2260 Fri 16 Jun 2017 LESSON
I. Kāyānupassanā
A. Ānāpāna Pabba
Katha·ñ·ca,
bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati? Idha, bhikkhave, bhikkhu
arañña-gato vā rukkha-mūla-gato vā suññ’āgāra-gato vā nisīdati pallaṅkaṃ
ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā. So
sato’va assasati, sato’va passasati. Dīghaṃ vā assasanto ‘dīghaṃ
assasāmī’ ti pajānāti; dīghaṃ vā passasanto ‘dīghaṃ passasāmī’ ti
pajānāti; rassaṃ vā assasanto ‘rassaṃ assasāmī’ ti pajānāti; rassaṃ vā
passasanto ‘rassaṃ passasāmī’ ti pajānāti; ’sabba-kāya-paṭisaṃvedī
assasissāmī’ ti sikkhati; ’sabba-kāya-paṭisaṃvedī passasissāmī’ ti
sikkhati; ‘passambhayaṃ kāya-saṅkhāraṃ assasissāmī’ ti sikkhati;
‘passambhayaṃ kāya-saṅkhāraṃ passasissāmī’ ti sikkhati.
I. Observation of Kāya
A. Section on ānāpāna
Thus have I heard:
On one occasion, the Bhagavā was staying among the Kurus at Kammāsadhamma, a market town of the Kurus. There, he addressed the bhikkhus:
– Bhikkhus.
–
This, bhikkhus, is the path that leads to nothing but the purification
of beings, the overcoming of sorrow and lamentation, the disappearance
of dukkha-domanassa, the attainment of the right way, the realization of Nibbāna, that is to say the four satipaṭṭhānas.
Which four? Here, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya, ātāpī
sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world.
He dwells observing vedanā in vedanā, ātāpī sampajāno, satimā, having
given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing citta
in citta, ātāpī sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa
towards the world. He dwells observing dhamma·s in dhamma·s, ātāpī
sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world.
நான் இவ்வாறு கேட்டிருக்கேன்:
ஒரு
குறிப்பிட்டதறுவாயில், ஒரு கடைத்தெருவு நகரமான Kammāsadhamma
(கம்மாசதம்மா) வில், Kurus (பாரத்துவாசர்) இடையில் Bhagavā (பகவான்) தங்கி
இருந்தார்.
அவ்விடம், பிக்குக்களுக்கு அவர் உரை நிகழ்த்தினார்:
- பிக்குக்களுக்களா
- பிக்குக்களுக்கு Bhaddante (பந்த்தே) பதில் அளித்தார்.Bhagavā (பகவா) சொற்றார்:
-
இது, பிக்குக்களுக்களா,ஒன்றுமில்லை இனங்களை தூய்மைப்படுத்தும் பாதையில்
நடத்திச் செல்லும், துயரம் மற்றும் புலம்பலை முறியடித்து,
dukkha-domanassa(துக்கம்-து
உணர்தல்) மெய்யாகக் காண்டல்,அதுதான் நான்கு பொருள்கள் கொண்ட
satipaṭṭhānas(விழிப்பு நிலை உளதாந்தன்மை) என கூறலாம்.
எந்த
நான்கு?இங்கு பிக்குக்களுக்களா,ஒரு பிக்கு kāye kāyānupassī (உடலை உடல்
கண்காணிப்புடன்) கவனித்து வசிக்கிரார் ātāpī sampajāno satimā,வேறு
வழியில்லாமல் பிரபஞ்சம் நோக்கி எச்சரிக்கையுடன் இருக்க
ஏகாந்தமாயிருக்கிரார்.வேறு வழியில்லாமல் பிரபஞ்சம் நோக்கி
எச்சரிக்கையுடன் இருக்க ஏகாந்தமாயிருக்க Vedanāsu vedanānupassī
உறுதலுணர்ச்சி கண்காணிப்புடன் வசிக்கிரார்.வேறு வழியில்லாமல் பிரபஞ்சம்
நோக்கி எச்சரிக்கையுடன் இருக்க ஏகாந்தமாயிருக Citte cittānupassī viharati
ātāpī sampajāno satimā, சித்த நலம் கருதி ண்காணிப்புடன் வசிக்கிரார்.
மனத்தால் இயக்கப்படுகிற அபூர்வமான வினயா(ஒழுக்கம்) காக்க வேறு
வழியில்லாமல் பிரபஞ்சம் நோக்கி எச்சரிக்கையுடன் இருக்க ஏகாந்தமாயிருக்க
கண்காணிப்புடன் வசிக்கிரார்.
https://www.youtube.com/watch?
Mahasatipatthana Sutta Chanted by S.M. Sujano
Mahasatipatthana Sutta is one of the most important discourses that
directly related to the practice of meditation. It should be read again
and again as it will give a pure guidance on the practice of meditation.
The original pali text is found in Mahavagga of Digha Nikaya and Majjima nikaya.
15) Classical Chichewa
15) Chakale Chichewa
https://www.youtube.com/watch?
The Chewa People
https://www.youtube.com/watch?
Mahasatipatthana Sutta Trad Chinese)
https://www.youtube.com/watch…
Turtle’s Flute: Learn Chinese (Mandarin) with subtitles - Story for Children “BookBox.com“
https://www.youtube.com/watch?
The Teachings of the Buddha The Mahasatipatthana Sutta
https://www.youtube.com/watch?
Corsican National Anthem
I MUVRINI “Corsica”et “Veiller tard”avec les 2000 Choristes
http://twistedsifter.com/…/
https://www.youtube.com/watch?
සතිපට්ඨාන සූත්රය - Satipatthana Sutta chanted by Sri S.N.Goenka
https://www.youtube.com/watch?
Romantic Croatia-Music (Mini-Mix)
https://www.youtube.com/watch?
A Symphonic Journey: Czech Republic
https://www.youtube.com/watch?
Maha Parinibbana Sutta - The last year of the Buddha’s life by Ven Kiribathgoda Gnanananda Thero
https://www.youtube.com/watch…
Fini Henriques - Children’s Trio in G Major for Violin, Cello & Piano, Op.31
https://www.youtube.com/watch?
பிரபல பரத டான்சரை பங்கமாய் கலாய்த்த YD
Published on Mar 12, 2017
…Continue readinghttps://www.youtube.com/watch?
Seascape in the Dutch Golden Age
Seascape in the Dutch Golden Age: Crowded Harbors, Fierce Battles, Harrowing Shipwrecks, and Tranquil Waters
Marine painting is among the distinctive inventions of Dutch
17th-century culture, and it has long been identified with the
importance of the sea and seafaring for the rise and prosperity of the
Dutch Republic and its citizens’ well-being. Dutch marine art is not,
however, a single subject b…
https://www.youtube.com/watch?
Discourse on the Satipatthana Sutta
https://www.youtube.com/watch?
Legu, Aŭdu, Vivu - Ep. 02: Eskapo, libereco, kaj Esperanto-kulturo
https://www.youtube.com/watch?
Bhante Vimalaramsi on MN10: Satipatthana Sutta on 6-Feb-2017
https://www.youtube.com/watch?
Aleksander Rjabov & Synthesis - Dialoogid (FULL ALBUM, jazz / modern classical, 1982, Estonia, USSR)
https://www.youtube.com/watch?
Day 9 - Hindi - Satipa–hana Sutta Discourse
https://www.youtube.com/watch…
Dinggin - R. Escare (arr. Jose Valdez) Solo Classical Guitar
https://www.youtube.com/watch?
Satipatthana Sutta (The Foundations of Mindfulness) - Ven. Kukulpane Sudassi Thero 2014 Auckland
https://www.youtube.com/watch…
Jean Sibelius - Finlandia
https://www.youtube.com/watch?
33_Sathara Sathipattana Bavana Part2 Ven Kukulpane Sudassi Thero -01 09-03-14
http://www.creativebloq.com/…/
The 25 greatest animated music videos
http://friesian.com/british.
https://www.youtube.com/watch?
Breathing Meditation -New Perspective on the Satipatthana Sutta - Part 2
32) Classical German
32) Klassik Deutsche
2259 Do 15. Juni 2017 UNTERRICHT
Tipitaka
DN 22 - (D II 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta
- Die Teilnahme ist Bewusstsein -
Einführung
I. Beobachtung von Kaya
A. Abschnitt ist Anapana
So habe ich gehört:
Einmal weilte die Bhagavan unter dem Kurus bei Kammāsadhamma, einer Marktstadt des Kurus. Dort richten sie die bhikkhus:
- Bhikkhus.
- Bhaddante beantwortet die bhikkhus. Die Bhagavan sagte:
-
Dies, sie Bhikkhus, ist der Weg, aber die Reinigung von Wesen zu nichts
führt, die Überwindung der Trauer und Wehklagen, das Verschwinden von
dukkha-domanassa, das Erreichen der richtigen Art und Weise, die
Realisierung von Nibbana, das heißt, die vier sagen satipaṭṭhānas.
Welche vier? Hier bhikkhus verweilt ein Bhikkhu in der Beobachtung Kaya Kaya, ATAPI
sampajāno, satima, nachdem sie aufgegeben abhijjhā-domanassa gegenüber der Welt.
Sie verweilt beobachten Vedana Vedana in, ATAPI sampajāno, satima, mit
abhijjhā-domanassa gegenüber der Welt aufgegeben. Sie wohnt citta beobachten
In Citta, ATAPI sampajāno, satima, da mit bis abhijjhā-domanassa
gegenüber der Welt. Sie verweilt dhamma · s in dhamma · s beobachtet, ATAPI
sampajāno, satima, nachdem sie aufgegeben abhijjhā-domanassa gegenüber der Welt.
https://www.youtube.com/watch?
33) Classical Greek
33) Κλασική Ελληνική
TIPITAKA
DN 22 - (D II 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta
- Η φοίτηση είναι συνειδητοποίηση -
εισαγωγή
I. Παρατήρηση Kaya
Α Τμήμα είναι ānāpāna
Έτσι έχω ακούσει:
Σε μια περίπτωση, η Bhagavan έμενε ανάμεσα στα γρόσια σε Kammāsadhamma, μια πόλη στην αγορά των kurus. Εκεί, απευθύνθηκε στους bhikkhus:
- Bhikkhus.
- Bhaddante απαντά στην bhikkhus. Η Bhagavan είπε:
-
Αυτό, bhikkhus, είναι ο δρόμος που οδηγεί στο τίποτα, αλλά τον
καθαρισμό των όντων, η υπέρβαση της θλίψη και θρήνο, η εξαφάνιση των
dukkha-domanassa, η επίτευξη του με το σωστό τρόπο, η υλοποίηση των
Nibbana, Δηλαδή τα τέσσερα satipaṭṭhānas.
Ποια τέσσερις; Εδώ, bhikkhus, μια Bhikkhu κατοικεί στην παρατήρηση Kaya Kaya, ATAPI
sampajāno, satima, έχοντας δώσει μέχρι abhijjhā-domanassa προς τον κόσμο.
Θα κατοικεί παρατηρώντας Vedana Vedana σε, ATAPI sampajāno, satima, έχοντας
παραιτηθεί abhijjhā-domanassa προς τον κόσμο. Θα κατοικεί παρατηρώντας Citta
Σε Citta, ATAPI sampajāno, satima, έχοντας δώσει μέχρι abhijjhā-domanassa
προς τον κόσμο. Θα κατοικεί παρατηρώντας Dhamma · s σε Dhamma · s, ATAPI
sampajāno, satima, έχοντας δώσει μέχρι abhijjhā-domanassa προς τον κόσμο.
https://www.youtube.com/watch?
33) Classical Gujarati
33) ક્લાસિકલ ગુજરાતી
TIPITAKA
DN 22 - (ડી બીજા 290)
Mahāsatipaṭṭhāna સુત્ત
- એટેન્ડન્સ જાગૃતિ છે -
પરિચય
કાયા ના આઇ ઓબ્ઝર્વેશન
એ વિભાગ ānāpāna છે
આમ મેં સાંભળ્યું છે:
એક પ્રસંગે, ભગવાન Kammāsadhamma, kurus બજાર નગર ખાતે kurus વચ્ચે રહેતા કરવામાં આવી હતી. ત્યાં, તેઓ bhikkhus સંબોધીને કહ્યું:
- Bhikkhus.
- Bhaddante bhikkhus જવાબ આપ્યો. ભગવાનની કહ્યું:
-
આ bhikkhus, પથ કે કશું પરંતુ અસ્તિત્વના શુદ્ધીકરણનો તરફ દોરી જાય છે દુ:
ખ અને શોકમાંથી બહાર આવવા, દુખ-domanassa ગેરહાજરી, યોગ્ય રીતે પ્રાપ્તિ,
નિબ્બાન અનુભૂતિ, ચાર કહે છે satipaṭṭhānas.
જેમાં ચાર? અહીં, bhikkhus, એક ભીક્ખુ કાયા કાયા ATAPI નિરીક્ષણ માં dwells
sampajāno, satima વિશ્વ તરફ abhijjhā-domanassa આપવામાં આવી હતી.
તેઓ માં ATAPI sampajāno Vedana Vedana નિરીક્ષણ dwells satima ધરાવતા
વિશ્વ તરફ abhijjhā-domanassa અપ આપવામાં આવે છે. તેઓ ચિત્ત નિરીક્ષણ dwells
ચિત્ત, ATAPI sampajāno, satima માં, abhijjhā-domanassa આપવામાં કર્યા
વિશ્વ તરફ. તેઓ ધમ્મા પરનું નિરીક્ષણ dwells · ધમ્મા પરનું માં · એસ, ATAPI
sampajāno, satima વિશ્વ તરફ abhijjhā-domanassa આપવામાં આવી હતી.
https://www.youtube.com/watch?
34) Classical Haitian Creole
34) Klasik kreyòl ayisyen
TIPITAKA
DN 22 - (D II 290)
Mahāsatipaṭṭhāna suta
- Prezans se konsyans -
entwodiksyon
I. Obsèvasyon nan Kaya
A. Seksyon se ānāpāna
Se konsa, mwen tande:
Yon lè, Bhagavan a te rete nan mitan kurus yo nan Kammāsadhamma, yon vil sou mache a ki kurus yo. Gen yo, yo adrese bhikkhus yo:
- Bhikkhus.
- Bhaddante reponn bhikkhus la. Bhagavan a te di:
-
Sa a, bhikkhus, se chemen ki mennen nan pa gen anyen men pou pirifye a
nan èt, leve nan lapenn ak kriye, disparisyon nan duka-domanassa, rive
nan chemen ki dwat la, realizasyon an nan Nibbana, Ki vle di kat la satipaṭṭhānas.
Ki kat? Isit la, bhikkhus, se yon Bhikkhu rete nan obsève Kaya Kaya, ATAPI
sampajāno, satima, li te gen bay moute abhijjhā-domanassa nan direksyon pou mond lan.
Yo rete obsève Vedana Vedana a, ATAPI sampajāno, satima, li te gen
bay moute abhijjhā-domanassa nan direksyon pou mond lan. Yo rete obsève Citta
Nan Citta, ATAPI sampajāno, satima, li te gen bay moute abhijjhā-domanassa
nan direksyon pou mond lan. Yo rete obsève Dhamma · a nan Dhamma · a, ATAPI
sampajāno, satima, li te gen bay moute abhijjhā-domanassa nan direksyon pou mond lan.
https://duckduckgo.com/?q=
34) Classical Hausa
TIPITAKA
DN 22 - (D II 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta
- halartar ne wayar da kan jama’a -
Gabatarwa
I. Sauraron yadda ake gudanar da Kaya
A. Sashin ne ānāpāna
Kamar wancan ne na ji:
A wani lokaci, da Bhagavan aka zama daga cikin kurus a Kammāsadhamma, a kasuwar garin na kurus. Akwai, suka jawabi bhikkhus:
- Bhikkhus.
- Bhaddante amsa da bhikkhus. A Bhagavan ce:
-
Wannan, bhikkhus, an hanyar da take kaiwa zuwa kõme ba, fãce da
tsarkakewa daga mutãne, rinjãyarsu baƙin ciki, kuma makoki, da bacewar
dukkha-domanassa, da rabo daga cikin hanyar da ta dace, da ganin na
Nibbana, Abin da ya ce da hudu satipaṭṭhānas.
Wanne hudu? A nan, bhikkhus, a Bhikkhu zaune a kiyaye Kaya Kaya, ATAPI
sampajāno, satima, bayan ya yi sama abhijjhā-domanassa zuwa ga duniya.
Su zaune lura Vedana Vedana a, ATAPI sampajāno, satima, da ciwon
ba up abhijjhā-domanassa zuwa ga duniya. Su zaune lura Citta
A Citta, ATAPI sampajāno, satima, bayan ya yi sama abhijjhā-domanassa
zuwa ga duniya. Su zaune lura Dhamma · s a Dhamma · s, ATAPI
sampajāno, satima, bayan ya yi sama abhijjhā-domanassa zuwa ga duniya.
https://www.youtube.com/watch?
35) Classical Hawaiian
35) panina Hawaiian
TIPITAKA
DN 22 - (D II 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta
- poʻe hiki mai i kaʻike -
Introduction
I. kilo o Kaya
A. Section He ānāpāna
Pēlā i au i lohe ai:
Ma kekahi wā, ka Bhagavan i noho i waena o nā kurus ma Kammāsadhamma, he kulanakauhale makeke o na kurus. Aia, ka mea’ōlelo i ka bhikkhus:
- Bhikkhus.
- Bhaddante wahi a ka bhikkhus. Ke Bhagavan mai la:
-
kēia, bhikkhus, ua ke ala i hele aku ai i ka mea ole, aka, o ka huikala
ana o ka mea, i ka lanakila o ke kaumaha a me ke kanikau, i ka
nalowaleʻana o ka dukkha-domanassa, ka attainment o ka aoao akau, i ke
kō o Nibbana, I mea e olelo aku i ka eha satipaṭṭhānas.
A eha? Here, bhikkhus, he Bhikkhu noho i loko o ka malama ana Kaya Kaya, ATAPI
sampajāno, satima, ua haawi mai i abhijjhā-domanassa ma ke ao nei.
Ka mea, ke noho nei ka nānā Vedana Vedana ma, ATAPI sampajāno, satima, me
haawi mai ai i abhijjhā-domanassa ma ke ao nei. Ka mea, e noho nānā citta
Ma Citta, ATAPI sampajāno, satima, ua haawi mai i abhijjhā-domanassa
i ke ao nei. Ka mea, ke noho nei ka nānā dhamma · mau ma ka dhamma · mau, ATAPI
sampajāno, satima, ua haawi mai i abhijjhā-domanassa ma ke ao nei.
https://www.youtube.com/watch?