Kesamutti [aka Kālāmā] Sutta (AN 3.66) - sözlə söz
Daxildir
Bu məşhur sutta, Buddha bizi təkcə yalnız güvənməyi bizə xatırladır
həqiqətin özünün birbaşa təcrübəsi, başqalarının bəyan etdiyi şey deyil,
hətta ‘hörmətli müəllimimiz’ olsalar belə.
Sāḷha Sutta (AN 3.67) - genişləndirilmiş tərcümə
Burada verilən məsləhət Kalamalara verilənə çox oxşardır.
Aññatitthiya Sutta (AN 3.69) - genişləndirilmiş tərcümə
Məqalələr
Zərərsizlərin üç kökü onların hörməti ilə izah olunur
xarakterik, onların yaranma səbəbləri və gətirmək yolu
onların dayandırılması.
Uposatha Sutta (AN 3.71) - inkişaf etmiş tərcümə
Bu sutta, Buddha insanlar Uposatha təcrübə və layiqli müxtəlif növləri təsvir necə müəyyənləşdirir.
Sīlabbata Sutta (AN 3.79) - genişləndirilmiş tərcümə
Ānanda izah edir ki, çox sadə kreteriya ritualları və mərasimləri faydalı və ya qiymətləndirilə bilməz.
Samaṇa Sutta (AN 3.82) - inkişaf etmiş tərcümə
Bir astsetin üç astsetik vəzifəsi.
Vajjiputta Sutta (AN 3.85) - inkişaf etmiş tərcümə
A
müəyyən keşiş çox qaydalar ilə məşq edə bilməz. Budda onu izah edir
Onsuz necə edə biləcəyini və çox yaxşı işləyir.
Sikkhattaya Sutta (AN 3.90) - sözlə söz
Budda üç məşqləri, yəni adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā və adhipaññāsikkhā müəyyən edir.
Accāyika Sutta (AN 3.93) - genişləndirilmiş tərcümə
Bir fermerin üç təcili vəzifəsi kimi bir ascetin üç təcili vəzifələri.
Sikkhattaya Sutta (AN 3.91) - sözün sözü
Burada Buddha, adhipaññāsikkhā alternativ bir tərifi verir.
Paṃsudhovaka Sutta (AN 3.102) - az məlumat · baloncuklar
Daxildir
Bu sutta, Buddha zehni çirkləri aradan qaldırmaqla müqayisə edir
təcrübə vasitəsilə bir zərgərin işinə. Xüsusilə də
maraqlıdır, çünki çirkləri tədricən nümayiş etdirir
təcrübə zamanı faydalı ola biləcək bir məsələdir
istinad.
Nimitta Sutta (AN 3.103) - az məlumat · baloncuklar
Bilmirəm
özünüzü başdan-ayağa qaldıran və ya sızanadək həddindən artıq çaşqın vəziyyətdə qalmağı tapırsınız
meditation practice? Bu meditatorlar üçün çox faydalı bir söhbətdir
iki səy göstərən mənəvi şəxsiyyətləri tarazlaşdırmaq istəyənlər
və konsentrasiyası, bərabərliklə birlikdə. Bir çoxumuz fayda verərdi
əhəmiyyətli dərəcədə bu təlimatları tətbiq etməkdən.
Ruṇṇa Sutta (AN 3.108) - sözlə söz
Burada
Buddha, intizamda mahnı oxumaq və rəqs etdiyini izah edir
nəcib olanları, sonra isə güldürmə ilə əlaqədar instrontunu verir
gülümsəyən.
Atitti Sutta (AN 3.109) - təkmilləşdirilmiş tərcümə
Çoxları təəssüf ki, təvazökarlıqla qarşılayan üç yanlış şey, heç bir toxluq gətirə bilməz.Nidāna Sutta (AN 3.112) - təkmilləşdirilmiş tərcümə
Kammanın yaranmasına altı səbəb, üç səmərəli və üç zərərsizdir.
Kammapatha Sutta (AN 3.164) - sözün sözü
Burada qeyri-vegetarian olmağımda yanlış bir şey olmadığına görə görünüş səhvdir.
—— oooOooo ——
4. Catukka Nipāta
Yoga Sutta (AN 4.10) - genişləndirilmiş tərcümə
Yoga və yogakemalar haqqında söhbət edərkən Buddha nə deməkdir (ləzzətdən istirahət).
Padhana Sutta (AN 4.13) - sözlə söz
Bu sutta, Buddha sammappadhānas bir tərif verir.
Aparihāniya Sutta (AN 4.37) - genişləndirilmiş tərcümə
Nibbanın iştirakı ilə doğru yola düşə bilməyən bir sadə işi.
Samādhibhāvanā Sutta (AN 4.41) - sözlə söz
Məqalələr
Buddanın tərif etdiyi dörd növ konsentrasiya. Bu, çoxdur
Şübhəsiz ki, Samadinin və onunla heç bir fərq yoxdur
paññā.
Vipallāsa Sutta (AN 4.49) - sözlə söz
Bu sutta, Buddha, sañña, citta və diṭṭhi dörddəbəli təhrif təsvir edir.
Appamāda Sutta (AN 4.116) - sadə tərcümə
Dörd haldır ki, bir işlə məşğul olmalı.
Ārakkha Sutta (AN 4.117) - sadə tərcümə
Zehni qorumaqla məşğul olmaq, nəzərəçarlıq ilə aparılmalı olan dörd şey.
Mettā Sutta (AN 4.125) - təkmilləşdirilmiş tərcümə
Burada
Budda nə qədər yaxşı bir şəkildə canlandıran bir canlanma izah edir
Dörd Brahmaviharra gözləmək və onun olmağın ən böyük üstünlüyü
şagird.
Asubha Sutta (AN 4.163) - genişləndirilmiş tərcümə
Məqalələr
praktikanın dörd üsulu seçilmiş təcrübə növünə görə və
güclü və mənəvi zəifliklərin intensivliyi və zəifliyi.
Abhiñña Sutta (AN 4.254) - tərcümə edilmədən
Noble Path, abhinana ilə müxtəlif dəmmaslara aid qonaqpərvər ilə necə işləyir, müxtəlif növ ziyarətçiləri salamlayır.
Araña Sutta (AN 4.262) - genişləndirilmiş tərcümə
Səhrada yaşamaq necə bir insandır?
—— oooOooo ——
5. Pañcaka Nipāta
Vitthata Sutta (AN 5.2) - tərcümə edilmədən
Burada Buddha o beş adlandırdığına dair ətraflı məlumat verir
Sekha-balas (təlimdə birinin güclənməsi). Bu sutta asanlıqla
paralel tərcümə tələb etmədən başa düşülə bilər
mətndə olduğu kimi Satta saddhammā Formülasiyaları da təklif ediləcək. Pali-İngilis dili lüğəti də mövcuddur.
Vitthata Sutta (AN 5.14) - sözün sözü
Burada beş balas müəyyən edilir.
Samādhi Sutta (AN 5.27) - genişləndirilmiş tərcümə
Sərhədsiz konsentrasiyanı tətbiq edən birinə baş verən beş təkan verici məlumat.
Akusalarāsi Sutta (AN 5.52) - genişləndirilmiş tərcümə
Doğru bir şəkildə danışan “demerit yığılması” nə demək lazımdır?
Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Sutta (AN 5.57) {alındıqca} - sözlə söz
Öz kammanını necə qiymətləndirmək olar?
Anāgatabhaya Sutta (AN 5.80) - genişləndirilmiş tərcümə
Məqalələr
Buddha, keşişlərin Dhammanın tətbiqinə qoyulmaması lazım olduğunu xatırladır
gələcək bir tarix üçün off, çünki gələcək gələcəkdə heç bir zəmanət yoxdur
təcrübə üçün hər hansı bir imkanlar təmin edir.
Sekha Sutta (AN 5.89) - tərcümə olmadan
Məqalələr
Budda bizi tətbiq etməyi pisləşdirən beş şeyi xatırladır
Təlimdə irəliləyiş istəyən hər kəs üçün çox vacibdir
Bizim həyat tərzimizi bilmək, yadda saxlamaq və inteqrasiya etmək
beş standart nīvaraṇas biliyi.
Sekha Sutta (AN 5.90) - təkmilləşdirilmiş tərcümə
Praktikanın pisləşməsinə gətirib çıxaran beş tutum.
Sutadhara Sutta (AN 5.96) - inkişaf etmiş tərcümə
Beş keyfiyyət, qurtuluşdur, uzun müddət azadlığa nəfəs almağı düşünür.
Kathā Sutta (AN 5.97) - genişləndirilmiş tərcümə
Beş keyfiyyət, qurtuluşdur, uzun müddət azadlığa nəfəs almağı düşünür.
Àraññaka Sutta (AN 5.98) - genişləndirilmiş tərcümə
Beş keyfiyyət, qurtuluşdur, uzun müddət azadlığa nəfəs almağı düşünür.
Andhakavinda Sutta (AN 5.114) - genişləndirilmiş tərcümə
Buddanın yeni təyin olunmuş keşişlər üçün nəsihət etdiyi beş şey.
Samayavimutta Sutta (AN 5.149) - tərcümə edilmədən
“Təsadüfi azadlıq” qazanmış şəxsin beş şərti məhv olacaq.
Samayavimutta Sutta (AN 5.150) - tərcümə edilmədən
“Təsadüfi qurtuluş” qazanmış birinin beş şərtinin başqa bir dəsti yalançıdır.
Vaṇijjā Sutta (AN 5.177) - təkmilləşdirilmiş tərcümə
Buddha burada ət işi olan, onun ardıcılları tərəfindən aparılmaması lazım olan beş biznesin müəyyənləşdirir.
Gihī Sutta (AN 5.179) - genişləndirilmiş tərcümə
Daxildir
bu sutta, Buddha hansı yolda daha dəqiq bir şəkildə verir
dörd adi məhkəmə prosesi üçün içselleştirilmelidir
sotāpatti üçün uyğun şərtlər təşkil edir.
Nissāraṇīya Sutta (AN 5.200) - təkmilləşdirilmiş tərcümə
Bu sutta beş növü nissāraṇas azalır.
Yâgu Sutta (AN 5.207) - genişləndirilmiş tərcümə
Buddha düyü yeyən yeməyin beş üstünlüyünü verir.
Dantakaṭṭha Sutta (AN 5.208) - genişləndirilmiş tərcümə
Budda diş təmizləyici üçün beş səbəbi var.
Gitassara Sutta (AN 5.209) - sözün sözü
Bu
Sutta müxtəlif buddist ənənələri tərəfindən böyük ölçüdə nəzərə alınmır:
Budda bhikhusun nə üçün yerinə yetirməsinə icazə vermədiyini izah edir
melodik səslənir.
Muṭṭhassati Sutta (AN 5.210) - təkmilləşdirilmiş tərcümə
Düzgün sati və sampajañña olmadan yuxuya düşmənin mənfi cəhətləri və bunları etməklə bağlı olan üstünlükləri.
Duccarita Sutta (AN 5.241) - genişləndirilmiş tərcümə
Duccarita (pis davranış) beş təhlükə və sucarita (yaxşı davranış) beş üstünlükləri.
Duccarita Sutta (AN 5.245) - genişləndirilmiş tərcümə
Duccarita’nın beş təhlükəsi və sucarita’nın beş üstünlüyü haqqında başqa bir sutta.
Sivathika Sutta (AN 5.249) - genişləndirilmiş tərcümə
Bir xəstəliyə yol verən insanın beş cəsəd atdıqları bir sahəyə oxşar ola biləcəyi beş yol.
Puggalappasāda Sutta (AN 5.250) - genişləndirilmiş tərcümə
Buddanın hər kəsə güvənmək təhlükəsi barədə verdiyi nadir bir xəbərdarlıq.
Rāgassa abhiññāya Sutta (AN 5.303) - inkişaf etmiş tərcümə
Riqa ilə birbaşa bilmək üçün tətbiq olunacaq beş şey.
—— oooOooo ——
Bhaddaka Sutta (AN 6.14) - az məlumat · baloncuklar
Sāriputta
kimin ölümü ilə bhikhu arasındakı fərqi nə ilə izah edir
xeyirxah olmaq və kimin ölümünün xeyirli olacağına inanıram.
Anutappiya Sutta (AN 6.15) - bir neçə məlumat Bubbles
Sāriputta
kimin ölümü ilə bhikhu arasındakı fərqi nə ilə izah edir
Vicdanlı ol və ölümü cansız olar.
Maraṇassati Sutta (AN 6.20) - geniş tərcümə
Bu sutta ölümün zehniyyətini necə tətbiq edəcəyini ətraflı izah edir.
Sāmaka Sutta (AN 6.21) - az məlumat · Bubbles
İstəndi
bir devanın müdaxiləsi ilə, Buddha altı yaşıl yolları ortaya qoyur
bhikkhus’un kusala-dhammas’ta pozulması.
Aparihāniya Sutta (AN 6.22) - az məlumat · Bubbles
Altı dəmmədi pisləşmədən bağlıdır. Keen praktiklər üçün çox faydalı bir dəhmənin digər dəsti.
Himavanta Sutta (AN 6.24) - genişləndirilmiş tərcümə
Bir meditatorun Himalayaları parçaladığı bildirilən altı xüsusiyyətlər.
Anussatiṭṭhāna Sutta (AN 6.25) - genişləndirilmiş tərcümə
Bu sutta, xatırlama mövzusunun altı mövzusunu təyin edir.
Sekha Sutta (AN 6.31) - tərcümə edilmədən
Budda təlimlər zamanı bir bhikhunun pisləşməsinə gətirib çıxaran altı dəhməsdir.
Nāgita Sutta (AN 6.42) - genişləndirilmiş tərcümə
Baxmayaraq
bir meşə meydanında yaşayan, Budda təvaziyi tərifləyən,
məmnunluq, qətiyyətsizlik və səhradakı təkəbbür.
Dhammika Sutta (AN 6.54) - düz mətnlər
Daxildir
Bu sutta, tathāgata sözü Buddayı təyin etmək üçün istifadə edilmir
sağlam mənada, mənasını daha yaxşı başa düşməyə imkan verir.
Nibbedhika Sutta (AN 6.63) - düz mətnlər
Bu
sutta, Kama, Vedanā,
Sanskriya, Āsavā, Kamma və Dukkha. Bu şərtlərin hər biri müəyyən edilir və sonra
dörd ariya-saccasın nümunəsi ilə təsvir edilmişdir.
Anavatthitā Sutta (AN 6.102) - genişləndirilmiş tərcümə
Anikanın qəbulu üçün motivasiya kimi çıxış etməsi lazım olan altı mükafat.
Atammaya Sutta (AN 6.104) - genişləndirilmiş tərcümə
Anatanın qəbulu üçün motivasiya kimi fəaliyyət göstərən altı mükafat.
Assāda Sutta (AN 6.112) - genişləndirilmiş tərcümə
Həzz alma, özünü və yanlış görünüşü necə aradan qaldırmaq olar.
Dhammānupassī Sutta (AN 6.118) - sözlə söz
O
bu sutta verilmiş mesajı təkrarlamaq lazımdır: altı vərdiş
imtina etmək mümkün deyildir
satipaṭṭhānas düzgün. Buradakı bəzi təmizliklər burada məqbul ola bilər.
—— oooOooo ——
7. Sattaka Nipāta
Anusaya Sutta (AN 7.11) - düz mətnlər
Burada yeddi anusayas qeyd olunur.
Anusaya Sutta (AN 7.12) - inkişaf etmiş tərcümə
Yeddi anusaya (obsesyonlar və ya gizli meyllər) tərk etmək.
Sanskaya Sutta (AN 7.27) - genişləndirilmiş tərcümə
Bikxusun uzun müddətli rifahına gətirib çıxaran və onların azalmasına mane olan yeddi algı.
Parihāni Sutta (AN 7.28) - genişləndirilmiş tərcümə
Təlimdə bir bxikhunun düşdüyü və ya olmasa yeddi bal.
Parihāni Sutta (AN 7.29) - genişləndirilmiş tərcümə
Bir yalançı izləyicinin düşməsi və ya olmaması ilə bağlı yeddi davranış nöqtəsi.
Vipatti Sutta (AN 7.30) - inkişaf etmiş tərcümə
Yeddi təqibçi davranışının uğursuzluğuna və ya müvəffəqiyyətinə cavab verə biləcəyi yeddi nöqtə.
Parābhava Sutta (AN 7.31) - təkmilləşdirilmiş tərcümə
Bir yalançı izləyicinin onun ziyan və ya rifahı ilə qarşılaşa biləcəyi yeddi davranış nöqtəsi.
Sanskaya Sutta (AN 7.49) - genişləndirilmiş tərcümə
Dəyişməyə dəyər olan yeddi daxili əksiklik.
Nagaropama Sutta (AN 7.67) - Pali formulaları ilə düz mətnlər
Burada Buddha, necə yeddi olduğunu izah etmək üçün bir aydın görünüş istifadə edir
olmaq üçün stajer tərəfindən mənimsənilməli olan yaxşı keyfiyyətlər
Məra qoşunlarının (yəni akusala
dəmmət) ağıl qala daxil olmaq.
Satthusāsana Sutta (AN 7.83) - sözlə söz
Burada Buddanın Təlimi nə olduğundan fərqləndirmək üçün kifayət qədər yeddinci təlimatdır.
—— oooOooo ——
8. Aṭṭhaka Nipāta
Nanda Sutta (AN 8.9) {alındıqca} - sözlə söz
Buddha, Nanda necə şiddətli şəkildə yırtıcı olmağı təsvir edir
istək arzusu, əməllərinə uyğun şəkildə tətbiqlər.
Bu sutta məmnuniyyəti müəyyənləşdirir.
Mahānāma Sutta (AN 8.25) {alındıqca} - sözlə söz
Mahānāma Buddan bir şeyə tabe olan və nə qədər hörmətli bir təqibçinin əxlaqsız olmasını nəzərdə tutur.
Anuruddhamahvvitakka Sutta (AN 8.30) - az məlumat · Bubbles
Yeddi
həqiqətən anlayışa və xatırlamağa dəyər olan müdrik düşüncələr baş verir
söndürmək. Anuruddha. Budda ona səkkizinci,
araqlıq əldə edəcəyi ilə təchiz olunmuşdur. Buddan sonra izah edir
bu fikirlərin mənasını ətraflı şəkildə izah edin.
Abhisanda Sutta (AN 8.39) - genişləndirilmiş tərcümə
Burada Buddanın bütün ciddi şagirdləri özləri üçün çox üstünlük yaradan səkkiz yol var.
Duccaritavipāka Sutta (AN 8.40) - az məlumat · Bubbles
Bu sutta əsas əmrlərin yerinə yetirilməməsi sayəsində baş verən əzab növünü təsvir edir.
Saṅkhitta Sutta (AN 8.53) - sözün sözü
Buddha burada köhnə tibb bacısına səkkiz meyar verir
müəyyən bir bəyanatın onun təliminə aid olub-olmamasını ayrı-seçkilik etmək,
bu günlərdə əlverişli ola bilər.
Dīghāṇu Sutta (AN 8.54) {alıntı} - düz mətnlər
Digər şeylər arasında, Budda bu sütta da səxavətlə demək nə deməkdir.
Vimokkha Sutta (AN 8.66) - inkişaf etmiş tərcümə
Səkkiz vimokhanın (azadlıqların) izahı.
Parihāna Sutta (AN 8.79) - tərcümə olmadan
Budda, təlim zamanı bhikhunun pisləşməsinə gətirib çıxaran səkkiz dəhməsdir.
—— oooOooo ——
9. Navaka Nipāta
Nāga Sutta (AN 9.40) - düz mətnlər
Bu sutta, incə yumor ilə rənglənmiş, bir bhikhunun necə olduğunu izah edir
Yüksək zəka, həm də kimin olduğu bir sol fil ilə müqayisə edilə bilər
adətən Nāga adlanır.
Tapussa Sutta (AN 9.41) {excerpt} - düz mətnlər
Burada saññävedayita nirodha, sañña və vedananın dayandırılması doqquzuncu jhāna kimi təqdim olunur.
Sikkhādubbalya Sutta (AN 9.63) - sözlə söz
Biri beş əmrdə hələ mükəmməl olmadıqda nə etməli.
Nīvaraṇa Sutta (AN 9.64) - sözün sözü
Beş maneəni necə aradan qaldırmaq olar?
—— oooOooo ——
10. Dasaka Nipāta
Saṃyojana Sutta (AN 10.13) - düz mətnlər
Bu çox qısa sutta on saṃyojanas listeler.
Kasiṇa Sutta (AN 10.25) - sözün sözü
Bu, on kasiṇas-da tətbiqin standart təsviridir.
Girimānanda Sutta (AN 10.60) - genişləndirilmiş tərcümə
Daxildir
Girimananda ciddi bir xəstəlikdən, Budadan xilas olmaq üçün kömək etməkdir
çox faydalı anlayışın on növünü nəzərdən keçirən böyük bir tədris verir
inkişaf edə bilər.
Kathāvatthu Sutta (AN 10.69) {alındıqca} - düz mətnlər
Budda bhikhusun nə barədə danışmaması və nə barədə danışmaları lazım olduğunu xatırladır.
Cunda Sutta (AN 10.176) - bəzi məlumatlar · baloncuklar
Budda, təqva və rituallarda deyil, kaya, vaca və manada təmizliyin
daha dərin bir mənasını izah edir və köhnəsi sonuncunun əsassız olduğunu
sübuta yetirir.
—— oooOooo ——
11. Ekadasaka Nipāta
30/03/2555
Mettā Sutta (AN 11.15) - az məlumat · baloncuklar
Mettanın tətbiqindən çıxan 11 yaxşı nəticələr.
—— oooOooo ——
https://www.youtube.com/watch?v=RE6lKt1NR3Y
Shruti TV
Published on Apr 12, 2016
A.Marx speech
புலம் நடத்திய
வெ. வெங்கடாசலம் எழுதிய ‘அயோத்திதாசரின் சமூகச் சிந்தனைகளும் செயல்களும்’
என்ற நூல் அறிமுக நிகழ்ச்சியில் தோழர் அ.மார்க்ஸ் அவர்கள் ஆற்றிய உரையின்
காணொளி.
தமிழில் பௌத்தம் - அ.மார்க்ஸ் | Buddhism in Tamil - A.Marx speech
This video made exclusive for YouTube Viewers by Shruti.TV
+1 us : https://plus.google.com/+ShrutiTv
Follow us : www.facebook.com/shrutiwebtv
Twitte us : www.twitter.com/shrutitv
Click us : www.shruti.tv
Mail us : contact@shruti.tv
an SUKASH Media Birds productions
Category
Education
https://kafila.online/…/no-your-lordship-everybody-opposi…/…
There are two types of democracies followed in our Country. One for
just 1% intolerant, cunning, crooked, number one terrorists of the
world, violent, militant, ever shooting, lynching, lunatic, mentally
retarded chitpavan brahmins of RSS (Rakshasa Swayam Sevaks) for their
manusmriti based stealth, shadowy, discriminatory hindutva cult and
their stooges, chamchas, chelas, bootlickers and own mother’s flesh
eaters who gobbled the Master Key by tampering the Fraud EVMs and won
elections.
The other one for 99% Sarvajan Samaj based on the
Marvelous, Modern Constitution of the Chief Architect Dr BR Ambedkar who
provided the Universal Adult Franchise negated by the fraud EVMs.
Both the Democracies are surviving dividing Parliament, Executive, Judiciary and the Media.
99% are fraud EVM based and just 1% based on the Universal Adult Franchise.
We live in strange times. A judge in the country’s Supreme Court
believes anyone challenging the government’s decision to impose
Aadhar-based surveillance regime is following an “NGO line.” Another
judge wonders in the court whether “one nation one identity” is not the
necessary path forward. Soon, one wonders, if any opposition to
surveillance, and any resistance to being spied upon by the state, will
be deemed anti-national not only by the government but also by our top
judiciary.
Since the hearings on the various anti-Aadhar pleas
are being heard in the Supreme Court, and since such inconsiderate
observations are being made regularly, let us look at a few problematic
aspects of the biometry-based Aadhar idea itself—not only the technical
glitches and possible misuses (of which there are many), but the central
philosophy that underlines the state’s eagerness to bring every citizen
under one biometric identity.
At its heart, this move is an
abandonment of the very idea of the welfare state and liberal democracy
because it is premised not on the promise that this system of unique
identification will benefit individual citizens (which the government is
eager to promote) but on the necessary criminalization of the whole
citizenry. One is a criminal unless one is able to prove otherwise, and
that mechanism of proving one’s innocence is Aadhar. If read carefully,
every defense of the Aadhar system from the government so far has been
based on the assumption that it will “weed out” fake identities across
the board, and hence will be beneficial to the nation at large. This is
just the inverted version of wholesale criminalization, suggesting that
it is the burden of the individual citizen to prove that she is not a
fake identity or not a criminal to get benefits from the state. With
this, the state is also implying that all of us, including your
lordships, are potential criminals, unless we possess a card to disprove
it. This goes against not only our commonsense, but against the very
notion of democracy enshrined in the constitution.
This idea of
unique identification based on biometric data is not new. Despite the
bravado claims of people who have been the architects of this current
behemoth called Aadhar, each and every component of this idea was
introduced in the nineteenth century through colonial governance and its
entrenched racism. Indeed, this system has two different but related
genealogies through two of the most prominent criminologists of the
nineteenth-century France and England, Alphonse Bertillon and Francis
Galton. The first major breakthrough came from Bertillon, the police
prefecture at Paris, when he devised a unique system of filing data
about criminals. It is equally important to remember that the context
for this discovery was what was known as recidivism or repeat-offence,
something that was seen in France as an epidemic or contagion du mal
threatening the health of the body politic. Put simply, the initial
challenge was to establish a reliable judicial identification of an
individual—that is to say, when an individual was arrested, how did one
establish that the same person had not been arrested and tried in the
past. Bertillon realized that to establish individual identity across
time one needed an archive of criminals against which each and every
fresh case could be verified, and also that such an archive would need
extremely sophisticated filing system so that one could find what one
needed without much hassle. Initially, and even prior to Bertillon,
photographs were seen as a sure remedy since they were more reliable
than verbal descriptions and they could instantly establish one’s
identity beyond reasonable doubts. It soon transpired, however, that
individual faces changed over time for a number of reasons—age, disease,
accident and so on—and mere reliance on photographs or mug shots would
not take one far. Something more robust and more rigorous was needed,
and this is where Bertillon made his important intervention.
He
proposed an elaborate system of biometric measurements and their
systematic recording in his book Identification Anthropométrique:
Instructions Signalétiques (1885). According to this system (popularly
known as Bertillonage), the biometric data of an individual body had to
be taken at three different stages. In the first instance,
“Anthropometrical Signalment,” the body was divided and measured under
three different heads: “the body at large” (height, reach, and trunk),
the head (skull and right ear), and the limbs (left foot, left middle
finger, left little finger, and left forearm). He considered these
measurements as “indisputable” signalments and designed special calipers
for this purpose. These records were then carefully organized on “slips
of cardboard” and arranged in “small movable boxes.” In the second
stage called “Descriptive Signalment,” one had to rely on verbal
description that “describes in words, by the aid of observation alone,
without the assistance of instruments” and this descriptive part had to
independently confirm the findings of the signaletic cards. And in the
final part, these early two stages were combined as it relied on the
“description” of special marks on the body like moles, scars, tattoos
etc. with the “notation of their locality.”
Once this preliminary
plan was laid down, Bertillon insisted that he had found a solution to
the problem of judicial identification once and for all. He even claimed
that from now on the “signalectic notice” would accompany “every
reception and every delivery of a human individuality” within the prison
system, and in the process would organize a “muster-roll” for all
convicts in order to “preserve a sufficient record of the personality to
be able to identify the present description with one which may be
presented at some future time.” “From this point of view” he continued,
“signalment is the instrument, by excellence, of the proof of
recidivation, which necessarily implies the proof of identity
[constatation d’identité]. So there could be no judicial records without
the aid of signalment.”
Needless to say, the parallels between
Bertollonage and Aadhar are striking—one just needs to replace the
French criminal of Bertillon with the putative Indian citizen. This
eerie sense of déjà vu gets reinforced even more with the additional
justification Bertillon offered in support of his system. He suggested
that the system had a second implication, and called it “non-identity.”
The signaletic notice, he argued, could also be used “at the request of
honorable persons […] who demand the effacement from their record of
convictions unduly entered.” In effect, then, Bertillonage by his own
admission was not only a system intended to “verify the declared
identity” of recidivist criminals but also a vital device that could
“cause the true identity to be discovered.” Bertillon gave this point
further currency when he quoted Ed de Ryckère, assistant public
prosecutor at Bruges in Belgium, who pointed out the larger civil use of
Bertillonage—that it was able “to fix the human personality, to give to
each human being an identity, a positive, lasting and invariable
individuality, always recognizable and easily demonstrable.”
In
other words, the system was calculated not only to find a statistical
solution to criminal identity, but also to create a muster-roll of the
entire population. What is equally intriguing is the source of this
argument in Bertillon’s text. He developed this idea not through
criminological investigations, but through his other interest in
colonial anthropology recorded in his book Ethnographie Moderne: Les
Races Sauvages (1883). His treatise on the “savage races” of Africa, the
Americas, Oceania, and Asia deployed a similar system of biometric
measurement and recorded their savagery through their physiological
irregularities. The central point of this methodology was to use
biometry in order to measure how much these “savages” deviated from
normative European bodies, and to prepare a list of graded savageries on
the basis of their distance from the norm. This deeply racist idea was
then re-deployed for the purpose of Bertillonage, and marked the first
instance of unique biometrical identification in modern times.
However, this system was not exactly the solution that the colonial
masters were looking for. Soon, another system was proposed based on
unique finger prints. Curiously enough, this idea was first suggested by
an English civil servant stationed in India, William James Herschel. In
a letter published in the science journal Nature (1880) he first
described a native practice of using finger-prints to ascertain one’s
identity. It was, however, formalized as a system of criminal
identification by Francis Galton, a distant cousin of Charles Darwin. In
his book Finger Prints (1892), along with the notion of individual
identity, Galton proposed two other fields as necessarily
related—criminology and heredity. The first one was particularly
important for colonies like India which were plagued by anonymity or
fictitious identity, where “the features of natives are distinguished
with difficulty; where there is but little variety of surnames; where
there are strong motives for prevarication, especially connected with
land-tenure and pensions, and a proverbial prevalence of unveracity.” As
for hereditary traits in individual finger-prints, he admitted that he
had little success in his investigations so far, but his hopes were kept
alive by the colonies and their “savage” inhabitants: “It is doubtful
at present whether it is worth while to pursue the subject, except in
the case of the Hill tribes of India and a few other peculiarly diverse
races, for the chance of discovering some characteristic and perhaps a
more monkey-like pattern.” The inevitable link between biometrical data
and race, even when seen through “scientific” lenses, must alert one of
the coercive possibility inherent in the very method, as a way of
dealing with and putting under continuous surveillance the “inferior”
races and potential criminals.
By the turn of the twentieth
century, these two different systems of Bertillon and Galton came
together to form the foundation for modern biometric systems of
identification.But this system changed something fundamentally—as the
Italian philosopher Giorgio Agamben points out, with the rampant use of
biometrics, the liberal state’s relationship with its citizens has been
criminalized irrevocably. Every citizen is now a “criminal body” since
what was primarily intended for criminal management has now been
universalized as population management.
Aadhar is perhaps the
most ambitious and scariest version of this universal criminalization as
it targets some 1.3 billion people within one unique system of
identification. Once enacted, the Aadhar will forever change our
relationship with the state, and will seriously undermine the democratic
structure of India. One can only hope that the constitutional bench
hearing the Aadhar pleas will spare a thought on the philosophical
implications of the Aadhar Act and will not be swayed by the propaganda
machine of the government. One can only hope that the bench would stick
to its promise of being loyal only to the constitution and see through
some illusory notion of “targeted benefits.”