LESSON 3330 Fri 10 Apr 2020
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta — Attendance on awareness —84) Classical Russian-Классический русский,
84) Classical Russian-Классический русский,
84) Классический русский-Классический русский
Чтобы,
Достопочтенный главный судья
всех бесплатных онлайн электронных высших судов мира
Подпрос: Запрос о передаче распоряжений всем правительствам обнародовать полную информацию о том, как 356 656 по состоянию на 10-4-2020 гг. Восстановились после COVID-19. Такие детали помогут всему 7 776 737 220 выжившему населению мира жить в мире, освобожденном от продолжающегося комендантского часа, введенного правительствами.
С уважением и за выгодные заказы
С уважением
Джагатесан Чандрасекхар
Такая апелляция может быть отправлена всеми оставшимися в живых людьми в бесплатные онлайн электронные суды.
Заблокируйте свои дома и разместите
НЕТ ВХОДА
Совет для COVID-19, Яма Дхармараджа, Убийца демократических институтов (Моди), Бевакуф Психопаты Jhoothe (BJP) и начальник RSS (Rowdy / Rakshasa Swayam Sevaks) Facist Гитлеров, чтобы предотвратить голодную смерть
Пусть все 7,86 миллиарда выжившего населения мира будут счастливы, здоровы и безопасны!
Пусть все живут долго!
Пусть все будут спокойными, тихими, настороженными, внимательными и беспристрастными, с ясным пониманием того, что все меняется!
Каким образом 330 589 случаев заболевания COVID-19 были восстановлены:
Мир будет счастлив, если секрет о том, как и какими вакцинами или лекарствами они были излечены, должен быть опубликован. Это позволит сэкономить 7,5 лакха в правительстве и 15 лакха в частных больницах. Все Верховные суды должны отдать распоряжение на этот счет, чтобы положить конец COVID19. Социальные СМИ должны подчеркнуть этот аспект.
Все правительства и их тресты, сформированные для COVID-19, должны и должны оплачивать больничные сборы и предоставлять онлайновое питание и жилье для рабочих-мигрантов, распределяя богатства стран в равных долях между обществами по их благополучию, счастью и миру, поскольку выбор между голодной смертью и инфекции и для них, чтобы достичь Вечного Блаженства как конечной цели. Помимо вакцин БЦЖ, которые вводили людям, предотвращали вирус,
https://www.dailymail.co.uk/…/COVID-19-Australian-researche…
Австралийские исследователи
Якобы два существующих препарата, которые могли бы «лечить» COVID-19 с помощью ВИЧ и противомалярийных препаратов, так как лекарства, используемые для лечения ВИЧ и малярии, могут быть использованы для борьбы с COVID-19, по мнению ученых из Австралии, выздоравливающей плазмотерапии, как многообещающий вариант спасите жизни, пока вакцина не найдена. Противомалярийный препарат гидроксихлорохин, который Трамп рекламировал как вариант лечения для COVID-19, где Моди поклонился требованиям президента Дональда Трампа.
И, конечно, не постоянный комендантский час, скрытое лечение хиндутвы, такое как питье коровьей мочи, ванна с коровьим навозом, хлопки в ладоши, отжимания (thoppu karanam) богу Ганеше, ангха-прадаршанам, и лампы освещения, чтобы изгнать COVID-19 и обвинять мусульман в распространение вируса лидерами Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP).
Бесплатный онлайн-тренинг по ниббане
От KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH ДО ТОГО, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ МИР И ВЕЧНЫЕ БЛИСТЫ КАК ФИНАЛЬНАЯ ЦЕЛЬ ГОЛОСА! ОЧИЩАЙТЕ РАЗУМ И ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Даже семилетний может понять. Семидесятилетний должен практиковаться.
Скажи ДА бумажным бюллетеням
НЕТ EVMs / VVPATs, чтобы спасти Демократию, Свободу, Равенство и Братство для благополучия, счастья и мира для всех Пробужденных аборигенных обществ.
ЧЕСТНЫЙ ГОЛОС ВСЕХ АБИРОГОВСКИХ БУДУЩИХ ОБЩЕСТВ (ХВОАААС)
Д-р Б.Р. Амбедкар гремел: «Главный Бхарат Баудхмай карунга». (Я сделаю Индию буддистской)
Гром всех пробужденных аборигенов “Хум Прапанч Прабуддха Бхаратмай карунге”. (Мы сделаем мир Прабуддха Прапанч)
Цитаты Будды на Классическом русском-Классический русский
https://en.wikipedia.org/wiki/World_population
Заблокируйте свои дома и разместите
НЕТ ВХОДА
Совет для COVID-19, Яма Дхармараджа, Убийца демократических институтов
(Моди), Бевакуф Психопаты Jhoothe (BJP) и начальник RSS (Rowdy /
Rakshasa Swayam Sevaks) Помогают Гитлерам предотвратить голодную смерть.
Пусть все 7,86 миллиарда выжившего населения мира будут счастливы, здоровы и безопасны!
Пусть все живут долго!
Пусть все будут спокойными, тихими, настороженными, внимательными и
беспристрастными, с ясным пониманием того, что все меняется!
Как
выздоровели 330 589 случаев заболевания COVID-19: Мир будет счастлив,
если будет опубликован секрет о том, как и какими вакцинными лекарствами
они были излечены, что должно быть опубликовано. в частных больницах.
Все Верховные суды должны отдать распоряжение на этот счет, чтобы
положить конец COVID19. Социальные СМИ должны подчеркнуть этот аспект.
Пробужденный с учением об осознанности
Боль это подарок
Вместо того чтобы избегать этого,
Научись обнимать это.
Без боли,
нет роста
Когда Пробужденного с Осознанием спросили, что он приобрел, практикуя концентрацию.
Он ответил: «Ничего!»
«Однако Пробужденный с Осознанием сказал:
Позвольте мне сказать вам
что я потерял
Гнев,
Беспокойство,
Депрессия,
Неуверенность,
Страх перед старым
Возраст и смерть.
Страх
Чему учат нас Пробужденный с цитатами Осознания о страхе?
Обменяйте свой страх на свободу.
«Даже смерть не должна бояться того, кто жил мудро».
«Весь секрет существования заключается в отсутствии страха. Никогда не
бойся, что с тобой случится, ни от кого не зависи. Только когда ты
отвергаешь любую помощь, ты освобождаешься ».
«Когда человек
испытывает чувство неприязни к злу, когда он чувствует себя спокойно, он
получает удовольствие от прослушивания добрых учений; когда кто-то
испытывает эти чувства и ценит их, он свободен от страха ».
«Хаос присущ всем сложным вещам. Стремитесь с усердием ».
«Быть праздным - это короткий путь к смерти, а быть усердным - это образ жизни; глупые люди ленивы, мудрые люди усердны ».
«Я никогда не вижу, что было сделано; Я вижу только то, что еще предстоит сделать ».
«Не останавливайся в прошлом, не мечтай о будущем, сконцентрируй ум на настоящем моменте».
«Лучше победить себя, чем выиграть тысячу битв. Тогда победа твоя. Он
не может быть взят от вас, ни ангелами, ни демонами, ни раем, ни адом ».
«Лучше путешествовать хорошо, чем приехать».
«Мир приходит изнутри. Не ищите это без. ”
«Единственный настоящий провал в жизни - это не быть правдой тому, кто знает».
«Нет ничего страшнее, чем привычка сомневаться. Сомнение разделяет
людей. Это яд, который разрушает дружбу и разрывает приятные отношения.
Это шип, который раздражает и ранит; это меч, который убивает ».
«Тысячи свечей можно зажечь от одной свечи, и жизнь свечи не будет
сокращена. Счастье никогда не уменьшается, когда его разделяют ».
“Мы есть то, о чем мы думаем. Все, что мы есть, возникает с нашими мыслями. Своими мыслями мы создаем мир ».
“Чем мы думаем мы стали.”
Мысли и идеи идут дальше через действие.
«Кувшин наполняется по капле».
«Идея, которая разработана и воплощена в жизнь, является более важной, чем идея, которая существует только как идея».
«Ненависть не прекращается через ненависть в любое время. Ненависть прекращается через сострадание.
Это неизменный закон ».
«Имейте сострадание ко всем существам, как богатым, так и бедным; у
каждого есть свои страдания. Некоторые страдают слишком сильно, другие
слишком мало ».
«Держаться за гнев - все равно что хватать горячий уголь с намерением бросить его кому-то еще; ты тот, кто сгорел ».
«В полемике, когда мы чувствуем гнев, мы уже перестали стремиться к истине и начали стремиться к себе».
«Проповедуй эту тройную истину всем: щедрый ум, добрая речь, жизнь
служения и сострадания - это то, что обновляет человечество».
«Понять все - значит простить все».
«Вы не будете наказаны за свой гнев, вы будете наказаны своим гневом».
Здоровье
Здоровый дух и тело дают нам силы на всю жизнь.
«Каждый человек является автором своего здоровья или болезни».
«Здоровье - это величайший дар, удовлетворенность - величайшее богатство, верность - лучшие отношения».
«Секрет здоровья ума и тела не в том, чтобы оплакивать прошлое,
беспокоиться о будущем или предвидеть неприятности, а в том, чтобы жить в
настоящем моменте мудро и искренне».
«Чтобы наслаждаться хорошим
здоровьем, приносить истинное счастье своей семье, приносить мир всем,
нужно сначала дисциплинировать и контролировать свой ум. Если человек
может контролировать свой ум, он может найти путь к Пробуждению с
осознанием, и вся мудрость и добродетель естественно придут к нему ».
«Поддерживать здоровье тела - это долг… иначе мы не сможем сохранять свой ум сильным и чистым».
Все правительства и их тресты, сформированные для COVID-19, должны и
должны оплачивать больничные сборы и обеспечивать онлайновое питание и
жилье для рабочих-мигрантов, распределяя богатства стран в равных долях
между обществами по их благополучию, счастью и миру, поскольку выбор
между голодом и голодом. инфекции и для них, чтобы достичь вечного
блаженства как конечной цели.
«Поддерживать здоровье тела - это долг… иначе мы не сможем сохранять свой ум сильным и чистым».
«Без здоровья жизнь не жизнь; это всего лишь состояние томности и
страдания в образе смерти ». Life and LivingLife - это путешествие, а
мудрость - это Полярная звезда.
«Тот, кто переживает единство
жизни, видит свое Я во всех существах, и все существа в своем Я, и
смотрит на все беспристрастно».
«Как свеча не может гореть без огня, так и люди не могут жить без духовной жизни».
«Подобно тому, как сокровища обнаруживаются на земле, так и добродетель
появляется из добрых дел, а мудрость - из чистого и мирного ума. Чтобы
безопасно пройти через лабиринт человеческой жизни, нужен свет мудрости и
руководство веры ».
«Жизнь - это страдание». «Нога чувствует ногу, когда чувствует землю босиком».
«Должно быть зло, чтобы добро могло доказать свою чистоту над ним».
«Чтобы жить чистой бескорыстной жизнью, никто не должен считать себя своим в изобилии».
«Когда ты поймешь, как все идеально, ты откинешь голову назад и посмеешься над небом».
«Вы не можете путешествовать по пути, пока не станете самим путем».
«Ваша работа состоит в том, чтобы обнаружить свою работу, а затем со
всем своим умом отдать себя ей». Сострадание, связь и единство Мы
оказываем влияние, и мы этого достойны.
«Все появляется и
исчезает из-за совпадения причин и условий. Ничто не может существовать в
одиночку; все связано со всем остальным ».
«Амбиции подобны состраданию, нетерпению и задержек, и соперников».
«Единство может быть проявлено только двоичным. Само единство и идея единства - это уже два ».
«Вы можете искать во всей вселенной кого-то, кто более заслуживает
вашего сострадания и привязанности, чем вы сами, и этого человека нигде
не найти. Вы сами, как и любой человек во всей вселенной, заслуживаете
вашей любви и привязанности ».
Разум, мысль и мышлениеНаши мысли формируют нас и окружающий нас мир.
«Все неправильные действия возникают из-за ума. Если ум трансформируется, может ли остаться неправедным? »
«Aninsincere и злой друг бояться больше, чем дикий зверь; дикий зверь может ранить твое тело, но злой друг ранит твой разум ».
«Не верьте ничему, независимо от того, где вы это читали или кто это
сказал, неважно, если бы я это сказал, если это не согласуется с вашим
собственным разумом и здравым смыслом».
«Он способен, кто думает, что он способен».
«Именно разум человека, а не его враг или враг, заманивает его на злые пути». «Ум - это все. То, что вы думаете, вы стали.
«Те, кто свободен от обиженных мыслей, несомненно, обретут мир».
“Мы есть то, о чем мы думаем. Все, что мы есть, возникает с нашими мыслями. Своими мыслями мы создаем мир ».
Личное развитиеМастер сам.
«Не переоценивайте то, что вы получили, и не завидуйте другим. Тот, кто завидует другим, не обретает душевного спокойствия ».
«Добродетели, как и музы, всегда видны в группах. Хороший принцип не был найден ни в одной груди ».
«Завоевать себя - большая задача, чем побеждать других».
«Добродетель преследуется больше злыми, чем добрыми».
«Мы сформированы нашими мыслями; мы становимся тем, что думаем. Когда
ум чист, радость следует за тенью, которая никогда не покидает себя ».
Уверенность в себе. Не подводите себя.
«Никто не спасает нас, кроме нас самих. Никто не может и никто не может. Мы сами должны идти по пути ».
«Поработай над своим собственным спасением. Не зависи от других ». Речь Выбери свои слова осторожно.
«Адога не считают хорошей собакой, потому что он хороший лающий.
Мужчина не считается хорошим человеком, потому что он хороший болтун ».
«Лучше тысячи пустых слов - это одно слово, которое приносит мир».
«Язык, как острый нож … Убивает, не взяв крови». «Мудрые изобразили
речь своей мыслью, просеивая ее, как зерно просеивается через сито».
«Какие бы слова мы ни произносили, их следует выбирать с осторожностью,
чтобы люди услышали их и повлияли на них хорошо или плохо». Правда -
это все вокруг нас.
«В небе нет различия между востоком и
западом; люди создали убеждения из своего собственного разума, а затем
поверили в их истинность ».
«Есть только две ошибки, которые можно совершить на пути к истине; не идти до конца и не начинать.
«Три вещи нельзя долго скрывать: солнце, луна и правда».
Собственные слова Будды с лучшим анимированным изображением песни Будды в классическом русском-Классическом русском
Сатипатхана Сутта (MN 10). «Беседа об установлении осознанности» и
«Махасатипатхана сутта» (DN 22) («Великий дискурс об установлении
осознанности») - два наиболее важных и широко изученных дискурса в
Палийском каноне тхеравадского буддизма. Первый также встречается в
агамах других ранних школ и был принят современными практикующими
махаяны, такими как Тич Нхат Хань.
Эти дискурсы (Pāli: sutta)
дают возможность практиковать осознанность в различных контекстах и
потенциально постоянно. Известно, что Будда заявляет в начале этой
беседы: «Это прямой путь (Pāli: ekāyano … maggo), монахи, для очищения
существ, для преодоления печали и скорби, для тушения страданий и горе
за то, что ты шел по пути истины, за реализацию ниббаны … “
Перевод названия
Английские переводы названия “Сатипатхана Сутта” включают:
“Дискуссия пробуждения внимательности” типитака / мн / мин.010.soma.html (Сома, 1999)
«Основы осознанного дискурса» типитака / мн / мин.010.nysa.html (Ньянасатта, 1994)
“Рамки референсного дискурса” типитака / мн / мин.010.than.html (Таниссаро, 1995)
Согласно Аналайо (2006, с. 29–30), Таниссаро (2000) и Ньяпононике
(1996, с. 9–10), одна из причин разнообразия в переводе этого названия
связана с тем, как составное палийское слово « сатипатхана
“анализируется. Это может быть истолковано как «сати-патхана»
(«основание внимательности») или «сати-упанхана» («присутствие
внимательности»).
Что касается префикса «Маха» в палийском
названии DN 22, это просто означает «великий» или «больше» и, вероятно,
относится к расширенному разделу DN 22 о внимательности Четвертых
Благородных Истин.
Различные рецессии и каноническое размещение
BUDDMoon.jpg
В китайском каноне Ньян Чу Цзин (ṛ 處 經, Smṛtyupasthāna Sūtra),
основанный на источнике сарвастивадина, находится на странице 582 книги
Taisho Tripitaka Vol. 1, Мадхьяма Агама, № 26. Вторая версия
«Суттйупастхана сутры» не была переведена на тибетский язык, кроме как
как часть длинной праджняпарамиттской сутры, в которую она была
включена. В тибетском переводе существует «Саддхарма смṛтйупастхана
сутра» (дам паи чос дран па нье бар бжаг паи мдо // дампе чодрен панье
баржак пе до), но это очень большая ранняя сутра махаяны и совершенно
другая текст. Достопочтенный Аджан Суджато завершил обширный
сравнительный обзор различных публикаций Сутты под названием «История
осознанности». Эти различные версии очень похожи.
В каноне
Тхеравадин-пали Сатипатхана-сутта является десятым дискурсом в «Маджхима
никая» (MN) и поэтому часто обозначается как «MN 10»; в издании Canon
Палийского текстового общества (PTS) этот текст начинается на 55-й
странице первого тома его трехтомного «Маджхима никая» (M) и, таким
образом, поочередно представляется как «M i 55».
Что касается
Махасатипатханы Сутты, то это 22-й дискурс в Дигхе Никая (ДН), и поэтому
он часто обозначается как «ДН 22»; в PTS-издании «Канона»
Махасатипатхана-сутта начинается на 289-й странице второго тома
трехтомной книги PTS «Дига никая (D)» и, таким образом, поочередно
представляется как «D ii 289.»
В постканонической палийской
литературе классический комментарий к Сатипатхана Сутте (а также ко всей
Маджхиме Никая) можно найти в «Папанкасудани» Буддххосы (Bullitt, 2002;
Сома, 2003).
содержание
Burma012.jpg
В этой сутте
Будда выделяет четыре ссылки для установления осознанности
(сатипаттхана): тело, ощущения (или чувства), ум (или сознание) и
ментальное содержание. Затем они разбиваются на следующие разделы и
подразделы:
Тело (Кая)
Дыхание (также см. Анапанасати Сутта)
Позы (ходьба, стоя, сидя, лежа)
Ясное понимание
Размышления о отталкивании тела
Размышления о материальных элементах
Кладбище Созерцания
Ощущения / Чувства (Ведана)
приятные или неприятные или ни приятные, ни неприятные (нейтральные) чувства
мирские или духовные чувства
Ум / Сознание (Читта)
похоть (сарагах) или без похоти (витарагах)
ненависть (садосах) или без ненависти (витадосах)
заблуждение (samohaṃ) или без заблуждения (vītamohaṃ)
сокращенный (sahkhittaṃ) или рассеянный (vikkhittaṃ)
высокий (махаггатṃ) или не высокий (амахаггатṃ)
превосходный (sa-uttaraṃ) или непревзойденный (anuttaraṃ)
успокаивается (самахитах) или не успокаивается (асамахитах)
освобожден (vimuttaṃ) или не выпущен (avimuttaṃ)
Ментальное Содержание (Дхамма)
Помехи
Агрегаты цепляния
Чувственные базы и их оковы
Факторы пробуждения с осознанием
Четыре Благородные Истины
контекст
Индивидуальная типография
Gb.buddha.moon.jpg
Согласно Analāyo (2006, с. 24–25) и Soma (2003, с. XXII - XXIV),
Папанкасудани рекомендует другую сатипатхану в зависимости от того,
является ли человек:
больше склоняется к аффективной тяге или интеллектуальным спекуляциям; и,
более размерен в их ответах или быстрой реакции.
Основываясь на этих двух аспектах, рекомендуемая личность сатипатхана комментария отражена в таблице ниже.
ориентация на опыт
(характер)
эмоциональный
(экстраверт) познавательный
(Интроверт)
реактивность /
темперамент медленный тело разума
быстрые ощущения психического содержания
Сома (2003, стр. XXIV) добавляет, что все практикующие (независимо от
их характера и темперамента) должны также практиковать осознанность поз
(движение, стоя, сидя, лежа) и Ясное понимание, о котором он пишет: «Вся
практика осознанность зависит от правильного понимания упражнений,
включенных в две части, упомянутые здесь “.
Индивидуальные, последовательные и одновременные практики
Существует множество способов использования методов, описанных в Сатипатхана-сутте, в том числе:
Сосредоточьтесь на одном методе. Метод, о котором больше всего пишут на английском языке, это метод внимательного дыхания.
Практикуйте различные методы индивидуально по очереди.
Сохраняйте осознанность дыхания в качестве основного объекта при
использовании других методов для устранения раздражений, не связанных с
дыханием.
Практикуйте несколько методов в тандеме или в контексте
Смотрите также
Внимательность (буддизм)
Буддийская медитация
Випассана
Медитация Махасати
Связанные дискурсы:
Анапанасати Сутта
Каягата-сати Сутта
Маха-сатипаттхана сутта
Связанные практики:
сампаджання
Patikulamanasikara
Связанные понятия:
махабхута
Kammatthana
Vedana
Виджнана
скандха
Sadayatana / Ayatana
Семь факторов просвещения
Четыре Благородные Истины
Источник
Википедия: Сатипаттхана Сутта
Помимо вакцин БЦЖ, которые вводили людям, предотвращали вирус,
https://www.dailymail.co.uk/.…/COVID-19-Australian-researche…
Австралийские исследователи
потребовал двух существующих лекарств, которые могли бы «вылечить» COVID-19 от ВИЧ и противомалярийных препаратов, как
По словам ученых из Австралии, наркотики, используемые для лечения ВИЧ и
малярии, могут быть использованы для борьбы с COVID-19. Лечение плазмой
реконвалесцентов как способ спасти жизнь до тех пор, пока не найдена
вакцина. COVID-19, где Моди преклонялся перед требованиями президента
Дональда Трампа.
Ванна для каудунга, хлопки в ладоши, отжимания
(тхоппу каранам) богу Ганеше, анга прадаршанам и лампы освещения, чтобы
вытеснить COVID-19
Бесплатный онлайн-тренинг по ниббане
От
KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH ДО ТОГО, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ МИР И
ВЕЧНЫЕ БЛАГОСЛОВИЯ, КАК ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЦЕЛЬ, ХОРОШО! ОЧИЩАЙТЕ РАЗУМ И
ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Даже семилетний может понять. Семьдесят лет должен практиковать. Скажи ДА бумажным бюллетеням
НЕТ EVMs / VVPATs, чтобы спасти демократию, свободу, равенство и братство для
благосостояние, счастье и мир для всех пробужденных аборигенных обществ.
Справедливый
ГОЛОС ВСЕХ ПРОБЛЕМАЮЩИХСЯ ОБЩЕСТВ (ВОАААС) Д-р Б.Р.Амбедкар прогремел
«Главный Бхарат Баудхмай карунга». (Я сделаю Индию буддистской) Гром
всех пробужденных аборигенов “Хум Прапанч Прабуддха Бхаратмай карунге”.
(Мы сделаем мир Прабуддха Прапанч)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta -
Участие в осознании - с лучшим анимированным изображением Будды, песней,
танцем в классическом русском языке - Классический русский
https://www.youtube.com/watch…
Сатипаттхана сутта (беседа об основах осознанности)
Юттадхаммо Бхиккху
77,9 тыс. Подписчиков
Утренний разговор в особняке в Коломбо, 21 декабря 2014 г.
категория
образование
Лицензия
Лицензия Creative Commons Attribution (разрешено повторное использование)
Исходные видео
Посмотреть атрибуцию
Утренний разговор в особняке в Коломбо, 21 декабря 2014 г.
Об этом сайте
youtube.com
Сатипаттхана сутта (беседа об основах осознанности)
Утренний разговор в особняке в Коломбо, 21 декабря 2014 г.
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta - Участие в осознании —в 29) Классический английский, римский,
Эта сутта широко считается фундаментальным ориентиром для практики медитации.
Вступление
I. Наблюдение за Кая
А. Раздел по анапане
B. Раздел о позах
C. Раздел о сампаджання
D. Раздел о отталкивании
E. Раздел об элементах
F. Секция на девяти участках
II. Наблюдение за Веданой
III. Наблюдение за Читтой
Внутривенно Соблюдение Дхаммы
А. Раздел о ниваранцах
Б. Раздел о кхандхах
C. Раздел о смысловых сферах
D. Раздел о Божжагасе
E. Раздел об истинах
E1. Экспозиция Дукхасакка
E2. Экспозиция Самудайасакка
E3. Экспозиция Ниродхасакка
E4. Экспозиция Маггасакка
Вступление
Так я слышал:
Однажды Бхагав остановился среди Куру в Каммасадхамме, торговом городе Куру. Там он обратился к бхикшу:
- Бхикшу. - Бхадданте ответил бхикшу. Бхагав сказал:
- Это, бхикшу, путь, который ведет только к очищению существ,
преодолению скорби и скорби, исчезновению дуккха-доманассы, достижению
правильного пути, реализации ниббаны, то есть четырех сатипаттханы.
Какие четыре? Здесь бхикшу, бхиккху обитает, наблюдая за кайей в кая,
атапи сампаджано, сатиме, отказавшись от абхиджхха-доманассы по
отношению к миру. Он живет, наблюдая ведану в ведане, атапи сампаджано,
сатиме, отказавшись от абхиджхха-доманассы по отношению к миру. Он
живет, наблюдая читту в читте, атапи сампаджано, сатиме, отказавшись от
абхиджхха-доманассы по отношению к миру. Он пребывает в соблюдении
дхаммы в дхаммах, атапи сампаджано, сатиме, отказавшись от
абхиджха-доманассы по отношению к миру.
И. Каянупассана
А. Раздел по анапане
И как, бхикшу, бхиккху живет, наблюдая за кайей в кайе? Здесь бхикшу,
бхиккху, уйдя в лес или уйдя к корню дерева или в пустую комнату,
садится, складывая ноги крест-накрест, поднимая кайю в вертикальном
положении и устанавливая сати паримухах. Будучи таким сато, он вдыхает,
будучи таким сато, он выдыхает. Дышая долго, он понимает: «Я дышу
долго»; выдыхая долго, он понимает: «Я выдыхаю долго»; коротко дыша, он
понимает: «я дышу коротко»; выдыхая, он понимает: «я выдыхаю»; он
тренирует себя: «чувствуя всю кайю, я вдыхаю»; он тренирует себя:
«чувствуя всю кайю, я выдохну»; он тренирует себя: «успокаивая
кайя-санкхары, я буду вдыхать»; он тренирует себя: «успокаивая
кайя-санкхары, я выдохну».
Так же, как бхикшу, умелый токарь или
ученик токаря, делая длинный поворот, понимает: «Я делаю длинный
поворот»; делая короткий поворот, он понимает: «я делаю короткий
поворот»; точно так же бхикшу, бхиккху, дышащий долго, понимает: «Я дышу
долго»; выдыхая долго, он понимает: «Я выдыхаю долго»; коротко дыша, он
понимает: «я дышу коротко»; выдыхая, он понимает: «я выдыхаю»; он
тренирует себя: «чувствуя всю кайю, я вдыхаю»; он тренирует себя:
«чувствуя всю кайю, я выдохну»; он тренирует себя: «успокаивая
кайя-санкхары, я буду вдыхать»; он тренирует себя: «успокаивая
кайя-санкхары, я выдохну».
Таким образом, он пребывает, наблюдая
за кайей в кайе внутри, или он живет, наблюдая за кайей в кайе снаружи,
или он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри и снаружи; он живет,
наблюдая самудайя явлений в кайе, или он наблюдает исчезновение явлений в
кайе, или он наблюдает самудайю и исчезновение явлений в кайе; или же,
[понимая:] “это кая!” Сати присутствует в нем, в той степени, в какой
это просто няна и просто пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за
что-либо в мире. Таким образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает за кайей в
кайе.
B. Раздел о позах
Кроме того, бхикшу, бхиккху, когда
идет, понимает: «я иду», или, стоя, он понимает: «я стою», или сидя, он
понимает: «я сижу», или лежа, он понимает: Я лежу ». Или, в каком бы
положении он ни находился, он понимает это соответственно.
Таким
образом, он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри, или он живет,
наблюдая за кайей в кайе снаружи, или он пребывает, наблюдая за кайей в
кайе внутри и снаружи; он живет, наблюдая самудайя явлений в кайе, или
он наблюдает исчезновение явлений в кайе, или он наблюдает самудайю и
исчезновение явлений в кайе; или же, [понимая:] “это кая!” Сати
присутствует в нем, в той степени, в какой это просто няна и просто
пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за что-либо в мире. Таким
образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает за кайей в кайе.
C. Раздел о сампаджання
Кроме того, бхикшу, бхиккху, приближаясь и уходя, действует с
сампаджання, смотря вперед и оглядываясь, он действует с сампаджання,
сгибаясь и растягиваясь, он действует с сампаджанья, надевая мантию и
верхнюю одежду и неся чашу, он действует с сампаджання, во время еды,
питья, жуя, во время дегустации, он действует с сампаджання, занимаясь
испражнением и мочеиспусканием, он действует с сампаджаньей, ходя, стоя,
сидя во время сна, бодрствования, разговора и молчания он действует с
сампаджання.
Таким образом, он пребывает, наблюдая за кайей в
кайе внутри, или он живет, наблюдая за кайей в кайе снаружи, или он
пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри и снаружи; он живет, наблюдая
самудайя явлений в кайе, или он наблюдает исчезновение явлений в кайе,
или он наблюдает самудайю и исчезновение явлений в кайе; или же,
[понимая:] “это кая!” Сати присутствует в нем, в той степени, в какой
это просто няна и просто пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за
что-либо в мире. Таким образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает за кайей в
кайе.
D. Раздел о отталкивании
Кроме того, бхикшу, бхиккху
рассматривает это самое тело, от подошвы ног вверх и от волос на голове
вниз, которые отграничены кожей и полны всевозможных загрязнений: «В
этой кайе есть волосы головы, волоски тела, ногти, зубы, кожа, плоть,
сухожилия, кости, костный мозг, почки, сердце, печень, плевра,
селезенка, легкие, кишечник, брыжейка, желудок с его содержимым, кал,
желчь, мокрота , гной, кровь, пот, жир, слезы, жир, слюна, носовая
слизь, синовиальная жидкость и моча. “
Как будто бы, бхикшу, была
сумка с двумя отверстиями, заполненная различными видами зерна, такими
как горка-падди, рисовые бобы, бобы мунг, горох, семена кунжута и
шелушеный рис. Человек с хорошим зрением, расстегнув его, подумал бы [о
его содержимом]: «Это холмик, это рис, это бобы мунг, это горох, это
семена кунжута, а это рис шелухи»; Точно так же бхикшу, бхиккху,
рассматривает это самое тело, от подошвы ног вверх и от волос на голове
вниз, которое отграничено его кожей и полно различных загрязнений: «В
этой кайе есть - это волосы головы, волосы тела, ногти, зубы, кожа,
плоть, сухожилия, кости, костный мозг, почки, сердце, печень, плевра,
селезенка, легкие, кишечник, брыжейка, желудок с его содержимым, кал,
желчь, мокрота, гной, кровь, пот, жир, слезы, жир, слюна, носовая слизь,
синовиальная жидкость и моча. “
Таким образом, он пребывает,
наблюдая за кайей в кайе внутри, или он живет, наблюдая за кайей в кайе
снаружи, или он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри и снаружи; он
живет, наблюдая самудайя явлений в кайе, или он наблюдает исчезновение
явлений в кайе, или он наблюдает самудайю и исчезновение явлений в кайе;
или же, [понимая:] “это кая!” Сати присутствует в нем, в той степени, в
какой это просто няна и просто пашиссати, он живет отрешенно и не
цепляется за что-либо в мире. Таким образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает
за кайей в кайе.
E. Раздел об элементах
Кроме того,
бхикшу, бхиккху размышляет над этой самой кайей, как бы она ни была
размещена, однако она состоит из элементов: «В этой кайе есть элемент
земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха».
Подобно
тому, как бхикшу, умелый мясник или ученик мясника, убивший корову,
сидел на перекрестке, разрезая ее на куски; Точно так же, бхикшу,
бхиккху размышляет над этой самой кайей, как бы она ни находилась, как
бы она ни находилась: «В этой кайе есть элемент земли, элемент воды,
элемент огня и элемент воздуха».
Таким
образом, он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри, или он живет,
наблюдая за кайей в кайе снаружи, или он пребывает, наблюдая за кайей в
кайе внутри и снаружи; он живет, наблюдая самудайя явлений в кайе, или
он наблюдает исчезновение явлений в кайе, или он наблюдает самудайю и
исчезновение явлений в кайе; или же, [понимая:] “это кая!” Сати
присутствует в нем, в той степени, в какой это просто няна и просто
пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за что-либо в мире. Таким
образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает за кайей в кайе.
(6)
Кроме того, бхикшу, бхиккху, точно так же, как если бы он видел мертвое
тело, выброшенное в укрытие, разъединенные кости, разбросанные здесь и
там, здесь кость руки, там кость ноги, здесь кость лодыжки, там кость
голени вот бедренная кость, вот тазовая кость, вот ребро, вот
позвоночник, вот позвоночник, вот шейная кость, здесь челюстная кость,
там зубная кость или там череп, он считает эту самую кайю «Эта кайя
также имеет такую природу, она станет такой, и не свободна от такого
состояния».
Таким образом, он пребывает, наблюдая за кайей в кайе
внутри, или он живет, наблюдая за кайей в кайе снаружи, или он
пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри и снаружи; он живет, наблюдая
самудайя явлений в кайе, или он наблюдает исчезновение явлений в кайе,
или он наблюдает самудайю и исчезновение явлений в кайе; или же,
[понимая:] “это кая!” Сати присутствует в нем, в той степени, в какой
это просто няна и просто пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за
что-либо в мире. Таким образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает за кайей в
кайе.
(7)
Кроме того, бхикшу, бхиккху, точно так же, как если
бы он видел мертвое тело, выброшенное в почву улитки, кости отбеленные,
как морская ракушка, он считает эту самую кайю: «Этот кайя тоже такой
природы, он идет чтобы стать таким, и не свободен от такого состояния “.
Таким образом, он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри, или он
живет, наблюдая за кайей в кайе снаружи, или он пребывает, наблюдая за
кайей в кайе внутри и снаружи; он живет, наблюдая самудайя явлений в
кайе, или он наблюдает исчезновение явлений в кайе, или он наблюдает
самудайю и исчезновение явлений в кайе; или же, [понимая:] “это кая!”
Сати присутствует в нем, в той степени, в какой это просто няна и просто
пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за что-либо в мире. Таким
образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает за кайей в кайе.
(8)
Кроме того, бхикшу, бхиккху, точно так же, как если бы он видел мертвое
тело, выброшенное в землю усыпальницы, накопившее кости более года
назад, он считает эту самую кайю: «Этот кайя тоже такой природы,
собирается стать таким, и не свободен от такого состояния “.
Таким образом, он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри, или он
живет, наблюдая за кайей в кайе снаружи, или он пребывает, наблюдая за
кайей в кайе внутри и снаружи; он живет, наблюдая самудайя явлений в
кайе, или он наблюдает исчезновение явлений в кайе, или он наблюдает
самудайю и исчезновение явлений в кайе; или же, [понимая:] “это кая!”
Сати присутствует в нем, в той степени, в какой это просто няна и просто
пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за что-либо в мире. Таким
образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает за кайей в кайе.
(9
Кроме
того, бхикшу, бхиккху, точно так же, как если бы он видел мертвое тело,
выброшенное в землю усыпальницы, гнилые кости превратились в порошок,
он считает эту самую кайю: «Этот кайя также имеет такую природу, он
собирается стать таким, и не свободен от такого состояния “.
Таким образом, он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри, или он
живет, наблюдая за кайей в кайе снаружи, или он пребывает, наблюдая за
кайей в кайе внутри и снаружи; он живет, наблюдая самудайя явлений в
кайе, или он наблюдает исчезновение явлений в кайе, или он наблюдает
самудайю и исчезновение явлений в кайе; или же, [понимая:] “это кая!”
Сати присутствует в нем, в той степени, в какой это просто няна и просто
пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за что-либо в мире. Таким
образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает за кайей в кайе.
Таким
образом, он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри, или он живет,
наблюдая за кайей в кайе снаружи, или он пребывает, наблюдая за кайей в
кайе внутри и снаружи; он живет, наблюдая самудайя явлений в кайе, или
он наблюдает исчезновение явлений в кайе, или он наблюдает самудайю и
исчезновение явлений в кайе; или же, [понимая:] “это кая!” Сати
присутствует в нем, в той степени, в какой это просто няна и просто
пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за что-либо в мире. Таким
образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает за кайей в кайе.
F. Секция на девяти участках
(1)
Кроме того, бхикшу, бхиккху, точно так же, как если бы он видел мертвое
тело, выброшенное в укрытие, один день мертвым или два дня мертвым или
три дня мертвым, опухшим, голубоватым и гнойным, он считает эту самую
кайю: « Эта кайя также имеет такую природу, она станет такой, и не
свободна от такого состояния ».
Таким образом, он пребывает,
наблюдая за кайей в кайе внутри, или он живет, наблюдая за кайей в кайе
снаружи, или он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри и снаружи; он
живет, наблюдая самудайя явлений в кайе, или он наблюдает исчезновение
явлений в кайе, или он наблюдает самудайю и исчезновение явлений в кайе;
или же, [понимая:] “это кая!” Сати присутствует в нем, в той степени, в
какой это просто няна и просто пашиссати, он живет отрешенно и не
цепляется за что-либо в мире. Таким образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает
за кайей в кайе.
(2)
Кроме того, бхикшу, бхиккху, точно так
же, как если бы он видел мертвое тело, выброшенное в землю усыпальницы,
съеденное воронами, съеденное ястребами, съеденное стервятниками,
съеденное цаплями, съеденное собаками, будучи съеденный тиграми,
съеденный пантерами, съеденный разными существами, он считает эту самую
кайю: «Эта кайя также имеет такую природу, она станет такой, и не
свободна от такого состояния. “
Таким образом, он пребывает,
наблюдая за кайей в кайе внутри, или он живет, наблюдая за кайей в кайе
снаружи, или он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри и снаружи; он
живет, наблюдая самудайя явлений в кайе, или он наблюдает исчезновение
явлений в кайе, или он наблюдает самудайю и исчезновение явлений в кайе;
или же, [понимая:] “это кая!” Сати присутствует в нем, в той степени, в
какой это просто няна и просто пашиссати, он живет отрешенно и не
цепляется за что-либо в мире. Таким образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает
за кайей в кайе.
(3)
Кроме того, бхикшу, бхиккху, точно так
же, как если бы он видел мертвое тело, выброшенное в землю усыпальницы,
скелет с плотью и кровью, скрепленный сухожилиями, он считает эту самую
кайю: «Этот кайя также имеет такой природа, она станет такой, и не
свободна от такого состояния “.
Таким образом, он пребывает,
наблюдая за кайей в кайе внутри, или он живет, наблюдая за кайей в кайе
снаружи, или он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри и снаружи; он
живет, наблюдая самудайя явлений в кайе, или он наблюдает исчезновение
явлений в кайе, или он наблюдает самудайю и исчезновение явлений в кайе;
или же, [понимая:] “это кая!” Сати присутствует в нем, в той степени, в
какой это просто няна и просто пашиссати, он живет отрешенно и не
цепляется за что-либо в мире. Таким образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает
за кайей в кайе.
(4)
Кроме того, бхикшу, бхиккху, точно так
же, как если бы он видел мертвое тело, выброшенное в землю усыпальницы,
скелет без плоти и измазанный кровью, удерживаемый вместе сухожилиями,
он считает эту самую кайю: «Этот кайя также имеет такая природа, она
станет такой, и не свободна от такого состояния “.
Таким образом,
он пребывает, наблюдая за кайей в кайе внутри, или он живет, наблюдая
за кайей в кайе снаружи, или он пребывает, наблюдая за кайей в кайе
внутри и снаружи; он живет, наблюдая самудайя явлений в кайе, или он
наблюдает исчезновение явлений в кайе, или он наблюдает самудайю и
исчезновение явлений в кайе; или же, [понимая:] “это кая!” Сати
присутствует в нем, в той степени, в какой это просто няна и просто
пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за что-либо в мире. Таким
образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает за кайей в кайе.
(5)
Кроме того, бхикшу, бхиккху, точно так же, как если бы он видел мертвое
тело, выброшенное в землю усыпальницы, скелет без плоти и крови,
скрепленный сухожилиями, он считает эту самую кайю: «Этот кайя также
имеет такой природа, она станет такой, и не свободна от такого состояния
“.
Он понимает ману, он понимает дхаммы, он понимает санйоджану,
возникающую благодаря этим двум, он понимает, как возникает
неразрушенная саджояна, он понимает, как возникает возникшая сандзояна, и
он понимает, как покинутая саджояна не возникает. в будущем.
Таким образом, он живет, наблюдая дхаммы в дхаммах внутри, или он
наблюдает, наблюдая дхаммы в дхаммах снаружи, или он наблюдает, наблюдая
дхаммы в дхаммах внутри и снаружи; он обитает, наблюдая самудайя
явлений в дхаммах, или он наблюдает исчезновение явлений в дхаммах, или
он наблюдает самудайю и исчезновение явлений в дхаммах; или же,
[понимая:] “это дхаммы!” Сати присутствует в нем, в той степени, в какой
это просто няна и просто пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется
за что-либо в мире. Таким образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает дхаммы в
дхаммах, обращаясь к шести внутренним и внешним аятанам.
D. Раздел о Божжагасе
И, кроме того, бхикшу, бхиккху живет в дхаммах, наблюдая за дхаммами в
отношении семи боджханга. И, кроме того, бхикшу, как бхиккху пребывает,
наблюдая дхаммы в дхаммах со ссылкой на семь боджханг?
Здесь
бхикшу, бхиккху, внутри которого присутствует сати самбоджханга,
понимает: «во мне есть сати самбожжханга»; там, где нет сати
самбожжханги, присутствующей внутри, он понимает: «во мне нет сати
самбожжханги»; он понимает, как возникает неразрушенная сати
самбожжханга; он понимает, как возникшая сати самбожжханга развивается
до совершенства.
Там, где присутствует дхаммавичайа
самбоджжханга, он понимает: «внутри меня есть дхаммавичайа
самбожджханга»; там, где нет дхаммавичайа самбожжханга, присутствующего
внутри, он понимает: «во мне нет дхаммавичайа самбоджжханга»; он
понимает, как возникает неанишен дхаммавичайа самбожджханга; он
понимает, как возникшая дхаммавичайа самбожджханга развивается до
совершенства.
Там, где присутствует Вийя Самбожжханга, он
понимает: «Во мне есть Врийя Самбожжханга»; там, где нет виирии
самбожжханги, присутствующей внутри, он понимает: «во мне нет вийрии
самбожжханги»; он понимает, как возникает неуравновешенная вирья
самбожжханга; он понимает, как возникшая до совершенства возникшая вирья
самбожжханга.
Там, где присутствует пити самбожжханга, он
понимает: «во мне есть пити самбожжханга»; там, где нет пити
самбожжханга, он понимает: «во мне нет пити самбожжханга»; он понимает,
как возникает неразрушенная пити самбоджханга; он понимает, как
возникшая пити самбоджханга развивается до совершенства.
Там, где
присутствует passaddhi sambojjhaṅga, он понимает: «во мне есть
passaddhi sambojjhaṅga»; там, где нет passaddhi sambojjhaṅga, он
понимает: «во мне нет passaddhi sambojjhaṅga»; он понимает, как
возникает неразрушенная пассаддхи самбоджханга; он понимает, как
возникшая пассадхи самбоджханга развивается до совершенства.
Там,
где присутствует самадхи-самбожжханга, он понимает: «во мне есть
самадхи-самбожжханга»; там, где нет самадхи-самбожжханги, он понимает:
«во мне нет самадхи-самбожжханги»; он понимает, как возникает
неразрушенная самадхи самбожджханга; он понимает, как возникшая самадхи
самбожджанга развивается до совершенства.
Там, где присутствует
упеккха самбожжханга, он понимает: «во мне есть упеккха самбоджханга»;
там, где нет упеккха самбоджжаханги, присутствующего внутри, он
понимает: «во мне нет упеккха самбожжханги»; он понимает, как возникает
непроявленная упеккха самбожджханга; он понимает, как возникшая упеккха
самбоджханга развивается до совершенства.
Таким образом, он
живет, наблюдая дхаммы в дхаммах внутри, или он наблюдает, наблюдая
дхаммы в дхаммах снаружи, или он наблюдает, наблюдая дхаммы в дхаммах
внутри и снаружи; он обитает, наблюдая самудайя явлений в дхаммах, или
он наблюдает исчезновение явлений в дхаммах, или он наблюдает самудайю и
исчезновение явлений в дхаммах; или же, [понимая:] “это дхаммы!” Сати
присутствует в нем, в той степени, в какой это просто няна и просто
пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за что-либо в мире. Таким
образом, бхикшу, бхиккху живет в дхаммах, наблюдая за дхаммами, со
ссылкой на семь боджханг.
Здесь бхикшу, бхиккху, внутри которого
присутствует уддхакка-куккукка, понимает: «во мне есть
Уддхакка-куккукка»; там, где нет Уддхакки-Куккукки, он понимает: «Во мне
нет Уддхакки-Куккукки»; он понимает, как возникает непроявленная
уддхакка-куккукка; он понимает, как возникла возникшая
уддхакка-куккукка; и он понимает, что заброшенная уддхакка-куккукка не
возникнет в будущем.
Здесь бхикшу, бхиккху, в котором
присутствует викичча, понимает: «во мне есть викичча»; там, где нет
vicikicchā, он понимает: «во мне нет vicikicchā»; он понимает, как
возникает непосвященная викикичча; он понимает, как оставленная
возникшая викикичча; и он понимает, что брошенная викикича не возникнет в
будущем.
Таким образом, он живет, наблюдая дхаммы в дхаммах
внутри, или он наблюдает, наблюдая дхаммы в дхаммах снаружи, или он
наблюдает, наблюдая дхаммы в дхаммах внутри и снаружи; он обитает,
наблюдая самудайя явлений в дхаммах, или он наблюдает исчезновение
явлений в дхаммах, или он наблюдает самудайю и исчезновение явлений в
дхаммах; или же, [понимая:] “это дхаммы!” Сати присутствует в нем, в той
степени, в какой это просто няна и просто пашиссати, он живет отрешенно
и не цепляется за что-либо в мире. Таким образом, бхикшу, бхиккху,
наблюдает дхаммы в дхаммах со ссылкой на пять ниваранов.
Б. Раздел о кхандхах
И, кроме того, бхикшу, бхиккху обитает, наблюдая дхаммы в дхаммах со
ссылкой на пять кхандх. И, кроме того, бхикшу, как бхиккху пребывает,
наблюдая дхаммы в дхаммах со ссылкой на пять кхандх?
Здесь,
бхикшу, бхиккху [различает]: «таков рупа, таков самудайя рупы, таков
уход рупы; таков ведана, таков самудайя Веданы, таков уход веданы; это
саннья, такова самудайя санньи, такова смерть саннхи, такова санкхара,
такова самудайя санкхары, такова смерть санкхары, такова винаша, такова
самудайя вишнаны, такова кончина вишнаны “.
Таким образом, он
живет, наблюдая дхаммы в дхаммах внутри, или он наблюдает, наблюдая
дхаммы в дхаммах снаружи, или он наблюдает, наблюдая дхаммы в дхаммах
внутри и снаружи; он обитает, наблюдая самудайя явлений в дхаммах, или
он наблюдает исчезновение явлений в дхаммах, или он наблюдает самудайю и
исчезновение явлений в дхаммах; или же, [понимая:] “это дхаммы!” Сати
присутствует в нем, в той степени, в какой это просто няна и просто
пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за что-либо в мире. Таким
образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает дхаммы в дхаммах со ссылкой на пять
кхандх.
C. Раздел о смысловых сферах
И, кроме того,
бхикшу, бхиккху, наблюдает дхаммы в дхаммах, обращаясь к шести
внутренним и внешним аятанам. И, кроме того, бхикшу, как бхиккху
пребывает, наблюдая дхаммы в дхаммах со ссылкой на шесть внутренних и
внешних аятан?
Здесь, бхикшу, бхиккху понимает чаккху, он
понимает рупу, он понимает санйоджану, возникающую благодаря этим двум,
он понимает, как возникает неразрушенная саджана, он понимает, как
возникла возникшая санйояна, и он понимает, как оставленная сажана не
возникает в будущем.
Он понимает соту, он понимает садду, он
понимает санйоджану, возникающую благодаря этим двум, он понимает, как
возникает неразрушенная санйоджана, он понимает, как возникает возникшая
сандзояна, и он понимает, как покинутая сандзояна не возникает. в
будущем.
Он понимает гхану, он понимает гандху, он понимает
санйоджану, возникающую благодаря этим двум, он понимает, как возникает
неразрушенная санйоджана, он понимает, как возникла возникшая сандзояна,
и он понимает, как покинутая сандзояна не возникает. в будущем.
Он понимает дживху, он понимает расу, он понимает санйоджану,
возникающую из-за этих двух, он понимает, как возникает неразрушенная
саджояна, он понимает, как возникает возникшая сандзояна, и он понимает,
как покинутая саджояна не возникает. в будущем.
Он понимает
кайю, он понимает фошаббу, он понимает санйоджану, возникающую из-за
этих двух, он понимает, как возникает неразрушенная саджояна, он
понимает, как возникает возникшая сандзояна, и он понимает, как
покинутая сандзояна не возникает. в будущем.
E. Раздел об истинах
И, кроме того, бхикшу, бхиккху обитает в Дхаммах, наблюдая за дхаммами,
ссылаясь на четыре арийасакки. И, кроме того, бхикшу, как бхиккху
пребывает, наблюдая дхаммы в дхаммах со ссылкой на четыре арийя-сакки?
E1. Экспозиция Дукхасакка
И что такое, бхикшу, дуккха арийасакча? Джати - это дуккха, старение -
это дуккха (болезнь - это дуккха), марана - это дуккха, печаль, скорбь,
дуккха, доманаса и страдания - это дуккха, ассоциация с тем, что не
нравится, - это дуккха, разобщение с тем, что нравится, - это дуккха, а
не получение того, что нужно. это дуккха; Короче говоря, пять упадана · к
· кхандх - это дуккха.
И что такое, бхикшу, джати? Для различных
существ в различных классах существ, джати, рождение, нисхождение [в
лоно], возникновение [в мире], появление, появление кхандх, приобретение
аятанов. Это, бхикшу, называется джати.
И что такое, бхикшу,
джара? Для разных существ в разных классах существ, джара, состояние
распада, сломанных [зубов], с седыми волосами, морщины, снижение
жизненной силы, разрушение индрий: это, бхикшу, называется джара.
И что такое, бхикшу, марана? Для разных существ в разных классах
существ - смерть, состояние смещения [из существования], распад,
исчезновение, смерть, марана, уход, распад кхандх, отложение трупа: это,
бхикшу, называется марана.
И что, бхикшу, печаль? В одном из них
бхикшу, связанные с различными видами несчастий, затронуты различными
видами дуккха-дхамм, печалью, трауром, состоянием горя, внутренней
печалью, внутренней великой печалью: это, бхикшу, называется печалью.
И что, бхикшу, плач? В одном из них бхикшу, связанные с различными
видами несчастий, затронуты различными видами дуккха-дхамм, криками,
плачем, плачем, плачем, плачем, состоянием плача: это, бхикшу,
называется плачем.
И что такое, бхикшу, дуккха? Что бы то ни
было, бхикшу, телесная дуккха, телесная неприятность, дуккха,
порожденная телесным контактом, неприятные ведайитас: это, бхикшус,
называется дуккха.
И что, бхикшу, доманаса? Что бы то ни было,
бхикшу, ментальная дуккха, психическая неприятность, дуккха, порожденная
ментальным контактом, неприятные ведайитас: это, бхикшус, называется
доманасса.
И что, бхикшу, отчаяние? В одном из них бхикшу,
связанные с различными видами несчастья, затронутого различными видами
дуккха-дхамм, бедой, отчаянием, состоянием беды, состоянием отчаяния:
это, бхикшу, называется отчаянием.
И что, бхикшу, связано с тем,
что дуккха ассоциируется с тем, что неприятно? Здесь, что касается форм,
звуков, вкусов, запахов, телесных явлений и психических явлений,
которые являются неприятными, не приятными, неприятными или же теми, кто
желает своего недостатка, теми, кто желает своей потери, теми, кто
желает своего дискомфорта, теми, кто кто желает не освобождения от
привязанности, встречи, общения, нахождения рядом, встречи с ними: это,
бхикшу, называется дуккха общения с тем, что неприятно.
И что,
бхикшу, является дуккха отрешенности от того, что приятно? Здесь, что
касается форм, звуков, вкусов, запахов, телесных явлений и психических
явлений, есть те, которые являются приятными, приятными, приятными, или
же те, кто желает своего преимущества, те, кто желает его пользы, те,
кто желает своего комфорта, те, кто желать освобождения от
привязанности, не встречаться, не быть связанным, не быть вместе, не
встречаться с ними: это, бхикшу, называется дуккха отделения от того,
что приятно.
И что, бхикшу, это дуккха, когда ты не получаешь
того, что хочешь? У существ, бхикшу, имеющих характер рождения,
возникает такое желание: «О, действительно, пусть для нас не будет
джати, и действительно, пусть мы не придем к джати». Но это не должно
быть достигнуто желанием. Это дуккха не получить то, что хочешь.
У
существ, бхикшу, имеющих свойство стареть, возникает такое желание: «О,
действительно, пусть для нас не будет джары, и действительно, пусть мы
не придем к джаре». Но это не должно быть достигнуто желанием. Это
дуккха не получить то, что хочешь.
У существ, бхикшу, имеющих
свойство болеть, возникает такое желание: «О, действительно, может быть,
для нас не будет болезни, и действительно, пусть мы не придем к
болезни». Но это не должно быть достигнуто желанием. Это дуккха не
получить то, что хочешь.
У существ, у бхикшу, имеющих свойство
стареть, возникает такое желание: «О, действительно, пусть для нас не
будет мараны, и действительно, пусть мы не придем к маране». Но это не
должно быть достигнуто желанием. Это дуккха не получить то, что хочешь.
II. Наблюдение за Веданой
И, кроме того, бхикшу, как бхиккху пребывает, наблюдая ведану в ведане?
Здесь бхикшу, бхиккху, переживающий сукха-ведану, понимает: «Я
переживаю сукха-ведану»; Я испытываю Дуккха-Ведану, «Я испытываю
Дуккху-Ведану»; Я испытываю адуккхам-асуху ведану: «Я испытываю
адуккхам-асуху ведану»; Я испытываю сукха ведана самишу: «Я испытываю
сукху ведану самису»; Я испытываю сукха ведана нирамиса: «Я испытываю
сукха ведана нирамиса»; Я испытываю дуккха-ведана-самишу: «Я испытываю
дуккха-ведану-самису»; Я испытываю дуккха ведана нирамиса, «Я испытываю
дуккха ведана нирамиса»; Я испытываю адуккхам-асуха ведана самишу: «Я
испытываю адуккхам-асуха ведана самиса»; Я испытываю адуккхам-асуха
ведана нирамиса: «Я испытываю адуккхам асукха ведана нирамиса».
Таким образом, он пребывает, наблюдая ведану в ведане изнутри, или он
наблюдает, как ведана в ведане извне, или он наблюдает, как ведана в
ведане изнутри и снаружи; он живет, наблюдая самудайу явлений в ведане,
или он наблюдает исчезновение явлений в ведане, или он наблюдает самудаю
и исчезновение явлений в ведане; или же, [понимая:] “это ведана!” Сати
присутствует в нем, в той степени, в какой это просто няна и просто
пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется за что-либо в мире. Таким
образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает ведану в ведане.
III. Наблюдение за Читтой
И, кроме того, бхикшу, как бхиккху живет, наблюдая читту в читте?
Здесь, бхикшу, бхиккху понимает читту с рагой как «читту с рагой», или
он понимает читту без раги как «читта без раги», или он понимает читту с
доша как «читта с доша», или он понимает читту без доша как «Читта без
доса», или он понимает читту с мохой как «читту с мохой», или он
понимает читту без мохи как «читту без мохи», или он понимает собранную
читту как «собранную читту», или он понимает рассеянный читта как
«рассеянная читта», или он понимает расширенную читту как «расширенную
читту», или он понимает нерасширенную читту как «нерасширенную читту»,
или он понимает превосходную читту как «превосходную читту», или он
понимает Непревзойденная читта как «непревзойденная читта», или он
понимает устоявшуюся читту как «устоявшуюся читту», или он понимает
нерешенную читту как «нерешенную читту», или он понимает освобожденную
читту как «освобожденную читту», или он понимает неосвященную читту как
«неосвобожденную читту».
Таким образом, он пребывает, наблюдая
читту в читте внутри, или он наблюдает, наблюдая читту в читте снаружи,
или он наблюдает, наблюдая читту в читте внутри и снаружи; он живет,
наблюдая самудайя явлений в читте, или он наблюдает исчезновение явлений
в читте, или он наблюдает самудайю и исчезновение явлений в читте; или
же, [понимая:] “это читта!” Сати присутствует в нем, в той степени, в
какой это просто няна и просто пашиссати, он живет отрешенно и не
цепляется за что-либо в мире. Таким образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает
читту в читте.
Внутривенно Соблюдение Дхаммы
А. Раздел о ниваранцах
И, кроме того, бхикшу, как бхиккху живет, наблюдая дхаммы в дхаммах?
Здесь, бхикшу, бхиккху живет, наблюдая дхаммы в дхаммах, со ссылкой на
пять ниваранов. И, кроме того, бхикшу, как бхиккху живет, наблюдая
дхаммы в дхаммах со ссылкой на пять ниваранов?
Здесь бхикшу,
бхиккху, внутри которого присутствует камакчанда, понимает: «во мне есть
камакчанда»; там, где нет камакчанды, он понимает: «во мне нет
камакчанды»; он понимает, как возникает непосвященная камаччанда; он
понимает, как покинута возникшая камаччанда; и он понимает, что
брошенная камаччанда не возникнет в будущем.
Здесь бхикшу,
бхиккху, внутри которого присутствует бяпада, понимает: «во мне есть
бяпада»; там, где внутри нет бяпада, он понимает: «во мне нет бяпада»;
он понимает, как возникает невидимая байпада; он понимает, как возникла
бьяпада; и он понимает, что покинутая бапада не возникнет в будущем.
Здесь бхикшу, бхиккху, в котором присутствует тхинамиддха, понимает:
«во мне есть тхинамиддха»; там, где нет тхинамиддхи, он понимает: «нет
тхинамиддхи во мне»; он понимает, как возникает неразрушенная
тхинамиддха; он понимает, как возникшая тхинамиддха оставлена; и он
понимает, что покинутая тхинамиддха не возникнет в будущем.
У
существ, бхикшу, обладающих свойством печали, скорби, дуккхи, доманассы
и страданий, возникает такое желание: «О, действительно, пусть не будет
печали, скорби, дуккхи, доманассы и бедствий для нас, и действительно,
можем ли мы не прийти к печали, скорби, дуккха, доманаса и страдания “.
Но это не должно быть достигнуто желанием. Это дуккха не получить то,
что хочешь.
И что, бхикшу, короче говоря, пять упаданаккхандх?
Это рупа упаданаккхандха, ведана упаданаккхандха, саннша
упаданаккхандха, санкхара упаданаккхандха, вишнана упаданаккхандха. Они
называются короче, бхикшу, пять упаданаккхандх.
Это называется бхикшус, дуккха арийасакча
E2. Экспозиция Самудайасакка
И что такое, бхикшу, дуккха-самудайа арийасакча? Это та-тха, ведущая к
перерождению, связанная с желанием и наслаждением, находящая наслаждение
здесь или там, то есть кама-тантха, бхава-тахха и вибхава-тантха. Но
эта татха, бхикшу, когда возникает, где она возникает, а когда она
оседает, где она обосновывается? В том мире, который кажется приятным и
приятным, именно там возникает татха, когда возникает, где при поселении
она оседает.
А что в мире приятного и приятного? Глаз в мире
приятен и приятен, там татха, когда возникает, возникает, там, когда
оседает, она оседает. Ухо в мире приятное и приятное, там возникает
татха, когда возникает, там, когда оседает, она оседает. Нос в мире
приятен и приятен, там татха, когда возникает, возникает, там, когда
оседает, она оседает. Язык в мире приятен и приятен, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Кая в мире
приятна и приятна, там татха, когда возникает, возникает, там, когда
оседает, она оседает. Мана в мире приятна и приятна, там тамха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает.
Видимые
формы в мире приятны и приятны, там тамха, когда возникает, возникает,
там, когда оседает, она оседает. Звуки в мире приятны и приятны, там,
когда возникает, возникает татха, там, когда улаживается, она
улаживается. Запахи в мире приятны и приятны, там тамха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Вкусы в мире
приятны и приятны, там возникает татха, когда возникает, там, когда
оседает, она оседает. Телесные явления в мире приятны и приятны, там
тамха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает.
Дхаммы в мире приятны и приятны, там татха, когда возникает, возникает,
там, когда оседает, она оседает.
Глаз-вишнана в мире приятен и
приятен, там татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она
оседает. Уха-вишнана в мире приятна и приятна, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Нос-вишнана в
мире приятен и приятен, там татха, когда возникает, возникает, там,
когда оседает, она оседает. Язык-вишняна в мире приятен и приятен, там
татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает.
Кайя-вишнана в мире приятна и приятна, там татха, когда возникает,
возникает, там, когда оседает, она оседает. Мана-вишнана в мире приятна и
приятна, там татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она
оседает.
Глаз-сампхасса в мире приятна и приятна, там татха,
когда возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает.
Уха-сампхасса в мире приятна и приятна, там татха, когда возникает,
возникает, там, когда оседает, она оседает. Нос-сампхасса в мире приятна
и приятна, там татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает,
она оседает. Язык-сампхасса в мире приятен и приятен, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Кайя-сампхасса в
мире приятна и приятна, там татха, когда возникает, возникает, там,
когда оседает, она оседает. Мана-сампхасса в мире приятна и приятна, там
татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает.
Ведана, рожденная от глаз-сампхассы в мире, приятна и приятна, там
тамха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает.
Ведана, рожденная от уха-сампхассы в мире, приятна и приятна, там татха,
когда возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Ведана,
рожденная от носа-сампхасы в мире, приятна и приятна, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Ведана, рожденная
языком-сампхасой в мире, приятна и приятна, там тамха, когда возникает,
возникает, там, когда оседает, она оседает. Ведана, рожденная от
кайя-сампхассы в мире, приятна и приятна, там татха, когда возникает,
возникает, там, когда оседает, она оседает. Ведана, рожденная от
мана-сампхассы в мире, приятна и приятна, там тамха, когда возникает,
возникает, там, когда оседает, она оседает.
Саннья видимых форм в
мире приятна и приятна, там тамха, когда возникает, возникает, там,
когда оседает, она оседает. Саншна звуков в мире приятна и приятна, там
татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает.
Саннья запахов в мире приятна и приятна, там татха, когда возникает,
возникает, там, когда оседает, она оседает. Саннья вкусов в мире приятна
и приятна, там татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает,
она оседает. Саннья телесных явлений в мире приятна и приятна, там
татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает.
Саннья Дхамм в мире приятна и приятна, там татха, когда возникает,
возникает, там, когда оседает, она оседает.
Намерение [связанное
с] видимыми формами в мире приятное и приятное, там тамха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Намерение
[связанное с] звучит в мире приятно и приятно, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда улаживается, она улаживается. Намерение
[связанное с] запахами в мире приятное и приятное, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Намерение
[относящееся к] вкусам в мире приятное и приятное, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Намерение
[связанное с] телесными явлениями в мире приятное и приятное, там тамха,
когда возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Намерение
[относящееся к] дхаммам в мире приятно и приятно, там тамха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает.
Татха для
видимых форм в мире приятна и приятна, там татха, когда возникает,
возникает, там, когда оседает, она оседает. Татха для звуков в мире
приятна и приятна, там татха, когда возникает, возникает, там, когда
улаживается, она усаживается. Татха для запахов в мире приятна и
приятна, там татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она
оседает. Татха для вкусов в мире приятна и приятна, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Татха для
телесных явлений в мире приятна и приятна, там татха, когда возникает,
возникает, там, когда оседает, она оседает. Татха для дхамм в мире
приятна и приятна, там татха, когда возникает, возникает, там, когда
оседает, она оседает.
Витакка видимых форм в мире приятен и
приятен, там татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она
оседает. Витакка звуков в мире приятна и приятна, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Витакка запахов в
мире приятна и приятна, там татха, когда возникает, возникает, там,
когда оседает, она оседает. Витакка вкусов в мире приятна и приятна, там
татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает.
Витакка телесных явлений в мире приятна и приятна, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Витакка дхамм в
мире приятен и приятен, там татха, когда возникает, возникает, там,
когда оседает, она оседает.
Викара видимых форм в мире приятна и
приятна, там татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она
оседает. Викара звуков в мире приятна и приятна, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Викара запахов в
мире приятна и приятна, там тамха, когда возникает, возникает, там,
когда оседает, она оседает. Викара вкусов в мире приятна и приятна, там
татха, когда возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает.
Викара телесных явлений в мире приятна и приятна, там татха, когда
возникает, возникает, там, когда оседает, она оседает. Викара дхамм в
мире приятна и приятна, там татха, когда возникает, возникает, там,
когда оседает, она оседает. Это называется бхикшу, дуккха-самудайа
арийасакча.
E3. Экспозиция Ниродхасакка
И что такое,
бхикшу, дуккха-самудайа арийасакча? Это та-тха, ведущая к перерождению,
связанная с желанием и наслаждением, находящая наслаждение здесь или
там, то есть кама-тантха, бхава-тахха и вибхава-тантха. Но эта таха,
бхикшу, когда она покинута, где она оставлена, а когда прекращается, где
она прекращается? В том мире, который кажется приятным и приятным,
именно там покинута татха, где, когда она прекращается, она
прекращается.
А что в мире приятного и приятного? Глаз в мире
приятен и приятен, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
она прекращается, она прекращается. Ухо в мире приятное и приятное, там
татха, когда она покинута, заброшена, там, когда прекращается, она
прекращается. Нос в мире приятен и приятен, там татха, когда она
покинута, покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Язык в
мире приятен и приятен, там татха, когда она покинута, покинута, там,
когда прекращается, она прекращается. Кая в мире приятна и приятна, там
татха, когда она покинута, покинута, там, когда прекращается, она
прекращается. Мана в мире приятна и приятна, там татха, когда она
покинута, оставлена, там, когда она прекращается, она прекращается.
Видимые формы в мире приятны и приятны, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Звуки в мире
приятны и приятны, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Запахи в мире приятны и приятны, там
татха, когда она покинута, покинута, там, когда прекращается, она
прекращается. Вкусы в мире приятны и приятны, там татха, когда она
покинута, покинута, там, когда прекращается, она прекращается.
Физические явления в мире приятны и приятны, там татха, когда она
покинута, покинута, там, когда она прекращается, она прекращается.
Дхаммы в мире приятны и приятны, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда она прекращается, она прекращается.
Глаз-вишнана в мире приятен и приятен, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Ухо-вишнана в мире
приятное и приятное, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Нос-вишнана в мире приятен и приятен,
там татха, когда она покинута, покинута, там, когда прекращается, она
прекращается. Язык-вишняна в мире приятен и приятен, там татха, когда
она покинута, покинута, там, когда прекращается, она прекращается.
Кайя-вишнана в мире приятна и приятна, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Мана-вишнана в мире
приятна и приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается.
Глаз-сампхасса в мире приятна и
приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Уха-сампхасса в мире приятна и приятна,
там татха, когда она покинута, покинута, там, когда она прекращается,
она прекращается. Нос-сампхасса в мире приятна и приятна, там татха,
когда она покинута, покинута, там, когда прекращается, она прекращается.
Язык-сампхасса в мире приятен и приятен, там татха, оставленная,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Кайя-сампхасса в
мире приятна и приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там,
когда прекращается, она прекращается. Мана-сампхасса в мире приятна и
приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается.
Ведана, рожденная от
глаз-сампхассы в мире, приятна и приятна, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Ведана, рожденная
от уха-сампхассы в мире, приятна и приятна, там татха, когда она
покинута, покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Ведана,
рожденная от носа-сампхассы в мире, приятна и приятна, там татха, когда
она покинута, покинута, там, когда прекращается, она прекращается.
Ведана, рожденная языком-сампхасой в мире, приятна и приятна, там татха,
когда она покинута, покинута, там, когда прекращается, она
прекращается. Ведана, рожденная от кайя-сампхассы в мире, приятна и
приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Ведана, рожденная от мана-сампхассы в
мире, приятна и приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там,
когда прекращается, она прекращается.
Саннья видимых форм в мире
приятна и приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Саншна звуков в мире приятна и приятна,
там татха, когда она покинута, покинута, там, когда прекращается, она
прекращается. Саннья запахов в мире приятна и приятна, там татха, когда
она покинута, покинута, там, когда прекращается, она прекращается.
Саннья вкусов в мире приятна и приятна, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Саннья телесных
явлений в мире приятна и приятна, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Саннья Дхамм в мире
приятна и приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается.
Намерение [связанное с] видимыми
формами в мире приятно и приятно, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Намерение
[связанное с] звуками в мире приятно и приятно, там татха, когда она
покинута, покинута, там, когда она прекращается, она прекращается.
Намерение [связанное с] запахами в мире приятное и приятное, там татха,
когда она покинута, покинута, там, когда прекращается, она прекращается.
Намерение [относящееся к] вкусам в мире приятно и приятно, там тамха,
когда она покинута, покинута, там, когда прекращается, она прекращается.
Намерение, связанное с телесными явлениями в мире, приятно и приятно,
там татха, когда она покинута, покинута, там, когда она прекращается,
она прекращается. Намерение [относящееся к] дхаммам в мире приятно и
приятно, там тамха, когда она покинута, покинута, там, когда она
прекращается, она прекращается.
Татха для видимых форм в мире
приятна и приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Татха для звуков в мире приятна и
приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Татха для запахов в мире приятна и
приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Татха для вкусов в мире приятна и
приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Татха для телесных явлений в мире
приятна и приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Татха для дхамм в мире приятна и
приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается.
Витакка видимых форм в мире
приятен и приятен, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Витакка звуков в мире приятна и приятна,
там татха, когда она покинута, покинута, там, когда прекращается, она
прекращается. Витакка запахов в мире приятна и приятна, там татха, когда
она покинута, покинута, там, когда прекращается, она прекращается.
Витакка вкусов в мире приятна и приятна, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Витакка телесных
явлений в мире приятна и приятна, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Витакка дхамм в
мире приятен и приятен, там татха, когда она покинута, покинута, там,
когда прекращается, она прекращается.
Викара видимых форм в мире
приятна и приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Викара звуков в мире приятна и приятна,
там татха, когда она покинута, покинута, там, когда прекращается, она
прекращается. Викара запахов в мире приятна и приятна, там татха, когда
она покинута, покинута, там, когда прекращается, она прекращается.
Викара вкусов в мире приятна и приятна, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Викара телесных
явлений в мире приятна и приятна, там татха, когда она покинута,
покинута, там, когда прекращается, она прекращается. Викара дхамм в мире
приятна и приятна, там татха, когда она покинута, покинута, там, когда
прекращается, она прекращается. Это называется бхикшу, дуккха ниродха
арийасакча.
E4. Экспозиция Маггасакка
И что такое, бхикшу,
дуккха · ниродха · гамини паṭипада арийасакча? Именно эта ария
анхаджика магга, то есть саммадхи, саммасṅкаппо, саммавача,
саммакамманто, самма-адживо, саммавайамо, саммасати и саммасамадхи.
И что такое, бхикшу, саммадхи? Это бхикшу, который является нандой
дуккхи, нанда дуккха-самудайя, нхана дуккха-ниродхи и нана
дуккха-ниродха-гамини пачипада, что называется бхикшу, саммадиххи.
И что, бхикшу, являются саммашаппами? Те, бхикшу, которые являются
санкаппами некхаммы, санкаппами абьяпады, санкаппами авихинсы, их
называют бхикшу, саммасанкаппами.
И что такое, бхикшу, sammāvācā?
Это, бхикшу, который воздерживается от мусавады, воздерживается от
писуна вача, воздерживается от фаруса вача и воздерживается от
сампаппалапы, то есть бхикшу, саммавача.
И что такое, бхикшу,
самма-каманта? Это, бхикшу, который воздерживается от панатипаты,
воздерживается от адиннаданы, воздерживается от абрахмачарий, то есть
называется бхикшу, самма-каманта.
И что такое, бхикшу,
самма-аджива? Здесь бхикшу, благородный ученик, отказавшись от
неправильных средств к существованию, поддерживает свою жизнь
правильными средствами к существованию, которые называются бхикшу,
самма-аджива.
И что такое, бхикшу, саммавайама? Здесь бхикшу,
бхиккху, генерирует свою чанду для не возникающих неосвоенных папак и
акушала дхамм, он проявляет себя, пробуждает свою вирию, энергично
применяет свою читту и стремится; он генерирует свою чанду для
оставления возникших папак и акушала дхамм, он проявляет себя,
пробуждает свою вирию, энергично применяет свою читту и стремится; он
генерирует свою чанду для возникновения unarisen kusala dhammas, он
проявляет себя, пробуждает свою вирию, энергично применяет свою читту и
стремится; он генерирует свою чанду для стойкости возникших дхамм
кусала, для их отсутствия путаницы, для их роста, их развития, их
совершенствования и их завершения, он проявляет себя, пробуждает свою
вирию, энергично применяет свою читту и стремится. Это называется
бхикшу, саммавайама.
Что, бхикшу, это саммасати? Здесь бхикшу,
бхиккху обитает, наблюдая за кайей в кая, атапи сампаджано, сатиме,
отказавшись от абхиджхха-доманассы по отношению к миру. Он живет,
наблюдая ведану в ведане, атапи сампаджано, сатиме, отказавшись от
абхиджхха-доманассы по отношению к миру. Он живет, наблюдая читту в
читте, атапи сампаджано, сатиме, отказавшись от абхиджхха-доманассы по
отношению к миру. Он пребывает в соблюдении дхаммы в дхаммах, атапи
сампаджано, сатиме, отказавшись от абхиджха-доманассы по отношению к
миру. Это называется бхикшу, саммасати.
И что такое, бхикшу,
саммасамадхи? Здесь бхикшу, бхиккху, оторванный от камы, оторванный от
акушала-дхамм, вошедший в первую джхану, пребывает там с витаккой и
викарой, с пити и сукхой, рожденными от отрешенности. С успокоением
витакка-викары, войдя во вторую джхану, он пребывает в ней с внутренним
танквилизацией, объединением читты, без витакки и викары, с пити и
сукхой, рожденными из самадхи. И с безразличием к пити он пребывает в
упеккха, сато и сампаджано, он испытывает в кайя сукху, которую
описывают арии: «тот, кто невозмутим и внимателен, обитает в [этой]
сукхе», войдя в третью джхану, он пребывает в нем. Оставляя сукху и
отказываясь от дуккхи, соманассы и доманассы, ранее исчезнув, без сукхи и
дуккхи, с чистотой упеккхи и сати, войдя в четвертую джхану, он
пребывает там. Это называется бхикшу, саммасамадхи.
Это называется бхикшу, дуккха · ниродха · гамини паṭипада арийасакча.
Таким образом, он живет, наблюдая дхаммы в дхаммах внутри, или он
наблюдает, наблюдая дхаммы в дхаммах снаружи, или он наблюдает, наблюдая
дхаммы в дхаммах внутри и снаружи; он обитает, наблюдая самудайя
явлений в дхаммах, или он наблюдает исчезновение явлений в дхаммах, или
он наблюдает самудайю и исчезновение явлений в дхаммах; или же,
[понимая:] “это дхаммы!” Сати присутствует в нем, в той степени, в какой
это просто няна и просто пашиссати, он живет отрешенно и не цепляется
за что-либо в мире. Таким образом, бхикшу, бхиккху, наблюдает дхаммы в
дхаммах со ссылкой на четыре арийасакки.
Польза от практики сатипатхан
Для тех, кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре сатипатханы таким
образом в течение семи лет, можно ожидать один из двух результатов: либо
[совершенное] знание в видимых явлениях, либо, если останется какое-то
цепляние, анагамита.
Не говоря уже о семи годах, бхикшу. Для тех,
кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре сатипатханы таким образом в
течение шести лет, можно ожидать один из двух результатов: либо
[совершенное] знание в видимых явлениях, либо, если останется какое-то
цепляние, анагамита.
Не говоря уже о шести лет, бхикшу. Для тех,
кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре сатипатханы таким образом в
течение пяти лет, можно ожидать один из двух результатов: либо
[совершенное] знание в видимых явлениях, либо, если останется какое-то
цепляние, анагамита.
Не говоря уже о пяти годах, бхикшу. Для тех,
кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре сатипатханы таким образом в
течение четырех лет, можно ожидать один из двух результатов: либо
[совершенное] знание в видимых явлениях, либо, если останется какое-то
цепляние, анагамита.
Не говоря уже о четырех годах, бхикшу. Для
тех, кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре сатипатханы таким
образом в течение трех лет, можно ожидать один из двух результатов: либо
[совершенное] знание в видимых явлениях, либо, если останется какое-то
цепляние, анагамита.
Не говоря уже о трех годах, бхикшу. Для тех,
кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре сатипатханы таким образом в
течение двух лет, можно ожидать один из двух результатов: либо
[совершенное] знание в видимых явлениях, либо, если останется какое-то
цепляние, анагамита.
Не говоря уже о двух годах, бхикшу. Для тех,
кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре сатипатханы таким образом в
течение одного года, можно ожидать одного из двух результатов: либо
[совершенное] знание в видимых явлениях, либо, если останется какое-то
цепляние, анагамита.
Не говоря уже о одном году, бхикшу. Для тех,
кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре сатипатханы таким образом в
течение семи месяцев, можно ожидать одного из двух результатов: либо
[совершенное] знание в видимых явлениях, либо, если останется какое-то
цепляние, анагамита.
Не говоря уже о семи месяцах, бхикшу. Для
тех, кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре сатипатханы таким
образом в течение шести месяцев, можно ожидать один из двух результатов:
либо [совершенное] знание в видимых явлениях, либо, если останется
какое-то цепляние, анагамита.
Не говоря уже о шести месяцах,
бхикшу. Для тех, кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре сатипатханы
таким образом в течение пяти месяцев, можно ожидать один из двух
результатов: либо [совершенное] знание в видимых явлениях, либо, если
останется какое-то цепляние, анагамита.
Не говоря уже о пяти
месяцах, бхикшу. Для тех, кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре
сатипатханы таким образом в течение четырех месяцев, можно ожидать один
из двух результатов: либо [совершенное] знание в видимых явлениях, либо,
если останется какое-то цепляние, анагамита.
Не говоря уже о
четырех месяцах, бхикшу. Для тех, кто, бхикшу, будет практиковать эти
четыре сатипатханы таким образом в течение трех месяцев, можно ожидать
один из двух результатов: либо [совершенное] знание в видимых явлениях,
либо, если останется какое-то цепляние, анагамита.
Не говоря уже о
трех месяцах, бхикшу. Для тех, кто, бхикшу, будет практиковать эти
четыре сатипатханы таким образом в течение двух месяцев, можно ожидать
один из двух результатов: либо [совершенное] знание в видимых явлениях,
либо, если останется какое-то цепляние, анагамита.
Не говоря уже о
двух месяцах, бхикшу. Для тех, кто, бхикшу, будет практиковать эти
четыре сатипатханы таким образом в течение одного месяца, можно ожидать
один из двух результатов: либо [совершенное] знание в видимых явлениях,
либо, если останется какое-то цепляние, анагамита.
Не говоря уже о
одном месяце, бхикшу. Для тех, кто, бхикшу, будет практиковать эти
четыре сатипатханы таким образом в течение полугода, можно ожидать один
из двух результатов: либо [совершенное] знание в видимых явлениях, либо,
если осталось какое-то цепляние, анагамита.
Не говоря уже о
полмесяце, бхикшу. Для тех, кто, бхикшу, будет практиковать эти четыре
сатипатханы таким образом в течение недели, можно ожидать одного из двух
результатов: либо [совершенное] знание в видимых явлениях, либо, если
останется какое-то цепляние, анагамита.
«Это, бхикшу, путь,
который ведет только к очищению существ, преодолению скорби и скорби,
исчезновению дуккха-доманассы, достижению правильного пути, реализации
ниббаны, то есть четырех сатипаттханы «. Так было сказано, и на
основании всего этого было сказано.
Так говорил Бхагав. Обрадованные, бхикшу приветствовали слова Бхагавы.
Per,
L’Honorable Cap de Justícia
de Tots els tribunals superiors electrònics gratuïts en línia del món
Sub: Sol·licitud de tramitació de comandes a tots els governs per fer públics els detalls sobre com es van recuperar 356.656 el 4-10-2020 de COVID-19. Aquests detalls ajudaran a tota la població mundial de 7.776.737.220 supervivents a viure en pau alleujada del toc de queda en curs imposat pels governs.
Amb cordial respecte i per a comandes favorables
La teva sinceritat
Chandrasekharan Jagatheesan
Totes les persones que sobreviuran poden enviar una apel·lació a aquests tribunals gratuïts en línia.
Bloquegeu les cases i poseu-hi
NO ENTRAR
boardfor COVID-19, Yama dharmaraja, Assassí de les institucions democràtiques (Modi), Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) i el cap de RSS (Rowdy / Rakshasa Swayam Sevaks) Golpes feixistes per evitar morts de fam.
Que la població mundial que sobreviu als 7,86 milions de persones sigui sempre feliç, ben segura!
Que tots visquin molt!
Que tots siguin tranquils, tranquils, alerts, atents i tinguin ment d’equanimitat amb una comprensió clara que tot canvia!
Com es van recuperar 330.589 casos COVID-19:
El món serà feliç si s’ha de guarir el secret de com i amb quina medicina de vacuna s’ha de publicar. Aquest cost de tractament per a Rs 7,5 Lakhs al Govern i Rs 15 llacs a Hospitals Privats. Tots els tribunals suprems han de dictar ordres en aquest compte per acabar amb COVID-19. Els mitjans de comunicació social han de destacar aquest aspecte.
Tots els governs i la seva confiança constituïda per COVID-19 han de pagar i cobrar els càrrecs de l’Hospital i proporcionar aliments i refugi en línia per als treballadors migrants distribuint la riquesa dels països per igual entre les seccions de les societats per al seu benestar, felicitat i pau, ja que la tria es troba entre la fam. i la infecció i que aconseguissin la felicitat eterna com a objectiu final. A part de les vacunes BCG que s’injectaven a les persones s’evitava el virus,
https://www.dailymail.co.uk/…/COVID-19-Australian-researche…
Investigadors australians
va reclamar dos fàrmacs existents que podrien “guarir” COVID-19 amb el VIH i els medicaments anti-malària, ja que els medicaments per tractar el VIH i la malària es podrien utilitzar per combatre el COVID-19, segons científics d’Austràlia convalescents amb teràpia plasmàtica com a opció prometedora per salvar vides fins que es trobi una vacuna. La droga anti-malària hidroxicloroquina, que Trump ha proposat com a opció de tractament per a COVID-19, on Modi es va presentar a les exigències del president Donald Trump.
I, sens dubte, no el tractament permanent de l’hututva ombrívola del toque de queda, com beure l’orina de la vaca, el bany de la vaca, les palmes, les pressions (thoppu karanam) a déu ganesha, l’angha pradarshanam i les llums d’il·luminació per extreure el COVID-19 i culpar els musulmans del propagació del virus per part dels líders de Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP).
FORMACIÓ NIBBANA en línia gratuïta
de KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH PER ATENER LA PAU I EL BLISS ETERN COM BONAL FINAL DE GOALDO! PURIFIQUEU MENT I MEDI AMBIENT!
Fins i tot un jove de set anys pot entendre. Cal practicar un setanta anys.
Digues SÍ a Paper urnes
NO als EVM / VVPATs per salvar la democràcia, la llibertat, la igualtat i la fraternitat pel benestar, la felicitat i la pau de totes les societats aborígens despertades.
UNA VEU HONEST DE TOTES LES SOCIETATS ABORIGINALS DECLARADES (HVOAAAS)
El doctor B.R.Ambedkar va assenyar el “karunga principal del Bharat Baudhmay”. (Faré de l’Índia budista)
Totes les societats despertades d’aborigen truquen “Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (Farem el món Prabuddha Prapanch)
Sa,
Ang gipasidungog nga Chief Justice
sa Tanan nga Free Online E-Supreme Courts sa kalibutan
Ubos: Paghangyo alang sa pagpasa sa mga mando sa tanan nga mga Gobyerno sa paghimo sa publiko sa tanan nga mga detalye kung giunsa ang 356,656 sa 10-4-2020 nakakuha gikan sa COVID-19. Ang ingon nga mga detalye makatabang sa tanan nga 7,776,737,220 nga naluwas nga populasyon sa kalibutan nga magpuyo nga malinawon gikan sa nagpadayon nga curfew nga gipahamtang sa mga Gobyerno.
Uban sa Maayo nga regards ug alang sa paborableng mga order
Imong Maalamon
Jagatheesan Chandrasekharan
Ang ingon nga pag-apelar mahimong ipadala sa tanan nga naluwas nga mga tawo sa Free Online E-Supreme Courts.
I-lock ang imong mga panimalay ug ibutang ang usa ka
WALA LAMANG
boardfor COVID-19, Yama dharmaraja, Murderer sa mga demokratikong institusyon (Modi), Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) ug punoan nga RSS (Rowdy / Rakshasa Swayam Sevaks) Mga Facist Hitler aron mapugngan ang pagkamatay sa gutom.
Hinaut nga ang tanan nga 7.86 Bilyon nga nagpabiling populasyon sa kalibutan magmalipayon, maayo ug luwas!
Hinaut nga mabuhi ang tanan!
Hinaut nga ang tanan kalmado, hilum, alerto, mamati, ug adunay panagsama nga hunahuna sa usa ka tin-aw nga pagsabut nga ang tanan nagbag-o!
Giunsa nakuha ang 330,589 nga mga kaso sa COVID-19:
Malipay ang kalibutan kung ang sekreto kung giunsa ug kung unsang tambal sa bakuna ang ilang naayoan nga kinahanglan ipatik. Kini nga gasto sa pagtambal sa Rs 7.5 Lakhs sa Gobyerno ug Rs.15 lakhs inPrivate Hospitals. Ang tanan nga Korte Suprema kinahanglan mag-undang sa mga mando sa kini nga asoy aron tapuson ang COVID-19. Ang Social Media kinahanglan ipasiugda kini nga aspeto.
Ang tanan nga Gobyerno ug ang ilang pagsalig nga gihimo alang sa COVID-19 kinahanglan ug kinahanglan magbayad sa mga singil sa Ospital ug maghatag online nga pagkaon ug kapuy-an alang sa mga migranteng manggagawa pinaagi sa pag-apod-apod sa mga katigayunan sa mga nasud nga parehas sa mga alseksyon sa mga katilingban alang sa ilang kaayohan, kalipayan ug kalinaw ingon usa ka kapilian sa taliwala sa gutom ug impeksyon ug aron makab-ot nila ang Eternal Bliss ingon Katapusan nga Goal.Antart gikan sa mga bakuna sa BCG nga gi-injected sa mga tawo nga nagpugong sa virus,
https://www.dailymail.co.uk/…/COVID-19-Australian-researche…
Mga tigdukiduki sa Australia
giangkon ang duha nga adunay mga tambal nga mahimo’g makaayo sa COVID-19 nga adunay mga tambal sa HIV ug anti-malaria ingon nga Ang mga tambal nga gigamit sa pagtratar sa HIV ug malaria mahimong magamit sa paghusay sa COVID-19, sumala sa mga siyentipiko sa Australia nga nagpasiugda nga plasma nga therapy ingon usa ka gisaad nga kapilian sa maluwas ang mga kinabuhi hangtod makita ang usa ka bakuna. Ang mga anti-malarial nga drug hydroxychloroquine, nga gisulud ni Trump ingon usa ka opsyon sa pagtambal sa COVID-19 diin si Modi miyukbo sa mga gipangayo ni Presidente Donald Trump.
Ug sigurado nga dili ang permanenteng curfew stealth shadey hindutva nga pagtratar sama sa pag-inom sa ihi sa baka, Kaligo sa tae sa baka, pagpalakpakan sa mga kamot, pushups (thoppu karanam) sa diyos ganesha, angha pradarshanam, ug mga suga nga suga aron palayason ang COVID-19 ug pagbasol sa mga Muslim alang sa pagkaylap sa virus sa mga lider sa Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP).
Libre nga Online NIBBANA TRAINING
gikan sa KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN PEACE and ETERNAL BLISS AS FINAL GOALDO GOOD! PAGHIMO KOMON UG PAGPALAMBO!
Bisan ang usa ka pito ka tuig ang panuigon Makasabut. Ang usa ka kapitoan ka tuig ang kinahanglan magbansay.
Isulti ang YES sa mga Balota sa Papel
WALA sa mga EVM / VVPATs aron maluwas ang Demokrasya, Kalayaan, Pagkapareho ug Fraternity alang sa kaayohan, kalipayan ug kalinaw alang sa tanan nga Nagmata nga mga aboriginal nga katilingban.
HONEST VOICE sa TANANG ABORIGINAL NAKAKITA NGA SOCIETIES (HVoAAAS)
Ang B. B.R.Ambedkar nagdaguob sa “Main Bharat Baudhmay karunga.” (Buhaton ko ang Buddhist sa India)
Tanang Aboriginal nga Nakatawa nga Mga Sosyedad nga Bagyo “Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (Buhaton naton ang kalibutan Prabuddha Prapanch)
Ku,
A Chief Chief Justice
Amilandu Onse Aulere a E-Supreme Online
Phunziro: Pempho loti apereke ma boma ku maboma onse kuti afotokoze mwatsatanetsatane momwe 356,656 kuyambira 10-4-2020 adachokeranso ku COVID-19. Zambiri zoterezi zithandiza anthu onse 7,776,737,220 omwe adzapulumuke padziko lapansi kuti akhale mwamtendere kuchokera ku nthawi yomwe maboma akupitilira.
Ndi Zabwino Zabwino komanso madongosolo abwino
Anu Oyimba
Jagatheesan Chandrasekharan
Apilo itha kutumizidwa ndi anthu onse opulumuka ku Free Online E-Supreme Courts.
Tsekani nyumba zanu ndikuyika a
OSALOWA
boardfor COVID-19, Yama dharmaraja, Murderer of democracy institution (Modi), Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) ndi wamkulu wa RSS (Rowdy / Rakshasa Swayam Sevaks) a Facist Hitlers kuti athetse kufa ndi njala
Mulole anthu onse okwana 7.86 Mabiliyoni apulumuka akhale osangalala, ali ndi chitetezo chabwino!
Onse akhale ndi moyo wautali!
Mulole onse akhale chete, odekha, atcheru, amvere, komanso akhale ndi malingaliro ofanana komanso omvetsetsa bwino kuti zonse zikusintha!
Zatheka bwanji kuti milandu ya 330,589 COVID-19 ichoke:
Dziko lidzakhala losangalala ngati chinsinsi cha momwe amachiritsidwira komanso ndi mankhwala omwe achiritsidwira omwe adalembedweratu .Kulipira kwachindunji kwa mitengo ya Rs 7.5 Lakhs ku Boma ndi ma Rs.15 lakhs kuPrivate Hospitals. Makhoti Onse Omwe Akuluakulu amayenera kuyitanitsa akaunti iyi kuti athetse COVID-19.Social Media iyenera kuwunikira izi.
Maboma onse ndi zikhulupiliro zawo zopangidwa ku COVID-19 ayenera ndipo ayenera kulipira ndalama ku Chipatala ndikupereka chakudya cha pa intaneti ndi pogona kwa osamukira kugawa chuma cha mayiko chimodzimodzi pakati pamagulu amtundu wawo kuti akhale ndi chisangalalo, chisangalalo ndi mtendere monga chisankho chiri pakati panjala. ndi matenda ndikulandila mwayi wokhala ndi moyo wamuyaya monga Final Goal.Apart from BCG vaccinines omwe adalowetsa anthu omwe adaletsa kachilomboka.
https://www.dailymail.co.uk/…/COVID-19-Australian-researche…
Ofufuza aku Australia
anati mankhwala awiri omwe analipo omwe angathe ‘kuchiritsa’ COVID-19 omwe ali ndi kachilombo ka HIV komanso anti-malungo monga Mankhwala omwe amagwiritsidwa ntchito pochiza matenda a HIV ndi malungo angagwiritsidwe ntchito kuthana ndi COVID-19, malinga ndi asayansi ku Australia convalescent plasma therapy ngati njira yolonjeza ku pulumutsani miyoyo mpaka mutapeza katemera. Anti-malariya mankhwala hydroxychloroquine, omwe Trump adawatcha ngati njira yothandizira pa COVID-19 pomwe Modi adaweramira zofuna za Purezidenti Donald Trump.
Ndipo sikuti chithandizo chobwerera kunyumba chovunda monga mkodzo wamkaka, kusamba ndowe, kuwombetsa manja, mafinya (thoppu karanam) kwa mulungu ganesha, angha pradarshanam, ndi nyali zowunikira kuti utulutse COVID-19 ndikuwadzudzula Asilamu kuti kufala kwa kachilombo ka atsogoleri a Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP).
KUTHANDIZA KWAulele Kwa NIBBANA
kuchokera ku KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATATINTE MALO NDI MALO OGWIRITSIRA PAMALI POPEZA GoALDO ZABWINO! MUZISANGALALA NDIPONSO ZOLIMBITSA!
Ngakhale mwana wazaka zisanu ndi ziwiri amatha kumvetsetsa. Wachinyamata wazaka makumi asanu ndi awiri akuyenera kumachita.
Nenani YES ku Mapepala Ovomerezeka
NO KWA ma EVMs / VVPATs kuti mupulumutse demokalase, Ufulu, Chiyanjano ndi Chibale chifukwa cha chisangalalo, chisangalalo ndi mtendere kwa onse Omwe Atsutsa.
CHIWERUZO CHABWINO KWAMBIRI KWA ZINTHU ZONSE ZOSAVUTA (HVoAAAS)
Dr B.R.Ambedkar adagunda “Main Bharat Baudhmay karunga.” (Ndipanga India Buddhist)
Mabungwe Onse a Aboriginal Adadzutsa mabingu ”Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (Tipanga dziko Prabuddha Prapanch)
至,
尊敬的首席大法官
世界所有免费在线电子最高法院
Sub:要求将命令传递给所有政府,以公开详细说明356,656截至2020年10月4日如何从COVID-19中恢复。这些细节将帮助所有7,776,737,220名幸存的世界人口和平生活,摆脱政府现行的宵禁。
亲切的问候和有利的订单
你的诚恳
贾加泰山(Jagatheesan Chandrasekharan)
所有尚存的人都可以向免费在线电子最高法院发送此类上诉。
锁好房屋并放置
禁止入内
COVID-19理事会,Yama dharmaraja,民主机构谋杀者(Modi),Bevakoof Jhoothe Psychopaths(BJP)和RSS负责人(Rowdy / Rakshasa Swayam Sevaks)防止希特勒死的法西斯希特勒人
愿所有78.6亿幸存的世界人口永远快乐,健康和有保障!
愿所有人长寿!
愿所有人都冷静,安静,机敏,专心,并以镇定的心态清楚地了解一切都在变化!
330,589例COVID-19病例如何康复:
如果必须公开如何治愈和使用哪种疫苗的秘密,全世界都会感到高兴。这将为政府节省750万卢比的费用,在私人医院节省150万卢比的费用。所有最高法院都必须通过该帐户下达命令,以终止COVID-19。社交媒体必须强调这一方面。
所有为COVID-19成立的政府及其信托都必须并且应该支付医院费用,并为移民工人提供在线食品和住所,方法是在饥饿之间进行选择,将国家的财富平均分配给各个社会阶层,以获取其福利,幸福与和平。感染和感染,并使他们获得永恒的幸福作为最终目标。除了向人们注射的BCG疫苗之外,还预防了该病毒,
https://www.dailymail.co.uk/…/COVID-19-Australian-researche…
澳大利亚研究人员
据澳大利亚科学家称,用于治疗HIV和疟疾的药物可用于治疗COVID-19,据称澳大利亚现有的两种药物可以将HIV和抗疟疾药物“治愈'’COVID-19。挽救生命直到找到疫苗。特朗普已将抗疟疾药物羟氯喹称为COVID-19的治疗选择,莫迪向唐纳德·特朗普总统的要求鞠躬。
当然不是永久性的宵禁隐匿性印度后裔治疗方法,例如喝牛尿,牛粪浴,拍手,拍打俯卧撑(thoppu karanam),向神甘尼萨,angha pradarshanam和点灯以驱赶COVID-19并责怪穆斯林。由Bevakoof Jhoothe Psychopaths(BJP)领导人传播病毒。
免费在线NIBBANA培训
来自KUSHINARA NIBBANA BHUMI塔-通往和平与永恒的幸福之路,作为最终的GOALDO GOOD!朴素的心灵和环境!
即使是七岁的孩子也可以理解。七十岁必须练习。
对纸质选票说是
对于EVM / VVPAT而言,否定是为了为所有觉醒的原住民社会的福利,幸福与和平拯救民主,自由,平等和博爱。
所有原始觉醒社团(HVoAAAS)的诚实声音
B.R. Ambedkar博士大声疾呼“ Main Bharat Baudhmay karunga”。 (我会让印度成为佛教徒)
所有原住民觉醒的社会雷声“嗡嗡声Prapradha Bharatmay karunge。” (我们将打造世界Prabuddha Prapanch)
至,
尊敬的首席大法官
世界所有免費在線電子最高法院
Sub:要求將命令傳遞給所有政府,以公開詳細說明356,656截至2020年10月4日如何從COVID-19中恢復。這些細節將幫助所有7,776,737,220名倖存的世界人口和平生活,擺脫政府現行的宵禁。
親切的問候和有利的訂單
你的誠懇
賈加泰山(Jagatheesan Chandrasekharan)
所有尚存的人都可以向免費在線電子最高法院發送此類上訴。
鎖好房屋並放置
禁止入內
COVID-19理事會,Yama dharmaraja,民主機構謀殺者(Modi),Bevakoof Jhoothe Psychopaths(BJP)和RSS負責人(Rowdy / Rakshasa Swayam Sevaks)防止希特勒死的法西斯希特勒人
願所有78.6億倖存的世界人口永遠快樂,健康和安全!
願所有人長壽!
願所有人都冷靜,安靜,機敏,專心,並以鎮定的心態清楚地了解一切都在變化!
330,589例COVID-19病例如何康復:
如果必須公開如何治愈和使用哪種疫苗的秘密,全世界都會感到高興。這將節省政府75億盧比的治療費用和私人醫院的150萬盧比的治療費用。所有最高法院都必須通過該帳戶下達命令,以終止COVID-19。社交媒體必須強調這一方面。
所有為COVID-19成立的政府及其信託都必須並且應該支付醫院費用,並為移民工人提供在線食品和住所,方法是在飢餓之間進行選擇,將國家的財富平均分配給各個社會階層,以獲取其福利,幸福與和平。感染和感染,並使他們獲得永恆的幸福作為最終目標。除了向人們注射的BCG疫苗之外,還預防了該病毒,
https://www.dailymail.co.uk/…/COVID-19-Australian-researche…
澳大利亞研究人員
據澳大利亞科學家稱,用於治療HIV和瘧疾的藥物可用於治療COVID-19,據稱澳大利亞現有的兩種藥物可以將HIV和抗瘧疾藥物“治愈'’COVID-19。挽救生命直到找到疫苗。特朗普已將抗瘧疾藥物羥氯喹稱為COVID-19的治療選擇,莫迪向唐納德·特朗普總統的要求屈服。
當然不是永久性的宵禁隱匿性印度後裔治療方法,例如喝牛尿,牛糞浴,拍手,拍打俯臥撑(thoppu karanam),向神甘尼薩,angha pradarshanam和點燈以驅趕COVID-19並責怪穆斯林。由Bevakoof Jhoothe Psychopaths(BJP)領導人傳播病毒。
免費在線NIBBANA培訓
來自KUSHINARA NIBBANA BHUMI塔-通往和平與永恆的幸福之路,作為最終的GOALDO GOOD!樸素的心靈和環境!
即使是七歲的孩子也可以理解。七十歲必須練習。
對紙質選票說是
對於EVM / VVPAT而言,否定是為了為所有覺醒的原住民社會的福利,幸福與和平挽救民主,自由,平等和博愛。
所有原始覺醒社團(HVoAAAS)的誠實聲音
B.R. Ambedkar博士大聲疾呼“ Main Bharat Baudhmay karunga”。 (我會讓印度成為佛教徒)
所有原住民覺醒的社會雷聲“嗡嗡聲Prapradha Bharatmay karunge。” (我們將打造世界Prabuddha Prapanch)
À,
L’onorabile Chief Justice
di Tutti i Gratuiti E-Supreme Courts di u mondu
Sub: dumanda di passendu ordini à tutti i Guvernu à fà i dettagli pùbliche nantu à cumu si sò stati 356.656 in quantu à u 10-10-2020 di ricuperà da COVID-19. Tali ditaglii aiutanu à tutti i 7.776.737.220 populazioni mundiali sopravvivi à campà in pace liberata da u curfew in corso imposto da i Guvernu.
Cù Kind Regards è per ordini favurevuli
A vostra sincerità
Jagatheesan Chandrasekharan
Un tali appellu pò esse mandatu da tutti i persone sopravviventi à i Tribunali E-Supremi in Linea Gratuita.
Blocca e casate è pusà a
NESSUNA ENTRATA
boardfor COVID-19, Yama dharmaraja, Assassinu di istituzioni democratiche (Modi), Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) è capo di RSS (Rowdy / Rakshasa Swayam Sevaks) Hitists facisti per prevenire morti di fame
Chì tutti i 7,86 miliardi populazioni mundiali sopravvive sò sempre felici, beni è sicuru!
Pò tutti vivi longu!
Pò tutti esse calmi, tranquilli, attenti, attenti, è chì anu una mente equanimità cun una capiscitura chjara chì tuttu hè cambiatu!
Cumu hà recuperatu 330.589 casi COVID-19:
U mondu serà cuntentu se u sicretu di cumu è cun quale medicina di vaccinazione sò stati guariti chì deve esse publicata. Questu costu di trattamentu salvaticu di Rs 7,5 Lakhs in u Guvernu è Rs.15 lakhs in Spitali Privati. Tutti i Corti Supremi anu da passà ordini nantu à stu cuntu per fà fine à COVID-19.S.Sial Media deve mette in risaltu stu aspettu.
Tutti i guverni è e so fiducia furmate per COVID-19 anu è deveranu pagà i carichi di l’Hospital è furnisce alimenti in linea è rifugiu per i migratori di u travagliu, distribuzendu a ricchezza di i paesi ugualmente trà e sezioni di e società per u so benessere, felicità è pace per quandu una scelta hè entre a fame. è l’infezzione è per elli per rializà a Bliss Eterna cum’è Final Goal.Apart da i vaccini BCG chì sò stati injected à e persone impedì u virus,
https://www.dailymail.co.uk/…/COVID-19-Australian-researche…
Cercadori australiani
riclamò duie droghe esistenti chì puderanu “guarisce” COVID-19 cù l’HIV è l’anti-malaria cum’è Drugs usati per trattà l’HIV è a malaria puderia esse adupratu per affruntà u COVID-19, sicondu i scientifichi in Australia terapia cunvalescente al plasma cum’è una opzione promettente per salvà vita finu à chì una vacuna hè truvata. Hydroxychloroquine di droga anti-malaria, chì Trump hà dettu cum’è una opzione di trattamentu per a COVID-19 induve Modi si rivena à e dumande di u presidente Donald Trump.
E certamente micca u trattamentu permanente di ufurava ombrosa di ufuraghju curfew cum’è l’urina per a vacca, u bagnu di vacca, i pugnali di mani, pushups (thoppu karanam) à god ganesha, angha pradarshanam, e luci di illuminazione per spingere COVID-19 è culpisce i musulmani per u diffusione di virus da i dirigenti Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP).
TRAINING NIBBANA in ligna
da KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH PER ATTENDE A PAZI È BLISSI ETERNI COME FINAL GOALDO BON! PURIFY MIND E AMBIENTE!
Ancu una settima d’anni pò capì. Un settanta anni deve praticà.
Dite YES à Paper Ballots
NON à EVMs / VVPAT per salvà a Democrazia, a Libertà, l’ugualità è a Fraternità per u benessere, a felicità è a pace per tutte e società aborigine Dispertate. Hè a
UNA VOZZA DI TUTTE SOCIETÀ CONCURRATE ABORIGINALI (HVoAAAS)
U duttore B.R.Ambedkar hà sbulicatu u “Main Bharat Baudhmay karunga”. (Faceraghju l’India Buddista)
Tutte e sucietà svegliate Aborigene Thunder “Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (Facemu Prabuddha Prapanch mundiale)
Do,
Časni glavni sudac
svih besplatnih online e-vrhovnih sudova svijeta
Sub: Zahtjev za slanje naloga svim vladama za objavu cjelovitih podataka o tome kako se 356.656 na dan 10-4-2020 oporavio od COVID-19. Takvi će detalji pomoći 7,776,737,220 preživjelom svjetskom stanovništvu da žive u miru oslobođenom tekućeg policijskog sata koji je uvela vlada.
S ljubaznim pozdravima i za povoljne narudžbe
S poštovanjem
Jagatheesan Chandrasekharan
Takvu žalbu mogu preživjeti svi preživjeli ljudi poslati besplatnim internetskim vrhovnim sudovima.
Zaključajte svoje domove i stavite
ZABRANJEN ULAZ
odbora za COVID-19, Yama dharmaraja, ubojicu demokratskih institucija (Modi), Bevakoof Jhoothe Pshophops (BJP) i šefa RSS (Rowdy / Rakshasa Swayam Sevaks) fašističke Hitlere kako bi spriječili smrt od gladi
Neka sva 7,86 milijardi preživjelog svjetskog stanovništva bude sretna, zdrava i sigurna!
Neka svi žive dugo!
Neka svi budu mirni, tihi, budni, pažljivi i imaju ravnodušni um s jasnim razumijevanjem da se sve mijenja!
Kako se oporavilo 330.589 slučajeva COVID-19:
Svijet će biti sretan ako će tajna o tome kako i kojim lijekom cijepiti lijek biti izliječena, koja mora biti objavljena. To će uštedjeti troškove liječenja od 7,5 Lakh u vladi i 15 dinara, koliko ih treba u privatnim bolnicama. Svi Vrhovni sudovi moraju donijeti naredbe na ovom računu kako bi se stalo na kraj COVID-19-u. Socijalni mediji moraju istaknuti ovaj aspekt.
Sve vlade i njihovo povjerenje osnovano za COVID-19 moraju i trebaju plaćati bolničke troškove i osigurati internetsku hranu i utočište za radnike migrante tako što će bogatstvo zemalja ravnomjerno distribuirati među zajednice društva za njihovu dobrobit, sreću i mir jer je izbor između gladi i infekcije te da postignu Vječno Blaženstvo kao konačni cilj. Pored BCG cjepiva koja je ubrizgana ljudima sprečila je virus,
https://www.dailymail.co.uk/…/COVID-19-Australian-researche…
Australski istraživači
tvrdili su dva postojeća lijeka koja bi mogla ‘izliječiti’ COVID-19 s HIV-om i anti-malarijskim lijekovima, jer se lijekovi koji se koriste za liječenje HIV-a i malarije mogu upotrijebiti za suzbijanje COVID-19, prema znanstvenicima u Australiji koja je liječila plazmu u plazmi kao obećavajuću mogućnost spasi živote dok se ne nađe cjepivo Hidroksiklorokrokin protiv malarije, kojeg je Trump smatrao mogućnošću liječenja za COVID-19 gdje se Modi priklonio zahtjevima predsjednika Donalda Trumpa.
A zasigurno nije stalni tretman policijskog krutog zasjenjenog hindutva poput pijenja kravljeg urina, kupke od kravljeg gnoja, pljeskanja rukama, potiskivanja (thoppu karanam) bogu ganesha, angha pradarshanam i rasvjetnih svjetiljki za protjerivanje COVID-19 i okrivljavanje muslimana za širenje virusa od strane vođa Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP).
Besplatno online obuka NIBBANA
od KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PUT DO POGLEDA NA MIR I VJEČNI BLIZU KAO ZAVRŠNI DOBRO! ČISTO RASPOLOŽENJE I OKOLINA!
Čak i sedmogodišnjak može razumjeti. Sedamdesetogodišnjak mora vježbati.
Recite DA glasačkim listićima
NE EVM-ovima / VVPAT-ima za spas demokracije, slobode, jednakosti i bratstva za dobrobit, sreću i mir za sva probuđena aboridžinska društva.
NAJPOVOLJNIJI GLAS SVIH AORIGINALNIH PROBLJENIH DRUŠTVA (HVoAAAS)
Dr. B.R.Ambedkar grmio je “Main Bharat Baudhmay karunga.” (Napravit ću Indiju budističkom)
Sva društva probuđena u Aboridžinu gromoglasno “Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (Napravit ćemo svjetski Prabuddha Prapanch)
Na,
Čestný hlavní soudce
všech bezplatných online nejvyšších soudů světa
Sub: Žádost o předání rozkazů všem vládám, aby se zveřejnily veškeré podrobnosti o tom, jak se 356 656 k 10. – 4. Tyto podrobnosti pomohou všem 7 776 737 220 přežívajícím světovým obyvatelům žít v míru uvolněném od probíhajícího zákazu vycházení uvaleného vládami.
S laskavým pozdravem a za příznivé objednávky
S pozdravem
Jagatheesan Chandrasekharan
Takové odvolání mohou všichni přeživší lidé zaslat na Nejvyšší soudní soudní dvůr online.
Zamkněte své domy a umístěte
ZÁKAZ VJEZDU
boardfor COVID-19, Yama dharmaraja, vrah demokratických institucí (Modi), Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) a šéf RSS (Rowdy / Rakshasa Swayam Sevaks) Facist Hitlers, aby zabránili smrtím hladovění
Kéž bude veškerá přežívající světová populace 7,86 miliardy šťastná, dobrá a bezpečná!
Mohou všichni žít dlouho!
Mohou být všichni klidní, tichí, ostražití, pozorní a vyrovnaní s jasným pochopením, že se vše mění!
Jak bylo 330 589 případů COVID-19 nalezeno:
Svět bude šťastný, pokud bude tajemství o tom, jak a s jakými vakcínami nebo léky byly vyléčeny, které musí být zveřejněno. To ušetří náklady na léčbu Rs 7,5 Lakhs ve vládě a Rs.15 lakhů v soukromých nemocnicích. Všechny nejvyšší soudy musí na tomto účtu vydat příkazy, aby skončily COVID-19. Sociální aspekty musí tento aspekt zdůraznit.
Všechny vlády a jejich důvěry vytvořené pro COVID-19 musí a měly by platit nemocniční poplatky a poskytovat online jídlo a přístřeší migrujícím pracovníkům tím, že rozdělují bohatství zemí rovnoměrně mezi alsekce společností pro jejich blaho, štěstí a mír podle volby mezi hladověním. a infekce a pro ně, aby dosáhli věčného blažení jako konečného cíle. Kromě vakcín BCG, které byly injikovány lidem, se viru zabránilo,
https://www.dailymail.co.uk/…/COVID-19-Australian-researche…
Australští vědci
tvrdili, že existují dvě existující drogy, které by mohly „léčit“ COVID-19 pomocí drog proti HIV a malárii, protože drogy používané k léčbě HIV a malárie by mohly být použity k řešení COVID-19, podle vědců v Austrálii rekonvalescentní plazmová terapie jako slibná možnost zachraňte životy, dokud nenajdete vakcínu. Antimalarický lék hydroxychlorochin, který Trump nabízel jako možnost léčby pro COVID-19, kde se Modi uklonil požadavkům prezidenta Donalda Trumpa.
A rozhodně ne trvalé zakrslé stinnou stinnou léčbou hindutvy, jako je pití kravské moči, kravská hnůj koupel, tleskání rukou, kliky (thoppu karanam) k bohu ganesha, angha pradarshanam a osvětlovací lampy, které vyhnávají COVID-19 a obviňují muslimy z šíření viru vůdci Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP).
Zdarma online školení NIBBANA
od KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH ATTAIN PEACE a ETERNAL BLISS AS FINAL GOALDO GOOD! ČISTĚTE DOBU A ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ!
I sedmiletý člověk to pochopí. Sedmdesát let musí cvičit.
Řekněte ANO papírovým hlasovacím lístkům
NE EVM / VVPATs zachrání demokracii, svobodu, rovnost a bratrství pro blaho, štěstí a mír pro všechny probuzené domorodé společnosti.
NEJVYŠŠÍ HLAS VŠECH ABORIGINÁLNÍCH PROBĚHNUTÝCH SPOLEČNOSTÍ (HVoAAAS)
Dr. B.R.Ambedkar zahřměl „Hlavní Bharat Baudhmay karunga“. (Udělám indického buddhisty)
Všechny domorodé probuzené společnosti Thunder ”Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (Vyrobíme svět Prabuddha Prapanch)