪರಿಭೋಗಂ
ಸೇನಾಸನಂ ಅಞ್ಞತ್ರ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಉಪಾಸಕೋ ಉಜ್ಝಾಯತಿ ಖಿಯ್ಯತಿ ವಿಪಾಚೇತಿ
– ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಭದನ್ತಾ ಅಞ್ಞತ್ರ ಪರಿಭೋಗಂ ಅಞ್ಞತ್ರ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ!
ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಞ್ಞತ್ರ ಪರಿಭೋಗೋ ಅಞ್ಞತ್ರ
ಪರಿಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬೋ। ಯೋ ಪರಿಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


[ಚೂಳವ॰ ೩೨೪] ತೇನ ಖೋ ಪನ
ಸಮಯೇನ ಭಿಕ್ಖೂ ಉಪೋಸಥಗ್ಗಮ್ಪಿ ಸನ್ನಿಸಜ್ಜಮ್ಪಿ ಹರಿತುಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾಯನ್ತಾ ಛಮಾಯಂ
ನಿಸೀದನ್ತಿ। ಗತ್ತಾನಿಪಿ ಚೀವರಾನಿಪಿ ಪಂಸುಕಿತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ
ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನುಜಾನಾಮಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಾವಕಾಲಿಕಂ ಹರಿತು’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಚಮ್ಪಾಯಂ ಥುಲ್ಲನನ್ದಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಅನ್ತೇವಾಸಿನೀ ಭಿಕ್ಖುನೀ ಥುಲ್ಲನನ್ದಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ಗನ್ತ್ವಾ – ‘‘ಅಯ್ಯಾ ಇಚ್ಛತಿ
ತೇಕಟುಲಯಾಗುಂ ಪಾತು’’ನ್ತಿ, ಪಚಾಪೇತ್ವಾ ಹರಿತ್ವಾ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸಾ ಜಾನಿತ್ವಾ
ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೀಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸಾ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸಾ
ಭಿಕ್ಖುನೀ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತಮತ್ಥಂ
ಆರೋಚೇಸುಂ। ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾವಾದೇ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ರಾಜಗಹೇ ಥುಲ್ಲನನ್ದಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ
ಅನ್ತೇವಾಸಿನೀ ಭಿಕ್ಖುನೀ ಥುಲ್ಲನನ್ದಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ಗನ್ತ್ವಾ –
‘‘ಅಯ್ಯಾ ಇಚ್ಛತಿ ಮಧುಗೋಳಕಂ ಖಾದಿತು’’ನ್ತಿ, ಪಚಾಪೇತ್ವಾ ಹರಿತ್ವಾ ಅತ್ತನಾ
ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸಾ ಜಾನಿತ್ವಾ ತಂ ಚೋದೇಸಿ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೀಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸಾ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ
ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾವಾದೇ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೫೮.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ವೇಸಾಲಿಯಂ ಆಯಸ್ಮತೋ ಅಜ್ಜುಕಸ್ಸ ಉಪಟ್ಠಾಕಸ್ಸ ಗಹಪತಿನೋ ದ್ವೇ
ದಾರಕಾ ಹೋನ್ತಿ – ಪುತ್ತೋ ಚ ಭಾಗಿನೇಯ್ಯೋ ಚ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಗಹಪತಿ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಅಜ್ಜುಕಂ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇಮಂ, ಭನ್ತೇ, ಓಕಾಸಂ ಯೋ ಇಮೇಸಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ದಾರಕಾನಂ ಸದ್ಧೋ ಹೋತಿ ಪಸನ್ನೋ
ತಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯಾಸೀ’’ತಿ [ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯಾಸೀತಿ ಸೋ ಕಾಲಮಕಾಸಿ (ಸ್ಯಾ॰)]
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ತಸ್ಸ ಗಹಪತಿನೋ ಭಾಗಿನೇಯ್ಯೋ ಸದ್ಧೋ ಹೋತಿ ಪಸನ್ನೋ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ
ಅಜ್ಜುಕೋ ತಂ ಓಕಾಸಂ ತಸ್ಸ ದಾರಕಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖಿ। ಸೋ ತೇನ ಸಾಪತೇಯ್ಯೇನ ಕುಟುಮ್ಬಞ್ಚ
ಸಣ್ಠಪೇಸಿ ದಾನಞ್ಚ ಪಟ್ಠಪೇಸಿ। ಅಥ ಖೋ ತಸ್ಸ ಗಹಪತಿನೋ ಪುತ್ತೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕೋ ನು ಖೋ, ಭನ್ತೇ ಆನನ್ದ, ಪಿತುನೋ ದಾಯಜ್ಜೋ – ಪುತ್ತೋ ವಾ ಭಾಗಿನೇಯ್ಯೋ
ವಾ’’ತಿ? ‘‘ಪುತ್ತೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಪಿತುನೋ ದಾಯಜ್ಜೋ’’ತಿ। ‘‘ಅಯಂ, ಭನ್ತೇ, ಅಯ್ಯೋ
ಅಜ್ಜುಕೋ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಸಾಪತೇಯ್ಯಂ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಮೇಥುನಕಸ್ಸ
ಆಚಿಕ್ಖೀ’’ತಿ। ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋ, ಆವುಸೋ, ಆಯಸ್ಮಾ ಅಜ್ಜುಕೋ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಅಜ್ಜುಕೋ
ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ದೇಹಿ ಮೇ, ಆವುಸೋ ಆನನ್ದ, ವಿನಿಚ್ಛಯ’’ನ್ತಿ। ತೇನ ಖೋ
ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪಾಲಿ ಆಯಸ್ಮತೋ ಅಜ್ಜುಕಸ್ಸ ಪಕ್ಖೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪಾಲಿ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯೋ
ನು ಖೋ, ಆವುಸೋ ಆನನ್ದ, ಸಾಮಿಕೇನ ‘ಇಮಂ ಓಕಾಸಂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯಾಸೀ’ತಿ
ವುತ್ತೋ ತಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖತಿ, ಕಿಂ ಸೋ ಆಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ? ‘‘ನ, ಭನ್ತೇ, ಕಿಞ್ಚಿ ಆಪಜ್ಜತಿ,
ಅನ್ತಮಸೋ ದುಕ್ಕಟಮತ್ತಮ್ಪೀ’’ತಿ। ‘‘ಅಯಂ, ಆವುಸೋ, ಆಯಸ್ಮಾ ಅಜ್ಜುಕೋ ಸಾಮಿಕೇನ – ‘ಇಮಂ ಓಕಾಸಂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖಾ’ತಿ ವುತ್ತೋ ತಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖತಿ; ಅನಾಪತ್ತಿ, ಆವುಸೋ, ಆಯಸ್ಮತೋ ಅಜ್ಜುಕಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೫೯.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ಆಯಸ್ಮತೋ ಪಿಲಿನ್ದವಚ್ಛಸ್ಸ ಉಪಟ್ಠಾಕಕುಲಂ ಚೋರೇಹಿ
ಉಪದ್ದುತಂ ಹೋತಿ। ದ್ವೇ ಚ ದಾರಕಾ ನೀತಾ ಹೋನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಪಿಲಿನ್ದವಚ್ಛೋ ತೇ
ದಾರಕೇ ಇದ್ಧಿಯಾ ಆನೇತ್ವಾ ಪಾಸಾದೇ ಠಪೇಸಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ತೇ ದಾರಕೇ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ –
‘‘ಅಯ್ಯಸ್ಸಾಯಂ ಪಿಲಿನ್ದವಚ್ಛಸ್ಸ ಇದ್ಧಾನುಭಾವೋ’’ತಿ, ಆಯಸ್ಮನ್ತೇ ಪಿಲಿನ್ದವಚ್ಛೇ
ಅಭಿಪ್ಪಸೀದಿಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ
ಆಯಸ್ಮಾ ಪಿಲಿನ್ದವಚ್ಛೋ ಚೋರೇಹಿ ನೀತೇ ದಾರಕೇ ಆನೇಸ್ಸತೀ’’ತಿ! ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ
ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ [ಇದ್ಧಿಮತೋ (ಸೀ॰), ಇದ್ಧಿಮನ್ತಸ್ಸ (ಸ್ಯಾ॰)], ಇದ್ಧಿಮಸ್ಸ ಇದ್ಧಿವಿಸಯೇ’’ತಿ।


೧೬೦. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ದ್ವೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಹಾಯಕಾ ಹೋನ್ತಿ – ಪಣ್ಡುಕೋ ಚ ಕಪಿಲೋ ಚ। ಏಕೋ ಗಾಮಕೇ
ವಿಹರತಿ, ಏಕೋ ಕೋಸಮ್ಬಿಯಂ। ಅಥ ಖೋ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಗಾಮಕಾ ಕೋಸಮ್ಬಿಂ ಗಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ
ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ನದಿಂ ತರನ್ತಸ್ಸ ಸೂಕರಿಕಾನಂ ಹತ್ಥತೋ ಮುತ್ತಾ ಮೇದವಟ್ಟಿ ಪಾದೇ ಲಗ್ಗಾ
ಹೋತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘‘ಸಾಮಿಕಾನಂ ದಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾಮಿಕಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ
ಚೋದೇಸುಂ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ ತ್ವ’’ನ್ತಿ। ತಂ ಉತ್ತಿಣ್ಣಂ ಗೋಪಾಲಿಕಾ [ಅಞ್ಞತರಾ ಗೋಪಾಲಿಕಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]
ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಾ’’ತಿ। ಸೋ –
‘‘ಪಕತಿಯಾಪಾಹಂ ಅಸ್ಸಮಣೋ’’ತಿ ತಸ್ಸಾ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವಿತ್ವಾ ಕೋಸಮ್ಬಿಂ ಗನ್ತ್ವಾ
ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಓರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅದಿನ್ನಾದಾನೇ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಮೇಥುನಧಮ್ಮಸಮಾಯೋಗೇ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೬೧. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಾಗಲಾಯಂ ಆಯಸ್ಮತೋ ದಳ್ಹಿಕಸ್ಸ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಅನಭಿರತಿಯಾ ಪೀಳಿತೋ ಆಪಣಿಕಸ್ಸ ವೇಠನಂ ಅವಹರಿತ್ವಾ
ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ದಳ್ಹಿಕಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಸ್ಸಮಣೋ ಅಹಂ, ಭನ್ತೇ, ವಿಬ್ಭಮಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ।
‘‘ಕಿಂ ತಯಾ, ಆವುಸೋ, ಕತ’’ನ್ತಿ? ಸೋ ತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಅಗ್ಘಾಪೇಸಿ। ತಂ
ಅಗ್ಘಾಪೇನ್ತಂ ನ ಪಞ್ಚಮಾಸಕೇ ಅಗ್ಘತಿ । ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಆವುಸೋ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸಾ’’ತಿ। ಧಮ್ಮಕಥಂ ಅಕಾಸಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಭಿರಮತೀತಿ [ಅಭಿರಮೀತಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]


ದುತಿಯಪಾರಾಜಿಕಂ ಸಮತ್ತಂ।


೩. ತತಿಯಪಾರಾಜಿಕಂ


೧೬೨. [ಇದಂ ವತ್ಥು ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೯೮೫] ತೇನ
ಸಮಯೇನ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ವೇಸಾಲಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಮಹಾವನೇ ಕೂಟಾಗಾರಸಾಲಾಯಂ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ
ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಅಸುಭಕಥಂ ಕಥೇತಿ, ಅಸುಭಾಯ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತಿ,
ಅಸುಭಭಾವನಾಯ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತಿ, ಆದಿಸ್ಸ ಆದಿಸ್ಸ ಅಸುಭಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತಿ। ಅಥ ಖೋ
ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಇಚ್ಛಾಮಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅದ್ಧಮಾಸಂ ಪಟಿಸಲ್ಲೀಯಿತುಂ।
ನಮ್ಹಿ ಕೇನಚಿ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತಬ್ಬೋ, ಅಞ್ಞತ್ರ ಏಕೇನ ಪಿಣ್ಡಪಾತನೀಹಾರಕೇನಾ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ,
ಭನ್ತೇ’’ತಿ, ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಪಟಿಸ್ಸುಣಿತ್ವಾ ನಾಸ್ಸುಧ ಕೋಚಿ ಭಗವನ್ತಂ
ಉಪಸಙ್ಕಮತಿ, ಅಞ್ಞತ್ರ ಏಕೇನ ಪಿಣ್ಡಪಾತನೀಹಾರಕೇನ। ಭಿಕ್ಖೂ – ‘‘ಭಗವಾ ಖೋ
ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಅಸುಭಕಥಂ ಕಥೇತಿ, ಅಸುಭಾಯ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತಿ, ಅಸುಭಭಾವನಾಯ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತಿ,
ಆದಿಸ್ಸ ಆದಿಸ್ಸ ಅಸುಭಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತೀ’’ತಿ (ತೇ) [( ) (?) ಏವಮುಪರಿಪಿ ಈದಿಸೇಸು ಠಾನೇಸು]
ಅನೇಕಾಕಾರವೋಕಾರಂ ಅಸುಭಭಾವನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತಾ ವಿಹರನ್ತಿ। ತೇ ಸಕೇನ ಕಾಯೇನ
ಅಟ್ಟೀಯನ್ತಿ ಹರಾಯನ್ತಿ ಜಿಗುಚ್ಛನ್ತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಇತ್ಥೀ ವಾ ಪುರಿಸೋ ವಾ ದಹರೋ
ಯುವಾ ಮಣ್ಡನಕಜಾತಿಕೋ ಸೀಸಂನ್ಹಾತೋ ಅಹಿಕುಣಪೇನ ವಾ ಕುಕ್ಕುರಕುಣಪೇನ ವಾ ಮನುಸ್ಸಕುಣಪೇನ
ವಾ ಕಣ್ಠೇ ಆಸತ್ತೇನ ಅಟ್ಟೀಯೇಯ್ಯ ಹರಾಯೇಯ್ಯ ಜಿಗುಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಏವಮೇವ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಕೇನ
ಕಾಯೇನ ಅಟ್ಟೀಯನ್ತಾ ಹರಾಯನ್ತಾ ಜಿಗುಚ್ಛನ್ತಾ ಅತ್ತನಾಪಿ ಅತ್ತಾನಂ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇನ್ತಿ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಮ್ಪಿ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇನ್ತಿ, ಮಿಗಲಣ್ಡಿಕಮ್ಪಿ ಸಮಣಕುತ್ತಕಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏವಂ ವದನ್ತಿ – ‘‘ಸಾಧು ನೋ, ಆವುಸೋ, ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹಿ । ಇದಂ ತೇ ಪತ್ತಚೀವರಂ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಿಗಲಣ್ಡಿಕೋ ಸಮಣಕುತ್ತಕೋ ಪತ್ತಚೀವರೇಹಿ ಭಟೋ ಸಮ್ಬಹುಲೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತ್ವಾ ಲೋಹಿತಕಂ [ಲೋಹಿತಗತಂ (ಕ॰)] ಅಸಿಂ ಆದಾಯ ಯೇನ ವಗ್ಗಮುದಾ ನದೀ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ।


೧೬೩.
ಅಥ ಖೋ ಮಿಗಲಣ್ಡಿಕಸ್ಸ ಸಮಣಕುತ್ತಕಸ್ಸ ಲೋಹಿತಕಂ ತಂ ಅಸಿಂ ಧೋವನ್ತಸ್ಸ ಅಹುದೇವ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹು ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೋ – ‘‘ಅಲಾಭಾ ವತ ಮೇ, ನ ವತ ಮೇ ಲಾಭಾ; ದುಲ್ಲದ್ಧಂ ವತ
ಮೇ, ನ ವತ ಮೇ ಸುಲದ್ಧಂ । ಬಹುಂ ವತ ಮಯಾ ಅಪುಞ್ಞಂ ಪಸುತಂ,
ಯೋಹಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೀಲವನ್ತೇ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮೇ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ’’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಅಞ್ಞತರಾ
ಮಾರಕಾಯಿಕಾ ದೇವತಾ ಅಭಿಜ್ಜಮಾನೇ ಉದಕೇ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಮಿಗಲಣ್ಡಿಕಂ ಸಮಣಕುತ್ತಕಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಸಾಧು ಸಾಧು ಸಪ್ಪುರಿಸ, ಲಾಭಾ ತೇ ಸಪ್ಪುರಿಸ, ಸುಲದ್ಧಂ ತೇ ಸಪ್ಪುರಿಸ। ಬಹುಂ ತಯಾ
ಸಪ್ಪುರಿಸ ಪುಞ್ಞಂ ಪಸುತಂ, ಯಂ ತ್ವಂ ಅತಿಣ್ಣೇ ತಾರೇಸೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಿಗಲಣ್ಡಿಕೋ
ಸಮಣಕುತ್ತಕೋ – ‘‘ಲಾಭಾ ಕಿರ ಮೇ, ಸುಲದ್ಧಂ ಕಿರ ಮೇ, ಬಹುಂ
ಕಿರ ಮಯಾ ಪುಞ್ಞಂ ಪಸುತಂ, ಅತಿಣ್ಣೋ ಕಿರಾಹಂ ತಾರೇಮೀ’’ತಿ ತಿಣ್ಹಂ ಅಸಿಂ ಆದಾಯ ವಿಹಾರೇನ
ವಿಹಾರಂ ಪರಿವೇಣೇನ ಪರಿವೇಣಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏವಂ ವದೇತಿ – ‘‘ಕೋ ಅತಿಣ್ಣೋ, ಕಂ
ತಾರೇಮೀ’’ತಿ? ತತ್ಥ ಯೇ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅವೀತರಾಗಾ ತೇಸಂ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಹೋತಿಯೇವ ಭಯಂ ಹೋತಿ
ಛಮ್ಭಿತತ್ತಂ ಹೋತಿ ಲೋಮಹಂಸೋ। ಯೇ ಪನ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ವೀತರಾಗಾ ತೇಸಂ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ನ
ಹೋತಿ ಭಯಂ ನ ಹೋತಿ ಛಮ್ಭಿತತ್ತಂ ನ ಹೋತಿ ಲೋಮಹಂಸೋ। ಅಥ ಖೋ
ಮಿಗಲಣ್ಡಿಕೋ ಸಮಣಕುತ್ತಕೋ ಏಕಮ್ಪಿ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏಕಾಹೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ, ದ್ವೇಪಿ
ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಾಹೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ, ತಯೋಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಾಹೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ,
ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಾಹೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ, ಪಞ್ಚಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಾಹೇನ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇಸಿ, ದಸಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಾಹೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ, ವೀಸಮ್ಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಾಹೇನ
ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ, ತಿಂಸಮ್ಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಾಹೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ, ಚತ್ತಾಲೀಸಮ್ಪಿ
ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಾಹೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ, ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಾಹೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ,
ಸಟ್ಠಿಮ್ಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಾಹೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ।


೧೬೪.
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ತಸ್ಸ ಅದ್ಧಮಾಸಸ್ಸ ಅಚ್ಚಯೇನ ಪಟಿಸಲ್ಲಾನಾ ವುಟ್ಠಿತೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ
ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಕಿಂ ನು ಖೋ, ಆನನ್ದ, ತನುಭೂತೋ ವಿಯ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ’’ತಿ? ‘‘ತಥಾ ಹಿ
ಪನ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಅಸುಭಕಥಂ
ಕಥೇತಿ, ಅಸುಭಾಯ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತಿ, ಅಸುಭಭಾವನಾಯ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತಿ, ಆದಿಸ್ಸ ಆದಿಸ್ಸ
ಅಸುಭಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತಿ। ತೇ ಚ, ಭನ್ತೇ, ಭಿಕ್ಖೂ – ‘ಭಗವಾ ಖೋ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ
ಅಸುಭಕಥಂ ಕಥೇತಿ, ಅಸುಭಾಯ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತಿ, ಅಸುಭಭಾವನಾಯ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತಿ, ಆದಿಸ್ಸ ಆದಿಸ್ಸ
ಅಸುಭಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತೀ’ತಿ, ತೇ ಅನೇಕಾಕಾರವೋಕಾರಂ
ಅಸುಭಭಾವನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತಾ ವಿಹರನ್ತಿ। ತೇ ಸಕೇನ ಕಾಯೇನ ಅಟ್ಟೀಯನ್ತಿ ಹರಾಯನ್ತಿ
ಜಿಗುಚ್ಛನ್ತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಇತ್ಥೀ ವಾ ಪುರಿಸೋ ವಾ ದಹರೋ ಯುವಾ ಮಣ್ಡನಕಜಾತಿಕೋ
ಸೀಸಂನ್ಹಾತೋ ಅಹಿಕುಣಪೇನ ವಾ ಕುಕ್ಕುರಕುಣಪೇನ ವಾ ಮನುಸ್ಸಕುಣಪೇನ ವಾ ಕಣ್ಠೇ ಆಸತ್ತೇನ
ಅಟ್ಟೀಯೇಯ್ಯ ಹರಾಯೇಯ್ಯ ಜಿಗುಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಏವಮೇವ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಕೇನ ಕಾಯೇನ ಅಟ್ಟೀಯನ್ತಾ
ಹರಾಯನ್ತಾ ಜಿಗುಚ್ಛನ್ತಾ ಅತ್ತನಾಪಿ ಅತ್ತಾನಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇನ್ತಿ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಮ್ಪಿ
ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇನ್ತಿ, ಮಿಗಲಣ್ಡಿಕಮ್ಪಿ ಸಮಣಕುತ್ತಕಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏವಂ ವದನ್ತಿ –
‘ಸಾಧು ನೋ, ಆವುಸೋ, ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹಿ। ಇದಂ ತೇ ಪತ್ತಚೀವರಂ ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ। ಅಥ ಖೋ,
ಭನ್ತೇ, ಮಿಗಲಣ್ಡಿಕೋ ಸಮಣಕುತ್ತಕೋ ಪತ್ತಚೀವರೇಹಿ ಭಟೋ ಏಕಮ್ಪಿ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏಕಾಹೇನ
ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಸಟ್ಠಿಮ್ಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಾಹೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ। ಸಾಧು,
ಭನ್ತೇ, ಭಗವಾ ಅಞ್ಞಂ ಪರಿಯಾಯಂ ಆಚಿಕ್ಖತು ಯಥಾಯಂ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ ಅಞ್ಞಾಯ
ಸಣ್ಠಹೇಯ್ಯಾ’’ತಿ। ‘‘ತೇನಹಾನನ್ದ, ಯಾವತಿಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವೇಸಾಲಿಂ ಉಪನಿಸ್ಸಾಯ ವಿಹರನ್ತಿ
ತೇ ಸಬ್ಬೇ ಉಪಟ್ಠಾನಸಾಲಾಯಂ ಸನ್ನಿಪಾತೇಹೀ’’ತಿ । ‘‘ಏವಂ,
ಭನ್ತೇ’’ತಿ, ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಭಗವತೋ ಪಟಿಸ್ಸುಣಿತ್ವಾ ಯಾವತಿಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವೇಸಾಲಿಂ
ಉಪನಿಸ್ಸಾಯ ವಿಹರನ್ತಿ ತೇ ಸಬ್ಬೇ ಉಪಟ್ಠಾನಸಾಲಾಯಂ ಸನ್ನಿಪಾತೇತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸನ್ನಿಪತಿತೋ, ಭನ್ತೇ
ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ; ಯಸ್ಸ ದಾನಿ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವಾ ಕಾಲಂ ಮಞ್ಞತೀ’’ತಿ।


೧೬೫.
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಯೇನ ಉಪಟ್ಠಾನಸಾಲಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಞ್ಞತ್ತೇ ಆಸನೇ
ನಿಸೀದಿ। ನಿಸಜ್ಜ ಖೋ ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಅಯಮ್ಪಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಆನಾಪಾನಸ್ಸತಿಸಮಾಧಿ ಭಾವಿತೋ ಬಹುಲೀಕತೋ ಸನ್ತೋ ಚೇವ ಪಣೀತೋ ಚ ಅಸೇಚನಕೋ ಚ ಸುಖೋ ಚ
ವಿಹಾರೋ ಉಪ್ಪನ್ನುಪ್ಪನ್ನೇ ಚ ಪಾಪಕೇ ಅಕುಸಲೇ ಧಮ್ಮೇ ಠಾನಸೋ ಅನ್ತರಧಾಪೇತಿ ವೂಪಸಮೇತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಗಿಮ್ಹಾನಂ ಪಚ್ಛಿಮೇ ಮಾಸೇ ಉಹತಂ [ಊಹತಂ (ಕ॰)] ರಜೋಜಲ್ಲಂ ತಮೇನಂ
ಮಹಾ ಅಕಾಲಮೇಘೋ ಠಾನಸೋ ಅನ್ತರಧಾಪೇತಿ ವೂಪಸಮೇತಿ, ಏವಮೇವ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಆನಾಪಾನಸ್ಸತಿಸಮಾಧಿ ಭಾವಿತೋ ಬಹುಲೀಕತೋ ಸನ್ತೋ ಚೇವ ಪಣೀತೋ ಚ ಅಸೇಚನಕೋ ಚ ಸುಖೋ ಚ
ವಿಹಾರೋ ಉಪ್ಪನ್ನುಪ್ಪನ್ನೇ ಚ ಪಾಪಕೇ ಅಕುಸಲೇ ಧಮ್ಮೇ ಠಾನಸೋ ಅನ್ತರಧಾಪೇತಿ ವೂಪಸಮೇತಿ।
ಕಥಂ ಭಾವಿತೋ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆನಾಪಾನಸ್ಸತಿಸಮಾಧಿ ಕಥಂ ಬಹುಲೀಕತೋ ಸನ್ತೋ ಚೇವ ಪಣೀತೋ ಚ
ಅಸೇಚನಕೋ ಚ ಸುಖೋ ಚ ವಿಹಾರೋ ಉಪ್ಪನ್ನುಪ್ಪನ್ನೇ ಚ ಪಾಪಕೇ ಅಕುಸಲೇ ಧಮ್ಮೇ ಠಾನಸೋ
ಅನ್ತರಧಾಪೇತಿ ವೂಪಸಮೇತಿ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಅರಞ್ಞಗತೋ ವಾ ರುಕ್ಖಮೂಲಗತೋ ವಾ
ಸುಞ್ಞಾಗಾರಗತೋ ವಾ ನಿಸೀದತಿ ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಆಭುಜಿತ್ವಾ ಉಜುಂ ಕಾಯಂ ಪಣಿಧಾಯ ಪರಿಮುಖಂ ಸತಿಂ
ಉಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ। ಸೋ ಸತೋವ ಅಸ್ಸಸತಿ ಸತೋ ಪಸ್ಸಸತಿ। ದೀಘಂ ವಾ ಅಸ್ಸಸನ್ತೋ ದೀಘಂ
ಅಸ್ಸಸಾಮೀತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ದೀಘಂ ವಾ ಪಸ್ಸಸನ್ತೋ ದೀಘಂ ಪಸ್ಸಸಾಮೀತಿ ಪಜಾನಾತಿ। ರಸ್ಸಂ ವಾ
ಅಸ್ಸಸನ್ತೋ ರಸ್ಸಂ ಅಸ್ಸಸಾಮೀತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ರಸ್ಸಂ ವಾ ಪಸ್ಸಸನ್ತೋ ರಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಸಾಮೀತಿ
ಪಜಾನಾತಿ। ಸಬ್ಬಕಾಯಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ ಅಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಸಬ್ಬಕಾಯಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ
ಪಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಪಸ್ಸಮ್ಭಯಂ ಕಾಯಸಙ್ಖಾರಂ ಅಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ।
ಪಸ್ಸಮ್ಭಯಂ ಕಾಯಸಙ್ಖಾರಂ ಪಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಪೀತಿಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ
ಅಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಪೀತಿಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ ಪಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ।
ಸುಖಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ ಅಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಸುಖಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ ಪಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ
ಸಿಕ್ಖತಿ। ಚಿತ್ತಸಙ್ಖಾರಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ ಅಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ
ಸಿಕ್ಖತಿ। ಚಿತ್ತಸಙ್ಖಾರಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ ಪಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಪಸ್ಸಮ್ಭಯಂ
ಚಿತ್ತಸಙ್ಖಾರಂ ಅಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಪಸ್ಸಮ್ಭಯಂ ಚಿತ್ತಸಙ್ಖಾರಂ
ಪಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಚಿತ್ತಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ ಅಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ।
ಚಿತ್ತಪ್ಪಟಿಸಂವೇದೀ ಪಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಅಭಿಪ್ಪಮೋದಯಂ ಚಿತ್ತಂ…ಪೇ॰… ಸಮಾದಹಂ
ಚಿತ್ತಂ…ಪೇ॰… ವಿಮೋಚಯಂ ಚಿತ್ತಂ…ಪೇ॰… ಅನಿಚ್ಚಾನುಪಸ್ಸೀ…ಪೇ॰… ವಿರಾಗಾನುಪಸ್ಸೀ…ಪೇ॰…
ನಿರೋಧಾನುಪಸ್ಸೀ…ಪೇ॰… ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗಾನುಪಸ್ಸೀ
ಅಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗಾನುಪಸ್ಸೀ ಪಸ್ಸಸಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಏವಂ
ಭಾವಿತೋ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆನಾಪಾನಸ್ಸತಿಸಮಾಧಿ ಏವಂ ಬಹುಲೀಕತೋ ಸನ್ತೋ ಚೇವ ಪಣೀತೋ ಚ
ಅಸೇಚನಕೋ ಚ ಸುಖೋ ಚ ವಿಹಾರೋ ಉಪ್ಪನ್ನುಪ್ಪನ್ನೇ ಚ ಪಾಪಕೇ ಅಕುಸಲೇ ಧಮ್ಮೇ ಠಾನಸೋ
ಅನ್ತರಧಾಪೇತಿ ವೂಪಸಮೇತೀ’’ತಿ।


೧೬೬.
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಏತಸ್ಮಿಂ ನಿದಾನೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಪಕರಣೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಸನ್ನಿಪಾತಾಪೇತ್ವಾ
ಭಿಕ್ಖೂ ಪಟಿಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖೂ ಅತ್ತನಾಪಿ ಅತ್ತಾನಂ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇನ್ತಿ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಮ್ಪಿ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇನ್ತಿ ಮಿಗಲಣ್ಡಿಕಮ್ಪಿ ಸಮಣಕುತ್ತಕಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏವಂ ವದನ್ತಿ – ‘ಸಾಧು ನೋ, ಆವುಸೋ ,
ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹಿ, ಇದಂ ತೇ ಪತ್ತಚೀವರಂ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’’ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ।
ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ – ‘‘ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತೇಸಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಅನನುಲೋಮಿಕಂ
ಅಪ್ಪಟಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ತೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖೂ
ಅತ್ತನಾಪಿ ಅತ್ತಾನಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸ್ಸನ್ತಿ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಮ್ಪಿ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇಸ್ಸನ್ತಿ, ಮಿಗಲಣ್ಡಿಕಮ್ಪಿ ಸಮಣಕುತ್ತಕಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏವಂ ವಕ್ಖನ್ತಿ –
‘ಸಾಧು ನೋ, ಆವುಸೋ, ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹಿ, ಇದಂ ತೇ ಪತ್ತಚೀವರಂ ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ। ನೇತಂ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ…ಪೇ॰… ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ
ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –


೧೬೭. ‘‘ಯೋ ಪನ ಭಿಕ್ಖು ಸಞ್ಚಿಚ್ಚ ಮನುಸ್ಸವಿಗ್ಗಹಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಯ್ಯ ಸತ್ಥಹಾರಕಂ ವಾಸ್ಸ ಪರಿಯೇಸೇಯ್ಯ, ಅಯಮ್ಪಿ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ ಅಸಂವಾಸೋ’’ತಿ


ಏವಞ್ಚಿದಂ ಭಗವತಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ ಹೋತಿ।


೧೬೮.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಉಪಾಸಕೋ ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಪಜಾಪತಿ ಅಭಿರೂಪಾ ಹೋತಿ
ದಸ್ಸನೀಯಾ ಪಾಸಾದಿಕಾ। ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ತಸ್ಸಾ ಇತ್ಥಿಯಾ ಪಟಿಬದ್ಧಚಿತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಸಚೇ ಖೋ ಸೋ, ಆವುಸೋ ,
ಉಪಾಸಕೋ ಜೀವಿಸ್ಸತಿ ನ ಮಯಂ ತಂ ಇತ್ಥಿಂ ಲಭಿಸ್ಸಾಮ। ಹನ್ದ ಮಯಂ, ಆವುಸೋ, ತಸ್ಸ
ಉಪಾಸಕಸ್ಸ ಮರಣವಣ್ಣಂ ಸಂವಣ್ಣೇಮಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಯೇನ ಸೋ ಉಪಾಸಕೋ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತಂ ಉಪಾಸಕಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ತ್ವಂ ಖೋಸಿ, ಉಪಾಸಕ,
ಕತಕಲ್ಯಾಣೋ ಕತಕುಸಲೋ ಕತಭೀರುತ್ತಾಣೋ ಅಕತಪಾಪೋ ಅಕತಲುದ್ದೋ ಅಕತಕಿಬ್ಬಿಸೋ। ಕತಂ ತಯಾ
ಕಲ್ಯಾಣಂ, ಅಕತಂ ತಯಾ ಪಾಪಂ
ಕಿಂ ತುಯ್ಹಿಮಿನಾ ಪಾಪಕೇನ ದುಜ್ಜೀವಿತೇನ! ಮತಂ ತೇ ಜೀವಿತಾ ಸೇಯ್ಯೋ। ಇತೋ ತ್ವಂ
ಕಾಲಙ್ಕತೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಸುಗತಿಂ ಸಗ್ಗಂ ಲೋಕಂ ಉಪಪಜ್ಜಿಸ್ಸಸಿ। ತತ್ಥ
ದಿಬ್ಬೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ ಕಾಮಗುಣೇಹಿ ಸಮಪ್ಪಿತೋ ಸಮಙ್ಗೀಭೂತೋ ಪರಿಚಾರೇಸ್ಸಸೀ’’ತಿ।


೧೬೯.
ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಉಪಾಸಕೋ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಖೋ ಅಯ್ಯಾ ಆಹಂಸು। ಅಹಞ್ಹಿ ಕತಕಲ್ಯಾಣೋ ಕತಕುಸಲೋ
ಕತಭೀರುತ್ತಾಣೋ ಅಕತಪಾಪೋ ಅಕತಲುದ್ದೋ ಅಕತಕಿಬ್ಬಿಸೋ। ಕತಂ ಮಯಾ ಕಲ್ಯಾಣಂ, ಅಕತಂ ಮಯಾ
ಪಾಪಂ । ಕಿಂ ಮಯ್ಹಿಮಿನಾ ಪಾಪಕೇನ ದುಜ್ಜೀವಿತೇನ! ಮತಂ ಮೇ
ಜೀವಿತಾ ಸೇಯ್ಯೋ। ಇತೋ ಅಹಂ ಕಾಲಙ್ಕತೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಸುಗತಿಂ ಸಗ್ಗಂ ಲೋಕಂ
ಉಪಪಜ್ಜಿಸ್ಸಾಮಿ। ತತ್ಥ ದಿಬ್ಬೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ ಕಾಮಗುಣೇಹಿ ಸಮಪ್ಪಿತೋ ಸಮಙ್ಗೀಭೂತೋ
ಪರಿಚಾರೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ, ಸೋ ಅಸಪ್ಪಾಯಾನಿ ಚೇವ ಭೋಜನಾನಿ ಭುಞ್ಜಿ ಅಸಪ್ಪಾಯಾನಿ ಚ
ಖಾದನೀಯಾನಿ ಖಾದಿ ಅಸಪ್ಪಾಯಾನಿ ಚ ಸಾಯನೀಯಾನಿ ಸಾಯಿ ಅಸಪ್ಪಾಯಾನಿ ಚ ಪಾನಾನಿ ಪಿವಿ।
ತಸ್ಸ ಅಸಪ್ಪಾಯಾನಿ ಚೇವ ಭೋಜನಾನಿ ಭುಞ್ಜತೋ ಅಸಪ್ಪಾಯಾನಿ ಚ ಖಾದನೀಯಾನಿ ಖಾದತೋ
ಅಸಪ್ಪಾಯಾನಿ ಚ ಸಾಯನೀಯಾನಿ ಸಾಯತೋ ಅಸಪ್ಪಾಯಾನಿ ಚ ಪಾನಾನಿ ಪಿವತೋ ಖರೋ ಆಬಾಧೋ
ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ। ಸೋ ತೇನೇವ ಆಬಾಧೇನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಪಜಾಪತಿ ಉಜ್ಝಾಯತಿ ಖಿಯ್ಯತಿ
ವಿಪಾಚೇತಿ – ‘‘ಅಲಜ್ಜಿನೋ ಇಮೇ ಸಮಣಾ ಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಾ ದುಸ್ಸೀಲಾ ಮುಸಾವಾದಿನೋ। ಇಮೇ ಹಿ
ನಾಮ ಧಮ್ಮಚಾರಿನೋ ಸಮಚಾರಿನೋ ಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿನೋ ಸಚ್ಚವಾದಿನೋ ಸೀಲವನ್ತೋ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಾ
ಪಟಿಜಾನಿಸ್ಸನ್ತಿ! ನತ್ಥಿ ಇಮೇಸಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ ನತ್ಥಿ ಇಮೇಸಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ, ನಟ್ಠಂ ಇಮೇಸಂ
ಸಾಮಞ್ಞಂ ನಟ್ಠಂ ಇಮೇಸಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ, ಕುತೋ ಇಮೇಸಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ
ಕುತೋ ಇಮೇಸಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ, ಅಪಗತಾ ಇಮೇ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಅಪಗತಾ ಇಮೇ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಾ। ಇಮೇ ಮೇ
ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ಮರಣವಣ್ಣಂ ಸಂವಣ್ಣೇಸುಂ। ಇಮೇಹಿ ಮೇ ಸಾಮಿಕೋ ಮಾರಿತೋ’’ತಿ। ಅಞ್ಞೇಪಿ
ಮನುಸ್ಸಾ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಅಲಜ್ಜಿನೋ ಇಮೇ ಸಮಣಾ
ಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಾ ದುಸ್ಸೀಲಾ ಮುಸಾವಾದಿನೋ। ಇಮೇ ಹಿ ನಾಮ ಧಮ್ಮಚಾರಿನೋ ಸಮಚಾರಿನೋ
ಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿನೋ ಸಚ್ಚವಾದಿನೋ ಸೀಲವನ್ತೋ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಾ ಪಟಿಜಾನಿಸ್ಸನ್ತಿ! ನತ್ಥಿ ಇಮೇಸಂ
ಸಾಮಞ್ಞಂ ನತ್ಥಿ ಇಮೇಸಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ, ನಟ್ಠಂ ಇಮೇಸಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ ನಟ್ಠಂ ಇಮೇಸಂ
ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ, ಕುತೋ ಇಮೇಸಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ ಕುತೋ ಇಮೇಸಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ, ಅಪಗತಾ ಇಮೇ ಸಾಮಞ್ಞಾ
ಅಪಗತಾ ಇಮೇ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಾ। ಇಮೇ ಉಪಾಸಕಸ್ಸ ಮರಣವಣ್ಣಂ ಸಂವಣ್ಣೇಸುಂ। ಇಮೇಹಿ ಉಪಾಸಕೋ
ಮಾರಿತೋ’’ತಿ। ಅಸ್ಸೋಸುಂ ಖೋ ಭಿಕ್ಖೂ ತೇಸಂ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಾನಂ ಖಿಯ್ಯನ್ತಾನಂ
ವಿಪಾಚೇನ್ತಾನಂ। ಯೇ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಪ್ಪಿಚ್ಛಾ…ಪೇ॰… ತೇ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ
ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಉಪಾಸಕಸ್ಸ ಮರಣವಣ್ಣಂ
ಸಂವಣ್ಣಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ!


೧೭೦. ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ
ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ…ಪೇ॰… ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಉಪಾಸಕಸ್ಸ ಮರಣವಣ್ಣಂ
ಸಂವಣ್ಣೇಥಾ’’ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ – ‘‘ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ,
ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪಟಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ
ತುಮ್ಹೇ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಉಪಾಸಕಸ್ಸ ಮರಣವಣ್ಣಂ ಸಂವಣ್ಣಿಸ್ಸಥ! ನೇತಂ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ…ಪೇ॰… ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ


೧೭೧. ‘‘ಯೋ
ಪನ ಭಿಕ್ಖು ಸಞ್ಚಿಚ್ಚ ಮನುಸ್ಸವಿಗ್ಗಹಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಯ್ಯ ಸತ್ಥಹಾರಕಂ ವಾಸ್ಸ
ಪರಿಯೇಸೇಯ್ಯ ಮರಣವಣ್ಣಂ ವಾ ಸಂವಣ್ಣೇಯ್ಯ ಮರಣಾಯ ವಾ ಸಮಾದಪೇಯ್ಯ – ‘ಅಮ್ಭೋ ಪುರಿಸ, ಕಿಂ
ತುಯ್ಹಿಮಿನಾ ಪಾಪಕೇನ ದುಜ್ಜೀವಿತೇನ, ಮತಂ ತೇ ಜೀವಿತಾ ಸೇಯ್ಯೋ’ತಿ, ಇತಿ ಚಿತ್ತಮನೋ
ಚಿತ್ತಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಮರಣವಣ್ಣಂ ವಾ ಸಂವಣ್ಣೇಯ್ಯ, ಮರಣಾಯ ವಾ ಸಮಾದಪೇಯ್ಯ,
ಅಯಮ್ಪಿ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ ಅಸಂವಾಸೋ’’ತಿ


೧೭೨. ಯೋ ಪನಾತಿ ಯೋ ಯಾದಿಸೋ…ಪೇ॰… ಭಿಕ್ಖೂತಿ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ ಭಿಕ್ಖೂತಿ।


ಸಞ್ಚಿಚ್ಚಾತಿ ಜಾನನ್ತೋ ಸಞ್ಜಾನನ್ತೋ ಚೇಚ್ಚ ಅಭಿವಿತರಿತ್ವಾ ವೀತಿಕ್ಕಮೋ।


ಮನುಸ್ಸವಿಗ್ಗಹೋ ನಾಮ ಯಂ ಮಾತುಕುಚ್ಛಿಸ್ಮಿಂ ಪಠಮಂ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಪಠಮಂ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಪಾತುಭೂತಂ, ಯಾವ ಮರಣಕಾಲಾ ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಏಸೋ ಮನುಸ್ಸವಿಗ್ಗಹೋ ನಾಮ।


ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಯ್ಯಾತಿ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಉಪಚ್ಛಿನ್ದತಿ ಉಪರೋಧೇತಿ ಸನ್ತತಿಂ ವಿಕೋಪೇತಿ।


ಸತ್ಥಹಾರಕಂ ವಾಸ್ಸ ಪರಿಯೇಸೇಯ್ಯಾತಿ ಅಸಿಂ ವಾ ಸತ್ತಿಂ ವಾ ಭೇಣ್ಡಿಂ ವಾ [ಭೇನ್ದಿಂ ವಾ (ಕ॰)] ಲಗುಳಂ ವಾ [ಸೂಲಂವಾ ಲಗುಳಂವಾ (ಸ್ಯಾ॰)] ಪಾಸಾಣಂ ವಾ ಸತ್ಥಂ ವಾ ವಿಸಂ ವಾ ರಜ್ಜುಂ ವಾ।


ಮರಣವಣ್ಣಂ ವಾ ಸಂವಣ್ಣೇಯ್ಯಾತಿ ಜೀವಿತೇ ಆದೀನವಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ಮರಣೇ ವಣ್ಣಂ ಭಣತಿ।


ಮರಣಾಯ ವಾ ಸಮಾದಪೇಯ್ಯಾತಿ ಸತ್ಥಂ ವಾ ಆಹರ, ವಿಸಂ ವಾ ಖಾದ, ರಜ್ಜುಯಾ ವಾ ಉಬ್ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಕಾಲಙ್ಕರೋಹೀತಿ।


ಅಮ್ಭೋ ಪುರಿಸಾತಿ ಆಲಪನಾಧಿವಚನಮೇತಂ।


ಕಿಂ ತುಯ್ಹಿಮಿನಾ ಪಾಪಕೇನ ದುಜ್ಜೀವಿತೇನಾತಿ
ಪಾಪಕಂ ನಾಮ ಜೀವಿತಂ ಅಡ್ಢಾನಂ ಜೀವಿತಂ ಉಪಾದಾಯ ದಲಿದ್ದಾನಂ ಜೀವಿತಂ ಪಾಪಕಂ ಲಾಮಕಂ,
ಸಧನಾನಂ ಜೀವಿತಂ ಉಪಾದಾಯ ಅಧನಾನಂ ಜೀವಿತಂ ಪಾಪಕಂ, ದೇವಾನಂ ಜೀವಿತಂ ಉಪಾದಾಯ ಮನುಸ್ಸಾನಂ
ಜೀವಿತಂ ಪಾಪಕಂ


ದುಜ್ಜೀವಿತಂ ನಾಮ
ಹತ್ಥಚ್ಛಿನ್ನಸ್ಸ ಪಾದಚ್ಛಿನ್ನಸ್ಸ ಹತ್ಥಪಾದಚ್ಛಿನ್ನಸ್ಸ ಕಣ್ಣಚ್ಛಿನ್ನಸ್ಸ
ನಾಸಚ್ಛಿನ್ನಸ್ಸ ಕಣ್ಣನಾಸಚ್ಛಿನ್ನಸ್ಸ, ಇಮಿನಾ ಚ ಪಾಪಕೇನ ಇಮಿನಾ ಚ ದುಜ್ಜೀವಿತೇನ ಮತಂ
ತೇ ಜೀವಿತಾ ಸೇಯ್ಯೋತಿ।


ಇತಿ ಚಿತ್ತಮನೋತಿ ಯಂ ಚಿತ್ತಂ ತಂ ಮನೋ, ಯಂ ಮನೋ ತಂ ಚಿತ್ತಂ।


ಚಿತ್ತಸಙ್ಕಪ್ಪೋತಿ ಮರಣಸಞ್ಞೀ ಮರಣಚೇತನೋ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ।


ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನಾತಿ ಉಚ್ಚಾವಚೇಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ।


ಮರಣವಣ್ಣಂ ವಾ ಸಂವಣ್ಣೇಯ್ಯಾತಿ
ಜೀವಿತೇ ಆದೀನವಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ಮರಣೇ ವಣ್ಣಂ ಭಣತಿ – ‘‘ಇತೋ ತ್ವಂ ಕಾಲಙ್ಕತೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ
ಪರಂ ಮರಣಾ ಸುಗತಿಂ ಸಗ್ಗಂ ಲೋಕಂ ಉಪಪಜ್ಜಿಸ್ಸಸಿ, ತತ್ಥ ದಿಬ್ಬೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ ಕಾಮಗುಣೇಹಿ
ಸಮಪ್ಪಿತೋ ಸಮಙ್ಗೀಭೂತೋ ಪರಿಚಾರೇಸ್ಸಸೀ’’ತಿ।


ಮರಣಾಯ ವಾ ಸಮಾದಪೇಯ್ಯಾತಿ ಸತ್ಥಂ ವಾ ಆಹರ, ವಿಸಂ ವಾ ಖಾದ, ರಜ್ಜುಯಾ ವಾ ಉಬ್ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಕಾಲಙ್ಕರೋಹಿ, ಸೋಬ್ಭೇ ವಾ ನರಕೇ ವಾ ಪಪಾತೇ ವಾ ಪಪತಾತಿ।


ಅಯಮ್ಪೀತಿ ಪುರಿಮೇ ಉಪಾದಾಯ ವುಚ್ಚತಿ।


ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀತಿ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಪುಥುಸಿಲಾ ದ್ವಿಧಾ ಭಿನ್ನಾ [ದ್ವೇಧಾ ಭಿನ್ನಾ (ಸ್ಯಾ॰)]
ಅಪ್ಪಟಿಸನ್ಧಿಕಾ ಹೋತಿ, ಏವಮೇವ ಭಿಕ್ಖು ಸಞ್ಚಿಚ್ಚ ಮನುಸ್ಸವಿಗ್ಗಹಂ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇತ್ವಾ ಅಸ್ಸಮಣೋ ಹೋತಿ ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ – ‘ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀ’ತಿ।


ಅಸಂವಾಸೋತಿ ಸಂವಾಸೋ ನಾಮ ಏಕಕಮ್ಮಂ ಏಕುದ್ದೇಸೋ ಸಮಸಿಕ್ಖತಾ – ಏಸೋ ಸಂವಾಸೋ ನಾಮ। ಸೋ ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ನತ್ಥಿ, ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ಅಸಂವಾಸೋತಿ।


೧೭೩.
ಸಾಮಂ, ಅಧಿಟ್ಠಾಯ, ದೂತೇನ, ದೂತಪರಂಪರಾಯ, ವಿಸಕ್ಕಿಯೇನ ದೂತೇನ, ಗತಪಚ್ಚಾಗತೇನ ದೂತೇನ,
ಅರಹೋ ರಹೋಸಞ್ಞೀ, ರಹೋ ಅರಹೋಸಞ್ಞೀ, ಅರಹೋ ಅರಹೋಸಞ್ಞೀ, ರಹೋ ರಹೋಸಞ್ಞೀ ಕಾಯೇನ
ಸಂವಣ್ಣೇತಿ, ವಾಚಾಯ ಸಂವಣ್ಣೇತಿ, ಕಾಯೇನ ವಾಚಾಯ ಸಂವಣ್ಣೇತಿ, ದೂತೇನ ಸಂವಣ್ಣೇತಿ,
ಲೇಖಾಯ ಸಂವಣ್ಣೇತಿ, ಓಪಾತಂ ಅಪಸ್ಸೇನಂ, ಉಪನಿಕ್ಖಿಪನಂ, ಭೇಸಜ್ಜಂ, ರೂಪೂಪಹಾರೋ,
ಸದ್ದೂಪಹಾರೋ, ಗನ್ಧೂಪಹಾರೋ, ರಸೂಪಹಾರೋ, ಫೋಟ್ಠಬ್ಬೂಪಹಾರೋ, ಧಮ್ಮೂಪಹಾರೋ, ಆಚಿಕ್ಖನಾ,
ಅನುಸಾಸನೀ, ಸಙ್ಕೇತಕಮ್ಮಂ, ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮನ್ತಿ।


೧೭೪. ಸಾಮನ್ತಿ ಸಯಂ ಹನತಿ ಕಾಯೇನ ವಾ ಕಾಯಪಟಿಬದ್ಧೇನ ವಾ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯೇನ ವಾ।


ಅಧಿಟ್ಠಾಯಾತಿ ಅಧಿಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಏವಂ ವಿಜ್ಝ, ಏವಂ ಪಹರ, ಏವಂ ಘಾತೇಹೀ’’ತಿ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ –
‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ
ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತ್ತಿ,
ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ। ವಧಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ
‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ
ಅಞ್ಞಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ; ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ, ವಧಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದ – ‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದತು
– ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತೂ’’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ
ಇತರಸ್ಸ ಆರೋಚೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ವಧಕೋ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದ –
‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಪಾವದತು – ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇತೂ’’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಅಞ್ಞಂ ಆಣಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ವಧಕೋ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ
ಅನಾಪತ್ತಿ; ಆಣಾಪಕಸ್ಸ ಚ ವಧಕಸ್ಸ ಚ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಪುನ ಪಚ್ಚಾಗಚ್ಛತಿ – ‘‘ನಾಹಂ
ಸಕ್ಕೋಮಿ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತು’’ನ್ತಿ। ಸೋ ಪುನ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಯದಾ ಸಕ್ಕೋಸಿ ತದಾ ತಂ
ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ನ ಸಾವೇತಿ – ‘‘ಮಾ ಘಾತೇಹೀ’’ತಿ। ಸೋ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಸಾವೇತಿ – ‘‘ಮಾ
ಘಾತೇಹೀ’’ತಿ। ಸೋ – ‘‘ಆಣತ್ತೋ ಅಹಂ ತಯಾ’’ತಿ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ
ಅನಾಪತ್ತಿ। ವಧಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತಿ – ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಸಾವೇತಿ – ‘‘ಮಾ
ಘಾತೇಹೀ’’ತಿ। ಸೋ ಸಾಧೂತಿ ಓರಮತಿ, ಉಭಿನ್ನಂ ಅನಾಪತ್ತಿ।


೧೭೫. ಅರಹೋ ರಹೋಸಞ್ಞೀ ಉಲ್ಲಪತಿ – ‘‘ಅಹೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಹತೋ ಅಸ್ಸಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ರಹೋ ಅರಹೋಸಞ್ಞೀ ಉಲ್ಲಪತಿ – ‘‘ಅಹೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಹತೋ ಅಸ್ಸಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಅರಹೋ ಅರಹೋಸಞ್ಞೀ ಉಲ್ಲಪತಿ – ‘‘ಅಹೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಹತೋ ಅಸ್ಸಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ । ರಹೋ ರಹೋಸಞ್ಞೀ ಉಲ್ಲಪತಿ – ‘‘ಅಹೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಹತೋ ಅಸ್ಸಾ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


ಕಾಯೇನ ಸಂವಣ್ಣೇತಿ ನಾಮ ಕಾಯೇನ
ವಿಕಾರಂ ಕರೋತಿ – ‘‘ಯೋ ಏವಂ ಮರತಿ ಸೋ ಧನಂ ವಾ ಲಭತಿ ಯಸಂ ವಾ ಲಭತಿ ಸಗ್ಗಂ ವಾ
ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಾಯ ಸಂವಣ್ಣನಾಯ ಮರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ
ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ವಾಚಾಯ ಸಂವಣ್ಣೇತಿ ನಾಮ ವಾಚಾಯ ಭಣತಿ – ‘‘ಯೋ ಏವಂ ಮರತಿ ಸೋ ಧನಂ
ವಾ ಲಭತಿ ಯಸಂ ವಾ ಲಭತಿ ಸಗ್ಗಂ ವಾ ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಾಯ
ಸಂವಣ್ಣನಾಯ ಮರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಕಾಯೇನ ವಾಚಾಯ ಸಂವಣ್ಣೇತಿ ನಾಮ
ಕಾಯೇನ ಚ ವಿಕಾರಂ ಕರೋತಿ, ವಾಚಾಯ ಚ ಭಣತಿ – ‘‘ಯೋ ಏವಂ ಮರತಿ ಸೋ ಧನಂ ವಾ ಲಭತಿ ಯಸಂ ವಾ
ಲಭತಿ ಸಗ್ಗಂ ವಾ ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಾಯ ಸಂವಣ್ಣನಾಯ ಮರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ
ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ದೂತೇನ ಸಂವಣ್ಣೇತಿ ನಾಮ ದೂತಸ್ಸ
ಸಾಸನಂ ಆರೋಚೇತಿ – ‘‘ಯೋ ಏವಂ ಮರತಿ ಸೋ ಧನಂ ವಾ ಲಭತಿ ಯಸಂ ವಾ ಲಭತಿ ಸಗ್ಗಂ ವಾ
ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ದೂತಸ್ಸ ಸಾಸನಂ ಸುತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ದುಕ್ಖಂ
ವೇದನಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೭೬. ಲೇಖಾಯ ಸಂವಣ್ಣೇತಿ
ನಾಮ ಲೇಖಂ ಛಿನ್ದತಿ – ‘‘ಯೋ ಏವಂ ಮರತಿ ಸೋ ಧನಂ ವಾ ಲಭತಿ ಯಸಂ ವಾ ಲಭತಿ ಸಗ್ಗಂ ವಾ
ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ, ಅಕ್ಖರಕ್ಖರಾಯ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಲೇಖಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ
ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಓಪಾತಂ ನಾಮ ಮನುಸ್ಸಂ ಉದ್ದಿಸ್ಸ ಓಪಾತಂ ಖನತಿ – ‘‘ಪಪತಿತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಪಪತಿತೇ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಅನೋದಿಸ್ಸ ಓಪಾತಂ ಖನತಿ – ‘‘ಯೋ ಕೋಚಿ ಪಪತಿತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಮನುಸ್ಸೋ ತಸ್ಮಿಂ ಪಪತತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಪಪತಿತೇ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ,
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಯಕ್ಖೋ ವಾ ಪೇತೋ ವಾ
ತಿರಚ್ಛಾನಗತಮನುಸ್ಸವಿಗ್ಗಹೋ ವಾ ತಸ್ಮಿಂ ಪಪತತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಪಪತಿತೇ ದುಕ್ಖಾ
ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।
ತಿರಚ್ಛಾನಗತೋ ತಸ್ಮಿಂ ಪಪತತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಪಪತಿತೇ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ
ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಸ್ಸ।


೧೭೭. ಅಪಸ್ಸೇನಂ
ನಾಮ ಅಪಸ್ಸೇನೇ ಸತ್ಥಂ ವಾ ಠಪೇತಿ ವಿಸೇನ ವಾ ಮಕ್ಖೇತಿ ದುಬ್ಬಲಂ ವಾ ಕರೋತಿ ಸೋಬ್ಭೇ ವಾ
ನರಕೇ ವಾ ಪಪಾತೇ ವಾ ಠಪೇತಿ – ‘‘ಪಪತಿತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಸತ್ಥೇನ ವಾ ವಿಸೇನ ವಾ ಪಪತಿತೇನ ವಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ , ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಉಪನಿಕ್ಖಿಪನಂ ನಾಮ ಅಸಿಂ ವಾ
ಸತ್ತಿಂ ವಾ ಭೇಣ್ಡಿಂ ವಾ ಲಗುಳಂ ವಾ ಪಾಸಾಣಂ ವಾ ಸತ್ಥಂ ವಾ ವಿಸಂ ವಾ ರಜ್ಜುಂ ವಾ
ಉಪನಿಕ್ಖಿಪತಿ – ‘‘ಇಮಿನಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ‘‘ತೇನ
ಮರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಭೇಸಜ್ಜಂ ನಾಮ ಸಪ್ಪಿಂ ವಾ
ನವನೀತಂ ವಾ ತೇಲಂ ವಾ ಮಧುಂ ವಾ ಫಾಣಿತಂ ವಾ ದೇತಿ – ‘‘ಇಮಂ ಸಾಯಿತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಂ ಸಾಯಿತೇ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।
ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೭೮. ರೂಪೂಪಹಾರೋ
ನಾಮ ಅಮನಾಪಿಕಂ ರೂಪಂ ಉಪಸಂಹರತಿ ಭಯಾನಕಂ ಭೇರವಂ – ‘‘ಇಮಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಉತ್ತಸಿತ್ವಾ
ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಉತ್ತಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮನಾಪಿಕಂ ರೂಪಂ ಉಪಸಂಹರತಿ [ಉಪಸಂಹರತಿ ಪೇಮನೀಯಂ ಹದಯಙ್ಗಮಂ (ಸ್ಯಾ॰)]
– ‘‘ಇಮಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಅಲಾಭಕೇನ ಸುಸ್ಸಿತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಂ
ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಅಲಾಭಕೇನ ಸುಸ್ಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಸದ್ದೂಪಹಾರೋ ನಾಮ ಅಮನಾಪಿಕಂ ಸದ್ದಂ ಉಪಸಂಹರತಿ ಭಯಾನಕಂ ಭೇರವಂ – ‘‘ಇಮಂ ಸುತ್ವಾ ಉತ್ತಸಿತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಂ ಸುತ್ವಾ ಉತ್ತಸತಿ , ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮನಾಪಿಕಂ ಸದ್ದಂ ಉಪಸಂಹರತಿ ಪೇಮನೀಯಂ ಹದಯಙ್ಗಮಂ – ‘‘ಇಮಂ ಸುತ್ವಾ ಅಲಾಭಕೇನ ಸುಸ್ಸಿತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಂ ಸುತ್ವಾ ಅಲಾಭಕೇನ ಸುಸ್ಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ , ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಗನ್ಧೂಪಹಾರೋ ನಾಮ ಅಮನಾಪಿಕಂ ಗನ್ಧಂ ಉಪಸಂಹರತಿ ಜೇಗುಚ್ಛಂ ಪಾಟಿಕುಲ್ಯಂ [ಪಟಿಕೂಲಂ (?)]
– ‘‘ಇಮಂ ಘಾಯಿತ್ವಾ ಜೇಗುಚ್ಛತಾ ಪಾಟಿಕುಲ್ಯತಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ತಂ ಘಾಯಿತೇ ಜೇಗುಚ್ಛತಾ ಪಾಟಿಕುಲ್ಯತಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮನಾಪಿಕಂ ಗನ್ಧಂ ಉಪಸಂಹರತಿ – ‘‘ಇಮಂ
ಘಾಯಿತ್ವಾ ಅಲಾಭಕೇನ ಸುಸ್ಸಿತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಂ ಘಾಯಿತ್ವಾ
ಅಲಾಭಕೇನ ಸುಸ್ಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ರಸೂಪಹಾರೋ ನಾಮ ಅಮನಾಪಿಕಂ ರಸಂ ಉಪಸಂಹರತಿ ಜೇಗುಚ್ಛಂ ಪಾಟಿಕುಲ್ಯಂ [ಪಟಿಕೂಲಂ (?)]
– ‘‘ಇಮಂ ಸಾಯಿತ್ವಾ ಜೇಗುಚ್ಛತಾ ಪಾಟಿಕುಲ್ಯತಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ತಂ ಸಾಯಿತೇ ಜೇಗುಚ್ಛತಾ ಪಾಟಿಕುಲ್ಯತಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮನಾಪಿಕಂ ರಸಂ ಉಪಸಂಹರತಿ – ‘‘ಇಮಂ
ಸಾಯಿತ್ವಾ ಅಲಾಭಕೇನ ಸುಸ್ಸಿತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಂ ಸಾಯಿತ್ವಾ
ಅಲಾಭಕೇನ ಸುಸ್ಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಫೋಟ್ಠಬ್ಬೂಪಹಾರೋ ನಾಮ ಅಮನಾಪಿಕಂ
ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಂ ಉಪಸಂಹರತಿ ದುಕ್ಖಸಮ್ಫಸ್ಸಂ ಖರಸಮ್ಫಸ್ಸಂ – ‘‘ಇಮಿನಾ ಫುಟ್ಠೋ
ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತೇನ ಫುಟ್ಠಸ್ಸ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಮನಾಪಿಕಂ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಂ ಉಪಸಂಹರತಿ
ಸುಖಸಮ್ಫಸ್ಸಂ ಮುದುಸಮ್ಫಸ್ಸಂ – ‘‘ಇಮಿನಾ ಫುಟ್ಠೋ ಅಲಾಭಕೇನ ಸುಸ್ಸಿತ್ವಾ
ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತೇನ ಫುಟ್ಠೋ ಅಲಾಭಕೇನ ಸುಸ್ಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಧಮ್ಮೂಪಹಾರೋ ನಾಮ ನೇರಯಿಕಸ್ಸ
ನಿರಯಕಥಂ ಕಥೇತಿ – ‘‘ಇಮಂ ಸುತ್ವಾ ಉತ್ತಸಿತ್ವಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ತಂ ಸುತ್ವಾ ಉತ್ತಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।
ಕಲ್ಯಾಣಕಮ್ಮಸ್ಸ ಸಗ್ಗಕಥಂ ಕಥೇತಿ – ‘‘ಇಮಂ ಸುತ್ವಾ ಅಧಿಮುತ್ತೋ ಮರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಂ ಸುತ್ವಾ ಅಧಿಮುತ್ತೋ ಮರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೧೭೯. ಆಚಿಕ್ಖನಾ
ನಾಮ ಪುಟ್ಠೋ ಭಣತಿ – ‘‘ಏವಂ ಮರಸ್ಸು। ಯೋ ಏವಂ ಮರತಿ ಸೋ ಧನಂ ವಾ ಲಭತಿ ಯಸಂ ವಾ ಲಭತಿ
ಸಗ್ಗಂ ವಾ ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಾಯ ಆಚಿಕ್ಖನಾಯ ಮರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ದುಕ್ಖಂ
ವೇದನಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಅನುಸಾಸನೀ ನಾಮ ಅಪುಟ್ಠೋ ಭಣತಿ –
‘‘ಏವಂ ಮರಸ್ಸು। ಯೋ ಏವಂ ಮರತಿ ಸೋ ಧನಂ ವಾ ಲಭತಿ ಯಸಂ ವಾ ಲಭತಿ ಸಗ್ಗಂ ವಾ
ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತಾಯ ಅನುಸಾಸನಿಯಾ ಮರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ
ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಮರತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಸಙ್ಕೇತಕಮ್ಮಂ ನಾಮ ಸಙ್ಕೇತಂ
ಕರೋತಿ ಪುರೇಭತ್ತಂ ವಾ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ ವಾ ರತ್ತಿಂ ವಾ ದಿವಾ ವಾ – ‘‘ತೇನ ಸಙ್ಕೇತೇನ ತಂ
ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತೇನ ಸಙ್ಕೇತೇನ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ,
ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತಂ ಸಙ್ಕೇತಂ ಪುರೇ ವಾ ಪಚ್ಛಾ ವಾ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ, ವಧಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮಂ ನಾಮ ನಿಮಿತ್ತಂ
ಕರೋತಿ – ‘‘ಅಕ್ಖಿಂ ವಾ ನಿಖಣಿಸ್ಸಾಮಿ ಭಮುಕಂ ವಾ ಉಕ್ಖಿಪಿಸ್ಸಾಮಿ ಸೀಸಂ ವಾ
ಉಕ್ಖಿಪಿಸ್ಸಾಮಿ, ತೇನ ನಿಮಿತ್ತೇನ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ತೇನ ನಿಮಿತ್ತೇನ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ
ಪುರೇ ವಾ ಪಚ್ಛಾ ವಾ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ, ವಧಕಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ಅನಾಪತ್ತಿ ಅಸಞ್ಚಿಚ್ಚ ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸ ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸ ಉಮ್ಮತ್ತಕಸ್ಸ [ಉಮ್ಮತ್ತಕಸ್ಸ ಖಿತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ ವೇದನಾಟ್ಟಸ್ಸ (ಸ್ಯಾ॰)] ಆದಿಕಮ್ಮಿಕಸ್ಸಾತಿ।


ಮನುಸ್ಸವಿಗ್ಗಹಪಾರಾಜಿಕಮ್ಹಿ ಪಠಮಭಾಣವಾರೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।


ವಿನೀತವತ್ಥುಉದ್ದಾನಗಾಥಾ


ಸಂವಣ್ಣನಾ ನಿಸೀದನ್ತೋ, ಮುಸಲೋದುಕ್ಖಲೇನ ಚ।


ವುಡ್ಢಪಬ್ಬಜಿತಾಭಿಸನ್ನೋ, ಅಗ್ಗವೀಮಂಸನಾವಿಸಂ॥


ತಯೋ ಚ ವತ್ಥುಕಮ್ಮೇಹಿ, ಇಟ್ಠಕಾಹಿಪರೇ ತಯೋ।


ವಾಸೀ ಗೋಪಾನಸೀ ಚೇವ, ಅಟ್ಟಕೋತರಣಂ ಪತಿ॥


ಸೇದಂ ನತ್ಥುಞ್ಚ ಸಮ್ಬಾಹೋ, ನ್ಹಾಪನಬ್ಭಞ್ಜನೇನ ಚ।


ಉಟ್ಠಾಪೇನ್ತೋ ನಿಪಾತೇನ್ತೋ, ಅನ್ನಪಾನೇನ ಮಾರಣಂ॥


ಜಾರಗಬ್ಭೋ ಸಪತ್ತೀ ಚ, ಮಾತಾ ಪುತ್ತಂ ಉಭೋ ವಧಿ।


ಉಭೋ ನ ಮಿಯ್ಯರೇ ಮದ್ದಾ, ತಾಪಂ ವಞ್ಝಾ ವಿಜಾಯಿನೀ॥


ಪತೋದಂ ನಿಗ್ಗಹೇ ಯಕ್ಖೋ, ವಾಳಯಕ್ಖಞ್ಚ ಪಾಹಿಣಿ।


ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪಹರಿ, ಸಗ್ಗಞ್ಚ ನಿರಯಂ ಭಣೇ॥


ಆಳವಿಯಾ ತಯೋ ರುಕ್ಖಾ, ದಾಯೇಹಿ ಅಪರೇ ತಯೋ।


ಮಾ ಕಿಲಮೇಸಿ ನ ತುಯ್ಹಂ, ತಕ್ಕಂ ಸೋವೀರಕೇನ ಚಾತಿ॥


ವಿನೀತವತ್ಥು


೧೮೦.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ಕಾರುಞ್ಞೇನ
ಮರಣವಣ್ಣಂ ಸಂವಣ್ಣೇಸುಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ ‘‘ಭಗವತಾ
ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ, ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಮಯಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪನ್ನಾ’’ತಿ? ಭಗವತೋ
ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪಿಣ್ಡಚಾರಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಪೀಠಕೇ
ಪಿಲೋತಿಕಾಯ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಂ ದಾರಕಂ ನಿಸೀದನ್ತೋ ಓತ್ಥರಿತ್ವಾ ಮಾರೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ ‘‘ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ, ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಅಹಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ
ಆಪನ್ನೋ’’ತಿ? ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಪ್ಪಟಿವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಆಸನೇ ನಿಸೀದಿತಬ್ಬಂ; ಯೋ ನಿಸೀದೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಭತ್ತಗ್ಗೇ ಅನ್ತರಘರೇ ಆಸನಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತೋ ಮುಸಲೇ ಉಸ್ಸಿತೇ ಏಕಂ ಮುಸಲಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ದುತಿಯೋ ಮುಸಲೋ ಪರಿಪತಿತ್ವಾ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ದಾರಕಸ್ಸ ಮತ್ಥಕೇ ಅವತ್ಥಾಸಿ। ಸೋ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ?
‘‘ಅಸಞ್ಚಿಚ್ಚ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಸಞ್ಚಿಚ್ಚಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಭತ್ತಗ್ಗೇ ಅನ್ತರಘರೇ
ಆಸನಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತೋ ಉದುಕ್ಖಲಭಣ್ಡಿಕಂ ಅಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪವಟ್ಟೇಸಿ। ಅಞ್ಞತರಂ ದಾರಕಂ
ಓತ್ಥರಿತ್ವಾ ಮಾರೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಅಸಞ್ಚಿಚ್ಚಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಪಿತಾಪುತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂಸು ಪಬ್ಬಜಿತಾ ಹೋನ್ತಿ।
ಕಾಲೇ ಆರೋಚಿತೇ ಪುತ್ತೋ ಪಿತರಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಗಚ್ಛ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ ತಂ
ಪತಿಮಾನೇತೀ’’ತಿ ಪಿಟ್ಠಿಯಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಣಾಮೇಸಿ। ಸೋ ಪಪತಿತ್ವಾ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ನಾಹಂ, ಭಗವಾ, ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಪಿತಾಪುತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂಸು ಪಬ್ಬಜಿತಾ ಹೋನ್ತಿ।
ಕಾಲೇ ಆರೋಚಿತೇ ಪುತ್ತೋ ಪಿತರಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಗಚ್ಛ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ ತಂ
ಪತಿಮಾನೇತೀ’’ತಿ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಪಿಟ್ಠಿಯಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಣಾಮೇಸಿ। ಸೋ ಪಪತಿತ್ವಾ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಪಿತಾಪುತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂಸು ಪಬ್ಬಜಿತಾ ಹೋನ್ತಿ।
ಕಾಲೇ ಆರೋಚಿತೇ ಪುತ್ತೋ ಪಿತರಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಗಚ್ಛ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ ತಂ
ಪತಿಮಾನೇತೀ’’ತಿ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಪಿಟ್ಠಿಯಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಣಾಮೇಸಿ। ಸೋ ಪಪತಿತ್ವಾ ನ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೮೧.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಭುಞ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಮಂಸಂ ಕಣ್ಠೇ ವಿಲಗ್ಗಂ ಹೋತಿ।
ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಗೀವಾಯಂ ಪಹಾರಂ ಅದಾಸಿ। ಸಲೋಹಿತಂ ಮಂಸಂ ಪತಿ। ಸೋ
ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಭುಞ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಮಂಸಂ ಕಣ್ಠೇ ವಿಲಗ್ಗಂ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಗೀವಾಯಂ ಪಹಾರಂ ಅದಾಸಿ। ಸಲೋಹಿತಂ ಮಂಸಂ ಪತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ । ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಭುಞ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಮಂಸಂ
ಕಣ್ಠೇ ವಿಲಗ್ಗಂ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಗೀವಾಯಂ
ಪಹಾರಂ ಅದಾಸಿ। ಸಲೋಹಿತಂ ಮಂಸಂ ಪತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪಿಣ್ಡಚಾರಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ವಿಸಗತಂ
ಪಿಣ್ಡಪಾತಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಪಟಿಕ್ಕಮನಂ ಹರಿತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಅಗ್ಗಕಾರಿಕಂ ಅದಾಸಿ। ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ
ಕಾಲಮಕಂಸು। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ?
‘‘ನಾಹಂ, ಭಗವಾ, ಜಾನಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವೀಮಂಸಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ
ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ವಿಸಂ ಅದಾಸಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ವೀಮಂಸಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ।
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೮೨. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ [ಆಳವಿಕಾ (ಸ್ಯಾ॰)] ಭಿಕ್ಖೂ ವಿಹಾರವತ್ಥುಂ ಕರೋನ್ತಿ
ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಹೇಟ್ಠಾ ಹುತ್ವಾ ಸಿಲಂ ಉಚ್ಚಾರೇಸಿ। ಉಪರಿಮೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ದುಗ್ಗಹಿತಾ
ಸಿಲಾ ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಮತ್ಥಕೇ ಅವತ್ಥಾಸಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಸಞ್ಚಿಚ್ಚಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಿಹಾರವತ್ಥುಂ ಕರೋನ್ತಿ।
ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಹೇಟ್ಠಾ ಹುತ್ವಾ ಸಿಲಂ ಉಚ್ಚಾರೇಸಿ। ಉಪರಿಮೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ
ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಮತ್ಥಕೇ ಸಿಲಂ ಮುಞ್ಚಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ
ಭಿಕ್ಖು ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ
ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಿಹಾರಸ್ಸ ಕುಟ್ಟಂ ಉಟ್ಠಾಪೇನ್ತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು
ಹೇಟ್ಠಾ ಹುತ್ವಾ ಇಟ್ಠಕಂ ಉಚ್ಚಾರೇಸಿ। ಉಪರಿಮೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ದುಗ್ಗಹಿತಾ ಇಟ್ಠಕಾ
ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಮತ್ಥಕೇ ಅವತ್ಥಾಸಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಸಞ್ಚಿಚ್ಚಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಿಹಾರಸ್ಸ ಕುಟ್ಟಂ ಉಟ್ಠಾಪೇನ್ತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು
ಹೇಟ್ಠಾ ಹುತ್ವಾ ಇಟ್ಠಕಂ ಉಚ್ಚಾರೇಸಿ। ಉಪರಿಮೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ
ಭಿಕ್ಖುನೋ ಮತ್ಥಕೇ ಇಟ್ಠಕಂ ಮುಞ್ಚಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ನ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೮೩.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ನವಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಹೇಟ್ಠಾ
ಹುತ್ವಾ ವಾಸಿಂ ಉಚ್ಚಾರೇಸಿ। ಉಪರಿಮೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ದುಗ್ಗಹಿತಾ ವಾಸೀ ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ
ಭಿಕ್ಖುನೋ ಮತ್ಥಕೇ ಅವತ್ಥಾಸಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಸಞ್ಚಿಚ್ಚಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ನವಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಿ।
ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಹೇಟ್ಠಾ ಹುತ್ವಾ ವಾಸಿಂ ಉಚ್ಚಾರೇಸಿ। ಉಪರಿಮೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ
ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಮತ್ಥಕೇ ವಾಸಿಂ ಮುಞ್ಚಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ
ಭಿಕ್ಖು ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ನವಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಿ।
ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಹೇಟ್ಠಾ ಹುತ್ವಾ ಗೋಪಾನಸಿಂ ಉಚ್ಚಾರೇಸಿ। ಉಪರಿಮೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ
ದುಗ್ಗಹಿತಾ ಗೋಪಾನಸೀ ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಮತ್ಥಕೇ ಅವತ್ಥಾಸಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಸಞ್ಚಿಚ್ಚಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ನವಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಹೇಟ್ಠಾ ಹುತ್ವಾ ಗೋಪಾನಸಿಂ ಉಚ್ಚಾರೇಸಿ। ಉಪರಿಮೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಮತ್ಥಕೇ ಗೋಪಾನಸಿಂ ಮುಞ್ಚಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ
ನವಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಾ ಅಟ್ಟಕಂ ಬನ್ಧನ್ತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಆವುಸೋ, ಅತ್ರಟ್ಠಿತೋ ಬನ್ಧಾಹೀ’’ತಿ। ಸೋ ತತ್ರಟ್ಠಿತೋ ಬನ್ಧನ್ತೋ ಪರಿಪತಿತ್ವಾ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ । ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ
ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ನಾಹಂ, ಭಗವಾ, ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ನವಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಾ ಅಟ್ಟಕಂ
ಬನ್ಧನ್ತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ,
ಅತ್ರಟ್ಠಿತೋ ಬನ್ಧಾಹೀ’’ತಿ। ಸೋ ತತ್ರಟ್ಠಿತೋ ಬನ್ಧನ್ತೋ ಪರಿಪತಿತ್ವಾ ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰…
ಪರಿಪತಿತ್ವಾ ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವಿಹಾರಂ ಛಾದೇತ್ವಾ
ಓತರತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಇತೋ ಓತರಾಹೀ’’ತಿ। ಸೋ
ತೇನ ಓತರನ್ತೋ ಪರಿಪತಿತ್ವಾ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ,
ಭಿಕ್ಖು, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ವಿಹಾರಂ ಛಾದೇತ್ವಾ ಓತರತಿ
ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಇತೋ
ಓತರಾಹೀ’’ತಿ। ಸೋ ತೇನ ಓತರನ್ತೋ ಪರಿಪತಿತ್ವಾ ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಪರಿಪತಿತ್ವಾ ನ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅನಭಿರತಿಯಾ ಪೀಳಿತೋ
ಗಿಜ್ಝಕೂಟಂ ಪಬ್ಬತಂ ಅಭಿರುಹಿತ್ವಾ ಪಪಾತೇ ಪಪತನ್ತೋ ಅಞ್ಞತರಂ ವಿಲೀವಕಾರಂ ಓತ್ಥರಿತ್ವಾ
ಮಾರೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅತ್ತಾನಂ ಪಾತೇತಬ್ಬಂ। ಯೋ ಪಾತೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾ
ಭಿಕ್ಖೂ ಗಿಜ್ಝಕೂಟಂ ಪಬ್ಬತಂ ಅಭಿರುಹಿತ್ವಾ ದವಾಯ ಸಿಲಂ ಪವಿಜ್ಝಿಂಸು। ಸಾ ಅಞ್ಞತರಂ
ಗೋಪಾಲಕಂ ಓತ್ಥರಿತ್ವಾ ಮಾರೇಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ …ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದವಾಯ ಸಿಲಾ ಪವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬಾ। ಯೋ ಪವಿಜ್ಝೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೮೪.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೇದೇಸುಂ। ಸೋ
ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ
ತಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಾ ಸೇದೇಸುಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ।…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ನ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ
ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸೀಸಾಭಿತಾಪೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ನತ್ಥುಂ ಅದಂಸು। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ।
ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸೀಸಾಭಿತಾಪೋ ಹೋತಿ।
ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಾ ನತ್ಥುಂ ಅದಂಸು। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು
ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ಸಮ್ಬಾಹೇಸುಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಾ ಸಮ್ಬಾಹೇಸುಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ನ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಭಿಕ್ಖು ನ್ಹಾಪೇಸುಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಾ ನ್ಹಾಪೇಸುಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು
ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ತೇಲೇನ ಅಬ್ಭಞ್ಜಿಂಸು। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಾ ತೇಲೇನ ಅಬ್ಭಞ್ಜಿಂಸು। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು
ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೮೫.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಉಟ್ಠಾಪೇಸುಂ। ಸೋ
ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಾ ಉಟ್ಠಾಪೇಸುಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ನ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ನಿಪಾತೇಸುಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಾ
ನಿಪಾತೇಸುಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ
ಭಿಕ್ಖೂ ಅನ್ನಂ ಅದಂಸು। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಾ ಅನ್ನಂ ಅದಂಸು। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು
ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ
ಭಿಕ್ಖು ಪಾನಂ ಅದಂಸು। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ
ಭಿಕ್ಖೂ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಾ ಪಾನಂ ಅದಂಸು। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ನ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ , ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೮೬.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಾ ಇತ್ಥೀ ಪವುತ್ಥಪತಿಕಾ ಜಾರೇನ ಗಬ್ಭಿನೀ ಹೋತಿ। ಸಾ
ಕುಲೂಪಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇಙ್ಘಾಯ್ಯ ಗಬ್ಭಪಾತನಂ ಜಾನಾಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಸುಟ್ಠು,
ಭಗಿನೀ’’ತಿ ತಸ್ಸಾ ಗಬ್ಭಪಾತನಂ ಅದಾಸಿ। ದಾರಕೋ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ದ್ವೇ ಪಜಾಪತಿಯೋ
ಹೋನ್ತಿ – ಏಕಾ ವಞ್ಝಾ, ಏಕಾ ವಿಜಾಯಿನೀ। ವಞ್ಝಾ ಇತ್ಥೀ ಕುಲೂಪಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಸಚೇ ಸಾ, ಭನ್ತೇ, ವಿಜಾಯಿಸ್ಸತಿ ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಕುಟುಮ್ಬಸ್ಸ ಇಸ್ಸರಾ ಭವಿಸ್ಸತಿ।
ಇಙ್ಘಾಯ್ಯ, ತಸ್ಸಾ ಗಬ್ಭಪಾತನಂ ಜಾನಾಹೀ’’ತಿ ।‘‘ಸುಟ್ಠು,
ಭಗಿನೀ’’ತಿ ತಸ್ಸಾ ಗಬ್ಭಪಾತನಂ ಅದಾಸಿ। ದಾರಕೋ ಕಾಲಮಕಾಸಿ, ಮಾತಾ ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ದ್ವೇ ಪಜಾಪತಿಯೋ
ಹೋನ್ತಿ – ಏಕಾ ವಞ್ಝಾ, ಏಕಾ ವಿಜಾಯಿನೀ। ವಞ್ಝಾ ಇತ್ಥೀ ಕುಲೂಪಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಸಚೇ ಸಾ, ಭನ್ತೇ, ವಿಜಾಯಿಸ್ಸತಿ ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಕುಟುಮ್ಬಸ್ಸ ಇಸ್ಸರಾ ಭವಿಸ್ಸತಿ।
ಇಙ್ಘಾಯ್ಯ, ತಸ್ಸಾ ಗಬ್ಭಪಾತನಂ ಜಾನಾಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಸುಟ್ಠು, ಭಗಿನೀ’’ತಿ ತಸ್ಸಾ
ಗಬ್ಭಪಾತನಂ ಅದಾಸಿ। ಮಾತಾ ಕಾಲಮಕಾಸಿ, ದಾರಕೋ ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ದ್ವೇ ಪಜಾಪತಿಯೋ ಹೋನ್ತಿ – ಏಕಾ ವಞ್ಝಾ ,
ಏಕಾ ವಿಜಾಯಿನೀ। ವಞ್ಝಾ ಇತ್ಥೀ ಕುಲೂಪಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸಚೇ ಸಾ, ಭನ್ತೇ,
ವಿಜಾಯಿಸ್ಸತಿ ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಕುಟುಮ್ಬಸ್ಸ ಇಸ್ಸರಾ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಇಙ್ಘಾಯ್ಯ, ತಸ್ಸಾ
ಗಬ್ಭಪಾತನಂ ಜಾನಾಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಸುಟ್ಠು, ಭಗಿನೀ’’ತಿ ತಸ್ಸಾ ಗಬ್ಭಪಾತನಂ ಅದಾಸಿ। ಉಭೋ
ಕಾಲಮಕಂಸು…ಪೇ॰… ಉಭೋ ನ ಕಾಲಮಕಂಸು। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ,
ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೮೭.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಾ ಗಬ್ಭಿನೀ ಇತ್ಥೀ ಕುಲೂಪಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಇಙ್ಘಾಯ್ಯ, ಗಬ್ಭಪಾತನಂ ಜಾನಾಹೀ’’ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಭಗಿನಿ, ಮದ್ದಸ್ಸೂ’’ತಿ। ಸಾ
ಮದ್ದಾಪೇತ್ವಾ ಗಬ್ಭಂ ಪಾತೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ,
ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಾ ಗಬ್ಭಿನೀ ಇತ್ಥೀ ಕುಲೂಪಕಂ
ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇಙ್ಘಾಯ್ಯ, ಗಬ್ಭಪಾತನಂ ಜಾನಾಹೀ’’ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಭಗಿನಿ,
ತಾಪೇಹೀ’’ತಿ। ಸಾ ತಾಪೇತ್ವಾ ಗಬ್ಭಂ ಪಾತೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಾ ವಞ್ಝಾ ಇತ್ಥೀ ಕುಲೂಪಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇಙ್ಘಾಯ್ಯ, ಭೇಸಜ್ಜಂ ಜಾನಾಹಿ ಯೇನಾಹಂ ವಿಜಾಯೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸುಟ್ಠು,
ಭಗಿನೀ’’ತಿ ತಸ್ಸಾ ಭೇಸಜ್ಜಂ ಅದಾಸಿ । ಸಾ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಾ ವಿಜಾಯಿನೀ ಇತ್ಥೀ ಕುಲೂಪಕಂ
ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇಙ್ಘಾಯ್ಯ, ಭೇಸಜ್ಜಂ ಜಾನಾಹಿ ಯೇನಾಹಂ ನ ವಿಜಾಯೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ।
‘‘ಸುಟ್ಠು, ಭಗಿನೀ’’ತಿ ತಸ್ಸಾ ಭೇಸಜ್ಜಂ ಅದಾಸಿ। ಸಾ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ , ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸತ್ತರಸವಗ್ಗಿಯಂ
ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಙ್ಗುಲಿಪತೋದಕೇನ ಹಾಸೇಸುಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಉತ್ತನ್ತೋ ಅನಸ್ಸಾಸಕೋ ಕಾಲಮಕಾಸಿ।
ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸಾ’’ತಿ
[ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಸ್ಸಾತಿ (ಸ್ಯಾ॰)]


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸತ್ತರಸವಗ್ಗಿಯಾ
ಭಿಕ್ಖೂ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಕಮ್ಮಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮಾತಿ ಓತ್ಥರಿತ್ವಾ ಮಾರೇಸುಂ। ತೇಸಂ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭೂತವೇಜ್ಜಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಯಕ್ಖಂ
ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ
ವಾಳಯಕ್ಖವಿಹಾರಂ ಪಾಹೇಸಿ। ತಂ ಯಕ್ಖಾ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸುಂ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಞ್ಞತರಂ
ಭಿಕ್ಖುಂ ವಾಳಯಕ್ಖವಿಹಾರಂ ಪಾಹೇಸಿ। ತಂ ಯಕ್ಖಾ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸುಂ…ಪೇ॰… ತಂ ಯಕ್ಖಾ
ಜೀವಿತಾ ನ ವೋರೋಪೇಸುಂ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ವಾಳಕನ್ತಾರಂ ಪಾಹೇಸಿ । ತಂ ವಾಳಾ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸುಂ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಞ್ಞತರಂ
ಭಿಕ್ಖುಂ ವಾಳಕನ್ತಾರಂ ಪಾಹೇಸಿ। ತಂ ವಾಳಾ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸುಂ…ಪೇ॰… ತಂ ವಾಳಾ ಜೀವಿತಾ ನ
ವೋರೋಪೇಸುಂ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ
ಚೋರಕನ್ತಾರಂ ಪಾಹೇಸಿ। ತಂ ಚೋರಾ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸುಂ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಞ್ಞತರಂ
ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋರಕನ್ತಾರಂ ಪಾಹೇಸಿ। ತಂ ಚೋರಾ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸುಂ…ಪೇ॰… ತಂ ಚೋರಾ ಜೀವಿತಾ ನ
ವೋರೋಪೇಸುಂ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೮೮.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ತಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ತಂ
ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಂ ಜೀವಿತಾ
ವೋರೋಪೇಸಿ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಮನುಸ್ಸೇನ ಗಹಿತೋ ಹೋತಿ।
ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಹಾರಂ ಅದಾಸಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು , ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಮನುಸ್ಸೇನ ಗಹಿತೋ ಹೋತಿ।
ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಹಾರಂ ಅದಾಸಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು
ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ನ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಕಲ್ಯಾಣಕಮ್ಮಸ್ಸ ಸಗ್ಗಕಥಂ ಕಥೇಸಿ। ಸೋ ಅಧಿಮುತ್ತೋ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ
ಕಲ್ಯಾಣಕಮ್ಮಸ್ಸ ಸಗ್ಗಕಥಂ ಕಥೇಸಿ। ಸೋ ಅಧಿಮುತ್ತೋ ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಅಧಿಮುತ್ತೋ ನ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ನೇರಯಿಕಸ್ಸ ನಿರಯಕಥಂ
ಕಥೇಸಿ। ಸೋ ಉತ್ತಸಿತ್ವಾ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ,
ಭಿಕ್ಖು, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ
ನೇರಯಿಕಸ್ಸ ನಿರಯಕಥಂ ಕಥೇಸಿ। ಸೋ ಉತ್ತಸಿತ್ವಾ ಕಾಲಮಕಾಸಿ…ಪೇ॰… ಸೋ ಉತ್ತಸಿತ್ವಾ ನ
ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೮೯. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ನವಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಾ ರುಕ್ಖಂ ಛಿನ್ದನ್ತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಅತ್ರಟ್ಠಿತೋ ಛಿನ್ದಾಹೀ’’ತಿ। ತಂ ತತ್ರಟ್ಠಿತಂ ಛಿನ್ದನ್ತಂ ರುಕ್ಖೋ ಓತ್ಥರಿತ್ವಾ ಮಾರೇಸಿ । ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಳವಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ನವಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಾ ರುಕ್ಖಂ
ಛಿನ್ದನ್ತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ,
ಅತ್ರಟ್ಠಿತೋ ಛಿನ್ದಾಹೀ’’ತಿ। ತಂ ತತ್ರಟ್ಠಿತಂ ಛಿನ್ದನ್ತಂ ರುಕ್ಖೋ ಓತ್ಥರಿತ್ವಾ
ಮಾರೇಸಿ…ಪೇ॰… ರುಕ್ಖೋ ಓತ್ಥರಿತ್ವಾ ನ ಮಾರೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೯೦. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ದಾಯಂ ಆಲಿಮ್ಪೇಸುಂ [ಆಳಿಮ್ಪೇಸುಂ (ಸ್ಯಾ॰ ಕ॰)]; ಮನುಸ್ಸಾ ದಡ್ಢಾ ಕಾಲಮಕಂಸು। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಛಬ್ಬಗ್ಗಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯಾ ದಾಯಂ
ಆಲಿಮ್ಪೇಸುಂ। ಮನುಸ್ಸಾ ದಡ್ಢಾ ಕಾಲಮಕಂಸು…ಪೇ॰… ಮನುಸ್ಸಾ ದಡ್ಢಾ ನ ಕಾಲಮಕಂಸು। ತೇಸಂ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೯೧. ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಆಘಾತನಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಚೋರಘಾತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ,
ಮಾಯಿಮಂ ಕಿಲಮೇಸಿ। ಏಕೇನ ಪಹಾರೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಸುಟ್ಠು, ಭನ್ತೇ’’ತಿ
ಏಕೇನ ಪಹಾರೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ,
ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಆಘಾತನಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಚೋರಘಾತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಮಾಯಿಮಂ ಕಿಲಮೇಸಿ
ಏಕೇನ ಪಹಾರೇನ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಹೀ’’ತಿ। ಸೋ – ‘‘ನಾಹಂ ತುಯ್ಹಂ ವಚನಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ
ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೧೯೨.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪುರಿಸೋ ಞಾತಿಘರೇ ಹತ್ಥಪಾದಚ್ಛಿನ್ನೋ ಞಾತಕೇಹಿ
ಸಮ್ಪರಿಕಿಣ್ಣೋ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ತೇ ಮನುಸ್ಸೇ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಇಚ್ಛಥ
ಇಮಸ್ಸ ಮರಣ’’ನ್ತಿ? ‘‘ಆಮ, ಭನ್ತೇ, ಇಚ್ಛಾಮಾ’’ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ ತಕ್ಕಂ ಪಾಯೇಥಾ’’ತಿ। ತೇ
ತಂ ತಕ್ಕಂ ಪಾಯೇಸುಂ। ಸೋ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಪುರಿಸೋ ಕುಲಘರೇ
ಹತ್ಥಪಾದಚ್ಛಿನ್ನೋ ಞಾತಕೇಹಿ ಸಮ್ಪರಿಕಿಣ್ಣೋ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞತರಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ ತೇ ಮನುಸ್ಸೇ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಇಚ್ಛಥ ಇಮಸ್ಸ ಮರಣ’’ನ್ತಿ? ‘‘ಆಮಯ್ಯೇ, ಇಚ್ಛಾಮಾ’’ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ
ಲೋಣಸೋವೀರಕಂ ಪಾಯೇಥಾ’’ತಿ। ತೇ ತಂ ಲೋಣಸೋವೀರಕಂ ಪಾಯೇಸುಂ। ಸೋ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। ತಸ್ಸಾ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸಾ ಭಿಕ್ಖುನೀ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ।
ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ಸಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖುನೀ ಆಪನ್ನಾ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತತಿಯಪಾರಾಜಿಕಂ ಸಮತ್ತಂ।


೪. ಚತುತ್ಥಪಾರಾಜಿಕಂ


೧೯೩. [ಇದಂ ವತ್ಥು ಪಾಚಿ॰ ೬೭] ತೇನ
ಸಮಯೇನ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ವೇಸಾಲಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಮಹಾವನೇ ಕೂಟಾಗಾರಸಾಲಾಯಂ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ
ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಸನ್ದಿಟ್ಠಾ ಸಮ್ಭತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಗ್ಗುಮುದಾಯ ನದಿಯಾ ತೀರೇ ವಸ್ಸಂ
ಉಪಗಚ್ಛಿಂಸು। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ವಜ್ಜೀ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖಾ ಹೋತಿ ದ್ವೀಹಿತಿಕಾ ಸೇತಟ್ಠಿಕಾ
ಸಲಾಕಾವುತ್ತಾ, ನ ಸುಕರಾ ಉಞ್ಛೇನ ಪಗ್ಗಹೇನ ಯಾಪೇತುಂ। ಅಥ ಖೋ ತೇಸಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತದಹೋಸಿ
– ‘‘ಏತರಹಿ ಖೋ ವಜ್ಜೀ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖಾ ದ್ವೀಹಿತಿಕಾ ಸೇತಟ್ಠಿಕಾ ಸಲಾಕಾವುತ್ತಾ, ನ ಸುಕರಾ
ಉಞ್ಛೇನ ಪಗ್ಗಹೇನ ಯಾಪೇತುಂ। ಕೇನ ನು ಖೋ ಮಯಂ ಉಪಾಯೇನ ಸಮಗ್ಗಾ ಸಮ್ಮೋದಮಾನಾ
ಅವಿವದಮಾನಾ ಫಾಸುಕಂ ವಸ್ಸಂ ವಸೇಯ್ಯಾಮ, ನ ಚ ಪಿಣ್ಡಕೇನ ಕಿಲಮೇಯ್ಯಾಮಾ’’ತಿ? ಏಕಚ್ಚೇ
ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ಹನ್ದ ಮಯಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಹೀನಂ ಕಮ್ಮನ್ತಂ ಅಧಿಟ್ಠೇಮ, ಏವಂ ತೇ ಅಮ್ಹಾಕಂ
ದಾತುಂ ಮಞ್ಞಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಏವಂ ಮಯಂ ಸಮಗ್ಗಾ ಸಮ್ಮೋದಮಾನಾ ಅವಿವದಮಾನಾ ಫಾಸುಕಂ ವಸ್ಸಂ
ವಸಿಸ್ಸಾಮ, ನ ಚ ಪಿಣ್ಡಕೇನ ಕಿಲಮಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ಏಕಚ್ಚೇ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ಅಲಂ, ಆವುಸೋ,
ಕಿಂ ಗಿಹೀನಂ ಕಮ್ಮನ್ತಂ ಅಧಿಟ್ಠಿತೇನ! ಹನ್ದ ಮಯಂ ,
ಆವುಸೋ, ಗಿಹೀನಂ ದೂತೇಯ್ಯಂ ಹರಾಮ, ಏವಂ ತೇ ಅಮ್ಹಾಕಂ ದಾತುಂ ಮಞ್ಞಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಏವಂ ಮಯಂ
ಸಮಗ್ಗಾ ಸಮ್ಮೋದಮಾನಾ ಅವಿವದಮಾನಾ ಫಾಸುಕಂ ವಸ್ಸಂ ವಸಿಸ್ಸಾಮ, ನ ಚ ಪಿಣ್ಡಕೇನ
ಕಿಲಮಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ಏಕಚ್ಚೇ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ಅಲಂ, ಆವುಸೋ, ಕಿಂ ಗಿಹೀನಂ ಕಮ್ಮನ್ತಂ
ಅಧಿಟ್ಠಿತೇನ! ಕಿಂ ಗಿಹೀನಂ ದೂತೇಯ್ಯಂ ಹಟೇನ! ಹನ್ದ ಮಯಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಹೀನಂ
ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಸ್ಸ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸಿಸ್ಸಾಮ – ‘ಅಸುಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಠಮಸ್ಸ
ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ, ಅಸುಕೋ ಭಿಕ್ಖು ದುತಿಯಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ, ಅಸುಕೋ ಭಿಕ್ಖು ತತಿಯಸ್ಸ
ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ, ಅಸುಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ, ಅಸುಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸೋತಾಪನ್ನೋ,
ಅಸುಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಕದಾಗಾಮೀ, ಅಸುಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಅನಾಗಾಮೀ, ಅಸುಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಅರಹಾ, ಅಸುಕೋ
ಭಿಕ್ಖು ತೇವಿಜ್ಜೋ, ಅಸುಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಛಳಭಿಞ್ಞೋ’ತಿ। ಏವಂ ತೇ ಅಮ್ಹಾಕಂ ದಾತುಂ
ಮಞ್ಞಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಏವಂ ಮಯಂ ಸಮಗ್ಗಾ ಸಮ್ಮೋದಮಾನಾ ಅವಿವದಮಾನಾ
ಫಾಸುಕಂ ವಸ್ಸಂ ವಸಿಸ್ಸಾಮ, ನ ಚ ಪಿಣ್ಡಕೇನ ಕಿಲಮಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ‘‘ಏಸೋಯೇವ ಖೋ,
ಆವುಸೋ, ಸೇಯ್ಯೋ ಯೋ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಗಿಹೀನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಸ್ಸ ವಣ್ಣೋ
ಭಾಸಿತೋ’’ತಿ।


೧೯೪.
ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಗಿಹೀನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಸ್ಸ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸಿಂಸು –
‘‘ಅಸುಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ…ಪೇ॰… ಅಸುಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಛಳಭಿಞ್ಞೋ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ
ತೇ ಮನುಸ್ಸಾ – ‘‘ಲಾಭಾ ವತ ನೋ, ಸುಲದ್ಧಂ ವತ ನೋ, ಯೇಸಂ ವತ ನೋ ಏವರೂಪಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಸ್ಸಂ
ಉಪಗತಾ; ನ ವತ ನೋ ಇತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಏವರೂಪಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಸ್ಸಂ ಉಪಗತಾ ಯಥಯಿಮೇ ಭಿಕ್ಖೂ
ಸೀಲವನ್ತೋ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಾ’’ತಿ, ತೇ ನ ತಾದಿಸಾನಿ ಭೋಜನಾನಿ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತಿ
ಮಾತಾಪಿತೂನಂ ದೇನ್ತಿ ಪುತ್ತದಾರಸ್ಸ ದೇನ್ತಿ ದಾಸಕಮ್ಮಕರಪೋರಿಸಸ್ಸ ದೇನ್ತಿ
ಮಿತ್ತಾಮಚ್ಚಾನಂ ದೇನ್ತಿ ಞಾತಿಸಾಲೋಹಿತಾನಂ ದೇನ್ತಿ, ಯಾದಿಸಾನಿ ಭಿಕ್ಖೂನಂ
ದೇನ್ತಿ। ತೇ ನ ತಾದಿಸಾನಿ ಖಾದನೀಯಾನಿ ಸಾಯನೀಯಾನಿ ಪಾನಾನಿ ಅತ್ತನಾ ಖಾದನ್ತಿ ಸಾಯನ್ತಿ
ಪಿವನ್ತಿ ಮಾತಾಪಿತೂನಂ ದೇನ್ತಿ ಪುತ್ತದಾರಸ್ಸ ದೇನ್ತಿ ದಾಸಕಮ್ಮಕರಪೋರಿಸಸ್ಸ ದೇನ್ತಿ
ಮಿತ್ತಾಮಚ್ಚಾನಂ ದೇನ್ತಿ ಞಾತಿಸಾಲೋಹಿತಾನಂ ದೇನ್ತಿ, ಯಾದಿಸಾನಿ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ದೇನ್ತಿ। ಅಥ
ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ವಣ್ಣವಾ ಅಹೇಸುಂ ಪೀಣಿನ್ದ್ರಿಯಾ ಪಸನ್ನಮುಖವಣ್ಣಾ
ವಿಪ್ಪಸನ್ನಛವಿವಣ್ಣಾ।


ಆಚಿಣ್ಣಂ ಖೋ ಪನೇತಂ ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಭಗವನ್ತಂ
ದಸ್ಸನಾಯ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತುಂ। ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠಾ ತೇಮಾಸಚ್ಚಯೇನ ಸೇನಾಸನಂ
ಸಂಸಾಮೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಂ ಆದಾಯ ಯೇನ ವೇಸಾಲೀ ತೇನ ಪಕ್ಕಮಿಂಸು। ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಯೇನ
ವೇಸಾಲೀ ಮಹಾವನಂ ಕೂಟಾಗಾರಸಾಲಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ
ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿಂಸು।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ದಿಸಾಸು
ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಕಿಸಾ ಹೋನ್ತಿ ಲೂಖಾ ದುಬ್ಬಣ್ಣಾ ಉಪ್ಪಣ್ಡುಪ್ಪಣ್ಡುಕಜಾತಾ
ಧಮನಿಸನ್ಥತಗತ್ತಾ; ವಗ್ಗುಮುದಾತೀರಿಯಾ ಪನ ಭಿಕ್ಖೂ ವಣ್ಣವಾ ಹೋನ್ತಿ ಪೀಣಿನ್ದ್ರಿಯಾ
ಪಸನ್ನಮುಖವಣ್ಣಾ ವಿಪ್ಪಸನ್ನಛವಿವಣ್ಣಾ। ಆಚಿಣ್ಣಂ ಖೋ ಪನೇತಂ
ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಆಗನ್ತುಕೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಪಟಿಸಮ್ಮೋದಿತುಂ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ
ವಗ್ಗುಮುದಾತೀರಿಯೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಚ್ಚಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಖಮನೀಯಂ ಕಚ್ಚಿ ಯಾಪನೀಯಂ
ಕಚ್ಚಿ ಸಮಗ್ಗಾ ಸಮ್ಮೋದಮಾನಾ ಅವಿವದಮಾನಾ ಫಾಸುಕಂ ವಸ್ಸಂ ವಸಿತ್ಥ ನ ಚ ಪಿಣ್ಡಕೇನ
ಕಿಲಮಿತ್ಥಾ’’ತಿ? ‘‘ಖಮನೀಯಂ, ಭಗವಾ, ಯಾಪನೀಯಂ, ಭಗವಾ। ಸಮಗ್ಗಾ ಚ ಮಯಂ, ಭನ್ತೇ,
ಸಮ್ಮೋದಮಾನಾ ಅವಿವದಮಾನಾ ಫಾಸುಕಂ ವಸ್ಸಂ ವಸಿಮ್ಹಾ, ನ ಚ ಪಿಣ್ಡಕೇನ ಕಿಲಮಿಮ್ಹಾ’’ತಿ।
ಜಾನನ್ತಾಪಿ ತಥಾಗತಾ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ, ಜಾನನ್ತಾಪಿ
ಪುಚ್ಛನ್ತಿ…ಪೇ॰… ದ್ವೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಬುದ್ಧಾ ಭಗವನ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಟಿಪುಚ್ಛನ್ತಿ – ಧಮ್ಮಂ
ವಾ ದೇಸೇಸ್ಸಾಮ, ಸಾವಕಾನಂ ವಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞಾಪೇಸ್ಸಾಮಾತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ
ವಗ್ಗುಮುದಾತೀರಿಯೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯಥಾ ಕಥಂ ಪನ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮಗ್ಗಾ
ಸಮ್ಮೋದಮಾನಾ ಅವಿವದಮಾನಾ ಫಾಸುಕಂ ವಸ್ಸಂ ವಸಿತ್ಥ ನ ಚ ಪಿಣ್ಡಕೇನ ಕಿಲಮಿತ್ಥಾ’’ತಿ? ಅಥ
ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ – ‘‘ಕಚ್ಚಿ ಪನ
ವೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭೂತ’’ನ್ತಿ? ‘‘ಅಭೂತಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ –
‘‘ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಅನನುಲೋಮಿಕಂ ಅಪ್ಪತಿರೂಪಂ ಅಸ್ಸಾಮಣಕಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ
ಅಕರಣೀಯಂ। ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ತುಮ್ಹೇ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಉದರಸ್ಸ ಕಾರಣಾ ಗಿಹೀನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ
ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಸ್ಸ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸಿಸ್ಸಥ! ವರಂ ತುಮ್ಹೇಹಿ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ತಿಣ್ಹೇನ
ಗೋವಿಕನ್ತನೇನ
[ಗೋವಿಕತ್ತನೇನ (ಸೀ॰ ಕ॰)]
ಕುಚ್ಛಿಂ ಪರಿಕನ್ತೋ, ನ ತ್ವೇವ ಉದರಸ್ಸ ಕಾರಣಾ ಗಿಹೀನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ
ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಸ್ಸ ವಣ್ಣೋ ಭಾಸಿತೋ! ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ತತೋ ನಿದಾನಞ್ಹಿ,
ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಮರಣಂ ವಾ ನಿಗಚ್ಛೇಯ್ಯ ಮರಣಮತ್ತಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ, ನ ತ್ವೇವ ತಪ್ಪಚ್ಚಯಾ
ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಅಪಾಯಂ ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ ನಿರಯಂ ಉಪಪಜ್ಜೇಯ। ಇತೋ
ನಿದಾನಞ್ಚ ಖೋ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಅಪಾಯಂ ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ
ನಿರಯಂ ಉಪಪಜ್ಜೇಯ್ಯ। ನೇತಂ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ’’…ಪೇ॰…
ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಿಂ ಕಥಂ ಕತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ –


೧೯೫.
‘‘ಪಞ್ಚಿಮೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮಹಾಚೋರಾ ಸನ್ತೋ ಸಂವಿಜ್ಜಮಾನಾ ಲೋಕಸ್ಮಿಂ। ಕತಮೇ ಪಞ್ಚ? ಇಧ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಮಹಾಚೋರಸ್ಸ ಏವಂ ಹೋತಿ – ‘ಕುದಾಸ್ಸು ನಾಮಾಹಂ ಸತೇನ ವಾ ಸಹಸ್ಸೇನ
ವಾ ಪರಿವುತೋ ಗಾಮನಿಗಮರಾಜಧಾನೀಸು ಆಹಿಣ್ಡಿಸ್ಸಾಮಿ ಹನನ್ತೋ
ಘಾತೇನ್ತೋ ಛಿನ್ದನ್ತೋ ಛೇದಾಪೇನ್ತೋ ಪಚನ್ತೋ ಪಾಚೇನ್ತೋ’ತಿ! ಸೋ ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಸತೇನ ವಾ
ಸಹಸ್ಸೇನ ವಾ ಪರಿವುತೋ ಗಾಮನಿಗಮರಾಜಧಾನೀಸು ಆಹಿಣ್ಡತಿ ಹನನ್ತೋ ಘಾತೇನ್ತೋ ಛಿನ್ದನ್ತೋ
ಛೇದಾಪೇನ್ತೋ ಪಚನ್ತೋ ಪಾಚೇನ್ತೋ। ಏವಮೇವ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಧೇಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪಾಪಭಿಕ್ಖುನೋ
ಏವಂ ಹೋತಿ – ‘ಕುದಾಸ್ಸು ನಾಮಾಹಂ ಸತೇನ ವಾ ಸಹಸ್ಸೇನ ವಾ ಪರಿವುತೋ ಗಾಮನಿಗಮರಾಜಧಾನೀಸು
ಚಾರಿಕಂ ಚರಿಸ್ಸಾಮಿ ಸಕ್ಕತೋ ಗರುಕತೋ ಮಾನಿತೋ ಪೂಜಿತೋ ಅಪಚಿತೋ ಗಹಟ್ಠಾನಞ್ಚೇವ
ಪಬ್ಬಜಿತಾನಞ್ಚ, ಲಾಭೀ ಚೀವರಪಿಣ್ಡಪಾತಸೇನಾಸನಗಿಲಾನಪ್ಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರಾನ’ನ್ತಿ ! ಸೋ ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಸತೇನ ವಾ ಸಹಸ್ಸೇನ ವಾ ಪರಿವುತೋ ಗಾಮನಿಗಮರಾಜಧಾನೀಸು ಚಾರಿಕಂ ಚರತಿ ಸಕ್ಕತೋ ಗರುಕತೋ ಮಾನಿತೋ ಪೂಜಿತೋ ಅಪಚಿತೋ
ಗಹಟ್ಠಾನಞ್ಚೇವ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಞ್ಚ, ಲಾಭೀ
ಚೀವರಪಿಣ್ಡಪಾತಸೇನಾಸನಗಿಲಾನಪ್ಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರಾನಂ। ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಠಮೋ
ಮಹಾಚೋರೋ ಸನ್ತೋ ಸಂವಿಜ್ಜಮಾನೋ ಲೋಕಸ್ಮಿಂ।


‘‘ಪುನ ಚಪರಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಪಾಪಭಿಕ್ಖು
ತಥಾಗತಪ್ಪವೇದಿತಂ ಧಮ್ಮವಿನಯಂ ಪರಿಯಾಪುಣಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ದಹತಿ। ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುತಿಯೋ
ಮಹಾಚೋರೋ ಸನ್ತೋ ಸಂವಿಜ್ಜಮಾನೋ ಲೋಕಸ್ಮಿಂ।


‘‘ಪುನ ಚಪರಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಪಾಪಭಿಕ್ಖು ಸುದ್ಧಂ ಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರನ್ತಂ ಅಮೂಲಕೇನ ಅಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯೇನ ಅನುದ್ಧಂಸೇತಿ। ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತತಿಯೋ ಮಹಾಚೋರೋ ಸನ್ತೋ ಸಂವಿಜ್ಜಮಾನೋ ಲೋಕಸ್ಮಿಂ।


‘‘ಪುನ ಚಪರಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಪಾಪಭಿಕ್ಖು ಯಾನಿ ತಾನಿ
ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಗರುಭಣ್ಡಾನಿ ಗರುಪರಿಕ್ಖಾರಾನಿ, ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ಆರಾಮೋ ಆರಾಮವತ್ಥು ವಿಹಾರೋ
ವಿಹಾರವತ್ಥು ಮಞ್ಚೋ ಪೀಠಂ ಭಿಸಿ ಬಿಮ್ಬೋಹನಂ
[ಬಿಮ್ಬೋಹನಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ಲೋಹಕುಮ್ಭೀ ಲೋಹಭಾಣಕಂ ಲೋಹವಾರಕೋ ಲೋಹಕಟಾಹಂ ವಾಸೀ ಪರಸು [ಫರಸು (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)]
ಕುಠಾರೀ ಕುದಾಲೋ ನಿಖಾದನಂ ವಲ್ಲಿ ವೇಳು ಮುಞ್ಜಂ ಪಬ್ಬಜಂ ತಿಣಂ ಮತ್ತಿಕಾ ದಾರುಭಣ್ಡಂ
ಮತ್ತಿಕಾಭಣ್ಡಂ, ತೇಹಿ ಗಿಹೀಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಉಪಲಾಪೇತಿ। ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಚತುತ್ಥೋ
ಮಹಾಚೋರೋ ಸನ್ತೋ ಸಂವಿಜ್ಜಮಾನೋ ಲೋಕಸ್ಮಿಂ।


‘‘ಸದೇವಕೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಲೋಕೇ ಸಮಾರಕೇ ಸಬ್ರಹ್ಮಕೇ
ಸಸ್ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಿಯಾ ಪಜಾಯ ಸದೇವಮನುಸ್ಸಾಯ ಅಯಂ ಅಗ್ಗೋ ಮಹಾಚೋರೋ ಯೋ ಅಸನ್ತಂ ಅಭೂತಂ
ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಉಲ್ಲಪತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಥೇಯ್ಯಾಯ ವೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ರಟ್ಠಪಿಣ್ಡೋ ಭುತ್ತೋ’’ತಿ।


[ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೩೫] ಅಞ್ಞಥಾ ಸನ್ತಮತ್ತಾನಂ, ಅಞ್ಞಥಾ ಯೋ ಪವೇದಯೇ।


ನಿಕಚ್ಚ ಕಿತವಸ್ಸೇವ, ಭುತ್ತಂ ಥೇಯ್ಯೇನ ತಸ್ಸ ತಂ॥


[ಧ॰ ಪ॰ ೩೦೭ ಧಮ್ಮಪದೇಪಿ] ಕಾಸಾವಕಣ್ಠಾ ಬಹವೋ, ಪಾಪಧಮ್ಮಾ ಅಸಞ್ಞತಾ।


ಪಾಪಾ ಪಾಪೇಹಿ ಕಮ್ಮೇಹಿ, ನಿರಯಂ ತೇ ಉಪಪಜ್ಜರೇ॥


[ಧ॰ ಪ॰ ೩೦೭ ಧಮ್ಮಪದೇಪಿ] ಸೇಯ್ಯೋ ಅಯೋಗುಳೋ ಭುತ್ತೋ, ತತ್ತೋ ಅಗ್ಗಿಸಿಖೂಪಮೋ।


ಯಞ್ಚೇ ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ ದುಸ್ಸೀಲೋ, ರಟ್ಠಪಿಣ್ಡಂ ಅಸಞ್ಞತೋತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ತೇ ವಗ್ಗುಮುದಾತೀರಿಯೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ
ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ದುಬ್ಭರತಾಯ ದುಪ್ಪೋಸತಾಯ…ಪೇ॰… ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ
ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –


‘‘ಯೋ ಪನ ಭಿಕ್ಖು ಅನಭಿಜಾನಂ
ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಅತ್ತುಪನಾಯಿಕಂ ಅಲಮರಿಯಞಾಣದಸ್ಸನಂ ಸಮುದಾಚರೇಯ್ಯ – ‘ಇತಿ ಜಾನಾಮಿ
ಇತಿ ಪಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ, ತತೋ ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಸಮನುಗ್ಗಾಹೀಯಮಾನೋ ವಾ ಅಸಮನುಗ್ಗಾಹೀಯಮಾನೋ ವಾ
ಆಪನ್ನೋ ವಿಸುದ್ಧಾಪೇಕ್ಖೋ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಅಜಾನಮೇವಂ, ಆವುಸೋ, ಅವಚಂ ಜಾನಾಮಿ
, ಅಪಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಾಮಿ। ತುಚ್ಛಂ ಮುಸಾ ವಿಲಪಿ’ನ್ತಿ, ಅಯಮ್ಪಿ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ ಅಸಂವಾಸೋ’’ತಿ


ಏವಞ್ಚಿದಂ ಭಗವತಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ ಹೋತಿ।


೧೯೬. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಅದಿಟ್ಠೇ ದಿಟ್ಠಸಞ್ಞಿನೋ ಅಪತ್ತೇ ಪತ್ತಸಞ್ಞಿನೋ ಅನಧಿಗತೇ ಅಧಿಗತಸಞ್ಞಿನೋ ಅಸಚ್ಛಿಕತೇ ಸಚ್ಛಿಕತಸಞ್ಞಿನೋ
ಅಧಿಮಾನೇನ ಅಞ್ಞಂ ಬ್ಯಾಕರಿಂಸು। ತೇಸಂ ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನ ರಾಗಾಯಪಿ ಚಿತ್ತಂ ನಮತಿ ದೋಸಾಯಪಿ
ಚಿತ್ತಂ ನಮತಿ ಮೋಹಾಯಪಿ ಚಿತ್ತಂ ನಮತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಭಗವತಾ
ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ। ಮಯಞ್ಚಮ್ಹ ಅದಿಟ್ಠೇ ದಿಟ್ಠಸಞ್ಞಿನೋ ಅಪತ್ತೇ ಪತ್ತಸಞ್ಞಿನೋ
ಅನಧಿಗತೇ ಅಧಿಗತಸಞ್ಞಿನೋ ಅಸಚ್ಛಿಕತೇ ಸಚ್ಛಿಕತಸಞ್ಞಿನೋ, ಅಧಿಮಾನೇನ ಅಞ್ಞಂ
ಬ್ಯಾಕರಿಮ್ಹಾ। ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಮಯಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪನ್ನಾ’’ತಿ? ತೇ ಆಯಸ್ಮತೋ
ಆನನ್ದಸ್ಸ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಹೋನ್ತಿ
ಯೇ ತೇ, ಆನನ್ದ [ಹೋನ್ತಿ ಯೇವಾನನ್ದ (ಸ್ಯಾ॰), ಹೋನ್ತಿ ತೇ ಆನನ್ದ (ಸೀ॰)],
ಭಿಕ್ಖೂ ಅದಿಟ್ಠೇ ದಿಟ್ಠಸಞ್ಞಿನೋ ಅಪತ್ತೇ ಪತ್ತಸಞ್ಞಿನೋ ಅನಧಿಗತೇ ಅಧಿಗತಸಞ್ಞಿನೋ
ಅಸಚ್ಛಿಕತೇ ಸಚ್ಛಿಕತಸಞ್ಞಿನೋ ಅಧಿಮಾನೇನ ಅಞ್ಞಂ ಬ್ಯಾಕರೋನ್ತಿ। ತಞ್ಚ ಖೋ ಏತಂ
ಅಬ್ಬೋಹಾರಿಕ’’ನ್ತಿ।


‘‘ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –


೧೯೭. ‘‘ಯೋ ಪನ
ಭಿಕ್ಖು ಅನಭಿಜಾನಂ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಅತ್ತುಪನಾಯಿಕಂ ಅಲಮರಿಯಞಾಣದಸ್ಸನಂ
ಸಮುದಾಚರೇಯ್ಯ – ‘ಇತಿ ಜಾನಾಮಿ ಇತಿ ಪಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ, ತತೋ ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನ
ಸಮನುಗ್ಗಾಹೀಯಮಾನೋ ವಾ ಅಸಮನುಗ್ಗಾಹೀಯಮಾನೋ ವಾ ಆಪನ್ನೋ ವಿಸುದ್ಧಾಪೇಕ್ಖೋ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ –
‘ಅಜಾನಮೇವಂ, ಆವುಸೋ, ಅವಚಂ ಜಾನಾಮಿ, ಅಪಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಾಮಿ। ತುಚ್ಛಂ ಮುಸಾ ವಿಲಪಿ’ನ್ತಿ,
ಅಞ್ಞತ್ರ ಅಧಿಮಾನಾ, ಅಯಮ್ಪಿ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ ಅಸಂವಾಸೋ’’ತಿ।


೧೯೮. ಯೋ ಪನಾತಿ ಯೋ ಯಾದಿಸೋ…ಪೇ॰… ಭಿಕ್ಖೂತಿ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ ಭಿಕ್ಖೂತಿ।


ಅನಭಿಜಾನನ್ತಿ ಅಸನ್ತಂ ಅಭೂತಂ ಅಸಂವಿಜ್ಜಮಾನಂ ಅಜಾನನ್ತೋ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ಅತ್ತನಿ ಕುಸಲಂ ಧಮ್ಮಂ – ಅತ್ಥಿ ಮೇ ಕುಸಲೋ ಧಮ್ಮೋತಿ।


[ಪಾಚಿ॰ ೭೦] ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೋ ನಾಮ ಝಾನಂ ವಿಮೋಕ್ಖೋ [ವಿಮೋಕ್ಖಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)] ಸಮಾಧಿ ಸಮಾಪತ್ತಿ ಞಾಣದಸ್ಸನಂ ಮಗ್ಗಭಾವನಾ ಫಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಂ ವಿನೀವರಣತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಅಭಿರತಿ।


ಅತ್ತುಪನಾಯಿಕನ್ತಿ ತೇ ವಾ ಕುಸಲೇ ಧಮ್ಮೇ ಅತ್ತನಿ ಉಪನೇತಿ ಅತ್ತಾನಂ ವಾ ತೇಸು ಕುಸಲೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಉಪನೇತಿ।


ಞಾಣನ್ತಿ ತಿಸ್ಸೋ ವಿಜ್ಜಾ। ದಸ್ಸನನ್ತಿ ಯಂ ಞಾಣಂ ತಂ ದಸ್ಸನಂ। ಯಂ ದಸ್ಸನಂ ತಂ ಞಾಣಂ।


ಸಮುದಾಚರೇಯ್ಯಾತಿ ಆರೋಚೇಯ್ಯ ಇತ್ಥಿಯಾ ವಾ ಪುರಿಸಸ್ಸ ವಾ ಗಹಟ್ಠಸ್ಸ ವಾ ಪಬ್ಬಜಿತಸ್ಸ ವಾ।


ಇತಿ ಜಾನಾಮಿ ಇತಿ ಪಸ್ಸಾಮೀತಿ ಜಾನಾಮಹಂ ಏತೇ ಧಮ್ಮೇ, ಪಸ್ಸಾಮಹಂ ಏತೇ ಧಮ್ಮೇ ಅತ್ಥಿ ಚ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಯಿ, ಅಹಞ್ಚ ಏತೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಸನ್ದಿಸ್ಸಾಮೀತಿ।


ತತೋ ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನಾತಿ ಯಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ಸಮುದಾಚಿಣ್ಣಂ ಹೋತಿ ತಂ ಖಣಂ ತಂ ಲಯಂ ತಂ ಮುಹುತ್ತಂ ವೀತಿವತ್ತೇ।


ಸಮನುಗ್ಗಾಹೀಯಮಾನೋತಿ ಯಂ ವತ್ಥು
ಪಟಿಞ್ಞಾತಂ ಹೋತಿ ತಸ್ಮಿಂ ವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಸಮನುಗ್ಗಾಹೀಯಮಾನೋ – ‘‘ಕಿನ್ತೇ ಅಧಿಗತಂ,
ಕಿನ್ತಿ ತೇ ಅಧಿಗತಂ, ಕದಾ ತೇ ಅಧಿಗತಂ, ಕತ್ಥ ತೇ ಅಧಿಗತಂ, ಕತಮೇ ತೇ ಕಿಲೇಸಾ ಪಹೀನಾ,
ಕತಮೇಸಂ ತ್ವಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಲಾಭೀ’’ತಿ।


ಅಸಮನುಗ್ಗಾಹೀಯಮಾನೋತಿ ನ ಕೇನಚಿ ವುಚ್ಚಮಾನೋ।


ಆಪನ್ನೋತಿ ಪಾಪಿಚ್ಛೋ ಇಚ್ಛಾಪಕತೋ ಅಸನ್ತಂ ಅಭೂತಂ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಉಲ್ಲಪಿತ್ವಾ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪನ್ನೋ ಹೋತಿ।


ವಿಸುದ್ಧಾಪೇಕ್ಖೋತಿ ಗಿಹೀ ವಾ ಹೋತುಕಾಮೋ ಉಪಾಸಕೋ ವಾ ಹೋತುಕಾಮೋ ಆರಾಮಿಕೋ ವಾ ಹೋತುಕಾಮೋ ಸಾಮಣೇರೋ ವಾ ಹೋತುಕಾಮೋ।


ಅಜಾನಮೇವಂ , ಆವುಸೋ, ಅವಚಂ – ಜಾನಾಮಿ, ಅಪಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸಾಮೀತಿ ನಾಹಂ ಏತೇ ಧಮ್ಮೇ ಜಾನಾಮಿ, ನಾಹಂ ಏತೇ ಧಮ್ಮೇ ಪಸ್ಸಾಮಿ, ನತ್ಥಿ ಚ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಯಿ, ನ ಚಾಹಂ ಏತೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಸನ್ದಿಸ್ಸಾಮೀತಿ।


ತುಚ್ಛಂ ಮುಸಾ ವಿಲಪಿನ್ತಿ ತುಚ್ಛಕಂ ಮಯಾ ಭಣಿತಂ, ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತಂ, ಅಭೂತಂ ಮಯಾ ಭಣಿತಂ, ಅಜಾನನ್ತೇನ ಮಯಾ ಭಣಿತಂ।


ಅಞ್ಞತ್ರ ಅಧಿಮಾನಾತಿ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಧಿಮಾನಂ।


ಅಯಮ್ಪೀತಿ ಪುರಿಮೇ ಉಪಾದಾಯ ವುಚ್ಚತಿ।


ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀತಿ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ
ನಾಮ ತಾಲೋ ಮತ್ಥಕಚ್ಛಿನ್ನೋ ಅಭಬ್ಬೋ ಪುನ ವಿರೂಳ್ಹಿಯಾ, ಏವಮೇವ ಭಿಕ್ಖು ಪಾಪಿಚ್ಛೋ
ಇಚ್ಛಾಪಕತೋ ಅಸನ್ತಂ ಅಭೂತಂ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಉಲ್ಲಪಿತ್ವಾ ಅಸ್ಸಮಣೋ ಹೋತಿ
ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ – ‘‘ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀ’’ತಿ।


ಅಸಂವಾಸೋತಿ ಸಂವಾಸೋ ನಾಮ ಏಕಕಮ್ಮಂ ಏಕುದ್ದೇಸೋ ಸಮಸಿಕ್ಖತಾ – ಏಸೋ ಸಂವಾಸೋ ನಾಮ। ಸೋ ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ನತ್ಥಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ – ‘‘ಅಸಂವಾಸೋ’’ತಿ।


೧೯೯. ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೋ ನಾಮ ಝಾನಂ ವಿಮೋಕ್ಖೋ ಸಮಾಧಿ ಸಮಾಪತ್ತಿ ಞಾಣದಸ್ಸನಂ ಮಗ್ಗಭಾವನಾ ಫಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಂ ವಿನೀವರಣತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಅಭಿರತಿ।


[ಪಾಚಿ॰ ೭೦] ಝಾನನ್ತಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ ತತಿಯಂ ಝಾನಂ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ।


[ಪಾಚಿ॰ ೭೦] ವಿಮೋಕ್ಖೋತಿ ಸುಞ್ಞತೋ ವಿಮೋಕ್ಖೋ ಅನಿಮಿತ್ತೋ ವಿಮೋಕ್ಖೋ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತೋ ವಿಮೋಕ್ಖೋ।


[ಪಾಚಿ॰ ೭೦] ಸಮಾಧೀತಿ ಸುಞ್ಞತೋ ಸಮಾಧಿ ಅನಿಮಿತ್ತೋ ಸಮಾಧಿ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತೋ ಸಮಾಧಿ।


[ಪಾಚಿ॰ ೭೦] ಸಮಾಪತ್ತೀತಿ ಸುಞ್ಞತಾ ಸಮಾಪತ್ತಿ ಅನಿಮಿತ್ತಾ ಸಮಾಪತ್ತಿ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಾ ಸಮಾಪತ್ತಿ।


[ಪಾಚಿ॰ ೭೦] ಞಾಣದಸ್ಸನನ್ತಿ ತಿಸ್ಸೋ ವಿಜ್ಜಾ।


[ಪಾಚಿ॰ ೭೦] ಮಗ್ಗಭಾವನಾತಿ
ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ, ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ, ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ,
ಪಞ್ಚಿನ್ದ್ರಿಯಾನಿ, ಪಞ್ಚ ಬಲಾನಿ, ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ, ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ।


[ಪಾಚಿ॰ ೭೦] ಫಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾತಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ, ಸಕದಾಗಾಮಿಫಲಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ, ಅನಾಗಾಮಿಫಲಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ, ಅರಹತ್ತಸ್ಸ [ಅರಹತ್ತಫಲಸ್ಸ (ಸ್ಯಾ॰)] ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ।


[ಪಾಚಿ॰ ೭೦] ಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನನ್ತಿ ರಾಗಸ್ಸ ಪಹಾನಂ ದೋಸಸ್ಸ ಪಹಾನಂ ಮೋಹಸ್ಸ ಪಹಾನಂ।


[ಪಾಚಿ॰ ೭೦] ವಿನೀವರಣತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸಾತಿ ರಾಗಾ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣತಾ, ದೋಸಾ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣತಾ, ಮೋಹಾ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣತಾ।


[ಪಾಚಿ॰ ೭೦] ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಅಭಿರತೀತಿ
ಪಠಮೇನ ಝಾನೇನ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಅಭಿರತಿ, ದುತಿಯೇನ ಝಾನೇನ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಅಭಿರತಿ, ತತಿಯೇನ
ಝಾನೇನ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಅಭಿರತಿ, ಚತುತ್ಥೇನ ಝಾನೇನ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಅಭಿರತಿ।


೨೦೦.
ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ, ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ,
ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ।


ಚತೂಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ।


ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ
ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ।


ಛಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ
– ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ।


ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


೨೦೧.
ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ
ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ।


ಚತೂಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ।


ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ
ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ
ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ
ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ।


ಛಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ।


ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


೨೦೨. ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ
ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪನ್ನೋತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ –
ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ।


ಚತೂಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪನ್ನೋತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ।


ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪನ್ನೋತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ
ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ
ಖನ್ತಿಂ।


ಛಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪನ್ನೋತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ
ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ
ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ।


ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪನ್ನೋತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


೨೦೩.
ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ
ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ।


ಚತೂಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ।


ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ , ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ।


ಛಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ।


ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


೨೦೪.
ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ವಸೀಮ್ಹೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ
ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ।


ಚತೂಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ವಸೀಮ್ಹೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ।


ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ವಸೀಮ್ಹೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ।


ಛಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ವಸೀಮ್ಹೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ।


ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ
ವಸೀಮ್ಹೀತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ
ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ,
ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


೨೦೫. ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ
ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ –
ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ।


ಚತೂಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ।


ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ।


ಛಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ
ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ
ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ,
ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ।


ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ಯಥಾ ಇದಂ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ವಿತ್ಥಾರಿತಂ ತಂ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ವಿತ್ಥಾರೇತಬ್ಬಂ।


೨೦೬. ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ…ಪೇ॰… ತತಿಯಂ ಝಾನಂ…ಪೇ॰… ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಚತುತ್ಥಸ್ಸ
ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


೨೦೭.
ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಸುಞ್ಞತಂ ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಅನಿಮಿತ್ತಂ ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಂ ವಿಮೋಕ್ಖಂ…
ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಸ್ಸ ವಿಮೋಕ್ಖಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ…
ವಸೀಮ್ಹಿ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತೋ ವಿಮೋಕ್ಖೋ ಸಚ್ಛಿಕತೋ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰…।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಸುಞ್ಞತಂ ಸಮಾಧಿಂ… ಅನಿಮಿತ್ತಂ ಸಮಾಧಿಂ…
ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಂ ಸಮಾಧಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಸ್ಸ ಸಮಾಧಿಸ್ಸ
ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತೋ ಸಮಾಧಿ ಸಚ್ಛಿಕತೋ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಸುಞ್ಞತಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ಅನಿಮಿತ್ತಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ…
ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಾಯ
ಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಾ ಸಮಾಪತ್ತಿ ಸಚ್ಛಿಕತಾ ಮಯಾತಿ
ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ತಿಸ್ಸೋ ವಿಜ್ಜಾ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ
ಸಮಾಪನ್ನೋ… ತಿಸ್ಸನ್ನಂ ವಿಜ್ಜಾನಂ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ತಿಸ್ಸೋ ವಿಜ್ಜಾ ಸಚ್ಛಿಕತಾ
ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನೇ… ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇ…
ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದೇ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಚತುನ್ನಂ ಇದ್ಧಿಪಾದಾನಂ
ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ಸಚ್ಛಿಕತಾ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಞ್ಚಿನ್ದ್ರಿಯಾನಿ… ಪಞ್ಚ ಬಲಾನಿ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ … ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಬಲಾನಂ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಞ್ಚಬಲಾನಿ ಸಚ್ಛಿಕತಾನಿ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ
ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಸತ್ತನ್ನಂ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಂ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ…
ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಸಚ್ಛಿಕತಾ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಅರಿಯಂ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ
ಮಗ್ಗಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಅರಿಯಸ್ಸ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ
ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಸಚ್ಛಿಕತೋ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಂ… ಸಕದಾಗಾಮಿಫಲಂ… ಅನಾಗಾಮಿಫಲಂ…
ಅರಹತ್ತಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಅರಹತ್ತಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ ವಸೀಮ್ಹಿ
ಅರಹತ್ತಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ರಾಗೋ ಮೇ ಚತ್ತೋ ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ದೋಸೋ ಮೇ ಚತ್ತೋ ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹೋ ಮೇ ಚತ್ತೋ ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ರಾಗಾ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ದೋಸಾ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ …ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ – ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ
ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ
ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ಸುದ್ಧಿಕಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।


೨೦೮. ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ
ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ
ಝಾನಸ್ಸ ದುತಿಯಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰…।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…
ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ತತಿಯಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ…
ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…
ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ…
ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಪಠಮಞ್ಚ
ಝಾನಂ ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…
ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಸ್ಸ ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಸ್ಸ
ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತೋ ಚ ವಿಮೋಕ್ಖೋ ಸಚ್ಛಿಕತೋ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…
ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಸ್ಸ
ಚ ಸಮಾಧಿಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತೋ ಚ ಸಮಾಧಿ ಸಚ್ಛಿಕತೋ
ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ಪಠಮಞ್ಚ
ಝಾನಂ ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ
ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಾಯ ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ
ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಾ ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿ ಸಚ್ಛಿಕತಾ ಮಯಾತಿ
ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ತಿಸ್ಸೋ ಚ ವಿಜ್ಜಾ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…
ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ತಿಸ್ಸನ್ನಞ್ಚ ವಿಜ್ಜಾನಂ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ…
ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ತಿಸ್ಸೋ ಚ ವಿಜ್ಜಾ ಸಚ್ಛಿಕತಾ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಸತಿಪಟ್ಠಾನೇ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಇದ್ಧಿಪಾದೇ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಚತುನ್ನಞ್ಚ ಇದ್ಧಿಪಾದಾನಂ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ಸಚ್ಛಿಕತಾ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಪಞ್ಚ ಚ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಪಞ್ಚ ಚ ಬಲಾನಿ
ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಪಞ್ಚನ್ನಞ್ಚ ಬಲಾನಂ
ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಪಞ್ಚ ಚ ಬಲಾನಿ ಸಚ್ಛಿಕತಾನಿ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೨೦೯.
ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸತ್ತ ಚ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ…
ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಸತ್ತನ್ನಞ್ಚ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಂ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ…
ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸತ್ತ ಚ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಸಚ್ಛಿಕತಾ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಅರಿಯಞ್ಚ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ ಮಗ್ಗಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ
ಝಾನಸ್ಸ ಅರಿಯಸ್ಸ ಚ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಅರಿಯೋ ಚ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಸಚ್ಛಿಕತೋ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಞ್ಚ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಕದಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಅನಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಅರಹತ್ತಸ್ಸ ಚ
ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ…
ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾ,
ರಾಗೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ದೋಸೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ಮೋಹೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ
ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…
ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾ, ರಾಗಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ದೋಸಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ಮೋಹಾ
ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ
ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ
ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ಖಣ್ಡಚಕ್ಕಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।


೨೧೦. ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ
ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ದುತಿಯಸ್ಸ ಚ
ಝಾನಸ್ಸ ತತಿಯಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ದುತಿಯಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ
ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ…
ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ…
ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ… ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ…
ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ತಿಸ್ಸೋ ಚ ವಿಜ್ಜಾ… ಚತ್ತಾರೋ ಚ
ಸತಿಪಟ್ಠಾನೇ… ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇ… ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಇದ್ಧಿಪಾದೇ… ಪಞ್ಚ ಚ
ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ… ಪಞ್ಚ ಚ ಬಲಾನಿ… ಸತ್ತ ಚ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ… ಅರಿಯಞ್ಚ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ ಮಗ್ಗಂ…
ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಞ್ಚ… ಸಕದಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ… ಅನಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ… ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…
ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ದುತಿಯಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಅರಹತ್ತಸ್ಸ ಚ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ…
ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ…
ಸಮಾಪನ್ನೋ… ದುತಿಯಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ
ಮಯಾ, ರಾಗೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ದೋಸೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ಮೋಹೋ ಚ ಮೇ
ಚತ್ತೋ ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋ। ರಾಗಾ ಚ ಮೇ
ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ದೋಸಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ
ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ …ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ
ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ದುತಿಯಸ್ಸ ಚ
ಝಾನಸ್ಸ ಪಠಮಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ…ಪೇ॰… ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ಬದ್ಧಚಕ್ಕಂ।


ಏವಂ ಏಕೇಕಂ ಮೂಲಂ ಕಾತುನ ಬದ್ಧಚಕ್ಕಂ ಪರಿವತ್ತಕಂ ಕತ್ತಬ್ಬಂ।


ಇದಂ ಸಂಖಿತ್ತಂ।


೨೧೧. ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ
ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ…ಪೇ॰… ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…
ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ತತಿಯಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಅರಹತ್ತಸ್ಸ ಚ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ…
ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ…
ಸಮಾಪನ್ನೋ… ತತಿಯಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾ,
ರಾಗೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ದೋಸೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ಮೋಹೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ
ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋ। ರಾಗಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ದೋಸಾ ಚ ಮೇ
ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ… ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ
ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ತತಿಯಸ್ಸ ಚ ಝಾನಸ್ಸ ದುತಿಯಸ್ಸ
ಚ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ
ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ…ಪೇ॰… ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ… ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ… ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಚ
ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೨೧೨.
ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ
ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಮೋಹಾ ಚ
ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಸ್ಸ ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತೋ ಚ ವಿಮೋಕ್ಖೋ ಸಚ್ಛಿಕತೋ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ… ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ…
ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ
ವಿನೀವರಣಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಸ್ಸ ಚ ಸಮಾಧಿಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ
ವಿನೀವರಣಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತೋ ಚ ಸಮಾಧಿ ಸಚ್ಛಿಕತೋ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ
ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ
ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಾಯ ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ
ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಾ ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿ
ಸಚ್ಛಿಕತಾ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ತಿಸ್ಸೋ ಚ ವಿಜ್ಜಾ
ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ‘ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ತಿಸ್ಸನ್ನಞ್ಚ
ವಿಜ್ಜಾನಂ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ತಿಸ್ಸೋ ಚ ವಿಜ್ಜಾ
ಸಚ್ಛಿಕತಾ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಚತ್ತಾರೋ ಚ
ಸತಿಪಟ್ಠಾನೇ… ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇ… ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಇದ್ಧಿಪಾದೇ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…
ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಚತುನ್ನಞ್ಚ ಇದ್ಧಿಪಾದಾನಂ
ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ
ಸಚ್ಛಿಕತಾ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


೨೧೩.
ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಪಞ್ಚ ಚ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ… ಪಞ್ಚ ಚ ಬಲಾನಿ
ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಪಞ್ಚನ್ನಞ್ಚ
ಬಲಾನಂ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಪಞ್ಚ ಚ ಬಲಾನಿ
ಸಚ್ಛಿಕತಾನಿ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ
ವಿನೀವರಣಂ ಸತ್ತ ಚ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ
ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಸತ್ತನ್ನಞ್ಚ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಂ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ … ವಸೀಮ್ಹಿ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಸತ್ತ ಚ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಸಚ್ಛಿಕತಾ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಅರಿಯಞ್ಚ
ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ ಮಗ್ಗಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ
ವಿನೀವರಣಂ ಅರಿಯಸ್ಸ ಚ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ
ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಅರಿಯೋ ಚ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಸಚ್ಛಿಕತೋ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಞ್ಚ…
ಸಕದಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ… ಅನಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ… ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ…
ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಅರಹತ್ತಸ್ಸ ಚ ಲಾಭೀಮ್ಹಿ… ವಸೀಮ್ಹಿ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ
ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಸಚ್ಛಿಕತಂ ಮಯಾತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ, ರಾಗೋ ಚ ಮೇ
ಚತ್ತೋ… ದೋಸೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ಮೋಹೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ
ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ
ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ರಾಗಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ದೋಸಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ
ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ
ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ,
ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ಏಕಮೂಲಕಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ। [ಏಕಮೂಲಕಂ ಸಙ್ಖಿತ್ತಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ (ಸ್ಯಾ॰)]


ಯಥಾ ಏಕಮೂಲಕಂ ವಿತ್ಥಾರಿತಂ ಏವಮೇವ ದುಮೂಲಕಾದಿಪಿ ವಿತ್ಥಾರೇತಬ್ಬಂ।


ಇದಂ ಸಬ್ಬಮೂಲಕಂ


೨೧೪. ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ …ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ
ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ
ಸಮಾಧಿಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ
ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ತಿಸ್ಸೋ ಚ ವಿಜ್ಜಾ ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಸತಿಪಟ್ಠಾನೇ ಚತ್ತಾರೋ ಚ
ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇ ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಇದ್ಧಿಪಾದೇ ಪಞ್ಚ ಚ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪಞ್ಚ ಚ ಬಲಾನಿ ಸತ್ತ ಚ
ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ ಅರಿಯಞ್ಚ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ ಮಗ್ಗಂ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಞ್ಚ ಸಕದಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ
ಅನಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ… ಸಮಾಪಜ್ಜಾಮಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ…ಪೇ॰… ರಾಗೋ ಚ ಮೇ
ಚತ್ತೋ, ದೋಸೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ, ಮೋಹೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ
ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋ। ರಾಗಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ, ದೋಸಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ
ವಿನೀವರಣಂ, ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ,
ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ಸಬ್ಬಮೂಲಕಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।


ಸುದ್ಧಿಕವಾರಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।


೨೧೫. ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ
ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ತತಿಯಂ
ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ಚತುತ್ಥಂ
ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ;
ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ …ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ಸುಞ್ಞತಂ
ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಅನಿಮಿತ್ತಂ ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಂ ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಸುಞ್ಞತಂ ಸಮಾಧಿಂ…
ಅನಿಮಿತ್ತಂ ಸಮಾಧಿಂ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಂ ಸಮಾಧಿಂ… ಸುಞ್ಞತಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ಅನಿಮಿತ್ತಂ
ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ತಿಸ್ಸೋ ವಿಜ್ಜಾ… ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನೇ…
ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇ… ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದೇ… ಪಞ್ಚಿನ್ದ್ರಿಯಾನಿ… ಪಞ್ಚ ಬಲಾನಿ…
ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ… ಅರಿಯಂ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ ಮಗ್ಗಂ… ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಂ… ಸಕದಾಗಾಮಿಫಲಂ…
ಅನಾಗಾಮಿಫಲಂ… ಅರಹತ್ತಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…ಪೇ॰… ರಾಗೋ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ದೋಸೋ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ಮೋಹೋ ಮೇ
ಚತ್ತೋ ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋ। ರಾಗಾ ಮೇ
ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ದೋಸಾ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ಮೋಹಾ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ
ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ
ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ,
ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ವತ್ಥುವಿಸಾರಕಸ್ಸ ಏಕಮೂಲಕಸ್ಸ ಖಣ್ಡಚಕ್ಕಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।


೨೧೬. ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ
ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ತತಿಯಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ
ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ…ಪೇ॰… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ
ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ವತ್ಥುವಿಸಾರಕಸ್ಸ ಏಕಮೂಲಕಸ್ಸ ಬದ್ಧಚಕ್ಕಂ।


ಮೂಲಂ ಸಂಖಿತ್ತಂ।


೨೧೭. ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ
ಮೋಹಾ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ
ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ದೋಸಾ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ…ಪೇ॰… ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ವತ್ಥುವಿಸಾರಕಸ್ಸ ಏಕಮೂಲಕಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।


ಯಥಾ ಏಕಮೂಲಕಂ ವಿತ್ಥಾರಿತಂ ಏವಮೇವ ದುಮೂಲಕಾದಿಪಿ ವಿತ್ಥಾರೇತಬ್ಬಂ।


ಇದಂ ಸಬ್ಬಮೂಲಕಂ


೨೧೮.
ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ
ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ
ವಿಮೋಕ್ಖಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ
ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ತಿಸ್ಸೋ ಚ
ವಿಜ್ಜಾ ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಸತಿಪಟ್ಠಾನೇ ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇ ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಇದ್ಧಿಪಾದೇ
ಪಞ್ಚ ಚ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪಞ್ಚ ಚ ಬಲಾನಿ ಸತ್ತ ಚ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ ಅರಿಯಞ್ಚ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ
ಮಗ್ಗಂ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಞ್ಚ ಸಕದಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ ಅನಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…ಪೇ॰…
ರಾಗೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ದೋಸೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ಮೋಹೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ
ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋ। ರಾಗಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ದೋಸಾ ಚ ಮೇ
ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ಮೋಹಾ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। [[ ] ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಪಾಠಾ ಸ್ಯಾಮಪೋತ್ಥಕೇ ನತ್ಥಿ]


೨೧೯.
ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ
ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ
ಸಮಾಧಿಂ ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ ಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಅನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ
ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ತಿಸ್ಸೋ ಚ ವಿಜ್ಜಾ ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಸತಿಪಟ್ಠಾನೇ ಚತ್ತಾರೋ ಚ
ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇ ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಇದ್ಧಿಪಾದೇ ಪಞ್ಚ ಚ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪಞ್ಚ ಚ ಬಲಾನಿ ಸತ್ತ ಚ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ ಅರಿಯಞ್ಚ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ ಮಗ್ಗಂ
ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಞ್ಚ ಸಕದಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ ಅನಾಗಾಮಿಫಲಞ್ಚ ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಸಮಾಪಜ್ಜಿಂ…ಪೇ॰… ರಾಗೋ
ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ದೋಸೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ… ಮೋಹೋ ಚ ಮೇ ಚತ್ತೋ ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ
ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋ। ರಾಗಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ದೋಸಾ ಚ ಮೇ
ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ
ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ನ
ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ…ಪೇ॰… ಮೋಹಾ ಚ
ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ
ಸಮಾಪಜ್ಜಿನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ನ
ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಮೋಹಾ ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ
ವಿನೀವರಣಂ ಪಠಮಞ್ಚ ಝಾನಂ ದುತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ತತಿಯಞ್ಚ ಝಾನಂ ಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಝಾನಂ…ಪೇ॰… ರಾಗಾ
ಚ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ವತ್ತುಕಾಮೋ ದೋಸಾ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣನ್ತಿ
ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ ;
ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ,
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ
ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ವತ್ಥುವಿಸಾರಕಸ್ಸ ಸಬ್ಬಮೂಲಕಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।


ವತ್ಥುವಿಸಾರಕಸ್ಸ ಚಕ್ಕಪೇಯ್ಯಾಲಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।


ವತ್ಥುಕಾಮವಾರಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।


೨೨೦. ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ
ಯೋ ತೇ ವಿಹಾರೇ ವಸಿ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿ… ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಸೋ
ಭಿಕ್ಖು ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ… ವಸೀ… ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತನ್ತಿ
ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ; ನ
ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


ಚತೂಹಾಕಾರೇಹಿ … ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ… ಛಹಾಕಾರೇಹಿ… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಯೋ ತೇ ವಿಹಾರೇ ವಸಿ ಸೋ
ಭಿಕ್ಖು ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿ… ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ
ಲಾಭೀ… ವಸೀ… ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ
ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ
ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ,
ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಯೋ ತೇ ವಿಹಾರೇ ವಸಿ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ…
ತತಿಯಂ ಝಾನಂ… ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ… ಸುಞ್ಞತಂ ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಅನಿಮಿತ್ತಂ ವಿಮೋಕ್ಖಂ…
ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಂ ವಿಮೋಕ್ಖಂ… ಸುಞ್ಞತಂ ಸಮಾಧಿಂ… ಅನಿಮಿತ್ತಂ ಸಮಾಧಿಂ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಂ
ಸಮಾಧಿಂ… ಸುಞ್ಞತಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ಅನಿಮಿತ್ತಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ… ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ…
ತಿಸ್ಸೋ ವಿಜ್ಜಾ… ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನೇ… ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇ… ಚತ್ತಾರೋ
ಇದ್ಧಿಪಾದೇ… ಪಞ್ಚ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ… ಪಞ್ಚ ಬಲಾನಿ… ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ… ಅರಿಯಂ
ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ ಮಗ್ಗಂ… ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಂ… ಸಕದಾಗಾಮಿಫಲಂ… ಅನಾಗಾಮಿಫಲಂ… ಅರಹತ್ತಂ
ಸಮಾಪಜ್ಜಿ… ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಅರಹತ್ತಸ್ಸ ಲಾಭೀ… ವಸೀ… ತೇನ
ಭಿಕ್ಖುನಾ ಅರಹತ್ತಂ ಸಚ್ಛಿಕತನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಯೋ ತೇ ವಿಹಾರೇ ವಸಿ, ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ರಾಗೋ ಚತ್ತೋ… ದೋಸೋ ಚತ್ತೋ… ಮೋಹೋ ಚತ್ತೋ
ವನ್ತೋ ಮುತ್ತೋ ಪಹೀನೋ ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠೋ ಉಕ್ಖೇಟಿತೋ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತೋತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಯೋ ತೇ ವಿಹಾರೇ ವಸಿ, ತಸ್ಸ
ಭಿಕ್ಖುನೋ ರಾಗಾ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ದೋಸಾ ಚಿತ್ತಂ ವಿನೀವರಣಂ… ಮೋಹಾ ಚಿತ್ತಂ
ವಿನೀವರಣನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ; ನ
ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ…ಪೇ॰… ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ,
ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ
ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಯೋ ತೇ ವಿಹಾರೇ ವಸಿ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ… ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ… ತತಿಯಂ ಝಾನಂ… ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿ … ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ… ವಸೀ… ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ
ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ
ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ, ಮುಸಾ ಮಯಾ
ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ಯಥಾ ಇದಂ ವಿತ್ಥಾರಿತಂ ಏವಮೇವ ಸೇಸಾನಿಪಿ ವಿತ್ಥಾರೇತಬ್ಬಾನಿ।


೨೨೧.
ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಯೋ ತೇ ಚೀವರಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ… ಯೋ ತೇ ಪಿಣ್ಡಪಾತಂ
ಪರಿಭುಞ್ಜಿ… ಯೋ ತೇ ಸೇನಾಸನಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ… ಯೋ ತೇ ಗಿಲಾನಪ್ಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರಂ
ಪರಿಭುಞ್ಜಿ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿ… ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ…
ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ… ವಸೀ… ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ
ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ…ಪೇ॰… ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ ಯೇನ ತೇ ವಿಹಾರೋ
ಪರಿಭುತ್ತೋ… ಯೇನ ತೇ ಚೀವರಂ ಪರಿಭುತ್ತಂ… ಯೇನ ತೇ ಪಿಣ್ಡಪಾತೋ ಪರಿಭುತ್ತೋ… ಯೇನ ತೇ
ಸೇನಾಸನಂ ಪರಿಭುತ್ತಂ… ಯೇನ ತೇ ಗಿಲಾನಪ್ಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರೋ ಪರಿಭುತ್ತೋ… ಸೋ
ಭಿಕ್ಖು ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿ… ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು
ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ… ವಸೀ… ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಚತುತ್ಥಂ
ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತನ್ತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ; ನ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ…ಪೇ॰… ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ …ಪೇ॰… ಸತ್ತಹಾಕಾರೇಹಿ
ಯಂ ತ್ವಂ ಆಗಮ್ಮ ವಿಹಾರಂ ಅದಾಸಿ… ಚೀವರಂ ಅದಾಸಿ… ಪಿಣ್ಡಪಾತಂ ಅದಾಸಿ… ಸೇನಾಸನಂ
ಅದಾಸಿ… ಗಿಲಾನಪ್ಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರಂ ಅದಾಸಿ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಚತುತ್ಥಂ
ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿ… ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ… ಸಮಾಪನ್ನೋ… ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಚತುತ್ಥಸ್ಸ
ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ… ವಸೀ… ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕತನ್ತಿ
ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ; ನ
ಪಟಿವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಪುಬ್ಬೇವಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಿಸ್ಸನ್ತಿ , ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಭಣಾಮೀತಿ, ಭಣಿತಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮುಸಾ ಮಯಾ ಭಣಿತನ್ತಿ, ವಿನಿಧಾಯ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಖನ್ತಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ರುಚಿಂ, ವಿನಿಧಾಯ ಭಾವಂ।


ಪೇಯ್ಯಾಲಪನ್ನರಸಕಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।


ಪಚ್ಚಯಪ್ಪಟಿಸಂಯುತ್ತವಾರಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।


ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಚಕ್ಕಪೇಯ್ಯಾಲಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।


೨೨೨. ಅನಾಪತ್ತಿ ಅಧಿಮಾನೇನ, ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸ, ಉಮ್ಮತ್ತಕಸ್ಸ, ಖಿತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ, ವೇದನಾಟ್ಟಸ್ಸ, ಆದಿಕಮ್ಮಿಕಸ್ಸಾತಿ।


ವಿನೀತವತ್ಥುಉದ್ದಾನಗಾಥಾ


ಅಧಿಮಾನೇ [ಅಧಿಮಾನೇನ (ಪೀ॰)] ಅರಞ್ಞಮ್ಹಿ, ಪಿಣ್ಡೋಪಜ್ಝಾರಿಯಾಪಥೋ।


ಸಂಯೋಜನಾ ರಹೋಧಮ್ಮಾ, ವಿಹಾರೋ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತೋ॥


ನ ದುಕ್ಕರಂ ವೀರಿಯಮಥೋಪಿ ಮಚ್ಚುನೋ।


ಭಾಯಾವುಸೋ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರಿ ಸಮ್ಮಾ।


ವಿರಿಯೇನ ಯೋಗೇನ ಆರಾಧನಾಯ।


ಅಥ ವೇದನಾಯ ಅಧಿವಾಸನಾ ದುವೇ॥


ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇ ಪಞ್ಚ ವತ್ಥೂನಿ, ಅಞ್ಞಂ ಬ್ಯಾಕರಣಾ ತಯೋ।


ಅಗಾರಾವರಣಾ ಕಾಮಾ, ರತಿ ಚಾಪಿ ಅಪಕ್ಕಮಿ॥


ಅಟ್ಠಿ ಪೇಸಿ ಉಭೋ ಗಾವಘಾತಕಾ।


ಪಿಣ್ಡೋ ಸಾಕುಣಿಕೋ ನಿಚ್ಛವಿ ಓರಬ್ಭಿ।


ಅಸಿ ಚ ಸೂಕರಿಕೋ ಸತ್ತಿ ಮಾಗವಿ।


ಉಸು ಚ ಕಾರಣಿಕೋ ಸೂಚಿ ಸಾರಥಿ॥


ಯೋ ಚ ಸಿಬ್ಬೀಯತಿ ಸೂಚಕೋ ಹಿ ಸೋ।


ಅಣ್ಡಭಾರಿ ಅಹು ಗಾಮಕೂಟಕೋ।


ಕೂಪೇ ನಿಮುಗ್ಗೋ ಹಿ ಸೋ ಪಾರದಾರಿಕೋ।


ಗೂಥಖಾದೀ ಅಹು ದುಟ್ಠಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ॥


ನಿಚ್ಛವಿತ್ಥೀ ಅತಿಚಾರಿನೀ ಅಹು।


ಮಙ್ಗುಲಿತ್ಥೀ ಅಹು ಇಕ್ಖಣಿತ್ಥಿಕಾ।


ಓಕಿಲಿನೀ ಹಿ ಸಪತ್ತಙ್ಗಾರೋಕಿರಿ।


ಸೀಸಚ್ಛಿನ್ನೋ ಅಹು ಚೋರಘಾತಕೋ॥


ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುನೀ ಸಿಕ್ಖಮಾನಾ।


ಸಾಮಣೇರೋ ಅಥ ಸಾಮಣೇರಿಕಾ।


ಕಸ್ಸಪಸ್ಸ ವಿನಯಸ್ಮಿಂ ಪಬ್ಬಜಂ।


ಪಾಪಕಮ್ಮಮಕರಿಂಸು ತಾವದೇ॥


ತಪೋದಾ ರಾಜಗಹೇ ಯುದ್ಧಂ, ನಾಗಾನೋಗಾಹನೇನ ಚ।


ಸೋಭಿತೋ ಅರಹಂ ಭಿಕ್ಖು, ಪಞ್ಚಕಪ್ಪಸತಂ ಸರೇತಿ॥


ವಿನೀತವತ್ಥು


೨೨೩.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಧಿಮಾನೇನ ಅಞ್ಞಂ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಭಗವತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞತ್ತಂ। ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಅಹಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ
ಆಪನ್ನೋ’’ತಿ? ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅಧಿಮಾನೇನಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಣಿಧಾಯ ಅರಞ್ಞೇ
ವಿಹರತಿ – ‘‘ಏವಂ ಮಂ ಜನೋ ಸಮ್ಭಾವೇಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ತಂ ಜನೋ ಸಮ್ಭಾವೇಸಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಪಣಿಧಾಯ ಅರಞ್ಞೇ ವತ್ಥಬ್ಬಂ। ಯೋ ವಸೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಣಿಧಾಯ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರತಿ –
‘‘ಏವಂ ಮಂ ಜನೋ ಸಮ್ಭಾವೇಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ತಂ ಜನೋ ಸಮ್ಭಾವೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಣಿಧಾಯ ಪಿಣ್ಡಾಯ
ಚರಿತಬ್ಬಂ। ಯೋ ಚರೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ
ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯೇ, ಆವುಸೋ, ಅಮ್ಹಾಕಂ
ಉಪಜ್ಝಾಯಸ್ಸ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕಾ ಸಬ್ಬೇವ ಅರಹನ್ತೋ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ಉಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯೇ, ಆವುಸೋ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಉಪಜ್ಝಾಯಸ್ಸ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕಾ ಸಬ್ಬೇವ ಮಹಿದ್ಧಿಕಾ
ಮಹಾನುಭಾವಾ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ?
‘‘ಉಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ
ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಣಿಧಾಯ ಚಙ್ಕಮತಿ…
ಪಣಿಧಾಯ ತಿಟ್ಠತಿ… ಪಣಿಧಾಯ ನಿಸೀದತಿ… ಪಣಿಧಾಯ ಸೇಯ್ಯಂ ಕಪ್ಪೇತಿ – ‘‘ಏವಂ ಮಂ ಜನೋ
ಸಮ್ಭಾವೇಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ತಂ ಜನೋ ಸಮ್ಭಾವೇಸಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಪಣಿಧಾಯ ಸೇಯ್ಯಾ ಕಪ್ಪೇತಬ್ಬಾ। ಯೋ ಕಪ್ಪೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ
ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಉಲ್ಲಪತಿ। ಸೋಪಿ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಮಯ್ಹಮ್ಪಿ, ಆವುಸೋ, ಸಂಯೋಜನಾ
ಪಹೀನಾ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೨೨೪.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ರಹೋಗತೋ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಉಲ್ಲಪತಿ।
ಪರಚಿತ್ತವಿದೂ ಭಿಕ್ಖು ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಪಸಾದೇಸಿ – ‘‘ಮಾ, ಆವುಸೋ, ಏವರೂಪಂ ಅಭಣಿ।
ನತ್ಥೇಸೋ ತುಯ್ಹ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ರಹೋಗತೋ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಉಲ್ಲಪತಿ। ದೇವತಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಪಸಾದೇಸಿ –
‘‘ಮಾ, ಭನ್ತೇ, ಏವರೂಪಂ ಅಭಣಿ। ನತ್ಥೇಸೋ ತುಯ್ಹ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ಉಪಾಸಕಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯೋ, ಆವುಸೋ , ತುಯ್ಹಂ ವಿಹಾರೇ ವಸತಿ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಅರಹಾ’’ತಿ
ಸೋ ಚ ತಸ್ಸ ವಿಹಾರೇ ವಸತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ,
ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ಉಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ಉಪಾಸಕಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಯಂ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ, ಉಪಟ್ಠೇಸಿ
ಚೀವರಪಿಣ್ಡಪಾತಸೇನಾಸನಗಿಲಾನಪ್ಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರೇನ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಅರಹಾ’’ತಿ। ಸೋ ಚ
ತಂ ಉಪಟ್ಠೇತಿ ಚೀವರಪಿಣ್ಡಪಾತಸೇನಾಸನಗಿಲಾನಪ್ಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರೇನ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ಉಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ
ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೨೨೫.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚುಂ –
‘‘ಅತ್ಥಾಯಸ್ಮತೋ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೋ’’ತಿ? ‘‘ನಾವುಸೋ, ದುಕ್ಕರಂ ಅಞ್ಞಂ
ಬ್ಯಾಕಾತು’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಯೇ ಖೋ ತೇ ಭಗವತೋ ಸಾವಕಾ ತೇ ಏವಂ
ವದೇಯ್ಯುಂ। ಅಹಞ್ಚಮ್ಹಿ ನ ಭಗವತೋ ಸಾವಕೋ। ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಅಹಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ
ಆಪನ್ನೋ’’ತಿ? ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ?
‘‘ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಅತ್ಥಾಯಸ್ಮತೋ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಆರಾಧನೀಯೋ ಖೋ,
ಆವುಸೋ, ಧಮ್ಮೋ ಆರದ್ಧವೀರಿಯೇನಾ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ,
ಭಿಕ್ಖು, ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಮಾ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಾಯೀ’’ತಿ। ನಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಮಚ್ಚುನೋ
ಭಾಯಾಮೀ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಮಾ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಾಯೀ’’ತಿ। ‘‘ಯೋ ನೂನಾವುಸೋ, ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ
ಅಸ್ಸ ಸೋ ಭಾಯೇಯ್ಯಾ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ
ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಅತ್ಥಾಯಸ್ಮತೋ
ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಆರಾಧನೀಯೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಧಮ್ಮೋ ಸಮ್ಮಾಪಯುತ್ತೇನಾ’’ತಿ।
ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು
ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಅತ್ಥಾಯಸ್ಮತೋ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೋ’’ತಿ?
‘‘ಆರಾಧನೀಯೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಧಮ್ಮೋ ಆರದ್ಧವೀರಿಯೇನಾ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಅತ್ಥಾಯಸ್ಮತೋ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಆರಾಧನೀಯೋ ಖೋ,
ಆವುಸೋ, ಧಮ್ಮೋ ಯುತ್ತಯೋಗೇನಾ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ,
ಭಿಕ್ಖು, ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಕಚ್ಚಾವುಸೋ, ಖಮನೀಯಂ, ಕಚ್ಚಿ ಯಾಪನೀಯ’’ನ್ತಿ? ‘‘ನಾವುಸೋ,
ಸಕ್ಕಾ ಯೇನ ವಾ ತೇನ ವಾ ಅಧಿವಾಸೇತು’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನೋ ಹೋತಿ। ತಂ
ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಕಚ್ಚಾವುಸೋ ಖಮನೀಯಂ, ಕಚ್ಚಿ ಯಾಪನೀಯ’’ನ್ತಿ? ‘‘ನಾವುಸೋ,
ಸಕ್ಕಾ ಪುಥುಜ್ಜನೇನ ಅಧಿವಾಸೇತು’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ
ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ಉಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ; ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೨೨೬.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಿಕ್ಖೂ ನಿಮನ್ತೇತ್ವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆಯನ್ತು,
ಭೋನ್ತೋ ಅರಹನ್ತೋ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಮಯಞ್ಚಮ್ಹ ನ ಅರಹನ್ತೋ [ಅನರಹನ್ತೋ (ಸೀ॰)]। ಅಯಞ್ಚ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಅಮ್ಹೇ ಅರಹನ್ತವಾದೇನ ಸಮುದಾಚರತಿ। ಕಥಂ ನು ಖೋ ಅಮ್ಹೇಹಿ ಪಟಿಪಜ್ಜಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ? ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಸಾದಭಞ್ಞೇ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಿಕ್ಖೂ ನಿಮನ್ತೇತ್ವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ನಿಸೀದನ್ತು, ಭೋನ್ತೋ ಅರಹನ್ತೋ’’ತಿ…
‘‘ಭುಞ್ಜನ್ತು, ಭೋನ್ತೋ ಅರಹನ್ತೋ’’ತಿ… ‘‘ತಪ್ಪೇನ್ತು, ಭೋನ್ತೋ ಅರಹನ್ತೋ’’ತಿ…
‘‘ಗಚ್ಛನ್ತು, ಭೋನ್ತೋ ಅರಹನ್ತೋ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಮಯಞ್ಚಮ್ಹ ನ
ಅರಹನ್ತೋ । ಅಯಞ್ಚ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಅಮ್ಹೇ ಅರಹನ್ತವಾದೇನ
ಸಮುದಾಚರತಿ। ಕಥಂ ನು ಖೋ ಅಮ್ಹೇಹಿ ಪಟಿಪಜ್ಜಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ? ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ।
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಸಾದಭಞ್ಞೇ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ
ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಉಲ್ಲಪತಿ। ಸೋಪಿ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಮಯ್ಹಮ್ಪಿ, ಆವುಸೋ, ಆಸವಾ
ಪಹೀನಾ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ
ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ
ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಉಲ್ಲಪತಿ। ಸೋಪಿ ಏವಮಾಹ –
‘‘ಮಯ್ಹಮ್ಪಿ, ಆವುಸೋ, ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂವಿಜ್ಜನ್ತೀ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ
ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಉಲ್ಲಪತಿ। ಸೋಪಿ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅಹಮ್ಪಾವುಸೋ, ತೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು
ಸನ್ದಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ , ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಞಾತಕಾ ಏತದವೋಚುಂ –
‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸಾ’’ತಿ। ‘‘ಅಭಬ್ಬೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಮಾದಿಸೋ ಅಗಾರಂ
ಅಜ್ಝಾವಸಿತು’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೨೨೭.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಞಾತಕಾ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಕಾಮೇ
ಪರಿಭುಞ್ಜಾ’’ತಿ। ‘‘ಆವಟಾ ಮೇ, ಆವುಸೋ, ಕಾಮಾ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…
‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಞಾತಕಾ ಏತದವೋಚುಂ –
‘‘ಅಭಿರಮಸಿ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ? ‘‘ಅಭಿರತೋ ಅಹಂ, ಆವುಸೋ, ಪರಮಾಯ ಅಭಿರತಿಯಾ’’ತಿ। ತಸ್ಸ
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ। ‘‘ಯೇ ಖೋ ತೇ ಭಗವತೋ ಸಾವಕಾ ತೇ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯುಂ! ಅಹಞ್ಚಮ್ಹಿ ನ
ಭಗವತೋ ಸಾವಕೋ। ಕಚ್ಚಿ ನು ಖೋ ಅಹಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಆಪತ್ತಿಂ
ಆಪನ್ನೋ’’ತಿ? ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ‘‘ಕಿಂಚಿತ್ತೋ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ?
‘‘ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು,
ಅನುಲ್ಲಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ
ಭಿಕ್ಖೂ ಕತಿಕಂ ಕತ್ವಾ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸೇ ವಸ್ಸಂ ಉಪಗಚ್ಛಿಂಸು – ‘‘ಯೋ ಇಮಮ್ಹಾ
ಆವಾಸಾ ಪಠಮಂ ಪಕ್ಕಮಿಸ್ಸತಿ ತಂ ಮಯಂ ಅರಹಾತಿ ಜಾನಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು – ‘‘ಮಂ ಅರಹಾತಿ ಜಾನನ್ತೂ’’ತಿ, ತಮ್ಹಾ ಆವಾಸಾ ಪಠಮಂ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಆಪನ್ನೋ ಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ।


೨೨೮. [ಇಮಾನಿ ವತ್ಥುನಿ ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೨೦೨ ಆಗತಾನಿ]
ತೇನ ಸಮಯೇನ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ
ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮಾ ಚ ಲಕ್ಖಣೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಚ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಗಿಜ್ಝಕೂಟೇ ಪಬ್ಬತೇ ವಿಹರನ್ತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಂ ಆದಾಯ
ಯೇನಾಯಸ್ಮಾ ಲಕ್ಖಣೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಲಕ್ಖಣಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಆಯಾಮಾವುಸೋ ಲಕ್ಖಣ, ರಾಜಗಹಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಸಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ‘‘ಏವಮಾವುಸೋ’’ತಿ ಖೋ
ಆಯಸ್ಮಾ ಲಕ್ಖಣೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಸ್ಸೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ
ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ
ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಪದೇಸೇ ಸಿತಂ ಪಾತ್ವಾಕಾಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಲಕ್ಖಣೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ
ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕೋ ನು ಖೋ, ಆವುಸೋ ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನ, ಹೇತು ಕೋ ಪಚ್ಚಯೋ
ಸಿತಸ್ಸ ಪಾತುಕಮ್ಮಾಯಾ’’ತಿ? ‘‘ಅಕಾಲೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ ಲಕ್ಖಣ, ಏತಸ್ಸ ಪಞ್ಹಸ್ಸ [ಪಞ್ಹಸ್ಸ ಬ್ಯಾಕರಣಾಯ (ಸ್ಯಾ॰)]। ಭಗವತೋ ಮಂ ಸನ್ತಿಕೇ ಏತಂ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛಾತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಚ ಲಕ್ಖಣೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಚ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ
ರಾಜಗಹೇ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಿತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ ಪಿಣ್ಡಪಾತಪಟಿಕ್ಕನ್ತಾ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿಂಸು।
ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಲಕ್ಖಣೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಇಧಾಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಪದೇಸೇ
ಸಿತಂ ಪಾತ್ವಾಕಾಸಿ। ಕೋ ನು ಖೋ, ಆವುಸೋ ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನ, ಹೇತು ಕೋ ಪಚ್ಚಯೋ ಸಿತಸ್ಸ
ಪಾತುಕಮ್ಮಾಯಾ’’ತಿ? ‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ಅಟ್ಠಿಕಸಙ್ಖಲಿಕಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿಂ। ತಮೇನಂ ಗಿಜ್ಝಾಪಿ ಕಾಕಾಪಿ ಕುಲಲಾಪಿ
ಅನುಪತಿತ್ವಾ ಅನುಪತಿತ್ವಾ ಫಾಸುಳನ್ತರಿಕಾಹಿ ವಿತುಡೇನ್ತಿ [ವಿತುದೇನ್ತಿ ವಿತಚ್ಛೇನ್ತಿ ವಿರಾಜೇನ್ತಿ (ಸ್ಯಾ॰)]। ಸಾ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ। ತಸ್ಸ ಮಯ್ಹಂ, ಆವುಸೋ, ಏತದಹೋಸಿ – ‘ಅಚ್ಛರಿಯಂ ವತ ಭೋ, ಅಬ್ಭುತಂ ವತ ಭೋ, ಏವರೂಪೋಪಿ ನಾಮ ಸತ್ತೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ! ಏವರೂಪೋಪಿ ನಾಮ
ಯಕ್ಖೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ! ಏವರೂಪೋಪಿ ನಾಮ ಅತ್ತಭಾವಪ್ಪಟಿಲಾಭೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’’ತಿ! ಭಿಕ್ಖೂ
ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಆಯಸ್ಮಾ
ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಉಲ್ಲಪತೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ
– ‘‘ಚಕ್ಖುಭೂತಾ ವತ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಾವಕಾ ವಿಹರನ್ತಿ। ಞಾಣಭೂತಾ ವತ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಾವಕಾ
ವಿಹರನ್ತಿ। ಯತ್ರ ಹಿ ನಾಮ ಸಾವಕೋ ಏವರೂಪಂ ಞಸ್ಸತಿ ವಾ ದಕ್ಖತಿ ವಾ ಸಕ್ಖಿಂ ವಾ
ಕರಿಸ್ಸತಿ। ಪುಬ್ಬೇವ ಮೇ ಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ ದಿಟ್ಠೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಪಿ ಚಾಹಂ ನ
ಬ್ಯಾಕಾಸಿಂ। ಅಹಞ್ಚೇತಂ ಬ್ಯಾಕರೇಯ್ಯಂ ಪರೇ ಚ ಮೇ ನ ಸದ್ದಹೇಯ್ಯುಂ। ಯೇ ಮೇ ನ
ಸದ್ದಹೇಯ್ಯುಂ ತೇಸಂ ತಂ ಅಸ್ಸ ದೀಘರತ್ತಂ ಅಹಿತಾಯ ದುಕ್ಖಾಯ। ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ
ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಗೋಘಾತಕೋ ಅಹೋಸಿ। ಸೋ ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕೇನ ಬಹೂನಿ ವಸ್ಸಾನಿ
ಬಹೂನಿ ವಸ್ಸಸತಾನಿ ಬಹೂನಿ ವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಬಹೂನಿ ವಸ್ಸಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ ನಿರಯೇ ಪಚ್ಚಿತ್ವಾ
ತಸ್ಸೇವ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕಾವಸೇಸೇನ ಏವರೂಪಂ ಅತ್ತಭಾವಪ್ಪಟಿಲಾಭಂ ಪಟಿಸಂವೇದೇತಿ। ಸಚ್ಚಂ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಆಹ। ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೨೨೯.
‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ ಮಂಸಪೇಸಿಂ ವೇಹಾಸಂ
ಗಚ್ಛನ್ತಿಂ। ತಮೇನಂ ಗಿಜ್ಝಾಪಿ ಕಾಕಾಪಿ ಕುಲಲಾಪಿ ಅನುಪತಿತ್ವಾ ಅನುಪತಿತ್ವಾ
ವಿತಚ್ಛೇನ್ತಿ ವಿಭಜ್ಜೇನ್ತಿ [ವಿತುದೇನ್ತಿ ವಿತಚ್ಛೇನ್ತಿ ವಿರಾಜೇನ್ತಿ (ಸ್ಯಾ॰)]। ಸಾ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಗೋಘಾತಕೋ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ಮಂಸಪಿಣ್ಡಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ। ತಮೇನಂ ಗಿಜ್ಝಾಪಿ ಕಾಕಾಪಿ ಕುಲಲಾಪಿ ಅನುಪತಿತ್ವಾ
ಅನುಪತಿತ್ವಾ ವಿತಚ್ಛೇನ್ತಿ ವಿಭಜ್ಜೇನ್ತಿ। ಸೋ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸೋ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಸಾಕುಣಿಕೋ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ನಿಚ್ಛವಿಂ ಪುರಿಸಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ। ತಮೇನಂ ಗಿಜ್ಝಾಪಿ ಕಾಕಾಪಿ ಕುಲಲಾಪಿ
ಅನುಪತಿತ್ವಾ ಅನುಪತಿತ್ವಾ ವಿತಚ್ಛೇನ್ತಿ ವಿಭಜ್ಜೇನ್ತಿ। ಸೋ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ
ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಓರಬ್ಭಿಕೋ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ ಅಸಿಲೋಮಂ ಪುರಿಸಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ
ತಸ್ಸ ತೇ ಅಸೀ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ತಸ್ಸೇವ ಕಾಯೇ ನಿಪತನ್ತಿ। ಸೋ ಸುದಂ
ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಸೂಕರಿಕೋ
ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ಸತ್ತಿಲೋಮಂ ಪುರಿಸಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ। ತಸ್ಸ ತಾ ಸತ್ತಿಯೋ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ
ತಸ್ಸೇವ ಕಾಯೇ ನಿಪತನ್ತಿ। ಸೋ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ
ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಮಾಗವಿಕೋ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ಉಸುಲೋಮಂ ಪುರಿಸಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ। ತಸ್ಸ ತೇ ಉಸೂ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ತಸ್ಸೇವ
ಕಾಯೇ ನಿಪತನ್ತಿ। ಸೋ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ
ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಕಾರಣಿಕೋ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ ಸೂಚಿಲೋಮಂ ಪುರಿಸಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ। ತಸ್ಸ ತಾ ಸೂಚಿಯೋ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ತಸ್ಸೇವ ಕಾಯೇ ನಿಪತನ್ತಿ। ಸೋ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಸಾರಥಿಕೋ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ಸೂಚಿಲೋಮಂ ಪುರಿಸಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ। ತಸ್ಸ ತಾ ಸೂಚಿಯೋ ಸೀಸೇ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಮುಖತೋ
ನಿಕ್ಖಮನ್ತಿ; ಮುಖೇ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಉರತೋ ನಿಕ್ಖಮನ್ತಿ; ಉರೇ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಉದರತೋ
ನಿಕ್ಖಮನ್ತಿ; ಉದರೇ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಊರೂಹಿ ನಿಕ್ಖಮನ್ತಿ; ಊರೂಸು ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಜಙ್ಘಾಹಿ
ನಿಕ್ಖಮನ್ತಿ; ಜಙ್ಘಾಸು ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಪಾದೇಹಿ ನಿಕ್ಖಮನ್ತಿ। ಸೋ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ
ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಸೂಚಕೋ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ಕುಮ್ಭಣ್ಡಂ ಪುರಿಸಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ। ಸೋ ಗಚ್ಛನ್ತೋಪಿ ತೇವ ಅಣ್ಡೇ ಖನ್ಧೇ
ಆರೋಪೇತ್ವಾ ಗಚ್ಛತಿ, ನಿಸೀದನ್ತೋಪಿ ತೇಸ್ವೇವ ಅಣ್ಡೇಸು ನಿಸೀದತಿ। ತಮೇನಂ ಗಿಜ್ಝಾಪಿ
ಕಾಕಾಪಿ ಕುಲಲಾಪಿ ಅನುಪತಿತ್ವಾ ಅನುಪತಿತ್ವಾ ವಿತಚ್ಛೇನ್ತಿ
ವಿಭಜ್ಜೇನ್ತಿ। ಸೋ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ
ರಾಜಗಹೇ ಗಾಮಕೂಟೋ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ಪುರಿಸಂ ಗೂಥಕೂಪೇ ಸಸೀಸಕಂ ನಿಮುಗ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ
ರಾಜಗಹೇ ಪಾರದಾರಿಕೋ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ , ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ ಪುರಿಸಂ ಗೂಥಕೂಪೇ ಸಸೀಸಕಂ ನಿಮುಗ್ಗಂ ಉಭೋಹಿ ಹತ್ಥೇಹಿ ಗೂಥಂ ಖಾದನ್ತಂ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ದುಟ್ಠಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಅಹೋಸಿ। ಸೋ ಕಸ್ಸಪಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪಾವಚನೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಭತ್ತೇನ ನಿಮನ್ತೇತ್ವಾ ದೋಣಿಯೋ [ದೋಣಿಯೋ (ಇತಿಪಿ)] ಗೂಥಸ್ಸ ಪೂರಾಪೇತ್ವಾ ಕಾಲಂ ಆರೋಚಾಪೇತ್ವಾ ಏತದವೋಚ – ‘ಅತೋ [ಇತೋ (ಸ್ಯಾ॰) ಅಹೋ (ಇತಿಪಿ)], ಭೋನ್ತೋ, ಯಾವದತ್ಥಂ ಭುಞ್ಜನ್ತು ಚೇವ ಹರನ್ತು ಚಾ’’’ತಿ…ಪೇ॰…।


೨೩೦.
‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ ನಿಚ್ಛವಿಂ ಇತ್ಥಿಂ ವೇಹಾಸಂ
ಗಚ್ಛನ್ತಿಂ। ತಮೇನಂ ಗಿಜ್ಝಾಪಿ ಕಾಕಾಪಿ ಕುಲಲಾಪಿ ಅನುಪತಿತ್ವಾ ಅನುಪತಿತ್ವಾ
ವಿತಚ್ಛೇನ್ತಿ ವಿಭಜ್ಜೇನ್ತಿ। ಸಾ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಇತ್ಥೀ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಅತಿಚಾರಿನೀ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ಇತ್ಥಿಂ ದುಗ್ಗನ್ಧಂ ಮಙ್ಗುಲಿಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿಂ। ತಮೇನಂ ಗಿಜ್ಝಾಪಿ ಕಾಕಾಪಿ
ಕುಲಲಾಪಿ ಅನುಪತಿತ್ವಾ ಅನುಪತಿತ್ವಾ ವಿತಚ್ಛೇನ್ತಿ ವಿಭಜ್ಜೇನ್ತಿ। ಸಾ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ
ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇತ್ಥೀ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಇಕ್ಖಣಿಕಾ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ಇತ್ಥಿಂ ಉಪ್ಪಕ್ಕಂ ಓಕಿಲಿನಿಂ ಓಕಿರಿನಿಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿಂ। ಸಾ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ
ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ , ಇತ್ಥೀ ಕಾಲಿಙ್ಗಸ್ಸ ರಞ್ಞೋ ಅಗ್ಗಮಹೇಸೀ ಅಹೋಸಿ। ಸಾ ಇಸ್ಸಾಪಕತಾ ಸಪತ್ತಿಂ ಅಙ್ಗಾರಕಟಾಹೇನ ಓಕಿರಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ಅಸೀಸಕಂ ಕಬನ್ಧಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ। ತಸ್ಸ ಉರೇ ಅಕ್ಖೀನಿ ಚೇವ ಹೋನ್ತಿ ಮುಖಞ್ಚ। ತಮೇನಂ
ಗಿಜ್ಝಾಪಿ ಕಾಕಾಪಿ ಕುಲಲಾಪಿ ಅನುಪತಿತ್ವಾ ಅನುಪತಿತ್ವಾ ವಿತಚ್ಛೇನ್ತಿ ವಿಭಜ್ಜೇನ್ತಿ।
ಸೋ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಹಾರಿಕೋ ನಾಮ ಚೋರಘಾತಕೋ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ , ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ
ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ವೇಹಾಸಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ। ತಸ್ಸ ಸಙ್ಘಾಟಿಪಿ ಆದಿತ್ತಾ
ಸಮ್ಪಜ್ಜಲಿತಾ ಸಜೋತಿಭೂತಾ, ಪತ್ತೋಪಿ ಆದಿತ್ತೋ ಸಮ್ಪಜ್ಜಲಿತೋ ಸಜೋತಿಭೂತೋ,
ಕಾಯಬನ್ಧನಮ್ಪಿ ಆದಿತ್ತಂ ಸಮ್ಪಜ್ಜಲಿತಂ ಸಜೋತಿಭೂತಂ, ಕಾಯೋಪಿ ಆದಿತ್ತೋ ಸಮ್ಪಜ್ಜಲಿತೋ
ಸಜೋತಿಭೂತೋ। ಸೋ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಏಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಕಸ್ಸಪಸ್ಸ
ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪಾವಚನೇ ಪಾಪಭಿಕ್ಖು ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰…।


‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಾ ಪಬ್ಬತಾ ಓರೋಹನ್ತೋ ಅದ್ದಸಂ
ಭಿಕ್ಖುನಿಂ… ಅದ್ದಸಂ ಸಿಕ್ಖಮಾನಂ… ಅದ್ದಸಂ ಸಾಮಣೇರಂ… ಅದ್ದಸಂ ಸಾಮಣೇರಿಂ ವೇಹಾಸಂ
ಗಚ್ಛನ್ತಿಂ। ತಸ್ಸಾ ಸಙ್ಘಾಟಿಪಿ ಆದಿತ್ತಾ ಸಮ್ಪಜ್ಜಲಿತಾ ಸಜೋತಿಭೂತಾ, ಪತ್ತೋಪಿ
ಆದಿತ್ತೋ ಸಮ್ಪಜ್ಜಲಿತೋ ಸಜೋತಿಭೂತೋ, ಕಾಯಬನ್ಧನಮ್ಪಿ ಆದಿತ್ತಂ ಸಮ್ಪಜ್ಜಲಿತಂ
ಸಜೋತಿಭೂತಂ, ಕಾಯೋಪಿ ಆದಿತ್ತೋ ಸಮ್ಪಜ್ಜಲಿತೋ ಸಜೋತಿಭೂತೋ।
ಸಾ ಸುದಂ ಅಟ್ಟಸ್ಸರಂ ಕರೋತಿ। ತಸ್ಸ ಮಯ್ಹಂ, ಆವುಸೋ, ಏತದಹೋಸಿ – ‘ಅಚ್ಛರಿಯಂ ವತ ಭೋ,
ಅಬ್ಭುತಂ ವತ ಭೋ, ಏವರೂಪೋಪಿ ನಾಮ ಸತ್ತೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ! ಏವರೂಪೋಪಿ ನಾಮ ಯಕ್ಖೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ!
ಏವರೂಪೋಪಿ ನಾಮ ಅತ್ತಭಾವಪ್ಪಟಿಲಾಭೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’’ತಿ! ಭಿಕ್ಖೂ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ
ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ
ಉಲ್ಲಪತೀ’’ತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಚಕ್ಖುಭೂತಾ ವತ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಾವಕಾ ವಿಹರನ್ತಿ। ಞಾಣಭೂತಾ ವತ ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಾವಕಾ ವಿಹರನ್ತಿ। ಯತ್ರ ಹಿ ನಾಮ ಸಾವಕೋ ಏವರೂಪಂ ಞಸ್ಸತಿ ವಾ ದಕ್ಖತಿ ವಾ
ಸಕ್ಖಿಂ ವಾ ಕರಿಸ್ಸತಿ! ಪುಬ್ಬೇವ ಮೇ ಸಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಾಮಣೇರೀ ದಿಟ್ಠಾ ಅಹೋಸಿ। ಅಪಿ
ಚಾಹಂ ನ ಬ್ಯಾಕಾಸಿಂ। ಅಹಞ್ಚೇತಂ ಬ್ಯಾಕರೇಯ್ಯಂ ಪರೇ ಚ ಮೇ ನ ಸದ್ದಹೇಯ್ಯುಂ। ಯೇ ಮೇ ನ
ಸದ್ದಹೇಯ್ಯುಂ ತೇಸಂ ತಂ ಅಸ್ಸ ದೀಘರತ್ತಂ ಅಹಿತಾಯ ದುಕ್ಖಾಯ। ಏಸಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಾಮಣೇರೀ
ಕಸ್ಸಪಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪಾವಚನೇ ಪಾಪಸಾಮಣೇರೀ ಅಹೋಸಿ। ಸಾ ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ
ವಿಪಾಕೇನ ಬಹೂನಿ ವಸ್ಸಾನಿ ಬಹೂನಿ ವಸ್ಸಸತಾನಿ ಬಹೂನಿ ವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಬಹೂನಿ
ವಸ್ಸಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ ನಿರಯೇ ಪಚ್ಚಿತ್ವಾ ತಸ್ಸೇವ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕಾವಸೇಸೇನ ಏವರೂಪಂ
ಅತ್ತಭಾವಪ್ಪಟಿಲಾಭಂ ಪಟಿಸಂವೇದೇತಿ। ಸಚ್ಚಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಆಹ। ಅನಾಪತ್ತಿ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೨೩೧. ಅಥ
ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಯತಾಯಂ, ಆವುಸೋ, ತಪೋದಾ ಸನ್ದತಿ
ಸೋ ದಹೋ ಅಚ್ಛೋದಕೋ ಸೀತೋದಕೋ ಸಾತೋದಕೋ ಸೇತಕೋ ಸುಪ್ಪತಿತ್ಥೋ ರಮಣೀಯೋ ಪಹೂತಮಚ್ಛಕಚ್ಛಪೋ
ಚಕ್ಕಮತ್ತಾನಿ ಚ ಪದುಮಾನಿ ಪುಪ್ಫನ್ತೀ’’ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ
ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಏವಂ ವಕ್ಖತಿ – ‘ಯತಾಯಂ,
ಆವುಸೋ , ತಪೋದಾ ಸನ್ದತಿ ಸೋ ದಹೋ ಅಚ್ಛೋದಕೋ ಸೀತೋದಕೋ ಸಾತೋದಕೋ ಸೇತಕೋ ಸುಪ್ಪತಿತ್ಥೋ ರಮಣೀಯೋ ಪಹೂತಮಚ್ಛಕಚ್ಛಪೋ ಚಕ್ಕಮತ್ತಾನಿ
ಚ ಪದುಮಾನಿ ಪುಪ್ಫನ್ತೀ’ತಿ। ಅಥ ಚ ಪನಾಯಂ ತಪೋದಾ ಕುಥಿತಾ ಸನ್ದತಿ।
ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಉಲ್ಲಪತೀ’’ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ
ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಯತಾಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಪೋದಾ ಸನ್ದತಿ ಸೋ ದಹೋ ಅಚ್ಛೋದಕೋ ಸೀತೋದಕೋ ಸಾತೋದಕೋ
ಸೇತಕೋ ಸುಪ್ಪತಿತ್ಥೋ ರಮಣೀಯೋ ಪಹೂತಮಚ್ಛಕಚ್ಛಪೋ ಚಕ್ಕಮತ್ತಾನಿ ಚ ಪದುಮಾನಿ
ಪುಪ್ಫನ್ತಿ। ಅಪಿ ಚಾಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಪೋದಾ ದ್ವಿನ್ನಂ ಮಹಾನಿರಯಾನಂ ಅನ್ತರಿಕಾಯ
ಆಗಚ್ಛತಿ। ತೇನಾಯಂ ತಪೋದಾ ಕುಥಿತಾ ಸನ್ದತಿ। ಸಚ್ಚಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಆಹ।
ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ರಾಜಾ ಮಾಗಧೋ ಸೇನಿಯೋ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರೋ
ಲಿಚ್ಛವೀಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಙ್ಗಾಮೇನ್ತೋ ಪಭಗ್ಗೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಥ ರಾಜಾ ಪಚ್ಛಾ ಸೇನಂ
ಸಙ್ಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ಲಿಚ್ಛವಯೋ ಪರಾಜೇಸಿ। ಸಙ್ಗಾಮೇ ಚ ನನ್ದಿ ಚರತಿ – ‘‘ರಞ್ಞಾ ಲಿಚ್ಛವೀ
ಪಭಗ್ಗಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ರಾಜಾ, ಆವುಸೋ,
ಲಿಚ್ಛವೀಹಿ ಪಭಗ್ಗೋ’’ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ
ನಾಮ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಏವಂ ವಕ್ಖತಿ – ‘ರಾಜಾ ,
ಆವುಸೋ, ಲಿಚ್ಛವೀಹಿ ಪಭಗ್ಗೋ’ತಿ! ಸಙ್ಗಾಮೇ ಚ ನನ್ದಿಂ ಚರತಿ – ‘ರಞ್ಞಾ ಲಿಚ್ಛವೀ
ಪಭಗ್ಗಾ’ತಿ! ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಉಲ್ಲಪತೀ’’ತಿ। ಭಗವತೋ
ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಪಠಮಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ರಾಜಾ ಲಿಚ್ಛವೀಹಿ ಪಭಗ್ಗೋ। ಅಥ ರಾಜಾ ಪಚ್ಛಾ ಸೇನಂ ಸಙ್ಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ಲಿಚ್ಛವಯೋ ಪರಾಜೇಸಿ। ಸಚ್ಚಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಆಹ। ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಸ್ಸಾ’’ತಿ।


೨೩೨.
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ,
ಸಪ್ಪಿನಿಕಾಯ ನದಿಯಾ ತೀರೇ ಆನೇಞ್ಜಂ ಸಮಾಧಿಂ ಸಮಾಪನ್ನೋ ನಾಗಾನಂ ಓಗಯ್ಹ ಉತ್ತರನ್ತಾನಂ
ಕೋಞ್ಚಂ ಕರೋನ್ತಾನಂ ಸದ್ದಂ ಅಸ್ಸೋಸಿ’’ನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ
ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ
ಆನೇಞ್ಜಂ ಸಮಾಧಿಂ ಸಮಾಪನ್ನೋ ಸದ್ದಂ ಸೋಸ್ಸತಿ! ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಆಯಸ್ಮಾ
ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಉಲ್ಲಪತೀ’’ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅತ್ಥೇಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಸಮಾಧಿ ಸೋ ಚ ಖೋ ಅಪರಿಸುದ್ಧೋ। ಸಚ್ಚಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಆಹ। ಅನಾಪತ್ತಿ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಸ್ಸಾ’’ತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸೋಭಿತೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಅಹಂ, ಆವುಸೋ, ಪಞ್ಚ ಕಪ್ಪಸತಾನಿ ಅನುಸ್ಸರಾಮೀ’’ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಆಯಸ್ಮಾ ಸೋಭಿತೋ ಏವಂ ವಕ್ಖತಿ – ‘ಅಹಂ, ಆವುಸೋ ,
ಪಞ್ಚ ಕಪ್ಪಸತಾನಿ ಅನುಸ್ಸರಾಮೀ’ತಿ! ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಸೋಭಿತೋ
ಉಲ್ಲಪತೀ’’ತಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ‘‘ಅತ್ಥೇಸಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸೋಭಿತಸ್ಸ। ಸಾ ಚ
ಖೋ ಏಕಾಯೇವ ಜಾತಿ। ಸಚ್ಚಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸೋಭಿತೋ ಆಹ। ಅನಾಪತ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಸೋಭಿತಸ್ಸಾತಿ।


ಚತುತ್ಥಪಾರಾಜಿಕಂ ಸಮತ್ತಂ।


೨೩೩.
ಉದ್ದಿಟ್ಠಾ ಖೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಪಾರಾಜಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ, ಯೇಸಂ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ವಾ
ಅಞ್ಞತರಂ ವಾ ಆಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನ ಲಭತಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಂವಾಸಂ, ಯಥಾ ಪುರೇ ತಥಾ ಪಚ್ಛಾ,
ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ ಅಸಂವಾಸೋ। ತತ್ಥಾಯಸ್ಮನ್ತೇ ಪುಚ್ಛಾಮಿ – ‘‘ಕಚ್ಚಿತ್ಥ ಪರಿಸುದ್ಧಾ’’?
ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಾಮಿ – ‘‘ಕಚ್ಚಿತ್ಥ ಪರಿಸುದ್ಧಾ’’? ತತಿಯಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಾಮಿ –
‘‘ಕಚ್ಚಿತ್ಥ ಪರಿಸುದ್ಧಾ’’? ಪರಿಸುದ್ಧೇತ್ಥಾಯಸ್ಮನ್ತೋ, ತಸ್ಮಾ ತುಣ್ಹೀ, ಏವಮೇತಂ
ಧಾರಯಾಮೀತಿ।


ಪಾರಾಜಿಕಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।


ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ –


ಮೇಥುನಾದಿನ್ನಾದಾನಞ್ಚ, ಮನುಸ್ಸವಿಗ್ಗಹುತ್ತರಿ।


ಪಾರಾಜಿಕಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ, ಛೇಜ್ಜವತ್ಥೂ ಅಸಂಸಯಾತಿ॥


ಪಾರಾಜಿಕಕಣ್ಡಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।




Abhisambidhana Sutta

Theravada (major branch of Buddhism)

Dhammapada | 3. Citta Vagga







The quotes of Lord Buddha in kannada language.

Talking Book in Kannada - Buddha11:06 mins

The story of Gautham Buddha, the founder of one of the major religions
in the world - Buddhism, it depicts his journey from a prince to an awakened being.


Friends

The quotes of Lord Buddha in kannada language.
Aneesh Bodh
561 subscribers
this is the quotes of lord Buddha, in kannada language,
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
The Butterfuly Lovers Violin Concerto
Artist
Takako Nishizaki
Album
Chen Gang & He Zhanhao: The Butterfly Lovers Violin Concerto
Licensed to YouTube by
NaxosofAmerica (on behalf of Marco-Polo); UMPI, BMI - Broadcast Music Inc., UMPG Publishing, and 5 Music Rights Societies

youtube.com
The quotes of Lord Buddha in kannada language.
this is the quotes of lord Buddha, in kannada language,


The quotes of Lord Buddha in kannada language.- 2:03 min
s

















































೮. ಮಹಾಸೀಹನಾದಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ
೯. ಪೋಟ್ಠಪಾದಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ

೧೦. ಸುಭಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ
೧೧. ಕೇವಟ್ಟಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ
೧೨. ಲೋಹಿಚ್ಚಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ

೧೨. ಲೋಹಿಚ್ಚಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ



ಲೋಹಿಚ್ಚಬ್ರಾಹ್ಮಣವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ


೫೦೧. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ…ಪೇ॰… ಕೋಸಲೇಸೂತಿ ಲೋಹಿಚ್ಚಸುತ್ತಂ। ತತ್ರಾಯಂ ಅನುತ್ತಾನಪದವಣ್ಣನಾ। ಸಾಲವತಿಕಾತಿ ತಸ್ಸ ಗಾಮಸ್ಸ ನಾಮಂ, ಸೋ ಕಿರ ವತಿಯಾ ವಿಯ ಸಮನ್ತತೋ ಸಾಲಪನ್ತಿಯಾ ಪರಿಕ್ಖಿತ್ತೋ। ತಸ್ಮಾ ಸಾಲವತಿಕಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಲೋಹಿಚ್ಚೋತಿ ತಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ನಾಮಂ।


೫೦೨-೫೦೩. ಪಾಪಕನ್ತಿ ಪರಾನುಕಮ್ಪಾ ವಿರಹಿತತ್ತಾ ಲಾಮಕಂ, ನ ಪನ ಉಚ್ಛೇದಸಸ್ಸತಾನಂ ಅಞ್ಞತರಂ। ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀತಿ ಜಾತಂ ಹೋತಿ, ನ ಕೇವಲಞ್ಚ ಚಿತ್ತೇ ಜಾತಮತ್ತಮೇವ। ಸೋ ಕಿರ ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಪರಿಸಮಜ್ಝೇಪಿ ಏವಂ ಭಾಸತಿಯೇವ। ಕಿಞ್ಹಿ ಪರೋ ಪರಸ್ಸಾತಿ
ಪರೋ ಯೋ ಅನುಸಾಸೀಯತಿ, ಸೋ ತಸ್ಸ ಅನುಸಾಸಕಸ್ಸ ಕಿಂ ಕರಿಸ್ಸತಿ। ಅತ್ತನಾ ಪಟಿಲದ್ಧಂ
ಕುಸಲಂ ಧಮ್ಮಂ ಅತ್ತನಾವ ಸಕ್ಕತ್ವಾ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ವಿಹಾತಬ್ಬನ್ತಿ ವದತಿ।


೫೦೪-೪೦೭. ರೋಸಿಕಂ ನ್ಹಾಪಿತಂ ಆಮನ್ತೇಸೀತಿ
ರೋಸಿಕಾತಿ ಏವಂ ಇತ್ಥಿಲಿಙ್ಗವಸೇನ ಲದ್ಧನಾಮಂ ನ್ಹಾಪಿತಂ ಆಮನ್ತೇಸಿ। ಸೋ ಕಿರ ಭಗವತೋ
ಆಗಮನಂ ಸುತ್ವಾ ಚಿನ್ತೇಸಿ – ‘‘ವಿಹಾರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ದಿಟ್ಠಂ ನಾಮಂ ಭಾರೋ, ಗೇಹಂ ಪನ
ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ಪಸ್ಸಿಸ್ಸಾಮಿ ಚೇವ ಯಥಾಸತ್ತಿ ಚ ಆಗನ್ತುಕಭಿಕ್ಖಂ ದಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ, ತಸ್ಮಾ
ಏವಂ ನ್ಹಾಪಿತಂ ಆಮನ್ತೇಸಿ।


೫೦೮. ಪಿಟ್ಠಿತೋ ಪಿಟ್ಠಿತೋತಿ ಕಥಾಫಾಸುಕತ್ಥಂ ಪಚ್ಛತೋ ಪಚ್ಛತೋ ಅನುಬನ್ಧೋ ಹೋತಿ। ವಿವೇಚೇತೂತಿ ವಿಮೋಚೇತು, ತಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಂ ವಿನೋದೇತೂತಿ ವದತಿ। ಅಯಂ ಕಿರ ಉಪಾಸಕೋ ಲೋಹಿಚ್ಚಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಪಿಯಸಹಾಯಕೋ। ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಸ ಅತ್ಥಕಾಮತಾಯ ಏವಮಾಹ। ಅಪ್ಪೇವ ನಾಮ ಸಿಯಾತಿ ಏತ್ಥ ಪಠಮವಚನೇನ ಭಗವಾ ಗಜ್ಜತಿ, ದುತಿಯವಚನೇನ ಅನುಗಜ್ಜತಿ। ಅಯಂ ಕಿರೇತ್ಥ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ರೋಸಿಕೇ ಏತದತ್ಥಮೇವ ಮಯಾ ಚತ್ತಾರಿ ಅಸಙ್ಖ್ಯೇಯ್ಯಾನಿ। ಕಪ್ಪಸತಸಹಸ್ಸಞ್ಚ ವಿವಿಧಾನಿ ದುಕ್ಕರಾನಿ ಕರೋನ್ತೇನ ಪಾರಮಿಯೋ ಪೂರಿತಾ ,
ಏತದತ್ಥಮೇವ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಂ ಪಟಿವಿದ್ಧಂ, ನ ಮೇ ಲೋಹಿಚ್ಚಸ್ಸ ದಿಟ್ಠಿಗತಂ
ಭಿನ್ದಿತುಂ ಭಾರೋತಿ, ಇಮಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಪಠಮವಚನೇನ ಭಗವಾ ಗಜ್ಜತಿ। ಕೇವಲಂ ರೋಸಿಕೇ
ಲೋಹಿಚ್ಚಸ್ಸ ಮಮ ಸನ್ತಿಕೇ ಆಗಮನಂ ವಾ ನಿಸಜ್ಜಾ ವಾ ಅಲ್ಲಾಪಸಲ್ಲಾಪೋ ವಾ ಹೋತು, ಸಚೇಪಿ
ಲೋಹಿಚ್ಚಸದಿಸಾನಂ ಸತಸಹಸ್ಸಸ್ಸ ಕಙ್ಖಾ ಹೋತಿ, ಪಟಿಬಲೋ ಅಹಂ ವಿನೋದೇತುಂ ಲೋಹಿಚ್ಚಸ್ಸ ಪನ
ಏಕಸ್ಸ ದಿಟ್ಠಿವಿನೋದನೇ ಮಯ್ಹಂ ಕೋ ಭಾರೋತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ದುತಿಯವಚನೇನ ಭಗವಾ
ಅನುಗಜ್ಜತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।


ಲೋಹಿಚ್ಚಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನುಯೋಗವಣ್ಣನಾ


೫೦೯. ಸಮುದಯಸಞ್ಜಾತೀತಿ ಸಮುದಯಸ್ಸ ಸಞ್ಜಾತಿ ಭೋಗುಪ್ಪಾದೋ, ತತೋ ಉಟ್ಠಿತಂ ಧನಧಞ್ಞನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯೇ ತಂ ಉಪಜೀವನ್ತೀತಿ ಯೇ ಞಾತಿಪರಿಜನದಾಸಕಮ್ಮಕರಾದಯೋ ಜನಾ ತಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಜೀವನ್ತಿ। ಅನ್ತರಾಯಕರೋತಿ ಲಾಭನ್ತರಾಯಕರೋ। ಹಿತಾನುಕಮ್ಪೀತಿ ಏತ್ಥ ಹಿತನ್ತಿ ವುಡ್ಢಿ। ಅನುಕಮ್ಪತೀತಿ ಅನುಕಮ್ಪೀ, ಇಚ್ಛತೀತಿ ಅತ್ಥೋ, ವುಡ್ಢಿಂ ಇಚ್ಛತಿ ವಾ ನೋ ವಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ನಿರಯಂ ವಾ ತಿರಚ್ಛಾನಯೋನಿಂ ವಾತಿ ಸಚೇ ಸಾ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ, ನಿಯತಾ ಹೋತಿ, ಏಕಂಸೇನ ನಿರಯೇ ನಿಬ್ಬತ್ತತಿ, ನೋ ಚೇ, ತಿರಚ್ಛಾನಯೋನಿಯಂ ನಿಬ್ಬತ್ತತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।


೫೧೦-೫೧೨.
ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಯಥಾ ಅತ್ತನೋ ಲಾಭನ್ತರಾಯೇನ ಸತ್ತಾ ಸಂವಿಜ್ಜನ್ತಿ ನ ತಥಾ ಪರೇಸಂ, ತಸ್ಮಾ
ಸುಟ್ಠುತರಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಪವೇಚೇತುಕಾಮೋ ‘‘ತಂ ಕಿಂ ಮಞ್ಞಸೀ’’ತಿ ದುತಿಯಂ ಉಪಪತ್ತಿಮಾಹ। ಯೇ ಚಿಮೇತಿ ಯೇ ಚ ಇಮೇ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ ಸುತ್ವಾ ಅರಿಯಭೂಮಿಂ ಓಕ್ಕಮಿತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತಾ ಕುಲಪುತ್ತಾ ದಿಬ್ಬಾ ಗಬ್ಭಾತಿ ಉಪಯೋಗತ್ಥೇ ಪಚ್ಚತ್ತವಚನಂ, ದಿಬ್ಬೇ ಗಬ್ಭೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ದಿಬ್ಬಾ, ಗಬ್ಭಾತಿ ಚ ಛನ್ನಂ ದೇವಲೋಕಾನಮೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಪರಿಪಾಚೇನ್ತೀತಿ
ದೇವಲೋಕಗಾಮಿನಿಂ ಪಟಿಪದಂ ಪೂರಯಮಾನಾ ದಾನಂ, ದದಮಾನಾ, ಸೀಲಂ ರಕ್ಖಮಾನಾ,
ಗನ್ಧಮಾಲಾದೀಹಿ, ಪೂಜಂ ಕುರುಮಾನಾ ಭಾವನಂ ಭಾವಯಮಾನಾ ಪಾಚೇನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ
ಪರಿಪಾಚೇನ್ತಿ ಪರಿಣಾಮಂ ಗಮೇನ್ತಿ। ದಿಬ್ಬಾನಂ ಭವಾನಂ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಿಯಾತಿ ದಿಬ್ಬಭವಾ ನಾಮ ದೇವಾನಂ ವಿಮಾನಾನಿ , ತೇಸಂ ನಿಬ್ಬತ್ತನತ್ಥಾಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥ ವಾ ದಿಬ್ಬಾ ಗಬ್ಭಾತಿ ದಾನಾದಯೋ ಪುಞ್ಞವಿಸೇಸಾ। ದಿಬ್ಬಾ ಭವಾತಿ ದೇವಲೋಕೇ ವಿಪಾಕಕ್ಖನ್ಧಾ, ತೇಸಂ ನಿಬ್ಬತ್ತನತ್ಥಾಯ ತಾನಿ ಪುಞ್ಞಾನಿ ಕರೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇಸಂ ಅನ್ತರಾಯಕರೋತಿ ತೇಸಂ ಮಗ್ಗಸಮ್ಪತ್ತಿಫಲಸಮ್ಪತ್ತಿದಿಬ್ಬಭವವಿಸೇಸಾನಂ ಅನ್ತರಾಯಕರೋ। ಇತಿ ಭಗವಾ ಏತ್ತಾವತಾ ಅನಿಯಮಿತೇನೇವ ಓಪಮ್ಮವಿಧಿನಾ ಯಾವ ಭವಗ್ಗಾ ಉಗ್ಗತಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಮಾನಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಚೋದನಾರಹೇ ತಯೋ ಸತ್ಥಾರೇ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ತಯೋ ಖೋ ಮೇ, ಲೋಹಿಚ್ಚಾ’’ತಿಆದಿಮಾಹ।


ತಯೋ ಚೋದನಾರಹವಣ್ಣನಾ


೫೧೩. ತತ್ಥ ಸಾ ಚೋದನಾತಿ ತಯೋ ಸತ್ಥಾರೇ ಚೋದೇನ್ತಸ್ಸ ಚೋದನಾ। ನ ಅಞ್ಞಾ ಚಿತ್ತಂ ಉಪಟ್ಠಪೇನ್ತೀತಿ ಅಞ್ಞಾಯ ಆಜಾನನತ್ಥಾಯ ಚಿತ್ತಂ ನ ಉಪಟ್ಠಪೇನ್ತಿ। ವೋಕ್ಕಮ್ಮಾತಿ ನಿರನ್ತರಂ ತಸ್ಸ ಸಾಸನಂ ಅಕತ್ವಾ ತತೋ ಉಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ವತ್ತನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಓಸಕ್ಕನ್ತಿಯಾ ವಾ ಉಸ್ಸಕ್ಕೇಯ್ಯಾತಿ ಪಟಿಕ್ಕಮನ್ತಿಯಾ ಉಪಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಅನಿಚ್ಛನ್ತಿಯಾ ಇಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಏಕಾಯ ಸಮ್ಪಯೋಗಂ ಅನಿಚ್ಛನ್ತಿಯಾ ಏಕೋ ಇಚ್ಛೇಯ್ಯಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಪರಮ್ಮುಖಿಂ ವಾ ಆಲಿಙ್ಗೇಯ್ಯಾತಿ ದಟ್ಠುಮ್ಪಿ ಅನಿಚ್ಛಮಾನಂ ಪರಮ್ಮುಖಿಂ ಠಿತಂ ಪಚ್ಛತೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಆಲಿಙ್ಗೇಯ್ಯ। ಏವಂಸಮ್ಪದಮಿದನ್ತಿ
ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಸತ್ಥುನೋ ‘‘ಮಮ ಇಮೇ ಸಾವಕಾ’’ತಿ ಸಾಸನಾ ವೋಕ್ಕಮ್ಮ ವತ್ತಮಾನೇಪಿ ತೇ ಲೋಭೇನ
ಅನುಸಾಸತೋ ಇಮಂ ಲೋಭಧಮ್ಮಂ ಏವಂಸಮ್ಪದಮೇವ ಈದಿಸಮೇವ ವದಾಮಿ। ಇತಿ ಸೋ ಏವರೂಪೋ ತವ
ಲೋಭಧಮ್ಮೋ ಯೇನ ತ್ವಂ ಓಸಕ್ಕನ್ತಿಯಾ ಉಸ್ಸಕ್ಕನ್ತೋ ವಿಯ ಪರಮ್ಮುಖಿಂ ಆಲಿಙ್ಗನ್ತೋ ವಿಯ
ಅಹೋಸೀತಿಪಿ ತಂ ಚೋದನಂ ಅರಹತಿ। ಕಿಞ್ಹಿ ಪರೋ ಪರಸ್ಸ ಕರಿಸ್ಸತೀತಿ ಯೇನ ಧಮ್ಮೇನ ಪರೇ ಅನುಸಾಸಿ, ಅತ್ತಾನಮೇವ ತಾವ ತತ್ಥ ಸಮ್ಪಾದೇಹಿ, ಉಜುಂ ಕರೋಹಿ। ಕಿಞ್ಹಿ ಪರೋ ಪರಸ್ಸ ಕರಿಸ್ಸತೀತಿ ಚೋದನಂ ಅರಹತಿ।


೫೧೪. ನಿದ್ದಾಯಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಸಸ್ಸರೂಪಕಾನಿ ತಿಣಾನಿ ಉಪ್ಪಾಟೇತ್ವಾ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಕಾತಬ್ಬಂ।


೫೧೫. ತತಿಯಚೋದನಾಯ ಕಿಞ್ಹಿ ಪರೋ ಪರಸ್ಸಾತಿ ಅನುಸಾಸನಂ ಅಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಪರೋ ಅನುಸಾಸಿತಬ್ಬೋ, ಪರಸ್ಸ
ಅನುಸಾಸಕಸ್ಸ ಕಿಂ ಕರಿಸ್ಸತೀತಿ ನನು ತತ್ಥ ಅಪ್ಪೋಸ್ಸುಕ್ಕತಂ ಆಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಅತ್ತನಾ
ಪಟಿವಿದ್ಧಧಮ್ಮಂ ಅತ್ತನಾವ ಮಾನೇತ್ವಾ ಪೂಜೇತ್ವಾ ವಿಹಾತಬ್ಬನ್ತಿ ಏವಂ ಚೋದನಂ ಅರಹತೀತಿ
ಅತ್ಥೋ।


ನ ಚೋದನಾರಹಸತ್ಥುವಣ್ಣನಾ


೫೧೬. ಚೋದನಾರಹೋತಿ
ಅಯಞ್ಹಿ ಯಸ್ಮಾ ಪಠಮಮೇವ ಅತ್ತಾನಂ ಪತಿರೂಪೇ ಪತಿಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ಸಾವಕಾನಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ।
ಸಾವಕಾ ಚಸ್ಸ ಅಸ್ಸವಾ ಹುತ್ವಾ ಯಥಾನುಸಿಟ್ಠಂ ಪಟಿಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತಾಯ ಚ ಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ
ಮಹನ್ತಂ ವಿಸೇಸಮಧಿಗಚ್ಛನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ನ ಚೋದನಾರಹೋತಿ।


೫೧೭. ನರಕಪಪಾತಂ ಪಪತನ್ತೋತಿ ಮಯಾ ಗಹಿತಾಯ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ಅಹಂ ನರಕಪಪಾತಂ ಪಪತನ್ತೋ। ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಥಲೇ ಪತಿಟ್ಠಾಪಿತೋತಿ ತಂ ದಿಟ್ಠಿಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮದೇಸನಾಹತ್ಥೇನ ಅಪಾಯಪತನತೋ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಸಗ್ಗಮಗ್ಗಥಲೇ ಠಪಿತೋಮ್ಹೀತಿ ವದತಿ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಉತ್ತಾನಮೇವಾತಿ।


ಇತಿ ಸುಮಙ್ಗಲವಿಲಾಸಿನಿಯಾ ದೀಘನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ


ಲೋಹಿಚ್ಚಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।



















































೮. ಮಹಾಸೀಹನಾದಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ
೯. ಪೋಟ್ಠಪಾದಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ

೧೦. ಸುಭಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ
೧೧. ಕೇವಟ್ಟಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ
೧೨. ಲೋಹಿಚ್ಚಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ
೧೩. ತೇವಿಜ್ಜಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ

೧೩. ತೇವಿಜ್ಜಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ



೫೧೮. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ…ಪೇ॰… ಕೋಸಲೇಸೂತಿ ತೇವಿಜ್ಜಸುತ್ತಂ। ತತ್ರಾಯಂ ಅನುತ್ತಾನಪದವಣ್ಣನಾ। ಮನಸಾಕಟನ್ತಿ ತಸ್ಸ ಗಾಮಸ್ಸ ನಾಮಂ। ಉತ್ತರೇನ ಮನಸಾಕಟಸ್ಸಾತಿ ಮನಸಾಕಟತೋ ಅವಿದೂರೇ ಉತ್ತರಪಸ್ಸೇ। ಅಮ್ಬವನೇತಿ
ತರುಣಅಮ್ಬರುಕ್ಖಸಣ್ಡೇ, ರಮಣೀಯೋ ಕಿರ ಸೋ ಭೂಮಿಭಾಗೋ, ಹೇಟ್ಠಾ ರಜತಪಟ್ಟಸದಿಸಾ ವಾಲಿಕಾ
ವಿಪ್ಪಕಿಣ್ಣಾ, ಉಪರಿ ಮಣಿವಿತಾನಂ ವಿಯ ಘನಸಾಖಾಪತ್ತಂ ಅಮ್ಬವನಂ। ತಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧಾನಂ
ಅನುಚ್ಛವಿಕೇ ಪವಿವೇಕಸುಖೇ ಅಮ್ಬವನೇ ವಿಹರತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।


೫೧೯. ಅಭಿಞ್ಞಾತಾ ಅಭಿಞ್ಞಾತಾತಿ ಕುಲಚಾರಿತ್ತಾದಿಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಪಞ್ಞಾತಾ। ಚಙ್ಕೀತಿಆದೀನಿ ತೇಸಂ ನಾಮಾನಿ। ತತ್ಥ ಚಙ್ಕೀ ಓಪಾಸಾದವಾಸಿಕೋ। ತಾರುಕ್ಖೋ ಇಚ್ಛಾನಙ್ಗಲವಾಸಿಕೋ। ಪೋಕ್ಖರಸಾತೀ ಉಕ್ಕಟ್ಠವಾಸಿಕೋ। ಜಾಣುಸೋಣೀ ಸಾವತ್ಥಿವಾಸಿಕೋ। ತೋದೇಯ್ಯೋ ತುದಿಗಾಮವಾಸಿಕೋ। ಅಞ್ಞೇ ಚಾತಿ
ಅಞ್ಞೇ ಚ ಬಹುಜನಾ। ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ನಿವಾಸಟ್ಠಾನೇಹಿ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಮನ್ತಸಜ್ಝಾಯಕರಣತ್ಥಂ
ತತ್ಥ ಪಟಿವಸನ್ತಿ। ಮನಸಾಕಟಸ್ಸ ಕಿರ ರಮಣೀಯತಾಯ ತೇ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ತತ್ಥ ನದೀತೀರೇ ಗೇಹಾನಿ
ಕಾರೇತ್ವಾ ಪರಿಕ್ಖಿಪಾಪೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಬಹೂನಂ ಪವೇಸನಂ ನಿವಾರೇತ್ವಾ ಅನ್ತರನ್ತರಾ ತತ್ಥ
ಗನ್ತ್ವಾ ವಸನ್ತಿ।


೫೨೦-೫೨೧. ವಾಸೇಟ್ಠಭಾರದ್ವಾಜಾನನ್ತಿ ವಾಸೇಟ್ಠಸ್ಸ ಚ ಪೋಕ್ಖರಸಾತಿನೋ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕಸ್ಸ, ಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ ಚ ತಾರುಕ್ಖನ್ತೇವಾಸಿಕಸ್ಸ। ಏತೇ ಕಿರ ದ್ವೇ ಜಾತಿಸಮ್ಪನ್ನಾ ತಿಣ್ಣಂ ವೇದಾನಂ ಪಾರಗೂ ಅಹೇಸುಂ। ಜಙ್ಘವಿಹಾರನ್ತಿ
ಅತಿಚಿರನಿಸಜ್ಜಪಚ್ಚಯಾ ಕಿಲಮಥವಿನೋದನತ್ಥಾಯ ಜಙ್ಘಚಾರಂ। ತೇ ಕಿರ ದಿವಸಂ ಸಜ್ಝಾಯಂ
ಕತ್ವಾ ಸಾಯನ್ಹೇ ವುಟ್ಠಾಯ ನ್ಹಾನೀಯಸಮ್ಭಾರಗನ್ಧಮಾಲತೇಲಧೋತವತ್ಥಾನಿ ಗಾಹಾಪೇತ್ವಾ
ಅತ್ತನೋ ಪರಿಜನಪರಿವುತಾ ನ್ಹಾಯಿತುಕಾಮಾ ನದೀತೀರಂ ಗನ್ತ್ವಾ
ರಜತಪಟ್ಟವಣ್ಣೇ ವಾಲಿಕಾಸಣ್ಡೇ ಅಪರಾಪರಂ ಚಙ್ಕಮಿಂಸು। ಏಕಂ ಚಙ್ಕಮನ್ತಂ ಇತರೋ
ಅನುಚಙ್ಕಮಿ, ಪುನ ಇತರಂ ಇತರೋತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅನುಚಙ್ಕಮನ್ತಾನಂ
ಅನುವಿಚರನ್ತಾನ’’ನ್ತಿ। ಮಗ್ಗಾಮಗ್ಗೇತಿ ಮಗ್ಗೇ ಚ ಅಮಗ್ಗೇ
ಚ। ಕತಮಂ ನು ಖೋ ಪಟಿಪದಂ ಪೂರೇತ್ವಾ ಕತಮೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಸಕ್ಕಾ ಸುಖಂ ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಂ
ಗನ್ತುನ್ತಿ ಏವಂ ಮಗ್ಗಾಮಗ್ಗಂ ಆರಬ್ಭ ಕಥಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇಸುನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಞ್ಜಸಾಯನೋತಿ ಉಜುಮಗ್ಗಸ್ಸೇತಂ ವೇವಚನಂ, ಅಞ್ಜಸಾ ವಾ ಉಜುಕಮೇವ ಏತೇನ ಆಯನ್ತಿ ಆಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಅಞ್ಜಸಾಯನೋ ನಿಯ್ಯಾನಿಕೋ ನಿಯ್ಯಾತೀತಿ ನಿಯ್ಯಾಯನ್ತೋ ನಿಯ್ಯಾತಿ, ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।


ತಕ್ಕರಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮಸಹಬ್ಯತಾಯಾತಿ ಯೋ ತಂ ಮಗ್ಗಂ ಕರೋತಿ ಪಟಿಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮುನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಹಭಾವಾಯ, ಏಕಟ್ಠಾನೇ ಪಾತುಭಾವಾಯ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯ್ವಾಯನ್ತಿ ಯೋ ಅಯಂ। ಅಕ್ಖಾತೋತಿ ಕಥಿತೋ ದೀಪಿತೋ। ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇನ ಪೋಕ್ಖರಸಾತಿನಾತಿ ಅತ್ತನೋ ಆಚರಿಯಂ ಅಪದಿಸತಿ। ಇತಿ ವಾಸೇಟ್ಠೋ ಸಕಮೇವ ಆಚರಿಯವಾದಂ ಥೋಮೇತ್ವಾ ಪಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ವಿಚರತಿ। ಭಾರದ್ವಾಜೋಪಿ ಸಕಮೇವಾತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ನೇವ ಖೋ ಅಸಕ್ಖಿ ವಾಸೇಟ್ಠೋ’’ತಿಆದಿ।


ತತೋ ವಾಸೇಟ್ಠೋ ‘‘ಉಭಿನ್ನಮ್ಪಿ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಕಥಾ ಅನಿಯ್ಯಾನಿಕಾವ,
ಇಮಸ್ಮಿಞ್ಚ ಲೋಕೇ ಮಗ್ಗಕುಸಲೋ ನಾಮ ಭೋತಾ ಗೋತಮೇನ ಸದಿಸೋ ನತ್ಥಿ, ಭವಞ್ಚ ಗೋತಮೋ
ಅವಿದೂರೇ ವಸತಿ, ಸೋ ನೋ ತುಲಂ ಗಹೇತ್ವಾ ನಿಸಿನ್ನವಾಣಿಜೋ ವಿಯ ಕಙ್ಖಂ ಛಿನ್ದಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ
ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ತಮತ್ಥಂ ಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ ಆರೋಚೇತ್ವಾ ಉಭೋಪಿ ಗನ್ತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಕಥಂ ಭಗವತೋ
ಆರೋಚೇಸುಂ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅಥ ಖೋ ವಾಸೇಟ್ಠೋ…ಪೇ॰… ಯ್ವಾಯಂ ಅಕ್ಖಾತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇನ
ತಾರುಕ್ಖೇನಾ’’ತಿ।


೫೨೨. ಏತ್ಥ ಭೋ ಗೋತಮಾತಿ ಏತಸ್ಮಿಂ ಮಗ್ಗಾಮಗ್ಗೇ। ವಿಗ್ಗಹೋ ವಿವಾದೋತಿಆದೀಸು ಪುಬ್ಬುಪ್ಪತ್ತಿಕೋ ವಿಗ್ಗಹೋ। ಅಪರಭಾಗೇ ವಿವಾದೋ। ದುವಿಧೋಪಿ ಏಸೋ ನಾನಾಆಚರಿಯಾನಂ ವಾದತೋ ನಾನಾವಾದೋ।


೫೨೩. ಅಥ ಕಿಸ್ಮಿಂ ಪನ ವೋತಿ
ತ್ವಮ್ಪಿ ಅಯಮೇವ ಮಗ್ಗೋತಿ ಅತ್ತನೋ ಆಚರಿಯವಾದಮೇವ ಪಗ್ಗಯ್ಹ ತಿಟ್ಠಸಿ, ಭಾರದ್ವಾಜೋಪಿ
ಅತ್ತನೋ ಆಚರಿಯವಾದಮೇವ, ಏಕಸ್ಸಾಪಿ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಸಂಸಯೋ ನತ್ಥಿ। ಏವಂ ಸತಿ ಕಿಸ್ಮಿಂ ವೋ
ವಿಗ್ಗಹೋತಿ ಪುಚ್ಛತಿ।


೫೨೪. ಮಗ್ಗಾಮಗ್ಗೇ , ಭೋ ಗೋತಮಾತಿ
ಮಗ್ಗೇ ಭೋ ಗೋತಮ ಅಮಗ್ಗೇ ಚ, ಉಜುಮಗ್ಗೇ ಚ ಅನುಜುಮಗ್ಗೇ ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏಸ ಕಿರ
ಏಕಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸಾಪಿ ಮಗ್ಗಂ ‘‘ನ ಮಗ್ಗೋ’’ತಿ ನ ವದತಿ। ಯಥಾ ಪನ ಅತ್ತನೋ ಆಚರಿಯಸ್ಸ
ಮಗ್ಗೋ ಉಜುಮಗ್ಗೋ, ನ ಏವಂ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಅನುಜಾನಾತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಮೇವತ್ಥಂ ದೀಪೇನ್ತೋ ‘‘ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಭೋ ಗೋತಮಾ’’ತಿಆದಿಮಾಹ।


ಸಬ್ಬಾನಿ ತಾನೀತಿ ಲಿಙ್ಗವಿಪಲ್ಲಾಸೇನ ವದತಿ, ಸಬ್ಬೇ ತೇತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಬಹೂನೀತಿ ಅಟ್ಠ ವಾ ದಸ ವಾ। ನಾನಾಮಗ್ಗಾನೀತಿ ಮಹನ್ತಾಮಹನ್ತಜಙ್ಘಮಗ್ಗಸಕಟಮಗ್ಗಾದಿವಸೇನ ನಾನಾವಿಧಾನಿ ಸಾಮನ್ತಾ ಗಾಮನದೀತಳಾಕಖೇತ್ತಾದೀಹಿ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಗಾಮಂ ಪವಿಸನಮಗ್ಗಾನಿ।


೫೨೫-೫೨೬. ‘‘ನಿಯ್ಯನ್ತೀತಿ
ವಾಸೇಟ್ಠ ವದೇಸೀ’’ತಿ ಭಗವಾ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವಚೀಭೇದಂ ಕತ್ವಾ ಪಟಿಞ್ಞಂ ಕಾರಾಪೇಸಿ।
ಕಸ್ಮಾ? ತಿತ್ಥಿಯಾ ಹಿ ಪಟಿಜಾನಿತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾ ನಿಗ್ಗಯ್ಹಮಾನಾ ಅವಜಾನನ್ತಿ। ಸೋ ತಥಾ
ಕಾತುಂ ನ ಸಕ್ಖಿಸ್ಸತೀತಿ।


೫೨೭-೫೨೯. ತೇವ ತೇವಿಜ್ಜಾತಿ ತೇ ತೇವಿಜ್ಜಾ। ವಕಾರೋ ಆಗಮಸನ್ಧಿಮತ್ತಂ। ಅನ್ಧವೇಣೀತಿ
ಅನ್ಧಪವೇಣೀ, ಏಕೇನ ಚಕ್ಖುಮತಾ ಗಹಿತಯಟ್ಠಿಯಾ ಕೋಟಿಂ ಏಕೋ ಅನ್ಧೋ ಗಣ್ಹತಿ, ತಂ ಅನ್ಧಂ
ಅಞ್ಞೋ ತಂ ಅಞ್ಞೋತಿ ಏವಂ ಪಣ್ಣಾಸಸಟ್ಠಿ ಅನ್ಧಾ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಘಟಿತಾ ಅನ್ಧವೇಣೀತಿ
ವುಚ್ಚತಿ। ಪರಮ್ಪರಸಂಸತ್ತಾತಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಲಗ್ಗಾ,
ಯಟ್ಠಿಗಾಹಕೇನಪಿ ಚಕ್ಖುಮತಾ ವಿರಹಿತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏಕೋ ಕಿರ ಧುತ್ತೋ ಅನ್ಧಗಣಂ ದಿಸ್ವಾ
‘‘ಅಸುಕಸ್ಮಿಂ ನಾಮ ಗಾಮೇ ಖಜ್ಜಭೋಜ್ಜಂ ಸುಲಭ’’ನ್ತಿ ಉಸ್ಸಾಹೇತ್ವಾ ‘‘ತೇನ ಹಿ ತತ್ಥ ನೋ
ಸಾಮಿ ನೇಹಿ, ಇದಂ ನಾಮ ತೇ ದೇಮಾ’’ತಿ ವುತ್ತೇ, ಲಞ್ಜಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಮಗ್ಗಾ
ಓಕ್ಕಮ್ಮ ಮಹನ್ತಂ ಗಚ್ಛಂ ಅನುಪರಿಗನ್ತ್ವಾ ಪುರಿಮಸ್ಸ ಹತ್ಥೇನ ಪಚ್ಛಿಮಸ್ಸ ಕಚ್ಛಂ
ಗಣ್ಹಾಪೇತ್ವಾ ‘‘ಕಿಞ್ಚಿ ಕಮ್ಮಂ ಅತ್ಥಿ, ಗಚ್ಛಥ ತಾವ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಪಲಾಯಿ, ತೇ
ದಿವಸಮ್ಪಿ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಗ್ಗಂ ಅವಿನ್ದಮಾನಾ ‘‘ಕುಹಿಂ ನೋ ಚಕ್ಖುಮಾ, ಕುಹಿಂ ಮಗ್ಗೋ’’ತಿ
ಪರಿದೇವಿತ್ವಾ ಮಗ್ಗಂ ಅವಿನ್ದಮಾನಾ ತತ್ಥೇವ ಮರಿಂಸು। ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ
‘‘ಪರಮ್ಪರಸಂಸತ್ತಾ’’ತಿ। ಪುರಿಮೋಪೀತಿ ಪುರಿಮೇಸು ದಸಸು ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇಸು ಏಕೋಪಿ। ಮಜ್ಝಿಮೋಪೀತಿ ಮಜ್ಝಿಮೇಸು ಆಚರಿಯಪಾಚರಿಯೇಸು ಏಕೋಪಿ। ಪಚ್ಛಿಮೋಪೀತಿ ಇದಾನಿ ತೇವಿಜ್ಜೇಸು ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇಸು ಏಕೋಪಿ। ಹಸ್ಸಕಞ್ಞೇವಾತಿ ಹಸಿತಬ್ಬಮೇವ। ನಾಮಕಞ್ಞೇವಾತಿ ಲಾಮಕಂಯೇವ। ತದೇತಂ ಅತ್ಥಾಭಾವೇನ ರಿತ್ತಕಂ, ರಿತ್ತಕತ್ತಾಯೇವ ತುಚ್ಛಕಂ।
ಇದಾನಿ ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕೋ ತಾವ ತಿಟ್ಠತು, ಯೋ ತೇವಿಜ್ಜೇಹಿ ನ ದಿಟ್ಠಪುಬ್ಬೋವ। ಯೇಪಿ
ಚನ್ದಿಮಸೂರಿಯೇ ತೇವಿಜ್ಜಾ ಪಸ್ಸನ್ತಿ, ತೇಸಮ್ಪಿ ಸಹಬ್ಯತಾಯ ಮಗ್ಗಂ ದೇಸೇತುಂ
ನಪ್ಪಹೋನ್ತೀತಿ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ತಂ ಕಿಂ ಮಞ್ಞಸೀ’’ತಿಆದಿಮಾಹ।


೫೩೦. ತತ್ಥ ಯತೋ ಚನ್ದಿಮಸೂರಿಯಾ ಉಗ್ಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಯಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ ಉಗ್ಗಚ್ಛನ್ತಿ। ಯತ್ಥ ಚ ಓಗ್ಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಯಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ ಅತ್ಥಮೇನ್ತಿ, ಉಗ್ಗಮನಕಾಲೇ ಚ ಅತ್ಥಙ್ಗಮನಕಾಲೇ ಚ ಪಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಆಯಾಚನ್ತೀತಿ ‘‘ಉದೇಹಿ ಭವಂ ಚನ್ದ, ಉದೇಹಿ ಭವಂ ಸೂರಿಯಾ’’ತಿ ಏವಂ ಆಯಾಚನ್ತಿ। ಥೋಮಯನ್ತೀತಿ ‘‘ಸೋಮ್ಮೋ ಚನ್ದೋ, ಪರಿಮಣ್ಡಲೋ ಚನ್ದೋ, ಸಪ್ಪಭೋ ಚನ್ದೋ’’ತಿಆದೀನಿ ವದನ್ತಾ ಪಸಂಸನ್ತಿ। ಪಞ್ಜಲಿಕಾತಿ ಪಗ್ಗಹಿತಅಞ್ಜಲಿಕಾ। ನಮಸ್ಸಮಾನಾತಿ ‘‘ನಮೋ ನಮೋ’’ತಿ ವದಮಾನಾ।


೫೩೧-೫೩೨. ಯಂ ಪಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಏತ್ಥ ನ್ತಿ ನಿಪಾತಮತ್ತಂ। ಕಿಂ ಪನ ನ ಕಿರಾತಿ ಏತ್ಥ ಇಧ ಪನ ಕಿಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಯತ್ಥ ಕಿರ ತೇವಿಜ್ಜೇಹಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇಹಿ ನ ಬ್ರಹ್ಮಾ ಸಕ್ಖಿದಿಟ್ಠೋತಿ ಏವಮತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।


ಅಚಿರವತೀನದೀಉಪಮಾಕಥಾ


೫೪೨. ಸಮತಿತ್ತಿಕಾತಿ ಸಮಭರಿತಾ। ಕಾಕಪೇಯ್ಯಾತಿ ಯತ್ಥ ಕತ್ಥಚಿ ತೀರೇ ಠಿತೇನ ಕಾಕೇನ ಸಕ್ಕಾ ಪಾತುನ್ತಿ ಕಾಕಪೇಯ್ಯಾ। ಪಾರಂ ತರಿತುಕಾಮೋತಿ ನದಿಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪರತೀರಂ ಗನ್ತುಕಾಮೋ। ಅವ್ಹೇಯ್ಯಾತಿ ಪಕ್ಕೋಸೇಯ್ಯ। ಏಹಿ ಪಾರಾಪಾರನ್ತಿ ಅಮ್ಭೋ ಪಾರ ಅಪಾರಂ ಏಹಿ, ಅಥ ಮಂ ಸಹಸಾವ ಗಹೇತ್ವಾ ಗಮಿಸ್ಸಸಿ, ಅತ್ಥಿ ಮೇ ಅಚ್ಚಾಯಿಕಕಮ್ಮನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।


೫೪೪. ಯೇ ಧಮ್ಮಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕಾರಕಾತಿ ಏತ್ಥ ಪಞ್ಚಸೀಲದಸಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಭೇದಾ ಧಮ್ಮಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕಾರಕಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ , ತಬ್ಬಿಪರೀತಾ ಅಬ್ರಾಹ್ಮಣಕಾರಕಾ। ಇನ್ದಮವ್ಹಾಯಾಮಾತಿ
ಇನ್ದಂ ಅವ್ಹಾಯಾಮ ಪಕ್ಕೋಸಾಮ। ಏವಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಅವ್ಹಾಯನಸ್ಸ ನಿರತ್ಥಕತಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ
ಪುನಪಿ ಭಗವಾ ಅಣ್ಣವಕುಚ್ಛಿಯಂ ಸೂರಿಯೋ ವಿಯ ಜಲಮಾನೋ ಪಞ್ಚಸತಭಿಕ್ಖುಪರಿವುತೋ
ಅಚಿರವತಿಯಾ ತೀರೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಅಪರಮ್ಪಿ ನದೀಉಪಮಂಯೇವ ಆಹರನ್ತೋ
‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪೀ’’ತಿಆದಿಮಾಹ।


೫೪೬. ಕಾಮಗುಣಾತಿ
ಕಾಮಯಿತಬ್ಬಟ್ಠೇನ ಕಾಮಾ, ಬನ್ಧನಟ್ಠೇನ ಗುಣಾ। ‘‘ಅನುಜಾನಾಮಿ ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಹತಾನಂ
ವತ್ಥಾನಂ ದಿಗುಣಂ ಸಙ್ಘಾಟಿ’’ನ್ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೩೪೮) ಏತ್ಥ ಹಿ ಪಟಲಟ್ಠೋ ಗುಣಟ್ಠೋ।
‘‘ಅಚ್ಚೇನ್ತಿ ಕಾಲಾ ತರಯನ್ತಿ ರತ್ತಿಯೋ, ವಯೋಗುಣಾ ಅನುಪುಬ್ಬಂ ಜಹನ್ತೀ’’ತಿ ಏತ್ಥ
ರಾಸಟ್ಠೋ ಗುಣಟ್ಠೋ। ‘‘ಸತಗುಣಾ ದಕ್ಖಿಣಾ ಪಾಟಿಕಙ್ಖಿತಬ್ಬಾ’’ತಿ
(ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೭೯) ಏತ್ಥ ಆನಿಸಂಸಟ್ಠೋ ಗುಣಟ್ಠೋ। ‘‘ಅನ್ತಂ ಅನ್ತಗುಣಂ (ಖು॰ ಪಾ॰ ೩.೧)
ಕಯಿರಾ ಮಾಲಾಗುಣೇ ಬಹೂ’’ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೫೩) ಚ ಏತ್ಥ ಬನ್ಧನಟ್ಠೋ ಗುಣಟ್ಠೋ। ಇಧಾಪಿ ಏಸೇವ
ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಬನ್ಧನಟ್ಠೇನ ಗುಣಾ’’ತಿ। ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾತಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಪಸ್ಸಿತಬ್ಬಾ। ಏತೇನುಪಾಯೇನ ಸೋತವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾದೀಸುಪಿ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಇಟ್ಠಾತಿ ಪರಿಯಿಟ್ಠಾ ವಾ ಹೋನ್ತು, ಮಾ ವಾ, ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣಭೂತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕನ್ತಾತಿ ಕಾಮನೀಯಾ। ಮನಾಪಾತಿ ಮನವಡ್ಢನಕಾ। ಪಿಯರೂಪಾತಿ ಪಿಯಜಾತಿಕಾ। ಕಾಮೂಪಸಞ್ಹಿತಾತಿ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೇನ ಕಾಮೇನ ಉಪಸಞ್ಹಿತಾ। ರಜನೀಯಾತಿ ರಞ್ಜನೀಯಾ, ರಾಗುಪ್ಪತ್ತಿಕಾರಣಭೂತಾತಿ ಅತ್ಥೋ।


ಗಧಿತಾತಿ ಗೇಧೇನ ಅಭಿಭೂತಾ ಹುತ್ವಾ। ಮುಚ್ಛಿತಾತಿ ಮುಚ್ಛಾಕಾರಪ್ಪತ್ತಾಯ ಅಧಿಮತ್ತಕಾಯ ತಣ್ಹಾಯ ಅಭಿಭೂತಾ। ಅಜ್ಝೋಪನ್ನಾತಿ ಅಧಿಓಪನ್ನಾ ಓಗಾಳ್ಹಾ ‘‘ಇದಂ ಸಾರ’’ನ್ತಿ ಪರಿನಿಟ್ಠಾನಪ್ಪತ್ತಾ ಹುತ್ವಾ। ಅನಾದೀನವದಸ್ಸಾವಿನೋತಿ ಆದೀನವಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತಾ। ಅನಿಸ್ಸರಣಪಞ್ಞಾತಿ ಇದಮೇತ್ಥ ನಿಸ್ಸರಣನ್ತಿ, ಏವಂ ಪರಿಜಾನನಪಞ್ಞಾವಿರಹಿತಾ, ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಪರಿಭೋಗವಿರಹಿತಾತಿ ಅತ್ಥೋ।


೫೪೮. ಆವರಣಾತಿಆದೀಸು ಆವರನ್ತೀತಿ ಆವರಣಾ। ನಿವಾರೇನ್ತೀತಿ ನೀವರಣಾ। ಓನನ್ಧನ್ತೀತಿ ಓನಾಹನಾ। ಪರಿಯೋನನ್ಧನ್ತೀತಿ ಪರಿಯೋನಾಹನಾ। ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಾದೀನಂ ವಿತ್ಥಾರಕಥಾ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗತೋ ಗಹೇತಬ್ಬಾ।


೫೪೯-೫೫೦. ಆವುತಾ ನಿವುತಾ ಓನದ್ಧಾ ಪರಿಯೋನದ್ಧಾತಿ ಪದಾನಿ ಆವರಣಾದೀನಂ ವಸೇನ ವುತ್ತಾನಿ। ಸಪರಿಗ್ಗಹೋತಿ ಇತ್ಥಿಪರಿಗ್ಗಹೇನ ಸಪರಿಗ್ಗಹೋತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಅಪರಿಗ್ಗಹೋ ಭೋ ಗೋತಮಾತಿಆದೀಸುಪಿ
ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಅಭಾವತೋ ಇತ್ಥಿಪರಿಗ್ಗಹೇನ ಅಪರಿಗ್ಗಹೋ। ಬ್ಯಾಪಾದಸ್ಸ ಅಭಾವತೋ ಕೇನಚಿ
ಸದ್ಧಿಂ ವೇರಚಿತ್ತೇನ ಅವೇರೋ। ಥಿನಮಿದ್ಧಸ್ಸ ಅಭಾವತೋ ಚಿತ್ತಗೇಲಞ್ಞಸಙ್ಖಾತೇನ
ಬ್ಯಾಪಜ್ಜೇನ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜೋ। ಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾಭಾವತೋ ಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾದೀಹಿ
ಸಂಕಿಲೇಸೇಹಿ ಅಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಚಿತ್ತೋ ಸುಪರಿಸುದ್ಧಮಾನಸೋ। ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಅಭಾವತೋ ಚಿತ್ತಂ
ವಸೇ ವತ್ತೇತಿ। ಯಥಾ ಚ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಚಿತ್ತಗತಿಕಾ ಹೋನ್ತೀತಿ, ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವಸೇನ
ವತ್ತನ್ತಿ, ನ ತಾದಿಸೋತಿ ವಸವತ್ತೀ।


೫೫೨. ಇಧ ಖೋ ಪನಾತಿ ಇಧ ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಮಗ್ಗೇ। ಆಸೀದಿತ್ವಾತಿ ಅಮಗ್ಗಮೇವ ‘‘ಮಗ್ಗೋ’’ತಿ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ। ಸಂಸೀದನ್ತೀತಿ ‘‘ಸಮತಲ’’ನ್ತಿ ಸಞ್ಞಾಯ ಪಙ್ಕಂ ಓತಿಣ್ಣಾ ವಿಯ ಅನುಪ್ಪವಿಸನ್ತಿ। ಸಂಸೀದಿತ್ವಾ ವಿಸಾರಂ ಪಾಪುಣನ್ತೀತಿ ಏವಂ ಪಙ್ಕೇ ವಿಯ ಸಂಸೀದಿತ್ವಾ ವಿಸಾರಂ ಅಙ್ಗಮಙ್ಗಸಂಭಞ್ಜನಂ ಪಾಪುಣನ್ತಿ। ಸುಕ್ಖತರಂ ಮಞ್ಞೇ ತರನ್ತೀತಿ
ಮರೀಚಿಕಾಯ ವಞ್ಚೇತ್ವಾ ‘‘ಕಾಕಪೇಯ್ಯಾ ನದೀ’’ತಿ ಸಞ್ಞಾಯ ‘‘ತರಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ ಹತ್ಥೇಹಿ ಚ
ಪಾದೇಹಿ ಚ ವಾಯಮಮಾನಾ ಸುಕ್ಖತರಣಂ ಮಞ್ಞೇ ತರನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಯಥಾ ಹತ್ಥಪಾದಾದೀನಂ
ಸಂಭಞ್ಜನಂ ಪರಿಭಞ್ಜನಂ, ಏವಂ ಅಪಾಯೇಸು ಸಂಭಞ್ಜನಂ ಪರಿಭಞ್ಜನಂ ಪಾಪುಣನ್ತಿ। ಇಧೇವ ಚ
ಸುಖಂ ವಾ ಸಾತಂ ವಾ ನ ಲಭನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಇದಂ ತೇವಿಜ್ಜಾನಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನನ್ತಿ ತಸ್ಮಾ ಇದಂ ಬ್ರಹ್ಮಸಹಬ್ಯತಾಯ ಮಗ್ಗದೀಪಕಂ ತೇವಿಜ್ಜಕಂ ಪಾವಚನಂ ತೇವಿಜ್ಜಾನಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ। ತೇವಿಜ್ಜಾಇರಿಣನ್ತಿ ತೇವಿಜ್ಜಾಅರಞ್ಞಂ ಇರಿಣನ್ತಿ ಹಿ ಅಗಾಮಕಂ ಮಹಾಅರಞ್ಞಂ ವುಚ್ಚತಿ। ತೇವಿಜ್ಜಾವಿವನನ್ತಿ ಪುಪ್ಫಫಲೇಹಿ ಅಪರಿಭೋಗರುಕ್ಖೇಹಿ ಸಞ್ಛನ್ನಂ ನಿರುದಕಂ ಅರಞ್ಞಂ । ಯತ್ಥ ಮಗ್ಗತೋ ಉಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪರಿವತ್ತಿತುಮ್ಪಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ಹೋನ್ತಿ, ತಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ತೇವಿಜ್ಜಾವಿವನನ್ತಿಪಿ ವುಚ್ಚತೀ’’ತಿ। ತೇವಿಜ್ಜಾಬ್ಯಸನನ್ತಿ
ತೇವಿಜ್ಜಾನಂ ಪಞ್ಚವಿಧಬ್ಯಸನಸದಿಸಮೇತಂ। ಯಥಾ ಹಿ ಞಾತಿರೋಗಭೋಗ ದಿಟ್ಠಿ
ಸೀಲಬ್ಯಸನಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಸುಖಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಏವಂ ತೇವಿಜ್ಜಾನಂ ತೇವಿಜ್ಜಕಂ ಪಾವಚನಂ ಆಗಮ್ಮ
ಸುಖಂ ನಾಮ ನತ್ಥೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।


೫೫೪. ಜಾತಸಂವಡ್ಢೋತಿ ಜಾತೋ ಚ ವಡ್ಢಿತೋ ಚ, ಯೋ ಹಿ ಕೇವಲಂ ತತ್ಥ ಜಾತೋವ ಹೋತಿ, ಅಞ್ಞತ್ಥ
ವಡ್ಢಿತೋ, ತಸ್ಸ ಸಮನ್ತಾ ಗಾಮಮಗ್ಗಾ ನ ಸಬ್ಬಸೋ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾ ಹೋನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ
ಜಾತಸಂವಡ್ಢೋತಿ ಆಹ। ಜಾತಸಂವಡ್ಢೋಪಿ ಯೋ ಚಿರನಿಕ್ಖನ್ತೋ, ತಸ್ಸ ನ ಸಬ್ಬಸೋ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾ
ಹೋನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ‘‘ತಾವದೇವ ಅವಸಟ’’ನ್ತಿ ಆಹ, ತಙ್ಖಣಮೇವ ನಿಕ್ಖನ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ದನ್ಧಾಯಿತತ್ತನ್ತಿ ಅಯಂ ನು ಖೋ ಮಗ್ಗೋ, ಅಯಂ ನ ನುಖೋತಿ ಕಙ್ಖಾವಸೇನ ಚಿರಾಯಿತತ್ತಂ। ವಿತ್ಥಾಯಿತತ್ತನ್ತಿ ಯಥಾ ಸುಖುಮಂ ಅತ್ಥಜಾತಂ ಸಹಸಾ ಪುಚ್ಛಿತಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಸರೀರಂ ಥದ್ಧಭಾವಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಏವಂ ಥದ್ಧಭಾವಗ್ಗಹಣಂ। ನ ತ್ವೇವಾತಿ ಇಮಿನಾ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಅಪ್ಪಟಿಹತಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ತಸ್ಸ ಹಿ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಮಾರಾವಟ್ಟನಾದಿವಸೇನ ಸಿಯಾ ಞಾಣಸ್ಸ ಪಟಿಘಾತೋ। ತೇನ ಸೋ ದನ್ಧಾಯೇಯ್ಯ ವಾ ವಿತ್ಥಾಯೇಯ್ಯ ವಾ। ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಂ ಪನ ಅಪ್ಪಟಿಹತಂ, ನ ಸಕ್ಕಾ ತಸ್ಸ ಕೇನಚಿ ಅನ್ತರಾಯೋ ಕಾತುನ್ತಿ ದೀಪೇತಿ।


೫೫೫. ಉಲ್ಲುಮ್ಪತು ಭವಂ ಗೋತಮೋತಿ ಉದ್ಧರತು ಭವಂ ಗೋತಮೋ। ಬ್ರಾಹ್ಮಣಿಂ ಪಜನ್ತಿ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣದಾರಕಂ, ಭವಂ ಗೋತಮೋ ಮಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಪುತ್ತಂ ಅಪಾಯಮಗ್ಗತೋ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ
ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಮಗ್ಗೇ ಪತಿಟ್ಠಪೇತೂತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥಸ್ಸ ಭಗವಾ ಬುದ್ಧುಪ್ಪಾದಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ
ಸದ್ಧಿಂ ಪುಬ್ಬಭಾಗಪಟಿಪದಾಯ ಮೇತ್ತಾವಿಹಾರಾದಿಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಗಾಮಿಮಗ್ಗಂ ದೇಸೇತುಕಾಮೋ ‘‘ತೇನ
ಹಿ ವಾಸೇಟ್ಠಾ’’ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ‘‘ಇಧ ತಥಾಗತೋ’’ತಿಆದಿ ಸಾಮಞ್ಞಫಲೇ ವಿತ್ಥಾರಿತಂ।
ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನಾತಿಆದೀಸು ಯಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ
ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಕಥಾಯಂ ವುತ್ತಂ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ವಾಸೇಟ್ಠ ಬಲವಾ ಸಙ್ಖಧಮೋತಿಆದಿ ಪನ ಇಧ ಅಪುಬ್ಬಂ। ತತ್ಥ ಬಲವಾತಿ ಬಲಸಮ್ಪನ್ನೋ। ಸಙ್ಖಧಮೋತಿ ಸಙ್ಖಧಮಕೋ। ಅಪ್ಪಕಸಿರೇನಾತಿ
ಅಕಿಚ್ಛೇನ ಅದುಕ್ಖೇನ। ದುಬ್ಬಲೋ ಹಿ ಸಙ್ಖಧಮೋ ಸಙ್ಖಂ ಧಮನ್ತೋಪಿ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ ಚತಸ್ಸೋ
ದಿಸಾ ಸರೇನ ವಿಞ್ಞಾಪೇತುಂ, ನಾಸ್ಸ ಸಙ್ಖಸದ್ದೋ ಸಬ್ಬತೋ ಫರತಿ। ಬಲವತೋ ಪನ ವಿಪ್ಫಾರಿಕೋ
ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಬಲವಾ’’ತಿಆದಿಮಾಹ। ಮೇತ್ತಾಯ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಯಾತಿ ಏತ್ಥ ಮೇತ್ತಾತಿ ವುತ್ತೇ ಉಪಚಾರೋಪಿ ಅಪ್ಪನಾಪಿ ವಟ್ಟತಿ, ‘‘ಚೇತ್ತೋವಿಮುತ್ತೀ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಪನ ಅಪ್ಪನಾವ ವಟ್ಟತಿ। ಯಂ ಪಮಾಣಕತಂ ಕಮ್ಮನ್ತಿ
ಪಮಾಣಕತಂ ಕಮ್ಮಂ ನಾಮ ಕಾಮಾವಚರಂ ವುಚ್ಚತಿ। ಅಪ್ಪಮಾಣಕತಂ ಕಮ್ಮಂ ನಾಮ ರೂಪಾರೂಪಾವಚರಂ।
ತಞ್ಹಿ ಪಮಾಣಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಓದಿಸ್ಸಕಅನೋದಿಸ್ಸಕದಿಸಾಫರಣವಸೇನ ವಡ್ಢೇತ್ವಾ ಕತತ್ತಾ
ಅಪ್ಪಮಾಣಕತನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ನ ತಂ ತತ್ರಾವಸಿಸ್ಸತಿ ನ ತಂ ತತ್ರಾವತಿಟ್ಠತೀತಿ
ತಂ ಕಾಮಾವಚರಕಮ್ಮಂ ತಸ್ಮಿಂ ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಕಮ್ಮೇ ನ ಓಹೀಯತಿ, ನ ತಿಟ್ಠತಿ। ಕಿಂ
ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ತಂ ಕಾಮಾವಚರಕಮ್ಮಂ ತಸ್ಸ ರೂಪಾರೂಪಾವಚರಕಮ್ಮಸ್ಸ ಅನ್ತರಾ ಲಗ್ಗಿತುಂ ವಾ
ಠಾತುಂ ವಾ ರೂಪಾರೂಪಾವಚರಕಮ್ಮಂ ಫರಿತ್ವಾ ಪರಿಯಾದಿಯಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಓಕಾಸಂ ಗಹೇತ್ವಾ
ಪತಿಟ್ಠಾತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಕಮ್ಮಮೇವ ಕಾಮಾವಚರಂ ಮಹೋಘೋ ವಿಯ
ಪರಿತ್ತಂ ಉದಕಂ ಫರಿತ್ವಾ ಪರಿಯಾದಿಯಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಓಕಾಸಂ ಗಹೇತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತಿ। ತಸ್ಸ
ವಿಪಾಕಂ ಪಟಿಬಾಹಿತ್ವಾ ಸಯಮೇವ ಬ್ರಹ್ಮಸಹಬ್ಯತಂ ಉಪನೇತೀತಿ। ಏವಂವಿಹಾರೀತಿ ಏವಂ ಮೇತ್ತಾದಿವಿಹಾರೀ।


೫೫೯. ಏತೇ ಮಯಂ ಭವನ್ತಂ ಗೋತಮನ್ತಿ
ಇದಂ ತೇಸಂ ದುತಿಯಂ ಸರಣಗಮನಂ। ಪಠಮಮೇವ ಹೇತೇ ಮಜ್ಝಿಮಪಣ್ಣಾಸಕೇ ವಾಸೇಟ್ಠಸುತ್ತಂ
ಸುತ್ವಾ ಸರಣಂ ಗತಾ, ಇಮಂ ಪನ ತೇವಿಜ್ಜಸುತ್ತಂ ಸುತ್ವಾ ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಸರಣಂ ಗತಾ।
ಕತಿಪಾಹಚ್ಚಯೇನ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಅಗ್ಗಞ್ಞಸುತ್ತೇ ಉಪಸಮ್ಪದಞ್ಚೇವ ಅರಹತ್ತಞ್ಚ ಅಲತ್ಥುಂ।
ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನಮೇವಾತಿ।


ಇತಿ ಸುಮಙ್ಗಲವಿಲಾಸಿನಿಯಾ ದೀಘನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ


ತೇವಿಜ್ಜಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।


ನಿಟ್ಠಿತಾ ಚ ತೇರಸಸುತ್ತಪಟಿಮಣ್ಡಿತಸ್ಸ ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧವಗ್ಗಸ್ಸ


ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾತಿ।


ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧವಗ್ಗಟ್ಠಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।


image.png
Friends


Abhisambidhana Sutta
Harshana Hiripitiya
5.85K subscribers
නමෝ අභිසම්භිදානේ
යුත්තේ යුත්තේ පජ්ජලති පජ්ජලති
තීහුම් තීහුම් ලුහු ලුහු පරමේස්වාහා
නමෝ සම්මා සම්බුද්ධේ
යුත්තේ යුත්තේ පජ්ජලති පජ්ජලති
තීහුම් තීහුම් ලුහු ලුහු පරමේස්වාහා
නමෝ පච්චේක සම්බුද්ධේ
යුත්තේ යුත්තේ පජ්ජලති පජ්ජලති
තීහුම් තීහුම් ලුහු ලුහු පරමේස්වාහා
නමෝ සාරිපුත්ත මොග්ගල්ලානේ
යුත්තේ යුත්තේ පජ්ජලති පජ්ජලති
තීහුම් තීහුම් ලුහු ලුහු පරමේස්වාහා
නමෝ අංගුලිමාල මහා ථෙරෝ මහා වීරෝ මහා බලෝ
යුත්තේ යුත්තේ පජ්ජලති පජ්ජලති
තීහුම් තීහුම් ලුහු ලුහු පරමේස්වාහා
නමෝ සීවලීච මහා ථෙරෝ මහා කායෝ මහා ලාභී
යුත්තේ යුත්තේ පජ්ජලති පජ්ජලති
තීහුම් තීහුම් ලුහු ලුහු පරමේස්වාහා
නමෝ සප්තතිංස බෝධි පක්ඛිය ධම්මා චත්තාරෝ සතිපට්ඨානා
චත්තාරෝ ඉද්ධි පාදා චත්තාරෝ සම්මප්පදානා
පංචින්ද්රියානි / පංචබලානි සප්ත බොජ්ජංගානි
අරියෝ අට්ඨංගිකෝ මග්ගො බුද්ධ මන්තංච මත්තං
ධම්ම මන්තංච මත්තං සංඝ මන්තංච මත්තං..
තුම්හාකං සබ්බ රෝග/සබ්බ දෝෂ/සබ්බන්තරායා විනස්සන්තු..
යුත්තේ යුත්තේ පජ්ජලති පජ්ජලති
තීහුම් තීහුම් ලුහු ලුහු පරමේස්වාහා
එතේන සච්ච වජ්ජේන සොත්තිතේ හෝතු සබ්බධා…..
එතේන සච්ච වජ්ජේන සොත්තිතේ හෝතු සබ්බධා…..
එතේන සච්ච වජ්ජේන සොත්තිතේ හෝතු සබ්බධා…..
Abhisambidhana Sutta
නමෝ අභිසම්භිදානේ යුත්තේ යුත්තේ පජ්ජලති පජ්ජලති තීහුම් තීහුම් ලුහු ලුහු පරමේස්වාහානමෝ සම්මා සම්බුද්ධේ යුත්තේ ය….


AN 8.39 (A iv 245)

Abhisanda Sutta

— Results —

Here are eight ways in which all serious disciples of the Buddha create much merit for themselves.



Note: info·bubbles on all “underdotted” words


Pāḷi



English




“aṭṭhime, bhikkhave, puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā sovaggikā
sukhavipākā saggasaṃvattanikā, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya
saṃvattanti. katame aṭṭha?


“Monks, there are these eight rewards of merit, rewards of skillfulness, nourishments of happiness, celestial, resulting in happiness, leading to heaven, leading to what is desirable, pleasurable, & appealing, to welfare & happiness. Which eight?


idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhaṃ saraṇaṃ gato hoti. ayaṃ, bhikkhave,
paṭhamo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko sukhavipāko
saggasaṃvattaniko, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattati.


“There is the case where a disciple of the noble ones has gone to the Buddha for refuge. This is the first reward of merit, reward of skillfulness, nourishment of happiness, celestial, resulting in happiness, leading to heaven, leading to what is desirable, pleasurable, & appealing; to welfare & to happiness.


“puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako dhammaṃ saraṇaṃ gato hoti. ayaṃ,
bhikkhave, dutiyo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko
sukhavipāko saggasaṃvattaniko, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya
saṃvattati.


“Furthermore, the disciple of the noble ones has gone to the Dhamma for refuge. This is the second reward of merit, reward of skillfulness, nourishment of happiness, celestial, resulting in happiness, leading to heaven, leading to what is desirable, pleasurable, & appealing; to welfare & to happiness.


“puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako saṅghaṃ saraṇaṃ gato hoti. ayaṃ,
bhikkhave, tatiyo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko
sukhavipāko saggasaṃvattaniko, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya
saṃvattati.


“Furthermore, the disciple of the noble ones has gone to the Sangha for refuge. This is the third reward of merit, reward of skillfulness, nourishment of happiness, celestial, resulting in happiness, leading to heaven, leading to what is desirable, pleasurable, & appealing; to welfare & to happiness.


“pañcimāni, bhikkhave, dānāni mahādānāni aggaññāni rattaññāni vaṃsaññāni
porāṇāni asaṃkiṇṇāni asaṃkiṇṇapubbāni, na saṃkiyanti na saṃkiyissanti,
appaṭikuṭṭhāni samaṇehi brāhmaṇehi viññūhi. katamāni pañca?


“Now, there are these five gifts, five great gifts
— original, long-standing, traditional, ancient, unadulterated,
unadulterated from the beginning — that are not open to suspicion, will
never be open to suspicion, and are unfaulted by knowledgeable contemplatives & brahmans. Which five?


idha, bhikkhave, ariyasāvako pāṇātipātaṃ pahāya pāṇātipātā paṭivirato
hoti. pāṇātipātā paṭivirato, bhikkhave, ariyasāvako aparimāṇānaṃ
sattānaṃ abhayaṃ deti, averaṃ deti, abyābajjhaṃ deti. aparimāṇānaṃ
sattānaṃ abhayaṃ datvā averaṃ datvā abyābajjhaṃ datvā aparimāṇassa
abhayassa averassa abyābajjhassa bhāgī hoti. idaṃ, bhikkhave, paṭhamaṃ
dānaṃ mahādānaṃ aggaññaṃ rattaññaṃ vaṃsaññaṃ porāṇaṃ asaṃkiṇṇaṃ
asaṃkiṇṇapubbaṃ, na saṃkiyati na saṃkiyissati, appaṭikuṭṭhaṃ samaṇehi
brāhmaṇehi viññūhi. ayaṃ, bhikkhave, catuttho puññābhisando
kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko sukhavipāko saggasaṃvattaniko,
iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattati.


“There is the case where a disciple of the noble ones, abandoning the taking of life, abstains from taking life.
In doing so, he gives freedom from danger, freedom from animosity,
freedom from oppression to limitless numbers of beings. In giving
freedom from danger, freedom from animosity, freedom from oppression to
limitless numbers of beings, he gains a share in limitless freedom from
danger, freedom from animosity, and freedom from oppression. This is the
first gift, the first great gift
— original, long-standing, traditional, ancient, unadulterated,
unadulterated from the beginning — that is not open to suspicion, will
never be open to suspicion, and is unfaulted by knowledgeable contemplatives & brahmans. And this is the fourth reward of merit, reward of skillfulness, nourishment of happiness, celestial, resulting in happiness, leading to heaven, leading to what is desirable, pleasurable, & appealing; to welfare & to happiness.


“puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako adinnādānaṃ pahāya adinnādānā
paṭivirato hoti. adinnādānā paṭivirato, bhikkhave, ariyasāvako
aparimāṇānaṃ sattānaṃ abhayaṃ deti averaṃ deti abyābajjhaṃ deti.
aparimāṇānaṃ sattānaṃ abhayaṃ datvā averaṃ datvā abyābajjhaṃ datvā,
aparimāṇassa abhayassa averassa abyābajjhassa bhāgī hoti. idaṃ,
bhikkhave, pañcamaṃ dānaṃ mahādānaṃ aggaññaṃ rattaññaṃ vaṃsaññaṃ porāṇaṃ
asaṃkiṇṇaṃ asaṃkiṇṇapubbaṃ, na saṃkiyati na saṃkiyissati, appaṭikuṭṭhaṃ
samaṇehi brāhmaṇehi viññūhi. ayaṃ kho, bhikkhave, aṭṭhamo puññābhisando
kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko sukhavipāko saggasaṃvattaniko,
iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattati.


“Furthermore, abandoning taking what is not given (stealing), the disciple of the noble ones abstains from taking what is not given.
In doing so, he gives freedom from danger, freedom from animosity,
freedom from oppression to limitless numbers of beings. In giving
freedom from danger, freedom from animosity, freedom from oppression to
limitless numbers of beings, he gains a share in limitless freedom from
danger, freedom from animosity, and freedom from oppression. This is the
second gift, the second great gift
— original, long-standing, traditional, ancient, unadulterated,
unadulterated from the beginning — that is not open to suspicion, will
never be open to suspicion, and is unfaulted by knowledgeable contemplatives & brahmans. And this is the fifth reward of merit, reward of skillfulness, nourishment of happiness, celestial, resulting in happiness, leading to heaven, leading to what is desirable, pleasurable, & appealing; to welfare & to happiness.


“puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako kāmesumicchācāraṃ pahāya
kāmesumicchācārā paṭivirato hoti. kāmesumicchācārā paṭivirato,
bhikkhave, ariyasāvako aparimāṇānaṃ sattānaṃ abhayaṃ deti averaṃ deti
abyābajjhaṃ deti. aparimāṇānaṃ sattānaṃ abhayaṃ datvā averaṃ datvā
abyābajjhaṃ datvā, aparimāṇassa abhayassa averassa abyābajjhassa bhāgī
hoti. idaṃ, bhikkhave, pañcamaṃ dānaṃ mahādānaṃ aggaññaṃ rattaññaṃ
vaṃsaññaṃ porāṇaṃ asaṃkiṇṇaṃ asaṃkiṇṇapubbaṃ, na saṃkiyati na
saṃkiyissati, appaṭikuṭṭhaṃ samaṇehi brāhmaṇehi viññūhi. ayaṃ kho,
bhikkhave, aṭṭhamo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko
sukhavipāko saggasaṃvattaniko, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya
saṃvattati. ime kho, bhikkhave, aṭṭha puññābhisandā kusalābhisandā
sukhassāhārā sovaggikā sukhavipākā saggasaṃvattanikā, iṭṭhāya kantāya
manāpāya hitāya sukhāya saṃvattantī”ti.


“Furthermore, abandoning illicit sex, the disciple of the noble ones abstains from illicit sex.
In doing so, he gives freedom from danger, freedom from animosity,
freedom from oppression to limitless numbers of beings. In giving
freedom from danger, freedom from animosity, freedom from oppression to
limitless numbers of beings, he gains a share in limitless freedom from
danger, freedom from animosity, and freedom from oppression. This is the
third gift, the third great gift
— original, long-standing, traditional, ancient, unadulterated,
unadulterated from the beginning — that is not open to suspicion, will
never be open to suspicion, and is unfaulted by knowledgeable contemplatives & brahmans. And this is the sixth reward of merit, reward of skillfulness, nourishment of happiness, celestial, resulting in happiness, leading to heaven, leading to what is desirable, pleasurable, & appealing; to welfare & to happiness.


“puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako musāvādaṃ pahāya musāvādā
paṭivirato hoti. musāvādā paṭivirato, bhikkhave, ariyasāvako
aparimāṇānaṃ sattānaṃ abhayaṃ deti averaṃ deti abyābajjhaṃ deti.
aparimāṇānaṃ sattānaṃ abhayaṃ datvā averaṃ datvā abyābajjhaṃ datvā,
aparimāṇassa abhayassa averassa abyābajjhassa bhāgī hoti. idaṃ,
bhikkhave, pañcamaṃ dānaṃ mahādānaṃ aggaññaṃ rattaññaṃ vaṃsaññaṃ porāṇaṃ
asaṃkiṇṇaṃ asaṃkiṇṇapubbaṃ, na saṃkiyati na saṃkiyissati, appaṭikuṭṭhaṃ
samaṇehi brāhmaṇehi viññūhi. ayaṃ kho, bhikkhave, aṭṭhamo puññābhisando
kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko sukhavipāko saggasaṃvattaniko,
iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattati. ime kho, bhikkhave,
aṭṭha puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā sovaggikā sukhavipākā
saggasaṃvattanikā, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya
saṃvattantī”ti.


“Furthermore, abandoning lying, the disciple of the noble ones abstains from lying.
In doing so, he gives freedom from danger, freedom from animosity,
freedom from oppression to limitless numbers of beings. In giving
freedom from danger, freedom from animosity, freedom from oppression to
limitless numbers of beings, he gains a share in limitless freedom from
danger, freedom from animosity, and freedom from oppression. This is the
fourth gift, the fourth great gift
— original, long-standing, traditional, ancient, unadulterated,
unadulterated from the beginning — that is not open to suspicion, will
never be open to suspicion, and is unfaulted by knowledgeable contemplatives & brahmans. And this is the seventh reward of merit, reward of skillfulness, nourishment of happiness, celestial, resulting in happiness, leading to heaven, leading to what is desirable, pleasurable, & appealing; to welfare & to happiness.


“puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako surāmerayamajjapamādaṭṭhānaṃ
pahāya surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti.
surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato, bhikkhave, ariyasāvako
aparimāṇānaṃ sattānaṃ abhayaṃ deti averaṃ deti abyābajjhaṃ deti.
aparimāṇānaṃ sattānaṃ abhayaṃ datvā averaṃ datvā abyābajjhaṃ datvā,
aparimāṇassa abhayassa averassa abyābajjhassa bhāgī hoti. idaṃ,
bhikkhave, pañcamaṃ dānaṃ mahādānaṃ aggaññaṃ rattaññaṃ vaṃsaññaṃ porāṇaṃ
asaṃkiṇṇaṃ asaṃkiṇṇapubbaṃ, na saṃkiyati na saṃkiyissati, appaṭikuṭṭhaṃ
samaṇehi brāhmaṇehi viññūhi. ayaṃ kho, bhikkhave, aṭṭhamo puññābhisando
kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko sukhavipāko saggasaṃvattaniko,
iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattati. ime kho, bhikkhave,
aṭṭha puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā sovaggikā sukhavipākā
saggasaṃvattanikā, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya
saṃvattantī”ti.


“Furthermore, abandoning the use of intoxicants, the disciple of the noble ones abstains from taking intoxicants.
In doing so, he gives freedom from danger, freedom from animosity,
freedom from oppression to limitless numbers of beings. In giving
freedom from danger, freedom from animosity, freedom from oppression to
limitless numbers of beings, he gains a share in limitless freedom from
danger, freedom from animosity, and freedom from oppression. This is the
fifth gift, the fifth great gift
— original, long-standing, traditional, ancient, unadulterated,
unadulterated from the beginning — that is not open to suspicion, will
never be open to suspicion, and is unfaulted by knowledgeable contemplatives & brahmans. And this is the eighth reward of merit, reward of skillfulness, nourishment of happiness, celestial, resulting in happiness, leading to heaven, leading to what is desirable, pleasurable, & appealing; to welfare & to happiness.


ime kho, bhikkhave, aṭṭha puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā
sovaggikā sukhavipākā saggasaṃvattanikā, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya
sukhāya saṃvattantī”ti.


“Monks, these are the eight rewards of merit, rewards of skillfulness, nourishments of happiness, celestial, resulting in happiness, leading to heaven, leading to what is desirable, pleasurable, & appealing, to welfare & happiness.


Bodhi leaf




“Abhisanda Sutta: Rewards”, translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight (Legacy Edition), 30 November 2013.

———oOo———
Published as a gift of Dhamma, to be distributed free of charge.

The
text of this page is licensed under a Creative Commons
Attribution-NonCommercial 4.0 International License. To view a copy of
the license, visit this page.



In Buddhism

Theravada (major branch of Buddhism)

Mind; heart; state of consciousness.(Source): Access to Insight: A Glossary of Pali and Buddhist Terms

1. Citta (called Cittagahapati) - A
householder of Macchikasanda, where he was Treasurer. He was later declared by
the Buddha to be pre eminent among laymen who preached the Doctrine (A.i.26). On
the day of his birth the whole city was covered knee deep with flowers of
various hues, hence his name.


When Mahanama visited Macchikasanda, Citta,
pleased with his demeanour, invited him to his park, the Ambatakarama, and built
for him a monastery there. And there the Elder preached to Citta the
Sala yatana vibhatti and Citta became an Anagami. Thereafter many monks visited
the Ambatakarama and accepted Cittas hospitality. Among them was Isidatta
(q.v.), a former acquaintance of Citta, but Isidatta left when he found that his
identity had been discovered. Mahanama and Mahaka did likewise, after having
performed miracles at the request of Citta.


The Citta Samyutta (S.iv.282ff)
contains a record of conversations between Citta and members of the Order, among
whom, besides those already mentioned, were Kamabhu and Godatta. Citta is also
said to have had discussions with Nigantha Nataputta and Acela Kassapa and to
have refuted their views.


A thera named Sudhamma was a permanent
resident in the Ambatakarama and was looked after by Citta. Once, when the two
Chief Disciples and several other eminent Elders came to the Ambatakarama, Citta
invited first these and then Sudhamma; the latter, feeling slighted, blamed
Citta beyond measure, but the Buddha, hearing of this, sent Sudhamma to ask for
Cittas pardon (Vin.ii.15ff; DhA.ii.74f; for details see Sudhamma).


Some time later, Citta visited the
Buddha. He was accompanied by two thousand others and took with him five hundred
cartloads of offerings to the Buddha and the Order. As he fell at the feet of
the Buddha, flowers of five hues showered from the sky and the Buddha preached
to him the Salayatana vibhatti. For a fortnight he continued distributing his
gifts to the Order and the devas filled his carts with all kinds of valuables
(AA.i.210).


When Citta lay ill just before his
death, devas visited him and advised him to wish for kingship among them, but he
refused to aspire to anything so impermanent, and instructed the devas and his
kinsfolk gathered round him, telling them of the Buddha and his teachings
(S.iv.302f). He is regarded as the ideal layman (E.g., at A.i.88; ii.164;
iii.451).


He owned a tributary village called
Migapattaka (SA.iii.93).


In the time of Padumuttara Buddha, Citta
conceived his desire to be placed first among laymen in the teaching of the
Dhamma. In the time of Kassapa Buddha he was a huntsman. One day, seeing a monk
in a glen, and being pleased thereat, he hurried home, prepared a meal and
brought it to the monk, together with flowers he had gathered on the way. After
the offering,

— or —

1. Citta - One of the four wives of Magha.(Source): Pali Kanon: Pali Proper Names

(mind, thought).

(Source): Dhamma Dana: Pali English Glossary

‘mind’, ‘consciousness’, ’state of consciousness’, is a synonym of
mano and
viññāna (s. khandha and
Tab. 1).


Dhs. divides all phenomena into consciousness (citta), mental
concomitants (cetasika) and corporeality
(rūpa).

In adhicitta, ‘higher mentality’, it signifies the concentrated,
quietened mind, and is one of the 3 trainings (s.
sikkhā).


The concentration (or intensification) of consciousness is one of the 4 roads
to power (s. iddhipāda).

— or —

viññāna (s. khandha),


citta (q.v.),
mano (q v ) -


Moment of °: citta-kkhana (q.v.).


Contemplation of
°: cittānupassanā: s. satipatthāna -


Corporeality produced by °:
citta-ja-rūpa, s. samutthāna -


Abodes or supports of °: cf.
viññānatthiti (q.v.)


Functions of °: viññāna-kicca (q.v.).

(Source): Pali Kanon: Manual of Buddhist Terms and Doctrinescontext information

Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).


Discover the meaning of citta in the context of Theravada from relevant books on Exotic India

Abhidhamma

See One Hundred and Tweny One Cittas


Citta means consciousness. It is the nature that is aware of its
object. No other dhamma or nature can know anything including
themselves. But citta can know everything possible including cittas.


Citta always leads other nama dhamma and rupa dhamma. A citta arises,
it passes away immediately after its arising. Another citta arises, and
again it falls away. Next arises and dies out immediately. This kind of
uninterruptedness is the manifestation of citta. There are immediate
causes for arising of citta. They are cittas themselves, nama dhamma and
rupa dhamma.


There are 89 cittas in total.


  • 81 cittas are mundane consciousness and
  • 8 cittas are supramundane consciousness.

At another time, citta can be counted as 121 cittas in total.


This happens when 8 lokuttara cittas arise when in jhana. These are
called lokuttara jhana cittas. As there are 5 jhanas, then there are 40
lokuttara jhana cittas.


Together with lokiya cittas 40 and 81 will make 121 cittas in total.


When 89 cittas are analysed according to their jati or origin or parentage, there are four classes of citta. They are


  1. 12 akusala cittas ( 8 lobha + 2 dosa + 2 moha citta )
  2. 21 kusala cittas ( 8 mahakusala + 5 rupakusala + 4 arupakusala + 4 lokuttarakusala or magga citta )
  3. 36 vipaka cittas ( 7 ahetuka akusala + 8 ahetuka kusala + 8
    mahavipaka + 5 rupavipaka + 4 arupavipaka + 4 lokuttaravipaka or phala
    citta )
  4. 20 kiriya cittas ( 3 ahetukakiriya + 8 mahakiriya + 5 rupakiriya + 4 arupakiriya )

12 + 21 + 36 + 20 = 89 cittas in total.


When cittas are viewed by bhumi or place or plane of existence, there are 4 classes of citta. They are


  1. 54 kamavacara cittas ( 12 akusala + 18 ahetuka cittas + 24 sobhana cittas )
  2. 15 rupavacara cittas ( 5 rupakusala + 5 rupavipaka + 5 rupakiriya )
  3. 12 arupavacara cittas ( 4 arupakusala + 4 arupavipaka + 4 arupakiriya )
  4. 8 lokuttara cittas (4 lokuttara kusala or magga + 4 lokuttara vipaka or phala)

54 + 15 + 12 + 8 = 89 cittas in total.


When lokuttara cittas arise in parallel with jhana, there will be 121
cittas in total. Then, according to jati or origin or parentage, cittas
can be classified as


  1. 37 kusala cittas ( 8 mahakusala, 5 rupakusala, 4arupakusala, 20 lokuttarakusala cittas )
  2. 52 vipaka cittas ( 15 ahetukavipaka, 8 mahavipaka, 5 rupavipaka, 4 arupavipaka, 20 lokuttaravipaka cittas )
  3. 20 kiriya cittas ( 3 ahetuka kiriya, 8 mahakiriya, 5 rupakiriya, 4 arupakiriya )
  4. 12 akusala cittas ( 8 lobha , 2 dosa, 2 moha )

37 + 52 + 20 + 12 = 121 cittas in total.


According to bhumi or place or plane of existence, there are 4 classes of citta. They are


  1. 54 kamavacara cittas ( 12 akusala, 18 ahetuka, 24 sobhana cittas )
  2. 15 rupavacara cittas ( 5 rupakusala, 5 rupavipaka, 5 rupakiriya )
  3. 12 arupavacara cittas ( 4 arupakusala, 4 arupavipaka, 4 arupakiriya )
  4. 40 lokuttara cittas ( 20 lokuttara kusala, 20 lokuttara vipaka )

54 + 15 + 12 + 40 = 121 cittas in total.

(Source): Journey to Nibbana: Patthana Dhama

Citta,
or consciousness, is the Dhamma which is the leader in knowing what
appears, such as seeing or hearing. Cittas have been classified as 89
types in all, or, in special cases, as 121 types.


Citta is an element, which experiences something, a reality which
experiences an object. It is the “chief”, the leader in knowing the
object which appears.


There is not only citta, which sees, citta that hears, citta which
smells, citta which tastes or citta which experiences tangible object,
there is also citta which thinks about many diverse subjects. The world
of each person is ruled by his citta.

(Source): Buddhist Information: A Survey of Paramattha Dhammas


What we call mind are in reality different fleeting moments of
consciousness succeeding one another very rapidly. Since “mind” has in
psychology a meaning different from “mind” according to the Buddhist
teaching, it is to be preferred to use the Pali term citta (pronounced:
chitta).



The mind is variable, it changes very rapidly. At one moment there is a
mind with attachment, at another moment a mind with generosity, at
another moment a mind with anger. At each moment there is a different
mind. Through the Buddhist teachings we learn that in reality the mind
is different from what we mean by the word “mind” in conventional
language.


(Source): Dhamma Study: Cetasikas

Citta
is derived from the PaIi word for thinking (cinteti). All cittas have
in common that they “think” of an object, but we have to take thinking
here in a very general sense, meaning, being conscious of an object, or
cognizing an object.


Cittas perform different functions. For examine, seeing is a function (kicca) of citta.


A citta cannot arise alone, it has to be accompanied by cetasikas.
The citta is the “leader”, while the cetasikas which share the same
object perform each their own task.


There is a great variety of cetasikas accompanying the different
cittas. Akusala cittas are accompanied by cetasikas which are
defilements, whereas kusala cittas are accompanied by cetasikas which
are good qualities. Apart from defilements and good qualities there are
also cetasikas which accompany cittas which are unwholesome, cittas
which are wholesome and cittas which are neither wholesome nor
unwholesome.

(Source): Dhamma Study: CetasikasAbhidhamma book covercontext information

Abhidhamma (अभिधम्म) usually refers to the last section (piṭaka)
of the Pali canon and includes schematic classifications of scholastic
literature dealing with Theravāda Buddhism. Primary topics include
psychology, philosophy, methodology and metaphysics which are rendered
into exhaustive enumerations and commentaries.


Discover the meaning of citta in the context of Abhidhamma from relevant books on Exotic India

Pali

citta : (nt.) mind; thought; (m.), name of a month: March-April. (adj.), variegated; manifold; beautiful. (nt.), a painting; picture.

(Source): BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary


1) Citta, 2 (cp. Sk. caitra, the first month of the year:
MarchApril, orig. N. of the star Spica (in Virgo); see E. Plunket,
Ancient Calendars, etc., pp. 134 sq., 171 sq.) N. of the month Chaitra
PvA.135. Cp. Citra-māsa KhA 192. (Page 268)



2) Citta, 2 (nt.) (Sk. citta, orig. pp. of cinteti, cit, cp. yutta› yuñjati, mutta›muñcati. On etym. from cit. see cinteti). Meaning:—the heart (psychologically), i.e.
the centre & focus of man’s emotional nature as well as that
intellectual element which inheres in & accompanies its
manifestations; i.e. thought. In this wise citta denotes both
the agent & that which is enacted (see kamma II. introd.), for in
Indian Psychology citta is the seat & organ of thought (cetasā
cinteti; cp. Gr. frήn, although on the whole it corresponds more to the
Homeric qumόs). As in the verb (cinteti) there are two stems closely
allied and almost inseparable in meaning (see § III, ), viz. cit &
cet (citta & cetas); cp. ye should restrain, curb, subdue citta by
ceto, M.I, 120, 242 (cp. attanā coday’attānaṃ Dhp 379 f.); cetasā cittaṃ samannesati S.I, 194 (cp. cetasā cittaṃ samannesati S.I, 194). In their general use there is no distinction to be made between the two (see § III,).



The meaning of citta is best understood when explaining it by
expressions familiar to us, as: with all my heart; heart and soul; I
have no heart to do it; blessed are the pure in heart; singleness of
heart (cp. ekagga); all of which emphasize the emotional & conative
side or “thought” more than its mental & rational side (for which
see manas & viññāṇa). It may therefore be rendered by intention,
impulse, design; mood, disposition, state of mind, reaction to
impressions. It is only in later scholastic lgg. that we are justified
in applying the term “thought” in its technical sense. It needs to be
pointed out, as complementary to this view, that citta nearly always
occurs in the singular (=heart), & out of 150 cases in the Nikāyas
only 3 times in the plural (=thoughts). The substantiality of citta
(cetas) is also evident from its connection with kamma (heart as source
of action), kāma & the senses in general. ‹-› On the whole subject
see Mrs. Rh. D. Buddh. Psych. Eth. introd. & Bud. Psy. ch. II.



3.a) Citta (adjective.) (to cetati; *(s)qait to shine, to be bright, cp. Sk. citra, Sk. P. ketu, Av. ciprō, Lat. caelum, Ags. hador, Ohg. heitar, see also citta2) variegated, manifold, beautiful; tasty, sweet, spiced (of cakes), J.IV, 30 (geṇḍuka); Dh.171 (rājaratha); Vv 479; Pv.II, 112 (aneka°); IV, 313 (pūvā=madhurā PvA.251).



3.b) Citta (neuter.) painting Th.1, 674.—Sn.50 (kāmā=Nd2 240 nānāvaṇṇā), 251 (gāthā); J.V, 196 (geṇḍuka), 241 VI, 218.


(Source): Sutta: The Pali Text Society’s Pali-English DictionaryPali book covercontext information

Pali
is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda
Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to
Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.


Discover the meaning of citta in the context of Pali from relevant books on Exotic India

General definition (in Buddhism)

Consciousness is the mind, which perceives the different aspects of objects

(Source): Wisdom Library: Buddhism

First kind of Nama.


1. Citta (consciousness) is of 89 different types. Cittas are divided into four categories:


  1. Moral or skillful consciousness (kusala citta) – 21 types
  2. Immoral or unskillful consciousness (akusala citta) –12 types
  3. Resultant consciousness (vipaka citta) –36 types
  4. Inoperative consciousness (kiriya citta) –20 types

2. Citta is the chief mental phenomena of experience. So in seeing,
for example, the function of the moment of seeing (citta) is to see the
object. Citta is the chief experiencer.

(Source): Dhamma Study: Introduction to the Dhamma

Dhammapada | 3. Citta Vagga

3. Citta Vagga
The Mind

1. Phandanaṁ capalaṁ cittaṁ,
dūrakkhaṁ dunnivārayaṁ
Ujuṁ karoti medhāvī, usukāro’va tejanaṁ.

2. Vārijo’va thale khitto, okamokata ubbhato
Pariphandatimidaṁ cittaṁ, māradheyyaṁ pahātave.

Straighten the Fickle Mind

1. The flickering, fickle mind, difficult to guard, difficult to control — the
wise person straightens it as a fletcher straightens an arrow.

2. Like a fish that is drawn from its watery abode and thrown upon land,
even so does this mind flutter. Hence should the realm of the passions be
shunned.

The Elder Meghiya

On his return from alms-round, Meghiya Thera saw a mango grove, and wished to spend the day there in meditation.

He requested permission from the Buddha, who asked him to wait for
another monk to come. Meghiya repeated his request a second and third
time, so the Buddha told him to do what he thought right.

He paid respects and departed for the mango grove. The whole day he
was assailed by unwholesome thoughts, and couldn’t gain concentration.

In the evening he came to see the Buddha who taught him about the
five things conducive to the maturing of insight: having a good friend,
restraint by the Pāṭimokkha, suitable talk, energy, and wisdom.

Furthermore, one should contemplate the repulsive to dispel lust,
loving-kindness to dispel ill-will, mindfulness of breathing to overcome
distraction, and the perception of impermanence to establish the
perception of not-self and eradicate the conceit “I am.”

Control the Mind Well

3. Dunniggahassa lahuno, yattha kāmanipātino
Cittassa damatho sādhu, cittaṁ dantaṁ sukhāvahaṁ.

3. The mind is hard to restrain, swift, it flies wherever it likes:
To control it is good. A controlled mind is conducive to happiness.

It is Hard to Stay with A Mind-reader

Some forest monks dwelt near the village of Mātika. A devout woman,
receiving instruction from the monks, attained Non-returning and the
ability to read others’ thoughts.

Since she knew every thought of the monks, she provided whatever they
needed without even being asked. Before long the monks attained
Arahantship and returned to pay respects to the Buddha. On being asked,
they told him how well the lay woman had looked after their needs.

Hearing this, a certain monk asked permission to go there. From the moment he arrived, she provided everything he wanted.

The monk, fearing that evil thoughts might arise, soon left and told
the Buddha why he couldn’t remain there. The Buddha told him to return
and to restrain his wild mind. He did so, and soon gained Arahantship.

Guard the Mind Well

4. Sududdasaṁ sunipuṇaṁ. yatthakāmanipātinaṁ
Cittaṁ rakkhetha medhāvī, cittaṁ guttaṁ sukhāvahaṁ.

4. The mind is very hard to perceive, extremely subtle, flits wherever it
lists. Let the wise person guard it; a guarded mind is conducive to
happiness.

A Discontented Monk

A devout lay follower became a monk. His preceptor was a master of Vinaya and his teacher was an expert in the Abhidhamma.

The newly ordained monk found the monk’s life onerous due to the many
rules explained by his preceptor and the difficult studies given by his
teacher.

He lost faith and wanted to return to lay life. The Buddha asked him
if he could do one thing. He asked what that was. The Buddha advised him
just to guard his mind well.

Freedom From Māra

5. Dūraṅgamaṁ ekacaraṁ, asarīraṁ guhāsayaṁ
Ye cittaṁ saṁyamessanti, mokkhanti mārabandhanā.

5. Faring far, wandering alone, bodiless, lying in a cave, is the mind.
Those who subdue it are freed from the bond of Māra.

Elder Saṅgharakkhita’s Nephew

A young monk named Saṅgharakkhita soon gained Arahantship. His
sister’s son was named after him, and when he came of age, he also
became a monk.

When the nephew received two pieces of cloth, he presented the
biggest to his uncle, who repeatedly declined the offer. He felt so
rejected that he thought it would be better to disrobe.

While fanning his uncle, he thought that he would sell that piece of
cloth and buy a she-goat to earn some money. The goat would produce many
offspring.

Before long he would have enough money to get married and would have a
son. Then he would ride in a bullock-cart to pay a visit to his uncle
with his wife and child.

On the way his wife would accidentally drop his child under the wheel
of the cart, killing him. He would get angry and hit his wife with a
stick.

Day dreaming thus he struck his uncle with the fan.

Knowing all the thoughts that had passed through his nephew’s mind,
the elder asked him why he was hitting an elderly monk just because he
could not hit his wife.

The nephew was so ashamed that he dropped the fan and ran away. The
novices seized him and brought him to the Buddha. The Buddha described
the fickle nature of the mind.

The Vigilant Have No Fear

6. Anavaṭṭhitacittassa, saddhammaṁ avijānato
Pariplavapasādassa, paññā na paripūrati.
7. Anavassutacittassa, ananvāhatacetaso
Puññapāpapahīṇassa, natthi jāgarato bhayaṁ.

6. He whose mind is not
steadfast, he who knows not the true doctrine, he whose confidence
wavers — the wisdom of such a one will never be perfect.

7. He whose mind is not
soaked (by lust) he who is not affected (by hatred), he who has
transcended both good and evil — for such a vigilant one there is no
fear.

The Mind-tossed Elder

After searching in the forest for his lost ox, a farmer approached
the monks hoping to get some food. The leftovers he received were so
delicious he became a monk thinking it would be an easy life. He soon
became fat and lazy.

Thinking it was too arduous to walk for alms every day, he disrobed
and resumed farming. He disrobed and re-entered the Saṅgha six times, so
the monks named him “Cittahattha Thera — Mind-tossed Elder.”

On returning from the field, seeing his pregnant wife snoring, he
became disgusted with worldly life, and left the house for the seventh
time.

On the way to the monastery he contemplated impermanence and
suffering, and gained the fruit of Stream-entry. He implored the monks
to ordain him once more.

They refused at first, saying that his head was like a whetstone. Finally they relented, and he soon attained Arahantship.

When he stayed for a long time, the monks asked him why, and he told
them that he was now free from attachment. The monks told this to the
Buddha, who explained his state of mind before and after his realisation
of nibbāna.

Fortify the Mind and Be Non-attached

8. Kumbhūpamaṁ kāyamimaṁ viditvā,
nagarūpamaṁ cittamidaṁ ṭhapetvā
Yodhetha māraṁ paññāvudhena,
jitañca rakkhe anivesano siyā.

8. Realising that this
body is (as fragile) as a jar, establishing this mind (as firm) as a
(fortified) city he should attack Māra with the weapon of wisdom. He
should guard his conquest and be without attachment.

The Benefits of Loving-kindness

Five hundred monks who were meditating in a forest were troubled by
the tree-deities, who were inconvenienced by their presence, so made all
manner of frightening sights and sounds to make the monks go away.

The monks sought the advice of the Buddha, who taught them the
Karanīya Metta Sutta, advising them to extend loving-kindness towards
all beings. They did so with the result that those deities protected
them.

Comparing the body to a water jar, the monks developed insight. The
Buddha read their thoughts, and projecting himself before them, he
confirmed what they had thought.

The Body Will Soon Be Cast Aside

9. Aciraṁ vat’ayaṁ kāyo, paṭhaviṁ adhisessati
Chuddho apetaviññāṇo, niratthaṁ ’va kaḷiṅgaraṁ.

9. Before long, alas! this body will lie upon the ground, cast aside, devoid of consciousness, even as a useless charred log.

The Elder Pūtigatta Tissa

A monk named Tissa became afflicted with bone cancer and boils that
oozed pus. Due to the bad odour he was known as Pūtigatta Tissa Thera —
the elder with a stinking body. As the disease worsened, his fellow
monks stayed away from him and no one cared for him.

Knowing this, the Buddha came there, prepared scented water, had the
monks wash his robes, and himself bathed the elder’s body with warm
water. Then he taught him the nature of the body.

The elder attained Arahantship, and passed away, attaining
parinibbāna. The monks asked the Buddha what the elder had done in
previous lives to die in that way.

The Buddha explained that in a previous life he had made a living by selling birds:

He would break the wings and legs of any birds that were unsold at
the end of the day to prevent them escaping, and then sell them the next
day.

One day, when fragrant food had been prepared for him, he saw a monk
coming for alms, who was an Arahant. Wishing to atone for his evil
deeds, he offered the food to the monk, wishing to attain the fruit that
he had attained.

Due to injuring the birds, he died a painful death. Thanks to his
wish for Arahantship, he finally attained it and put an end to
suffering.

An Ill-Directed Mind Can Do Great Harm

10. Diso disaṁ yaṁ taṁ kayirā, verī vā pana verinaṁ
Micchāpanihitaṁ cittaṁ, pāpiyo naṁ tato kare.

10. Whatever (harm) a foe may do to a foe, or a hater to a hater,
An ill-directed mind can do one far greater (harm).

Nanda the Herdsman

A wealthy herdsman offered alms to the Buddha and the Saṅgha for seven days.

When the Buddha departed, he accompanied him for some distance, but
turned back when the Buddha told him to stop. As he returned he was
killed by a stray arrow.

The monks remarked that if the Buddha had not visited that place, the man would not have met with that fatal accident.

The Buddha replied that under no circumstances would he have escaped
death due to past evil kamma. The Buddha added that an ill-directed mind
could cause great harm.

A Well-directed Mind is of Great Benefit

11. Na taṁ mātā pitā kayirā, aññe vā pi ca ñātakā
Sammā panihitaṁ cittaṁ, seyyaso naṁ tato kare.

11. What neither mother, nor father, nor any other relative can do,
A well-directed mind does and thereby elevates one.

A Story of Sex Change

While going to bathe with a close friend, a millionaire with two sons
harboured a lustful thought on seeing the body of Mahākassapa, who was
putting on his robe to enter Soreyya for alms.

He thought, “May this elder be my wife, or may my wife’s body be like his.” As that thought arose, he changed into a woman.

She was so embarrassed that she ran away and made her way to the
distant city of Takkasila. There she married and had two sons. Thus she
was mother of two, and father of two.

Some time later, the millionaire’s close friend went to Takkasila on
business. Recognising him, the millionaire had him invited to his
mansion and after treating him to the usual hospitality, inquired about
his own parents. Then she revealed her former identity and confessed the
thought that had caused the sex change.

The friend advised the millionaire to ask the elder for forgiveness.
As Mahākassapa was living nearby, she invited him for alms and asked for
forgiveness. As soon as Mahākassapa forgave her, she changed back to a
man.

He took leave of the father of his sons in Takkasila, kissed his sons
goodbye, and became a monk. He was known as the Elder Soreyya.

Travelling with Mahākassapa, Soreyya Thera arrived back at Sāvatthī.

Hearing about his past, the people of the country asked him
repeatedly which two sons he had the most affection for. He replied
patiently that had more affection for those two sons of whom he was the
mother.

Soreyya went into solitude and soon attained Arahantship. Later, when
asked the same question again he replied that he no affection for
anyone.

The monks wondered whether this was true, and reported it to the
Buddha who confirmed that Soreyya was now free from affection. The
Buddha praised him and recited the verse saying that a well-directed
mind was of even greater benefit than a mother or a father.






image.png
image.png

Doctrine-True Practice of The Path Shown by The Blessed,Noble,Awakened One-The Tathagata



Disenchantment


When we come to see
impermanence, unsatisfactoriness and not-self in ourselves, in this body
and mind, in this world, then we’ll find that a kind of boredom will
arise. This isn’t the everyday boredom that makes us feel like not
wanting to know or see or say anything, or not wanting to have anything
to do with anybody at all. That isn’t real boredom, it still has
attachment, we still don’t understand. We still have feelings of envy
and resentment and are still clinging to the things which cause us
suffering.


The kind of boredom
which the Buddha talked about is a condition without anger or lust. It
arises out of seeing everything as impermanent. When pleasant feeling
arises in our mind, we see that it isn’t lasting. This is the kind of
boredom we have. We call it Nibbida or disenchantment. That means that
it’s far from sensual craving and passion. We see nothing as being
worthy of desire. Whether or not things accord with our likes and
dislikes, it doesn’t matter to us, we don’t identify with them. We don’t
give them any special value.


Practicing like this we
don’t give things reason to cause us difficulty. We have seen suffering
and have seen that identifying with moods can not give rise to any real
happiness. It causes clinging to happiness and unhappiness and clinging
to liking and disliking, which is in itself the cause of suffering.
When we are still clinging like this we don’t have an even-minded
attitude towards things. Some states of mind we like and others we
dislike. If we are still liking and disliking, then both happiness and
unhappiness are suffering. It’s this kind of attachment which causes
suffering. The Buddha taught that whatever causes us suffering is in
itself unsatisfactory.


in the original size.

Leave a Reply