Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
April 2024
M T W T F S S
« Jan    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
08/29/16
D. Section on the Bojjhaṅgas(Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) in Vietnamese 13) Việt cổ điển Tứ Niệm Xứ tại Việt 1972 Tue ngày 30 tháng 8 năm 2016 D. Phần trên Bojjhaṅgas (Thành viên hoặc các thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) trong tiếng Việt
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:57 pm

http://1.bp.blogspot.com/-0nSlvMKLXuM/TzemzAt9IBI/AAAAAAAADjI/Qp0BrGJcd68/s1600/BUDDHA_GOLD_by_VISHNU108.gif


http://1.bp.blogspot.com/-0nSlvMKLXuM/TzemzAt9IBI/AAAAAAAADjI/Qp0BrGJcd68/s1600/BUDDHA_GOLD_by_VISHNU108.gif




D. Section on the Bojjhaṅgas(Member
or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for
attaining the supreme knowledge of a buddha) in Vietnamese

13) Việt cổ điển

Tứ Niệm Xứ tại Việt
1972 Tue ngày 30 tháng 8 năm 2016
 
D. Phần trên Bojjhaṅgas (Thành viên hoặc các thành phần của bồ đề, có
bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức
tối cao của một vị Phật) trong tiếng Việt


hơn nữa, các Tỳ kheo, một Tỳ kheo ngự quan sát pháp trong pháp (Tên của
cuốn sách đầu tiên của Tạng Vi Diệu Pháp và (dhammaṃ) Nature / điều
kiện / chất lượng / tài sản / đặc điểm, chức năng / thực hành / vụ; đối
tượng / điều / ý tưởng / hiện tượng;
học
thuyết; pháp luật; đức / đạo đức; Tư pháp; luật pháp hay chân lý về đức
Phật; kinh Phật; tôn giáo ở ngưỡng Tên của cuốn sách đầu tiên của Tạng
Vi Diệu pháp và (dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất lượng / tài sản /
đặc điểm, chức năng
/
thực hành / vụ; đối tượng / điều / ý tưởng / hiện tượng; học thuyết;
pháp luật; đức / đạo đức; Tư pháp; luật pháp hay chân lý về đức Phật;
kinh Phật; tôn giáo) với tài liệu tham khảo cho bảy bojjhaṅgas.

hơn nữa, các Tỳ kheo, thế nào một tỳ kheo sống quan sát pháp trong pháp
(Tên của cuốn sách đầu tiên của Tạng Vi Diệu Pháp và (dhammaṃ) Nature /
điều kiện / chất lượng / tài sản / đặc điểm, chức năng / thực hành /
vụ; đối tượng / điều / ý tưởng /
hiện tượng; học thuyết; pháp luật; đức / đạo đức; Tư pháp; luật pháp
hay chân lý về đức Phật; kinh Phật; tôn giáo ở ngưỡng Tên của cuốn sách
đầu tiên của Tạng Vi Diệu pháp và (dhammaṃ) Nature / điều kiện / qualit

y / tài sản / đặc trưng; chức năng / thực hành / vụ; đối tượng / điều / ý tưởng / hiện tượng; học thuyết; pháp luật; đức / đạo đức; Sự công bằng; pháp luật hoặc sự thật của Đức Phật; Kinh điển Phật giáo; tôn giáo) với tài liệu tham khảo cho bảy bojjhaṅgas (Thành viên hoặc
các thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để
đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật)?


đây, các Tỳ kheo, một Tỷ-kheo, có được các sambojjhaṅga sati
(Recollection; hoạt động trạng thái của tâm, sửa chữa các tâm mạnh mẽ
khi bất kỳ chủ đề, sự chú ý, sự chú tâm, suy nghĩ, suy nghĩ, ý thức như
một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc
điều
kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật)
có mặt trong vòng, hiểu rõ: “đó là sambojjhaṅga sati (Recollection; hoạt
động trạng thái của tâm, sửa chữa các tâm mạnh mẽ khi bất kỳ chủ đề, sự
chú ý, sự chú tâm, suy nghĩ, suy nghĩ, ý thức như một thành viên hoặc
thành
phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được
những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) trong tôi “;

không phải là người sambojjhaṅga sati (Recollection; trạng thái tích
cực của tâm trí, sửa chữa các tâm mạnh mẽ khi bất kỳ chủ đề, sự chú ý,
sự chú tâm, suy nghĩ, suy nghĩ, ý thức như một thành viên hoặc thành
phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được
những kiến ​​thức tối cao
của
một vị Phật) có mặt trong vòng, anh hiểu: “không có sambojjhaṅga sati
(Recollection; hoạt động trạng thái của tâm, sửa chữa các tâm mạnh mẽ
khi bất kỳ chủ đề, sự chú ý, sự chú tâm, suy nghĩ, suy nghĩ, ý thức như
một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có
bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) trong tôi “; ông
hiểu như thế nào unarisen sati sambojjhaṅga (Recollection; hoạt động
trạng thái của tâm, sửa chữa các tâm mạnh mẽ khi bất kỳ chủ đề, sự chú
ý, sự chú tâm, suy nghĩ, suy nghĩ, ý thức như một thành viên hoặc thành
phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc vật dụng cần thiết để đạt được sự
tối cao
kiến thức của một vị Phật) nói đến phát sinh; ông
hiểu như thế nào sambojjhaṅga phát sinh sati (Recollection; hoạt động
trạng thái của tâm, sửa chữa các tâm mạnh mẽ khi bất kỳ chủ đề, sự chú
ý, sự chú tâm, suy nghĩ, suy nghĩ, ý thức như một thành viên hoặc thành
phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc vật dụng cần thiết để đạt được sự
tối cao
kiến thức của một vị Phật) được phát triển để hoàn thiện.


là dhammavicaya sambojjhaṅga (Điều tra của học thuyết, nghiên cứu tôn
giáo như là một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas
hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một
vị Phật) có mặt trong vòng, anh hiểu: “đó là dhammavicaya sambojjhaṅga
(Điều tra
học
thuyết, nghiên cứu tôn giáo như là một thành viên hoặc thành phần của
bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những
kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) trong tôi “;

không phải là người dhammavicaya sambojjhaṅga trình bày bên trong, anh
hiểu: “không có dhammavicaya sambojjhaṅga (Điều tra của học thuyết,
nghiên cứu tôn giáo như là một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có
bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức
tối cao của một vị Phật) trong tôi
“; ông
hiểu như thế nào unarisen dhammavicaya sambojjhaṅga (Điều tra của học
thuyết, nghiên cứu tôn giáo như là một thành viên hoặc thành phần của bồ
đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến
​​thức tối cao của một vị Phật) nói đến phát sinh;
ông hiểu như thế nào phát sinh dhammavicaya sambojjhaṅga (Điều tra của
học thuyết, nghiên cứu tôn giáo như là một thành viên hoặc thành phần
của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những
kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) được phát triển để hoàn thiện.


là Viriya sambojjhaṅga (Một cây leo lan rộng như một thành viên hoặc
thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt
được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) có mặt trong vòng, anh
hiểu: “đó là Viriya sambojjhaṅga (Một cây leo lan rộng như một
thành
viên hoặc các thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện
tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) trong
tôi “;

không phải là người Viriya sambojjhaṅga (Một cây leo lan rộng như một
thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện
tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) có mặt
trong vòng, anh hiểu: “không có Viriya sambojjhaṅga (Một cây leo lan
rộng như
thành
viên hay các thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện
tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) trong
tôi “;
ông
hiểu như thế nào unarisen Viriya sambojjhaṅga (Một cây leo lan rộng như
một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều
kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật)
nói đến phát sinh;
ông hiểu như thế nào phát sinh Viriya sambojjhaṅga (Một cây leo lan
rộng như một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas
hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một
vị Phật) được phát triển để hoàn thiện.


là Piti sambojjhaṅga (uống như một thành viên hoặc thành phần của bồ
đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến
​​thức tối cao của một vị Phật) có mặt trong vòng, anh hiểu: “đó là Piti
sambojjhaṅga (uống như một thành viên hoặc thành phần của
bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) trong tôi “;
không phải là người Piti sambojjhaṅga (uống như một thành viên hoặc
thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt
được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) có mặt trong vòng, anh
hiểu: “không có sambojjhaṅga Piti (uống như một thành viên hoặc thành
phần
của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) trong tôi “; ông
hiểu như thế nào unarisen Piti sambojjhaṅga (uống như một thành viên
hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết
để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) đi kèm để phát
sinh;
ông hiểu như thế nào sambojjhaṅga Piti phát sinh (uống như một thành
viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên
quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) được phát
triển để hoàn thiện.


là passaddhi (dịu xuống, bình tĩnh, nghỉ ngơi, tĩnh lặng sambojjhaṅga
như một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc
điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị
Phật) có mặt trong vòng, anh hiểu: “đó là sambojjhaṅga passaddhi (
dịu
xuống, bình tĩnh, nghỉ ngơi, tĩnh lặng sambojjhaṅga như một thành viên
hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết
để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) trong tôi “;

không phải là người sambojjhaṅga passaddhi (dịu xuống, bình tĩnh, nghỉ
ngơi, tĩnh lặng sambojjhaṅga như một thành viên hoặc thành phần của bồ
đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến
​​thức tối cao của một vị Phật) có mặt trong vòng, anh hiểu: “không có
passaddhi
sambojjhaṅga
(dịu xuống, bình tĩnh, nghỉ ngơi, tĩnh lặng sambojjhaṅga như một thành
viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên
quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) trong tôi
“;
ông
hiểu như thế nào sambojjhaṅga passaddhi unarisen (dịu xuống, bình tĩnh,
nghỉ ngơi, tĩnh lặng sambojjhaṅga như một thành viên hoặc thành phần
của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những
kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) đi kèm để phát sinh;
ông hiểu như thế nào sambojjhaṅga phát sinh passaddhi (dịu xuống, bình
tĩnh, nghỉ ngơi, tĩnh lặng sambojjhaṅga như một thành viên hoặc thành
phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được
những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) được phát triển để hoàn
thiện.


là samādhi sambojjhaṅga (Hiệp định, hòa bình, hòa giải; yên tĩnh, tự
tập trung, bình tĩnh như một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có
bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức
tối cao của một vị Phật) có mặt trong vòng, anh hiểu: “có

samādhi sambojjhaṅga (Hiệp định, hòa bình, hòa giải; yên tĩnh, tự tập
trung, bình tĩnh như một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy
bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối
cao của một vị Phật) trong tôi “;

không phải là người samādhi sambojjhaṅga (Hiệp định, hòa bình, hòa
giải; yên tĩnh, tự tập trung, bình tĩnh như một thành viên hoặc thành
phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được
những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) có mặt trong vòng, anh hiểu: ”
không có sambojjhaṅga samādhi trong tôi “; ông
hiểu như thế nào unarisen samādhi sambojjhaṅga (Hiệp định, hòa bình,
hòa giải; yên tĩnh, tự tập trung, bình tĩnh như một thành viên hoặc
thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt
được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) nói đến phát sinh;
ông hiểu như thế nào sambojjhaṅga samādhi phát sinh (Hiệp định, hòa
bình, hòa giải; yên tĩnh, tự tập trung, bình tĩnh như một thành viên
hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết
để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) được phát triển
để hoàn thiện.


là upekkhā sambojjhaṅga (Thờ ơ với nỗi đau và niềm vui, thanh thản, từ
chức, sự cam chịu như một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy
bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối
cao của một vị Phật) có mặt trong vòng, anh hiểu: “đó là
upekkhā
sambojjhaṅga (Thờ ơ với nỗi đau và niềm vui, thanh thản, từ chức, sự
cam chịu như một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas
hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một
vị Phật) trong tôi “;

không là upekkhā sambojjhaṅga (Thờ ơ với nỗi đau và niềm vui, thanh
thản, từ chức, sự cam chịu như một thành viên hoặc thành phần của bồ đề,
có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến
​​thức tối cao của một vị Phật) có mặt trong vòng, anh hiểu: “Có
không
upekkhā sambojjhaṅga (Thờ ơ với nỗi đau và niềm vui, thanh thản, từ
chức, sự cam chịu như một thành viên hoặc thành phần của bồ đề, có bảy
bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối
cao của một vị Phật) trong tôi “;
ông
hiểu như thế nào unarisen upekkhā sambojjhaṅga (Thờ ơ với nỗi đau và
niềm vui, thanh thản, từ chức, sự cam chịu như một thành viên hoặc thành
phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được
những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) nói đến phát sinh;
ông hiểu như thế nào sambojjhaṅga upekkhā phát sinh (Thờ ơ với nỗi đau
và niềm vui, thanh thản, từ chức, sự cam chịu như một thành viên hoặc
thành phần của bồ đề, có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt
được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật) được phát triển để hoàn
thiện.


thế, ông ngự quan sát pháp trong pháp (Tên của cuốn sách đầu tiên của
Tạng Vi Diệu Pháp và (dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất lượng / tài sản
/ đặc điểm, chức năng / thực hành / vụ; đối tượng / điều / ý tưởng /
hiện tượng; học thuyết; pháp luật; đức
/
đạo đức; Tư pháp; luật pháp hay chân lý về Đức Phật; kinh Phật; tôn
giáo ở ngưỡng Tên của cuốn sách đầu tiên của Tạng Vi Diệu pháp và
(dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất lượng / tài sản / đặc điểm, chức
năng / thực hành / vụ;
đối
tượng / điều / ý tưởng / hiện tượng; học thuyết; pháp luật; đức / đạo
đức; Tư pháp; luật pháp hay chân lý về đức Phật; Phật thánh; tôn giáo)
trong nội bộ, hoặc anh ta ngự quan sát pháp trong pháp (Tên của cuốn
sách đầu tiên của Vi Diệu pháp
Tạng
và (dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất lượng / tài sản / đặc điểm, chức
năng / thực hành / vụ; đối tượng / điều / ý tưởng / hiện tượng; học
thuyết; pháp luật; đức / đạo đức; Tư pháp; luật pháp hay chân lý về đức
Phật; kinh Phật
;
tôn giáo ở ngưỡng Tên của cuốn sách đầu tiên của Tạng Vi Diệu Pháp và
(dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất lượng / tài sản / đặc trưng;
chức năng / thực hành / vụ; đối tượng / điều / ý tưởng / hiện tượng; học thuyết; pháp luật; đức / đạo đức; Sự công bằng; pháp luật hoặc sự thật của Đức Phật; Kinh điển Phật giáo; tôn
giáo) bên ngoài, hoặc ông Khưu sống quan sát pháp (Tên của cuốn sách
đầu tiên của Tạng Vi Diệu Pháp và (dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất
lượng / tài sản / đặc điểm, chức năng / thực hành / vụ; đối tượng / điều
/ ý tưởng / hiện tượng; học thuyết; luật
;
đức / đạo đức; Tư pháp; luật pháp hay chân lý về đức Phật; kinh Phật;
tôn giáo) trong pháp (Tên của cuốn sách đầu tiên của Tạng Vi Diệu pháp
và (dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất lượng / tài sản / đặc điểm, chức
năng / thực hành
/
vụ; đối tượng / điều / ý tưởng / hiện tượng; học thuyết; pháp luật; đức
/ đạo đức; Tư pháp; luật pháp hay chân lý về đức Phật; kinh Phật; tôn
giáo) trong nội bộ và bên ngoài;
ông
Khưu sống quan sát Samudaya (Rise, nguồn gốc, bắt; nguyên, nguyên nhân;
vô) và diệt của các hiện tượng (detergens Sapindus) của các hiện tượng
trong các pháp (Tên của cuốn sách đầu tiên của Thắng Pháp Tạng và
(dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất lượng
/
tài sản / đặc điểm, chức năng / thực hành / vụ; đối tượng / điều / ý
tưởng / hiện tượng; học thuyết; pháp luật; đức / đạo đức; Tư pháp; luật
pháp hay chân lý về đức Phật; Phật thánh; tôn giáo), hoặc ông Khưu sống
quan sát qua
xa
của các hiện tượng trong các pháp (Tên của cuốn sách đầu tiên của Tạng
Vi Diệu pháp và (dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất lượng / tài sản /
đặc điểm, chức năng / thực hành / vụ; đối tượng / điều / ý tưởng / hiện
tượng; học thuyết; pháp luật; đức / đạo đức
;
Tư pháp; luật pháp hay chân lý về Đức Phật; Phật thánh; tôn giáo), hoặc
ông Khưu sống quan sát samudaya (Rise, nguồn gốc, bắt; nguyên, nguyên
nhân; vô) và diệt của các hiện tượng (detergens Sapindus) trong pháp
(Tên
của cuốn sách đầu tiên của Tạng Vi Diệu Pháp và (dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất lượng / tài sản / đặc trưng; chức năng / thực hành / vụ; đối tượng / điều / ý tưởng / hiện tượng; học thuyết; pháp luật; đức / đạo đức; Sự công bằng; pháp luật hoặc sự thật của Đức Phật; Kinh điển Phật giáo; tôn giáo); hoặc
người nào khác, [nhận:] “đây là những pháp (Tên của cuốn sách đầu tiên
của Tạng Vi Diệu Pháp và (dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất lượng / tài
sản / đặc điểm, chức năng / thực hành / vụ; đối tượng / điều / ý tưởng /
hiện tượng; học thuyết
; pháp luật; đức / đạo đức; Tư pháp; luật pháp hay chân lý về đức Phật; kinh Phật;! tôn giáo) ” sati
(Recollection; hoạt động trạng thái của tâm, sửa chữa các tâm mạnh mẽ
khi bất kỳ chủ đề, sự chú ý, sự chú tâm, suy nghĩ, suy nghĩ, ý thức)
hiện diện trong anh, chỉ cần đến mức chỉ Nana (kiến thức) và chỉ
paṭissati (phê chuẩn, cam đoan)
, ông ngự tách ra, và không bám víu vào bất cứ điều gì trên thế giới. Như
vậy, các Tỳ kheo, một Tỳ kheo ngự quan sát pháp trong pháp (Tên của
cuốn sách đầu tiên của Tạng Vi Diệu Pháp và (dhammaṃ) Nature / điều kiện
/ chất lượng / tài sản / đặc điểm, chức năng / thực hành / vụ; đối
tượng / điều / ý tưởng / hiện tượng; học thuyết
;
pháp luật; đức / đạo đức; Tư pháp; luật pháp hay chân lý về đức Phật;
kinh Phật; tôn giáo ở ngưỡng Tên của cuốn sách đầu tiên của Tạng Vi Diệu
pháp và (dhammaṃ) Nature / điều kiện / chất lượng / tài sản / đặc điểm,
chức năng /
thực
hành / vụ; đối tượng / điều / ý tưởng / hiện tượng; học thuyết; pháp
luật; đức / đạo đức; Tư pháp; luật pháp hay chân lý về đức Phật; Phật
thánh; tôn giáo), với tham chiếu đến bảy bojjhaṅgas (thành viên hoặc các
thành phần của bồ đề,
có bảy bojjhaṅgas hoặc điều kiện tiên quyết để đạt được những kiến ​​thức tối cao của một vị Phật).



D. Section on the Bojjhaṅgas(Member
or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for
attaining the supreme knowledge of a buddha) in Vietnamese

And furthermore, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing dhammas in dhammas
(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of
Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion
)
with reference to the seven bojjhaṅgas. And furthermore, bhikkhus, how does a bhikkhu dwell observing dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of
Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ qualit


y/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion
)
with reference to the seven bojjhaṅgas(Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)

Here, bhikkhus, a bhikkhu, there being the sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a
Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, understands: “there is the sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a
Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a
Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a
Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a
Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a
Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.


There being the dhammavicaya sambojjhaṅga
(Investigation of doctrine, religious research as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)present within, he understands: “there is the dhammavicaya sambojjhaṅga(Investigation of doctrine, religious research as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the dhammavicaya sambojjhaṅga present within, he understands: “there is no dhammavicaya sambojjhaṅga(Investigation of doctrine, religious research as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen dhammavicaya sambojjhaṅga(Investigation of doctrine, religious research as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen dhammavicaya sambojjhaṅga(Investigation of doctrine, religious research as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.


There being the vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)  present within, he understands: “there is the vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.


There being the pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)present within, he understands: “there is the pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.


There being the passaddhi(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)present within, he understands: “there is the passaddhi sambojjhaṅga(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the passaddhi sambojjhaṅga(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no passaddhi sambojjhaṅga(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen passaddhi sambojjhaṅga(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen passaddhi sambojjhaṅga(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.


There being the samādhi sambojjhaṅga(
Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)present within, he understands: “there is the samādhi sambojjhaṅga(Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the samādhi sambojjhaṅga(Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no samādhi sambojjhaṅga within me”; he understands how the unarisen samādhi sambojjhaṅga(Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen samādhi sambojjhaṅga(Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.


There being the upekkhā sambojjhaṅga(
Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)present within, he understands: “there is the upekkhā sambojjhaṅga(Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the upekkhā sambojjhaṅga(Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no upekkhā sambojjhaṅga(Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen upekkhā sambojjhaṅga(Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen upekkhā sambojjhaṅga(Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.


Thus he dwells observing dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of
Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion
)
internally, or he dwells observing dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of
Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion
)
externally, or he dwells observing dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)
in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)
internally and externally; he dwells observing the samudaya(Rise, origin, commencement; origination, cause; multitude) and passing away of phenomena(sapindus detergens) of phenomena in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)
, or he dwells observing the passing away of phenomena in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)
, or he dwells observing the samudaya(Rise, origin, commencement; origination, cause; multitude) and passing away of phenomena(sapindus detergens)  in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)
; or else, [realizing:] “these are dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)
!” sati( Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness)
is present in him, just to the extent of mere ñāṇa(
Knowledge) and mere paṭissati(Assent, promise), he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of
Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion
)
, with reference to the seven bojjhaṅgas(Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha).


D. பொஜங்க பப்ப

புன ச பரங், பிக்காவெ பிக்கு,
தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி, ஸட்டஸ்ஸு பொஜ்ஜங்கெஸு. ,கதங் ச பன,
பிக்காவெ பிக்கு, தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி, ஸட்டஸ்ஸு பொஜ்ஜங்கெஸு?

இத,
பிக்காவெ பிக்கு, ஸட்டங் வா அஜ்ஹத்தங் சதி-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங்
சதி-ஸம்பொஜ்ஹங்’தி பஜானதி;அ.ஸந்தங் வா அஜ்ஹத்தங் சதி-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘ந.அத்தி
மெ அஜ்ஹதங் சதி-ஸம்பொஜ்ஹங்’தி பஜானதி;யத ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ
சதி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச பஜானதி; யத ச உப்பன்னஸ்ஸ
சதி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி  ஹோதி தங் ச பஜானதி.

சந்தங் வா
அஜ்ஹத்தங் தம்மவிசய-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங்
தம்மவிசய-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி; அ.சந்தங் வா அஜ்ஹத்தங்
தம்மவிசய-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘ந.அத்தி மெ அஜ்ஹதங் தம்மவிசய-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி
பஜானதி;யத ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ தம்மவிசய-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச
பஜானதி; யத ச உப்பன்னஸ்ஸ தம்மவிசய-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி  ஹோதி தங் ச
பஜானதி.

சந்தங் வா அஜ்ஹத்தங் வீர்ய-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங்
வீர்ய-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி; அ.சந்தங் வா அஜ்ஹத்தங் வீர்ய-ஸம்பொஜ்ஹங்
‘ந.அத்தி மெ அஜ்ஹதங் வீர்ய-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி;யத ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ
வீர்ய-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச பஜானதி; யத ச உப்பன்னஸ்ஸ
வீர்ய-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி  ஹோதி தங் ச பஜானதி.

சந்தங் வா
அஜ்ஹத்தங் பீதி-ஸம்பொஜ்ஹங்
‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங் பீதி-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி; அ.சந்தங் வா அஜ்ஹத்தங்
பீதி-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘ந.அத்தி மெ அஜ்ஹதங் பீதி-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி;யத
ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ பீதி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச பஜானதி; யத ச
உப்பன்னஸ்ஸ பீதி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி  ஹோதி தங் ச பஜானதி.

சந்தங்
வா அஜ்ஹத்தங் பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜ்ஹங்
‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங் பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி; அ.சந்தங் வா
அஜ்ஹத்தங் பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘ந.அத்தி மெ அஜ்ஹதங்
பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி;யத
ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச பஜானதி; யத ச
உப்பன்னஸ்ஸ பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி  ஹோதி தங் ச பஜானதி.

சந்தங் வா அஜ்ஹத்தங் உபெக்க-ஸம்பொஜ்ஹங்
‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங் உபெக்க-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி; அ.சந்தங் வா
அஜ்ஹத்தங் உபெக்க-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘ந.அத்தி மெ அஜ்ஹதங் உபெக்க-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி;யத
ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ உபெக்க-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச பஜானதி; யத ச
உப்பன்னஸ்ஸ உபெக்க-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி  ஹோதி தங் ச பஜானதி.

இதி
அஜ்ஹதங் வா தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி  விஹாரதி, பஹித்தா வா தம்மேஸு
தம்மானுபஸ்ஸி  விஹாரதி, அஜ்ஹத-பஹித்தா வா தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி  விஹாரதி,
சமுதய- தம்மானுபஸ்ஸி வா தம்மேஸு விஹாரதி, வய - தம்மானுபஸ்ஸி வா தம்மேஸு
விஹாரதி, சமுதய-வய - தம்மானுபஸ்ஸி வா தம்மேஸு விஹாரதி; ‘அத்தி தம்மா’ தி வா
பன்னஸ்ஸ ஸதி பச்சுபத்தித ஹோதி, யாவதேவ ஞான.மத்தாய பத்திஸ்ஸதி மத்தாய,
அ.னிஸிதொ ச விஹாரதி, ந கின்சி லொகெ உபாதியதி. ஏவம் பி கொ,பிக்காவெ
பிக்கு, தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி  விஹாரதி,ஸட்டஸ்ஸு பொஜ்ஜங்கெஸு.


Leave a Reply