WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT ID, COUNT( comment_ID ) AS ccount FROM wp_posts LEFT JOIN wp_comments ON ( comment_post_ID = ID AND comment_approved = '1') WHERE ID IN (6078) GROUP BY ID

Free Online Benevloent Awakened One JC PURE INSPIRATION to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss and for free birds 🐦 🦢 🦅 to grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🪴 🌱 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒 Youniversity
Free Online Benevloent Awakened One JC PURE INSPIRATION to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss and for free birds 🐦 🦢 🦅 to grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🪴 🌱 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒 Youniversity
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
August 2022
M T W T F S S
« Jul    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
10/30/19
LESSON 3167 Thu 31 Oct 2019 https://www.youtube.com/watch?v=8sBrSyBIt0U KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA - Do good. Purify mind -‘The gift of Dhamma excels all other gifts – sabba danam dhamma danam jinati’to attain Eternal Spiritual Bliss as Final Goal said Buddhas at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India through http://sarvajan.ambedkar.org runs Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University in
 111 CLASSICAL LANGUAGES ‘The gift of Dhamma excels all other gifts – sabba danam dhamma danam jinati’ -
Filed under: General
Posted by: site admin @ 1:53 pm

LESSON 3167 Thu 31 Oct 2019


https://www.youtube.com/watch?v=8sBrSyBIt0U


KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -
Do good.
Purify mind -‘The gift of Dhamma excels all other gifts – sabba danam
dhamma danam jinati’to attain Eternal Spiritual Bliss as Final Goal said
Buddhas
at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India
through
http://sarvajan.ambedkar.org

runs
Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University in
 111 CLASSICAL LANGUAGES

‘The
gift of Dhamma excels all other gifts – sabba danam dhamma danam
jinati’ - It is heartening to note that at International Buddhist
Seminary, Nagasena Buddha Vihara it was unanimously resolved for the
propagation of Dhamma Dheekhsha Program so as to gather more than 10
Lakhs deciples of Baba saheb to embrace Buddhism on 14th October 2020 at
Palace Ground.

The Conquests Of All Suffering

The Story
of the Questions Raised by Sakka (Verse 354)While residing at the
Jetavana Monastery, the Buddha spoke this verse, with reference to four
questions raised by Sakka, king of the devas.

On one occasion, at
a meeting of the devas in the Tàvatiüsa realm, four questions were
raised, but the devas failed to get the correct answers. Eventually,
Sakka took these devas to the Buddha at the Jetavana Monastery. After
explaining their difficulty, Sakka presented the following four
questions:(1) Among gifts, which is the best?(2) Among tastes, which is
the best?(3) Among delights, which is the best?(4) Why is the
eradication of craving said to be the most excellent? To these
questions, the Buddha replied, “O’ Sakka, the Dhamma is the noblest of
all gifts, the best of all tastes and the best of all delights.

Eradication
of craving leads to the attainment of arahatship and is, therefore, the
greatest of all conquests. ”At the end of the discourse, Sakka said to
the Buddha, “Venerable, if the gift of the Dhamma excels all gifts why
are we not invited to share the merit whenever gifts of the Dhamma are
made? I pray that, from now on, we may be given a share in the merit of
good deeds.” Then the Buddha asked all the monks to assemble and
exhorted them to share the merit of all their good deeds with all
beings.Since then, it has become a custom to invite all beings from the
thirty-one realms (bhumis) to come and share merit whenever a good deed
is done. Explanatory Translation (Verse 354) Hence it is high time to
invite all Monks, Nuns, Upasakas, Upasikas from all realms to come and
share whenever a good deed like the propagation of Dhamma Dheekhsha
Program so as to create Prabudha Bharat or even Prabuddha Prapanch as
there is a need for welfare, happiness and peace for all awakened
societies all over the world as decided on 27.10.2019 many Upasakas and
Upasikas of Buddha and Baba Saheb at Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda to
co-operate along with all other Buddhists Societies.

All
Awakened Societies for their welfare, happiness and peace are aware
that The gift of Dhamma excels all other gifts for The Conquests Of All
Suffering and therefore follow that teaching of the Awakened One with
Awareness.

19) Classical  Catalan-Català clàssic

https://giphy.com/gifs/POekkUcKs16gg

„Дарбата на Dhamma превъзхожда всички останали дарове - sabba danam
dhamma danam jinati“ - Слушателно е да се отбележи, че в Международната
будистка семинария, Nagasena Buddha Vihara беше единодушно решено за
разпространението на Dhamma Dheekhsha Program
18) Класическа България - Класически българскиск,

19) Clàssic clàssic català-català

“El
regal de Dhamma sobresurt tots els altres regals - sabba danam dhamma
danam jinati” - És coratge notar que al Seminari Budista Internacional
de Nagasena Buda Vihara es va resoldre per unanimitat la propagació del
programa Dhamma Dheekhsha per tal de reunir més de 10 Lakhs. Els
principis del Baba Saheb van adoptar el budisme el 14 d’octubre de 2020
al palau Ground.

Les conquestes de tot patiment

La
història de les preguntes plantejades per Sakka (Vers 354) Mentre
residia al monestir de Jetavana, el Buda va parlar d’aquest vers, en
referència a quatre preguntes plantejades per Sakka, rei dels devés.

En
una ocasió, en una reunió dels devaes en el regne de Tàvatiüsa, es van
plantejar quatre preguntes, però els deu no van aconseguir les respostes
correctes. Finalment, Sakka va portar aquests deveses a Buda al
Monestir de Jetavana. Després d’explicar la seva dificultat, Sakka va
presentar les quatre preguntes següents: (1) Entre els regals, quin és
el millor? (2) Entre els gustos, quin és el millor? (3) Entre les
delícies, quina és la millor? (4) Per què és l’erradicació de les ganes
de dir que és la més excel·lent? A aquestes preguntes, el Buda va
respondre: “O” Sakka, el Dhamma és el més noble de tots els regals, el
millor de tots els gustos i el millor de totes les delícies.

L’eradicació
de l’anhel condueix a la consecució de l’arahatship i és, per tant, la
més gran de totes les conquestes. “Al final del discurs, Sakka va dir a
Buda:” Venerable, si el regal del Dhamma sobresurt tots els regals per
què no se’ns convida a compartir el mèrit sempre que es facin regals del
Dhamma? Prego que, a partir d’ara, se’ns concedeixi una participació en
el mèrit de les bones accions. ”Aleshores el Buda va demanar a tots els
monjos que els reunissin i els va exhortar a compartir el mèrit de
totes les seves bones accions amb tots els éssers. Des de llavors, s’ha
convertit en un costum de convidar a tots els éssers dels trenta-un
regnes (bhumis) a venir i compartir mèrits sempre que es faci una bona
acció. Traducció explicativa (Vers 354) Per tant, és hora de convidar
tots els monjos, monges, upasakes, upasikas de tots els àmbits a venir i
compartir sempre que una obra com la propagació del programa Dhamma
Dheekhsha, per tal de crear Prabudha Bharat o fins i tot Prabuddha
Prapanch com es necessita el benestar, la felicitat i la pau per a totes
les societats despertades de tot el món, tal com es va decidir el
27.10.2019, moltes uvasakas i Upasikas de Buda i Baba Saheb a la pagoda
Kushinara Nibbana Bhumi per cooperar juntament amb totes les altres
societats budistes.

Totes les societats despertades pel seu
benestar, felicitat i pau són conscients que el regal de Dhamma
excel·leix tots els altres dons per a Les conquestes de tot patiment i,
per tant, segueixen aquest ensenyament del despertat amb consciència.


20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,

https://youtube.com/watch?v=eS-rSkuxt3M&list=RDeS-rSkuxt3M&start_radio=1&t=0

CEBU: FILIPINO CONSTRUCTION WORKER SINGS PLAYS GUITAR LUNCHTIME.’Ang
regalo sa Dhamma molabaw sa tanan nga uban pang mga regalo - sabba danam
dhamma danam jinati’ - Nakapatandog kini nga timan-an nga sa
International Buddhist Seminary, Nagasena Buddha
CEBU: FILIPINO CONSTRUCTION WORKER SINGS PLAYS GUITAR LUNCHTIME.
CEBU
PHILIPPINES: Filipino construction worker sings and plays guitar
lunchtime. I was walking past a construction site and heard someone
singing. It was bre…
youtube.com
CEBU: FILIPINO CONSTRUCTION WORKER SINGS PLAYS GUITAR LUNCHTIME
.


101K subscribers

CEBU
PHILIPPINES: Filipino construction worker sings and plays guitar
lunchtime. I was walking past a construction site and heard someone
singing. It was break time and I asked if I could shoot for Youtube. Of
course he said yes! He had recently composed this Birthday song and I
hope all you Visayans out there will enjoy it and support struggling
musicians. youtube.com/globalvideopro1. Please share & subscribe.
Thanks!

Category

20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,

‘Ang
regalo sa Dhamma molabaw sa tanan nga uban pang mga regalo - sabba
danam dhamma danam jinati’ - Nakapatandog kini nga timan-an nga sa
International Buddhist Seminary, Nagasena Buddha Vihara kini nagkahiusa
nga nasulbad alang sa paglansad sa Dhamma Dheekhsha Program aron
magtigom labaw pa kay sa 10 Lakhs mga disipulo sa Baba saheb nga modawat
sa Budismo sa ika-14 nga Oktubre 2020 sa Palace Ground.

Mga Pagsakop sa Tanan nga Pag-antos

Ang
Istorya sa Mga Pangutana nga Gitaas ni Sakka (Bersikulo 354) Samtang
nagpuyo sa Monasteryo sa Jetavana, gisulti sa Buddha kini nga bersikulo,
uban ang upat nga mga pangutana nga gipatungha ni Sakka, hari sa devas.

Sa
usa ka okasyon, sa usa ka miting sa mga devas sa gingharian sa
Tàvatiüsa, upat ka mga pangutana ang gipatungha, apan ang devas napakyas
makuha ang husto nga mga tubag. Sa katapusan, gidala ni Sakka kini nga
mga devas sa Buddha sa Monasteryo sa Jetavana. Pagkahuman gipasabut ang
ilang kalisud, gipresentar ni Sakka ang mosunod nga upat ka mga
pangutana: (1) Lakip sa mga regalo, kung unsa ang labing kaayo? (2)
Taliwala sa mga lami, kung unsa ang labing kaayo? (3) Sa mga kalipayan,
nga mao ang labing kaayo? (4) ang pagpapas sa gipangandoy giingon nga
labing kaayo? Sa kini nga mga pangutana, ang Buddha mitubag, “O ‘Sakka,
ang Dhamma mao ang labing bantugan sa tanan nga mga regalo, ang labing
kaayo sa tanan nga lami ug labing kaayo sa tanan nga kalipayan.

Ang
pagpapas sa kaibug magdala ngadto sa pagkab-ot sa arahatship ug, busa,
ang labing kadaghan sa tanan nga pagsakop. “Sa pagtapos sa diskurso,
giingon ni Sakka sa Buddha,” Nahimaya, kung ang regalo sa Dhamma molabaw
sa tanan nga mga regalo ngano nga wala kita gidapit sa pagpaambit sa
merito sa matag mga regalo sa Dhamma gihimo? Nag-ampo ako nga, gikan
karon, hatagan kami usa ka bahin sa mga maayo nga buhat. ”Unya gihangyo
sa Buddha ang tanan nga monghe nga magtigum ug giawhag sila sa
pagpaambit sa merito sa tanan nilang maayong mga buhat sa tanan nga mga
binuhat. nahimo kini nga kostumbre sa pagdapit sa tanan nga mga binuhat
gikan sa katloan ug usa nga mga yuta (bhumis) nga moabut ug mag-ambit sa
merito sa diha nga nahimo ang usa ka maayong buhat. Pagsasabot sa
Paghubad (Bersikulo 354) Busa panahon na nga imbitaron ang tanan nga mga
Monks, Nuns, Upasakas, Upasikas gikan sa tanan nga mga yuta nga moanhi
ug ipaambit sa matag higayon nga usa ka maayong buhat sama sa paglansad
sa Dhamma Dheekhsha Program aron mahimo ang Prabudha Bharat o bisan
Prabuddha Prapanch ingon adunay panginahanglan alang sa kaayohan,
kalipayan ug kalinaw alang sa tanan nga nahigmata nga mga sosyedad sa
tibuuk kalibutan sama sa nakadesisyon kaniadtong 27.10.2019 daghang mga
Upasakas ug Upasikas sa Buddha ug Baba Saheb sa Kushinara Nibbana Bhumi
Pagoda nga magtambayayong kauban ang tanan nga uban pang mga Budistang
Sosyedad.

Ang Tanan nga Nagmata nga mga Sosyedad alang sa ilang
kaayohan, kalipayan ug kalinaw nahibal-an nga Ang regalo sa Dhamma labaw
sa tanan nga uban nga mga regalo alang sa The Conquests of All
Pag-antos ug busa sundon kana nga pagtulon-an sa Nahigmata Usa nga
adunay Kasayuran.


21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,
https://giphy.com/gifs/girl-christmas-gift-klAWxJegJZGhfWlgJI

https://giphy.com/gifs/girl-christmas-gift-klAWxJegJZGhfWlgJI


‘Mphatso ya Dhamma imaposa
mphatso zina zonse - sabba danam dhamma danam jinati’ - Ndizolimbikitsa
kudziwa kuti ku International Buddhist Seminary, Nagasena Buddha Vihara
zidatsimikizika kuti zingathe kufalitsa Dhamma Dheekhsha Program kuti
ipangitse ma

21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,

‘Mphatso
ya Dhamma imaposa mphatso zina zonse - sabba danam dhamma danam jinati’
- Ndizolimbikitsa kudziwa kuti ku International Buddhist Seminary,
Nagasena Buddha Vihara zidatsimikizika kuti zingathe kufalitsa Dhamma
Dheekhsha Program kuti ipangitse ma Lakhs opitilira 10 Malangizo a Baba
saheb kuti akalandire Buddhism pa 14 October 2020 ku Palace Ground.

Kugonjetsa Mavuto Onse

Nkhani
Ya Mafunso Oukhazikitsidwa ndi Sakka (Vesi 354) Ndikukhala kunyumba ya
amonke ya Jetavana, a Buddha adalankhula vesiyi, potchula mafunso anayi
omwe adafunsidwa ndi Sakka, mfumu ya ma adas.

Nthawi ina,
pamsonkhano wa adas ku Tàvatiüsa, mafunso anayi adayankhidwa, koma ma
adas adalephera kupeza mayankho olondola. Pamapeto pake, Sakka
adatenganso ma Buddha ku Buddha ku Monitory ya Jetavana. Atafotokoza
zovuta zawo, Sakka adapereka mafunso anayi otsatirawa: (1) Pakati pa
mphatso, ndi iti yabwino kwambiri? (2) Pakati pa zokonda, ndiyani
wabwino kwambiri? (3) Pakati pazokondweretsa, ndizabwino kwambiri? (4)
Chifukwa chiyani zili zofunikira? Kodi kuthetsa kulakalaka kumakhala
kwabwino kwambiri? Pamafunso awa, Buddha adayankha, “O ‘Sakka, Dhamma
ndiye mphatso yabwino kwambiri kuposa mphatso zonse, zabwino kwambiri
komanso zabwino zonse.

Kuchotsa kulakalaka kumabweretsa
chiyembekezo ndipo, ndiye kupambana kopambana. “Kumapeto kwa nkhaniyi, a
Sakka adauza Buddha,” Zabwino, ngati mphatso ya Dhamma imaposa mphatso
zonse chifukwa chiyani sitipemphedwa kugawana zabwino nthawi iliyonse
mphatso za Dhamma akapangidwa? Ndikupemphera kuti kuyambira lero, titha
kulandira gawo pazabwino zomwe tikuchita. “Kenako Buddha adapempha
amonkewo kuti asonkhane ndikuwalimbikitsa kuti agawane zoyenera
pazabwino zawo zonse ndi anthu onse. Kuyambira pamenepo, chakhala
chizolowezi kuyitanitsa anthu onse kuchokera kumalo makumi atatu ndi
chimodzi (bhumis) kuti abwere kudzagawana zoyenera pachitika chilichonse
chabwino. Kutanthauzira Kofotokozera (Vesi 354) Chifukwa chake ndi
nthawi yabwino kuitanira amonke onse, a Nuns, Upasakas, Upasikas
ochokera kumadera onse kuti abwere kudzagawana nawo ntchito iliyonse
monga kufalitsa Dhamma Dheekhsha Program kuti apange Prabudha Bharat
kapena Prabuddha Prapanch monga pali kufunikira kwa chisangalalo,
chisangalalo ndi mtendere kwa magulu onse omwe adadzuka padziko lonse
lapansi monga momwe adaganizira pa 27.10.2019 ambiri Upasakas ndi
Upasikas a Buddha ndi Baba Saheb ku Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda kuti
agwirizane limodzi ndi Mabungwe ena onse a Buddha.

Mabungwe onse
odzutsidwa chifukwa chokhala, chisangalalo ndi mtendere amadziwa kuti
Mphatso ya Dhamma imaposa mphatso zina zonse za Kugonjetsedwa Kwa Mavuto
Onse ndipo tsatirani chiphunzitsocho cha Wodzutsidwa Wodziwitsa.

22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),

https://youtube.com/watch?v=2ZUCiS3Rquw

105年南卓桑波仁波切、慈林倫珠喇嘛蒞臨本寺加持
“达摩的礼物胜过其他所有礼物-萨巴达南dhamma danam
jinati”-令人鼓舞的是,在国际佛教神学院,纳迦塞纳佛陀维哈拉(Nagasena Buddha
Vihara)一致决定传播达摩Dheekhsha计划,以便筹集10多个Lakhs信奉巴巴·沙希卜的法令于2020
105年南卓桑波仁波切、慈林倫珠喇嘛蒞臨本寺加持
南卓桑波仁波切1945年於不丹出生,六歲時在二世敦珠法王座前出家並學習藏文及儀軌,二十三歲於達隆哲珠法王座前受具足戒。此後與眾多博學堪布研學顯密經典和各傳承的教法,並從眾多上師處獲得灌頂與口傳,包括第二世敦珠法王、達賴喇嘛、頂果法王、堪千波洛仁波切、貝魯欽則仁波切、紐修堪仁波切等等。南卓桑波仁波切一直在山上閉關修…
youtube.com


105年南卓桑波仁波切、慈林倫珠喇嘛蒞臨本寺加持



5.22K subscribers

南卓桑波仁波切1945年於不丹出生,六歲時在二世敦珠法王座前出家並學習藏文及儀軌,二十三歲於達隆哲珠法王座前受具足戒。此後與眾多博學堪布研學顯密經典和各傳承的教法,並從眾多上師處獲得灌頂與口傳,包括第二世敦珠法王、達賴喇嘛、頂果法王、堪千波洛仁波切、貝魯欽則仁波切、紐修堪仁波切等等。南卓桑波仁波切一直在山上閉關修行,前後達四十多年,被不丹信眾視為殊勝的上師,是不丹倫則區持明禪定寺的住持,指導眾多祖古、堪布及出家眾修行,並應邀到世界各地弘法。仁波切亦肩負保存伏藏大師咕嚕卻旺及其子在東不丹倫則區寺廟的重責,並建造了許多佛塔,包括波瑪唐桑巴地區的108呎佛塔及108座八功德塔供養釋迦牟尼佛,將所有佛行事業回向一切有情,願所有眾生皆得佛果。

慈林倫珠喇嘛簡介
慈林倫珠喇嘛因父母是敦珠法王的弟子,從小常聽父母讚嘆敦珠法王是真正的佛,而深深種下法緣。依靠父母的恩德,自幼即與佛法、上師相伴成長,直到如今。因此所依止的法脈唯有敦珠傳承;又灌頂、口傳、指導及從前行、正行直到竅訣,都得自於 敦珠仁波切桑傑貝瑪喜巴,故 敦珠仁波切是根本上師。
其他最重要的上師是賜予大圓滿法者:賈札法王、紐修堪仁波切、多竹千仁波切、董瑟聽列諾布仁波切、敦珠佛母仁珍旺茉仁波切、宗薩欽哲仁波切、賢遍達瓦仁波切、敏林赤千仁波切、頂果欽哲仁波切、尊貴的喇嘛南卓桑波、尊貴的喇嘛企美、噶拉仁波切。接受過灌頂、口傳的上師有達賴喇嘛尊者、楚西仁波切、達隆哲珠仁波切、祖古帖洛仁波切。
慈林喇嘛未接觸這些上師前,原本習氣粗重、瞋心也大。經由上師們攝受後,即使自己不能修得很好,也能恆常視上師們為真佛,而衷心向他們祈禱,心中時時充滿喜悅,死而無憾!
喇嘛多年來除了聞思顯密經教外,為了能廣大集資淨障,完全將身口意奉獻給上師。除了將沙桑喇美耶敦大滇林(深密無上了義永固寺)供養上師作為閉關中心外,對於根本上師弘揚佛法,特別是密乘教法的佛行事業,以及為了利益眾生而展開的廣大計畫,
無不盡心竭力,於喜悅中,一切依教奉行,包括上師這次交代為大眾說法的任務。

22)古典中文(简体)-古典中文(简体),

“达摩的礼物胜过其他所有礼物-萨巴达南dhamma
danam jinati”-令人鼓舞的是,在国际佛教神学院,纳迦塞纳佛陀维哈拉(Nagasena Buddha
Vihara)一致决定传播达摩Dheekhsha计划,以便筹集10多个Lakhs信奉巴巴·沙希卜的法令于2020年10月14日在宫殿地面举行佛教活动。

所有苦难的征服

Sakka提出的问题的故事(Verse 354)居住在Jetavana修道院时,佛陀在讲这节经文时,提到了天界之王Sakka提出的四个问题。

有一次,在塔瓦蒂埃萨(Tàvatiüsa)领域的天界会议上,提出了四个问题,但天界未能获得正确的答案。最终,萨卡(Sakka)在杰特瓦纳修道院(Jetavana

Monastery)将这些圣物带到了佛陀。在解释了他们的困难之后,Sakka提出了以下四个问题:(1)在礼物中,哪一种是最好的?(2)在口味中,哪一种是最好的?(3)在喜悦中的哪一种是最好的?(4)为什么根除渴望最出色?佛陀对这些问题回答说:“天哪,法轮是所有礼物中最崇高的,是所有口味中最好的,也是所有欢乐中最好的。

渴望的消除导致了阿拉伯礼仪的实现,因此是所有征服中最大的。

”在演讲结束时,萨卡对佛陀说:“可敬的是,如果法轮的礼物胜过所有礼物,为什么每当法轮的礼物制成时我们都不被邀请分享功德?我祈求从现在起,我们可以分享善行的功绩。”然后佛陀要求所有僧侣聚集并劝告他们与众生分享所有善行的功绩。从那时起,每当做好事时,邀请来自三十一个境界的所有众生来来分享功德已成为一种习惯。解释性翻译(第354节)因此,现在是时候应邀请所有领域的所有僧侣,修女,Upasakas和Upasikas来分享,只要像Dhamma
Dheekhsha Program的传播那样好的事迹来创建Prabudha Bharat或Prabuddha
Prapanch作为根据2019年10月27日的决定,全世界所有觉醒的社会都需要福利,幸福与和平,而Kushinara Nibbana
Bhumi塔的许多佛陀和Baba Saheb的Upasakas和Upasikas都应与所有其他佛教徒社团合作。

所有觉醒的社会为了他们的福利,幸福与和平而意识到,达摩的礼物胜过所有《征服所有人的痛苦》的礼物,因此遵循觉醒者的教导。

23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

https://youtube.com/watch?v=tl1uM7QNxOQ

Feitian Classical Chinese Buddhist Dance (Flying Apsaras)
“達摩的禮物勝過其他所有禮物-薩巴達南dhamma danam
jinati”-令人鼓舞的是,在國際佛教神學院,納迦塞納佛陀維哈拉(Nagasena Buddha
Vihara)一致決定傳播達摩Dheekhsha計劃,以便籌集10多個Lakhs信奉巴巴·沙希卜
Feitian Classical Chinese Buddhist Dance (Flying Apsaras)
CCTV
2008 Chinese Spring Festival Gala “Feitian”, a Classical Chinese
Buddhist Dance. Feitian is the name a Chinese Buddhist legendary
Goddess. The first Chi…
youtube.com
Feitian Classical Chinese Buddhist Dance (Flying Apsaras)



180 subscribers

CCTV 2008 Chinese Spring Festival Gala
“Feitian”, a Classical Chinese Buddhist Dance. Feitian is the name a Chinese Buddhist legendary Goddess.

The first Chinese-made space suite for Extra-Vehicular Activies (E.V.A.) was named “Feitian”

Category

23)古典中文(繁體)-古典中文(繁體),

“達摩的禮物勝過其他所有禮物-薩巴達南dhamma
danam jinati”-令人鼓舞的是,在國際佛教神學院,納迦塞納佛陀維哈拉(Nagasena Buddha
Vihara)一致決定傳播達摩Dheekhsha計劃,以便籌集10多個Lakhs信奉巴巴·沙希卜(Baba
saheb)的信徒於2020年10月14日在宮殿地面舉行佛教活動。

所有苦難的征服

Sakka提出的問題的故事(Verse 354)居住在Jetavana修道院時,佛陀在講這節經文時,提到了天界之王Sakka提出的四個問題。

有一次,在塔瓦蒂埃薩(Tàvatiüsa)領域的天界會議上,提出了四個問題,但天界未能獲得正確的答案。最終,薩卡(Sakka)在傑特瓦納修道院(Jetavana

Monastery)將這些聖物帶到了佛陀。在解釋了他們的困難之後,Sakka提出了以下四個問題:(1)在禮物中,哪一個是最好的?(2)在口味中,那是最好的?(3)在美食中,哪一個是最好的?(4)為什麼根除渴望最出色?佛陀對這些問題回答說:“天哪,法輪是所有禮物中最崇高的,是所有口味中最好的,也是所有歡樂中最好的。

根除渴望導致了阿拉伯禮儀的實現,因此是所有征服中最大的。

”在演講結束時,薩卡對佛陀說:“可敬的是,如果法輪的禮物勝過所有的禮物,為什麼當法輪的禮物製作出來時,為什麼我們不被邀請分享功德呢?我祈求從現在起,我們可以分擔善行的功績。”然後,佛陀要求所有僧侶聚集並勸告他們與眾生分享所有善行的功績。每當做好事時,邀請來自三十一個境界的所有眾生來來分享功德已成為一種習慣。解釋性翻譯(第354節)因此,現在是時候應邀請所有領域的所有僧侶,修女,Upasakas和Upasikas來分享,只要像Dhamma
Dheekhsha Program的傳播那樣好的事蹟來創建Prabudha Bharat或Prabuddha
Prapanch作為根據2019年10月27日的決定,全世界所有覺醒的社會都需要福利,幸福與和平,而Kushinara Nibbana
Bhumi塔的許多佛陀和Baba Saheb的Upasakas和Upasikas都應與所有其他佛教徒社團合作。

所有覺醒的社會為了他們的福利,幸福與和平而意識到,達摩的禮物勝過所有《征服所有人的痛苦》的禮物,因此遵循覺醒者的教導。


24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,

https://giphy.com/gifs/mind-blown-ndt-Wyt6sLEjKjaFjzybth
U
rigalu di Dhamma eccela tutti l’altri rigali - sabba danam dhamma danam
jinati’ - Hè cuore rimarcà chì in u Seminariu Buddista Internaziunale,
Nagasena Buddha Vihara è stata risoluta unanime per a propagazione di u
Programma Dhamma

mind blown GIF


24) Corsa Corsicana Corsicana,

‘U
rigalu di Dhamma eccela tutti l’altri rigali - sabba danam dhamma danam
jinati’ - Hè cuore rimarcà chì in u Seminariu Buddista Internaziunale,
Nagasena Buddha Vihara è stata risoluta unanime per a propagazione di u
Programma Dhamma Dheekhsha in modo da riunisce più di 10 Lakhs decizii
di Baba saheb per abbraccià u Buddhismu u 14 d’uttrovi 2020 à Palace
Ground.

I Cunquisti Di Tutti i Soffitti

A Storia di e
Domande Allevate da Sakka (Verse 354) Mentre stava residendu in u
Monasteru di Jetavana, u Buddha hà parlatu stu versu, in riferimentu à
quattro dumande da Sakka, rè di i devi.

In una occasione, à una
riunione di i devini in u regnu di Tàvatiüsa, quattru dumande sò state
sollevate, ma i Deve ùn anu riesciutu à avè e risposte currette. A
l’eventualità, Sakka hà purtatu questi necessità à u Buddha in u
Monasteru Jetavana. Dopu spiegatu a so difficultà, Sakka hà prisentatu e
seguenti quattro dumande: (1) Trà rigali, quale hè u megliu? (2) trà i
gusti, quale hè u megliu? (3) trà di piacè, quale hè u megliu? (4)
Perchè hè? l’erradicazione di a brama hà dettu esse u più eccellente? A
queste dumande, u Buddha hà rispostu, “O” Sakka, u Dhamma hè u più
nobile di tutti i rigali, u megliu di tutti i gusti è u megliu di tutte e
delizie.

Eradicazione di a craving porta à l’arrivu di
l’arahatship è, dunque, u più grande di tutte e cunquinte. “À a fine di u
discorsu, Sakka disse à u Buddha,” Venerable, se u rigalu di u Dhamma
eccela tutti i rigali perchè ùn simu stati invitati à sparte u meritu
ogni volta chì i rigali di u Dhamma sò fatti? Mi pregu chì, da quì,
pudemu esse attribuita à u meritu di boni fatti. “Allora u Buddha hà
dumandatu à tutti i monaci di riunì è à esortà i so partecipazioni di u
meritu di tutti i so fatti bè cù tutti l’esseri. Da tandu, hè diventatu
un usu di invitarà tutti l’esseri da i trenta e regni (bhumis) à vene è à
sparte u meritu ogni volta chì una bona azione hè fatta. Traduzione
Spiegativa (Verse 354) Quì hè ora di invità tutti i monaci, monache,
Upasakas, Upasikas da tutti i regni à vene è à sparte ogni volta chì una
fetta bona cum’è a propagazione di Dhamma Dheekhsha Program in modu di
creà Prabudha Bharat o ancu Prabuddha Prapanch cum’è ci hè bisognu di
benessere, felicità è pace per tutte e società risvegliate in tuttu u
mondu cum’è decisu in 27.10.2019 assai Upasakas è Upasikas di Buddha è
Baba Saheb in Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda per cooperà cun tutte e
altre Società Buddhiste.

Tutte e Società Svegliate per u so
benessere, a felicità è a pace sò cuscenti chì U rigalu di Dhamma eccela
tutti l’altri rigali per i Cunquisti di Tutti i Sufferi è dunque
seguitanu l’insignamentu di u Risvegliatu cun Cuscenza.

25) Classical  Croatian-Klasična hrvatska,

https://giphy.com/gifs/cute-aww-eyebleach-c7Bj73NnCUHvJ2OBMX

‘Dar Dhamme nadmašuje sve ostale darove - sabba danam dhamma danam
jinati’ - slušno je napomenuti da je na Međunarodnom budističkom
sjemeništu Nagasena Buda Vihara jednoglasno riješen za širenje programa
Dhamma Dheekhsha kako bi se okupilo više od 10 Lakhs
Adorable Baby Actors GIF - Find & Share on GIPHY
Discover & share this Adorable GIF with everyone you know. GIPHY is how you search, share, discover, and create GIFs.
giphy.com25) Klasična hrvatsko-klasična hrvatska,

‘Dar
Dhamme nadmašuje sve ostale darove - sabba danam dhamma danam jinati’ -
slušno je napomenuti da je na Međunarodnom budističkom sjemeništu
Nagasena Buda Vihara jednoglasno riješen za širenje programa Dhamma
Dheekhsha kako bi se okupilo više od 10 Lakhs deci Baba saheba da
prihvate budizam 14. listopada 2020. u palači Ground.

Osvajanja svih patnji

Priča
o pitanjima koja je postavio Sakka (stih 354) Dok je boravio u
manastiru Jetavana, Buda je govorio ovaj stih, pozivajući se na četiri
pitanja koja je postavio Sakka, kralj đava.

Jednom prilikom na
sastanku devasa u carstvu Tàvatiüsa postavljena su četiri pitanja, ali
devas nije uspio dobiti točne odgovore. Na kraju je Sakka odnio ove deve
Buddhi u manastiru Jetavana. Nakon što je objasnio njihove poteškoće,
Sakka je postavio sljedeća četiri pitanja: (1) među poklonima, koji je
najbolji? (2) među ukusima, koji je najbolji? (3) Među delicijama, koji
je najbolji? (4) Zašto je iskorjenjivanje žudnje kaže da je
najuspješnije? Na ova pitanja Buda je odgovorio: “O’Kaka, Dhamma je
najplemenitija od svih darova, najbolja svih ukusa i najbolja od svih
slastica.

Iskorjenjivanje žudnje dovodi do postizanja arahatstva
i, prema tome, je najveće od svih osvajanja. „Na kraju razgovora, Sakka
je rekao Buddhi:„ Časni, ako dar Dhamme nadilazi sve darove zašto nismo
pozvani dijeliti zasluge kad god se dhammi pokloni? Molim te da nam
odsad možemo dodijeliti udio u zaslugama dobrih djela. “Tada je Buddha
zamolio sve redovnike da se okupe i opomenu ih da svu svoju dobru stvar
podijele sa svim bićima. Od tada, postao je običaj pozivati sva bića
iz trideset i jednog kraljevstva (bhumisa) da dođu i dijele zasluge kad
god se učini dobro djelo. Objašnjenje prijevoda (stih 354) Stoga je
krajnje vrijeme da pozovete sve redovnike, redovnice, upasakke, upasike
iz svih kraljevstava da dođu i podijele kad god dobro djelo poput
širenja programa Dhamma Dheekhsha kako bi se stvorio Prabudha Bharat ili
čak Prabuddha Prapanch kao potrebni su blagostanje, sreća i mir za sva
buđena društva širom svijeta, kako je odlučeno 27.10.2019. mnogi
Upasakas i Upasike Buddhe i Babe Saheba u Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
da bi surađivali zajedno sa svim ostalim budističkim društvima.

Sva
društva probuđenih zbog svog blagostanja, sreće i mira svjesna su da
Dhamma dar nadmašuje sve druge darove za osvajanja svih patnji i stoga
slijede to učenje Probuđenog sa sviješću.

26) Classical  Czech-Klasická čeština,


https://youtube.com/watch?v=Fad0756zPR0

Eckhart Tolle - Sila prítomného okamihu - 6CDs
„Dar Dhammy vyniká nad všemi ostatními dary - sabba danam dhamma danam
jinati“ - je povzbudivé poznamenat, že na mezinárodním buddhistickém
semináři Nagasena Buddha Vihara bylo jednomyslně rozhodnuto o
Eckhart Tolle - Sila prítomného okamihu - 6CDs
Eckhart Tolle - Sila prítomného okamihu - 6CDs
youtube.com26) klasická čeština-klasická čeština,

„Dar
Dhammy vyniká nad všemi ostatními dary - sabba danam dhamma danam
jinati“ - je povzbudivé poznamenat, že na mezinárodním buddhistickém
semináři Nagasena Buddha Vihara bylo jednomyslně rozhodnuto o propagaci
programu Dhamma Dheekhsha, aby se shromáždilo více než 10 Lakhsů
učedníci Baby sahebů, kteří přijali buddhismus 14. října 2020 v Palace
Ground.

Dobytí všech utrpení

Příběh otázek vyvolaných
Sakkou (verš 354) Buddha hovořil v klášteře Jetavana a hovořil o tomto
verši s odkazem na čtyři otázky, které položila Sakka, král devů.

Při
jedné příležitosti, na setkání devas v říši Tàvatiüsa, byly položeny
čtyři otázky, ale devas nedokázal získat správné odpovědi. Sakka nakonec
vzala tyto devy k Buddhovi v klášteře Jetavana. Po vysvětlení jejich
obtížnosti položila Sakka následující čtyři otázky: (1) Z darů, který je
nejlepší? (2) Mezi chutě, který je nejlepší? (3) Z potěšení, který je
nejlepší? (4) Proč je eradikace touhy je považována za nejlepší? Na tyto
otázky Buddha odpověděl: „Ó Sakko, Dhamma je nejušlechtilější ze všech
darů, nejlepší ze všech chutí a nejlepší ze všech rozkoší.

Odstranění
touhy vede k dosažení arahatship, a je proto největší ze všech dobytí.
“Na konci diskurzu řekla Sakka Buddhovi:” Ctihodná, pokud dar Dhammy
vynikne nad všemi dary, proč bychom nebyli pozváni ke sdílení zásluh,
kdykoli jsou dary Dhammy získány? ” Modlím se, aby jsme od nynějška
dostali podíl na zásluhách dobrých skutků. “Potom Buddha požádal všechny
mnichy, aby se shromáždili, a vybízeli je, aby sdíleli zásluhy všech
svých dobrých skutků se všemi bytostmi. je zvykem pozvat všechny bytosti
z třicet jedna říší (bhumis), aby přicházely a sdílely zásluhy vždy,
když se udělá dobrý skutek. Vysvětlující překlad (verš 354) Proto je
nejvyšší čas pozvat všechny mnichy, jeptišky, upasaky, upasiky ze všech
říší, aby přišli a sdíleli kdykoli dobrý skutek, jako je propagace
programu Dhamma Dheekhsha, aby se vytvořil Prabudha Bharat nebo dokonce
Prabuddha Prapanch jako existuje potřeba blahobytu, štěstí a míru pro
všechny probuzené společnosti na celém světě, jak bylo rozhodnuto dne
27.10.2019 mnoho Upasaků a Upasiků Buddhy a Baby Sahebů v Pagu Kushinara
Nibbana Bhumi, aby spolupracovaly se všemi ostatními buddhistickými
společnostmi.

Všechny probuzené společnosti pro jejich blaho,
štěstí a mír si jsou vědomy toho, že Dhammaův dar vyniká všemi ostatními
dary pro Dobytí všech trpících, a proto se tímto učením probuzeného s
vědomím řídí.26) klasická čeština-klasická čeština,

„Dar
Dhammy vyniká nad všemi ostatními dary - sabba danam dhamma danam
jinati“ - je povzbudivé poznamenat, že na mezinárodním buddhistickém
semináři Nagasena Buddha Vihara bylo jednomyslně rozhodnuto o propagaci
programu Dhamma Dheekhsha, aby se shromáždilo více než 10 Lakhsů
učedníci Baby sahebů, kteří přijali buddhismus 14. října 2020 v Palace
Ground.

Dobytí všech utrpení

Příběh otázek vyvolaných
Sakkou (verš 354) Buddha hovořil v klášteře Jetavana a hovořil o tomto
verši s odkazem na čtyři otázky, které položila Sakka, král devů.

Při
jedné příležitosti, na setkání devas v říši Tàvatiüsa, byly položeny
čtyři otázky, ale devas nedokázal získat správné odpovědi. Sakka nakonec
vzala tyto devy k Buddhovi v klášteře Jetavana. Po vysvětlení jejich
obtížnosti položila Sakka následující čtyři otázky: (1) Z darů, který je
nejlepší? (2) Mezi chutě, který je nejlepší? (3) Z potěšení, který je
nejlepší? (4) Proč je eradikace touhy je považována za nejlepší? Na tyto
otázky Buddha odpověděl: „Ó Sakko, Dhamma je nejušlechtilější ze všech
darů, nejlepší ze všech chutí a nejlepší ze všech rozkoší.

Odstranění
touhy vede k dosažení arahatship, a je proto největší ze všech dobytí.
“Na konci diskurzu řekla Sakka Buddhovi:” Ctihodná, pokud dar Dhammy
vynikne nad všemi dary, proč bychom nebyli pozváni ke sdílení zásluh,
kdykoli jsou dary Dhammy získány? ” Modlím se, aby jsme od nynějška
dostali podíl na zásluhách dobrých skutků. “Potom Buddha požádal všechny
mnichy, aby se shromáždili, a vybízeli je, aby sdíleli zásluhy všech
svých dobrých skutků se všemi bytostmi. je zvykem pozvat všechny bytosti
z třicet jedna říší (bhumis), aby přicházely a sdílely zásluhy vždy,
když se udělá dobrý skutek. Vysvětlující překlad (verš 354) Proto je
nejvyšší čas pozvat všechny mnichy, jeptišky, upasaky, upasiky ze všech
říší, aby přišli a sdíleli kdykoli dobrý skutek, jako je propagace
programu Dhamma Dheekhsha, aby se vytvořil Prabudha Bharat nebo dokonce
Prabuddha Prapanch jako existuje potřeba blahobytu, štěstí a míru pro
všechny probuzené společnosti na celém světě, jak bylo rozhodnuto dne
27.10.2019 mnoho Upasaků a Upasiků Buddhy a Baby Sahebů v Pagu Kushinara
Nibbana Bhumi, aby spolupracovaly se všemi ostatními buddhistickými
společnostmi.

Všechny probuzené společnosti pro jejich blaho,
štěstí a mír si jsou vědomy toho, že Dhammaův dar vyniká všemi ostatními
dary pro Dobytí všech trpících, a proto se tímto učením probuzeného s
vědomím řídí.

Eckhart Tolle - Sila prítomného okamihu - 6CDs


27) Classical  Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,

https://youtube.com/watch?v=Wi0Hew15tvA

Maitri Puja of your screen - for conscience and truth

‘Dhammas gave udmærker alle andre gaver - sabba danam dhamma danam
jinati’ - Det er glædeligt at bemærke, at ved International Buddhist
Seminary, Nagasena Buddha Vihara, blev det enstemmigt besluttet

Maitri Puja of your screen - for conscience and truth
#maitripuja2012
#nepal #rambomjon Bomjon and his Sangha had silenced the truth amongst
themselves, the media and the law. But noone and nothing was ever
able…
youtube.com
867

96

Share




2.03K subscribers


#maitripuja2012 #nepal #rambomjon

Bomjon and his Sangha had silenced the truth amongst themselves, the
media and the law. But noone and nothing was ever able to silence
Dharma… See more on https://halkoriatimes.wordpress.com

This series of videos are my CALL FOR JUSTICE, COMPASSION AND
COMMONSENSE in the name of all the dozens of victims of Ram Bahadur
Bomjon, when police, media and public authorities had been financially
silenced by his Official Sangha’s rich and influential, waging and
incessant Internet war to silence the truth…
See more on:
The Ram Bahadur Bomjon Controversy https://halkoriatimes.wordpress.com/2…
Series of sexual exploitation and violence in Bomjon’s Ashrams https://setopati.net/social/136435
Families of four missing from Bomjon’s ashrams file police complaints https://setopati.net/social/136521
Police reach Bomjon’s ashram in Sindhupalchowk with forensic experts https://setopati.net/social/136743
Dharma-Sangha Archives https://dharmasangharchive.wordpress….
https://www.independent.co.uk/news/wo…
https://www.theguardian.com/world/201…
https://www.independent.co.uk/news/wo…
https://melmagazine.com/en-us/story/t…

Ram Bomjon is a fake guru. He had kidnapped me in 2012. He chained me to
a tree in Halkhoriya Jungle. He kept me tied three months. I was tied
to a tree. He tortured me. He beat me to blood and bruises. Darshan, his
follower, raped me. Darshan raped me during the Maitri Puja 2012. He
raped me during the chanting of the Buddhist monks. A Nepali woman was
also kept on chains. It was very near to the platform of Maitri Puja.
People could not cross the fence.
He abducted, held hostage, tortured, raped and killed many other people.

The nun Ganga Maya Moktan went to police. Bomjon raped Ganga Maya. She
was only 14 years old. She escaped with 5 other nuns. Many nuns were
sexually harrassed.
Two nuns of Ram Bomjon also disapperaed. They lived inside Bomjon’s
private area. Chinimaya Tamang and Fulmaya Rumba disappeared. Bomjon’s
monk Suresh Ale Magar also disappeared. Suresh lived inside with Bomjon.
Suresh Ale Magar was helping Bomjon in tortures. Two witnesses
described the murder of Sancha Lal Waiwa in 2015. The murder was after
the Maitri Puja 2015. Sancha Lal Waiwa lived in Bomjon’s Sindhupalchok
Ashram. He was lynched to death. He told his followers to lynch him.
Bomjon claimed he was a sorcerer. He himself also beat him. Bomjon
ordered to dig a hole. He told to bury the body. Police found evidence.
The Nepalese Government is bribed. The Nepali Government supports Ram
Bomjon. The Nepalese Police started investigation. The Nepalese Police
had to stop investigation in February 2019. The Nepalese Government
ordered the Police to stop all investigations. Police is also bribed
with big money.
Many other victims had a similar story. Police is always bribed. The big
money is from the foreigners. Foreigners give Bomjon big donations.
Those donations are used to pay bribe to police and politicians. Then
the police and politicians protect him. There is no justice in Nepal.
Bomjon has impunity.



Category

Created using

Source videos

Music in this video

Learn more

Listen ad-free with YouTube Premium

Song

The lotus flower (remastered).-14861

Artist

isisip

Album

My music collection (remastered 2017)



Licensed to YouTube by



AdRev for Rights Holder; BMI - Broadcast Music Inc., LatinAutor, Songtrust, and 15 Music Rights Societies

27) Klassisk dansk-klassisk dansk, Klassisk dansk,

‘Dhammas
gave udmærker alle andre gaver - sabba danam dhamma danam jinati’ - Det
er glædeligt at bemærke, at ved International Buddhist Seminary,
Nagasena Buddha Vihara, blev det enstemmigt besluttet for udbredelsen af
Dhamma Dheekhsha-programmet for at samle mere end 10 Lakhs deciples
af Baba saheb til at omfavne buddhismen den 14. oktober 2020 på Palace
Ground.

Erobringerne af alle lidelser

Historien om de
spørgsmål, der er rejst af Sakka (vers 354) Mens han boede på
Jetavana-klosteret, talte Buddha dette vers med henvisning til fire
spørgsmål rejst af Sakka, devas konge.

Ved en lejlighed, på et
møde mellem devæerne i Tàvatiüsa-området, blev der stillet fire
spørgsmål, men devæerne kunne ikke få de rigtige svar. Til sidst tog
Sakka disse devas til Buddha ved Jetavana-klosteret. Efter at have
forklaret deres vanskeligheder forelagde Sakka følgende fire spørgsmål:
(1) Blandt gaver, som er bedst? (2) Blandt smag, som er bedst? (3)
Blandt lækkerier, som er bedst? (4) Hvorfor er udryddelse af trang
påstås at være den mest fremragende? På disse spørgsmål svarede Buddha:
”O ‘Sakka, Dhammaen er den ædeleste af alle gaver, den bedste af enhver
smag og den bedste af alle lækkerier.

Udryddelse af trang fører
til opnåelse af arahatship og er derfor den største af alle erobringer.
”I slutningen af diskursen sagde Sakka til Buddha,” Ærlig, hvis
Dhammas gave udmærker alle gaver, hvorfor inviteres vi ikke til at dele
fortjenesten, hver gang Dhamma-gaver bliver lavet? Jeg beder om, at vi
fra nu af får en andel i fordelene ved gode gerninger. ”Derefter bad
Buddha alle munkene om at samles og formanede dem til at dele
fortjenesten af alle deres gode gerninger med alle væsener. Siden da
det er blevet en skik at invitere alle væsener fra den tredive verden
(bhumis) til at komme og dele fortjeneste, hver gang en god gerning
bliver gjort. Forklarende oversættelse (vers 354) Derfor er det på høje
tid at invitere alle munke, nonner, Upasakas, Upasikas fra alle rige til
at komme og dele hver gang en god gerning som udbredelsen af Dhamma
Dheekhsha-programmet for at skabe Prabudha Bharat eller endda Prabuddha
Prapanch som der er behov for velfærd, lykke og fred for alle vækkede
samfund overalt i verden som besluttet den 27.10.2019 mange Upasakas og
Upasikas fra Buddha og Baba Saheb i Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda for
at samarbejde sammen med alle andre buddhistiske samfund.

Alle
vækkede samfund for deres velfærd, lykke og fred er opmærksomme på, at
Dhammas gave udmærker alle andre gaver til erobringerne af alle
lidelser, og følg derfor den undervisning, som den vækkede har med
opmærksomhed.

28) Classical  Dutch- Klassiek Nederlands,

https://youtube.com/watch?v=9bvIB8skx_8

Sayagyi U Ba Khin - The Essentials of Buddha Dhamma in Meditative
Practice (in English)
‘Het geschenk van Dhamma overtreft alle andere geschenken - sabba danam
dhamma danam jinati’ - Het is hartverwarmend om op te merken dat bij
International Buddhist

double dutch jumprope GIF
Sayagyi U Ba Khin - The Essentials of Buddha Dhamma in Meditative Practice (in English)




30.8K subscribers

Courtesy:
Vipassana Research Institute
This short discourse was composed by Sayagyi U Ba Khin for his foreign
students, who were not able to easily come to Myanmar for further
practice and guidance. He recorded the discourse at least twice on early
audio tape recorders. It was later transcribed and printed in various
Dhamma journals where the editors gave it the title it has now.

********************************************************
This video is uploaded for benefit of whole humanity.
The purpose of a video is not to make money out of it.
No copyright infringement intended.
***************************************************

May you all experience this ultimate truth. May all people be free from
misery. May they enjoy real peace, real harmony, real happiness.

MAY ALL BEINGS BE HAPPY!
*********************************
http://www.dhamma.org
*********************************

28) Klassiek Nederlands- Klassiek Nederlands,

‘Het
geschenk van Dhamma overtreft alle andere geschenken - sabba danam
dhamma danam jinati’ - Het is hartverwarmend om op te merken dat bij
International Buddhist Seminary, Nagasena Buddha Vihara unaniem was
besloten voor de verspreiding van het Dhamma Dheekhsha-programma om meer
dan 10 Lakhs te verzamelen deciples van Baba saheb om het boeddhisme te
omarmen op 14 oktober 2020 in Palace Ground.

De veroveringen van alle lijden

Het
verhaal van de vragen opgeworpen door Sakka (Vers 354) Terwijl hij in
het Jetavana-klooster woonde, sprak de Boeddha dit vers, met verwijzing
naar vier vragen gesteld door Sakka, koning van de deva’s.

Bij
één gelegenheid, tijdens een vergadering van de deva’s in het rijk van
Tàvatiüsa, werden vier vragen gesteld, maar de deva’s kregen niet de
juiste antwoorden. Uiteindelijk bracht Sakka deze deva’s naar de Boeddha
in het Jetavana-klooster. Nadat ze hun moeilijkheid hadden uitgelegd,
stelde Sakka de volgende vier vragen: (1) Onder geschenken, wat is de
beste? (2) Onder smaken, wat is de beste? (3) Onder lekkernijen, wat is
de beste? (4) Waarom is zei de uitroeiing van hunkering het meest
uitstekend? Op deze vragen antwoordde de Boeddha: “O’ Sakka, de Dhamma
is de edelste van alle geschenken, de beste van alle smaken en de beste
van alle lekkernijen.

Uitroeiing van hunkering leidt tot het
bereiken van arahatship en is daarom de grootste van alle veroveringen.
“Aan het einde van de verhandeling zei Sakka tegen de Boeddha:”
Eerbiedwaardig, als het geschenk van de Dhamma alle geschenken
overtreft, waarom zijn we dan niet uitgenodigd om de verdienste te delen
wanneer geschenken van de Dhamma worden gemaakt? Ik bid dat we vanaf nu
een aandeel kunnen krijgen in de verdienste van goede daden. ”Toen
vroeg de Boeddha alle monniken om zich te verzamelen en spoorde ze aan
om de verdienste van al hun goede daden met alle wezens te delen. het is
een gewoonte geworden om alle wezens uit de eenendertig rijken
(bhumi’s) uit te nodigen om verdienste te komen delen wanneer een goede
daad wordt gedaan. Verklarende vertaling (Verse 354) Daarom is het de
hoogste tijd om alle monniken, nonnen, Upasaka’s, Upasika’s uit alle
rijken uit te nodigen om te komen en te delen wanneer een goede daad
zoals de verspreiding van het Dhamma Dheekhsha-programma om Prabudha
Bharat of zelfs Prabuddha Prapanch te creëren als er is behoefte aan
welzijn, geluk en vrede voor alle ontwaakte samenlevingen over de hele
wereld zoals besloten op 27.10.2019 veel Upasaka’s en Upasika’s van
Boeddha en Baba Saheb in Kushinara Nibbana Bhumi Pagode om samen te
werken met alle andere Boeddhistische Verenigingen.

Alle Awakened
Society voor hun welzijn, geluk en vrede zijn zich ervan bewust dat het
geschenk van Dhamma alle andere geschenken voor The Conquests Of All
Suffering overtreft en volgen daarom die lering van de Awakened One met
bewustzijn.

30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

https://youtube.com/watch?v=Dtfw4ewb-hI

Dana, Seela & Bhawana | Venerable Nissarano | 29th October 2017
“La donaco de Dhamma elstaras ĉiujn aliajn donacojn - sabba danam dhamma danam jinati” - Estas ĝoja konstati, ke ĉe Internacia Budhana Seminario Nagasena Budho Vihara estis unuanime solvita
Dana, Seela & Bhawana | Venerable Nissarano | 29th October 2017
Arranged by Ajahn Brahm Society Sri Lanka and recorded by Dharmavahini Foundation, Sri Lanka. Talk to RC G73.
youtube.com
Dana, Seela & Bhawana | Venerable Nissarano | 29th October 2017



129K subscribers

Arranged by Ajahn Brahm Society Sri Lanka and recorded by Dharmavahini Foundation, Sri Lanka. Talk to RC G73.

30) Klasika Esperanto-Klasika Esperanto,

“La donaco de Dhamma elstaras ĉiujn aliajn donacojn - sabba danam dhamma danam jinati” - Estas ĝoja konstati, ke ĉe Internacia Budhana Seminario Nagasena Budho Vihara estis unuanime solvita pro la disvastigo de Dhamma Dheekhsha-Programo, por kolekti pli ol 10 Lakhs decidoj de Baba-saheb por ĉirkaŭpreni budhismon la 14an de oktobro 2020 en Palaca Tero.

La Konkeroj De Ĉiu Sufero

La Rakonto pri la Demandoj Levigitaj de Sakka (Verso 354) Dum la loĝado ĉe la Jetavana Monaasteryejo, Budho parolis ĉi tiun verson, aludante al kvar demandoj levitaj de Sakka, reĝo de la devas.

Iun fojon, dum kunveno de la devas en la regno de Tàvatiüsa, kvar demandoj estis levitaj, sed la Devas ne sukcesis akiri la ĝustajn respondojn. Eventuale Sakka portis ĉi tiujn devojn al Budho ĉe la Jetavana Monaasteryejo. Post klarigado de ilia malfacilo, Sakka prezentis jenajn kvar demandojn: (1) Inter donacoj, kiu estas la plej bona? (2) Inter gustoj, kiu estas la plej bona? (3) Inter plaĉoj, kiu estas la plej bona? (4) Kial estas la elradiado de avido laŭdire estas la plej bonega? Al ĉi tiuj demandoj, la Budho respondis, “O” Sakka, la Dhamma estas la plej nobla el ĉiuj donacoj, la plej bona el ĉiuj gustoj kaj la plej bona el ĉiuj plaĉoj.

Forigo de avido kondukas al la atingo de arahatship kaj estas do la plej granda el ĉiuj konkeroj. ”Ĉe la fino de la diskurso, Sakka diris al Budho,“ Respektinda, se la donaco de la Dhamma elstaras ĉiujn donacojn, kial ni ne estas invititaj dividi la meriton kiam ajn donacoj de la Dhamma estas faritaj? Mi preĝas, ke de nun ni ricevu parton por la merito de bonaj faroj. ”Tiam la Budho petis ĉiujn monaksojn kunvenigi kaj admonis ilin dividi la meriton de ĉiuj iliaj bonaj faroj kun ĉiuj estaĵoj. De tiam, fariĝis kutimo inviti ĉiujn estaĵojn el la tridek unu reĝlandoj (bhumis) veni kaj dividi meriton kiam ajn bona ago estas farita. Klariga Tradukado (Verse 354) Tial estas tempo por inviti ĉiujn monaksojn, mona Ninojn, Upasakas, Upasikas el ĉiuj regnoj por veni kaj dividi kiam ajn bona ago kiel la disvastigo de Dhamma Dheekhsha Programo por krei Prabudha Bharat aŭ eĉ Prabuddha Prapanch kiel estas bezono de bonstato, feliĉo kaj paco por ĉiuj vekiĝintaj socioj tra la mondo, kiel oni decidis la 27.10.2019 multajn Upasakojn kaj Upasikas de Budho kaj Baba Saheb ĉe Pagoda Kushinara Nibbana Bhumi por kunlabori kune kun ĉiuj aliaj budhismaj Societoj.

Ĉiuj Vekitaj Societoj pro sia bonstato, feliĉo kaj paco konstatas, ke la donaco de Dhamma elstaras ĉiujn aliajn donacojn pro The Conquests Of All Suffering kaj tial sekvas tiun instruadon de la Vekita Unu kun Konscio.

31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,

https://youtube.com/watch?v=xK_fdBCs364

Bartsation’s Estonia Journey (Resource video).MP4
Dhamma kingitus ületab kõik muud kingitused - sabba danam dhamma danam jinati” - on südamlik tõdeda, et Nagasena Buddha Vihara rahvusvahelises budistlikus seminaris otsustati Dhamma Dheekhsha programmi
Bartsation’s Estonia Journey (Resource video).MP4
youtube.com
Bartsation’s Estonia Journey (Resource video).MP4

31) klassikaline eesti keel - klassikaline eesti keel,

„Dhamma kingitus ületab kõik muud kingitused - sabba danam dhamma danam jinati” - on südamlik tõdeda, et Nagasena Buddha Vihara rahvusvahelises budistlikus seminaris otsustati Dhamma Dheekhsha programmi levitamiseks ühehäälselt, nii et sinna koguneks üle 10 laki. detsibellid Baba sahebi, et omaks budism 14. oktoobril 2020 Palace Ground’is.

Kõigi kannatuste vallutused

Sakka tõstatatud küsimuste lugu (salm 354) Jetavana kloostris elades rääkis Buddha seda salmi, viidates neljale küsimusele, mille tõstatas kuninga Sakka, Sakka.

Ühel korral tõsteti Tàvatiüsa piirkonnas toimunud devade kohtumisel üles neli küsimust, kuid devas ei õnnestunud õigeid vastuseid leida. Lõpuks viis Sakka need devad Jetavana kloostris asuvasse Buddhasse. Pärast nende raskuste selgitamist esitas Sakka järgmised neli küsimust: (1) kinkide seas, mis on parim? (2) maitsete seas kumb, mis on parim? (3) maitseelamuste hulgas, kumb on parim? (4) miks iha likvideerimine öeldi olevat kõige suurepärasem? Neile küsimustele vastas Buddha: “O” Sakka, Dhamma on kõigist kingitustest õilisim, maitsetest parim ja kõigi rõõmudest parim.

Iha likvideerimine viib arahastamise saavutamiseni ja on seetõttu kõigist vallutustest suurim. “Arutelu lõpus ütles Sakka Buddhale:” Auväärne, kui Dhamma kingitus ületab kõik kingitused, miks ei kutsuta meid siis, kui Dhamma kingitusi tehakse, teeneid jagama? Ma palvetan, et nüüdsest võidakse meile anda osa heategude teenetest. ”Siis palus Buddha kõigil munkadel kokku saada ja manitses neid jagama kõigi nende heategude teeneid kõigi olenditega. on muutunud kombeks kutsuda kõiki olendeid alates kolmekümnest teisest maailmast (bhumis) tulema ja jagama teeneid alati, kui mõni heategu on tehtud. Selgitav tõlge (salm 354) Seetõttu on ülim aeg kutsuda kõik mungad, nunnad, upasakad ja upasikad kõikidest maailmadest tulema ja jagama, kui on tehtud mõni hea teos, näiteks Dhamma Dheekhsha programmi levitamine, et luua Prabudha Bharat või isegi Prabuddha Prapanch as on vaja heaolu, õnne ja rahu kõikidele ärganud ühiskondadele kogu maailmas, nagu otsustati 27.10.2019, nii et paljud Upasakad ja Upasikad Buddhast ja Baba Sahebist Kushinara Nibbana Bhumi Pagodas teevad koostööd kõigi teiste budistide seltsidega.

Kõik ärganud ühiskonnad oma heaolu, õnne ja rahu nimel on teadlikud, et Dhamma kingitus ületab kõik muud kingitused kõigi kannatuste vallutuste jaoks ja järgivad seetõttu seda teadlikkusega ärkveloleku õpetust.

32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,

youtube.com/watch?v=vP9ZaqgfUTg


Finding “YAMASHITA GOLD” in the PHILIPPINES Japanese CAVE ‘Ang regalo ng Dhamma ay higit sa lahat ng iba pang mga regalo - sabba danam dhamma danam jinati’ - Nakasisigla na tandaan na sa International Buddhist Seminary, Nagasena Buddha Vihara ito ay
Finding “YAMASHITA GOLD” in the PHILIPPINES Japanese CAVE
Come and join us on our thrilling adventure! Exciting, historical, creepy and epic adventure! Location: Baguio Tours by: Pine City Fright Tours If you wou…
youtube.com

Finding “YAMASHITA GOLD” in the PHILIPPINES Japanese CAVE 🇵🇭





1.24M subscribers


Come and join us on our thrilling adventure! Exciting, historical, creepy and epic adventure! 🇵🇭

Location: Baguio
Tours by: Pine City Fright Tours

If you would like to support my channel financially and future content, any donation will help.
Paypal: https://www.paypal.me/hungrysyrian
Patreon: https://www.patreon.com/HungrySyrianW…
GoGetFunding: https://gogetfunding.com/hungrysyrian/

If you want to purchase our merchandise, make sure to visit my FB page: https://www.facebook.com/hungrysyrian…
to place orders, thank you guys!

►Subscribe now yoow 👉 https://goo.gl/Xg3r9f
►Subscribe to Maui Boy 👉 https://goo.gl/aUUSnB

►Please like my FACEBOOK PAGE:
https://www.facebook.com/hungrysyrian…

►MAUI BOY FB : https://www.facebook.com/MauiBoyTheTr…
►My INSTAGRAM: @thehungrysyrianwanderer
►Maui Boy’s INSTAGRAM: @mauiboytravelingcat
►EMAIL: thehungrysyrian@gmail.com

Camera used to film: Canon Powershot G7x Mark II

Thank you guys for watching! See you on my next videos :)





Category

32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,

‘Ang regalo ng Dhamma ay higit sa lahat ng iba pang mga regalo - sabba danam dhamma danam jinati’ - Nakasisigla na tandaan na sa International Buddhist Seminary, Nagasena Buddha Vihara ito ay nagkakaisa na nalutas para sa pagpapalaganap ng Dhamma Dheekhsha Program upang makalikom ng higit sa 10 Lakhs mga disipulo ng Baba saheb na yakapin ang Budismo noong ika-14 ng Oktubre 2020 sa Palace Ground.

Ang mga Kumpetisyon ng Lahat ng Pagdurusa

Ang Kuwento ng Mga Katanungan na Itinaas ni Sakka (Bersikulo 354) Habang nakatira sa Monasteryo ng Jetavana, sinasalita ng Buddha ang talatang ito, na may sanggunian sa apat na mga katanungan na itinanghal ni Sakka, hari ng devas.

Sa isang okasyon, sa isang pulong ng mga devas sa lupain ng Tàvatiüsa, apat na mga katanungan ang itinaas, ngunit ang mga devas ay nabigo upang makakuha ng tamang sagot. Nang maglaon, kinuha ni Sakka ang mga devas na ito sa Buddha sa Monstery ng Jetavana. Matapos ipaliwanag ang kanilang kahirapan, ipinakita ni Sakka ang sumusunod na apat na katanungan: (1) Kabilang sa mga regalo, alin ang pinakamahusay? (2) Kabilang sa mga panlasa, alin ang pinakamahusay? (3) Kabilang sa mga kasiyahan, alin ang pinakamahusay? (4) Bakit ang pinakamahusay? ang pagsabog ng pananabik na sinabi na ang pinaka mahusay? Sa mga katanungang ito, sumagot ang Buddha, “O ‘Sakka, ang Dhamma ay ang pinakamataas sa lahat ng mga regalo, ang pinakamaganda sa lahat ng panlasa at ang pinakamahusay sa lahat ng kasiyahan.

Ang pagtanggal ng labis na pananabik ay humahantong sa pagkakamit ng arahatship at, samakatuwid, ang pinakadakila sa lahat ng mga pananakop. “Sa pagtatapos ng diskurso, sinabi ni Sakka sa Buddha,” Venerable, kung ang regalo ng Dhamma ay higit sa lahat ng mga regalo bakit hindi tayo inanyayahang ibahagi ang karapat-dapat kapag ang mga regalo ng Dhamma ay ginawa? Ipinapanalangin ko na, mula ngayon, tayo ay mabigyan ng bahagi sa merito ng mabubuting gawa. ”Pagkatapos ay hiniling ng Buddha sa lahat ng mga monghe na magtipon at hinikayat silang ibahagi ang karapat-dapat ng lahat ng kanilang mabubuting gawa sa lahat ng nilalang. ito ay naging isang pasadyang upang anyayahan ang lahat ng mga nilalang mula sa tatlumpu’t isang larangan (bhumis) na darating at magbahagi ng merito tuwing tapos na ang isang mabuting gawa. Pagsasalin sa Pagsasalin (Bersikulo 354) Samakatuwid ito ay oras na upang anyayahan ang lahat ng mga Monks, Nuns, Upasakas, Upasikas mula sa lahat ng mga realidad na darating at ibahagi tuwing may isang mabuting gawa tulad ng pagpapalaganap ng Dhamma Dheekhsha Program upang lumikha ng Prabudha Bharat o maging Prabuddha Prapanch bilang may pangangailangan para sa kapakanan, kaligayahan at kapayapaan para sa lahat ng nagising na mga lipunan sa buong mundo tulad ng napagpasyahan noong 27.10.2019 maraming Upasakas at Upasikas ng Buddha at Baba Saheb sa Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda upang makipagtulungan kasama ang lahat ng iba pang mga Buddhist Societies.

Ang Lahat ng mga Nagising na Lipunan para sa kanilang kapakanan, kaligayahan at kapayapaan ay may kamalayan na ang regalong Dhamma ay higit sa lahat ng iba pang mga regalo para sa The Conquests Of All Attending at samakatuwid ay sundin ang pagtuturo ng Nagising na Isa na may Kamalayan.

33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

https://youtube.com/watch?v=g2I4lE4V6HU




Buddha Kashyapa’s Relic in Finland
‘Dhamman lahja ylittää kaikki muut lahjat - sabba danam dhamma danam jinati’ - On sydämellistä huomata, että Nagasena Buddha Viharan kansainvälisessä buddhalaisessa seminaarissa päätettiin yksimielisesti Dhamma Dheekhsha
Buddha Kashyapa’s Relic in Finland
Open Heart, www.openheart.fi
youtube.com
https://www.youtube.com/watch?v=g2I4lE4V6HU
Buddha Kashyapa’s Relic in Finland



6.25K subscribers

Open Heart, www.openheart.fi

Le Sutra du Diamant - enseignement du Bouddha (narration, lecture…
J’ai créé cette lecture car je ne trouve nulle part le moyen d’écouter le soutra du diamant tout en ayant des images qui m’inspirent pendant que je fais autr…
youtube.com
https://www.youtube.com/watch?v=Ec1LOjccC14
Le Sutra u Diamant - enseignement du Bouddha (narration, lecture audio)




22.8K subscribers


J’ai créé cette lecture car je ne trouve nulle part le moyen d’écouter le soutra du diamant tout en ayant des images qui m’inspirent pendant que je fais autre chose. C’est pourquoi j’ai repris les textes canoniques et adapté la traduction selon les évidences de l’approche non-duelle depuis laquelle Bouddha s’exprime sans aucun doute.

Voix, musique et traduction de Frédéric Florens (c)
images free : pixabay

Le Soutra ou Sutra du Diamant (trad. frédéric florens)
(वज्रच्छेदिकाप्रज्ञापारमितासूत्र / Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra)

Musique “Safran 417″ - copyrights Frédéric Florens.

“Le Sūtra du diamant est l’un des grands textes du bouddhisme mahāyāna. C’est l’un des plus courts parmi les sutras Prajnaparamita. Il joue un rôle particulièrement important dans les courants méditatifs comme le chan et le zen et serait selon la tradition le sutra préféré du maître chan Huineng. […] Le Sūtra du diamant prend la forme d’un dialogue entre le Bouddha et son disciple Subhuti. Le thème central est la vacuité, l’absence de caractère fixe et inchangeant de toute chose, de tout état d’esprit, de toute pensée. En tant que matière précieuse, le diamant est recherché mais il représente ici ce qui empêche le sage de progresser et d’atteindre finalement l’éveil.” - Wikipedia

Précisions sur le texte :
- Tathagata signifie les Bouddhas (ou plutôt le Bouddha Absolu), littéralement : “Celui qui est” ou “Celui qui est venu”.
- Quand le texte parle des 32 marques pour méditer, cela fait référence au 32 versets du texte du Soutra (ou 32 petits chapitres qui jalonnent le texte).

L’on dit que sa lecture et son étude amènent la guérison.



35) Klassyk Frysk- Klassike Frysk,

‘It kado fan Dhamma presteert alle oare kado’s - sabba danam dhamma danam jinati’ - It is hearlik om op te merken dat by International Buddhist Seminary, Nagasena Buddha Vihara, unanym waard besluten foar de propagaasje fan Dhamma Dheekhsha-programma om mear dan 10 Lakh te sammeljen deciples fan Baba saheb om Buddhism te omearmjen op 14 oktober 2020 by Palace Ground.

De feroveringen fan al it lijen

It ferhaal fan ‘e fragen oansteld troch Sakka (Verse 354) Wylst hy wenne yn it Jetavana-kleaster, spriek de Buddha dit fers, mei ferwizing nei fjouwer fragen opbrocht troch Sakka, kening fan’ e devas.

By ien gelegenheid, op in gearkomste fan ‘e devas yn’ t Tàvatiüsa-ryk, waarden fjouwer fragen steld, mar de devas slaggen net de krekte antwurden te krijen. Uteinlik naam Sakka dizze devas mei nei de Buddha yn it Jetavana-kleaster. Nei it ferklearjen fan har muoite presinteare Sakka de folgjende fjouwer fragen: (1) Under kado’s, wat is de bêste? (2) Under smaken, wat is de bêste? (3) Under lekkernijen, wat is de bêste? (4) Wêrom is de ferwidering fan begearte sei it treflikst? Op dizze fragen antwurde de Buddha, ‘O’ Sakka, de Dhamma is it edelste fan alle kado’s, de bêste fan alle smaken en it bêste fan alle lekkernijen.

Fergrieme fan begearte liedt ta it ferwêzentlikjen fan arahatship en is dêrom it grutste fan alle feroveringen. ”Oan it ein fan it petear sei Sakka tsjin de Buddha,“ Earlik, as it kado fan de Dhamma alle kado’s opmerkt, wêrom wurde wy dan net útnoege de fertsjinste te dielen as kado’s fan de Dhamma wurde makke? Ik bid dat wy fan no ôf diel krije kinne yn ‘e fertsjinste fan goede daden.’ Doe frege de Boeddha alle muontsen om har te sammeljen en him te trúnjen om de fertsjinsten fan al har goede akten mei alle wêzens te dielen. Dan, it is in gewoante wurden om alle wêzens út ‘e ienentritich ryk (bhumis) út te noegjen om fertsjinsten te dielen as in goede akte dien wurdt. Taljochting (Vers 354) It is heeg tiid om alle muontsen, nonnen, Upasakas, Upasikas út alle gebieten út te noegjen om te kommen en te dielen as in goede akte lykas de propagaasje fan Dhamma Dheekhsha-programma om Prabudha Bharat of sels Prabuddha Prapanch te meitsjen as der is ferlet fan wolwêzen, gelok en frede foar alle wekker maatskippijen oer de heule wrâld lykas besletten op 27.10.2019 in protte Upasakas en Upasikas fan Boeddha en Baba Saheb by Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda om tegearre mei alle oare Boeddhistyske maatskippijen gear te wurkjen.

Alle opwachte maatskippijen om har wolwêzen, gelok en frede binne har bewust dat it kado fan Dhamma alle oare kado’s opskriuwt foar The Conquests Of All Suffer en folgje dêrom dy lear fan ‘e Awakened One with Awareness.


Suttas word by word in Pali and all 111 Classical languages because
Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?”
He replied “Nothing!”


“However, Buddha said, let me yell you what I lost:
Anger,
Anxiety,
Depression,
Insecurity,
Fear of Old Age and Death”
and to Propagate TIPITAKA - BUDDHA AND HIS DHAMMA


When
a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the
baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit)
language known as
Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com


Complete
Course on our Dhamma and Polity for the welfare, happiness and peace of
all Awakened Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as
Final Goal. Will be publishing all the work in your esteemed site.


Meditate throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all
postures of the body including, sitting, standing, lying, walking,
cycling, swimming, performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate,
Kalari and so on.


Let
us Practice and propagate Buddha’s Own Words as in BUDDHA AND HIS
DHAMMA by Dr. B.R. Ambedkar for doing Good and for Purification of the
Mind for the Welfare, Happiness and Peace of All Aboriginal Awakened Societies to attain Eternal Bliss as Final Goal
29) Classical English,Roman


https://youtube.com/watch?v=80hHeFJB7sY


The Dhammapada verse 354- Sabba danam Damma danam jinati
The Dhammapada verse 354- Sabba danam Damma danam jinati


Sabba
danam Dhamma danam jinati Sabbam rasam Dhamma raso jinati Sabbam ratim
Dhamma rati jinati Tanhakkayo sabba dukkham jinati The gift of Dhamma
excels all…


youtube.com

WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '6078' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date

Leave a Reply