Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐊 🊢 🊅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥊 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌜 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪎 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
April 2024
M T W T F S S
« Jan    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
04/12/20
Quotations of Dr. B.R. Ambedkar Mahasatipatthana Suttana in 87) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:55 am

Religion must mainly be a matter of
principles only. It cannot be a matter of rules. The moment it
degenerates into rules, it ceases to be a religion, as it kills
responsibility which is an essence of the true religious act.


We must begin by acknowledging that there
is a complete absence of two things in Indian Society. One of these is
equality. On the social plane we have an India based on the principles
of graded inequality, which means elevation for some and degradation for
others. On the economic plane we have a society in which there are some
who have immense wealth as against many who live in abject poverty.


The second thing we are wanting in is the
recognition of the principle of fraternity. What does fraternity mean?
Fraternity means a sense of common brotherhood of all Indians, all
Indians being one people. It is a principle that gives solidarity to
social life. It is difficult thing to achieve. It seems to me that there
lies a heavy duty to see that democracy does not vanish from the earth
as a governing principle of human relationship. If we believe in it, we
must both be true and loyal to it. We must not only be staunch in our
faith in democracy but we must resolve to see that whatever we do, we do
not help the enemies of democracy to uproot the principles of liberty,
equality and fraternity. It follows that we must strive along with other
democratic countries to maintain the basis of democratic civilization.
If democracy lives we are sure to reap the benefit of it. If democracy
dies it will be our doom. On that there can be no doubt.


The basis of my politics lies in the
proposition that the Untouchables are not a sub-division or sub-section
of Hindus, and that they are a separate and distinct element in the
national life of India.


The true function of law consists in
repairing the faults in society. Unfortunately ancient societies never
dared to assume the function of repairing their own defects;
consequently they decayed. This country has seen the conflict between
ecclesiastical law and secular law long before Europeans sought to
challenge the authority of the Pope. Kautilya’s Arthshastra lays down
the foundation of secular law. In India unfortunately ecclesiastical law
triumphed over secular law. In my opinion this was the one of the
greatest disasters in the country. The unprogressive nature of the Hindu
society was due to the notion that the law cannot be changed.


Civilization has never been a continuous
process. There were states and societies which at one time had been
civilized. In the course of time something happened which made these
societies stagnant and decayed. This could be illustrated by India’s
history itself. There could be no doubt that one of the countries which
could boast of ancient civilization is India. When the inhabitants of
Europe were living under the barbaric conditions, this country had
reached the highest peak of civilization, it had parliamentary
institutions when the people of Europe were mere nomads.


I measure the progress of a community by the degree of progress which women have achieved.


Justice has always evoked ideas of
equality, of proportion of compensation. Equity signifies equality.
Rules and regulations, right and righteousness are concerned with
equality in value. If all men are equal, then all men are of the same
essence, and the common essence entitles them of the same fundamental
rights and equal liberty
 In short justice is another name of liberty,
equality and fraternity.


Anyone who studies working of the system of
social economy based on private enterprise and pursuit of personal gain
will realize how it undermines, if it does not actually violate the
individual rights on which democracy rests. How many have to relinquish
their rights in order to gain their living? How many have to subject
themselves to be governed by private employers?


I hate injustice, tyranny, pompousness and
humbug, and my hatred embraces all those who are guilty of them. I want
to tell my critics that I regard my feelings of hatred as a real force.
They are only the reflexes of love I bear for the causes I believe in
and I am in no wise ashamed of it.


Indifferentism is the worst kind of disease that can affect people.


Political tyranny is nothing compared to
the social tyranny and a reformer who defies society is a more
courageous man than a politician who defies Government.


Every man who repeats the dogma of Mill
that one country is no fit to rule another country must admit that one
class is not fit to rule another class.


One cannot have any respect or regard for
men who take the position of the reformer and then refuse to see the
logical consequences of that position, let alone following them out in
action.


History shows that where ethics and
economics come in conflict, victory is always with economics. Vested
interests have never been known to have willingly divested themselves
unless there was sufficient force to compel them.


Slavery does not merely mean a legalized
form of subjection. It means a state of society in which some men are
forced to accept from others the purposes which control their conduct.


This condition obtains even where there is
no slavery in the legal sense. It is found where as in caste system,
some persons are forced to carry on the prescribed callings which are
not their choice.


India is a peculiar country and her
nationalists and patriots are a peculiar people. A patriot and a
nationalist in India is one who sees with open eyes his fellow men
treated as being less than man. But his humanity does not rise in
protest. He knows that men and women for no cause are denied their
rights. But it does not prick his civil sense of helpful action. He
finds a whole class of people shut out from public employment. But it
does not rouse his sense of justice and fair play. Hundreds of evil
practices that injure man and society are perceived by him. But they do
not sicken him with disgust. The patriot’s one cry is power for him and
his class. I am glad I do not belong to that class of patriots. I belong
to that class which takes its stand on democracy and which seeks to
destroy monopoly in every form. Our aim is to realize in practice our
ideal of one man one value in all walks of life – political, economical
and social.


There is no nation of Indians in the real
sense of the world; it is yet to be created. In believing we are a
nation, we are cherishing a great delusion. How can people divided into
thousand of castes be a nation? The sooner we realize that we are not
yet a nation, in a social and psychological sense of the world, the
better for us.


It is not enough to be electors only. It is
necessary to be law-makers; otherwise those who can be law-makers ill
be the masters of those who can only be electors.


Walter Bagehot defined democracy as ‘
Government by discussion’. Abraham Lincoln defined democracy as ‘ A
Government of the people, by the people and for the people’.


My definition of democracy is – A form and a method of Government
whereby revolutionary changes in the social life are brought about
without bloodshed. That is the real test. It is perhaps the severest
test. But when you are judging the quality of the material you must put
it to the severest test.


Democracy is not merely a form of
Government. It is primarily a mode of associated living, of conjoint
communicated experience. It is essentially an attitude of respect and
reverence towards our fellow men.


A democratic form of Government presupposes
a democratic form of a society; the formal framework of democracy is of
no value and would indeed be a misfit if there was no social democracy.
It may not be necessary for a democratic society to be marked by unity,
by community of purpose, by loyalty to public ends and by mutuality of
sympathy. But it does unmistakably involve two things. The first is an
attitude of mind, and attitude of respect and equality towards their
fellows. The second is a social organization free from rigid social
barriers. Democracy is incompatible and inconsistent with isolation and
exclusiveness resulting in the distinction between the privileged and
the unprivileged.


Democracy is not a Form of Government, but a form of social organization.


What we must do is not to content ourselves
with mere political democracy. We must make our political democracy a
social democracy as well. Political democracy cannot last unless there
is at the base of it, a social democracy. What does social democracy
mean? It means a way of life which recognizes liberty, equality and
fraternity as the principles of life. These principles of liberty,
equality and fraternity are not to be treated as separate items. They
form a union in the sense that, to divorce one from the other is to
defeat the very purpose of democracy. Liberty cannot be divorced from
equality, nor can liberty and equality be divorced from fraternity.


Without social union, political unity is
difficult to be achieved. If achieved, it would be as precarious as a
summer sapling, liable to be uprooted by the gust of wind. With mere
political unity, India may be a state. But to be a state is not to be a
nation and a state which is not a nation has small prospects of survival
in the struggle of existence. This is especially true where nationalism
– the most dynamic force of modern times, is seeking everywhere to free
itself by the destruction and disruption of all mixed states. The
danger to a mixed and composite state, therefore lies not so much in
external aggression as in the internal resurgence of nationalities which
are fragmented, entrapped, suppressed and held against their will.


The idea of fundamental rights has become a
familiar one since their enactment in the American Constitution and in
the Constitution framed by the Revolutionary France. The idea of making a
gift of fundamental rights to every individual is no doubt very
laudable. The question is how to make them effective? The prevalent view
is that once the rights are enacted in law then they are safeguarded.
This again is an unwarranted assumption. As experience proves, rights
are protected not by law but by social and moral conscience of the
society. If social conscience is such that it is prepared to recognise
the rights which law proposes to enact, rights will be safe and secure.
But if the fundamental rights are opposed by the community, no Law, no
Parliament, no Judiciary can guarantee them in the real sense of the
world. What is the use of Fundamental rights to the Untouchables in
India? As Burke said, there is no method found for punishing the
multitude. Law can punish a single solitary recalcitrant criminal. It
can never operate against the whole body of people who choose to defy
it. Social conscience is the only safeguard of all rights, fundamental
or non-fundamental.


Rights are real only if they are
accompanied by remedies. It is no use giving rights if the aggrieved
person has no legal remedy to which he can resort when his rights are
invaded.


Lost rights are never regained by appeals
to the conscience of the usurpers, but by relentless struggle
. Goats
are used for sacrificial offerings and not lions.


Life should be great rather than long.


For a successful revolution it is not
enough that there is discontent. What is required is a profound and
thorough conviction of the justice, necessity and importance of
political and social rights.


I feel that the constitution is workable,
it is flexible and it is strong enough to hold the country together both
in peacetime and in wartime. Indeed, if I may say so, if things go
wrong under the new Constitution, the reason will not be that we had a
bad Constitution. What we will have to say is that Man was vile.


Equality may be a fiction but nonetheless one must accept it as a governing principle.


What are we having this liberty for? We are
having this liberty in order to reform our social system, which is full
of inequality, discrimination and other things, which conflict with our
fundamental rights.


Our object in framing the Constitution is
rally two-fold: (1) To lay down the form of political democracy, and (2)
To lay down that our ideal is economic democracy and also to prescribe
that every Government whatever is in power shall strive to bring about
economic democracy. The directive principles have a great value, for
they lay down that our ideal is economic democracy.


If I find the constitution being misused, I shall be the first to burn it.


On the 26th January 1950, we are going to
enter into a life of contradictions. In politics we will have equality
and in social and economic life we will have inequality. In politics we
will be recognizing the principle of one man one vote and one vote one
value. In our social and economic life, we shall by reason of our social
and economic structure, continue to deny the principle of one man one
value. How long shall we continue to live this life of contradictions?
How long shall we continue to deny equality in our social and economic
life? If we continue to deny it for long, we will do so only by putting
our political democracy in peril. We must remove this contradiction at
the earliest possible moment else those who suffer from inequality will
blow up the structure of democracy which this Constituent Assembly has
so laboriously built up.


There can be no gain saying that political
power in this country has too long been the monopoly of the few, and the
many are not beasts of burden but also beasts of prey.


The monopoly has not merely deprived them
of their chance of betterment; it has sapped them of what may be called
the significance of life. Those downtrodden classes are tired of being
governed. They are impatient to govern themselves. This urge of
self-realization in the downtrodden must not be allowed to devolve into
class struggle or class war. It would lead to the division of the House.
That would indeed be a day of disaster. For, as has been well-said by
Abraham Lincoln: “A house divided against cannot stand very long”.
Therefore the sooner room is made for realization of their aspiration,
the better for the few, the better for the country, the better for the
independence and the better for the continuance of its democratic
structure. This can only be done by the establishment of equality and
fraternity in all walks of life.


It is disgraceful to live at the cost of
one’s self-respect. Self-respect is the most vital factor in life.
Without it, man is a cipher. To live worthily with self-respect, one has
to overcome difficulties. It is out of hard and ceaseless struggle
alone that one derives strength, confidence and recognition.


Cultivation of mind should be the ultimate aim of human existence.


Sincerity is the sum of all moral qualities.


Man is mortal. Everyone has to die some day
or the other. But one must resolve to lay down one’s life in enriching
the noble ideals of self-respect and in bettering one’s human life. We
are not slaves. Nothing is more disgraceful for a brave man than to live
life devoid of self-respect.


My social philosophy may be said to be
enshrined in three words: liberty, equality and fraternity. My
philosophy has roots in religion and not in political science. I have
derived them from the teachings of my master, the Buddha.


Emerson has said that consistency is a
virtue of an ass. No thinking human being can be tied down to a view
once expressed in the name of consistency. More important than
consistency is responsibility. A responsible person must learn to
unlearn what he has learned. A responsible person must have the courage
to rethink and change his thoughts. Of course there must be good and
sufficient reason for unlearning what he has learned and for recasting
his thoughts. There can be no finality in rethinking.


John Dewey said: “Every society gets
encumbered with what is trivial, with what is dead wood from the past
and what is positively perverse. As a society becomes more enlightened,
it realises that it is responsible not to conserve and transmit the
whole of its achievement, but only such as makes a better future
society”


There is nothing fixed, nothing eternal,
nothing sanatan; everything is changing, change is the law of life for
individuals as well as for society. In a changing society there must be
constant revolution of old values.


No civilized society of today presents more
survivals of primitive times than does the Indian society. Its religion
is essentially primitive and its tribal code, in spite of the advance
of time and civilization, operates in all its pristine vigor even today.
Indian society still savors of the clan system, even though there are
no clans.


An ideal society should be mobile, should
be full of channels for conveying a change taking place in one part to
other parts. In an ideal society there should be many interests
consciously communicated and shared.


The strength of a society depends upon the
presence of points of contacts, possibilities of interaction between
different groups that exist in it. These are what Carlyle calls “Organic
filaments”, i.e. the elastic threads which helps to bring the
disintegrating elements together and to reunite them.


Heroes and hero-worship is a hard fact in
India’s political life. I agree that hero-worship is demoralizing for
the devotee and dangerous to the country. I welcome the criticism so far
as it conveys the caution that you must know your man is really great
before you start worshipping him. This unfortunately is not an easy
task. For in these days with the Press in hand it is easy to manufacture
Great Men. Carlyle used a happy phrase when he described the Great Men
of history as so many bank notes. Like bank notes they represent gold.
What we have to see that they are not forged notes. I admit that we
ought to be more cautious in our worship of Great Men. For in this
country we have arrived at such a stage when alongside the notice boards
saying “Beware of pickpockets”, we need to have notice boards saying
“Beware of Great Men”. Even Carlyle who defended the worship of Great
Men warned his readers how: “Multitudes of Great Men have figured in
histories that were false and selfish “.


Hero-worship in the sense of expressing our
unbound admiration is one thing. To obey the hero is a totally
different kind of worship. There is nothing wrong in the former while
the latter is no doubt a most pernicious thing. The former is man’s
respect for which is noble and of which the great men are only an
embodiment. The latter is the serf’s fealty to his lord. The former is
consistent with respect, but the latter is a sign of debasement. The
former does not take away one’s intelligence to think and independence
to act. The latter makes one perfect fool. The former involves no
disaster to the state. The latter is a source of positive danger to it.


In India, ‘Bhakti’ or what may be called
the path of devotion or hero-worship plays a part in politics unequalled
in magnitude by the part it plays in the politics of any other of the
world. ‘Bhakti’ in religion may be a road to salvation of the soul. But
in politics, ‘Bhakti’ or hero-worship is a sure road to degradation and
to eventual dictatorship.


The questions which President Roosevelt
propounded for the American public to consider will arise here, if they
have not already arisen: Who shall rule – wealth or man? Which shall
lead – money or intellect? Who shall fill the public stations – educated
and patriotic free men or the feudal serf’s of the corporate capital?
For the president, Indian politics, at any rate the Hindu part of it,
instead of being spiritualised has become grossly commercialised, so
much so that it has become a byword for corruption. Many men of culture
are refusing to concern themselves in this cesspool. Politics has become
a kind of sewage system intolerably unsavory and insanitary. To become a
politician is like going to work in the drain.


History bears out the proposition that
political revolutions have always been preceded by social and religious
revolutions. Social reform in India has few friends and many critics.


Law and order are the medicine of the body politic and when the body politic gets sick, medicine must be administered.


The world owes much to rebels who would dare to
argue in the face of the pontiff (high priest) and insist that he is not
infallible.


A people and their religion must be judged by social standards based on social ethics. No other standard would have any meaning


This blog is for work of BabaSaheb, Babasaheb’s books &
other important material related to Dalit Bahujans you’ll get here on
this blog.


More on http://drambedkarbooks.wordpress.com/why-weren%E2%80%99t-we-told/

87) Albannaich Clasaigeach Gàidhlig-Gàidhlig Albannach Clasachaidh

Gu,
Am Prìomh Bhreitheamh Urramach
de na h-uile Cùirtean E-Supreme air-loidhne an-asgaidh san t-saoghal, Ministrealachd Rannsachaidh agus Slàinte de Riaghaltasan an t-Saoghail, Dotairean Rannsachaidh, na Meadhanan agus na Meadhanan Sòisealta san fharsaingeachd

Fo: Iarrtas airson òrdughan a thoirt do na Riaghaltasan gu lÚir gus làn fhiosrachadh fhoillseachadh air mar a fhuair 412,356 mar air 13-4-2020 air ais bho COVID-19. Cuidichidh mion-fhiosrachadh mar sin na h-uile

7,777,286,562
Cliog
https://www.worldometers.info/
airson
Cliog Àireamh-sluaigh an t-Saoghail an-dràsta
sluagh an t-saoghail a tha air fhàgail airson a bhith beò ann an sìth, faochadh bhon chuirf leantainneach a chuir na Riaghaltasan an sàs.

1. A bheil COVID-19 na bhìoras bith-eòlasach no bhìoras cruthaichte le Lab airson Cogadh Bith-eòlasach na Cruinne III

Le Kind Regards agus airson òrdughan fàbharach

Le dùrachd
Jagatheesan Chandrasekharan
1.

2. Faodar a leithid de thagradh a chuir leis a h-uile duine a tha fhathast beò gu E-Supreme Court Online, Ministrealachd Rannsachaidh agus Slàinte aig Riaghaltasan an t-Saoghail, Dotairean Rannsachaidh, na Meadhanan agus na Meadhanan Sòisealta san fharsaingeachd

3. Glasadh do dhachaighean agus cuir àite a
GUN CHUNNART
bòrd airson
COVID-19, Yama dharmaraja, Murtair ionadan deamocratach (Modi),
Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) agus ceannard RSS (Rowdy / Rakshasa
Swayam Sevaks) Facist Hitlers gus casg a chuir air bàs acras

4. Biodh gach 7,777,286,562 de shluagh an t-saoghail a-riamh toilichte, fallain agus tÚarainte!
 Bidh iad uile beò fada!
 Faodaidh iad uile a bhith socair, sàmhach, furachail, furachail, agus inntinn co-ionannachd le tuigse shoilleir gu bheil a h-uile càil ag atharrachadh!
Ciamar a fhuair 412,356 cùisean COVID-19 air ais:
5. Tha an
bidh an saoghal toilichte ma tha an dìomhair a thaobh ciamar agus leis a ’bhanachdach
leigheas air an deach an leigheas a dh ’fheumar fhoillseachadh. Sàbhailidh seo
cosgais làimhseachaidh Rs 7.5 Lakhs san Riaghaltas agus Rs.15 lakhs ann an Prìobhaideach
Ospadalan.
6. Feumaidh a h-uile Cùirt Uachdarach òrdughan a thoirt seachad air a ’chunntas seo gus COVID-19.Social Media a thoirt am follais mun taobh seo.

7. Uile
Feumaidh agus bu chòir do riaghaltasan agus na h-urrasan aca a chaidh a chruthachadh airson COVID-19 an
Cosgaisean ospadail agus a ’toirt seachad biadh is fasgadh air-loidhne dha luchd-obrach imrich
le bhith a ’sgaoileadh beairteas nan dùthchannan gu co-ionann am measg gach roinn de
na comainn airson an sochair, an toileachas agus an t-sìth mar roghainn
eadar acras agus gabhaltachd agus airson gum faigh iad Eternal Bliss mar
Amas deireannach.Apart bho bhanachdachan BCG a chaidh a thoirt dha na daoine
chuir e stad air a ’bhìoras,

https://www.dailymail.co.uk/
/COVID-19-Australian-researche


8. Luchd-rannsachaidh à Astràilia
tagradh
dà dhroga a th ’ann mar-thà a dh’ fhaodadh leigheas a dhÚanamh air COVID-19 le HIV agus
Dh ’fhaodadh drogaichean an aghaidh malaria mar dhrogaichean a chleachdadh airson HIV agus malaria a chleachdadh
gus dÚiligeadh ris an COVID-19, a rÚir luchd-saidheans ann an Astràilia
leigheas plasma convalescent mar roghainn gealltanach airson beatha a shàbhaladh gu a
lorgar banachdach. Hydroxychloroquine dhrogaichean anti-malarial, a tha aig Trump
air a chuairteachadh mar roghainn làimhseachaidh airson COVID-19 far an do chrom Modi gu Ceann-suidhe
Iarrtasan Dhòmhnaill Trump.

9. Agus
gu dearbh chan e an làimhseachadh maireannach curfew stealth dubhar hindutva
mar bhith ag òl fual mairt, amar buachar bò, a ’bualadh làmhan, pushups
(thoppu karanam) gu god ganesha, angha pradarshanam, agus lampaichean solais
gus COVID-19 a dhràibheadh ​​a-mach agus a ’cur a’ choire air na Muslamaich Tùsanach a dhùisg
air an tionndadh SC / STs (neo-ghluasadach) airson sgaoileadh a ’bhìoras le
an Modi, Agarwal, Pila Rajesh le Roinn Slàinte Bevakoof Jhoothe
Psychopaths (BJP). Leis nach eil e air a dhearbhadh feumaidh iad a bhith air an glÚidheadh ​​fo
Achd Casg air Eucoir.

TRÈANADH NIBBANA air-loidhne
bho KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH GU A ’GABHAIL A-STEACH PEACE agus ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL
DO MAITH! MION-FHIOSRACHADH IS ÀRAINN!

Tuigidh eadhon seachd bliadhna a dh’aois. Feumaidh aois seachdad bliadhna a dhol an sàs.
Abair THA ri bhòtaichean pàipeir
CHAN EIL
gu EVMs / VVPATs gus Deamocrasaidh, Saorsa, Co-ionannachd agus Fraternity a shàbhaladh airson
an sochair, an toileachas agus an t-sìth dha na Tùsanaich a chaidh a dhùsgadh
comainn.is an

Guth GUN A H-UILE SÒNRAIDHEAN AIR A DHÈANAMH GU FHÈIN (HVoAAAS)

Thuit an Dr B.R.Ambedkar “Prìomh Bharat Baudhmay karunga.” (Nì mi na h-Innseachan Bùdaich)

Thunder a h-uile Comann Tùsanach Tùsanach ”Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (Nì sinn Prabuddha Prapanch cruinne)



 
Mahasatipatthana Suttana in 87) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,


87) Albannaich Clasaigeach Gàidhlig-Gàidhlig Albannach Clasachaidh

Gu,
Am Prìomh Bhreitheamh Urramach
de na Cùirtean E-Supreme air-loidhne an-asgaidh san t-saoghal


Fo: Iarrtas airson òrdughan a thoirt do na Riaghaltasan gu lÚir gus làn
fhiosrachadh fhoillseachadh air mar a fhuair 412,356 mar air 12-4-2020
air ais bho COVID-19. Cuidichidh mion-fhiosrachadh mar sin 7,777,286,562
sluagh sluaigh an t-saoghail gu bhith a ’fuireach ann an sìth le
faochadh bhon chuirf leantainneach a chuir na Riaghaltasan an sàs.

Le Kind Regards agus airson òrdughan fàbharach

Le dùrachd
Jagatheesan Chandrasekharan

Faodar a leithid de thagradh a chuir gu gach neach a tha fhathast beò gu na E-Supreme Court air-loidhne an-asgaidh.

Glasadh do dhachaighean agus cuir àite a
GUN CHUNNART
bòrd airson
COVID-19, Yama dharmaraja, Murtair ionadan deamocratach (Modi),
Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) agus ceannard RSS (Rowdy / Rakshasa
Swayam Sevaks) Facist Hitlers gus casg a chuir air bàs acras

Bidh a h-uile 7,777,286,562 de shluagh an t-saoghail a tha beò a-riamh toilichte, fallain agus tÚarainte!
Bidh iad uile beò fada!
Faodaidh iad uile a bhith socair, sàmhach, furachail, furachail, agus
inntinn co-ionannachd le tuigse shoilleir gu bheil a h-uile càil ag
atharrachadh!
Ciamar a fhuair 412,356 cùisean COVID-19 air ais:
Tha an
bidh an saoghal toilichte ma tha an dìomhair a thaobh ciamar agus leis a ’bhanachdach
cungaidh-leigheis an deach an leigheas a dh ’fheumar fhoillseachadh. Bidh seo air a shàbhaladh
cosgais làimhseachaidh Rs 7.5 Lakhs san Riaghaltas agus Rs.15 lakhs inPrivate
Ospadalan. Feumaidh a h-uile Àrd-chùirt òrdughan a thoirt seachad air a ’chunntas seo gus
deireadh gu COVID-19.Social Media feumaidh an taobh seo a shoilleireachadh.

Uile
Feumaidh agus bu chòir do riaghaltasan agus na h-urrasan aca a chaidh a chruthachadh airson COVID-19 an
Cosgaisean ospadail agus a ’toirt seachad biadh is fasgadh air-loidhne dha luchd-obrach imrich
le bhith a ’sgaoileadh beairteas nan dùthchannan gu co-ionann am measg gach roinn de
na comainn airson an sochair, an toileachas agus an t-sìth mar roghainn
eadar acras agus gabhaltachd agus airson gum faigh iad Eternal Bliss mar
Amas deireannach.Apart bho bhanachdachan BCG a chaidh a thoirt dha na daoine
chuir e stad air a ’bhìoras,

https://www.dailymail.co.uk/
/COVID-19-Australian-researche


Luchd-rannsachaidh à Astràilia
tagradh
dà dhroga a th ’ann mar-thà a dh’ fhaodadh leigheas a dhÚanamh air COVID-19 le HIV agus
Dh ’fhaodadh drogaichean an aghaidh malaria mar dhrogaichean a chleachdadh airson HIV agus malaria a chleachdadh
gus dÚiligeadh ris an COVID-19, a rÚir luchd-saidheans ann an Astràilia
leigheas plasma convalescent mar roghainn gealltanach airson beatha a shàbhaladh gu a
lorgar banachdach. Hydroxychloroquine dhrogaichean anti-malarial, a tha aig Trump
air a chuairteachadh mar roghainn làimhseachaidh airson COVID-19 far an do chrom Modi gu Ceann-suidhe
Iarrtasan Dhòmhnaill Trump.

Agus
gu dearbh chan e an làimhseachadh maireannach curfew stealth dubhar hindutva
mar bhith ag òl fual mairt, amar buachar bò, a ’bualadh làmhan, pushups
(thoppu karanam) gu god ganesha, angha pradarshanam, agus lampaichean solais
gus COVID-19 a dhràibheadh ​​a-mach agus a ’cur a’ choire air na
Muslamaich airson bhìoras a sgaoileadh leis an Modi, Agarwal, Pila
Rajesh le Roinn Slàinte Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP)

TRÈANADH NIBBANA Air-loidhne an-asgaidh
bho KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH GU A ’GABHAIL A-STEACH PEACE agus ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL
DO MAITH! MION-FHIOSRACHADH IS ÀRAINN!

Tuigidh eadhon seachd bliadhna a dh’aois. Feumaidh aois seachdad bliadhna a dhol an sàs.
Abair THA ri bhòtaichean pàipeir
CHAN EIL
gu EVMs / VVPATs gus Deamocrasaidh, Saorsa, Co-ionannachd agus Fraternity a shàbhaladh airson
an sochair, an toileachas agus an t-sìth dha na Tùsanaich a chaidh a dhùsgadh
comainn.is an

Guth GUN A H-UILE SÒNRAIDHEAN AIR A DHÈANAMH GU FHÈIN (HVoAAAS)

Thuit an Dr B.R.Ambedkar “Prìomh Bharat Baudhmay karunga.” (Nì mi na h-Innseachan Bùdaich)

Thunder a h-uile Comann Tùsanach Tùsanach ”Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (Nì sinn Prabuddha Prapanch cruinne)

Tha Buddha a ’togail briathran ann an Clasaigeach Albannach Gàidhlig-Gàidhlig Albannach Clasachaidh

https://en.wikipedia.org/wiki/World_population

Dùisg fear le teagasg mothachaidh air
Is e tiodhlac a th ’ann am pian
An àite a sheachnadh,
Ionnsaich gabhail ris.
Gun phian,
chan eil fàs ann

Nuair a chaidh faighneachd don fhear le dùsgadh le mothachadh dÚ a choisinn e le bhith a ’cleachdadh cuimseachadh.
Fhreagair e, “Chan eil dad!”
“Ach, thuirt am fear a tha air a dhùsgadh le mothachadh,
Innsidh mi dhut
na chaill mi:
Fearg,
An imcheist,
Ìsleachadh,
Neo-thÚarainteachd,
Eagal Seann
Aois is Bàs. ”

Eagal

DÚ a tha luachan Awakened One le Mothachadh a ’teagasg dhuinn mu eagal?

Malairt do eagal airson saorsa.

“Chan eil eagal air eadhon bàs bho neach a tha air a bhith beò gu ciallach.”


“Is e an dìomhair a th’ ann a bhith gun eagal. Na bi a-riamh eagal dÚ a
thig àsad, an urra ri duine sam bith. Is ann dìreach nuair a dhiùltas
tu a h-uile cuideachadh a tha thu air do shaoradh. ”

“Nuair a tha
aon a’ faireachdainn nach eil e dÚidheil air olc, nuair a tha aon a
’faireachdainn ciùin, tha e a’ faighinn tlachd bho bhith ag Úisteachd ri
teagasg math; nuair a tha aon de na faireachdainnean sin agus a ’cur
luach orra, tha aon dhiubh saor bho eagal.”

“Tha caos na bhroinn anns a h-uile rud toinnte. DÚan strì le dìcheall. ”


“Tha a bhith dìomhain na rathad goirid gu bàs agus a bhith dìcheallach
na dhòigh-beatha; tha daoine gòrach idle, tha daoine glic dìcheallach. ”

“Chan fhaic mi a-riamh dÚ a chaidh a dhÚanamh; Chan eil mi a ’faicinn ach na tha ri dhÚanamh.”

“Na gabh còmhnaidh san àm a dh’fhalbh, na bi a’ bruadar mun àm ri teachd, cuir d ’inntinn an-dràsta.”


“Tha e nas fheàrr dhut fhÚin a cheannsachadh na mìle blàr a chosnadh.
An uairsin is ann leatsa a tha a ’bhuaidh. Chan urrainnear a thoirt
bhuat, chan ann le ainglean no le deamhain, nÚamh no ifrinn. ”

“Tha e nas fheàrr siubhal gu math na bhith a’ ruighinn. ”

“Tha sìth a’ tighinn bhon taobh a-staigh. Na bi ga shireadh às aonais. ”

“Is e an aon fhìor fhàiligeadh ann am beatha gun a bhith fìor leis an eòlas as fheàrr.”


“Chan eil dad nas uamhasach na cleachdadh teagmhach. Tha teagamh a
’sgaradh dhaoine. Is e puinnsean a th ’ann a tha a’ briseadh càirdeas
agus a ’briseadh càirdeas tlachdmhor. Is e droigheann a tha a
’truailleadh agus a’ goirteachadh; is e claidheamh a bhios a ’marbhadh.”


“Faodar na mìltean de choinnlean a lasadh bho aon choinnleal, agus cha
tÚid beatha a’ choinneal a ghiorrachadh. Cha lughdaich sonas le bhith ga
roinneadh. ”

“Tha sinn a’ smaoineachadh. Tha a h-uile càil a tha
sinn ag Úirigh le ar smuaintean. Le ar smuaintean, bidh sinn a ’dÚanamh
an saoghal.”

“Na tha sinn a’ smaoineachadh, bidh sinn. ”

Bidh smuaintean agus beachdan a ’dol nas fhaide tro gnìomh.

“Bidh siuga a’ lìonadh le tuiteam. ”

“Tha beachd a thÚid a leasachadh agus a chuir an gnìomh nas cudromaiche na beachd nach eil ann ach mar bheachd.”

“Cha sguir fuath tro fuath aig àm sam bith. Bidh fuath a ’sgur tro cho-fhaireachdainn.
Is e lagh nach gabh atharrachadh a tha seo. ”


“Gabh truas ris a h-uile duine, beairteach agus bochd le chÚile; tha
gach fulangas aca. Tha cuid a ’fulang cus, cuid eile ro bheag.”


“Tha grÚim air fearg mar a bhith a’ greimeachadh air gual teth leis an
rùn a thilgeil air cuideigin eile; is tusa an tÚ a thÚid a losgadh. ”


“Ann an connspaid sa bhad tha sinn a’ faireachdainn fearg tha sinn mu
thràth air sgur a bhith ag iarraidh na fìrinn, agus tha sinn air
tòiseachadh a ’strì air ar son fhÚin.”

“Teagaisg an fhìrinn
trì-fhillte seo dha na h-uile: Is e inntinn fialaidh, cainnt choibhneil,
agus beatha seirbheis agus co-fhaireachdainn na rudan a tha ag ùrachadh
daonnachd.”

“Is e a bhith a’ tuigsinn a h-uile rud mathanas a thoirt. ”

“Cha tÚid do pheanasachadh airson d’ fhearg, thÚid do pheanasachadh le d ’fhearg.”

Slàinte

Tha inntinn agus corp fallain a ’toirt cumhachd dhuinn airson beatha.

“Tha a h-uile duine na ùghdar air a shlàinte no a ghalar fhÚin.”

“Is e slàinte an tiodhlac as motha, a’ riarachadh an beairteas as motha, dìlseachd an dàimh as fheàrr. ”


“Chan e dìomhaireachd na slàinte airson an dà chuid inntinn agus
bodhaig a bhith a’ caoidh airson an àm a dh ’fhalbh, a bhith draghail
mun àm ri teachd, no a bhith a’ dùileachadh thrioblaidean, ach a bhith
beò aig an àm seo gu ciallach agus gu dùrachdach. ”

“Gus deagh
shlàinte a mhealtainn, gus fìor thoileachas a thoirt do theaghlach
fhÚin, gus sìth a thoirt dha na h-uile, feumaidh aon smachd a chumail
air aon neach agus smachd a chumail air d’ inntinn fhÚin. Mas urrainn
dha duine smachd a chumail air inntinn gheibh e an t-slighe gu dùsgadh
le mothachadh agus thig a h-uile gliocas agus buadhan gu nàdarrach dha. ”


“Tha e na dhleastanas an corp a chumail ann an deagh shlàinte … air
dhòigh eile cha bhith e comasach dhuinn ar n-inntinn a chumail làidir
agus soilleir.”

“Tha e na dhleastanas an corp a chumail ann an
deagh shlàinte … air dhòigh eile cha bhith e comasach dhuinn ar
n-inntinn a chumail làidir agus soilleir.”

“Às aonais slàinte
chan e beatha; chan eil ann ach staid languor agus a ’fulang ìomhaigh
bàis.” Is e turas a th ’ann am Life and LivingLife agus is e gliocas an
Rionnag a Tuath.

“Bidh Hewho a’ faighinn eòlas air aonachd beatha
a ’faicinn a FhÚin fhÚin anns a h-uile creutair, agus a h-uile duine na
FhÚin, agus a’ coimhead air a h-uile càil le neo-chlaonachd. ”

“Dìreach mar nach urrainn coinneal losgadh gun teine, chan urrainn dha fir a bhith beò às aonais beatha spioradail.”


“Dìreach mar a tha ulaidhean air an toirt a-mach às an talamh, mar sin
tha buadhan a’ nochdadh bho ghnìomhasan math, agus tha gliocas a
’nochdadh bho inntinn fhìor-ghlan. Gus coiseachd gu sàbhailte tro
bheatha daonna mazeof, feumaidh fear solas a ’ghliocais agus stiùireadh
ofvirtue.”

“Tha beatha a’ fulang. ”“ Bidh a ’chas a’ faireachdainn na cas nuair a mhothaicheas i an talamh le cas lom. ”

“Feumaidh olc a bhith ann gus an urrainn dha math a purrachd a dhearbhadh os a chionn.”
“Gus beatha fhìor mhì-mhodhail a bhith beò, chan fheum dad a bhith a’
cunntadh dad mar an neach fhÚin ann am meadhan pailteas. ”

“Nuair a thuigeas tu cho foirfe sa tha a h-uile càil, teannaichidh tu do cheann air ais agus nì thu gàire ris na speuran.”

“Chan urrainn dhut siubhal air an t-slighe gus am bi thu air an t-slighe fhÚin.”


“Is e an obair agad a bhith a’ faighinn a-mach d ’obair agus an uairsin
le d’ inntinn uile gus thu fhÚin a thoirt seachad. ”Tha truas, ceangal,
agus Unity Tha buaidh againn, agus is fhiach sinn e.

“Bidh
allthings a’ nochdadh agus a ’dol à sealladh mar thoradh air co-chòrdadh
adhbharan agus cumhachan. Chan eil dad a-riamh ann gu tur leis fhÚin;
tha a h-uile dad ceangailte ris a h-uile càil eile. “

“Tha glòir-mhiann mar cho-fhaireachdainn, mì-fhoighidneach an dà chuid dàil agus farpaisich.”

“Chan urrainnear aonachd a nochdadh ach leis a’ Bhinary. Tha aonachd fhÚin agus beachd Aonachd mar-thà dhà. ”


“Bidh Youcan a’ lorg air feadh na cruinne gu lÚir airson cuideigin a
tha nas airidh air do cho-fhaireachdainn agus do ghràdh na tha thu
fhÚin, agus chan eil an neach sin ri fhaighinn an àite sam bith. Tha thu
fhÚin, mar a tha uimhir de dhaoine anns a ’chruinne-cÚ gu lÚir airidh
air do ghràdh agus do ghràdh.”

Bidh smuaintean inntinn, smaoineachaidh, agus smaoineachaidh a ’toirt cumadh dhuinn, agus an saoghal mun cuairt oirnn.

“Bidh gach nì ceàrr ag Úirigh air sgàth inntinn. Ma tha inntinn air a cruth-atharrachadh an urrainn dha ceàrr a dhÚanamh? ”


“Tha barrachd eagal air caraid ana-nàdurrach agus olc na beathach
fiadhaich; dh ’fhaodadh beathach uamhasach do bhodhaig a leòn, ach
leònaidh caraid olc do chridhe.”

“Na creid dad, ge bith càite an
leugh thu e, no cò a thuirt e, nomatter ma thuirt mi e, mura h-eil e ag
aontachadh leis an adhbhar agad fhÚin agus le do chiall cumanta.”

“Tha e comasach dha a bhith a’ smaoineachadh gu bheil e comasach. ”


“Is e inntinn an duine fhÚin, chan e an nàmhaid no an nàmhaid, a tha ga
mhealladh gu droch dhòighean.” “Is e an inntinn a h-uile dad. Na tha
thu a ’smaoineachadh a bhios tu.”

“Gu cinnteach gheibh an fheadhainn a tha saor bho smuaintean tàmailteach sìth.”
“Tha sinn a’ smaoineachadh. Tha a h-uile càil a tha sinn ag Úirigh le
ar smuaintean. Le ar smuaintean, bidh sinn a ’dÚanamh an saoghal.”

Leasachadh PearsantaMaster thu fhÚin.


“Na cuir cus thairis air na fhuair thu, agus na cuir farmad air càch.
Chan eil esan a tha farmadach ri daoine eile a ’faighinn fois inntinn.”


“Tha na buadhan, mar na Muses, an-còmhnaidh rim faicinn ann am
buidhnean. Cha deach prionnsapal math a lorg a-riamh aonaranach ann am
broilleach sam bith. ”

“Is e obair nas motha a th’ ann a bhith a ’ceannsachadh thu fhÚin na bhith a’ toirt buaidh air càch. ”

“Tha geur-leanmhainn air a gheur-leanmhainn nas motha leis na h-aingidh na tha am math ga ghràdhachadh.”
“Tha sinn air ar cumadh le ar smuaintean; bidh sinn nar beachd. Nuair a
tha an inntinn fìor-ghlan, bidh gàirdeachas a ’leantainn mar sgàil nach
fhàg gu bràth.” FÚin-earbsa Na leig thu fhÚin sìos.

“Chan eil
duine gar sàbhaladh ach sinn fhÚin. Chan urrainn do dhuine sam bith agus
chan fhaod duine. Feumaidh sinn fhìn coiseachd air an t-slighe. ”

“Obraich a-mach do shàbhaladh fhÚin. Na bi an urra ri feadhainn eile. ”SpeechChoose your words cúramach.


“Chan eilear a’ faicinn Adog mar chù math oir tha e na dheagh bhorbair.
Chan eilear a ’faicinn fear mar dhuine math oir tha e na òraidiche
math.”

“Nas fheàrr na mìle facal falamh, is e aon fhacal a bheir sìth.”


“An teanga mar sgian gheur
 A’ marbhadh gun a bhith a ’tarraing fuil.”
“Rinn an fheadhainn glic cainnt le an smaoineachadh, ga shìoladh mar
ghràn air a shìoladh tro chriathar.”

“Ge bith dÚ na faclan a bu
chòir dhuinn a bhith air an taghadh le cùram do dhaoine cluinnidh iad
iad agus bheir iad buaidh orra airson math no tinn.” TruthIt timcheall
oirnn.

“Anns na speuran, chan eil eadar-dhealachadh sam bith bhon
ear agus an iar; chruthaich daoine beachdan às an inntinn fhÚin agus an
uairsin a ’creidsinn gu bheil iad fìor.”

“Chan eil ach dà
mhearachd as urrainn aon a dhÚanamh air an rathad gu fìrinn; gun a bhith
a ’dol fad na slighe, agus gun a bhith a’ tòiseachadh. ”

“Cha ghabh trì rudan a bhith falaichte fada: a’ ghrian, a ’ghealach, agus an fhìrinn.”


na faclan aig buddha fhÚin leis an dannsa ìomhaigh ìomhaigh buddha
beòthail as fheàrr ann an Albais Chlasaigeach Gàidhlig-Gàidhlig
Albannach Clas

An Sutta Satipaṭṭhāna (MN 10). Tha an
Deasbaireachd air StÚidheachadh Inntinn) agus Sutta Mahāsatipaṭṭhāna (DN
22) (An Deasbad Mòr air StÚidheachadh Inntinn) mar dhà de na
cùrsaichean as cudromaiche agus air an sgrùdadh gu farsaing ann am Canon
Pali de Bhudhachd Theravada. Lorgar a ’chiad fhear ann an Āgamas
sgoiltean tràth eile, agus tha luchd-dreuchd Mahayana co-aimsireil
leithid Thich Nhat Hanh air gabhail ris.

Tha na discourses seo
(Pāli: sutta) a ’toirt seachad dòigh airson a bhith ag obair gu
faiceallach ann an grunn cho-theacsan agus a dh’ fhaodadh a bhith
leantainneach. Gu h-ainmeil, tha am Buddha ag aithris aig toiseach an
òraid seo: “Is e seo an dòigh dhìreach (Pāli: ekāyano … maggo),
manaich, airson a bhith a’ glanadh dhaoine, airson a bhith a ’faighinn
thairis air bròn agus tuireadh, airson a bhith a’ cuir às do fhulangas
agus bròn, airson a bhith a ’coiseachd air slighe na fìrinn, airson a
bhith a’ toirt gu buil nibbāna …. “
Eadar-theangachadh tiotal

Am measg eadar-theangachaidhean Beurla den tiotal, “Satipaá¹­á¹­hāna Sutta,” tha:

“The Arousing of Mindfulness Discourse” tipitaka / mn / mn.010.soma.html (Soma, 1999)
“The Foundations of Mindfulness Discourse” tipitaka / mn / mn.010.nysa.html (Nyanasatta, 1994)
“The Frames of Reference Discourse” tipitaka / mn / mn.010.than.html (Thanissaro, 1995)


A rÚir Anālayo (2006, pp. 29–30), Thanissaro (2000) agus Nyanaponika
(1996, pp. 9–10), tha pàirt den adhbhar airson am measgachadh ann an
eadar-theangachadh an tiotail seo co-cheangailte ri mar a tha am facal
Pāli compound ” satipaá¹­á¹­hāna “air a sgrùdadh. Faodar a mhìneachadh mar
“sati-paá¹­á¹­hāna” (”bunait inntinn”) no “sati-upaá¹­á¹­hāna” (”làthaireachd
inntinn”).

A thaobh an ro-leasachan “Maha-” ann an tiotal Pāli de
DN 22, tha seo dìreach a ’ciallachadh“ mòr, ”no“ nas motha ”agus tha e
coltach gu bheil e a’ toirt iomradh air an earrann leudaichte DN 22 air
inntinn na Ceathramh Fìrinnean Noble.

Diofar chuirmean & àite Canonical
BUDDMoon.jpg


Anns a ’Chanan Sìneach, lorgar an Nian Chu Jing (念 處 經, Smṛtyupasthāna
Sūtra), stÚidhichte air stòr Sarvastivadin, air duilleag 582 den Taisho
Tripitaka Vol. 1, Madhyama Āgama No. 26. Cha deach dàrna dreach leis an
Smṛtyupasthāna Sūtra eadar-theangachadh gu Tibet, ach a-mhàin mar phàirt
den Prajñapāramita Sūtra fada anns an deach a thoirt a-steach. Tha
eadar-theangachadh Tibetach ann an “Saddharma Smṛtyupasthāna SÅ«tra” (dam
pa’i chos dran pa nye bar bzhag pa’i mdo // dampé chödren panyé barzhak
pé do) ach tha seo gu math mòr Mahayana tràth agus tha e gu tur
eadar-dhealaichte teacsa. Ven. Chuir Ajahn Sujato crìoch air sgrùdadh
coimeasach farsaing de na diofar chuirmean aig Sutta, leis an tiotal A
History of Mindfulness. Tha na dreachan eadar-dhealaichte sin gu math
coltach.

Anns an Canon Theravadin Pali, is e an Satipaṭṭhāna
Sutta an deicheamh òraid anns an Majjhima Nikaya (MN) agus mar sin gu
tric air a chomharrachadh le “MN 10″; ann an deasachadh Comann Teacs
Pali (PTS) den Canon, tha an teacsa seo a ’tòiseachadh air an 55mh
duilleag den chiad leabhar den trì-leabhar Majjhima Nikaya (M), agus mar
sin air a riochdachadh mu seach mar” M i 55. “

A thaobh Sutta
Mahāsatipaṭṭhāna, is e seo an 22mh òraid anns an Digha Nikaya (DN) agus
mar sin tha e gu tric air a shònrachadh le “DN 22″; ann an deasachadh
PTS den Canon, tha Sutta Mahāsatipaṭṭhāna a ’tòiseachadh air an 289mh
duilleag den dàrna leabhar den Digha Nikaya (D) trì-leabhar PTS, agus
mar sin air a riochdachadh mu seach mar” D ii 289. “

Ann an
litreachas Pali post-canonical, lorgar an aithris chlasaigeach air an
Satipaṭṭhāna Sutta (a bharrachd air an Majjhima Nikaya gu lÚir) ann am
Papañcasudani Buddhaghosa (Bullitt, 2002; Soma, 2003).

Clàr-innse
Burma012.jpg


Anns an sutta seo, tha am Buddha a ’comharrachadh ceithir iomraidhean
airson a bhith a’ stÚidheachadh inntinn (satipatthana): bodhaig,
mothachaidhean (no faireachdainnean), inntinn (no mothachadh) agus
susbaint inntinn. Tha iad sin air am briseadh sìos a-rithist do na
h-earrannan agus fo-earrannan a leanas:

Corp (Kāyā)
Analach (faic cuideachd an Anapanasati Sutta)
Postures (Coiseachd, seasamh, suidhe, laighe sìos)
Tuigse shoilleir
Meòrachadh air ath-ghluasaid na bodhaig
Meòrachadh air Eileamaidean Stuth
Beachdan cladh
Mothachaidhean / Faireachdainnean (Vedanā)
faireachdainnean tlachdmhor no mì-thlachdmhor no neo-thlachdmhor-no mì-thlachdmhor (neodrach)
faireachdainnean saoghalta no spioradail
Inntinn / Tuigse (Cittā)
lust (sarāgaṃ) no às aonais lust (vītarāgaṃ)
gràin (sadosaṃ) no às aonais gràin (vītadosaṃ)
mealladh (samohaṃ) no às aonais mealladh (vītamohaṃ)
fo chùmhnant (saṅkhittaṃ) no sgapte (vikkhittaṃ)
lobhta (mahaggataṃ) no gun lobhta (amahaggataṃ)
surpassable (sa-uttaraṃ) no neo-ruigsinneach (anuttaraṃ)
sàmhach (samāhitaṃ) no gun a bhith sàmhach (asamāhitaṃ)
air a leigeil ma sgaoil (vimuttaṃ) no gun a leigeil ma sgaoil (avimuttaṃ)
Clàr-innse Inntinn (Dhammā)
Na Hindrances
Aggregates de Clinging
Na Sense-Bases agus na Fetters aca
Factaran an dùsgadh le mothachadh
Na ceithir fìrinnean Noble

Co-theacsa
Clò-sgrìobhadh stÚidhichte air pearsantachd
Gb.buddha.moon.jpg


A rÚir Analāyo (2006, pp. 24-25) agus Soma (2003, pp. Xxii - xxiv), tha
am Papañcasudani a ’moladh satipaá¹­á¹­hāna eadar-dhealaichte a rÚir an e
duine a th’ ann:

nas dualtaiche a bhith a ’gluasad gu droch bhuaidh no a bhith a’ beachdachadh air inntinn; agus,
air a thomhas nas motha anns na freagairtean aca no mar fhreagairt luath.

StÚidhichte air an dà thomhas sin tha an satipaá¹­á¹­hāna a tha stÚidhichte air pearsantachd ri fhaicinn anns a ’ghriod gu h-ìosal.
stiùireadh eòlasail
(caractar)
buadhach
(extrovert) cognitive
(introvert)
reactivity /
stuamachd inntinn bodhaig slaodach
mothachadh luath susbaint inntinn


Tha Soma (2003, td. Xxiv) ag ràdh gum bu chòir don h-uile cleachdaiche
(ge bith dÚ an caractar agus an caisead aca) a bhith mothachail air
Postures (a ’gluasad, a’ seasamh, a ’suidhe, a’ laighe sìos) agus Tuigse
shoilleir, mu bheil e a ’sgrìobhadh:“ Cleachdadh iomlan de tha inntinn
mothachail an urra ri greim cheart air na h-eacarsaichean a tha air an
gabhail a-steach san dà phàirt air an deach iomradh a thoirt an seo. “

Cleachdaidhean le fòcas singilte, soirbheachail agus aig an aon àm


Tha grunn dhòighean ann far am b ’urrainn do dhuine na modhan a tha air
am mìneachadh ann an Sutta Satipaṭṭhāna a chleachdadh, nam measg:

Fòcas air aon dòigh. Is e an dòigh as motha a tha sgrìobhte mu dheidhinn anns a ’Bheurla, mindfulness of breath.
Cleachd na diofar dhòighean fa leth an dÚidh a chÚile.
Cùm inntinn anail mar phrìomh nì fhad ‘s a tha thu a’ cleachdadh
dhòighean eile gus dÚiligeadh ri brosnachaidhean neo-anail.
Cleachd grunn dhòighean an dàrna cuid còmhla no ann an dòigh air a stiùireadh le co-theacsa

Faic cuideachd

Inntinn inntinn (Bùdachas)
Meòrachadh Bùdaich
Vipassana
Mahasati Meditation

Discourses co-cheangailte:

Anapanasati Sutta
Kayagata-sati Sutta
Maha-satipatthana Sutta

Cleachdaidhean co-cheangailte:

Sampajanna
Patikulamanasikara

Bun-bheachdan co-cheangailte:

Mahabhuta
Kammatthana
Vedana
Vijnana
Skandha
Sadayatana / Ayatana
Seachd factaran soilleireachaidh
Ceithir fìrinnean Noble

Stòr

Wikipedia: Satipatthana Sutta


Mahāsatipaṭṭhāna Sutta - Frithealadh air mothachadh - leis an ìomhaigh
Buddha beòthail as fheàrr, òran, dannsa ann an Ruiseanach
Clasaigeach-КлассОческОй русскОй

https://www.youtube.com/watch

Satipatthana Sutta (Discourse on the Foundations of Mindfulness)

Yuttadhammo Bhikkhu
Fo-sgrìobhaichean 77.9K
Còmhradh madainn aig taigh-còmhnaidh prìobhaideach ann an Colombo, Dùbhlachd 21, 2014
Roinn-seòrsa
Foghlam
Cead
Cead Attribution Creative Commons (ceadaichte ath-chleachdadh)
Bhideothan stòr
Faic buadhan
Còmhradh madainn aig taigh-còmhnaidh prìobhaideach ann an Colombo, Dùbhlachd 21, 2014
Mun Làrach-lìn seo
youtube.com
Satipatthana Sutta (Discourse on the Foundations of Mindfulness)
Còmhradh madainn aig taigh-còmhnaidh prìobhaideach ann an Colombo, Dùbhlachd 21, 2014
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta - Frithealadh air mothachadh - ann an 29) Beurla Chlasaigeach, Ròmanach,

Tha an sutta seo air a mheas gu farsaing mar iomradh bunaiteach airson cleachdadh meòrachaidh.
Ro-ràdh

I. Amharc air Kāya
A. Earrann air ānāpāna
B. Earrann air postures
C. Earrann air sampajañña
D. Earrann air ath-ghluasaid
E. Earrann air na h-eileamaidean
F. Earrann air na naoi gàrraidhean

II. Amharc air Vedanā

III. Amharc air Citta

IV. Amharc air Dhammas
A. Earrann air na Nīvaraṇas
B. Earrann air na Khandhas
C. Earrann air na raointean faireachdainn
D. Earrann air na Bojjhaṅgas
E. Earrann air na fìrinnean
E1. Taisbeanadh Dukkhasacca
E2. Taisbeanadh Samudayasacca
E3. Taisbeanadh Nirodhasacca
E4. Taisbeanadh Maggasacca

Ro-ràdh

Mar seo chuala mi:
Aon uair, bha am Bhagavā a ’fuireach am measg an Kurus aig
Kammāsadhamma, baile margaidh den Kurus. An sin, bhruidhinn e ris a
’bhikkhus:
- Bhikkhus.— Fhreagair Bhaddante am bhikkhus. Thuirt am Bhagavā:
- Is e seo, bhikkhus, an t-slighe a tha a ’leantainn gu dad ach glanadh
dhaoine, faighinn thairis air bròn agus tuireadh, dol à bith
dukkha-domanassa, coileanadh na slighe cheart, coileanadh Nibbāna, is e
sin na ceithir a ràdh satipaṭṭhānas.

DÚ na ceithir? An seo, tha
bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air kāya ann an kāya,
ātāpī sampajāno, satimā, an dÚidh dha abhijjhā-domanassa a leigeil
seachad a dh ’ionnsaigh an t-saoghal. Tha e a ’fuireach a’ cumail sùil
air vedanā ann an vedanā, ātāpī sampajāno, satimā, an dÚidh dha
abhijjhā-domanassa a leigeil seachad a dh ’ionnsaigh an t-saoghal. Tha e
a ’fuireach a’ cumail sùil air citta ann an citta, ātāpī sampajāno,
satimā, an dÚidh dha abhijjhā-domanassa a leigeil seachad a dh
’ionnsaigh an t-saoghal. Bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air dhamma · s
ann an dhamma · s, ātāpī sampajāno, satimā, an dÚidh dha
abhijjhā-domanassa a leigeil seachad a dh ’ionnsaigh an t-saoghal.

I. Kāyānupassanā

A. Earrann air ānāpāna


Agus ciamar, bhikkhus, a tha bodkkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air
kāya ann an kāya? An seo, tha bhikkhus, bhikkhu, air a dhol don choille
no air a dhol aig freumh craoibhe no air a dhol gu seòmar falamh, na
shuidhe sìos a ’pasgadh nan casan tarsainn, a’ suidheachadh kāya gu
dìreach, agus a ’suidheachadh sati parimukhaṃ. Le bhith mar sin sato
bidh e ag anail a-steach, le bhith mar sin sato bidh e ag anail a-mach. A
’toirt anail a-steach fada tha e a’ tuigsinn: ‘Tha mi a’ gabhail anail
a-steach fada ’; a ’tarraing a-mach fada tha e a’ tuigsinn: ‘Tha mi a’
tarraing a-mach fada ’; le anail ghoirid tha e a ’tuigsinn:‘ Tha mi a
’tarraing anail ghoirid’; a ’tarraing a-mach goirid tha e a’ tuigsinn:
‘Tha mi a’ tarraing a-mach goirid ’; bidh e ga thrÚanadh fhÚin: ‘a’
faireachdainn an kāya gu lÚir, bheir mi m ’anail a-steach’; bidh e ga
thrÚanadh fhÚin: ‘a’ faireachdainn an kāya gu lÚir, bheir mi m ’anail
a-mach’; bidh e ga thrÚanadh fhÚin: ‘calming down the kāya-saṅkhāras, I
will breathe in’; bidh e ga thrÚanadh fhÚin: ‘a’ socrachadh nan
kāya-saṅkhāras, bheir mi m ’anail a-mach’.

Dìreach mar a thuigeas
tu, bhikkhus, neach-tionndaidh sgileil no preantas neach-tionndaidh, a
’dÚanamh tionndadh fada:‘ Tha mi a ’dÚanamh tionndadh fada’; a ’dÚanamh
tionndadh goirid, tha e a’ tuigsinn: ‘Tha mi a’ dÚanamh tionndadh goirid
’; san aon dòigh, tha bhikkhus, a bhikkhu, a ’toirt anail a-steach
fada, a’ tuigsinn: ‘Tha mi a’ gabhail anail a-steach fada ’; a ’tarraing
a-mach fada tha e a’ tuigsinn: ‘Tha mi a’ tarraing a-mach fada ’; le
anail ghoirid tha e a ’tuigsinn:‘ Tha mi a ’tarraing anail ghoirid’; a
’tarraing a-mach goirid tha e a’ tuigsinn: ‘Tha mi a’ tarraing a-mach
goirid ’; bidh e ga thrÚanadh fhÚin: ‘a’ faireachdainn an kāya gu lÚir,
bheir mi m ’anail a-steach’; bidh e ga thrÚanadh fhÚin: ‘a’
faireachdainn an kāya gu lÚir, bheir mi m ’anail a-mach’; bidh e ga
thrÚanadh fhÚin: ‘calming down the kāya-saṅkhāras, I will breathe in’;
bidh e ga thrÚanadh fhÚin: ‘a’ socrachadh nan kāya-saṅkhāras, bheir mi m
’anail a-mach’.

Mar sin bidh e a ’fuireach ag amharc air kāya
ann an kāya air an taobh a-staigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil
air kāya ann an kāya air an taobh a-muigh, no bidh e a’ fuireach a
’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh agus an taobh
a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air samudaya de dh
’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air a
bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an kāya, no bidh e a ’fuireach
a’ cumail sùil air an samudaya agus a ’dol seachad air uinneanan ann an
kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e seo kāya! ” tha sati an làthair ann,
dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach
air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha
bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air kāya ann an kāya.

B. Earrann air postures


A bharrachd air an sin, tha bhikkhus, a bhikkhu, nuair a bhios e a
’coiseachd, a’ tuigsinn: ‘Tha mi a’ coiseachd ’, no fhad‘ s a tha mi nam
sheasamh tha e a ’tuigsinn:‘ Tha mi nam sheasamh ’, no fhad‘ s a tha mi
nam shuidhe tha e a ’tuigsinn:‘ Tha mi nam shuidhe ’, no fhad‘ s a tha
mi nam laighe tha e a ’tuigsinn: ‘ Tha mi nam laighe ‘. Air neo, ge bith
dÚ an suidheachadh anns a bheil a kāya air a riarachadh, tha e ga
thuigsinn a rÚir sin.



Mar
sin bidh e a ’fuireach ag amharc air kāya ann an kāya air an taobh
a-staigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air
an taobh a-muigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an
kāya air an taobh a-staigh agus an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’
cumail sùil air samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e
a’ fuireach a ’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann
an kāya, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a
’dol seachad air uinneanan ann an kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e
seo kāya! ” tha sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus
dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e a’ cumail
ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’
cumail sùil air kāya ann an kāya.

C. Earrann air sampajañña


A bharrachd air an sin, bidh bhikkhus, bhikkhu, fhad ‘s a tha e a’
tighinn faisg agus fhad ‘s a tha e a’ falbh, ag obair le sampajañña,
fhad ‘s a tha e a’ coimhead air adhart agus fhad ‘s a tha e a’ coimhead
timcheall, bidh e ag obair le sampajañña, fhad ‘s a tha e a’ cromadh
agus fhad ‘s a tha e a’ sìneadh, bidh e ag obair le sampajañña, fhad ‘s a
bhios e a’ caitheamh na culaidhean agus an trusgan àrd agus nuair a
bhios e a ’giùlan a’ bhobhla, bidh e ag obair le sampajañña, fhad ‘s a
bhios e ag ithe, fhad‘ s a bhios e ag òl, fhad ‘s a bhios e a’ cagnadh,
fhad ‘s a bhios e a’ blasad, bidh e ag obair le sampajañña, fhad ‘s a
bhios e a’ frithealadh gnìomhachas defecating agus urinating, bidh e ag
obair le sampajañña, fhad ‘s a bhios e a’ coiseachd, fhad ‘s a tha e na
sheasamh, fhad‘ s a tha e na shuidhe. , fhad ‘s a tha e na chadal, fhad‘
s a tha e na dhùisg, fhad ‘s a tha e a’ bruidhinn agus fhad ‘s a tha e
sàmhach, bidh e ag obair le sampajañña.

Mar sin bidh e a
’fuireach ag amharc air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh, no bidh e
a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-muigh,
no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh
a-staigh agus an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air
samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e a’ fuireach a
’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an kāya, no
bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a ’dol seachad
air uinneanan ann an kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e seo kāya! ” tha
sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach
paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad
san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail
sùil air kāya ann an kāya.

D. Earrann air ath-ghluasaid

A
bharrachd air an sin, tha bhikkhus, a bhkkhu a ’beachdachadh air a’
bhodhaig seo, bho bhuinn nan casan suas agus bhon fhalt air a ’cheann
sìos, a tha air a theàrnadh le a chraiceann agus làn de dhiofar seòrsa
de mhì-thoileachas:” Anns an kāya seo, tha na gasan den cheann, falt a
’chuirp, ìnean, fiaclan, craiceann, feòil, tendons, cnàmhan, smior
cnàimh, dubhagan, cridhe, grùthan, pleura, spleen, sgamhanan, inneach,
mesentery, stamag leis na tha ann, feces, bile, phlegm , pus, fuil,
fallas, geir, deòir, greim, seile, mucus nasal, sruthadh synovial agus
fual. “

Dìreach mar gum biodh, bhikkhus, bha baga le dà fhosgladh
agus air a lìonadh le diofar sheòrsaichean gràin, leithid cnocan cnoc,
paddy, pònairean mung, peas bò, sìol sesame agus rus crotach.
Bheachdaicheadh ​​fear le deagh fhradharc, an dÚidh dha a bhith air a
sgaoileadh, [na th ’ann]:” Is e seo paddy cnoc, is e seo paddy, is e sin
pònairean mung, is e sin peas-bò, is e sin sìol sesame agus is e seo
rus husked; ” san aon dòigh, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’beachdachadh air
an dearbh chorp seo, bho bhuinn nan casan suas agus bhon fhalt air a’
cheann sìos, a tha air a theàrnadh le a chraiceann agus làn de dhiofar
seòrsa de mhì-thoileachas: “Anns an kāya seo, tha tha falt a ’chinn,
falt a’ chuirp, ìnean, fiaclan, craiceann, feòil, tendons, cnàmhan,
smior cnàimh, dubhagan, cridhe, grùthan, pleura, spleen, sgamhanan,
inneach, mesentery, stamag leis na tha ann, feces, bile, phlegm, pus,
fuil, fallas, geir, deòir, greim, seile, mucus nasal, fluid synovial
agus urine. “

Mar sin bidh e a ’fuireach ag amharc air kāya ann
an kāya air an taobh a-staigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air
kāya ann an kāya air an taobh a-muigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail
sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh agus an taobh a-muigh;
bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air samudaya de dh ’fhiosrachaidhean
ann an kāya, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air a bhith a’ dol
seachad air uinneanan ann an kāya, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil
air an samudaya agus a ’dol seachad air uinneanan ann an kāya; no eile,
[a ’tuigsinn:]” is e seo kāya! ” tha sati an làthair ann, dìreach chun
ìre dìreach ñāṇa agus dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach air leth,
agus chan eil e a’ cumail ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a
bhikkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air kāya ann an kāya.

E. Earrann air na h-eileamaidean


A bharrachd air an sin, tha bhikkhus, bhikkhu a ’meòrachadh air an
fhìor kāya seo, ge-tà tha e air a chuir, ge-tà tha e air a riarachadh
mar eileamaidean:” Anns an kāya seo, tha an eileamaid talmhainn, an
eileamaid uisge, an eileamaid teine ​​agus an eileamaid Úadhair. “


Dìreach mar a bhiodh, bhikkhus, bùidsear sgileil no preantas bùidsear,
an dÚidh dha mart a mharbhadh, na shuidhe aig crois-rathaid ga ghearradh
na pìosan; san aon dòigh, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’meòrachadh air an
fhìor kāya seo, ge-tà tha e air a chuir, ge-tà tha e riaraichte:” Anns
an kāya seo, tha an eileamaid talmhainn, an eileamaid uisge, an
eileamaid teine ​​agus an eileamaid Úadhair. “

Mar sin bidh e a
’fuireach ag amharc air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh, no bidh e
a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-muigh,
no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh
a-staigh agus an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air
samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e a’ fuireach a
’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an kāya, no
bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a ’dol seachad
air uinneanan ann an kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e seo kāya! ” tha
sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach
paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad
san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail
sùil air kāya ann an kāya.

(6)
A bharrachd air an sin,
bhikkhus, bhikkhu, dìreach mar gum biodh e a ’faicinn corp marbh, air a
thilgeil air falbh ann an talamh charnel, cnàmhan air an sgapadh an seo
agus an sin, an seo cnàimh làimhe, an sin cnàimh coise, an seo cnàimh
adhbrann, an sin cnàimh shin , an seo cnàimh sliasaid, an sin cnàimh
hip, an seo rib, an sin cnàimh droma, an seo cnàimh droma, an sin cnàimh
amhach, an seo cnàimh giallan, an sin cnàimh fiacail, no an sin an
claigeann, tha e den bheachd gu bheil seo fìor kāya : “Tha an kāya seo
cuideachd de leithid de nàdar, tha e a’ dol a dh ’fhàs mar seo, agus
chan eil e saor bho leithid de shuidheachadh.”

Mar sin bidh e a
’fuireach ag amharc air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh, no bidh e
a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-muigh,
no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh
a-staigh agus an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air
samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e a’ fuireach a
’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an kāya, no
bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a ’dol seachad
air uinneanan ann an kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e seo kāya! ” tha
sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach
paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad
san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail
sùil air kāya ann an kāya.

(7)
A bharrachd air an sin,
bhikkhus, a bhikkhu, dìreach mar gum biodh e a ’faicinn corp marbh, air a
thilgeil air falbh ann an talamh charnel, na cnàmhan a’ gealachadh mar
seashell, tha e den bheachd gu bheil seo fìor kāya: “Tha an kāya seo de
leithid de nàdar, tha e a’ dol a bhith mar seo, agus chan eil e saor bho
leithid de shuidheachadh. “

Mar sin bidh e a ’fuireach ag amharc
air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh, no bidh e a’ fuireach a
’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-muigh, no bidh e a’
fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh agus
an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air samudaya de dh
’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air a
bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an kāya, no bidh e a ’fuireach
a’ cumail sùil air an samudaya agus a ’dol seachad air uinneanan ann an
kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e seo kāya! ” tha sati an làthair ann,
dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach
air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha
bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air kāya ann an kāya.

(8)
A bharrachd air an sin, bhikkhus, bhikkhu, dìreach mar gum biodh e a
’faicinn corp marbh, air a thilgeil air falbh ann an talamh charnel, a’
togail chnàmhan thairis air bliadhna a dh ’aois, tha e den bheachd gu
bheil seo fìor kāya:“ Tha an kāya seo de leithid de nàdar, tha e a ’dol a
dh’ fhàs mar seo, agus chan eil e saor bho leithid de shuidheachadh. “


Mar sin bidh e a ’fuireach ag amharc air kāya ann an kāya air an taobh
a-staigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air
an taobh a-muigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an
kāya air an taobh a-staigh agus an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’
cumail sùil air samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e
a’ fuireach a ’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann
an kāya, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a
’dol seachad air uinneanan ann an kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e
seo kāya! ” tha sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus
dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e a’ cumail
ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’
cumail sùil air kāya ann an kāya.

(9
A bharrachd air an sin,
bhikkhus, bhikkhu, dìreach mar gum biodh e a ’faicinn corp marbh, air a
thilgeil air falbh ann an talamh charnel, cnàmhan grod air a lughdachadh
gu pùdar, tha e den bheachd gu bheil seo fìor kāya:” Tha an kāya seo
cuideachd de leithid de nàdar, tha e a ’dol gu fàs mar seo, agus chan
eil e saor bho leithid de shuidheachadh. “

Mar sin bidh e a
’fuireach ag amharc air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh, no bidh e
a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-muigh,
no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh
a-staigh agus an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air
samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e a’ fuireach a
’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an kāya, no
bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a ’dol seachad
air uinneanan ann an kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e seo kāya! ” tha
sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach
paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad
san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail
sùil air kāya ann an kāya.

Mar sin bidh e a ’fuireach ag amharc
air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh, no bidh e a’ fuireach a
’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-muigh, no bidh e a’
fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh agus
an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air samudaya de dh
’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air a
bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an kāya, no bidh e a ’fuireach
a’ cumail sùil air an samudaya agus a ’dol seachad air uinneanan ann an
kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e seo kāya! ” tha sati an làthair ann,
dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach
air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha
bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air kāya ann an kāya.

F. Earrann air na naoi gàrraidhean

(1)
A bharrachd air an sin, bhikkhus, a bhikkhu, dìreach mar gum biodh e a
’faicinn corp marbh, air a thilgeil air falbh ann an talamh charnel, aon
latha marbh, no dà latha marbh no trì latha marbh, swollen, bluish agus
festering, tha e den bheachd gu bheil seo fìor kāya:” Tha an kāya seo
cuideachd de leithid de nàdar, tha e a ’dol a dh’ fhàs mar seo, agus
chan eil e saor bho leithid de shuidheachadh. “

Mar sin bidh e a
’fuireach ag amharc air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh, no bidh e
a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-muigh,
no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh
a-staigh agus an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air
samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e a’ fuireach a
’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an kāya, no
bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a ’dol seachad
air uinneanan ann an kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e seo kāya! ” tha
sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach
paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad
san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail
sùil air kāya ann an kāya.

(2)
A bharrachd air an sin,
bhikkhus, bhikkhu, dìreach mar gum biodh e a ’faicinn corp marbh, air a
thilgeil air falbh ann an talamh charnel, ga ithe le feannagan, ga ithe
le seabhagan, ga ithe le fideagan, ga ithe le corra-ghrithich, ga ithe
le coin, ga bhith air ithe le tìgearan, ga ithe le panthers, ga ithe le
diofar sheòrsaichean de chreutairean, tha e den bheachd gu bheil seo
fìor kāya: “Tha an kāya seo cuideachd de leithid de nàdar, tha e a’ dol a
dh ’fhàs mar seo, agus chan eil e saor bho leithid de shuidheachadh. “


Mar sin bidh e a ’fuireach ag amharc air kāya ann an kāya air an taobh
a-staigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air
an taobh a-muigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an
kāya air an taobh a-staigh agus an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’
cumail sùil air samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e
a’ fuireach a ’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann
an kāya, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a
’dol seachad air uinneanan ann an kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e
seo kāya! ” tha sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus
dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e a’ cumail
ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’
cumail sùil air kāya ann an kāya.

(3)
A bharrachd air an sin,
bhikkhus, a bhikkhu, dìreach mar gum biodh e a ’faicinn corp marbh, air
a thilgeil air falbh ann an talamh charnel, squeleton le feòil is fuil,
air a chumail còmhla le tendons, tha e den bheachd gu bheil seo fìor
kāya:” Tha an kāya seo cuideachd de leithid nàdur, tha e a ’dol a dh’
fhàs mar seo, agus chan eil e saor bho leithid de shuidheachadh. “


Mar sin bidh e a ’fuireach ag amharc air kāya ann an kāya air an taobh
a-staigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an kāya air
an taobh a-muigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air kāya ann an
kāya air an taobh a-staigh agus an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’
cumail sùil air samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e
a’ fuireach a ’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann
an kāya, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a
’dol seachad air uinneanan ann an kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e
seo kāya! ” tha sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus
dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e a’ cumail
ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’
cumail sùil air kāya ann an kāya.

(4)
A bharrachd air an sin,
bhikkhus, bhikkhu, dìreach mar gum biodh e a ’faicinn corp marbh, air a
thilgeil air falbh ann an talamh charnel, squeleton gun fheòil agus air
a smeuradh le fuil, air a chumail còmhla le tendons, tha e den bheachd
gu bheil seo fìor kāya:” Tha an kāya seo cuideachd de a leithid de
nàdar, tha e a ’dol a dh’ fhàs mar seo, agus chan eil e saor bho leithid
de shuidheachadh. “

Mar sin bidh e a ’fuireach ag amharc air
kāya ann an kāya air an taobh a-staigh, no bidh e a’ fuireach a ’cumail
sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-muigh, no bidh e a’ fuireach a
’cumail sùil air kāya ann an kāya air an taobh a-staigh agus an taobh
a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air samudaya de dh
’fhiosrachaidhean ann an kāya, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air a
bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an kāya, no bidh e a ’fuireach
a’ cumail sùil air an samudaya agus a ’dol seachad air uinneanan ann an
kāya; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e seo kāya! ” tha sati an làthair ann,
dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach
air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha
bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air kāya ann an kāya.

(5)
A bharrachd air an sin, bhikkhus, a bhikkhu, dìreach mar gum biodh e a
’faicinn corp marbh, air a thilgeil air falbh ann an talamh charnel,
squeleton gun fheòil no fuil, air a chumail còmhla le tendons, tha e den
bheachd gu bheil seo fìor kāya:” Tha an kāya seo cuideachd de leithid
nàdur, tha e a ’dol a dh’ fhàs mar seo, agus chan eil e saor bho leithid
de shuidheachadh. “

Tha e a ’tuigsinn mana, tha e a’ tuigsinn
dhammas, tha e a ’tuigsinn an saṃyojana a tha ag Úirigh mar thoradh air
an dithis sin, tha e a’ tuigsinn mar a thig an saṃyojana gun armachd,
tha e a ’tuigsinn mar a tha an saṃyojana a tha air Úirigh air a
thrÚigsinn, agus tha e a’ tuigsinn mar nach tig an saṃyojana trÚigte gu
bhith ag Úirigh. san àm ri teachd.

Mar sin bidh e a ’fuireach a’
cumail sùil air dhammas ann an dhammas air an taobh a-staigh, no bidh e a
’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas air an taobh
a-muigh, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas
taobh a-staigh agus taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil
air samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an dhammas, no bidh e a’
fuireach a ’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an
dhammas, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a
’dol seachad air uinneanan ann an dhammas; no eile, [a ’tuigsinn:]” is
iad sin dhamaichean! ” tha sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach
ñāṇa agus dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e
a’ cumail ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a
’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas, le iomradh air na
sia āyatanas a-staigh agus a-muigh.

D. Earrann air na Bojjhaṅgas


Agus a bharrachd, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail sùil
air dhammas ann an dhammas le iomradh air na seachd bojjhaṅgas. Agus a
bharrachd, bhikkhus, ciamar a tha bodkkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air
dhammas ann an dhammas le iomradh air na seachd bojjhaṅgas?

An
seo, tha bhikkhus, a bhikkhu, leis gu bheil an sati sambojjhaṅga an
làthair, a ’tuigsinn:“ tha an sati sambojjhaṅga annam ”; an sin nach eil
an sati sambojjhaṅga an làthair, tha e a ’tuigsinn:” chan eil sati
sambojjhaṅga annam “; tha e a ’tuigsinn mar a thig an sati sambojjhaṅga
gun fhiosta; tha e a ’tuigsinn mar a tha an sati sambojjhaṅga a tha air
Úirigh air a leasachadh gu foirfeachd.

Leis gu bheil an
dhammavicaya sambojjhaṅga an làthair, tha e a ’tuigsinn:” tha an
dhammavicaya sambojjhaṅga annam “; an sin nach eil an dhammavicaya
sambojjhaṅga an làthair, tha e a ’tuigsinn:” chan eil dhammavicaya
sambojjhaṅga annam “; tha e a ’tuigsinn mar a thig an dhammavicaya
sambojjhaṅga gun fhiosta; tha e a ’tuigsinn mar a tha an dhammavicaya
sambojjhaṅga a tha air Úirigh air a leasachadh gu foirfeachd.


Leis gu bheil an vÄ«riya sambojjhaṅga an làthair, tha e a ’tuigsinn:” tha
an vÄ«riya sambojjhaṅga taobh a-staigh mi “; an sin nach eil an vÄ«riya
sambojjhaṅga an làthair, tha e a ’tuigsinn:” chan eil vÄ«riya
sambojjhaṅga annam “; tha e a ’tuigsinn mar a thig an vÄ«riya
sambojjhaṅga gun fhiosta; tha e a ’tuigsinn mar a tha an arisen vīriya
sambojjhaṅga air a leasachadh gu foirfeachd.

Leis gu bheil am
pÄ«ti sambojjhaṅga an làthair, tha e a ’tuigsinn:” tha am pÄ«ti
sambojjhaṅga annam “; an sin nach eil am pÄ«ti sambojjhaṅga an làthair,
tha e a ’tuigsinn:” chan eil pÄ«ti sambojjhaṅga annam “; tha e a
’tuigsinn mar a thig am pīti sambojjhaṅga gun fhiosta; tha e a ’tuigsinn
mar a tha am pÄ«ti sambojjhaṅga a tha air Úirigh air a leasachadh gu
foirfeachd.

Leis gu bheil an samadjjhaṅga passaddhi an làthair,
tha e a ’tuigsinn:“ tha an pasaddhi sambojjhaṅga annam ”; an sin nach
eil an pasaddhi sambojjhaṅga an làthair, tha e a ’tuigsinn:” chan eil
samadjadhaga passaddhi annam “; tha e a ’tuigsinn mar a thig am pasaddhi
samarisen sambojjhaṅga gu bith; tha e a ’tuigsinn mar a tha an
passaddhi sambojjhaṅga a tha air Úirigh air a leasachadh gu foirfeachd.


Leis gu bheil an samādhi sambojjhaṅga an làthair, tha e a ’tuigsinn:”
tha an samādhi sambojjhaṅga annam “; an sin nach eil an samādhi
sambojjhaṅga an làthair, tha e a ’tuigsinn:” chan eil samādhi
sambojjhaṅga annam “; tha e a ’tuigsinn mar a thig an samādhi sambodhi
sambojjhaṅga gu bith; tha e a ’tuigsinn mar a tha an samādhi sambodhi
sambo a tha air Úirigh air a leasachadh gu foirfeachd.

Leis gu
bheil an upekkhā sambojjhaṅga an làthair, tha e a ’tuigsinn:” tha an
upekkhā sambojjhaṅga annam “; an sin nach eil an upekkhā sambojjhaṅga an
làthair, tha e a ’tuigsinn:” chan eil upekkhā sambojjhaṅga annam “; tha
e a ’tuigsinn mar a thig an upekkhā sambojjhaṅga gun fhiosta; tha e a
’tuigsinn mar a tha an upekkhā sambojjhaṅga a tha air Úirigh air a
leasachadh gu foirfeachd.

Mar sin bidh e a ’fuireach a’ cumail
sùil air dhammas ann an dhammas air an taobh a-staigh, no bidh e a
’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas air an taobh
a-muigh, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas
taobh a-staigh agus taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil
air samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an dhammas, no bidh e a’
fuireach a ’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an
dhammas, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a
’dol seachad air uinneanan ann an dhammas; no eile, [a ’tuigsinn:]” is
iad sin dhamaichean! ” tha sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach
ñāṇa agus dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e
a’ cumail ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a
’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas, le iomradh air na
seachd bojjhaṅgas.

An seo, tha bhikkhus, a bhikkhu, an sin gu
bheil uddhacca-kukkucca an làthair, a ’tuigsinn:“ tha uddhacca-kukkucca
annam ”; an sin nach eil uddhacca-kukkucca an làthair, tha e a
’tuigsinn:” chan eil uddhacca-kukkucca annam “; tha e a ’tuigsinn mar a
thig an uddhacca-kukkucca gun fhiosta; tha e a ’tuigsinn mar a tha an
uddhacca-kukkucca a tha air Úirigh air a thrÚigsinn; agus tha e a
’tuigsinn mar nach tig an uddhacca-kukkucca a chaidh a thrÚigsinn san àm
ri teachd.

An seo, tha bhikkhus, a bhikkhu, an sin gu bheil
vicikicchā an làthair, a ’tuigsinn:“ tha vicikicchā annam ”; an sin nach
eil vicikicchā an làthair, tha e a ’tuigsinn:“ chan eil vicikicchā
annam ”; tha e a ’tuigsinn mar a thig am vicikicchā gun fhiosta gu bith;
tha e a ’tuigsinn mar a tha an vicikicchā a tha air Úirigh air a
thrÚigsinn; agus tha e a ’tuigsinn mar nach tig an vicikicchā trÚigte gu
bhith ag Úirigh san àm ri teachd.

Mar sin bidh e a ’fuireach a’
cumail sùil air dhammas ann an dhammas air an taobh a-staigh, no bidh e a
’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas air an taobh
a-muigh, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas
taobh a-staigh agus taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil
air samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an dhammas, no bidh e a’
fuireach a ’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an
dhammas, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a
’dol seachad air uinneanan ann an dhammas; no eile, [a ’tuigsinn:]” is
iad sin dhamaichean! ” tha sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach
ñāṇa agus dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e
a’ cumail ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a
’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas, le iomradh air na
còig nīvaraṇas.

B. Earrann air na Khandhas

Agus a
bharrachd, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air
dhammas ann an dhammas le iomradh air na còig khandhas. Agus a
bharrachd, bhikkhus, ciamar a tha bodkkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air
dhammas ann an dhammas le iomradh air na còig khandhas?

An seo,
bhikkhus, a bhikkhu [discerns]: “tha an leithid rÅ«pa, tha an leithid de
samudaya de rūpa, tha an leithid sin a’ dol seachad air rūpa; tha an
leithid vedanā, tha an leithid de samudaya de vedanā, is e sin an
vedanā; is saññā, is e sin an samudaya de saññā, tha an leithid sin a
’dol seachad air saññā; tha an leithid saṅkhāra, tha an leithid de
samudaya de saṅkhāra, tha an leithid de bhith a’ faighinn seachad air
saṅkhāra; tha an leithid viññāṇa, is e sin an samudaya de viññāṇa, is e
sin an leithid. bàs viññāṇa “.

Mar sin bidh e a ’fuireach a’
cumail sùil air dhammas ann an dhammas air an taobh a-staigh, no bidh e a
’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas air an taobh
a-muigh, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas
taobh a-staigh agus taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil
air samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an dhammas, no bidh e a’
fuireach a ’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an
dhammas, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a
’dol seachad air uinneanan ann an dhammas; no eile, [a ’tuigsinn:]” is
iad sin dhamaichean! ” tha sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach
ñāṇa agus dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e
a’ cumail ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a
’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas, le iomradh air na
còig khandhas.

C. Earrann air na raointean faireachdainn

A
bharrachd air an sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail
sùil air dhammas ann an dhammas le iomradh air na sia āyatanas a-staigh
agus a-muigh. Agus a bharrachd, bhikkhus, ciamar a tha bodkkhu a
’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas le iomradh air na
sia āyatanas a-staigh agus a-muigh?

An seo, tha bhikkhus, a
bhikkhu a ’tuigsinn cakkhu, tha e a’ tuigsinn rūpa, tha e a ’tuigsinn an
saṃyojana a tha ag Úirigh mar thoradh air an dithis seo, tha e a’
tuigsinn mar a thig an saṃyojana gun fhiosta, tha e a ’tuigsinn mar a
tha an saṃyojana a tha air Úirigh air a leigeil seachad, agus tha e a’
tuigsinn mar a tha an saṃyojana a chaidh a thrÚigsinn, agus tha e a
’tuigsinn mar a tha an saṃyojana a chaidh a thrÚigsinn. nach tig gu
Úirigh san àm ri teachd.

Tha e a ’tuigsinn sota, tha e a’
tuigsinn sadda, tha e a ’tuigsinn an saṃyojana a tha ag Úirigh mar
thoradh air an dithis seo, tha e a’ tuigsinn mar a thig an saṃyojana
neo-aithnichte, tha e a ’tuigsinn mar a tha an saṃyojana a tha air
Úirigh air a thrÚigsinn, agus tha e a’ tuigsinn mar nach tig an
saṃyojana trÚigte gu Úirigh. san àm ri teachd.

Tha e a ’tuigsinn
ghāna, tha e a’ tuigsinn gandha, tha e a ’tuigsinn an saṃyojana a tha ag
Úirigh mar thoradh air an dithis seo, tha e a’ tuigsinn mar a thig an
saṃyojana gun armachd, tha e a ’tuigsinn mar a tha an saṃyojana a tha
air Úirigh air a thrÚigsinn, agus tha e a’ tuigsinn mar nach tig an
saṃyojana trÚigte gu bhith ag Úirigh. san àm ri teachd.

Tha e a
’tuigsinn jivha, tha e a’ tuigsinn rasa, tha e a ’tuigsinn an saṃyojana a
tha ag Úirigh mar thoradh air an dithis seo, tha e a’ tuigsinn mar a
thig an saṃyojana neo-aithnichte, tha e a ’tuigsinn mar a tha an
saṃyojana a tha air Úirigh air a thrÚigsinn, agus tha e a’ tuigsinn mar
nach eil an saṃyojana a chaidh a thrÚigsinn a ’tighinn am bàrr. san àm
ri teachd.

Tha e a ’tuigsinn kāya, tha e a’ tuigsinn phoṭṭhabba,
tha e a ’tuigsinn an saṃyojana a tha ag Úirigh mar thoradh air an dithis
seo, tha e a’ tuigsinn mar a thig an saṃyojana neo-aithnichte, tha e a
’tuigsinn mar a tha an saṃyojana a tha air Úirigh air a thrÚigsinn, agus
tha e a’ tuigsinn mar nach tig an saṃyojana trÚigte gu bhith ag Úirigh.
san àm ri teachd.

E. Earrann air na fìrinnean

Agus a
bharrachd, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air
dhammas ann an dhammas le iomradh air na ceithir ariya · saccas. Agus a
bharrachd, bhikkhus, ciamar a tha bodkkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air
dhammas ann an dhammas le iomradh air na ceithir ariya · saccas?

E1. Taisbeanadh Dukkhasacca


Agus dÚ, bhikkhus, a th ’anns an dukkha ariyasacca? Is e dukkha a th
’ann an Jāti, is e dukkha a th’ ann an aois (is e tinneas dukkha) maraṇa
is dukkha, is e bròn, caoidh, dukkha, domanassa agus àmhghar dukkha, is
e dukkha a th ’ann an co-cheangal ris na rudan nach eil dÚidheil air,
is e dukkha a th’ ann an sgaradh bho na tha e ag iarraidh. tha dukkha;
ann an ùine ghoirid, tha na còig upādāna · k · khandhas dukkha.


Agus dÚ, bhikkhus, a th ’ann an jāti? Airson na diofar chreutairean anns
na diofar chlasaichean de chreutairean, jāti, breith, teàrnadh
[a-steach don bhroinn], Úirigh [san t-saoghal], coltas, manadh nan
khandhas, togail nan āyatanas. Canar jāti ris an seo, bhikkhus.


Agus dÚ, bhikkhus, a th ’ann am jarā? Airson na diofar chreutairean anns
na diofar chlasaichean de chreutairean, jarā, an staid a bhith a
’lobhadh, a bhith air briseadh [fiaclan], a bhith le falt liath, a bhith
air a rùsgadh, a’ crìonadh spionnadh, a ’lobhadh nan indriyas: seo,
bhikkhus, canar jarā ris.

Agus dÚ, bhikkhus, a tha maraṇa? Airson
na diofar chreutairean anns na diofar chlasaichean de chreutairean, am
meallta, staid gluasad [a-mach à bith], briseadh suas, falbhaidh, bàs,
maraṇa, bàsachadh, briseadh suas na khandhas, cur sìos den chorp: canar
maraṇa ris an seo, bhikkhus.

Agus dÚ, bhikkhus, a tha brònach?
Ann an aon, tha bhikkhus, co-cheangailte ri diofar sheòrsaichean de
mhì-fhortan, air a suathadh le diofar sheòrsaichean dukkha dhammas, am
bròn, an caoidh, staid a ’bhròin, a’ bhròin a-staigh, am bròn mòr
a-staigh: canar bròn ris an seo, bhikkhus.

Agus dÚ, bhikkhus, a
tha ri caoidh? Ann an aon, tha bhikkhus, co-cheangailte ri diofar
sheòrsaichean de mhì-fhortan, air a suathadh le diofar sheòrsaichean de
dhammas dukkha, na glaodhaich, na caoidh, an caoineadh, an caoidh, an
staid glaodhaich, an staid caoidh: canar seo, bhikkhus, ri caoidh.


Agus dÚ, bhikkhus, a th ’ann an dukkha? Ge bith dÚ, bhikkhus, bodhaig
dukkha, mì-thlachd bodhaig, dukkha air a bhrosnachadh le conaltradh
bodhaig, vedayitas mì-thlachdmhor: canar dukkha ris an seo, bhikkhus.


Agus dÚ, bhikkhus, a tha domanassa? Ge bith dÚ, bhikkhus, dukkha
inntinn, mì-thlachd inntinn, dukkha air a bhrosnachadh le conaltradh
inntinn, vedayitas mì-thlachdmhor: canar domanassa ris an seo, bhikkhus.


Agus dÚ, bhikkhus, a tha ann an eu-dòchas? Ann an aon, bhikkhus,
co-cheangailte ri diofar sheòrsaichean de mhì-fhortan, air an suathadh
le diofar sheòrsaichean de dhammas dukkha, an trioblaid, an eu-dòchas,
an staid a bhith ann an trioblaid, an staid a bhith ann an eu-dòchas:
canar seo, bhikkhus, ri eu-dòchas.

Agus dÚ, bhikkhus, a tha an
dukkha de bhith co-cheangailte ris na tha eas-aonta? An seo, a thaobh
cruthan, fuaimean, blasan, fàilidhean, uireasbhaidhean bodhaig agus
uireasbhuidhean inntinn tha feadhainn ann a tha mì-chàilear, nach eil
tlachdmhor, mì-thlachdmhor, no eile a tha ag iarraidh ana-cothrom,
feadhainn a tha ag iarraidh call neach, iadsan a tha ag iarraidh
mì-chofhurtachd neach, an fheadhainn a tha ag iarraidh neo-shaoradh
neach bho cheangal, coinneachadh, a bhith co-cheangailte, a bhith
còmhla, a ’tighinn tarsainn orra: is e seo, bhikkhus, an dukkha a th’
ann a bhith co-cheangailte ris na tha eas-aonta.

Agus dÚ,
bhikkhus, a tha an dukkha bho bhith air a sgaradh bho na tha aontaichte?
An seo, a thaobh cruthan, fuaimean, blasan, fàilidhean, uireasbhaidhean
bodhaig agus uireasbhaidhean inntinn tha feadhainn ann a tha
tlachdmhor, tlachdmhor, tlachdmhor, no eile a tha ag iarraidh buannachd
neach, an fheadhainn a tha ag iarraidh buannachd, an fheadhainn a tha ag
iarraidh comhfhurtachd, iadsan a tha ag iarraidh comhfhurtachd. a
’miannachadh saorsa neach bho cheangal, gun a bhith a’ coinneachadh, gun
a bhith co-cheangailte, gun a bhith còmhla, gun a bhith a ’tighinn
tarsainn orra: canar seo, bhikkhus, ris an dukkha bho bhith air a
sgaradh bho na tha aontaichte.

Agus dÚ, bhikkhus, a tha an dukkha
gun a bhith a ’faighinn na tha duine ag iarraidh? Ann an creutairean,
bhikkhus, leis an fheart a bhith air am breith, tha an leithid de mhiann
ag Úirigh: “O dha-rìribh, is dòcha nach bi jāti ann dhuinn, agus gu
fìrinneach, is dòcha nach tig sinn gu jāti.” Ach chan eil seo ri
choileanadh le bhith a ’miannachadh. Is e seo an dukkha gun a bhith a
’faighinn na tha duine ag iarraidh.

Ann an creutairean, bhikkhus,
leis an fheart a bhith a ’fàs sean, tha an leithid de mhiann ag
Úirigh:” oh dha-rìribh, is dòcha nach bi jarā ann dhuinn, agus gu
fìrinneach, is dòcha nach tig sinn gu jarā. ” Ach chan eil seo ri
choileanadh le bhith a ’miannachadh. Is e seo an dukkha gun a bhith a
’faighinn na tha duine ag iarraidh.

Ann an creutairean, bhikkhus,
leis an fheart a bhith a ’fàs tinn, tha an leithid de mhiann ag
Úirigh:” O dha-rìribh, is dòcha nach bi tinneas ann dhuinn, agus gu
fìrinneach, is dòcha nach tig sinn gu tinneas. ” Ach chan eil seo ri
choileanadh le bhith a ’miannachadh. Is e seo an dukkha gun a bhith a
’faighinn na tha duine ag iarraidh.

Ann an creutairean, bhikkhus,
leis an fheart a bhith a ’fàs sean, tha a leithid de mhiann ag Úirigh:”
O dha-rìribh, is dòcha nach bi maraṇa ann dhuinn, agus gu fìrinneach,
is dòcha nach tig sinn gu maraṇa. ” Ach chan eil seo ri choileanadh le
bhith a ’miannachadh. Is e seo an dukkha gun a bhith a ’faighinn na tha
duine ag iarraidh.

Jagatheesan Chandrasekharan

II. Amharc air Vedanā

Agus a bharrachd, bhikkhus, ciamar a tha bodkkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air vedanā ann an vedanā?


An seo, tha bhikkhus, a bhikkhu, le sukha vedanā, ag ràdh: “Tha mi a’
faighinn eòlas air sukha vedanā “; a ’faighinn eòlas air dukkha vedanā,
gu h-ìosal:“ Tha mi a ’faighinn eòlas air dukkha vedanā”; a ’faighinn
eòlas air adukkham-asukhā vedanā, gu h-ìosal:” Tha mi a ’faighinn eòlas
air adukkham-asukhā vedanā”; a ’faighinn eòlas air sukha vedanā sāmisa,
gu h-ìosal:“ Tha mi a ’faighinn eòlas air sukha vedanā sāmisa”; a
’faighinn eòlas air sukha vedanā nirāmisa, gu h-ìosal:” Tha mi a
’faighinn eòlas air sukha vedanā nirāmisa”; a ’faighinn eòlas air dukkha
vedanā sāmisa, gu h-ìosal:” Tha mi a ’faighinn eòlas air dukkha vedanā
sāmisa”; a ’faighinn eòlas air dukkha vedanā nirāmisa, gu h-ìosal:” Tha
mi a ’faighinn eòlas air dukkha vedanā nirāmisa”; a ’faighinn eòlas air
adukkham-asukhā vedanā sāmisa:“ Tha mi a ’faighinn eòlas air
adukkham-asukhā vedanā sāmisa”; a ’faighinn eòlas air adukkham-asukhā
vedanā nirāmisa, ag ràdh:” Tha mi a ’faighinn eòlas air adukkham-asukhā
vedanā nirāmisa”.

Mar sin bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air
vedanā ann an vedanā air an taobh a-staigh, no bidh e a ’fuireach a’
cumail sùil air vedanā ann an vedanā air an taobh a-muigh, no bidh e a
’fuireach a’ cumail sùil air vedanā ann an vedanā air an taobh a-staigh
agus an taobh a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air samudaya de
dh ’uireasbhuidhean ann an vedanā, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil
air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an vedanā, no bidh e a
’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a ’dol seachad air
uinneanan ann an vedanā; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e seo vedanā! ” tha
sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach
paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad
san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail
sùil air vedanā ann an vedanā.

III. Amharc air Citta

Agus a bharrachd, bhikkhus, ciamar a tha bodkkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air citta ann an citta?


An seo, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’tuigsinn citta le rāga mar“ citta le
rāga ”, no tha e a’ tuigsinn citta gun rāga mar “citta without rāga”,
no tha e a ’tuigsinn citta le dosa mar“ citta le dosa ”, no tha e a’
tuigsinn citta gun dosa mar “citta without dosa”, no tha e a ’tuigsinn
citta le moha mar” citta le moha “, no tha e a’ tuigsinn citta gun moha
mar “citta without moha”, no tha e a ’tuigsinn citta cruinnichte mar”
citta cruinnichte “, no tha e a’ tuigsinn sgapte citta mar “citta
sgapte”, no tha e a ’tuigsinn citta leudaichte mar“ citta leudaichte ”,
no tha e a’ tuigsinn citta neo-fhaicsinneach mar “citta
neo-fhaicsinneach”, no tha e a ’tuigsinn citta so-ruigsinneach mar“
citta surpassable ”, no tha e a’ tuigsinn citta neo-ruigsinneach mar
“citta neo-ruigsinneach”, no tha e a ’tuigsinn citta suidhichte mar”
citta suidhichte “, no tha e a’ tuigsinn citta neo-sheasmhach mar “citta
neo-sheasmhach”, no tha e a ’tuigsinn citta saoraichte mar” citta
saorsa “, no tha e a ’tuigsinn citta gun chead mar“ citta gun chead ”.


Mar sin bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air citta ann an citta air an
taobh a-staigh, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air citta ann an
citta air an taobh a-muigh, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air
citta ann an citta a-staigh agus a-muigh; bidh e a ’fuireach a’ cumail
sùil air samudaya de dh ’iongantas ann an citta, no bidh e a’ fuireach a
’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad air uinneanan ann an citta, no
bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air an samudaya agus a ’dol seachad
air uinneanan ann an citta; no eile, [a ’tuigsinn:]” is e seo citta! ”
tha sati an làthair ann, dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach
paṭissati, tha e a ’fuireach air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad
san t-saoghal. Mar sin, tha bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail
sùil air citta ann an citta.

IV. Amharc air Dhammas

A. Earrann air na Nīvaraṇas


Agus a bharrachd, bhikkhus, ciamar a tha bodkkhu a ’fuireach a’ cumail
sùil air dhammas ann an dhammas? An seo, tha bhikkhus, a bhikkhu a
’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas le iomradh air na
còig nīvaraṇas. Agus a bharrachd, bhikkhus, ciamar a tha bodkkhu a
’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas le iomradh air na
còig nīvaraṇas?

An seo, tha bhikkhus, a bhikkhu, an sin gu bheil
kāmacchanda an làthair, a ’tuigsinn:“ tha kāmacchanda annam ”; an sin
nach eil kāmacchanda an làthair, tha e a ’tuigsinn:“ chan eil
kāmacchanda annam ”; tha e a ’tuigsinn mar a thig an kāmacchanda gun
fhiosta; tha e a ’tuigsinn mar a tha an kāmacchanda a tha air Úirigh air
a thrÚigsinn; agus tha e a ’tuigsinn mar nach tig an kāmacchanda
trÚigte gu bhith ag Úirigh san àm ri teachd.

An seo, tha
bhikkhus, a bhikkhu, leis gu bheil byāpāda an làthair, a ’tuigsinn:“ tha
byāpāda taobh a-staigh mi ”; an sin nach eil byāpāda an làthair, tha e a
’tuigsinn:“ chan eil byāpāda annam ”; tha e a ’tuigsinn mar a thig am
byāpāda gun fhiosta; tha e a ’tuigsinn mar a tha an byāpāda a ​​tha air
Úirigh air a thrÚigsinn; agus tha e a ’tuigsinn mar nach tig am byāpāda
trÚigte gu bhith ag Úirigh san àm ri teachd.

An seo, tha
bhikkhus, a bhikkhu, an sin gu bheil thīnamiddhā an làthair, a
’tuigsinn:“ tha thīnamiddhā taobh a-staigh mi ”; an sin nach eil
thīnamiddhā an làthair, tha e a ’tuigsinn:“ chan eil thīnamiddhā annam
”; tha e a ’tuigsinn mar a thig an thīnamiddhā gun fhiosta gu bith; tha e
a ’tuigsinn mar a tha an thÄ«namiddhā a tha air Úirigh air a thrÚigsinn;
agus tha e a ’tuigsinn mar nach tig an trÚig thÄ«namiddhā gu bhith ag
Úirigh san àm ri teachd.

Ann an creutairean, bhikkhus, aig a
bheil feart bròin, tuireadh, dukkha, domanassa agus àmhghar, tha an
leithid de mhiann ag Úirigh: “oh dha-rìribh, is dòcha nach bi bròn,
tuireadh, dukkha, domanassa agus àmhghar dhuinne, agus gu fìrinneach, is
dòcha nach bi sinn thig gu bròn, tuireadh, dukkha, domanassa agus
àmhghar. ” Ach chan eil seo ri choileanadh le bhith a ’miannachadh. Is e
seo an dukkha gun a bhith a ’faighinn na tha duine ag iarraidh.


Agus dÚ, bhikkhus, a tha ann an ùine ghoirid na còig upādānakkhandhas?
Is iad: an rūpa upādānakkhandha, an vedanā upādānakkhandha, an saññā
upādānakkhandha, an saṅkhāra upādānakkhandha, an viññāṇa
upādānakkhandha. Canar iad sin gu h-aithghearr, bhikkhus, na còig
upādānakkhandhas.

Canar seo, bhikkhus, an dukkha ariyasacca

E2. Taisbeanadh Samudayasacca


Agus dÚ, bhikkhus, a th ’anns an dukkha-samudaya ariyasacca? Is e an
taṇhā seo a tha a ’leantainn gu ath-bhreith, ceangailte le miann agus
tlachd, a’ faighinn tlachd an seo no an sin, is e sin ri ràdh:
kāma-taṇhā, bhava-taṇhā agus vibhava-taṇhā. Ach an taṇhā, bhikkhus seo,
nuair a dh ’Úiricheas e, càite an Úirich e, agus nuair a thuinicheas e
[e fhÚin], càite am bi e a’ tuineachadh? Anns an t-saoghal a tha coltas
tlachdmhor agus aontaichte, is ann an sin a bhios taṇhā, nuair a bhios e
ag Úirigh, ag Úirigh, far am bi e a ’tuineachadh.

Agus dÚ air an
t-saoghal a tha tlachdmhor agus aontachadh? Tha an t-sùil air an
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha a ’chluas san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an
sin taṇhā, nuair a dh’ Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a
thuinicheas e, bidh e a ’tuineachadh. Tha an t-sròin san t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag
Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an
teanga san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a
bhios e ag Úirigh, ag Úirigh, an sin nuair a bhios e a ’tuineachadh,
bidh e a’ tuineachadh. Tha Kāya san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha mana san t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag
Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh.

Tha
foirmean faicsinneach san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a bhios e ag Úirigh, ag Úirigh, an sin nuair a bhios e a
’tuineachadh, bidh e a’ tuineachadh. Tha fuaimean san t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a bhios e ag Úirigh, ag
Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a ’tuineachadh. Tha
fàilidhean san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair
a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha blasan san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas
e, bidh e a’ tuineachadh. Tha uinneanan bodhaig san t-saoghal tlachdmhor
agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a bhios e ag Úirigh, ag Úirigh, an
sin nuair a bhios e a ’tuineachadh, bidh e a’ tuineachadh. Tha dhammas
san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a bhios e
ag Úirigh, ag Úirigh, an sin nuair a bhios e a ’tuineachadh, bidh e a’
tuineachadh.

Tha an t-sùil-viññāṇa air an t-saoghal tlachdmhor
agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an
sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an ear-viññāṇa air
an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an sròn-viññāṇa air an t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an teanga-viññāṇa air
an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha Kāya-viññāṇa air an t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha Mana-viññāṇa air an
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh.

Tha an samphassa sùla san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an ear-samphassa air
an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an t-sròin-samphassa air an t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an teanga-samphassa
san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha Kāya-samphassa air an t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha Mana-samphassa air an
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh.

Tha an vedanā a rugadh de shamphassa sùla san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an vedanā a rugadh de ear-samphassa air an t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag
Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an
vedanā a rugadh de shròin-samphassa air an t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an vedanā a rugadh de
theanga-samphassa air an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e,
bidh e a’ tuineachadh. Tha an vedanā a rugadh de kāya-samphassa air an
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an vedanā a rugadh de mana-samphassa air an t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag
Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh.

Tha
an saññā de chruthan faicsinneach san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an saññā de fhuaimean
san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an saññā de bholadh anns an t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an saññā de bhlasan
san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an saññā de dh ’fhiosrachaidhean bodhaig san t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh’ Úiricheas e, ag
Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a ’tuineachadh. Tha saññā
Dhammas air an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair
a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh.

Tha an rùn [co-cheangailte ri] cruthan faicsinneach
san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an rùn [co-cheangailte ri] fuaimean san t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag
Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an rùn
[co-cheangailte ri] fàilidhean san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte,
an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a
thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an rùn [co-cheangailte ri]
blasad san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a
dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an rùn [co-cheangailte ri] uinneanan bodhaig san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an rùn [co-cheangailte ri] dhammas air an t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag
Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh.

Tha
an taṇhā airson cruthan faicsinneach san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a bhios e ag Úirigh, ag Úirigh, an sin
nuair a bhios e a ’tuineachadh, bidh e a’ tuineachadh. Tha an taṇhā
airson fuaimean san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā,
nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e
a’ tuineachadh. Tha an taṇhā airson fàilidhean san t-saoghal tlachdmhor
agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an
sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an taṇhā airson
blasan san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a
dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an taṇhā airson uireasbhuidh bodhaig san t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag
Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an
taṇhā airson dhammas air an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas
e, bidh e a’ tuineachadh.

Tha an vitakka de chruthan faicsinneach
san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an vitakka de fhuaimean san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an vitakka de bholadh
anns an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh. Tha an vitakka de bhlasan san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an vitakka de dh
’fhiosrachaidhean bodhaig san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an
sin taṇhā, nuair a dh’ Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a
thuinicheas e, bidh e a ’tuineachadh. Tha an vitakka de dhammas air an
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh
’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’
tuineachadh.

Tha an vicāra de chruthan faicsinneach san t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag
Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an
vicāra de fhuaimean san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e,
bidh e a’ tuineachadh. Tha an vicāra de bholadh anns an t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag
Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Tha an
vicāra de bhlasan san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e,
bidh e a’ tuineachadh. Tha an vicāra de dh ’fhiosrachaidhean bodhaig
san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh’
Úiricheas e, ag Úirigh, an sin nuair a thuinicheas e, bidh e a
’tuineachadh. Tha an vicāra de dhammas air an t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a dh ’Úiricheas e, ag Úirigh, an sin
nuair a thuinicheas e, bidh e a’ tuineachadh. Canar seo, bhikkhus, an
dukkha · samudaya ariyasacca.

E3. Taisbeanadh Nirodhasacca


Agus dÚ, bhikkhus, a th ’anns an dukkha-samudaya ariyasacca? Is e an
taṇhā seo a tha a ’leantainn gu ath-bhreith, ceangailte le miann agus
tlachd, a’ faighinn tlachd an seo no an sin, is e sin ri ràdh:
kāma-taṇhā, bhava-taṇhā agus vibhava-taṇhā. Ach an taṇhā, bhikkhus seo,
nuair a thÚid a thrÚigsinn, càite an tÚid a thrÚigsinn, agus nuair a
sguir e, càite an sguir e? Anns an t-saoghal a tha coltas tlachdmhor
agus aontaichte, is e sin far an tÚid taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn,
a thrÚigsinn, nuair a sguir e, sguir e.

Agus dÚ air an t-saoghal
a tha tlachdmhor agus aontachadh? Tha an t-sùil air an t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn,
air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha a ’chluas san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
t-sròin san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a
thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e.
Tha an teanga san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā,
nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir i,
sguir i. Tha Kāya air an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e. Tha mana san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an
sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e.

Tha foirmean faicsinneach san t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn,
air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha fuaimean san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha
fàilidhean san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair
a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir
e. Tha blasan san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā,
nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e,
sguir e. Tha uinneanan bodhaig san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte,
an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin
nuair a sguir e, sguir e. Tha dhammas san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn,
an sin nuair a sguir e, sguir e.

Tha an t-sùil-viññāṇa san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
cluais-viññāṇa air an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e. Tha an sròn-viññāṇa san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn,
an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an teanga-viññāṇa air an t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn,
air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha Kāya-viññāṇa air
an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin tha taṇhā, nuair a thÚid
a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha
Mana-viññāṇa air an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā,
nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e,
sguir e.

Tha an samphassa sùla san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn,
an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an ear-samphassa air an t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn,
air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
t-sròin-samphassa san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e. Tha an teanga-samphassa air an t-saoghal tlachdmhor
agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a
thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha Kāya-samphassa air an
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha
Mana-samphassa air an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e.

Tha an vedanā a rugadh de shamphassa sùla san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin tha taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
vedanā a rugadh de ear-samphassa air an t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin tha taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a
thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an vedanā a rugadh de
shròin-samphassa air an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin tha
taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e. Tha an vedanā a rugadh de theanga-samphassa air an
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin tha taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
vedanā a rugadh de kāya-samphassa air an t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin tha taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a
thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an vedanā a rugadh de
mana-samphassa air an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin tha
taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e.

Tha an saññā de chruthan faicsinneach san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
saññā de fhuaimean san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e. Tha an saññā de bholadh anns an t-saoghal tlachdmhor
agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a
thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an saññā de bhlasan san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
saññā de dh ’fhiosrachaidhean bodhaig san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn,
an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha saññā Dhammas air an t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin tha taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e.


Tha an rùn [co-cheangailte ri] cruthan faicsinneach san t-saoghal
tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn,
air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an rùn
[co-cheangailte ri] fuaimean san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte,
an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair
a sguir e, sguir e. Tha an rùn [co-cheangailte ri] fàilidhean san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
rùn [co-cheangailte ri] blasad san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte,
an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin
nuair a sguir e, sguir e. Tha an rùn [co-cheangailte ri] uinneanan
bodhaig san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a
thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e.
Tha an rùn [co-cheangailte ri] dhammas air an t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn,
an sin nuair a sguir e, sguir e.

Tha an taṇhā airson cruthan
faicsinneach san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā,
nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e,
sguir e. Tha an taṇhā airson fuaimean san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn,
an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an taṇhā airson fàilidhean san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
taṇhā airson blasan san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e. Tha an taṇhā airson uireasbhuidhean bodhaig san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin tha taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
taṇhā airson dhammas air an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
tha taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e.

Tha an vitakka de chruthan faicsinneach san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
vitakka de fhuaimean san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e. Tha an vitakka de bholadh anns an t-saoghal tlachdmhor
agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a
thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an vitakka de bhlasan
san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
vitakka de dh ’fhiosrachaidhean bodhaig san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn,
an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an vitakka de dhammas air an
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e.


Tha an vicāra de chruthan faicsinneach san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn,
an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an vicāra de fhuaimean san
t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a
thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an
vicāra de bholadh anns an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin
taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e. Tha an vicāra de bhlasan san t-saoghal tlachdmhor agus
aontaichte, an sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn,
an sin nuair a sguir e, sguir e. Tha an vicāra de dh ’fhiosrachaidhean
bodhaig san t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an sin taṇhā, nuair a
thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a sguir e, sguir e.
Tha an vicāra de dhammas air an t-saoghal tlachdmhor agus aontaichte, an
sin taṇhā, nuair a thÚid a thrÚigsinn, air a thrÚigsinn, an sin nuair a
sguir e, sguir e. Canar seo, bhikkhus, an dukkha · nirodha ariyasacca.

E4. Taisbeanadh Maggasacca


Agus dÚ, bhikkhus, a tha san dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā
ariyasacca? Is e dìreach an ariya aṭṭhaṅgika magga seo, is e sin
sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammā-ājīvo,
sammāvāyāmo, sammāsati agus sammāsamādhi.

Agus dÚ, bhikkhus, a
tha sammādiṭṭhi? Sin, bhikkhus, a tha na ñāṇa de dukkha, ñāṇa
dukkha-samudaya, ñāṇa dukkha-nirodha agus ñāṇa de dukkha-nirodha-gāmini
paṭipada, ris an canar, bhikkhus, sammādiṭṭhi.

Agus dÚ, bhikkhus,
a tha sammāsaṅkappas? Is e an fheadhainn, bhikkhus, a tha saṅkappas de
nekkhamma, saṅkappas of abyāpāda, saṅkappas of avihiṃsā, an fheadhainn
ris an canar, bhikkhus, sammāsaṅkappas.

Agus dÚ, bhikkhus, a tha
sammāvācā? Tha sin, bhikkhus, a tha a ’seachnadh musāvādā, a’ stad bho
pisuṇa vācā, a ’stad bho pharusa vācā, agus a’ stad bho samphappalāpa,
ris an canar, bhikkhus, sammāvācā.

Agus dÚ, bhikkhus, a tha
sammā-kammanta? Tha sin, bhikkhus, a tha a ’seachnadh pāṇātipāta, a’
stad bho adinnādāna, a ’seachnadh abrahmacariya, ris an canar, bhikkhus,
sammā-kammanta.

Agus dÚ, bhikkhus, a tha sammā-ājīva? An seo,
tha bhikkhus, deisciobal ​​uasal, an dÚidh dha beòshlaint ceàrr a
thrÚigsinn, a ’toirt taic dha a bheatha le dòigh-beatha cheart, ris an
canar, bhikkhus, sammā-ājīva.

Agus dÚ, bhikkhus, a tha
sammāvāyāma? An seo, bidh bhikkhus, a bhikkhu a ’gineadh a chanda airson
gun a bhith ag Úirigh pāpaka neo-aithnichte agus akusala dhammas, bidh e
ga shaoradh fhÚin, a’ togail a viriya, a ’cur an gnìomh gu làidir an
citta aige agus a’ strì; bidh e a ’gineadh a chanda airson a bhith a’
trÚigsinn pāpaka agus akusala dhammas, bidh e ga shaoradh fhÚin, a
’togail a viriya, a’ cur an gnìomh gu làidir an citta aige agus a ’strì;
bidh e a ’gineadh a chanda airson Úirigh kusala dhammas gun fhiosta,
bidh e ga shaoradh fhÚin, a’ reubadh a viriya, a ’cur an gnìomh gu
làidir an citta aige agus a’ strì; bidh e a ’gineadh a chanda airson
seasmhachd arusen kusala dhammas, airson nach eil troimh-chÚile aca,
airson an àrdachadh, an leasachadh, an àiteach agus an crìochnachadh,
bidh e ga shaoradh fhÚin, a’ togail a viriya, a ’cur an gnìomh gu làidir
an citta aige agus a’ strì. Canar seo, bhikkhus, sammāvāyāma.


Agus dÚ, bhikkhus, a tha sammāsati? An seo, tha bhikkhus, a bhikkhu a
’fuireach a’ cumail sùil air kāya ann an kāya, ātāpī sampajāno, satimā,
an dÚidh dha abhijjhā-domanassa a leigeil seachad a dh ’ionnsaigh an
t-saoghal. Tha e a ’fuireach a’ cumail sùil air vedanā ann an vedanā,
ātāpī sampajāno, satimā, an dÚidh dha abhijjhā-domanassa a leigeil
seachad a dh ’ionnsaigh an t-saoghal. Tha e a ’fuireach a’ cumail sùil
air citta ann an citta, ātāpī sampajāno, satimā, an dÚidh dha
abhijjhā-domanassa a leigeil seachad a dh ’ionnsaigh an t-saoghal. Bidh e
a ’fuireach a’ cumail sùil air dhamma · s ann an dhamma · s, ātāpī
sampajāno, satimā, an dÚidh dha abhijjhā-domanassa a leigeil seachad a
dh ’ionnsaigh an t-saoghal. Canar seo, bhikkhus, sammāsati.

Agus
dÚ, bhikkhus, a tha sammāsamādhi? An seo, tha bhikkhus, bhikkhu, air a
sgaradh bho kāma, air a sgaradh bho akusala dhammas, an dÚidh a dhol
a-steach don chiad jhāna, a ’fuireach ann, le vitakka agus vicāra, le
pīti agus sukha a rugadh bho sgaradh. Le sàmhchair vitakka-vicāra, air a
dhol a-steach don dàrna jhāna, tha e a ’fuireach ann le tanquilization
a-staigh, aonachadh citta, às aonais vitakka no vicāra, le pīti agus
sukha a rugadh à samādhi. Agus le dìmeas a thaobh pīti, tha e a
’fuireach ann an upekkha, sato agus sampajāno, tha e a’ faighinn eòlas
ann an kāya an sukha a tha na h-ariyas a ’toirt cunntas air:‘ one who is
equanimous and mindful dwells in [this] sukha ’, an dÚidh dha a dhol
a-steach don treas jhāna, tha e a’ fuireach innte. A ’leigeil seachad
sukha agus a’ leigeil seachad dukkha, somanassa agus domanassa air a
dhol à bith roimhe seo, gun sukha no dukkha, le purrachd upekkha agus
sati, an dÚidh dha a dhol a-steach don cheathramh jhāna, tha e a
’fuireach ann. Canar seo, bhikkhus, sammāsamādhi.

Canar seo, bhikkhus, an dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca.


Mar sin bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an dhammas
air an taobh a-staigh, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air dhammas
ann an dhammas air an taobh a-muigh, no bidh e a ’fuireach a’ cumail
sùil air dhammas ann an dhammas taobh a-staigh agus taobh a-muigh; bidh e
a ’fuireach a’ cumail sùil air samudaya de dh ’fhiosrachaidhean ann an
dhammas, no bidh e a’ fuireach a ’cumail sùil air a bhith a’ dol seachad
air uinneanan ann an dhammas, no bidh e a ’fuireach a’ cumail sùil air
an samudaya agus a ’dol seachad air uinneanan ann an dhammas; no eile,
[a ’tuigsinn:]” is iad sin dhamaichean! ” tha sati an làthair ann,
dìreach chun ìre dìreach ñāṇa agus dìreach paṭissati, tha e a ’fuireach
air leth, agus chan eil e a’ cumail ri dad san t-saoghal. Mar sin, tha
bhikkhus, a bhikkhu a ’fuireach a’ cumail sùil air dhammas ann an
dhammas, le iomradh air na ceithir ariya · saccas.

Na buannachdan bho bhith a ’cleachdadh na Satipaṭṭhānas


Dha neach sam bith, bhikkhus, a bhiodh a ’cleachdadh nan ceithir
satipaṭṭhānas san dòigh seo airson seachd bliadhna, is dòcha gum bi dùil
ri aon de dhà thoradh: an dàrna cuid eòlas [foirfe] ann an uinneanan
faicsinneach, no ma tha beagan clinging air fhàgail, anāgāmita.


Leig leotha seachd bliadhna, bhikkhus. Dha neach sam bith, bhikkhus, a
bhiodh a ’cleachdadh nan ceithir satipaṭṭhānas san dòigh seo airson sia
bliadhna, is dòcha gum bi dùil ri aon de dhà thoradh: an dàrna cuid
eòlas [foirfe] ann an uinneanan faicsinneach, no ma tha beagan clinging
air fhàgail, anāgāmita.

Leig leotha sia bliadhna, bhikkhus. Dha
neach sam bith, bhikkhus, a bhiodh a ’cleachdadh nan ceithir
satipaṭṭhānas san dòigh seo airson còig bliadhna, is dòcha gum bi dùil
ri aon de dhà thoradh: an dàrna cuid eòlas [foirfe] ann an uinneanan
faicsinneach, no ma tha beagan clinging air fhàgail, anāgāmita.


Leig leotha còig bliadhna, bhikkhus. Dha neach sam bith, bhikkhus, a
bhiodh a ’cleachdadh nan ceithir satipaṭṭhānas san dòigh seo airson
ceithir bliadhna, is dòcha gum bi dùil ri aon de dhà thoradh: an dàrna
cuid eòlas [foirfe] ann an uinneanan faicsinneach, no ma tha beagan
clinging air fhàgail, anāgāmita.

Leig leotha ceithir bliadhna,
bhikkhus. Dha neach sam bith, bhikkhus, a bhiodh a ’cleachdadh nan
ceithir satipaṭṭhānas san dòigh seo airson trì bliadhna, is dòcha gum bi
dùil ri aon de dhà thoradh: an dàrna cuid eòlas [foirfe] ann an
uinneanan faicsinneach, no ma tha beagan clinging air fhàgail,
anāgāmita.

Leig leotha trì bliadhna, bhikkhus. Dha neach sam
bith, bhikkhus, a bhiodh a ’cleachdadh nan ceithir satipaṭṭhānas san
dòigh seo airson dà bhliadhna, is dòcha gum bi dùil ri aon de dhà
thoradh: an dàrna cuid eòlas [foirfe] ann an uinneanan faicsinneach, no
ma tha beagan clinging air fhàgail, anāgāmita.

Leig leotha dà
bhliadhna, bhikkhus. Dha neach sam bith, bhikkhus, a bhiodh a
’cleachdadh nan ceithir satipaṭṭhānas san dòigh seo airson aon
bhliadhna, is dòcha gum bi dùil ri aon de dhà thoradh: an dàrna cuid
eòlas [foirfe] ann an uinneanan faicsinneach, no ma tha beagan clinging
air fhàgail, anāgāmita.

Leig leotha aon bhliadhna, bhikkhus. Dha
neach sam bith, bhikkhus, a bhiodh a ’cleachdadh nan ceithir
satipaṭṭhānas san dòigh seo airson seachd mìosan, is dòcha gum bi dùil
ri aon de dhà thoradh: an dàrna cuid eòlas [foirfe] ann an uinneanan
faicsinneach, no ma tha beagan clinging air fhàgail, anāgāmita.


Leig leotha seachd mìosan, bhikkhus. Dha neach sam bith, bhikkhus, a
bhiodh a ’cleachdadh nan ceithir satipaṭṭhānas san dòigh seo airson sia
mìosan, is dòcha gum bi dùil ri aon de dhà thoradh: an dàrna cuid eòlas
[foirfe] ann an uinneanan faicsinneach, no ma tha beagan clinging air
fhàgail, anāgāmita.

Leig leotha sia mìosan, bhikkhus. Dha neach
sam bith, bhikkhus, a bhiodh a ’cleachdadh nan ceithir satipaṭṭhānas san
dòigh seo airson còig mìosan, is dòcha gum bi dùil ri aon de dhà
thoradh: an dàrna cuid eòlas [foirfe] ann an uinneanan faicsinneach, no
ma tha beagan clinging air fhàgail, anāgāmita.

Leig leotha còig
mìosan, bhikkhus. Dha neach sam bith, bhikkhus, a bhiodh a ’cleachdadh
nan ceithir satipaṭṭhānas san dòigh seo airson ceithir mìosan, is dòcha
gum bi dùil ri aon de dhà thoradh: an dàrna cuid eòlas [foirfe] ann an
uinneanan faicsinneach, no ma tha beagan clinging air fhàgail,
anāgāmita.

Leig leotha ceithir mìosan, bhikkhus. Dha neach sam
bith, bhikkhus, a bhiodh a ’cleachdadh nan ceithir satipaṭṭhānas san
dòigh seo airson trì mìosan, is dòcha gum bi dùil ri aon de dhà thoradh:
an dàrna cuid eòlas [foirfe] ann an uinneanan faicsinneach, no ma tha
beagan clinging air fhàgail, anāgāmita.

Leig leotha trì mìosan,
bhikkhus. Dha neach sam bith, bhikkhus, a bhiodh a ’cleachdadh nan
ceithir satipaṭṭhānas san dòigh seo airson dà mhìos, is dòcha gum bi
dùil ri aon de dhà thoradh: an dàrna cuid eòlas [foirfe] ann an
uinneanan faicsinneach, no ma tha beagan clinging air fhàgail,
anāgāmita.

Leig leotha dà mhìos, bhikkhus. Dha neach sam bith,
bhikkhus, a bhiodh a ’cleachdadh nan ceithir satipaṭṭhānas san dòigh seo
airson aon mhìos, is dòcha gum bi dùil ri aon de dhà thoradh: an dàrna
cuid eòlas [foirfe] ann an uinneanan faicsinneach, no ma tha beagan
clinging air fhàgail, anāgāmita.

Leig leotha aon mhìos, bhikkhus.
Dha neach sam bith, bhikkhus, a bhiodh a ’cleachdadh nan ceithir
satipaṭṭhānas san dòigh seo airson leth-mhìos, is dòcha gum bi dùil ri
aon de dhà thoradh: an dàrna cuid eòlas [foirfe] ann an uinneanan
faicsinneach, no ma tha beagan clinging air fhàgail, anāgāmita.


Leig leotha leth mìos, bhikkhus. Dha neach sam bith, bhikkhus, a bhiodh a
’cleachdadh nan ceithir satipaṭṭhānas san dòigh seo airson seachdain,
is dòcha gum bi dùil ri aon de dhà thoradh: an dàrna cuid eòlas [foirfe]
ann an uinneanan faicsinneach, no ma tha beagan clinging air fhàgail,
anāgāmita.

“Is e seo, bhikkhus, an t-slighe a tha a’ leantainn gu
dad ach glanadh dhaoine, faighinn thairis air bròn agus tuireadh, dol à
bith dukkha-domanassa, coileanadh na slighe cheart, coileanadh Nibbāna,
is e sin ri ràdh na ceithir satipaá¹­á¹­hānas. ” Mar seo chaidh a ràdh,
agus air bunait seo uile chaidh a ràdh.

Mar so labhair am Bhagavā. Toilichte, chuir am bhikkhus fàilte air faclan Bhagavā.

Leave a Reply