30/03/2561
Glossary definition: bhavarÄga25/03/2561
Glossary definition: bhÄvanÄ22/03/2561
Using Sutta Central- Offline version update
https://www.facebook.com/jagatheesan.chandrasekharan.3
The Buddhaās Teaching
In His Own Words
Texts selected, arranged,
and translated by
Bhikkhu NĢaĢō°amoli
Buddhist Publication Society
Kandy ā¢ Sri Lanka
The Wheel Publication No. 428/29/30
Published in 1999
Reprinted 2004
Copyright Ā© 1999 Buddhist Publication Society
BPS Online Edition Ā© (2008)
Digital Transcription Source: BPS Transcription Project
For free distribution. This work may be republished, reformatted, reprinted and redistributed in
any medium. However, any such republication and redistribution is to be made available to the
public on a free and unrestricted basis, and translations and other derivative works are to be
clearly marked as such.
Contents
Abbreviations …………………………………………………………………………………………………………………………… 2
Publisherās Note ……………………………………………………………………………………………………………………….. 4
The Buddhaās Teaching…………………………………………………………………………………………………………….. 5
What Is the Dhamma? …………………………………………………………………………………………………………… 5
There is No First Beginning…………………………………………………………………………………………………… 8
The Four Noble Truths………………………………………………………………………………………………………….. 8
I The Truth of Suffering……………………………………………………………………………………………………….. 10
II The Truth of the Origin of Suffering………………………………………………………………………………… 13
III The Truth of the Cessation of Suffering………………………………………………………………………….. 14
IV The Truth of the Way ……………………………………………………………………………………………………… 16
(1) Right View………………………………………………………………………………………………………………….. 16
(2) Right Intention ……………………………………………………………………………………………………………. 24
(3) Right Speech……………………………………………………………………………………………………………….. 24
(4) Right Action ……………………………………………………………………………………………………………….. 25
(5) Right Livelihood…………………………………………………………………………………………………………. 25
(6) Right Effort …………………………………………………………………………………………………………………. 26
(7) Right Mindfulness ………………………………………………………………………………………………………. 26
(8) Right Concentration ……………………………………………………………………………………………………. 30
The Noble Eightfold Path in Practice …………………………………………………………………………………… 33
The Means …………………………………………………………………………………………………………………………… 36
The End……………………………………………………………………………………………………………………………….. 37
Notes ………………………………………………………………………………………………………………………………………. 38
AN Aō°guttara NikaĢya
DN DiĢgha NikaĢya
Iti Itivuttaka
Khp KhuddakapaĢō°ha
MN Majjhima NikaĢya
Sn SuttanipaĢta
SN Saō°yutta NikaĢya
Ud UdaĢna
Vin Vinaya
Abbreviations
2
Voices
Narrator One. A commentator, or compeer, of the present time, who introduces the others, and
who represents a dispassionate onlooker with some general knowledge of the events.
Narrator Two. A commentator who supplies historical and traditional information contained
only in the medieval Pali commentaries (mainly those of the fifth century by the Elder
Buddhaghosa). His functions are to give the minimum of such material needed for historical
clarity and, occasionally, to summarize portions of the Canon itself.
First Voice. The voice of the Elder AĢnanda, the disciple and personal attendant of the Buddha,
who recited the Discourses (or Suttas) at the First Council, held at RaĢjagaha three months
after the Buddhaās attainment of final NibbaĢna.
Second Voice. The voice of the Elder UpaĢli, disciple of the Buddha, who recited the Discipline (or
Vinaya) at the First Council.
3
Publisherās Note
The present Wheel booklet contains Chapter 12 of Bhikkhu NĢaĢō°amoliās classic compilation, The
Life of the Buddha according to the Pali Canon. The purpose of that book, now in print for 27 years,
had been to construct a biography of the Buddha by piecing together all the relevant material
scattered throughout the Vinaya and the Sutta Piō°akas. Since the Buddhaās life was in many
respects inseparable from his teaching, Ven. NĢaĢō°amoli had included, in the middle of the book,
an anthology of texts dealing with the teaching, which he entitled āThe Doctrine.ā In his
introduction he described his purpose thus:
In Chapter 12 the main elements of doctrine have been brought together roughly following
an order suggested by the Discourses. No interpretation has been attempted, … but rather
the material has been put together in such a way as to help the reader make his own. A
stereotyped interpretation risks slipping into one of the types of metaphysical wrong view,
which the Buddha himself has described in great detail. If Chapter 12 is found rather
forbidding, let the last words of AnaĢthapiō°ō°
ika be pleaded in justification for its
inclusion….
The ālast words of AnaĢthapiō°ō°
ika,ā the Buddhaās chief patron, were: āLet such (profound) talks
on the Dhamma be given to the laity. There are some with little dust in their eyes who are
wasting through not hearing such talks on the Dhamma. Some of them will gain final
knowledge of the Dhamma.ā
Several readers had suggested to the publisher that Chapter 12 of Life of the Buddha could well
stand on its own as an excellent little handbook of the Buddhaās teachings, useful for study,
reflection, and meditation. With this aim it is being issued as a separate Wheel booklet. The
structure of the anthology is based on the formula of the Four Noble Truths and the eight factors
of the Noble Eightfold Path, which the Buddha announced in his First Sermon at Benares and
returned to again and again throughout his ministry. Within this framework Ven. NĢaĢō°amoli has
incorporated a wide variety of texts which throw new and illuminating spotlights on the subtle
implications of these familiar formulas.
We hope this booklet will fulfil the purpose for which it is being published.
4
What Is the Dhamma?
The Buddhaās Teaching
Narrator One. What is the āDhammaā that was āwell proclaimedā by the āSupreme Physicianā?
Is it an attempt to make a complete description of the world? Is it a metaphysical system?
First Voice. The Blessed One was once living at SaĢvatthiĢ in Jetaās Grove. A deity called
Rohitassa came to him late in the night, paid homage to him and asked: āLord, the worldās end
where one neither is born nor ages nor dies nor passes away nor reappears: is it possible to
know or see or reach that by travelling there?ā
āFriend, that there is a worldās end where one neither is born nor ages nor dies nor passes
away nor reappears, which is to be known or seen or reached by travelling thereāthat I do not
say. Yet I do not say that there is ending of suffering without reaching the worldās end. Rather it
is in this fathom-long carcase with its perceptions and its mind that I describe the world, the
origin of the world, the cessation of the world, and the way leading to the cessation of the
world.
āIt is utterly impossible
To reach by walking the worldās end;
But none escape from suffering
Unless the worldās end has been reached.
It is a Sage, a knower of the world,
Who gets to the worldās end, and it is he
By whom the holy life has been lived out;
In knowing the worldās end he is at peace
And hopes for neither this world nor the next.ā
SN 2:36; AN 4:46
The Blessed One was once living at KosambiĢ in a wood of siō°sapaĢ trees. He picked up a few
leaves in his hand, and he asked the bhikkhus: āHow do you conceive this, bhikkhus, which is
more, the few leaves that I have picked up in my hand or those on the trees in the wood?ā
āThe leaves that the Blessed One has picked up in his hand are few, Lord; those in the wood
are far more.ā
āSo too, bhikkhus, the things that I have known by direct knowledge are more: the things that
I have told you are only a few. Why have I not told them? Because they bring no benefit, no
advancement in the holy life, and because they do not lead to dispassion, to fading, to ceasing,
to stilling, to direct knowledge, to enlightenment, to NibbaĢna. That is why I have not told them.
And what have I told you? āThis is suffering; this is the origin of suffering; this is the cessation of
suffering; this is the way leading to the cessation of suffering.ā That is what I have told you. Why
have I told it? Because it brings benefit, and advancement in the holy life, and because it leads to
dispassion, to fading, to ceasing, to stilling, to direct knowledge, to enlightenment, to NibbaĢna.
So, bhikkhus, let your task be this: āThis is suffering, this is the origin of suffering, this the
cessation of suffering, this is the way leading to the cessation of suffering.āā
SN 56:31
Narrator One. It is not, then, an attempt to make some complete description of the world, either
internal or external. Is it a metaphysical systemāa consistent logical constructionāand if so,
what premiss is it based on?
5
First Voice. Once when the Blessed One had gone into RaĢjagaha for alms the naked ascetic
Kassapa went up to him, and after greeting him, he said: āWe would ask Master Gotama
something, if Master Gotama would consent to give an answer.ā ā āIt is not the time for
questions, Kassapa; we are among houses.ā He asked a second and a third time and received the
same reply. Then he said: āIt is not much we want to ask, Master Gotama.ā ā āAsk, then,
Kassapa, whatever you like.ā
āHow is it, Master Gotama, is suffering of oneās own making?ā ā āDo not put it like that,
Kassapa.ā ā āThen is suffering of anotherās making? ā āDo not put it like that, Kassapa.ā ā
āThen is suffering both of oneās own and anotherās making?ā ā āDo not put it like that,
Kassapa.ā ā āThen is suffering neither of oneās own nor anotherās making but fortuitous?ā ā
āDo not put it like that, Kassapa.ā ā āThen is there no suffering?ā ā āIt is not a fact that there is
no suffering: there is suffering, Kassapa.ā ā āThen does Master Gotama neither know nor see
suffering?ā ā āIt is not a fact that I neither know nor see suffering: I both know and see
suffering, Kassapa.ā
SN 12:17
Once too the wanderer Uttiya went to the Blessed One, and after greeting him, he sat down at
one side. Then he asked: āHow is it, Master Gotama, the world is eternal: is only that the truth
and everything else wrong?ā ā āThat is not answered by me, Uttiya.ā ā āThen the world is not
eternal: is only that the truth and everything else wrong?ā ā āThat too is not answered by me,
Uttiya.ā ā āThe world is finite: is only that the truth and everything else wrong?ā ā āThat too
is not answered by me, Uttiya.ā ā āThen the world is infinite: is only that the truth and
everything else wrong?ā ā āThat too is not answered by me, Uttiya.ā ā āThe soul is the same
as the body: is only that the truth and everything else wrong?ā ā āThat too is not answered by
me, Uttiya.ā ā āThen the soul is one and the body another: is only that the truth and everything
else wrong?ā ā āThat too is not answered by me, Uttiya.ā ā āAfter death a Perfect One is: is
only that the truth and everything else wrong?ā ā āThat too is not answered by me, Uttiya.ā ā
āThen after death a Perfect One is not: is only that the truth and everything else wrong?ā ā
āThat too is not answered by me, Uttiya.ā ā āThen after death a Perfect One both is and is not:
is only that the truth and everything else wrong?ā ā āThat too is not answered by me, Uttiya.ā
ā āThen after death a Perfect One neither is nor is not: is only that the truth and everything else
wrong?ā ā āThat too is not answered by me, Uttiya.ā
āBut why does Master Gotama decline to answer when I ask him these questions? What then
is answered by Master Gotama?ā
āI teach the Dhamma to disciples from direct knowledge, Uttiya, for the purification of
beings, for surmounting sorrow and lamentation, for ending pain and grief, for attainment of
the true goal, for realizing NibbaĢna.ā
āMaster Gotama, does that Dhamma provide an outlet from suffering for all the world, or for
half, or for a third?ā
When this was said, the Blessed One remained silent.
Then the Venerable AĢnanda thought: āThe wanderer Uttiya must not conceive any such
pernicious view as āWhen the monk Gotama is asked a question peculiar to me and to no one
else and he founders and does not answer, is it because he is unable?ā That would be long for his
harm and suffering.ā So he said to him: āFriend Uttiya, I shall give you a simile; for some wise
men here get to know through a simile the meaning of what is said.
āSuppose a king had a city with strong ditches, ramparts and bastions, and a single gate, and
he had a wise, clever, sagacious gate-keeper there who stopped those whom he did not know
6
and admitted only those whom he knew; and since he had himself gone round the path
encircling the city and had seen no gaps in the ramparts or any hole even big enough for a cat to
pass through, he might conclude that living beings above a certain size must go in and out
through the gateāso too, friend Uttiya, a Perfect Oneās concern is not that āAll the world shall
find an outlet by this, or a half, or a third,ā but rather that āWhoever has found or finds or will
find an outlet from the world of suffering, that is always done by abandoning the five
hindrances (of desire for sensuality, ill will, lethargy-and-drowsiness, agitation-and-worry, and
uncertainty), defilements that weaken understanding, and by maintaining in being the seven
factors of enlightenment with minds well established on the four foundations of mindfulness.ā
āYour question which you put to the Blessed One was framed in the wrong way; that was
why the Blessed One did not answer it.ā
AN 10:95
On another occasion the wanderer Vacchagotta went to the Blessed One and exchanged
greetings with him. Then he asked: āHow is it, Master Gotama, does self exist?ā When this was
said, the Blessed One was silent. āHow is it, then, Master Gotama, does self not exist?ā And for a
second time the Blessed One was silent. Then the wanderer Vacchagotta got up from his seat
and went away. Not long after he had gone the Venerable AĢnanda asked the Blessed One:
āLord, how is it that when the Blessed One was questioned he did not answer?ā
āIf, when I was asked āDoes self exist?ā I had answered āSelf exists,ā that would have been the
belief of those who hold the theory of eternalism. And if, when I was asked āDoes self not exist?ā
I had answered āSelf does not exist,ā that would have been the belief of those who hold the
theory of annihilationism. Again, if, when asked āDoes self exist?ā I had answered āSelf exists,ā
would that have been in conformity with my knowledge that all things are not-self? And if,
when asked āDoes self not exist?ā I had answered āSelf does not exist,ā then confused as he
already is, AĢnanda, the wanderer Vacchagotta would have become still more confused,
assuming: āSurely then I had a self before and now have none.āā
SN 44:10
At one time the Blessed One was living at SaĢvatthiĢ, and at that time a number of wandering
monks and brahmans of various sects had gone into SaĢvatthiĢ for alms. They had differing views,
opinions, and notions, and they relied for support on their differing views. There were some
monks and brahmans who asserted and believed that āThe world is eternal: only this is true,
everything else is wrong,ā and some who asserted and believed each of the other nine views.
They quarreled, brawled, wrangled, and wounded each other with verbal darts: āThe Dhamma
is like this; the Dhamma is not like this! The Dhamma is not like this; the Dhamma is like this!ā
Then a number of bhikkhus, on their return from their alms round, told the Blessed One
about it. The Blessed One said: āBhikkhus, there was once a certain king in SaĢvatthi. He told a
man: āCome, man, get together all the men in SaĢvatthiĢ who have been born blind.ā ā āYes, sire,ā
he replied. And when he had done so, he told the king, who said, āThen show them an
elephant.ā He did so, saying, āYou men blind from birth, an elephant is like this,ā and he showed
the elephantās head to some and its ear to others and its tusk to others and its trunk to others
and its body to others and its foot to others and its rump to others and its tail to others and the
tuft at the end of its tail to others. Then he went to the king and told him what he had done.
āSo the king went to the men blind from birth, and he asked them: āHas an elephant been
shown to you?ā ā āYes, sire.ā ā āThen describe what the elephant is like.ā Now those who had
been shown the head said āSire, the elephant is like a jar,ā and those shown the ear said āIt is like
a winnowing basket,ā and those shown the tusk said āIt is like a post,ā and those shown the
trunk said āIt is like a ploughās pole,ā and those shown the body said āIt is like a granary,ā and
7
those shown the foot said āIt is like the base of a column,ā and those shown the rump said āIt is
like a mortar,ā and those shown the tail said āIt is like a pestle,ā and those shown the tuft at the
end of the tail said āIt is like a broom.ā They fought among themselves with their fists, crying:
āThe elephant is like this; it is not like this! The elephant is not like this; it is like this!ā But the
king was pleased.
āSo too the wanderers of other sects are blind and eyeless. That is why they quarrel, brawl,
wrangle, and wound each other with verbal darts: āThe Dhamma is like this; the Dhamma is not
like this! The Dhamma is not like this; the Dhamma is like this!āā
Ud 6:4
Narrator One. So it would appear to be a mistake to call the Buddhaās teaching either an attempt
to describe the world completely or a metaphysical system built up by logic. Is it, then, an
ethical commandment, a revealed religion of faith, or simply a stoical code of behaviour? Before
an attempt can be made to find answers to those questions, some sort of a survey of the
doctrines taught is needed. The material contained in the Discourses seems, in fact, to be rather
in the nature of material for a map, for each to make his own map, but all oriented alike. These
oriented descriptions of facets of experience, in fact, enable a person to estimate his position and
judge for himself what he had better do.
The Discourses offer not so much a description as a set of overlapping descriptions. Close
examination of existence finds always something of the qualities of the mirage and of the
paradox behind the appearance. The ends can never be made quite to meet. The innumerable
different facets presented in the Suttas with countless repetitions of certain of these facets in
varying combinations and contexts remind one of a collection of air photographs from which
maps are to be made. The facets in the Discourses are all oriented to cessation of suffering, the
four points of their compass being the Four Noble Truths. Let us try to make a specimen map
out of some of this material. In this case, since a start has to be made somewhere, we can start
for our baseline with birth, which, like death, is to the ordinary man an everyday fact and at the
same time an insoluble mystery.
There is No First Beginning
Narrator Two. Is consciousness conceivable without a past? Can it be said to have a beginning?
First Voice. āBhikkhus, the round is beginningless. Of the beings that travel and trudge
through this round, shut in as they are by ignorance and fettered by craving, no first beginning
is describable.ā
SN 15:1
āThat both I and you have to travel and trudge through this long round is owing to our not
discovering, not penetrating, four truths. What four? They are: (I) the noble truth of suffering,
(II) the noble truth of the origin of suffering, (III) the noble truth of the cessation of suffering,
and (IV) the noble truth of the way leading to the cessation of suffering.ā
DN 16
The Four Noble Truths
Narrator Two. Now here is a description of the Four Noble Truths.
First Voice. I. āWhat is the noble truth of suffering? Birth is suffering, ageing is suffering,
sickness is suffering, death is suffering; sorrow and lamentation, pain, grief, and despair are
suffering; association with the loathed is suffering, dissociation from the loved is suffering, not
8
to get what one wants is suffering; in short, the five aggregates affected by clinging are
suffering.ā1
SN 56:11
II. āWhat is the noble truth of the origin of suffering? It is craving, which renews being, and is
accompanied by relish and lust, relishing this and that: in other words, craving for sensual
desires, craving for being, craving for non-being. But whereon does this craving arise and
flourish? Wherever there is that which seems lovable and gratifying, thereon it arises and
flourishes.ā
DN 22
āIt is with ignorance as condition that formations come to be; with formations as condition,
consciousness; with consciousness as condition, name-and-form; with name-and-form as
condition, the sixfold base for contact; with the sixfold base as condition, contact; with contact as
condition, feeling; with feeling as condition, craving; with craving as condition, clinging; with
clinging as condition, being; with being as condition, birth; with birth as condition, ageing and
death come to be, and also sorrow and lamentation, pain, grief, and despair; that is how there is
an origin to this whole aggregate mass of suffering. This is called the noble truth of the origin of
suffering.ā
AN 3:61
III. āWhat is the noble truth of the cessation of suffering? It is the remainderless fading and
cessation of that same craving, the rejecting, relinquishing, leaving and renouncing of it. But
whereon is this craving abandoned and made to cease? Wherever there is that which seems
lovable and gratifying, thereon it is abandoned and made to cease.ā
DN 22
āWith the remainderless fading and cessation of ignorance there is cessation of formations; with
cessation of formations, cessation of consciousness … with cessation of birth, ageing and death
cease, and also sorrow and lamentation, pain, grief, and despair; that is how there is a cessation
to this whole aggregate mass of suffering. This is called the noble truth of the cessation of
suffering.ā
AN 3:61
IV. āWhat is the noble truth of the way leading to the cessation of suffering? It is this Noble
Eightfold Path, that is to say: right view, right intention, right speech, right action, right
livelihood, right effort, right mindfulness, and right concentration.ā
DN 22
āOf these Four Noble Truths, the noble truth of suffering must be penetrated to by full
knowledge of suffering; the noble truth of the origin of suffering must be penetrated to by
abandoning craving; the noble truth of the cessation of suffering must be penetrated to by
realizing cessation of craving; the noble truth of the way leading to the cessation of suffering
must be penetrated to by maintaining in being the Noble Eightfold Path.ā
SN 56:11 and 29 (adapted)
āThese Four Noble Truths (Actualities) are real, not unreal, not other than they seem.ā
SN 56:27
Narrator One. The Four Noble Truths are each analysed and defined in detail.
9
I The Truth of Suffering
Narrator Two. It was said that the truth of suffering was āin short, the five aggregates affected by
clinging.ā Here are definitions of them.
First Voice. āWhat are the five aggregates affected by clinging? They are the (material) form
aggregate affected by clinging, the feeling aggregate affected by clinging, the perception
aggregate affected by clinging, the formations aggregate affected by clinging, and the
consciousness aggregate affected by clinging.ā
DN 22
āWhy does one say āformā? It is deformed (ruppati), that is why it is called āformā (ruĢpa).
Deformed by what? By cold and heat and hunger and thirst, by contact with gadflies, gnats,
wind, sunburn and creeping things.ā
SN 22:79
āWhat is form? The four great entities and any form derived upon them by clinging are called
form.ā
SN 22:56
āWhatever in oneself, belonging to oneself, is solid, solidified, and clung to (organic), such as
head-hairs, body-hairs, nails, teeth, skin; flesh, sinews, bones, bone-marrow, kidneys; heart,
liver, midriff, spleen, lights; bowels, entrails, gorge, dung, or whatever else in oneself, belonging
to oneself, is solid, solidified, and clung to: that is called earth element2 in oneself. Now earth
element in oneself and external earth element are only earth element.
āWhatever in oneself … is water, watery, and clung to, such as bile, phlegm, pus, blood,
sweat, fat; tears, grease, spittle, snot, oil of the joints, urine, or whatever else in oneself … is
water, watery, and clung to: that is called water element in oneself. Now water element in
oneself and external water element are only water element.
āWhatever in oneself … is fire, fiery, and clung to, such as that whereby one is warmed, ages,
and is consumed, and whereby what is eaten, drunk, chewed and tasted gets digested and
assimilated, or whatever else in oneself … is fire, fiery, and clung to: that is called fire element in
oneself. Now fire element in oneself and external fire element are only fire element.
āWhatever in oneself … is air, airy, and clung to, such as upgoing winds (forces), down-going
winds (forces), winds (forces) in the belly and in the bowels, winds (forces) that pervade all the
limbs, in-breath and out-breath, or whatever else in oneself … is air, airy, and clung to: that is
called air element in oneself. Now air element in oneself and external air element are only air
element.
āAlso whatever in oneself … is space, spatial, and clung to, such as ear-hole, nose-hole,
mouth-door, and that (aperture) whereby what is eaten, drunk, chewed, and tasted is
swallowed, and that wherein it is contained, and that whereby it passes out below, or whatever
else in oneself … is space, spatial, and clung to: that is called space element. Now space element
in oneself and external space element are only space element … And space element has nowhere
any standing of its own.ā
MN 62
āAny form whatever, whether past, future, or present, in oneself or external, coarse or fine,
inferior or superior, far or near, that is affected by taints and provocative of clinging: that is
called the form aggregate affected by clinging.ā
SN 22:48
10
āWhy does one say āfeelingā? It is felt, that is why it is called feeling. Felt as what? Felt as
pleasure, as pain, or as neither-pain-nor-pleasure.ā
SN 22:79; cf. MN 43
āWhatever is felt bodily or mentally as pleasant and gratifying is pleasant feeling. Whatever is
felt bodily or mentally as painful and hurting is painful feeling. Whatever is felt bodily or
mentally as neither gratifying nor hurting is neither-painful-nor-pleasant feeling…. Pleasant
feeling is pleasant in virtue of presence and painful in virtue of change. Painful feeling is painful
in virtue of presence and pleasant in virtue of change. Neither-painful-nor-pleasant feeling is
pleasant in virtue of knowledge and painful in virtue of want of knowledge.ā
MN 44
āThere are these six bodies of (such) feeling: feeling born of eye-contact, of ear-contact, of nose-
contact, of tongue-contact, of body-contact, and of mind-contact.ā
SN 22:56
āAny feeling whatever … that is affected by taints and provocative of clinging: that is called the
feeling aggregate affected by clinging.ā
SN 22:48
āWhy does one say āperceptionā? It perceives, that is why it is called perception. Perceives what?
It perceives, for example, blue and yellow and red and white.ā
SN 22:79
āThere are these six bodies of perception: perception of (visible) forms, of sounds, of odours, of
flavours, of tangibles, and of ideas.ā
SN 22:56
āAny perception whatever … that is affected by taints and provocative of clinging: that is called
the perception aggregate affected by clinging.ā
SN 22:48
āWhy does one say āformationsā? They form the formed, that is why they are called formations.
What is the formed that they form? (Material) form as the state (essence) of form is the formed
(compounded) that they form (compound); feeling as the state of feeling is the formed that they
form; perception as the state of perception is the formed that they form; formations as the state
of formations is the formed that they form; consciousness as the state of consciousness is the
formed that they form.ā3
SN 22:79
āThree kinds of formations: formation of merit (as action which ripens in pleasure), formation of
demerit (as action which ripens in pain), and formation of imperturbability (as action, namely,
meditation, which ripens in the formless states, which for as long as they last are unperturbed
by perception of form, resistance, or difference).ā
DN 33
āThree formations: in-breaths and out-breaths belong to a body, these are things bound up with
a body, that is why they are a bodily formation. Having previously thought and explored, one
breaks into speech, that is why thinking and exploring are a verbal formation. Perception and
feeling belong to consciousness, these are things bound up with consciousness, that is why they
are a mental formation.ā
11
MN 44; cf. MN 9
āWhat are formations? There are six bodies of choice:4 choice among visible forms, sounds,
odours, flavours, tangibles, and mental objects.ā
āChoice I call action.ā
SN 22:56
AN 6:63
āAny formations whatever … that are affected by taints and provocative of clinging: these are
called the formations aggregate affected by clinging.ā
SN 22:48
āWhy does one say āconsciousnessā? It cognizes, that is why it is called consciousness. Cognizes
what? It cognizes, for example, the sour, bitter, pungent, sweet, alkaline, unalkaline, salty, and
unsalty.ā
SN 22:79
āWhat does that consciousness cognize? It cognizes, for example, that there is pleasure, that
there is pain, that there is neither-pain-nor-pleasure.ā
MN 43, 140
āThere are these six bodies of consciousness: eye-consciousness, ear-, nose-, tongue-, body-, and
mind-consciousness.ā
SN 22:56
āConsciousness is called after the conditions due to which it arises. When consciousness arises
due to eye and forms, it is called eye-consciousness; due to ear and sounds, ear-consciousness;
… due to mind and ideas, mind-consciousness.ā
MN 38
āFeeling, perception and consciousness are conjoined, not disjoined, and it is impossible to
separate each from each in order to describe their different potentialities; for what one feels, that
one perceives, and what one perceives, that one cognizes. By bare mind-consciousness disjoined
from the five sense-faculties the (external) base consisting of infiniteness of space can be known
thus āinfinite spaceā; the (external) base consisting of infiniteness of consciousness can be known
thus āinfinite consciousnessā; and the (external) base consisting of nothingness can be known
thus āthere is nothing at all.ā A knowable idea is understood by the eye of understanding.ā
MN 43
āConsciousness depends for its being upon a duality (the duality of the in-oneself and the
external bases for contact).ā
SN 35:93
āAny consciousness whatever, whether past, future or present, in oneself or external, coarse or
fine, inferior or superior, far or near, that is affected by taints and provocative of clinging: that is
called the consciousness aggregate affected by clinging.ā
SN 22:48
āThese five aggregates affected by clinging have desire for their root…. The four great entities
(of earth, water, fire, and air) are the cause and condition for describing the form aggregate.
Contact is the cause and condition for describing the aggregates of feeling, perception, and
12
formations. Name-and-form is the cause and condition for describing the consciousness
aggregate.ā
MN 109
āWhatever monks or brahmans recollect their past life in its various modes, they all recollect the
five aggregates affected by clinging or one or another of them.ā
SN 22:79
II The Truth of the Origin of Suffering
Narrator Two. Here are detailed definitions of the second noble truth.
First Voice. āThese five aggregates affected by clinging have desire for their root…. The
clinging is neither the same as the five aggregates affected by clinging, nor is it something apart
from them. It is the desire and lust comprised in them that is the clinging there.ā
āThat comes to be when there is this; that arises with the arising of this.ā5
MN 109
MN 38
ā(In the statement of dependent arising:)6 What is ageing? In the various orders of beings, it is
any beingās ageing, old age, brokenness of teeth, greyness of hair and wrinkledness, decline of
life and weakening of sense-faculties. What is death? In the various orders of beings, it is any
beingās passing, passing away, dissolution, disappearance, dying, completion of time,
dissolution of aggregates, laying down of the carcase. What is birth? In the various orders of
beings, it is any beingās birth, coming to birth, precipitation in a womb, generation,
manifestation of aggregates, acquisition of bases for contact. What is being? Three kinds of being
are: being in the mode of sensual desire, being in the mode of form, being in the mode of the
formless. What is clinging? There are four varieties of clinging: clinging as the habit of sensual
desire, clinging as the habit of wrong view, clinging as the habit of (misapprehension of) virtue
and duty,7 and clinging as the habit of self-theories. What is craving? There are six bodies of
craving: craving for visible forms, sounds, odours, flavours, tangibles, and ideas. What is feeling?
There are six bodies of (the three sorts of) feeling: feeling born of eye-contact, of ear-contact, of
nose-contact, of tongue-contact, of body-contact, and of mind-contact. What is contact?8 There
are six bodies of contact: eye-contact, ear-contact, nose-contact, tongue-contact, body-contact,
mind-contact. What is the sixfold base? It is the eye-base, ear-base, nose-base, tongue-base, body-
base, and mind-base. What is name-and-form?9 What is called name comprises feeling, perception,
choice,10 contact, and attention; what is called form comprises the four great entities and any
forms derived upon them by clinging; so this name and this form are what is called name-and-
form. What is consciousness? There are six bodies of consciousness: eye-consciousness, ear-
consciousness, nose-consciousness, tongue-consciousness, body-consciousness, and mind-
consciousness. What are formations? Three formations are: the bodily formation, verbal
formation, and mental formation. What is ignorance? It is nescience about suffering, about the
origin of suffering, about the cessation of suffering, and about the way leading to the cessation
of suffering.ā
SN 12:2
āDependent on eye and visible forms, eye-consciousness arises; the coincidence of the three is
contact; with contact as condition, feeling; with feeling as condition, craving; that is how there is
an origin to suffering (and so with ear … mind).ā
SN 12:43
13
āInflamed by lust, incensed by hate, confused by delusion, overwhelmed by them and his mind
obsessed, a man chooses for his own affliction, for othersā affliction, and for the affliction of
both, and experiences pain and grief.ā
AN 3:55
āBeing are owners of actions, heirs of actions, they have actions as their progenitor, actions as
their kin (and responsibility), actions as their home-refuge; it is actions that differentiate beings
into the inferior and superior.ā
MN 135
āWhat is old action? Eye, ear, nose, tongue, body, mind, are old action (already) determined and
chosen that must be experienced to be seen. What is new action? It is whatever action one does
now, whether by body, speech, or mind.ā
SN 35:145
āThis body is not yours or anotherās, but is past action (already) determined and chosen that
must be experienced to be seen.ā
SN 12:37
āIt is choice that I call action; it is in choosing that a man acts by body, speech, and mind. There
are actions whose ripening will be experienced in hell, in the animal womb, in the realm of
ghosts, among human beings, and in heavenly worlds. Actions ripen in three ways: they can
ripen here and now, on reappearance, or in some life-process beyond that.ā
AN 6:63
āActions done out of lust or hate or delusion ripen wherever an individual selfhood is
generated, and wherever those actions ripen, there their ripening is experienced, whether here
and now or on next reappearance or in some life-process beyond that.ā
AN 3:33
āThere are four incalculables, which cannot be calculated, an attempt to calculate which would
lead to frustration and madness. What four? They are the objective field of the Buddhas, the
objective field of one who has acquired the meditations, the ripening of action, and the
calculation of the world.ā
āThe world is led by mind.ā
III The Truth of the Cessation of Suffering
Narrator Two. Here are detailed definitions of the third truth.
AN 4:77
SN 1:72
First Voice. āThat does not come to be when there is not this; that ceases with the cessation of
this.ā
MN 38
āDependent on eye and visible forms, eye-consciousness arises; the coincidence of the three is
contact; with contact as condition, there arises what is felt as pleasant or as painful or as neither-
painful-nor-pleasant. If, on experiencing the contact of pleasant feeling, one does not relish it or
welcome it or accept it, and if no underlying tendency in one to lust for it any longer underlies
itāif, on experiencing the contact of painful feeling, one does not sorrow or lament or beat oneās
14
breast, weep and become distraught, and if no underlying tendency in one to resistance to it any
longer underlies itāif, on experiencing the contact of neither-painful-nor-pleasant feeling, one
understands, as it actually is, the arising, disappearance, gratification, dangerous inadequacy,
and escape, in the case of that feeling, and if no underlying tendency in one to ignorance any
longer underlies itāthen, indeed, that one shall make an end of suffering by abandoning the
underlying tendency to lust for pleasant feeling, by eliminating the underlying tendency to
resist painful feeling, and by abolishing the underlying tendency to ignore neither-painful-nor-
pleasant feeling: that is possible.ā
MN 148
āWhen lust, hate, and delusion are abandoned, a man does not choose for his own affliction or
for othersā affliction or for the affliction of both. In that way there comes to be NibbaĢna here and
now, without delay, inviting inspection, onward-leading, and experienceable by the wise.ā
AN 3:55
āActions done out of non-lust, non-hate, and non-delusion, done when lust, hate, and delusion
have disappeared, are abandoned, cut off at the root, made like a palm stump, done away with,
and are no more subject to future arising.ā
AN 3:33
āFormless states are more peaceful than states of form; cessation is more peaceful than formless
states.ā11
It 73
āThere is that (external) base where no earth (is), or water or fire or air or base consisting of
infinity of space or base consisting of infinity of consciousness or base consisting of nothingness
or base consisting of neither-perception-nor-non-perception or this world or the other world or
moon or sun; and that I call neither a coming nor a going nor a staying nor a dying nor a
reappearance; it has no basis, no evolution, no support; it is the end of suffering.
āThe Unaffected is hard to see;
It is not easy to see Truth.
To know is to uncover craving;
To see is to have done with owning.
āThere is an unborn, an un-brought-to-being, an unmade, an unformed. If there were not, there
would be no escape described here for one who is born, brought to being, made, formed. But
since there is an unborn, an un-brought-to-being, an unmade, an unformed, an escape is
therefore described here for one who is born, brought to being, made, formed.ā
Ud 8:1ā3
āThere are two elements of NibbaĢna. What two? There is the element of NibbaĢna with result of
past clinging still left, and the element of NibbaĢna without result of past clinging left. What is
the element of NibbaĢna with result of past clinging still left? Here a bhikkhu is an arahant with
taints exhausted, who has lived out the life, done what was to be done, laid down the burden,
reached the highest goal, destroyed the fetters of being, and who is completely liberated
through final knowledge. His five sense faculties remain, owing to the presence of which he still
encounters the agreeable and disagreeable, still experiences the pleasant and painful. It is the
exhaustion of lust, of hate, and of delusion in him that is called the element of NibbaĢna with
result of past clinging still left. And what is the element of NibbaĢna without result of past
clinging left? Here a bhikkhu is an arahant who has lived out the life … and is completely
liberated through final knowledge. All in him that is felt will, since he does not relish it, become
15
cool here in this very life: this is called the element of NibbaĢna without result of past clinging
left.ā
It 44
āThat which is the exhaustion of lust, of hate, and of delusion, is called NibbaĢna.ā
āJust as a flame blown by the windās force,
UpasiĢva,ā said the Blessed One,
āGoes out, and designation applies to it no more,
So too the Silent Sage,
Being freed from the name-body,
Goes out, and designation applies to him no more.ā
āThen when he has thus gone out,
Does he exist no more?
Or is he made immortal for eternity?
So may it please the Sage to make this plain to me,
Because it is a state that he has understood.ā
āThere is no measuring of one who has gone out,
UpasiĢva,ā said the Blessed One,
āAnd nothing of him
Whereby one could say aught of him;
For when all ideas have been abolished,
All ways of saying, too, have been abolished.ā
IV The Truth of the Way
Sn 5:7
Narrator Two. The fourth noble truth is the Noble Eightfold Path. Each of its eight components
needs a separate definition.
(1) Right View
First Voice. āJust as the dawn heralds and foretells the rising of the sun, so right view heralds
and foretells the penetration to the Four Noble Truths according as they really are.ā
SN 56:37
Narrator Two. Right view has many facets. Let us take them one by one, beginning with
āripening of action,ā which, in certain forms and with some reservations, is also shared by other
teachings.
First Voice. āRight view comes first.12 How? One understands wrong view as wrong view, and
one understands right view as right view. What is wrong view. The view that there is nothing
given, offered or sacrificed,13 no fruit or ripening of good and bad actions, no this world, no
other world, no mother, no father, no apparitional beings, no good and virtuous monks and
brahmans who have themselves realized by direct knowledge and declare this world and the
other world: this is wrong view.
āWhat is right view? There are two kinds of right view: there is that affected by taints, which
brings merit and ripens in the essentials of existence; and there is the noble onesā right view
without taints, which is supramundane and a factor of the path.
16
SN 38:1
āWhat is right view affected by taints? The view that there is what is given, offered and
sacrificed, and that there is fruit and ripening of good and bad actions, and there is this world
and the other world and mother and father and apparitional beings and good and virtuous
monks and brahmans who have themselves realized by direct knowledge and declare this
world and the other world: this is right view affected by taints which brings merit and ripens in
the essentials of existence.
āAnd what is the noble onesā right view? Any understanding, understanding faculty,
understanding power, investigation-of-states enlightenment factor, right view as path factor, in
one whose mind is ennobled and taintless, who possesses the path, and who maintains it in
being: this is the noble onesā right view without taints, which is supramundane and a factor of
the path.ā
MN 117
Narrator Two. Again, it is right view of dependent arisingāthe basic structure of the āteaching
peculiar to Buddhasā and the first of the new discoveries made by the Buddha. Nothing can
arise alone, without the support of other things on which its existence depends.
Second Voice.
āThe Perfect One has told the cause
Of causally arisen things;
And what brings their cessation too:
Such is the doctrine preached by the Great Monk.ā
āThe spotless, immaculate vision of the Dhamma arose in him: All that is subject to arising is
subject to cessation.ā
Vin MahaĢvagga 1:23
First Voice. āThat comes to be when there is this; that arises with the arising of this. That does
not come to be when there is not this; that ceases with the cessation of this.ā
MN 38
āHe who sees dependent arising sees the Dhamma; he who sees the Dhamma sees dependent
arising.ā
MN 28
āWhether Perfect Ones appear or not, there remains this element, this structure of things
(phenomena), this certainty in things, namely: specific conditionality. A Perfect One discovers
it.ā
SN 12:20
āIf there were no birth altogether in any way of anything anywhere … there being no birth, with
the cessation of birth, could ageing and death be described?ā ā ō°o, Lord.ā ā āConsequently
this is a reason, a source, an origin, a condition, for ageing and death.ā (And so on with the
other pairs in the formula of dependent arising.)
DN 15
āLord, āright view, right viewā is said. What does āright viewā refer to?ā ā āUsually, KaccaĢyana,
this world depends upon the dualism of existence and non-existence. But when one sees the
worldās origin as it actually is with right understanding, there is for him none of (what is called)
non-existence in the world; and when he sees the worldās cessation as it actually is with right
understanding, there is for him none of (what is called) existence in the world.
17
āUsually the world is shackled by bias, clinging, and insistence; but one such as this (who has
right view), instead of allowing bias, instead of clinging, and instead of deciding about āmy self,ā
with such bias, such clinging, and such mental decision in the guise of underlying tendency to
insist, he has no doubt or uncertainty that what arises is only arising suffering, and what ceases
is only ceasing suffering, and in this his knowledge is independent of others. That is what āright
viewā refers to. ā(An) all existsā is one extreme; ā(an) all does not existā is the other extreme.
Instead of resorting to either extreme, a Perfect One expounds the Dhamma by the middle way:
āIt is with ignorance as condition that formations come to be; with formations as condition,
consciousness; with consciousness…ā (And so on with both arising and cessation.)ā
SN 12:15
āIf one asserts: āHe who makes (suffering) feels (it): being one existent from the beginning, his
suffering is of his own making,ā then one arrives at eternalism. But if one asserts: āOne makes
(suffering), another feels (it): being one existent crushed out by feeling, his suffering is of
anotherās making,ā then one arrives at annihilationism. Instead of resorting to either of these
extremes, a Perfect One expounds the Dhamma by the middle way: … (that is, by dependent
arising and cessation).ā
āAll beings are maintained by nutriment.ā
SN 12:17
DN 33; AN 10:27, 28; Khp 2
āWhat is nutriment? There are these four kinds of nutriment for the maintenance of beings that
already are, and for the assistance of those seeking renewal of being: they are physical food as
nutriment, gross or subtle, contact as the second, choice as the third, and consciousness as the
fourth.ā
SN 12:63; MN 38
Narrator Two. The very essence of right view is, however, understanding of the Four Noble
Truths, which embrace dependent arising and constitute the āteaching peculiar to Buddhas.ā
They formed the subject of the First Sermon.
First Voice. āWhat is right view? It is knowledge of suffering, of the origin of suffering, of the
cessation of suffering, and of the way leading to the cessation of suffering: this is called right
view.ā
SN 45:8; DN 22
(I) āāFour venomous snakesā is a name for the four great entities (of earth, water, fire, and air).ā
āForm is like a lump of froth,
Feelings like a water bubble,
Perception too is like a mirage,
Formations like a plaintain trunk.14
And consciousness, the Sunās Kinsman shows,
Seems nothing but a conjuring trick.ā
SN 35:197
SN 22:95
āThe six bases in oneself can be termed an empty village; for whether a wise man investigates
them as to the eye, ear, nose, tongue, body, or mind, they appear alike hollow, empty, and void.
The six external bases can be termed village-raiding robbers; for the eye is harassed among
agreeable and disagreeable forms, the ear among such sounds, the nose among such odours, the
18
tongue among such flavours, the body among such tangibles, and the mind among such mental
objects.ā
(II) āIn the world I see this generation
Racked by craving for being,
Wretched men gibbering in the face of Death,
Still craving, hoping for some kind of being.
See how they tremble
Over what they claim as āmine,ā
Like fishes in the puddles of a failing stream.ā
SN 35:197
Sn 4:2
(III) āThis is (the most) peaceful, this is (the goal) superior (to all), that is to say, the stilling of all
formations, the relinquishing of all essentials of existence, the exhaustion of craving, cessation,
NibbaĢna.ā
(IV) āThe greatest of (worldly) gains is health;
NibbaĢna is the greatest bliss;
The eightfold path is the best of paths,
To lead in safety to the Deathless.ā
AN 10:60
MN 75
Narrator Two. Again it is right view of the three general characteristics of impermanence,
suffering (or insecurity), and not-self, which express comprehensively what dependent arising
expresses structurally. They were the subject of the Second Sermon.
First Voice. āThere are three formed characteristics of what is formed:15 arising is evident, fall
is evident, and alteration of what is present is evident. There are three unformed characteristics
of what is unformed: no arising is evident, no fall is evident, and no alteration of what is present
is evident.ā
AN 3:47
āWhen one understands how form, feeling, perception, formations, and consciousness (and how
the eye, etc.) are impermanent, one therein possesses right view.ā
SN 22:51; 35:155
āAll is impermanent. And what is the all that is impermanent? The eye is impermanent, forms
are impermanent, eye-consciousness … eye-contact, whatever is felt as pleasant, painful, or
neither-painful-nor-pleasant born of eye-contact is impermanent. The ear, etc…. The nose, etc….
The tongue, etc…. The body, etc. … The mind is impermanent, mental objects … mind-
consciousness … mind-contact … whatever is felt … born of mind-contact is impermanent.ā
āWhat is impermanent is suffering, what is suffering is not-self.ā
SN 35:43
SN 35:1; 22:46
āWhether Perfect Ones appear or not, there remains this element, this structure of things
(phenomena), this certainty in things: All formations are impermanent; all formations are
suffering; all things are not-self.ā
AN 3:134
19
āBhikkhus, I do not dispute with the world: the world disputes with me. One who proclaims the
Dhamma disputes with no one in the world. What wise men in the world say there is not, that I
too say there is not; and what wise men in the world say there is, that I too say there is. Wise
men in the world say there is no permanent, everlasting, eternal form which is not subject to
change, and I too say that there is none. (And so too of the other four aggregates.) Wise men in
the world say that there is impermanent form, which is suffering and subject to change, and I
too say that there is. (And so with the other four aggregates.)ā
āThis body is impermanent, it is formed and dependently arisen.ā
SN 22:94
SN 36:7
āIt would be better for an untaught ordinary man to treat as self this body, which is constructed
upon the four great entities, than mentality.16 Why? Because this body can last one year, two
years … a hundred years; but what is called āmentalityā and āmindā and āconsciousnessā arises
and ceases differently through night and day, just as a monkey ranging through a forest seizes a
branch, and, letting that go, seizes another.ā
SN 12:61
āFruitful as the act of giving is … yet it is still more fruitful to go with confident heart for refuge
to the Buddha, the Dhamma, and the Sangha and undertake the five precepts of virtue….
Fruitful as that is … yet it is still more fruitful to maintain loving-kindness in being for only as
long as the milking of a cow … fruitful as that is … yet it is still more fruitful to maintain
perception of impermanence in being only for as long as the snapping of a finger.ā
AN 9:20 (condensed)
āWhosoever relishes the eye, etc., relishes suffering, and he will not be freed from suffering, I
say.ā
SN 35:19
āWhat is the ripening of suffering? When someone is overcome, and his mind is obsessed by
suffering, either he sorrows and laments, and beating his breast, he weeps and becomes
distraught, or else he undertakes a search externally: āWho is there that knows one word, two
words, for the cessation of suffering?ā I say that suffering either ripens in confusion or in
search.ā
AN 6:63
āThat anyone should see formations as pleasure … or NibbaĢna as suffering, and have a liking
that is in conformity (with truth) is not possible. (But the opposite) is possible.ā
AN 6:99
āAll form, feeling, perception, formations, and consciousness, of whatever kind, whether past,
future, or present, in oneself or external, coarse or fine, inferior or superior, far or near, should
be regarded as it actually is thus: āThis is not mine, this is not what I am, this is not my self.āā
SN 22:59
āThat in the world by which one perceives the world and conceives conceits about the world is
called āthe worldā in the Noble Oneās Discipline. And what is it in the world with which one
does that? It is with the eye, ear, nose, tongue, body, and mind.ā
āIt is being worn away (lujjati), that is why it is called āthe worldā (loka).ā
20
SN 35:116
SN 35:82
ā āVoid world, void worldā is said, Lord; in what way is āvoid worldā said?ā ā āIt is because of
what is void of self and selfās property that āvoid worldā is said, AĢnanda. And what is void of
self and selfās property? The eye … forms … eye-consciousness … eye-contact … any feeling …
born of eye-contact … The ear, etc…. The nose, etc…. The tongue, etc…. The body, etc…. The
mind, etc…. any feeling whether pleasant, painful, or neither-painful-nor-pleasant born of
mind-contact is void of self and selfās property.ā
SN 35:85
āWhen a bhikkhu abides much with his mind fortified by perception of impermanence, his
mind retreats, retracts, and recoils from gain, honour, and renown instead of reaching out to it,
just as a cockās feather or a shred of sinew thrown on a fire retreats, retracts, and recoils from it
instead of reaching out to it…. When he abides much with his mind fortified by perception of
suffering in impermanence, there is established in him vivid perception of fear, of laxity,
indolence, idleness, negligence, and failure in devotion and reviewing, as of a murderer with
poised weapon…. when he abides much with his mind fortified by perception of not-self in
suffering, his mind is rid of the conceits that treat in terms of āIā and āmineā this body with its
consciousness and all external signs.ā
AN 7:46
Narrator Two. The rationalized āself-theory,ā which is called, in whatever form it may take,
āboth a view and a fetter,ā is based upon a subtle fundamental distortion in the act of
perceiving, the āconceit āI am,āā which is āa fetter, but not a view.ā Now self-theories may or
may not be actually formulated; but if they are, they cannot be described specifically without
reference to the five aggregates. For that reason they can, when described, all be reduced to one
of the types of what is called the āembodiment view,ā17 which is set out schematically. These are
all given up by the stream-enterer, though the conceit āI amā is not.
First Voice. āHow does there come to be the embodiment view?ā ā āHere the untaught
ordinary man who has no regard for noble ones and is unconversant with their Dhamma and
Discipline … sees form as self, or self as possessed of form, or form as in self, or self as in form.
(And so with each of the other four aggregates: feeling, perception, formations, and
consciousness.) A well-taught noble disciple does not do this.ā
MN 44; MN 109
āThe untaught ordinary man who has no regard for noble ones … gives unreasoned (uncritical)
attention in this way: āWas I in the past? Was I not in the past? What was I in the past? How was
I in the past? Having been what, what was I in the past? Shall I be in the future? Shall I not be in
the future? What shall I be in the future? How shall I be in the future? Having been what, what
shall I be in the future?ā Or else he wonders about himself now in the presently arisen period in
this way: āAm I? Am I not? What am I? How am I? Whence has this being come? Whither is it
bound?ā
āWhen he gives unreasoned attention in this way, then one of six types of view arises in him
as true and established: āMy self existsā or āMy self does not existā or āI perceive self with selfā or
āI perceive not-self with selfā or āI perceive self with not-selfā or some such view as āThis is my
self that speaks and feels and experiences here or there the ripening of good and bad actions;
but this my self is permanent, everlasting, not subject to change, and will endure as long as
eternity.ā This field of views is called the thicket of views, the wilderness of views, the
contortion of views, the vacillation of views, the fetter of views. The untaught ordinary man
21
bound by the fetter of views is not freed from birth, ageing and death, sorrow and lamentation,
pain, grief, and despair: he is not freed from suffering, I say.ā
MN 2
āBhikkhus, there are two kinds of (wrong) view, and when deities and human beings are in
their grip, some hang back and some overreach; it is only those with vision that see.
āHow do some hang back? Deities and human beings love being, delight in being, enjoy
being; when the Dhamma is expounded to them for the ending of being, their hearts do not go
out to it or acquire confidence, steadiness, and decision. So some hang back.
āAnd how do some overreach? Some are ashamed, humiliated, and disgusted by that same
being, and they look forward to non-being in this way: āSirs, when with the dissolution of the
body this self is cut off, annihilated, and accordingly after death no longer is, that is the most
peaceful, that is the goal superior to all, that is reality.ā So some overreach.
āAnd how do those with vision see? Here a bhikkhu sees whatever has come to being as
come to being. By seeing it thus he has entered upon the way to dispassion for it, to the fading
and ceasing of lust for it. That is how one with vision sees.ā
It 49
āBhikkhus, the possession that one might possess that were permanent, everlasting … do you
see any such possession?ā ā ō°o, Lord.ā ā ā…The self-theory clinging whereby one might cling
that would never arouse sorrow and … despair in him who clung thereby; do you see any such
self-theory clinging?ā ā ō°o, Lord.ā ā ā… The view as support that one might take as support
that would never arouse sorrow and … despair in him who took it as support; do you see any
such view as support?ā ā ō°o, Lord.ā ā ā…Bhikkhus, there being self, would there be selfās
property?ā ā āYes, Lord.ā ā āAnd there being selfās property, would there be self?ā ā āYes,
Lord.ā ā āBhikkhus, self and selfās property being unapprehendable as true and established,
then would not this view ā āThis is the world, this the self; after death I shall be permanent,
everlasting, eternal, not subject to change, I shall endure as long as eternityāābe the pure
perfection of a foolās idea?āāāHow could it not be, Lord? It would be the pure perfection of a
foolās idea.ā
MN 22
āWhenever any monks or brahmans see self in its various forms, they all of them see the five
aggregates affected by clinging, or one or another of them. Here an untaught ordinary man who
disregards noble ones … sees form as self, or self as possessed of form, or form as in self, or self
as in form (or he does likewise with the other four aggregates). So he has this (rationalized)
seeing, and he has also this (fundamental) attitude āI amā; but as long as there is the attitude āI
amā there is organization of the five faculties of eye, ear, nose, tongue, and body. Then there is
mind, and there are ideas, and there is the element of ignorance. When an untaught ordinary
man is touched by feeling born of the contact of ignorance, it occurs to him āI amā and āI am thisā
and āI shall beā and āI shall not beā and āI shall be with formā and āI shall be formlessā and āI shall
be percipientā and āI shall be unpercipientā and āI shall be neither percipient nor unpercipient.ā
But in the case of the well-taught noble disciple, while the five sense faculties remain as they are,
his ignorance about them is abandoned and true knowledge arisen. With that it no more occurs
to him āI amā or … āI shall be neither percipient not unpercipient.āā
SN 22:47
Narrator Two. The ordinary man is unaware of the subtle fundamental attitude, the underlying
tendency or conceit āI am.ā It makes him, in perceiving a percept, automatically and
22
simultaneously conceive in terms of āI,ā assuming an I-relationship to the percept, either as
identical with it or as contained within it, or as separate from it, or as owning it. This attitude,
this conceiving, is only given up with the attainment of arahantship, not before. (See e.g. MN 1
and MN 49.)
First Voice. ā āI amā is derivative, not underivative. Derivative upon what? Derivative upon
form, feeling, perception, formations, and consciousness.ā
SN 22:83
āWhen any monk or brahman, with form (and the rest) as the means, which is impermanent,
suffering, and subject to change, sees thus āI am superiorā or āI am equalā or āI am inferior,ā what
is that if not blindness to what actually is?ā
SN 22:49
(Questioned by elders, the Elder Khemaka said:) āI do not see in these five aggregates affected
by clinging any self or selfās property … yet I am not an arahant with taints exhausted. On the
contrary, I still have the attitude āI amā with respect to these five aggregates affected by clinging,
although I do not see āI am thisā with respect to them…. I do not say āI am formā or āI am feelingā
or āI am perceptionā or āI am formationsā or āI am consciousness,ā nor do I say āI am apart from
form … apart from consciousnessā; yet I still have the attitude āI amā with respect to the five
aggregates affected by clinging although I do not see āI am thisā with respect to them.
āAlthough a noble disciple may have abandoned the five more immediate fetters (see below),
still his conceit āI am,ā desire āI am,ā underlying tendency āI am,ā with respect to the five
aggregates affected by clinging remains as yet unabolished. Later he abides contemplating rise
and fall thus: āSuch is form, such is its origin, such its disappearanceā (and so with the other
four), till by so doing, his conceit āI amā eventually comes to be abolished.ā
SN 22:89
Narrator Two. Lastly, we come to the ten fetters, which are progressively broken by the four
stages of realization.
First Voice. āAn untaught ordinary man who disregards noble ones … lives with his heart
possessed and enslaved by the embodiment view, by uncertainty, by misapprehension of virtue
and duty,18 by lust for sensuality, and by ill will, and he does not see how to escape from them
when they arise; these, when they are habitual and remain uneradicated in him, are called the
more immediate fetters.ā
MN 64
āThe five more remote fetters are: lust for form, lust for the formless, conceit (the conceit āI amā),
distraction, and ignorance.ā
DN 33
āThere are bhikkhus who, with the exhaustion of (the first) three fetters, have entered the
stream, are no more subject to perdition, certain of rightness, and destined to enlightenment.
There are bhikkhus who, with the exhaustion of three fetters and the attenuation of lust, hate,
and delusion, are once-
returners: returning once to this world, they will make an end of suffering. There are bhikkhus
who, with the destruction of the five more immediate fetters, are destined to reappear
spontaneously elsewhere and will there attain final NibbaĢna, never returning meanwhile from
that world. There are bhikkhus who are arahants with taints exhausted, who have lived out the
23
life, done what was to be done, laid down the burden, reached the highest goal, destroyed the
fetters of being, and who are completely liberated through final knowledge.ā
MN 118
āThat which is the exhaustion of lust, of hate, and of delusion is called arahantship.ā
SN 38:2
āWhen a bhikkhu travels in many countries, learned people of all stations will ask him
questions. Learned and inquiring people will ask āWhat does the venerable oneās teacher tell,
what does he preach?ā Rightly answering you can say: āOur teacher preaches the removal of
desire and lust.ā And if you are then asked āRemoval of desire and lust for what?ā you can
answer: āRemoval of desire and lust for form (and the rest).ā And if you are then asked āBut
what inadequacy (danger) do you see in those things?ā you can answer: āWhen a person is not
without lust and desire and love and thirst and fever and craving for these things, then with
their change and alteration, sorrow and lamentation, pain, grief, and despair arise in him.ā And
if you are then asked āAnd what advantage do you see in doing thus?ā you can answer: āWhen a
person is free from lust and desire and love and thirst and fever and craving for form, feeling,
perception, formations, and consciousness, then, with their change and alteration, no sorrow
and lamentation, pain, grief, and despair arise in him.ā
SN 22:2
(2) Right Intention
Narrator Two. The survey of right view is now concluded. The next factor of the Noble Eightfold
Path is right intention.
First Voice. āWhat is right intention? It is the intention of renunciation, the intention of non-ill
will, the intention of non-cruelty: this is called right intention.ā
SN 45:8; DN 22
āWhen a noble disciple has clearly seen with right understanding, as it actually is, how little
gratification sensual desires provide and how much pain and despair they entail, and how great
is their inadequacy, and he attains to happiness and pleasure dissociated from sensual desires
and unwholesome states, or to something higher than that, then he is no more interested in
sensual desires.ā
MN 14
āEven if bandits brutally severed him limb from limb with a two-handled saw, he who
entertained hate in his heart on that account would not be one who followed my teaching.ā
MN 21
āHe does not choose for his own affliction, or for othersā affliction, or for the affliction of both.ā
MN 13
(3) Right Speech
Narrator Two. These two factors of right view and right intention together constitute (the group
of path factors) āunderstandingā (panĢnĢaĢ). Now the third factor, right speech.
First Voice. āWhat is right speech? Abstention from lying, slander, abuse, and gossip; this is
called right speech.ā
24
SN 45:8; DN 22
āHere someone abandons lying: when summoned to a court or to a meeting or to his relativesā
presence or to his guild or to the royal familyās presence and questioned as a witness thus āSo,
good man, tell what you know,ā then, not knowing, he says āI do not know,ā knowing, he says āI
know,ā not seeing, he says āI do not see,ā seeing, he says āI seeā; he does not in full awareness
speak falsehood for his own ends or for anotherās ends or for some petty worldly end.
āHe abandons slander: as one who is neither a repeater elsewhere of what is heard here for
the purpose of causing division from these, nor a repeater to these of what is heard elsewhere
for the purpose of causing division from those, who is thus a reuniter of the divided, a promoter
of friendships, enjoying concord, rejoicing in concord, delighting in concord, he becomes a
speaker of words that promote concord.
āHe abandons abuse: he becomes a speaker of such words as are innocent, pleasing to the ear
and lovable, as go to the heart, are civil, desired of many and dear to many.
āHe abandons gossip: as one who tells that which is seasonable, factual, good, and the
Dhamma and Discipline, he speaks in season speech worth recording, which is reasoned,
definite, and connected with good.ā
MN 41
(4) Right Action
Narrator Two. And the fourth factor, right action.
First Voice. āWhat is right action? Abstention from killing living beings, stealing, misconduct
in sensual desires: this is called right action.ā
SN 45:8; DN 22
āWhen a lay follower possesses five things, he lives with confidence in his house, and he will
find himself in heaven as sure as if he had been carried off and put there. What are the five? He
abstains from killing living beings, from taking what is not given, from misconduct in sensual
desires, from speaking falsehood, and from indulging in liquor, wine, and fermented brews.ā
AN 5:172ā73
(5) Right Livelihood
Narrator Two. And the fifth factor, right livelihood.
First Voice. āWhat is right livelihood? Here a noble disciple abandons wrong livelihood and
gets his living by right livelihood.ā
SN 45:8; DN 22
āScheming (to deceive), persuading, hinting, belittling, and pursuing gain with gain; this is
called wrong livelihood (for bhikkhus).ā
MN 117
āThere are five trades that a lay follower should not ply. What five? They are: trading in
weapons, living beings, meat, liquor, and poisons.ā
AN 5:177
25
(6) Right Effort
Narrator Two. These last three factors, right speech, action, and livelihood, constitute (the group
of path factors) āvirtueā (siĢla). They are known as the preliminary stage of the path. Now comes
the sixth factor, right effort.
First Voice. āWhat is right effort? Here a bhikkhu awakens desire for the non-arising of
unarisen evil unwholesome states, for which he makes efforts, arouses energy, exerts his mind,
and endeavours. He awakens desire for the abandoning of arisen evil unwholesome states, for
which he makes efforts…. He awakens desire for the arising of unarisen wholesome states, for
which he makes efforts…. He awakens desire for the continuance, non-corruption,
strengthening, maintenance in being, and perfecting, of arisen wholesome states, for which he
makes efforts, arouses energy, exerts his mind, and endeavours: this is called right effort.ā
SN 45:8; DN 22
(7) Right Mindfulness
Narrator Two. Now comes the seventh factor, right mindfulness.
First Voice. āWhat is right mindfulness? Here a bhikkhu abides contemplating the body as a
body, ardent, fully aware and mindful, having put away covertousness and grief for the world.
He abides contemplating feelings as feelings, ardent…. He abides contemplating consciousness
as consciousness, ardent…. He abides contemplating mental objects as mental objects, ardent,
fully aware and mindful, having put away covetousness and grief for the world. This is called
right mindfulness.ā
SN 45:8; DN 22
āHow does a bhikkhu abide contemplating the body as a body? Here a bhikkhu, gone to the
forest or to the root of a tree or to a room that is void, sits down; having folded his legs
crosswise, set his body erect, and established mindfulness in front of him, just mindful he
breathes in, mindful he breathes out.19 As a skilled turner or his apprentice, when making a long
turn, understands āI make a long turn,ā or when making a short turn, understands āI make a
short turn,ā so, breathing in long, the bhikkhu understands āI breathe in long,ā or breathing out
long, he understands āI breathe out longā; breathing in short, he understands āI breathe in short,ā
or breathing out short, he understands āI breathe out short.ā He trains thus: āI shall breathe in
experiencing the whole body (of breaths)ā; he trains thus: āI shall breathe out experiencing the
whole body (of breaths).ā He trains thus: āI shall breathe in tranquillizing the bodily formation
(function)ā; he trains thus: āI shall breathe out tranquillizing the bodily formation (function).ā20
āHe abides contemplating the body as a body in this way either in himself, or externally, or in
himself and externally.21
āOr else he contemplates in the body either its factors of origination, or its factors of fall, or its
factors of origination and fall.
āOr else mindfulness that āThere is a bodyā is established in him to the extent of bare
knowledge and remembrance of it while he abides independent, not clinging to anything in the
world.
āThat is how a bhikkhu abides contemplating the body as a body.
āAgain, when walking, a bhikkhu understands āI am walkingā; or when standing, he
understands āI am standingā; or when sitting, he understands āI am sittingā; or when lying down,
26
he understands āI am lying down.ā Or whatever position his body is in, he understands it to be
so disposed.
āHe abides contemplating the body as a body … externally.
āOr else he contemplates … the factors or origination and fall.
āOr else mindfulness … not clinging to anything in the world.
āThat also is how a bhikkhu abides contemplating the body as a body.
āAgain, a bhikkhu is fully aware in moving to and fro, in looking ahead and away, in flexing
and extending the limbs, in wearing the outer cloak of patches, the bowl and other robes, in
eating, drinking, chewing, and tasting, in evacuating the bowels and making water, and he is
fully aware and mindful in walking, standing, sitting, going to sleep, waking, talking, and
keeping silent.
āHe abides contemplating….
āThat also is how a bhikkhu abides contemplating the body as a body.
āAgain, as though there were a bag with two openings full of many sorts of grain, such as hill
rice, red rice, beans, peas, millet, and white rice, and a man with good sight had opened it and
were reviewing it: āThis is hill rice, this is red rice, this is beans, this is peas, this is millet, this is
white riceā; so too a bhikkhu reviews this body up from the soles of the feet and down from the
top of the hair as full of many kinds of filth: āThere are in this body head-hairs, body-hairs, nails,
teeth, skin; flesh, sinews, bones, bone-marrow, kidneys; heart, liver, midriff, spleen, lights;
bowels, entrails, gorge, dung; bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat; tears, grease, spittle, snot, oil-
of-the-joints, and urine.ā
āHe abides contemplating….
āThat also is how a bhikkhu abides contemplating the body as a body.
āAgain, as though a skilled butcher or his apprentice had slaughtered a cow and were seated
at the four crossroads with it cut up into pieces; so too, in whatever position a bhikkhu finds this
body, he reviews it according to the elements: āThere are in this body earth element, water
element, fire element, and air element.ā
āHe abides contemplating….
āThat also is how a bhikkhu abides contemplating the body as a body.
āAgain, a bhikkhu judges this same body as though he were looking at a corpse thrown on a
charnel ground, one-day dead, two-days dead, three-days dead, bloated, livid, and oozing with
matter: āThis body too is of such a nature, will be like that, is not exempt from that.ā
āHe abides contemplating….
āThat also is how a bhikkhu abides contemplating the body as a body.
āAgain, a bhikkhu judges this same body as though he were looking at a corpse thrown on a
charnel ground, being devoured by crows, kites, vultures, dogs, jackals, and the multitudinous
varieties of worms: … as though he were looking at a corpse thrown on a charnel ground, a
skeleton with flesh and blood, and held together by sinews: … a fleshless skeleton smeared with
blood and held together by sinews:… a skeleton without flesh or blood, held together by sinews:
… bones without sinews, scattered in all directions, here a hand-bone, there a foot-bone, there a
shin-bone, there a thigh-bone, there a hip-bone, there a back-bone, there a skull: … bones
bleached white, the colour of shells: … bones heaped up, more than a year old: … bones rotted
27
and crumbled to dust: āThis body too is of such a nature, will be like that, is not exempt from
that.ā
āHe abides contemplating….
āThat also is how a bhikkhu abides contemplating the body as a body.
āAnd how does a bhikkhu abide contemplating feelings as feelings?
āHere, when feeling a pleasant feeling, a bhikkhu understands āI feel a pleasant feelingā;
when feeling a painful feeling, he understands āI feel a painful feelingā; when feeling a neither-
painful-nor-pleasant feeling, he understands āI feel a neither-painful-nor-pleasant feeling.ā When
feeling a materialistic pleasant feeling,22 he understands āI feel a materialistic pleasant feelingā;
… (and so with the other two). When feeling an unmaterialistic pleasant feeling, he understands
āI feel an unmaterialistic pleasant feelingā; … (and so with the other two).
āHe abides contemplating feelings as feelings in this way either in himself, or externally, or in
himself and externally.
āOr else he contemplates in feelings either their factors of origination, or their factors of fall,
or their factors of origination and fall.
āOr else mindfulness that āThere are feelingsā is established in him to the extent of bare
knowledge and remembrance of it while he abides independent, not clinging to anything in the
world.
āThat is how a bhikkhu abides contemplating feelings as feelings.
āAnd how does a bhikkhu abide contemplating consciousness as consciousness?
āHere a bhikkhu understands consciousness affected by lust as affected by lust, and that
unaffected by lust as unaffected by lust. He understands consciousness affected by hate as
affected by hate, and that unaffected by hate as unaffected by hate. He understands
consciousness affected by delusion as affected by delusion, and that unaffected by delusion as
unaffected by delusion. He understands contracted consciousness as contracted, and distracted
consciousness as distracted. He understands exalted consciousness as exalted, and that
unexalted as unexalted. He understands surpassed consciousness as surpassed, and that
unsurpassed as unsurpassed.23 He understands concentrated consciousness as concentrated, and
that unconcentrated as unconcentrated. He understands liberated consciousness as liberated,
and that unliberated as unliberated.
āHe abides contemplating consciousness as consciousness in this way either in himself, or
externally, or in himself and externally.
āOr else he contemplates in consciousness its factors of origination, or its factors of fall, or its
factors of origination and fall.
āOr else mindfulness that āThere is consciousnessā is established in him to the extent of bare
knowledge and remembrance of it while he abides independent, not clinging to anything in the
world.
āThat is how a bhikkhu abides contemplating consciousness as consciousness.
āAnd how does a bhikkhu abide contemplating mental objects as mental objects?
āHere, a bhikkhu abides contemplating mental objects as mental objects in terms of the five
hindrances.24 How is that done? Here, when there is desire for sensuality in him, he understands
āThere is desire for sensuality in meā; or when there is no desire for sensuality in him, he
understands āThere is no desire for sensuality in meā; and also he understands how there comes
28
to be the arising of unarisen desire for sensuality, and how there comes to be the abandoning of
arisen desire for sensuality, and how there comes to be the future non-arising of abandoned
desire for sensuality. When there is ill will in him … When there is lethargy and drowsiness in
him … When there is agitation and worry in him … When there is uncertainty in him … he
understands how there comes to be the future non-arising of abandoned uncertainty.
āHe abides contemplating mental objects as mental objects in himself, or externally, or in
himself and externally.
āOr else he contemplates in mental objects either their factors of origination, or their factors of
fall, or their factors of origination and fall.
āOr else mindfulness that āThere are mental objectsā is established in him to the extent of bare
knowledge and remembrance of it while he abides independent, not clinging to anything in the
world.
āThat is how a bhikkhu abides contemplating mental objects as mental objects in terms of the
five hindrances.
āAgain, a bhikkhu abides contemplating mental objects as mental objects in terms of the five
aggregates affected by clinging. How is that done? Here a bhikkhu understands: āSuch is form,
such its origin, such its disappearance; such is feeling, such its origin, such its disappearance;
such is perception, such its origin, such its disappearance; such are formations, such their origin,
such their disappearance; such is consciousness, such its origin, such its disappearance.ā
āHe abides contemplating….
āThat is how a bhikkhu abides contemplating mental objects as mental objects in terms of the
five aggregates affected by clinging.
āAgain, a bhikkhu abides contemplating mental objects as mental objects in terms of the six
bases in oneself and external. How is that done? Here a bhikkhu understands the eye and visible
forms and the fetter that arises owing to both; he understands how there comes to be the arising
of the unarisen fetter, and how there comes to be the abandoning of the arisen fetter, and how
there comes to be the future non-arising of the abandoned fetter. He understands the ear and
sounds … the nose and odours … the tongue and flavours … the body and tangibles … the
mind and mental objects and the fetter that arises owing to both; … and he understands how
there comes to be the future non-arising of the abandoned fetter.
āHe abides contemplating….
āThat is how a bhikkhu abides contemplating mental objects as mental objects in terms of the
six bases in oneself and external.
āAgain, a bhikkhu abides contemplating mental objects as mental objects in terms of the
seven enlightenment factors. How is that done? Here, when there is the mindfulness
enlightenment factor in him, a bhikkhu understands āThere is the mindfulness enlightenment
factor in meā; when there is no mindfulness enlightenment factor in him, he understands āThere
is no mindfulness enlightenment factor in meā; and he understands how there comes to be the
arising of the unarisen mindfulness enlightenment factor and how there comes to be the
development and perfection of the arisen mindfulness enlightenment factor. When there is the
investigation-of-states enlightenment factor in him … the energy enlightenment factor in him …
the happiness enlightenment factor in him … the tranquillity enlightenment factor in him … the
concentration enlightenment factor in him … the equanimity enlightenment factor in him …
and he understands how there comes to be the arising of the unarisen equanimity
29
enlightenment factor and how there comes to be the development and perfection of the arisen
equanimity enlightenment factor.
āHe abides contemplating….
āThat is how a bhikkhu abides contemplating mental objects as mental objects in terms of the
seven enlightenment factors.
āAgain, a bhikkhu abides contemplating mental objects as mental objects in terms of the Four
Noble Truths. How is that done? Here a bhikkhu understands according as it actually is: āThis is
sufferingā and āThis is the origin of sufferingā and āThis is the cessation of sufferingā and āThis is
the way leading to the cessation of suffering.ā
āHe abides contemplating mental objects as mental objects in himself, or externally, or in
himself and externally.
āOr else he contemplates in mental objects either their factors of origination, or their factors of
fall, or their factors of origination and fall.
āOr else mindfulness that āThere are mental objectsā is established in him to the extent of bare
knowledge and remembrance of it while he abides independent, not clinging to anything in the
world.
āThat is how a bhikkhu abides contemplating mental objects as mental objects in terms of the
Four Noble Truths.
āBhikkhus, were anyone to maintain in being these four foundations of mindfulness for seven
years … let alone for seven years … for seven days, then one of two fruits could be expected of
him: either final knowledge here and now, or else non-return.ā
DN 22; MN 10
āBhikkhus, I shall expound to you the origin and disappearance of the four foundations of
mindfulness: the body has nutriment for its origin, and it disappears with cessation of
nutriment; feelings have contact for their origin, and they disappear with cessation of contact;
consciousness has name-and-form for its origin, and it disappears with cessation of name-and-
form; mental objects have attention for their origin, and they disappear with cessation of
attention.ā
SN 47:42
āAll things have desire for their root, attention provides their being, contact their origin, feeling
their meeting-place, concentration confrontation with them, mindfulness control of them,
understanding is the highest of them, and deliverance is their core.ā
AN 8:83
āWould one guard oneself, then the foundations of mindfulness should be cultivated; would
one guard others, then the foundations of mindfulness should be cultivated. Who guards
himself guards others; who guards others guards himself.ā
SN 47:19
(8) Right Concentration
Narrator Two. Now we come to the eighth and last factor, right concentration.
First Voice. āWhat is right concentration?
30
āHere, quite secluded from sensual desires, secluded from unwholesome states, a bhikkhu
enters upon and abides in the first meditation, which is accompanied by thinking and exploring,
with happiness and pleasure born of seclusion.ā
DN 2; DN 22; MN 39; SN 45:8
āJust as a skilled bath man or his apprentice heaps bath-powder in a metal basin, and sprinkling
it gradually with water, kneads it up till the moisture wets his ball of bath powder, soaks it, and
extends over it within and without though the ball itself does not become liquid; so too, the
bhikkhu makes happiness and pleasure born of seclusion drench, steep, fill, and extend
throughout this body, so that there is nothing of his whole body to which it does not extend.ā
DN 2; MN 39
āWith the stilling of thinking and exploring he enters upon and abides in the second meditation,
which has self-confidence and singleness of mind without thinking and exploring, with
happiness and pleasure born of concentration.ā
DN 2; DN 22; MN 39; SN 45:8
āJust as if there were a lake whose waters welled up from below, having no inflow from the
east, west, north, or south, nor yet replenished from time to time with showers from the skies,
then the cool fount of water welling up from the lake would make the cool water drench, steep,
fill, and extend throughout the lake, and there would be nothing of the whole lake to which the
cool water did not extend; so too, the bhikkhu makes happiness and pleasure born of
concentration drench, steep, fill, and extend throughout this body, so that there is nothing of his
whole body to which they do not extend.ā
DN 2; MN 39
āWith the fading away as well of happiness he abides in equanimity, and, mindful and fully
aware, still feeling pleasure with the body, he enters upon and abides in the third meditation, on
account of which the noble ones announce: āHe has a pleasant abiding who is an onlooker with
equanimity and is mindful.āā
DN 2; DN 22; MN 39; SN 45:8
āJust as, in a pond of blue or white or red lotuses, some lotuses are born under the water, grow
under the water, do not stand up out of the water, flourish immersed in the water, and the
water drenches, steeps, fills, and extends throughout them to their tips and to their roots, and
there is nothing of the whole of those lotuses to which it does not extend; so too, the bhikkhu
makes the pleasure divested of happiness drench, steep, fill, and extend throughout this body,
so that there is nothing of his whole body to which it does not extend.ā
DN 2; MN 39
āWith the abandoning of pleasure and pain, and with the previous disappearance of joy and
grief, he enters upon and abides in the fourth meditation, which has neither pain nor pleasure,
and the purity of whose mindfulness is due to equanimity.ā
DN 2; DN 22; MN 39; SN 45:8
āJust as if a man were sitting clothed from head to foot in white cloth, and there were nothing of
his whole body to which the white cloth did not extend; so too the bhikkhu sits with pure bright
cognizance extending over his body and there is nothing of his whole body to which it does not
extend.ā
DN 2; MN 39;
31
āWhat is the noble onesā right concentration with its causes and its equipment? It is any
unifiedness of mind that is equipped with the other seven factors of the path. Right view comes
first: one understands wrong view, intention, speech, action, and livelihood, as wrong; one
understands right view, intention, speech, action, and livelihood, as right, each of two kinds,
that is, either associated with taints and ripening in the essentials of existence, or supramundane
and a factor of the path. One makes efforts to abandon wrong view and the other four, and to
acquire right view and the other four: this is oneās right effort. Mindfully one abandons the
wrong and enters upon the way of the right: this is oneās right mindfulness.ā
MN 117 (condensed)
Narrator Two. These last three factors, right effort, mindfulness, and concentration, together
constitute āconcentration.ā The eight, with right knowledge and right deliverance, are called the
āten rightnesses,ā which constitute the ācertainty of rightnessā attained with the path of stream-
entry. Before leaving the subject of concentration, though, there are four more stages attainable
called the four āformless states.ā They are extra to āright concentration,ā merely refinements of
the fourth meditation.
First Voice. āWith the complete surmounting of perceptions of form, with the disappearance
of perceptions of resistance, by not giving attention to perceptions of difference, (aware of)
āinfinite space,ā a bhikkhu enters upon and abides in the base consisting of infinity of space.
āAgain, by completely surmounting the base consisting of infinity of space, (aware of)
āinfinite consciousness,ā he enters upon and abides in the base consisting of infinity of
consciousness.
āAgain, by completely surmounting the base consisting of infinity of consciousness, (aware
that) āthere is nothing at all,ā he enters upon and abides in the base consisting of nothingness.
āAgain, by completely surmounting the base consisting of nothingness, he enters upon and
abides in the base consisting of neither-perception-nor-non-perception.
āThe four meditations are not called effacement in the Noble Oneās Discipline; they are called
in the Noble Oneās Discipline, a pleasant abiding here and now. The four formless states are not
called effacement in the Noble Oneās Discipline; they are called in the Noble Oneās Discipline,
quiet abidings.ā
MN 8
āThis bhikkhu (who practises these eight attainments) is said to have blindfolded MaĢra, to have
(temporarily) deprived MaĢraās eyesight of it s object and become invisible to the Evil One.ā
MN 25
Narrator Two. None of these eight attainments is claimed as peculiar to the Buddhasā teaching.
The practice of them without right view leads only to heaven, but not to NibbaĢna. The teaching
peculiar to Buddhas is the Four Noble Truths. A ninth attainment, the āattainment of cessation,ā
is described as reached only in the two highest stages of realization and is thus peculiar to
Buddhas and their disciples.
First Voice. āBy completely surmounting the base consisting of neither-perception-nor-non-
perception, a bhikkhu enters upon and abides in the cessation of perception and feeling, and his
taints are exhausted by his seeing with understanding. Then a bhikkhu is said to have
blindfolded MaĢra, to have deprived MaĢraās eyesight of its object and become invisible to the
Evil One, and, what is more, to have gone beyond all attachment to the world.ā
MN 25
32
āWhen a wise man, established well in virtue,
Develops consciousness and understanding,
Then as a bhikkhu, ardent and sagacious,
He succeeds in disentangling this tangle.ā
āBhikkhus, if one man were to travel and trudge through one age, then the heap, the pile, the
mass of his bones would be as high as this Vepulla Hill, if they were collected and the store
were not destroyed.ā
It 24
āSuppose a man threw into the ocean a yoke with one hole in it, and then the east wind blew it
west and the west wind blew it east and the north wind blew it south and the south wind blew
it north; and suppose there were a blind turtle that came up to the surface once at the end of
each century. How do you conceive this, bhikkhus, would that blind turtle eventually put his
head through that yoke with the one hole in it?ā
āHe might, Lord, at the end of a long period.ā
āBhikkhus, the blind turtle would sooner put his head through that yoke with a single hole in
it than a fool, once gone to perdition, would find his way back to the human state.ā
MN 129
āBhikkhus, the Dhamma well proclaimed by me thus is frank, open, evident, and stripped of
padding. In this Dhamma well proclaimed by me thus, any who have simply faith in me, simply
love for me, are destined for heaven.ā
MN 22
āWhat should be done for the disciples out of compassion by a teacher who seeks their welfare
and is compassionate, that I have done for you. There are these roots of trees, these rooms that
are void: meditate, bhikkhus, do not delay lest you regret it later. This is our instruction to you.ā
MN 8; MN 152
Narrator Two. That concludes the survey. But how is the Way actually followed?
The Noble Eightfold Path in Practice
First Voice. One morning the Venerable AĢnanda dressed, and taking his bowl and outer robe, he
went into SaĢvatthiĢ for alms. He saw JaĢō°ussoō°i the brahman driving out of SaĢvatthiĢ in a chariot
drawn by four mares, all in white: white steeds, white harnesses, white chariot, white
upholstery, white sandals; and he was even being fanned with a white fan. When people saw
this, they said: āWhat a divine vehicle! Now that is like a divine vehicle!ā
On his return, the Venerable AĢnanda told the Blessed One about it, and he asked: āLord, can
a divine vehicle be pointed to in this Dhamma and Discipline?ā
āIt can, AĢnanda,ā the Blessed One said. āāDivine vehicleā is a name for the Noble Eightfold
Path; and so is āvehicle of Dhamma,ā and so is āpeerless victory in battleā; for all the components
of the Noble Eightfold Path culminate in the expulsion of lust, hate, and delusion.ā
SN 45:4
ā(Once a child is conceived and with birth and the growth of youth) his sense faculties mature,
then he becomes furnished and invested with the five strands of sensual desires and exploits
them: forms cognizable through the eye that are wished for, desired, agreeable, and likable,
33
SN 1:23
connected with sensual desire and provocative of lust; likewise sounds cognizable through the
ear, odours cognizable through the nose, flavours cognizable through the tongue, and tangibles
cognizable through the body.
āOn seeing a visible form with the eye, hearing a sound with the ear, smelling an odour with
the nose, tasting a flavour with the tongue, touching a tangible with the body, cognizing an idea
with the mind, he lusts after it if it is likable, or has ill will towards it if it is dislikable. He abides
without mindfulness of the body established and with mind limited while he does not
understand as they actually are the deliverance of mind and deliverance by understanding
wherein those evil unwholesome states cease without remainder. Engaged as he is in favouring
and opposing, when he feels any feeling, whether pleasant or painful or neither-painful-nor-
pleasant, he relishes that feeling, affirms and accepts it. Relishing arises in him when he does
that. Now any relishing of those feelings is clinging. With his clinging as condition, being; with
being as condition, birth; with birth as condition, ageing and death come to be, and also sorrow
and lamentation, pain, grief, and despair. That is how there is an origin to this whole aggregate
mass of suffering.
āHere a Perfect One appears in the world, accomplished and fully enlightened, perfect in true
knowledge and conduct, knower of worlds, incomparable leader of men to be tamed, teacher of
gods and men, enlightened, blessed. He declares this world with its deities, its MaĢras and its
BrahmaĢs, this generation with its monks and brahmans, with its princes and men, which he has
himself realized by direct knowledge. He teaches a Dhamma good in the beginning, the middle,
and the end, with the meaning and the letter, and he announces a holy life that is utterly perfect
and pure.
āSome householder, or his son, or one born in some clan, hears that Dhamma. On hearing it,
he has faith in the Perfect One. Possessed of that faith, he considers: āHousehold life is crowded
and dirty, life gone forth is wide open. It is not easy, living in a household, to lead a holy life as
utterly perfect and pure as a polished shell. Suppose I shaved off hair and beard, put on the
yellow robe, and went forth from the home life into homelessness?ā
āAnd on another occasion, abandoning perhaps a small, perhaps a large fortune, abandoning
perhaps a small, perhaps a large circle of relatives, he shaves off his hair and beard, puts on the
yellow robe, and goes forth from the home life into homelessness.
āBeing thus gone forth and possessing the bhikkhusā training and way of life, he abandons
killing living beings, abstaining therefrom with rod and weapon laid aside; gentle and kindly,
he abides compassionate to all beings. He abandons taking what is not given, abstaining
therefrom by taking only what is given; expecting only what is given, he abides pure in himself
by not stealing. He abandons in celibacy; he lives the celibate life as one who lives apart,
abstaining from vulgar lechery. He abandons false speech, abstaining therefrom by speaking
truth; cleaving to truth when he speaks, he is trustworthy, reliable and undeceiving of the
world. He abandons slander…. He abandons abuse…. He abandons gossip … he speaks in
season speech worth recording, which is reasoned, definite, and connected with good.25
āHe abstains from injuring seeds and plants. He eats only in one part of the day, refraining
from food at night and late meals. He abstains from dancing, singing, music, and theatrical
shows; from wearing garlands, smartening with scents, and embellishing with unguents; from
high and large couches; from accepting gold and silver, corn, raw meat, women and girls,
bondswomen and bondsmen, sheep and goats, poultry and pigs, elephants, cattle, horses and
mares, fields and lands; from going on errands; from buying and selling; from false weights,
false metals, and false measures; from cheating, deceiving, defrauding, and trickery; from
mutilating, executing, imprisoning, robbery, plunder, and violence.
34
āHe is content with robes to protect the body, with almsfood to sustain the belly, so that
wherever he goes he takes everything with him, just as whenever a winged bird flies it flies
using its own wings. Possessing this store of the noble onesā virtue, he feels in himself a bliss
that is blameless.
āHe becomes one who, on seeing a form with the eye, apprehends no signs and features
through which, if he left the eye faculty unguarded, evil unwholesome states of covetousness
and grief might invade him; he practises the way of its restraint, he guards the eye faculty, gives
effect to restraint of the eye faculty. (Likewise, on hearing a sound with the ear, smelling an
odour with the nose, tasting a flavour with the tongue, touching a tangible with the body, and
cognizing an idea with the mind.) Possessing this noble onesā faculty restraint, he feels in
himself an unsullied bliss.
āHe comes to be fully aware when moving to and fro … and keeping silent.26
āPossessing this store of the noble onesā virtue, and this noble onesā faculty restraint, and this
noble onesā mindfulness and full awareness, he resorts to a secluded resting placeāto the forest,
a tree root, a rock, a ravine, a mountain cave, a charnel ground, a jungle thicket, an open space, a
heap of straw. On returning from his alms round after the meal, he sits down, folding his legs
crosswise, setting his body erect, and establishing mindfulness in front of him.
āAbandoning covetousness for the world, he abides with a mind devoid of covetousness; he
purifies his mind from covetousness. Abandoning ill will and hatred, he abides with no thought
of ill will, compassionate for the welfare of all living beings; he purifies his mind from ill will
and hatred. Abandoning lethargy and drowsiness, he abides with a mind free of lethargy and
drowsiness, percipient of light, mindful and fully aware; he purifies his mind from lethargy and
drowsiness. Abandoning agitation and worry, he abides unagitated with mind stilled in himself;
he purifies his mind of agitation and worry. Abandoning uncertainty, he abides with a mind
that has outgrown uncertainty, questioning no more about unwholesome states; he purifies his
mind of uncertainty.ā
MN 38
āSuppose a man borrowed a loan and undertook works and the works succeeded so that he
repaid all the money of the old loan and there remained over some extra for his wife and
children; then on considering that, he was glad and joyful; or suppose a man was afflicted,
suffering and gravely ill and his food did not sustain him and his body had no strength, but
later he recovered from the affliction and his body regained strength; or suppose a man were
imprisoned in a prison-house, but later he was released from imprisonment safe and sound with
no loss to his property; or suppose a man were a bondsman, not self-dependent but dependent
on others and unable to go where he wanted, but later he was freed from that bondage and was
self-dependent, independent of others and a freeman able to go where he wanted; or suppose a
man with property and goods entered on a road across a desert, but later he crossed over the
desert safe and sound with no loss to his property; then on considering that, he was glad and
joyful; so too, when these five hindrances are unabandoned in himself, a bhikkhu sees them
respectively as a debt, a disease, a prison-house, a bondage, and a road across a desert; and
when they are abandoned in himself, he sees that as unindebtedness, health, release from
prison, freedom from bondage, and a land of safety.ā
MN 39
āHaving abandoned the five hindrances, mental imperfections that weaken understanding, then
quite secluded from sensual desires, secluded from unwholesome states, he enters upon and
abides in the first meditation … the second meditation … the third meditation … the fourth
meditation.
35
āOn seeing a form with the eye, hearing a sound with the ear, smelling an odour with the
nose, tasting a flavour with the tongue, touching a tangible with the body, cognizing an idea
with the mind, he does not lust after it if it is likable; and he has no ill will towards it if it is
dislikable. He abides with mindfulness of the body established and a measureless state of mind
while he understands as they actually are the deliverance of mind and deliverance by
understanding wherein those evil unwholesome states cease without remainder. Having thus
abandoned favouring and opposing, when he feels any feeling, whether pleasant or painful or
neither-painful-nor-pleasant, he does not relish that feeling or affirm or accept it.
āWhen he does not do that, his relishing of those feelings ceases. With cessation of his
relishing, cessation of clinging; with cessation of clinging, cessation of being; with cessation of
being, cessation of birth; with cessation of birth, ageing and death cease, and also sorrow and
lamentation, pain, grief, and despair; that is how there is a cessation to this whole aggregate
mass of suffering.ā
MN 38
The Means
āSuppose a man wanting a snake saw a large snake, and when he wrongly grasped it by its coils
or its tail, it turned back and bit him, on which account he came to death or deadly sufferingā
why? because of his wrong grasp of the snakeā; so too, some misguided men learn the
Dhamma without examining the meaning of the teachings with understanding, so they acquire
no liking for meditating upon them. Learning it instead for the sake of carping and rebuttal of
criticism, they fail to appreciate the purpose for which the Dhamma is learnt, and they find that
the teachings being wrongly grasped by them, for long conduce to their harm and suffering.
āBut suppose a man who wanted a snake saw a large one, and when he caught it in a forked
stick and rightly grasped it by the neck, then for all it might wrap its coils about his hand or arm
or limbs, still he would not on that account come to death or deadly suffering; so too some
clansmen learn the Dhamma and examine the meaning of the teachings with understanding, so
that they acquire a liking for meditating upon them. Not learning it for the sake of carping and
rebuttal of criticism, they appreciate the purpose for which the Dhamma is learnt, and they find
that those teachings being rightly grasped by them, for long conduce to their welfare and
happiness.
āBhikkhus, suppose a traveller saw a great expanse of water, whose near shore was
dangerous and fearful and whose further shore was safe and free from fear, but there was no
ferry or bridge. Then after considering this, he collected grass and branches and twigs and
leaves and bound them together into a raft, supported by which, and making efforts with his
hands and feet, he got safely across. Then, when he had got across, he thought: āThis raft has
been very helpful to me since by its means I got safely across; suppose I hoist it on my head or
load it on my shoulder and go where I mean to go?ā Now would he be doing what should be
done with a raft?ā ā ō°o, Lord.ā ā āWhat should he do with it? If, when he got across, he
thought: āThis raft has been very helpful to me since by its means I got safely across; suppose I
haul it up on dry land or set it adrift on the water and go where I mean to go?ā, then that is how
he is doing what should be done with the raft. So I have shown you how the Dhamma
resembles a raft in being for the purpose of crossing over, not for grasping. Bhikkhus, when you
know the Simile of the Raft (then even good) teachings should be abandoned by you, how much
more so bad teachings.ā
MN 22 (condensed)
36
The End
āCessation of lust, of hate, and of delusion is the Unformed (Unconditioned), the End, the
Taintless, the Truth, the Other Shore, the Subtle, the Very Hard To See, the Unweakening, the
Everlasting, the Undisintegrating, the Invisible, the Undiversified, Peace, the Deathless, the
Superior Goal, the Blest, Safety, Exhaustion of Craving, the Wonderful, the Marvellous, Non-
distress, the Naturally Non-distressed, NibbaĢna, Non-affliction (Unhostility), Fading of Lust,
Purity, Freedom, Independence of Reliance, the Island, the Shelter, the Harbour, the Refuge, the
Beyond.ā
SN 43:1ā44
37
Notes
1 The āfive aggregates affected by clingingā (panĢcupadaĢnakkhandhaĢ) are best regarded as five
convenient āclassesā or categories under which any arisen component of experience (in its widest
sense) can be grouped for analysis and discussion; they have no existence of their own separate from
the components that represent them. Their representatives do not occur separately. Also they are
structurally interdependent, rather as a glass tumbler implies at once the feature of material (glass),
affective (attractiveness, or the reverse or indifference), individual characteristics (shape, colour,
etc.), determined (formed) utility (all these constituting the ō°ame-and-formā), and consciousness of
all this, which it is not.
2 āEarthā represents solidity, āwaterā cohesion, āfireā both temperature and ripening, āairā both
extension (distension) and motion.
3 āWhatever has the characteristic of forming should be understood, all taken together, as the
formations aggregate…. (It) has the characteristic of agglomerating … (and) its function is to
accumulate.āThe Path of Purification (Visuddhimagga), tr. by NĢaĢō°amoli, XIV, 131.
4 Other renderings of cetanaĢ (here āchoiceā) are āvolitionā and āintention.ā
5 This is in the sense of necessary condition.
6 On dependent arising see The Path of Purification, Ch. XVII.
7 SiĢlabbatuĢpaĢdaĢnaāclinging to rites and rituals.
8 āContactā is the contact between the āin-oneselfā and the āexternalā (e.g. eyesight-cum-seen),
which is only made possible by the presence of consciousness (e.g. eye-consciousness). It is thus a
basic factor in the essential complexity of anything arisen, perceived and formed, whether five-
sensory or idea or both.
9 ō°ame-and-formā is the perceiving and the percept together, experienced and recognized (ō°amedā).
It is the āimagery-cum-matter,ā which together make the individualized and determined subjective
perception of an object; but it does not, in the Suttas, include the consciousness in virtue of which
that is possible. Later literature include the consciousness within ō°ame,ā thus favouring an
underivable āmind-matterā opposition.
10 See note 4 above.
11 It is necessary to avoid confusing the āformlessā (aruĢpa), which is a variety of being (bhava), with
the āunformedā (or āunconditioned,ā asaō°khata), which is what has no formation (or condition,
saō°khaĢra). The latter is a term for NibbaĢna. The āformlessā is always conditioned.
12 The details of the first three truths have so far given only analytical details. Here we also have
descriptions of how they should be viewed.
13 That means that there is no moral significance in these acts.
14 A plantain or banana trunk consists of nothing but sheaths with no core.
15 āFormedā is saō°khata, also rendered ācompoundedā or āconditionedā; āunformedā is asaō°khata,
also rendered āuncompoundedā or āunconditioned.ā The latter is identified as NibbaĢna.
16 Citta: mind, mentality, cognizance.
17 āEmbodimentā: sakkaĢya = sa (either āexistingā or āownā) plus kaĢya (body). The identification of self
(attaĢ) with one or more of the five aggregates thus constitutes an āembodimentā of that self, and that
establishes a wrong view. SakkaĢyadiō°ō°hi is more usually rendered āpersonality view.ā
18 Or āattachment to rites and ritualsā (siĢlabbataparaĢmaĢsa).
38
19 The exercise described is one in mental observation, not in bodily development or breath-control
as in hatha yoga. This sutta, the Satipaō°ō°haĢna Sutta, is much recited today as a basis for meditating.
Its subject, the establishment of mindfulness, forms the cornerstone of the Buddhaās instruction.
20 According to the Commentary, āexternallyā means someone elseās body, etc. (but it could also
refer to pure objectivity seen in oneās own body too); this first paragraph of the refrain emphasizes
concentration. The second paragraph, on origination and fall (decay), refers to insight (right view).
The third paragraph describes the full awareness in one who has attained final realization.
21 According to the Commentary, āexperiencing the whole body (of breaths)ā means being fully
aware of the entire in-breath and out-breath. āTranquilizing the bodily formationā means making
the breath become increasingly subtler and calmer.
22 āMaterialisticā (aĢmisa) refers to such physical things as food, clothing, etc.; here the feeling
connected with them.
23 āContractedā by lethargy; āexaltedā from the sensual state to a state of meditation; āsurpassedā in
meditation or in realization.
24 āHindranceā should be taken rather in the sense of, as it were, a hedge that keeps one in the traffic-
stream of lust, hate, and delusion, rather than an obstacle that blocks the way.
25 See āright speechā section for full text.
26 See āright mindfulnessā section for full text.
39
The Buddhist Publication Society
The BPS is an approved charity dedicated to making known the Teaching of the Buddha, which
has a vital message for all people.
Founded in 1958, the BPS has published a wide variety of books and booklets covering a great
range of topics. Its publications include accurate annotated translations of the Buddha’s
discourses, standard reference works, as well as original contemporary expositions of Buddhist
thought and practice. These works present Buddhism as it truly isāa dynamic force which has
influenced receptive minds for the past 2500 years and is still as relevant today as it was when it
first arose.
For more information about the BPS and our publications, please visit our website, or contact:
The Administrative Secretary
Buddhist Publication Society
P.O. Box 61
54 Sangharaja Mawatha
Kandy, Sri Lanka
E-mail: bps@bps.lk
Web site: http://www.bps.lk
Tel: 0094 81 223 7283
Fax: 0094 81 222 3679
https://www.youtube.com/watch?v=4iJJfwQnXcw
Buddha-In His Own Words
Sen Kollura
292 subscribers
Those are the collection of Quotes by Gautama Buddha of who he is and
what is his teachings are for. They are taken from Sutta Pitaka which is
where his original teachings are in pure form(Theravada Buddhism).It
has nearly 18500 Suttas(discourses) which will guide you to the supreme
nibban(unchangeable happiness) ,the goal of his teachings in this
life.If you think you are a intelligent and honest person,it doesn’t
matter which faith you follow, here comes opportunity to develop your
inteligence to a level you never imagine before.
Category
Education
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
HĆ³fƶdte csĆŗcsokon
Artist
KemƩny GƔbor
Album
Harmatok vƶlgye
Licensed to YouTube by
WM Music Distribution (on behalf of E.Z.S. Music/M.E.S.), and 1 Music Rights Societies
Hongaku JÅdo
The Core Teaching of the Buddha |
Teaching of the Buddha in His Own Wordsļ»æ The Buddha BUDDHA It is traditionally said that The The Dhamma The Dhamma is The Dhamma is not a doctrine of revelation, but the The Sangha The The Sangha provides the outer framework and The Threefold Refuge The The Pali formula of Refuge is still the same as in the Buddha’s time: Buddha.m sara.na.m gacchÄmi I go for refuge to the Buddha It The Five Precepts After
The Four Noble Truths Thus has it been said by the Buddha, the Enlightened One: D.16. It The Noble Truth of Suffering (dukkha); S. LVI. 11 As M. 26 And The Yet there are beings whose eyes are only a little covered with dust: they will understand the truth. I. The Noble Truth of Suffering D.22 What, now, is the Noble Truth of Suffering? Birth What, now, is Birth? The birth of beings And And And And And And And And what is the `Suffering The Five Khandhas, or Groups of Existence And M. 109 All These Groups are a The Group of Corporeality (rÅ«pa-khandha) M. 28 What, now, is the `Group of Corporeality?’ It is the four primary elements, and corporeality derived from them. The Four Elements And The The Bodily impressions (pho.t 1. What, now, And one should. 2. What, And one should 3. What, And 4. And Just The Group of Feeling (vedanÄ-khandha) S.XXXVI, 1 There are three kinds of Feeling: pleasant, unpleasant, and neither pleasant nor unpleasant (indifferent). The Group of Perception (saƱƱÄ-khandha) S. XXII, 56 What, The Group Of Mental Formations (sankhÄra-khandha) What, The For other applications of the term sankhÄra see B. Diet. The Group Of Consciousness (viƱƱÄ.na-khandha) S. XXII. 56 What, Dependent Origination Of Consciousness M. 28 Now, M. 38 Hence Consciousness, whose arising depends on the eye and forms, is called `eye-consciousness’ (cakkhu-viƱƱÄ.na). M. 28 Whatsoever Dependency Of Consciousness On The Four Other Khandhas S. XXII. 53 And The Three Characteristics Of Existence (ti-lakkha.na) A. III. 134 All S. XXII, 59 Corporeality And Therefore, The Anatta Doctrine Individual Just as what we This For a detailed survey of the Khandhas see B. Dict. S. XXII. 95 Suppose S. XXII. 29 Whoso Dhp. 146-48 How can you find delight and mirth Look at this puppet here, well rigged, A heap of many sores, piled up, Devoured by old age is this frame, The Three Warnings A. III. 35 Did Did you Did Samsara S. XV. 3 Inconceivable Sa.msÄra-the The term `suffering’ (dukkha), in Which do you think is more: the Long have you suffered the death of S. XV. 13 Which Long have you been caught as robbers, But how is this possible? Inconceivable S. XV. 1 And II. The Noble Truth Of The Origin Of Suffering D. 22 What, The Threefold Craving There `Sensual Craving (kÄma-ta.nhÄ) is the desire for the enjoyment of the five sense objects. `Craving `Craving Origin Of Craving But Visual Consciousness, sense impression, feeling born This is called the Noble Truth of the Origin of Suffering. Dependent Origination Of All Phenomena M. 38 If, Thus, whatever The Present Kamma-Results M. 13 Truly, And further, due to sensuous craving, Future Kamma-Results And Dhp. 127 Not in the air, nor ocean-midst, Kamma As Volition A. VI. 63 It is volition (cetanÄ) that I call `Kamma’ (action). Having willed, one acts by body, speech, and mind. There The result of actions (vipÄka) is of three kinds: ripening in the present life, in the next life, or in future lives. Inheritance Of Deeds (Kamma) A. X. 206 All A. III. 33 And S. XXII. 99 There Craving Kamma The Here, Once more the fact may be For further details about Kamma see Fund. and B. Dict. III. The Noble Truth Of The Extinction Of Suffering D.22 What, But S. XII. 66 Be Dependent Extinction Of All Phenomena S. XII. 43 And S. XXII. 30 Hence The Just Thus,
A. III. 32 This, A. III. 55 Enraptured S.XXXVIII.1 The extinction of greed, the extinction of hate, the extinction of delusion: this, indeed, is called NibbÄna. The Arahat, Or Holy One A. VI. 55 And Snp. 1048 And The Immutable Ud. VIII. 1 Truly, This I call neither arising, Ud. VIII. 3 There But since there is an Unborn, The Noble Truth Of The Path That Leads To The Extinction Of Suffering The Two Extremes, and the Middle Path SS. LVI. 11 To give oneself up to indulgence in Sensual Pleasure, the base, common, vulgar, unholy, unprofitable; or to give oneself up to Self-mortification, the painful, unholy, unprofitable: both these two extremes, the Perfect One has avoided, and has found out the Middle Path, which makes one both to see and to know, which leads to peace, to discernment, to enlightenment, to NibbÄna. The Eightfold Path It is the Noble Eightfold Path, the way that leads to the extinction of suffering, namely: The Noble Eightfold Path
This The Noble Eightfold Path The An initial This Right Understanding is therefore the beginning as well as the culmination of the Noble Eightfold Path. M. 139 Free from pain and torture is this path, free from groaning and suffering: it is the perfect path. Dhp. 274-75 Truly, Dhp. 276 But each one has to struggle for himself, the Perfect Ones have only pointed out the way. M. 26 Give Right Understanding (SammÄ-di.t.thi) D.24 What, now, is Right Understanding? Understanding The Four Truths 1. Understanding Merit And Demerit M. 9 Again, What, now is `karmically unwholesome’ (akusala)? Bodily Action (kÄya-kamma)
Verbal Action (vacii-kamma)
Mental Action (mano-kamma)
These ten are called `Evil Courses of Action’ (akusala-kammapatha). And Therefore, I say, these demeritorious actions are of three kinds: either due to greed, or due to hatred, or due to delusion. As The What, now, is `karmically wholesome’ (kusala)? Bodily Action (kÄya-kamma)
Verbal Action (vacii-kamma)
Mental Action (mano-kamma)
These ten are called `Good Courses of Action’ (kusala-kamma-patha). And Understanding The Three Characteristics (ti-lakkha.na) SS. XXII. 51 Again, Unprofitable Questions M. 63 Should It is as if a man were Snp. 592 Therefore, the man who seeks his own welfare, should pull out this arrow-this arrow of lamentation, pain, and sorrow. M. 63 For, Five Fetters (Sa.myojana) M. 64 Suppose Self-Illusion (sakkÄya-di.t.thi) may reveal itself as: 1. 2. Unwise Considerations M. 2 Not And Shall And the present The Six Views About The Self And M. 22 If M. 2 These Wise Considerations The The Sotapanna or `Stream-Enterer’ And by thus considering, three fetters vanish, namely; Self-illusion, Scepticism, and Attachment to mere Rule and Ritual. M. 22 But those disciples, in whom these three fetters have vanished, they all have `entered the Stream‘ (sotÄpanna). Dhp. 178 More than any earthly power, The Ten Fetters (Sa.myojana) There are ten `Fetters’-samyojana-by which beings are bound to the wheel of existence. They are:
The Noble Ones (Ariya-puggala) One One who has overcome the An An Arahat, i.e. the perfectly `Holy One’, is freed from all the ten Fetters. Each The `Path’ consists of For further details, see B. Dict.: ariya-puggala, sotÄpanna,etc. Mundane And Supermundane Understanding M.117 Therefore, I say, Right Understanding is of two kinds: 1. 2. But whatsoever there is of Thus, there are two kinds of the Eightfold Path: 1. Conjoined With Other Steps Now, Free from All Theories M. 72 Now, The Three Characteristics A. III. 134 Whether In Pali: sabbe sankhÄrÄ aniccÄ, sabbe sankhÄrÄ dukkhÄ, sabbe dhammÄ anattÄ. The For S. XXII. 94 A A. I. 15 And it is impossible that a being possessed of right understanding should regard anything as the Self. Views and Discussions About the Ego D. 15 Now, If any one should say that feeling is Or, another might say: `Feeling, M. 148 To S. XII. 62 1t S. XXII. 59 Therefore, To show the impersonality and utter emptiness of existence, Visuddhimagga XVI quotes the following verse: Mere suffering exists, no sufferer is found, Past, Present and Future D. 9 If In the past only that past existence was real, M. 28 Verily, D. 8 For S. XLIV 4 Thus, The Two Extremes (Annihilation and Eternity Belief) and the Middle Doctrine S. XII. 25 Truly, Dependent Origination (Pa.ticca-samuppÄda) S. XII. 1 On Ignorance (avijjÄ) depend the `Kamma-formations’ (sankhÄrÄ). “No god, no Brahma can be called (Quoted in Visuddhimagga XIX). S. XII. 51 A The The threefold division of it, S. XII. 1 Thus, Rebirth-Producing Kamma M. 43 Truly, A. III. 33 And Cessation of Kamma M. 43 However, A. III. 33 For A. VIII. 12 In The The following diagram shows at a Past Existence The links 1-2, together with 8-10, represent the Kamma-Process, containing the five karmic causes of rebirth. Accordingly it is said in the PatisambhidÄ-Magga: Five causes were there in past, (Quoted in Visuddhimagga XVII) For a full explanation see Fund. III and B. Dict. Right Thought (SammÄ-sankappa) D. 22 What, now, is Right Thought?
Mundane And Supermundane Thought M. 117 Now, Right Thought, I tell you, is of two kinds: 1. 2. But, whatsoever Conjoined with Other Factors Now, in understanding wrong thought as wrong, and right thought as right, one practices Right Understanding (1st factor); and in making efforts to overcome evil thought and to arouse right thought, one practices Right Effort Right Speech (SammÄ-vÄcÄ) What now, is Right Speech? Abstaining from Lying A. X. 176 1. Abstaining from Tale-bearing 2. Abstaining from Harsh Language 3. In `Undisturbed shall Abstaining from Vain Talk A. X. 176 4. This is called Right Speech. Mundane and Supermundane Speech M. 117 Now, Right Speech. I tell you, is of two kinds: 1. 2. Conjoined with Other Factors Now, in understanding wrong speech as wrong, and right speech as right, one practises Right Understanding (1st factor); and in making efforts to overcome evil speech and to arouse right speech, one practises Right Effort Right Action (SammÄ-kammanta) A. X. 176 What, now, is Right Action? Abstaining from Killing 1. Abstaining from Stealing 2. Abstaining from Unlawful Sexual Intercourse 3. This is called Right Action. Mundane And Supermundane Action M. 117 Now, Right Action, I tell you, is of two kinds: 1. 2. But the avoidance of the practice of Conjoined With Other Factors Now in understanding wrong action as wrong, and right action as right, one practises Right Understanding (1st factor): and in making efforts to overcome wrong action, and to arouse right action, one practises Right Effort Right Livelihood (SammÄ-Äjiva) What, now, is Right Livelihood? D. 22 1. In And Included are the professions of a soldier, a fisherman, a hunter, etc. Now, Right Livelihood, I tell you, is of two kinds: Mundane and Supermundane Right Livelihood M. 117 1. 2. But the avoidance of wrong livelihood, Conjoined with Other Factors Now. in understanding wrong livelihood as wrong, and right livelihood as right, one practises Right Understanding (1st factor); and in making efforts to overcome wrong livelihood, to establish right livelihood, one practises Right Effort Right Effort (SammÄ-vÄyÄma) A. IV. 13, 14 What, now. is Right Effort? There are Four Great Efforts; the effort to avoid, the effort to overcome, the effort to develop, and the effort to maintain. The Effort to Avoid (Sa.mvara-ppadhÄna) What, now is the effort to Avoid? Thus, Possessed of this noble `Control over the Senses’ he experiences inwardly a feeling of joy, into which no evil thing can enter. This is called the effort to avoid The Effort to Overcome (PahÄna-ppadhÄna) What, now, is the effort to Overcome? He does not Five Methods of Expelling Evil Thoughts M. 20 If, This is called the effort to overcome. The Effort to Develop (BhÄvanÄ-ppadhÄna) A. IV. 13, 14 What, now, is the effort to Develop? Thus he develops the `Elements This is called the effort to develop. The Effort to Maintain (Anurakkha.na-ppadhÄna) What, Thus, for This is called the effort to maintain. M. 70 Truly, This is called Right Effort. A. IV. 14 The effort of Avoiding, Overcoming, Of Developing and Maintaining: Right Mindfulness (SammÄ-sati) What, now, is Right Mindfulness? The Four Foundations of Mindfulness (Satipa.t.thÄna) D. 22 The Herein Contemplation of the Body (kÄyÄnupassanÄ) But how does the disciple dwell in contemplation of the body? Watching Over In- and Out-Breathing (ÄnÄpÄna-sati) Herein Thus he dwells in `A body is there, but no living this clear awareness is present in `Mindfulness After a certain degree of calm and For further details about ĆnÄpÄna-sati, see M. 118.62: Visuddhimagga VIII, 3. The Four Postures And `The Mindfulness and Clear Comprehension (sati-sampajaƱƱa) And In all that the disciple is Contemplation of Loathsomeness (pa.tikÅ«la-saƱƱÄ) And Just as if there were a sack, with openings Analysts of Four Elements (dhÄtu) And In Visuddhimagga XIII, 2 this simile is explained as follows: When Cemetery Meditations 1. 2. 3. And further, just as if the disciple 4. A framework of bone, stripped of flesh, bespattered with blood, held together by the sinews; 5. A framework of bone, without flesh and blood, but still held together by the sinews; 6. 7. And further, just as if the disciple were looking at bones lying in the charnel-ground, bleached and resembling shells; 8. Bones heaped together, after the lapse of years; 9. Thus he dwells in contemplation of the body, Assured Of Ten Blessings M. 119 Once 1. 2. 3. 4. The four Absorptions’ (jhÄna) which purify Six `Psychical Powers’ (AbhiƱƱÄ) 5. He may enjoy the different `Magical Powers (id.dhi-vidhÄ). 6. 7. With the mind he may obtain `Insight into the Hearts of Other Beings’ (parassa-cetopariya-ƱÄ.na), of other persons. 8. He may obtain `Remembrances of many Previous Births’ (pubbe-nivÄsÄnussati-ƱÄ.na). 9. 10. The last six
D. 22 But how does the disciple dwell in contemplation of the feelings? In Thus he dwells in contemplation of the The disciple understands that the Contemplation of the Mind (cittÄnupassanÄ) But how does the disciple dwell in contemplation of the mind? Herein Citta (mind) is here used as a Thus Contemplation of the Mind-Objects (dhammÄnupassanÄ) But how does the disciple dwell in contemplation of mind-objects? Herein the disciple dwells in contemplation of the mind-objects, namely of the `Five Hindrances.’ The Five Hindrances (niivara.na) 1. For The Five Groups of Existence (khandha) And The Sense-Bases (Äyatana) And The Seven Elements of Enlightenment (bojjhanga) And The Four Noble Truths (ariya-sacca) And Thus he dwells in The These four For NibbÄna Through ÄnÄpÄna-Sati M. 118 Watching But how does Watching over In- and I. II. Whenever the disciple III. IV. Whenever the Watching over In- and Out-breathing, thus practiced and developed, brings the four Foundations of Mindfulness to perfection. But 1. Whenever the disciple dwells in 2. And whenever, whilst dwelling 3. 4. And whenever in him, whilst 5. And whenever, whilst 6. And 7. The four Foundations of Mindfulness, thus practiced and developed, bring the seven elements of enlightenment to full perfection. And Herein The seven elements of enlightenment thus practiced and developed, bring wisdom and deliverance, to full perfection. M. 125 Just Right Concentration (SammÄ-samÄdhi) M. 44 What, now, is Right Concentration? Its Definition Having the mind fixed to a single object (cittekeggatÄ, lit. `One-pointedness of mind’): this is concentration. `Right Its Objects The four `Foundations of Mindfulness’ (7th factor): these are the objects of concentration. Its Requisites The four `Great Efforts’ (6th factor): these are the requisites for concentration. Its Development The practicing, developing and cultivating of these things: this is the development (bhÄvanÄ) of concentration. Right The He who has realized one or For samatha and vipassanÄ see Fund IV. and B. Diet. The Four Absorptions (jhÄna) D.22 Detached This is the first of the See B. Dict.: kasina, nimitta, samÄdhi. M. 43 This These In And In the second Absorption, there are three Factors of Absorption: Rapture, Happiness, and Concentration. And In And In the fourth Absorption there are two Factors of Absorption: Concentration and Equanimity (upekkhÄ). In All The first The The The entire object of concentration and meditation is treated in Vis M. III-XIII; see also Fund. IV. 8. XXII. 5 Develop M. 149 Thus, S. LVI. II This Dhp. 275 “And following upon this path, you will put an end to suffering. Gradual Development of the Eightfold Path in the Progress of the Disciple Confidence and Right Thought M. 38 Suppose Morality Having He takes food He contents Control of the Senses (Sixth Factor) Now, Mindfulness and Clear Comprehension (Seventh Factor) He Now being equipped with this lofty Absence of the Five Hindrances (niivara.na) He has cast away `Lust’ (kÄmacchanda); he dwells with a heart free from lust; from lust he cleanses his heart. He He has cast away He has cast He has cast away The Absorptions He Insight (vipassanÄ) A. IX. 36 But NibbĆ¢na M. 39 And M. 26 For ever am I liberated. M. 140 This is, indeed, the highest, holiest wisdom: to know that all suffering has passed away. The Silent Thinker `I The True Goal M. 29 Hence, M. 51 And D. 16 However, The Law be your isle, Therefore, Abbreviations The Abbreviation Document Referred To D. DĆ®gha NikÄya. The number refers to the Sutta. The Pronounciation of Pali Adapted from the American edition Except Vowels a ā As u in the English word shut; never as in cat, and never as in take Consonants c ā As ch in chair; never as k, never as s, nor as c in centre, city. .t, .th, .d, .dh, .l are lingual sounds; in pronouncing, the tongue is to be pressed against the palate. Double consonants: each of them is to be pronounced; e.g., bb as in scrub-board: tt as in cat-tail. http://www.buddha-vacana.org/
http://www.buddha-vacana.org/wbw.html Suttas word by word
This page lists the suttas in which each Pali word has its own infoĀ·bubble.
|