http://ipm.comxa.com/aloka/pic/n/n3/n308.gif
A hearer, listener, pupil;”>āŠ
see satipaáđáđhÄno”>kÄyÄnupassÄŦ => āŠāŦāŠ satipaáđáđhÄno
http://www.indiantravelportal.com/uttar-pradesh/kushinagar/gifs/kushinagar.jpg
Here, Änanda, an ariyasÄvaka is endowed with Buddhe aveccappasÄda:
Calamity, accident Own
Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an
epithet or name of a Buddha, in particular, SÄkyamuni Worthy, venerable,
sanctified, holy A venerable person, a holy man, a saint; one who has
attained final sanctification, an arhat Knowledge, learning,
scholarship, science; wisdom Who walks well, happy, best Knowing the
universe. A common epithet of a Buddha Unrivaled, preeminent,
incomparable, supreme second to none Manhood, virility A teacher, master
see devo Known, understood; possessing knowledge, awakened, wise;
expanded, full-blown Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is
generally used as an epithet or name of a Buddha, inparticular,
SÄkyamuni see
He is endowed with Dhamme aveccappasÄda:
He is endowed with Saáđ
ghe aveccappasÄda:
bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, SÄkyamuni sÄvakasaáđ
gho, => A hearer, listener, pupil; a disciple ujuppaáđipanno (N|NOM) => Straight, right, direct; straightforward, honest, upright bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, SÄkyamuni sÄvakasaáđ
gho, => A hearer, listener, pupil; a disciple ÃąÄyappaáđipanno (N|NOM) => Method, manner, means; suitable manner, propriety, right conduct, justice bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, SÄkyamuni sÄvakasaáđ
gho, => A hearer, listener, pupil; a disciple sÄmÄŦcippaáđipanno (N|NOM) => Correctness, propriety, proper or respectful act or duty
bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, SÄkyamuni sÄvakasaáđ
gho (N|NOM) => A hearer, listener, pupil; a disciple yadidaáđ (N|ACC) => Namely, that is to say cattÄri => Four purisayugÄni => Manhood, virility aáđáđha => Eight purisapuggalÄ, => Manhood, virility esa => see eso bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, SÄkyamuni sÄvakasaáđ
gho
(N|NOM) => A hearer, listener, pupil; a discipleÄhuneyyo (N|NOM)
=> Sacrificial, worthy of offerings, worshipful pÄhuneyyo (N|NOM) => Sufficient
dakkhiáđeyyo (N|NOM) => Worthy of offerings aÃąjalikaraáđÄŦyo (N|NOM) => The hollow of the joined hand; a respectful salutation performed by raising the joined hands to the forehead anuttaraáđ (N|ACC) => Pre-eminence, supremacy puÃąÃąakkhettaáđ (N|ACC) => Meritoriousness, merit, good workslokassÄâ => see akkhÄyikÄ and lokÄyataáđ ti. => see iti
Ariya-kantehi sÄŦlehi samannÄgato hoti He is endowed with a sÄŦla which is agreeable to the ariyas,
akhaáđáļehi => Unbroken, intact, entire
acchiddehi => Uninjured, intact, faultless
asabalehi => Improper, wrong, sinful
akammÄsehi => Intransitive
bhujissehi => A freed slave, a freedman; a freeman
viÃąÃąÅŦpasatthehi => Intelligent, wise, learned, discreet
aparÄmaáđáđhehi => Unconquered
samÄdhisaáđvattanikehi. => Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm
This, Änanda, is the discourse on the Dhamma which is called DhammÄdÄsa, possessed of which the ariyasÄvaka, if he so desires, can declare of himself: âFor me, there is no more niraya, no more tiracchÄna-yoni, no more pettivisaya, no more state of unhappiness,
of misfortune, of misery, I am a sotÄpanna, by nature freefrom states
of misery, certain of being destined to sambodhi.
âĶ
kÄye => Referring to the body
kÄyÄnupassÄŦ => see satipaáđáđhÄno
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ÄtÄpÄŦ => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajÄno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimÄ, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhÄ-domanassaáđ; => Covetousness
vedanÄsu => Feeling, sensation, perception; pain, suffering
vedanÄnupassÄŦ => Feeling, sensation, perception; pain, suffering
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ÄtÄpÄŦ => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajÄno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimÄ, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhÄ-domanassaáđ; => Covetousness
citte => To paint, to variegate
cittÄnupassÄŦ => Name of a nakkhatta
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ÄtÄpÄŦ => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajÄno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimÄ, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhÄ-domanassaáđ; => Covetousness
dhammesu (N|LOC) => Justly, righteously
dhammÄnupassÄŦ => see anudhammo
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ÄtÄpÄŦ => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajÄno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimÄ, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhÄ-domanassaáđ. => Covetousness
Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sato. And how, bhikkhus, is a bhikkhu sampajÄno? Here, bhikkhus,
Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sampajÄno. Sato should you remain, bhikkhus, and sampajÄnos. This is our intruction to you.
â Ananda, the twin sala trees are in full bloom, though it is not the season of flowering. And the blossoms rain upon the body of the Tathagata and drop and scatter and
are strewn upon it in worship of the Tathagata. And celestial coral flowers and heavenly sandalwood powder from the sky rain down upon the body of the Tathagata, and drop and scatter and are strewn upon it in worship of the Tathagata. And the sound of heavenly voices and heavenly instruments makes music in the air out of reverence for the Tathagata.
It is not by this, Änanda, that the TathÄgata is respected, venerated, esteemed, paid homage and honored. But, Ananda, any bhikkhu or bhikkhuni, layman or laywoman, remaining dhammâÄnudhammaâp’paáđipanna, sÄmÄŦciâp’paáđipanna, living in accordance with the Dhamma, that one respects, venerates, esteems, pays homage, and honors the TathÄgata with the most excellent homage. Therefore, Änanda, you should train yourselves thus: âWe will remain dhammâÄnudhammaâp’paáđipanna, sÄmÄŦciâp’paáđipanna, living in accordance with the Dhammaâ.
âTo some of you, Änanda, it may occur thus: âThe words of the Teacher have ended, there is no longer a Teacherâ. But this, Änanda, should not, be so considered. That, Änanda, which I have taught and made known to you as the Dhamma and the Vinaya, that will be your Teacher after my passing away.
Here, Änanda, an ariyasÄvaka is endowed with Buddhe aveccappasÄda:
sutta
gathers various instructions the Buddha gave for the sake of his
followers after his passing away, which makes it be a very important set
of instructions for us nowadays.
âĶ
http://www.buddha-vacana.org/s
http://www.bali3d.com/highres/
http://www.bali3d.com/buddhist
http://www.youtube.com/watch?v
for
Wellness & Harmony: Pure Relaxation - Enjoy The Silence
http://www.youtube.com/watch?v
for
Zen Garden âŦâŋ
http://www.youtube.com/watch?v
for
Meditation (Zen Music)
http://www.sharewareconnection
http://www.sharewareconnection
http://www.sacbee.com/2012/07/
http://www.youtube.com/watch?v
http://www.youtube.com/watch?v
Best top class Buddhist chantings and music
Thousand Hand Guan Yin
http://www.youtube.com/watch?v
Top class High definition Buddhist chantings
Buddhist Chants & Peace Music - Hanshan Temple
http://www.youtube.com/watch?f
Lin Feng Ting Mu Chan-pipa,erhu,dizi
http://www.youtube.com/watch?f
Om Mani Padme Hum - Original Extended Version.wmv
http://www.youtube.com/watch?v
Buddhist Chant - Heart Sutra (Sanskrit) by Imee Ooi
http://www.youtube.com/watch?v
Relax - Buddhist Meditation Music - Zen Garden - Kokin Gumi
13,484,371 Views
http://www.youtube.com/watch?v
meditacion - musica para dormir (excelente)
8,122,639 Views
http://www.youtube.com/watch?v
MÚsica de relajaciÃģn
8 Hrs
2,171,656 Views
bhikkhu abhikkante paáđikkante sampajÄnakÄrÄŦ hoti, Älokite vilokite sampajÄnakÄrÄŦ hoti, samiÃąjite pasÄrite sampajÄnakÄrÄŦ hoti, saáđ ghÄáđipattacÄŦvaradhÄraáđe sampajÄnakÄrÄŦ hoti, asite pÄŦte khÄyite sÄyite sampajÄnakÄrÄŦ hoti, uccÄrapassÄvakamme sampajÄnakÄrÄŦ hoti, gate áđhite nisinne sutte jÄgarite bhÄsite tuáđhÄŦbhÄve sampajÄnakÄrÄŦ hoti.
bhikkhu => A beggar; a mendicant friar; a Buddhist monk
abhikkante => Advanced, having approached
Beautiful; excellent,
Withered; exhausted
paáđikkante => To step backwards, retreat, depart; to return
sampajÄnakÄrÄŦ => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
Älokite => Looking at, regarding, seeing
vilokite => Looking, a look
sampajÄnakÄrÄŦ => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
samiÃąjite => To be moved, tremble, falter
pasÄrite => To stretch out, spread out, expand, exhibit, expose
sampajÄnakÄrÄŦ => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
saáđ
ghÄáđipattacÄŦvaradhÄraáđe => One of the three robes of a Buddhist monk
sampajÄnakÄrÄŦ => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
asite => A sickle
pÄŦte => Yellow
khÄyite => Eaten
sÄyite => Lying, sleeping
sampajÄnakÄrÄŦ => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
uccÄrapassÄvakamme => Utterance, pronunciation
sampajÄnakÄrÄŦ => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
gate => One whose journey is ended, who has reached his destination
áđhite => Standing up
nisinne => Seated
sutte => A string, thread; a portion of the Buddhist scriptures; a rule, aphorism
jÄgarite => Waking, watching, vigil
bhÄsite => One who speaks or utters
tuáđhÄŦbhÄve => Silently, without speaking
sampajÄnakÄrÄŦ => Knowing, understanding, conscious
hoti. => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
Evaáđ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajÄno hoti. Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajÄno. Ayaáđ vo amhÄkaáđ anusÄsanÄŦ ti.