Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka nīti Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 112 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
October 2019
M T W T F S S
« Sep    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
02/17/18
Traditional (Classial) Arabic Music from Kuwait- فيصل السعد من بادي الوقت
Filed under: Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Tipiṭaka, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 2:16 pm

هذا سو

    هذا سوتا يفسر بوضوح معنى الصيغ التي تصف ممارسة إدي · باداس.
سامابراهماء سوتا (سن 51.17) - ترجمة محسنة
    
و في الماضي، في المستقبل أو في الوقت الحاضر، كل من يمارس القوى الفائقة قد تطورت و تمارس بصرامة أربعة أشياء.
Vidhā سوتا (سن 53.36) - ترجمة محسنة
    
ويوصى جهاناس للتخلص من ثلاثة أنواع من الغرور، والتي تتعلق بمقارنة نفسه مع الآخرين. ويجعل من السهل أنه إذا كان هناك أي تسلسل هرمي في سانغا، هو فقط لأغراض عملية، ولا ينبغي أن تؤخذ على أنها تمثل أي واقع. ليس من الواضح تماما ما إذا كان هذا هو واحد سوتا تكرار 16 مرات نفس
الشيء، أو 16 سوتاس مجمعة معا، أو 4 سوتاس تحتوي على كل 4 التكرار.
باديبوباما سوتا (سن 54.8) - كلمة بكلمة
    
هنا يشرح بوذا ānāpānassati ويوصي به لأغراض مختلفة: من التخلي عن الشوائب الإجمالية، من خلال تطوير جميع جهاناس الثمانية.
سارازانيساكا سوتا (سن 55.24) - ترجمة محسنة
    
في هذا الخطاب المثير للاهتمام، يقول بوذا أن المرء لا يجب أن يكون قد
اكتسب ثقة قوية في بوذا، داما وسانغا لتصبح الرابح الفائز في وقت الوفاة.
ماهاناما سوتا (سن 55.37) - ترجمة محسنة
    
ما يعنيه أن يكون التلميذ العلمانيين، وهب الفضيلة، والاقتناع، والكرم والتمييز.
آغا سوتا (سن 55.50) - كلمة بكلمة
    
و سوتاباتياغاس أربعة (عوامل لتيار دخول).
سامادي سوتا (سن 56.1) - كلمة بكلمة
    
يحث بوذا البخيكوس على ممارسة السامادهي، لأنه يؤدي إلى فهم الحقائق النبيلة الأربعة في طبيعتها الحقيقية.
بازالانا سوتا (سن 56.2) - كلمة بكلمة
    
بوذا تحض على بيكخوس لممارسة بيسالانا، لأنه يؤدي إلى فهم الحقائق النبيلة الأربعة في طبيعتها الحقيقية.
داماكاكابافاتانا سوتا (سن 56.11) - كلمة بكلمة
    
هذا هو بالتأكيد سوتا الأكثر شهرة في ليتيراتور بالي. يشرح بوذا أربعة أريا-ساكاس للمرة الأولى.
Saṅkāsanā سوتا (سن 56.19) - ترجمة محسنة
    
إن تعليم الحقائق النبيلة الأربعة، مهما كانت مملة قد تبدو للعقل
المتجول، هو في الواقع عميق جدا والعقل يمكن أن يقضي كل الوقت في التحقيق
فيه.
سيزابافانا سوتا (سن 56.31) - كلمة بكلمة
    
السوتا الشهيرة حيث يقول بوذا أنه ليس لديه مصلحة في أي تعاليم التي لا ترتبط على الفور مع تحقيق الهدف.
دعاء سوتا (سن 56.33) - ترجمة محسنة
    
الشيطان قول للعصا.

—— ——


oooOooo

http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html
آغوتارا نيكايا
- الخطابات من عامل إضافي واحد -
[أغ: فاكتور | أوتارا: أديتيونال]

و أكوتارا نيكيا يحتوي على الآلاف من الخطابات القصيرة، التي لها خصوصية لتكون منظمة كما التعدادات. وهي
مقسمة إلى أحد عشر قسما، يتناول الأول تعداد بند واحد، والثاني مع تلك
البنود اثنين من الخ. بوذا، بعد أن لم تستخدم الكتابة، وطلب من المستمعين
أن يكون منتبهة وحفظ تعليماته.
من أجل جعل كلماته واضحة قدر الإمكان وتسهيل هذا التحفيظ، وقال انه غالبا ما قدم تعليمه في شكل تعدادات.

Nipātas
1. إيكاكا نيباتا 7. ساتاكا نيباتا
2. دوكا نيباتا 8. أهاكا نيباتا
3. تيكا نيباتا 9. نافاكا نيباتا
4- كاتوكا نيباتا 10. داساكا نيباتا
5 - بانكاكا نيباتا 11 - إكاداساكا نيباتا
6 - تشاكا نيباتا

—— —— oooOooo

1 - إيكاكا نيباتا

ريبادي فاغا (أن 1.1-10) - كلمة بكلمة
    
هناك خمسة أنواع من الأجسام الشعور التي تغلب على العقل (معظم) البشر أكثر من أي شخص آخر.
نيفارازاباهانا فاغا (أن 1.11-20) - كلمة بكلمة
    
الدهاماس الخمسة التي تغذي بأكبر قدر من الكفاءة العوائق الخمسة، والطرق الخمس الأكثر فعالية لتبديدها.
أكامانيا فاغا (أن 1.21-30) - كلمة بكلمة
    
العقل يمكن أن يكون لدينا أسوأ عدو أو لدينا أفضل صديق.
أدانتا فاغا (أن 1-31-40) - ترجمة محسنة
    
العقل يمكن أن يكون لدينا أسوأ عدو أو لدينا أفضل صديق.
أودكاراكاكا سوتاس (أن 1.45 و 46) - ترجمة محسنة
    
الفرق بين العقل واضحة و الموحلة واحد.
مودو سوتا (أن 1.47) - ترجمة محسنة
    
A سيميل للعقل الذي هو طليعة.
لاهوباريفاتا سوتا (أن 1.48) - تعزيز الترجمة
    
بوذا، وعادة ما بارعون في العثور على المحاكاة، هو هنا في حيرة.
أكاراسوغاتا بيالا (أن 1.53-55) - كلمة بكلمة
    
ممارسة حسن النية يجعل واحد يستحق الهدايا.
كوسالا سوتاس (أن 1.56-73) - كلمة بكلمة
    
ما ينتج وما يلغي الحالات العقلية صحية وغير سامة.
بامادا سوتاس (أن 1.58-59) - تعزيز الترجمة
    
لا شيء غير مؤات لذلك.
بامادادي فاغا (أن 1.81-97) - كلمة بكلمة
    
يحذرنا بوذا مرة أخرى من عدم الرضا.
كاياغاتاساتي فاغا (أن 1.563-574) {إكسيربتس} - ترجمة محسنة
    
بوذا يتحدث في الثناء من الذهن موجهة إلى الجسم.

—— —— oooOooo

2. دوكا نيباتا

أبازيفانا سوتا (أن 2.5) - تعزيز الترجمة
    
كيف علينا أن ندرب أنفسنا إذا أردنا الوصول إلى الصحوة.
كاريا سوتا (أن 2.9) - تعزيز الترجمة
    
ما هو، بعد كل شيء، الذي يضمن الوئام، والدعوة، والصدق، والأخوة في كلمة السلام داخل مجتمع معين؟ يشرح بوذا هنا التي هي حراس العالم.
إيكاسينا سوتا (أن 2.18) - ترجمة محسنة
    
هنا شيء واحد أن بوذا يعلن بشكل قاطع.
فيججابهاجيا سوتا (أن 2.32) - كلمة بكلمة
    
هنا بوذا يتصل ساماثا مع راغا و سيتوفيموتي، و Vipassanā مع avijjā و بانافيموتي.

—— —— oooOooo


3 - تيكا نيباتا

كيساموتي [الملقب كالاما] سوتا (أن 3.66) - كلمة بكلمة
    
في هذا السوتا الشهيرة، يذكرنا بوذا بأننا نثق في نهاية المطاف فقط
بتجربتنا المباشرة للواقع، وليس ما أعلنه الآخرون، حتى لو حصلوا على
“معلمنا المحترم”.
ساها سوتا (أن 3.67) - تعزيز الترجمة
    
النصائح المقدمة هنا هي مشابهة جدا لتلك التي قدمت إلى كلاماس.
أناتيتيا سوتا (أن 3.69) - تعزيز الترجمة
    
وتفسر الجذور الثلاث من غير الصالحة مع ريسبكتف مميزة، سبب ظهورها، والطريقة لتحقيق وقفها.
أوبوساثا سوتا (أن 3.71) - تعزيز الترجمة
    
في هذا سوتا، يعرف بوذا كيف الناس العاديين يجب ممارسة أوبوساثا ويصف أنواع مختلفة من ديفاس.
سيلاباتا سوتا (أن 3.79) - تعزيز الترجمة
    
Ānanda يفسر من خلالها الطقوس بسيطة جدا الطقوس والطقوس يمكن الحكم على أنها مفيدة أم لا.
سماء سوتا (أن 3.82) - ترجمة محسنة
    
وهنا ثلاث مهام الزاهد من الزاهد.
فاجيبوتا سوتا (أن 3.85) - تعزيز الترجمة
    
راهب معين لا يمكن تدريب مع الكثير من القواعد. بوذا يشرح له كيف يمكن أن تفعل بدونها، وأنها تعمل بها بشكل جيد إلى حد ما.
سيكخاتايا سوتا (أن 3.90) - كلمة بكلمة
    
يعرف بوذا التدريبات الثلاث، أي adhisīlasikkhā، adhicittasikkhā و adhipaññāsikkhā.
أكاييكا سوتا (أن 3.93) - تعزيز الترجمة
    
ثلاث مهام عاجلة من الزاهد التي هي مثل ثلاث مهام عاجلة للمزارع.
سيكخاتايا سوتا (أن 3.91) - كلمة بكلمة
    
هنا بوذا يعطي تعريفا بديلا من adhipaññāsikkhā.
باسودوفاكا سوتا (أن 3.102) - قليل من المعلومات · فقاعات
    
في هذا سوتا، بوذا يقارن إزالة الشوائب العقلية من خلال الممارسة لعمل الصائغ. ومن المثير للاهتمام بشكل خاص، لأنه يوفر معرضا تدريجيا من الشوائب واحد للتعامل مع خلال هذه الممارسة، مما يعطي مرجعا مفيدا.
نيميتا سوتا (أن 3.103) - قليل من المعلومات · فقاعات
    
هل تجد نفسك الإيماء قبالة أو أن تتحرك بشكل مفرط خلال ممارسة التأمل الخاص بك؟ هذا
هو خطاب مفيد جدا للالمأملين الذين يرغبون في تحقيق التوازن بين الكليات
الروحية المقابلة اثنين من الجهد والتركيز، جنبا إلى جنب مع الإجماع.
وكثير منا سيستفيد كثيرا من تطبيق هذه التعليمات بشكل صحيح.
روتا سوتا (أن 3.108) - كلمة بكلمة
    
هنا يشرح بوذا ما هو الغناء والرقص في الانضباط من النبيلة، ومن ثم يعطي له إنسترونكتيون بشأن الضحك والابتسام.
أتيتي سوتا (أن 3.109) - ترجمة محسنة
    
ثلاثة أشياء خاطئة، منها الكثير مولعا للأسف، التي لا يمكن أبدا أن تحدث الشبع.
نيدانا سوتا (أن 3.112) - ترجمة محسنة
    
ستة أسباب، ثلاثة صحية وثلاثة غير صالحة، إلى نشوء كاما.
كاماباثا سوتا (أن 3.164) - كلمة بكلمة
    
ويتبين هنا أن وجهة النظر التي لا يوجد شيء خاطئ في كونها غير نباتي هو خطأ.

—— —— oooOooo


4 - كاتوكا نيباتا

اليوغا سوتا (أن 4.10) - تعزيز الترجمة
    
ما يعني بوذا عندما يتحدث عن اليوغا ويوغاكخيما (بقية من نير).
بادانا سوتا (أن 4.13) - كلمة بكلمة
    
في هذا سوتا، بوذا يعطي تعريف ساماباداناس.
أباريهانيا سوتا (أن 4.37) - تعزيز الترجمة
    
أربعة ممارسات بسيطة تجعل من غير قادر على السقوط، والحق في وجود النبانة.
Samādhibhāvanā سوتا (أن 4.41) - كلمة بكلمة
    
أربعة أنواع من التركيز الذي يثني بوذا. ومن الواضح تماما هنا أنه لا يوجد تمييز واضح بين سامادي و paññā.
فيبالاسا سوتا (أن 4.49) - كلمة بكلمة
    
في هذا السوتا، يصف بوذا التشويه أربعة أضعاف من سانا، سيتا و ديوهي.
أبامادا سوتا (أن 4.116) - ترجمة بسيطة
    
أربع حالات التي ينبغي للمرء أن يمارس مع الجدارة.
Ārakkha سوتا (أن 4.117) - ترجمة بسيطة
    
أربعة أشياء التي ينبغي الاضطلاع بها مع الجدارة، الذهن مع حماية العقل.
Mettá سوتا (أن 4.125) - ترجمة محسنة
    
هنا بوذا يفسر أي نوع من ولادة جديدة واحدة الذين يمارسون بدقة براهمافيهاراس أربعة يمكن أن نتوقع، والميزة الكبيرة لكونه تلميذه.
أسوبها سوتا (أن 4.163) - ترجمة محسنة
    
الطرق الأربع لممارسة، وفقا لنوع الممارسة المختارة وشدة أو ضعف نقاط القوة والروحية فاكولتيز.
Abhiññā سوتا (أن 4.254) - بدون ترجمة
    
كيف يعمل نوبل باث مع أبهينانا المتعلقة دهماس مختلفة كضيف للضيوف الترحيب أنواع مختلفة من الزوار.
أرانا سوتا (أن 4.262) - تعزيز الترجمة
    
ما هو نوع الشخص المناسب للعيش في البرية؟

—— —— oooOooo

5- بانكاكا نيباتا

فيتاتا سوتا (أن 5.2) - دون ترجمة
    
هنا يعرف بوذا بالتفصيل ما يسميه خمسة سيخا-بالاس (يقوي واحد في التدريب). هذا سوتا هو مفهوم بسهولة دون الحاجة إلى ترجمة موازية، إذا كنت تشير إلى صيغ ساتا sadhamā كما سيتم اقتراح في النص. القاموس بالي الإنجليزية هو متاح أيضا، فقط في حالة.
فيتاتا سوتا (أن 5.14) - كلمة بكلمة
    
هنا يتم تعريف خمسة بالاس.
سامادي سوتا (أن 5.27) - تعزيز الترجمة
    
خمسة المعرفة النهضة التي تحدث لمن يمارس التركيز لا حدود له.
أكوسالاراسي سوتا (أن 5.52) - ترجمة محسنة
    
يتحدث بحق، ما ينبغي أن يسمى “تراكم العطل”؟
أبهيهاباكافيكخيتاباهانا سوتا (أن 5.57) {إكسيربت} - ورد بي ورد
    
كيفية النظر في كاما الخاصة.
أناغاتابهايا سوتا (أن 5.80) - تعزيز الترجمة
    
يذكر بوذا الرهبان بأن ممارسة داما لا ينبغي تأجيلها في موعد لاحق، لأنه لا توجد ضمانات بأن المستقبل سيوفر أي فرص للممارسة.
سيخا سوتا (أن 5.89) - بدون ترجمة
    
يذكرنا بوذا بخمس أشياء تتدهور في الممارسة، حيث أن أي شخص يرغب في
التقدم في التدريب لا يقل أهمية عن معرفته والتذكر والاندماج في أنماط
حياتنا كمعرفة نيفاراساس الخمسة القياسية.
سيخا سوتا (أن 5.90) ​​- تعزيز الترجمة
    
خمسة مواقف تؤدي إلى تدهور هذه الممارسة.
سوتادارا سوتا (أن 5.96) - تعزيز الترجمة
    
خمس صفات الرصاص واحد يمارس الذهن من التنفس إلى التحرر في وقت طويل.
كاثا سوتا (أن 5.97) - تعزيز الترجمة
    
خمس صفات الرصاص واحد يمارس الذهن من التنفس إلى التحرر في وقت طويل.
Āraññaka سوتا (أن 5.98) - ترجمة محسنة
    
خمس صفات الرصاص واحد يمارس الذهن من التنفس إلى التحرر في وقت طويل.
أنداكافيندا سوتا (أن 5.114) - ترجمة محسنة
    
خمسة أشياء أن بوذا حث الرهبان المرسومة حديثا للقيام به.
سامايافيموتا سوتا (أن 5.149) - بدون ترجمة
    
خمسة شروط في ظل أي شخص قد اكتسب “التحرير في بعض الأحيان” سوف يتراجع.
سامايافيموتا سوتا (أن 5.150) - بدون ترجمة
    
مجموعة أخرى من خمسة شروط في ظل أي شخص قد اكتسب “التحرير في بعض الأحيان” سوف يتراجع.
Vaṇijjā سوتا (أن 5.177) - ترجمة محسنة
    
بوذا يحدد هنا خمسة الصفقات التي لا ينبغي أن يتم على يد أتباعه، من بينها العمل من اللحوم.
Gihī سوتا (أن 5.179) - تعزيز الترجمة
    
في هذا السوتا، بوذا يعطي المزيد من الدقة حول الطريقة التي
سوتاباتيغاغاس المعتادة يجب أن تكون داخلية من أجل تشكيل الظروف المناسبة ل
سوتاباتي.
نيسارازيا سوتا (أن 5.200) - تعزيز الترجمة
    
هذا سوتا يرفض خمسة أنواع من نيساراس.
ياغو سوتا (أن 5.207) - ترجمة محسنة
    
بوذا يعطي خمس مزايا من تناول الأرز عصيدة.
دانتاكها سوتا (أن 5.208) - تعزيز الترجمة
    
بوذا يعطي خمسة أسباب لاستخدام الأسنان نظافة.
جيتاسارا سوتا (أن 5.209) - كلمة بكلمة
    
وقد تم تجاهل هذا السوتا إلى حد كبير من قبل مختلف التقاليد البوذية: بوذا يفسر لماذا لا يسمح للبيكخوس لأداء أي يردد لحني.
موهساتي سوتا (أن 5.210) - ترجمة محسنة
    
المساوئ من النوم دون ساتي السليم وسامباجانيا، ومزايا كل منها للقيام بذلك معهم.
دوكاريتا سوتا (أن 5.241) - تعزيز الترجمة
    
خمسة مخاطر دوكاريتا (السلوك السيئ) وخمس مزايا سوكاريتا (حسن السلوك).
دوكاريتا سوتا (أن 5.245) - تعزيز الترجمة
    
سوتا أخرى حول المخاطر الخمسة من دوكاريتا وخمسة مزايا سوكاريتا.
سيفاثيكا سوتا (أن 5.249) - تعزيز الترجمة
    
خمس طرق يمكن أن يكون فيها الشخص المصاب بالمرض مشابها لأرض عابرة حيث يلقي الناس جثثهم.
بوغالاباسادا سوتا (أن 5.250) - تعزيز الترجمة
    
هنا هو تحذير نادر يعطى من قبل بوذا حول مخاطر وضع الثقة في أي شخص.
راغاسا أبهينيا سوتا (أن 5.303) - ترجمة محسنة
    
خمسة أشياء يمكن أن تمارس لمعرفة مباشرة من رغا.

—— —— oooOooo

6 - تشاكا نيباتا

بهاداكا سوتا (أن 6.14) - عدد قليل من المعلومات · فقاعات
    
ساريبوتتا يفسر ما يجعل الفرق بين بيخخو الذي الموت سيكون غير مشبوه واحد الذي سوف تكون الميمون الميمون.
أنوتابيا سوتا (أن 6.15) - عدد قليل من المعلومات · فقاعات
    
يشرح ساريبوتتا ما الذي يجعل الفرق بين بيخخو الذي ستكون ندمه و الذي سوف يكون الموت بلا رجعة.
ماراساتي سوتا (أن 6.20) - تعزيز الترجمة
    
هذا سوتا يشرح بالتفصيل كيفية ممارسة الذهن من الموت.
ساماكا سوتا (أن 6.21) - قليل من المعلومات · فقاعات
    
بدافع من تدخل ديفا، بوذا يكشف عن ستة طرق دائم من خلالها بهيكخوس تدهور في دمالا كوسالا.
أباريهانيا سوتا (أن 6.22) - قليل من المعلومات · فقاعات
    
ستة دهاماس متصلة بعدم التدهور


7. ساتاكا نيباتا

أنوسايا سوتا (أن 7.11) - نصوص عادية
    
هنا سرد سبعة أنوساياس.
أنوسايا سوتا (أن 7.12) - تعزيز الترجمة
    
على التخلي عن أنوسايا سبعة (الهواجس أو الاتجاهات الكامنة).
سانا سوتا (أن 7.27) - ترجمة محسنة
    
سبعة التصورات التي تؤدي إلى الرفاه على المدى الطويل من بهيكخوس ومنع تدهورها.
باريهاني سوتا (أن 7.28) - ترجمة محسنة
    
سبع نقاط على أي بيخخو في التدريب قد تنخفض أم لا.
باريهاني سوتا (أن 7.29) - ترجمة محسنة
    
سبع نقاط من السلوك الذي قد يتبع أتباع العاديين أم لا.
فيباتي سوتا (أن 7.30) - تعزيز الترجمة
    
سبع نقاط من السلوك الذي قد يتبع أتباعه العادي فشله أو نجاحه.
بارابهافا سوتا (أن 7.31) - تعزيز الترجمة
    
سبع نقاط من السلوك الذي قد يتبع أتباعه العاديين له / لها الخراب أو الازدهار.
سانا سوتا (أن 7.49) - تعزيز الترجمة
    
سبعة الانعكاسات الداخلية التي تستحق المتابعة.
ناغاروباما سوتا (أن 7.67) - النصوص العادية مع بالي الصيغ
    
هنا يستخدم بوذا سيميل المنير لشرح كيف سبعة
    
الصفات الجيدة التي يجب أن يتقنها المتدرب من أجل أن يكون
    
العمل الناجح معا لمنع قوات مارا (أي أكوسالا
    
دماس) من دخول قلعة العقل.
ساتوساسانا سوتا (أن 7.83) - كلمة بكلمة
    
هنا هو موجزة جدا سبعة أضعاف تعليمات لتمييز ما هو تدريس بوذا من ما ليس كذلك.

—— —— oooOooo
8- أهاكا نيباتا

ناندا سوتا (أن 8.9) {إكسيربت} - كلمة بكلمة
    
يصف بوذا كيف ناندا، على الرغم من كونها فريسة لشرسة
    
والرغبة الحساسة، والممارسات ثرورولي وفقا لتعليماته.
    
هذا سوتا يحتوي على تعريف ساتيسامباجانيا.
ماهاناما سوتا (أن 8.25) {إكسيربت} - كلمة بكلمة
    
يطلب ماهاناما من بوذا أن يحدد ما هو أتباع زائف، وفي أي ما يتوقع من أتباع العاديين أن يكون فاضلا.
أنوردمهافيتاكا سوتا (أن 8.30) - معلومات قليلة · فقاعات
    
سبعة
    
والأفكار الحكيمة التي هي حقا تستحق التفاهم وتذكر تحدث
    
إلى فين. أنوروذا. بوذا يأتي إليه لتعليمه الثامن،
    
هبت مع الذي سيحقق أراهانتشيب. ثم يشرح بوذا
    
بالتفصيل معنى تلك الأفكار.
أبهيساندا سوتا (أن 8.39) - تعزيز الترجمة
    
وهنا ثماني طرق حيث كل التلاميذ الخطيرين بوذا خلق الكثير من الجدارة لأنفسهم.
دوكاريتافيباكا سوتا (أن 8.40) - عدد قليل من المعلومات · فقاعات
    
ويصف هذا السوط نوع المعاناة التي يتعرض لها المرء بسبب عدم التقيد بالمبادئ الأساسية.
ساخيتا سوتا (أن 8.53) - كلمة بكلمة
    
بوذا يعطي هنا لممرضه السابق ثمانية معايير ل
    
التمييز ما إذا كان بيان معين ينتمي إلى تعليمه أم لا،
    
والتي قد تكون مفيدة في الوقت الحاضر.
ديغاجاو سوتا (أن 8.54) {إكسيربت} - نصوص بسيطة
    
من بين أمور أخرى، يعرف بوذا في هذا سوتا ما يعنيه بالكرم.
فيموخها سوتا (أن 8.66) - تعزيز الترجمة
    
شرح لفيموخاس الثمانية (التحرير).
باريهانا سوتا (أن 8.79) - بدون ترجمة
    
يشرح بوذا التي هي ثمانية دماس مما أدى إلى تدهور بهيكخو تحت التدريب.

—— —— oooOooo

9 - نافاكا نيباتا

نغا سوتا (أن 9.40) - نصوص عادية
    
هذا سوتا، ملونة مع الفكاهة خفية، ويشرح كيف بيخخو من
    
وعقل مشابه هو مماثل لفيلم الانفرادي، وكلاهما
    
وعادة ما تسمى ناغا.
تابوسا سوتا (أن 9.41) {إكسيربت} - نصوص عادية
    
هنا هنا · فيداييتا · نيرودها، ووقف سانا و فيدانا يقدم كجانا التاسعة.
سيكخادوباليا سوتا (أن 9.63) - كلمة بكلمة
    
ما يجب القيام به إذا لم يكن واحدا بعد الكمال في المبادئ الخمسة.
نيفارازا سوتا (أن 9.64) - كلمة بكلمة
    
كيفية إزالة العوائق الخمسة.

—— —— oooOooo

10- داساكا نيباتا

ساجيوجانا سوتا (أن 10.13) - نصوص عادية
    
هذا سوتا قصيرة جدا يسرد ساجيوجاناس عشرة.
كاسيتا سوتا (أن 10.25) - كلمة بكلمة
    
هذا هو الوصف المعياري للممارسة على العشرة.
جيريماناندا سوتا (أن 10.60) - تعزيز الترجمة
    
في
    
من أجل مساعدة جيريماناندا يتعافى من مرض خطير، بوذا
    
يعطي التدريس العظيم مراجعة عشرة أنواع من المفاهيم المفيدة جدا
    
التي يمكن تطويرها.
كاثافاتو سوتا (أن 10.69) {إكسيربت} - نصوص بسيطة
    
بوذا يذكر بهيكخوس ما يجب أن لا نتحدث عنه وما يجب أن نتحدث عنه.
كوندا سوتا (أن 10.176) - بعض المعلومات · فقاعات
    
يشرح بوذا معنى أعمق للنقاء، في كايا، فاكا ومانا، وليس في الطقوس أو
الطقوس ويظهر أن الأول يكمن وراء الأخير، الذي لا كفاءة لها وضوحا.

—— —— oooOooo

https://www.youtube.com/watch…
Traditional (Classial) Arabic Music from Kuwait- فيصل السعد من بادي الوقت
567,327 views

AbdullahKhaleeji
Published on Jul 12, 2011
Category
Music

Leave a Reply