Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.

July 2024
« Jan    
6A Buddha’s Words From 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4305 Thu 6 Jan 2022 The whole teaching of the Buddha, in terms of Buddhism, can also be called Dhamma, Sasana, or Desana Vipatti Sutta — Failure —
Filed under: General
Posted by: site admin @ 10:36 am

6A Buddha’s Words  From   𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4305 Thu 6 Jan 2022

The whole teaching of the Buddha, in terms of Buddhism, can also be called Dhamma, Sasana, or Desana

Vipatti Sutta
— Failure —

Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
A 18ft Dia Patanjali Yogic Mindful Meditation Lab
White Home
668, 5A main Road,
8th Cross HAL III Stage
Punya Bhumi Bengaluru
Magadhi Karnataka
Prabudha Bharat International
WhatsApp : 944926443
Mindful Meditative Swimming wishes to be a working partner with your
Esteemed Buddha Sasana to Spread the Original Words of the Buddha for
the Happiness, Welfare and Peace for all Awakened Societies to attain
Eternal Bliss Nibbana as their Final Goal.

The Distinguished Characteristics Of Buddhism

The Buddha Desana

whole teaching of the Buddha, in terms of Buddhism, can also be called
Dhamma, Sasana, or Desana. The term, “Dhamma”, is a Pali word which
means to bear or to hold up or support. That is, the Dhamma holds up or
supports one who lives up to its principles so that one will not suffer
in lower miserable abodes (apaya). The Dhamma in its full sense means
truth, that which really is. It also means Law, the law which exists in
mans mind body and in the universe. It consists of the natural
principles of its own cosmic order.

Dhamma has been founded on the original conditions of man and the
universe and therefore man and the universe are only the states or the
conditions of the Dhamma. Just as the Dhamma, the natural Law exists in
the universe, it also positively exists in the mans mind and body. The
Dhamma actually means natural principles of righteous path for a man to
liberate himself from the miseries of life and to reach the state of
supreme peace and happiness — Nibbana. The Buddha Himself had found out
the very state of ultimate liberation and revealed it to others with His
enlightened wisdom, i.e., He taught to all mankind the Dhamma — the
only straight path that leads thereto.

Buddhism is not the kind of revelation created by any Supernatural
Being or God, but natural or universal principles discovered through a
practical experience by a holy human being, the enlightened Buddha. The
principles in the Teaching are something like guidance for one who has
mistaken a wrong way, or like the medicine for a patient who is
seriously sick from diseases of defilements, or like a map for a
traveller who is ignorant of the way to take for his journey. The Dhamma
indeed consists of ways and means on how one is to live for ones mental
or spiritual evolution of life towards the climax of ever lasting peace
and happiness.

other two terms — “Sasana” and “Desana” - have also the same
connotations. Sasana is a Pali word which means advice or exhortation or
injunction of the Buddha. There are three kinds of Sasana, namely, 1.
study or theoretical aspect of the Dhamma (pariyatti,), 2. practice or
practical aspect (patipatti,), and 3. attainment of enlightenment in
Nibbana by way of the Path (magga) and Fruition (panna), i.e. realizable
aspect (pativedha). Desana is also a Pali term too, which consists of
all the words or teachings delivered by the Buddha Himself during His
life time.

Last Updated: 16 February, 2018


AN 7.30 - (A iv 26)
Vipatti Sutta
— Failure —
Seven points of behavior on which a lay follower may meet his/her failure or success.
Note: info·bubbles on “underdotted” English words

Thus have I heard:

one occasion, the Bhagavā was dwelling at Sāvatthī, in the Jeta grove,
the park of d’Anāthapiṇḍika. Then the Bhagavā adressed the bhikkhus:

seven things, bhikkhus, lead to the failure of a lay follower. Which
seven? He neglects seeing the bhikkhus, he neglects listening to the
correct Dhamma, he doesn’t train in heightened virtue, he is very
dissatisfied with the bhikkhus, be them Theras, newly ordained or of
middle standing, he listens to the Dhamma with an adverse mind, seeking
grounds for criticism, he seeks a person worthy of offerings among
outsiders, and he gives there first. These, bhikkhus, are the seven
things that lead to the failure of a lay follower.

seven things, bhikkhus, lead to the success of a lay follower. Which
seven? He doesn’t neglect seeing the bhikkhus, he doesn’t neglect
listening to the correct Dhamma, he trains in heightened virtue, he is
very satisfied with the bhikkhus, be them Theras, newly ordained or of
middle standing, he listens to the Dhamma without an adverse mind, not
seeking grounds for criticism, he doesn’t seek a person worthy of
offerings among outsiders, and he gives here first. These, bhikkhus, are
the seven things that lead to the success of a lay follower.

evaṃ me sutaṃ:

ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:

bhikkhave, dhammā upāsakassa vipattiyo saṃvattanti. katame satta?
bhikkhudassanaṃ hāpeti, saddhammassavanaṃ pamajjati, adhisīle na
sikkhati, appasādabahulo hoti bhikkhūsu theresu ceva navesu ca
majjhimesu ca, upārambhacitto dhammaṃ suṇāti randhagavesī, ito bahiddhā
dakkhiṇeyyaṃ gavesati, tattha ca pubbakāraṃ karoti. ime kho, bhikkhave,
satta dhammā upāsakassa vipattiyo saṃvattanti.

bhikkhave, dhammā upāsakassa sampadā saṃvattanti. katame satta?
bhikkhudassanaṃ na hāpeti, saddhammassavanaṃ nappamajjati, adhisīle
sikkhati, pasādabahulo hoti, bhikkhūsu theresu ceva navesu ca majjhimesu
ca anupārambhacitto dhammaṃ suṇāti na randhagavesī, na ito bahiddhā
dakkhiṇeyyaṃ gavesati, idha ca pubbakāraṃ karoti. ime kho, bhikkhave,
satta dhammā upāsakassa sampadā saṃvattantī”ti.

Sutta Study: Failures and Accomplishments: AN 7.30 with Bhante Suddhaso
discourse which describes seven ‘failures’ of a Buddhist layperson –
and, conversely, seven accomplishments.You can find the text here:


seven things lead to the failure of a lay follower.He neglects seeing
the bhikkhus,listening to the correct Dhamma,he doesn’t train in
heightened virtue,he is very dissatisfied with the bhikkhus,be them
Theras, newly ordained or of middle standing,he listens to the Dhamma
with an adverse mind,seeking grounds for criticism, he seeks a person
worthy of offerings among outsiders, and he gives there first

Signs of a Toxic Friend | Buddhist Philosophy
But whether or not a friend is toxic can be challenging to determine,

06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,

अच्छा करो मन-बुद्ध
विपत्ती सुट्टा
- विफलता - बुद्ध के अपने शब्दों में
सात चीजों का नेतृत्व एक अनुयायी की विफलता का कारण बनता है। वह भिखुस को
देखकर उपेक्षा करता है, सही धम्म को सुनता है, वह बढ़ी हुई पुण्य में ट्रेन
नहीं करता है, वह भिखुष से बहुत असंतुष्ट है, उन्हें चिकित्सा, नए नियुक्त
या मध्य में खड़े होकर, वह एक प्रतिकूल दिमाग के साथ धम्म को सुनता है,
आलोचना के लिए आधार मांगता है, वह बाहरी लोगों के बीच प्रसाद के योग्य
व्यक्ति की तलाश करता है, और वह पहले वहां देता है

गौतम बुद्ध की इन 10 बातों में छिपे हैं आपकी सफलता के सूत्र।
महात्मा बुद्ध बौद्ध धर्म के संस्थापक माने जाते हैं। बौद्ध धर्म भारत की श्रमण परंपरा से निकला धर्म और दर्शन है। आज …..

13) Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া

ভাল কৰক😊মন-বুদ্ধক
পৰিশোধ কৰক বিপট্টি চুট্টা — বিফলতা – বুদ্ধৰ নিজৰ কথাত এই সাতটা বস্তুৰ
ফলত এজন সাধাৰণ অনুসৰণকাৰী বিফল হয়। তেওঁ ভিখখুসকলক দেখাত অৱহেলা কৰে,
শুদ্ধ ধম্মশুনি, তেওঁ উচ্চ গুণত প্ৰশিক্ষণ নিদিয়ে, তেওঁ ভিখখুসকলৰ প্ৰতি
অতি অসন্তুষ্ট, তেওঁলোক থেৰাছ হওঁক, নতুনকৈ নিৰ্ধাৰিত হওঁক বা মাজৰ স্থিতিৰ
হওঁক, তেওঁ বিৰূপ মনেৰে ধম্মৰ কথা শুনিছে, সমালোচনাৰ কাৰণ বিচাৰিছে, তেওঁ
প্ৰথমে তাত প্ৰদান কৰে।

17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,

মস্তিষ্কের মস্তিষ্কে বুদ্ধ করবেন
Vipatti Sutta.
- ব্যর্থতা - বুদ্ধের নিজস্ব ভাষায়
সাতটি জিনিসগুলি একটি শিষ্যদের ব্যর্থতার দিকে পরিচালিত করে। তিনি
ভিকখুসকে দেখে অবহেলা করেন, সঠিক ধম্মা শোনার জন্য, তিনি উচ্চতর গুণে
প্রশিক্ষণ দেন না, তিনি ভিকখুসের সাথে খুব অসন্তুষ্ট হন, তাদের থেরাস,
নতুনভাবে নির্ধারিত বা মধ্যম দাঁড়িয়ে, তিনি একটি প্রতিকূল মন দিয়ে ধম্মা
শোনে, সমালোচনার জন্য স্থল খোঁজার জন্য, তিনি বাইরের মধ্যে একজন ব্যক্তি
উৎসর্গের যোগ্য ব্যক্তিকে খুঁজে বের করেন এবং তিনি সেখানে প্রথমে দেন।

Gautam Buddha & Buddhism || বৌদ্ধধর্ম থেকে গুরুত্বপূর্ণ 60 টি প্রশ্ন || Education Notes

41) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,

મન-બુદ્ધને સારી રીતે કરો
વિપાટી સુતા
- નિષ્ફળતા - બુદ્ધના પોતાના શબ્દો

સાત વસ્તુઓ એક મૂર્તિઓની નિષ્ફળતા તરફ દોરી જાય છે. તે ભિક્ખુસને જોતા
ઉપેક્ષા કરે છે, તે સાચા ધમાને સાંભળીને, તે ઉચ્ચતમ સદ્ગુણમાં તાલીમ આપતો
નથી, તે ભીખુસથી ખૂબ અસંતુષ્ટ છે, તેમને થાઝ, નવી નિયુક્ત અથવા મધ્યમ
સ્ટેન્ડિંગ, તે એક પ્રતિકૂળ મન સાથે ધેમ્માને સાંભળે છે, ટીકા માટેના
મેદાનો શોધે છે, તે કોઈ વ્યક્તિને બહારના લોકોમાં ઓફર કરે છે, અને તે ત્યાં
પ્રથમ આપે છે.

ಮನಸ್ಸು-ಬುದ್ಧನನ್ನು ಒಳ್ಳೆಯದು ಮಾಡಿ
ವಿಪಟ್ಟಿ ಸುಟ್ಟಾ
- ವೈಫಲ್ಯ - ಬುದ್ಧನ ಸ್ವಂತ ಪದಗಳಲ್ಲಿ

ಏಳು ವಿಷಯಗಳು ಇಮ್ ಅನುಯಾಯಿಯ ವೈಫಲ್ಯಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತವೆ. ಭುಕ್ಕಸ್ ಅನ್ನು
ನೋಡಿದನು, ಸರಿಯಾದ ಧಮಾನವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾ, ಅವರು ಉತ್ತುಂಗಕ್ಕೇರಿದ ಸದ್ಗುಣದಲ್ಲಿ
ತರಬೇತಿ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ, ಅವರು ಭುಕ್ಕಾಸ್ನೊಂದಿಗೆ ಅತೃಪ್ತರಾಗಿದ್ದಾರೆ, ಹೊಸದಾಗಿ
ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನ ಅಥವಾ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿಂತಿರುವ, ಅವರು ಪ್ರತಿಕೂಲ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಧಮ್ಮಾಗೆ
ಕೇಳುತ್ತಾರೆ, ಟೀಕೆಗೆ ಆಧಾರವನ್ನು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ, ಹೊರಗಿನವರಲ್ಲಿ ಅರ್ಪಣೆಗಳನ್ನು ಯೋಗ್ಯ
ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಅವನು ಹುಡುಕುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಮೊದಲು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕೊಡುತ್ತಾನೆ.

70) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,


ഹേർഡ്-ബുദ്ധൻ ഗുഡ് അപ്രാഫൈ ചെയ്യുക
വിപട്ടി സുട്ട
- പരാജയം - ബുദ്ധന്റെ സ്വന്തം വാക്കുകളിൽ

ഏഴു കാര്യങ്ങളിൽ ഒരു ലേ ollow രവറിന്റെ പരാജയത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്നു.
നിൽക്കുന്ന അദ്ദേഹം പ്രതികൂലമായി ധർമ്മനിനെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നു, വിമർശനത്തിന്
കാരണമായി, പുറത്തുനിന്നുള്ളവർക്ക് അർഹമായ ഒരു വ്യക്തിയെ അവൻ
അന്വേഷിക്കുന്നു, അവൻ ആദ്യം അവിടെ കൊടുക്കുന്നു.
ഭഗവാൻ ബുദ്ധൻ ആരെയും ഉപേക്ഷിച്ചില്ല
ധമ്മ പ്രഭാഷണം

73) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,

मन-बुद्ध गुडघुरी करा
विपत्ती सुट्टा
- अपयश - बुद्धीच्या स्वत: च्या शब्दांत
सात गोष्टी एका अनुयायी अपयशाच्या अपयशामुळे उद्भवतात. उभे राहून तो
धम्मला प्रतिकूल मनाने ऐकतो आणि टीका करतो, तो बाहेरच्या वस्तूंसाठी योग्य
असलेल्या व्यक्तीस पात्रतेचा शोध घेतो आणि तो प्रथम तिथेच देतो.
Thumb Oops GIF

76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),


राम्रो मनमोहक बुद्ध गर्नुहोस्
Vipatti suetta
- असफल - बुद्धको आफ्नै शब्दहरूमा
सात कुराहरूले एउटा पालको लागि असफलता निम्त्याउँछ, ठीक धब्बासलाई
हेरिरहन्छ, ठहरितो सद्गुणलाई हिर्काउने, चोरी वा मध्यमा उनी पीडित हुन्छन्।
उभिनु, ऊ धामालाई सुन्छ, आलोचनाको निम्ति एक प्रतिकूल दिमागको साथ, उसले
बाहिरी व्यक्ति बीच बलि योग्य खोज्छ, र उसले पहिले दिन्छ।

78) Classical Odia (Oriya)


ଗୁଡପେଭିଫ୍ ମନ-ବୁଦ୍ଧ |
ଭିପିଟି ସୁଟା |
- ବିଫଳତା - ବୁଦ୍ଧଙ୍କ ନିଜ ଶବ୍ଦରେ |
ସାତୋଟି ଜିନିଷ ଏକ ବାଥରର ଅସୁବିଧାକୁ ନେଇଥାଏ | ସେ ସଠିକ୍ ଧାମମାଙ୍କୁ ଦେଖି
ଅବହେଳା, ସେ ମୁକ୍ତି ପାଇପାରିବେ, ନୂତନ ନିଯୁକ୍ତ କିମ୍ବା ମଧ୍ୟପ୍ରାପ୍ତ | ଠିଆ,
ତାଙ୍କୁ ସମାଲୋଚ ଆଦେଶଙ୍କ ପାଇଁ ଆଧାର ସହିତ ଧାମମା ଶୁଣିଲେ, ସେ ବାହାର ଲୋକଙ୍କ
ମଧ୍ୟରେ ନ ings ବେଦ୍ୟର ନ ings ବେଦ୍ୟର ଯୋଗ୍ୟ ବୋଲି ଖୋଜନ୍ତି, ଏବଂ ସେ ପ୍ରଥମେ
ସେଠାରେ ନ ଦିଅନ୍ତି |

ਚੰਗੇ-ਬੁੱਧ ਕਰੋ
ਵਿਪਾੱਟੀ ਸੂਟਾ
- ਅਸਫਲਤਾ - ਬੁੱਧ ਦੇ ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ
ਸੱਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇੱਕ ਖਿਖੁਸ ਦੀ ਅਸਫਲਤਾ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚਦੀਆਂ ਹਨ. ਇਹ ਸਹੀ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ
ਸੁਣਦਿਆਂ ਅਣਗੌਲਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਭਿੱਖੀਖੁਰੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਹੈ, ਜੋ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਿਡਸ ਨਾਲ ਜਾਂ ਮਿਡਲ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਉਹ ਧਮਾਕਮਾਨ ਦੇ ਨਾਲ ਧਮ ਨੂੰ
ਸੁਣਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਾਹਰਲੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਭੇਟਾਂ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ,
ਅਤੇ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਉਥੇ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.

87) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

ढ्O ङ्OOढ्😊PऊऱीFय़् ंईण्ढ्-भूढ्ढःआ
Vइपट्टि Sउट्ट
— Fऐलुरे — इन् भुड्द’स् ओwन् wओर्ड्स्
सेवेन् तिन्ग्स् लेअड् टो ते फ़ैलुरे ओफ़् अ लय् फ़ोल्लोwएर्.ःए नेग्लेcट्स्
सीइन्ग् ते भिक्खुस्,लिस्टेनिन्ग् टो ते cओर्रेcट् धम्म,हे डोएस्न्’ट्
ट्रैन् इन् हेइघ्टेनेड् विर्टुए,हे इस् वेर्य् डिस्सटिस्फ़िएड् wइत् ते
भिक्खुस्,बे तेम् थेरस्, नेwल्य् ओर्डैनेड् ओर् ओफ़् मिड्ड्ले
स्टन्डिन्ग्,हे लिस्टेन्स् टो ते धम्म wइत् अन् अड्वेर्से मिन्ड्,सीकिन्ग्
ग्रोउन्ड्स् फ़ोर् cरिटिcइस्म्, हे सीक्स् अ पेर्सोन् wओर्त्य् ओफ़्
ओफ़्फ़ेरिन्ग्स् अमोन्ग् ओउट्सिडेर्स्, अन्ड् हे गिवेस् तेरे फ़िर्स्ट्.

92) Classical Sindhi,

سٺو دماغي دوست کي سٺو ڪيو
- ناڪامي - ٻڌمت جي پنهنجي لفظن ۾
کي ست شيون شاهيقاہ واري ناڪاميء جو ناڪامي، سا through ي شاهد کي ڏسڻ ۾
تمام ناقحات يا نئين نمائش واري ڏهاڪي ۾، هو، انهن جو ڀڃڪازي ۾، هو، انهن
جو ڀڃڪازي) جو انتهائي ناپسنديده يا نئين قرارداد ۾ مشق ناهي، اهي تمام نن
small ن پائخن تي تمام اڻ هوندا بيهڻ، هو dnhma کي خراب دماغ سان ٻڌندو
آهي، تنقيد جي بنيادن جي ڳولا جي هڪ شخص کي هڪ شخص کي ڳولي ٿو.

phoenix mocking jay GIF

புத்திசாலித்தனமான மனம்-புத்தர்
விப்பட்டி சுட்டா
- தோல்வி - புத்தரின் சொந்த வார்த்தைகளில்
ஏழு காரியங்கள் ஒரு லே பின்பற்றுபவரின் தோல்விக்கு வழிவகுக்கும்.
பிக்ஹுஸைப் பார்த்து புறக்கணிப்பதை புறக்கணித்து, சரியான தர்மத்தை கேட்டு,
அவர் உயர்ந்த நற்பண்பில் பயப்படுவதில்லை, அவர் பிக்ஹுஸுடன் மிகவும்
அதிருப்தி அடைந்தார், புதிதாக நியமிக்கப்பட்ட அல்லது நடுத்தரமாக
இருக்கிறார் நின்று, அவர் ஒரு பாதகமான மனதுடன் தர்மத்தை கேட்கிறார்,
விமர்சனத்திற்கான அடிப்படையில், அவர் வெளிநாட்டின்கீழ் வழங்குவதற்கு
தகுதியுடைய ஒரு நபரை முற்படுகிறார், மேலும் அவர் முதலில் கொடுக்கிறார்.

104) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,

Mind-buddha good😊purify చేయండి
విపట్టి సుట్టా
- వైఫల్యం - బుద్ధుని సొంత మాటలలో

ఏడు విషయాలు ఒక లే అనుచరుడి యొక్క వైఫల్యానికి దారితీస్తుంది నిలబడి, అతను
విమర్శలకు కారణమయ్యే ఒక ప్రతికూల మనస్సుతో ధర్మాన్ని వింటాడు, అతను
బయటివారిలో అర్పణలకు అర్హమైన వ్యక్తిని కోరుతాడు మరియు అతను మొదట అక్కడకు

Goutham buddha history in telugu/నీతి కథలు
బుద్ధుడు చెప్పిన నీతి కథ

دماغ بدھ کو اچھی طرح سے کریں
Vipatti Sutta.
ناکامی - بدھ کے اپنے الفاظ میں
سات چیزوں کو ایک پیروکار کی ناکامی کی ناکامی کا باعث بنتی ہے. کھڑا، وہ
ڈمما کو ایک منفی دماغ کے ساتھ سنتا ہے، تنقید کے لئے بنیادوں کی تلاش میں،
وہ باہر کے درمیان پیشکش کے قابل شخص کی تلاش کرتا ہے، اور وہ وہاں سب سے
پہلے دیتا ہے.

รักนาบี صلوا GIF - รักนาบี صلوا على GIFs

Text-to-speech function is limited to 200 characters

Leave a Reply