Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2024
M T W T F S S
« Jan    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
06/28/18
(13) LESSON Sat Jul 08 2007- (2665 Thu 28 Jun LESSON) Learning Buddha’s Word By Own Dialects Or Magadhi? It should be Magadhi. The Original Language of the Buddha and His Teachings The languages used in Hela Diva in Buddha’s period Magahi language in 1) Classical Magahi Magadhi, 2) Classical Chandaso language, 3)Magadhi Prakrit,4) Classical Hela Basa (Hela Language), 5) Classical Pali, 6) Classical Deva Nagari,07) Classical Afrikaans, - Klassieke Afrikaans,08) Classical Albanian-Shqiptare klasike,09) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,10) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى 11) Classical Armenian-դասական հայերեն,12) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,13) Classical Basque- Euskal klasikoa,14) Classical Belarusian-Класічная беларуская,15) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,16) Classical Bosnian-Klasični bosanski,17) Classical Bulgaria- Класически българск, 18) Classical Catalan-Català clàssic, 19) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo, 20) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa, 21) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体), 22) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體), 23) Classical Corsican- Corsa Corsicana, 24) Classical Czech-Klasická čeština, 24) Classical Croatian- Klasična hrvatska, 24) Classical Czech-Klasická čeština
Filed under: General
Posted by: site admin @ 4:03 am

24) Classical Croatian-
Klasična hrvatska,




24) Classical Czech-
Klasická čeština




23) Classical Corsican

23) Corsa Corsicana

(13) LESSUNA Sat Jul 08 2007-
(2665 u 28 giugno LESSON)

U studiu di u Bouddhistu da i Parole o Magadhi?

Sò deve esse Magadhi.

A Lingua Originale di u Bouddhë è i so Sìstici
I Lingue in Hela Diva in u tempu di Buda
 
da
Analítica
Intiziuali Net -Online Tipiṭaka Ricerca è Prutizzioni Università è
articuli novi à http://sarvajan.ambedkar.org in105 CLASSIC LANGUAGES

Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya
http://sarvajan.ambedkar.org anto 105 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā


un Canali di NEW GOOD FOR NEW WELFARE, FABULTURA E PAZ FOR ALL
SOCIETIES Catering à più di 3000 E-Mail: 200 WhatsApp, Facebook è
Twitter.


a Energia Pessibile più preziosa di u situ informativu è di ricerca
inducizione di l’insignamenti di u Cridanatu cù Sensibilizazione u
Bouddha è in u Pianu Technu-Puliticu-Soziu è Traspremimentu Ecunòmicu
Cummutu da quelli millioni di persone in u mondu.
Rendiazione
di traduzzione esatta in a so lettura di sta Università in a lingua
materna in questa traduzzione di Google è di a splutazione dodbica di
diventà un Stream
Enterer (Sottapanna) è pè ottene Eterna Bliss com a Goal Finale.

http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/

Prughjetti Awakeness

Tutti i 84.000 Khandas As Found in u Pali Suttas

Tradizzjonalmentu sò 84.000 Dharma Doors - 84.000 manere di crescita Awakeness. Forsi quì; sicuru u Buddtu hà insignatu un grande numaru di pratichi chì purtanu à Awakeness. Sta pagina web tenta di catalogà quelli chì sò truvati in Pali Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). Ci hè 3 traversi:

I discursi di Buddtu sò diverti in 84.000, cum’è per indirizzi separati. A
divisioni comprende tutte ciò chì hè statu parratu da Buddha. “Aghju
ricivutu da Bouddha”, disse Ananda, “82.000 Khandas, è da i
sacrificadori 2000;
quessi
sò 84.000 Khandas maintenuti da mè “. Sò dividuti in 275,250, quantu à i
stanzi di u testu originale, è in 361.550, quant à i stanzzi di u
cummentariu.
Tutti
i discorsi, cumpresi quelli di u Budda è quelli di u cummentatore, sò
spartuti in 2.547 banawaras, chì cuntenenu 737.000 stanzas, è 29.368.000
carte separati.

http://www.buddha-vacana.org/

BuddhaSasana-A casa di Pali

 Buddha Vacana
- E parolle di u Boudou -
U Buddhismu Classicu (Assistenzi di l’Impurtitatu cù Sensibilizazione) sò pertendu à u mondu, è tutti sò u dirittu esclusivu:


a Energia Pessibile più preziosa di u situ informativu è di ricerca
inducizione di l’insignamenti di u Cridanatu cù Sensibilizazione u
Bouddha è in u Pianu Technu-Puliticu-Soziu è Traspremimentu Ecunòmicu
Cummutu da quelli millioni di persone in u mondu.

Rendering
traduzzioni esplicale cum’è una lettura di sta Università in a lingua
materna in questa traduzzione di Google https://translate.google.com è a
dumania di ripubblicazione dà diventà un Cumpagnu di l’Intreter
(Sottapanna) è pè ottene Eterna Bliss com a Goal Finali.
Analytic
Insight-Net - FREE Online Analytic Insight-Net Tipiṭaka Research &
Practice Università è NEWS RELATATI à http://sarvajan.ambedkar.org in105
CLASSIC LANGUAGES

buddhasaid2us@gmail.com
jcs4ever@outlook.com,
sarvajanow@yahoo.co.in

https://dhammawheel.com/viewtopic.php?f=13&t=10635

U studiu di u Bouddhistu da i Parole o Magadhi?
Cita
Post Fri Dec 02, 2011 1:38 am

Dear All,

Ci
era dui Bhikkhus si lamintonu à u Bouddhie, chì qualchissia di i
Bhikkhus eranu recite a parolla di u Budde per ùn utilizà a lingua
Chandaso ma sò i so dialetti, cusì urganizamu Bouddha per unificà
l’accitazione di a parolla di Bouddha cù u Chandaso lingua ma si rifiuta
da u Bouddha
u Buddtu hà parlatu questu:
Anujānāmi, bhikkhave, sakāya niruttiyā buddhavacanaṃ pariyāpuṇitu'’nti.

Tradottu di Prof. Rhys Davids & Oldenberg:
“A vi dicu, o Bhikkhus, per amparà e parole di u Bouddha, ogni in u so dialettu”
Ma in l’altra banda, u commentatore Pali Tipitaka, Ven. Bhadanta Achariya Buddhagosha in u so cumenti:
Sakhya niruttiyāti ettha sakā nirutti nāma sammāsambuddhena vuttappakāro māgadhiko vohāro.
“Aghjustassi i paroli di u Budditu per esse acquistati in a so lingua (in Māgadhī, a lingua di u Budditu stessu)”.
Qual’è lingua chì Gautama Buda parla da a mitulugia indiana, è per quessa hè significativu?
Risposta
Interessante · 10
A dumanda
 
Avete sta dumanda? Dumplitu Answers:
Petra da Quora
Determinà sta dumanda à i scrittori, è avete infurmatu nantu à novi risposte.
3 Answers
Dyung Le
Dyung Le, Natu da u Buddhist
Actualizata Jan 25, 2016

U Buddtu hà parlatu in una lingua chjamata Magadhi Prakrit. Magadhi
Prakrit hè a lingua parrata da l’anticu regnu Magadha, unu di i 16
regni citatiggi in u mumentu, situatu in u subcontinuentu indianu
orientale, in una regione circa Bihar di l’oghji, è chì spanghjenu ciò
chì hè questu l’orientu orientale, Bangladesh,
è u Nepal. U primu Magadha era Bimbisara (558 aC -491 aC), durante u regnu chì u Bouddhu hà assicuratu illuminazione. U
regnu Bimbisara è u so succissore figghiu Ajatashatru, eranu mencionati
in parechji Sutras Buddhistani, esse disciplini leiani, amichi è
pruteggiarii di u Buddu.

Imperu Magadha, ~ 500 aC

U
regnu Magadha dopu divintò parti di l’Imperu Mauryanu, unu di l’imperi
più grandi di u mondu in u so tempu, è a più grande in u sottocuntinu
indiano.

Imperu Mauryanu, 265 aC

Magadhi Prakrit hè a lingua ufficiale di u tribunale Mauryan. U so emperor “Ashoka the Great” (regnatu 273 - 232 aC) cuntinìa l’India cuntinentale. Durante
a guerra à cunquistà Kalinga, l’ultima parti sud di l’India chì ùn era
sottumessu à u so regnu, hà presciuttu a vista di a devastazione chì hà
causatu centenarie di milla di morti, è hà iniziatu cun rimorsu.
Anche
l’annessamentu di Kalinga hè stata cumpletta, Ashoka hà avutu
l’insignamenti di u Buddhismu, rinuncìu a guerra è a viulenza.
Mandò
i missionarii per viaghjà in Asia, u so figliolu Mahinda è a figliola
Sanghamitra, chì hà stabilitu u Buddhismu in Cepponu (issa Sri Lanka) - è
dissiru u Budismu à altri paesi.

Ligure di pietra di Ashoka, diventemu più simbulu di l’India muderna

Magadhi
Prakrit hè principarmenti la lingua da quale l’edizzioni di
l’imperatore Ashoka fussenu cumposti. Queste edtuti foru stampati nantu à
pilastri di petra pusatu in tutta l’imperu.

L’inscription in i pilastri cugnitate edtziunati nantu à a so moralità basatu annantu à i principii buddise.

Ashoka Pillar à Feroze Shah Kotla, Delhi, scrittu in Magadhi, Brami è Urdu

Geograficamente, u Bouddhite insignate in Magadha, ma i quattru posti più impurtanti in a so vita sò tuttu fora di questu. Hè probabili ca hà amparatu in parechje dialetti di l’Indo-ariani mediani, chì avianu un altu gradu di intelligibiltà mutuale.
 
Magadhi Prakrit cuperta una genealogia cù u Sànscritu - una lingua induaurciana, cun cumuni à l’antichi Germania è persianu. U Vediu Hindu sagratu è u testu Upanicheghja sò scritte in questa lingua. Perchè
Buddtu era un prìncipe, avia avutu u Sanskrit, a lingua di i Brahmane è
aristucratici, è utilizatu in testi religiosi formali.
Ma parechji di i so seguitori eranu persone chì ùn anu micca avutu educatu in Sanskrit. U recordu di u Sutra hà dichjaratu chì u Buda era cuntrariu à l’usu di u Sànscritu per a so predica. Preferisce u Magadhi vernacula per a so predica è u sermu.
 
Ancu l’enseignature di u Budde era in Magadhi, ùn hè micca scrittu di u so insignante in questa lingua. Immediatamenti
dopu a so morti, sottu u patruniatu di u re Ajatashatru, u so studiente
maiò chì hà studiatu Mahakassapa hà urganizatu u “Primu cunzigista
buddhista”, durante quale Ananda, u primu di u Bouddhistru è aide longu
tempu, cun meme prodigioso, fù dumandatu à recite i so insignamenti,
.
 
Quandu
l’insignamentu Buddhistani principianu à scopra di u tempu di Ashoka,
sò tradotti continuamente in i dialetti lucali è lingue.
 
Quandu
l’insignamenti cuminciaru à esse scritte, circa trè o quattru centu
anni dopu à a morte di u Bouddha, esistevanu digià parechje versione
diversi è ricurdati in modu memorizatu, una di a quali hè a versione
Pali.
Una
sola versione cumpletta di u settore di Vinaya (inventorii di e regule
per esse osservatu da i monumenti / meli), u Sutra (discrive di u
discursu di u Buddu) è Abhidharma (riunioni) hà survivutu in a lingua
Pali, priservatu da a Scuola Theravadin.
In
cunseguenza questu copia hè stata cunsiderata cum’è u cuntestu
autoritariu di l’insignamenti di u Buddu in Sri Lanka, Birmania,
Tailanda, Laos è Cambogia, a casa di l’Scuola Theravadin.
 
Howe …
(more)
Upvote · 45
Share
 
Recomandatu tuttu
Jagatheesan Chandrasekharan

Ram Sury
Ram Sury, lettu à nantu à a storia buddista è a filusufia
Ricivutu u 24 di Ghjinnaghju 2016

Aghju rispondenu - Risposta di Ram Sury à Did Gautama Buda predica in Pali o Magadhi Language?

A mitulugia indiana ùn dice micca nunda di a lingua di Buddha.

Ma hè divertitu chì a lingua in Pāli (o Māgadhī) hè micca cunnisciutu in tuttu in India in BCE. Ancu
Aśoka, chì si crede hè un re di Magadha, è chì stanu vicinu à 150-200
anni dopu a vita di u Buda - ùn hà micca una sola referenza à Pāli o
Māgadhī, è nunda di e so inscripzioni sò in Pāli o Māgadhī - tali
Lingua simpliciamente ùn esiste micca in u tempu di u Buddi o ancu centu anni dopu à u so tempu.



https://www.quora.com/Did-Gautama-Buddha-preach-in-Pali-or-…

Sò deve esse Magadhi.

Perchè Pali (पालि / பாளி) ùn era una lingua vernacula parlata duranti u periodu di Shakyamuni, Siddhartha Gautama. Quandu
Magadhi Bhasha cresce chì hè a lingua materna di Siddhartha, hè assai
pussibuli chì hà datu i so insignamenti in quella lingua.

Certi linguisti sustiniennu chì Pali devu solu esse una versione testu di Magadhi. In fatti, a parola “pali” simplicemente significa “linea” o “marca” in lingua indua-antica (Prakrits e Sanskrit). Puderete
aduprà cum’è “testu” chì a lingua Pali hè utilizata solu dopu à u
sistema di scritta hè statu introduttu in l’India antica.

Certi
altri linguisti cose chì Pali deve esse una misura di parechje lingue
Prakrit per fà a magguranza di l’antichi indi per capiscenu
l’insignamentu di Buda.
In ogni casu, hè assai obvi chì u Buda ùn avissi micca usatu Pali durante a so vita. Sò deve esse Magadhi.
quora.com
Ba Gautama Buddha preach in Pali o Magadhi Language?
Rispondi (1 di 6): Deve esse Magadhi. Picchì, Pali (पालि / பாளி) ùn era micca …
http://dharmadhatu-center.org/the-original-language-of.html
http://panhinda.sirisaddharmaya.net/the-languages-used-in-hela-diva-in-buddhas-period/
පරම පවිත්ර සිරි සද්ධර්මය
නිවන් අවබෝධ කර ගැනීමට උපකාරී වන්නේ පරම පවිත්ර සිරි සද්ධර්මයයි!

I Lingue in Hela Diva in u tempu di Buda
Posted on January 6, 2014

Tutti i reguli di Hela Diva (Deva Hela) principianu usanu dui lingui.

    Lingua Magadhi Prakruth
    
Hela Basa (Hela Language)

In tuttu, a lingua di i citadini ordinarji in tuttu l’Hela Diva hè Hela Basa. Hela Basa anu statu usatu comu lingua parrata è ancu com’è una lingua scritta. Hela Basa hè stata aduprata in ogni locu da i citadini ordinarji, in u ghjornu oghje a vita è ancu in i so attività cummerciale.

A lingua Prakruth Magadhi era una lingua di i gran erudite. U linguaggiu Magadhi fu usatu per a tecnulugia, scienza è artighjani è amministrazione di u paese. A lingua magadhi era usata cumunmente in u cuntatu di Magadha chì a cità di Rajagaha era a capitale. I scholars, capi di u paese, u cleru, i Brahmans è quarchi Compti alluntanati è utilizatu a lingua Magadhi. Tuttu chiddu chì hà cunnisciutu a lingua Maghadi hà amparatu à Hela Basa. A laguna trà a Lingua Magadhi è a lingua Hela ùn era micca tantu grande. A lingua Maghadi hè stata utilizata per amparà e so sapè particulare è di sapè o di qualchì scenza. Pò esse viduta chì a massa in u publicu generale ùn anu micca aduprà a maghadi profonda.

U Buddtu hà fattu aduprà a lingua Maghadi per insignà à Dhamma in tutti i sittax-stati in Janbudveepa Hela Diva. U Dhamma hà pridicatu in a Lingua Maghadi era facilmente entendutu da i populu cumuni chì anu utilizatu Hela Basa. In
i tempi antichi esaminò ci anu studiatu in Hela Diva chì anu
cunnisciutu Hela Basa è benedite l’Artha, Dharma, Nirukthi è Patibhana
per l’intellettuale Buddha Dhamma chì era insignatu in lingua Maghadi.
Per
quessa, Buddha Dhamma hà pridicatu in a lingua Magadhi da Gautama Buda
hè stata analizata duranti u pianu è Hela Cunsultate sò scritti per
elli.
Hela Basa hè una lingua scritta, ma micca a lingua Maghadi. Per
via di questu, in u listessu periodu di u tempu, l’Escrizione di
Clientale (Attha katha) [2] in Hela Basa hè stata fatta per u Buddha
Dhamma predica da Gautama Buda.
Per
analizà è prisentate i spiegazioni per i sapè di Buddtu, in l’antichità
in Hela Bima, cinqui artha kathas scritti in Hela Basa anu statu usatu è
sò Hela Atuwa, Kurundi Atuwa, Budukali Atuwa, Seehala Attha Katha è
Mahaatta Katha.
Tutti issi Attha Kathas anu scrittu nantu à u Buddha Dhamma predica da Gautama Buda in Lingua Maghadi. Questi Hela Atuwa pudemu vede ancu in u periodu Anuradhapura. L’alfabetu utilizatu per a lingua Magadhi è Hela Lingua era u stessu. Ùn ci era micca dui alfabbetu differenti. I dui lingui anu una metodulugia di lettere Prakrit. Ma di questu tempu, quiddu chì s’utiliavanu in l’India eranu i lettri di Brahmi è a lingua sànscrita. I citadini in India ùn anu mai utilizzatu a lingua Maghadi o Hela Basa. Per
via di questu, unu pò avè chì ci sò parechji certe differenzi trà e
lettere in Lanka in a vellezza in Helabima, chì hè u periodu di Bouddh
previ Anuradhapura è e lettere utilizati in Anurahapura dopu à u periodu
d’Ashoka.
A
cunsiguenza di questu era chì l’inscriptions reader di u periodu
Anuradhapura hà pussutu difficiulà per leghje inscriptions scritte in u
tempu di Buda in Hela Diva.
Ma u patronu di e lettite in u periodu Anuradapura è u periodu Ashoka era assai simili. Questu hè per l’influenza di l’India. In
l’antica Hela Diva, i guvirnanti è certi studiati da Yakkha Hela induve
tribù Yakkha è Naaga anu sappiutu dui lingui, Maghadi è Hela Basa.
I
rutti di a tribù Yakkha, cum’è Saathaagira è Hemawatha, puderanu
capisce u Dhamma predica per Gautama Buda in a lingua Maghadi.


Ancu u Re Samana puderia capì à Dhamma. È ancu u grande Re Wessawana introduciu a promulgazione di Aataanaataa à Gautama Buda in lingua Magadhi. Gautama Buda pridicava a cosa à i so discìpuli in lingua nova Magadhi.

In
l’antichità quì Arahant Mahinda Thero hè vinutu à Hela Diva (Lanka),
andò à a capitale di Rajagaha (Ampara) in u Regnu di Magada, hà amparatu
adudu a lingua Magadhi è Hela Basa per qualchì pocu anni, pigghiaru u
Budu Kali Commentarii scritti in Hela
Basa à Anuradhapura è preached Buddha Dhamma à u Re Dewana Paathis in a lingua magdiana è Hela Basa. Questu significa chì a maiò parte di e persone chjamatu in u regnu d’Anuradhapura anu troppu in Lingua Hela Basa è Magadhi. Aglomerate gradualmente, Helabasa divinni a lingua di l’omu cumuni è a lingua Magadhi divinni a lingua di l’intellettuale.

Sta
lingua magadhi usata da l’intellettuale in tutte e sette stati in Hela
Diva è ancu in Yakkha Hela è Naaga Hela ùn anu mai statu un linguaggiu
per esse usatu da ogni regione o un regnu in India.
Tutte e lingue impune in l’india, quellu ghjornu erani basati nantu à u Sanskrit, ma micca Prakrit.

 Dopu à pridicà Dhamma per Gautama Buda in Hela Diva, Dhamma hà scoppiatu à u Sud India è e regioni cum’è u Kerala istante. Quandu u Buddha Dhamma era spartu à stu modu, a lingua Maghadi hè stata utilizata in i regni in u Sud e Indiense uccidintali. Per via di questu, i libri in Hela Diva in Magadhi è Hela foru tradotti in lingue indiani. L’Università Indiana accuminciò à insignà a Lingua Maghadi è questu hè solu dopu a divinga di Buddha Dhamma. Pela [3] ùn hè micca una lingua. Pela
Dhamma ùn hè nunda, ma i teste o passaggi di Buddha Dhamma in a lingua
Magadhi chì sò in forma di e ligne o disposti in linii.
U
Buddhd Dhamma hè statu prisentatu per questu modu, in forma di ligne,
cum’è aiuta in una lettura easy per cori è registrà in mente.
Dopu
à 7 seculi, in l’ultima parti di u tempu Anuradhapura, Pela Dhamma hè
stata trasfurmata in una lingua chjamata Pali è a più tardi mudificà è
una lingua di grammatica.
A
lingua Pali chì hè utilizata è hà amparatu in oghje hè una lingua
creada e modificada, è micca a listessa lingua Magadhi utilizada da
Buddha per pridicà à Dhamma.
Ci hè parechje diffarenzii tra dui dui. Artha, Dharma è Nirukthi pò esse presentati per i termini Terme di Magadhi chì anu utilizatu da u Budda. A lingua Pali hà solu sapienti cumuni.

[2]
Atta Katha o Attha Katha o Artha Katha - i cumercii anu scrittu cù
l’aiutu di spieghenanu quarchi in una manera simplicia, per fà fàciule à
u lettore per capiscitura di certe parole difficili.

Dharmadhatu Center

H.H. Dorje Chang Buddha III

A Lingua Originale di u Bouddhë è i so Sìstici

Extracted from the book “Sutras Buddhist: Origine Development” di Kogen Mizuno.
“A
lingua urigginali di i sutras hè chì Ghjè avutu esse Magadhi, chì
Shakyamuni utilizza à pridicà. Di tutti i versioni di l’indici versi di
sutras utilizati comi testi Buddisti, quelli scritti in Pali sò i più
numerosi è sò largamente usati in i paesi Buddi miridiunali
Sri
Lanka, Birmania è Tailanda, sicondu a tradizione Buddista meridionale,
Pali hè cunsideratu cum’è a lingua chì Shakyamuni parrava, è per quessa
hè chjamatu Magadhi o a lingua fundamentali. Ma i studii recenti
indicanu chì ancu un pocu di a influenza Magadhi hè sempre evidente
in a lingua Pali, e caratteristiche basa di e dui lingui sò diffirenti.
“E
duie famigni famigliali in lingua indiana sò Indù e Dravidian Tutti i
sutreri buddi sò stati uriginati compilati in lingue Indices, chì si
sviluppau in parechji parte di l’India nantu à un periudu di trè o
quattru mila anni in l’indi L’India in più di 10 lingui maiori-
In
particulare u Hindi, Urdu, Bengali, Bihari, Marathi è Punjabi- pertendu
à sta famiglia, è insegni numeri parechji centu dialetti. Sànscritu è
​​quattordii lingui muderni sò ufficialamenti sanctioned da a
constituenza indiana, è in una casa grande hè pussibule
parechje
di e lingue ricunnisciuti per esse in usu, postu chì i servitori di e
diverse zona è i membri di a famiglia tutti parlanu in i so lingue o
dialetti.
“Stu
patrimoniu linguisticu riccu era nutatu in i tempi antichi, quandu, per
esempiu, in teatri unu pudaria identificà l’occupazione di un caratteru
è u statu sociale per l’urdinamentu prescrittu chì ellu parlava. Re,
ministri è di Brahmans parlonu Sanskrit, u più apprufunnitu è
Infine,
liens, princesses, monumenti è cortesane falonu una lingua grazia
chjamata Shauraseni: a populazione generale, cum’è i mircanti è
l’artiggiani, parlava Magadhi, è i bassa classi parlonu Paishachi. Ancu
lyrics anu avutu u so gustu à a lingua d’upa, Maharashtri.

“I
cincu lingui sùbbitu citatinu originate in i dialetti di e diverse
situ, ma e lingue in u tempu di Shakyamuni appartine à un periudu prima
di quellu di questi lingui. In ogni modu, ancu in u tempu di Shakyamuni,
i linziali riggiunali eranu diventati, è ogni lingua avia u so propiu
caratteristiche
unichi, cumu si vedemu da l’edtuti di Ashoka, emissi quasi duie seculi
dopu a morti di Shakyamuni. Ashoka hà avutu i so edguti sculture in
grossi rocci è pilastri di petra, è un editu particulari era scrittu in
un linguaghju differenti in ogni unu di l’ottu
I
posti in l’india, chì si pò esse divisu in quattru o cinque gruppi
riggiunali, currisponde à e cinque lingui utilizati in u dramma di i
periodi più tardi in tempu di tempu fussiru lingui riggiunali di a
famiglia Apabhramsha è
anu più tardi sò stati sviluppati in i lingui Indiri muderni.
“A
lingua Shakyamuni parrava quellu in usu generale à l’altitudine media
di u Ganges, unni era attivu. Dopu chì l’area hè stata chjamata Magadha,
a so lingua hè chjamata Magadi (o Old Magadhi), è perchè assai
edizzioni di l’imperatore Ashoka
sò stati trovi in ​​questu spaziu, avemu un idea di ciò chì u Magadhi Shakyamuni parrava.
“In
u tempu di Shakyamuni, i Vedas, i scrittura santi di u Brahmanismu, anu
trasmessu in u Sànscritu Vedic, chì era u precursore di u Sanskrit
classicu. Ambientu u Sanskrit Vedic è sànscriti classicu sò eleganti,
lingui cumplèttati è cumplessi.
solu
à i classi suprani educati, senza mai à e classi bassa. Shakyamuni, chì
volia i so insignamenti per alcuni alcuni sughjetti di a società
ugwalment, pinsò chì e classi più bassi fussinu l’enfasi di u so
ministeru è, per quessa, pridichendu u so insignamentu in Magadhi,
di i pirsuni cumuni, perchè ancu i bassa classi puderanu capì.
Un
extracte di “Bones, Stones, è Monks Buddhist: Documenti recullati nantu
à l’archeulogichi, l’epigrafià è i testi di u Buddismu monàsticu in
India” di Gregory Schopen
“Avemu
cunnisciutu, è hà cunnisciutu da qualchì tempu, chì u canon di Pali
cum’è avemu - è hè generale cuncede à esse a nostra fonti più antica, ùn
pò micca esse rimettutu più avanzatu da l’ultimu trimestre di u primu
sèculu aC, a data di
A
riazzione Alu-vihara, a résignation antica chì pudemu avè qualchissia
cunuscenza è chì, per una storia critica, pò serve, à pocu più cà a
fonte di u Buddhismu di stu piriodu. Ma sapemu chì ancu esse

problematicu perchè chì Malalasekera hà avagatu ‘… quante hè a punta
di u Tipitaka è i so cumuzioni ridutta à scriviri à Alu-vihara semu
similarità cum’è quelli chì avà sò scatti finu à nimu, nimu pò dì.
In
fattu, ùn hè micca finu à u tempu di i cumenti di Buddhaghosa,
Dhammapala e altri, questu quì à u seculu cinqueimu è seimu seculu C.E.-
chì pudemu sapere di qualcosa definite circa i cuntenuti di stu canon.
“Avemu
ancu sapendu chì ùn ci hè micca evidenza per indicà chì un canonu
esiste prima di a redaczione Alu-vihara. Ancu Ashoka nta l’Edictu Dhabra
specificamente urgeu i dui monumenti è i leggiani di recite certi
testi, chì chjamò, ùn hà mancu in a so ricetta
qualsiasi indiziatu chì ellu hà cunnisciutu un canonu, o a classificazione di testi in nikaya. “
Purtroppu
a grande fidenza in u regnu memoria di i monaci chì memorizianu u Sutra
Buddhistanu da u tempu di u Bouddhie è i trasmettini verbalmente da
generazioni à generazione per circa 400 anni prima ch’elli eranu in
scrittura.
E
in quantu di cumincià u primu più prestu di Sutras, hè a mo cumprenda
chì parte di u Sutta Nipata in Pali è parte di u Mahavastu in u Sanskrit
Ibridu Buddhistu (da a tradizione Shravastivadin) sò i più antichi
Sutras cunnisciuti chì sò datanu da circa 350
anni dopu u Buddu. Invece,
ùn eru micca di vaghjimu troppu longu nantu à sta spiegazione, ma
pensavvi chì a persona pò esse interessatu à sapè un pocu più, se nun
sapianu oltre, riguardu sti quistioni di lingua è i Sutras Buddhi.
Una
petite nota: sicondu a nostra tradizione è i registri stòrici di a
China antica, u primu più sutra traduttu da l’induru Langues in Chinese
era u Sutra in 42 Seccione in 69 C.E.
Sinceramente, in Dharma, Heng Shun
https://en.wikipedia.org/wiki/Magahi_language
Lingua Magahi
Di Wikipedia, l’enciclopedia
Salto a navigazione Vai à circà
Magadhi
मगही magahī
Native à l’India
Etnica di Magahi
Native speakers
14 milioni (censimentu di u 2001) [1]
I prudenzi di Census conflate qualchì parranti cù Hindi. [2]
Famiglia di lingua

Indoeuropeu

    Indo-Iranianu
        
Indoariali
            
Zona orientali (Magadhan)
                
Bihari
                    
Magadhi

Forma prima

Magadhi Prakrit
Scrittura
Devanagari, Kaithi
Status ufficiale
Lingua ufficiali in
India (Jharkhand [3])
Codici di lingua
ISO 639-2 mag
ISO 639-3 mag
Glottolog maga1260 [4]
Salto a navigazione Vai à circà
Magadhi
मगही magahī
Native à l’India
Etnica di Magahi
Native speakers
14 milioni (censimentu di u 2001) [1]
I prudenzi di Census conflate qualchì parranti cù Hindi. [2]
Famiglia di lingua

Indoeuropeu

    Indo-Iranianu
        
Indoariali
            
Zona orientali (Magadhan)
                
Bihari
                    
Magadhi

Forma prima

Magadhi Prakrit
Scrittura
Devanagari, Kaithi
Status ufficiale
Lingua ufficiali in
India (Jharkhand [3])
Codici di lingua
ISO 639-2 mag
ISO 639-3 mag
Glottolog maga1260 [4]

A
lingua Magahi, cunnisciuta ancu Magadhi, hè una lingua parlata in
Bihar, Jharkhand è l’est de Bengala Occidente di l’India orientali.
Magadhi Prakrit era l’ancestru di Magadh, da quale si chjama u nome di questu. Magadhi hà à circa 18 millioni di parlanti.

Hà una tradizioni ricca è antica di i canzuni populari è storii.
parrata in quattru distritti di Bihar (Gaya, Patna, Jehanabad,
Aurangabad, Nalanda, Nawada, Arwal, Lakhisarai, Sheikhpura, Jamui) è
ottu distritti di Jharkhand (Palamu, Chatra, Hazaribag, Koderma,
Deoghar, Jamtara, singhbhum ouest,
Bokaro, Dhanbad, Giridih). In Bengala Occidentale, hè parlatu in u distrittu di Malda [6]. In Odisha, hè parlatu in u distrettului.

Magahi
o Magadhia hè una lingua derivata da l’antica Magadhi Prakrit, chì hè
stata creata in l’anticu regnu di Magadha, chì a core era a zona à u
sudu di u Ganges è u livante di u Son River.
Cugnumma hè a lingua parlata da Gautama Buda. Era a lingua ufficiale di a tribunale Mauryan, in quale l’edtuti di Ashoka eranu cumposti.

U
nomu Magahi hè diretta direttamenti da u nomu Magadhi Prakrit, è altri
educanti di Magahi prefessu di chjama “Magadhi” più di “Magahi”.

Invece chì u numaru di parlanti in Magahi hè grande, ùn hè statu custituitu in a Custituitu in India. In Bihar, u Hindi hè a lingua utilizzata per i educative è l’affari ufficiali. [7] Magadhi era assulutu legalmente in Hindi in u Census 1961. [8]

Cuntenuti

    1 Storia
    
2 Speakers di Magahi
    
3 Scrittura è tradizioni littiraria
        
3.1 Weekdays
        
3,2 Frutta è verdura
        
3.3 Relazioni familiari
        
3.4 E perspettivi sposti
    
4 Fonologia
    
5 Morfologia
    
6 Vede ancu
    
7 Referenze
    
8 I vucazioni esterni

Storia
Vede ancu: Magadhi Prakrit, Pali è Sadri

L’antenatu
di Magadhi, Magadhi Prakrit, furmatu in u subcontinuentu Indianu in una
regione chì abbitanu oghji hè l’India è u Nepal.
Queste rigioni eranu parti di l’anticu regnu di Magadha, u core di quale era l’aria di Bihar solu di u Ganges.

U
nomu Magahi hè diretta direttamenti da a parola Magadhi, è i educati di
Magahi prefessu di chjamà Magadhi in ligna di Magahi. [9]

Grammatica
Kachchayano hà scrittu di l’impurtanza di Magadhi, “Ci hè una lingua
chì hè a radicali (di tutti i lingue), l’omi è i Brahminin l’avìanu
parlatu à u principiu di a kalpa, chì mai avutu prima un accentu umanu, è
ancu i Buddi supremi parlonu
: hè Magadhi “[10]

U sviluppu di a lingua Magadhi in a so forma prisenti ùn hè cunnisciutu. Eppuru,
i studienti in lingui anu avutu cunghjuntu chì Magahi, Maithili,
Bhojpuri, Bengali, Assamese è Oriya originevanu di a Mithila Prakrit o
puderia esse bengalisi Prakrit durante i seculu 8u 11.
Sti dialetti diffirenti diferenziaru è piglià u so propiu cursu di creazione è sviluppu. Ma ùn hè certu quandu hè stallatu.
prubabilmente chjamatu un periodu micca identificado durante el periodu
chì a lingua muderna moderna di l’Indiana principia a piglià a forma
moderna.
À a fine di u XIIesimu seculu, u sviluppu di Apabhramsa righjunsi u so puntu culminale. Gujarati,
Marathi, Bengali, Assamese, Oriya, Maithili e altre lingue mudernu hà
pigliatu forma definita in i so scritti littri in u principiu di u 14u
seculu.
A forma distinta di Magadhi pò vedà in u Dohakosha scrittu da Sarahapa è Kauhapa. Magahi avia un risultu per u periodu di transizione di l’amministrazione Magadha [11] Tradizionalmente,
i strolling bards reciten longu poveri epici in u dialettu, è era per
quessa chì a parola “Magahi” vinni a significari “un bard”.
Kaithi hè u scrittu in generale per esse. A pronuncia in Magahi ùn hè micca quantu largu in Maithili è ci sò parechji formi verbali per ogni persona. [12] Storia, Magahi ùn anu micca literatura scritta famosa.

Ci
sò assai canzuni populari in tuttu u circondu in u quali a lingua hè
parlata è i strolling bards reciten diverse poemas epici à longu chì sò
cunnisciuti più o menu nantu à tutta l’india nordu.
In Magahi l’area di pratica abbitanti tradiziunali cantanu un bonu numaru di ballati. Induzioni di urdu ghjustu un regnu à l’idiomi lucali comu u scrittore persianu era strangitu à i populu locale.

U
primu successu per sparghje u Hindi hà fattu successu à Bihar in u
1881, quandu l’ubligatoriu in ucraghjicu spjuna à a lingua ufficiale di a
pruvincia.
Dopu l’indipendenza, l’hindi fù datu l’unicu status ufficiale per l’Attu Linguistique Di Bihar, 1950. [13]
Parlami di Magahi
Magahi cantori pupulari

Magadhi
hè parlatu in a zona chì formanu u core di l’anticu regnu di Magadha - i
distritti muderni di Patna, Nalanda, Gaya, Jehanabad, Arwal,
Aurangabad, Lakhisarai, Sheikhpura è Nawada.
Magahi hè limitata à u nordu da i diversi formi di Maithili parrati in Mithila nantu à a Ganga. À l’ouest, hè cunfermata da u Bhojpuri, In u nordu distingue da Maithili è Angika. Una
mutazione di Magahi è cunnisciuta com’è Kharostha (Khortha) hè parlatu
da a populazione non tribale in a division di Chotanagpur di u Jharkhand
chì compone distretti di Bokaro, Chatra, Dhanbad, Giridih, Hazaribagh,
Koderma è Ramgarh.
U numaru di parlantes Magadhi hè difficiule per indicà per quelli setti affidate. Per a maiò parte di i magahi-speakers, l’hindi hè u nomu genericu per a so lingua. I Persuniani di Bihar è u Jharkhand sittintriunali sò più parlantes di lingua Magadhi. [14] L’estimazioni currentu indicanu circa 18 miliuni di parlatori magadhi.
Scrittura è tradizioni littiraria

Magadhi hè scrittu in generale per u script Devanagari. Un scrittu successu di Magadhi hè di Kaithi. [12] Ci hè statu esse sforzu di studienti in l’area di Magahi per scopre è identificanu una tradizioni littiraria per Magadhi. Magadhi
hà una ricca tradizione di a littiratura folklore, è in i tempi muderni
anu duvutu diversi attività in a pubblicazione di scrittura littiraria.
Magahi Parishad hè statu stabilitu in Patna in u 1952, chì era redenominatu Bihar Magahi Mandal. Magadhi,
un journal, hè stata cuminciatu à u stessu tempu, chì era redenominatu
Bihan, chì significava “dumane” o l’alba vicinu.
In
seguitu, Akhil Bhartiya Magahi Sahitya Sammelan hè statu stabilitu da
Ram Prasad Singh in u 1977 è publicò una rivista famosa “Magahi Lok”.
Un altru rivista mensile famosa hè accuminata da Magahi Academy, Gaya editatu da Dr. Ram Prasad Singh. Una altra revista “Magadhi” hè publicatu da Akhil Bhartiya Magahi Bhasa Sammelan. Hè capu di Kavi Yogesh. [15] L’Università aperta Nalanda offra diversi corsi nantu à Magahi. [16]. A lingua maghi hà assai poeti chì, cù i so scritti, hà influenzatu a massa cumuni assai. Tra d’quelli poeti u nome di Maghi Kokil JAIRAM SINGH hè indelèvule. Hè una di e ghjuveghjani di Maghi Sahitya. U so canzone “बदरिया गाव है कजरिया” hà criatu un stampu impurtante in mente di i maghi amatori. U so libru pubblicatu di novu “चिजोर” cuntene una varietà di pueti.
Weekdays
Magahi / Magadhi मगही / मागधि Urdu Urdu
Domenica Eitwaar एतवार Ravivwaar Eitwaar
Lunedì Somaar सोम I र Somwaar Peer
Mangal Mangalwaar Mangal
U Budhh Budhh बुध Budhh Buddhh
Ghjovi Barashpat / Bife बृहस्पत Guruwaar / Brihaspatiwar Jumeraat
Venneri Sookkar / Sookra शुक्कर Shukrawaar Jumma
Sabatu Sanichchar शनिच्चर Shaniwaar Hafta
Frutta è verdura
Magahi / Magadhi मगही / मगधी Magahi / Magadhi मगही / मगधी
Mango Aam आम Apple Seo सेव
Orange Narangi / Santola / Kewla नारंगी / संतोला / केवला Lemon Lemu लेमू
Pompelmo; Pomelo Mausmi / मौसमी Papaya Papita पपीता
Guava Amrud अमरुद Melon Jaamun / phnela जामुन / फ्नेला
Patata Doce Shataalu शतालु Pomegranate Anāra / Bidānā अनार / बिदाना
Uva Angoor अंगूर Custard apple Shareefā शरीफा
Banana Kairaa / Kēlā कैरा / केला Lychee Litchi लीच्ची
Tomate Tamaatar टमाटर Jackfruit Katahar / kathal कटहर / कटहल
Jack Fruit Bhuikatahar भुईकटहर Sandia Tarabūjā तरबूजा
Muskmelon kharabūjā / Lālmi खरबूजा / लालमी
Relazioni familiari
Magahi / Magadhi मगही / मगधी
Babbu Baabuji / PitaJee बाबूजी / पिताजी
Mamma Maiya / Maay मईया / माय
Sister Bahin / Didi दीदी / बहिन
Fratellu Bhaai / Bhaiya भाई / भईया
Avio Baaba / Daada बाबा / दादा
Avamela Mama / Daadi मामा / दादी
Sister-in-law Bhaujai / Bhauji भौजाइ / भौजी
I tendenzi stati

Addition di “Waa” o “eeya” per i paroli è certi verbi

Per i nomi masculi:
In Hindi cù Magahi / Magadhi stile - “सलमनवा के पास एगो मोटरसाइकिल है”
In veru mudellu Magahi / Magadhi - “सलमनवा भिजुन एगो मोटरसाइकिल हई”
Anglais - Salman has a motorcycle.

Per i nomi femini:
In Hindi cù Magahi / Magadhi stile - “रिमिया रिया सेनवा के बहन है”
In veru mudellu Magahi / Magadhi - “रिमिया रिया सेनवा के बहीन हई”
Anglais traduction - Rimi hè a surella di Riya Sen

In Hindi cù Magahi / Magadhi stile - “लठीया चला के तोर कपरवे फोर देंगे”

In vera lingua Magahi / Magadhi - “लठीया चला के तोहर कपरवे / कपरवा फोर देम”
Anglais traduction - (I’ll) tira a baton è cracke u vostru cranu

In Hindi cù Magahi / stile Magadhi - “non, se vulete”
In a lingua Magahi / Magadhi originale - “Pensate chì avete lettu / scrivite à / accede / pannelli”
Sapete, u papatu di Mohan hà mortu

In più di queste tutti l’altre nomu femminile è l’altri nomini sò “waa” in i so fini.

Addition di “eeye” o “ey” in adverbs, adjectivi è pronomi

In Hindi cù Magahi / Magadhi stile - sìammu assai orgogliosi per avè
In vera lingua Magahi / Magadhi - हम / हमनी बहुत नजदिके (बहुते नज़दीक) / भीरी से आवईत हिवअ / आ रहली हे
Anglais traduction - Avemu da venenu da un locu vicinu

Sott’a
Magahi, unu pò truvà assai di variazioni, mentri diriggennusi da una
zona di lucca, soprattuttu cù fini di l ’sintenza hè cum’è un tonu,
typique Hiva, Gilles, canadese hein etc.
Hè una lingua richia cun assai diffirenza si pò dì à qualcosa cù u rispettu à l’anzianu o unu cù u peer o più ghjovanu. Per esempiu, ci sò dui contraparti di u Hindi “aap” in esistenza scritte in e sentenzi circondi -

In Hindi- Avete fattu sempre un postu?

In Magahi (À l’anzianu) - chì pensate?

In Magahi (à persone ghjustu rispunsevule o i maestri) - quale hè u vostru tempu?

In Magahi (À un più ghjovratu) - chì pensate?

Magahi hè una lingua di u populu in Patna. Si
hà uni pochi di letteratura scritti corsi, però un numaru di li canti
pupulari e ballu-antichi sò statu trasmissu di seculi da a bocca à
bocca, forma lu menu di trasferimentu a cunniscenza è stà in sta
litteratura.
Immersu
bard cunnisciutu dinù da nomu “Bhad” ricitari longa puisia epupea in
stu dialettu, e cantari versi in onori di i rializazioni eroicu di tempu
anticu di prìncipi ligginnariu è l ‘omi bravu comu “Alha udal aur
fratii”.
Ma ùn hè statu vistutu nisunu testu manuscrittu salvu chì oghje l’omi ghjucanu una forma di libru.
Elementi

U travagliu di ricerca nantu à stu campu:

    Munishwar Jha - “Magadhi è a so furmazione,” Calcutta di Sanskrit College Research, 1967, 256 pp
    
Dr. Saryu Prasad - “Un studiu Descriptive di Magahi Phonology”, Ph.D. tesi sottumessi à a Patna Università.
    
A.C. Sinha (1966) - “Fonologia è Morfologia di Dialettu Magahi”, Ph.D. tesi sottumessi à a Università di Poona.

[Icon]
Questa sezione stende espansione. Pudete cuntribuisce à aghjunghje. (Uttobre di u 2008)

    Dr Sweta Sinha (2014) - “The Prosody di Stress è chjodu in Magahi”, Ph.D. tesi sottumessi à a Jawaharlal Nehru University, New Delhi.
    
Dr. Sweta Sinha (2018) - “Magahi Prosody”, Bahri Publications: New Delhi. ISBN 978-93-83469-14-7.

Linguistica

U travagliu di ricerca nantu à u campu: Dr A.C. Sinha (1966) - “Fonologia è Morfologia di Dialettu Magahi”, Ph.D. tesi sottumessi à a Università di Poona.
[Icon]
Questa sezione stende espansione. Pudete cuntribuisce à aghjunghje. (Uttobre di u 2008)
Vede ancu

    Cultura di a Regione Magadh
    
Cultura di Bhojpuri
    
Cultura di Mithila Region
    
Cultura di Angika Region
    
Lingua Magadhan

referenze

Magadhi à Ethnologue (18 ed ed, 2015)

[1]

https://www.prabhatkhabar.com/news/ranchi/jharkhand-raghubar-das-cabinet-decision-maithili-bhojpuri-angika-magahi-second-language/1135878.html

Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). “Magahi”. Glottolog 3.0. Jena, Germania: Max Planck Institute per a Ciencia di l’Histoire Humanes.

“Quandu un Bihari persu la so mamma à Hindi”.

Frawley, William (2003-05). Enciclopedia Internaziunali di Linguistica: Settu 4-Volume. Oxford University Press, USA. ISBN 9780195139778. Valuta data values ​​in: date = (help)

“Storia di i linguagi Indian”. Diehardindian.com. Archivutu da l’urigginale nantu à u 2012-02-26. Retrieved 29-02-2012.

Verma, Mahandra K. “Language Perchance è indiana: Una scuperta è una critica”. Struttura Linguistica è dinamica Linguistica in Asia Meridionale.

Jain Dhanesh, Cardona George, i lingui indoariali, pp449

P. 23 E li leggendi è i tiurìi di i buddi in paragunate cù a storia è a scienza … da Robert Spence Hardy

Maitra Asim, Magahi Cultura, Cosmo Publications, New Delhi (1983), pp. 64

“Maithili è Magahi”. Retrieved 2011. Avvisate data value in: | accessdate = (help)

Brass Paul R., La Pulìtica di l’India Dandu De l’Independence, Cambridge University Press, pp. 183

Jain Dhanesh, Cardona George, i Lingue Indoianti, pp500

मृत्युंजय कुमार. “मागधी”. Magadhee.blogspot.com. Retrieved 29-02-2012.

    [2] Archivutu u 3 di lugliu di u 2008, à a The Wayback Machine.

Ligami esterni

    Magahi - Una lingua storica
    
Jain Scriptures
    
Magahi Description detallata da Grierson, G.A.
    
A fonologia di Magahī: Un studiu Descriptive di Saryoo Prasad

24) Classical Croatian
24) Klasična hrvatska

(13) LESSON sub 8. srpnja 2007. -
(2665 čet 28 lip LESSON)

Učenje Buddhine riječi vlastitim dijalektima ili Magadhi?

Trebao bi biti Magadhi.

Izvorni jezik Buddhe i Njegova učenja
Jezici koji se koriste u Heli Divi u Buddhinom razdoblju
 
iz
Analytic
Insight Net - Online Tipiṭaka Research and Practice University i srodni
VIJESTI putem http://sarvajan.ambedkar.org in105 KLASIČNI JEZICI

Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya
http://sarvajan.ambedkar.org anto 105 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā

je
online DOBRO NEWS CHANNEL za dobrodošlicu, sreću i mir svih društava
Ugostiteljstvo na više od 3000 e-pošte: 200 WhatsApp, Facebook i
Twitter.

je
naj pozitivna energija informativnog i istraživačkog orijentiranog
mjesta koja propagira učenja Probuđenoga Svjesnosti Buddhe i na pokretu
tehno-političko-socio-transformacijske i ekonomske emancipacije koju
slijede milijuni ljudi širom svijeta.
Prikazivanje
preciznog prijevoda kao lekcija ovog sveučilišta na materinskom jeziku
na ovom Googleovu prevođenju i propagiranju daje pravo da postane stream
Enterer (Sottapanna) i postizanje Vječnog blaženstva kao konačnog cilja.

http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/

Probudne prakse

Svi 84.000 Khandas Kao što je pronađeno u Pali Suttas

Tradicionalno su 84.000 dharma vrata - 84.000 načina da dobijete Awakeness. Možda; sigurno je Buddha poučavao veliki broj praksi koji vode u Awakeness. Ova web stranica pokušava katalogizirati one pronađene u Pali Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). Postoje 3 odjeljka:

Budističke rasprave podijeljene su na 84.000, kao i na odvojene adrese. Podjela
uključuje sve ono što je govorio Buda. “Primio sam od Buddhe”, rekla je
Ananda, “82.000 Khandas i od svećenika iz 2000. godine;
to
su 84.000 Khandas koje sam održao. “Podijeljeni su na 275.250, što se
tiče stanja izvornog teksta, i na 361.550, što se tiče stanja komentara.
Svi
diskursi, uključujući i one Buddhe i one komentara, podijeljeni su na
2.547 banawaras, koji sadrže 737.000 stanza i 29.368.000 zasebnih
pisama.

http://www.buddha-vacana.org/

BuddhaSasana-dom Palija

 Buddha Vacana
- Riječi Buddhe -
Klasični budizam (Učenje buđenog svjesnog) pripadaju svijetu, a svatko ima isključiva prava:

je
naj pozitivna energija informativnog i istraživačkog orijentiranog
mjesta koja propagira učenja Probuđenoga Svjesnosti Buddhe i na pokretu
tehno-političko-socio-transformacijske i ekonomske emancipacije koju
slijede milijuni ljudi širom svijeta.

Prikazivanje
preciznog prijevoda kao lekcija ovog sveučilišta na materinjem jeziku
na ovom Googleovu prevođenju https://translate.google.com, a propagacija
daje pravo na ulazak u stream (Sottapanna) i postizanje vječnog
blaženstva kao konačnog cilja.
Analytic
Insight-Net - besplatan online analitički uvid-Net Tipiṭaka Research
& Practice Sveučilište i srodni VIJESTI kroz
http://sarvajan.ambedkar.org in105 KLASIČNI JEZICI

buddhasaid2us@gmail.com
jcs4ever@outlook.com,
sarvajanow@yahoo.co.in

https://dhammawheel.com/viewtopic.php?f=13&t=10635

Učenje Buddhine riječi vlastitim dijalektima ili Magadhi?
Citat
Post Pet Dec 02, 2011 1:38 am

Dragi svi,

Bhaktu
su se žalili na Budu, da su neki od Bhikkhova recitirali Buddhinu riječ
ne upotrebljavajući Chandasov jezik, već vlastiti dijalekti, te su
tražili da Buda ujedinjuje pripovijedanje Buddhine riječi koristeći
Chandaso jezik, ali je Buddha odbio
, tada je Buddha govorio:
Anujānāmi, bhikkhave, sakāya niruttiyā buddhavacanaṃ pariyāpuṇitu'’nti.

Prijevod Prof. Rhys Davids & Oldenberg:
“Dopuštam vam, oh Bhikkhus, da naučim riječi Buddhe, svaki u svojem dijalektu”
No, s druge strane, komentator Pali Tipitaka, Ven. Bhadanta Achariya Buddhagosha u svom komentaru:
Sakāya niruttiyāti ettha sakā nirutti nāma sammāsambuddhena vuttappakāro māgadhiko vohāro.
“Zadaćujem riječi Buddhe da budu naučene na svom jeziku (u Māgadhī, jezik koji koristi sam Buddha)”.
Koji je jezik Gautama Buddha govorio po indijskoj mitologiji i zašto je to značajno?
Odgovor
Zanimljivo · 10
Zahtjev
 
Imate ovo pitanje? Zatraži odgovore:
Zahtjev od Quore
Ovo ćemo pitanje distribuirati pisacima i obavijestiti vas o novim odgovorima.
3 odgovora
Dyung Le
Dyung Le, rođen je ponovno budistički
Ažurirano 25. siječnja 2016. godine

Buddha je govorio na jeziku koji se zvao Magadhi Prakrit. Magadhi
Prakrit je govorni jezik drevnog kraljevstva Magadha, jedne od
tadašnjih 16 kraljevstava grada i države, koji se nalazi u istočnom
indijskom potkontinentu, u regiji oko današnjeg Bihāra, i obuhvaća ono
što je sada istočna Indija, Bangladeš,
i Nepal. Prvi Magadha kralj je Bimbisara (558. pne-491. Pr. Kr.), Tijekom čije vladavine Buda je postigao prosvjetljenje. I
kralj Bimbisara i njegov nasljednik Ajatashatru, spomenuti su u
nekoliko budističkih sutri, kao laici, veliki prijatelji i zaštitnici
Buddhe.

Magadha carstvo, ~ 500. pne

Kraljevstvo
Magadha kasnije je postalo dio Mauryanova carstva, jednog od najvećih
svjetskih carstva u svom vremenu, a najveći ikad u indijskom
potkontinentu.

Mauryanovo carstvo, 265. pne

Magadhi Prakrit službeni je jezik na sudu Mauryan. Njezin car “Ashoka Veliki” (vladar 273.-232. Pne) ujedinio je kontinentalnu Indiju. Tijekom
rata za osvajanje Kalinge, posljednji južni dio Indije koji nije bio
podređen svojoj vlasti, osobno je bio svjedok razaranja koja je
uzrokovala stotinu tisuća smrti i počela je osjećati kajanje.
Iako je pripajanje Kalinge završeno, Ashoka je prihvatio učenja budizma, odrekavši se rata i nasilja. On
je poslao misionare da putuju diljem Azije - njegov sin Mahinda i kći
Sanghamitra, koji je utemeljio budizam u Cejlonu (sada Šri Lanka) - i
širio budizam u druge zemlje.

Kameni lav Ashoka, kasnije postao simbolom moderne Indije

Magadhi
Prakrit pretežno je jezik kojim su se sastavljali uredbe cara Ashoka.
Ovi su klementi bili uklesani na kamenim stupovima postavljenim diljem
carstva.

Natpisi na stupovima opisuju uredbe o moralnosti na temelju budističkih načela.

Ashoka stup u Feroze Shah Kotla, Delhi, napisan u Magadhi, Brami i urdu

Geografski, Buddha učio u Magadha, ali četiri najvažnija mjesta u svom životu su sve izvan nje. Vjerojatno
je učio u nekoliko blisko povezanih dijalekata srednjeg indoarijanskog,
koji je imao visok stupanj međusobne razumljivosti.
 
Magadhi
Prakrit dijeli rodoslovlje s sanskrtom - indoarijskim jezikom, koji ima
zajedništvo s drevnim njemačkim i perzijskim jezikom.
Sveta hinduistička Veda i Upanisad tekst napisana su na ovom jeziku. Budući
da je Buddha bio knez, on bi govorio sanskrt, jezik brahmana i
aristokrata, i koristio se u formalnim vjerskim tekstovima.
Ali mnogi njegovi sljedbenici bili su obični ljudi koji nisu bili obrazovani na sanskrtu. Sutra je objavio da se Buda suprotstavlja uporabi sanskrta za njegovo propovijedanje. Preferirao je narodni Magadhi za propovijed i propovijed.
 
Iako je Buddhina nauka bila u Magadhi, nema pisanog zapisa o njegovu nauku na ovom jeziku. Neposredno
nakon njegove smrti, pod pokroviteljstvom kralja Ajatashatru, njegov
stariji student Mahakassapa organizirao je “Prvo budističko vijeće”
tijekom kojega je Ananda, Budin rođak i dugogodišnji pomagač, s
izuzetnim sjećanjima, tražio da recitiraju njegova učenja koja su se
pažljivo zapamtili
,
 
Kada se budistička učenja počela širiti tijekom Ashoka vremena, oni su stalno bili prevedeni na lokalne narječje i jezike.
 
Kad
su zapisi počeli biti zapisani, oko tri do četiri stotine godina nakon
smrti Buddhe, već postoji nekoliko različitih, pažljivo zapamćenih
verzija - od kojih je jedna verzija Palija.
Samo
je jedna cjelovita verzija skupa Vinaya (inventar pravila koja treba
promatrati redovnici / redovnice), Sutra (zapis o govoru Buddhe) i
Abhidharma (Komentari) preživjeli su na jeziku Palija, sačuvanoj od
Theravadinske škole.
Slijedom
toga ova je kopija smatrana autoritativnim prikazom Buddhinih učenja u
Šri Lanki, Burmi, Tajlandu, Laosu i Kambodži, domu Theravadinske škole.
 
Howe …
(više)
Upvote · 45
Udio
 
RecommendedAll
Jagatheesan Chandrasekharan

Ram Sury
Ram Sury, dobro čitanje o budističkoj povijesti i filozofiji
Odgovoreno 24. srpnja 2016. godine

Na to sam odgovorio - Ram Suryov odgovor na Did Gautama Buddha propovijedao u Pali ili Magadhi jezik?

Indijska mitologija ne govori ništa o Buddhinom jeziku.

Ali smiješno je da Pāli (ili Māgadhī) jezik uopće nije bio poznat u Indiji u BCE. Čak
je Aąoka, za koju se vjeruje da je kralj Magadhe i koji je živio oko
150-200 godina poslije života Buddhe - nema jednu referencu na Pāli ili
Māgadhī, a niti jedan od njegovih natpisa nije u Pāli ili Māgadhī -
takav
jezik jednostavno nije postojao ni u Buddhinom vremenu niti čak stotinama godina poslije njegova vremena.https://www.quora.com/Did-Gautama-Buddha-preach-in-Pali-or-…

Trebao bi biti Magadhi.

Jer, Pali (पालि / பாளி) nije bio govorni jezik koji se govori tijekom razdoblja Shakyamunija, Siddharthe Gautame. Budući
da se vjeruje da je Magadhi Bhasha Siddharthin materinski jezik, vrlo
je vjerojatno da je on predavao svoje učenje na tom jeziku.

Neki lingvisti tvrde da Pali jednostavno mora biti tekstualna verzija Magadhija. Zapravo, riječ “pali” jednostavno znači “crta” ili “znak” na drevnim indoarijskim jezicima (Prakrits i Sanskrit). Može se grubo shvatiti kao “tekst” kao jezik koji je korišten Pali tek nakon što je sustav pisanja uveden u drevnu Indiju.

Neki
drugi lingvisti vjeruju da Pali mora biti mješavina nekoliko
Prakritovih jezika kako bi većina starih Indijanaca razumjela Buddhina
učenja.
Međutim, vrlo je očito da Buddha ne bi koristio Pali tijekom svog života. Trebao bi biti Magadhi.
quora.com
Je li Gautama Buddha propovijedao u Pali ili Magadhi jezik?
Odgovor (1 od 6): To bi trebao biti Magadhi. Jer, Pali (पालि / பாளி) nije bio …
http://dharmadhatu-center.org/the-original-language-of.html
http://panhinda.sirisaddharmaya.net/the-languages-used-in-hela-diva-in-buddhas-period/
පරම පවිත්ර සිරි සද්ධර්මය
නිවන් අවබෝධ කර ගැනීමට උපකාරී වන්නේ පරම පවිත්ර සිරි සද්ධර්මයයි!

Jezici koji se koriste u Heli Divi u Buddhinom razdoblju
Objavljeno 6. siječnja 2014

Svi vladari Hele Dive (Deva Hela) uglavnom su koristili dva jezika.

    Magadhi Prakruth jezik
    
Hela Baša (Hela jezik)

U cjelini, jezik običnih građana u cijeloj Heli Divi bio je Hela Baša. Hela Baša je služila kao govorni jezik i kao pisani jezik. Hela Bašu su posvuda koristili obični građani, današnji dan života i također u svojim trgovinskim aktivnostima.

Prakruth Magadhi jezik bio je jezik velikih učenjaka. Jezik Magadhi koristio se za tehnologiju, znanost i obrtništvo i administraciju zemlje. Magadhi jezik se obično koristio u županiji Magadha od kojih je grad Rajagaha bio glavni grad. Znanstvenici, vladari zemlje, svećenici, brahmani i neki grofovi naučili su i koristili Magadhijev jezik. Svatko tko je koristio Maghadski jezik znao je i Helu Bašu. Razlika između Magadhi jezika i Hela jezika nije bila toliko velika. Maghadski jezik bio je korišten kako bi naučio bilo kakvu vještinu i znanje ili bilo koju znanost. Može se vidjeti da masa u javnosti nije koristila duboki Maghadski jezik.

Buddha je upotrijebio Maghadski jezik da poučava Dhammu u svih šesnaest država u Janbudveepi Hela Divi. Dhamme propovijedanje u Maghadskom jeziku lako je razumjelo i obični ljudi koji su također koristili Hela Bašu. U
drevnim vremenima živjeli su znanstvenici u Heli Divi koji su poznavali
i Helu Bašu, a oni predstavljaju Arthu, Dharmu, Nirukthi i Patibhanu za
intelektualni Buddha Dhamma koji je učio na Maghadskom jeziku.
Zbog
toga je Buddha Dhamma propovijedao u Magadhijevom jeziku Gautama Buddha
analiziran tijekom tog razdoblja i Hele Komentari su pisani za njih.
Hela Baša je pisani jezik, ali ne i Maghadski jezik. Zbog
toga, u istom vremenskom razdoblju, pisanje komentara (Attha katha) [2]
u Heli Baši učinjeno je za Buddhu Dhamu koju je propovijedao Gautama
Buddha.
Da
bismo analizirali i predstavili objašnjenja za učenja Buddhe, u
antičkim vremenima u Heli Bimi, korištene su pet Artha kathas napisanih u
Hela Baši, a oni su Hela Atuwa, Kurundi Atuwa, Budukali Atuwa, Seehala
Attha Katha i Mahaatta Katha.
Sve su to Attha Kathas napisane na Buddhi Dhammi koje je propovijedao Gautama Buddha u Maghadskom jeziku. Ove izvorne Hela Atuwa se može vidjeti čak iu razdoblju Anuradhapura. Abeceda koja se koristila za Magadhi jezik i Hela jezik bila je ista. Nije bilo dva različita pisma. Oba su jezika koristila metodologiju Prakritovih pisama. Ali ovaj put, ono što se koristi u Indiji bilo je Brahmijeva pisma i sanskrtski jezik. Uobičajeni građani u Indiji nikada nisu koristili Maghadski jezik ili Hela Bašu. Zbog
toga se može primijetiti da postoje određene razlike između slova koja
se upotrebljavala u Lanki u vrlo staroj dobi u Helabima, što je Buddhino
razdoblje još prije Anuradhapura razdoblja, a slova korištena u
Anurahapuri nakon Ashoka razdoblja.
Posljedica
toga je bila da su čitatelji natpisa Anuradhapura razdoblja imali
poteškoća u čitanju natpisa napisanih u Buddinom razdoblju u Heli Divi.
Ali obrazac pisama u razdoblju Anuradapura i razdoblja Ashoka bio je vrlo sličan. To je zbog utjecaja Indije. U
drevnoj Heli Divi, vladari i neki učenjaci iz Yakkhe Hele, gdje žive
Yakkha & Naaga plemena poznavali su oba jezika, Maghadi i Hela Baša.
Vladari
Yakkha plemena kao što su Saathaagira i Hemawatha mogli su shvatiti da
je Dhamma propovijedao Gautama Buddha u Maghadskom jeziku.


Čak je i kralj Samana mogao razumjeti Dhammu. A veliki kralj Wessawana uveo je i donošenje Aataanaatae Gautama Buddhi u Magadhijevom jeziku. Gautama Buddha opet je propovijedao svojim učenicima u Magadhijevom jeziku.

U
davna vremena Arahant Mahinda Thero došao je u Hela Divu (Lanka),
otišao u glavni grad Rajagaha (Ampara) u kraljevstvu Magade, naučio i
Magadhi jezik i Hela Bašu nekoliko godina, uzeo komentare Budu Kali
napisane u Heli
Basa na Anuradhapura i propovijedao Buddha Dhammu kralju Dewani Paathisu u Magadhijevom jeziku i Hela Basi. To znači da je većina ljudi živjela u kraljevstvu Anuradhapure previše poznavala Hela Basa i Magadhi jezik vrlo dobro. Postupno, Helabasa je postao jezik običnog čovjeka, a Magadhi jezik postao je jezik intelektualaca.

Ovaj
Magadhi jezik koji su koristili intelektualci u svih šesnaest država u
Heli Divi, kao iu Yakkha Hela i Naaga Hela nikad nije bio jezik koji bi
se koristila u bilo kojoj regiji ili bilo kojem kraljevstvu u Indiji.
Svi jezici koji su vladali u Indiji tog dana temelje se na sanskrtu, ali ne i Prakritu.

 Nakon
propovijedanja Dhamme od Gautama Buddha u Heli Divi, Dhamma se proširio
postupno u Južnu Indiju i regije poput Istočne Kerale.
Kada je Buddha Dhamma bio raširen na taj način, Maghadski jezik koristio se u kraljevstvu u Južnoj i Istočnoj Indiji. Zbog toga su knjige pisane u Hela Divi u Magadhi i Hela jezici prevedene na indijske jezike. Indijska su sveučilišta počela učiti Maghadski jezik i to tek nakon širenja Buddha Dhamme. Pela [3] nije jezik. Pela
Dhamma nije ništa drugo osim teksta ili prolaza Buddhe Dhamme u Magadhi
jeziku koji su u obliku linija ili raspoređenih u redove.
Buddha Dhamma je predstavljen na ovaj način, u obliku linija, jer pomaže u lako čitanju srca i registrira na umu temeljito. Nakon
sedam stoljeća, u posljednjem dijelu Anuradhapura razdoblja, Pela
Dhamma je preobraćen u jezik koji se zvao Pali, a kasnije ga je
promijenio kao jezik s gramatikom.
Palijev
jezik koji se danas koristi i naučava je stvoreni, izmijenjeni jezik, a
ne isti Magadhi jezik koji Buddha upotrebljava da bi propovijedao
Dhammu.
Postoje mnoge razlike između ova dva. Artha, Dharma i Nirukthi mogu se prezentirati za Magadhijeve termine koje su koristili Buda. Pali jezik ima samo uobičajena značenja.

[2]
Atta Katha ili Attha Katha ili Artha Katha - komentari su pisani s
ciljem da objasni nešto na jednostavan način kako bi čitateljima olakšao
razumijevanje određenih teških riječi.

Centar Dharmadhatu

H.H Dorje Chang Buddha III

Izvorni jezik Buddhe i Njegova učenja

Izvučen iz knjige “Budistički sutri: razvoj podrijetla” Kogen Mizuno.
“Izvorni
jezik sutri čini se da je bio Magadhi, koji je Shakyamuni koristio u
propovijedanju. Od svih indijanskih verzija sutri koje se danas koriste
kao budistički tekstovi, pisani u Pali su najbrojniji i široko se
koriste u zemljama Južne Buddhe
Šri
Lanka, Burma i Tajland Prema pisanju južne budističke tradicije Pali se
smatra jezikom koji je Shakyamuni govorio, pa se naziva Magadhi ili
temeljnim jezikom, no nedavna istraživanja pokazuju da iako je malo
Magadhijevog utjecaja još uvijek vidljiv
na jeziku Pali, osnovna obilježja dvaju jezika su različita.
“Dvije
važne jezične obitelji Indije su Indijanci i Dravidiani, a svi
budistički sutri izvorno su sastavljeni na indijskim jezicima, koji su
se razvili u različitim dijelovima Indije tijekom razdoblja od tri do
četiri tisuće godina, au današnjoj Indiji više od deset glavnih jezika -
uključujući
hindu, urdski, bengalski, bihari, marathi i punjabi - pripadaju ovoj
obitelji, a zajedno broje nekoliko stotina dijalekata. Sanskrt i
četrnaest suvremenih jezika sada su službeno sankcionirani indijanskim
ustavom, au velikoj kući je moguće
nekoliko
priznatih jezika koji će biti u upotrebi, budući da bi sluge iz
različitih područja i članovi obitelji svi govorili na svojim jezicima
ili dijalektima.
“Ova
bogata lingvistička baština zabilježena je u ranijim vremenima, kada
su, primjerice, u igrama prepoznali zanimanje karaktera i socijalni
status propisanim jezikom koji je on govorio. Kraljevi, ministri i
brahmani govorili su sanskrtu, najcjenjenije i najcjenjenije
,
kraljice, princeze, časne sestre i kurtizani govorili su graciozan
jezik koji se zvao Shauraseni, a generalni stanovnici, kao što su
trgovci i obrtnici, progovorili su Magadhi, a niže klase govorile su
Paishachi, a čak i stihovi su imali ugodan jezik na uši, Maharashtri.

“Pet
jezika koji su upravo spomenuti potekli su iz dijalekta različitih
područja, ali jezici u Shakyamuninu doba pripadali su razdoblju prije
nego što je to od ovih pet jezika. Međutim, čak iu vrijeme Shakyamunija
regionalni se jezici već razlikuju, a svaki je jezik imao svoje
jedinstvene
karakteristike, kao što možemo vidjeti iz uredaba Ashoke, izdane oko
dva stoljeća nakon smrti Shakyamunija. Ashoka je imao svoje uredbe
uklesane na velikim stijenama i kamenim stupovima, a jedan od njih bio
je napisan na drugom jeziku u svakom od osam
Jezici
dekreta u Indiji, koji se mogu podijeliti u četiri ili pet regionalnih
skupina, odgovaraju pet jezika koji se koriste u drami kasnijih
razdoblja, s vremenom su postali regionalni jezici obitelji Apabhramsha i
još kasnije razvili su se u moderne indijske jezike.
“Jezik
koji je Shakyamuni govorio bio je onaj koji se općenito upotrebljavao
oko srednjeg dosega Gangesa, gdje je bio aktivan, budući da je to
područje kasnije nazvano Magadha, njegov jezik zvao se Magadi (ili Stari
Magadhi), i zato što su mnogi od uredaba cara Ashoka
pronađeni su u ovom području, imamo ideju o tome što je Magadhi Shakyamuni govorio.
“U
vrijeme Shakyamunija, Vede, sveto pismo Brahmanizma, prenesene su u
vedskom sanskrtu, koji je bio preteča klasičnog sanskrtu, a vedski
sanskrt i klasični sanskrt su elegantni, vrlo složeni i složeni jezici.
samo
u obrazovane gornje klase, nikad nižim razredima. Shakyamuni, koji je
želio da njegova učenja pošalju jednako na sve klase društva, misli da
će niže klase biti u središtu svoje službe i stoga propovijedao njegovo
učenje u Magadhiju, svakodnevnom jeziku
od običnih ljudi, tako da ga ni niže klase mogu razumjeti. “
Izvod
iz “Bones, Stones i budistički redovnici: Zbirni radovi o arheologiji,
epigrafiji i tekstovima monaškoga budizma u Indiji” Gregory Schopen
“Znamo
i znamo već neko vrijeme da je kanonski pano kao što ga imamo - i
općenito se priznaje kao naš najstariji izvor - ne može se vratiti dalje
od zadnje četvrtine prvoga stoljeća prije Krista, datum
Alu-vihara
redakcija, najranija redakcija koju možemo imati neko znanje, i to - za
kritičku povijest - ona može poslužiti, najviše, samo kao izvor budizma
u tom razdoblju, ali također znamo da čak i ovo
je
problematično jer je Malalasekera istaknuo: “Koliko daleko Tipitaka i
njezin komentar svedeni na pisanje u Alu-vihari sličili su onima koji su
došli do nas sada, nitko ne može reći.”
Zapravo,
sve do vremena komentara Buddhaghose, Dhammapale i drugih - tj. Petog
do šeste ere C.E. - da možemo znati nešto definitivno o stvarnom
sadržaju ovog kanona.
“Također
znamo da nema dokaza koji ukazuju da je kanon postojao prije redakcije
Alu-vihara. Iako je Ashoka u svojoj zakladi Dhabra posebno naložio oba
redovnika i laika da recitiraju određene tekstove koje je nazvao, nigdje
u njegovoj evidenciji ne daje
bilo kakve naznake da je znao za kanon, ili klasifikaciju tekstova u nikayas. “
Osobno
imam veliku vjeru u sjećanje moć redovnika koji su pamtili budističke
sutre iz vremena Buddhe i prenijeli ih verbalno od generacije u
generaciju oko 400 godina prije nego što su zapravo zapisani.
A
što se tiče datiranja najstarijih snimljenih Sutra, moje je
razumijevanje da su dijelovi Sutta Nipata u Pali i dijelovi Mahavastua u
budističkom hibridnom sanskrtu (od tradicije Shravastivadina)
najstariji poznati snimljeni Sutri - oba od oko 350
godina poslije Buddhe. Opet,
nisam namjeravao biti previše oduševljen u ovom objašnjenju, ali mislio
sam da bi ljudi mogli biti zainteresirani da znaju malo više, ako već
nisu znali, o ovim pitanjima jezika i budističkim sutrama.
Malo
fusnota: prema našoj tradiciji i povijesnim zapisima drevne Kine
najranija sutra prevedena od indijskih jezika na kineski bio je sutra u
42 sekcije u 69 C.E.
S poštovanjem, u Dharmi, Heng Shun
https://en.wikipedia.org/wiki/Magahi_language
Magahi jezik
Iz Wikipedije, slobodne enciklopedije
Skoči na navigaciju Skoči na pretraživanje
Magadhi
मगही magahī
Indijanac u Indiji
Etnička pripadnost Magahi ljudi
Izvorni govornici
14 milijuna (popis stanovništva iz 2001. godine) [1]
Rezultati popisa sastavljaju neke govornike s hindskom. [2]
Jezična obitelj

Indoevropski

    Indo-iranski
        
Indo-Aryan
            
Istočna zona (Magadhan)
                
Bihari
                    
Magadhi

Rani oblik

Magadhi Prakrit
Sustav pisanja
Devanagari, Kaithi
Službeni status
Službeni jezik u
Indija (Jharkhand [3])
Kodovi jezika
ISO 639-2 mag
ISO 639-3 mag
Glottolog maga1260 [4]
Skoči na navigaciju Skoči na pretraživanje
Magadhi
मगही magahī
Indijanac u Indiji
Etnička pripadnost Magahi ljudi
Izvorni govornici
14 milijuna (popis stanovništva iz 2001. godine) [1]
Rezultati popisa sastavljaju neke govornike s hindskom. [2]
Jezična obitelj

Indoevropski

    Indo-iranski
        
Indo-Aryan
            
Istočna zona (Magadhan)
                
Bihari
                    
Magadhi

Rani oblik

Magadhi Prakrit
Sustav pisanja
Devanagari, Kaithi
Službeni status
Službeni jezik u
Indija (Jharkhand [3])
Kodovi jezika
ISO 639-2 mag
ISO 639-3 mag
Glottolog maga1260 [4]

Jezik
Magahi, također poznat kao Magadhi, je jezik koji se govori u Biharu,
Jharkhandu i zapadnim bengalskim državama istočne Indije.
Magadhi Prakrit bio je predak Magada, od kojeg potječe ime. [5] Magadhi ima oko 18 milijuna govornika.

Ima vrlo bogatu i staru tradiciju narodnih pjesama i priča. Nalenda
se govori u deset okruga Bihara (Gaya, Patna, Jehanabad, Aurangabad,
Nalanda, Nawada, Arwal, Lakhisarai, Sheikhpura, Jamui) i osam okruga
Jharkhanda (Palamu, Chatra, Hazaribag, Koderma, Deoghar, Jamtara, west
singhbhum,
Bokaro, Dhanbad, Giridih). U Zapadnom Bengalu se govori u okrugu Malda. [6] U Odishiji se govori u kendujhar okrugu.

Magahi
ili Magadhia jezik izveden iz drevnog Magadhi Prakrit, koji je nastao u
drevnom kraljevstvu Magadhe, čija je jezgra bila područje južno od
Gangesa i istočno od rijeke Son.
Vjeruje se da je jezik govorio Gautama Buddha. Bio je to službeni jezik na sudu Mauryan, u kojem su sastavljeni Ashokovi edikti.

Ime
Magahi izravno je izvedeno iz naziva Magadhi Prakrit, a obrazovani
govornici Magahi radije nazivaju “Magadhi” umjesto “Magahi”.

Iako je broj govornika u Magahiju velik, nije ustavno prepoznat u Indiji. U Biharu Hindski je jezik koji se koristi za obrazovne i službene stvari. [7] Magadhi je legalno apsorbiran pod hindskom popisu stanovništva iz 1961. [8]

Sadržaj

    1 Povijest
    
2 Govornici Magahija
    
3 Skripte i književna tradicija
        
3.1 Radnim danom
        
3.2 Voće i povrće
        
3.3 Obiteljski odnosi
        
3.4 Govorni trendovi
    
4 Fonologija
    
Morfologija
    
6 Vidi također
    
7 Reference
    
8 Vanjske veze

Povijest
Vidi također: Magadhi Prakrit, Pali i Sadri jezik

Predak Magadhi, Magadhi Prakrit, nastao je u indijskom potkontinentu u regiji koja se proteže od Indije i Nepala. Ove su regije bile dio drevnog kraljevstva Magadhe, čija je jezgra bila područje Bihara, južno od Gangesa.

Ime Magahi izravno proizlazi iz riječi Magadhi, a obrazovani govornici Magahije radije nazivaju Magadhi umjesto Magahi. [9]

Grammarski
Kachchayano napisao je o važnosti Magadhija: “Postoji jezik koji je
korijen (svih jezika), ljudi i brahmani govorili su ga na početku kalpe,
koji nikada prije nije izgovorio ljudski naglasak, a čak su i vrhovni
Buddhe govorili
to je Magadhi. “[10]

Razvoj jezika Magadhi u svoj sadašnji oblik nepoznat je. Međutim,
stručnjaci jezika došli su do zaključka da su Magahi, Maithili,
Bhojpuri, Bengali, Asamez i Oriya potjecali iz Mithila Prakrit ili bi
mogli biti bengalski Prakrit tijekom 8. do 11. stoljeća.
Ovi se različiti dijalekti diferenciraju i uzimaju vlastiti tok rasta i razvoja. Ali nije sigurno kada se to točno dogodilo. Vjerojatno je to bilo neidentificirano razdoblje tijekom kojeg moderni indijski jezici počinju uzimati moderan oblik. Do kraja 12. stoljeća, razvoj Apabhrama dosegnuo je svoj vrhunac. Gujarati,
Marathi, Bengali, Assamese, Oriya, Maithili i drugi moderni jezici u
svojim književnim spisima na početku 14. stoljeća imali su definitivan
oblik.
Različiti oblik Magadhija može se vidjeti u Dohakoshi koju su napisali Sarahapa i Kauhapa. Magahi je imao zastoj zbog prijelaznog razdoblja Magadhe. [11] Tradicionalno, šetajući bards recite duge epske pjesme u ovom dijalektu, i zbog toga je riječ “Magahi” značila “bard”. Kaithi je scenarij koji se općenito koristi za to. Izgovor u Magahiju nije tako širok kao u Maithiliju, a za svaku je osobu veći broj verbalnih oblika. [12] Povijesno gledano, Magahi nije imao poznatu pisanu književnost.


Postoje
mnoge popularne pjesme po cijelom području u kojem se govori jezik, a
šetnja bards recitirati razne dugačke epske pjesme koje su poznate više
ili manje preko cijele sjeverne Indije.
U jezeru Magahi folk pjevači pjevaju dobar broj balada. Uvođenje urana značilo je neuspjeh lokalnim jezicima jer je perzijska skripta bila izvanzemaljac lokalnim ljudima.

Prvi uspjeh širenja Hindija dogodio se u Biharu 1881. godine, kada je Hindi protjerao Urdu kao službeni jezik pokrajine. Nakon neovisnosti, Hindi je dobio jedini službeni status kroz Bihar službeni jezik jezika, 1950. [13]
Govornici Magaha
Folajski pjevači Magahi

Magadhi
se govori na području koje je oblikovalo jezgru drevnog kraljevstva
Magadhe - suvremene četvrti Patna, Nalanda, Gaya, Jehanabad, Arwal,
Aurangabad, Lakhisarai, Sheikhpura i Nawada.
Magahi je na sjeveru omeđen različitim oblicima Maithilija koji su govorili u Mithila preko Gange. Na zapadu je omeđen Bhojpuri, na sjeveroistoku je ograđen Maithili i Angika. Mješavina
Magahija i poznata kao Kharostha (Khortha) govori ne-plemenski narod u
Sjevernoj Chotanagpur podjeli Jharkhanda koji obuhvaća četvrti Bokaro,
Chatra, Dhanbad, Giridih, Hazaribagh, Koderma i Ramgarh.
Broj Magadhijeva govornika je teško naznačiti zbog nepouzdanih izvora. Za većinu talijanskih govornika, hindski su generički naziv za njihov jezik. Ljudi južnog Bihara i sjevernog Jharkhanda uglavnom su govornici jezika Magadhi. [14] Trenutna procjena ukazuje na oko 18 milijuna Magadhi zvučnika.
Skripte i književna tradicija

Magadhi se općenito piše pomoću Devanagarija. Kasnije razvijeni scenarij Magadhija je Kaithi. [12] Bilo je napora znanstvenika na Magahijskom području da istraže i prepoznaju književnu tradiciju za Magadhi. Magadhi
ima bogatu tradiciju narodne književnosti, au modernim vremenima bilo
je raznih aktivnosti u objavljivanju književnog pisanja.
Magahi Parishad je osnovan u Patni 1952. godine, koji je preimenovan u Bihar Magahi Mandal. Istodobno je započeo Magadhi, časopis, koji je preimenovan u Bihan, što znači “sutra” ili nadolazeće zore. Kasnije
je Akhil Bhartiya Magahi Sahitya Sammelan osnovao dr. Ram Prasad Singh
1977. godine i objavio poznati časopis “Magahi Lok”.
Još jedan vrlo poznati mjesečni časopis započeo je Magahi Academy, Gaya uredio dr. Ram Prasad Singh. Drugi časopis “Magadhi” objavljuje Akhil Bhartiya Magahi Bhasa Sammelan. Predvodi ga Kavi Yogesh. [15] Nalanda Open University nudi razne tečajeve na Magahi [16]. Maghi jezik ima puno pjesnika koji svojim djelima utječu na zajedničku masu. Među tim pjesnicima naziv Maghi Kokil JAIRAM SINGH je neizbrisiv. On je jedan od scintilacijskih dragulja Maghi Sahitya. Njegova pjesma “बदरिया गाव है कजरिया” stvorila je nezaboravan utisak na umovima ljubitelja Magiha. Njegova nedavno objavljena knjiga “चिजोर” sadrži različite pjesme.
Radnim danom
Engleski Magahi / Magadhi मगही / मागधि Hindski urdu
Nedjelja Eitwaar एएवार Ravivwaar Eitwaar
Ponedjeljak Somaar सोम I i Somwaar Peer
Utorak Mangal मंगल Mangalwaar Mangal
Srijeda Budhh बुध Buddhvaar Budhh
Četvrtak Barashpat / Bife Uputstvo Guruwaar / Brihaspatiwar Jumeraat
Petak Sookkar / Sookra Obitelj Shukrawaar Jumma
Subota Sanichchar Zvjezdarnica Shaniwaar Hafta
Voće i povrće
Engleski Magahi / Magadhi मगही / मगधी Engleski Magahi / Magadhi मगही / मगधी
Mango Aam आम Apple Seo सेव
Narančasti Narangi / Santola / Kewla Rumunjska / Susjedi / Izbori Lemon Lemu लेमू
Grejp; pomelo Mausmi / मौसमी Papaya Papita Upišite
Guava Amrud अमरुद Melon Jaamun / phnela जामुन / फ्नेला
Slatki krumpir Shataalu Srednji šipak Pomegranat Anāra / Bidānā अनार / बिदाना
Grape Angoor अंगूर Kvasnica jabuka Shareefā शरीफा
Banana Kairaa / Kēlā Pronađeno / piće Litice Litchi लीच्ची
Rajčica Tamaatar Kamion Jackfruit Katahar / kathal Četvrt / कटहर
Jack Fruta Bhuikatahar भुईकटहर Lubenica Tarabūjā तरबूजा
Muskmelon kharabūjā / Lālmi खरबूजा / लालमी
Obiteljski odnosi
Engleski Magahi / Magadhi मगही / मगधी
Otac Baabuji / PitaJee बाबूजी / पिताजी
Majka Maiya / Maay मई / माय
Sestra Bahin / Didi दीदी / बहिन
Brat Bhaai / Bhaiya भाई / भई
Djed Baaba / Daada Obrazloženo / suđeno
Baka Mama / Daadi Uma / Odmah
Sestra-u-zakon Bhaujai / Bhauji भौजाइ / भौजी
Izgovoreni trendovi

Dodavanje “Waa” ili “eeya” imenicama i ponekad glagolima

Za muške imenice:
U Hindski sa stilom Magahi / Magadhi - “सलमनवा के पास एक मोटरसाइकिल है”
U istinskom jeziku Magahi / Magadhi - “सलमनवा भिजुन एगो मोटरसाइकिल हई”
Salman ima motocikl.

Za ženske imenice:
U hindski sa stilom Magahi / Magadhi - “रिया राया सेनवा के बहन है”
U istinskom Magahi / Magadhi jezik - “रिमिया रिया सेनवा के बहीन हई”
Engleski prijevod - Rimi je sestra Riya Sen

U hindski sa stilom Magahi / Magadhi - “लठीया चला के तोर कपरवे फोर देंगे”

U pravom Magahi / Magadhi jeziku - “लठीया चला के तोहर कपरवे / कपरवा फोर देम”
Engleski prijevod - (Ja ću) baciti palicu i ispucati lubanju

U hindski sa stilom Magahi / Magadhi - “ne, ako želite ići”
U izvornom jeziku Magahi / Magadhi - “Imajte na umu da ste pročitali / pisali / podijelili / bannere”
Znaš, Mohanov otac je umro

Osim ovih, sva druga ženska imena i druga imena dobivaju “waa” u svojim krajevima.

Dodatak “eeye” ili “ey” u prilogima, pridjevima i zamjenicama

U Hindu sa stilom Magahi / Magadhi - vrlo smo ponosni što imamo
U pravom Magahi / Magadhi jeziku - हम / हमनी बहुत नजदिके (बहुते नज़दीक) / भीरी से आवईत हिवअ / आ रहली हे
Engleski prijevod - Dolazimo iz vrlo blizu mjesta

Unutar
Magahi, može se naći mnogo varijacija, dok se kreće iz jednog područja u
drugo, uglavnom kraju rečenice je kao tipičan ton HIVA, Thau, Hein itd
To je bogat jezik s puno razlika može reći nešto s obzirom na stariji ili jedan s peer ili mlađi. Na primjer, postoje dvije suprotnosti hindske “aap” u postojanju opisane u sljedećim rečenicama -

U Hindiju-Jeste li ikada radili posao?

U Magahu (Za stariju osobu) - što vi mislite?

U Magahu (visoko cijenjenim osobama ili učiteljima) - kakav je vikend?

U Magahu (mlađem) - što mislite o?

Magahi je jezik običnih ljudi ui oko Patne. Ima
nekoliko autohtonih pisanu književnost, iako veliki broj popularnih
pjesama i predaji susrećemo proslijeđen stoljećima od usta do usta
glavni oblik prijenosa znanja i ostati u ovoj literaturi.
Šetnje
bardovi također poznat po imenu „Bhad” izgovaraju duge epske pjesme u
ovom dijalektu, i pjevati stihove u čast herojskih dostignuća antičkog
doba legendarnih vladara i hrabri ljudi kao što je „Alha udal Aur”.
No, rukopisni tekst nije vidljiv, osim što je danas ljudima dao obrazac knjige.
fonologija

Istraživanje u ovom području:

    Dr. Munishwar Jha - “Magadhi te njegovo” Calcutta sanskrtu College Research serija, 1967, 256 str
    
Dr. Saryu Prasad - “Descriptive Study of Magahi Phonology”, dr. Sc. teza podnesena Sveučilištu Patna.
    
Dr A.C. Sinha (1966) - “Fonologija i morfologija magahijskog dijalekta”, dr. Sc. teza podnesena Sveučilištu Poona.

[Ikona]
Ovaj odjeljak zahtijeva proširenje. Pomoću njega možete dodati. (Listopad 2008.)

    Dr. Sweta Sinha (2014) - “Prosodija stresa i ritma u Magahiju”, dr. Sc. rad na Sveučilištu Jawaharlal Nehru, New Delhi.
    
Dr. Sweta Sinha (2018) - “Magahi Prosody”, Bahri Publikacije: New Delhi. ISBN 978-93-83469-14-7.

morfologija

Istraživanje na terenu: dr A.C. Sinha (1966) - “Fonologija i morfologija magahijskog dijalekta”, dr. Sc. teza podnesena Sveučilištu Poona.
[Ikona]
Ovaj odjeljak zahtijeva proširenje. Pomoću njega možete dodati. (Listopad 2008.)
Vidi također

    Kultura regije Magadh
    
Kultura regije Bhojpuri
    
Kultura regije Mithila
    
Kultura regije Angika
    
Magadhan jezik

reference

Magadhi na etnologu (18. izdanje, 2015.)

[1]

https://www.prabhatkhabar.com/news/ranchi/jharkhand-raghubar-das-cabinet-decision-maithili-bhojpuri-angika-magahi-second-language/1135878.html

Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, urednici. (2017). “Magahi”. Glottolog 3.0. Jena, Njemačka: Institut Max Planck za znanost o ljudskoj povijesti.

“Kako je Bihari izgubio majku na hindu”.

Frawley, William (2003-05). Međunarodna enciklopedija lingvistike: 4-Volume Set. Oxford University Press, SAD. ISBN 9780195139778. Provjerite vrijednosti datuma u datumu = (pomoć)

“Povijest indijskih jezika”. Diehardindian.com. Arhivirano iz izvornika 2012-02-26. Dobavljeno 2012-02-29.

Verma, Mahandra K. “Jezik ugroženosti i indijski jezici: istraživanje i kritika”. Jezična struktura i dinamika jezika u Južnoj Aziji.

Jain Dhanesh, Cardona George, Indo-Arijski jezici, str.449

P. 23 Legende i teorije budista u odnosu na povijest i znanost … Robert Spence Hardy

Maitra Asim, Magahi Culture, Cosmo Publikacije, New Delhi (1983), str. 64

“Maithili i Magahi”. Preuzeto 2011. Provjerite vrijednosti datuma u: | accessdate = (pomoć)

Brass Paul R., Politika Indije od neovisnosti, Cambridge University Press, str. 183

Jain Dhanesh, Cardona George, Indo-Arijski jezici, str.500

मृत्युंजय कुमार. “मागधी”. Magadhee.blogspot.com. Dobavljeno 2012-02-29.

    [2] Arhivirano 3. srpnja 2008., na The Wayback Machineu.

Vanjske veze

    Magahi - povijesni jezik
    
Jain Sveta pisma
    
Magahi Detaljan opis tvrtke Grierson, G.A.
    
Magahī Phonology: opisna studija Saryoo Prasada

24) Classical Czech

24) Klasická čeština

(13) LESSON So Jul 08 2007-
(2665 čt 28 květen lekce)

Učení Buddhovo slova vlastním dialektem nebo Magadhi?

Mělo by to být Magadhi.

Původní jazyk Buddhy a jeho učení
Jazyky používané v Hela Diva v době Buddhy
 
z
Analytická
statistika Insight Net -Online Tipiṭaka Výzkum a praxe Univerzita a
související novinky prostřednictvím http://sarvajan.ambedkar.org in105
CLASSICAL LANGUAGES

Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā jako Paricaya Nikhilavijjālaya ca ņātibhūta Pavatti Nissāya
http://sarvajan.ambedkar.org anto 105 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā

je
Online DOBRÝ NOVÝ KANÁL PRO BĚŽNOU, STRAVOVACÍ A MEZI PRO VŠECHNY
SPOLEČNOSTI Stravování na více než 3000 e-mailů: 200 WhatsApp, Facebook a
Twitter.

je
nejvíce pozitivní energií informativního a výzkumně orientovaného místa
propagujícího učení probuzeného člověka s Buddhou povědomí a na
technologicko-politicko-sociálně transformační a ekonomické emancipační
hnutí, po němž následují miliony lidí po celém světě.
Poskytování přesného překladu jako lekce této univerzity v mateřském jazyce k tomuto překladu a šíření Google opravňuje k tomu,
Enterera (Sottapanna) a dosažení věčné blaženosti jako konečného cíle.

http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/

Zkušenosti z praxe

Všech 84 000 Khandů bylo nalezeno v Pali Suttas

Tradičně je 84 000 dveří dharmy - 84 000 způsobů, jak získat Dravost. Možná ano; určitě Buddha učil velké množství praktik, které vedou k Zkušenosti. Tato webová stránka se pokouší katalogizovat ty nalezené v Pali Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). K dispozici jsou 3 sekce:

Rozpravy Buddhy jsou rozděleny na 84 000, pokud jde o oddělené adresy. Divize zahrnuje všechno, co mluvil Buddha: “Dostal jsem od Buddhy,” řekla Ananda, “82,000 Khandas a od kněží 2000; to
jsou 84 tisíc Khandů, které mi udržuje. “Jsou rozděleni do 275,250,
pokud jde o stanzy původního textu a na 361,550, pokud jde o stanzas
komentáře.
Všechny
diskurzy, včetně těch, které se týkají Buddhy a komentátorů, jsou
rozděleny na 2 547 banawarů, obsahujících 737 000 stanz a 29 368 000
samostatných dopisů.

http://www.buddha-vacana.org/

BuddhaSasana - domov Pali

 Buddha Vacana
- Slova Buddhy -
Klasický buddhismus (učení probuzeného s povědomím) patří do světa a všichni mají výlučná práva:

je
nejvíce pozitivní energií informativního a výzkumně orientovaného místa
propagujícího učení probuzeného člověka s Buddhou povědomí a na
technologicko-politicko-sociálně transformační a ekonomické emancipační
hnutí, po němž následují miliony lidí po celém světě.

Poskytování
přesného překladu jako lekce této univerzity v mateřském jazyce k
tomuto překladu Google https://translate.google.com a propagace
opravňuje stát se Stream Entererem (Sottapanna) a dosáhnout Eternal
Bliss jako konečný cíl.
Analytické
Insight-Net - ZDARMA online analytická Insight-Net Tipiṭaka Výzkum a
praxe Univerzita a související novinky prostřednictvím
http://sarvajan.ambedkar.org in105 CLASSICAL LANGUAGES

buddhasaid2us@gmail.com
jcs4ever@outlook.com,
sarvajanow@yahoo.co.in

https://dhammawheel.com/viewtopic.php?f=13&t=10635

Učení Buddhovo slova vlastním dialektem nebo Magadhi?
Citát
Příspěvek stř pro 02, 2011 1:38 am

Drazí,

Bhikkhus
se stěžoval na Buddhu, že někteří z Bhikkhusů recitovali slovo Buddhy
tím, že nepoužívali jazyk Chandaso, ale své vlastní dialekty, a tak
požádali Buddhu, aby sjednotil recitaci Buddhovského slova použitím
jazyka Chandaso, ale odmítl Buddhu
, pak to řekl Buddha:
Anujānāmi, bhikkhave, sakāya niruttiyā buddhavacanaṃ pariyāpuṇitu'’nti.

Překlad: Prof.Rhys Davids & Oldenberg:
“Dovolím vám, Bhikkhusi, abych se naučil slova Buddhy, každý ve svém vlastním dialektu”
Ale na druhou stranu, komentátor Pali Tipitaka, Ven. Bhadanta Achariya Buddhagosha ve svém komentáři:
Sakāya niruttiyāti ettha sakā nirutti nāma sammāsambuddhena vuttappakāro māgadhiko vohāro.
“Vydávám slova Buddhy, které se mají naučit ve svém vlastním jazyce (v jazyce Māgadhī, který používá sám Buddha)”.
Jaký jazyk mluvil Gautama Buddha podle indické mytologie a proč je to významné?
Odpovědět
Zajímavé · 10
Žádost
 
Máte také tuto otázku? Požadavky na odpovědi:
Žádost od Quora
Tuto otázku distribuujeme spisovatelům a upozorníme na nové odpovědi.
3 odpovědi
Dyung Le
Dyung Le, znovu se narodil buddhistovi
Aktualizováno 25. ledna 2016

Buddha mluvil v jazyce nazvaném Magadhi Prakrit. Magadhi
Prakrit je mluveným jazykem starodávného království Magadha, jednoho z
16 království městských států v té době, umístěné na východním indickém
subkontinentu v oblasti kolem dnešního Biharu a rozkládajícího se na
dnešní východní Indii, Bangladéši,
a Nepálu. Prvním Magadským králem je Bimbisara (558 př.nl -491 př.nl), během kterého vlády Buddha dosáhl osvícení. Oba
král Bimbisara a jeho nástupce syn Ajatashatru byli zmíněni v několika
buddhistických Sutrách, jako laické disciplíny, skvělí přátelé a
ochránci Buddhy.

Magadha říše, ~ 500 BCE

Magadské
království se později stalo součástí mauryské říše, jedné z největších
světových říší v jeho době a největší v indickém subkontinentu.

Mauryanská říše, 265 př.nl

Magadhi Prakrit je oficiálním jazykem mauryského soudu. Jeho císař “Ashoka velký” (vládl 273-223 př.nl) spojil kontinentální Indii. Během
války zvítězil v Kalingu, poslední jižní části Indie, která nepodléhá
jeho pravidlu, osobně byl svědkem zhouby, která způsobila stovky tisíc
úmrtí, a začala pociťovat lítost.
Ačkoli byla dokončena příloha Kalingy, Ashoka objímala učení buddhismu a vzdala se války a násilí. Poslal
misionáře, aby cestovali po Asii - svým synem Mahindou a dcerou
Sanghamitrou, kteří založili buddhismus v Ceylonu (nyní Srí Lanka) - a
šíří buddhismus do jiných zemí.

Kamenný lev Ashoky, později se stal symbolem moderní Indie

Magadhi
Prakrit je převážně jazykem, v němž byly složeny císařské Ashoka. Tyto
edicty byly vytesány na kamenných pilířích umístěných po celé říši.

Nápisy na pilířích popisují ediktu o morálce založené na buddhistických principech.

Ashoka pilíř ve Feroze Shah Kotla v Dillí, napsaný v Magadhi, Brami a Urdu

Geograficky Buddha učil v Magadě, ale čtyři nejdůležitější místa v jeho životě jsou mimo něj. Je
pravděpodobné, že vyučoval v několika úzce souvisejících dialektech
Middle Indo-Aryan, které měly vysokou míru vzájemné srozumitelnosti.
 
Magadhi Prakrit sdílí genealogii se Sanskrtem - Indo-árijským jazykem, se společenstvím starověkého Němce a Peršana. V tomto jazyce jsou napsány posvátné texty hinduistických véd a Upanišád. Vzhledem
k tomu, že Buddha byl princ, měl by mluvil Sanskrit, jazyk Brahminů a
aristokratů a použit ve formálních náboženských textech.
Ale mnozí z jeho stoupenců byli obyčejní lidé, kteří by nebyli v sanskrtu vzděláni. Záznam Sutra prohlásil, že Buddha nesouhlasil s používáním sanskritu pro jeho kázání. Upřednostňoval lidové Magadhi pro jeho kázání a kázání.
 
Ačkoli Buddhovo učení bylo v Magadhi, neexistuje žádný písemný záznam o jeho učení v tomto jazyce. Bezprostředně
po jeho smrti pod vedením krále Ajatashatru uspořádal jeho starší
student Mahakassapa “První buddhistickou radu”, během níž byla Ananda,
bratranec Buddhy a dlouholetý pomocník s úžasnou pamětí požádána, aby
recitoval své učení, které byly pečlivě zapamatovány
.
 
Když se buddhistické učení začalo šířit během Ashokovy doby, byly nepřetržitě přeloženy do místních dialektů a jazyků.
 
Když
se učení začalo psát, asi tři nebo čtyři sta let po smrti Buddhy,
existovalo několik různých, pečlivě zapamatovaných verzí - z nichž jedna
je verze Pali.
Pouze
jedna úplná verze sady Vinaya (inventáře pravidel, které mají pozorovat
mnichové / jeptišky), Sutra (záznam o Buddhovském projevu) a Abhidharma
(Komentáři) přežila v jazyce Pali, který byl zachován školou
Theravadin.
Proto
byla tato kopie považována za autoritativní popis Buddhova učení na Srí
Lance, v Barmě, v Thajsku, Laosu a Kambodži, v domě školy Theravadin.
 
Howe …
(více)
Upvote · 45
Podíl
 
Doporučeno vše
Jagatheesan Chandrasekharan

Ram Sury
Ram Sury, dobře četl v buddhistické historii a filozofii
Odpovězeno 24. července 2016

Na to jsem odpověděl - odpověď Ram Sury na kázání Gautama Buddha v jazyce Pali nebo Magadhi?

Indická báseň nic neříká o buddhovském jazyce.

Je však smutné, že jazyk Pāli (nebo Māgadhī) nebyl v Indii v BCE vůbec znám. Dokonce
i Aśoka, který je považován za krále Magády a který žil přibližně
150-200 let po životě Buddhy - nemá jediný odkaz na Pāli nebo Māgadhī a
žádný z jeho nápisů není v Pāli nebo Māgadhī -
jazyk jednoduše neexistoval ani v době Buddhy, ani po stovkách let po jeho době.


https://www.quora.com/Did-Gautama-Buddha-preach-in-Pali-or-…

Mělo by to být Magadhi.

Protože Pali (पालि / பாளி) nebyl lidovým jazykem mluveným během období Shakyamuni, Siddhartha Gautama. Vzhledem
k tomu, že je Magadhi Bhasha považován za rodný jazyk Siddharthy, je
velice pravděpodobné, že v tomto jazyce vydal své učení.

Někteří lingvisté tvrdí, že Pali musí být jednoduše textovou verzí Magadhi. Ve
skutečnosti slovo “pali” jednoduše znamená “linku” nebo “značku” ve
starověkých indo-árijských jazycích (Prakrits a Sanskrit).
Může být zhruba chápáno jako “text”, protože jazyk Pali byl používán až po zavedení systému psaní do starověké Indie.

Někteří
jiní lingvisté věří, že Pali musí být směsicí několika prakritských
jazyků, aby většina starých Indiánů pochopila Buddhovo učení.
Je však velmi zřejmé, že Buddha během svého života nepoužíval Pali. Mělo by to být Magadhi.
quora.com
Dělal Gautama Buddha kázání v jazyce Pali nebo Magadhi?
Odpověď (1 z 6): Měla by být Magadhi. Protože Pali (पालि / பாளி) nebyl …
http://dharmadhatu-center.org/the-original-language-of.html
http://panhinda.sirisaddharmaya.net/the-languages-used-in-hela-diva-in-buddhas-period/
පරම පවිත්ර සිරි සද්ධර්මය
නිවන් අවබෝධ කර ගැනීමට උපකාරී වන්නේ පරම පවිත්ර සිරි සද්ධර්මයයි!

Jazyky používané v Hela Diva v době Buddhy
Publikováno dne 6. ledna 2014

Všichni vládci v Hela Diva (Deva Hela) používali především dva jazyky.

    Magadhi Prakruth jazyk
    
Hela Basa (jazyk Hela)

Celkovým jazykem obyčejných občanů v celé Hela Divě byla Hela Basa. Hela Basa byla používána jako mluvený jazyk a také jako písemný jazyk. Hela Basa byla všude používána obyčejnými občany, dnešním životem i ve svých obchodních aktivitách.

Jazyk Prakruth Magadhi byl jazykem velkých vědců. Jazyk Magadhi byl používán pro technologii, vědu a řemeslné zpracování a správu země. Magadhi jazyk byl používán obyčejně v kraji Magadha kterého město Rajagaha bylo hlavní město. Učenci, vládci země, duchovenstvo, Brahmans a někteří hraběti se naučili a používali jazyk Magadhi. Každý, kdo používal jazyk Maghadi, znal také Hela Basu. Rozdíl mezi jazykem Magadhi a jazykem Hela nebyl tak velký. Jazyk Maghadi byl používán k naučení nějaké konkrétní dovednosti a znalosti nebo jakékoli vědy. Je zřejmé, že maso v široké veřejnosti nepoužívalo hluboký jazyk Maghadi.

Buddha používal jazyk Maghadi k tomu, aby učil Dhammu ve všech šestnácti státech Janbudveepa Hela Diva. Dhamma hlásaná v jazyce Maghadi byla snadno srozumitelná běžnými lidmi, kteří používali Hela Basu. V
dávných dobách žili učenci v Hela Divě, kteří také věděli Helu Basu, a
představují Artu, Dharmu, Niruktiho a Patibhanu za intelektuální Buddhu
Dhammu, který byl vyučen v jazyce Maghadi.
Kvůli
tomu byl kázán Buddha Dhamma v jazyce Magadhi Gautama Buddha, který byl
během tohoto období analyzován a pro ně byly napsány Hela komentáře.
Hela Basa byl psaný jazyk, ale ne jazyk Maghadi. Kvůli
tomu bylo ve stejném časovém období napsáno komentáře (Attha katha) [2]
v Hela Basě pro Buddhovu dhámu, kterou kázal Gautama Buddha.
Za
účelem analyzovat a prezentovat vysvětlení Buddhovova učení, v dávných
dobách v Hela Bimě, bylo použito pět Artha kathů napsaných v Hela Basě, a
to jsou Hela Atuwa, Kurundi Atuwa, Budukali Atuwa, Seehala Attha Katha a
Mahaatta Katha.
Všechny tyto Attha Kathas byly napsány na Buddhovou Dhámu, kterou kázal Gautama Buddha v jazyce Maghadi. Tato původní Hela Atuwa byla vidět i v období Anuradhapura. Abeceda používaná pro jazyk Magadhi a jazyk Hela byla stejná. Nebyly tam žádné dvě různé abecedy. Oba tyto jazyky používaly metodu písmen Prakrit. Ale tentokrát to, co bylo v Indii používáno, byly dopisy Brahmi a sanskrtský jazyk. Bežní občané v Indii nikdy nepoužívali jazyk Maghadi nebo Hela Basa. Z
tohoto důvodu je možné si všimnout, že existují určité rozdíly mezi
písmeny používanými na Lánce ve velmi starém věku v Helabimě, což je
období Buddhy ještě před obdobím Anuradhapura a dopisy používané v
Anurahapuru po Ashokově době.
Důsledkem toho bylo, že čtenář nápisů v období Anuradhapura měl potíže při čtení nápisů napsaných v období Buddhy v Hela Diva. Ale vzorec dopisů v období Anuradapura a období Ashoka byl velmi podobný. Je to kvůli vlivu z Indie. Ve
starověké Hela Divě, vládci a někteří učenci z Yakkhy Hela, kde žili
kmeny Yakkha & Naaga, znaly obou jazyků, Maghadi a Hela Basa.
Vládci kmene Yakkha, jako Saathaagira a Hemawatha, mohli porozumět Dhammě, kterou kázal Gautama Buddha v jazyce Maghadi.

Dokonce i král Samana pochopil Dhammu. A také velký král Wessawana představil zákon Aataanaataa Gautama Buddhu v Magadhi jazyce. Gautama Buddha opět kázal svým učedníkům v magadhiském jazyce.

V
dávných dobách Arahant Mahinda Thero přišel do Hela Diva (Lanka), šel
do hlavního města Rajagaha (Ampara) v království Magády, několik let se
naučil Magadhi language & Hela Basa, vzal Budu Kali komentáře
napsané v Hela
Basa k Anuradhapura a kázal Buddhu Dhammu králi Dewanovi Paathisovi v Magadhi language & Hela Basa. To znamená, že většina lidí, kteří žili v království Anuradhapury, znal velmi dobře Hela Basu a Magadhi. Postupně se Helabasa stala jazykem obyčejného člověka a jazyk Magadhi se stal jazykem intelektuálů.

Tento
jazyk Magadhi, který používají intelektuálové ve všech šestnácti
státech v Hela Diva a také v Yakkha Hela & Naaga Hela, nikdy nebyl
jazykem, který by mohl být používán v žádném regionu nebo v nějakém
království v Indii.
Všechny jazyky převládaly v Indii ten den byly založeny na sanskrt, ale ne Prakrit.

 Po kázání Dhammy Gautama Buddha v Hela Diva se Dhamma postupně rozšířil do jižní Indie a regionů, jako je východní Kerala. Když byl tímto způsobem rozšířen Buddha Dhamma, v královstvích v jižní a východní Indii byl používán jazyk Maghadi. V důsledku toho byly knihy napsané v Hela Diva v jazycích Magadhi a Hela přeloženy do indických jazyků. Indické univerzity také začaly učit Maghadi jazyk a to je teprve po šíření Buddha Dhamma. Pela [3] není jazyk. Pela
Dhamma není nic jiného než texty či pasáže Buddhy Dhammy v magadhi
jazyce, které jsou ve formě řádků nebo uspořádány do linií.
Buddha Dhámma byl prezentován tímto způsobem, ve formě řádků, protože pomáhá při snadném čtení srdcem a důkladně se zapisuje. Po
sedm století, v druhé části období Anuradhapura, se Pela Dhamma
přeměnila na jazyk Pali a později jej upravil jako jazyk s gramatikou.
Jazyk
Pali, který se v současné době používá a naučil, je vytvořený, upravený
jazyk a nikoliv stejný jazyk Magadhi, který používá Buddha ke kázání
Dhammy.
Existuje mnoho rozdílů mezi těmito dvěma. Artha, Dharma a Nirukthi mohou být prezentovány pro termíny Magadhi, které použil Buddha. Pali jazyk má jen obvyklé významy.

[2]
Atta Katha nebo Attha Katha nebo Artha Katha - komentáře byly napsány s
cílem vysvětlit něco jednoduše a usnadnit čtenáři pochopit určité těžké
slova.

Dharmadhatu Center

H.H. Dorje Chang Buddha III

Původní jazyk Buddhy a jeho učení

Vyčerpáno z knihy “Buddhistické sutry: Původní vývoj” od Kogen Mizuno.
“Zdá
se, že původní jazyk sutras byl Magadhi, který Shakyamuni používal při
kázání. Ze všech indických jazykových verzí sutras používaných dnes jako
buddhistické texty jsou ty písané v Pali nejpočetnější a jsou široce
používány v jižních buddhistických zemích
Srí
Lanka, Barmsko a Thajsko Podle tradiční jižní buddhisty je Pali
považován za jazyk, který Shakyamuni mluvil, a proto se nazývá Magadhi
nebo základním jazykem, avšak nedávné studie ukazují, že i když málo
vlivu Magadhi je stále zřejmý
v jazyce Pali jsou základní charakteristiky obou jazyků odlišné.
“Všechny
dvě buddhistické sutry byly původně sestaveny v indických jazycích,
které se vyvíjely v různých částech Indie po dobu tří až čtyř tisíc let,
v dnešní Indii více než deset hlavních jazyků -
mezi
něž patří hindština, urdština, bengálština, bihari, maráthština a
paňdžáb, patří k této rodině a spolu tvoří několik stovek dialektů.
Sanskrt a čtrnáct moderních jazyků jsou nyní oficiálně schváleny
indickou ústave a ve velkém domě je možné
několik
uznaných jazyků, které se používají, protože úředníci z různých oblastí
a členové rodiny budou mluvit ve svých vlastních jazycích nebo
dialektech.
“Toto
bohaté jazykové dědictví bylo poznamenáno již dříve, když například v
hře bylo možné identifikovat povolání a sociální postavení charakteru
prostřednictvím předepsaného jazyka, který on nebo ona mluvila. Kings,
ministři a Brahmans hovořili Sanskrit, nejvíce vážený a
králové,
princezny, jeptišky a kurtizány mluvili půvabným jazykem nazvaným
Shauraseni, obyčejné obyvatelstvo, jako obchodníci a řemeslníci, mluvilo
Magadhi a na nižších třídách mluvil Paishachi, a dokonce i texty měly
svůj příjemný do ucha, Maharashtri.

“Pět
právě zmíněných jazyků pochází z dialektů různých oblastí, ale jazyky v
době Shakyamuniho patřily k období dříve než tomu bylo v těchto pěti
jazycích, nicméně i v době Shakyamuni se regionální jazyky již lišily a
každý jazyk měl vlastní
jedinečné
charakteristiky, jak vidíme z edic Ashoka, vydané asi dvě století po
smrti Shakyamuniho. Ashoka měl své vyznamenání vyřezávané na velkých
skalách a kamenných pilířích a jeden zvláštní výnos byl napsán v jiném
jazyce v osmi
oblasti,
kde byla nalezena, jazyky ediktů v Indii, které mohou být rozděleny do
čtyř nebo pěti regionálních skupin, odpovídají pěti jazykům, které se
používaly v dramatice pozdějších období, a časem se staly regionálními
jazyky rodiny Apabhramsha a
později se vyvinuli do moderních indických jazyků.
“Jazyk,
který Shakyamuni mluvil, byl obecně používaný kolem středního údolí
Gangy, kde byl aktivní. Jelikož oblast byla později nazývána Magadha,
její jazyk byl nazýván Magadi (nebo Old Magadhi), a protože mnoho
císařských prací Ashoka
byly nalezeny v této oblasti, máme představu o tom, co Magadhi Shakyamuni mluvil jako.
“V
době Shakyamuni byly Vedy, svaté písma brahmanismu, přenášeny ve
védském sanskrtu, který byl předchůdcem klasického sanskritu.” Védský
sanskrt a klasický Sanskrt jsou elegantní, velmi oslabené a složité
jazyky.
a
to pouze u vzdělaných vyšších tříd, nikdy do nižších tříd. “Shakyamuni,
který chtěl, aby se jeho učení dostalo rovnoměrně do všech tříd
společnosti, si myslel, že nižší třídy budou centrem jeho služby, a
proto kázali jeho učení v Magadhi,
obyčejného lidu, aby ho mohli rozumět i nižším třídám. “
Výňatek
z “Kosti, kameny a buddhistické mnichy: shromážděné články o
archeologii, epigrafii a textech klášterního buddhismu v Indii” od
Gregora Schopena
“Víme,
a už dávno víme, že kánon Pali, jak ho máme - a který je obecně
připuštěn jako náš nejstarší zdroj - nemůže být vzat zpět daleko než
poslední čtvrtina prvního století BCE,
Alu-vihara
redakce, nejstarší redakce, o které můžeme mít nějaké znalosti, a to -
pro kritickou historii - může sloužit, nejvíce jen jako zdroj pro
buddhismus tohoto období. Ale také víme, že i toto
je
problematická, protože když Malalasekera poukázala na to, “Jak daleko
se Ticitaka a jeho komentář omezený na psaní v Alu-vihary podobají jim,
když k nám přišli, nikdo nemůže říct.”
Ve
skutečnosti to není až do doby, kdy Buddhaghosa, Dhammapala a další -
tedy z pátého až šestého století C.E. - o tom, že o aktuálním obsahu
tohoto kánonu můžeme vědět něco určitého.
“Také
víme, že neexistují žádné důkazy, které by naznačovaly, že před vydáním
Alu-vihara existoval nějaký kánon. Ačkoli Ashoka v jeho Dhabře Edict
výslovně ukládal jak mnichům, tak laikům, aby recitovali některé texty,
které on jmenoval, nikde ve svých záznamech nedává
jakýkoliv náznak toho, že věděl o kánonu nebo o klasifikaci textů do nikaj. “
Osobně
mám velkou víru v paměťovou sílu mnichů, kteří si pamatovali
buddhistické Sutry z doby Buddhy a předávali je verbálně z generace na
generaci asi 400 let, než byly skutečně napsány.
A
pokud jde o datování nejstarších zaznamenaných Sutras, chápu, že části
Sutta Nipata v Pali a části Mahavastu v buddhistickém hybridu Sanskrit
(z tradice Shravastivadin) jsou nejstaršími známými zaznamenanými Sutry -
oba pocházejí z doby kolem 350
roky po Buddhu. Opět
jsem neměla v tomto vysvětlení příliš dlouhou dobu, ale myslela jsem
si, že lidé by mohli mít zájem o něco víc, pokud o tom už nevěděli, o
těchto otázkách jazyka a buddhistických Sutrách.
Malá
poznámka pod čarou: Podle naší tradice a historických záznamů starověké
Číny byla nejstarší Sutra přeložená z indických jazyků do čínštiny
Sutra v 42 sekcích v 69 C.E.
S pozdravem, v Dharmě, Heng Shun
https://en.wikipedia.org/wiki/Magahi_language
Jazyk Magahi
z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Přejít na navigaci Přejít na vyhledávání
Magadhi
मगही magahī
Rodilý do Indie
Etnické osoby Magahi
Rodilí mluvčí
14 milionů (sčítání lidu z roku 2001) [1]
Sčítání lidu slyší některé reproduktory s hindštinou. [2]
Jazyková rodina

Indoevropský

    Indo-iránský
        
Indo-árijský
            
Východní zóna (Magadhan)
                
Bihari
                    
Magadhi

Časná forma

Magadhi Prakrit
Psací systém
Devanagari, Kaithi
Oficiální stav
Oficiální jazyk v
Indie (Jharkhand [3])
Kódy jazyků
ISO 639-2 mag
ISO 639-3 mag
Glottolog maga1260 [4]
Přejít na navigaci Přejít na vyhledávání
Magadhi
मगही magahī
Rodilý do Indie
Etnické osoby Magahi
Rodilí mluvčí
14 milionů (sčítání lidu z roku 2001) [1]
Sčítání lidu slyší některé reproduktory s hindštinou. [2]
Jazyková rodina

Indoevropský

    Indo-iránský
        
Indo-árijský
            
Východní zóna (Magadhan)
                
Bihari
                    
Magadhi

Časná forma

Magadhi Prakrit
Psací systém
Devanagari, Kaithi
Oficiální stav
Oficiální jazyk v
Indie (Jharkhand [3])
Kódy jazyků
ISO 639-2 mag
ISO 639-3 mag
Glottolog maga1260 [4]

Magahi jazyk, také známý jako Magadhi, je jazyk mluvený v Bihar, Jharkhand a západní Bengálsko státy východní Indie. Magadhi Prakrit byl předkem Magadha, ze kterého pochází jeho jméno. [5] Magadhi má přibližně 18 milionů řečníků.

Má bohatou a starou tradici lidových písní a příběhů. To
je řečeno v deseti okresech Bihar (Gaya, Patna, Jehanabad, Aurangabad,
Nalanda, Nawada, Arwal, Lakhisarai, Sheikhpura, Jamui) a osm okresů
Jharkhand (Palamu, Chatra, Hazaribag, Koderma, Deoghar, Jamtara, west
singhbhum,
Bokaro, Dhanbad, Giridih). V západním Bengálsku se mluví v okrese Malda. [6] V Odisě se mluví v okrese kendujhar.

Magahi
nebo Magadhia jazyk odvozený od starověkého Magadhi Prakrit, který byl
vytvořen ve starověkém království Magadha, jádro kterého byl oblast
jižně od Ganges a na východ od řeky Son.
To je věřil být jazyk mluvený Gautama Buddha. Byl to oficiální jazyk mauryánského dvora, ve kterém byly složeny výroky Ashoky.

Jméno Magahi je přímo odvozeno od jména Magadhi Prakrit a vzdělaní mluvčí Magahi raději nazývají Magadhi spíše než Magahi.

Ačkoli počet řečníků v Magahi je velký, nebyl v Indii ústavně uznán. V jazyce Bihar je hindština jazyk používaný pro vzdělávací a úřední věci. [7] Magadhi byl legálně absorbován pod hindštinou v roce 1961 sčítání lidu. [8]

Obsah

    1 Historie
    
2 reproduktory Magahi
    
3 skripty a literární tradice
        
3.1 V pracovní dny
        
3.2 Ovoce a zelenina
        
3.3 Rodinné vztahy
        
3.4 Mluvené trendy
    
4 Phonologie
    
5 Morfologie
    
6 Viz také
    
7 Odkazy
    
8 Externí odkazy

Dějiny
Viz též: Magadhi Prakrit, Pali a Sadri

Předchůdce
Magadhi, Magadhi Prakrit, se tvořil v indickém subkontinentu v oblasti,
která se rozprostírá od dnešní Indie a Nepálu.
Tyto oblasti byly součástí starobylého království Magadha, jehož jádrem byla oblast Bihar jižně od Gangy.

Jméno Magahi je přímo odvozeno od slova Magadhi a vzdělaní mluvčí Magahi raději nazývají Magadhi spíše než Magahi. [9]

Gramatik
Kachchayano napsal o významu Magadhi: “Existuje jazyk, který je kořenem
(všech jazyků), lidé a Brahmané to mluvili na počátku kalpy, která
nikdy předtím nezačala lidský přízvuk, a dokonce i ti nejvyšší Buddhovi
to je Magadhi. “[10]

Vývoj jazyka Magadhi do jeho současné podoby není znám. Jazykoví
učenci však dospěli k závěru, že Magahi, Maithili, Bhojpuri, Bengali,
Assamese a Oriya pocházejí z Mithilly Prakrit nebo mohou být bengálští
Prakritové během 8. až 11. století.
Tyto různé dialekty se odlišovaly a podnikly vlastní růst a rozvoj. Ale není jisté, kdy přesně došlo. Bylo to pravděpodobně taková neidentifikovaná doba, během níž moderní indické jazyky začínají mít moderní podobu. Koncem 12. století dosáhl vývoj Apabhramsy vrcholu. Gujarati,
Marathi, Bengali, Assamese, Oriya, Maithili a další moderní jazyky se
ve svých literárních spisech na počátku 14. století definitivně
utvářeli.
Zřetelný tvar Magadhi je vidět v Dohakosha napsané Sarahapou a Kauhapou. Magahi měl přechod kvůli přechodnému období správy Magadhy [11]. Tradičně,
procházkové bardy recitovat dlouhé epické básně v tomto dialektu, a to
bylo proto, že slovo “Magahi” přišel znamenat “bard”.
Kaithi je obecně používaný skript. Výslovnost v Magahi není tak široká jako v Maithili a pro každou osobu existuje řada verbálních formulářů. [12] Historicky Magahi neměla žádnou slavnou písemnou literaturu.

Tam
je mnoho populárních písní v celé oblasti, ve které je jazyk mluvený, a
procházka bardy recitovat různé dlouhé epické básně, které jsou
víceméně známé přes celou severní Indii.
V mluveném prostoru Magahi lidové zpěváci zpívají spoustu balad. Zavedení Urdu znamenalo překážku místním jazykům, protože jeho perský skript byl cizím místním lidem.

První úspěch šíření hindštiny došlo v Biharu v roce 1881, kdy hindština vyslala Urdu jako oficiální jazyk provincie. Po vyhlášení nezávislosti byl Hindovi jediným oficiálním statusem podle zákona o úředním jazyku v Bihar v roce 1950. [13]
Reproduktory Magahi
Magahi lidové zpěváky

Magadhi
je mluvený v oblasti, která tvořila jádro starého království Magadha -
moderní okresy Patna, Nalanda, Gaya, Jehanabad, Arwal, Aurangabad,
Lakhisarai, Sheikhpura a Nawada.
Magahi je na severu ohraničen různými formami Maithiliho mluveného v Mithile přes Ganga. Na západě je ohraničena Bhojpuri, na severovýchodě je ohraničena Maithilim a Angikou. Směs
Magahi a známý jako Kharostha (Khortha) je mluvený non-kmenové populace
v North Chotanagpur divizi Jharkhand který zahrnuje okresy Bokaro,
Chatra, Dhanbad, Giridih, Hazaribagh, Koderma a Ramgarh.
Počet reprosoustav Magadhi je obtížné označit kvůli nespolehlivým zdrojům. Pro většinu mluvčích magahi je hindština obecným jménem jejich jazyka. Lidé jižního Biharu a severní Jharkhand jsou většinou řečníci jazyka Magadhi. [14] Aktuální odhady ukazují přibližně 18 milionů reproduktorů Magadhi.
Skripty a literární tradice

Magadhi je obecně psán pomocí skriptu Devanagari. Později vyvinutý scénář Magadhiho je Kaithi. [12] Tam bylo úsilí učenců v oblasti Magahi zkoumat a rozpoznat literární tradici pro Magadhi. Magadhi má bohatou tradici lidové literatury a v moderní době se v publikaci literárního písma jednalo o různých aktivitách. Magahi Parishad byl založen v Patne v roce 1952, který byl přejmenován na Bihar Magahi Mandal. Magadhi, časopis, byl zahájen ve stejnou dobu, který byl přejmenován na Bihan, což znamená “zítra” nebo nadcházející svítání. Později Akhil Bhartiya Magahi Sahitya Sammelan založil v roce 1977 Dr. Ram Prasad Singh a vydal známý časopis “Magahi Lok”. Další velmi slavný měsíčník začal Magahi akademie, Gaya editoval Dr. Ram Prasad Singh. Další časopis “Magadhi” vydává Akhil Bhartiya Magahi Bhasa Sammelan. Je veden Kavi Yogesh. [15] Nalanda Open University nabízí různé kurzy na Magahi [16]. Maghi jazyk má spoustu básníků, kteří s jejich spisy ovlivnily hodně obyčejné hmoty. Mezi těmito básníky je jméno Maghi Kokil JAIRAM SINGH nezmazatelné. Je jedním ze scintilačních klenotů Maghi Sahitya. Jeho píseň “बदरिया गाव है कजरिया” vytvořila nezapomenutelný dojem na mysli milovníků Maghi. Jeho nedávno publikovaná kniha “चिजोर” obsahuje různé básně.
V pracovní dny
Angličtina Magahi / Magadhi मगही / मागधि Hindi Urdu
Neděle Eitwaar एतवार Ravivwaar Eitwaar
Pondělí Somaar सोम I र Somwaar Peer
Úterý Mangal मंगल Mangalwaar Mangal
Středa Budhh बुध Buddhwaar Budhh
Čtvrtek Barashpat / Bife बृहस्पत Guruwaar / Brihaspatiwar Jumeraat
Pátek Sookkar / Sookra Výživa Shukrawaar Jumma
Sobota Sanichchar शनिच्चर Shaniwaar Hafta
Ovoce a zelenina
Angličtina Magahi / Magadhi मगही / मगधी Angličtina Magahi / Magadhi मगही / मगधी
Mango Aam आम Apple Seo सेव
Orange Narangi / Santola / Kewla नारंगी / संतोला / केवला Lemon Lém लेमू
Grapefruit; pomelo Mausmi / मौसमी Papája Papita पपीता
Guava Amrud अमरुद Meloun Jaamun / phnela जामुन / फ्नेला
Sweet Potato Shataalu शतालु Granátové jablko Anāra / Bidānā अनार / बिदाना
Hroznový angoor अंगूर Custard jablko Shareefā शरीफा
Banana Kairaa / Kēlā कैरा / केला Lychee Liččí लीच्ची
Tomato Tamaatar टमाटर Jackfruit Katahar / Kathal / कटहल
Jack Fruit Bhuikatahar भुईकटहर Vodní meloun Tarabūjā तरबूजा
Muskmelon kharabūjā / Lālmi खरबूजा / लालमी
Rodinné vztahy
Angličtina Magahi / Magadhi मगही / मगधी
Otec Baabuji / PitaJee बाबूजी / पिताजी
Mother Maiya / Maay मईया / माय
Sestra Bahina / Didi दीदी / बहिन
Bhaai / Bhaiya भाई / भईया
Dědeček Baaba / Daada बाबा / दादा
Babička Mama / Daadi Muž / Čínský
Švagra Bhaujai / Bhauji भौजाइ / भौजी
Hovořící trendy

Přidání “Waa” nebo “eeya” k podstatným jménům a někdy i slovesím

Pro mužská jména:
V hindštině ve stylu Magahi / Magadhi - “सलमनवा के पास एगो मोटरसाइकिल है”
V pravém jazyce Magahi / Magadhi - “सलमनवा भिजुन एगो मोटरसाइकिल हई”
Salman má motocykl.

Pro ženy podstatná jména:
V hindštině s Magahi / Magadhi style - “रिमिया रिया सेनवा के बहन है”
V pravém Magahi / Magadhi jazyce - “रिमिया रिया सेनवा के बहीन हई”
Rimi je sestra Riyy Sen

V hindštině ve stylu Magahi / Magadhi - “लठीया चला के तोर कपरवे फोर देंगे”


V pravém Magahi / Magahijština - “लठीया चला के तोहर कपरवे / कपरवा फोर देम”
Anglický překlad - (hodlám) hodit obušku a popraskat lebku

V hindštině ve stylu Magahi / Magadhi - “ne, pokud chcete jít”
V původním jazyce Magahi / Magadhi - “Uvědomte si, že jste četli / zapisovali / sdíleli / bannery”
Víš, Mohanův táta zemřel

Kromě toho všechny ostatní jména žen a jiné jména získají “waa” na jejich konci.

Přidání výrazu “eeye” nebo “ey” v příslovcích, adjektivech a zájmenách

V hindštině ve stylu Magahi / Magadhi - jsme velmi hrdí na to, že máme
V pravém Magahi / Magahijština - हम / हमनी बहुत नजदिके (बहुते नज़दीक) / भीरी से आवईत हिवअ / आ रहली हे
Anglický překlad - Přicházíme z velmi blízkého místa

Uvnitř
Magahi, je možné najít mnoho variací při přesunu z jedné oblasti do
druhé, a to především s konci věty je jako typický tón Hiva, Thau, hein
atd.
Je to bohatý jazyk s velkým rozdílem, který lze sdělit něco s ohledem na staršího nebo jednoho s vrstevníkem nebo mladším. Například existují dva protějšky hindi “aap” v existenci popsané v následujících větách -

V hindštině - Udělali jste někdy práci?

V Magahi (starším) - co si myslíte?

V Magahi (s vysoce respektovanými osobami nebo učiteli) - jaký je váš víkend?

V Magahi (k mladšímu) - o čem myslíte?

Magahi je jazyk obyčejných lidí v Patně a okolí. To
má několik domorodých psané literatury, i když celá řada populárních
písní a lidových příběhů se tradují po staletí z úst do úst hlavního
formuláře předávání znalostí a zůstat v této literatuře.
Při
procházce Pěvci také známá podle jména „Bhad“ recitovat dlouhé epické
básně v tomto dialektu, a zpívat verše na počest hrdinských úspěchů
dávné době legendárních knížat a statečné muže jako „ALHA Udal aur“.
Ale žádný manuskriptský text nebyl viděn, kromě toho, že mu lidé dnes dali knihu.
fonologie

Výzkumné práce v této oblasti:

    Dr Munishwar Jha - “Magadhi A jeho formace,” Kalkata sanskrtu College Research Series, 1967, 256 pp
    
Dr. Saryu Prasad - “Popisná studie Magohi Phonology”, Ph.D. diplomovou práci předloženou na univerzitě Patna.
    
Dr A.C. Sinha (1966) - Phonologie a morfologie dialektu Magahi, Ph.D. předložená na University of Poona.

[Ikona]
Tato část vyžaduje rozšíření. Můžete pomoci tím, že k tomu přidáte. (Říjen 2008)

    Dr. Sweta Sinha (2014) - “Prosody stresu a rytmu v Magahi”, Ph.D. diplomová práce předložená na univerzitě Jawaharlal Nehru v Dillí.
    
Dr. Sweta Sinha (2018) - “Magahi Prosody”, Bahri Publikace: Nové Dillí. ISBN 978-93-83469-14-7.

morfologie

Výzkumná práce v oboru: Dr A.C. Sinha (1966) - Phonologie a morfologie dialektu Magahi, Ph.D. předložená na University of Poona.
[Ikona]
Tato část vyžaduje rozšíření. Můžete pomoci tím, že k tomu přidáte. (Říjen 2008)
Viz též

    Kultura regionu Magadh
    
Kultura oblasti Bhojpuri
    
Kultura oblasti Mithila
    
Kultura regionu Angika
    
Magadhan jazyk

Reference

Magadhi at Ethnologue (18. vydání, 2015)

[1]

https://www.prabhatkhabar.com/news/ranchi/jharkhand-raghubar-das-cabinet-decision-maithili-bhojpuri-angika-magahi-second-language/1135878.html

Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). “Magahi”. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Institut Maxe Plancka pro vědu lidské historie.

“Jak Bihari ztratil svou matku Hindovi”.

Frawley, William (2003-2005). Mezinárodní encyklopedie lingvistiky: 4-hlasitá sada. Oxford University Press, USA. ISBN 9780195139778. Kontrola hodnot datumu v: date = (help)

“Historie indických jazyků”. Diehardindian.com. Archivováno z originálu dne 2012-02-26. Načteno 2012-02-29.

Verma, Mahandra K. “Jazykové nebezpečí a indické jazyky: průzkum a kritika”. Jazyková struktura a dynamika jazyka v jižní Asii.

Jain Dhanesh, Cardona George, Indo-árijské jazyky, str. 449

P. 23 Legendy a teorie buddhistů ve srovnání s historií a vědou … Robert Spence Hardy

Maitra Asimová, Magahiova kultura, publikace Cosmo, New Delhi (1983), s. 64

“Maithili a Magahi”. Načteno 2011. Hodnoty data kontroly v: | accessdate = (help)

Brass Paul R., Politika Indie od nezávislosti, Cambridge University Press, s. 183

Jain Dhanesh, Cardona George, Indo-árijské jazyky, pp500

मृत्युंजय कुमार. “मागधी”. Magadhee.blogspot.com. Načteno 2012-02-29.

    [2] Archivováno 3. července 2008 v The Wayback Machine.

Externí odkazy

    Magahi - historický jazyk
    
Jain Písma
    
Magahi Podrobný popis Grierson, G.A.
    
Magahī Phonology: Popisná studie od Sarya Prasada

Leave a Reply