08/12/17
2316 Sun 13 Aug 2017 LESSONS http://ceokarnataka.kar.nic.in/ Focus on strengthening Bahujan Samaj party at Booth Level. Either get the complete voters list from BSP HQ Bahujan Bhavan, No. 23 Cockburn Road, Near Cantonment Railway Station, Bangalore -560051 or visit: http://ceokarnataka.kar.nic.in/ http://buddhadharmaobfinternational.files.wordpress.com/2011/01/ctmwelcome_e0.gif INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS through http://sarvajan.ambedkar.org in
105 languages sarvajan.ambedkar.org Google’s free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. and render correct translation in your mother tongue for this google translation to attain Eternal Bliss as Final Goal E. Dhātumanasikāra Pabba E. Section on the Elements in 23) Classical English,65) Classical Maori-Maori Maori,66) Classical Marathi-शास्त्रीय मराठी,67) Classical Mongolian-Сонгодог монгол хэл,68) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ)69) Classical Nepali- शास्त्रीय नेपाली,70) Classical Norwegian-Klassisk norsk,71) Classical Pashto-
Filed under:
General
Posted by:
site admin @ 6:23 pm
2316 Sun 13 Aug 2017 LESSONS
http://ceokarnataka.kar.nic.in/
Focus on strengthening Bahujan Samaj party at Booth Level.
Either get the complete voters list from BSP HQ
Bahujan Bhavan, No. 23 Cockburn Road,
Near Cantonment Railway Station, Bangalore -560051
visit:
http://ceokarnataka.kar.nic.in/
INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University
and related NEWS through http://sarvajan.ambedkar.org in
105 languages
sarvajan.ambedkar.org
Google’s free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
and render correct translation in your mother tongue for this google translation to attain Eternal Bliss as Final Goal
E. Dhātumanasikāra Pabba
E. Section on the Elements
in 23) Classical English,65) Classical Maori-Maori Maori,66) Classical Marathi-शास्त्रीय मराठी,67) Classical Mongolian-Сонгодог монгол хэл,68) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ)69) Classical Nepali- शास्त्रीय नेपाली,70) Classical Norwegian-Klassisk norsk,71) Classical Pashto- ټولګی پښتو
E. Dhātumanasikāra Pabba
Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu reflects on this very kāya, however it is placed,
however it is disposed: “In this kāya, there is the earth element, the
water element, the fire element and the air element.”
Just as, bhikkhus, a skillful butcher or a
butcher’s apprentice, having killed a cow, would sit at a crossroads
cutting it into pieces; in the same way, bhikkhus, a bhikkhu reflects on
this very kāya, however it is placed, however it is disposed: “In this
kāya, there is the earth element, the water element, the fire element
and the air element.”
Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.
https://www.youtube.com/watch?v=BI851yJUQQw
Original maori haka dance
65) Classical Maori
65) Maori Maori
2315 Mahuru 12 Akuhata 2017 NGAAHI TIKI
E. Dhātumanasikāra Pabba
E. Te waahanga mo nga Mea
I tua atu,
Bhikkhus, he whakaaro a te bhikkhu mo tenei kaya, ahakoa kua waiho,
Heoi ano: “I roto i tenei kaya, kei reira te whenua, te
Te wai, te wae ahi, me te haurangi. “
Waihoki, ko te bhikkhus, he kaiparau mohio, he
He kairau a te pokai, kua mate i te kau, ka noho i te rori
Tapahia ki nga wahi; I roto i te ara ano, bhikkhus, he bhikkhu whakaaro i runga i
Ko tenei kaya, ahakoa kua whakanohoia, heoi kua whakaarohia: “I tenei
Kāya, kei reira te hua whenua, te puna wai, te wae ahi
Me te haurangi. “
Na reira e noho ana ia ki te tiaki i te kaya i roto i te kāya
I roto, kei te noho ranei ia ki te tirotiro i te kaya i waho o te taha, kei te noho ranei ia
Te tiaki i te kāya i roto i te kāya i roto, i waho hoki; Kei te noho ia ki te tirotiro
Te samudaya o nga tohuhuhu i roto i te kaya, kei te noho ia kei te tirotiro i te haere
Kaore i te tohu o te tipua i roto i te kāya, kei te noho ia ki te tirotiro i te samudaya me te
Te ngaro o nga tohuhanga i roto i te kāya; Mehemea ranei, [te whakaatu:] “ko tenei kaya!”
Kei roto ia ia te wiki, tae noa ki te nui o te mahi a te Maori me te mahi
Paṭissati, e noho ana ia e noho wehe ana, e kore e piri ki tetahi mea i roto i te
Ao. Ko te kupu, bhikkhus, kei te noho a bhikkhu ki te tiaki i te kāya i roto i te kāya.
youtube.com
https://www.youtube.com/watch?v=3CUynD-y0K8
Aloha dance festival 2015 Grup polynesia maori
youtube.com
A large collection of free, music graphics, icons, clipart, backgrounds, gifs and images.
musicgraphicsgalore.net
publishing.cdlib.org
https://www.youtube.com/watch…
Raga Malkauns 1 - Classical Vocal - Malini Rajurkar
66) Classical Marathi
66) शास्त्रीय मराठी
2315 शनि 12 ऑगस्ट 2017 धडे
ई. तपमानसिकाबा
ई. घटकांवरील विभाग
शिवाय,
भिक्खू, एक भक्तू या एकाच गोष्टीवर प्रतिबिंबित करतो, तथापि ती ठेवली जाते,
तथापि हे निराकरण झाले आहे: “या कयास मध्ये, पृथ्वीचा घटक आहे,
पाणी घटक, आग घटक आणि हवा घटक. “
जसे भिक्खू, एक कुशल कत्तल किंवा एक
कत्तलखान्यातील प्रशिक्षक, एक गाय ठार केल्याने, क्रॉसॉड्सवर बसले असते
तो देव तुम्हाला मोडून टाकील. त्याचप्रमाणे भिक्खू, एक भक्तू त्यावर प्रतिबिंबित करतो
हे फारच कल्याण आहे, परंतु ते ठेवले आहे, तथापि याचे निराकरण केले आहे: “ह्यामध्ये
काया, पृथ्वीचा घटक, जल घटक, अग्निसूचक घटक आहेत
आणि हवेचा घटक. “
अशा प्रकारे ते कयांच्या कार्यात पाहत राहतात
आंतरिकपणे किंवा तो बाहेरून बाह्य गोष्टींमध्ये कवायचे पाहतो, किंवा तो तेथे राहतो
आंतरिक आणि बाहेरील कार मध्ये करण पाहणे; तो निरीक्षण राहतो
काया मधील घटनांचे समूदाय, किंवा तो उत्तीर्ण पाहत राहतो
काया मध्ये प्रसंग दूर, किंवा तो samudaya निरीक्षण आणि dwells
काया मध्ये प्रसंग दूर होत; किंवा दुसरे, [हे जाणण्याची:] “हे आहे!”
सती त्याच्यामध्ये आहे, फक्त केवळ मर्यादेपर्यंत आणि फक्त
Paciisi, तो अलग dwells, आणि काहीही मध्ये चिकटणे नाही
जग अशा प्रकारे, भिख्खू, एक भिक्खु असे कास्याचे कार्य करते.
youtube.com
https://www.youtube.com/watch…
Bhajan - Bhimsen Joshi | Audio Jukebox | Devotional | Vocal | Pandit Bhimsen Joshi
This devotional album has bhajans sung by the grand legend of Hindustani classical music, Bhimsen Joshi.…
youtube.com
संपूर्ण बौद्ध पूजा पाठ मराठी | Baudh Pooja Path | Buddha Vandana in Marathi by Prabhakar Pokharikar
https://www.lynda.com/Animation-training-tutorials/1288-0.html
Find exactly what you want to learn from hundreds of how-to videos about Animation, taught by industry experts.
lynda.com
https://www.youtube.com/watch…
Traditional Mongolian Ethnic Music Group “Khusugtun” (Хөсөгтөн)
67) Classical Mongolian
67) Сонгодог монгол хэл
2315 Ням 12 сарын 2017 Лесбиян
E. Dhātumanasikāra Pabba
E. Элементүүдийн хэсэг
Цаашилбал,
Хуврагууд аа, хувраг бээр энэ маш карйа дээр дурдагддаг,
Гэтэл энэ нь устгагдана: “Энэ карияд дэлхий элемент,
Усны элемент, гал элемент ба агаарын элемент. “
Хуврагууд, ур чадвартай мах хусч, эсвэл
Жүжигчин дагалдан дагалдан, үнээ алж, уулзвар дээр сууж байв
Хэсэг болгон хуваах; Хуврагууд аа, хувраг бээр
Энэ маш каяа, гэхдээ энэ нь байршуулсан боловч “
Кайяа, газрын элемент, усны элемент, галын элемент байдаг
Мөн агаарын элемент “.
Тийнхүү тэрээр кайяа дахь кайяаыг ажиглаж байдаг
Дотооддоо эсвэл кайяа дахь кайяа дахь каяийг ажиглах буюу амьдардаг
Кайяа дахь кайяа дотроо болон гаднаас ажиглана; Тэр ажигладаг
Кайяа дахь үзэгдлийн самүмаяа, эсвэл тэр явдлыг ажиглаж байдаг
Кайяа дахь үзэгдлийн хол, эсвэл тэрээр самүяа ба
Кайяа дахь үзэгдлүүдийг орхих; Өөрөөр хэлбэл [ухамсарлах]: “энэ бол кияа!”
Сати нь түүнд зөвхөн атама, ердөө л хэмжээгээр оршдог
Паттаттати, тэр амьд үлдэгсэд амьдардаг бөгөөд энэ нь ямар ч зүйлд оршдоггүй
Ертөнц. Хуврагууд аа, хувраг бээр хуйханд кайяа ажиглаж байдаг.
One
of the world’s and Mongolia’s best known traditional Mongolian ethnic
music groups “Khusugtun” (Хөсөгтөн Khüsügtün). HD Traditional Mongolian
Music. Song…
youtube.com
https://www.youtube.com/watch?v=utvvN4CkRSU
Traditional Mongolian Music Dance ‘My Beloved Country Mongolia’ Song
Traditional
Mongolian Music & Dance Ensemble. One of Mongolia’s best known
songs “My Beloved Country” song. Played by artists of the ‘Mongolian
National Song…
Search for definitions matching the query: Yeah This is the famous horse killer from El Paso He believes in…
2315 Sat 12 သြဂုတ် 2017 သငျခနျးစာ
အီးDhātumanasikāra Pabba
အဆိုပါ Element တွေကိုအပေါ်အီးပုဒ်မ
ထို့အပွငျ
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ဤသည်အလွန်kāyaအပေါ်ထင်ဟပ်သို့သော်သူကထား,
သို့သော်သူကစွန့်ပစ်လျက်ရှိသည်: “ဒီkāyaခုနှစ်တွင်, မြေကြီးဒြပ်စင်လည်းမရှိ, အ
ရေဒြပ်စင်, မီးဒြပ်စင်များနှင့်လေကြောင်းရန်ဒြပ်စင်။ “
ရုံရဟန်းတို့လိမ္မာသောအမဲသတ်သမားတစ်ခုသို့မဟုတ်အတိုင်း
အမဲသတ်သမားရဲ့အလုပ်သင်တစ်ဦးနွားမသတ်ပစ်ဘဲလျက်, တစ်လမ်းနားမှာထိုင်မယ်လို့
အပိုင်းပိုင်းသို့ဖြတ်တောက်; ထိုနည်းတူရဟန်းတို့အတွက်ရဟန်းသည်အပေါ်ထင်ဟပ်
ဤသည်အလွန်kāyaသို့သော်သူကထား, သို့သော်သူကစွန့်ပစ်လျက်ရှိသည်: “ဒီခုနှစ်တွင်
kāya, မြေကြီးဒြပ်စင်, ရေဒြပ်စင်, မီးဒြပ်စင်လည်းမရှိ
နှင့်လေကြောင်းဒြပ်စင်။ “
ထို့ကြောင့်သူkāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်
ပြည်တွင်းရွှေ့ပြောင်း, ဒါမှမဟုတ်သူကပြင်ပမှkāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်, ဒါမှမဟုတ်သူကကျိန်းဝပ်
ပြည်တွင်းရွှေ့ပြောင်းနှင့်ပြင်ပမှkāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်; သူကစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်
အဆိုပါkāyaအတွက်ဖြစ်ရပ်၏ samudaya, ဒါမှမဟုတ်သူသွားတာစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်
ကွာkāyaအတွက်ဖြစ်ရပ်၏, ဒါမှမဟုတ်သူ samudaya စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့်ကျိန်းဝပ်
kāyaအတွက်ဖြစ်ရပ်၏ရွေ့သွားကွယ်ပျောက်; သို့မဟုတ်အခြား [သဘောပေါက်:] “ဒီkāyaဖြစ်ပါတယ်!”
sati, ကိုယ်တော်၌ပစ္စုပ္ပန်ရုံမျှသာ nana ၏အတိုင်းအတာနှင့်မျှသာဖြစ်ပါသည်
paṭissatiသူတသန့်ကျိန်းဝပ်လျက်, တစုံတခုမှတွယ်ကပ်မထားဘူး
ကမ္ဘာကြီးကို။ ထို့ကြောင့်ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်kāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်။
U Haing Win Aung - Pleasing Melody 2 01 - Rain 02 - Dark Clouds The Forerunners 03 - The Silver…
youtube.com
https://www.youtube.com/watch…
ဖိုးလမင္းကို ေအာင္သြယ္ခိုင္းမယ္
ခင္ညြန္႔ရီ
youtube.com
A trip to Myanmar finds the sport that explains nothing and everything about the country at once.
biglistofwebsites.com
https://www.youtube.com/watch?v=BTVm5nz-7Ok
Nepal Quake Forces ‘living Goddess’ to Break Decades of Seclusion
69) Classical Nepali
69) शास्त्रीय नेपाली
ई। धर्ममणसिरा पाब्बा
ई तत्वहरूमा
यसबाहेक,
Bhikkhus, bhikkhu यो धेरै kya मा प्रतिबिंबित गर्दछ, तर यो राखिएको छ,
तर यो निषेध गरिएको छ: “यसकालमा पृथ्वी तत्व तत्व हो
जल तत्व, आगो तत्व र हावा तत्व। “
जस्तै, bhikkhus, एक कुशल कसाई या एक
कसाई प्रशिक्षक, एक गायलाई मारे, एक क्रसमा बस्न
यसलाई टुक्रामा काटेर; त्यसै गरी, bhikkhus, एक bhikkhu मा प्रतिबिम्बित गर्दछ
यो धेरै कयाई, तर यो राखिएको छ, तर यो निषेध गरिएको छ: “यसमा
Kya, पृथ्वी तत्व हो, पानी तत्व, अग्नि तत्व हो
र हावा तत्व। “
यसैले उहाँ कया मा काया देख्नुहुन्छ
आन्तरिक रूपमा, वा उसले काया मा बाह्यलाई हेरिरहेको छ, वा उसले बास गर्दछ
काया मा कायालय मा बाह्य र बाह्य रूप देखि हेर्दै; उहाँ अवलोकन गर्नुहुन्छ
काया मा घटना को समुडया, या त्यो गुजरता देख रहयो
काया मा घटना को दूर, या उनि samudaya देख रहयो र
काया मा घटना वा अरू, [साकार गर्दै]: “यो है kāya!”
सती उसलाई मा स्थित छ, सिर्फ मणि र मात्र को सीमा सम्म
पितृती, उहाँ अलग रहन्छ, र मा केहि चीज गर्दैन
संसार। यसैले, bhikkhus, एक bhikkhu काया मा काया देख्यो।
Nepal
Quake Forces ‘living Goddess’ to Break Decades of Seclusion When a
massive earthquake struck Nepal in April, Nepal’s longest-serving
“living goddess” w…
Donali Punjabi Bhupinder Maan Donali Free Download. Mirza(2006)
https://www.youtube.com/watch…
Ola Gjeilo: SUNRISE MASS (excerpts)
70) Classical Norwegian
70) Klassisk norsk
E. Dhātumanasikāra Pabba
E. Seksjon på elementene
Dessuten,
Bhikkhus, en bhikkhu reflekterer på dette veldig kāya, men det er plassert,
Men det er plassert: “I denne kāya er det jordelementet, den
Vannelement, brannelementet og luftelementet. “
Akkurat som, bhikkhus, en dyktig slakter eller a
Slakterens lærling, etter å ha drept en ku, ville sitte ved et veikryss
Kutte det i stykker; På samme måte reflekterer bhikkhus på
Denne veldig kāya, men den er plassert, men den er plassert: “I dette
Kāya, det er jordelementet, vannelementet, brannelementet
Og luftelementet. “
Dermed bor han og observerer kāya i kāya
Internt, eller han bor i å observere kāya i kāya eksternt, eller han bor
Observere kāya i kāya internt og eksternt; Han bor iagttagelse
Samudaya av fenomener i Kāya, eller han bor i å observere passasjonen
Bort fra fenomener i kāya, eller han bor i å observere samudaya og
Forbi fenomener i kāya; Ellers, [skjønner:] “dette er kāya!”
Sati er tilstede i ham, bare i den grad bare ñāṇa og bare
Paṭissati, han bor frittliggende, og klamrer seg ikke til noe i
verden. Dermed bor bhikkhus, en bhikkhu, som observerer kāya i kāya.
Short
excerpts from my 32 min. ‘Sunrise Mass’ for choir and string orchestra,
accompanied by beautiful images related to the themes of each movement.
Sheet m…
youtube.com
Pictures for your eyes, and music for your soul.
youtube.com
Cinemagraph Animated GIF mockup - Modern TV Set…
Eine
philosophische Reflexionsreise durch einen zweijährigen
Indienaufenthalt, die sich (nicht nur) um buddhistische und Advaita
Philosophie dreht.
academia.edu
Learn the 30 most important words in Pashto
17-minute-world-languages.com
http://www.coastaldigest.com/news/amit-shah-warns-karnataka-bjp-against-factional-feuds-exhorts-tackle-cong
http://ceokarnataka.kar.nic.in/
Focus on strengthening Bahujan Samaj party at Booth Level.
Either get the complete voters list from BSP HQ
Bahujan Bhavan, No. 23 Cockburn Road,
Near Cantonment Railway Station, Bangalore -560051
visit:
http://ceokarnataka.kar.nic.in/
Tick on
View
- Electoral Rolls
and visit:
http://ceokarnataka.kar.nic.in/FinalRoll-2017/Dist_List.aspx
Click the District Name to view the list of Assembly Constituencies
District NODistrict Name
1 BELGAUM ಬೆಳಗಾವಿ
2 BAGALKOT ಬಾಗಲಕೋಟೆ
3 BIJAPUR ವಿಜಾಪೂರ
4 GULBARGA ಗುಲಬರ್ಗಾ
5 BIDAR ಬೀದರ್
6 RAICHUR ರಾಯಚೂರು
7 KOPPAL ಕೊಪ್ಪಳ
8 GADAG ಗದಗ
9 DHARWAD ಧಾರವಾಡ
10 UTTARA KANNADA ಉತ್ತರ ಕನ್ನಡ
11 HAVERI ಹಾವೇರಿ
12 BELLARY ಬಳ್ಳಾರಿ
13 CHITRADURGA ಚಿತ್ರದುರ್ಗ
14 DAVANGERE ದಾವಣಗೆರೆ
15 SHIMOGA ಶಿವಮೊಗ್ಗ
16 UDUPI ಉಡುಪಿ
17 CHIKMAGALUR ಚಿಕ್ಕಮಗಳೂರು
18 TUMKUR ತುಮಕೂರು
19 CHIKKABALLAPUR ಚಿಕ್ಕಬಳ್ಳಾಪುರ
20 KOLAR ಕೋಲಾರ
22 BANGALORE RURAL ಬೆಂಗಳೂರು ಗ್ರಾಮಾಂತರ
23 RAMANAGARAM ರಾಮನಗರಂ
2
2316 Sun 13 Aug 2017 LESSONS
http://ceokarnataka.kar.nic.in/
Focus on strengthening Bahujan Samaj party at Booth Level.
Either get the complete voters list from BSP HQ
Bahujan Bhavan, No. 23 Cockburn Road,
Near Cantonment Railway Station, Bangalore -560051
visit:
http://ceokarnataka.kar.nic.in/
INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University
and related NEWS through http://sarvajan.ambedkar.org in
105 languages
sarvajan.ambedkar.org
Google’s free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
and render correct translation in your mother tongue for this google translation to attain Eternal Bliss as Final Goal
E. Dhātumanasikāra Pabba
E. Section on the Elements
in 23) Classical English,65) Classical Maori-Maori Maori,66) Classical Marathi-शास्त्रीय मराठी,67) Classical Mongolian-Сонгодог монгол хэл,
E. Dhātumanasikāra Pabba
Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu reflects on this very kāya, however it is placed,
however it is disposed: “In this kāya, there is the earth element, the
water element, the fire element and the air element.”
Just as, bhikkhus, a skillful butcher or a
butcher’s apprentice, having killed a cow, would sit at a crossroads
cutting it into pieces; in the same way, bhikkhus, a bhikkhu reflects on
this very kāya, however it is placed, however it is disposed: “In this
kāya, there is the earth element, the water element, the fire element
and the air element.”
Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.
https://www.youtube.com/watch?v=BI851yJUQQw
Original maori haka dance
65) Classical Maori
65) Maori Maori
2315 Mahuru 12 Akuhata 2017 NGAAHI TIKI
E. Dhātumanasikāra Pabba
E. Te waahanga mo nga Mea
I tua atu,
Bhikkhus, he whakaaro a te bhikkhu mo tenei kaya, ahakoa kua waiho,
Heoi ano: “I roto i tenei kaya, kei reira te whenua, te
Te wai, te wae ahi, me te haurangi. “
Waihoki, ko te bhikkhus, he kaiparau mohio, he
He kairau a te pokai, kua mate i te kau, ka noho i te rori
Tapahia ki nga wahi; I roto i te ara ano, bhikkhus, he bhikkhu whakaaro i runga i
Ko tenei kaya, ahakoa kua whakanohoia, heoi kua whakaarohia: “I tenei
Kāya, kei reira te hua whenua, te puna wai, te wae ahi
Me te haurangi. “
Na reira e noho ana ia ki te tiaki i te kaya i roto i te kāya
I roto, kei te noho ranei ia ki te tirotiro i te kaya i waho o te taha, kei te noho ranei ia
Te tiaki i te kāya i roto i te kāya i roto, i waho hoki; Kei te noho ia ki te tirotiro
Te samudaya o nga tohuhuhu i roto i te kaya, kei te noho ia kei te tirotiro i te haere
Kaore i te tohu o te tipua i roto i te kāya, kei te noho ia ki te tirotiro i te samudaya me te
Te ngaro o nga tohuhanga i roto i te kāya; Mehemea ranei, [te whakaatu:] “ko tenei kaya!”
Kei roto ia ia te wiki, tae noa ki te nui o te mahi a te Maori me te mahi
Paṭissati, e noho ana ia e noho wehe ana, e kore e piri ki tetahi mea i roto i te
Ao. Ko te kupu, bhikkhus, kei te noho a bhikkhu ki te tiaki i te kāya i roto i te kāya.
youtube.com
https://www.youtube.com/watch?v=3CUynD-y0K8
Aloha dance festival 2015 Grup polynesia maori
youtube.com
A large collection of free, music graphics, icons, clipart, backgrounds, gifs and images.
musicgraphicsgalore.net
publishing.cdlib.org
https://www.youtube.com/watch…
Raga Malkauns 1 - Classical Vocal - Malini Rajurkar
66) Classical Marathi
66) शास्त्रीय मराठी
2315 शनि 12 ऑगस्ट 2017 धडे
ई. तपमानसिकाबा
ई. घटकांवरील विभाग
शिवाय,
भिक्खू, एक भक्तू या एकाच गोष्टीवर प्रतिबिंबित करतो, तथापि ती ठेवली जाते,
तथापि हे निराकरण झाले आहे: “या कयास मध्ये, पृथ्वीचा घटक आहे,
पाणी घटक, आग घटक आणि हवा घटक. “
जसे भिक्खू, एक कुशल कत्तल किंवा एक
कत्तलखान्यातील प्रशिक्षक, एक गाय ठार केल्याने, क्रॉसॉड्सवर बसले असते
तो देव तुम्हाला मोडून टाकील. त्याचप्रमाणे भिक्खू, एक भक्तू त्यावर प्रतिबिंबित करतो
हे फारच कल्याण आहे, परंतु ते ठेवले आहे, तथापि याचे निराकरण केले आहे: “ह्यामध्ये
काया, पृथ्वीचा घटक, जल घटक, अग्निसूचक घटक आहेत
आणि हवेचा घटक. “
अशा प्रकारे ते कयांच्या कार्यात पाहत राहतात
आंतरिकपणे किंवा तो बाहेरून बाह्य गोष्टींमध्ये कवायचे पाहतो, किंवा तो तेथे राहतो
आंतरिक आणि बाहेरील कार मध्ये करण पाहणे; तो निरीक्षण राहतो
काया मधील घटनांचे समूदाय, किंवा तो उत्तीर्ण पाहत राहतो
काया मध्ये प्रसंग दूर, किंवा तो samudaya निरीक्षण आणि dwells
काया मध्ये प्रसंग दूर होत; किंवा दुसरे, [हे जाणण्याची:] “हे आहे!”
सती त्याच्यामध्ये आहे, फक्त केवळ मर्यादेपर्यंत आणि फक्त
Paciisi, तो अलग dwells, आणि काहीही मध्ये चिकटणे नाही
जग अशा प्रकारे, भिख्खू, एक भिक्खु असे कास्याचे कार्य करते.
youtube.com
https://www.youtube.com/watch…
Bhajan - Bhimsen Joshi | Audio Jukebox | Devotional | Vocal | Pandit Bhimsen Joshi
This devotional album has bhajans sung by the grand legend of Hindustani classical music, Bhimsen Joshi.…
youtube.com
संपूर्ण बौद्ध पूजा पाठ मराठी | Baudh Pooja Path | Buddha Vandana in Marathi by Prabhakar Pokharikar
https://www.lynda.com/Animation-training-tutorials/1288-0.html
Find exactly what you want to learn from hundreds of how-to videos about Animation, taught by industry experts.
lynda.com
https://www.youtube.com/watch…
Traditional Mongolian Ethnic Music Group “Khusugtun” (Хөсөгтөн)
67) Classical Mongolian
67) Сонгодог монгол хэл
2315 Ням 12 сарын 2017 Лесбиян
E. Dhātumanasikāra Pabba
E. Элементүүдийн хэсэг
Цаашилбал,
Хуврагууд аа, хувраг бээр энэ маш карйа дээр дурдагддаг,
Гэтэл энэ нь устгагдана: “Энэ карияд дэлхий элемент,
Усны элемент, гал элемент ба агаарын элемент. “
Хуврагууд, ур чадвартай мах хусч, эсвэл
Жүжигчин дагалдан дагалдан, үнээ алж, уулзвар дээр сууж байв
Хэсэг болгон хуваах; Хуврагууд аа, хувраг бээр
Энэ маш каяа, гэхдээ энэ нь байршуулсан боловч “
Кайяа, газрын элемент, усны элемент, галын элемент байдаг
Мөн агаарын элемент “.
Тийнхүү тэрээр кайяа дахь кайяаыг ажиглаж байдаг
Дотооддоо эсвэл кайяа дахь кайяа дахь каяийг ажиглах буюу амьдардаг
Кайяа дахь кайяа дотроо болон гаднаас ажиглана; Тэр ажигладаг
Кайяа дахь үзэгдлийн самүмаяа, эсвэл тэр явдлыг ажиглаж байдаг
Кайяа дахь үзэгдлийн хол, эсвэл тэрээр самүяа ба
Кайяа дахь үзэгдлүүдийг орхих; Өөрөөр хэлбэл [ухамсарлах]: “энэ бол кияа!”
Сати нь түүнд зөвхөн атама, ердөө л хэмжээгээр оршдог
Паттаттати, тэр амьд үлдэгсэд амьдардаг бөгөөд энэ нь ямар ч зүйлд оршдоггүй
Ертөнц. Хуврагууд аа, хувраг бээр хуйханд кайяа ажиглаж байдаг.
One
of the world’s and Mongolia’s best known traditional Mongolian ethnic
music groups “Khusugtun” (Хөсөгтөн Khüsügtün). HD Traditional Mongolian
Music. Song…
youtube.com
https://www.youtube.com/watch?v=utvvN4CkRSU
Traditional Mongolian Music Dance ‘My Beloved Country Mongolia’ Song
Traditional
Mongolian Music & Dance Ensemble. One of Mongolia’s best known
songs “My Beloved Country” song. Played by artists of the ‘Mongolian
National Song…
Search for definitions matching the query: Yeah This is the famous horse killer from El Paso He believes in…
definitions.net
68) Classical Myanmar (Burmese)
68), Classical မြန်မာ (ဗမာ)
2315 Sat 12 သြဂုတ် 2017 သငျခနျးစာ
အီးDhātumanasikāra Pabba
အဆိုပါ Element တွေကိုအပေါ်အီးပုဒ်မ
ထို့အပွငျ
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ဤသည်အလွန်kāyaအပေါ်ထင်ဟပ်သို့သော်သူကထား,
သို့သော်သူကစွန့်ပစ်လျက်ရှိသည်: “ဒီkāyaခုနှစ်တွင်, မြေကြီးဒြပ်စင်လည်းမရှိ, အ
ရေဒြပ်စင်, မီးဒြပ်စင်များနှင့်လေကြောင်းရန်ဒြပ်စင်။ “
ရုံရဟန်းတို့လိမ္မာသောအမဲသတ်သမားတစ်ခုသို့မဟုတ်အတိုင်း
အမဲသတ်သမားရဲ့အလုပ်သင်တစ်ဦးနွားမသတ်ပစ်ဘဲလျက်, တစ်လမ်းနားမှာထိုင်မယ်လို့
အပိုင်းပိုင်းသို့ဖြတ်တောက်; ထိုနည်းတူရဟန်းတို့အတွက်ရဟန်းသည်အပေါ်ထင်ဟပ်
ဤသည်အလွန်kāyaသို့သော်သူကထား, သို့သော်သူကစွန့်ပစ်လျက်ရှိသည်: “ဒီခုနှစ်တွင်
kāya, မြေကြီးဒြပ်စင်, ရေဒြပ်စင်, မီးဒြပ်စင်လည်းမရှိ
နှင့်လေကြောင်းဒြပ်စင်။ “
ထို့ကြောင့်သူkāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်
ပြည်တွင်းရွှေ့ပြောင်း, ဒါမှမဟုတ်သူကပြင်ပမှkāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်, ဒါမှမဟုတ်သူကကျိန်းဝပ်
ပြည်တွင်းရွှေ့ပြောင်းနှင့်ပြင်ပမှkāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်; သူကစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်
အဆိုပါkāyaအတွက်ဖြစ်ရပ်၏ samudaya, ဒါမှမဟုတ်သူသွားတာစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်
ကွာkāyaအတွက်ဖြစ်ရပ်၏, ဒါမှမဟုတ်သူ samudaya စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့်ကျိန်းဝပ်
kāyaအတွက်ဖြစ်ရပ်၏ရွေ့သွားကွယ်ပျောက်; သို့မဟုတ်အခြား [သဘောပေါက်:] “ဒီkāyaဖြစ်ပါတယ်!”
sati, ကိုယ်တော်၌ပစ္စုပ္ပန်ရုံမျှသာ nana ၏အတိုင်းအတာနှင့်မျှသာဖြစ်ပါသည်
paṭissatiသူတသန့်ကျိန်းဝပ်လျက်, တစုံတခုမှတွယ်ကပ်မထားဘူး
ကမ္ဘာကြီးကို။ ထို့ကြောင့်ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်kāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်။
http://www.coastaldigest.com/news/amit-shah-warns-karnataka-bjp-against-factional-feuds-exhorts-tackle-cong
http://ceokarnataka.kar.nic.in/
Focus on strengthening Bahujan Samaj party at Booth Level.
Either get the complete voters list from BSP HQ
Bahujan Bhavan, No. 23 Cockburn Road,
Near Cantonment Railway Station, Bangalore -560051
visit:
http://ceokarnataka.kar.nic.in/
Tick on
View
- Electoral Rolls
and visit:
http://ceokarnataka.kar.nic.in/FinalRoll-2017/Dist_List.aspx
and visit:
http://ceokarnataka.kar.nic.in/FinalRoll-2017/Part_List.aspx?ACNO=161
Click on the links below to view the Electoral Rolls of the Polling Station/Part in PDF Format
Home
AC NO |
Part NO |
Polling Station Name(Kannada) |
Polling Station Name(English) |
161 |
1 |
ಮದರ್ ಮೇರಿ ಆಂಗ್ಲ ಶಾಲೆ ಚಿಕ್ಕಬಾಣಸವಾಡಿ |
Mother Mary English School , Chikkabansawadi |
161 |
2 |
ಮದರ್ ಮೇರಿ ಆಂಗ್ಲ ಶಾಲೆ , ಚಿಕ್ಕಬಾಣಸವಾಡಿ |
Mother Mary English School , Chikkabansawadi |
161 |
3 |
ಮದರ್ ಮೇರಿ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಾಲೆ , ಚಿಕ್ಕಬಾಣಸವಾಡಿ |
Mother Mary English School , Chikkabansawadi |
161 |
4 |
ಮದರ್ ಮೇರಿ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಾಲೆ ,ಚಿಕ್ಕಬಾಣಸವಾಡಿ |
Mother Mary English School , Chikkabanswadi |
161 |
5 |
ಸಿ ಎಮ್ ಆರ್ ಕಾಲೇಜ್ ಓ ಎಮ್ ಬಿ ಆರ್ ಲೇಔಟ್ |
C M R college O M B R layout |
161 |
6 |
ಸಿ ಎಮ್ ಆರ್ ಕಾಲೇಜ್ ಓ ಎಮ್ ಬಿ ಆರ್ ಲೇಔಟ್ |
C M R college O M B R layout |
161 |
7 |
ಸಿ ಎಮ್ ಆರ್ ಕಾಲೇಜ್, ಓ ಎಮ್ ಬಿ ಆರ್ ಲೇಔಟ್ |
C M R college, O M B R layout |
161 |
8 |
ಸಿ ಎಮ್ ಆರ್ ಕಾಲೇಜ್ ಓ ಎಮ್ ಬಿ ಆರ್ ಲೇಔಟ್ |
C M R college O M B R layout |
161 |
9 |
ಸಿ ಎಮ್ ಆರ್ ಕಾಲೇಜ್ ಓ ಎಮ್ ಬಿ ಆರ್ ಲೇಔಟ್ |
C M R college O M B R layout |
161 |
10 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ,4ನೇ ಅಡ್ಡ ರಸ್ತೆ ಬಿ .ಚನ್ನಸಂದ್ರ |
Govt Higher Primary School , 4th cross , B.Channasandra |
161 |
11 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , 4ನೇ ಅಡ್ಡ ರಸ್ತೆ , ಬಿ .ಚನ್ನಸಂದ್ರ |
Govt. Higher Primary School , 4th cross, B. Channasandra |
161 |
12 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಡಾಕ್ಟರ್ಸ್ ಬಡಾವಣೆ , ಬಿ .ಚನ್ನಸಂದ್ರ |
Govt. Higher Primary School , Doctor`s Layout, B.Channasandra |
161 |
13 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಡಾಕ್ಟರ್ಸ್ ಬಡಾವಣೆ , ಬಿ .ಚನ್ನಸಂದ್ರ |
Govt. Higher Primary School , Doctor`s Layout, B. Channasandra |
161 |
14 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಡಾಕ್ಟರ್ಸ್ ಬಡಾವಣೆ , ಬಿ .ಚನ್ನಸಂದ್ರ |
Govt. Higher Primary School , Doctor`s Layout, B. Channasandra |
161 |
15 |
ಪ್ರೆಸಿಡೆನ್ಸಿ ಶಾಲೆ 3ನೇ ಎ ಅಡ್ಡ ರಸ್ತೆ, ಕಸ್ತೂರಿ ನಗರ |
Presidency school 3rd A cross, Kasturi nagar |
161 |
16 |
ಪ್ರೆಸಿಡೆನ್ಸಿ ಶಾಲೆ 3ನೇ ಎ ಅಡ್ಡ ರಸ್ತೆ, ಕಸ್ತೂರಿ ನಗರ, |
Presidency school 3rd A cross, Kasturi nagar, |
161 |
17 |
ಪ್ರೆಸಿಡೆನ್ಸಿ ಶಾಲೆ 3ನೇ ಎ ಅಡ್ಡ ರಸ್ತೆ, ಕಸ್ತೂರಿ ನಗರ, |
Presidency school 3rd A cross, Kasturi nagar, |
161 |
18 |
ಸ್ವಾಮಿ ವಿವೇಕಾನಂದ ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ಆಂಗ್ಲ ಮಾಧ್ಯಮ ಶಾಲೆ ,ಕೃಷ್ಣಯ್ಯನಪಾಳ್ಯ |
Swamy Vivekananada Kannada & English Medium School , Krishnaiyanapalya |
161 |
19 |
ಸ್ವಾಮಿ ವಿವೇಕಾನಂದ ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ಆಂಗ್ಲ ಮಾಧ್ಯಮ ಶಾಲೆ ,ಕೃಷ್ಣಯ್ಯನಪಾಳ್ಯ |
Swamy Vivekananada Kannada & English Medium School , Krishnaiyanapalya |
161 |
20 |
ಸ್ವಾಮಿ ವಿವೇಕಾನಂದ ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ಆಂಗ್ಲ ಮಾಧ್ಯಮ ಶಾಲೆ ,ಕೃಷ್ಣಯ್ಯನಪಾಳ್ಯ |
Swamy Vivekananda Kannada & English Medium School , Krishnaiyanapalya |
161 |
21 |
ಸ್ವಾಮಿ ವಿವೇಕಾನಂದ ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ಆಂಗ್ಲ ಮಾಧ್ಯಮ ಶಾಲೆ ,ಕೃಷ್ಣಯ್ಯನಪಾಳ್ಯ |
Swamy Vivekananda Kannada & English Medium School , Krishnaiyanapalya |
161 |
22 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಸಂಯುಕ್ತ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆ ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.1 |
Govt. Samyuktha High School,Cox Town Room No.1 |
161 |
23 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಸಂಯುಕ್ತ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.2 |
Govt. Samyuktha High School,Cox Town Room No.2 |
161 |
24 |
ಸರ್ಕಾರಿ ತಮಿಳ್ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.1 |
Govt. Tamil Model Primary School ,Cox Town Room No.1 |
161 |
25 |
ಸರ್ಕಾರಿ ತಮಿಳ್ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.2 |
Govt. Tamil Model Primary School ,Cox Town Room No.2 |
161 |
26 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.1 |
Govt Kannada Model Primary School , Cox Town Room No.1 |
161 |
27 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಗಜೇಂದ್ರನಗರ |
Govt Lower Primary School , GajendraNagar |
161 |
28 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಬೆನ್ನಿಗಾನಹಳ್ಳಿ |
Govt Higher Primary School , Benniganahalli |
161 |
29 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಬೆನ್ನಿಗಾನಹಳ್ಳಿ |
Govt Higher Primary School , Benniganahalli |
161 |
30 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಡಾಕ್ಟರ್ಸ್ ಬಡಾವಣೆ , ಬಿ .ಚನ್ನಸಂದ್ರ |
Govt Higher Primary School , Doctor`s Layout , B. Channasandra |
161 |
31 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಡಾಕ್ಟರ್ಸ್ ಬಡಾವಣೆ , ಬಿ .ಚನ್ನಸಂದ್ರ |
Govt. Higher Primary School , Doctor`s Layout, B Channasandra |
161 |
32 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಕೃಷ್ಣಯ್ಯನಪಾಳ್ಯ |
Govt. Lower Primary School , Krishnaiyanapalya |
161 |
33 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಕೃಷ್ಣಯ್ಯನಪಾಳ್ಯ |
Govt. Lower Primary School , Krishnaiyanapalya |
161 |
34 |
ದ ಯಂಗ್ ಇಂಡಿಯನ್ ಆಂಗ್ಲ ಶಾಲೆ,ಸದಾನಂದ ನಗರ, ಎನ್ ಜಿ ಇ ಎಫ್ ಬಡಾವಣೆ, |
The Young Indian English School, Sadanandanagar, NGEF Layout |
161 |
35 |
ದ ಯಂಗ್ ಇಂಡಿಯನ್ ಆಂಗ್ಲ ಶಾಲೆ,ಸದಾನಂದ ನಗರ, ಎನ್ ಜಿ ಇ ಎಫ್ ಬಡಾವಣೆ |
Tha Young Indian English School, Sadanandanagar, NGEF Layout |
161 |
36 |
ಸದಾನಂದ ನಗರ ವೆಲ್ಫೇರ್ ಅಸೋಸಿಯೇಷನ್ 4ನೇ ಮುಖ್ಯ ರಸ್ತೆ 5ನೇ ಅಡ್ಡ ರಸ್ತೆ ಎನ್ ಜಿ ಈ ಎಫ್ ಲೇಔಟ್ |
sadananda nagar welfare association 4th main road 5th cross N G E F layout |
161 |
37 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, 1ನೇ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ, ಮೋಟಪ್ಪ ಲೇನ್, ಹಳೇ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ |
Govt. Higher Primary School, 1 st Cross, Motappa Lane, Old Byappanahalli |
161 |
38 |
ಇಂದಿರಾಗಾಂಧಿ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪ್ರೈಮರಿ ಮತ್ತು ಹೈಯರ್ ಶಾಲೆ, ಹಳೇ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ |
Indiragandhi English Primary & Higher School , Old Byappanahalli |
161 |
39 |
ಇಂದಿರಾಗಾಂಧಿ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪ್ರೈಮರಿ ಮತ್ತು ಹೈಯರ್ ಶಾಲೆ, ಹಳೇ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ |
Indira Gandhi English Primary & Higher School, Old Byappanahalli |
161 |
40 |
ಇಂದಿರಾಗಾಂಧಿ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪ್ರೈಮರಿ ಮತ್ತು ಹೈಯರ್ ಶಾಲೆ, ಹಳೇ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ |
Indiragandhi English Primary & Higher School, Old Byappanahalli |
161 |
41 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ ,1ನೇ ಅಡ್ಡ ರಸ್ತೆ ಮೋಟಪ್ಪ ಲೈನ್ ಹಳೇ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ |
Govt Higher Primary School, 1st cross Motappa lane, Old Byappanahalli |
161 |
42 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಹಳೇ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ |
Govt. Higher Primary School , Old Byappanahalli |
161 |
43 |
ಎಸ್. ಎಂ . ಕೆ.ನರ್ಸರಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೈಮರಿ ಶಾಲೆ, ಹಳೇ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ |
S. M. K. Nursery & Primary School, Old Byappanahalli |
161 |
44 |
ಎಸ್. ಎಂ . ಕೆ.ನರ್ಸರಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೈಮರಿ ಶಾಲೆ, ಹಳೇ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ |
S. M. K. Nursery & Primary School, Old Byappanahalli |
161 |
45 |
ಎಸ್. ಎಂ . ಕೆ.ನರ್ಸರಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೈಮರಿ ಶಾಲೆ, ಹಳೇ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ |
S. M. K. Nursery & Primary School, Old Byappanahalli |
161 |
46 |
ಶ್ರೀಮತಿ. ಮುನಿ ಓಬಮ್ಮ ನಗರಪಾಲಿಕೆ ನರ್ಸರಿ ಶಾಲೆ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.1 |
Smt. Muni Obamma Corporation Nursery School , Cox Town Room No.1 |
161 |
47 |
ಶ್ರೀಮತಿ. ಮುನಿ ಓಬಮ್ಮ ನಗರಪಾಲಿಕೆ ನರ್ಸರಿ ಶಾಲೆ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.2 |
Smt. Muni Obamma Corporation Nursery School,Cox Town Room No.2 |
161 |
48 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.2 |
Govt.Kannada Model Primary School,Cox Town Room No.2 |
161 |
49 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರಥಮ ದರ್ಜೆ ಕಾಲೇಜು,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.1 |
Govt. First Grade College, Cox Town Room No.1 |
161 |
50 |
ಸೇಂಟ್ ಅಲಾಷಿಯಸ್ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.1 |
St. Aloysius High School ,Cox Town Room No.1 |
161 |
51 |
ಕ್ಲಾರೆನ್ಸ್ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ ಆಟದ ಮೈದಾನ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.1 |
Clarence High School Play Ground, Cox Town Room No.1 |
161 |
52 |
ಸೇಂಟ್ ಅಲೋಷಿಯಸ್ ಪದವಿ ಪೂರ್ವ ಕಾಲೇಜ್,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.1 |
St. Aloysuis Pre University College, Cox Town Room No.1 |
161 |
53 |
ಸೇಂಟ್ ಅಲೋಷಿಯಸ್ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.2 |
St. Aloysuis High School ,Cox Town Room No.2 |
161 |
54 |
ಸೇಂಟ್ ಅಲೋಷಿಯಸ್ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.3 |
St. Aloysuis High School ,Cox Town Room No.3 |
161 |
55 |
ಸೇಂಟ್ ಅಲೋಷಿಯಸ್ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.4 |
St. Aloysuis High School ,Cox Town Room No.4 |
161 |
56 |
ಸೇಂಟ್ ಅಲೋಷಿಯಸ್ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ,ಕಾಕ್ಸ್ ಟೌನ್ ರೂಂ ನಂ.5 |
St. Aloysuis High School ,Cox Town Room No.5 |
161 |
57 |
ಸಹಾಯಕ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ ಅಭಿಯಂತರರ ಕಛೇರಿ, ಹಲಸೂರು ರೂಂ ನಂ.1 |
Asst. Executive Engineer Office , Ulsoor Room No.1 |
161 |
58 |
ಸಹಾಯಕ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ ಅಭಿಯಂತರರ ಕಛೇರಿ, ಟ್ಯಾಂಕ್ ರಸ್ತೆ, ಹಲಸೂರು ರೂಂ ನಂ.2 |
Asst. Executive Engineer Office , Tank Road , Ulsoor Room No.2 |
161 |
59 |
ಕದಿರಯ್ಯನಪಾಳ್ಯ ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ ರೂಂ ನಂ.1 |
Kadirayyanapalya Govt. Kannada Lower Primary School Room No.1 |
161 |
60 |
ಕದಿರಯ್ಯನಪಾಳ್ಯ ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ ರೂಂ ನಂ.2 |
Kadirayyanapalya Govt. Kannada Lower Primary School Room No.2 |
161 |
61 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ ಕದಿರಯ್ಯನಪಾಳ್ಯ ರೂಂ ನಂ.3 |
Govt. Kannada Lower Primary School Kadirayyanapalya Room No.3 |
161 |
62 |
ಅಂಗನವಾಡಿ ಕೇಂದ್ರ , ಇಂದಿರಾ ಹರಿಜನ ಸೇವಾ ಸಂಘ ನರ್ಸರಿ ಶಾಲೆ,ಹೊಸ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ ರೂಂ ನಂ.1 |
Anganawadi Centre , Indira Harijana Seva Sangha Nursery School, New Byappanahalli Room No.1 |
161 |
63 |
ಇಂದಿರಾ ಹರಿಜನ ಸೇವಾ ಸಂಘ ನರ್ಸರಿ ಶಾಲೆ , ಹೊಸ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ ರೂಂ ನಂ.1 |
Indira Harijana Seva Sangha Nursery School , New Byappanahalli Room No.1 |
161 |
64 |
ಹರಿಜನ ಸೇವಾ ಸಂಘ ನರ್ಸರಿ ಶಾಲೆ, ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ ರೂಂ ನಂ.2 |
Harijana Seva Sangha Nursery School , Byappanahalli Room No.2 |
161 |
65 |
ಮಾತೃಕನಿಕೇತನ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ,ಹೊಸ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ, ಎಕ್ಸ್ ಟೆಷನ್. ರೂಂ ನಂ.1 |
Mathrukanikethan Higher Primary School , New Byappanahalli,Ext Room No.1 |
161 |
66 |
ಮಾತೃಕನಿಕೇತನ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಹೊಸ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ ರೂಂ ನಂ.2 |
Mathrukanikethan Higher Primary School , New Byappanahalli Room No.2 |
161 |
67 |
ಶಾಂತಿನಿಕೇತನ ವಿಧ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥೆ, ಬಂಡಪ್ಪ ಕಾಲೋನಿ,ಹೊಸ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ ರೂಂ ನಂ.1 |
Shanthinikethan Vidhya Samasthe, Bandappa Colony,New Byappanahalli Room No.1 |
161 |
68 |
ಶಾಂತಿನಿಕೇತನ ವಿಧ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥೆ, ಬಂಡಪ್ಪ ಕಾಲೋನಿ,ಹೊಸ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ ರೂಂ ನಂ.2 |
Shanthinikethan Vidhya Samasthe, Bandappa Colony, New Byappanahalli Room No.2 |
161 |
69 |
ಶ್ರೀ ಸಂಗಮ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ, ಹೊಸ ಬಯ್ಯಪ್ಪನಹಳ್ಳಿ ರೂಂ ನಂ.1 |
Sree Sangama High School , New Byappanahalli Extn Room No.1 |
161 |
70 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-1 , ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ ನಗರ |
Govt Kannada Higher Primary School , Nagavarapalya Room No-1 |
161 |
71 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-1, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, NagavaraPalya Room No-1, C V Ramannagar |
161 |
72 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-2, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, NagavaraPalya Room No-2, C V Ramannagar |
161 |
73 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-2, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, NagavaraPalya Room No-2, C V Ramannagar |
161 |
74 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿ ಆರ್ ಡಿ ಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-1, ಸಿ .ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, NagavaraPalya Room No-1, C V Ramannagar |
161 |
75 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿ ಆರ್ ಡಿ ಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-1, ಸಿ .ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, NagavaraPalya Room No-1, C V Ramannagar |
161 |
76 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-2, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, NagavaraPalya Room No-2, C V Ramannagar |
161 |
77 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-2, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, NagavaraPalya Room No-2, C V Ramannagar |
161 |
78 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-3, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, Nagavara Palya Room No-3, C V Ramannagar |
161 |
79 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-4, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, Nagavara Palya Room No-4, C V Ramannagar |
161 |
80 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-5, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, Nagavara Palya Room No-5, C V Ramannagar |
161 |
81 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-5, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, Nagavara Palya Room No-5, C V Ramannagar |
161 |
82 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-6, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, Nagavara Palya Room No-6, C V Ramannagar |
161 |
83 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-7, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, Nagvara Palya Room No-7, C V Ramannagar |
161 |
84 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-8, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, Nagavara Palya Room No-8, C V Ramannagar |
161 |
85 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಶಾಲೆ , ಡಿಆರ್ಡಿಓ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್್ಸ, ನಾಗವಾರಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-9, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Kendriya Vidyalaya School , DRDO Complex, Nagavara Palya Room No-9, C V Ramannagar |
161 |
86 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಜೋಗುಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-1 , ಸುದ್ದುಗುಂಟೆಪಾಳ್ಯ |
Govt. Lower Primary School , Jogupalya Room No-1, Suddugunte Palya |
161 |
87 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಜೋಗುಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-2 , ಸುದ್ದುಗುಂಟೆಪಾಳ್ಯ |
Govt. Lower Primary School , Jogupalya Room No-2, Suddugunte Palya |
161 |
88 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಜೋಗುಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-3 , ಸುದ್ದುಗುಂಟೆಪಾಳ್ಯ |
Govt. Lower Primary School , Jogupalya Room No-3, Suddugunte Palya |
161 |
89 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಜೋಗುಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-4 , ಸುದ್ದುಗುಂಟೆಪಾಳ್ಯ |
Govt. Lower Primary School , Jogupalya Room No-4, SudduguntePalya |
161 |
90 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಜೋಗುಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-4 , ಸುದ್ದುಗುಂಟೆಪಾಳ್ಯ |
Govt. Lower Primary School , Jogupalya Room No-4, SudduguntePalya |
161 |
91 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಜೋಗುಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-5, ಸುದ್ದುಗುಂಟೆಪಾಳ್ಯ |
Govt. Lower Primary School , Jogupalya Room No-5, SudduguntePalya |
161 |
92 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಹಟ್ಟಿಂಗ್ ಕಾಲೋನಿ, ಇಂದಿರಾನಗರ 1ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ 1 |
Govt. Higher Primary School, Hutting Colony, Indiranagar 1 st Stage, Room No.1 |
161 |
93 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಹಟ್ಟಿಂಗ್ ಕಾಲೋನಿ, ಇಂದಿರಾನಗರ 1ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ 2 |
Govt. Higher Primary School, Hutting Colony, Indiranagar 1st Stage, Room No.2 |
161 |
94 |
ಕಾರ್ಪೋರೇಷನ್ ನರ್ಸರಿ ಶಾಲೆ , ಮರ್ಫಿರೋಡ್ ರೂಂ ನಂ.1 |
Corporation Nursery School , Murphy Road Room No.1 |
161 |
95 |
ಕಾರ್ಪೋರೇಷನ್ ನರ್ಸರಿ ಶಾಲೆ ,ಮರ್ಫಿರೋಡ್ ರೂಂ ನಂ.2 |
Corporation Nursery School , Murphy Road Room No.2 |
161 |
96 |
ಕಾರ್ಪೋರೇಷನ್ ಬಾಲಕಿಯರ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ, ಮರ್ಫಿಟೌನ್, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Corporation Girls High School, Murphy Town, Room No.1 |
161 |
97 |
ಕಾರ್ಪೋರೇಷನ್ ಬಾಲಕಿಯರ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ, ಮರ್ಫಿಟೌನ್, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Corporation Girls High School, Murphy Town, Room No.2 |
161 |
98 |
ಕಾರ್ಪೋರೇಷನ್ ನರ್ಸರಿ ಶಾಲೆ, ಮರ್ಫಿಟೌನ್, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Corporation Nursery School, MurphyTown, Room No.1 |
161 |
99 |
ಕಾರ್ಪೋರೇಷನ್ ಬಾಲಕಿಯರ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ, ಮರ್ಫಿಟೌನ್, ರೂಂ ನಂ. 3 |
Corporation Girls High School, MurphyTown, Room No.3 |
161 |
100 |
ಕಾರ್ಪೋರೇಷನ್ ಬಾಲಕಿಯರ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ , ಮರ್ಫಿಟೌನ್, ರೂಂ ನಂ 4 |
Corporation Girls High School, MurphyTown, Room No 4 |
161 |
101 |
ಕಾರ್ಪೊರೇಷನ್ ಬಾಲಕಿಯರ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ, ಮರ್ಫಿಟೌನ್, ರೂಂ ನಂ. 5 |
Corporation Girls High School, MurphyTown, Room No 5 |
161 |
102 |
ಕಾರ್ಪೋರೇಷನ್ ನರ್ಸರಿ ಶಾಲೆ, ಮರ್ಫಿಟೌನ್, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Corporation Nursery School, MurphyTown, Room No 2 |
161 |
103 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ತಮಿಳು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಬಾಲಕಿಯರ ಶಾಲೆ, ಮರ್ಫಿಟೌನ್, ರೂಂ ನಂ 1 |
Govt. Higher Tamil Primary Girls School, MurphyTown, Room No.1 |
161 |
104 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ತಮಿಳು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಬಾಲಕಿಯರ ಶಾಲೆ, ಮರ್ಫಿಟೌನ್, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Govt. Higher Tamil Primary Girls School, MurphyTown, Room No 2 |
161 |
105 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಮರ್ಫಿಟೌನ್, ಉತ್ತರ ಭಾಗ ರೂಂ ನಂ. 1 |
Govt. Kannada Higher Primary School, MurphyTown, North Side, Room No 1 |
161 |
106 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಮರ್ಫಿಟೌನ್, ಉತ್ತರ ಭಾಗ ರೂಂ ನಂ 2 |
Govt. Kannada Higher Primary School, Murphy Town, North Side , Room No 2 |
161 |
107 |
82ನೇ ವಿಭಾಗ ಕಾರ್ಪೊರೇಷನ್ ವಾರ್ಡ್ ಕಛೇರಿ ( ಬಿ ಬಿ ಎಂ ಪಿ ಕಾರ್ಯಪಾಲಕ ಅಭಿಯಂತರ ಕಛೇರಿ) 17 ನೇ ಎಫ್. ಸಿ |
82 Division Corporation Ward Office,( B B M P Engineering Dept) 17 th F C |
161 |
108 |
ಹೋಲಿ ಷೆಪರ್ಡ್ ಎಜುಕೇಶನ್ ಟ್ರಸ್ಟ್, ಇಂದಿರಾನಗರ 1ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Holy Shepherd Education Trust, Indiranagar 1st Stage, Room No. 1 |
161 |
109 |
ಹೋಲಿ ಷೆಪರ್ಡ್ ಎಜುಕೇಶನ್ ಟ್ರಸ್ಟ್, ಇಂದಿರಾನಗರ 1ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Holy Shepherd Education Trust, Indiranagar 1st Stage, Room No 2 |
161 |
110 |
ಕೈರಾಲಿ ನಿಕೇತನ್ ಎಜುಕೇಶನ್ ಟ್ರಸ್ಟ್, ಇಂದಿರಾನಗರ 1ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Kyrali Nikethan Education Trust, Indiranagar 1st Stage, Room No 1 |
161 |
111 |
ಚೆನ್ನಕೇಶವ ಸ್ವಾಮಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಮೈಕೆಲ್ಪಾಳ್ಯ |
Chennakeshava Higher Primary School, MykelPalya |
161 |
112 |
ಚೆನ್ನಕೇಶವ ಸ್ವಾಮಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಮೈಕೆಲ್ಪಾಳ್ಯ 1ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Chenna Keshava Swamy Higher Primary School, Micheal Palya 1st Stage, Room No. 1 |
161 |
113 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಬೈರಸಂದ್ರ ಕೊಠಡಿ-1 |
Govt Lower Primary School , Byrasandra Room No-1 |
161 |
114 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಬೈರಸಂದ್ರ ಕೊಠಡಿ-2 |
Govt Lower Primary School , Byrasandra Room No-2 |
161 |
115 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಬೈರಸಂದ್ರ ಕೊಠಡಿ-3 |
Govt Lower Primary School , Byrasandra Room No-3 |
161 |
116 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಬೈರಸಂದ್ರ ಕೊಠಡಿ-4 |
Govt Lower Primary School , Byrasandra Room No-4 |
161 |
117 |
ಸರಸ್ವತಿ ವಿದ್ಯಾಮಂದಿರ, ಕಗ್ಗದಾಸಪುರ ಕೊಠಡಿ-1 |
Saraswathi Vidyamandir , Kaggadasapura Room No-1 |
161 |
118 |
ಸರಸ್ವತಿ ವಿದ್ಯಾಮಂದಿರ, ಕಗ್ಗದಾಸಪುರ ಕೊಠಡಿ-1 |
Saraswathi Vidyamandir , Kaggadasapura Room No-1 |
161 |
119 |
ಸರಸ್ವತಿ ವಿದ್ಯಾಮಂದಿರ , ಕಗ್ಗದಾಸಪುರ ಕೊಠಡಿ-2 |
Saraswathi Vidyamandir, Kaggadasapura Room No-2 |
161 |
120 |
ಸರಸ್ವತಿ ವಿದ್ಯಾಮಂದಿರ , ಕಗ್ಗದಾಸಪುರ ಕೊಠಡಿ-2 |
Saraswathi Vidyamandir, Kaggadasapura Room No-2 |
161 |
121 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಕಗ್ಗದಾಸಪುರ ಕೊಠಡಿ-1, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Govt Primary School , Kaggadasapura Room No-1, C V Raman Nagar |
161 |
122 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಕಗ್ಗದಾಸಪುರ ಕೊಠಡಿ-2 , ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Govt Primary School , Kaggadasapura Room No-2, C V Ramannagar |
161 |
123 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಕಗ್ಗದಾಸಪುರ ಕೊಠಡಿ-2 , ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Govt Primary School , Kaggadasapura Room No-2, C V Ramannagar |
161 |
124 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಕಗ್ಗದಾಸಪುರ ಕೊಠಡಿ-3, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Govt Primary School , Kaggadasapura Room No-3, C V Ramannagar |
161 |
125 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಕಗ್ಗದಾಸಪುರ ಕೊಠಡಿ-3, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Govt Primary School , Kaggadasapura Room No-3, C V Ramannagar |
161 |
126 |
ಸೇಂಟ್ ಜಾನ್ಸ್ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ , ಮಲ್ಲೇಶ್ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-1 |
St. John ‘ S High School , MalleshPalya Room No-1 |
161 |
127 |
ಸೇಂಟ್ ಜಾನ್ಸ್ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ , ಮಲ್ಲೇಶ್ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-2 |
St. John`s High School , MalleshPalya Room No-2 |
161 |
128 |
ಸೇಂಟ್ ಜಾನ್್ಸ ಪ್ರೌಢ ಶಾಲೆ , ಮಲ್ಲೇಶ್ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-3 |
St. John`s High School , MalleshPalya Room No-3 |
161 |
129 |
ಹೋಳಿ ಕ್ರಾಸ್ ಸ್ಕೂಲ್ , ಮಲ್ಲೇಶ್ ಪಾಳ್ಯ |
HolyCross School, Mallesh Palya |
161 |
130 |
ಹೋಳಿ ಕ್ರಾಸ್ ಸ್ಕೂಲ್ , ಮಲ್ಲೇಶ್ ಪಾಳ್ಯ |
Holly Cross School, Mallesh Palya |
161 |
131 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಮಲ್ಲೇಶ್ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-3, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Govt Lower Primary School , MalleshPalya Room No-3 , C V RamanNagar |
161 |
132 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಮಲ್ಲೇಶ್ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-4, ಸಿ ವಿ ರಾಮನ್ನಗರ |
Govt Lower Primary School , Malleshpalya Room No-4 , C V RamanNagar |
161 |
133 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಜಿ.ಎಂ ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-1 |
Govt Lower Primary School, G M Palya Room No-1 |
161 |
134 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಜಿ.ಎಂ ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-1 |
Govt Lower Primary School, G M Palya Room No-1 |
161 |
135 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಜಿ ಎಂ ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-2 |
Govt Lower Primary School , G M Palya Room No-2 |
161 |
136 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಜಿ ಎಂ ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-3 |
Govt Lower Primary School, G M Palya Room No-3 |
161 |
137 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಜಿ ಎಂ ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-3 |
Govt Lower Primary School, G M Palya Room No-3 |
161 |
138 |
ಮದರ್ ಮೇರಿ ಆಂಗ್ಲ ಶಾಲೆ , ಹೊಸ ತಿಪ್ಪಸಂದ್ರ |
Mother Mary English School , New Thippasandra |
161 |
139 |
ಸೇಂಟ್ ಥಾಮಸ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಂಗ್ಲ ಶಾಲೆ , 6 ನೇ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ, (ಚರ್ಚ್ ರಸ್ತೆ), ಹೊಸ ತಿಪ್ಪಸಂದ್ರ |
St. Thomas Public English School, 6 th Cross, (Church Road) New Thippasandra |
161 |
140 |
ಸೇಂಟ್ ಥಾಮಸ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಂಗ್ಲ ಶಾಲೆ , 6 ನೇ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ, (ಚರ್ಚ್ ರಸ್ತೆ), ಹೊಸ ತಿಪ್ಪಸಂದ್ರ |
St. Thomas Public English School , 6 th Cross, ( Church Road) New Thippasandra |
161 |
141 |
ಸೇಂಟ್ ಥಾಮಸ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಂಗ್ಲ ಶಾಲೆ , 6 ನೇ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ, (ಚರ್ಚ್ ರಸ್ತೆ), ಹೊಸ ತಿಪ್ಪಸಂದ್ರ |
St. Thomas Public English School , 6 th Cross, (Church Road) New Thippasandra |
161 |
142 |
ಶ್ರೀ ಕಾವೇರಿ ಶಾಲೆ, ಬಿ .ಎಂ 2 ನೇ ಹಂತ , ರೂಂ ನಂ. 1 |
Shri Kaveri School , B.M 2nd Stage, Room No.1 |
161 |
143 |
ಶ್ರೀ ಕಾವೇರಿ ಶಾಲೆ, ಬಿ .ಎಂ 2 ನೇ ಹಂತ , ಕೊಠಡಿ ಸಂಖ್ಯೆ 2 |
Shri Kaveri School , B.M 2 nd Stage , Room No 2 |
161 |
144 |
ಶ್ರೀ ಕಾವೇರಿ ಶಾಲೆ, ಬಿ .ಎಂ 2 ನೇ ಹಂತ , ಕೊಠಡಿ ಸಂಖ್ಯೆ 3 |
Shri Kaveri School , B.M. 2 nd Stage, Room No.3 |
161 |
145 |
ಮೊಂಗಿಲಾಲ್ ಗೊಟ್ವಾಟ ಜೈನ್ ಪದವಿ ಪೂರ್ವ ಕಾಲೇಜ್, ಬಿ ಎಂ 2 ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ 1 |
Mongilal Gotwata Jain P.U.Collage.B.M 2 nd Stage , Room No.1 |
161 |
146 |
ಮೊಂಗಿಲಾಲ್ ಗೊಟ್ವಾಟ ಜೈನ್ ಪದವಿ ಪೂರ್ವ ಕಾಲೇಜ್, ಬಿ ಎಂ 2 ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ 2 |
Mongilal Gotwata Jain P.U.College, B M 2 nd Stage, Room No.2 |
161 |
147 |
ಸರ್ಕಾರಿ ತಮಿಳು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಶ್ರೀರಾಮ ದೇವಸ್ಥಾನದ ರಸ್ತೆ, ಹೊಸ ತಿಪ್ಪಸಂದ್ರ |
Govt. Tamil Primary School , Shri Rama Temple Road, New Thippasandra |
161 |
148 |
ಸರ್ಕಾರಿ ತಮಿಳು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಶ್ರೀರಾಮ ದೇವಸ್ಥಾನದ ರಸ್ತೆ, ಹೊಸ ತಿಪ್ಪಸಂದ್ರ |
Govt. Tamil Primary School , Shri Rama Temple Road, New Thippasandra |
161 |
149 |
ಸರ್ಕಾರಿ ತಮಿಳು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಶ್ರೀರಾಮ ದೇವಸ್ಥಾನದ ರಸ್ತೆ, ಹೊಸ ತಿಪ್ಪಸಂದ್ರ |
Govt. Tamil Primary School , Sri Rama Temple Road, New Thippasandra |
161 |
150 |
ಮದರ್ ಮೇರಿ ಆಂಗ್ಲ ಶಾಲೆ , ಹೊಸ ತಿಪ್ಪಸಂದ್ರ |
Mother Mary English School , New Thippasandra |
161 |
151 |
ಪೂರ್ಣ ಪ್ರಜ್ಞ ವಿದ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥೆ , ಹೆಚ್ ಎ ಎಲ್ 3 ನೇ ಹಂತ , ಹೊಸ ತಿಪ್ಪಸಂದ್ರ |
Purna Pragna Education Society, H A L 3 rd Stage, New Thippasandra |
161 |
152 |
ಪೂರ್ಣ ಪ್ರಜ್ಞ ವಿದ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥೆ , ಹೆಚ್ ಎ ಎಲ್ 3 ನೇ ಹಂತ , ಹೊಸ ತಿಪ್ಪಸಂದ್ರ |
Purna Pragna Education Society, H A L 3 rd Stage, New Thippasandra |
161 |
153 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಜಿ ಎಂ ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-4 |
Government Lower Primary School , G M Palya Room No-4 |
161 |
154 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಜಿ ಎಂ ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-5 |
Government Lower Primary School , G M Palya Room No-5 |
161 |
155 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಜಿ ಎಂ ಪಾಳ್ಯ ಕೊಠಡಿ-5 |
Government Lower Primary School , G M Palya Room No-5 |
161 |
156 |
ನಿರ್ಮಲ ವಿದ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥೆ , ಹೋಲಿ ಕ್ರಾಸ್ ಶಾಲೆ , ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 3 ನೇ ಹಂತ |
Nirmala Education Society Holy Cross School , H.A.L 3 rd Stage |
161 |
157 |
ನಿರ್ಮಲ ವಿದ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥೆ ಹೋಲಿ ಕ್ರಾಸ್ ಶಾಲೆ , ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 3 ನೇ ಹಂತ |
Nirmala Education Society Holy Cross School , H.A.L 3 rd Cross |
161 |
158 |
ನಿರ್ಮಲ ವಿದ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥೆ ಹೋಲಿ ಕ್ರಾಸ್ ಶಾಲೆ ,ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 3 ನೇ ಹಂತ |
Nirmala Education Society Holy Cross School , H.A.L. 3 rd Stage |
161 |
159 |
ನಿರ್ಮಲ ವಿದ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥೆ ಹೋಲಿ ಕ್ರಾಸ್ ಶಾಲೆ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 3 ನೇ ಹಂತ |
Nirmala Education Society Holy Cross School , H.A.L 3 rd Stage |
161 |
160 |
ಬೆಂಗಳೂರು ಜಲ ಮಂಡಳಿ, ಸಹಾಯಕ ಕಾರ್ಯಪಾಲಕ ಅಭಿಯಂತರರ ಕಛೇರಿ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
B.W.S.S.B. O/O Assistant Executive Engineer, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 1 |
161 |
161 |
ಬೆಂಗಳೂರು ಜಲ ಮಂಡಳಿ, ಸಹಾಯಕ ಕಾರ್ಯಪಾಲಕ ಅಭಿಯಂತರರ ಕಛೇರಿ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
B.W.S.S.B. O/O Assistant Executive Engineer, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 2 |
161 |
162 |
ವಾರ್ಡ್ ಆಫೀಸ್, ಸಹಾಯಕ ಕಾರ್ಯಪಾಲಕ ಅಭಿಯಂತರರ ಕಛೇರಿ,ಡಿಫೆನ್ಸ್ ಕಾಲೋನಿ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Ward Office, Engineering Dept. Defence Colony, Room No. 1 |
161 |
163 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Govt. Kannada Model Primary School, Kodihalli, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 1 |
161 |
164 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Govt. Kannada Model Primary School, Kodihalli, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 2 |
161 |
165 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 3 |
Govt. Kannada Model Primary School, Kodihalli, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 3 |
161 |
166 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 4 |
Govt. Kannada Model Primary School, Kodihalli, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 4 |
161 |
167 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 5 |
Govt. Kannada Model Primary School, Kodihalli, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 5 |
161 |
168 |
ದಿ ಇಂದಿರಾನಗರ ಕೇಂಬ್ರಿಡ್್ಜ ಶಾಲೆ , ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 3 ನೇ ಹಂತ |
The Indiranagar Cambridge School , H.A.L 3 rd Stage |
161 |
169 |
ದಿ ಇಂದಿರಾನಗರ ಕೇಂಬ್ರಿಡ್್ಜ ಶಾಲೆ , ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 3 ನೇ ಹಂತ |
The Indiranagar Cambridge School , H.A.L 3 rd Stage |
161 |
170 |
ದಿ ಇಂದಿರಾನಗರ ಕೇಂಬ್ರಿಡ್್ಜ ಶಾಲೆ , ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 3 ನೇ ಹಂತ |
The Indiranagar Cambridge School , H.A.L 3 rd Stage |
161 |
171 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 3 ನೇ ಹಂತ |
Govt. Kannada Model Primary School , H.A.L 3 rd Stage |
161 |
172 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 3 ನೇ ಹಂತ |
Govt. Kannada Model Primary School , H.A.L 3 rd Stage |
161 |
173 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಮಾದರಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 3 ನೇ ಹಂತ |
Govt. Kannada Model Primary School , H.A.L 3 rd Stage |
161 |
174 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ , ಜೀವನಭೀಮಾನಗರ, ಎನ್.ಎ.ಎಲ್. ಕ್ಯಾಂಪಸ್, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Kendriya Vidyalaya, Jeevanbhimanagar, N A L Campus, Room No. 1 |
161 |
175 |
ಸರ್. ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯ ಶಾಲೆ ಹಾಗೂ ಪಿ ಯು ಕಾಲೇಜ್, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Sir.M. Vishweshwaraiah School & P.U. College, Airport Road, Room No. 1 |
161 |
176 |
ಸರ್. ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯ ಶಾಲೆ ಹಾಗೂ ಪಿ ಯು ಕಾಲೇಜ್, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Sir.M. Vishweshwaraiah School & P.U. College, Airport Road, Room No. 2 |
161 |
177 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ , ಜೀವನಭೀಮಾನಗರ, ಎನ್.ಎ.ಎಲ್. ಕ್ಯಾಂಪಸ್, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Kendriya Vidyalaya, Jeevanbhimanagar, N A L Campus, Room No. 2 |
161 |
178 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ , ಜೀವನಭೀಮಾನಗರ, ಎನ್.ಎ.ಎಲ್. ಕ್ಯಾಂಪಸ್, ರೂಂ ನಂ. 3 |
Kendriya Vidyalaya, Jeevanbhimanagar, N A L Campus, Room No. 3 |
161 |
179 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ , ಜೀವನಭೀಮಾನಗರ, ಎನ್.ಎ.ಎಲ್. ಕ್ಯಾಂಪಸ್, ರೂಂ ನಂ. 4 |
Kendriya Vidyalaya, Jeevanbhimanagar, N A L Campus, Room No. 4 |
161 |
180 |
ಸರ್. ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯ ಶಾಲೆ ಹಾಗೂ ಪಿ ಯು ಕಾಲೇಜ್, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 3 |
Sir.M. Vishweshwaraiah School & P.U. College, Airport Road, Room No. 3 |
161 |
181 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ , ಜೀವನಭೀಮಾನಗರ, ಎನ್.ಎ.ಎಲ್. ಕ್ಯಾಂಪಸ್, ರೂಂ ನಂ. 5 |
Kendriya Vidyalaya, Jeevanbhimanagar, N A L Campus, Room No. 5 |
161 |
182 |
ಕೇಂದ್ರೀಯ ವಿದ್ಯಾಲಯ , ಜೀವನಭೀಮಾನಗರ, ಎನ್.ಎ.ಎಲ್. ಕ್ಯಾಂಪಸ್, ರೂಂ ನಂ. 6 |
Kendriya Vidyalaya, Jeevanbhimanagar, N A L Campus, Room No. 6 |
161 |
183 |
ಬೃ.ಬೆಂ.ಮ. ಪಾಲಿಕೆ ಟೈಲರಿಂಗ್ ಕೇಂದ್ರ, ಬಾಬಾ ಸಾಹೇಬ್ ಕಾಲೋನಿ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
B.B.M.P. Tailoring Centre, Baba Saheb Colony, Room No. 1 |
161 |
184 |
ಬೃ.ಬೆಂ.ಮ. ಪಾಲಿಕೆ ಟೈಲರಿಂಗ್ ಕೇಂದ್ರ, ಬಾಬಾ ಸಾಹೇಬ್ ಕಾಲೋನಿ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
B.B.M.P. Tailoring Centre, Baba Saheb Colony, Room No. 2 |
161 |
185 |
ನ್ಯೂ ಹಾರಿಜನ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಾಲೆ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
New Horizon Public English School, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 1 |
161 |
186 |
ಬೆಂಗಳೂರು ಜಲ ಮಂಡಳಿ, ಸಹಾಯಕ ಕಾರ್ಯಪಾಲಕ ಅಭಿಯಂತರರ ಕಛೇರಿ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 3 |
B.W.S.S.B. O/O Assistant Executive Engineer, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 3 |
161 |
187 |
ನ್ಯೂ ಹಾರಿಜನ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಾಲೆ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
New Horizon Public English School, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 2 |
161 |
188 |
ನ್ಯೂ ಹಾರಿಜನ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಾಲೆ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 3 |
New Horizon Public English School, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 3 |
161 |
189 |
ಲಿಟಲ್ ಫ್ಲವರ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪ್ರೈಮರಿ ಮತ್ತು ಫ್ರೌಡಶಾಲೆ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ |
Little Flower English Primary & High School, H.A.L. 2nd Stage |
161 |
190 |
ಶ್ರೀ. ಕಾವೇರಿ ಪಿ.ಯು. ಕಾಲೇಜ್, 16ನೇ ಮುಖ್ಯರಸ್ತೆ, ಕೆ.ಇ.ಬಿ. ಕಛೇರಿ ಹಿಂಭಾಗ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ.1 |
Sri. Kaveri P.U. College, 16th Mamin Road, Backside of the K.E.B. Office H.A.L. 2nd Stage, Room No.1 |
161 |
191 |
ಶ್ರೀ. ಕಾವೇರಿ ಪಿ.ಯು. ಕಾಲೇಜ್, 16ನೇ ಮುಖ್ಯರಸ್ತೆ, ಕೆ.ಇ.ಬಿ. ಕಛೇರಿ ಹಿಂಭಾಗ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ.2 |
Sri. Kaveri P.U. College, 16th Main Road, Backside of the K.E.B. Office, H.A.L. 2nd Stage, Room No.2 |
161 |
192 |
ಶ್ರೀ. ಕಾವೇರಿ ಪಿ.ಯು. ಕಾಲೇಜ್, 16ನೇ ಮುಖ್ಯರಸ್ತೆ, ಕೆ.ಇ.ಬಿ. ಕಛೇರಿ ಹಿಂಭಾಗ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್. 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ.3 |
Sri. Kaveri P.U. College, 16th Main Road, Backside of the K.E.B. Office, H.A.L. 2nd Stage, Room No.3 |
161 |
193 |
ಜೆ ಎಸ್ ಎಸ್ ಪಾಲಿಟೆಕ್ನಿಕ್ ವುಮೆನ್ ಎಕ್ಸ್ಟೆಂಷನ್ ಸೆಂಟರ್, 6ನೇ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ , ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ , ಹೆಚ್ ಎ ಎಲ್ 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
J S S polytechnic Women Exct Centre, 6th Cross, Kodihalli, H A L 2nd Stage, Room No. 1 |
161 |
194 |
ಜೆ ಎಸ್ ಎಸ್ ಪಾಲಿಟೆಕ್ನಿಕ್ ವುಮೆನ್ ಎಕ್ಸ್ಟೆಂಷನ್ ಸೆಂಟರ್, 6ನೇ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ , ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ , ಹೆಚ್ ಎ ಎಲ್ 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
J S S polytechnic Women Exct Centre, 6th Cross, Kodihalli, H A L 2nd Stage, Room No. 2 |
161 |
195 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಸುಧಾಮನಗರ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Govt. Lower Primary School, Sudhamanagar, Room No.1 |
161 |
196 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ,ಸುಧಾಮನಗರ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Govt. Lower Primary School, Sudhamanagar, Room No. 2 |
161 |
197 |
ಸರ್ಕಾರಿ ತಮಿಳು ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಆನಂದಪುರ, ಜೀವನಭೀಮಾನಗರ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Govt. Tamil Higher Primary School, Anandapura, Jeevanbhimanagar, Room No. 1 |
161 |
198 |
ಸರ್ಕಾರಿ ತಮಿಳು ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಆನಂದಪುರ, ಜೀವನಭೀಮಾನಗರ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Govt. Tamil Higher Primary School, Anandapura, Jeevanbhimanagar, Room No. 2 |
161 |
199 |
ಇಂಡಿಯನ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಶಾಲೆ, ಜೀವನಭೀಮಾನಗರ ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ ಎದುರು, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Indian Public School, Opp. Jeevanbhimanagar Bus Stop, Room No. 1 |
161 |
200 |
ಇಂಡಿಯನ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಶಾಲೆ, ಜೀವನಭೀಮಾನಗರ ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ ಎದುರು, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Indian Public School, Opp. Jeevanbhimanagar Bus Stop, Room No. 2 |
161 |
201 |
ಇಂಡಿಯನ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಶಾಲೆ, ಜೀವನಭೀಮಾನಗರ ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ ಎದುರು, ರೂಂ ನಂ. 3 |
Indian Public School, Opp. Jeevanbhimanagar Bus Stop, Room No. 3 |
161 |
202 |
ಸರ್ಕಾರಿ ತಮಿಳು ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಆನಂದ ಪುರ, ಜೀವನ ಭೀಮಾನಗರ, ರೂಂ ನಂ. 3 |
Govt. Tamil Higher Primary School, Anandapura, Jeevanbhimanagar, Room No. 3 |
161 |
203 |
ಡಾ.ಅಂಬೇಡ್ಕರ್ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಮತ್ತು ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್ 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Dr. Ambedkar Primary and Higher Primary School, Kodihalli, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 1 |
161 |
204 |
ಡಾ.ಅಂಬೇಡ್ಕರ್ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಮತ್ತು ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ, ಹೆಚ್.ಎ.ಎಲ್ 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Dr. Ambedkar Primary and Higher Primary School, Kodihalli, H.A.L. 2nd Stage, Room No. 2 |
161 |
205 |
ಜೆ ಎಸ್ ಎಸ್ ಪಾಲಿಟೆಕ್ನಿಕ್ ವುಮೆನ್ ಎಕ್ಸ್ಟೆಂಷನ್ ಸೆಂಟರ್, 6ನೇ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ , ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ , ಹೆಚ್ ಎ ಎಲ್ 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 3 |
J S S polytechnic Women Exct Centre, 6th Cross, Kodihalli, H A L 2nd Stage, Room No. 3 |
161 |
206 |
ಜೆ ಎಸ್ ಎಸ್ ಪಾಲಿಟೆಕ್ನಿಕ್ ವುಮೆನ್ ಎಕ್ಸ್ಟೆಂಷನ್ ಸೆಂಟರ್, 6ನೇ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ , ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ , ಹೆಚ್ ಎ ಎಲ್ 2ನೇ ಹಂತ, ರೂಂ ನಂ. 4 |
J S S polytechnic Women Exct Centre, 6th Cross, Kodihalli, H A L 2nd Stage, Room No. 4 |
161 |
207 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, 8ನೇ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ, ನಂಜರೆಡ್ಡಿ ಕಾಲೋನಿ,ಮುರುಗೇಶ್ ಪಾಳ್ಯ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Govt. Kannada Higher Primary School, 8th Cross, Nanjareddy Colony, Murugeshpalya, Room No. 1 |
161 |
208 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕನ್ನಡ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ, 8ನೇ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ, ನಂಜರೆಡ್ಡಿ ಕಾಲೋನಿ,ಮುರುಗೇಶ್ ಪಾಳ್ಯ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Govt. Kannada Higher Primary School, 8th Cross, Nanjareddy Colony, Murugeshpalya, Room No. 2 |
161 |
209 |
ಸರ್. ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯ ಶಾಲೆ ಹಾಗೂ ಪಿ ಯು ಕಾಲೇಜ್, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 4 |
Sir.M. Vishweshwaraiah School & P.U. College, Airport Road, Room No. 4 |
161 |
210 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಾಠಶಾಲೆ, ಕೋನೇನ ಅಗ್ರಹಾರ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Govt. Higher Primary School, Konena Agrahara, Room No. 1 |
161 |
211 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಹಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಾಠಶಾಲೆ, ಕೋನೇನ ಅಗ್ರಹಾರ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Govt. Higher Primary School, Konena Agrahara, Room No. 2 |
161 |
212 |
ಸರ್. ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯ ಶಾಲೆ ಹಾಗೂ ಪಿ ಯು ಕಾಲೇಜ್, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 5 |
Sir.M. Vishweshwaraiah School & P.U. College, Airport Road, Room No. 5 |
161 |
213 |
ಸೋಫಿಯ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆ, ನಂ. 24/25, 1ನೇ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆ, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ಹಿಂಭಾಗ, ಕೋನೇನ ಅಗ್ರಹಾರ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Sophia High School, No. 24/25, 1st Cross, Behind Airport, Konena Agrahara, Room No. 1 |
161 |
214 |
25, 1st Cross, Behind Airport, Konena Agrahara, Room No. 2 |
Sophia High School, No. 24 |
161 |
215 |
25, 1st Cross, Behind Airport, Konena Agrahara, Room No. 2 |
Sophia High School, No. 24 |
161 |
216 |
ಸರ್. ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯ ಶಾಲೆ ಹಾಗೂ ಪಿ ಯು ಕಾಲೇಜ್, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 6 |
Sir.M. Vishweshwaraiah School & P.U. College, Airport Road, Room No. 6 |
161 |
217 |
ಸರ್. ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯ ಶಾಲೆ ಹಾಗೂ ಪಿ ಯು ಕಾಲೇಜ್, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 7 |
Sir.M. Vishweshwaraiah School & P.U. College, Airport Road, Room No. 7 |
161 |
218 |
ಸೋಫಿಯಾ ವಿಧ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥೆ, ಎನ್.ಎ.ಎಲ್. ವಿಂಡ್ ಟನಲ್ ರಸ್ತೆ, ಮುರುಗೇಶ್ ಪಾಳ್ಯ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Sophiya Education Trust, NAL Wind Tunnel Road, Murugeshpalya, Room No. 1 |
161 |
219 |
ಸೋಫಿಯಾ ವಿಧ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥೆ, ಎನ್.ಎ.ಎಲ್. ವಿಂಡ್ ಟನಲ್ ರಸ್ತೆ, ಮುರುಗೇಶ್ ಪಾಳ್ಯ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Sophiya Education Trust, NAL Wind Tunnel Road, Murugeshpalya, Room No. 2 |
161 |
220 |
ಸರ್. ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯ ಶಾಲೆ ಹಾಗೂ ಪಿ ಯು ಕಾಲೇಜ್, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 8 |
Sir.M. Vishweshwaraiah School & P.U. College, Airport Road, Room No. 8 |
161 |
221 |
ಸರ್. ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯ ಶಾಲೆ ಹಾಗೂ ಪಿ ಯು ಕಾಲೇಜ್, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 9 |
Sir.M. Vishweshwaraiah School & P.U. College, Airport Road, Room No. 9 |
161 |
222 |
ಸೋಫಿಯಾ ವಿಧ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥೆ, ಎನ್.ಎ.ಎಲ್. ವಿಂಡ್ ಟನಲ್ ರಸ್ತೆ, ಮುರುಗೇಶ್ ಪಾಳ್ಯ, ರೂಂ ನಂ. 3 |
Sophiya Education Trust, NAL Wind Tunnel Road, Murugeshpalya, Room No. 3 |
161 |
223 |
ಸವೆಂತ್ ಡೇ ಅಡ್ವೆಂಟಿಸ್ಟ್ ಸಂಯುಕ್ತ ಪದವಿ ಪೂರ್ವ ಕಾಲೇಜ್, ರುಸ್ತುಂ ಭಾಗ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
7th Day Adventist Samyukta P.U. College , Rusthum Bagh Road, Room No. 1 |
161 |
224 |
ಸವೆಂತ್ ಡೇ ಅಡ್ವೆಂಟಿಸ್ಟ್ ಸಂಯುಕ್ತ ಪದವಿ ಪೂರ್ವ ಕಾಲೇಜ್, ರುಸ್ತುಂ ಭಾಗ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
7th Day Adventist Samyukta P.U. College , Rusthum Bagh Road, Room No. 2 |
161 |
225 |
ಕಾರ್ಪೋರೇಷನ್ ಆರೋಗ್ಯ ಕೇಂದ್ರ, ಕೋಡಿಹಳ್ಳಿ |
Corporation Health Centre, Kodihalli |
161 |
226 |
ಶೀಲ ಕೊತ್ವಾಲ ಇನ್ಸ್ಟಿಟ್ಯೂಟ್ ಆಫ್ ದಿ ಡಫ್, ರುಸ್ತುಂ ಭಾಗ್ ರಸ್ತೆ |
Sheela Kothawala Institute of the Duff, Rusthum Bagh Road |
161 |
227 |
ಸರ್. ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯ ಶಾಲೆ ಹಾಗೂ ಪಿ ಯು ಕಾಲೇಜ್, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 10 |
Sir.M. Vishweshwaraiah School & P.U. College, Airport Road, Room No. 10 |
161 |
228 |
ಸರ್. ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯ ಶಾಲೆ ಹಾಗೂ ಪಿ ಯು ಕಾಲೇಜ್, ಏರ್ ಪೋರ್ಟ್ ರಸ್ತೆ, ರೂಂ ನಂ. 11 |
Sir.M. Vishweshwaraiah School & P.U. College, Airport Road, Room No. 11 |
161 |
229 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಶ್ರೀರಾಮನಗರಿ ಸ್ಲಂ, ರೂಂ ನಂ. 1 |
Govt. Lower Primary School, Sri Ramanagari Slum, Room No. 1 |
161 |
230 |
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಿರಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆ , ಶ್ರೀರಾಮನಗರಿ ಸ್ಲಂ, ರೂಂ ನಂ. 2 |
Govt. Lower Primary School, SriRamanagari Slum, Room No. 2 |
and Visit:
http://ceokarnataka.kar.nic.in/FinalRoll-2017/Kannada/WOIMG/AC161/AC1610168.pdf
Then you can see all the voters.
As desired by our party you can collect the names of 60,000 voters
with each booth in-charge contacting 100 voters
Before 2018
with such an exercise we can win that assembly with ease.
BJP (Bahuth Jiyadha Psychopaths) slogan worked in Centre, Uttar Pradesh
and other states as they gobbled the Master Key by tampering the fraud
EVMs to win elections. If paper ballots are used in elections then the
BJP will not even get 1% votes.
Therefore, the slogan of the 99%
Sarvajan Samaj must be to scrap the fraud EVMs and go for polls with
aper ballots to save Democracy, liberty, equality and fraternity for the
welfare , happiness and peace of all societies.
Violet-Indigo-Blue-Green-Yellow-Orange-Red
4 MANDYA ಮಂಡ್ಯ
25 HASSAN ಹಾಸನ
26 DAKSHINA KANNADA ದಕ್ಷಿಣ ಕನ್ನಡ
27 KODAGU ಕೊಡಗು
28 MYSORE ಮೈಸೂರು
29 CHAMARAJNAGAR ಚಾಮರಾಜನಗರ
30 ಬೆಂಗಳೂರು / BANGALORE
35 YADGIR ಯಾದಗಿರಿ
For example:
Tick
30 ಬೆಂಗಳೂರು / BANGALORE
and visit:
http://ceokarnataka.kar.nic.in/FinalRoll-2017/Dist_List_Bang.aspx
Click the District Name to view the list of Assembly Constituencies
Home
District NODistrict Name
31 ಬಿ.ಬಿ.ಎಂ.ಪಿ ( ಸೆಂಟ್ರಲ್ ) / B.B.M.P(CENTRAL)
32 ಬಿ.ಬಿ.ಎಂ.ಪಿ ( ಉತ್ತರ ) / B.B.M.P(NORTH)
33 ಬಿ.ಬಿ.ಎಂ.ಪಿ ( ದಕ್ಷಿಣ ) / B.B.M.P(SOUTH)
34 ಬೆಂಗಳೂರು ನಗರ / BANGALORE URBAN
Tick
32 ಬಿ.ಬಿ.ಎಂ.ಪಿ ( ಉತ್ತರ ) / B.B.M.P(NORTH)
http://ceokarnataka.kar.nic.in/FinalRoll-2017/AC_List_B3.aspx?DistNo=32
Click on the Assembly Constituency to view the List of Parts
Home
AC NOAC Name
151 ಕೆ.ಆರ್.ಪುರ / K.R. Pura
156 ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ಬಡಾವಣೆ / Mahalakshmi Layout
157 ಮಲ್ಲೇಶ್ವರಂ / Malleshwaram
158 ಹೆಬ್ಬಾಳ / Hebbal
159 ಪುಲಕೇಶಿನಗರ / Pulakeshinagar
160 ಸರ್ವಜ್ಞ ನಗರ / Sarvagnanagar
161 ಸಿ.ವಿ. ರಾಮನ್ ನಗರ / C.V. RamannNagar
Tick
161 ಸಿ.ವಿ. ರಾಮನ್ ನಗರ / C.V. RamannNagar
68) Classical Myanmar (Burmese)
and Visit:
http://ceokarnataka.kar.nic.in/FinalRoll-2017/Kannada/WOIMG/AC161/AC1610168.pdf
Then you can see all the voters.
As desired by our party you can collect the names of 60,000 voters
with each booth in-charge contacting 100 voters
Before 2018
with such an exercise we can win that assembly with ease.
BJP (Bahuth Jiyadha Psychopaths) slogan worked in Centre, Uttar Pradesh
and other states as they gobbled the Master Key by tampering the fraud
EVMs to win elections. If paper ballots are used in elections then the
BJP will not even get 1% votes.
Therefore, the slogan of the 99%
Sarvajan Samaj must be to scrap the fraud EVMs and go for polls with
aper ballots to save Democracy, liberty, equality and fraternity for the
welfare , happiness and peace of all societies.
Violet-Indigo-Blue-Green-Yellow-Orange-Red
Leave a Reply