Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2024
M T W T F S S
« Jan    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
01/08/20
LESSON 3236 Wed 8 Jan 2020 Free Online NIBBANA TRAINING from KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN PEACE and ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL Buddhist Doctrines - What is Nibbana? - The Roots of Nibbana — The words of the Buddha — Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make India Buddhist) All Aboriginal Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (We will make world Prabuddha Prapanch) in 29 Classical English. Roman,99) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,68) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,71) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,74) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),80) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,84) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्,100) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,104) Classical Urdu- کلاسیکی اردو 29) Classical English,Roman Therefore, you monks, you should train yourself: ‘We will hear the words of such discourses, which are the words of Tathagata, deep, deep in meaning, and beyond the world. getting We assume converts. ‘This is how you, monks, should practice yourself. - Āṇi Sutta - in 29) Classical English,Roman,60) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,61) Classical Latin-LXII) Classical Latin,62) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,63) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,64) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,65) Classical Macedonian-Класичен македонски,66) Classical Malagasy,класичен малгашки,67) Classical Malay-Melayu Klasik,69) Classical Maltese-Klassiku Malti,70) Classical Maori-Maori Maori,72) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,73) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),75) Classical Norwegian-Klassisk norsk,76) Classical Pashto- ټولګی پښتو 77) Classical Persian-کلاسیک فارسی 78) Classical Polish-Język klasyczny polski,79) Classical Portuguese-Português Clássico,81) Classical Romanian-Clasic românesc,82) Classical Russian-Классический русский,83) Classical Samoan-Samoan Samoa,85) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,86) Classical Serbian-Класични српски,87) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,88) Classical Shona-Shona Shona,90) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,91) Classical Slovak-Klasický slovenský,92) Classical Slovenian-Klasična slovenska,93) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,94) Classical Spanish-Español clásico,95) Classical Sundanese-Sunda Klasik,96) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,97) Classical Swedish-Klassisk svensk,98) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,101) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,102) Classical Turkish-Klasik Türk,103) Classical Ukrainian-Класичний український,105) Classical Uzbek-Klassik o’z,106) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,107) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,108) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש 110) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,111) Classical Zulu-I-Classical Zulu
Filed under: General
Posted by: site admin @ 12:29 am

LESSON 3236 Wed 8 Jan 2020

Free Online NIBBANA TRAINING

from

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN PEACE and ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL

Buddhist Doctrines - What is Nibbana? - The Roots of Nibbana

— The words of the Buddha —

Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make India Buddhist)

All Aboriginal  Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (We will make world Prabuddha Prapanch)

in 29 Classical English. Roman,99) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,68) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,71) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,74) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),80) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,84) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्,100) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,104) Classical Urdu- کلاسیکی اردو

29) Classical English,Roman
Therefore,
you monks, you should train yourself: ‘We will hear the words of such
discourses, which are the words of Tathagata, deep, deep in meaning, and
beyond the world. getting We assume converts. ‘This is how you, monks,
should practice yourself.

- Āṇi Sutta -

in 29) Classical English,Roman,60) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,61) Classical Latin-LXII) Classical Latin,62) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,63) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,64) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,65) Classical Macedonian-Класичен македонски,66) Classical Malagasy,класичен малгашки,67) Classical Malay-Melayu Klasik,69) Classical Maltese-Klassiku Malti,70) Classical Maori-Maori Maori,72) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,73) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),75) Classical Norwegian-Klassisk norsk,76) Classical Pashto- ټولګی پښتو
77) Classical Persian-کلاسیک فارسی
78) Classical Polish-Język klasyczny polski,79) Classical Portuguese-Português Clássico,81) Classical Romanian-Clasic românesc,82) Classical Russian-Классический русский,83) Classical Samoan-Samoan Samoa,85) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,86) Classical Serbian-Класични српски,87) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,88) Classical Shona-Shona Shona,90) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,91) Classical Slovak-Klasický slovenský,92) Classical Slovenian-Klasična slovenska,93) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,94) Classical Spanish-Español clásico,95) Classical Sundanese-Sunda Klasik,96) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,97) Classical Swedish-Klassisk svensk,98) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,101) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,102) Classical Turkish-Klasik Türk,103) Classical Ukrainian-Класичний український,105) Classical Uzbek-Klassik o’z,106) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,107) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,108) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש

110) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,111) Classical Zulu-I-Classical Zulu

டாக்டர் பி.ஆர்.அம்பேத்கர் “நான் இந்தியாவை புத்தமாக்குவேன்” என்று இடி என முழங்கினார்.
அனைத்து பழங்குடியினர் விழித்தெழுந்த சங்கங்கள் “நாங்கள் உலக பிரபுத்த பிரபஞ்சை உருவாக்குவோம்.”இடி என முழங்கினர்.

16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা, 

ডাঃ বি.আর.আম্বেদকর গর্জন করলেন “মৈ ভারত বৌদ্ধময় করুঙ্গা।” (আমি ভারতকে বৌদ্ধ বানিয়ে দেব)
সমস্ত আদিম জাগ্রত সমিতি গর্জন করে “হাম প্রম্পাচ প্রবুদ্ধ ভারতময় করুঙ্গে।” (আমরা বিশ্ব প্রবুদ্ধ প্রপঞ্চ করব)

40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,    
ડો.બી.આર.અમ્બેકરે ગાજ્યો “મેં ભારત બૌદ્ધમ કરુંગા.” (હું ભારતને બૌદ્ધ બનાવીશ)

બધી આદિમ જાગૃત મંડળીઓ ગર્જના કરે છે “હમ પ્રપંચ પ્રબુદ્ધ ભારતમય કરુંગે.” (અમે વિશ્વ પ્રબુદ્ધ પ્રપંચ બનાવીશું)


54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
ಡಾ. ಬಿ.ಆರ್.ಅಂಬೇಡ್ಕರ್ “ಮುಖ್ಯ ಭಾರತ್ ಬೌಧ್ಮಯ್ ಕರುಂಗಾ” ಎಂದು ಗುಡುಗಿದರು. (ನಾನು ಭಾರತವನ್ನು ಬೌದ್ಧರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ)

ಎಲ್ಲಾ ಮೂಲನಿವಾಸಿ ಜಾಗೃತ ಸಂಘಗಳು ಗುಡುಗು “ಹಮ್ ಪ್ರಪಂಚ್ ಪ್ರಭುದ್ಧ ಭಾರತ್ಮಯ್ ಕರುಂಗೆ.” (ನಾವು ವಿಶ್ವ ಪ್ರಭುದ ಪ್ರಾಂಚ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ)


68) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,
68) ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം-

ഡോ. ബി. ആർ. അംബേദ്കർ “പ്രധാന ഭാരത് ബ ud ദ്‌മെയ് കരുങ്ക” എന്ന് ഇടിമുഴക്കി. (ഞാൻ ഇന്ത്യയെ ബുദ്ധമതമാക്കും)

എല്ലാ ആദിവാസി ഉണർന്നിരിക്കുന്ന സമൂഹങ്ങളും ഇടിമുഴക്കം “ഹം പ്രപഞ്ച് പ്രഭുധര ഭരത്മയ് കരുങ്കെ.” (ഞങ്ങൾ ലോകത്തെ പ്രബുദ്ധപ്രഞ്ചായി മാറ്റും)


71) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
)१) शास्त्रीय मराठी- क्लासिकल चित्ररी,

डॉ. बी.आर.आंबेडकर यांनी गडगडला, “मैं भारत बौद्धमय करुंगा.” (मी भारत बौद्ध करीन)

सर्व आदिवासी जागृत संस्था “हम प्रपंच प्रबुद्ध भारतमय करुंगे.” (आम्ही विश्व प्रबुद्ध प्राचार्य बनवू)


74) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
) 74) शास्त्रीय नेपाली- शास्त्रीय म्यानमार (बर्मा),

डा.बी.आर.अम्बेडकर गर्जनले “मुख्य भारत बौद्धमय करुंगा।” (म भारतलाई बौद्ध बनाउनेछु)

सबै आदिवासी जागृत समाज गर्जन “हम प्रपंच प्रबुद्ध भारतमय करुंगे।” (हामी विश्व प्रबुद्ध प्रपंच बनाउने छौं)


80) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
80) ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ- ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,

ਡਾ.ਬੀ.ਆਰ.ਅੰਬੇਡਕਰ ਨੇ ਗਰਜਿਆ “ਮੈਂ ਭਾਰਤ ਬੁੱਧਮਯ ਕਰੂੰਗਾ।” (ਮੈਂ ਭਾਰਤ ਨੂੰ ਬੋਧੀ ਬਣਾਵਾਂਗਾ)

ਸਾਰੀਆਂ ਆਦਿਵਾਸੀ ਜਾਗਦੀਆਂ ਸੁਸਾਇਟੀਆਂ ਗਰਜਦੀਆਂ ਹਨ “ਹਮ ਪ੍ਰਪੰਚ ਪ੍ਰਬੁੱਧ ਭਰਤਮਯ ਕਰੂੰਗੇ।” (ਅਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵ ਪ੍ਰਬੁੱਧ ਪ੍ਰਪੰਚ ਬਣਾਵਾਂਗੇ)


84) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्,
84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
ड्र् B.ऋ.आम्बेद्कर् थुन्देरेद् “ंऐन् Bहरत् Bऔध्मय् करुन्ग.” (ई wइल्ल् मके ईन्दिअ Bउद्धिस्त्)

आल्ल्
आबोरिगिनल्  आwअकेनेद् षोचिएतिएस् थुन्देर् ” ःउम् Pरपन्च्ह् Pरबुद्ध
Bहरत्मय् करुन्गे.” (Wए wइल्ल् मके wओर्ल्द् Pरबुद्ध Pरपन्च्ह्)


100) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
100) క్లాసికల్ తెలుగు- ఒకవేళ,

డాక్టర్ బి.ఆర్.అంబేద్కర్ “మెయిన్ భారత్ బౌద్మయ్ కరుంగా” అని ఉరుముకున్నారు. (నేను భారతదేశాన్ని బౌద్ధుడిని చేస్తాను)

అన్ని ఆదిమవాసుల మేల్కొన్న సమాజాల ఉరుము “హమ్ ప్రపంచ్ ప్రభుధ భారత్మే కరుంగే.” (మేము ప్రపంచ ప్రభు ప్రపాంచ్ చేస్తాము)


104) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
104) کلاسیکی اردو- کلاسیکی اردو

ڈاکٹر بی آر امبیڈکر نے “مین بھارت بودھمے کرونگا” کی گرج چمکائی۔ (میں ہندوستان کو بدھ مت بناؤں گا)

سبھی ابورجینیکل بیدار معاشرے گرجتی ہیں “ہم پرپنچ پروبھودھھارتھمائے کارونجے۔” (ہم دنیا کو پروبدھا پرنپچ بنائیں گے)




60) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
60) ຄລາສສິກລາວ - ຍຸກສະໄຫມລາວ,

ສະນັ້ນ,
ເຈົ້າພຣະສົງ, ເຈົ້າຄວນຝຶກຝົນຕົນເອງ: ‘ພວກເຮົາຈະໄດ້ຍິນ ຄຳ
ເວົ້າຂອງການສົນທະນາດັ່ງກ່າວ, ເຊິ່ງແມ່ນ ຄຳ ເວົ້າຂອງທາຕາ, ເລິກເຊິ່ງ,
ເລິກເຊິ່ງໃນຄວາມ ໝາຍ, ແລະນອກໂລກ.
ໄດ້ຮັບພວກເຮົາສົມມຸດປ່ຽນໃຈເຫລື້ອມໃສ. ‘ພຣະສົງທ່ານຄວນປະຕິບັດຕົນເອງແບບນີ້.

- ອິຈິສຸທາ -


61) Classical Latin-LXII) Classical Latin,
LXI) LXII-Classical Latin) Classical Latin:

Ideo autem monachos, si tu devita exerce te ipsum: ‘Nos eiusmodi de audient verba, quae sunt de verborum Tathagata, alta, altum est in significatione, quod ultra mundum. questus proselytis super nos. Hic est quam vos monachis, ut ipsum perficiat.

- Sutta ani -

62) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,
62) klasiskā latviešu-klasiskā latviešu valoda,

Tāpēc,
jūs, mūki, jums vajadzētu sevi apmācīt: ‘Mēs dzirdēsim šādu diskursu
vārdus, kas ir Tatagata vārdi, dziļi, dziļi nozīmīgi un ārpus pasaules.
iegūšana Mēs pieņemam, ka konvertē. ‘Tas ir tas, kā jums, mūki, vajadzētu sevi praktizēt.

- Āṇi Sutta -

63) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,
63) Klasikinė lietuvių kalba - klasikinė lietuvių kalba,

Todėl
jūs, vienuoliai, turėtumėte pasitreniruoti: „Mes išgirsime tokių
diskursų žodžius, kurie yra Tatagatos žodžiai, gilūs, gilūs prasme ir už
pasaulio ribų.
gauti Mes manome, kad konvertuoja. „Taip jūs, vienuoliai, turėtumėte mankštintis.

- Āṇi Sutta -

64) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,
64) Klassesch Lëtzebuergesch-Klassesch Lëtzebuergesch,

Dofir,
Dir Mönche, Dir sollt Iech selwer trainéieren: ‘Mir héieren d’Wierder
vun esou Discoursen, dat sinn d’Wierder vun Tathagata, déif, déif a
Bedeitung, an iwwer d’Welt.
kréien Mir huelen un Convertéiert. ‘Dëst ass wéi Dir, Mönche, sollt Dir selwer üben.

- Āṇi Sutta -


65) Classical Macedonian-Класичен македонски,
65) Класичен македонски-класичен англиски,

Затоа,
монаси, треба да се обучите: We willе ги слушнеме зборовите на ваквите
дискурси, кои се зборови на Татагата, длабоки, длабоки во значењето и
преку целиот свет.
добивање Ние претпоставуваме дека конвертира. „Вака, монаси, треба да вежбате.

- Ши Сута -


66) Classical Malagasy,класичен малгашки,
66) Malagasy Classical, класичен малгашки,

Noho
izany, ianareo moanina dia tokony hampiofana ny tenanao: ‘Hihaino ny
tenin’ny lahateny isika, dia ny tenin’i Tathagata, lalina, lalina, misy
dikany ary an’izao tontolo izao.
mahazo Mihevitra olona niova fo izahay. ‘Izao no fomba tokony hianaranao ny moanina.

- Āṇi Sutta -


67) Classical Malay-Melayu Klasik,
67) Klasik Melayu Melayu Klasik,

Oleh
itu, anda sami, anda harus melatih diri sendiri: ‘Kami akan mendengar
kata-kata wacana seperti itu, yang merupakan kata-kata Tathagata, dalam,
dalam makna, dan di luar dunia.
mendapatkan Kami menganggap penukaran. ‘Inilah bagaimana anda, biarawan, hendaklah mengamalkan diri sendiri.

- Āṇi Sutta -


69) Classical Maltese-Klassiku Malti,
69) Malti Klassiku-Klassiku Malti,

Għalhekk,
intom patrijiet, għandek tħarreġ lilek innifsek: ‘Aħna se nisimgħu
l-kliem ta’ diskorsi bħal dawn, li huma l-kliem ta ‘Tathagata, fil-fond,
fil-fond fit-tifsira, u lil hinn mid-dinja.
jkollna Nassumu li tikkonverti. ‘Dan huwa kif intom, patrijiet, għandek tipprattikaw lilek innifsek.

- Āṇi Sutta -


70) Classical Maori-Maori Maori,70) Tauiwi Maori-Maori

No
reira, e koe e tau hei tohu, me whakangungu koe ano: ‘Ka rongo tatou i
nga kupu o era whaikorero, ara ko nga kupu a Tathagata, hohonu, hohonu
ki te tikanga, me tua atu o te ao.
hoko Whakaaro tatou kia tahuri. ‘Koinei te mahi maau, maau koe e mahi.

- Āṇi Sutta -


72) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,
72) Сонгодог Монгол-Сонгодог Монгол,

Тийм
ээ, хуврагууд аа, та өөрсдийгөө сургах хэрэгтэй: ‘Татагата хэмээх гүн
гүнзгий, гүн гүнзгий үг хэллэг, цаашлаад дэлхий даяар ийм үгсийг бид
сонсох болно.
авах Бид хөрвүүлэгч гэж үздэг. ‘Лам нар аа, та нар өөрсдийгөө дадлагажуулах хэрэгтэй.

- Иутутта -


73) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),
၇၃) Classical Myanmar (မြန်မာ) -Classical မြန်မာ (ဗမာ)၊

ထို့ကြောင့်မြတ်စွာဘုရားသည်ဤစကားကိုလျှောက်၏ -“ မြတ်စွာဘုရား၏နက်နဲသောအနက်အဓိပ္ပာယ်နှင့်ကမ္ဘာအနှံ့ဖြစ်သောဤစကား၏စကားကိုငါတို့ကြားရ၏။ လာပြီ။ ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သင်တို့ကိုကျင့်ရမည်။

- ဥတ္တရသီရိ -


75) Classical Norwegian-Klassisk norsk,
75) Klassisk norsk-klassisk norsk,

Derfor,
munker, bør du trene deg selv: ‘Vi vil høre ordene fra slike diskurser,
som er ordene fra Tathagata, dypt, dypt i betydningen og utenfor
verden.
får Vi antar konvertitter. ‘Slik skal du, munker, øve deg selv.

- Si Sutta -


76) Classical Pashto- ټولګی پښتو
)ical) کلاسیک پښتو- ټولګی پښتو

له
همدې امله ، تاسو راهبانو ، تاسو باید ځان روزنه ورکړئ: ‘موږ به د دا ډول
خبرو کلمو واورو ، چې د تاتګاتا ټکي دي ، ژور ، په معنی ژور او له نړۍ
هاخوا.
د بدلولو فرض کوو. ‘راہبانه ، تاسو باید دا پخپله تمرین کړئ.

- Si سوټا -

77) Classical Persian-کلاسیک فارسی
77) فارسی کلاسیک - کلاسیک فارسی

بنابراین
، شما راهبان هستید ، باید خودتان را آموزش دهید: “ما سخنان چنین
گفتمانهایی را می شنویم ، که کلمات Tathagata ، عمیق ، عمیق و به معنای
عمیق و در سراسر جهان است.
گرفتن فرض می کنیم اینگونه است که شما راهبان باید خود را تمرین کنید.

- Si Sutta -

78) Classical Polish-Język klasyczny polski,
78) Classical Polish-Język klasyczny polski,

Dlatego,
mnisi, powinniście ćwiczyć: „Usłyszymy słowa takich dyskursów, które są
słowami Tathagata, głębokimi, głębokimi znaczeniami i poza światem.
uzyskiwanie Zakładamy konwersje. „W ten sposób wy, mnisi, powinniście ćwiczyć siebie.

- Suti Sutta -


79) Classical Portuguese-Português Clássico,
79) Clássico Português-Português Clássico,

Portanto,
vocês, monges, devem treinar-se: ‘Ouviremos as palavras de tais
discursos, que são as palavras do Tathagata, profundas, profundas no
significado e além do mundo.
recebendo Assumimos conversos. É assim que vocês, monges, devem praticar a si mesmos.

- em Sutta -


81) Classical Romanian-Clasic românesc,
81) Românesc clasic-clasic românesc,

De aceea, voi călugări, ar trebui să vă antrenați: „Vom auzi cuvintele unor astfel de discursuri, care sunt cuvintele lui Tathagata, adânci, adânci în sens și dincolo de lume. obtinerea Presupunem convertiți. „Așa trebuie să exersezi tu, călugării.

- Āṇi Sutta -


82) Classical Russian-Классический русский,
82) Классический русский-Классический русский,

Поэтому, монахи, вы должны тренировать себя: «Мы услышим слова таких бесед, слова Татхагаты, глубокие, глубокие по смыслу и за пределами мира. Получение Мы предполагаем новообращенных. «Вот как вы, монахи, должны практиковать себя.

- Си Сутта -


83) Classical Samoan-Samoan Samoa,
83) Samoan Samoa Samoa,

O le mea lea, le au monike e, e tatau ona e aoaoina oe lava: ‘O le a matou faalogo i upu o ia ituaiga lauga, o upu a Tathagata, loloto, loloto lona uiga, ma tala atu o le lalolagi. maua Matou te talitonu tagata liliu mai. ‘O le mea lea e tatau ai ia te outou, faifeau, ona faataitai ia te oe lava.

- Āṇi Sutta -

85) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
85) Albannaich Clasaigeach Gàidhlig-Gàidhlig Albannach Clas sàbhailteachd,

Mar sin, a mhanaich, bu chòir dhut thu fhèin a thrèanadh: ‘Cluinnidh sinn faclan a leithid de discourses, a tha nam faclan Tathagata, domhainn, domhainn ann am brìgh, agus taobh a-muigh an t-saoghail. faighinn Tha sinn a ’gabhail ri tionndaidhean. ‘Seo mar a bu chòir dhut, manaich, thu fhèin a chleachdadh.

- Āṇi Sutta -


86) Classical Serbian-Класични српски,
86) Класични српски-Класични српски,

Зато, ви монаси, тренирајте себе: ‘Чут ћемо речи таквих дискурса, које су речи Татхагате, дубоке, дубоке у значењу и изван света. добијамо Претпостављамо претворене. „Тако бисте требали, монаси, вежбати себе.

- Си Сутта -
87) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,

87) Classical Sesotho-Seserbia ea sechaba-holo,

Ka hona, lona baitlami, le lokela ho ikoetlisa: ‘Re tla utloa mantsoe a lipuo tse joalo, e leng mantsoe a Tathagata, a tebileng, a nang le moelelo o tebileng, le ka ntle ho lefats’e. Ho etsa Re nahana ka basokolohi. ‘Tsela ena, baitlami ba banna, le lokela ho ikoetlisa.

- Āṇi Sutta -


88) Classical Shona-Shona Shona,
88) Classical Shona-Shona Shona,

Naizvozvo, imi mamongi, munofanirwa kuzvirovedza: ‘Tichanzwa mazwi ehurukuro dzakadai, ari mazwi eTathagata, akadzika, akadzika mukureva, uye pamusoro penyika. kuwana Isu tinofunga vatendeuka. ‘Iyi ndiyo nzira iwe, mamongi, yaunofanira kudzidzira nayo.

- Āṇi Sutta -


90) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
90) සම්භාව්‍ය සිංහල-

එබැවින්, භික්ෂූන් වහන්ස, ඔබ ඔබම පුහුණු කළ යුතුය: ‘තථාගතයන් වහන්සේලාගේ වචන, ගැඹුරු, ගැඹුරු අර්ථයෙන් හා ලෝකයෙන් ඔබ්බට ගිය එවැනි දේශනවල වචන අපට ඇසෙනු ඇත. ලබා ගැනීම අපි පරිවර්තනයන් උපකල්පනය කරමු. භික්ෂූන් වහන්සේලා ඔබම පුරුදු කළ යුත්තේ මේ ආකාරයට ය.

- සූ සූටා -


91) Classical Slovak-Klasický slovenský,
91) klasická slovensko-klasický slovenský,

Preto by ste sa mali vy, mnísi, trénovať: „Budeme počuť slová takýchto prejavov, ktoré sú slovami Tathágaty, hlboko, hlboko zmysel a za hranicami sveta. dostaneme Predpokladáme, že konvertuje. „Takto by ste sa mali mnísi cvičiť sami.

- Āṇi Sutta -


92) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
92) Klasična slovensko-Klasična slovenska,

Zato, vi menihi, bi se morali sami trenirati: „Slišali bomo besede takšnih govorov, ki so besede Tathagate, globoke, globoke v pomenu in zunaj sveta. pridobivanje Predvidevamo spreobrnjene. “Tako bi morali menihi vaditi sami.

- Āṇi Sutta -


93) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
93) Qowmiyadeed Classical Somali-English

Sidaa darteed, daayeerayaal, waa inaad nafsaddaada tababartaa: ‘Waxaan maqli doonnaa ereyada khudbadaha caynkaas ah, kuwaas oo ah erayada Tathagata, qoto dheer, macna leh, iyo adduunka ka baxsan. helitaanka Waxaan u qaadaneynaa kuwa badala. ‘Tani waa sida adiga, wadaadadu, ay tahay inaad adigu u dhaqanto.

- Si Sutta -


94) Classical Spanish-Español clásico,
94) Clásico español-español clásico,

Por lo tanto, ustedes monjes, deben entrenarse: ‘Escucharemos las palabras de tales discursos, que son las palabras de Tathagata, profundas, profundas en significado y más allá del mundo. consiguiendo Asumimos conversos. ‘Así es como ustedes, monjes, deberían practicarse.

- Āṇi Sutta -


95) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
95) Klasik Sunda-Klasik klasik

Ku sabab kitu, anjeun sami-sami, anjeun kedah ngalatih diri: ‘Kami bakal ngadangu kecap-kecap wacana sapertos kieu, anu mangrupikeun kecap Tathagata, jero, jero arti, sareng saluareun dunya. lalaki Urang nganggap muatkeun. ‘Ieu kumaha anjeun, sami-sami, kedahna ngalaksanakeun diri.

- Āṇi Sutta -


96) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,
96) Kiswahili cha Classical, Kiswahili cha Classical,

Kwa hivyo, enyi watawa, unapaswa kujielimisha: ‘Tutasikia maneno ya hotuba kama hizi, ambazo ni maneno ya Tathagata, ya kina, yenye maana kubwa, na zaidi ya ulimwengu. kupata Tunadhani waongofu. Hivi ndivyo wewe, watawa, unapaswa kufanya mazoezi.

- Āṇi Sutta -


97) Classical Swedish-Klassisk svensk,
97) Klassisk svensk-klassisk svensk,

Därför, ni munkar, bör du träna dig själv: ‘Vi kommer att höra orden i sådana diskurser, som är Tathagatas ord, djupt, djupt i meningen och utanför världen. få Vi antar konverterar. “Så här ska du, munkar, öva dig själv.

- Si Sutta -


98) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
98) Классикии тоҷикӣ-тоҷикӣ классикӣ,

Аз ин рӯ, шумо, роҳибон, шумо бояд худро машқ кунед: ‘Мо суханони ин маърӯзаҳоро мешунавем, ки онҳо калимаҳои Татагата мебошанд, амиқ, амиқ ва берун аз олам. гирифтан Мо тахмин мезанем. ‘Ин аст, ки шумо, роҳибон, бояд худро иҷро кунед.

- Āṇi Sutta -


101) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
101) Classical Thai- ภาษาไทยคลาสสิก,

ดังนั้นคุณพระคุณควรฝึกตัวเอง: ‘เราจะได้ยินคำพูดของวาทกรรมดังกล่าวซึ่งเป็นคำของ Tathagata ลึกลึกลงไปในความหมายและนอกโลก รับเราคิดว่าแปลง นี่คือวิธีที่คุณพระควรฝึกฝนตัวเอง

- Āṇi Sutta -


102) Classical Turkish-Klasik Türk,
102) Klasik Türk-Klasik Türk,

Bu nedenle, keşişler, kendinizi eğitmelisiniz: ‘Bu tür söylemlerin sözlerini, derin, anlam bakımından derin ve dünyanın ötesinde Tathagata’nın sözlerini duyacağız. Biz dönüştürmek varsayalım. “ Rahipler, siz böyle pratik yapmalısınız.

- Suti Sutta -

103) Classical Ukrainian-Класичний український,
103) класичний український-класичний український,

Тому ви, ченці, ви повинні тренувати себе: «Ми почуємо слова таких дискурсів, які є слова Татхагата, глибокі, глибокі за значенням і поза межами світу. отримання Ми припускаємо перетворювачів. «Так ви повинні, монахи, практикувати себе.

- Si Сутта -


105) Classical Uzbek-Klassik o’z,
105) Klassik o’zbek-Klassik

Shuning uchun, rohiblar, o’zingizni mashq qilishingiz kerak: ‘Biz bu kabi nutqlarning so’zlarini, chuqur, chuqur ma’noda va dunyodan tashqarida bo’lgan Tathagata so’zlarini eshitamiz. Biz o’zgargan deb taxmin qilamiz. - Rohiblar, o’zingizni shunday tutishingiz kerak.

- i Sutta -


106) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,
106) Tiếng Việt-Tiếng Việt cổ điển

Do đó, thưa các vị sư, bạn nên tự rèn luyện: ‘Chúng ta sẽ nghe những lời của những bài giảng như vậy, đó là những lời của Như Lai, sâu sắc, sâu sắc về ý nghĩa và vượt ra ngoài thế giới. nhận được Chúng tôi giả định chuyển đổi. ‘Đây là cách bạn, các nhà sư, nên thực hành chính mình.

- Āṇi Sutta -


107) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
107) Clasurol Cymraeg-Cymraeg Clasurol,

Felly, fynachod, dylech hyfforddi’ch hun: ‘Byddwn yn clywed geiriau disgyrsiau o’r fath, sef geiriau Tathagata, yn ddwfn, yn ddwfn eu hystyr, a thu hwnt i’r byd. cael Rydym yn tybio trosiadau. ‘Dyma sut y dylech chi, fynachod, ymarfer eich hun.

- Āṇi Sutta -


108) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,I-
108) I-Classical isiXhosa-IsiXhosa StudioXhosa,

Ke ngoko, nina ziinkosana, kufuneka niziqeqeshe: ‘Siza kuva amazwi eentetho ezinje, amagama kaTathagata, enzulu, enentsingiselo, nangaphaya komhlaba. ukufumana Sicinga ukuba abaguqukayo. Nantsi indlela nina, ziinkosi, enifanele nizenze ngayo.

-Āṇi Sutta -


109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
109) קלאסישע יידיש- קלאסישע ייִדיש

דעריבער, איר מאָנקס, איר זאָל באַן זיך: ‘מיר וועלן הערן די ווערטער פון אַזאַ דיסקאָרס, וואָס זענען די ווערטער פון טאַטהאַגאַטאַ, טיף, טיף אין טייַטש און ווייַטער פון די וועלט. געטינג מיר יבערנעמען קאַנווערץ. דאָס איז ווי איר, מאָנקס, זאָל פיר זיך.

- Āṇi Sutta -


110) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
110) Alailẹgbẹ Alailẹgbẹ Yoruba-Yoruba,

Nitorinaa, iwọ awọn ara ilu monks, o yẹ ki o ṣe ararẹ ni ikẹkọ: ‘A yoo gbọ awọn ọrọ ti iru awọn asọye yii, eyiti o jẹ awọn ọrọ ti Tathagata, ti o jinlẹ, jinle ni itumọ, ati kọja aye. nini A ro awọn iyipada. ‘Eyi ni bi iwọ, awọn arabara, ṣe yẹ ki o ṣe ara rẹ.

- Si Sutta -


111) Classical Zulu-I-Classical Zulu,
111) Classical Zulu-I-Classical Zulu

Ngakho-ke, nina bezindela, kufanele niziqeqeshe: ‘Siyozwa amazwi ezinkulumo ezinje, angamazwi eTathagata, ajulile, anencazelo ejulile, nangaphezulu komhlaba. ukuthola Sicabanga ukuguqulwa. ‘Le ndlela, nina bezindela, kufanele nizijwayeze ngayo.

- Āṇi Sutta -


Leave a Reply