02/22/18
Filed under:
General
Posted by:
site admin @ 7:03 pm
2541 Fri 23 Feb 2018 LESSON
Classical Buddhism (Teachings of the
Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have
exclusive rights:
is the most Positive Energy of informative and
research oriented site propagating the teachings of the Awakened One
with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation
and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all
over the world.
Rendering exact translation as a lesson of this
University in one’s mother tongue to this Google Translation
https://translate.google.com and propagation entitles to become a Stream
Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal.
Analytic Insight-Net - FREE Online Analytic Insight-Net Tipiṭaka Research & Practice
University and related NEWS through
http://sarvajan.ambedkar.org
in
105 CLASSICAL LANGUAGES
http://www.buddha-vacana.org/
Buddha Vacana
— The words of the Buddha —in10 Classical Bengali- ক্লাসিক্যাল বাংলা,10 Classical Bengali
10 ক্লাসিক্যাল বাংলা
২541 শুক্র 23 ফেব্রুয়ারি 2018 পাঠ
বুদ্ধ ভিকিয়া
- বুদ্ধের কথা -
বিনামূল্যে পালি অনলাইন এবং সহজ উপায় জন্য জানুন।
এই
ওয়েবসাইটটি যারা পালি ভাষা মূলসূত্র শেখা দ্বারা বুদ্ধের শব্দ ভাল বুঝতে
ইচ্ছুক যারা নিবেদিত, কিন্তু যাদের জন্য এটি অনেক সময় পাওয়া যায় না। ধারণা
হল যে যদি তাদের উদ্দেশ্য পালি গ্রন্থে পড়তে সক্ষম হয় এবং তাদের বোধগম্য
বোধ করা যায়, এমনকি যদি এই বোঝাপড়াটি ব্যাকরণগত নিয়মগুলির সমস্ত মিনিটে
বিস্তারিত অন্তর্ভুক্ত না থাকে, তবে তাদের অবশ্যই বেশ ব্যয় করতে হবে না বহুসংখ্যক পদার্থ এবং সংহতি হিসাবে এই ধরনের ঘটনা জড়িত তীব্র ব্যাকরণগত তত্ত্ব একটি নিরুৎসাহিত শেখার সঙ্গে সময় সংগ্রাম
এই
ক্ষেত্রে, সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পলি শব্দগুলির অর্থ শিখতে নিজেকে সীমাবদ্ধ
করা যথেষ্ট, কারণ পাঠের পুনরাবৃত্তি অভিজ্ঞতাগুলি বেশিরভাগ সাধারণ বাক্য
কাঠামোর একটি পরীক্ষামূলক এবং স্বজ্ঞাত বোঝা প্রদান করে। এইভাবে তারা স্বতঃসিদ্ধ হতে সক্ষম হয়, তাদের নিজস্ব অধ্যয়নের সময়, সময়কাল, ফ্রিকোয়েন্সি, বিষয়বস্তু এবং গভীরতার নির্বাচন।
বুদ্ধ
ভ্যাকায়ণের তাদের বোধগম্য আরও সুস্পষ্ট হয়ে উঠবে যেহেতু তারা নিয়মিত
পড়ার উপায়গুলি দ্বারা বুদ্ধের শিক্ষায় মৌলিক বলে শব্দের এবং
গুরুত্বপূর্ণ সূত্রগুলি সহজভাবে শিখতে ও স্মরণ করে। তাদের শিক্ষা এবং অনুপ্রেরণা তারা এটি থেকে পেতে গভীরতর হয়ে উঠবে কারণ তাদের শিক্ষকদের বার্তাগুলি গ্রহনযোগ্য হবে।
দাবী পরিত্যাগ: এই ওয়েবসাইটটি একটি অটডিড্যাডেক্ট দ্বারা তৈরি করা হয়েছে এবং এটি অটোদিডেক্টগুলির জন্য বোঝানো হয়েছে। ওয়েবমাস্টার
কোনও সরকারী পালি কোর্স অনুসরণ করেনি এবং কোনও দাবি নেই যে এখানে উপস্থিত
সমস্ত তথ্য ত্রুটিগুলি থেকে সম্পূর্ণ বিনামূল্যে। যারা একাডেমিক স্পষ্টতা চান তারা একটি আনুষ্ঠানিক পালি কোর্সে যোগ দিতে বিবেচনা করতে পারেন। পাঠকদের কোন ভুল লক্ষ্য করলে, ওয়েবমাস্টার কৃতজ্ঞ হবে যদি তারা ‘যোগাযোগ’ এর অধীনে উল্লিখিত মেলবক্সের মাধ্যমে এটির প্রতিবেদন করে।
এন Français:
এই ওয়েবসাইটে অনুসন্ধান করুন
সুত্র পিকক-দীঘা নিকাইয়া
DN 9 -
পোপাপত শুতার
{উদ্ধৃতাংশ}
- পোপাপাদের প্রশ্ন -
পুঠাপন্থী সুনামের প্রকৃতি পুনর্বিবেচনা করার বিভিন্ন প্রশ্ন জিজ্ঞেস করে।
দ্রষ্টব্য: সরল গ্রন্থে
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html
সুত্র পানকাক
- বক্তৃতা বাস্কেট -
[সূত্র: বক্তৃতা]
সুধা পিকারক ধম্ম সম্পর্কে বুদ্ধের শিক্ষার সূত্রে রয়েছে। এতে দশ হাজারেরও বেশি সত্ত্বা রয়েছে। এটি নিকাইয়া নামে পাঁচটি সংগ্রহের মধ্যে বিভক্ত।
দীঘা নিকি
[দিগা: লম্বা] দিঘা নিকাইয়া বুদ্ধের দেওয়া দীর্ঘতম বক্তৃতা 34 টি সংগ্রহ করেন। বিভিন্ন ইঙ্গিত আছে যে তাদের মধ্যে অনেকগুলি মূল মূলপাঠ এবং সন্দেহজনক সত্যতা পর্যন্ত দেরী করা হয়েছে।
মজাজিম নিকাইয়া
[মজ্জিমা: মাঝারি] মজাজিম নিকাইয়া মধ্যবর্তী দৈর্ঘ্যের বুদ্ধের 15২ টি বক্তৃতা তুলে ধরে, বিভিন্ন বিষয়ে কাজ করে।
সীতু নিকাইয়া
[সমতটঃ গোষ্ঠী] সন্ধ্যায় নিকাইয়া তাদের বিষয় অনুসারে স্যাটুগুলিকে 56 টি উপ-দলসমূহকে বলা হয় সুউচ্চ। এটি ভেরিয়েবল দৈর্ঘ্যের তিন হাজারের বেশি বক্তৃতা রয়েছে, কিন্তু সাধারণত অপেক্ষাকৃত ছোট।
আগ্রতারা নিকাইয়া
[এজি: ফ্যাক্টর | উল্টারা:
অতিরিক্ত নথি] অযূক্তারা নিকাইয়া নিখুত নামধারী 11 টি উপ-গ্রুপে বিভক্ত
হয়, তাদের প্রত্যেকের একক উপভাষার একটি একক ফ্যাক্টরের পরিমাপের একত্রিত
করা হয় যা পূর্ববর্তী নিপতদের বিপরীতে। এতে হাজার হাজার সুতাত রয়েছে, যা সাধারণত ছোট হয়।
খদ্দক নিকয়া
[খূঢ়:
সংক্ষিপ্ত, ছোট] খদ্দক নিকয়া সংক্ষিপ্ত গ্রন্থে এবং দুটি ধর্মের সমন্বয়ে
গঠিত বলে বিবেচিত হয়: ধমপাঠ, উদ্যান, তিব্বতি, সুত্র নিপাথা,
থেরাগাথ-থিরিগাথ ও জৈকা প্রাচীন স্তর গঠন করে, অন্য গ্রন্থগুলি দেরী সংযোজন
এবং তাদের সত্যতা আরো সন্দেহজনক হয়।
http://www.buddha-vacana.org/formulae.html
পালি সূত্র
এই
কাজটির উপর ভিত্তি করে যে দৃষ্টিভঙ্গিটি রয়েছে সেগুলি হল যে সূতদের
অনুচ্ছেদগুলি যেগুলি নিখুঁতভাবে বুদ্ধের দ্বারা পুনরাবৃত্তি করা হয় তা
নিখুঁতভাবে নির্ণয় করা যায় যা তাঁর শিক্ষার প্রতি আগ্রহের যোগ্য বলে
বিবেচিত। , এবং সেই একই সময়ে যা তার প্রকৃত শব্দগুলির সাথে সবচেয়ে নির্ভুলতা প্রকাশ করে। তাদের আটটি গাইকা-মগগোলনা সূত্রে (এমএন -108) বর্ণিত হয়েছে এবং
প্রশিক্ষণের অধীনে একের জন্য সেখা পাঁপড়ি বা পথ হিসেবে বর্ণনা করা হয়েছে,
যা কার্যত নেফটিটকে চতুর্থ ঝাণ্ডায় পৌঁছে দেয়।
সেক্টর পায়েপদা - প্রশিক্ষণ অধীনে এক জন্য পথ
বুদ্ধ দ্বারা নির্ধারিত মূল চর্চা ধাপে ধাপে নির্ধারণ করে বারো সূত্রগুলি যে
কেউ সফলভাবে সফলতা অর্জনের জন্য এটি মৌলিক গুরুত্বের কারণ, কারণ এতে
নির্দেশাবলী রয়েছে যা ধ্যানকারীকে একটি দক্ষ অনুশীলনের জন্য অপরিহার্য
শর্তগুলি স্থাপন করতে সক্ষম করবে।
অনাপন্সিটি - শ্বাসের সচেতনতা
বৌদ্ধ ধর্মাবলম্বীদের সর্বপ্রকার পুষ্টিকর উদ্দেশ্যের জন্য আনাপনসতির
প্রথাটি অত্যন্ত সুপারিশ করেছেন এবং এখানে আপনি যে নির্দেশনা দিয়েছেন
সেগুলি পুরোপুরি সঠিকভাবে বুঝতে পারেন।
Anussati - পুনরাবৃত্তি
এখানে আমাদের বুদ্ধ (≈140 occ।), ধম্ম (≈ 90 অতিকথ) এবং সংঘ (≈45 occ।) এর আদর্শ বিবরণ রয়েছে।
অ্যাপামানা সিটিভিমুটিটি - মনের অসীম উদারতা
বুদ্ধ প্রায়ই চারটি অ্যাপামন্ডা সিটিভিমুটি অভ্যাসের প্রশংসা করেন, যা
বিপদের বিরুদ্ধে সুরক্ষা প্রদানের জন্য এবং ব্রাহ্মণকে অগ্রসর হওয়ার পথ
হিসেবে পরিচিত।
আরাফাত্ - আরিফ
এই স্টক সূত্র যা দ্বারা আরামহৃতের অর্জন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
আরিয়ানিয়া শীলখন্দ - সদ্গুণের উত্তম সমষ্টি
বিভিন্ন নিয়ম অনুসরণ করা হবে ভিক্ষুক দ্বারা।
আরাপজ্জজা - অকার্যকর ঝাঁস
এখানে চতুর্থ ঝাণ্ডির বাইরে সমধির শোষণগুলির বর্ণনাকারী স্টক সূত্রগুলি,
যা শেষপর্যন্ত পালি লিটারেটারে অর্পাজজান হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছে।
Šsānān Khayañāa - আসস ধ্বংস সম্পর্কে জ্ঞান
আসস ধ্বংস করার জ্ঞান: আরাফাত
ভোজেন মাত্তনুণা - খাদ্য নিয়ন্ত্রণ
খাদ্য নিয়ন্ত্রণ: সঠিক পরিমাণে খেতে শেখা
কাত্তরো ঝানা - চারখানা জাহান
চারজন ঝানু: একটি মনোরম স্থায়ী বাস।
ইন্দ্রিয়সু গুটেনবরাট্য - ইন্দ্রিয় অনুষদগুলির প্রবেশপথের নজরদারি
ইন্দ্রিয় অনুষদ প্রবেশদ্বার এ গার্ড: ইন্দ্রিয় প্রতিরোধ।
জাগিয়ারা আনুয়োগা - সচেতনতা
সচেতনতা দিন: রাত ও রাতে
কামাসাকুমী - আমি আমার নিজের কাজী
এই সূত্র বুদ্ধের শিক্ষার ভিত্তি পাথরগুলির একটি ব্যাখ্যা করে: কারণ এবং প্রভাব আইন একটি বিষয়ভিত্তিক সংস্করণ।
নিরওয়ানাংশ পাহাড় - বাধাগুলি অপসারণ
বাধাগুলি অপসারণ: মানসিক অবস্থা আটকাতে উত্তরণ।
Pabbajjā - এগিয়ে যাচ্ছে
প্রস্থান: কিভাবে একটি বিশ্বের ত্যাগ করার সিদ্ধান্ত নেয়
পুব্বিভবাসনসন্তান - সাবেক জীবিত স্থানগুলির স্মৃতির জ্ঞান
সাবেক জীবিত স্থানগুলির স্মৃতির জ্ঞান: একজনের অতীত জীবনকে স্মরণ করা।
সীতীপনা - সচেতনতা উপস্থিতি
এইগুলি সূত্রগুলি যার দ্বারা বুদ্ধ সংক্ষেপে সংজ্ঞায়িত করেন যে চারটি সতেরপথগুলি (≈33 সময়)।
Satisampajañña - মনের সম্পূর্ণতা এবং পুঙ্খানুপুঙ্খ বোঝার
মানসিকতা এবং পুঙ্খানুপুঙ্খ বোঝার: একটি অবিচ্ছিন্ন অনুশীলনী।
সাতটা সাদ্দাম - সাতটি ভালো গুণ
সফল হতে হলে প্রশিক্ষক দ্বারা আয়ত্ত করতে হবে যে সাত মৌলিক গুণাবলী। এই গুণগুলির মধ্যে চারটি পাঁচটি আধ্যাত্মিক আদিবাসী এবং পাঁচটি বালাসের মধ্যেও আবির্ভূত হয়।
সটানুন কুতুপপাঠনযা - ডাইসজেড প্রাণের পুনর্জন্মের জ্ঞান
Diceased মানুষের পুনর্জন্মের জ্ঞান
সিলসামপুট্টি - সদ্গুণ উপলভ্য
সততা অর্জন: পঠমোখ নিয়ম রক্ষণশীল।
ভিভিটা সেনাসনীন ভজন - একদল বাসস্থানের আশ্রয়স্থল
একটি সঠিক স্থান পছন্দ এবং সঠিক শারীরিক ও মানসিক অঙ্গীকার গ্রহণের পদ্ধতিটি সফল অনুশীলনের অন্য সাইনের অ শর্ত।
http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html
Pātimokkha
- ভিক্ষু এর নির্দেশিকা -
এইগুলি 227 টি নির্দেশনা রয়েছে যা পালকি ভাষায় হৃদয়ের দ্বারা প্রতিটি ভিক্ষুককে অবশ্যই শিখতে সক্ষম হতে হবে। এখানে প্রতিটি নির্দেশিকা একটি শব্দার্থিক বিশ্লেষণ (আশা) প্রদান করা হবে।
পারজিক 1
কোন ভিক্ষু হোক - ভিক্ষুকের প্রশিক্ষণ এবং জীবিকা অর্জনে প্রশিক্ষণ
গ্রহণ না করে, তার দুর্বলতা ঘোষণা না করেও - যৌন সংসর্গের সাথে জড়িত
থাকুন, এমনকি একজন মহিলা পশুের সাথেও তিনি হেরে গেছেন এবং আর কোনও সম্পর্ক
নেই।
Pātimokkha
পারজিক 1
যো পানা ভিককু ভিকখুনা সিখতা · সিজিভিয়া · সমপন্ন সিকক্ষা · প্যাসকাখা ·
দ্ব · ব · বাল্য্য · আভি · কত্তা মথুনা ধম্মে পাপিসেয় আন্তমাসো তিরকচাঁন ·
গতায়া · পাই, পারাজিকো হটী আ · সাভো
কোন ভিক্ষু হোক - ভিক্ষুকের প্রশিক্ষণ এবং জীবিকা অর্জনে প্রশিক্ষণ গ্রহণ
না করে, তার দুর্বলতা ঘোষণা না করেও - যৌন সংসর্গের সাথে জড়িত থাকুন,
এমনকি একজন মহিলা পশুের সাথেও তিনি হেরে গেছেন এবং আর কোনও সম্পর্ক নেই।
ইউ পানা ভিক্ষুকে অবশ্যই কোন ভিক্ষুক করা উচিত
ভিক্ষুকুন্ সিকখ · সিজিভিয়া · সাম্পান্নো ভিক্ষুদের প্রশিক্ষণ ও জীবিকা অর্জনে অংশগ্রহণ করেন,
প্রশিক্ষণ ছাড়াই সিকক্ষ আক্রাক্খয়া
দাউদ · বালাআনবিবি · কাতভা ছাড়াও তার দুর্বলতা প্রকাশ করেছেন
মথুনা ধম্মে প্যাসিসেয়ায় যৌনসম্পর্ক,
আন্তমাসো তিরকচাঁন · গাতিয়া · পাই, এমনকী একজন নারী পশুও,
পারাজিকো হটী অংসভো। তিনি হেরে গেছেন এবং আর সংযুক্তির মধ্যে নেই।
http://www.buddha-vacana.org/download.html
ওয়েবসাইট ডাউনলোড
ওয়েবসাইট ডাউনলোড করুন (Januray 2013 সংস্করণ):
এখানে ক্লিক করুন
http://www.buddha-vacana.org/contact.html
যোগাযোগ
bvacana@gmail.com
কোন মন্তব্য, পরামর্শ, প্রশ্ন জন্য:
কোন ত্রুটি রিপোর্ট করতে দ্বিধা করবেন না, বৈষম্য, ভাঙ্গা লিংক, খালি তথ্য · বুদ্বুদ ইত্যাদি। আপনি জুড়ে আসতে পারে। ওয়েবমাস্টার কৃতজ্ঞ হবে।
সহজ প্রবেশাধিকার:
দীঘা নিকি
মজাজিম নিকাইয়া
সীতু নিকাইয়া
আগ্রতারা নিকাইয়া
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
দীঘা নিকি
- দীর্ঘ বক্তৃতা -
[ডিগ্র: দীর্ঘ]
দিঘা নিকাইয়া বুদ্ধের কল্পনানুসারে 34 টি দীর্ঘতম বক্তৃতা পেশ করেন।
পুচ্ছপত্র সুতটা (ড্যানিশ 9) {উদ্ধৃতাংশ} - বর্ধিত অনুবাদ
পুঠাপন্থী সুনামের প্রকৃতি পুনর্বিবেচনা করার বিভিন্ন প্রশ্ন জিজ্ঞেস করে।
মহাপারিনিব্যাণ সুত্র (ডিএন 16) {উদ্ধৃতাংশ} - শব্দ দ্বারা শব্দ
এই সূত্র বিভিন্ন নির্দেশাবলী বিকাশের জন্য বিভিন্ন নির্দেশ জারি করে
তার মৃত্যুর পরে তার অনুসারীদের জন্য, এটি একটি খুব পরিণত করে তোলে যা
আজকাল আমাদের জন্য নির্দেশাবলীর গুরুত্বপূর্ণ সেট
মহাশিপ্তন সুতার (DN 22) - শব্দ দ্বারা শব্দ
এই সুপাত ব্যাপকভাবে ধ্যান অনুশীলন জন্য একটি মৌলিক রেফারেন্স হিসাবে বিবেচনা করা হয়।
—— oooOooo ——http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html
সুত্র পানকাক
মজাজিম নিকাইয়া
- মাঝারি দৈর্ঘ্যের বক্তৃতা -
[মজ্জিমাঃ মাঝারি]
মজাজিম নিকাইয়া মধ্যবর্তী দৈর্ঘ্যের বুদ্ধের 15২ টি বক্তৃতা তুলে ধরে, বিভিন্ন বিষয়ে কাজ করে।
সাব্বা সাদাত (এমএন ২) - বর্ধিত অনুবাদ
অত্যন্ত আকর্ষণীয় সুত্র, যেখানে বিভিন্ন উপায় দ্বারা আসস, মনমুক্তি দূষিত হয়, দূষিত হয়।
Bhayabhheva Sutta (MN 4) - উন্নত অনুবাদ
মরুভূমিতে একান্তে বাস করার জন্য কী হবে, ভয় থেকে সম্পূর্ণ স্বাধীন? বুদ্ধ ব্যাখ্যা করেন।
Vaththa Sutta (MN 7) {excerpt} - উন্নত অনুবাদের
আমরা
এখানে 16 টি অপবিত্রতা (উঁকিলেস) এর একটি প্রমিত তালিকা দেখুন
মন, এবং একটি প্রক্রিয়া যা এই এক পায় একটি ব্যাখ্যা
বুদ্ধ, ধম্ম এবং সংঘের ‘নিশ্চিত বিশ্বাস’
স্ট্রিম এন্ট্রি এর কারণ
মহাদূখখণ্ড সুত্ব (এম এন 13) - উন্নত অনুবাদের
আসাদ (মোহন), আদিনাভ (অপূর্ণতা) এবং নিশারাতে
(মুক্তমনা) কাব্য (অর্চনা), রুপ (ফর্ম) এবং বেদানা (অনুভূতি)। একজন
খুব গুরুত্বপূর্ণ বিষয় অনেক চিন্তা করা অনেক।
কুতাহতথিপদোপামা সূত (এমএন ২7) - উন্নত অনুবাদ
বুদ্ধ ব্যাখ্যা করেন যে কিভাবে তিনি আসলে আসলে একটি
প্রত্যয়িত বিশ্বাস বিশ্বাস বা একটি অনুমান হিসাবে গ্রহণ করা আবশ্যক পর্যন্ত একটি
নির্দিষ্ট পর্যায়ে পৌঁছেছেন, এবং যে যেমন একটি জ্ঞান এর কোন দাবি ছাড়া
যে আদায় করা অর্থহীন হয়
মহাবিদ্লা শুতা (এমএন 43) {উদ্ধৃতাংশ} - শব্দ দ্বারা শব্দ
আয়াশা জিজ্ঞেস করেছেন বিভিন্ন আকর্ষণীয় প্রশ্নের উত্তর সৌরপট্ট
মহাখোখ, এবং এই উদ্ধৃতাংশে, তিনি ব্যাখ্যা করেছেন যে বেদানা, সেনা এবং
বিষ্ণু স্পষ্টভাবে অঙ্কিত হয় না কিন্তু গভীরভাবে অন্তর্ভূক্ত।
কুইভেদল্লা সুতা (এমএন 44) {উদ্ধৃতাংশ} - বর্ধিত অনুবাদ
ভিক্ষুণী দম্মিন্দনা একটি মজার বিষয় নিয়ে একটি উত্তর দেন
ভিসা দ্বারা জিজ্ঞাসা করা প্রশ্ন। অন্যান্য বিষয়ের মধ্যে, তিনি 20 গুণের দেয়
সাক্কীদীহের সংজ্ঞা
সেখা সুতা (এমএন 53) - উন্নত অনুবাদ
বুদ্ধ সন্দীপ পাঁপদাকে ব্যাখ্যা করার জন্য অন্ন্ডাকে জিজ্ঞেস করেন, এর মধ্যে কি
তিনি একটি বিস্ময়কর সংস্করণ দিয়েছেন, যার থেকে Satisampajañña এবং নিবারনন
পাহাড়টি অদ্ভুতভাবে সাতটি ‘ভালো গুণের’ সিরিজ দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়।
এবং যা একটি কথ্য simile দ্বারা সচিত্র।
পটালিয়া সুতা (এমএন 54) - উন্নত অনুবাদ
বুদ্ধি প্রদানের দুর্বলতা এবং বিপদ ব্যাখ্যা করার জন্য সাতটি আদর্শ similes একটি সিরিজ।
বাহুওয়দানীয়া সুতা (এমএন 59) {উদ্ধৃতাংশ} - শব্দ দ্বারা শব্দ
এই সংক্ষিপ্ত উদ্ধৃতিতে, বুদ্ধ পাঁচ কর্মগুণ সংজ্ঞায়িত করে এবং অন্য ধরনের আনন্দ সঙ্গে একটি গুরুত্বপূর্ণ তুলনা করে তোলে
কিগিরি সুতা (এমএন 70) {উদ্ধৃতাংশ} - বর্ধিত অনুবাদ
এই সূত্রে ধামানুন্নেড়ী ও শ্রাবণসুরির সংজ্ঞা রয়েছে।
বাহিতিকা সুত (এম এন 88) {উদ্ধৃতাংশ} - বর্ধিত অনুবাদ
দ্য
কোসালার রাজা পাসেনাদি কি শিগগিরই সুপারিশ করতে পারে বা কি করতে পারে
বুদ্ধিজীবী এবং ব্রাহ্মণদের দ্বারা নয়, এবং তিনি প্রশ্নগুলির ধারাবাহিকতা জিজ্ঞাসা করেন
অন্ণ্ডা যা আমাদের কুষাণ শব্দগুলির অর্থের আরও ভাল বোঝার অনুমতি দেয়
(স্বাস্থ্যকর) এবং আকুসাল (অবাঞ্ছিত)।
Āನಪನಸಿಸುತ್ತು সত্ত (এমএন 118) - শব্দ দ্বারা শব্দ
অনাপন্সিটি অনুশীলন সম্পর্কে বিখ্যাত সুচিত্রা, এবং কিভাবে এটি
চারটি সনাতন ধর্মাবলম্বী এবং সাংস্কৃতিকভাবে চারদিকে
সাতটি বোজহাঙ্গা পূরণ
সায়তনভাভভ্ঘা Sutta (MN 137) {excerpt} - বর্ধিত অনুবাদ
এই গভীর এবং খুব আকর্ষণীয় সুতার মধ্যে, বুদ্ধ সংজ্ঞায়িত করে
অন্যান্য জিনিষগুলির মধ্যে যা খুশি, অপ্রীতিকর অনুসন্ধানের মধ্যে
এবং নিরপেক্ষ মানসিক অনুভূতি, এবং এছাড়াও মধ্যে পাওয়া অভিব্যক্তি সংজ্ঞায়িত
বুদ্ধের আদর্শ বর্ণনা: ‘আনুত্তরোর পূরিসদমসরাথী’
ইন্দ্রিয়ভুবন সুত (এমএন 15২) - শব্দ দ্বারা শব্দ
এই সূত ইন্দ্রিয়স্রোতের অভ্যাসে তিনটি দৃষ্টিভঙ্গি প্রদান করে, যার
মধ্যে ইন্দ্রিয়সুগুদ্দত্তাতার সূত্রগুলি সম্পন্ন অতিরিক্ত নির্দেশ রয়েছে।
—— oooOooo ——
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html
সুত্র পানকাক
সীতু নিকাইয়া
- শ্রেণীবদ্ধ বক্তৃতা -
[সায়ুটিটা: গ্রুপ]
সৈয়ত নিকাইয়ের বক্তব্য অনুযায়ী বিভক্ত হয়
তাদের থিম 56 টি sauuttas, যা নিজেই পাঁচ মধ্যে গোষ্ঠীভুক্ত করা হয়
vaggas।
ভাঙ্গা সুত্ত (এস এন 1২.2) - শব্দ দ্বারা শব্দ
বার্ষিক লিঙ্কগুলির প্রতিটিতে পিকিকা সংস্পন্দের একটি বিস্তারিত ব্যাখ্যা রয়েছে।
সেনানা শুতা (SN 12.38) - উন্নত অনুবাদ
এখানে বুদ্ধ ব্যাখ্যা করেন কিভাবে সেনানায়া, একসঙ্গে পন্ডিত ও আনুষ্য সহ, বিষ্ণুর একটি ভিত্তি হিসাবে কাজ করে।
উপাধা সূত (এস এন 1২.5২) - উন্নত অনুবাদ
এই
একটি খুব বুদ্ধিমান পাঠ যা প্রকাশ করে যা মনস্তাত্বিক
প্রক্রিয়াটি তৃপ্তি লাভ করে, এবং ব্যাখ্যা করে যে এটি সহজেই কিভাবে হতে পারে
এটি পরিত্রাণ পেতে স্বাস্থ্যকর বিবেচনা দ্বারা প্রতিস্থাপিত।
Puttamasuppah Sutta (SN 12.63) - উন্নত অনুবাদ
বুদ্ধ চারটি ভগবানকে কীভাবে বিবেচনা করা উচিত তা ব্যাখ্যা করতে চারটি ছাপানো এবং অনুপ্রেরণীয় দৃষ্টান্ত উপস্থাপন করে।
সিনিয়ানা সুতা (এস এন 14.1২) - উন্নত অনুবাদ
একজন
কিভাবে অনুভূতি কর্ম মধ্যে ঘুরিয়ে এর বিস্ময়কর ব্যাখ্যা, আরও
জ্বলন্ত মশাল এর simile দ্বারা আলোকিত। নিরবচ্ছিন্নভাবে থাকুন
অবাধ্য চিন্তা দূর করতে সচেতন!
Āṇi Sutta (SN 20.7) - শব্দ দ্বারা শব্দ
একজন
খুব গুরুত্বপূর্ণ জিনিস আমাদের কাছে স্মরণ করিয়ে দেয় বুদ্ধ: আমাদের নিজেদের জন্য
পাশাপাশি আসা প্রজন্মের benfit জন্য উপকার এবং সুবিধা হিসাবে, আমরা
তার নিজের প্রকৃত কথাগুলোকে সর্বাধিক গুরুত্ব দিতে হবে, এবং এত বেশি না যে
যে কেউ অন্যথায় আজকাল ভান করে ফেলেছে বা অতীতের ভ্রান্তিতে পরিণত হয়েছে,
সঠিক (ধম্ম) শিক্ষক
সাময়ী সুতটা (এস এন 22.5) - শব্দ দ্বারা শব্দ
দ্য
বুদ্ধ তাঁর অনুগামীদের মনোনিবেশ করার জন্য উত্সাহিত করেন যাতে তারা পারেন
উত্সাহিত এবং পাঁচটি ক্ষণস্থায়ী মধ্যে অন্তর্দৃষ্টি অনুশীলন
সমষ্টি, যার পরে তিনি সংজ্ঞা এবং তিনি পাসিং দ্বারা অর্থ কি সংজ্ঞায়িত
নির্ভরশীল উদ্ভবের পরিপ্রেক্ষিতে, সমষ্টিগুলির দূরে।
পিসিলা সুতার (SN 22.6) - অনুবাদ ছাড়াই
দ্য
বুদ্ধ তাঁর অনুসারীদেরকে একত্রিত করার জন্য উত্সাহিত করেন যাতে তারা পারেন
উত্সাহিত এবং পাঁচটি ক্ষণস্থায়ী মধ্যে অন্তর্দৃষ্টি অনুশীলন
সমষ্টি, যার পরে তিনি সংজ্ঞা এবং তিনি পাসিং দ্বারা অর্থ কি সংজ্ঞায়িত
নির্ভরশীল উদ্ভবের পরিপ্রেক্ষিতে, সমষ্টিগুলির দূরে।
উপাধিপতিসান সুত (এস এন 22.8) - শব্দ দ্বারা শব্দ
দারিদ্র্যের উত্থান এবং অবসান পাঁচ সমষ্টি মধ্যে সঞ্চালিত হয়।
Nandikkhaya Sutta (SN 22.51) - শব্দ দ্বারা শব্দ
আনন্দ উপভোগ করতে কিভাবে কাজ
আনতালাকখানা সুঠটা (SN 22.59) - শব্দ দ্বারা শব্দ
এই অত্যন্ত বিখ্যাত সূত্রে, বৌদ্ধ প্রথমবারের জন্য আনোতাতে তাঁর শিক্ষাদান করেন।
খাজজানি সুত্র (এস এন 22.79) {উদ্ধৃতাংশ} - শব্দ দ্বারা শব্দ
এই sutta পাঁচ খন্দের একটি স্বতন্ত্র সংজ্ঞা প্রদান করে।
সুধিকার সুঠটা (SN 29.1) - উন্নত অনুবাদ
বিভিন্ন ধরনের নামাজ।
সুধিকার সুঠটা (SN 30.1) - উন্নত অনুবাদ
বিভিন্ন ধরনের সুবিধাসমূহ (উর্মা গরুড়)
সুধিকার সুঠটা (SN 31.1) - উন্নত অনুবাদ
বিভিন্ন ধরনের গানবাগান দেব
সুধিকার সুঠটা (SN 32.1) - উন্নত অনুবাদের
মেঘের বিভিন্ন ধরনের মেঘ
সাম্পাতিতমুলকাহিত্য সূত্র (এস এন 34.11) - উন্নত অনুবাদ
ঘনত্ব বজায় রাখার ঘনত্ব বজায় থাকা।
Pubbesambodha Sutta (SN 35.13) - শব্দ দ্বারা শব্দ
দ্য
বৌদ্ধের সংজ্ঞা অনুযায়ী, তার মধ্যে লুকোচুরি, দুর্বলতা ও মুক্তির অর্থ কি?
অভ্যন্তরীণ জ্ঞান ক্ষেত্রের ক্ষেত্রে, এবং তারপর ঘোষণা করে যে তার
জাগ্রত তাদের কিছুই বুঝতে চেয়ে কম ছিল না কম।
অভিধন সুতটা (এস এন 35.20) - শব্দ দ্বারা শব্দ
জ্ঞানের বস্তুগুলির মধ্যে যে কেউ আনন্দ করে তার জন্য কোন অবকাশ নেই।
ম্যাগাজা সুত্ত (এস এন 35.46) - উন্নত অনুবাদ
কেন
সত্য নিখুঁত খুঁজে পাওয়া এত কঠিন? বুদ্ধ ব্যাখ্যা করেন কেন, কোন ব্যাপার না
যেখানে আপনি যান, আপনার সবচেয়ে বিরক্তিকর সঙ্গীদের সবসময় ট্যাগ বরাবর।
অভিজপাহন সুতা (এস এন 35.53) - শব্দ দ্বারা শব্দ
একটি খুব সহজ বক্তৃতা, এখনও খুব গভীর, কি জানেন এবং অজ্ঞতা পরিবেশন এবং জ্ঞান উত্পাদন দেখতে।
Sabbupadanapariñña Sutta (SN 35.60) - শব্দ দ্বারা শব্দ
দ্য
বুদ্ধ, সমস্ত সংযুক্তি সম্পূর্ণ বোঝার ব্যাখ্যা,
একটি গভীর এবং এখনও খুব স্পষ্ট ব্যাখ্যা দেয়: যোগাযোগের ভিত্তিতে ভিত্তিতে উঠা যায়
তিনটি ঘটনা
ম্যাগাজা সুত্ত সুত্ত (এস এন 35.64) {উদ্ধৃতাংশ} - শব্দ দ্বারা শব্দ
কিছু
neophytes (এবং আমরা প্রায়ই তাদের মধ্যে নিজেদেরকে গণনা হতে পারে) কখনও কখনও চান
এটি ছাড়া বুদ্ধিবৃত্তিক আনন্দে আনন্দ করা সম্ভব
সংযুক্তি বাড়ান বা কষ্ট বুদ্ধ শেখ মুজিবুলকে শিক্ষা দেন
যে এই সর্বজনীন অসম্ভব
অ্যাডংটা সুতটা (এস এন 35.94) - শব্দ দ্বারা শব্দ
এখানে
সেইসব পরামর্শগুলির মধ্যে একটি হলো, যা এত সহজে বোঝে যে,
বুদ্ধি, গভীর স্তরে বোঝা এত কঠিন কারণ আমাদের
ভুল দৃষ্টিভঙ্গি ক্রমাগত প্রসেসে হস্তক্ষেপ করে। তাই আমরা প্রয়োজন
এটি প্রায়ই পুনরাবৃত্তি পেতে, যদিও যে কিছু বিরক্তিকর বলে মনে হতে পারে।পামাদবিহারী সুত্র (এস এন 35.97) - শব্দ দ্বারা শব্দ
কি অবহেলার সঙ্গে বসবাস করে এবং সতর্কতার সাথে বসবাসকারী এক যারা মধ্যে পার্থক্য তোলে।
সাককাধান শুতা সূত্র (এস এন 35.118) - শব্দ দ্বারা শব্দ
দ্য
বুদ্ধ সাককা এর প্রশ্নের একটি বরং সহজ উত্তর দেয়: কি হয়
কেন কিছু লোক চূড়ান্ত লক্ষ্য অর্জন করে এবং অন্যরা না কেন?
রুপ্রার সুত্র (এস এন 35.137) - শব্দ দ্বারা শব্দ
দ্য
বুদ্ধ আবারও আমাদের জন্য ব্যাখ্যা করেছেন, আরেকটি উপায়, কারণ এবং
দুঃখকষ্টের অবসান এটা কি আমরা মাঝখানে অধিকার স্থান নেয়
সারা দিন এবং সারা রাত কাজ করা।
আঙ্কিকানবিনাশপয়া সুতার (এস এন 35.147) - শব্দ দ্বারা শব্দ
এখানে
উপলব্ধি সঙ্গে ডিল করা হয় কঠোরভাবে vipassan নির্দেশাবলী
উন্নত ধ্যানকারীর জন্য অস্থায়িত্ব যারা এগিয়ে খুঁজছেন
নিবিবাদ লাভ
আজজতত্তনাথতু সুত্র (এস এন 35.14২) - শব্দ দ্বারা শব্দ
কিভাবে
কারণ ইন্দ্রিয় অঙ্গ উত্থান জন্য কারণ তদন্ত, যা
nonself চরিত্রগত বুঝতে সহজ হতে পারে, একটি অনুমতি দেয়
তাদের ক্ষেত্রে এই বোঝার স্থানান্তর।
সমুদ্দার সুত (এস এন 35.2২9) - উন্নত অনুবাদ
উন্নতচরিত্রের শৃঙ্খলে কি সমুদ্র রয়েছে? এতে ডুবে না সাবধান!
পাহাড় সুতা (SN 36.3) - বর্ধিত অনুবাদ
তিন ধরনের বেদানা এবং তিনটি অন্বেষণ মধ্যে সম্পর্ক।
WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '5218' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date
Leave a Reply