Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka nīti Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 112 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
May 2019
M T W T F S S
« Apr    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
02/21/18
2540 Thu 22 Feb 2018 LESSON Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights: is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world. Rendering exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue to this Google Translation https://translate.google.com and propagation entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal. Analytic Insight-Net - FREE Online Analytic Insight-Net Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS through 
http://sarvajan.ambedkar.org 
in
 105 CLASSICAL LANGUAGES http://www.buddha-vacana.org/ Buddha Vacana — The words of the Buddha —in8 Classical Belarusian- Класічная беларуская, Cataract is the third biggest cause of blindness. By far religion and politics remain the first and second. 1st Rly line for Malkangiri by 2022! Farmers income to double in 2022! Why this 2022 kolaveri! Was the RSS started in 1922! http://www.livemint.com/…/Indias-elite-institutions-are-fac… The Election Commission is responsible for this situation as the ex CEC samapth suggested that the fraud EVMs could be replaced in a phased manner as it cost Rs 1600- crore at that time. And the ex CJI committed a grave error of judgement by ordering that the EVMs could be replaced in a phased manner though the replacement itself was a clear proof that the EVMs could be tampered. He never ordered for using Ballot papers till the entire EVMs were replaced. And the software and the source code developed by foreign countries were not shared with the public and the Election Commission. This helps the Murderer of democratic institutions (Modi) for the country’s elite institutions which are facing credibility crisis. Too many corpses A miasma of menace swirls around the Loya controversy
Filed under: Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Tipiṭaka, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 5:45 pm


http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html
 
Сутта Питака

Ангуттара Никая

- У дыскурсах адзін дадатковы фактар ​​-
[Анг: фактар ​​| Утар: дадатковы]

Ангуттара Никая змяшчае тысячы
з кароткіх дыскурсаў, якія маюць асаблівасць быць структураваныя
Пералічэння. Яна падзелена на адзінаццаць секцый, першая тычыцца
Пералічэння аднаго элемента, другое з такімі з двух элементаў і г.д.
Буда, маючы ніколі не выкарыстоўваў лісты, прасіў сваіх слухачоў быць
ўважлівыя і запомніць яго ўказанне. Для таго, каб яго словы
як мага выразней і садзейнічаць гэтаму запамінанню, ён часта
прадставіў сваё вучэнне ў выглядзе пералічэнняў.

Nipātas

1. Ekaka Nipata 7. Sattaka Nipata
2. Дука Nipata 8. Aṭṭhaka Nipata
3. Ціка Nipata 9. Navaka Nipata
4. Catuka Nipata 10. Dasaka Nipata
5. панчаке Nipata 11. Ekādasaka Nipata
6. Чакка Nipata

—— —— ООООООО
1. Ekaka Nipata

Rūpādi Вагга (AN 1.1-10) - слова ў слова
    
Ёсць пяць тыпаў аб’ектаў пачуццяў, якія здужаць розум (большасць) людзей больш, чым любыя іншыя.
Nīvaraṇappahāna Вагга (AN 1.11-20) - слова ў слова
    
Пяць дхаммы, якія сілкуюць найбольш эфектыўна пяць перашкод, а таксама пяць найбольш эфектыўных спосабаў прагнаць іх.
Akammaniya Вагга (AN 1.21-30) - слова ў слова
    
Розум можа быць нашым горшым ворагам ці нашым лепшым сябрам.
Адант Вагга (AN 1.31-40) - павышаны пераклад
    
Розум можа быць нашым горшым ворагам ці нашым лепшым сябрам.
Udakarahaka Сутта (AN 1.45 & 46) - пашырэнне пераклад
    
Розніца паміж ясным розумам і каламутнай адзін.
Mudu Сутта (AN 1,47) - пашырэнне пераклад
    
Параўнанне для розуму, што гэта падатлівы.
Lahuparivatta Сутта (AN 1,48) - пашырэнне пераклад
    
Буда, як правіла, так умела знаходзячы параўнанняў, тут у страту.
Accharāsaṅghāta Peyyāla (AN 1.53-55) - слова ў слова
    
Практыкуючы добразычлівасць робіць адзін годны падарункаў.
Kusala Сутта (AN 1.56-73) - слова ў слова
    
Што вырабляе і тое, што ліквідуе карысныя і нездаровыя псіхічныя стану.
Pamāda Сутта (AN 1.58-59) - павышаны пераклад
    
Нішто так нявыгадна, так як гэта.
Pamādādi Вагга (AN 1.81-97) - слова ў слова
    
Буда repetedly перасцерагае нас ад бестурботнасці.
Kāyagatāsati Вагга (AN 1.563-574) {} вытрымкі - пашырэнне пераклад
    
Буда кажа ў высокай пахвале ўважлівасці, накіраванай да цела.

—— —— ООООООО

2. Дука Nipata

Appaṭivāna Сутта (AN 2.5) - пашырэнне пераклад
    
Як мы павінны прызвычаіць сябе, калі мы хочам дасягнуць абуджэння.
Cariya Сутта (AN 2.9) - пашырэнне пераклад
    
Што, у рэшце рэшт, што гарантуе гармонію, ветлівасць,
    
сумленнасць, брацтва ў слове свету ў дадзеным грамадстве? Буда
    
тлумачыць тут, якія з’яўляюцца двума захавальнікамі свету.
Экамшена Сутта (AN 2,18) - пашырэнне пераклад
    
Вось адна рэч, якую Буда катэгарычна заяўляе.
Vijjābhāgiya Сутта (AN 2,32) - слова ў слова
    
Тут Буда ставіцца Саматх з Рагой і cetovimutti і випассанами з avijjā і paññāvimutti.

—— —— ООООООО

3. Ціка Nipata

Kesamutti [ака Kalama] Сутта (AN 3,66) - слова ў слова
    
у
    
гэты знакаміты Сутта, Буда нагадвае нам, у канчатковым рахунку давяраць толькі нашы
    
уласны непасрэдны вопыт рэальнасці, а не тое, што дэкларуецца іншымі,
    
нават калі яны адбываюцца, каб быць нашым «шаноўны настаўнік».
Salha Сутта (AN 3,67) - пашырэнне пераклад
    
Савет, дадзены тут вельмі падобны, прадастаўленыя Калама.
Aññatitthiya Сутта (AN 3,69) - пашырэнне пераклад
    

    
тры кораня неблагого тлумачацца іх respectve
    
Характэрна, прычынай іх узнікнення, а таксама спосаб забяспечыць
    
іх спыненне.
Упосатх Сутта (AN 3,71) - пашырэнне пераклад
    
У гэтай Сутта, Буда вызначае, як свецкія павінны практыкаваць Упосатх і апісвае розныя тыпы дэва.
Sīlabbata Сутта (AN 3,79) - пашырэнне пераклад
    
Ананда тлумачыць, з дапамогай якіх вельмі простых creteria абрадаў і рытуалаў можна судзіць як карысныя ці не.
Сама Сутта (AN 3,82) - пашырэнне пераклад
    
Вось тры аскеты задачы аскета.
Vajjiputta Сутта (AN 3,85) - пашырэнне пераклад
    

    
нейкі манах не можа трэніравацца з такой колькасцю правілаў. Буда тлумачыць яго
    
як ён можа абысціся і без іх, і яна працуе дастаткова добра.
Sikkhattaya Сутта (AN 3,90) - слова ў слова
    
Буда вызначае тры трэнінгу, г.зн. adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā і adhipaññāsikkhā.
Accāyika Сутта (AN 3,93) - пашырэнне пераклад
    
Тры неадкладныя задачы аскета, якія, як тры актуальных задач фермера.
Sikkhattaya Сутта (AN 3,91) - слова ў слова
    
Тут Буда дае альтэрнатыўнае вызначэнне adhipaññāsikkhā.
Paṃsudhovaka Сутта (AN 3,102) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
у
    
гэта Сутта, Буда параўноўвае выдаленне псіхічных прымешак
    
праз практыку да працы ювеліра. гэта асабліва
    
цікава, паколькі яна забяспечвае паступовае выклад прымешак
    
даводзіцца мець справу з падчас практыкі, што дае карысны
    
спасылка.
Нимитта Сутта (AN 3,103) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
рабіць
    
вы апынецеся дзяўбці носам ці становіцца занадта ўсхваляваны падчас вашага
    
практыка медытацыі? Гэта вельмі карысны дыскурс для медытуючых
    
хто жадае, каб ўраўнаважыць два адпаведных духоўных здольнасцяў намаганняў
    
і канцэнтрацыя, разам з абыякавасцю. Шмат хто з нас пойдзе на карысць
    
па сутнасці, ад прымянення належным чынам гэтыя інструкцыі.
Ruṇṇa Сутта (AN 3,108) - слова ў слова
    
тут
    
Буда тлумачыць, што спявае і танцуе ў дысцыпліне
    
высакародныя з іх, а затым дае яму instrunction аб смяяцца і
    
усміхаючыся.
Atitti Сутта (AN 3,109) - павышаны пераклад
    
Тры няправільныя рэчы, многія з якіх, на жаль, любяць, што ніколі не можа прывесці да сытасці.
Ніда Сутта (AN 3,112) - павышаны пераклад
    
Шэсць прычын, тры здаровых і тры хворых, да ўзнікнення Камму.
Kammapatha Сутта (AN 3,164) - слова ў слова
    
Паказана, што тут меркаванне, згодна з якім няма нічога дрэннага ў тым, невегетарыянскія з’яўляецца памылковым.

—— —— ООООООО

4. Catukka Nipata

Ёга сутра (AN 4,10) - пашырэнне пераклад
    
Што Буда азначае, што калі ён кажа пра ёзе і yogakkhema (астатнія з ярма).
Padhāna Сутта (AN 4,13) - слова ў слова
    
У гэтай Сутта, Буда дае вызначэнне sammappadhānas.
Aparihāniya Сутта (AN 4.37) - узмацняецца пераклад
    
Чатыры простых метадаў, якія робяць няздольным адпадзення, прама ў прысутнасці Ниббане.
Samādhibhāvanā Сутта (AN 4,41) - слова ў слова
    

    
чатыры тыпу канцэнтрацыі, якая высока ацэньвае Буда. гэта даволі
    
Відавочна, тут няма дакладнага адрозненні не паміж самадхі і
    
Панна.
Vipallāsa Сутта (AN 4,49) - слова ў слова
    
У гэтай Сутта, Буда апісвае чатырохразовы скажэнне Санна, Чыта і диттхов.
Аппамад Сутта (AN 4,116) - просты пераклад
    
Чатыры выпадкі, у якіх варта практыкаваць з стараннасцю.
Ārakkha Сутта (AN 4,117) - просты пераклад
    
Чатыры рэчы, якія будуць ажыццяўляцца з стараннасцю, усвядомленасць, абараняючы розум.
Мета Сутта (AN 4,125) - павышаны пераклад
    
тут
    
Буда тлумачыць, якога роду перараджэнне той, хто старанна практыкі
    
чатыры Brahmavihāras можа чакаць, і вялікая перавага ў тым, яго
    
вучань.
Asubha Сутта (AN 4,163) - павышаны пераклад
    

    
чатыры спосабу практыкуючага, у залежнасці ад тыпу практыкі абранага і
    
інтэнсіўнасць або слабасць моцных і духоўных factulties.
Abhiññā Сутта (AN 4,254) - без перакладу
    
Як Шлях Noble працуе з abhiññā, якая адносіцца да розных дхаммам як гасцявой дом, вітаючы розныя віды наведвальнікаў.
Aranna Сутта (AN 4,262) - павышаны пераклад
    
Які чалавек прыстасаваны жыць у пустыні?

—— —— ООООООО

5. панчаке Nipata

Vitthata Сутта (AN 5,2) - без перакладу
    
Тут Буда вызначае ў дэталях, што ён называе пяць
    
Sekha-Балаш (strenghs аднаго ў навучанні). Гэта Сутта лёгка
    
зразумела без неабходнасці паралельнага перакладу, калі вы звярніцеся да
    
у Сатта saddhammā Формула, як будзе прапанаваная ў тэксце. Упалі-англійская слоўнік таксама даступная, на ўсялякі выпадак.
Vitthata Сутта (AN 5,14) - слова ў слова
    
Тут вызначаныя пяць Балаша.
Самадхі Сутта (AN 5,27) - пашырэнне пераклад
    
Пяць ўзнёслыя веды, якія адбываюцца для таго, хто практыкуе бязмежную канцэнтрацыю.
Akusalarāsi Сутта (AN 5,52) - пашырэнне пераклад
    
Кажучы справядліва, што павінна быць названа «назапашванне вымову?
Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhāna Сутта (AN 5,57) {вытрымка} - слова ў слова
    
Як лічыць сваю ўласную Камму.
Anāgatabhaya Сутта (AN 5,80) - пашырэнне пераклад
    

    
Буда нагадвае манах, што практыка Дхармы ня варта пакласці
    
ад больш позняга часу, паколькі няма ніякіх гарантый, што ў будучыні будзе
    
даць любыя магчымасці для практыкі.
Sekha Сутта (AN 5,89) - без перакладу
    

    
Буда нагадвае нам пра пяць рэчах, якія пагаршаюць практыку, якая
    
для тых, хто хоча прагрэсаваць ў навучанні амаль гэтак жа важна,
    
ведаць, памятаць і інтэграваць у нашым жыцці, да якой
    
веданне пяці стандартных nīvaraṇas.
Sekha Сутта (AN 5,90) - пашырэнне пераклад
    
Пяць установак, якія прыводзяць да пагаршэння практыкі.
Sutadhara Сутта (AN 5,96) - пашырэнне пераклад
    
Пяць якасцяў вядучага адзін практыкуючы усвядомленасць дыхання да вызвалення ні на працягу доўгага часу.
Катх Сутта (AN 5,97) - узмацняюцца пераклад
    
Пяць якасцяў вядучага адзін практыкуючы усвядомленасць дыхання да вызвалення ні на працягу доўгага часу.
Āraññaka Сутта (AN 5,98) - пашырэнне пераклад
    
Пяць якасцяў вядучага адзін практыкуючы усвядомленасць дыхання да вызвалення ні на працягу доўгага часу.
Andhakavinda Сутта (AN 5,114) - павышаны пераклад
    
Пяць рэчаў, якія Буда настаўляў яго зноў рукапаложаных манахаў рабіць.
Samayavimutta Сутта (AN 5,149) - без перакладу
    
Пяць умоў, у якіх адзін, які набыў «выпадковае вызваленне» будзе завагаліся.
Samayavimutta Сутта (AN 5,150) - без перакладу
    
Іншы набор з пяці умоў, пры якіх адзін, які набыў «выпадковае вызваленне» будзе завагаліся.
Vaṇijjā Сутта (AN 5,177) - павышаны пераклад
    
Буда паказвае тут пяць здзелак, якія не павінны быць ажыццёўлены яго непрафесійных паслядоўнікаў, сярод якіх бізнес мяса.
Gihī Сутта (AN 5,179) - павышаны пераклад
    
у
    
гэта Сутта, Буда дае вялікую дакладнасць пра тое, якім чынам
    
чатыры звычайных sotāpattiyaṅgas павінны быць засвоены, каб
    
ўяўляюць сабой належных умоў для sotāpatti.
Nissāraṇīya Сутта (AN 5,200) - пашырэнне пераклад
    
Гэта Сутта здымае пяць тыпаў nissāraṇas.

Yāgu Сутта (AN 5,207) - павышаны пераклад
    
Буда дае пяць пераваг ежы рысавай кашы.
Dantakaṭṭha ​​Сутта (AN 5,208) - узмацняецца пераклад
    
Буда дае пяць прычын, каб выкарыстоўваць зубную прыбіральніка.
Gītassara Сутта (AN 5,209) - слова ў слова
    
гэта
    
Сутта ў значнай ступені ігнаруецца рознымі будыйскімі традыцыямі:
    
Буда тлумачыць, чаму ён не дазваляе Манахі выконваць любыя
    
меладычнае спевы.
Muṭṭhassati Сутта (AN 5,210) - узмацняецца пераклад
    
Недахопы засынання без належнага Саці і сампаджання, і адпаведныя перавагі робяць гэта з імі.
Duccarita Сутта (AN 5,241) - павышаны пераклад
    
Пяці небяспекі duccarita (дрэннае паводзіны) і пяці пераваг sucarita (добрыя паводзіны).
Duccarita Сутта (AN 5,245) - узмацняецца пераклад
    
Яшчэ Сутта пра пяць небяспеках duccarita і пяць пераваг sucarita.
Sivathika Сутта (AN 5,249) - павышаны пераклад
    
Пяць спосабаў, у якіх дрэнна праводзіцца чалавек можа быць падобны на склеп зямлі, дзе людзі кідаюць трупы.
Puggalappasāda Сутта (AN 5,250) - павышаны пераклад
    
Вось рэдкае папярэджанне даецца Будай аб небяспецы размяшчэння ўпэўненасці ў каго-небудзь.
Rāgassa abhiññāya Сутта (AN 5,303) - павышаны пераклад
    
Пяць рэчаў, якія трэба практыкаваць для непасрэднага веды Рага.

—— —— ООООООО

6. Чакка Nipata

Bhaddaka Сутта (AN 6,14) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
Sāriputta
    
тлумачыць, што робіць розніцу паміж бхиккхом, чыя смерць будзе
    
быць unauspicious і адна смерць якога будзе спрыяльны.
Anutappiya Сутта (AN 6,15) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
Sāriputta
    
тлумачыць, што робіць розніцу паміж бхиккхом, чыя смерць будзе
    
быць раскаянне і адна смерць якога будзе бязлітасныя.
Maraṇassati Сутта (AN 6,20) - пашырэнне пераклад
    
Гэта Сутта падрабязна тлумачыць, як практыкаваць усвядомленасць смерці.
Samaka Сутта (AN 6,21) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
падпарадкоўваючыся
    
ўмяшанне дэвов, Буда раскрывае шэсць нестарэючыя шляху
    
з дапамогай якога бхикша пагаршацца ў кусаюць дхаммы.
Aparihāniya Сутта (AN 6,22) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
Шэсць дхаммы, звязаная з не-пагаршэннем. Іншы набор вельмі карысных дхамм для захопленых практыкуючых.
Himavanta Сутта (AN 6,24) - пашырэнне пераклад
    
Шэсць якасцяў undowed, з якім медытуе, як паведамляецца разбіць на кавалкі Гімалаяў.
Anussatiṭṭhāna Сутта (AN 6,25) - пашырэнне пераклад
    
Гэта Сутта вызначае, якія шэсць суб’ектаў ўспаміны.
Sekha Сутта (AN 6,31) - без перакладу
    
Буда тлумачыць, якія шэсць дхаммы, вядучыя да пагаршэння бхиккха пад загартоўкай.
Nāgita Сутта (AN 6,42) - пашырэнне перакладу
    
у той час як
    
насяляе ў лясной гаі, Буда кажа ў хвалу сціпласці,
    
задаволенасць, unentanglement і замкнёнасць у пустыні.
Дхаммика Сутта (AN 6,54) - простыя тэксты
    
у
    
гэта Сутта, слова Татхагаты не выкарыстоўваецца для абазначэння Буду, але
    
у звычайным сэнсе, што дазваляе нам лепш зразумець яго сэнс.
Nibbedhika Сутта (AN 6,63) - простыя тэксты
    
гэта
    
Сутта дае цікавы сістэматычны аналіз Камы, Vedana,
    
Санна, Āsavā, Kamma і Dukkha. Кожны з гэтых тэрмінаў вызначаецца і затым
    
апісаў witht ўзору з чатырох Ariya-Саккаса.
Anavatthitā Сутта (AN 6,102) - павышаны пераклад
    
Шэсць узнагарод, якія павінны выступаць у якасці матывацыі для стварэння ўспрымання аничча.
Atammaya Сутта (AN 6,104) - павышаны пераклад
    
Шэсць узнагарод, якія павінны выступаць у якасці матывацыі для стварэння ўспрымання анатта.
Assāda Сутта (AN 6,112) - павышаны пераклад
    
Як выкараніць выгляд задавальнення, від на сябе, і няправільнае ўяўленне ў цэлым.
Dhammānupassī Сутта (AN 6,118) - слова ў слова
    
гэта
    
варта паўтарыўшы паведамленне, прыведзенае ў гэтай Сутта: шэсць звычак
    
не адмаўляючыся ад якіх не ўяўляецца магчымым практыкаваць
    
сатипаттханы правільна. Даволі некаторыя ачысткі могуць быць пажаданыя тут.

—— —— ООООООО

Yāgu Сутта (AN 5,207) - павышаны пераклад
    
Буда дае пяць пераваг ежы рысавай кашы.
Dantakaṭṭha ​​Сутта (AN 5,208) - павышаны пераклад
    
Буда дае пяць прычын, каб выкарыстоўваць зубную прыбіральніка.
Gītassara Сутта (AN 5,209) - слова ў слова
    
гэта
    
Сутта ў значнай ступені ігнаруецца рознымі будыйскімі традыцыямі:
    
Буда тлумачыць, чаму ён не дазваляе Манахі выконваць любыя
    
меладычнае спевы.
Muṭṭhassati Сутта (AN 5,210) - павышаны пераклад
    
Недахопы засынання без належнага Саці і сампаджання, і адпаведныя перавагі робяць гэта з імі.
Duccarita Сутта (AN 5,241) - павышаны пераклад
    
Пяці небяспекі duccarita (дрэннае паводзіны) і пяці пераваг sucarita (добрыя паводзіны).
Duccarita Сутта (AN 5,245) - павышаны пераклад
    
Яшчэ Сутта пра пяць небяспеках duccarita і пяць пераваг sucarita.

Sivathika Сутта (AN 5,249) - павышаны пераклад
    
Пяць спосабаў, у якіх дрэнна праводзіцца чалавек можа быць падобны на склеп зямлі, дзе людзі кідаюць трупы.
Puggalappasāda Сутта (AN 5,250) - павышаны пераклад
    
Вось рэдкае папярэджанне даецца Будай аб небяспецы размяшчэння ўпэўненасці ў каго-небудзь.
Rāgassa abhiññāya Сутта (AN 5,303) - павышаны пераклад
    
Пяць рэчаў, якія трэба практыкаваць для непасрэднага веды Рага.

—— —— ООООООО

6. Чакка Nipata

Bhaddaka Сутта (AN 6,14) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
Sāriputta
    
тлумачыць, што робіць розніцу паміж бхиккхом, чыя смерць будзе
    
быць unauspicious і адна смерць якога будзе спрыяльны.
Anutappiya Сутта (AN 6,15) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
Sāriputta
    
тлумачыць, што робіць розніцу паміж бхиккхом, чыя смерць будзе
    
быць раскаянне і адна смерць якога будзе бязлітасныя.
Maraṇassati Сутта (AN 6,20) - пашырэнне пераклад
    
Гэта Сутта падрабязна тлумачыць, як практыкаваць усвядомленасць смерці.
Samaka Сутта (AN 6,21) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
падпарадкоўваючыся
    
ўмяшанне дэвов, Буда раскрывае шэсць нестарэючыя шляху
    
з дапамогай якога бхикша пагаршацца ў кусаюць дхаммы.
Aparihāniya Сутта (AN 6,22) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
Шэсць дхаммы, звязаная з не-пагаршэннем. Іншы набор вельмі карысных дхамм для захопленых практыкуючых.
Himavanta Сутта (AN 6,24) - пашырэнне пераклад
    
Шэсць якасцяў undowed, з якім медытуе, як паведамляецца разбіць на кавалкі Гімалаяў.
Anussatiṭṭhāna Сутта (AN 6,25) - пашырэнне пераклад
    
Гэта Сутта вызначае, якія шэсць суб’ектаў ўспаміны.
Sekha Сутта (AN 6,31) - без перакладу
    
Буда тлумачыць, якія шэсць дхаммы, вядучыя да пагаршэння бхиккха пад загартоўкай.
Nāgita Сутта (AN 6,42) - пашырэнне перакладу
    
у той час як
    
насяляе ў лясной гаі, Буда кажа ў хвалу сціпласці,
    
задаволенасць, unentanglement і замкнёнасць у пустыні.
Дхаммика Сутта (AN 6,54) - простыя тэксты
    
у
    
гэта Сутта, слова Татхагаты не выкарыстоўваецца для абазначэння Буду, але
    
у звычайным сэнсе, што дазваляе нам лепш зразумець яго сэнс.
Nibbedhika Сутта (AN 6,63) - простыя тэксты
    
гэта
    
Сутта дае цікавы сістэматычны аналіз Камы, Vedana,
    
Санна, Āsavā, Kamma і Dukkha. Кожны з гэтых тэрмінаў вызначаецца і затым
    
апісаў witht ўзору з чатырох Ariya-Саккаса.
Anavatthitā Сутта (AN 6,102) - павышаны пераклад
    
Шэсць узнагарод, якія павінны выступаць у якасці матывацыі для стварэння ўспрымання аничча.
Atammaya Сутта (AN 6,104) - павышаны пераклад
    
Шэсць узнагарод, якія павінны выступаць у якасці матывацыі для стварэння ўспрымання анатта.
Assāda Сутта (AN 6,112) - павышаны пераклад
    
Як выкараніць выгляд задавальнення, від на сябе, і няправільнае ўяўленне ў цэлым.
Dhammānupassī Сутта (AN 6,118) - слова ў слова
    
гэта
    
варта паўтарыўшы паведамленне, прыведзенае ў гэтай Сутта: шэсць звычак
    
не адмаўляючыся ад якіх не ўяўляецца магчымым практыкаваць
    
сатипаттханы правільна. Даволі некаторыя ачысткі могуць быць пажаданыя тут.

—— —— ООООООО
7. Sattaka Nipata

Anusaya Сутта (AN 7,11) - простыя тэксты
    
Тут пералічаны сем anusayas.
Anusaya Сутта (AN 7,12) - пашырэнне пераклад
    
На адмову ад сямі anusaya (дакучлівыя ідэі або схаваныя тэндэнцыі).
Sanna Сутта (АН 7.27) - пашырэнне пераклад
    
Сем уяўленняў, якія прыводзяць да доўгатэрміновага дабрабыту манахаў і прадухіліць іх падзенне.
Parihāni Сутта (AN 7,28) - пашырэнне перакладу
    
Сем кропак, на якіх бхикку ў навучанні можа зніжацца ці не.
Parihāni Сутта (AN 7,29) - узмацняецца пераклад
    
Сем ачкоў паводзін, на якіх свецкага паслядоўнік можа зніжацца ці не.
Vipatti Сутта (AN 7,30) - пашырэнне пераклад
    
Сем ачкоў паводзін, на якіх свецкага паслядоўнік можа сустрэць яго / яе поспех або няўдачу.
Parābhava Сутта (AN 7,31) - пашырэнне пераклад
    
Сем ачкоў паводзін, на якіх свецкага паслядоўнік можа сустрэць яго / яе гібель або росквіт.
Sanna Сутта (АН 7.49) - пашырэнне пераклад
    
Сем ўнутраных адлюстраванняў, якія добра варта прытрымлівацца.
Nagaropama Сутта (AN 7.67) - простыя тэксты з Pali формуламі
    
Тут Буда выкарыстоўвае павучальнае прыпадабненне, каб растлумачыць, як сем
    
добрае якасць, якія павінны быць засвоены навучалая для таго, каб быць
    
паспяхова працуе разам, каб прадухіліць войскі Мары (гэта значыць. акусал
    
дхаммы) ад уваходу ў крэпасць розуму.
Satthusāsana Сутта (AN 7,83) - слова ў слова
    
Тут вельмі кароткае настаўленьне сяміразовага дыскрымінаваць што Вучэнне Буды ад таго, што гэта не так.

—— —— ООООООО
8. Aṭṭhaka Nipata

Нанда Сутта (8.9) {вытрымка} - слова ў слова
    
Буда апісвае, як Нанда хоць быўшы ахвярай жорсткай
    
пачуццё жадання, практыкуе throroughly ў адпаведнасці з яго ўказаннямі.
    
Гэтая сутра змяшчае вызначэнне satisampajañña.
Маханама Сутта (AN 8,25) {вытрымка} - слова ў слова
    
Маханама пытаецца Буду, каб вызначыць, што з’яўляецца свецкім
паслядоўнікам і ў якім дачыненні свецкага паслядоўнік, як чакаецца,
будзе дабрадзейнымі.
Anuruddhamahāvitakka Сутта (AN 8,30) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
сем
    
мудрыя думкі, якія сапраўды варта разуменне і запамінанне адбываецца
    
да Доста. Ануруддха. Буда прыходзіць да яго, каб навучыць яго восьмы,
    
Надзелены якой ён дасягне архатству. Затым Буда тлумачыць
    
падрабязна сэнс гэтых думак.
Abhisanda Сутта (AN 8,39) - пашырэнне пераклад
    
Вось восем спосабаў, у якіх усе сур’ёзныя вучні Буды ствараюць шмат добрых якасцяў для сябе.
Duccaritavipāka Сутта (AN 8,40) - мала інфармацыя · бурбалкі
    
Гэтая Сутта апісвае выгляд пакуты, адзін падвяргаецца з-за невыканання асноўных прадпісанняў.
Saṅkhitta Сутта (AN 8,53) - слова ў слова
    
Буда дае тут сваёй былой медсястрой восем крытэрыяў для
    
адрозніваць, ці належыць дадзенае сцвярджэнне яго вучэнне ці не,
    
якая можа апынуцца пад рукой у цяперашні час.
Dīghajāṇu Сутта (AN 8,54) {Урывак} - простыя тэксты
    
Сярод іншага, Буда вызначае ў гэтым Сутта, што ён азначае шчодрасць.
Vimokkha Сутта (AN 8,66) - пашырэнне пераклад
    
Тлумачэнне васьмі vimokkhas (вызвалення).
Parihāna Сутта (AN 8,79) - і без перакладу
    
Буда тлумачыць, якія з’яўляюцца восьмью дхаммами, вядучыя да пагаршэння бхиккха пад загартоўкай.

—— —— ООООООО

9. Navaka Nipata

Нага Сутта (AN 9,40) - простыя тэксты
    
Гэта Сутта, афарбавана з тонкім гумарам, тлумачыць, як манах з
    
павышаны розум супаставіць з нейкай адзінокай сланом, абодва з якіх з’яўляецца
    
звычайна называюць голыя.
Tapussa Сутта (AN 9,41) {Урывак} - простыя тэксты
    
Тут SANNA · vedayita · ниродха, спыненне SANNA і Vedana прадстаўлены як дзевяты джхане.
Sikkhādubbalya Сутта (AN 9,63) - слова ў слова
    
Што рабіць, калі адзін яшчэ не дасканалыя ў пяці запаведзяў.
Nīvaraṇa Сутта (AN 9,64) - слова ў слова
    
Як выдаліць пяць перашкод.

—— —— ООООООО

10. Dasaka Nipata

Saṃyojana Сутта (AN 10,13) - простыя тэксты
    
Гэта вельмі кароткая Сутта пералічвае дзесяць saṃyojanas.
Касіна Сутта (AN 10,25) - слова ў слова
    
Гэта стандартнае апісанне практыкі па дзесяці kasiṇas.
Girimānanda Сутта (AN 10,60) - пашырэнне пераклад
    
у
    
для таго, каб дапамагчы Girimānanda акрыяўшы ад цяжкай хваробы, Буда
    
дае вялікае вучэнне з аглядам дзесяці відаў вельмі карысных уяўленняў
    
якія могуць быць распрацаваны.
Катхаваттх Сутта (AN 10,69) {Урывак} - простыя тэксты
    
Буда нагадвае манахам, што яны не павінны гаварыць пра тое, што і яны павінны казаць пра тое.
Cunda Сутта (AN 10,176) - некаторая інфармацыя · бурбалкі
    
Буда тлумачыць больш глыбокі сэнс чысціні, у Кая, Ваке і мане, а не ў
абрадах або рытуалах і дэманструе, што былое ляжыць у аснове апошняга,
чыя неэфектыўнасць робяцца відавочным.

—— —— ООООООО

11. Ekādasaka Nipata

2555/03/30

Мета Сутта (AN 11,15) - мала інфармацыі · бурбалкі
    
Адзінаццаць добрыя вынікі, якія прыходзяць з практыкі Мета.

—— —— ООООООО

https://www.youtube.com/watch…
Laboratorium Pieśni - Belarusian folk chants HD
Daniel Curbelo
Published on Aug 26, 2015
Laboratorium Pieśni es un grupo de cantantes de Polonia. Usando el
canto tradicional y polifónico, interpretan canciones de todo el mundo,
principalmente: Ucrania, los Balcanes, Polonia, Bielorrusia, Georgia,
Escandinavia y muchos otros lugares.

Una bellísima canción shamanica de Bielorussia. Habla de un “Mar”
especial donde varían cisnes blancos y de la gran águila gris que vuela
sobre él.
Category
People & Blogs


Laboratorium Pieśni es un grupo de cantantes de Polonia.…
youtube.com






Cataract is the third biggest cause of blindness. By far religion and politics remain the first and second.
1st Rly line for Malkangiri by 2022!
Farmers income to double in 2022!
Why this 2022 kolaveri!
Was the RSS started in 1922!



http://www.livemint.com/…/Indias-elite-institutions-are-fac…
The Election Commission is responsible for this situation as the ex CEC
samapth suggested that the fraud EVMs could be replaced in a phased
manner as it cost Rs 1600- crore at that time. And the ex CJI committed a
grave error of judgement by ordering that the EVMs could be replaced in
a phased manner though the replacement itself was a clear proof that
the EVMs could be tampered. He never ordered for using Ballot papers
till the entire EVMs were replaced. And the software and the source code
developed by foreign countries were not shared with the public and the
Election Commission.

This helps the Murderer of democratic
institutions (Modi) for the country’s elite institutions which are
facing credibility crisis.

Too many corpses
A miasma of menace swirls around the Loya controversy



[The author has listed three
major pillars of Indian “democracy” and delved, in very brief though,
into their current state of health, and the crisis of credibility that
has arisen.
That gives an indication of the grave threat we’re right now faced with.]

http://www.livemint.com/…/Indias-elite-institutions-are-fac…

India’s elite institutions are facing a credibility crisis
The events of the last 12 months suggest that we should no longer take
the health of India’s apex institutions—Election Commission, RBI,
Supreme Court—for granted

Last Published: Tue, Feb 20 2018. 04 43 AM IST

Milan Vaishnav


In October, the Election Commission broke from convention by announcing
dates for elections in Himachal Pradesh while staying mum on Gujarat.
Photo: Mint
In October, the Election Commission broke from
convention by announcing dates for elections in Himachal Pradesh while
staying mum on Gujarat. Photo: Mint
The realities of India’s
institutions are captured most evocatively by Lant Pritchett’s notion of
a “flailing” state. Pritchett’s term refers to the fact that India’s
public institutions have a Jekyll and Hyde quality to them: an exclusive
set of elite agencies that are high-functioning and a patchwork of
lower-level institutions that are not. As Pritchett wrote: “the head,
that is the elite institutions at the national (and in some states)
level remain sound and functional but this head is no longer reliably
connected via nerves and sinews to its own limbs.”

If one were to
ask a reasonably well-informed Indian to name which of the country’s
apex institutions—the proverbial “head”—they held in high esteem, three
would invariably appear near the top of the heap: the Election
Commission (EC), the Reserve Bank of India (RBI), and the Supreme Court.
Indeed, these federal institutions are not only well regarded by many
Indians, but are also considered by many developing democracies as
models to be emulated.

Against this backdrop, one cannot help but
reflect on recent events and wonder whether India’s elite institutions
are as healthy as we had once thought. In the last 12 months, each of
the aforementioned institutions has experienced a crisis of credibility.
These events—and the systemic infirmities they point to—suggest that we
should no longer take the health of these apex institutions for
granted.

Start with EC, which is one of the world’s most
respected elections agencies.. It has historically benefitted from a
robust constitutional mandate, which granted the body wide powers and
significant independence from the executive. Whereas some developed
democracies struggle to implement even rudimentary improvements to their
electoral machinery, the EC routinely executes logistically complex
elections for millions of voters while relying exclusively on electronic
voting machines. But within the past one year, the EC’s judgement has
been called into question on several occasions. Consider two examples.


In October, the EC broke from convention by announcing dates for
elections in Himachal Pradesh while staying mum on Gujarat, despite the
fact that these two states have followed nearly identical electoral
calendars since 1998 (with the exception of 2002, when the assembly
polls in Gujarat were delayed on account of riots). Typically, the EC
holds elections together in states where the terms of the incumbent
governments coincide. The chief election commissioner (CEC) A.K. Joti’s
stated excuse for the delay was a desire not to disrupt flood relief
work underway in the state. Several former CECs, men not eager to speak
against their former agency, swiftly criticized the move. Former CEC
T.S. Krishnamurthy called the delay an “avoidable controversy”. The
Model Conduct of Code, which prohibits the government from announcing
new public schemes on the eve of elections, “does not stand in the way
of any emergency relief work”, he reasoned. Former CEC S.Y. Quraishi was
similarly puzzled, stating that the EC’s delay raised “serious
questions”. The reason for the strong reaction had to do with the
perception that the EC was giving the Bharatiya Janata Party (BJP)
government in Gandhinagar an advantage by ceding it more time to
announce populist schemes designed to woo voters, which is precisely
what transpired.

A second questionable act was the EC’s
about-face on the Narendra Modi government’s creation of a new political
funding vehicle known as “electoral bonds”. These bonds create a
mechanism for private actors to fund political parties through the
banking system rather than cash (a good thing), but without the actor or
the political party having to disclose a single rupee (a very bad
thing). The EC, which has been agitating for greater transparency in
political finance for decades, told a parliamentary panel in May 2017
that the scheme was a “retrograde step” because transparency would be
“compromised”. Former CEC Syed Nasim Ahmad Zaidi demanded that the
Indian people “have a right to know who has contributed to political
parties”. Yet, Joti proclaimed in mid-January that the scheme was a
“step in the right direction”. This was a disturbing flip-flop absent
any change in the underlying material facts.

Next, we come to
RBI, an agency with a respected track record on monetary policy, banking
and finance. While the RBI has often tussled with the executive when it
comes to the central bank’s independence, it has maintained high
standards of competence and professionalism. Unfortunately, the bank’s
credibility has taken a hit in the wake of the Modi government’s
demonetisation exercise. The ruling party has maintained that notebandi
was a call taken by RBI, although the facts suggest an alternative
narrative. On 7 November 2016, the government advised the RBI Central
Board that it ought to consider withdrawing Rs500 and Rs1,000 notes to
mitigate the triple threat of counterfeiting, terror funding and black
money. The very next day, RBI accepted the advice and that same evening
Modi went on national television to announce the move.

So, either
the RBI was used by the government or it genuinely backed the
half-baked measure. Either way, the institution’s stature stood
diminished—a position further supported by the foibles associated with
the policy’s sloppy implementation. To make matters worse, RBI then
prevaricated when it came to informing the public how much old currency
had come back into the system post 8 November. It was finally forced to
disclose in its August 2017 annual report that 99% of the notes that had
ceased to be legal tender wound up in Indian banks—an embarrassment to
the government. While it is true that the new Monetary Policy Committee
(MPC) has held the line on interest rates—much to the consternation of
the executive—one cannot help but wonder whether institutional lines
were crossed.

The third example of an elite institution grappling
with credibility issues is the Supreme Court, whose internal fissures
have played out in spectacularly public fashion. The Supreme Court has
historically enjoyed widespread popular support, especially when
compared to the highly uneven lower judiciary. Over time, however, a
number of structural issues affecting its operations have gone
unaddressed. One of these is the accumulation of power in the hands of
the Chief Justice of India (CJI). The CJI is the “master of the rolls”,
and therefore exercises considerable discretion both in setting up
benches and in deciding what cases get heard. In an unprecedented
January press conference, four Supreme Court justices accused CJI Dipak
Misra of selectively setting up benches in order to shape the outcomes
of particular cases pending before the court.

One notable example
involves the case of the Prasad Educational Trust, a matter which the
CJI had been overseeing. According to the Central Bureau of
Investigation (CBI), the trust had retained a retired Odisha high court
judge to “fix” the outcome of the Supreme Court’s decision. When an NGO
implored the apex court to set up a special investigation team (SIT) to
investigate the matter, Justice J. Chelameswar ordered the establishment
of a five-judge Constitution Bench to consider its plea. The CJI
quickly overruled his colleague, listing the matter before a bench of
relatively junior justices on which he also figured. Misra took this
decision despite the fact that he had been personally involved in the
Prasad case—the very one that required an independent investigation into
its handling.

Then of course there is the enigmatic subject of
Justice B.H. Loya, a judge who presided over a case in a special CBI
court in which BJP president Amit Shah stood accused of murder. After
Loya’s unexpected death, the court cleared Shah of all wrongdoing,
prompting many to speculate that Loya himself was murdered. Given the
sensitive nature of the case, the Supreme Court was compelled to take it
up, but Misra assigned it to a junior bench. Only after Misra’s
colleagues failed to persuade him to constitute a more senior bench to
hear the potentially explosive case did they decide to hold their
controversial press conference.

Sceptics might respond to these
examples by claiming they are aberrations linked to individual
personalities, rather than hallmarks of institutional malaise. Such a
reaction blinds us to the multiple systemic challenges India’s core
federal institutions face. First, across the board, Indian institutions
continually struggle with managing human capital, as evidenced by the
unending morass concerning judicial appointments. Second, exogenous
actions, like the passage of the Right to Information Act, have
compelled greater accountability to the public. Yet the quality of
external accountability is in doubt, as evidenced by how all three
institutions have struggled to balance the demands of public
justification with the temptation to hold on to discretion. Third,
internal accountability mechanisms have largely foundered. In nearly all
Indian institutions, power remains far too centralized in the hands of
the chief. Fourth, political interference remains an ever-present
obstacle. Much of this interference comes down to subverting behavioural
norms rather than actual violations of the law. As US President Donald
Trump has shown us, the grey area in between offers ample room to
manoeuvre.

The meta-lesson from the trials and tribulations of
India’s elite institutions is the stark divergence between the rule of
law in practice and the rule of law on paper. This should concern
Indians, but also foreign investors and governments seeking to do
business with India. India’s democracy is its most important calling
card, but its governing apparatus has failed to keep pace. For certain
public functions, there is scope for institutional regeneration from
below and state-level experimentation. Unfortunately, these remedies do
not apply to India’s core federal institutions. Either government must
tackle their challenges head on or risk facilitating greater
institutional decay.

Milan Vaishnav is senior fellow and director
of the South Asia Program at the Carnegie Endowment for International
Peace, and a co-editor of Rethinking Public Institutions In India
(Oxford University Press, 2017).


Peace Is Doable


The
events of the last 12 months suggest that we should no longer take the
health of India’s apex institutions—Election Commission, RBI, Supreme
Court—for granted
livemint.com

http://www.livemint.com/…/Indias-elite-institutions-are-fac…
Democracy and the Murderer of democratic institutions (Modi)

http://www.livemint.com/…/Indias-elite-institutions-are-fac…


The Election Commission is responsible for this situation as the ex CEC
samapth suggested that the fraud EVMs could be replaced in a phased
manner as it cost Rs 1600- crore at that time. And the ex CJI committed a
grave error of judgement by ordering that the EVMs could be replaced in
a phased manner though the replacement itself was a clear proof that
the EVMs could be tampered. He never ordered for using Ballot papers
till the entire EVMs were replaced. And the software and the source code
developed by foreign countries were not shared with the public and the
Election Commission.



This helps the Murderer of democratic institutions (Modi) for the
country’s elite institutions which are facing credibility crisis.


Religious
nationalism of just 1% intolerant, cunning, crooked, number one
terrorists ofthe world, violent, militant, ever shooting, lynching,
lunatic.mentally retarded chitpavan brahmins of RSS (Rakshasa Swayam
Sevaks) ,has given rise to cultural terrorism because of their hatred,
anger, jealousy, delusion which are defilement of the mind and
persecution of aboriginal inhabitants ethnic SC/STs and converted
minorities that is causing serious damage to the country ’s democratic
unity.

The
same week Modi delivered his global investment pitch at the World
Economic Forum in Davos, Switzerland, violence broke out across the
country— including in Modi’s home state Gujarat — over the release of a
movie.

In
one startling incident near New Delhi, a mob pelted stones at a school
bus carrying children and teachers. The protests were ignited by a
fringe group who took umbrage with the movie’s portrayal of a legendary
queen.

This
episode is a microcosmic example of the type of extremist ideology
that’s infected India. Over the past three years, SC/STs and Muslims
have been killed in the name of cows, Christians have been attacked and
falsely accused of performing forced religious conversions and even some
Hindus, who are from the majority religion, have been threatened for
not being stealth, shadowy, discriminatory hindutva cult enough.

This
wave of violence by extremists RSS groups has gained momentum since the
Modi gobbled the Master Key by tampering the fraud EVMs. Extremists
have erased the lines between fringe and mainstream.
They
define Indian identity by a narrow interpretation of what it means to
be an Indian, not by a person’s irrevocable ties to the land and people
he belongs to, regardless of his religious beliefs.

Religious
nationalism by its very nature divides and leads to violence, as it did
a few weeks ago when it celebrated Republic Day.

On
the morning of Jan. 26, a band of hindutva cult youths in Kasganj,
Uttar Pradesh marched toward a Muslim community. They carried guns,
clubs and sticks, and waved Indian and saffron flags, the latter
associated with far-right groups. When the two groups made contact,
violence erupted. Shots went off, and cars, shops and homes were set
aflame. When the dust settled, a man was dead and several more were
severely injured.

That
this would happen on the day when the Constitution was adopted is a
perverse irony. The constitution establishes that all are equal and
have the right to celebrate Republic Day, whatever their religion might
be.

On
the opposite end in Mumbai, a different kind of march took place. The
several opposition leaders, came together for a “Save the Constitution
Rally.” The rally was called after a BJP minister threatened to change
the constitution by removing “secular” from as a defining aspect of
Indian democracy.

It’s defending country’s democratic ideals from those who’re tearing them down.

Must prevent the further growth and spread of cultural terrorism.

The
Country will not realize its full potential as a world power without a
strong, peaceful and free democracy. A country increasingly at war
within itself because extremist groups commit violence with impunity
will devolve to a violent form of mobocracy, not exactly the climate for
economic investment. The fact that 7,000 of the richest Indians
migrated abroad in 2017 is a telling sign of the times.

Protecting
freedom of speech, religious liberty and the right of every one to live
peacefully in his homeland should be People’s most urgent and ambitious
reform.

Murderer of democratic institutions (Modi) is an instrument of corruption.

Modi is not against corruption, he is an instrument of corruption.


Disgraced businessmen Nirav Modi and Vijay Mallya fleeing the country
following accusations of fraud, Modi is a “great magician” who can make
even democracy “disappear”.

Modi
is living up to this wonderful image of a great magician who can make
thing appear and disappear at the snap of a finger. He has made many
things appear and disappear effortlessly.

“Scamsters like Vijay
Mallya, Lalit Modi and Nirav Modi magically disappeared from the country
and reappeared in foreign lands out of the reach of the law. Modis
magic can even make democracy disappear from the country very soon.

1. Nirav Modi’s 22,000 Cr. Loot & Scoot

2. The 58,000 Cr. RAFALE scam.

http://ummid.com/…/F…/19.02.2018/indian-muslims-in-2018.html
The aboriginal inhabitants of the country Muslims are facing today 1857 and 1947 like situation

Monday February 19, 2018 9:32 PM, ummid.com News Network


Mumbai: Stating that the Muslims in the country are today facing the
same situation which they had faced in 1857 and 1947, renowned historian
A G Noorani said something should be done urgently because the
situation is going from bad to worse under the BJP rule.


Religious nationalism of just 1% intolerant, cunning, crooked, number
one terrorists ofthe world, violent, militant, ever shooting, lynching,
lunatic.mentally retarded chitpavan brahmins of RSS (Rakshasa Swayam
Sevaks) ,has given rise to cultural terrorism because of their hatred,
anger, jealousy, delusion which are defilement of the mind and
persecution of aboriginal inhabitants ethnic SC/STs and converted
minorities that is causing serious damage to the country ’s democratic
unity.

The same week Modi delivered his global investment pitch
at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, violence broke out
across the country— including in Modi’s home state Gujarat — over the
release of a movie.

In one startling incident near New Delhi, a
mob pelted stones at a school bus carrying children and teachers. The
protests were ignited by a fringe group who took umbrage with the
movie’s portrayal of a legendary queen.

This episode is a
microcosmic example of the type of extremist ideology that’s infected
India. Over the past three years, SC/STs and Muslims have been killed in
the name of cows, Christians have been attacked and falsely accused of
performing forced religious conversions and even some Hindus, who are
from the majority religion, have been threatened for not being stealth,
shadowy, discriminatory hindutva cult enough.

This wave of
violence by extremists RSS groups has gained momentum since the Modi
gobbled the Master Key by tampering the fraud EVMs. Extremists have
erased the lines between fringe and mainstream.
They define Indian
identity by a narrow interpretation of what it means to be an Indian,
not by a person’s irrevocable ties to the land and people he belongs to,
regardless of his religious beliefs.

Religious nationalism by
its very nature divides and leads to violence, as it did a few weeks ago
when it celebrated Republic Day.

On the morning of Jan. 26, a
band of hindutva cult youths in Kasganj, Uttar Pradesh marched toward a
Muslim community. They carried guns, clubs and sticks, and waved Indian
and saffron flags, the latter associated with far-right groups. When the
two groups made contact, violence erupted. Shots went off, and cars,
shops and homes were set aflame. When the dust settled, a man was dead
and several more were severely injured.

That this would happen on
the day when the Constitution was adopted is a perverse irony. The
constitution establishes that all are equal and have the right to
celebrate Republic Day, whatever their religion might be.

On the
opposite end in Mumbai, a different kind of march took place. The
several opposition leaders, came together for a “Save the Constitution
Rally.” The rally was called after a BJP minister threatened to change
the constitution by removing “secular” from as a defining aspect of
Indian democracy.

It’s defending country’s democratic ideals from those who’re tearing them down.

Must prevent the further growth and spread of cultural terrorism.


The Coiuntry will not realize its full potential as a world power
without a strong, peaceful and free democracy. A country increasingly at
war within itself because extremist groups commit violence with
impunity will devolve to a violent form of mobocracy, not exactly the
climate for economic investment. The fact that 7,000 of the richest
Indians migrated abroad in 2017 is a telling sign of the times.


Protecting freedom of speech, religious liberty and the right of every
one to live peacefully in his homeland should be People’s most urgent
and ambitious reform.


Stating
that the Muslims in India are today facing the same situation which
they had faced in 1857 and 1947, renowned historian A G Noorani said
something should…
ummid.com

https://www.telegraphindia.com/opinion/too-many-corpses-209559#.Woo-nwCkQ9N.twitter
Inline image 1

https://www.telegraphindia.com/opi…/too-many-corpses-209559…
22 Feb at 4:55 AM


It’s very strange why Rana Ayyub so far - with the alleged telephonic
conversations ‘usko udau, isko hatau’ - is not asked to testify in the
notorious fake encounter cases!

=== ===

As any crime
fiction aficionado knows, it never stops with one death. The original
crime is compounded by a cover-up, which leads to more crimes and yet
more cover-ups. Real life, it would seem, is no different.

https://www.telegraphindia.com/opi…/too-many-corpses-209559…
Too many corpses
A miasma of menace swirls around the Loya controversy
As any crime fiction aficionado knows, it never stops with one death.
The original crime is compounded by a cover-up, which leads to more
crimes and yet more cover-ups. Real life, it would seem, is no
different.

With the Supreme Court holding regular hearings over
the past four weeks, the death of the judge, Brijgopal Harkishan Loya,
is much in the news these days. While the petitioners in the case are
demanding an independent investigation into what they insist is a
mysterious death, the Maharashtra government is strongly arguing that no
such probe is necessary because Loya died of a cardiac arrest.


It is not possible for anyone of us to know whether Loya’s death on a
wintry night in Nagpur more than three years ago was natural or not. But
piecing together all that has appeared in the public domain so far, it
is equally impossible to see his death as an isolated incident. On the
contrary, the reason a miasma of menace swirls around the controversy is
because it has a blood-soaked backstory and a sinister aftermath that
is still unfolding.

The first death in this gory saga took place
on November 26, 2005, when a Gujarat police team shot dead Sohrabuddin
Sheikh. The police initially claimed that he was a terrorist who was
cornered by a police party on a highway near Ahmedabad. The alleged
terrorist shot at the police who fired back in self-defence and killed
him on the spot.

Since many similar ‘encounter’ killings had
taken place in Gujarat since 2002, the police were confident of getting
away with their story. But it didn’t quite work out that way.
Sohrabuddin Sheikh’s brother, Rubabuddin, wrote to the Chief Justice of
India seeking an inquiry into the death and also the disappearance of
Sohrabuddin’s wife, Kausar Bi, who had gone missing. The Supreme Court
ordered the Gujarat police to investigate the matter.


Significantly, it was the Gujarat police’s investigation which first
established that the police version was a fabrication and Sohrabuddin
had been killed in cold blood. Detailed investigations by the Gujarat
police and later by the Central Bureau of Investigation revealed the
full extent of the crime and the reasons behind it.

Sohrabuddin
was no terrorist but part of a criminal gang who ran an extortion racket
in Rajasthan. He and his gang were patronized by certain police
officers and politicians in Gujarat. But fearing that he was getting out
of their control, a plot was hatched to eliminate him and paint it as
an encounter killing.

The CBI charge sheet and numerous newspaper
articles have detailed the modus operandi - how a team of the Gujarat
police intercepted the bus in which Sohrabuddin, his wife, Kausar Bi,
and an associate, Tulsiram Prajapati, were travelling from Hyderabad to
Sangli, pulled them out, and took them away. Prajapati was handed over
to the Rajasthan police while the Sheikh couple was kept in separate
farmhouses in Gujarat. Sohrabuddin was subsequently killed in a staged
encounter four days later.

One murder leads to another and so it
was that Death Number Two took place soon after, possibly on November
29, 2005. To quote the CBI charge sheet, “Smt. Kausarbi was an
eyewitness to the abduction of Sohrabuddin. She was a dangerous
witness… She was, thereafter, eliminated by the accused persons and
her body was burnt in village Illol.”

The other eyewitness,
Tulsiram Prajapati, feared that it would be his turn next. In a panic,
he revealed his fears to fellow jail inmates and even wrote to the
chairman of the National Human Rights Commission, seeking protection.
But his fears proved right. He was brought from Udaipur to Ahmedabad in
late December 2006 and on December 28 was killed by the Gujarat police
at a highway near the Gujarat-Rajasthan border.

The first three
deaths that form Loya’s back story were gruesome murders carried out by
police teams. According to investigations carried out by both the
Gujarat police and the CBI, the teams were operating under the
instructions of very senior police officers of the state, who were in
turn in close and constant touch with the then Gujarat home minister,
Amit Shah.

Amit Shah and several police officers were eventually
charged as accused in the extra-judicial killings and sent to jail. The
charge sheet noted inter alia, “Investigation also revealed that when
the investigation of the case was transferred to CBI by the Hon’ble
Supreme Court, there were concerted efforts made to hamper
investigation.” Amit Shah, it added, directed his close confidantes “to
convince, coerce, threaten, influence the witnesses on his behalf to
conceal the truth from CBI about the fake encounter of Sohrabuddin.”
It is in this backdrop that many citizens - activists, journalists,
lawyers - have viewed the death of B.H. Loya with concern and sought an
independent probe by petitioning the Supreme Court.

Unlike
Sohrabuddin and Prajapati, Loya was no criminal. He had no links with
Gujarat or Rajasthan, and only came into the picture when he was
appointed the judge in the special CBI court in Mumbai hearing the fake
encounter case.

As many have noted, the trial took a new turn
after the Bharatiya Janata Party swept to power in May 2014 and Amit
Shah was appointed party chief two months later. The first trial judge
of the special court, J.T. Utpat, had the gumption to pull up Amit Shah
on June 6, 2014, for failing to show up in court and asked him to be
present at the next hearing on June 26. But on June 25, Utpat was
transferred to another court, even though the Supreme Court had said the
same judge should hear the case from beginning to end.

Loya was
then appointed the judge. During a hearing on October 31, 2014, Loya,
too, asked Shah’s counsel to ensure his appearance at the next hearing
set for December 15.

On the night of November 30-December 1,
Loya, who had gone to Nagpur to attend a wedding, passed away. On
December 30, the third judge hearing the case, M.B. Gosavi, discharged
Amit Shah from the fake encounter case.

Loya’s death went largely
unnoticed till the journalist, Niranjan Takle, wrote his article in
Caravan magazine in late November 2017 in which he quoted Loya’s father
and sisters who expressed grave doubts about the ‘cardiac arrest’
theory, and gave disturbing details of the circumstances of the death.
That article and its follow-ups triggered an outcry that has led to the
petitions currently being heard in the Supreme Court.

More murky
details are now emerging. On January 31 this year, the Congress held a
press conference where a Nagpur-based lawyer and activist, Satish Uke,
made startling allegations. He said two friends of Loya - the lawyer,
Shrikant Khandalkar, and the retired district judge, Prakash Thombre -
had approached him on the judge’s behalf in 2014. They told him Loya was
facing tremendous pressure in the fake encounter case.

According
to Uke, the three of them held a video conference with Loya where he
said he had been sent a draft order and asked to sign it. He was
disinclined to do so, but also afraid of the consequences of being
upright.

Soon after, Loya met his untimely death. Uke’s words
could be dismissed as outlandish but for what transpired later.
Khandalkar, Uke said, called him in October 2015 to say that he too was
getting death threats. Khandalkar’s body was found in the premises of
the Nagpur district court on November 29 with no clarity on how he died.


A little over six months later, Prakash Thombre also met an
‘accidental’ death. He apparently fell from the upper berth of a train
and broke his spine. Uke missed death by a whisker when an avalanche of
iron rods smashed his office shed minutes after he exited.

And in
tandem with the mystery deaths, as many as 33 of the 49 witnesses in
the fake encounter case have turned ‘hostile’, the last three as late as
last week. And 15 of the key accused, starting with Amit Shah, have
been discharged, prompting the retired judge of the Bombay High Court,
A.M. Thipsay, to openly question the “absurd inconsistencies” in the
trial process.

In the hands of a master story-teller, the
fictional detective always succeeds in bringing together disparate
strands of an intricate plot to offer the reader a satisfying resolution
in the end. That might be too much to hope for in this real-life
mystery involving people in the highest places…

manini.chatterjee@abp.in


As
any crime fiction aficionado knows, it never stops with one death. The
original crime is compounded by a cover-up, which leads to more crimes
and yet more cover-ups. Real life, it would seem, is no different.
telegraphindia.com

Leave a Reply