Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2024
M T W T F S S
« Jan    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
05/26/17
2239 Fri 26 May 2017 LESSON from Rector CMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Free Animation Clipart Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University in Visual Format (FOA1TRPUVF) http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html Sirima: Sirima’s Mansion in 1) Classical English,21) Classical Dutch-Klassiek Nederland,23) Classical Esperanto-Klassiek Esperanto24) Classical Estonian- Klassikaline Eesti,25) Classical Filipino- Classical Pilipino,26) Classical Finnish-Klassinen suomalainen,27) Classical French-français classique,28) Classical Frisian-Classical Frysk,29) Classical Galician-galega Clásica,30) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,31) Classical German-Klassisch Deutsch,32) Classical Greek-Κλασσική Ελληνική,32) Classical Greek- Κλασσική Ελληνική,33) Classical Gujarati- ક્લાસિકલ ગુજરાતી,34) Classical Haitian Creole- Klasik kreyòl ayisyen,35) Classical Hausa,
Filed under: General
Posted by: site admin @ 3:09 am

2239 Fri 26 May 2017 LESSON
from

Rector
CMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart





INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Free Animation Clipart Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University
in Visual Format (FOA1TRPUVF)

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html

in 1) Classical English,21) Classical Dutch-Klassiek Nederland,23) Classical Esperanto-Klassiek Esperanto24) Classical Estonian- Klassikaline Eesti,25) Classical Filipino- Classical Pilipino,26) Classical Finnish-Klassinen suomalainen,27) Classical French-français classique,28) Classical Frisian-Classical Frysk,29) Classical Galician-galega Clásica,30) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,31) Classical German-Klassisch Deutsch,32) Classical Greek-Κλασσική Ελληνική,32) Classical Greek- Κλασσική Ελληνική,33) Classical Gujarati- ક્લાસિકલ ગુજરાતી,34) Classical Haitian Creole- Klasik kreyòl ayisyen,35) Classical Hausa,


Sirima: Sirima’s Mansion



21) Classical Dutch


21) Klassiek Nederlands

2238 do 25 mei 2017 LESSON
van

Rector
JC

INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Gratis Animatie Clipart Online A1 (Ontwaakte) Tipiṭaka Research & Practice University
In Visual Format (FOA1TRPUVF)

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Sirima’s Mansion

Vv 1.16
PTS: Vv 136-148
Sirima: Sirima’s Mansion
Vertaald uit de Pali by
John D. Ierland
© 2005

[Vangisa:]

Uw yoked en fijne caparisoned paarden, sterk en snel, gaan naar beneden door de lucht. En deze vijfhonderd wagenen, die magisch gecreëerd zijn, volgen, de paarden aangemoedigd door wagenwagens.

Je staat in deze uitstekende wagen, versierd, stralend en glanzend, zoals een brandende ster. Ik vraag u om een ​​mooie, slanke vorm en prachtige schoonheid, van waaruit zijn Godsbedrijf u de Unrivaled One gekomen?

[Sirima:]

Van degenen die de hoogten van sensuele plezier hebben bereikt, wordt gezegd dat ze onovertroffen zijn; De goden die zich verheugen op magische transformatie en creatie. Een nimf van dat bedrijf kan een gewenst uiterlijk aannemen, is hier gekomen om de ongeëvenaarde ene te aanbidden.

[Vangisa:]

Welke goede gedrag heb je hier eerder beoefend? Hoe is het dat je in onmetelijke glorie woont en zo’n plezier hebt gekregen? Vanwege wat heb je de ongeëvenaarde kracht verworven om door de lucht te reizen? Waarom stralen je schoonheid in de tien richtingen?

Je bent omringd en vereerd door de goden. Waarvandaan heb je overleden voordat je tot een hemelse toevlucht kwam, godin? Of van welk onderwijs was je in staat om het woord van instructie te volgen? Vertel me of je een discipel was van de Ontwaakte.

[Sirima:]

In
een fijne, goed gebouwde stad, gelegen tussen heuvels, een bediende van
een edele koning, die met geluk werd gelukt, was ik zeer vol met dansen
en zingen.
Als Sirima was ik bekend in Rajagaha.

Maar toen leerde de Ontwaakte, de leider onder de zieners, de gids, mij van oorsprong, van lijden en onbuigzaamheid; Van de onvoorwaardelijke, de beëindiging van het eeuwige lijden; En van dit pad, niet krom, recht, gunstig.

Toen
ik van de onsterfelijke staat (nibbana) had geleerd, was de
onvoorwaardelijke, door de instructie van de Tathagata, de ongeëvenaarde
ene, zeer en goed onderhouden in de voorschriften en gevestigd in de
Dhamma, onderwezen door de mooiste mannen, de Ontwaakte
Een.

Toen
ik de onbesmette plaats kende, de onvoorwaardelijke, geleerd door de
Tathagata, de ongeëvenaarde, heb ik daar en daar de rustige concentratie
(van het nobele pad) ervaren.
Die absolute zekerheid van vrijlating was van mij.

Toen ik het onderscheidende, onbeweeglijke, verzekerde, eminent in
doordringend inzicht kreeg, niet twijfelde, werd ik door veel mensen
vereerd en veel plezier en genot ervaren.

Zo ben ik een godin, die de onheil, een discipel van de Tathagata, de ongeëvenaarde, kennen; Een knap van Dhamma gevestigd in het eerste fruit, een stream-enterer. Voortaan is er geen slechte bourn voor mij.

Ik kwam ter ere van de ongeëvenaarde en de duivelse monniken die zich verheugen op wat er goed is; Aanbidden van de gunstige vergadering van ascetici en de respectabele gelukkige, de dhamma-koning.

Ik
ben blij en blij om de wijsheid, de Tathagata, de uitstaande trainer
van mannen die in staat zijn om te worden opgeleid, wie het verlangen
heeft afgesneden, wie in het vakkundig is, de gids, te zien.
Ik aanbid de supremelyme barmhartige medemens.

Je staat in deze uitstekende wagen, versierd, stralend en glanzend, zoals een brandende ster. Ik vraag u om een ​​mooie, slanke vorm en prachtige schoonheid, van waaruit zijn Godsbedrijf u de Unrivaled One gekomen?

[Sirima:]

Van degenen die de hoogten van sensuele plezier hebben bereikt, wordt gezegd dat ze onovertroffen zijn; De goden die zich verheugen op magische transformatie en creatie. Een nimf van dat bedrijf kan een gewenst uiterlijk aannemen, is hier gekomen om de ongeëvenaarde ene te aanbidden.

[Vangisa:]

Welke goede gedrag heb je hier eerder beoefend? Hoe is het dat je in onmetelijke glorie woont en zo’n plezier hebt gekregen? Vanwege wat heb je de ongeëvenaarde kracht verworven om door de lucht te reizen? Waarom stralen je schoonheid in de tien richtingen?

Je bent omringd en vereerd door de goden. Waarvandaan heb je overleden voordat je tot een hemelse toevlucht kwam, godin? Of van welk onderwijs was je in staat om het woord van instructie te volgen? Vertel me of je een discipel was van de Ontwaakte.

[Sirima:]

In
een fijne, goed gebouwde stad, gelegen tussen heuvels, een bediende van
een edele koning, die met geluk werd gelukt, was ik zeer vol met dansen
en zingen.
Als Sirima was ik bekend in Rajagaha.

Maar toen leerde de Ontwaakte, de leider onder de zieners, de gids, mij van oorsprong, van lijden en onbuigzaamheid; Van de onvoorwaardelijke, de beëindiging van het eeuwige lijden; En van dit pad, niet krom, recht, gunstig.

Toen
ik van de onsterfelijke staat (nibbana) had geleerd, was de
onvoorwaardelijke, door de instructie van de Tathagata, de ongeëvenaarde
ene, zeer en goed onderhouden in de voorschriften en gevestigd in de
Dhamma, onderwezen door de mooiste mannen, de Ontwaakte
Een.

Toen
ik de onbesmette plaats kende, de onvoorwaardelijke, geleerd door de
Tathagata, de ongeëvenaarde, heb ik daar en daar de rustige concentratie
(van het nobele pad) ervaren.
Die absolute zekerheid van vrijlating was van mij.

Toen ik het onderscheidende, onbeweeglijke, verzekerde, eminent in
doordringend inzicht kreeg, niet twijfelde, werd ik door veel mensen
vereerd en veel plezier en genot ervaren.

Zo ben ik een godin, die de onheil, een discipel van de Tathagata, de ongeëvenaarde, kennen; Een knap van Dhamma gevestigd in het eerste fruit, een stream-enterer. Voortaan is er geen slechte bourn voor mij.

Ik kwam ter ere van de ongeëvenaarde en de duivelse monniken die zich verheugen op wat er goed is; Aanbidden van de gunstige vergadering van ascetici en de respectabele gelukkige, de dhamma-koning.

Ik
ben blij en blij om de wijsheid, de Tathagata, de uitstaande trainer
van mannen die in staat zijn om te worden opgeleid, wie het verlangen
heeft afgesneden, wie in het vakkundig is, de gids, te zien.
Ik aanbid de supremelyme barmhartige medemens.

https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Herenhuis In De Hemel

https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka door Theravada Boeddhisme (Sutta)

Meest invloedrijke boeken in de Indiase geschiedenis.
De Sutta Pitaka (”Basket of Discourse”) is de grootste van de “drie manden” (Tipitaka).

https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Van de Heilige Boeddhistische Tipitaka: Sutta Pitaka: Khuddaka Nikaya

https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Boeddha Tripitaka: Toevluchtsoord (Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 1. SARANA-GAMANA)

Boeddha Tripitaka. - GOED VOOR VULLEN- Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. SARANA-GAMANA

Ik ga naar toevlucht naar de Boeddha (leraar)
Ik ga naar toevlucht naar de Dhamma (het onderwijs)
Ik ga naar toevlucht naar de Sangha (de geleerde)

Voor de tweede keer ga ik naar de Boeddha naar toevlucht
Voor de tweede keer ga ik naar de Dhamma toevluchtsoord
Voor de tweede keer ga ik naar de Sangha naar toevlucht

Voor de derde keer ga ik naar de Boeddha naar toevlucht
Voor de derde keer ga ik naar de Dhamma toevluchtsoord
Voor de derde keer ga ik naar de Sangha naar toevlucht

U kunt vragen over meditatie vragen in onderstaande opmerkingen.
En schrijf je in op mijn kanaal alsjeblieft door op te merken over nieuwe video’s.

https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

Boeddha Tripitaka: De Tien Opleidingsvoorschriften (Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 2. DASA-SIKKHAPADA)

1. Ik verplicht zich te houden aan het voorschrift om zich te onthouden van het doden.

2. Ik verplicht zich te houden aan het voorschrift om zich te onthouden van het stelen.

3. Ik verplicht zich te houden aan het voorschrift om zich te onthouden van seksueel wangedrag.

4. Ik verplicht zich te houden aan het voorschrift om zich te onthouden van liegen.

5. Ik verplicht zich te houden aan het voorschrift om zich te
onthouden van drank die dronkenheid en meedogenloosheid veroorzaakt.

6. Ik verplicht zich te houden aan het voorschrift om zich te onthouden van onbeperkt eten.

7. Ik verplicht zich te houden aan het voorschrift om zich te
onthouden van dansen, zingen, muziek en onuitzettelijke shows bezoeken.

8. Ik verplicht zich te houden aan het voorschrift om zich te
onthouden van het gebruik van kransen, parfums, cosmetica en
versieringen.

9. Ik verplicht zich te houden aan het voorschrift om zich te onthouden van het gebruik van hoge en luxe bedden.

10. Ik verplicht zich te houden aan het voorschrift om zich te onthouden van het accepteren van goud en zilver.

https://www.youtube.com/watch?v=FVNJFBI0b-g



CGI Animated Short Film HD: “Quantum Jump Short Film” by Hayk Sahakyants

https://www.youtube.com/watch?v=FVNJFBI0b-g

CGI Animated Short Film HD: “Quantum Jump Short Film” by Hayk Sahakyants

Animated Quantum Jump Short Film by Hayk Sahakyants. Featured on www.cgmeetup.net/home/quantum-jump/ Subscribe https://www.youtube.com/user/CGMeetup

The unsuccessful attempt of meditation of Buddhist monk turns into unbelievable expectation …

Director Hayk Sahakyants

SUBSCRIBE to CGMeetup for more inspiring content! http://www.cgmeetup.net
YouTube https://www.youtube.com/user/CGMeetUp
Facebook https://www.facebook.com/CGMeetup
Twitter https://twitter.com/cgmeetup
Google+ https://plus.google.com/+Cgmeetup
Dailymotion http://www.dailymotion.com/user/CGMeetup
Pinterest https://www.pinterest.com/cgmeetup/
Instagram https://instagram.com/cgmeetup/

———————–
CGI, Animated, Short Film, Animated Short Film, Animated Shorts,
Animation, 3d, VFX Short Film, VFX Short, Animated Short Film funny,
Animated Short Films, Animated Short Film Pixar, Short, Animated Short
Films Award Winning, Animated Short Movies, Pixar Short Films, Animated
Movies, Best Animation Short Films, best short films,
3D Animated
Short film, Animated Short Film 2015, Animated Short Film for Kids,
Animated Short Film Horror, Animated Short Film Love, Animated Short
Film Love Story, Funny Short Film, Award Winning,
oscar nominations
animated short film, Award winning short films, animated short film
award winners, CGMeetup, CG, 3D, VFX, FX, Effects, Animation, Shorts,
GFX, Motion, Capture, MoCap, Computer, Digital, Art, Modeling, 3d
animation,


https://duckduckgo.com/?q=Latest+best+animated+Gifs+of+featured+Buddhist+Sirima%27s+Mansion+in+Classical+Dutch&t=hc&atb=v36-4__&iar=images&iax=1&ia=images&iai=http%3A%2F%2Fwww.combatcamera.be%2Fwp-content%2Fuploads%2F2015%2F03%2FLeica-II.jpg


Inline image 1


23) Classical Esperanto
23) Klassiek Esperanto

2238 do 25 mei 2017 LESSON
van

Rector
JC

INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Gratis Animatie Clipart Online A1 (Ontwaakte) Tipiṭaka Research & Practice University
In Visual Format (FOA1TRPUVF)

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Sirima’s Mansion

Vv 1.16
PTS: Vv 136-148
Sirima: Sirima’s Mansion
Vertaald uit de Pali by
John D. Ierland
© 2005

[Vangisa:]

Uw yoked en fijne caparisoned paarden, sterk en snel, gaan naar beneden door de lucht. En deze vijfhonderd wagenen, die magisch gecreëerd zijn, volgen, de paarden aangemoedigd door wagenwagens.

Je staat in deze uitstekende wagen, versierd, stralend en glanzend, zoals een brandende ster. Ik vraag u om een ​​mooie, slanke vorm en prachtige schoonheid, van waaruit zijn Godsbedrijf u de Unrivaled One gekomen?

[Sirima:]

Van degenen die de hoogten van sensuele plezier hebben bereikt, wordt gezegd dat ze onovertroffen zijn; De goden die zich verheugen op magische transformatie en creatie. Een nimf van dat bedrijf kan een gewenst uiterlijk aannemen, is hier gekomen om de ongeëvenaarde ene te aanbidden.

[Vangisa:]

Welke goede gedrag heb je hier eerder beoefend? Hoe is het dat je in onmetelijke glorie woont en zo’n plezier hebt gekregen? Vanwege wat heb je de ongeëvenaarde kracht verworven om door de lucht te reizen? Waarom stralen je schoonheid in de tien richtingen?

Je bent omringd en vereerd door de goden. Waarvandaan heb je overleden voordat je tot een hemelse toevlucht kwam, godin? Of van welk onderwijs was je in staat om het woord van instructie te volgen? Vertel me of je een discipel was van de Ontwaakte.

[Sirima:]

In
een fijne, goed gebouwde stad, gelegen tussen heuvels, een bediende van
een edele koning, die met geluk werd gelukt, was ik zeer vol met dansen
en zingen.
Als Sirima was ik bekend in Rajagaha.

Maar toen leerde de Ontwaakte, de leider onder de zieners, de gids, mij van oorsprong, van lijden en onbuigzaamheid; Van de onvoorwaardelijke, de beëindiging van het eeuwige lijden; En van dit pad, niet krom, recht, gunstig.

Toen
ik van de onsterfelijke staat (nibbana) had geleerd, was de
onvoorwaardelijke, door de instructie van de Tathagata, de ongeëvenaarde
ene, zeer en goed onderhouden in de voorschriften en gevestigd in de
Dhamma, onderwezen door de mooiste mannen, de Ontwaakte
Een.

Toen
ik de onbesmette plaats kende, de onvoorwaardelijke, geleerd door de
Tathagata, de ongeëvenaarde, heb ik daar en daar de rustige concentratie
(van het nobele pad) ervaren.
Die absolute zekerheid van vrijlating was van mij.

Toen ik het onderscheidende, onbeweeglijke, verzekerde, eminent in
doordringend inzicht kreeg, niet twijfelde, werd ik door veel mensen
vereerd en veel plezier en genot ervaren.

Zo ben ik een godin, die de onheil, een discipel van de Tathagata, de ongeëvenaarde, kennen; Een knap van Dhamma gevestigd in het eerste fruit, een stream-enterer. Voortaan is er geen slechte bourn voor mij.

Ik kwam ter ere van de ongeëvenaarde en de duivelse monniken die zich verheugen op wat er goed is; Aanbidden van de gunstige vergadering van ascetici en de respectabele gelukkige, de dhamma-koning.

Ik
ben blij en blij om de wijsheid, de Tathagata, de uitstaande trainer
van mannen die in staat zijn om te worden opgeleid, wie het verlangen
heeft afgesneden, wie in het vakkundig is, de gids, te zien.
Ik aanbid de supremelyme barmhartige medemens.

Je staat in deze uitstekende wagen, versierd, stralend en glanzend, zoals een brandende ster. Ik vraag u om een ​​mooie, slanke vorm en prachtige schoonheid, van waaruit zijn Godsbedrijf u de Unrivaled One gekomen?

[Sirima:]

Van degenen die de hoogten van sensuele plezier hebben bereikt, wordt gezegd dat ze onovertroffen zijn; De goden die zich verheugen op magische transformatie en creatie. Een nimf van dat bedrijf kan een gewenst uiterlijk aannemen, is hier gekomen om de ongeëvenaarde ene te aanbidden.

[Vangisa:]

Welke goede gedrag heb je hier eerder beoefend? Hoe is het dat je in onmetelijke glorie woont en zo’n plezier hebt gekregen? Vanwege wat heb je de ongeëvenaarde kracht verworven om door de lucht te reizen? Waarom stralen je schoonheid in de tien richtingen?

Je bent omringd en vereerd door de goden. Waarvandaan heb je overleden voordat je tot een hemelse toevlucht kwam, godin? Of van welk onderwijs was je in staat om het woord van instructie te volgen? Vertel me of je een discipel was van de Ontwaakte.

[Sirima:]

En
bona bone konstruita urbo situanta inter montetoj, servisto de nobla
reĝo dotitaj per bona fortuno, mi estis tre plenumita en dancado kaj
kantado.
Kiel Sirima Mi sciis en Rajagaha.

Sed tiam la Iluminiĝinto, la ĉefo inter antauxvidistoj: la gvidisto, instruis min pri originación, de suferado kaj efemereco; de la unconditioned, el la ĉeso de sufero, kiu estas eterna; kaj de ĉi tiu vojo, ne malrektan rekte, auspicious.

Kiam
mi eksciis pri la senmortan stato (nibbana), la unconditioned per la
instrukcio de la Tathagata, la Unrivalled Unu, Mi estis tre kaj bone
malhelpataj en la ordonoj kaj establita en la Darmo instruita de lia
ekscelenco de homoj, la Iluminiĝinto
unu.

Kiam
mi konis la senmakula loko, la unconditioned, instruita de la
Tathagata, la Unrivalled Unu, Mi tiam kaj tie spertis la trankvila
koncentriĝo (de la nobla vojo).
Tio supera certeco de eldono estis mia.

Kiam mi gajnis la karakterizan senmortan, certigis, eminenta en
penetrado komprenon, ne dubante, mi estis respektata de multaj homoj kaj
spertis multe plezuro kaj ĝuo.

Tiel mi estas diino, sciante la senmortan, discxipligita en la Tathagata, la Unrivalled Unu; al kiu konas Darmo establita en la unuaj fruktoj, rivereto-enterer. De nun ne ekzistas malbona bourn por mi.

Mi venis al revere la Unrivalled Unu kaj la justa monaĥoj, kiuj deziras kion estas sperta; adori la auspicious kunveno de asketoj kaj la respectworthy Fortunate Unu, Darmo-reĝo.

Mi
estas gaja kaj ĝojigis vidante la salvio, la Tathagata, la elstara
trejnisto de homoj kapablas esti trejnita, kiu ekstermos avido, Kiu
deziras kion estas sperta, la gvidanto.
Mi adoras la superege kompatema Kompatema Unu.

https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Mansion En La Ĉielo

https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka de Theravada Budhismo (Sutta)

Pli influaj libroj en hinda Historio.
Sutra Pitako ( “Korbo de Parolado”) estas la plej granda el la “tri korboj” (Tipitaka).

https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
El la Sankta budista Tipitaka: Sutra Pitako: Khuddaka Nikaya

https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Budho Tripitaka: Irante por rifuĝo (Sutra Pitako. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 1. Sarana-GAMANA)

Budho Tripitaka. - GOING POR REFUGE- Sutra Pitako. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. Sarana-GAMANA

Mi iras por rifuĝon al la Budho (Majstro)
Mi iras por rifuĝon al la Darmo (la Instruado)
Mi iras por rifuĝon al la Sangha (la Instruis)

Por la dua tempo mi iri por rifuĝi al la Budho
Por la dua tempo mi iri por rifuĝi al la Darmo
Por la dua tempo mi iri por rifuĝi al la Sangha

Por la tria fojo mi iras por rifuĝon al la Budho
Por la tria fojo mi iras por rifuĝon al la Darmo
Por la tria fojo mi iras por rifuĝon al la Sangha

Vi povas demandi quetions pri medito en rimarkoj sub.
Kaj aboni al mia kanalo bonvolu al fare rimarkis pri novaj filmetoj.

https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

Budho Tripitaka: La Dek Trejnado preceptoj (Sutra Pitako. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 2. DASA-SIKKHAPADA)

1. Mi entreprenas obei la ordonon, detenu vin de mortigo.

2. Mi entreprenas obei la ordonon abstini de ŝtelado.

3. Mi entreprenas obei la ordonon abstini de seksa miskonduto.

4. Mi entreprenas obei la ordonon de abstenerse de mensoga.

5. Mi entreprenas obei la ordonon abstini de likvoro kiu kaŭzas ebrieco kaj senatento.

6. Mi entreprenas obei la ordonon abstini de antaŭtempa manĝado.

7. Mi entreprenas obei la ordonon abstini de dancado, kantado, muziko, kaj vizitante hontindan spektakloj.

8. Mi entreprenas obei la ordonon abstini de la uzo de girlandoj, parfumoj, kosmetikaĵoj, kaj ornamoj.

9. Mi entreprenas obei la ordonon abstini de la uzo de alta kaj luksaj litoj.

10. Mi entreprenas obei la ordonon abstini de akcepti oro kaj arĝento.

https://www.youtube.com/watch?v=CNYdXDrhsYI



The Legend of The Buddha (cartoon film)


For more videos, visit my channel and watch.
youtube.com

24) Classical Estonian
24) Klassikaline Eesti

2238 Thu 25. mai 2017 ÕPPETUND
pärit

rektor
JC

Insight-NET-Hi Tech Raadio Vaba Animatsioon Clipart Online A1 (Ärganud One) Tipitakas Research & Practice Ülikool
Visual Format (FOA1TRPUVF)

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Sirima häärber

vv 1,16
PTS: Vv 136-148
Sirima: Sirima häärber
tõlgitud Pali poolt
John D. Iirimaa
© 2005

[Vangisa:]

Teie ikestatud ja peenelt caparisoned hobused, tugev ja kiire, liigume mööda langevat taevas. Ja need viissada sõjavankrid võluväel loodud, on järgmised, hobused kutsus poolt charioteers.

Sa seisad selle suurepärase vankris, kaunistatud, särav ja läikiv, nagu lõõmav star. Ma palun teid armas sihvakas vorm ja peen ilu, millest ettevõte jumalate on tulete ületamatu Üks?

[Sirima:]

Need, kes on jõudnud kõrgustesse sensuaalne rõõmud, väidetavalt ületamatu; jumalate kes rõõmu maagiline ümberkujundamise ja loomist. Nümf selle firma võimeline täitma mis tahes soovitud välimus on tulnud siia kummardama ületamatu One.

[Vangisa:]

Mis hea käitumise sa varem harjutada siin? Kuidas on võimalik, et te elate mõõtmatu au ja saanud sellise naudinguid? Tänu sellele, mida olete omandanud ületamatu õigus reisida läbi taeva? Miks teie ilu kiirata kümme suundades?

Sa ümbritsetud ja au jumalad. Kust sa surmajuhtumi enne tuli taevast oja, jumalanna? Või mida õpetamise sa olid võimeline järgima sõna juhendamise? Ütle mulle, kui sa olid jünger ärganud One.

[Sirima:]

Trahvi hästi ehitatud linn asub küngaste vahel, saatja ülla kuninga õnnistatud õnn, ma olin väga saavutatud tantsu ja laulu. Nagu Sirima olin tuntud Rajagahas.

Aga siis ärkas Üks liider seas nägijad juhend, õpetas mulle algatamine, kannatusi ja püsitust; Euroopa tingimatu, lakkab kannatusi, mis on igavene; ja seda teed, ei kõverad, sirged, Soodne.

Kui
olin õppinud surematu riik (Nibbana), mööndusteta, läbi juhendamise
Tathagata, ületamatu Üks, olin väga hästi ohjeldada ettekirjutusi ja
asutatud dharmasse õpetanud kõige suurepärane meeste, ärganud
One.

Kui
ma teadsin laitmatu koht, mööndusteta, õpetatakse Tathagata, ületamatu,
ma siis ja seal kogenud rahulik kontsentratsioon (üllas tee).
See kõrgeim kindlust vabastamist oli minu.

Kui ma saavutanud iseloomuliku surematu, kinnitas, väljapaistvad
läbistava ülevaate, ei kahelda, olin austusväärne paljud inimesed ja
kogenud palju rõõmu ja naudingut.

Seega olen jumalanna, teades surematu, jünger Tathagata, ületamatu Üks; tundja Dhamma asutatud esimene vili, oja siseneja. Edaspidi ei ole halb oja minu jaoks.

Tulin austate Unrivalled Üks ja vooruslikud mungad, kes rõõmu sellest, mida on kogenud; kummardada Soodne kokkupanek ascetics ja respectworthy Õnneks Üks, dharmasse-kuningas.

Ma
olen rõõmus ja rõõmus nähes salvei on Tathagata tasumata treener meeste
saama koolitatud, kes on ära lõigatud iha, kes tunneb rõõmu sellest,
mis on kvalifitseeritud, juhend.
Ma kummardama ülimalt halastav eriloaga One.

Sa seisad selle suurepärase vankris, kaunistatud, särav ja läikiv, nagu lõõmav star. Ma palun teid armas sihvakas vorm ja peen ilu, millest ettevõte jumalate on tulete ületamatu Üks?

[Sirima:]

Need, kes on jõudnud kõrgustesse sensuaalne rõõmud, väidetavalt ületamatu; jumalate kes rõõmu maagiline ümberkujundamise ja loomist. Nümf selle firma võimeline täitma mis tahes soovitud välimus on tulnud siia kummardama ületamatu One.

[Vangisa:]

Mis hea käitumise sa varem harjutada siin? Kuidas on võimalik, et te elate mõõtmatu au ja saanud sellise naudinguid? Tänu sellele, mida olete omandanud ületamatu õigus reisida läbi taeva? Miks teie ilu kiirata kümme suundades?

Sa ümbritsetud ja au jumalad. Kust sa surmajuhtumi enne tuli taevast oja, jumalanna? Või mida õpetamise sa olid võimeline järgima sõna juhendamise? Ütle mulle, kui sa olid jünger ärganud One.

[Sirima:]

Trahvi hästi ehitatud linn asub küngaste vahel, saatja ülla kuninga õnnistatud õnn, ma olin väga saavutatud tantsu ja laulu. Nagu Sirima olin tuntud Rajagahas.

Aga siis ärkas Üks liider seas nägijad juhend, õpetas mulle algatamine, kannatusi ja püsitust; Euroopa tingimatu, lakkab kannatusi, mis on igavene; ja seda teed, ei kõverad, sirged, Soodne.

Kui
olin õppinud surematu riik (Nibbana), mööndusteta, läbi juhendamise
Tathagata, ületamatu Üks, olin väga hästi ohjeldada ettekirjutusi ja
asutatud dharmasse õpetanud kõige suurepärane meeste, ärganud
One.

Kui
ma teadsin laitmatu koht, mööndusteta, õpetatakse Tathagata, ületamatu,
ma siis ja seal kogenud rahulik kontsentratsioon (üllas tee).
See kõrgeim kindlust vabastamist oli minu.

Kui ma saavutanud iseloomuliku surematu, kinnitas, väljapaistvad
läbistava ülevaate, ei kahelda, olin austusväärne paljud inimesed ja
kogenud palju rõõmu ja naudingut.

Seega olen jumalanna, teades surematu, jünger Tathagata, ületamatu Üks; tundja Dhamma asutatud esimene vili, oja siseneja. Edaspidi ei ole halb oja minu jaoks.

Tulin austate Unrivalled Üks ja vooruslikud mungad, kes rõõmu sellest, mida on kogenud; kummardada Soodne kokkupanek ascetics ja respectworthy Õnneks Üks, dharmasse-kuningas.

Ma
olen rõõmus ja rõõmus nähes salvei on Tathagata tasumata treener meeste
saama koolitatud, kes on ära lõigatud iha, kes tunneb rõõmu sellest,
mis on kvalifitseeritud, juhend.
Ma kummardama ülimalt halastav eriloaga One.

https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Mansion taevas

https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka poolt theravaada budismi (Sutta)

Mõjukaim raamatuid India Ajalugu.
Sutta Pitaka ( “Basket diskursuse”) on suurim “kolm korvi” (Tipitakas).

https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Püha budistliku Tipitakas: Sutta Pitaka: Khuddaka Nikaya

https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Buddha Tripitaka: Lähen varjupaika (Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 1. Sarana-GAMANA)

Buddha Tripitaka. - lähen REFUGE- Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. Sarana-GAMANA

Ma lähen varjupaika Buddha (Õpetaja)
Ma lähen varjupaika dharmasse (õpetamine)
Ma lähen varjupaika Sangha (õpetas)

Juba teist korda ma lähen varjupaika Buddha
Juba teist korda ma lähen varjupaika dharmasse
Juba teist korda ma lähen varjupaika Sangha

Kolmandat korda ma lähen varjupaika Buddha
Kolmandat korda ma lähen varjupaika dharmasse
Kolmandat korda ma lähen varjupaika Sangha

Võite küsida quetions umbes meditatsiooni kommentaarides allpool.
Ja tellida minu kanal palun poolt märganud uusi videoid.

https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

Buddha Tripitaka: Kümme koolitus Ettekirjutus (Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 2. DASA-SIKKHAPADA)

1. I kohustuvad järgima ettekirjutuse hoiduda tapmine.

2. I kohustuvad järgima ettekirjutuse hoiduda varastamine.

3. Kohustun järgima ettekirjutuse hoiduda seksuaalse üleastumise.

4. I kohustuvad järgima ettekirjutuse hoiduda lamades.

5. I kohustuvad järgima ettekirjutuse hoiduda alkoholi, mis põhjustab mürgistuse ja ükskõikse.

6. I kohustuvad järgima ettekirjutuse hoiduda enneaegne söömine.

7. Ma kohustun järgima ettekirjutuse hoiduda tantsimine, laulmine, muusika ja külastavad näotu näitab.

8. Ma kohustun järgima ettekirjutuse hoiduda kasutamise vanikud, parfüümid, kosmeetika, ja kaunistustest.

9. Ma kohustun järgima ettekirjutuse hoiduda kasutamise kõrge ja luksuslik voodikohta.

10. Ma kohustun järgima ettekirjutuse hoiduda võtmast kulda ja hõbedat.

https://www.youtube.com/watch?v=UWAKetRD_RE


Rebirth of Buddha Cartoon



Google made me do it




I’m
sorry but I have to comment that using the concept of God when we’re
talking about Buddhism is very deceiving. Buddhism is not concerned with
deities but the ending of suffering. When they ask in the courtroom
whether he believes in the existence of Buddha and/or God that’s
amazingly wrong. Gautama Buddha never pretended to be a god or divine
creature.


https://www.youtube.com/watch?v=UWAKetRD_RE
Rebirth of Buddha Cartoon

Google made me do it


I’m sorry but I have to comment that using the concept of God when
we’re talking about Buddhism is very deceiving. Buddhism is not
concerned with deities but the ending of suffering. When they ask in the
courtroom whether he believes in the existence of Buddha and/or God
that’s amazingly wrong. Gautama Buddha never pretended to be a god or
divine creature.

Have you ever read the ‘real’ Tipitaka’ ?, …not that modified English one.

Nana Iqbal
where do the evil spirits go when they loose their homes? why does
buddha reincarnate when he has been enlightenend because he broke the
cicle of reincarnation?. why you name god and buddha in the same time?
as far as I´m concearned is buddha not god. buddha is just means the
enlightened. that could be any one. the first buddha was siddarta. I am
very confused


Amithabha!

25) Classical Filipino
25) Classical Pilipino

2238 Thu May 25, 2017 ARALIN
mula sa

rektor
JC

INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Libre Animasyon Clipart Online A1 (Awakened One) Tipitaka Research & Practice University
sa Visual Format (FOA1TRPUVF)

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Sirima ni Mansion

vv 1.16
PTS: Vv 136-148
Sirima: Sirima ni Mansion
isinalin mula sa Pali pamamagitan ng
John D. Ireland
© 2005

[Vangisa:]

Ang iyong yoked at pino ang caparisoned kabayo, malakas at mabilis, ay heading pababa sa pamamagitan ng kalangitan. At ang mga ito limang daang karo, magically nilikha, ay sumusunod, ang
mga kabayo urged sa pamamagitan ng mga tagapagpatakbo ng karo.

tumayo ka sa ito mahusay na karwahe, adorned, nagliliwanag at nagniningning, tulad ng isang nagliliyab bituin. tanungin ko kayo ng mga kaibig-ibig na payat form at katangi-tanging
kagandahan, mula sa kung saan kumpanya ng mga dios ay sa iyo upang
bisitahin ang Walang kapantay One?

[Sirima:]

Mula sa mga taong naabot ang taas ng animal pleasures, sinabi na hindi maunahan; ang mga diyos na galak sa mahiwagang pagbabagong-anyo at paglikha. Isang nymph mula sa kumpanya na magagawang upang ipalagay anumang nais
na hitsura ay dumating dito upang sambahin ang Walang kapantay One.

[Vangisa:]

Ano ang magandang pag-uugali ninyo dating pagsasanay dito? Ano’t kay dali nakatira ka sa napakadakila ng kaluwalhatian at nakakuha tulad pleasures? Dahil sa kung ano ang nakuha mo ang walang kapantay na kapangyarihan upang maglakbay sa pamamagitan ng langit? Bakit ang iyong kagandahan radiate sa sampung mga direksyon?

Ikaw ay napapalibutan at parangalan ng mga diyos. Saan nanggaling decease mo bago ka dumating sa isang makalangit na Bourn, diyosa? O kaya kung ano ang pagtuturo ay magawa mong sundin ang mga salita ng pagtuturo? Sabihin mo sa akin kung ikaw ay isang alagad ng Awakened One.

[Sirima:]

Sa
isang fine well-built lungsod na nakatayo sa pagitan ng mga burol,
isang nag-aalaga ng isang marangal king endowed na may magandang
kapalaran, ako ay lubos na tapos na sa sayawan at pagkanta.
Bilang Sirima ako ay kilala sa Rajagaha.

Ngunit
pagkatapos ay ang Awakened One, ang lider sa mga tagakita, gabay,
tinuruan ako ng pinanggagalingan, ng paghihirap at impermanence;
ng unconditioned, ng pagtigil ng paghihirap na ito ay walang hanggan; at ng path na ito, hindi baluktot, tuwid, mapalad.

Kapag
ako ay natutunan sa mga walang humpay na estado (Nibbana), ang
unconditioned, sa pamamagitan ng pagtuturo ng Tathagata, ang Walang
kapantay One, mataas at mahusay na ako ay pinigilan sa mga tuntunin at
ang itinatag sa Dhamma itinuro sa pamamagitan ng mga pinaka-mahusay na
ng mga tao, ang Awakened
One.

Kapag
alam ko ang walang-dungis na lugar, ang unconditioned, nagturo sa
pamamagitan ng Tathagata, ang Walang kapantay One, ako pagkatapos at
doon nakaranas ng kalmado konsentrasyon (sa mga marangal na landas).
Iyon kataas-taasang katiyakan ng release ay mine.

Kapag ako nakakuha ang natatanging di-namamatay at panatag, bantog sa
penetrative pananaw, hindi nag-aalinlangan, ako ay revered sa
pamamagitan ng maraming mga tao at nakaranas ng magkano ang kasiyahan at
kasiyahan.

Kaya hindi ako isang diyosa, pag-alam ang walang kamatayang, isang alagad ng Tathagata, ang Walang kapantay One; isang knower ng Dhamma itinatag sa unang bunga, isang stream-ng Nagpasok. Buhat ngayon ay walang masamang Bourn para sa akin.

Ako ay dumating sa igalang ang Walang kapantay One at ang malilinis monghe na matuwa nang labis sa kung ano ang kasanayang; sambahin ang mapalad assembly ng ascetics at ang respectworthy Fortunate One, ang Dhamma-hari.

Ako
nagagalak at gladdened sa nakikita ang mga pantas, ang Tathagata, ang
natitirang trainer ng mga tao may kakayahang ma-sinanay, na inihiwalay
yaong labis na pananabik, na delights sa kung ano ang nangangailangan ng
kasanayan, ang mga gabay.
Sinasamba ko ang sukdulang maawain mahabagin One.

tumayo ka sa ito mahusay na karwahe, adorned, nagliliwanag at nagniningning, tulad ng isang nagliliyab bituin. tanungin ko kayo ng mga kaibig-ibig na payat form at katangi-tanging
kagandahan, mula sa kung saan kumpanya ng mga dios ay sa iyo upang
bisitahin ang Walang kapantay One?

[Sirima:]

Mula sa mga taong naabot ang taas ng animal pleasures, sinabi na hindi maunahan; ang mga diyos na galak sa mahiwagang pagbabagong-anyo at paglikha. Isang nymph mula sa kumpanya na magagawang upang ipalagay anumang nais
na hitsura ay dumating dito upang sambahin ang Walang kapantay One.

[Vangisa:]

Ano ang magandang pag-uugali ninyo dating pagsasanay dito? Ano’t kay dali nakatira ka sa napakadakila ng kaluwalhatian at nakakuha tulad pleasures? Dahil sa kung ano ang nakuha mo ang walang kapantay na kapangyarihan upang maglakbay sa pamamagitan ng langit? Bakit ang iyong kagandahan radiate sa sampung mga direksyon?

Ikaw ay napapalibutan at parangalan ng mga diyos. Saan nanggaling decease mo bago ka dumating sa isang makalangit na Bourn, diyosa? O kaya kung ano ang pagtuturo ay magawa mong sundin ang mga salita ng pagtuturo? Sabihin mo sa akin kung ikaw ay isang alagad ng Awakened One.


[Sirima:]

Sa
isang fine well-built lungsod na nakatayo sa pagitan ng mga burol,
isang nag-aalaga ng isang marangal king endowed na may magandang
kapalaran, ako ay lubos na tapos na sa sayawan at pagkanta.
Bilang Sirima ako ay kilala sa Rajagaha.

Ngunit
pagkatapos ay ang Awakened One, ang lider sa mga tagakita, gabay,
tinuruan ako ng pinanggagalingan, ng paghihirap at impermanence;
ng unconditioned, ng pagtigil ng paghihirap na ito ay walang hanggan; at ng path na ito, hindi baluktot, tuwid, mapalad.

Kapag
ako ay natutunan sa mga walang humpay na estado (Nibbana), ang
unconditioned, sa pamamagitan ng pagtuturo ng Tathagata, ang Walang
kapantay One, mataas at mahusay na ako ay pinigilan sa mga tuntunin at
ang itinatag sa Dhamma itinuro sa pamamagitan ng mga pinaka-mahusay na
ng mga tao, ang Awakened
One.

Kapag
alam ko ang walang-dungis na lugar, ang unconditioned, nagturo sa
pamamagitan ng Tathagata, ang Walang kapantay One, ako pagkatapos at
doon nakaranas ng kalmado konsentrasyon (sa mga marangal na landas).
Iyon kataas-taasang katiyakan ng release ay mine.

Kapag ako nakakuha ang natatanging di-namamatay at panatag, bantog sa
penetrative pananaw, hindi nag-aalinlangan, ako ay revered sa
pamamagitan ng maraming mga tao at nakaranas ng magkano ang kasiyahan at
kasiyahan.

Kaya hindi ako isang diyosa, pag-alam ang walang kamatayang, isang alagad ng Tathagata, ang Walang kapantay One; isang knower ng Dhamma itinatag sa unang bunga, isang stream-ng Nagpasok. Buhat ngayon ay walang masamang Bourn para sa akin.

Ako ay dumating sa igalang ang Walang kapantay One at ang malilinis monghe na matuwa nang labis sa kung ano ang kasanayang; sambahin ang mapalad assembly ng ascetics at ang respectworthy Fortunate One, ang Dhamma-hari.

Ako
nagagalak at gladdened sa nakikita ang mga pantas, ang Tathagata, ang
natitirang trainer ng mga tao may kakayahang ma-sinanay, na inihiwalay
yaong labis na pananabik, na delights sa kung ano ang nangangailangan ng
kasanayan, ang mga gabay.
Sinasamba ko ang sukdulang maawain mahabagin One.

https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Mansion In The Sky

https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka pamamagitan ng Theravada Budhismo (Sutta)

Karamihan sa maimpluwensiya mga aklat sa Indian History.
Ang Sutta Pitaka ( “Basket ng Diskurso”) ay ang pinakamalaking ng “tatlong basket” (Tipitaka).

https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Mula sa Banal na Buddhist Tipitaka: Sutta Pitaka: Khuddaka Nikaya

https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Buddha Tripitaka: Pupunta para sa kanlungan (.. Sutta Pitaka Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 1. SARANA-Gamana)

Buddha Tripitaka. - GOING FOR REFUGE- Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. SARANA-Gamana

pumunta ako para magkubli sa Buddha (Guro)
pumunta ako para magkubli sa Dhamma (Pagtuturo)
pumunta ako para magkubli sa Sangha (ang Nagturo)

Para sa ikalawang oras na pumunta ako para magkubli sa Buddha
Para sa ikalawang oras na pumunta ko para sa kanlungan sa Dhamma
Para sa ikalawang oras na pumunta ko para sa kanlungan sa Sangha

Para sa pangatlong beses pumunta ko para sa kanlungan sa Buddha
Para sa pangatlong beses pumunta ko para sa kanlungan sa Dhamma
Para sa pangatlong beses pumunta ko para sa kanlungan sa Sangha

Maaari mong hilingin quetions tungkol sa pagninilay sa mga komento sa ibaba.
At mag-subscribe sa aking channel mangyaring sa pamamagitan ng napansin tungkol sa mga bagong video.

https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

Buddha Tripitaka: Ang Sampung Training Precepts (Sutta Pitaka Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 2. dasa-SIKKHAPADA..)

1. I idaos upang sumunod sa mga utos na kayo’y magsipagpigil sa pagpatay.

2. I idaos upang sumunod sa mga utos na umiwas mula sa pagnanakaw.

3. I idaos upang sumunod sa mga utos na kayo’y magsipagpigil sa seksuwal na kahalayan.

4. I idaos upang sumunod sa mga utos na umiwas sa pagsisinungaling.

5. I idaos upang sumunod sa mga utos na kayo’y magsipagpigil sa alak na nagiging sanhi ng pagkalasing at kawalang-bahala.

6. ko idaos upang sumunod sa mga utos na kayo’y magsipagpigil sa di-napapanahong pagkain.

7. ko idaos upang sumunod sa mga utos na kayo’y magsipagpigil sa pagsayaw, pagkanta, musika, at pagbisita sa kahiyahiyang shows.

8. I idaos upang sumunod sa mga utos na umiwas mula sa paggamit ng
putong na bulaklak, mga pabango, cosmetics, at embellishments.

9. Ako ay sasailalim na sumunod sa mga utos na umiwas mula sa paggamit ng mataas at marangyang kama.

10. Ako ay sasailalim na sumunod sa mga utos na kayo’y magsipagpigil sa pagtanggap ng ginto at pilak.

https://www.youtube.com/watch?v=vweCxZkMNO4


Filipino Characters in Anime & Cartoons

https://www.youtube.com/watch?v=vweCxZkMNO4

Filipino Characters in Anime & Cartoons
Did you ever wonder which cartoon or anime characters from your favorite shows are Filipino or from the Philippines?


In this video, I feature 13 SURPRISING Filipino characters in your
favorite animated shows. Some you might not have expected to see.


With the popularity of the new anime “Barangay 143″ premiering, it made
me curious to see what other cartoons draw inspiration from Filipinos
as well.

Let me know in the comments which Filipino character was
your favorite and if you will be watching Barangay 143 this upcoming
spring!

SPECIAL FOR MY VIEWERS ONLY:
“UberWithFrank” Special Promo Code for $20 off for new users!

FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA!
🎥 YOUTUBE: youtube.com/frankbernard
💰 PATREON: patreon.com/frankbernard
📸 INSTAGRAM: instagram.com/frankbernard
👻 SNAPCHAT: snapchat.com/add/frankbernard
🐦 TWITTER: twitter.com/frank_bernard
✏ TUMBLR: frankbernard.tumblr.com
🎮 TWITCH: twitch.tv/frankbernard


Did
you ever wonder which cartoon or anime characters from your favorite
shows are Filipino or from the Philippines? In this video, I feature 13
SURPRISING F…

26) Classical Finnish
26) Klassinen suomalainen

2238 To 25. toukokuuta 2017 OPETUS
alkaen

Rehtori
JC

INSIGHT-NET-Hi Tech -radio Animaatio Clipart Online A1 (herätetty) Tipiṭaka Research & Practice University
Visuaalisessa muodossa (FOA1TRPUVF)

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Siriman kartano

Vv 1.16
PTS: Vv 136-148
Sirima: Siriman kartano
Käännetty Paliilta
John D. Irlanti
© 2005

[Vangisa:]

Sinun jumittuneet ja hienoksi kallistetut hevoset, jotka ovat vahvoja ja nopeita, suuntaavat alaspäin taivaan läpi. Ja nämä viisisataa vaunuja, jotka ovat maagisesti luotuja, seuraavat, hevoset, jotka vaeltavat vaunuja.

Sinä seisot tässä erinomaisessa vaunussa, koristeltu, säteilevä ja loistava, kuin paahtava tähti. Pyydän teitä ihastuttavan karvaisesta muodosta ja hienosta
kauneudesta, mistä jumalten joukosta olet tullut vierailematta vertaansa
vailla olevaan?

[Sirima:]

Niistä, jotka ovat saavuttaneet aistillisten nautintojen korkeudet, joita sanotaan olevan vertaansa vailla; Jumalat, jotka ilahduttavat maagiseen muutokseen ja luomiseen. Ystävältä nymfi, joka kykenee ottamaan halutun ulkonäön, on tullut tänne palvomaan vertaansa vailla olevaa.

[Vangisa:]

Mitä hyvää käytäntöä olet aiemmin harjoitellut täällä? Kuinka sinä elät mittaamattomassa kirkkaudessa ja olette saaneet tällaisia ​​iloja? Koska olet saanut vertaansa vailla olevan voiman kulkea taivaan läpi? Miksi kauneus säteilee kymmenessä suunnassa?

Jumalat ympäröivät sinua ja kunnioittavat niitä. Mistä olet kuollut, ennen kuin tulit taivaalliseen perässä, jumalatar? Tai mitä opetusta pystyt noudattamaan opetus sanaa? Kerro minulle, jos olit Awakened Onein opetuslapsi.

[Sirima:]

Kauniissa,
hyvin rakennetussa kaupunkissa, joka sijaitsee kukkuloilla,
jumalallisen kuninkaan hoitaja, jolla on onni, minua pantiin erittäin
hyvin tanssimaan ja laulamaan.
Sirimasta tunnettiin Rajagahassa.

Mutta sitten Awakened One, näkijoiden johtaja, opas, opetti minulle alkuperän, kärsimyksen ja täydellisyyden; Ehdottomasta, kärsimyksen lopettamisesta, joka on iankaikkinen; Ja tämän polun, ei vino, suora, lupaava.

Kun
olin oppinut kuolemattomasta tilasta (nibbana), ehdottomana Tathagatan,
vertaansa vailla olevan, opetusmenettelyn kautta, olin hyvin ja hyvin
kiinni määräyksistä ja perustettu Dhamma-oppiin, jonka parhaimmat
miehet, Awakened
Yksi.

Kun
tiesin, että Tathagatan, vertaansa vailla olevan, opettelematon ja
paatumaton paikka, niin minä ja siellä kokasivat rauhallisen keskittymän
(jumalallisen polun).
Tuo ylivoimainen vapautusvarmuus oli minun.

Kun saavuin erottuva ikävystyttävä, varma, tunnetaso tunkeutuvaan
näkemykseen, ei epäilystäkään, monien ihmisten kunnioittamana ja kokenut
paljon iloa ja nautintoa.

Niinpä olen jumalatar, tietäen iankaikkisen, Tathagatan, vertaansa vailla olevan opetuslapsen; Dhamman taitava perustettiin ensimmäisiin hedelmiin, virranviereihin. Tästä lähtien minulle ei ole huonoa perässä.

Tulin kunnioittamaan vertaansa vailla olevaa ja hyviä munkkeja, jotka ilahduttavat osaavaan; Palvoa askeettisten onnettomuuksien kokoontumista ja kunnioittavaa Fortunate Oneä, Dhamma-kuningasta.

Olen
iloinen ja iloinen nähdessäni salviaa, Tathagataa, koulutettavia
miehiä, joka on katkaissut himoa, joka houkuttelee osaavaa, ohjaajaa.
Minä palvoin äärimmäisen armollisen myötätuntoisen.

Sinä seisot tässä erinomaisessa vaunussa, koristeltu, säteilevä ja loistava, kuin paahtava tähti. Pyydän teitä ihastuttavan karvaisesta muodosta ja hienosta
kauneudesta, mistä jumalten joukosta olet tullut vierailematta vertaansa
vailla olevaan?

[Sirima:]

Niistä, jotka ovat saavuttaneet aistillisten nautintojen korkeudet, joita sanotaan olevan vertaansa vailla; Jumalat, jotka ilahduttavat maagiseen muutokseen ja luomiseen. Ystävältä nymfi, joka kykenee ottamaan halutun ulkonäön, on tullut tänne palvomaan vertaansa vailla olevaa.

[Vangisa:]

Mitä hyvää käytäntöä olet aiemmin harjoitellut täällä? Kuinka sinä elät mittaamattomassa kirkkaudessa ja olette saaneet tällaisia ​​iloja? Koska olet saanut vertaansa vailla olevan voiman kulkea taivaan läpi? Miksi kauneus säteilee kymmenessä suunnassa?

Jumalat ympäröivät sinua ja kunnioittavat niitä. Mistä olet kuollut, ennen kuin tulit taivaalliseen perässä, jumalatar? Tai mitä opetusta pystyt noudattamaan opetus sanaa?

Kerro minulle, jos olit Awakened Onein opetuslapsi.

https://www.youtube.com/watch?v=aKRZn0uS6eA




CGI **Award Winning ** Animated Shorts HD: “Home Sweet Home” - by Home Sweet Home Team

https://www.youtube.com/watch?v=aKRZn0uS6eA

CGI **Award Winning ** Animated Shorts HD: “Home Sweet Home” - by Home Sweet Home Team
Watch this beautifully animated 3D short film about a house which
escapes from its suburban foundations and sets off on an epic journey.
Created by the talented Pierre Clenet, Alejandro Diaz, Romain Mazevet
and Stéphane Paccolat, made in Supinfocom Arles during their last year
in 2013.

// Film Facts //
It
took one year to create the film, and they used 3ds Max and Vray for
rendering and Maya for animation. Compositing was done in after effects.

// Synopsis //
This is the story of a house which escapes from its suburban foundations and sets off on an epic journey.

Original music by Valentin Lafort.
Supinfocom Arles School of Digital Filmmaking -http://supinfocom-arles.fr/

// Festival Awards and Selections //
- Best Computer Animated Short Film Award at Siggraph 2014
- 3rd Place Award Panam Anim 2013
- Special Mention from the jury Cut Out Festival Mexico 2014
- Festvial ASIFA Golden Award
- Cannes’s Cinéfondation 2014
- Siggraph 2014
- Siggraph Asia 2014
- 15th Animation Show of Shows
- Shelley Page’s Eye Candy Show 2013
- International Festival of Animated Film Stuttgart 2014
- Bristol Encounters Festival 2013
- Panam-anim 2013
- Paris Courts-Devant 2013
- Villeurbanne 2013
- Rencontres Henri Langlois Poitiers 2013
- CutOut Festival 2013
- 5ème Festival Ciné-court animé de Roanne 2013
- Festival MONSTRA’s 2014
- Festival Effets Stars
- Festival HAFF
- Festival FILMETS
- Future Film Festival


Watch this beautifully animated 3D short film about a house which escapes from its suburban foundations…
youtube.com


27) Classical French

27) français classique

2238 jeu. 25 mai 2017 LEÇON
de

Recteur
JC

INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Free Animation Clipart en ligne A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University
En format visuel (FOA1TRPUVF)

Http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Sirima’s Mansion

Vv 1,16
PTS: Vv 136-148
Sirima: Sirima’s Mansion
Traduit du Pali par
John D. Irlande
© 2005

[Vangisa:]

Vos chevaux attelés et finement caparisés, forts et rapides, descendent dans le ciel. Et ces cinq cents chars, créés par magie, suivent, les chevaux pressés par les conducteurs de voiture.

Vous vous tenez dans cet excellent chariot, orné, rayonnant et brillant, comme une étoile flamboyante. Je vous demande une belle forme mince et une beauté exquise, de quelle compagnie de dieux êtes-vous venu visiter l’Inégalé?

[Sirima:]

De ceux qui ont atteint les hauteurs des plaisirs sensuels, dit être inégalés; Les dieux qui se réjouissent de la transformation et de la création magique. Une nymphe de cette compagnie capable d’assumer toute apparence souhaitée est venue ici pour adorer l’Inégalé.

[Vangisa:]

Quelle bonne conduite avez-vous déjà exercé ici? Comment est-ce que vous vivez dans une gloire incommensurable et avez gagné de tels plaisirs? En raison de ce que vous avez acquis le pouvoir inégalé de voyager dans le ciel? Pourquoi votre beauté rayonne-t-elle dans les dix directions?

Vous êtes entouré et honoré par les dieux. D’où avez-vous décédé avant d’être venu à un dieu céleste, déesse? Ou de quel enseignement avez-vous pu suivre le mot d’instruction? Dis-moi si tu étais disciple du réveillé.

[Sirima:]

Dans
une belle ville bien construite située entre les collines, composée
d’un noble roi doué de bonne fortune, j’étais très accompli dans la
danse et le chant.
Comme Sirima j’étais connu à Rajagaha.

Mais alors l’Éveillé, le chef des voyants, le guide, m’a appris l’origine, la souffrance et l’impermanence; De l’inconditionné, de la cessation de la souffrance qui est éternelle; Et de ce chemin, pas tordu, droit, propice.

Quand
j’avais appris l’état éternel (nibbana), l’inconditionné, par
l’instruction du Tathagata, l’Inégalé, j’étais hautement et bien
restreint dans les préceptes et établi dans le Dhamma enseigné par le
plus excellent des hommes, le Réveillé
Un.

Quand
je connaissais l’endroit sans souci, l’inconditionné, enseigné par le
Tathagata, l’Inégalé, j’avais alors la concentration calme (du chemin
noble).
Cette suprême certitude de la libération était à moi.

Lorsque j’ai gagné l’opinion distincte, éminente et pénétrante, sans
douter, j’ai été vénéré par de nombreuses personnes et j’ai eu beaucoup
de plaisir et de plaisir.

Ainsi, je suis une déesse, connaissant l’éternel, un disciple du Tathagata, l’Inégalé; Un connaisseur du Dhamma établi dans le premier fruit, un entoureur. Dès lors, il n’y a pas de mauvaise humeur pour moi.

Je suis venu pour vénérer l’Inégalé et les moines vertueux qui se plaisent à ce qui est habile; Pour adorer l’assemblée auspiceuse des ascètes et le respect du Fortuné, le Dhamma-roi.

Je
suis joyeux et heureux de voir le sage, le Tathagata, le formateur
remarquable des hommes capable d’être formé, qui a coupé l’envie, qui se
réjouit de ce qui est qualifié, le guide.
J’admire le suprêmement miséricordieux.

Vous vous tenez dans cet excellent chariot, orné, rayonnant et brillant, comme une étoile flamboyante. Je vous demande une belle forme mince et une beauté exquise, de quelle compagnie de dieux êtes-vous venu visiter l’Inégalé?

[Sirima:]

De ceux qui ont atteint les hauteurs des plaisirs sensuels, dit être inégalés; Les dieux qui se réjouissent de la transformation et de la création magique. Une nymphe de cette compagnie capable d’assumer toute apparence souhaitée est venue ici pour adorer l’Inégalé.

[Vangisa:]

Quelle bonne conduite avez-vous déjà exercé ici? Comment est-ce que vous vivez dans une gloire incommensurable et avez gagné de tels plaisirs? En raison de ce que vous avez acquis le pouvoir inégalé de voyager dans le ciel? Pourquoi votre beauté rayonne-t-elle dans les dix directions?

Vous êtes entouré et honoré par les dieux. D’où avez-vous décédé avant d’être venu à un dieu céleste, déesse? Ou de quel enseignement avez-vous pu suivre le mot d’instruction? Dis-moi si tu étais disciple du réveillé.

[Sirima:]

Dans
une belle ville bien construite située entre les collines, composée
d’un noble roi doué de bonne fortune, j’étais très accompli dans la
danse et le chant.
Comme Sirima j’étais connu à Rajagaha.

Mais alors l’Éveillé, le chef des voyants, le guide, m’a appris l’origine, la souffrance et l’impermanence; De l’inconditionné, de la cessation de la souffrance qui est éternelle; Et de ce chemin, pas tordu, droit, propice.

Quand
j’avais appris l’état éternel (nibbana), l’inconditionné, par
l’instruction du Tathagata, l’Inégalé, j’étais hautement et bien
restreint dans les préceptes et établi dans le Dhamma enseigné par le
plus excellent des hommes, le Réveillé
Un.

Quand
je connaissais l’endroit sans souci, l’inconditionné, enseigné par le
Tathagata, l’Inégalé, j’avais alors la concentration calme (du chemin
noble).
Cette suprême certitude de la libération était à moi.

Lorsque j’ai gagné l’opinion distincte, éminente et pénétrante, sans
douter, j’ai été vénéré par de nombreuses personnes et j’ai eu beaucoup
de plaisir et de plaisir.

Ainsi, je suis une déesse, connaissant l’éternel, un disciple du Tathagata, l’Inégalé; Un connaisseur du Dhamma établi dans le premier fruit, un entoureur. Dès lors, il n’y a pas de mauvaise humeur pour moi.

Je suis venu pour vénérer l’Inégalé et les moines vertueux qui se plaisent à ce qui est habile; Pour adorer l’assemblée auspiceuse des ascètes et le respect du Fortuné, le Dhamma-roi.

Je
suis joyeux et heureux de voir le sage, le Tathagata, le formateur
remarquable des hommes capable d’être formé, qui a coupé l’envie, qui se
réjouit de ce qui est qualifié, le guide.
J’admire le suprêmement miséricordieux.

Https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Mansion In The Sky

Https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka by Theravada Buddhism (Sutta)

Les livres les plus influents dans l’histoire indienne.
Le Sutta Pitaka («Basket of Discourse») est le plus grand des «trois paniers» (Tipitaka).

Https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Du sacré Tipitaka bouddhiste: Sutta Pitaka: Khuddaka Nikaya

Https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Bouddha Tripitaka: Se réfugier (Sutta Pitaka Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 1. SARANA-GAMANA)

Bouddha Tripitaka. - ALLER POUR LE REFUGE - Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. SARANA-GAMANA

Je me réfugie au Bouddha (Maître)
Je me réfugie dans le Dhamma (l’Enseignement)
Je me réfugie au Sangha (l’enseignement)

Pour la deuxième fois, je me réfugie au Bouddha
Pour la deuxième fois, je me réfugie au Dhamma
Pour la deuxième fois, je me réfugie au Sangha

Pour la troisième fois, je me réfugie au Bouddha
Pour la troisième fois, je me réfugie au Dhamma
Pour la troisième fois, je me réfugie dans la Sangha

Vous pouvez demander des questions concernant la méditation dans les commentaires ci-dessous.
Et abonnez-vous à ma chaîne s’il vous plaît à ce que vous avez remarqué de nouvelles vidéos.

Https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

Bouddha Tripitaka: les dix préceptes de formation (Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 2. DASA-SIKKHAPADA)

1. Je m’engage à respecter le précepte de m’abstenir de tuer.

2. Je m’engage à respecter le précepte de s’abstenir de voler.

3. Je m’engage à respecter le précepte de l’abstention de l’inconduite sexuelle.

4. Je m’engage à respecter le précepte de m’abstenir de mentir.

5. Je m’engage à respecter le précepte de l’abstention de la liqueur qui cause l’intoxication et l’insouciance.

6. Je m’engage à respecter le précepte de m’abstenir de manger prématurément.

7. Je m’engage à respecter le précepte de m’abstenir de danser, de
chanter, de musique et de visiter des spectacles inconvenants.

8. Je m’engage à respecter le précepte de m’abstenir de l’utilisation
de guirlandes, de parfums, de cosmétiques et d’embellissements.

9. Je m’engage à respecter le précepte de m’abstenir de l’utilisation de lits élevés et luxueux.

10. Je m’engage à respecter le précepte de m’abstenir d’accepter l’or et l’argent.

https://www.youtube.com/watch?v=X0e5iw_R8hk

https://www.youtube.com/watch?v=MbjcxxGpUFE

Beyond Magic Show Money Trick


Beyond Magic Show perform a money trick


https://www.youtube.com/watch?v=MXhELGmX6lo
The Poor Man Asking to Buddha, “Why I am so Poor ?
Published on Sep 10, 2016

एक गरीब आदमी ने भगवान बुद्ध से पूछा की मैं गरीब क्यों हूँ ? The Poor
Man Asking to Buddha, “Why I am so Poor ?” Bhuddhism/ Buddha/


एक
गरीब आदमी ने भगवान बुद्ध से पूछा की मैं गरीब क्यों हूँ ? The Poor Man
Asking to Buddha, “Why I am so Poor ?” Bhuddhism/ Buddha/
youtube.com

28) Classical Frisian

28) Classical Frysk



2238 Mon 25 maaie 2017 les
fan

rector
JC

Insight-NET-Hi Tech Radio Free Animation Clipart Online A1 (wekker Ien) Tipiṭaka Undersyk & Oefenjen Universiteit
yn Visual Format (FOA1TRPUVF)

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Sirima s Mansion

Vv 1.16
PTS: Vv 136-148
Sirima: Sirima s Mansion
oerset út it Pali troch
John D. Ierlân
© 2005

[Vangisa:]

Jo ûnder it jok en fyn caparisoned hynders, sterk en Swift, wurde tuskenkopke nei ûnderen troch de loft. En dy fiif hûndert weinen, magysk begeunstigje makke, binne folget, de hynders op oanstien op troch charioteers.

Jo stean yn dizze poerbêste striidwein, sierde, baarnende en ljochtsjende, as in mannen stjer. Ik freegje jo fan moaie ranke foarm en bysûnderheden skientme, út
hokker bedriuw fan goaden hawwe jo komme te besykjen de onovertroffen
One?

[Sirima:]

Fan dyjingen dy’t hawwe berikt de hichten fan sensueel pretten, sei tsjin te unsurpassed; de goaden dy’t wille yn magysk transformaasje en skepping. In nymph fan dat bedriuw kinne oannimme eltse winske uterlik is kommen hjir te oanbidden it onovertroffen One.

[Vangisa:]

Wat goed gedrach hawwe jimme eartiids oefenje hjir? Hoe is it, dat jo wenje yn ûneinichheden hearlikheid en hawwe opdien sokke pleasures? Troch wat hawwe jo krigen de onovertroffen macht te reizgjen troch de himel? Wêrom hat dyn skjintme útstrielje yn de tsien rjochtings?

Jo binne omsingele en eare troch de goaden. Fan wêr hasto ferstjerre foar’t jo kamen ta in himelske wjitt’ring, goadinne? Of fan wat lear wiene jo by steat om te folgjen it wurd ynstruksjetaal? Fertel my as jo wienen in learling fan de Awakened One.

[Sirima:]

Yn
in boete well-boude stêd leit tusken heuvels, in begelieder fan in
aadlik kening begiftigd mei goede lok, ik wie tige betûft yn it dûnsjen
en sjongen.
As Sirima Ik waard bekend yn Rajagaha.

Mar dan de Awakened Ien, de lieder ûnder sjenners, de gids, leard my fan in ûntstean, fan it lijen en impermanence; fan it absolute, fan ‘e cessation fan it lijen dat is ivich; en fan dit paad, net krûme, rjochte, auspicious.

Doe’t
ik leard hie fan de UNDYING steat (nibbana), it absolute, troch de
ynstruksje fan ‘e Tathagata, de onovertroffen Ien, ik wie tige en goed
warde yn de libbensregels en fêstige yn de Dhamma learde troch de meast
treflike fan minsken, de wekker
Ien.

Doe’t
ik wist it undefiled plak, it absolute, leard troch de Tathagata, de
onovertroffen Ien, ik doe en dêr belibbe de kalm konsintraasje (fan ‘e
foarname paad).
Dat heechste wissichheid fan frijlitting wie mines.

Doe’t ik krige it karakteristike UNDYING, fersekere, eminent yn
penetrative ynsjoch, net twifel, ik waard fereare troch in protte
minsken en belibbe in protte nocht en wille.

Sa ik bin in goadinne, it witten fan it UNDYING, in learling fan de Tathagata, de onovertroffen One; in kenner fan Dhamma oprjochte yn ‘e earste fruchten, in stream-enterer. Tenei is der gjin minne wjitt’ring foar my.

Ik kaam te ferearje de onovertroffen Ien en de deugdsume muontsen dy’t wille yn wat is betûft; to oanbidden it auspicious gearkomste fan asketen en de respectworthy Fortunate Ien, de Dhamma-kening.

Ik
bin bliid en gladdened op besjoch de wize man, de Tathagata, de treflik
trainer fan minsken by steat te wêzen oplaat, dy’t hat ôfsnien begear,
dy’t bliid is wat is betûft, de gids.
Ik oanbid de supremely barmhertige barmhertige One.

Jo stean yn dizze poerbêste striidwein, sierde, baarnende en ljochtsjende, as in mannen stjer. Ik freegje jo fan moaie ranke foarm en bysûnderheden skientme, út
hokker bedriuw fan goaden hawwe jo komme te besykjen de onovertroffen
One?

[Sirima:]

Fan dyjingen dy’t hawwe berikt de hichten fan sensueel pretten, sei tsjin te unsurpassed; de goaden dy’t wille yn magysk transformaasje en skepping. In nymph fan dat bedriuw kinne oannimme eltse winske uterlik is kommen hjir te oanbidden it onovertroffen One.

[Vangisa:]

Wat goed gedrach hawwe jimme eartiids oefenje hjir? Hoe is it, dat jo wenje yn ûneinichheden hearlikheid en hawwe opdien sokke pleasures? Troch wat hawwe jo krigen de onovertroffen macht te reizgjen troch de himel? Wêrom hat dyn skjintme útstrielje yn de tsien rjochtings?

Jo binne omsingele en eare troch de goaden. Fan wêr hasto ferstjerre foar’t jo kamen ta in himelske wjitt’ring, goadinne? Of fan wat lear wiene jo by steat om te folgjen it wurd ynstruksjetaal? Fertel my as jo wienen in learling fan de Awakened One.
[Sirima:]

Yn
in boete well-boude stêd leit tusken heuvels, in begelieder fan in
aadlik kening begiftigd mei goede lok, ik wie tige betûft yn it dûnsjen
en sjongen.
As Sirima Ik waard bekend yn Rajagaha.

Mar dan de Awakened Ien, de lieder ûnder sjenners, de gids, leard my fan in ûntstean, fan it lijen en impermanence; fan it absolute, fan ‘e cessation fan it lijen dat is ivich; en fan dit paad, net krûme, rjochte, auspicious.

Doe’t
ik leard hie fan de UNDYING steat (nibbana), it absolute, troch de
ynstruksje fan ‘e Tathagata, de onovertroffen Ien, ik wie tige en goed
warde yn de libbensregels en fêstige yn de Dhamma learde troch de meast
treflike fan minsken, de wekker
Ien.

Doe’t
ik wist it undefiled plak, it absolute, leard troch de Tathagata, de
onovertroffen Ien, ik doe en dêr belibbe de kalm konsintraasje (fan ‘e
foarname paad).
Dat heechste wissichheid fan frijlitting wie mines.

Doe’t ik krige it karakteristike UNDYING, fersekere, eminent yn
penetrative ynsjoch, net twifel, ik waard fereare troch in protte
minsken en belibbe in protte nocht en wille.

Sa ik bin in goadinne, it witten fan it UNDYING, in learling fan de Tathagata, de onovertroffen One; in kenner fan Dhamma oprjochte yn ‘e earste fruchten, in stream-enterer. Tenei is der gjin minne wjitt’ring foar my.

Ik kaam te ferearje de onovertroffen Ien en de deugdsume muontsen dy’t wille yn wat is betûft; to oanbidden it auspicious gearkomste fan asketen en de respectworthy Fortunate Ien, de Dhamma-kening.

Ik
bin bliid en gladdened op besjoch de wize man, de Tathagata, de treflik
trainer fan minsken by steat te wêzen oplaat, dy’t hat ôfsnien begear,
dy’t bliid is wat is betûft, de gids.
Ik oanbid de supremely barmhertige barmhertige One.

https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Mansion It Rock

https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka by Theravada boedisme (Sutta)

Meast ynfloedrike boeken yn Yndyske skiednis.
De Sutta pitáka ( “Basket of Petrus”) is de grutste fan ‘e “trije koerren” (Tipitaka).

https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Fan de Hillige Buddhist Tipitaka: Sutta pitáka: Khuddaka Nikaya

https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Buddha Tripitaka: Going foar taflecht (Sutta pitáka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 1. SARANA-GAMANA)

Buddha Tripitaka. - GOING FOR REFUGE- Sutta pitáka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. SARANA-GAMANA

Ik gean foar taflecht ta de Boeddha (Teacher)
Ik gean foar taflecht ta it Dhamma (de lear)
Ik gean foar taflecht ta it Sangha (de leard)

Foar de twadde kear gean ik foar taflecht ta it Buddha
Foar de twadde kear gean ik foar taflecht ta it Dhamma
Foar de twadde kear gean ik foar taflecht ta it Sangha

Foar de tredde kear gean ik foar taflecht ta it Buddha
Foar de tredde kear gean ik foar taflecht ta it Dhamma
Foar de tredde kear gean ik foar taflecht ta it Sangha

Jo kinne freegje quetions oer meditaasje yn de kommentaren ûnder.
En abonnearje oan myn kanaal nim dan oan by opmurken oer nije fideos.

https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

Buddha Tripitaka: The Ten Training Precepts (Sutta pitáka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 2. dása-SIKKHAPADA)

1. Ik ferplichtsje harren derta te hâlden troch de lear ûnthâlding fan moard.

2. Ik ferplichtsje harren hâlde oan de lear ûnthâlding fan stealing.

3. Ik ferplichtsje harren hâlde oan de lear ûnthâlding fan seksuele wize tekoart sketten.

4. Ik ferplichtsje harren hâlde oan de lear ûnthâlding fan ligen.

5. Ik ferplichtsje harren hâlde oan de lear ûnthâlding fan drank dat feroarsaket roes en heedlessness.

6. Ik ferplichtsje harren hâlde oan de lear ûnthâlding fan betide eating.

7. Ik ferplichtsje harren hâlde oan de lear ûnthâlding fan dûnsjen, sang, muzyk, en besykje unseemly shows.

8. Ik ferplichtsje harren hâlde oan de lear ûnthâlding fan it brûken fan slingers, parfums, cosmetica, en Franje.

9. Ik ferplichtsje harren hâlde oan de lear ûnthâlding fan it brûken fan hege en lúkse bêden.

10. Ik ferplichtsje harren hâlde oan de lear ûnthâlding fan it akseptearjen goud en sulver.

https://www.youtube.com/watch?v=bs506nn9Tuw&list=RDbs506nn9Tuw#t=192


Buddha Sounds II - Please say goodbye

https://www.youtube.com/watch?v=bs506nn9Tuw
Buddha Sounds II - Please say goodbye
Published on Feb 27, 2015

Buddha Sounds Vol. 2: The Arabic Dream.


Buddha Sounds Vol. 2: The Arabic Dream.
youtube.com


29) Classical Galician
29) galega Clásica

2238 Xov 25 de maio de 2017 da lección
de

reitor
JC

Insight-Net-Hi Tech Radio Free Animation Clipart liña A1 (esperto) Tipitaka Investigación e Universidade Practice
no Visual Format (FOA1TRPUVF)

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Mansión de Sirima: Sirima

vv 1,16
PTS: VV 136-148
Mansión de Sirima: Sirima
traducido a partir do pali pola
John D. Irlanda
© 2005

[Vangisa:]

Seus enganches e finamente caparisoned cabalos, fortes e rápidos, están indo para abaixo a través do ceo. E estes cincocentos coches, Magic creados, están seguindo, os cabalos instigado por cocheiros.

Queda neste excelente coche, adornada, radiante e brillo, como unha estrela ardente. Pídolle de forma esvelta fermoso e rara beleza, a partir do cal compañía dos deuses que veu a visitar o Un incomparable?

[Sirima:]

Desde os que alcanzaron as alturas de praceres sensuais, dixo a ser insuperable; os deuses que se deleitan en transformación máxica e da creación. Unha ninfa daquela empresa capaz de asumir calquera aparencia desexada veu aquí para encantar Aquel incomparable.

[Vangisa:]

Que boa conduta que anteriormente practicar aquí? Como é que vive na gloria inconmensurable e gañaron tales praceres? Debido ao que xa adquiriu o poder inigualable para viaxar a través do ceo? Por que a súa beleza irradian nas dez direccións?

Está rodeado e honrado polos deuses. De onde falecer antes de chegar a un Bourn celestial, deus? Ou que ensinar soubo seguir a palabra de instrución? Dime se fose un discípulo do esperto.

[Sirima:]

Nunha
cidade moi ben ben construído, situado entre outeiros, unha atendente
dun rei nobre dotado de boa sorte, eu estaba moi realizado en danza e
canto.
Como Sirima que era coñecido na Rājagaha.

Pero, entón, o esperto, o líder entre os videntes, o guía, ensinoume de originação, de sufrimento e impermanência; do incondicionado, de cesamento do sufrimento que é eterno; e deste camiño, non torto, directo, auspiciado.

Cando
tiña aprendido do estado eterno (nibbana), o incondicionado, a través
da instrución do Tathagata, o incomparable One, I foi altamente e ben
contida nos preceptos e establecido no Dhamma ensinado polo máis
excelente dos homes, o desperto
One.

Cando
souben que o lugar inmaculado, o incondicionado, ensino polo Tathagata,
o incomparable Un, eu entón e alí experimentou a calma concentración
(do nobre camiño).
Esa certeza supremo de liberación era meu.

Cando gañei o eterno distintivo, asegurou, eminente na visión
penetrante, non dubidando, eu era reverenciado por moitas persoas e
experimentou moito pracer e diversión.

Así eu son unha deusa, sabendo que o eterno, un discípulo do Tathagata, o incomparable Un; un coñecedor de Dhamma establecida no primeiro froito, un fluxo-enterer. De aí en diante non hai Bourn malo para min.

Eu vin para reverenciar o incomparable Uno e os monxes virtuosos que se deliciam co que é hábil; para adorar a montaxe auspiciado de ascetas eo respectworthy Fortunate One, o Dhamma-rei.

Son
alegre e alegrouse de ver o sabio, o Tathagata, o excelente formador de
homes capaces de seren adestrados, que cortou o desexo, que se compraz
no que é hábil, a guía.
Eu adoro o Compasivo supremamente misericordioso.

Queda neste excelente coche, adornada, radiante e brillo, como unha estrela ardente. Pídolle de forma esvelta fermoso e rara beleza, a partir do cal compañía dos deuses que veu a visitar o Un incomparable?

[Sirima:]

Desde os que alcanzaron as alturas de praceres sensuais, dixo a ser insuperable; os deuses que se deleitan en transformación máxica e da creación. Unha ninfa daquela empresa capaz de asumir calquera aparencia desexada veu aquí para encantar Aquel incomparable.

[Vangisa:]

Que boa conduta que anteriormente practicar aquí? Como é que vive na gloria inconmensurable e gañaron tales praceres? Debido ao que xa adquiriu o poder inigualable para viaxar a través do ceo? Por que a súa beleza irradian nas dez direccións?

Está rodeado e honrado polos deuses. De onde falecer antes de chegar a un Bourn celestial, deus? Ou que ensinar soubo seguir a palabra de instrución? Dime se fose un discípulo do esperto.

[Sirima:]

Nunha
cidade moi ben ben construído, situado entre outeiros, unha atendente
dun rei nobre dotado de boa sorte, eu estaba moi realizado en danza e
canto.
Como Sirima que era coñecido na Rājagaha.

Pero, entón, o esperto, o líder entre os videntes, o guía, ensinoume de originação, de sufrimento e impermanência; do incondicionado, de cesamento do sufrimento que é eterno; e deste camiño, non torto, directo, auspiciado.

Cando
tiña aprendido do estado eterno (nibbana), o incondicionado, a través
da instrución do Tathagata, o incomparable One, I foi altamente e ben
contida nos preceptos e establecido no Dhamma ensinado polo máis
excelente dos homes, o desperto
One.

Cando
souben que o lugar inmaculado, o incondicionado, ensino polo Tathagata,
o incomparable Un, eu entón e alí experimentou a calma concentración
(do nobre camiño).
Esa certeza supremo de liberación era meu.

Cando gañei o eterno distintivo, asegurou, eminente na visión
penetrante, non dubidando, eu era reverenciado por moitas persoas e
experimentou moito pracer e diversión.

Así eu son unha deusa, sabendo que o eterno, un discípulo do Tathagata, o incomparable Un; un coñecedor de Dhamma establecida no primeiro froito, un fluxo-enterer. De aí en diante non hai Bourn malo para min.

Eu vin para reverenciar o incomparable Uno e os monxes virtuosos que se deliciam co que é hábil; para adorar a montaxe auspiciado de ascetas eo respectworthy Fortunate One, o Dhamma-rei.

Son
alegre e alegrouse de ver o sabio, o Tathagata, o excelente formador de
homes capaces de seren adestrados, que cortou o desexo, que se compraz
no que é hábil, a guía.
Eu adoro o Compasivo supremamente misericordioso.

https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Mansion In The Sky

https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaca por Teravada Budismo (Sutta)

A maioría dos libros influentes da historia india.
O Sutta Pitaka ( “Cesta do discurso”) é o maior dos “tres cestas” (Tipitaka).

https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Do Sagrado Tipitaka Budista: Sutta Pitaka: Khuddaka Nikaya

https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Buddha Tripitaka: Ir ao refuxio (.. Sutta Pitaka Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 1. Sarana-GAMANA)

Buddha Tripitaka. - Ir Refuxio Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. sarana-GAMANA

I ir refuxio no Buda (Mestre)
Vou ao refuxio no Dhamma (Ensino)
Vou ao refuxio na Sangha (o ensinou)

Para a segunda vez que eu vou para o refuxio ao Buddha
Para a segunda vez que eu vou para o refuxio no Dhamma
Para a segunda vez que eu vou para o refuxio na Sangha

Por terceira vez que vou ao refuxio ao Buddha
Por terceira vez que vou ao refuxio no Dhamma
Por terceira vez que vou ao refuxio na Sangha

Podes preguntar quetions sobre meditación nos comentarios a continuación.
E Apúntate a miña canle por favor para por observei sobre novos vídeos.

https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

Buddha Tripitaka O Ten Formación Preceptos (Sutta Pitaka Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 2. DASA-Sikkhapada ..)

1. I comprométense a cumprir o precepto de absterse de matar.

2. I comprométense a cumprir o precepto de absterse de roubar.

3. Comprométome a respectar o precepto de absterse de mala conduta sexual.

4. I comprométense a cumprir o precepto de absterse de mentir.

5. I comprométense a cumprir o precepto de absterse de bebidas que causa intoxicación e neglixencia.

6. I comprométense a cumprir o precepto de absterse de comer prematura.

7. I comprométense a cumprir o precepto de absterse de danza, canto, música, e visitar mostras indecorosas.

8. I comprométense a cumprir o precepto de absterse do uso de guirlandas, perfumes, cosméticos e enfeites.

9. I comprométense a cumprir o precepto de absterse do uso de camas de alta e de luxo.

10. I comprométense a cumprir o precepto de absterse de aceptar ouro e prata

https://www.youtube.com/watch?v=mCJi3u_KmQQ&list=PLzM6rlBEscqrim5RwQAM6×0pWyA7zNGuB

https://www.youtube.com/watch…
The Thai Buddhist Forest Tradition, Thudong: Forest Monks and Hermits of Thailand


The Thai Buddhist Forest Tradition. Thudong: Forest Monks and Hermits
of Thailand. Video Edited and Produced by Facundo Soares Gache.


Since the time of the Buddha there have always been monks and nuns who
have retreated into the depths of forests, mountains and caves seeking
physical isolation to aid them in the development of meditation and
realization of the Dhamma, the truth of the Buddha’s teaching. Whether
in solitude or in small groups, such renunciates lived a life of
simplicity, austerity, and determined effort. They have included some of
the greatest meditation masters since the Buddha himself. Far from
cities and towns, willing to put up with the rigours and hardships of
living in the wild for the opportunity to learn from nature, and
uninterested in worldly fame or recognition, these forest monastics
often remained unknown, their life stories lost among the jungle
thickets and mountaintops.

The contemporary Thai Forest Tradition
is a down-to-earth, back to the roots movement that models its
meditation practice and lifestyle on that of the Buddha and the early
generations of his disciples. The advent of the modern age
notwithstanding, forest monasteries still keep alive the ancient
traditions through following the Buddhist Monastic Code of Discipline,
the training rules laid down by the Buddha, known as the Vinaya.


Until the mid-twentieth century most Buddhist monasteries in Thailand
were the principle centres of education. Monks in the towns and villages
taught school children and emphasised the scholastic study of the
Buddhist scriptures. Performing ceremonies also played a large role in
their lives. For the most part these village monasteries placed little
emphasis on meditation, used money, and did not closely follow the
monks’ and nuns’ training rules.

The Thai revival of the Forest
Tradition in the nineteenth century was an attempt to return to the
lifestyle and training that was practised under the Buddha. The two main
figures in this movement were Venerable Ajahn Mun Bhuridatta and
Venerable Ajahn Sao Kantasilo.

Their intention was to realise in
their own hearts and minds the inner peace and wisdom of the Dhamma. The
busy village monasteries were abandoned for the peace and quiet of
nature. The Vinaya was followed strictly, emphasizing the importance of
every detail. Monks lived without money, accepting whatever was offered
and patiently enduring when nothing was. Ascetic practices recommended
by the Buddha were incorporated into their lifestyle: e.g., eating only
one meal a day from one’s almsbowl, wearing rag robes and living in the
forest or in cemeteries.

The monks would often wander through the
countryside seeking places conducive to meditation, carrying their few
possessions: an almsbowl, three robes, a glot (an umbrella with a
mosquito net, which was hung in the forest and used like a tent), and a
few personal requisites.

From Ajahn Mun, Ajahn Sao and their
numerous distinguished disciples, has come a legacy of powerfully
relevant examples of an uncomplicated and disciplined way of life. Their
teachings are directed towards those who wish to purify their minds by
living the way of the Buddha. The very heart of the Forest Tradition is
the development of meditation. By cultivating deep states of tranquility
and systematically investigating the body and mind, insight arises as
to the true nature of existence.

When entering a good forest
monastery, the spirit of practice is evident everywhere. There is an air
of simplicity. The buildings are clean and tidy. The remote setting
supports an atmosphere of renunciation. Simple unadorned huts are
individually nestled in small forest clearings. Monks or nuns mindfully
and quietly do their chores or engage in sitting or walking meditation.


In developing meditation one may encounter many obstacles, and the
forest masters were noted for their creativity in overcoming the
hindrances and defilements of the mind. They were distinguished by their
daring determination to realise enlightenment. The disciples of Ajahn
Mun and Ajahn Sao gradually grew in number, and due to the excellent
teaching they received and the intensity of their effort, many of them
became great masters in their own right. Today the Forest Tradition is
well established in Thailand and is beginning to take root in western
countries.

https://www.youtube.com/watch?v=E02ohj1s298

Religious Drums And Chanting In a Japan Neighborhood


The Thai Buddhist Forest Tradition. Thudong: Forest Monks and Hermits of Thailand. Video Edited and…
youtube.com

30) Classical Georgian
30) კლასიკური ქართული

2238 Thu 25 მაისი 2017 გაკვეთილი
დან

რექტორი
ჯ.კ

INSIGHT-NET-Hi-Tech რადიო უფასო ანიმაცია Clipart Online A1 (გაღვიძებული) Tipiṭaka კვლევისა და პრაქტიკის უნივერსიტეტი
ვიზუალური ფორმატი (FOA1TRPUVF)

Http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Sirima ის Mansion

Vv 1.16
PTS: Vv 136-148
Sirima: Sirima ის Mansion
თარგმნილია პალიიდან
ჯონ დ. ირლანდია
© 2005

[Vangisa:]

შენი ხუმრობით და წვრილფეხა ხომალდიანი ცხენები, ძლიერი და სწრაფი, ცისკენ მიდიან. ამ ხუთასი ეტლი, რომელიც იშვიათია, ცხენები ქმნიან.

ამ შესანიშნავი ეტლით დგას, მორთული, ბრწყინვალე და ბრწყინვალე ვარსკვლავივით. გთხოვ ლამაზი სუსტი ფორმა და დახვეწილი სილამაზით, რომელმა კომპანიამ თქვენთან ერთად მოინახულეთ შეუდარებელი?

[Sirima:]

მათგან, ვინც მიაღწია სიჭაბუკის სასიამოვნო სიმაღლეებს, უპასუხა, ღმერთები, რომლებიც სასიამოვნოა ჯადოსნური ტრანსფორმაციისა და შექმნისას. Nymph ამ კომპანიას შეუძლია ვივარაუდოთ ნებისმიერი სასურველი გამოჩენა მოვიდა აქ თაყვანი საუცხოო.

[Vangisa:]

რა კარგი ქცევები გქონდათ? როგორ არის ის, რომ თქვენ ცხოვრობთ დიადი დიდება და მოიპოვე ასეთი სიამოვნებები? იმის გამო, რომ თქვენ შეძენილი გაქვთ შეუძლებელი ძალა ცის მეშვეობით? რატომ ატარებს შენი სილამაზის ათი მიმართულებით?

თქვენ გარშემორტყმული და ღმერთების მიერ პატივი. სად წავიდა დაღწევა, სანამ მოვიდა ზეციურ ბურენად, ქალღმერთ? ან რა სწავლების იყო შეძლო დაიცვას სიტყვის სწავლების? მითხარი, იყო თუ არა მოწაფე გათხოვილი?

[Sirima:]

მშვენიერ
ქალაქს შორის მდიდარ კეთილმოწყობილ ქალაქში, კეთილშობილი მეფის მსახური,
კარგი ბედით დაჯილდოვდა, ცეკვასა და მღეროდა ძალიან მაღალ დონეზე.
როგორც Sirima მე ცნობილი Rajajaha.

მაგრამ
შემდეგ გაღვიძებულმა, მწერლებმა, ხელმძღვანელობამ, მემამწავლე,
მასწავლებლის წარმოშობის, ტანჯვისა და იმუნორობის შესახებ მასწავლა;
უპირობოდ, ტანჯვის შეწყვეტის შესახებ, რომელიც მარადიულია; და ამ გზაზე, არ crooked, სწორი, auspicious.

როდესაც
მე ვიცოდი, რომ არასასურველ მდგომარეობაში (ნიბბანა), უპირობოდ,
ტატაგატაზე, შეუცვლელთა ინსტრუქციით, მე ვიყავი ძალიან კარგად და
თავშეკავებული პრინციპებში და დაამთავრა დმამში, რომელიც ასწავლიდა
საუკეთესო მამაკაცებს,
ერთი.

როდესაც
მე ვიცოდი, რომ გაურკვეველი ადგილი, უპირობოდ, ტაათგატას სწავლობდა,
შეუძლებელი იყო მაშინ მე და გამოცდილი სიმშვიდე (კეთილშობილი გზა).
ეს უზარმაზარი რეალობა ჩემია.

როდესაც მივიღე გამორჩეული განზრახვა, დარწმუნებული, წამახალისებელი
წვდომის თვალსაჩინო ადგილას, ეჭვი არ მეპარებოდა, ბევრ ადამიანს მე პატივს
ვცემდი და ბევრი სიამოვნება და სიამოვნება მქონდა.

ამდენად მე ვარ ქალღმერთი, ვიცოდი, უცოდინარი, თათაგათის მოწაფე, შეუძლებელი; Dhamma- ის ნაყოფი, რომელიც პირველ ნაყოფში შეიქმნა, ნაკადი. ამიტომაც არ არის ცუდი ბურღული ჩემთვის.

მე მოვედი თაყვანისმცემელი საუცხოო და სათნო ბერები, რომლებიც სასიამოვნოა; თაყვანისმცემლობის საცეკვაო კრების თაყვანისცემა და ღირსეული ბედნიერი, დჰმა-მეფე.

მე
ვარ მხიარული და მომხიბლავი Sage, Tathagata, გამოჩენილი მწვრთნელი,
რომელსაც შეუძლია მომზადება, რომელმაც შეწყვიტა craving, ვინც delights რა
არის გამოცდილი, სახელმძღვანელო.
მე ძალიან თაყვანისცემას ვუყვარვართ.

ამ შესანიშნავი ეტლით დგას, მორთული, ბრწყინვალე და ბრწყინვალე ვარსკვლავივით. გთხოვ ლამაზი სუსტი ფორმა და დახვეწილი სილამაზით, რომელმა კომპანიამ თქვენთან ერთად მოინახულეთ შეუდარებელი?

[Sirima:]

მათგან, ვინც მიაღწია სიჭაბუკის სასიამოვნო სიმაღლეებს, უპასუხა, ღმერთები, რომლებიც სასიამოვნოა ჯადოსნური ტრანსფორმაციისა და შექმნისას. Nymph ამ კომპანიას შეუძლია ვივარაუდოთ ნებისმიერი სასურველი გამოჩენა მოვიდა აქ თაყვანი საუცხოო.

[Vangisa:]

რა კარგი ქცევები გქონდათ? როგორ არის ის, რომ თქვენ ცხოვრობთ დიადი დიდება და მოიპოვე ასეთი სიამოვნებები? იმის გამო, რომ თქვენ შეძენილი გაქვთ შეუძლებელი ძალა ცის მეშვეობით? რატომ ატარებს შენი სილამაზის ათი მიმართულებით?

თქვენ გარშემორტყმული და ღმერთების მიერ პატივი. სად წავიდა დაღწევა, სანამ მოვიდა ზეციურ ბურენად, ქალღმერთ? ან რა სწავლების იყო შეძლო დაიცვას სიტყვის სწავლების?

მითხარი, იყო თუ არა მოწაფე გათხოვილი?

[Sirima:]

მშვენიერ
ქალაქს შორის მდიდარ კეთილმოწყობილ ქალაქში, კეთილშობილი მეფის მსახური,
კარგი ბედით დაჯილდოვდა, ცეკვასა და მღეროდა ძალიან მაღალ დონეზე.
როგორც Sirima მე ცნობილი Rajajaha.

მაგრამ
შემდეგ გაღვიძებულმა, მწერლებმა, ხელმძღვანელობამ, მემამწავლე,
მასწავლებლის წარმოშობის, ტანჯვისა და იმუნორობის შესახებ მასწავლა;
უპირობოდ, ტანჯვის შეწყვეტის შესახებ, რომელიც მარადიულია; და ამ გზაზე, არ crooked, სწორი, auspicious.

როდესაც
მე ვიცოდი, რომ არასასურველ მდგომარეობაში (ნიბბანა), უპირობოდ,
ტატაგატაზე, შეუცვლელთა ინსტრუქციით, მე ვიყავი ძალიან კარგად და
თავშეკავებული პრინციპებში და დაამთავრა დმამში, რომელიც ასწავლიდა
საუკეთესო მამაკაცებს,
ერთი.

როდესაც
მე ვიცოდი, რომ გაურკვეველი ადგილი, უპირობოდ, ტაათგატას სწავლობდა,
შეუძლებელი იყო მაშინ მე და გამოცდილი სიმშვიდე (კეთილშობილი გზა).
ეს უზარმაზარი რეალობა ჩემია.

როდესაც მივიღე გამორჩეული განზრახვა, დარწმუნებული, წამახალისებელი
წვდომის თვალსაჩინო ადგილას, ეჭვი არ მეპარებოდა, ბევრ ადამიანს მე პატივს
ვცემდი და ბევრი სიამოვნება და სიამოვნება მქონდა.

ამდენად მე ვარ ქალღმერთი, ვიცოდი, უცოდინარი, თათაგათის მოწაფე, შეუძლებელი; Dhamma- ის ნაყოფი, რომელიც პირველ ნაყოფში შეიქმნა, ნაკადი. ამიტომაც არ არის ცუდი ბურღული ჩემთვის.

მე მოვედი თაყვანისმცემელი საუცხოო და სათნო ბერები, რომლებიც სასიამოვნოა; თაყვანისმცემლობის საცეკვაო კრების თაყვანისცემა და ღირსეული ბედნიერი, დჰმა-მეფე.

მე
ვარ მხიარული და მომხიბლავი Sage, Tathagata, გამოჩენილი მწვრთნელი,
რომელსაც შეუძლია მომზადება, რომელმაც შეწყვიტა craving, ვინც delights რა
არის გამოცდილი, სახელმძღვანელო.
მე ძალიან თაყვანისცემას ვუყვარვართ.

Https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
სასახლეში

Https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. ტრიპიკაკა თერადადას ბუდიზმის მიერ (სუტა)

ყველაზე გავლენიანი წიგნები ინდოეთის ისტორიაში.
Sutta Pitaka (”Basket of Discourse”) არის ყველაზე დიდი “სამი კალათა” (Tipitaka).

Https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
წმიდა ბუდისტი ტიპტაკადან: სუტა პატაკა: ხადადო ნიკაია

Https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
ბუდა ტრიპიტაკა: თავშესაფრისთვის (სუტა პატაკა ხუდაკა ნიკაია, ხუდაკაფატა 1. სარაანა-გაამანა)

ბუდას ტრიპტიკა. - დაბრუნდი რეფუჟ-სუტა პოტაკა. ხადადო ნიკაია. ხუდაკაფატა. 1. სარაანა-გაამანა

ბუდას (მასწავლებელი)
მივედი თავშესაფარი დმმაში (სწავლება)
მე მივდივარ თავშესაფარი Sangha (სწავლება)

მეორედ მივდივარ ბუდას თავშესაფარში
მეორედ მივდივარ თავშესაფარში
მეორედ მე მივდივარ თავშესაფარში

მესამედ ბუდას თავშესაფარში მივდივარ
მე მესამედ მოვდივარ თავშესაფარში
მესამედ მე მივდივარ თავშესაფარში

თქვენ შეგიძლიათ მოითხოვოთ quetions შესახებ მედიტაცია ქვემოთ კომენტარები.
და დაარეგისტრირეთ ჩემი არხი, გთხოვთ, შენიშნა ახალი ვიდეოების შესახებ.

Https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

ბუდა ტრიპიკაკა: ათი სასწავლო ინსტრუქცია (სუტა პატაკა ხუდაკა ნიკაია, ხუდაკაფატა 2. DASA-SIKKHAPADA)

1. დავაკვირდები, რომ დაიცვას მკვლელობისგან თავი შეიკავოს.

2. ვიღებ ვალდებულებას დაიცვას მტკიცებულება, რომ თავი შეიკავოს ქურდობაში.

3. მე ვალდებულებას მივიღებ, დაიცვას პრეცედენტი სექსუალური გადაცდომისგან.

4. მე ვალდებულებას მივიღებ, რომ დაიცვას მტკიცებულება, რომ თავი შეიკავოს.

5. მე ვალდებულებას მივიღებ, დაიცვას მტკიცებულება, რომ თავი შეიკავოს
სასმელებისაგან, რომელიც იწვევს ინტოქსიკაციას და უთვალთმაქცილობას.

6. ვიღებ ვალდებულებას დაიცვას მტკიცებულება, თავი შეიკავოს უადგილო ჭამისგან.

7. მე ვალდებულებას მივიღებ, დაიცვას მტკიცებულება, თავი შეიკავოს ცეკვის, სიმღერის, მუსიკისა და unseemly შოუებისგან.

8. ვიღებ ვალდებულებას დაიცვას მრევლი, პარფიუმერია, კოსმეტიკა და შეფერილობა.

9. ვიღებ ვალდებულებას დაიცვას მაღალი და მდიდრული საწოლებით გამოყენება.

10. მე ვალდებულებას მივიღებ, დაიცვას ოქროსა და ვერცხლის მიღებაზე.

https://www.youtube.com/watch?v=S69Odyq2dXk



Drone Reveals Nepal, Lumbini- The Birth Place of Lord Gautam Buddha

https://www.youtube.com/watch?v=S69Odyq2dXk
Drone Reveals Nepal, Lumbini- The Birth Place of Lord Gautam Buddha
Published on Sep 5, 2015


For high definition aerial footage in Nepal hola at 9847174241 or drop
an email at bikalpabasnet@hotmail.com. We provide you 1080P 60fps / 4k
video shot by professional M4/3 aerial camera with variable lens as per
your demand. Like us in facebook at https://www.facebook.com/nepalviadrone/


For
high definition aerial footage in Nepal hola at 9847174241 or drop an
email at bikalpabasnet@hotmail.com. We provide you 1080P 60fps / 4k
video shot by p…

31) Classical German
31) Klassisch Deutsch

2238 Do 25 Mai 2017 LEKTION
von

Rektor
Jc

INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Kostenlose Animation Clipart Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Forschung & Praxis Universität
Im visuellen Format (FOA1TRPUVF)

Http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Sirimas Herrenhaus

Vv 1.16
PTS: Vv 136-148
Sirima: Sirimas Herrenhaus
Übersetzt aus dem Pali von
John D. Irland
© 2005

[Vangisa:]

Ihre Joch und fein kaparierten Pferde, stark und schnell, fahren nach unten durch den Himmel. Und diese fünfhundert Wagen, die magisch geschaffen sind, folgen, die Pferde, die von Wagenlenkern angetrieben werden.

Sie stehen in diesem ausgezeichneten Wagen, geschmückt, strahlend und glänzend, wie ein lodernder Stern. Ich frage Sie von einer schönen schlanken Form und einer exquisiten
Schönheit, von welcher Firma von Göttern Sie kommen, um den
Unübertroffenen zu besuchen?

[Sirima:]

Von denen, die die Höhen der sinnlichen Freuden erreicht haben, sagte unübertroffen; Die Götter, die sich in magischer Verwandlung und Schöpfung erfreuen. Eine Nymphe von dieser Firma, die in der Lage ist, ein gewünschtes
Aussehen zu übernehmen, ist hierher gekommen, um den Unübertroffenen
anzubeten.

[Vangisa:]

Welches gute Verhalten hast du hier früher geübt? Wie ist es, dass du in unermesslicher Herrlichkeit lebst und solche Freuden gewonnen hast? Weil was hast du die unvergleichliche Kraft erworben, um durch den Himmel zu reisen? Warum strahlt deine Schönheit in den zehn Richtungen aus?

Du bist von den Göttern umgeben und geehrt. Von wo bist du verstorben, bevor du zu einer himmlischen Tracht gekommen bist, Göttin? Oder von welcher Lehre warst du in der Lage, dem Unterrichtswort zu folgen? Sag mir, wenn du ein Schüler des Erweckten bist.

[Sirima:]

In
einer schönen, gut gebauten Stadt zwischen Hügeln, einem Begleiter
eines edlen Königs, der mit Glück begabt war, war ich im Tanzen und
Singen sehr gut gelungen.
Als Sirima war ich in Rajagaha bekannt.

Aber der Erweckte, der Führer unter den Sehern, der Führer, lehrte mich von der Entstehung, vom Leiden und der Vergänglichkeit; Von dem Unbedingten, von der Beendigung des Leidens, das ewig ist; Und von diesem Weg, nicht krumm, gerade, glücklich.

Als
ich von dem unsterblichen Staat (Nibbana), dem Unbedingten, durch den
Unterricht der Tathagata, des Unübertroffenen, gelernt hatte, war ich in
den Geboten und in dem Dhamma, das von den ausgezeichnetsten Männern,
dem Erwachten, gelehrt wurde, sehr zurückhaltend
Eins.

Als
ich den unbefleckten Ort, den Unbedingten, der von den Tathagata, dem
Unübertroffenen, gelehrt wurde, habe ich dann und da die ruhige
Konzentration (des edlen Weges) erlebt.
Diese höchste Gewissheit der Freilassung war meine.

Als ich das unverwechselbare unsterbliche, versicherte, hervorragende
in durchdringenden Einblick, nicht zweifelte, wurde ich von vielen
Leuten verehrt und erlebte viel Freude und Freude.

So bin ich eine Göttin, die das Unsterbliche kennt, ein Jünger der Tathagata, der Unübertroffene; Ein Dämmerer, der in der ersten Frucht, einem Bach-Unternehmer, gegründet wurde. Von nun an gibt es keine schlechte bourn für mich.

Ich bin gekommen, um den Unübertroffenen und die tugendhaften Mönche zu verehren, die das Erfahrene erfreuen; Um die glückliche Versammlung der Asketen und den respektvollen Glücklichen, den Dhamma-König, anzubeten.

Ich
freue mich und freue mich, den Weisen zu sehen, den Tathagata, den
hervorragenden Trainer von Männern, die geschult werden können, der das
Sehnsucht abgeschnitten hat, der sich freut, was geschickt ist, der
Führer.
Ich bete den höchst barmherzigen Barmherzigen an.

Sie stehen in diesem ausgezeichneten Wagen, geschmückt, strahlend und glänzend, wie ein lodernder Stern. Ich frage Sie von einer schönen schlanken Form und einer exquisiten
Schönheit, von welcher Firma von Göttern Sie kommen, um den
Unübertroffenen zu besuchen?

[Sirima:]

Von denen, die die Höhen der sinnlichen Freuden erreicht haben, sagte unübertroffen; Die Götter, die sich in magischer Verwandlung und Schöpfung erfreuen. Eine Nymphe von dieser Firma, die in der Lage ist, ein gewünschtes
Aussehen zu übernehmen, ist hierher gekommen, um den Unübertroffenen
anzubeten.

[Vangisa:]

Welches gute Verhalten hast du hier früher geübt? Wie ist es, dass du in unermesslicher Herrlichkeit lebst und solche Freuden gewonnen hast? Weil was hast du die unvergleichliche Kraft erworben, um durch den Himmel zu reisen? Warum strahlt deine Schönheit in den zehn Richtungen aus?

Du bist von den Göttern umgeben und geehrt. Von wo bist du verstorben, bevor du zu einer himmlischen Tracht gekommen bist, Göttin? Oder von welcher Lehre warst du in der Lage, dem Unterrichtswort zu folgen? Sag mir, wenn du ein Schüler des Erweckten bist.


[Sirima:]

In
einer schönen, gut gebauten Stadt zwischen Hügeln, einem Begleiter
eines edlen Königs, der mit Glück begabt war, war ich im Tanzen und
Singen sehr gut gelungen.
Als Sirima war ich in Rajagaha bekannt.

Aber der Erweckte, der Führer unter den Sehern, der Führer, lehrte mich von der Entstehung, vom Leiden und der Vergänglichkeit; Von dem Unbedingten, von der Beendigung des Leidens, das ewig ist; Und von diesem Weg, nicht krumm, gerade, glücklich.

Als
ich von dem unsterblichen Staat (Nibbana), dem Unbedingten, durch den
Unterricht der Tathagata, des Unübertroffenen, gelernt hatte, war ich in
den Geboten und in dem Dhamma, das von den ausgezeichnetsten Männern,
dem Erwachten, gelehrt wurde, sehr zurückhaltend
Eins.

Als
ich den unbefleckten Ort, den Unbedingten, der von den Tathagata, dem
Unübertroffenen, gelehrt wurde, habe ich dann und da die ruhige
Konzentration (des edlen Weges) erlebt.
Diese höchste Gewissheit der Freilassung war meine.

Als ich das unverwechselbare unsterbliche, versicherte, hervorragende
in durchdringenden Einblick, nicht zweifelte, wurde ich von vielen
Leuten verehrt und erlebte viel Freude und Freude.

So bin ich eine Göttin, die das Unsterbliche kennt, ein Jünger der Tathagata, der Unübertroffene; Ein Dämmerer, der in der ersten Frucht, einem Bach-Unternehmer, gegründet wurde. Von nun an gibt es keine schlechte bourn für mich.

Ich bin gekommen, um den Unübertroffenen und die tugendhaften Mönche zu verehren, die das Erfahrene erfreuen; Um die glückliche Versammlung der Asketen und den respektvollen Glücklichen, den Dhamma-König, anzubeten.

Ich
freue mich und freue mich, den Weisen zu sehen, den Tathagata, den
hervorragenden Trainer von Männern, die geschult werden können, der das
Sehnsucht abgeschnitten hat, der sich freut, was geschickt ist, der
Führer.
Ich bete den höchst barmherzigen Barmherzigen an.

Https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Herrenhaus im Himmel

Https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka von Theravada Buddhismus (Sutta)

Die meisten einflussreichen Bücher in der indischen Geschichte.
Der Sutta Pitaka (”Korb des Diskurses”) ist der größte der “drei Körbe” (Tipitaka).

Https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Von der heiligen buddhistischen Tipitaka: Sutta Pitaka: Khuddaka Nikaya

Https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Buddha Tripitaka: Für die Zuflucht (Sutta Pitaka, Khuddaka Nikaya, Khuddakapatha 1. SARANA-GAMANA)

Buddha Tripitaka - GEHEN FÜR REFUGE-Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 1. SARANA-GAMANA

Ich gehe zur Zuflucht zum Buddha (Lehrer)
Ich gehe zur Zuflucht zum Dhamma (die Lehre)
Ich gehe zur Zuflucht zum Sangha (das Gelehrte)

Zum zweiten Mal gehe ich zum Buddha
Zum zweiten Mal gehe ich zum Dhamma zum Zufluchtsort
Zum zweiten Mal gehe ich zur Zuflucht zum Sangha

Zum dritten Mal gehe ich zum Buddha
Zum dritten Mal gehe ich zum Dhamma zum Zufluchtsort
Zum dritten Mal gehe ich zur Zuflucht zum Sangha

Sie können quetions über Meditation in den Anmerkungen unten bitten.
Und abonnieren Sie meinen Kanal bitte, um über neue Videos zu bemerken.

Https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

Buddha Tripitaka: Die zehn Trainingsgebote (Sutta Pitaka, Khuddaka Nikaya, Khuddakapatha 2. DASA-SIKKHAPADA)

1. Ich verpflichte mich, das Gebot zu behalten, um mich zu töten.

2. Ich verpflichte mich, das Gebot zu behalten, um mich vor dem Stehlen zu enthalten.

3. Ich verpflichte mich, das Gebot zu behalten, um mich von sexuellem Fehlverhalten zu distanzieren.

4. Ich verpflichte mich, das Gebot zu behalten, um mich dem Lügen zu enthalten.

5. Ich verpflichte mich, das Gebot zu behalten, um sich von Likör zu enthalten, das Rausch und Unachtsamkeit verursacht.

6. Ich verpflichte mich, das Gebot zu behalten, um sich von unzeitgemäßem Essen zu enthalten.

7. Ich verpflichte mich, das Gebot zu befolgen, um mich vom Tanzen,
Singen, Musik und dem Besichtigen von unziemlichen Shows zu enthalten.

8. Ich verpflichte mich, das Gebot zu behalten, um den Gebrauch von Girlanden, Parfums, Kosmetika und Verzierungen zu enthalten.

9. Ich verpflichte mich, das Gebot zu behalten, um mich von der Verwendung von hohen und luxuriösen Betten zu enthalten.

10. Ich verpflichte mich, das Gebot zu halten, um mich von Gold und Silber zu enthalten.
https://www.youtube.com/watch?v=QsTsbEwbMC4


Buddhist Mission to Germany from Sri Lanka (Asoka Weeraratna)

https://www.youtube.com/watch?v=QsTsbEwbMC4
Buddhist Mission to Germany from Sri Lanka (Asoka Weeraratna)


A video documentary on the Buddhist Mission to Germany from Sri Lanka,
history of the German Dharmaduta Society founded by Asoka Weeraratna in
1952 and the services rendered by the Society in spreading the message
of the Buddha in the West from Das Buddhistische Haus (Berlin Vihara) in
Berlin — Frohnau, Germany. Released on the occasion of the celebration
of the 60th A
nniversary of the Society on Sept.23, 2012.

https://www.youtube.com/watch?v=BZj_I4oBH58
Jnanacandra introduces the Essen Buddhist Centre - in German


A
video documentary on the Buddhist Mission to Germany from Sri Lanka,
history of the German Dharmaduta Society founded by Asoka Weeraratna in
1952 and the s…
youtube.com


32) Classical Greek
32) Κλασσική Ελληνική

2238 Πέμ. 25 Μαΐου 2017 ΜΑΘΗΜΑ
από

Πρύτανης
JC

INSIGHT-NET-Hi Tech Ραδιόφωνο Δωρεάν Κινούμενα Σχέδια Κινούμενων
Σχέσεων Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Έρευνα & Πρακτική
Πανεπιστήμιο
Σε μορφή Visual (FOA1TRPUVF)

Http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Αρχοντικό του Sirima

Vv 1.16
PTS: Vv 136-148
Sirima: Αρχοντικό του Sirima
Μετάφραση από το Pali από
John D. Ιρλανδία
© 2005

[Vangisa:]

Τα άλογα και τα άγρια ​​αρσενικά σας, γερά και γερά, κατευθύνονται προς τα κάτω στον ουρανό. Και αυτά τα πενήντα άμαξα, που έχουν δημιουργηθεί με μαγικό τρόπο, ακολουθούν, τα άλογα που προωθούνται από τους αμαξοστοιχίες.

Στέκεστε σε αυτό το εξαιρετικό άρμα, στολισμένο, ακτινοβόλο και λαμπερό, σαν ένα απίστευτο αστέρι. Σας ρωτώ για την όμορφη λεπτή μορφή και την υπέροχη ομορφιά, από την
οποία εταιρεία θεών έχετε έρθει για να επισκεφθείτε τον Ασυναγώνιστο;

[Sirima:]

Από εκείνους που έχουν φτάσει στα ύψη των αισθησιακών απολαύσεων, που λέγεται ότι είναι αξεπέραστα? Οι θεοί που απολαμβάνουν μαγικό μετασχηματισμό και δημιουργία. Μια νύμφη από την εταιρεία αυτή που μπορεί να υποθέσει οποιαδήποτε
επιθυμητή εμφάνιση έχει έρθει εδώ για να λατρεύει τον Ασυναγώνιστο.

[Vangisa:]

Ποια καλή συμπεριφορά ασκήσατε προηγουμένως εδώ; Πώς είναι ότι ζείτε σε ανυπολόγιστη δόξα και έχετε κερδίσει τέτοιες απολαύσεις; Λόγω του τι έχετε αποκτήσει την ασυναγώνιστη δύναμη να ταξιδέψετε στον ουρανό; Γιατί η ομορφιά σας ακτινοβολεί στις δέκα κατευθύνσεις;

Είστε περιτριγυρισμένοι και τιμημένοι από τους θεούς. Από πού θα σκοτώνατε προτού φτάσετε σε μια ουράνια περιουσία, θεά; Ή με ποια διδασκαλία ήσασταν σε θέση να ακολουθήσετε τον λόγο της διδασκαλίας; Πες μου αν είσαι μαθητής του Αφυπνισμένου.

[Sirima:]

Σε
μια ωραία κτισμένη πόλη που βρίσκεται ανάμεσα στους λόφους, ένας
υπάλληλος ενός ευγενούς βασιλιά με καλή τύχη, ήμουν εξαιρετικά
επιτυχημένος στο χορό και το τραγούδι.
Καθώς ο Σίριμα ήμουν γνωστός στη Ρατζάγχα.

Αλλά τότε ο Αφυπνισμένος, ο ηγέτης ανάμεσα στους εαυτούς, ο οδηγός, μου δίδαξε την προέλευση, τον πόνο και την εξωγήινη. Της μη τακτοποιημένης, της παύσης του πόνου που είναι αιώνια. Και αυτού του μονοπατιού, όχι στραβό, ευθεία, ευοίωνο.

Όταν
ήμουν γνωστός για την αδυσώπητη κατάσταση (nibbana), η απαλλαγμένη από
όρους, μέσω της εντολής του Ταθαγκάτα, του Ασυναγώνιστου, ήμουν
εξαιρετικά και καλά συγκρατημένος στις πρόνοιες και καθιερώθηκε στο
Dhamma που διδάχθηκε από τους πιο άριστους από τους άντρες, το Awakened
Ενας.

Όταν
γνώριζα τον αδιευκρίνιστο τόπο, τον άνευ όρων, που διδάσκονταν από το
Ταθαγκάτα, τον Ασυναγώνιστο, τότε βίωσα την ήρεμη συγκέντρωση (της
ευγενικής πορείας).
Αυτή η υπέρτατη βεβαιότητα απελευθέρωσης ήταν δικό μου.

Όταν έχω κερδίσει το διακριτικό αήττητο, διαβεβαίωσε, διακεκριμένο σε
διεισδυτική κατανόηση, χωρίς αμφιβολία, ήμουν σεβαστός από πολλούς
ανθρώπους και γνώρισα μεγάλη ευχαρίστηση και απόλαυση.

Έτσι είμαι θεά, γνωρίζοντας τον ατρόμητο, έναν μαθητή του Ταθαγκάτα, τον Ασυναγώνιστο. Ένας γνώστης του Ντάμμα που ιδρύθηκε στον πρώτο καρπό, έναν εισερχόμενο ρεύμα. Από εκεί και πέρα ​​δεν υπάρχει κακό για μένα.

Ήρθα να σεβαστώ τον Ανυπέρβατο και τους ενάρετους μοναχούς που απολαμβάνουν ό, τι είναι εξειδικευμένο. Να λατρεύουν την ευοίωνη συνέλευση των ασκητών και τον σεβαστό Φρόνιμο, τον βασιλιά του Ντάμα.

Χαίρομαι
και χαίρομαι που βλέπω το φασκόμηλο, τον Ταθαγκάτα, τον εκπληκτικό
προπονητή των ανδρών ικανό να εκπαιδεύεται, ο οποίος έχει αποκοπεί από
τη λαχτάρα, που απολαμβάνει σε αυτό που είναι εξειδικευμένο, ο οδηγός.
Λατρεύω τον εξαιρετικά ευσπλαχνικό Παρηγορητικό.

Στέκεστε σε αυτό το εξαιρετικό άρμα, στολισμένο, ακτινοβόλο και λαμπερό, σαν ένα απίστευτο αστέρι. Σας ρωτώ για την όμορφη λεπτή μορφή και την υπέροχη ομορφιά, από την
οποία εταιρεία θεών έχετε έρθει για να επισκεφθείτε τον Ασυναγώνιστο;

[Sirima:]

Από εκείνους που έχουν φτάσει στα ύψη των αισθησιακών απολαύσεων, που λέγεται ότι είναι αξεπέραστα? Οι θεοί που απολαμβάνουν μαγικό μετασχηματισμό και δημιουργία. Μια νύμφη από την εταιρεία αυτή που μπορεί να υποθέσει οποιαδήποτε
επιθυμητή εμφάνιση έχει έρθει εδώ για να λατρεύει τον Ασυναγώνιστο.

[Vangisa:]

Ποια καλή συμπεριφορά ασκήσατε προηγουμένως εδώ; Πώς είναι ότι ζείτε σε ανυπολόγιστη δόξα και έχετε κερδίσει τέτοιες απολαύσεις; Λόγω του τι έχετε αποκτήσει την ασυναγώνιστη δύναμη να ταξιδέψετε στον ουρανό; Γιατί η ομορφιά σας ακτινοβολεί στις δέκα κατευθύνσεις;

Είστε περιτριγυρισμένοι και τιμημένοι από τους θεούς. Από πού θα σκοτώνατε προτού φτάσετε σε μια ουράνια περιουσία, θεά; Ή με ποια διδασκαλία ήσασταν σε θέση να ακολουθήσετε τον λόγο της διδασκαλίας; Πες μου αν είσαι μαθητής του Αφυπνισμένου.

[Sirima:]

Σε
μια ωραία κτισμένη πόλη που βρίσκεται ανάμεσα στους λόφους, ένας
υπάλληλος ενός ευγενούς βασιλιά με καλή τύχη, ήμουν εξαιρετικά
επιτυχημένος στο χορό και το τραγούδι.
Καθώς ο Σίριμα ήμουν γνωστός στη Ρατζάγχα.

Αλλά τότε ο Αφυπνισμένος, ο ηγέτης ανάμεσα στους εαυτούς, ο οδηγός, μου δίδαξε την προέλευση, τον πόνο και την εξωγήινη. Της μη τακτοποιημένης, της παύσης του πόνου που είναι αιώνια. Και αυτού του μονοπατιού, όχι στραβό, ευθεία, ευοίωνο.

Όταν
ήμουν γνωστός για την αδυσώπητη κατάσταση (nibbana), η απαλλαγμένη από
όρους, μέσω της εντολής του Ταθαγκάτα, του Ασυναγώνιστου, ήμουν
εξαιρετικά και καλά συγκρατημένος στις πρόνοιες και καθιερώθηκε στο
Dhamma που διδάχθηκε από τους πιο άριστους από τους άντρες, το Awakened
Ενας.

Όταν
γνώριζα τον αδιευκρίνιστο τόπο, τον άνευ όρων, που διδάσκονταν από το
Ταθαγκάτα, τον Ασυναγώνιστο, τότε βίωσα την ήρεμη συγκέντρωση (της
ευγενικής πορείας).
Αυτή η υπέρτατη βεβαιότητα απελευθέρωσης ήταν δικό μου.

Όταν έχω κερδίσει το διακριτικό αήττητο, διαβεβαίωσε, διακεκριμένο σε
διεισδυτική κατανόηση, χωρίς αμφιβολία, ήμουν σεβαστός από πολλούς
ανθρώπους και γνώρισα μεγάλη ευχαρίστηση και απόλαυση.

Έτσι είμαι θεά, γνωρίζοντας τον ατρόμητο, έναν μαθητή του Ταθαγκάτα, τον Ασυναγώνιστο. Ένας γνώστης του Ντάμμα που ιδρύθηκε στον πρώτο καρπό, έναν εισερχόμενο ρεύμα. Από εκεί και πέρα ​​δεν υπάρχει κακό για μένα.

Ήρθα να σεβαστώ τον Ανυπέρβατο και τους ενάρετους μοναχούς που απολαμβάνουν ό, τι είναι εξειδικευμένο. Να λατρεύουν την ευοίωνη συνέλευση των ασκητών και τον σεβαστό Φρόνιμο, τον βασιλιά του Ντάμα.

Χαίρομαι
και χαίρομαι που βλέπω το φασκόμηλο, τον Ταθαγκάτα, τον εκπληκτικό
προπονητή των ανδρών ικανό να εκπαιδεύεται, ο οποίος έχει αποκοπεί από
τη λαχτάρα, που απολαμβάνει σε αυτό που είναι εξειδικευμένο, ο οδηγός.
Λατρεύω τον εξαιρετικά ευσπλαχνικό Παρηγορητικό.

Https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Αρχοντικό στον ουρανό

Https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Τρυπητάκα από τον Βουδισμό των Θεραβάδων (Sutta)

Τα περισσότερα βιβλία επιρροής στην ιστορία της Ινδίας.
Η Sutta Pitaka (”Καλάθι του λόγου”) είναι το μεγαλύτερο από τα “τρία καλάθια” (Tipitaka).

Https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Από την Αγία Βουδιστική Τσιπιτάκα: Σούτα Πιτάκα: Χούντκακα Νικάγια

Https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MLY
Βούδα Τρυπητάκα: Ταξιδεύοντας (Sutta Pitaka, Khuddaka Nikaya, Khuddakapatha 1. SARANA-GAMANA)

Βούδα Τρυπητάκα. - ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ - Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. ΣΑΡΑΝΑ-ΓΑΜΑΝΑ

Πηγαίνω για καταφύγιο στο Βούδα (Δάσκαλος)
Βγαίνω για καταφύγιο στο Dhamma (η Διδασκαλία)
Πηγαίνω για καταφύγιο στο Sangha (ο Διδασμένος)

Για δεύτερη φορά πηγαίνω για καταφύγιο στο Βούδα
Για δεύτερη φορά πηγαίνω για καταφύγιο στο Dhamma
Για δεύτερη φορά πηγαίνω για καταφύγιο στο Sangha

Για τρίτη φορά πηγαίνω για καταφύγιο στον Βούδα
Για τρίτη φορά πηγαίνω για καταφύγιο στο Dhamma
Για τρίτη φορά πηγαίνω για καταφύγιο στο Sangha

Μπορείτε να ρωτήσετε ερωτήσεις σχετικά με το διαλογισμό στα σχόλια παρακάτω.
Και εγγραφείτε στο κανάλι μου παρακαλώ να παρατηρήσει σχετικά με νέα βίντεο.

Https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

Βούδα Τρυπητάκα: Οι Δέκα Εκπαιδευτικές Εντολές (Sutta Pitaka, Khuddaka Nikaya, Khuddakapatha 2. DASA-SIKKHAPADA)

1. Αναλαμβάνω να συμμορφωθώ με την εντολή να απέχει από τη δολοφονία.

2. Αναλαμβάνω να συμμορφωθώ με την εντολή να απέχει από την κλοπή.

3. Αναλαμβάνω να συμμορφωθώ με την εντολή να απέχει από σεξουαλική κακή συμπεριφορά.

4. Αναλαμβάνω να τηρήσω την εντολή να απέχει από το ψέμα.

5. Αναλαμβάνω να συμμορφωθώ με την εντολή να απέχει από το αλκοόλ που προκαλεί μέθη και ατέλειες.

6. Αναλαμβάνω να συμμορφωθώ με την εντολή να απέχει από το πρόωρο φαγητό.

7. Αναλαμβάνω να συμμορφωθώ με το διάταγμα για να αποφύγω τον χορό, το
τραγούδι, τη μουσική και την επίσκεψη σε αόριστες εμφανίσεις.

8. Αναλαμβάνω να τηρήσω την εντολή να απέχει από τη χρήση γιρλάντων, αρωμάτων, καλλυντικών και διακοσμητικών.

9. Αναλαμβάνω να συμμορφωθώ με την εντολή να απέχει από τη χρήση υψηλών και πολυτελών κλινών.

10. Αναλαμβάνω να συμμορφωθώ με την εντολή να απέχει από την αποδοχή χρυσού και αργύρου.

https://www.youtube.com/watch?v=sziAaCI5y1Q



Comparing Early Greek and Buddhist Thought

https://www.youtube.com/watch?v=sziAaCI5y1Q
Comparing Early Greek and Buddhist Thought

Published on Mar 13, 2017

For a good intro to classical Greek philosophy see:

http://www.iep.utm.edu/greekphi/

————————-
Please visit the Secular Buddhist Association!

http://secularbuddhism.org

My page can be found here:

http://secularbuddhism.org/author/doug/


For a good intro to classical Greek philosophy see: http://www.iep.utm.edu/greekphi/ ————————- Please visit the Secular Buddhist Association!…

http://www.thisiscolossal.com/…/classical-greek-sculpture-…/
Classical Greek Sculpture GIFs by Zach
Doughertyby Christopher Jobson on June 19, 2013


Digital
artist Zach Dougherty takes classical Greek statues and then digitizes
them into glitchy, geometric GIFs. These are a few of my favorites but
you can see more over on his Tumblr, Hateplow.


33) Classical Gujarati
33) ક્લાસિકલ ગુજરાતી

2238 ગુરુ 25 મે 2017 પાઠ
થી

રેકટર
જેસી

ઇનસાઇટ-નેટ-હાય ટેક રેડીયો ફ્રી ઍનિમેશન ક્લિપર્ટ ઓનલાઇન એ 1 (જાગૃત વન) ટીપિકાક સંશોધન અને પ્રેક્ટિસ યુનિવર્સિટી
વિઝ્યુઅલ ફોર્મેટમાં (FOA1TRPUVF)

Http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
સિરિમા: સિરિમાના મેન્સન

Vv 1.16
પીટીએસ: વી.વી. 136-148
સિરિમા: સિરિમાના મેન્સન
પાલી દ્વારા અનુવાદિત
જ્હોન ડી આયર્લેન્ડ
© 2005

[વાન્ગીસઃ]

તમારા યુકિત અને ઉનાળામાં કેપ્સરીન કરેલ ઘોડાઓ, મજબૂત અને ઝડપી, આકાશમાં નીચે તરફ આગળ વધે છે. અને આ પાંચસો રથ, જાદુઈ રીતે બનાવવામાં આવે છે, ઘોડાઓને રથરો દ્વારા વિનંતી કરી છે.

તમે આ ઉત્કૃષ્ટ રથમાં ઊભા છો, શણગારાયેલા, ખુશખુશાલ અને ઝળહળતું, ઝળહળતું તારા જેવું. હું તમને અતિશય પાતળી રચના અને ઉત્કૃષ્ટ સુંદરતા પૂછું છું, જેમાંથી તમે દેવોની કંપનીને અજોડ મળવા આવ્યા છો?

[સિરિમા:]

જે લોકો વિષયાસક્ત સુખની ઊંચાઈએ પહોંચી ગયા છે, તેવું યથાવત હોવાનું કહેવાય છે; દેવતાઓ જે જાદુઈ પરિવર્તન અને બનાવટમાં ખુશી કરે છે. તે કંપનીની એક સુંદર યુવતી જે કોઈપણ ઇચ્છિત દેખાવને ધારે છે તે અજોડ પૂજાની ઉપાસના કરવા અહીં આવી છે.

[વાન્ગીસઃ]

તમે પહેલાં કયા પ્રેમાળ પ્રેક્ટિસ કરી હતી? તમે કેવી રીતે અમૂલ્ય મહિમામાં જીવી રહ્યા છો અને આવા સુખ મેળવ્યા છે? આકાશમાંથી પસાર થવા માટે તમે અજોડ શક્તિ શા માટે પ્રાપ્ત કરી છે? તમારી સુંદરતા દશ દિશામાં શા માટે ફેલાવે છે?

તમે દેવતાઓ દ્વારા ઘેરાયેલા અને સન્માનિત થયા છો દેવીના સ્વર્ગીય શિકારી પાસે આવ્યા તે પહેલાં તમે ક્યાંથી મરી ગયા છો? અથવા શિક્ષણના શિક્ષણને અનુસરવા માટે તમે કઈ શિક્ષણનો? મને કહો કે જો તમે અક્કડેન વનના શિષ્ય હતા

[સિરિમા:]

પર્વતની
વચ્ચે આવેલ સુંદર સુલેહ શહેરમાં, સારા નસીબ સાથે ઉભેલા ઉમદા રાજાના પરિચર,
મને ખૂબ નૃત્ય અને ગાયન કરવામાં ખૂબ જ કુશળતા મળી.
સિરિમા તરીકે હું રાજગહામાં જાણીતો હતો.

પરંતુ તે પછી જાગૃત એક, દ્રષ્ટિકોણો વચ્ચેના નેતા, માર્ગદર્શિકાએ મને ઉત્પત્તિ, દુઃખ અને અસ્થિરતા વિષે શીખવ્યું; બિનશરતી, દુઃખની સમાપ્તિ જે અનંતકાળ છે; અને આ પાથની, કુટિલ, સીધા, શુભ નથી.

જ્યારે
હું અવિરત રાજ્ય (નિબ્બાન) વિષે શીખી ત્યારે, તેગતગં, અજોડની સૂચના દ્વારા
બિનશરતી, હું ઉપદેશોમાં અત્યંત અને સારી રીતે પ્રતિબંધિત હતો અને સૌથી
શ્રેષ્ઠ પુરુષો દ્વારા શીખવવામાં આવેલ ધમ્મામાં સ્થાપવામાં આવ્યો હતો,
જાગૃત
એક

જ્યારે
હું નિશ્ચિત સ્થળ, બિનશરતી, તોગગેટ, અજોડ દ્વારા શીખવાતો હતો, ત્યારે હું
અને પછી ત્યાં શાંત એકાગ્રતા (ઉમદા માર્ગ) ની અનુભૂતિ હતી.
પ્રકાશનની આ સર્વોચ્ચ નિશ્ચિતતા મારી હતી.

જ્યારે હું નિરંકુશ, નિષ્ઠુર, પ્રખર આંતરદૃષ્ટિમાં વિપરીત, શંકા આપતા
નથી, મને ઘણા લોકોએ આદરણીય કર્યો અને ખૂબ આનંદ અને આનંદનો અનુભવ કર્યો.

આ રીતે હું દેવી છું, હું જાણું છું કે, તેગતના શિષ્ય, અજોડ માણસ; પ્રથમ ફળોમાં સ્થાપના ધમ્માના જ્ઞાતા, પ્રવાહમાં પ્રવેશ કરનાર હવેથી મારા માટે કોઈ ખરાબ બોર્ન નથી.

હું અજોડ પૂજ્ય થયો હતો અને પ્રામાણિક સાધુઓ જે કુશળ છે તેનામાં ખુશી છે; સંતોની પવિત્ર સંસ્થાની પૂજા અને માનનીય નસીબદાર, ધમ્મા-રાજાની ઉપાસના કરવી.

હું
ઋષિ, તોગતગૃહ, પ્રશિક્ષણ કરવા સક્ષમ બનેલા પુરુષોના ઉત્કૃષ્ટ ટ્રેનરને
જોઈને આનંદમાં અને ગૌરવ અનુભવું છું, જેણે તૃષ્ણાને કાપી દીધી છે, જે કુશળ
છે, માર્ગદર્શિકા છે.
હું દયાળુ દયાળુ ઉપાસના કરું છું.

તમે આ ઉત્કૃષ્ટ રથમાં ઊભા છો, શણગારાયેલા, ખુશખુશાલ અને ઝળહળતું, ઝળહળતું તારા જેવું. હું તમને અતિશય પાતળી રચના અને ઉત્કૃષ્ટ સુંદરતા પૂછું છું, જેમાંથી તમે દેવોની કંપનીને અજોડ મળવા આવ્યા છો?

[સિરિમા:]

જે લોકો વિષયાસક્ત સુખની ઊંચાઈએ પહોંચી ગયા છે, તેવું યથાવત હોવાનું કહેવાય છે; દેવતાઓ જે જાદુઈ પરિવર્તન અને બનાવટમાં ખુશી કરે છે. તે કંપનીની એક સુંદર યુવતી જે કોઈપણ ઇચ્છિત દેખાવને ધારે છે તે અજોડ પૂજાની ઉપાસના કરવા અહીં આવી છે.

[વાન્ગીસઃ]

તમે પહેલાં કયા પ્રેમાળ પ્રેક્ટિસ કરી હતી? તમે કેવી રીતે અમૂલ્ય મહિમામાં જીવી રહ્યા છો અને આવા સુખ મેળવ્યા છે? આકાશમાંથી પસાર થવા માટે તમે અજોડ શક્તિ શા માટે પ્રાપ્ત કરી છે? તમારી સુંદરતા દશ દિશામાં શા માટે ફેલાવે છે?

તમે દેવતાઓ દ્વારા ઘેરાયેલા અને સન્માનિત થયા છો દેવીના સ્વર્ગીય શિકારી પાસે આવ્યા તે પહેલાં તમે ક્યાંથી મરી ગયા છો? અથવા શિક્ષણના શિક્ષણને અનુસરવા માટે તમે કઈ શિક્ષણનો? મને કહો કે જો તમે અક્કડેન વનના શિષ્ય હતા

[સિરિમા:]

પર્વતની
વચ્ચે આવેલ સુંદર સુલેહ શહેરમાં, સારા નસીબ સાથે ઉભેલા ઉમદા રાજાના પરિચર,
મને ખૂબ નૃત્ય અને ગાયન કરવામાં ખૂબ જ કુશળતા મળી.
સિરિમા તરીકે હું રાજગહામાં જાણીતો હતો.

પરંતુ તે પછી જાગૃત એક, દ્રષ્ટિકોણો વચ્ચેના નેતા, માર્ગદર્શિકાએ મને ઉત્પત્તિ, દુઃખ અને અસ્થિરતા વિષે શીખવ્યું; બિનશરતી, દુઃખની સમાપ્તિ જે અનંતકાળ છે; અને આ પાથની, કુટિલ, સીધા, શુભ નથી.

જ્યારે
હું અવિરત રાજ્ય (નિબ્બાન) વિષે શીખી ત્યારે, તેગતગં, અજોડની સૂચના દ્વારા
બિનશરતી, હું ઉપદેશોમાં અત્યંત અને સારી રીતે પ્રતિબંધિત હતો અને સૌથી
શ્રેષ્ઠ પુરુષો દ્વારા શીખવવામાં આવેલ ધમ્મામાં સ્થાપવામાં આવ્યો હતો,
જાગૃત
એક

જ્યારે
હું નિશ્ચિત સ્થળ, બિનશરતી, તોગગેટ, અજોડ દ્વારા શીખવાતો હતો, ત્યારે હું
અને પછી ત્યાં શાંત એકાગ્રતા (ઉમદા માર્ગ) ની અનુભૂતિ હતી.
પ્રકાશનની આ સર્વોચ્ચ નિશ્ચિતતા મારી હતી.

જ્યારે હું નિરંકુશ, નિષ્ઠુર, પ્રખર આંતરદૃષ્ટિમાં વિપરીત, શંકા આપતા
નથી, મને ઘણા લોકોએ આદરણીય કર્યો અને ખૂબ આનંદ અને આનંદનો અનુભવ કર્યો.

આ રીતે હું દેવી છું, હું જાણું છું કે, તેગતના શિષ્ય, અજોડ માણસ; પ્રથમ ફળોમાં સ્થાપના ધમ્માના જ્ઞાતા, પ્રવાહમાં પ્રવેશ કરનાર હવેથી મારા માટે કોઈ ખરાબ બોર્ન નથી.

હું અજોડ પૂજ્ય થયો હતો અને પ્રામાણિક સાધુઓ જે કુશળ છે તેનામાં ખુશી છે; સંતોની પવિત્ર સંસ્થાની પૂજા અને માનનીય નસીબદાર, ધમ્મા-રાજાની ઉપાસના કરવી.

હું
ઋષિ, તોગતગૃહ, પ્રશિક્ષણ કરવા સક્ષમ બનેલા પુરુષોના ઉત્કૃષ્ટ ટ્રેનરને
જોઈને આનંદમાં અને ગૌરવ અનુભવું છું, જેણે તૃષ્ણાને કાપી દીધી છે, જે કુશળ
છે, માર્ગદર્શિકા છે.
હું દયાળુ દયાળુ ઉપાસના કરું છું.

Https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
સ્કાય માં મકાન

Https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. થ્રિવાદ બૌદ્ધ સંપ્રદાય (સુત્ત) દ્વારા ત્રિપાતક

ભારતીય ઇતિહાસમાં સૌથી પ્રભાવશાળી પુસ્તકો
સુત્ત પીતકા (”ડિસકોર્સની બાસ્કેટ”) એ “ત્રણ બાસ્કેટમાં” (ટિપ્ટકાક) સૌથી મોટો છે.

Https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
પવિત્ર બૌદ્ધ ટિપ્ટકાકમાંથી: સુત્ત પતાકા: ખુદકાક નિકાયા

Https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
બુદ્ધ ટ્રીપિટાકા: આશ્રય માટે જઇ રહ્યું છે (સુત્ત પિતાકા. ખુદકાક નિકારા. ખુડકપાથ 1. સરાણ-ગમાના)

બુદ્ધ ત્રિપાઠક - રિફ્યુજ માટે જઈ- શુદ્ધ પીતકા ખુડકાક નિકાયા ખુડકપથ. 1. સારણા-ગોના

હું બુદ્ધને આશ્રય માટે જાઉં છું (શિક્ષક)
હું આશ્રય માટે ધમ્મા (શિક્ષણ)
હું સંઘને આશ્રય માટે જાઉં છું (શીખ્યો)

બીજી વખત હું બુદ્ધને આશ્રય માટે જઇશ
બીજી વાર હું ધમ્માના આશ્રય માટે જાઉં છું
બીજી વાર હું સંસ્થાની આશ્રય માટે જાઉં છું

ત્રીજી વખત હું બુદ્ધને આશ્રય માટે જઇશ
ત્રીજી વખત હું ધમ્મામાં આશ્રય માટે જાઉં છું
ત્રીજી વખત હું સંસ્થાની આશ્રય માટે જાઉં છું

તમે નીચેની ટિપ્પણીઓમાં ધ્યાન વિશે કવિતાઓ પૂછી શકો છો.
અને મારી ચેનલ પર સબ્સ્ક્રાઇબ કરવા માટે કૃપા કરીને નવી વિડિઓઝ વિશે નોંધ્યું છે

Https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

બુદ્ધ ટ્રીપિટાકા: ધ ટેન ટ્રેનિંગ પ્રીસીસટસ (સુત્ત પિતાકા. ખુદક નિકાયા. ખુડકપથ 2. દાસા-સિખાપદા)

1. હું હત્યાથી દૂર રહેવા માટે શાસન દ્વારા પાલન કરવાનો છું.

2. ચોરીથી દૂર રહેવા માટે હું શાસક દ્વારા પાલન કરવાનો છું.

3. જાતીય ગેરવર્તણૂકથી દૂર રહેવા માટે હું શાસન દ્વારા પાલન કરવાનો છું.

4. હું જૂઠ્ઠાણાથી દૂર રહેવા માટે શાસન દ્વારા પાલન કરવાનો છું.

5. હું દારૂથી દૂર રહેવા માટે શાણપણનું પાલન કરું છું જે નશો અને નિરંતરતા ઉત્પન્ન કરે છે.

6. હું અયોગ્ય રીતે ખાવાથી દૂર રહેવા માટે શાસન દ્વારા પાલન કરવાનો છું.

7. હું નૃત્ય, ગાયક, સંગીત અને અવિશ્વસનીય શોની મુલાકાત લેવાથી દૂર રહેવાનો ઉપદેશોનું પાલન કરવાનો છું.

8. હું ગૌરવ, અત્તર, સૌંદર્ય પ્રસાધનો અને કલ્પિત ઉમેરાના ઉપયોગથી દૂર રહેવા માટે શાસનનું પાલન કરવાનો છું.

9. ઉચ્ચ અને વૈભવી પથારીના ઉપયોગથી દૂર રહેવા માટે હું શાસક દ્વારા પાલન કરવાનો છું

10. હું સોના અને ચાંદીને સ્વીકારવાથી દૂર રહીને ઉપદેશોનું પાલન કરું છું.

https://www.youtube.com/watch?v=oqYLXNpiro0https://www.youtube.com/watch?v=oqYLXNpiro0



Buddha - जागरूकता - Awareness - Hindi Video

https://www.youtube.com/watch?v=oqYLXNpiro0

Buddha - जागरूकता - Awareness - Hindi Video


Gautam
Buddha - जागरूकता - Awareness - OSHO Hindi Video Gautam Buddha - Book -
Dhammapada - धम्मपद - Philosophy - जागरूकता - Awareness -Jagarukata -
Appo Dee…

https://www.youtube.com/watch?v=4cmJWH45A0U
Jigensh Kaviraj : Dikari Mari Ladkvai | Latest Gujarati Song | Nonstop | Live Program 2016


Watch : Jignesh Kaviraj Live Program 2016 Singer : Jignesh Kaviraj , Tejal Thakor Album : Maa Ambane…

34) Classical Haitian Creole

34) Klasik kreyòl ayisyen

2238 Thu 25 Me 2017 LESON
soti nan

Rector
JC

INSIGHT-NET-Hi Tech Radyo gratis Animation Clipart sou entènèt A1 (reveye Youn) Tipiṭaka Research & Pratike Inivèsite
nan vizyèl Fòma (FOA1TRPUVF)

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Mansion Sirima a: Sirima

vv 1.16
PTs: VV 136-148
Mansion Sirima a: Sirima
tradui soti nan Pali la pa
John D. Iland
© 2005

[Vangisa:]

mare ak tise byen caparisoned chwal ou, ki gen fòs ak rapid, ap tit anba nan syèl la. Apre sa, senk san cha lagè sa yo, maji kreye, ap swiv, chwal yo te mande sou pa kavalye.

Ou kanpe nan sa a cha ekselan, dekore, radyan yo ak klere byen bèl, tankou yon etwal tou limen an. Mwen ka mande w nan fòm Mens bèl ak bote ekskiz, ki soti nan ki konpayi nan bondye ou vin vizite yon Bondye rival?

[Sirima:]

Nan men moun ki te rive jwenn Heights yo nan plezi sensual, di ke yo dwe surpase; bondye yo ki pran plezi nan transfòmasyon majik ak kreyasyon an. Yon nenf soti nan ke konpayi kapab asime nenpòt aparans vle vin isit la yo adore yon Bondye rival.

[Vangisa:]

Ki sa ki bon konduit ou te ansyen pratike isit la? Kouman se li ke ou ap viv nan tout bèl pouvwa infini ak te genyen plezi sa yo? Akòz Kisa ou akeri pouvwa a rival vwayaje nan syèl la? Poukisa bote ou gaye nan dis direksyon yo?

Ou ap antoure ak onore pa bondye yo. Soti nan kote ou te desede anvan ou rive nan yon rwiso syèl la, deyès? Ou nan sa ki ansèyman ou te kapab swiv sa a, enstriksyon? Manyè di m ’si ou te yon disip Youn nan leve.

[Sirima:]

Nan
yon amann Lekòl la byen-bati sitiye ant ti mòn, yon asistan nan yon wa
nòb doue ak fòtin bon, mwen te trè akonpli nan danse ak chante.
Kòm Sirima mwen te li te ye nan Rajagaha.

Men, Lè sa Youn nan leve, lidè a nan mitan vwayan, gid-la, te anseye m ‘nan Creation, nan soufrans ak enpèrmanans; nan enkondisyone a, nan sispann nan soufrans ki se tout tan; ak nan chemen sa a, pa kwochi, dwat, favorab.


m ‘te aprann nan eta a ki imòtèl (nibbana), enkondisyone la, nan
enstriksyon an nan Tathagata a, Youn nan rival, mwen te trè ak byen
immobilisés nan lòd yo ak etabli nan Dhamma nan anseye pa ekselan nan pi
fò nan moun, reveye nan
Yon.


m ‘te konnen plas la san tach, enkondisyone a, anseye pa Tathagata a,
Youn nan rival, Mwen Lè sa a, epi gen ki gen eksperyans konsantrasyon
nan kalm (nan chemen an nòb).
Sa sètitid Kou Siprèm nan lage te m ‘.

Lè m ‘te vin jwenn imòtèl nan diferan, asire, eminan nan insight
penetrasyon, pa san rete ap kalkile, mwen te venere pa gen anpil moun
epi ki gen esperyans anpil plezi ak plezi.

Se konsa mwen menm ki yon deyès, konnen imòtèl la, yon disip Tathagata a, Youn nan rival; yon knower a Dhamma etabli nan fwi a an premye, yon kouran-enterer. Koulye a pa gen okenn rwiso move pou mwen.

M ‘rive bò krentif Youn nan rival ak relijyeu yo vètye ki pran plezi nan sa ki se kalifye; yo adore tout pèp la favorab nan asèt ak respectworthy Fanm gen chans Youn nan, Dhamma-wa a.

Se
mwen menm ki kè nou kontan ak gladdened sou wè ba a, Tathagata a,
antrenè a eksepsyonèl nan moun kapab pou yo te resevwa fòmasyon, ki moun
ki te mete tout bzwen, ki moun ki pran plezi nan sa ki se kalifye, gid
la.
Mwen adore nòmalman mizèrikòd Youn nan konpasyon.

Ou kanpe nan sa a cha ekselan, dekore, radyan yo ak klere byen bèl, tankou yon etwal tou limen an. Mwen ka mande w nan fòm Mens bèl ak bote ekskiz, ki soti nan ki konpayi nan bondye ou vin vizite yon Bondye rival?

[Sirima:]

Nan men moun ki te rive jwenn Heights yo nan plezi sensual, di ke yo dwe surpase; bondye yo ki pran plezi nan transfòmasyon majik ak kreyasyon an. Yon nenf soti nan ke konpayi kapab asime nenpòt aparans vle vin isit la yo adore yon Bondye rival.

[Vangisa:]

Ki sa ki bon konduit ou te ansyen pratike isit la? Kouman se li ke ou ap viv nan tout bèl pouvwa infini ak te genyen plezi sa yo? Akòz Kisa ou akeri pouvwa a rival vwayaje nan syèl la? Poukisa bote ou gaye nan dis direksyon yo?

Ou ap antoure ak onore pa bondye yo. Soti nan kote ou te desede anvan ou rive nan yon rwiso syèl la, deyès? Ou nan sa ki ansèyman ou te kapab swiv sa a, enstriksyon? Manyè di m ’si ou te yon disip Youn nan leve.

[Sirima:]

Nan
yon amann Lekòl la byen-bati sitiye ant ti mòn, yon asistan nan yon wa
nòb doue ak fòtin bon, mwen te trè akonpli nan danse ak chante.
Kòm Sirima mwen te li te ye nan Rajagaha.

Men, Lè sa Youn nan leve, lidè a nan mitan vwayan, gid-la, te anseye m ‘nan Creation, nan soufrans ak enpèrmanans; nan enkondisyone a, nan sispann nan soufrans ki se tout tan; ak nan chemen sa a, pa kwochi, dwat, favorab.


m ‘te aprann nan eta a ki imòtèl (nibbana), enkondisyone la, nan
enstriksyon an nan Tathagata a, Youn nan rival, mwen te trè ak byen
immobilisés nan lòd yo ak etabli nan Dhamma nan anseye pa ekselan nan pi
fò nan moun, reveye nan
Yon.


m ‘te konnen plas la san tach, enkondisyone a, anseye pa Tathagata a,
Youn nan rival, Mwen Lè sa a, epi gen ki gen eksperyans konsantrasyon
nan kalm (nan chemen an nòb).
Sa sètitid Kou Siprèm nan lage te m ‘.

Lè m ‘te vin jwenn imòtèl nan diferan, asire, eminan nan insight
penetrasyon, pa san rete ap kalkile, mwen te venere pa gen anpil moun
epi ki gen esperyans anpil plezi ak plezi.

Se konsa mwen menm ki yon deyès, konnen imòtèl la, yon disip Tathagata a, Youn nan rival; yon knower a Dhamma etabli nan fwi a an premye, yon kouran-enterer. Koulye a pa gen okenn rwiso move pou mwen.

M ‘rive bò krentif Youn nan rival ak relijyeu yo vètye ki pran plezi nan sa ki se kalifye; yo adore tout pèp la favorab nan asèt ak respectworthy Fanm gen chans Youn nan, Dhamma-wa a.

Se
mwen menm ki kè nou kontan ak gladdened sou wè ba a, Tathagata a,
antrenè a eksepsyonèl nan moun kapab pou yo te resevwa fòmasyon, ki moun
ki te mete tout bzwen, ki moun ki pran plezi nan sa ki se kalifye, gid
la.
Mwen adore nòmalman mizèrikòd Youn nan konpasyon.

https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Mansion nan syèl la

https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka pa Theravada Boudis (suta)

Pi enfliyan liv nan Istwa Ameriken.
Pitaka nan suta ( “panyen nan discourse”) se pi gwo a nan “twa panyen yo” (Tipitaka).

https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Soti nan Sentespri Boudis Tipitaka a: suta Pitaka: Khuddaka Nikaya

https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Bouda Tripitaka: Ale pou refij (.. Suta Pitaka Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 1. SARANA-GAMANA)

Bouda Tripitaka. - ale pou REFUGE- suta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. SARANA-GAMANA

Mwen ale pou refij Bouda (Pwofesè a)
Mwen ale pou refij Dhamma a (Fòmasyon nan)
Mwen ale pou refij Sangha a (Te anseye a)

Pou yon dezyèm fwa m ‘ale pou refij Bouda a
Pou yon dezyèm fwa m ‘ale pou refij Dhamma nan
Pou yon dezyèm fwa m ‘ale pou refij Sangha nan

Pou twazyèm fwa a mwen ale pou refij Bouda a
Pou twazyèm fwa a mwen ale pou refij Dhamma nan
Pou twazyèm fwa a mwen ale pou refij Sangha nan

Ou ka mande quetions sou meditasyon nan kòmantè anba a.
Ak abònman nan kanal m ‘tanpri ak li avèk remake sou videyo nouvo.

https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

Bouda Tripitaka: Dis Fòmasyon lòd yo (suta Pitaka Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 2. daza-SIKKHAPADA..)

1. Mwen okipe m respekte kòmandman an abstrenn soti nan touye.

2. Mwen okipe m respekte kòmandman an abstrenn soti nan vòlè.

3. Mwen okipe m respekte kòmandman an abstrenn soti nan move konduit seksyèl.

4. Mwen okipe m respekte kòmandman an abstrenn soti nan bay manti.

5. Mwen okipe m respekte kòmandman an abstrenn soti nan likè ki lakòz Entoksikasyon ak ensousyans.

6. Mwen okipe m respekte kòmandman an abstrenn soti nan premature manje.

7. Mwen okipe m respekte kòmandman an abstrenn soti nan danse, chante, mizik, ak vizite montre endesan.

8. Mwen okipe m respekte kòmandman an abstrenn nan sèvi ak nan girland, pafen, pwodui kosmetik, ak anbelisman.

9. Mwen okipe m respekte kòmandman an abstrenn nan sèvi ak nan kabann segondè, epi abondan.

10. Mwen okipe m respekte kòmandman an abstrenn soti nan aksepte lò ak an ajan.

https://www.youtube.com/watch?v=EyLQpwqWDDA&list=PL08Wc9kkjg4IqE3YAFOsmlWb7EkLbTMCE



HAITIAN MUSIC - Tiga Jean Baptiste ‘ E sil pavle vini - REGGAE - SOUL - KREYOL - AfRICAN MUSIC TV

https://www.youtube.com/watch…
HAITIAN MUSIC - Tiga Jean Baptiste ‘ E sil pavle vini - REGGAE - SOUL - KREYOL - AfRICAN MUSIC TV


35) Classical Hausa

2238 Thu 25 May 2017 DARASIN
daga

rector
JC

M-NET-Hi Tech Radio Free Animation Clipart Online A1 (tada Daya) Tipiṭaka Research & Practice University
a Kayayyakin Format (FOA1TRPUVF)

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Sirima ta Mansion

Vv 1,16
PTS: Vv 136-148
Sirima: Sirima ta Mansion
fassara daga Pali da
John D. Ireland
© 2005

[Vangisa:]

Your karkiya da finely caparisoned dawakai, da karfi da kuma gaggawar, an je zuwa ƙasa ta cikin sararin sama. Kuma wadannan biyar da karusai ɗari, magically halitta, suna biye da shi, da dawakai bukaci a kan ta mahayan.

Za ka tsaya a cikin wannan madalla da karusarsa, qawata, annuri da kuma haske, kamar mai tsananin ƙũna, star. Na tambaye ka daga lovely siririn tsari da kuma dadi kyakkyawa, daga wanda kamfanin alloli sun ka zo ziyarci unrivaled Daya?

[Sirima:]

Daga waɗanda suka yi ta kai Heights na son sha’awa jin daxi, ya ce za a yarda da juna,; da waɗansu abũbuwan bautãwa waɗanda murna da sihiri canji da kuma halittar. A nymph daga cewa kamfanin iya zaton wani so bayyanar ya zo nan, in bauta wa unrivaled Daya.

[Vangisa:]

Abin da kyautatãwa, ba ka da gudanar da aiki a nan? Yadda ake da shi cewa ka rayu a immeasurable daukaka da yi tsiwirwirinsu, irin jin daxi? Saboda abin da kuka samu cikin unrivaled ikon zuwa tafiya a cikin sama? Don me bã ku kyakkyawa haskaka a cikin goma kwatance?

Kana kewaye da girmama alloli. Daga ina kuka ƙauracewata gabãnin ka zõ da wani samaniya bourn, aljanna? Ko da abin da koyarwa ba ka kasance a iya bi koyar da Maganar Allah? Ka faɗa mini idan ka kasance a almajiri daga cikin tada Daya.

[Sirima:]

A
wani lafiya da-gina birni ayi tsakanin tsaunuka, wani bawa na mai
daraja, Sarkin baiwa da kyau arziki, Na yi sosai kammala a yi rawa da
tsarkakewa.
Kamar yadda Sirima I aka sani a Rajagaha.

Amma sai da ya farka Daya, da shugaban tsakanin masu gani, da jagora, sanar da ni daga Asalin, wahala da kuma impermanence. na unconditioned, na lõkacin fatara daga wahala da shi har abada. kuma wannan hanya, ba zama karkatacciya, a mike, alamun nasara.

Lokacin
da na koya daga cikin marasa mutuwa jihar (nibbana), da unconditioned,
ta hanyar wa’azi da Tathagata, da unrivaled Daya, ina aka sosai da kuma
kyau tsare a cikin dokoki da kuma kafa a Dhamma sanar da mafi kyau
kwarai da maza, da tada
daya.

Lokacin
da na san da marar aibu wuri, da unconditioned, sanar da Tathagata, da
unrivaled Daya, ina sa’an nan kuma akwai dandana a kwantar da hankula
maida hankali (da daraja hanyar).
Wannan m yaƙĩni da saki ya tawa.

Lokacin da na sami da rarrabe marasa mutuwa, ya tabbatar, mashawarta a
shigar azzakari cikin basira, ba shakka, ina aka girmama da mutane da
yawa da kuma dandana yawa da yarda, da jiyarwa dãɗi.

Kamar haka ni a aljanna, da sanin da marasa mutuwa, wani almajiri daga cikin Tathagata, da unrivaled Daya. wani masanin Dhamma kafa a farko ‘ya’yan itacen, wani rafi-enterer. Yanzu akwai wani sharri bourn a gare ni.

Na zo tsoron unrivaled Daya da mãsu kyautatãwa sufaye waɗanda suke jin daɗin cikin abin da yake gwani. bauta wa da alamun nasara taro na ascetics da respectworthy m Daya, da Dhamma-sarki.

Ni
m da gladdened a kan ganin Sage, da Tathagata, da fice nasiha da maza m
da ake horar da, wanda ya yanke craving, wanda yake farin ciki a cikin
abin da yake gwani, da mai shiryarwa.
‘Nake bauta wa supremely rahama tausayi Daya.

Za ka tsaya a cikin wannan madalla da karusarsa, qawata, annuri da kuma haske, kamar mai tsananin ƙũna, star. Na tambaye ka daga lovely siririn tsari da kuma dadi kyakkyawa, daga wanda kamfanin alloli sun ka zo ziyarci unrivaled Daya?

[Sirima:]

Daga waɗanda suka yi ta kai Heights na son sha’awa jin daxi, ya ce za a yarda da juna,; da waɗansu abũbuwan bautãwa waɗanda murna da sihiri canji da kuma halittar. A nymph daga cewa kamfanin iya zaton wani so bayyanar ya zo nan, in bauta wa unrivaled Daya.

[Vangisa:]

Abin da kyautatãwa, ba ka da gudanar da aiki a nan? Yadda ake da shi cewa ka rayu a immeasurable daukaka da yi tsiwirwirinsu, irin jin daxi? Saboda abin da kuka samu cikin unrivaled ikon zuwa tafiya a cikin sama? Don me bã ku kyakkyawa haskaka a cikin goma kwatance?

Kana kewaye da girmama alloli. Daga ina kuka ƙauracewata gabãnin ka zõ da wani samaniya bourn, aljanna? Ko da abin da koyarwa ba ka kasance a iya bi koyar da Maganar Allah? Ka faɗa mini idan ka kasance a almajiri daga cikin tada Daya.

[Sirima:]

A
wani lafiya da-gina birni ayi tsakanin tsaunuka, wani bawa na mai
daraja, Sarkin baiwa da kyau arziki, Na yi sosai kammala a yi rawa da
tsarkakewa.
Kamar yadda Sirima I aka sani a Rajagaha.

Amma sai da ya farka Daya, da shugaban tsakanin masu gani, da jagora, sanar da ni daga Asalin, wahala da kuma impermanence. na unconditioned, na lõkacin fatara daga wahala da shi har abada. kuma wannan hanya, ba zama karkatacciya, a mike, alamun nasara.

Lokacin
da na koya daga cikin marasa mutuwa jihar (nibbana), da unconditioned,
ta hanyar wa’azi da Tathagata, da unrivaled Daya, ina aka sosai da kuma
kyau tsare a cikin dokoki da kuma kafa a Dhamma sanar da mafi kyau
kwarai da maza, da tada
daya.

Lokacin
da na san da marar aibu wuri, da unconditioned, sanar da Tathagata, da
unrivaled Daya, ina sa’an nan kuma akwai dandana a kwantar da hankula
maida hankali (da daraja hanyar).
Wannan m yaƙĩni da saki ya tawa.

Lokacin da na sami da rarrabe marasa mutuwa, ya tabbatar, mashawarta a
shigar azzakari cikin basira, ba shakka, ina aka girmama da mutane da
yawa da kuma dandana yawa da yarda, da jiyarwa dãɗi.

Kamar haka ni a aljanna, da sanin da marasa mutuwa, wani almajiri daga cikin Tathagata, da unrivaled Daya. wani masanin Dhamma kafa a farko ‘ya’yan itacen, wani rafi-enterer. Yanzu akwai wani sharri bourn a gare ni.

Na zo tsoron unrivaled Daya da mãsu kyautatãwa sufaye waɗanda suke jin daɗin cikin abin da yake gwani. bauta wa da alamun nasara taro na ascetics da respectworthy m Daya, da Dhamma-sarki.

Ni
m da gladdened a kan ganin Sage, da Tathagata, da fice nasiha da maza m
da ake horar da, wanda ya yanke craving, wanda yake farin ciki a cikin
abin da yake gwani, da mai shiryarwa.
‘Nake bauta wa supremely rahama tausayi Daya.

https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Mansion A The Sky

https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka da Theravada addinin Buddha (Sutta)

Mafi tasiri littattafai a India Tarihi.
A Sutta Pitaka ( “kwandon Maganganu”) shi ne mafi girma na “uku kwanduna” (Tipitaka).

https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Daga Mai Tsarki Buddhist Tipitaka: Sutta Pitaka: Khuddaka Nikaya

https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Buddha Tripitaka: Going mafaka (Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 1. SARANA-GAMANA)

Buddha Tripitaka. - JE DON REFUGE- Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. SARANA-GAMANA

Na je tattara zuwa ga Buddha (Malam)
Na je tattara zuwa ga Dhamma (da Teaching)
Na je tattara zuwa ga Sangha (da sanar)

A karo na biyu na tafi tattara zuwa ga Buddha
A karo na biyu na tafi tattara zuwa ga Dhamma
A karo na biyu na tafi tattara zuwa ga Sangha

Domin na uku lokacin da na je tattara zuwa ga Buddha
Domin na uku lokacin da na je tattara zuwa ga Dhamma
Domin na uku lokacin da na je tattara zuwa ga Sangha

Za ka iya tambayar quetions game da zuzzurfan tunani a comments da ke ƙasa.
Kuma biyan kuɗi zuwa ta tashar don Allah don ta lura game da sabon bidiyo.

https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE

Buddha Tripitaka: The Ten Training Qa’idojin (Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 2. DASA-SIKKHAPADA)

1. Na gudanar da komi da koyarwan su kaurace daga kisan.

2. Na gudanar da komi da koyarwan su kaurace daga sata.

3. Na gudanar da komi da koyarwan su guji jima’i rashin ladabi.

4. I gudanar da komi da koyarwan su kaurace daga kwance.

5. Na gudanar da komi da koyarwan su guji sayar da giya da cewa yana sa maye da kuma kulawarsu.

6. Ina gudanar da komi da koyarwan su guji untimely cin abinci.

7. Ina gudanar da komi da koyarwan su guji dancing, tsarkakewa, music, kuma ziyartar unseemly nuna.

8. Ina gudanar da komi da koyarwan su kaurace wa yin amfani da tutocin
furanni, turare, da kayan shafawa, da kuma embellishments.

9. Na gudanar da komi da koyarwan su kaurace wa yin amfani da high da na marmari gadaje.

10. Ina gudanar da komi da koyarwan su kaurace daga karbar zinariya da azurfa.

https://www.youtube.com/watch?v=MYlfUL6APgs&list=PLB5D364489F42ABAF



Bangla Chakma Buddhist Song-duruttun eicha garbagun.mpg

https://www.youtube.com/watch…
Bangla Chakma Buddhist Song-duruttun eicha garbagun.mpg
Bangla buddhist song-Bangladesh buddha song-bangladesh chakma song-chakma buddhist song-chittagong-CHAKMA SONG


Bangla buddhist song-Bangladesh buddha song-bangladesh chakma song-chakma buddhist song-chittagong-CHAKMA SONG

Leave a Reply