Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
April 2024
M T W T F S S
« Jan    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
08/22/16
6)中国古典(简体) 1964年周一2016年8月22日 在库系那拉 休息的最后的地方 在这里,阿难,一个ariyasāvaka被赋予了Buddheaveccappasāda:
Filed under: General
Posted by: site admin @ 3:59 am


6)中国古典(简体)

1964年周一2016年8月22日
在库系那拉
休息的最后的地方

在这里,阿难,一个ariyasāvaka被赋予了Buddheaveccappasāda:

灾害,事故自己虔诚的,可敬的,有福了,圣洁。这个词通常被用作一个佛的称号或名称,特别值得释迦牟尼尊者,圣洁,神圣的一座尊严的人,一个圣人,圣人;一个谁获得最后的圣洁,阿罗汉知识,学习,奖学金,科学;智慧谁走好,快乐,最好了解宇宙。佛无与伦比的,卓越的,无与伦比的,至高无上的首屈一指的猛男,性能力老​​师,大师的共同称号看到DEVO知晓,理解;拥有知识,唤醒,明智的;扩大,全面的虔诚,庄严的,有福了,圣洁。这个词通常被用作一个佛的称号或名称,inparticular,释迦牟尼见

他天生具有Dhammeaveccappasāda:

他天生具有Saṅgheaveccappasāda:

   A hearer, listener, pupil;”>这个词通常被用作一个佛的称号或名称,特别是释迦牟尼sāvakasaṅgho,=>听者,听众,学生; Worshipful, venerable, blessed, holy.”>直爽,诚实,正直bhagavato(N | NOM)=>虔诚的,可敬的,有福了,圣洁。 Method, manner, means;”>弟子ñāyappaṭipanno(N | NOM)=>方法,方式,手段; A hearer, listener, pupil;”>这个词通常被用作一个佛的称号或名称,特别是释迦牟尼sāvakasaṅgho,=>听者,听众,学生; Worshipful, venerable, blessed, holy.”>bhagavato(N | NOM)=>虔诚的,可敬的,有福了,圣洁。 Namely, that is to say cattāri => Four purisayugāni => Manhood, virility aṭṭha => Eight purisapuggalā, => Manhood, virility esa => see eso bhagavato (N|NOM) =>”>弟
子yadidaṃ(N |
ACC)=>也就是说,也就是说cattāri=>四purisayugāni=>猛男,性能力aṭṭha​​=>八
purisapuggalā,=>猛男,性能力ESA =“看ESO bhagavato(N | NOM)=>
虔诚的,可敬的,有福了,圣洁。 Sacrificial, worthy of offerings, worshipful pāhuneyyo (N|NOM) => Sufficient
“>一个discipleāhuneyyo(N | NOM)=>牺牲,值得供养,崇拜pāhuneyyo(N | NOM)=>足够
Pre-eminence, supremacy puññakkhettaṃ (N|ACC) => Meritoriousness, merit, good workslokassā’ => see akkhāyikā and lokāyataṃ ti.”>=>预隆起,至上puññakkhettaṃ(N | ACC)=>瑜,任人唯贤,好workslokassā’=>看到akkhāyikā和lokāyataṃTI |恭敬的称呼通过提高联手额头anuttaraṃ(ACC N)进行。

">Ariya-kantehisīlehisamannāgato霍蒂他天生具有一戒是认同的ariyas,

Uninjured, intact, faultless
“>acchiddehi =>无恙,二完好,完美
Intransitive
“>akammāsehi=>不及
">自由民
Unconquered
“>aparāmaṭṭhehi=>不可征服
samādhisaṃvattanikehi。

">安宁,自浓度,平静

这阿难,是正法被称为Dhammādāsa,话语具有其中ariyasāvaka,如果他打算这样做,可以声明自己:“对我来说,有没有更niraya,没有更多的tiracchāna-约尼,没有更多的pettivisaya ,不幸的没有更多的状态,不幸的,痛苦的,我是一个须陀洹,通过痛苦的性质freefrom状态,某些被注定菩提。

  see satipaṭṭhāno
“>kāyānupassī=“看satipaṭṭhāno
Ardent, zealous, strenuous, active
“>ATAPI =>热情洋溢,充满热心,费劲,活跃
Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
“>satimā,=>的保持内存或积极的心态,周到,体现
制服,征服,抑制;指导,教育,培训
abhijjhā-domanassaṃ; Feeling, sensation, perception;”>vedanāsu=>感觉,感觉,知觉;疼痛,痛苦
">疼痛,痛苦
Ardent, zealous, strenuous, active
“>ATAPI =>热情洋溢,充满热心,费劲,活跃
Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
“>satimā,=>的保持内存或积极的心态,周到,体现
制服,征服,抑制;指导,教育,培训
abhijjhā-domanassaṃ; To paint, to variegate
“>citte =>画,以斓
To dwell, sojourn, live
“>viharati(VB)=>同住,小住,活
Knowing, understanding, conscious
“>sampajāno(N | NOM)=>知法,懂法,自觉
To remove, put away;”>vineyya =>要删除,放好;制服,征服,抑制;指导,教育,培训
abhijjhā-domanassaṃ; Justly, righteously
“>dhammesu(N | LOC)=>公正,公义
To dwell, sojourn, live
“>viharati(VB)=>同住,小住,活
Knowing, understanding, conscious
“>sampajāno(N | NOM)=>知法,懂法,自觉
To remove, put away;”>vineyya =>要删除,放好;制服,征服,抑制;指导,教育,培训
abhijjhā-domanassaṃ。 因此,比丘,是比丘佐藤。怎么样,比丘,是比丘sampajāno?在这里,比丘,

因此,比丘,是比丘sampajāno。佐藤你应该保持,比丘,和sampajānos。这是我们按照压你。

- 阿难,双凉亭树盛开,虽然它不开花的季节。并在如来的身体和下降和分散随心雨
在如来的崇拜在它的点缀。和天体的珊瑚花和从天上下雨地倒在了如来的身体天上的檀香粉,抗摔和散射,并在如来的崇拜在它的点缀。和天上的声音和天上的乐器的声音,使音乐在空气中出崇敬如来。

它不是这个,阿难,即如来得到尊重,崇敬,尊敬,拜谒和荣幸。但是,阿难,任何比丘或比丘尼,外行或laywoman,其余dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna,sāmīci’p'paṭipanna,生活按照佛法,那一个方面,尊崇,推崇,表示敬意和荣誉如来与最优秀的敬意。因此,阿难,你应该这样训练自己:“我们将继续dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna,sāmīci’p'paṭipanna,生活按照正法”。

“对某些人的你,阿难,它可能会因此发生:”老师的话已经结束,但已不再是教师。但对此,阿难,不应该如此认为。也就是说,阿难,这是我教过,并知会你的佛法和律,将我去世之后成为你的老师。

在这里,阿难,一个ariyasāvaka被赋予了Buddheaveccappasāda:

经文合了佛为他的追随者的缘故他的逝世,这使得它成为一个指令组非常重要对我们今天以后的各种指令。


http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html
http://www.bali3d.com/highres/bud1-shockwave.php
http://www.bali3d.com/buddhist-temple.php
http://www.youtube.com/watch?v=mafxI1YiED4&feature=related
对于
健康与和谐:纯粹的放松 - 享受沉默
http://www.youtube.com/watch?v=lVeCx0bM7Xg&feature=related
对于
禅意花园♫✿
http://www.youtube.com/watch?v=d9SCrpXN3EE&feature=related
对于
冥想(禅宗音乐)
http://www.sharewareconnection.com/software.php?list=Chakra+Mandala
http://www.sharewareconnection.com/shiny-clock-screensaver.htm
http://www.sacbee.com/2012/07/18/4640066/website-lets-you-create-free-animated.html
http://www.youtube.com/watch?v=IjB6l3Qz2HE
http://www.youtube.com/watch?v=x6U7xIZKrBM
最顶级的佛教唱诵和音乐

千手观音
http://www.youtube.com/watch?v=gcYLO8haYas
顶级高清佛教唱诵

佛教圣歌与和平音乐 - 寒山寺
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=3GhE_lUQrok
林封停穆馇嗯,琵琶,二胡,笛子
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=bbgHZWwyhcQ
六字真言 - 原始的扩展Version.wmv
http://www.youtube.com/watch?v=-c9-XaA2f00&feature=relmfu
佛教圣歌 - 心经(梵文)由IMEE大井
http://www.youtube.com/watch?v=CR3dM-GlZK8
放松 - 佛冥想音乐 - 禅宗花园 - 古今龟尾
13484371意见
http://www.youtube.com/watch?v=EuJdzRcW174&feature=related
meditacion - MUSICA段dormir(EXCELENTE)
8122639浏览
http://www.youtube.com/watch?v=-No-226O0tg&feature=related
曲艺德relajación
8小时
2171656浏览

请关注:
http://www.youtube.com/watch?v=oLel1sMDpEM&list=LPWCeFjm-hYPo&index=1&feature=plcp
对于
佛教冥想 - 喇嘛欧雷·尼达尔

http://www.youtube.com/watch?v=-49FV0Bs6mw&list=LPWCeFjm-hYPo&index=2&feature=plcp
对于
在花园佛 - 高清 - 舒缓自然佛冥想
http://www.youtube.com/watch?v=E2a5RZjzC8A&list=LPWCeFjm-hYPo&index=3&feature=plcp

http://www.buddhist-tourism.com/countries/india/pilgrimage/kushinagar.html
拘尸那迦

佛教禅修教学中心之旅

拘尸那吸引了来自世界各地的信佛,因为它是在佛教四大圣地之一。这就是佛陀呼吸他的最后一句话的地方,

“看哪弟兄们,我劝你们说,衰减是所有组件固有的东西!你们得救的工夫与勤奋!“

拘尸那,在那个时间点,是马拉王国的一部分,被称为库系那拉。继佛mahaparinirvana,这个地方射进的名气和一些佛塔和viharas在下列期间构建。伟大的皇帝阿育王来到这里制造了大量的佛像和中国游客,发HIEN,禤曾荫权和I-青,所有支付给这个小镇一游。

然而,当佛教开始松动在该国的意义,拘尸那也失去了它的重要性。人访问过它的人数下降,佛教古迹保存看到了历史的最低谷。拘尸那上升到突出最近又当主亚历山大坎宁安挖掘的主要部位的许多显著残余。今天,拘尸那是跻身前四的地方来自世界各地的佛教徒希望采取一个朝圣之旅到。

介绍文件
国家:印度
状态:北方邦
位置:从戈勒克布尔53公里
气候:炎热和潮湿的夏季和冬季温和。萨默斯从日至4月中旬九月中旬延长与最高温度触及40-45℃,而冬季12〜2月扩大与最低温度触及5℃。雨季六月延续到9月。

意义:主佛陀死在这里。
语言:印地文和英文

主要节日
佛主任Purnima

主要佛教景点
Mahaparinirvana寺
该Mahaparinirvana庙宇矗立一片宁静SAL林,是著名的6米长的卧佛主的形象。 1876​​年发掘时的图像被发现,显示了他的右手边垂死佛斜倚。据认为,这丘纳尔砂岩雕像从马图拉带来一个虔诚的和尚,Haribala,王库马拉古普塔在公元5世纪统治时期。

涅磐佛塔
这是位于涅槃寺以东砖佛塔。上升到2.74米的高度,涅磐佛塔是在1867年由Carlleyl挖掘。铜容器,轴承在古代婆罗米的题词是从这里出土。碑文明确指出,佛陀的最后遗体被存放在那儿。

冥想园
靠近主要的涅槃寺,园区已相当最近打开。公园的气氛,与萨尔树木环绕郁郁葱葱的绿色平台,是完美的冥想。该公园是从日出到日落开放。

Mathakuar靖国神社
从涅槃佛塔一些400码是从哪儿佛祖在bhumi sparsha手印3.05米高的黑色石头图像出土Mathakaur靖国神社。这个地方被广泛认为是在哪里佛陀发表了他的最后一次布道的人。

Ramabhar佛塔
大约从Mathakaur神社一公里站在另一个舍利塔,Rambhar它上升到49英尺的高度。佛塔网站被认为是在那里佛陀火化的地方。靠近佛塔是一个池塘,当温度在夏季飙升了它干涸。目前尚不清楚这两个,佛塔或池塘,原名Ramabhar。

日本寺庙
这座寺庙一直由爱宕一心世界佛教文化协会建造和安静的阿斯赫塔dhatu(8 metlas)佛祖雕像众所周知的。寺庙是开放的日出和日落之间的访问。

拘尸那博物馆
在拘尸那博物馆从拘尸那巴士站位于东南围绕公里,一半来自该Mahaparinirvana寺庙公里,距离公交KASIA待机3公里。博物馆的亮点是佛祖在冥想姿势粉刷雕像。这座雕像是艺术学院犍陀罗的最好的标本之一。除此之外,你还可以看看其他的展品,其中包括珍贵的古董硬币一样,佛像,雕塑,建筑遗迹和青铜雕像。这些佛教珍品是从挖掘现场发现了。一些印度教徒和耆那antiquies也陈列。

日本花园
日出到日落之间的开放,这个儿童公园目前正在建设中。的建设工作的监督是由日本然而进行,一旦完成,UP政府将接管。

缅甸佛豪尔
在拘尸那的第一座寺院,缅甸佛精舍是寺庙与佛主的美丽雕像的金属装饰。还有上议院和追随者的出土骨和金属(asthidhatu)独特的收藏。

笏泰寺
笏泰国寺庙被修建纪念陛下国王普密蓬的50年大帝登基。寺内有各种树木各地。

该遴僳嗯中国寺庙
从外面,这个寺庙似乎是中国和越南建筑风格的组合。内,佛祖殿的房子漂亮的中国形象。对于外地游客到访,寺庙日出到日落期间开放。但是,它也可以过夜这里的寺庙提供免费住宿。

比尔拉庙
供奉湿婆神,此寺已在释迦牟尼的涅槃网站成立由知名的比尔拉的家庭。突出这里是坐在老虎闪存垫湿婆神的大理石像。该庙在一个非常合理的价格提供住宿,印度教和佛教游客

在主站点主湿婆神的大理石像坐在老虎上闪光坐垫直立的姿势。在“禅姿态”,他正坐在,被称为是其灵魂你的(Jivatma)到你的灵魂(parmatma)圣餐是可能的位置。

寺内还提供了非常名义利率为印度教佛教游客住宿。宿舍还专门为提供最便宜的价格印度佛教的游客进行。

参观时间:日出至日落

国际信托佛
该信托成立于1996年通过瑜伽的执行个体灵魂(jivatma)与宇宙灵魂(parmatman)的共融的意图。信托举办免费的课程在一年左右十天。免费住宿和fooding是提供给那些谁参加课程。

附近景点
戈勒克布尔距离拘尸那53公里而蓝毗尼和迦毗罗卫国分别位于约1.08和110公里。

如何到达
航空公司
从拘尸那最近的机场是瓦拉纳西位于远275公里。从瓦拉纳西航班连接到像德里,加尔各答,勒克瑙和巴特那的目的地。

铁路
戈勒克布尔53公里S远是连接到像德里,孟买和科钦,印度一些重要的目的地最近的军需站。

车行道
拘尸那是深受道路连接到该州的几个重要城市以及全国各地。从拘尸那一些重要的公路距离包括:

    戈勒克布尔 - 53公里
    
舍卫城:254公里
    
鹿野苑:266公里
    
阿格拉:680公里


At Kusinara





Last Place of Rest






Here, Ānanda, an ariyasāvaka is endowed with Buddhe aveccappasāda:


Calamity, accident Own
Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an
epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni Worthy, venerable,
sanctified, holy A venerable person, a holy man, a saint; one who has
attained final sanctification, an arhat Knowledge, learning,
scholarship, science; wisdom Who walks well, happy, best Knowing the
universe. A common epithet of a Buddha Unrivaled, preeminent,
incomparable, supreme second to none Manhood, virility A teacher, master
see devo Known, understood; possessing knowledge, awakened, wise;
expanded, full-blown Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is
generally used as an epithet or name of a Buddha, inparticular,
Sākyamuni see

He is endowed with Dhamme aveccappasāda:


He is endowed with Saṅghe aveccappasāda:

  bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni sāvakasaṅgho, => A hearer, listener, pupil; a disciple ujuppaṭipanno (N|NOM) => Straight, right, direct; straightforward, honest, upright bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni sāvakasaṅgho, => A hearer, listener, pupil; a disciple ñāyappaṭipanno (N|NOM) => Method, manner, means; suitable manner, propriety, right conduct, justice bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni sāvakasaṅgho, => A hearer, listener, pupil; a disciple sāmīcippaṭipanno (N|NOM) => Correctness, propriety, proper or respectful act or duty
bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni sāvakasaṅgho (N|NOM) => A hearer, listener, pupil; a disciple yadidaṃ (N|ACC) => Namely, that is to say cattāri => Four purisayugāni => Manhood, virility aṭṭha => Eight purisapuggalā, => Manhood, virility esa => see eso bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni sāvakasaṅgho
(N|NOM) => A hearer, listener, pupil; a discipleāhuneyyo (N|NOM)
=> Sacrificial, worthy of offerings, worshipful pāhuneyyo (N|NOM) => Sufficient
dakkhiṇeyyo (N|NOM) => Worthy of offerings añjalikaraṇīyo (N|NOM) => The hollow of the joined hand; a respectful salutation performed by raising the joined hands to the forehead anuttaraṃ (N|ACC) => Pre-eminence, supremacy puññakkhettaṃ (N|ACC) => Meritoriousness, merit, good workslokassā’ => see akkhāyikā and lokāyataṃ ti. => see iti
Ariya-kantehi sīlehi samannāgato hoti  He is endowed with a sīla which is agreeable to the ariyas,

akhaṇḍehi => Unbroken, intact, entire
acchiddehi => Uninjured, intact, faultless
asabalehi => Improper, wrong, sinful
akammāsehi => Intransitive
bhujissehi => A freed slave, a freedman; a freeman
viññūpasatthehi => Intelligent, wise, learned, discreet
aparāmaṭṭhehi => Unconquered
samādhisaṃvattanikehi. => Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm

This, Ānanda, is the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa, possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no more pettivisaya, no more state of unhappiness,
of misfortune, of misery, I am a sotāpanna, by nature freefrom states
of misery, certain of being destined to sambodhi.


 kāye => Referring to the body
kāyānupassī => see satipaṭṭhāno
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ātāpī => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajāno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimā, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhā-domanassaṃ; => Covetousness
vedanāsu => Feeling, sensation, perception; pain, suffering
vedanānupassī => Feeling, sensation, perception; pain, suffering
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ātāpī => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajāno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimā, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhā-domanassaṃ; => Covetousness
citte => To paint, to variegate
cittānupassī => Name of a nakkhatta
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ātāpī => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajāno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimā, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhā-domanassaṃ; => Covetousness
dhammesu (N|LOC) => Justly, righteously
dhammānupassī => see anudhammo
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ātāpī => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajāno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimā, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhā-domanassaṃ. => Covetousness


Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sato. And how, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāno? Here, bhikkhus,

Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāno. Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānos. This is our intruction to you.


– Ananda, the twin sala trees are in full bloom, though it is not the season of flowering. And the blossoms rain upon the body of the Tathagata and drop and scatter and
are strewn upon it in worship of the Tathagata. And celestial coral flowers and heavenly sandalwood powder from the sky rain down upon the body of the Tathagata, and drop and scatter and are strewn upon it in worship of the Tathagata. And the sound of heavenly voices and heavenly instruments makes music in the air out of reverence for the Tathagata.

It is not by this, Ānanda, that the Tathāgata is respected, venerated, esteemed, paid homage and honored. But, Ananda, any bhikkhu or bhikkhuni, layman or laywoman, remaining dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, living in accordance with the Dhamma, that one respects, venerates, esteems, pays homage, and honors the Tathāgata with the most excellent homage. Therefore, Ānanda, you should train yourselves thus: ‘We will remain dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, living in accordance with the Dhamma’.


‘To some of you, Ānanda, it may occur thus: ‘The words of the Teacher have ended, there is no longer a Teacher’. But this, Ānanda, should not, be so considered. That, Ānanda, which I have taught and made known to you as the Dhamma and the Vinaya, that will be your Teacher after my passing away.

Here, Ānanda, an ariyasāvaka is endowed with Buddhe aveccappasāda:

sutta
gathers various instructions the Buddha gave for the sake of his
followers after his passing away, which makes it be a very important set
of instructions for us nowadays.


http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html
http://www.bali3d.com/highres/bud1-shockwave.php
http://www.bali3d.com/buddhist-temple.php
http://www.youtube.com/watch?v=mafxI1YiED4&feature=related
for
Wellness & Harmony: Pure Relaxation - Enjoy The Silence
http://www.youtube.com/watch?v=lVeCx0bM7Xg&feature=related
for
Zen Garden ♫✿
http://www.youtube.com/watch?v=d9SCrpXN3EE&feature=related
for
Meditation (Zen Music)
http://www.sharewareconnection.com/software.php?list=Chakra+Mandala
http://www.sharewareconnection.com/shiny-clock-screensaver.htm
http://www.sacbee.com/2012/07/18/4640066/website-lets-you-create-free-animated.html
http://www.youtube.com/watch?v=IjB6l3Qz2HE
http://www.youtube.com/watch?v=x6U7xIZKrBM
Best top class Buddhist chantings and music


Thousand Hand Guan Yin
http://www.youtube.com/watch?v=gcYLO8haYas
Top class High definition Buddhist  chantings


Buddhist Chants & Peace Music - Hanshan Temple
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=3GhE_lUQrok
Lin Feng Ting Mu Chan-pipa,erhu,dizi
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=bbgHZWwyhcQ
Om Mani Padme Hum - Original Extended Version.wmv
http://www.youtube.com/watch?v=-c9-XaA2f00&feature=relmfu
Buddhist Chant - Heart Sutra (Sanskrit) by Imee Ooi
http://www.youtube.com/watch?v=CR3dM-GlZK8
Relax - Buddhist Meditation Music - Zen Garden - Kokin Gumi
13,484,371 Views
http://www.youtube.com/watch?v=EuJdzRcW174&feature=related
meditacion - musica para dormir (excelente)
8,122,639 Views
http://www.youtube.com/watch?v=-No-226O0tg&feature=related
Música de relajación
8 Hrs
2,171,656 Views


Please watch:
http://www.youtube.com/watch?v=oLel1sMDpEM&list=LPWCeFjm-hYPo&index=1&feature=plcp
for


Buddhist Meditation - Lama Ole Nydahl




http://www.youtube.com/watch?v=-49FV0Bs6mw&list=LPWCeFjm-hYPo&index=2&feature=plcp
for


Buddhas in Gardens - HD - Calming Nature Buddha Meditation



http://www.youtube.com/watch?v=E2a5RZjzC8A&list=LPWCeFjm-hYPo&index=3&feature=plcp


bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti, ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sampajānakārī hoti, asite pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccārapassāvakamme sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī hoti.

 bhikkhu => A beggar; a mendicant friar; a Buddhist monk
abhikkante => Advanced, having approached
Beautiful; excellent,
Withered; exhausted
paṭikkante => To step backwards, retreat, depart; to return
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
ālokite => Looking at, regarding, seeing
vilokite => Looking, a look
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
samiñjite => To be moved, tremble, falter
pasārite => To stretch out, spread out, expand, exhibit, expose
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe => One of the three robes of a Buddhist monk
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
asite => A sickle
pīte => Yellow
khāyite => Eaten
sāyite => Lying, sleeping
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
uccārapassāvakamme => Utterance, pronunciation
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
gate => One whose journey is ended, who has reached his destination
ṭhite => Standing up
nisinne => Seated
sutte => A string, thread; a portion of the Buddhist scriptures; a rule, aphorism
jāgarite => Waking, watching, vigil
bhāsite => One who speaks or utters
tuṇhībhāve => Silently, without speaking
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti. => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave

Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti. Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī ti.

Leave a Reply