[Sirima:]
An
en och nach labber gutt-gebaut Stad lรคit tรซscht Hiwwele, eng
Begleetpersoun vun engem Adel Kinnek mat gutt Rรคichtum dotรฉiert, war ech
an danzen a sangen hรฉich erfรซllt. Als Sirima war ech an Rajagaha bekannt.
Mee dann den Tony Hernandez One, de Leader รซnnert seers, de Guide, t’Leit mech vun origination, vun Leed an impermanence; vun der unconditioned, vun der Astelle vun Leed dass รฉiweger ass; a vun dรซsem Wee, net crooked, riichtaus, besonneschen.
Wann
ech vun der onstierwlech Staat (nibbana), der unconditioned, duerch
d’Uweisunge vum Tathagata, de Unrivaled One gelรฉiert haten, war ech
hรฉich an och am ausserhalb schlau an am Dhamma etablรฉiert duerch dรฉi
excellent vu Mรคnner gelรฉiert, dรฉi deen Eent.
Wann
ech de undefiled Plaz wousst, de unconditioned, vun der Tathagata
gelรฉiert, d’Unrivaled One, ech dann an et erlieft de roueg
Konzentratioun (vum Adel Wee). Datt ieweschte Sรฉcherheet vun Frรคisetzung war Grouf.
Wann ech de sengesglรคiche onstierwlech verdengten, bรคi, z’erfรซllen an
penetrative Asiicht, net dรฉi eegen Haut, war ech vun villen Leit geรฉiert
a erlieft vill Spaass a Freed.
Also ech eng Gรซttin, wรซssen der onstierwlech, e Jรผnger vum Tathagata, de Unrivaled One; engem gefaange si vun Dhamma gegrรซnnt an dรฉi รฉischt Friichten, eng Baach-enterer. Beschloss ass et kee schlecht bourn fir mech.
Ech koum de Unrivaled One an der Tugendrรคichen Mรถnche deen am Freed un Perspektiv wat ass gutt; de besonneschen Versammlung vun ascetics an der respectworthy Gleck One, der Dhamma-Kinnek zu Kult.
Ech
freedeg an gladdened op der Salbei geknackt, de Tathagata, de
mรซttelmรฉisseg Trainer vun Mรคnner kapabel vun trainรฉiert Wiesen, dรฉi
Begeeschterung Gรฉigewier ugefaangen huet, dรฉi an Besonneschheeten wat
ass gutt, de Guide. Ech Kult der vu eis gรคr sympathesche One.
https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Villa am Himmel
https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka vun Theravada Buddhismus (Sutta)
Grรฉissen Afloss Bicher am indeschen Geschicht.
D’Sutta Pitaka ( “Basket vun Discours”) ass de grรฉisste vun den “drรคi Kuerf” (Tipitaka).
https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Vum Hellege buddhistesch Tipitaka: Sutta Pitaka: Khuddaka Nikaya
https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Buddha Tripitaka: Eraus fir sech (.. Sutta Pitaka Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 1. SARANA-GAMANA)
Buddha Tripitaka. - Eraus FIR REFUGE- Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. SARANA-GAMANA
Ech ginn fir sech un de Buddha (Teacher)
Ech ginn fir sech un der Dhamma (de selwer)
Ech ginn fir sech un der Sangha (de gelรฉiert)
Fir dรฉi zweete Kรฉier ginn ech fir sech un de Buddha
Fir dรฉi zweete Kรฉier ginn ech fir sech un der Dhamma
Fir dรฉi zweete Kรฉier ginn ech fir sech un der Sangha
Fir d’drรซtte Kรฉier ginn ech fir sech un de Buddha
Fir d’drรซtte Kรฉier ginn ech fir sech un der Dhamma
Fir d’drรซtte Kรฉier ginn ech fir sech un der Sangha
Dir kรซnnt รซnnert quetions iwwer Frankfurt vun Kommentaren froen.
An abonnรฉieren mengem Kanal ze weg vun iwwer nei Videoen gemierkt.
https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE
Buddha Tripitaka: D’Zรฉng Training vun ausserhalb (Sutta Pitaka Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 2. Dasa-SIKKHAPADA..)
1. Ech รซnnerhuelen vum Grondsaz ze Dags aus Mรคrder ze abstain.
2. Ech รซnnerhuelen vum Grondsaz ze Dags aus klaut zu abstain.
3. Ech รซnnerhuelen vum Grondsaz ze Dags vu sexuellem Mรซssbrauch zu abstain.
4. Ech รซnnerhuelen vum Grondsaz ze Dags aus doruechter ze abstain.
5. Ech รซnnerhuelen vum Grondsaz ze Dags aus Alkohol ze abstain datt Vive an heedlessness bewierkt.
6. Ech รซnnerhuelen vum Grondsaz ze Dags aus Seng Fra giess ze abstain.
7. ech รซnnerhuelen vum Grondsaz ze Dags aus danzen, Gesank, Musek ze abstain, an unseemly weist besicht.
8. ech รซnnerhuelen vum Grondsaz ze Dags aus dem Gebrauch vun garlands, Parfumen, Kosmetik, an embellishments zu abstain.
9. ech รซnnerhuelen vum Grondsaz ze Dags aus dem Gebrauch vun hรฉich a luxuriรฉis Better zu abstain.
10. ech รซnnerhuelen vum Grondsaz ze Dags aus unhuelen Gold a Sรซlwer fir abstain.……
https://www.youtube.com/watch?v=weLwDSS2LwA
The Buddhist Science of the Miind
https://www.youtube.com/watch?v=weLwDSS2LwA
The Buddhist Science of the Miind
Wade Davis investigates the Buddhist Science of the Mind
Wade Davis investigates the Buddhist Science of the Mind
60) Classical Malagasy
2238 Thu 25 May 2017 LESONA
avy amin’ny
Rector
JC
Fahatakarana ny Hevitry NET-Hi-Tech Radio Free Online Animation Clipart A1 (taitra iray) Tipiแนญaka Research & Boky University
in Visual Format (FOA1TRPUVF)
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Sirima: Sirima ny Mansion
and 1,16
PTS: and 136-148
Sirima: Sirima ny Mansion
nadika avy amin’ny Pali amin’ny alalan’ny
John D. Irlandy
ยฉ 2005
[Vangisa:]
Ny zioga dia hotetehina caparisoned soavaly matanjaka sy haingam-pandeha, dia midina amin’ny alalan’ny loha ny lanitra. Ary ireo kalesy diman-jato,-pahagagana namoronana azy, dia manaraka, dia ny soavaly amin’ny kalesy noteren’ny.
Ianao mijoro eo io kalesy tena tsara, niravaka, namirapiratra ny hoditry sy mamirapiratra toy ny kintana midedadeda. Mangataka anareo aho ny mahafinaritra sy tsara tarehy manifinify
endrika tsara tarehy, izay orinasa ny andriamanitra ianareo no mankaty
mitsidika ny manan-tsahala Iray?
[Sirima:]
Avy ireo izay nahatratra ny havoana ny nofo fahafinaretana, lazaina ho manan-tsahala; ny andriamanitra izay faly amin’ny fiovana mahagaga sy ny famoronana. A nymph avy izay orinasa afaka mihevitra izay naniry fahitana tonga eto mba hivavaka ny manan-tsahala iray.
[Vangisa:]
Inona no tsara fitondran-tena ianao no Forme
[Sirima:]
Ao
amin’ny tsara nanorina tanร na tsara toerana eo amin’ny havoana, ny
mpanompo ny mpanjaka ambony nomena harena tsara, aho tena tanteraka dihy
sy ny hira. Araka ny fantatra Sirima aho tany Rajagaha.
Fa
nifoha avy eo ny iray, ny mpitarika eo mpahita, ny mpitari-dalana,
nampianatra ahy ny origination, ny fijaliana sy ny impermanence; ny unconditioned, ny fampitsaharana ny fijaliana izay mandrakizay; Eny, araka izany lalana, tsy meloka, mahitsy, auspicious.
Nony
nianatra ny tsy mety lefy fanjakana (nibbana), ny unconditioned, ny
alalan ‘ny fampianarana ny Tathagata, ny manan-tsahala iray, aho tena,
ary tsara tsy nahasakana ao amin’ny didy ary tafatoetra amin’ny Dhamma
nampianarin’ ny tsara indrindra ny olona, โโdia nifoha One.
Rehefa
fantatro ny toerana tsy misy loto, ny unconditioned, nampianatra ny
Tathagata, ny manan-tsahala iray, aho avy eo ary niaina ny tony
fitanan’i (ny ambony lalana). Izany ambony indrindra azo antoka ny fanafahana dia ahy.
Rehefa nahazo ny mampiavaka tsy mety lefy, matoky, malaza amin’ny
penetrative lalin-tsaina, tsy misalasala, aho hajain’ny olona maro sy
niaina be fahafinaretana sy fifaliana.
Noho izany aho andriamani-bavy, satria fantatsika ny tsy mety lefy, mpianatr’i ny Tathagata, ny manan-tsahala One; ny knower ny Dhamma hampitoerina amin’ny voa voalohany, ny renirano-enterer. Manomboka izao, tsy misy ratsy bourn ho ahy.
Tonga tany hajaintsika ny manan-tsahala sy ny tsara toetra iray moanina izay faly amin’ny zava-mahay; mba hiankohoka eo anatrehan’ny fiangonana, dia ny auspicious hampijaly
tena ny Kristianina sy ny respectworthy vintana iray, ny
Dhamma-mpanjaka.
Faly
aho ary faly nahita ny olon-kendry, ny Tathagata, mpanazatra ny miavaka
ny olona ho afaka voaofana, izay efa tapaka faniriany, izay
mankasitraka izay mahay, ny mpitari-dalana. I hivavaka amin’ny fo iray feno famindram-po.
https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Mansion In The Sky
https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka avy Theravada Bodisma (Sutta)
Pahefana ny ankamaroan’ny boky ao amin’ny History Indiana.
Ny Sutta Pitaka ( “Basket ny lahateny hoe”) no lehibe indrindra ny “harona telo” (Tipitaka).
https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Avy Masina Bodista Tipitaka: Sutta Pitaka: Khuddaka Nikaya
https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Buddha Tripitaka: Going ho fialofana (Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 1. SARANA-Gamana)
Tripitaka Buddha. - Going NY REFUGE- Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. SARANA-Gamana
I handeha ho fialofana ho an’ny Bouddha (Mpampianatra)
I handeha ho fialofana ho an’ny Dhamma (ny Fampianarana)
I handeha ho fialofana ho an’ny Sangha (efa nampianarina)
Fa fanindroany aho handeha ho fialofana ho an’ny Bouddha
Fa fanindroany aho handeha ho fialofana ho an’ny Dhamma
Fa fanindroany aho handeha ho fialofana ho an’ny Sangha
Fa fanintelony aho handeha ho fialofana ho an’ny Bouddha
Fa fanintelony aho handeha ho fialofana ho an’ny Dhamma
Fa fanintelony aho handeha ho fialofana ho an’ny Sangha
Mety hanontany quetions momba ny fanehoan-kevitra eto ambany misaintsaina ao.
Ka hosoratany amin’ny ny fantsona azafady ho amin’ny nahatsikaritra momba ny lahatsary vaovao.
https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE
Buddha Tripitaka: Folo Fanofanana didin’ny (Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha 2. dasa-SIKKHAPADA)
1. I miezaka ny hitoetra ny didy mba hifady ny famonoana.
2. I miezaka ny hitoetra ny didy mba hifady ny mangalatra.
3. I miezaka ny hitoetra ny didy mba hifady ny haloto fitondran-tena.
4. I miezaka ny hitoetra ny didy mba hifady ny lainga.
5. I miezaka ny hitoetra ny didy mba hifady toaka izay mahatonga mamo sy ny heedlessness.
6. I miezaka ny hitoetra ny didy mba hifady ny mihinana aloha be.
7. I miezaka ny hitoetra ny didy mba hifady ny dihy, hira, mozika, ary nitsidika mahamendrika fampisehoana.
8. I miezaka ny hitoetra ny didy mba hifady ny fampiasana voninkazo
natao fihaingoana, ranomanitra, fanatsarana tarehy, ary ny fanatsarana.
9. I miezaka ny hitoetra ny didy mba hifady ny fampiasana sy mirentirenty ambony fandriana.
10. I miezaka ny hitoetra ny didy mba hifady ny hanaiky volamena sy volafotsy.
https://www.youtube.com/watch?v=LeTHTYasCDw
TTA Podcast 295: Buddhism
https://www.youtube.com/watch?v=LeTHTYasCDw
TTA Podcast 295: Buddhism
SUPPORT OUR SPONSOR. Your first month free! http://www.thegreatcoursesplus.com/se…
Is Buddhism a religion? A philosophy? Both? Something else? Many
Buddhist organizations - physical and online - promote it as a way of
“finding peace within oneself.
… See more
youtube.com
61) Classical Malay
2238 Thu 25 Mei 2017 PENGAJARAN
daripada
Rektor
JC
INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Percuma Animasi Clipart Online A1 (Awakened One) Tipitaka Research & University Practice
pada Senarai Visual (FOA1TRPUVF)
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
Mansion Sirima seperti Sirima
Vv 1.16
PTS: Vv 136-148
Mansion Sirima seperti Sirima
diterjemahkan dari Pali oleh
John D. Ireland
ยฉ 2005
[Vangisa:]
kuda kuk dan halus caparisoned anda, kuat dan pantas, menuju ke bawah melalui langit. Dan lima ratus kereta, ajaib dicipta, berikut, kuda didesak oleh pasukan berkuda.
Anda berdiri di dalam kereta ini sangat baik, dihiasi, berseri dan bersinar, seperti bintang yang menjulang-julang. Saya bertanya kepada anda dalam bentuk langsing indah dan keindahan
indah, dari mana syarikat tuhan-tuhan kamu datang untuk melawat Esa
Unrivaled?
[Sirima:]
Dari orang-orang yang telah mencapai ketinggian keseronokan deria, yang dikatakan sukar ditandingi; tuhan-tuhan yang suka transformasi ajaib dan penciptaan. A peri daripada syarikat yang dapat mengambil alih apa-apa rupa yang
dikehendaki telah datang ke sini untuk menyembah Dia Unrivaled.
[Vangisa:]
kelakuan apa yang baik adakah anda Forme
[Sirima:]
Di
bandar denda sasa terletak di antara bukit-bukit, atendan seorang raja
mulia dikurniakan dengan kebaikan, saya sangat berbakat dalam tarian dan
nyanyian. Sebagai Sirima saya dikenali di Rajagaha.
Tetapi kemudian Awakened One, pemimpin di kalangan pelihat, panduan, mengajar saya originasi, penderitaan dan kefanaan; daripada tak terlazim, daripada pemberhentian penderitaan yang selama-lamanya; dan jalan ini, tidak bengkok, lurus, bertuah.
Apabila
saya telah belajar negeri abadi (nibbana), tak terlazim, melalui arahan
daripada Tathagata, yang tiada tolok One, saya sangat dan juga dihalang
dalam perintah-perintah dan ditubuhkan pada Dhamma yang diajar oleh
yang paling baik manusia, tetapi dikejutkan One.
Apabila
saya tahu tempat yang pernah disentuh, tak terlazim, diajar oleh
Tathagata, yang tiada tolok Satu, saya itu dan di sana mengalami
kepekatan yang tenang (jalan yang mulia). Yang pasti tertinggi pembebasan Aku punya.
Apabila saya mendapat abadi yang tersendiri, memberi jaminan, terkenal
dalam wawasan nyaring, tidak ragu-ragu, saya telah dihormati oleh ramai
orang dan mengalami banyak keseronokan dan keseronokan.
Oleh itu saya dewi, mengetahui abadi, pengikut Sang Tathagata, yang tiada tolok One; yang mengetahui Dhamma ditubuhkan pada buah-buahan yang pertama, aliran-Pemasuk. Selepas ini tidak ada bourn buruk bagi saya.
Saya datang untuk takut yang tiada tolok Satu dan sami-sami mulia yang suka apa yang mahir; menyembah perhimpunan yang penuh bermakna pertapa dan respectworthy Bernasib One, Dhamma-king.
Saya
gembira dan berjaya menambat pada melihat bijaksana, Sang Tathagata,
jurulatih yang tertunggak lelaki mampu dilatih, yang melenyapkan
keinginan, yang berkenan kepada apa yang mahir, panduan. Aku sembah One Penyayang yang supremely mengasihani.
https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
Mansion In The Sky
https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. Tripitaka oleh Theravada Buddha (Sutta)
Kebanyakan buku Berpengaruh dalam Sejarah India.
Sutta Pitaka ( “bakul Wacana”) adalah yang terbesar “tiga bakul” (Tipitaka).
https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
Dari Kudus Buddha Tipitaka: Sutta Pitaka: Khuddaka Nikaya
https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
Buddha Tripitaka: Melangkah berlindung (.. Sutta Pitaka Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 1. SARANA-Gamana)
Buddha Tripitaka. - MASA UNTUK REFUGE- Sutta Pitaka. Khuddaka Nikaya. Khuddakapatha. 1. SARANA-Gamana
Saya pergi berlindung kepada Buddha (Guru)
Saya pergi berlindung kepada Dhamma (ajaran)
Saya pergi berlindung kepada Sangha (yang Diajar)
Untuk kali kedua saya pergi berlindung kepada Buddha
Untuk kali kedua saya pergi berlindung kepada Dhamma
Untuk kali kedua saya pergi berlindung kepada Sangha
Untuk kali ketiga aku berlindung kepada Buddha
Untuk kali ketiga aku berlindung kepada Dhamma
Untuk kali ketiga aku berlindung kepada Sangha
Anda boleh bertanya quetions tentang meditasi dalam komen di bawah.
Dan melanggan saluran saya sila oleh perasan mengenai video baru.
https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE
Buddha Tripitaka: Sepuluh Training Petua (Sutta Pitaka Khuddaka Nikaya Khuddakapatha 2. DASA-SIKKHAPADA..)
1. Saya berjanji untuk mematuhi kata nasihat untuk menahan diri daripada membunuh.
2. Saya berjanji untuk mematuhi kata nasihat untuk menahan diri daripada mencuri.
3. Saya berjanji untuk mematuhi kata nasihat untuk menahan diri daripada salah laku seksual.
4. Saya berjanji untuk mematuhi kata nasihat untuk menahan diri daripada berbohong.
5. Saya berjanji untuk mematuhi kata nasihat untuk menahan diri daripada arak yang memabukkan dan kelalaian.
6. Saya berjanji untuk mematuhi kata nasihat untuk menahan diri daripada makan terlalu cepat.
7. Saya berjanji untuk mematuhi kata nasihat untuk menahan diri daripada menari, nyanyian, muzik, dan melawat rancangan keji.
8. Saya berjanji untuk mematuhi kata nasihat untuk menahan diri dari penggunaan kalungan, minyak wangi, kosmetik, dan perhiasan.
9. Saya berjanji untuk mematuhi kata nasihat untuk menahan diri dari penggunaan katil tinggi dan mewah.
10. Saya berjanji untuk mematuhi kata nasihat untuk menahan diri dari menerima emas dan perak.
https://www.youtube.com/watch?v=X-6xaj6iRAQ
Buddhism and Money: how to create a happy lifestyle | Kusal Ariyawansa | TEDxRoyalHolloway
https://www.youtube.com/watch?v=X-6xaj6iRAQ
Buddhism and Money: how to create a happy lifestyle | Kusal Ariyawansa | TEDxRoyalHolloway
Chartered Financial Planner Kusal Ariyawansa draws lessons for people
of all ages by showing a family who redefined what success meant to
them: from making money to being happy. He explains how Buddhist
principles identify change as it occurs thereby removing the โif onlyโ
hindsight.
Kusal Ariyawansa is an award winning Chartered Financial Planner
and Chartered Wealth Manager at Appleton Gerrard with over 16 years of
experience in advising highly successful people. He specialises in
accelerating the financial development and achievement of their long
term goals and aspirations.
Kusal is a regular contributor on financial matters to the national
weekend broadsheets and prides himself above all on explaining in simple
straightforward language to clients and readers alike what can at first
sight seem to be mystifying financial jargon.
This talk was
given at a TEDx event using the TED conference format but independently
organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx
Chartered Financial Planner Kusal Ariyawansa draws lessons for people of all ages by showing a family whoโฆ
youtube.com
62) Classical Malayalam
62. เดเตเดฒเดพเดธเดฟเดเตเดเตฝ เดฎเดฒเดฏเดพเดณเด
2238 เดฎเตเดฏเต 25 เดฎเตเดฏเต 2017 เดฒเตเดเตเดธเต
เดฎเตเดคเตฝ
เดฑเตเดเตผ
เดเต
เดเตปเดธเตเดฑเตเดฑเต-เดจเตเดฑเตเดฑเต-เดนเต-เดเตเดเต เดฑเตเดกเดฟเดฏเตเดพ เดซเตเดฐเต เดเดจเดฟเดฎเตเดทเตป เดเตเดฒเดฟเดชเตเดชเตเดเดเตเดเต เดเตบเดฒเตเตป A1
(เดเดฃเตผเดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจเต) เดเดฟเดชเตเดชเดฟเดฑเตเดฑเดเตเด เดฑเดฟเดธเตผเดเตเดเต & เดชเตเดฐเดพเดเตเดเตเดธเต เดฏเตเดฃเดฟเดตเตเดดเตเดธเดฟเดฑเตเดฑเดฟ
เดตเดฟเดทเตเดตเตฝ เดซเตเดพเตผเดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเตฝ (FOA1TRPUVF)
Http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/vv/vv.1.16.irel.html
เดถเดฟเดฐเดฟเดฎ: Sirima เดจเตเดฑเต เดฎเดพเตปเดทเตป
Vv 1.16
PTS: Vv 136-148
เดถเดฟเดฐเดฟเดฎ: Sirima เดจเตเดฑเต เดฎเดพเตปเดทเตป
เดชเดพเดฒเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด เดชเดฐเดฟเดญเดพเดทเดชเตเดชเตเดเตเดคเตเดคเดฟ
เดเตเดพเตบ เดกเดฟ. เด
เดฏเตผเดฒเดฃเตเดเต
ยฉ 2005
[เดตเดพเตปเดธเดฟเดฏเดพ:]
เดจเดฟเดเตเดเดณเตเดเต เดจเตเดเดฐเดพเดจเตเด เดถเดเตเดคเดฎเดพเดฏ เดเตเดฏเตเดฏเตเดดเตเดคเตเดคเตเดฎเตเดณเตเดณ เดเตเดคเดฟเดฐเดเตพ, เดถเดเตเดคเดตเตเด เดตเตเดเดคเดฏเตเด, เดเดเดพเดถเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดเต เดคเดพเดดเตเดเตเดเต เดชเดคเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต. เดเตเดคเดฟเดฐเดชเตเดชเดเดฏเดพเดณเดฟเดเตพ เดฐเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เดเดฏเดฑเดฟ เดงเตเดฐเตเดฏเดถเดพเดฒเดฟเดเดณเดพเดฏ เด เดเตเดคเดฟเดฐเดชเตเดชเดเดฏเดพเดณเดฟเดเตพ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดเตผเดจเตเดจเต.
เด เดฎเดจเตเดพเดนเดฐ เดฐเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเต เดจเดฟเตฝเดเตเดเตเดจเตเดจเต, เด
เดฆเตเดญเตเดคเดเดฐเดตเตเด เดคเดฟเดณเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเตเด, เดชเตเดฐเดเดพเดถเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจ เดเดฐเต เดจเดเตเดทเดคเตเดฐเด เดชเตเดพเดฒเต. เดเดพเตป เดจเดฟเดจเตเดจเต เดเดฑเตเดฑเดตเตเด เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฎเดพเดฏ เดฐเตเดชเดตเตเด เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดธเตเดจเตเดฆเดฐเตเดฏเดตเตเด เดเตเดพเดฆเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต,
เดเดคเต เดฆเตเดตเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต เดจเดฟเดเตเดเตพ เด
เดชเตเดฐเดคเตเดฏเดเตเดทเดจเดพเดฏเดตเดจเต เดธเดจเตเดฆเตผเดถเดฟเดเตเดเดพเตป เดตเดจเตเดจเดคเต?
[Sirima:]
เดตเดฟเดเดพเดฐเดชเตเดฐเดเตเดคเดฟเดฏเตเดเต เดเดจเตเดจเดคเดเตเดเดณเดฟเตฝ เดเดคเตเดคเดฟเดเตเดเตเตผเดจเตเดจเดตเดฐเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต, เด
เดคเต เด
เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃเดฎเตเดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเดชเตเดชเตเดเตเดจเตเดจเต; เดฎเดพเดจเตเดคเตเดฐเดฟเด เดชเดฐเดฟเดตเตผเดคเตเดคเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด เดธเตเดทเตเดเดฟเดฏเดฟเดฒเตเด เดเดจเดจเตเดฆเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจ เดฆเตเดตเดเตเดเดณเตเดฃเตเดเต. เด
เดชเตเดฐเดคเตเดฏเดเตเดทเดจเดพเดฏ เดเดฐเดพเดณเต เดเดฐเดพเดงเดฟเดเตเดเดพเดจเดพเดฏเดฟ เดเดคเตเดเตเดเดฟเดฒเตเด เดเดฎเตเดชเดจเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดฐเต เดชเตเดฎเตเดชเดพเดฏเด เดเดตเดฟเดเต เดตเดจเตเดจเตเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดเตเดเตเดฃเตเดเต.
[เดตเดพเตปเดธเดฟเดฏเดพ:]
เดจเดฟเดเตเดเตพ เดเดคเตเดฐ เดจเดฒเตเดฒ เดชเตเดฐเตเดฎเดพเดฑเตเดฑเด เดเตเดฏเตเดคเต?
[Sirima:]
เดเตเดจเตเดจเตเดเตพเดเตเดเดฟเดเดฏเดฟเตฝ
เดธเตเดฅเดฟเดคเดฟเดเตเดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เดจเดฒเตเดฒ เดฐเตเดคเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเตผเดฎเดฟเดเตเดเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจ เดเดฐเต เดจเดเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดจเดฒเตเดฒเตเดพเดฐเต
เดญเดพเดเตเดฏเดถเดพเดฒเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดฐเต เดฐเดพเดเดเตเดเตเดเดฌเดคเตเดคเดฟเดฒเต เดเดฐเต เดธเตเดตเดเตป, เดจเตเดคเตเดคเด เดเตเดฏเตเดฏเดพเดจเตเด
เดจเตเดคเตเดคเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด เดเดพเตป เดเดฑเต เดชเตเดฐเดเดเดฎเดพเดฏเดฟ. Sirima เดเดพเตป Rajagaha เตฝ เด
เดฑเดฟเดฏเดชเตเดชเตเดเตเดเต เดชเตเดพเดฒเต.
เดเดจเตเดจเดพเตฝ เดเดฃเตผเดจเตเดจเดตเดจเดพเดฏ เดฆเตผเดถเดเดจเดพเดฏ เดจเตเดคเดพเดตเตเด เดตเดดเดฟเดเดพเดเตเดเดฟเดฏเตเด เดเดจเตเดจเต เดเดคเตเดญเดตเดฟเดเตเดเต, เดเดทเตเดเดคเดฏเตเดเตเดฏเตเด เด
เดชเดฐเดพเดงเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเตเดฏเตเด, เดเดจเตเดจเต เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดเตเดเต. เด
เดตเดธเดพเดจเดฟเดเตเดเดพเดคเตเดค เดเดทเตเดเดชเตเดชเดพเดเตเดเดณเตเดเต เดจเดฟเดฐเดพเดเดฐเดฃเด, เด เดชเดพเดคเดฏเดฟเดฒเตเดเต, เดตเดเตเดฐเดตเตเด, เดจเตเดฐเตเดคเตเดคเดคเตเด, เดจเดจเตเดฎเดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดคเตเดฎเดฒเตเดฒ.
เด
เดชเตเดฐเดคเตเดเตเดทเดฟเดคเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจ
เดคเดฅเดพเดเดคเดฏเตเดเต เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเตเดถเดชเตเดฐเดเดพเดฐเด เดเดพเตป เดจเดฟเดฏเตเดพเดเดฟเดเตเดเดชเตเดชเตเดเตเด เดญเดฐเดฃเดเตเดเดคเตเดคเต (เดจเดฟเดฌเตเดฌเดพเดจ),
เดฎเดจเดเดชเตเตผเดตเตเดตเด เดเดจเตเดจเต เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดเตเดเดคเต, เดเดพเตป เดตเดณเดฐเต เดจเดฒเตเดฒเดคเตเด เดเดเตเดเดพเดชเดฟเดเตเดเดคเตเดฎเดพเดฃเต. เดเดจเตเดจเต.
เด
เดชเตเดฐเดธเดเตเดคเดฎเดพเดฏ, เดคเดพเดคเตเดคเดเดค เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดเตเด เดจเดฟเดทเดฟเดฆเตเดงเดฎเดพเดฏ เดธเตเดฅเดฒเด เดเดพเตป เด
เดฑเดฟเดเตเดเดชเตเดชเตเดพเตพ, เด
เดชเตเดชเตเดพเดดเตเดเตเดเตเด เดเดพเตป เดถเดพเดจเตเดคเดฎเดพเดฏ เดเดจเตเดงเด เด
เดจเตเดญเดตเดชเตเดชเตเดเตเดเต. เด เดฑเดฟเดฒเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต เดเดฑเตเดฑเดตเตเด เดตเดฒเดฟเดฏ เดเดฑเดเตเดเด เดเดจเดฟเดเตเดเดพเดฃเต.
เดเดพเตป เดคเดฟเดเดเตเดเตเด เดจเดฟเตผเดญเดพเดเตเดฏเดตเดถเดพเตฝ เดเดฑเดเตเดเตเดจเดฟเตฝเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเตเด, เดเดฑเดชเตเดชเตเดณเตเดณเดคเตเด,
เดเดดเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดเตพเดเตเดเดพเดดเตเดเดเดณเดฟเดฒเตเดเตเดฏเตเด เดเดพเตป เดจเตเดเดฟเดฏเตเดเตเดคเตเดคเตเดเตเดเดฟเดฒเตเด, เดเดพเตป เดชเดฒ
เดเดณเตเดเดณเตเดฏเตเด เดเดฆเดฐเดฟเดเตเดเตเดเดฏเตเด เดตเดณเดฐเตเดฏเดงเดฟเดเด เดธเดจเตเดคเตเดพเดทเดตเตเด เดเดธเตเดตเดฆเดตเตเด เด
เดจเตเดญเดตเดฟเดเตเดเตเดเดฏเตเด
เดเตเดฏเตเดคเต.
เด
เดเตเดเดจเต เดเดพเตป เดเดฐเต เดฆเตเดตเดจเดพเดฃเต, เด
เดชเตเดฐเดคเตเดฏเดเตเดทเดจเดพเดฏ เดคเดฟเดฅเดพเดเดคเดจเตเดฑเต เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจ เด
เดเตเดเดพเดคเดจเต เดเดพเตป เด
เดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจเต. เดงเตผเดฎเตเดฎเดถเตเดเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเต เดเดฆเตเดฏเดคเตเดคเต เดซเดฒเด, เดเดฐเต เดธเตเดเตเดฐเตเดฎเดฟเตฝ. เดเดจเดฟ เดเดจเดฟเดเตเดเต เดตเดฟเดทเดฎเดฎเดฟเดฒเตเดฒ.
เด
เดญเดฟเดตเตเดฆเตเดงเดฟ เดชเตเดฐเดพเดชเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจ เดเดพเดฐเตเดฏเดเตเดเดณเดฟเตฝ เดธเดจเตเดคเตเดพเดทเดฎเตเดณเตเดณ, เดธเดจเตเดคเตเดทเตเดเดฐเดพเดฏ เดธเดจเตเดฏเดพเดธเดฟเดเดณเต เดเดพเตป เดเดฆเดฐเดฟเดเตเดเดพเดฑเตเดฃเตเดเต. เดธเดจเตเดฏเดพเดธเดฟเดฎเดพเดฐเตเดเต เดญเดเตเดคเดเดจเดเตเดเตพเดเตเดเตเด เดเดฆเดฐเดตเตเดพเดเตเดฏเตเดณเตเดณ เดญเดพเดเตเดฏเดตเดพเตปเดฎเดพเตผเดเตเดเตเด เดงเตผเดฎเตเดฎเดฐเดพเดเดพเดตเดฟเดจเต เดเดฐเดพเดงเดฟเดเตเดเดพเตป.
เดชเดฐเดฟเดถเตเดฒเดเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจ
เดคเดฅเดพเดเดคเดจเต เดเตเดฐเดฏเดฟเดจเดฟเตฝ เดเดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดธเดจเตเดคเตเดพเดทเดตเตเด, เดธเดจเตเดคเตเดพเดทเดตเตเด เดเดพเตป เดเดธเตเดตเดฆเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
เดตเดฟเดฆเดเตเดงเดจเดพเดฏ เดตเดฟเดฆเดเตเดฆเตเดงเดจเตเด เดเตเดกเดฑเตเดฎเดพเดฏ เดเดนเตเดฒเดพเดฆเดคเตเดคเดฟเตฝ เดฎเตเดดเตเดเดฟ เดจเดฟเตฝเดเตเดเตเดจเตเดจเดฏเดพเตพ. เดชเดฐเดฎเดเดพเดฐเตเดฃเดฟเดเดจเดพเดฏ เดเดจเตเดจเต เดเดพเตป เดเดฐเดพเดงเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
Https://www.youtube.com/watch?v=jMufxCnpNqI&list=RDjMufxCnpNqI#t=0
เดเดเดพเดถเดคเตเดคเดฟเดฒเต เดฎเดพเตปเดทเตป
Https://www.youtube.com/watch?v=YpVebI8ydsk
8. เดคเตเดฐเดตเดพเดฆ เดฌเตเดฆเตเดงเดฎเดคเด (เดธเตเดคเตเดคเดพ)
เดเดจเตเดคเตเดฏเตป เดเดฐเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเต เดเดฑเตเดฑเดตเตเด เดธเตเดตเดพเดงเตเดจเดฎเตเดณเตเดณ เดชเตเดธเตเดคเดเดเตเดเตพ.
เดธเตเดเตเดเดพ เดชเดฟเดฑเตเดฑเดเตเด (”เดฌเดพเดธเตเดเดฑเตเดฑเต เดเดซเต เดกเดฟเดธเตเดเตเดพเดดเตเดธเต”) “เดฎเตเดจเตเดจเต เดเตเดพเดเตเด” (เดเดฟเดชเตเดชเดฟเดฑเตเดฑเดเตเด) เดฏเดฟเตฝ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเต.
Https://www.youtube.com/watch?v=AVFx5U843A4
เดตเดฟเดถเตเดฆเตเดง เดฌเตเดฆเตเดงเดฎเดค เดเดฟเดชเดฟเดเตเดเดเตเดเดจเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต: เดธเตเดคเตเดค เดชเตเดฑเตเดฑเดพเดเตเด: เดเตเดฆเตเดเตเด เดจเดฟเดเดพเดฏ
Https://www.youtube.com/watch?v=TxhD-BJ5MlY
เดฌเตเดฆเตเดงเดพ เดเตเดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเดฑเตเดฑเดเตเด: เด
เดญเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเดเตเดเต เดชเตเดพเดตเตเด (เดธเตเดคเตเดค เดชเตเดฑเตเดฑเด, เดเตเดฆเตเดเตเด เดจเดฟเดเดพเดฏ, เดเดฆเดพเดเดชเตเดชเดพเดฅ 1. เดธเดฐเดจ-เดเดพเดฎเดพเดจ)
เดฌเตเดฆเตเดง เดคเตเดฐเดฟเดชเตเดคเดฟเด. - เดฑเตเดซเตเดฏเตเดเต- เดธเตเดคเตเดค เดชเตเดฑเตเดฑเดเตเดเดฏเดฟเดฒเตเดเตเดเต เดชเตเดพเดตเตเด. เดเตเดฆเตเดเตเด เดจเดฟเดเดพเดฏ. เดเดฆเดพเดเดพเดชเตเดชเดคเตเดค. 1. เดธเดฐเดจ-เดเดพเดฎเดพเดจ
เดเดพเตป เดฌเตเดฆเตเดงเตปเดฑเต เด
เดญเดฏเดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเตเดเตเดเต เดชเตเดพเดเตเดจเตเดจเต (เด
เดฆเตเดงเตเดฏเดพเดชเดเตป)
เดเดพเตป เดเดถเตเดฐเดฎเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดเตเดเต เด
เดญเดฏเด เดคเตเดเตเดจเตเดจเต (เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดเตเดเตฝ)
เดเดพเตป เดธเดพเดฏเดฟเดเตเดเต เด
เดญเดฏเด เดคเตเดเตเดจเตเดจเต (เดชเด เดฟเดคเตเดคเด)
เดฐเดฃเตเดเดพเด เดชเตเดฐเดพเดตเดถเตเดฏเด เดเดพเตป เดฌเตเดฆเตเดงเดฏเตเดเตเดเต เด
เดญเดฏเด เดคเตเดเดพเด
เดฐเดฃเตเดเดพเด เดคเดตเดฃ เดเดพเตป เดงเตผเดฎเตเดฎเดฏเดฟเดฒเตเดเตเดเต เด
เดญเดฏเด เดชเตเดฐเดพเดชเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต
เดฐเดฃเตเดเดพเด เดชเตเดฐเดพเดตเดถเตเดฏเด เดเดพเตป เดธเดเดเดเตเดเดชเตเดชเดฒเดฟเตฝ เด
เดญเดฏเด เดชเตเดฐเดพเดชเดฟเดเตเดเต
เดฎเตเดจเตเดจเดพเดฎเดคเตเดคเต เดคเดตเดฃ เดเดพเตป เดฌเตเดฆเตเดงเดจเตเดฑเต เด
เดญเดพเดตเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเตเดพเดเตเดจเตเดจเต
เดฎเตเดจเตเดจเดพเดฎเดคเตเดคเต เดคเดตเดฃ เดเดพเตป เดงเตผเดฎเตเดฎเดฏเดฟเดฒเตเดเตเดเต เด
เดญเดฏเด เดชเตเดฐเดพเดชเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต
เดฎเตเดจเตเดจเดพเดฎเดคเตเดคเต เดคเดตเดฃ เดเดพเตป เดธเดเดเดคเตเดคเดฟเดจเต เด
เดญเดฏเด เดคเตเดเดฟ
เดคเดพเดดเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจ เด
เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเดเตเดเตพเดเตเดเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเดเตเดเตพ เดงเตเดฏเดพเดจเดคเตเดคเตเดเตเดเตเดฑเดฟเดเตเดเต เดเตเดพเดฆเดฟเดเตเดเตเดเตเดเดพเด.
เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเตเดกเดฟเดฏเตเดพเดเดณเตเดเตเดเตเดฑเดฟเดเตเดเต เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเดเตเดเตเดเตเดพเดฃเตเดเต เดเดจเตเดฑเต เดเดพเดจเดฒเดฟเตฝ เดธเดฌเตเดธเตเดเตเดฐเตเดฌเต เดเตเดฏเตเดฏเตเด.
Https://www.youtube.com/watch?v=0wCGR3xLVGE
เดฌเตเดฆเตเดง เดเตเดฐเตเดชเตเดชเดฟเดเตเด: เดชเดคเตเดคเต เดชเดฐเดฟเดถเตเดฒเดจ เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเตเดถเดเตเดเตพ (เดธเตเดคเตเดค เดชเตเดฑเตเดฑเด เดเตเดฆเดพเดเตเด เดจเดฟเดเดพเดฏ .เดเตเดฆเดเดชเดพเดค 2. เดฆเดธเดพ-เดถเดฟเดเดพเดชเดพเดก)
1. เดเตเดพเดฒเดชเดพเดคเดเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดเดดเดฟเดเตเดเตเดฎเดพเดฑเดพเตป เดเดพเตป เดชเตเดฐเดฎเดพเดฃเดฟเดเตเดเตเดชเตเดพเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต.
เดฎเตเดพเดทเตเดเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด เดเดดเดฟเดเตเดเต เดจเดฟเตฝเดเตเดเดพเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเตเดถเด เดเดพเตป เดชเดพเดฒเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
3. เดฒเตเดเดเดฟเด เดฆเตเดทเตเดชเตเดฐเตเดฎเดพเดฑเตเดฑเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด เดเดดเดฟเดเตเดเต เดจเดฟเตฝเดเตเดเดพเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเตเดถเด เดเดพเตป เดชเดพเดฒเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
เดญเตเดพเดทเตเดเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดตเดฐเต เดเดพเตป เดจเดฟเดฐเดธเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต;
5. เดฎเดฆเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด เดเดดเดฟเดเตเดเตเดจเดฟเตฝเดเตเดเดพเตป เดเดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เดจเดฟเตผเดฆเตเดถเด เดชเดพเดฒเดฟเดเตเดเดพเตป เดเดพเตป เดเดฑเตเดฑเตเดเตเดเตเดเตเด.
6. เด
เดฏเตเดพเดเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดญเดเตเดทเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด เดเดดเดฟเดเตเดเต เดจเดฟเตฝเดเตเดเดพเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเตเดถเด เดเดพเตป เดชเดพเดฒเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
เดจเตเดคเตเดคเด, เดชเดพเดเตเดเต, เดธเดเดเตเดคเด, เด
เดจเดฟเดฏเดจเตเดคเตเดฐเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฐเดฟเดชเดพเดเดฟเดเตพ เดเดจเตเดจเดฟเดต เดเดดเดฟเดตเดพเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเตเดถเด เดเดพเตป เดชเดพเดฒเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
8. เดญเตเดตเดธเตเดคเตเดฐเด, เดธเตเดเดจเตเดงเดฆเตเดฐเดตเตเดฏเดเตเดเตพ, เดธเตเดจเตเดฆเดฐเตเดฏเดตเตผเดฆเตเดงเดเดตเดธเตเดคเตเดเตเดเตพ, เด
เดฒเดเตเดเดพเดฐเดเตเดเตพ
เดเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดเดดเดฟเดเตเดเตเดฎเดพเดฑเดพเตป เดเดพเตป เดเดฐเต เดจเดฟเดฏเดฎเด เด
เดจเตเดธเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต
เดเดฑเตเดฑเตเดเตเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
เดเดฏเตผเดจเตเดจ, เดเดขเดเดฌเดฐ เดเดตเดพเดเดเตเดเดณเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด เดเดดเดฟเดเตเดเตเดจเดฟเตฝเดเตเดเดพเตป เดเดพเตป เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเตเดถเดฟเดเตเดเต.
10. เดธเตเดตเตผเดฃเดตเตเด เดตเตเดณเตเดณเดฟเดฏเตเด เดธเตเดตเตเดเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝเดจเดฟเดจเตเดจเต เดเดดเดฟเดเตเดเตเดจเดฟเตฝเดเตเดเดพเตป เดเดพเตป เดเดฐเต เดชเตเดฐเดฎเดพเดฃเดคเตเดคเตเดพเดเตเดฏเดพเดฃเต เดชเตเดฐเดตเตผเดคเตเดคเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเต.
https://www.youtube.com/user/buddhisttemple