Discovery of Metteyya the Awakened One with Awareness Universe(FOAINDMAOAU)
From Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University in
 116 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA'S own Words through http://sarvajan.ambedkar.orgat 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Punya Bhumi Bengaluru- Magadhi Karnataka State -PRABUDDHA BHARAT
Categories:

Archives:
Meta:
July 2020
M T W T F S S
« Jun    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
06/28/20
LESSON 3368 Mon 29 Jun 2020 Discovery of Metteyya Awakened One with Awareness Universe (FOAINDMAOAU) Current Situation Paves way for Free Hi Tech Radio Free Animation Clipart Online Analytical Insight Net For The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal. From KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA in 116 CLASSICAL LANGUAGES Through http://sarvajan.ambedkar.org At WHITE HOME 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka State PRABUDDHA BHARAT DO GOOD PURIFY MIND AND ENVIRONMENT Words of the Metteyya Awakened One with Awareness from Free Online step by step creation of Virtual tour in 3D Circle-Vision 360° for Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda Mahāsatipaṭṭhāna Sutta in Classical 54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् and English
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 10:00 pm

LESSON 3368 Mon 29 Jun  2020

Discovery of Metteyya Awakened One with Awareness Universe (FOAINDMAOAU)

Current Situation Paves way for Free

Hi Tech Radio Free Animation Clipart

Online Analytical Insight Net 


For


The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal.


From


KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA


in 116 CLASSICAL LANGUAGES


Through


http://sarvajan.ambedkar.org

At

WHITE HOME


668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage,


Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru


Magadhi Karnataka State

PRABUDDHA BHARAT


DO GOOD PURIFY MIND AND ENVIRONMENT

Words of the Metteyya Awakened One with Awareness

from
Free Online step by step creation of Virtual tour in 3D Circle-Vision 360° for Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta in Classical
54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
and English

54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,


Indian History in kannada buddhist council ಬೌದ್ಧ ಮಹಾಸಭೆಗಳು
Indian History in kannada buddhist council ಬೌದ್ಧ ಮಹಾಸಭೆಗಳು
Indian
Economy question and answers in kannada Part 1 :
https://youtu.be/w1ugLXxGfm0 ( Topic : for all competitive exam) Part 2 :
https://youtu.be/dt8t6ZVvDP…
youtube.com
youtube.com/watch?v=LX3DzA

gautama buddha life story in kannada
CGN creativity
gautama buddha life story In Kannada ಗೌತಮ ಬುದ್ಧರ ಜೀವನ ಚರಿತ್ರೆ
Some pictures used for teaching purpose under fair notice:
“Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
gautama buddha life story in kannada
gautama
buddha life story In Kannada ಗೌತಮ ಬುದ್ಧರ ಜೀವನ ಚರಿತ್ರೆ Some pictures
used for teaching purpose under fair notice: “Copyright Disclaimer Under
Section …
youtube.com
Friends


ಬುದ್ಧ ಹಾಗೂ ಭಿಕ್ಷುಕ | Kannada Stories | Kannada Fairy Tales
Kannada Fairy Tales
554K subscribers
ಬುದ್ಧ
ಹಾಗೂ ಭಿಕ್ಷುಕ | The Buddha And The Beggar Story in Kannada | Kannada
Stories | Kannada Story | Fairy Tales in Kannada | Kannada Kalpanika
Kathegalu | Stories in Kannada | 4K UHD | Kannada Fairy Tales
Watch Children’s Stories in English on our English Fairy Tales Channel : http://www.youtube.com/EnglishFairyTales
💙 ಹೆಚ್ಚು ಕಥೆಗಳು ವೀಕ್ಷಿಸಲು 💙 Watch More Stories in Kannada 💙
► ಸಿಂಡರೆಲ್ಲ - Cinderella : https://youtu.be/JA_slDiG45c
► ತಿರುಗು ಕತ್ತೆ - Lazy Donkey : https://youtu.be/TzLl3abaoAY
► ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಮಡಕೆ - Magic Pot : https://youtu.be/ust1IGL2oRw
► ನಿದ್ರಾ ಸುಂದರಿ - Sleeping Beauty : https://youtu.be/jc4oGK4lGVo
► ಹ್ಯಾನ್ಸೆಲ್ ಮತ್ತು ಗ್ರೆಟೆಲ್ - Hansel and Gretel : https://youtu.be/jd-m_Dg6wms
► ಥಂಬೆಲಿನ - Thumbelina : https://youtu.be/ZSMArNEK6YU
► ಕುರೂಪಿ ಮರಿಬಾತುಕೋಳಿ - Ugly Duckling : https://youtu.be/5FATrrdt3wE
► ಸೂರ್ಯ ಮತ್ತು ಚಂದ್ರ - Sun and The Moon : https://youtu.be/OIQ_D8drLN0
► ಮೂರು ಪುಟ್ಟ ಹಂದಿಗಳು - Three Little Pigs : https://youtu.be/JcNsz7aINjI
► ದಿ ಜಂಗಲ್ ಬುಕ್ - Jungle Book : https://youtu.be/twBsVChLbRc
► ಗೋಲ್ಡನ್ ಪಕ್ಷಿ - Golden Bird : https://youtu.be/T_uVW_7DUac
► ಆಲಸಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ - Lazy Brahmin : https://youtu.be/LN_IkovgHlI
► ಸಿಂಹ ಮತ್ತು ಇಲಿ - Lion and the Mouse : https://youtu.be/ca77yvezGYo
► ರಪುನ್ಜ಼ಲ್ - Rapunzel : https://youtu.be/6dKBm_vHyag
► ಸುಂದರಿ ಮತ್ತು ಪಶು - Beauty and the Beast : https://youtu.be/6IlmqZ2h5xg
► ಕೆಂಪು ಶೂ - Red Shoes : https://youtu.be/4uSfRL86hws
► ಎ ಲಿಟಲ್ ಮೌಸ್ - A Little Mouse Who Was A Princess : https://youtu.be/vE7DaeSdMFc
► ದಿ 12 ಡ್ಯಾನ್ಸಿಂಗ್ ಪ್ರಿನ್ಸ್ ಸಸ್ - 12 Dancing Princess : https://youtu.be/TAGOse9KpQE
► ಉಪ್ಪಾದ ಸಾಗರ - Salty Sea : https://youtu.be/pz66LA_XYc8
► ಕಪ್ಪೆ ಯುವರಾಜ - Frog Prince : https://youtu.be/-8ejXwHxfDA
► Parental guidance: Some material of this video may not be suitable for children’s Below 13 year’s of age. Persian
The
Kannada Fairy Tales Channel and all of its videos are not “directed to
children” within the meaning of Title 16 C.F.R. § 312.2 of CHILDREN’S
ONLINE PRIVACY PROTECTION ACT (USA) are not intended for children under
13 years of age. Kannada Fairy Tales CHANNEL and its owner(s), agents,
representatives, and employees do not collect any information from
children under 13 years of age and expressly deny permission to any
third party seeking to collect information from children under 13 years
of age on behalf of Kannada Fairy Tales CHANNEL. Further, Kannada Fairy
Tales CHANNEL denies any and all liability or responsibility for the
practices and policies of YouTube and its agents and subsidiaries, or
any other affiliated third party, regarding data collection.



ಜಾಗೃತಿ ಯೂನಿವರ್ಸ್ (FOAINDMAOAU) ನೊಂದಿಗೆ ಮೆಟ್ಟೇಯ ಅವೇಕನ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ
ಪ್ರಸ್ತುತ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಉಚಿತ ಆನ್‌ಲೈನ್ ವಿಶ್ಲೇಷಣಾತ್ಮಕ ಒಳನೋಟ ನೆಟ್‌ಗೆ ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ
ಫಾರ್
ಕಲ್ಯಾಣ, ಸಂತೋಷ, ಎಲ್ಲಾ ಮನೋಭಾವದ ಮತ್ತು ಮನೋಭಾವವಿಲ್ಲದವರ ಶಾಂತಿ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಅಂತಿಮ ಗುರಿಯಾಗಿ ಶಾಶ್ವತ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವುದು.
ಇಂದ
ಕುಶಿನಾರ ನಿಬ್ಬಾನ ಭೂಮಿ ಪಗೋಡಾ
116 ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ
ಮೂಲಕ
http://sarvajan.ambedkar.org
ನಲ್ಲಿ
ಬಿಳಿ ಮನೆ
668, 5 ಎ ಮುಖ್ಯ ರಸ್ತೆ, 8 ನೇ ಕ್ರಾಸ್, ಎಚ್‌ಎಎಲ್ III ಹಂತ,
ಪ್ರಭುದ್ಧ ಭಾರತ್ ಪುನಿಯಾ ಭೂಮಿ ಬೆಂಗಳೂರು
ಮಗಧಿ ಕರ್ನಾಟಕ ರಾಜ್ಯ
ಪ್ರಭುದ್ಧ ಭಾರತ್

ಮೆಟ್ಟೆಯ್ಯ ಅವರ ಉತ್ತಮ ಶುದ್ಧ ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ಪರಿಸರ ಪದಗಳನ್ನು ಜಾಗೃತಿಯಿಂದ ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸಿ
ಕುಶಿನಾರ ನಿಬ್ಬಾಣ ಭೂಮಿ ಪಗೋಡಾಗಾಗಿ 3D ಸರ್ಕಲ್-ವಿಷನ್ 360 in ನಲ್ಲಿ ವರ್ಚುವಲ್ ಪ್ರವಾಸದ ಹಂತ ಹಂತದ ರಚನೆಯ ಮೂಲಕ ಉಚಿತ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಹಂತ
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಮಹಾಸತಿಪಾಹನ ಸೂತ
https://srv1.worldometers.info/coronavirus/

ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ: ಜೂನ್ 28, 2020, 05:11 GMT

7,793,670,082
ಪ್ರಸ್ತುತ ವಿಶ್ವ ಜನಸಂಖ್ಯೆ -39,281,692 ಈ ವರ್ಷ ನಿವ್ವಳ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ-
66,398 ನಿವ್ವಳ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ ಇಂದು 67,706,505 ಈ ವರ್ಷ ಜನನಗಳು -158,156
ಜನನಗಳು ಇಂದು-ಚೇತರಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ: COVID-19 ಕೊರೊನಾವೈರಸ್ ಸಾಂಕ್ರಾಮಿಕದಿಂದ
5,464,271

ಎಲ್ಲರೂ ಸಂತೋಷವಾಗಿ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಲಿ!
ಎಲ್ಲರೂ ದೀರ್ಘಕಾಲ ಬದುಕಲಿ! ಎಲ್ಲವೂ ಬದಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂಬ ಸ್ಪಷ್ಟ ತಿಳುವಳಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ
ಎಲ್ಲರೂ ಶಾಂತ, ಶಾಂತ, ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಗಮನ ಮತ್ತು ಸಮಚಿತ್ತತೆಯ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಹೊಂದಿರಲಿ!
RomanalipyAH devanAgarIlipyAm parivartanam

ಮೆಟ್ಟೆಯದ ಮಾತುಗಳು ಜಾಗೃತಿಯೊಂದಿಗೆ ಎಚ್ಚರಗೊಂಡವು
ನಿಂದ
ಕುಶಿನಾರ ನಿಬ್ಬಾಣ ಭೂಮಿ ಪಗೋಡಾಗಾಗಿ 3D ಸರ್ಕಲ್-ವಿಷನ್ 360 in ನಲ್ಲಿ ವರ್ಚುವಲ್ ಪ್ರವಾಸದ ಹಂತ ಹಂತದ ರಚನೆಯ ಮೂಲಕ ಉಚಿತ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಹಂತ


ರೂಪರೇಖೆಯು ಚಾವೋ ಸಾಗ್ಯಾನಾ (ಆರನೇ ಕೌನ್ಸಿಲ್) ಟಿಪಿಡಾಕಾದ
ದೇವಾನ್-ಗ್ಯಾರಿ-ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಪ್ರಕಟಣೆಯನ್ನು
ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ. ಸಂಪುಟಗಳ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಇಟಾಲಿಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ “-p ± 1⁄4i” ಎಂಬ
ಪ್ರತ್ಯಯದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದು ಪರಿಮಾಣವು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸಾಹಿತ್ಯಕ್ಕಿಂತ
ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಿಡಾಕಾ ಮೂಲದ ಭಾಗವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ರೂಪರೇಖೆಯು ಮೂಲ
ಸಂಪುಟಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಗಮನಿಸಿ: ಈ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಪಿಲಿ
ಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ, ದೇವಾನ್ ಗರಿ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿವೆ ಮತ್ತು ಅವು ಮಾರಾಟಕ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.

ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದಗಳ ಯಾವುದೇ ಸೆಟ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನೋಡಿ: www.tipitaka.org

(ಮೂರು ವಿಭಾಗಗಳು, 5 ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ)

ಸೂತ ವಿಭಾಗಾ [ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಮತ್ತು ಭಿಖುನಿಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಎರಡು ಪುಸ್ತಕಗಳು, ಎಂಟು ವರ್ಗಗಳ ಅಪರಾಧಗಳ ರೂಪರೇಖೆ]

ಟಿಪಿಡಾಕಾ (ಮೂರು “ಬುಟ್ಟಿಗಳು”)

ಸುಟ್ಟಾ ಪಿಡಾಕಾ
(ಐದು ನಿಕ್ as ಯಾಸ್, ಅಥವಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗಳು)
ಸೂತ
ಪಿನಾಕವು ಧರ್ಮದ ಬಗ್ಗೆ ಬುದ್ಧನ ಬೋಧನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಹತ್ತು
ಸಾವಿರಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಸೂತಗಳಿವೆ. ಇದನ್ನು ಐದು ಸಂಗ್ರಹಗಳಲ್ಲಿ ನಿಕಾಯಾಸ್ (ಒಂದು
ಬಹುಸಂಖ್ಯೆ, ಜೋಡಣೆ; ಒಂದು ಸಂಗ್ರಹ; ಒಂದು ವರ್ಗ, ಆದೇಶ, ಗುಂಪು; ಒಂದು ಸಂಘ,
ಭ್ರಾತೃತ್ವ, ಸಭೆ; ಒಂದು ಮನೆ, ವಾಸಸ್ಥಾನ) ಎಂದು ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗಿದೆ.

ದಘಾ ನಿಕಾಯ [ದಘ: ಉದ್ದ]
ಬುದ್ಧ
ನೀಡಿದ ದೀರ್ಘ ಪ್ರವಚನಗಳಲ್ಲಿ 34 ಅನ್ನು ದಘಾ ನಿಕಾಯಾ ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ
ಹಲವು ಮೂಲ ಕಾರ್ಪಸ್‌ಗೆ ತಡವಾಗಿ ಸೇರ್ಪಡೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಹ ದೃ hentic ೀಕರಣದ
ವಿವಿಧ ಸುಳಿವುಗಳಿವೆ.

ಮಜ್ಜೀಮಾ ನಿಕಾಯಾ
[ಮಜ್ಜಿಮಾ: ಮಧ್ಯಮ] ಮಜ್ಜೀಮಾ ನಿಕಾಯಾ ಬುದ್ಧನ ಮಧ್ಯಂತರ ಉದ್ದದ 152 ಪ್ರವಚನಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತಾನೆ, ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಸಾಸ್ಯುಟ್ಟಾ ನಿಕಾಯಾ
[samyutta:
group] Saṃyutta Nikāya ತಮ್ಮ ವಿಷಯದ ಪ್ರಕಾರ ಸೂತಗಳನ್ನು 56 ಉಪ-ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ
saṃyuttas ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. ಇದು ವೇರಿಯಬಲ್ ಉದ್ದದ ಮೂರು ಸಾವಿರಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು
ಪ್ರವಚನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಆದರೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕಡಿಮೆ.

ಅಗುಟ್ಟರ ನಿಕಾಯ
[aṅg:
ಅಂಶ | ಉತ್ತರಾ: ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ] ಅಗುಟ್ಟರಾ ನಿಕಾಯಾವನ್ನು ನಿಪಾಟಾಸ್ ಎಂದು
ಕರೆಯಲಾಗುವ ಹನ್ನೊಂದು ಉಪ-ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ಉಪವಿಭಾಗ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ
ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ ಒಂದು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂಶದ ಎಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಪ್ರವಚನಗಳನ್ನು
ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುತ್ತದೆ.
ಪೂರ್ವನಿದರ್ಶನ. ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಸಾವಿರಾರು ಸೂತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.

ಖುದ್ದಕ ನಿಕಾಯಾ
. ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಹವಾಗಿದೆ.

ಸುಟ್ಟಾ ಪಿಡಾಕಾ
(ಐದು ನಿಕ್ as ಯಾಸ್, ಅಥವಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗಳು)
1. ಡಿ 2 ಘಾ-ನಿಕಾ [34 ಸೂತಗಳು; 3 ವಗ್ಗಾಸ್, ಅಥವಾ ಅಧ್ಯಾಯಗಳು (ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ ಪುಸ್ತಕ)]
(1) ಎಸ್ 2 ಲಕ್ಕಂಡವಗ್ಗ-ಪು ± 1⁄4 ಐ (13 ಸೂತಗಳು)
(2) ಮಹಾಗಗ್ಗ-ಪು ± 1⁄4i (10 ಸೂತಗಳು)
(3) ಪಿ μ avikavagga-p ± 1⁄4i (11 ಸೂತಗಳು)
2. ಮಜ್ಜೀಮಾ-ನಿಕಾ [152 ಸೂತಗಳು; 15 ವಗ್ಗಗಳು; 3 ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗಿದೆ,
ಪಾವ್ ± ಸಾ (‘ಐವತ್ತು’) ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ತಲಾ 5 ವಗ್ಗಾಸ್]
(1) M3lapaoo ± ssa-p ± 1⁄4i (‘ಮೂಲ’ ಐವತ್ತು)
1. ಎಂ 3 ಲಪಾರಿ ± ಯವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
2. ಎಸ್ 2 ಹನ್ av ದವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
3. ತಾತಿಯವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
4. ಮಹಾಮಕವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
5. ಸಿ 31⁄4 ಸಾಯಮಕವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
(2) ಮಜ್ಜಿಮಾಪೂ ± ಸಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ (‘ಮಧ್ಯಮ’ ಐವತ್ತು)
6. ಗಹಪತಿ-ವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
7. ಭಿಖು-ವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
8. ಪರಿಬ್ ± ಜಕಾ-ವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
9. ಆರ್-ಜಾ-ವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
10. ಬ್ರಹ್ಮಾನ-ವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
(3) ಉಪಪರಿಪೂ ± ಸಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ (ಇದರರ್ಥ ‘ಐವತ್ತಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು’)
11. ದೇವದಾಹ-ವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
12. ಅನುಪದ-ವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
13. ಸುಸತಾ-ವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)
14. ವಿಭಾಗ-ವಗ್ಗ (12 ಸೂತಗಳು)
15. ಸಾ 1⁄4 ± ಯತಾನ-ವಗ್ಗ (10 ಸೂತಗಳು)3. ಸಾ 1⁄2 ಯುಟ್ಟಾ-ನಿಕಾ [2,904 (7,762) ಸೂತಗಳು; 56 sa1⁄2yuttas; 5 ವಗ್ಗಾಸ್; ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗಿದೆ
6 ಪುಸ್ತಕಗಳಾಗಿ]
.
.
(3) ಖಂಡವಗ್ಗ-ಸಾ 1⁄2 ಯುಟ್ಟಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ (13 ಸಾ 1⁄2 ಯುಟ್ಟಾಸ್)
(4) ಸಾ 1⁄4 ± ಯತನವಗ್ಗ-ಸಾ 1⁄2 ಯುಟ್ಟಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ (10 ಸಾ 1⁄2 ಯುಟ್ಟಾಸ್)
(5) ಮಹಾ ವಗ್ಗ-ಸಾ 1⁄2ಯುಟ್ಟಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ ಸಂಪುಟ I (6 ಸಾ 1⁄2 ಯುಟ್ಟಾಸ್)
(6) ಮಹಾಗಗ್ಗ-ಸಾ 1 sa2 ಯುಟ್ಟಾ-ಪಿ ± 1⁄4i ಸಂಪುಟ II (6 ಸಾ 1⁄2 ಯುಟ್ಟಾಸ್)
4. ಆಗುತರ-ನಿಕಾ [9,557 ಸೂತಗಳು; in11 nip ± tas, ಅಥವಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ
ಸಂಖ್ಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ; ಪ್ರತಿ ನಿಪ್ಪಾ ಹಲವಾರು ವಗ್ಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ; 10 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸೂತಗಳು
ಪ್ರತಿ ವಗ್ಗ; 6 ಪುಸ್ತಕಗಳು]
.
(2) ಕ್ಯಾಟುಕ್ಕಾ-ನಿಪಾಟಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ (ಬೌಂಡರಿಗಳು)
(3) ಪಾಕಾಕಾ-ನಿಪಾಟಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ (ಫೈವ್ಸ್)
(4) ಚಕ್ಕ-ಸತ್ತಕ-ನಿಪಾಟಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ (ಸಿಕ್ಸರ್, ಸೆವೆನ್ಸ್)
(5) Aμμhaka-Navaka-nipata-p ± 1⁄4i (ಎಂಟು, ನೈನ್ಸ್)
(6) ದಾಸಕ-ಏಕಾದಾಸಕ-ನಿಪತ-ಪು ± 1⁄4i (ಹತ್ತಾರು, ಹನ್ನೊಂದು)
5. ಖುದ್ದಾ-ನಿಕಾ [ಸಣ್ಣ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಸಂಗ್ರಹ, ವಿವಿಧ ಸಂಗ್ರಹ-
18 ಮುಖ್ಯ ವಿಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಕೃತಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು; ಇದು ಸುತಗಳು, ಸಂಕಲನಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ
ಸೈದ್ಧಾಂತಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು, ಇತಿಹಾಸಗಳು, ಪದ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ
ಟಿಪಿಡಾಕಾಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ; 12 ಪುಸ್ತಕಗಳು]
(1) ಕುದಕಪಥ, ಧಮ್ಮಪದ ಮತ್ತು ಉದನಾ-ಪು ± 1⁄4i
1. ಕುದಕಪ ha ಥಾ (ಒಂಬತ್ತು ಕಿರು ಸೂತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಸೂತಗಳನ್ನು ತರಬೇತಿ ಕೈಪಿಡಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ
ಅನನುಭವಿ ಭಿಕ್ಷುಗಳು)
2. ಧಮ್ಮಪದ (ಟಿಪಿಡಾಕಾ ಅವರ ಎಲ್ಲಾ ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ; 423 ರ ಸಂಗ್ರಹ
26 ವಾಗ್ಗಾಸ್ನಲ್ಲಿನ ಪದ್ಯಗಳು)
3. ಉದಾನಾ (8 ವಗ್ಗಗಳಲ್ಲಿ, ಬುದ್ಧನ 80 ಸಂತೋಷದಾಯಕ ಮಾತುಗಳು, ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪದ್ಯಗಳಲ್ಲಿ,
ಉಚ್ಚಾರಣೆಯನ್ನು ಹೊರಹೊಮ್ಮಿಸಿದ ಸಂದರ್ಭಗಳ ಕೆಲವು ಗದ್ಯ ಖಾತೆಗಳು)
(2) ಇಟಿವುಟ್ಟಕಾ, ಸುಟ್ಟನಿಪ್ ± ತಾ-ಪು ± 1⁄4 ಐ
4. ಇಟಿವುಟ್ಟಕಾ (4 ನಿಪ್ ± ಟಾಸ್, 112 ಸೂತಗಳು, ಪ್ರತಿ ಆರಂಭ, “ಇತಿ ವುಟ್ಟಾ 1 ಭಗವತ” [ಹೀಗೆ
ಬುದ್ಧ ಹೇಳಿದ್ದು])
5. ಸುತಾನಿಪ್ಪಾ (5 ವಗ್ಗಾಸ್; 71 ಸೂತಗಳು, ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪದ್ಯದಲ್ಲಿ; ಅನೇಕ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ
ತಿಳಿದಿರುವ, ಬುದ್ಧನ ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯ ಸೂತಗಳು
(3) ವಿಮ್ ± ನವತು, ಪೆಟವಟ್ಟು, ಥೇರಗ ± ಮತ್ತು ಥೆರಿಗ ± -ಪಿ ± 1⁄4i
6. ವಿಮ ± ನವತು (ವಿಮನಾ ಎಂದರೆ ಮಹಲು; ಕೃತ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ 7 ವಗ್ಗಗಳಲ್ಲಿ 85 ಕವನಗಳು
ಸ್ವರ್ಗೀಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಅರ್ಹತೆ ಮತ್ತು ಪುನರ್ಜನ್ಮ)
7. ಪೆಟವಟ್ಟು (4 ವಗ್ಗಸ್, 51 ಕವನಗಳು ಹುಟ್ಟಿದ ಶೋಚನೀಯ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ
ಅವರ ಅಪಚಾರಗಳಿಂದಾಗಿ ಅತೃಪ್ತ ರಾಜ್ಯಗಳು)
8. ಥೆರಾಗ್ ± 264 (264 ರಿಂದ ಅರಾಹತ್ಶಿಪ್ ಪಡೆದ ನಂತರ ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದ ಪದ್ಯಗಳು
ಹಿರಿಯ ಭಿಕ್ಷುಗಳು; 107 ಕವನಗಳು, 1,279 ಗ್ರಾಂ ha ಥಾಸ್)
9. ಥೆರಿಗ್ ± (ಮೇಲಿನಂತೆ, 73 ಹಿರಿಯ ಸನ್ಯಾಸಿಗಳಿಂದ; 73 ಕವನಗಳು, 522 ಗ್ರಾಂ ಥಾಸ್)
(4) ಜೆ ± ಟಕಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ, ಸಂಪುಟ. ನಾನು
(5) ಜೆ ± ಟಕಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ, ಸಂಪುಟ II
10. ಜೆಕಾ (ಗೋತಮ ಬುದ್ಧನಾಗಿ ಜನಿಸುವ ಮೊದಲು ಬೋಡಿಸತ್ತನ ಜನ್ಮ ಕಥೆಗಳು; 547
ಪದ್ಯಗಳಲ್ಲಿನ ಕಥೆಗಳು, ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪದ್ಯಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ನಿಪ್ಪಾ ಎಂದು ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗಿದೆ
ಕಥೆ ಹೇಳಿ. ಪೂರ್ಣ ಜೆಕಾ ಕಥೆಗಳು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಜೆಕಾಕಾ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳಲ್ಲಿವೆ
ಪದ್ಯಗಳ ಹಿಂದಿನ ಕಥೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸಿ.
(6) ಮಹಾದಿಡೆಸ್ಸ-ಪು ± 1⁄4i
(7) C31⁄4anidessa-p ± 1⁄4i
11. ನಿಡೆಸ್ಸಾ (ಸುತಾನಿಪ್ಪಾದ ಎರಡು ವಿಭಾಗಗಳ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ)
ಮಹಾದಿಡೆಸ್ಸಾ: 4 ನೇ ವಗ್ಗದ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ
C31⁄4anidessa: 5 ನೇ ವಗ್ಗದ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಮತ್ತು
1 ನೇ ವಗ್ಗದ ಖಗ್ಗಾವಿಸ್ ಸೂಟಾ
(8) ಪಾಡಿಸಂಭೀದ್ ± ಮಗ್ಗ-ಪು ± 1⁄4 ಐ
12. ಪಾಡಿಸಂಭೀದ್ ಮಗ್ಗ (ಬುದ್ಧನ ಅಭಿಧಮ್ಮ-ಶೈಲಿಯ ವಿವರವಾದ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ
ಬೋಧನೆ, ವಿನ್ಯಾ ಮತ್ತು ಸುಟ್ಟಾ ಪಿಡಾಕಾಗಳ ಎಲ್ಲಾ ಭಾಗಗಳಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ; ಮೂರು ವಗ್ಗಾಸ್,
ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ ಹತ್ತು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ [ಕ್ಯಾಥ್ ±])
(9) ಅಪಾದ್-ನಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ, ಸಂಪುಟ. ನಾನು
13. ಅಪಾದಾನಾ (550 ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಮತ್ತು 40 ಭಿಖುನಿಗಳ ಹಿಂದಿನ ಜೀವನದ ಪದ್ಯಗಳಲ್ಲಿನ ಕಥೆಗಳು)
.
14. ಬುದ್ಧವಾ 1 a ಾ (ಬುದ್ಧನ ಇತಿಹಾಸ, ಇದರಲ್ಲಿ ಬುದ್ಧ, ಎ
ವೆನ್ ನಿಂದ ಪ್ರಶ್ನೆ. ಸರಿಪುಟ್ಟ, ತಪಸ್ವಿ ಸುಮೇಧ ಮತ್ತು ಡಿ 2 ಪಕರ ಕಥೆಯನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ
ಬುದ್ಧ ಮತ್ತು ನಂತರದ 24 ಬುದ್ಧರು, ಗೋತಮ ಬುದ್ಧ ಸೇರಿದಂತೆ.)
15. ಕ್ಯಾರಿಯ ಪಿಯಾಡಾಕಾ (ಜೆಕಾದ 35 ಕಥೆಗಳು ಹತ್ತು ಪಿ ± ರಾಮ್ 2 ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ)
(11) ನೆಟ್ಟಿಪ್ಪಕರಾನ, ಪೆಡಕೋಪಡೆಸಾ-ಪು ± 1⁄4 ಐ
16. ನೆಟ್ಟಿಪ್ಪಕಾರಣ (ಸಣ್ಣ ಗ್ರಂಥವು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲು ಮತ್ತು ವಿವರಿಸಲು ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತದೆ-
ಅಂಗೀಕೃತ ಪಠ್ಯಗಳು)
17. ಪೆಡಕೋಪಡೆಸಾ (ವಿವರಿಸಲು ಮತ್ತು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸುವ ಗ್ರಂಥ
ಬುದ್ಧನ ಬೋಧನೆ)
(12) ಮಿಲಿಂಡಪಹ-ಪು ± 1⁄4i
18. ಮಿಲಿಂಡಾ-ಪಾಹಾ (ರಾಜ ಮಿಲಿಂಡಾ ಮತ್ತು ದಿ. ಅವರು ಕೇಳಿದ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳ ದಾಖಲೆ
ವೆನ್ ಅವರ ಉತ್ತರಗಳು. ನಾಗಸೇನ; ಈ ಚರ್ಚೆ ca. 500 ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ
ಬುದ್ಧನ ಮಹ ± ಪರಿನಿಬ್ಬಾ))
ಅಭಿಧಮ್ಮ ಪಿಡಾಕಾ
[ಎಲ್ಲಾ ಧಮ್ಮಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥಿತ, ಅಮೂರ್ತ ನಿರೂಪಣೆಯ ಏಳು ವಿಭಾಗಗಳು; ರಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ
12 ಪುಸ್ತಕಗಳು]
1. ಧಮ್ಮಸಾಗಾವೊ 2
(ಧಮ್ಮಗಳ ಎಣಿಕೆ)
(1) ಧಮ್ಮಸಾಗಾವೊ 2-ಪು ± 1⁄4i
2. ವಿಭಾಗಾ-ಪು ± 1⁄42
(ಧಮ್ಮಗಳ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಅಥವಾ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ)
(2) ವಿಭಾಗ-ಪು ± 1⁄42
3. ಧ ± ತುಕಾತ್ ±
(ಅಂಶಗಳ ಚರ್ಚೆ; ಈ 1 ನೇ ಮೂರು ವಿಭಾಗಗಳು ಒಂದು ಟ್ರೈಲಾಜಿಯನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತವೆ
ಅಭಿಧಮ್ಮವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಆಧಾರವಾಗಿ ಜೀರ್ಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು)
4. ಪುಗ್ಗಲಪಸಟ್ಟಿ
(ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ಹುದ್ದೆ; ಹತ್ತು ಅಧ್ಯಾಯಗಳು: ಮೊದಲನೆಯದು ಏಕಗೀತೆಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತದೆ
ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು, 2 ನೇ ಜೋಡಿ, 3 ನೇ ಗುಂಪು ಮೂರು ಗುಂಪುಗಳೊಂದಿಗೆ, ಇತ್ಯಾದಿ.
(3) ಧುಕಾಥ್ ± -ಪುಗ್ಗಲಾಪಾಟ್ಟಿ-ಪು ± 1⁄42
5. ಕಥಾ ± ವಟ್ಟು-ಪು ± 1⁄42
(ವಿವಾದದ ಅಂಶಗಳು ಅಥವಾ ತಪ್ಪು ದೃಷ್ಟಿಕೋನ; ಎತ್ತಿದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಚರ್ಚಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು
ಪಾಟ್ನಾದಲ್ಲಿ ಅಕೋಕಾ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಡೆದ 3 ನೇ ಕೌನ್ಸಿಲ್ನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದರು)
(4) ಕಥಾ ± ವತು-ಪು ± 1⁄42
6. ಯಮಕ-ಪು ± 1⁄42
(ಜೋಡಿಗಳ ಪುಸ್ತಕ; ಅಂಬಿ- ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಜೋಡಿಯಾಗಿರುವ, ಎದುರಿಸುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳ ಬಳಕೆ
ತಾಂತ್ರಿಕ ಪದಗಳ ನಿಖರವಾದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸುತ್ತದೆ)
(5) ಯಮಕ-ಪು ± 1⁄42, ಸಂಪುಟ I.
(6) ಯಮಕ-ಪು ± 1⁄42, ಸಂಪುಟ II
(7) ಯಮಕ-ಪು ± 1⁄42, ಸಂಪುಟ III
7. ಪಾಡ್ ± ನಾ
(ಸಂಬಂಧಗಳ ಪುಸ್ತಕ; 24 ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ಯೋಜನೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ
ಸಂಬಂಧಗಳು [ಪ್ಯಾಕಯಾ] ಅದು ತಿಳುವಳಿಕೆಗಾಗಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತದೆ
ಧಮ್ಮದ ಇಡೀ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಯಂತ್ರಶಾಸ್ತ್ರ)
(8) ಪಾಡ್ ± ನಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ, ಸಂಪುಟ I.
(9) ಪಾಡ್ ± ನಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ, ಸಂಪುಟ II
(10) ಪಾಡ್ ± ನಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ, ಸಂಪುಟ III
(11) ಪಾಡ್ ± ನಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ, ಸಂಪುಟ IV
(12) ಪಾಡ್ ± ನಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ, ಸಂಪುಟ ವಿ
(1) ಪ ± ರಿಕಾ-ಪು ± 1⁄4i ಭಿಕ್ಕು
p ± r ± jik ± (ಉಚ್ಚಾಟನೆ) 4
saghadises ± (ಸಂಘದ ಸಭೆಗಳು) 13
aniyat ± (ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟ) 2
nissagiy ± p ± cittiy ± (ಮುಟ್ಟುಗೋಲು ಹಾಕುವಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಕ್ತಾಯ) 30
(2) ಪಿ ± ಸಿಟ್ಟಿಯಾ-ಪು ± 1⁄4 ಐ
suddha p ± cittiy ± (ಸಾಮಾನ್ಯ ಮುಕ್ತಾಯ) 92
p ± tidesaniy ± (ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಗೆ ಮರು: ಭಿಕ್ಷೆ ಆಹಾರ) 4
ಸೆಖಿಯಾ (ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಮತ್ತು ಅಲಂಕಾರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ) 75
adikaraoasamath legal (ಕಾನೂನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ) 7
(ಭಿಕ್ಕುನಿ ವಿನಯಾ ನಿಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುಕ್ತಾಯವಾಗುತ್ತದೆ) ______ ಭಿಖುನಿ
2. ಖಂಡಕ [ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳ ಎರಡು ಪುಸ್ತಕಗಳು]
(3) ಮಹಾಗಗ್ಗ-ಪು ± 1⁄4i (10 ವಿಭಾಗಗಳು [ಖಂಡಕಗಳು];
ಬುದ್ಧನ ಜ್ಞಾನೋದಯ, ಮೊದಲ ಪ್ರವಚನಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಘದ ಆರಂಭಿಕ ಬೆಳವಣಿಗೆ;
ಸಂಘದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ ಕೆಳಗಿನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ:
1. ಆದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಕ್ಕಾಗಿ ನಿಯಮಗಳು (ಉಪಸಂಪಾದ್ ±)
2. ಪಿ ± ತಿಮೋಖದ ಉಪೋಸಥ ಸಭೆ ಮತ್ತು ಪಠಣ
3. ಮಳೆಗಾಲದಲ್ಲಿ ವಾಸ (ವಸ್ಸ)
4. ಪಾವಾ ರಾವ್ called ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ವಸ್ಸವನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸುವ ಸಮಾರಂಭ
5. ಉಡುಗೆ ಮತ್ತು ಪೀಠೋಪಕರಣಗಳ ಲೇಖನಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳು
6. medicine ಷಧಿ ಮತ್ತು ಆಹಾರ
7. ನಿಲುವಂಗಿಯ ವಾರ್ಷಿಕ ವಿತರಣೆ (ಕಾಡಿನಾ)
8. ಅನಾರೋಗ್ಯದ ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ಮಲಗುವ ಮತ್ತು ನಿಲುವಂಗಿಯ ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳು
9. ಸಂಘದ ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ವಿಧಾನ
10. ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯದ ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ವಿಚಾರಣೆ
.
ಸಾಂಘಮ್ಮಮ್ಮ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಸಾಂಸ್ಥಿಕ ಕಾರ್ಯಗಳು ಅಥವಾ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಧೈರ್ಯ:
1. ಸಂಘಕ್ಕೆ ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಬರುವ ಅಪರಾಧಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುವ ನಿಯಮಗಳು
(ಸಾಘ್ ಡಿಸೆಸಾ)
2. ಭಿಕ್ಷುವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಒಳಪಡಿಸುವ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳು
3. ಭಿಕ್ಷುವಿನಿಂದ ಅಪರಾಧಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುವ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳು
4. ಸಂಘದಲ್ಲಿ ಕಾನೂನು ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಇತ್ಯರ್ಥಪಡಿಸುವ ನಿಯಮಗಳು
5. ಇತರೆ. ಸ್ನಾನ, ಉಡುಗೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳು.
6. ವಾಸಸ್ಥಳಗಳು, ಪೀಠೋಪಕರಣಗಳು, ವಸತಿ ಇತ್ಯಾದಿ.
7. ಬಿಕ್ಕಟ್ಟುಗಳು
8. ಭಿಕ್ಷುಗಳ ತರಗತಿಗಳು ಮತ್ತು ಶಿಕ್ಷಕರು ಮತ್ತು ನವಶಿಷ್ಯರ ಕರ್ತವ್ಯಗಳು
9. ಪಿ ± ತಿಮೋಖಾದಿಂದ ಹೊರಗಿಡುವುದು
10. ಭಿಖುನಿಗಳ ವಿಧಿ ಮತ್ತು ಸೂಚನೆ
11. ರಾಗಹಾದಲ್ಲಿ 1 ನೇ ಪರಿಷತ್ತಿನ ಖಾತೆ
12. ವೆಸ್ಲಿಯಲ್ಲಿ 2 ನೇ ಕೌನ್ಸಿಲ್ನ ಖಾತೆ
3. ಪರಿ ± ರಾ-ಪಿ ± 1⁄4 ಐ [ವಿನಾಯದ ಸಾರಾಂಶ, ಇದನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ
ಸೂಚನೆ ಮತ್ತು ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಕ್ಯಾಟೆಕಿಸಮ್]
(5) ಪರಿ ± ರಾ-ಪಿ ± 1⁄4i ವಿನಯದ ಐದನೇ ಪುಸ್ತಕವು ಓದುಗರಿಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುವ ಒಂದು ರೀತಿಯ ಕೈಪಿಡಿಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ
ಇಡೀ ವಿನಯಾ ಪಿಡಾಕಾವನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಣಾತ್ಮಕ ಸಮೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಲು.
ಸೂತ ಪಿನಾಕಾ-ದಿಘಾ ನಿಕಾಯಾ ಡಿಎನ್ 9 -
ಪೊಹಾಪದ ಸೂತ
{ಆಯ್ದ ಭಾಗ}
- ಪೊಹಾಪಾದ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಪೊಹಾಪಾಡಾ ಸಾಸ್ನ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಪುನರುಜ್ಜೀವನಗೊಳಿಸುವ ವಿವಿಧ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾನೆ. ಗಮನಿಸಿ: ಸರಳ ಪಠ್ಯಗಳು

ಈಗ,
ಸ್ವಾಮಿ, ಗ್ರಹಿಕೆ ಮೊದಲು ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆಯೇ ಮತ್ತು ನಂತರದ ಜ್ಞಾನ; ಅಥವಾ ಜ್ಞಾನವು
ಮೊದಲು ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಂತರದ ಗ್ರಹಿಕೆ; ಅಥವಾ ಗ್ರಹಿಕೆ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನವು
ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆಯೇ?

ಪೋಥಪದ, ಗ್ರಹಿಕೆ ಮೊದಲು ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ,
ಮತ್ತು ನಂತರ ಜ್ಞಾನ. ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನದ ಉದ್ಭವವು ಗ್ರಹಿಕೆಯ ಉದ್ಭವದಿಂದ ಬರುತ್ತದೆ.
ಒಬ್ಬರು ಗ್ರಹಿಸುತ್ತಾರೆ, ‘ಇದು ನನ್ನ ಜ್ಞಾನವು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ.’ ಈ ತಾರ್ಕಿಕ ರೇಖೆಯ
ಮೂಲಕ ಗ್ರಹಿಕೆ ಮೊದಲು ಹೇಗೆ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ನಂತರದ ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಹೇಗೆ
ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
ಜ್ಞಾನವು ಗ್ರಹಿಕೆಯ ಉದ್ಭವದಿಂದ ಬರುತ್ತದೆ. ಡಿಎನ್ 22 - (ಡಿ ii 290)ಮಹಾಸತಿಪಹಾನ ಸೂತ
- ಅರಿವಿನ ಹಾಜರಾತಿ -
[mahā
+ satipaṭṭhāna] ಈ ಸೂತವನ್ನು ಧ್ಯಾನ ಅಭ್ಯಾಸದ ಮುಖ್ಯ ಉಲ್ಲೇಖವಾಗಿ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ
ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಗಮನಿಸಿ: ಎಲ್ಲಾ ಪಾಲಿ ಪದಗಳ ಮೇಲೆ ಇನ್ಫೋಬಬಲ್ಸ್

ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪರಿಚಯ I. ಕಾಯಾ ಅವಲೋಕನ
ಎ. Ān onpāna ನಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗ
ಭಂಗಿಗಳ ಮೇಲಿನ ವಿಭಾಗ
ಸಿ.ಸಂಪಜಾನ ವಿಭಾಗ
ಡಿ. ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಿಸುವಿಕೆಯ ವಿಭಾಗ
ಅಂಶಗಳ ಮೇಲಿನ ವಿಭಾಗ
ಒಂಬತ್ತು ಚಾರ್ನಲ್ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ ಎಫ್
II. ವೇದನದ ಅವಲೋಕನ

ಪರಿಚಯ

ಹೀಗೆ ನಾನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ:

ಒಂದು ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಭಗವರು ಕುರುಗಳ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಪಟ್ಟಣವಾದ ಕಮ್ಮಸಧಮ್ಮದಲ್ಲಿ ಕುರುಗಳ ನಡುವೆ ತಂಗಿದ್ದರು. ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಭಿಕ್ಷುಗಳನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿ:

- ಭಿಕ್ಷುಗಳು.
- ಭದ್ದಾಂಟೆ ಭಿಕ್ಖುಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದರು. ಭಗವಾ ಹೇಳಿದರು:
-
ಇದು, ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ಜೀವಿಗಳ ಶುದ್ಧೀಕರಣ, ದುಃಖ ಮತ್ತು ಪ್ರಲಾಪಗಳನ್ನು ಜಯಿಸುವುದು,
ದುಕ್ಕ-ಡೊಮನಸ್ಸ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವುದು, ಸರಿಯಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸಾಧಿಸುವುದು, ನಿಬ್ಬಾಣದ
ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಕಾರಣವಾಗದ ಹಾದಿ. satipaṭṭhānas.

ಯಾವ
ನಾಲ್ಕು? ಇಲ್ಲಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಭಿಕ್ಖು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅತಂಪ
ಸಂಪಾನೋ, ಸತಿಮಾ, ಅಭಿಜ್ಜೋ-ಡೊಮನಸ್ಸವನ್ನು ಪ್ರಪಂಚದ ಕಡೆಗೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟ ನಂತರ ಅವನು
ವೇದಾನದಲ್ಲಿ ವೇದಾನವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, āāāāā worldāā world world world sat
sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat
sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat
sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat sat
sat sat ಅವರು ಸಿಟ್ಟಾ, ಎಟಾ ಸಂಪಜಾನೊ, ಸತಿಮೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಟ್ಟಾವನ್ನು
ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಅಭಿಜ್-ಡೊಮನಸ್ಸವನ್ನು ಪ್ರಪಂಚದ ಕಡೆಗೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟರು. ಅವರು
ಧಮ್ಮ, ātāpī sampajāno, satimā ನಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾರೆ,
ಅಭಿಜ್-ಡೊಮನಸ್ಸವನ್ನು ಪ್ರಪಂಚದ ಕಡೆಗೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.

I. Kāyānupassanā
ಎ. Ān onpāna ನಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗ
ಮತ್ತು,
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಭಿಕ್ಖು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ಹೇಗೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ? ಇಲ್ಲಿ,
ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು ಕಾಡಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದ ಅಥವಾ ಮರದ ಮೂಲದಲ್ಲಿ ಹೋಗಿದ್ದ ಅಥವಾ ಖಾಲಿ
ಕೋಣೆಗೆ ಹೋದ ನಂತರ, ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಮಡಚಿ, ಕಾಯವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿ,
ಮತ್ತು ಸತಿ ಪರಿಮುಖಾವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತಾನೆ. ಹೀಗೆ ಸ್ಯಾಟೊ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು
ಉಸಿರಾಡುತ್ತಾನೆ, ಹೀಗೆ ಸಾಟೊ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಉಸಿರಾಡುತ್ತಾನೆ. ದೀರ್ಘವಾಗಿ
ಉಸಿರಾಡುವುದು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: ‘ನಾನು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’;
ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ: ‘ನಾನು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’;
ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುವುದು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: ‘ನಾನು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ
ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’; ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುವುದು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ:
‘ನಾನು ಸಣ್ಣದಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’; ಅವನು ಸ್ವತಃ ತರಬೇತಿ ನೀಡುತ್ತಾನೆ: ‘ಇಡೀ
ಕಾಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ನಾನು ಉಸಿರಾಡುತ್ತೇನೆ’; ಅವನು ಸ್ವತಃ ತರಬೇತಿ
ನೀಡುತ್ತಾನೆ: ‘ಇಡೀ ಕಾಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ನಾನು ಉಸಿರಾಡುತ್ತೇನೆ’; ಅವನು
ತಾನೇ ತರಬೇತಿ ನೀಡುತ್ತಾನೆ: ‘ಕಾಯ-ಸಾಕಾರರನ್ನು ಶಾಂತಗೊಳಿಸುವ, ನಾನು
ಉಸಿರಾಡುತ್ತೇನೆ’; ಅವನು ತಾನೇ ತರಬೇತಿ ನೀಡುತ್ತಾನೆ: ‘ಕಾಯ-ಸಾಖರಗಳನ್ನು ಶಾಂತಗೊಳಿಸುವ
ಮೂಲಕ, ನಾನು ಉಸಿರಾಡುತ್ತೇನೆ’.

ಸುದೀರ್ಘ ತಿರುವು ನೀಡುವ ಭಿಕ್ಖುಸ್,
ಕೌಶಲ್ಯಪೂರ್ಣ ಟರ್ನರ್ ಅಥವಾ ಟರ್ನರ್ ಅಪ್ರೆಂಟಿಸ್ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆಯೇ: ‘ನಾನು
ದೀರ್ಘ ತಿರುವು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’; ಒಂದು ಸಣ್ಣ ತಿರುವು, ಅವರು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ: ‘ನಾನು ಸಣ್ಣ ತಿರುವು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’; ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ,
ಭಿಕ್ಷು, ಭಿಕ್ಷು, ದೀರ್ಘವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುವುದು, ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ: ‘ನಾನು
ದೀರ್ಘಕಾಲ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’; ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ: ‘ನಾನು
ದೀರ್ಘಕಾಲ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’; ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುವುದು ಅವನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: ‘ನಾನು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’;
ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುವುದು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: ‘ನಾನು ಸಣ್ಣದಾಗಿ
ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’; ಅವನು ಸ್ವತಃ ತರಬೇತಿ ನೀಡುತ್ತಾನೆ: ‘ಇಡೀ ಕಾಯವನ್ನು
ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ನಾನು ಉಸಿರಾಡುತ್ತೇನೆ’; ಅವನು ಸ್ವತಃ ತರಬೇತಿ ನೀಡುತ್ತಾನೆ:
‘ಇಡೀ ಕಾಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ನಾನು ಉಸಿರಾಡುತ್ತೇನೆ’; ಅವನು ತಾನೇ ತರಬೇತಿ
ನೀಡುತ್ತಾನೆ: ‘ಕಾಯ-ಸಾಕಾರರನ್ನು ಶಾಂತಗೊಳಿಸುವ, ನಾನು ಉಸಿರಾಡುತ್ತೇನೆ’; ಅವನು ತಾನೇ
ತರಬೇತಿ ನೀಡುತ್ತಾನೆ: ‘ಕಾಯ-ಸಾಖರಗಳನ್ನು ಶಾಂತಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ, ನಾನು
ಉಸಿರಾಡುತ್ತೇನೆ’.

ಹೀಗೆ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ
ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು
ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ
ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!”
ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ,
ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ
ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಭಂಗಿಗಳ ಮೇಲಿನ ವಿಭಾಗ

ಇದಲ್ಲದೆ, ಭಿಕ್ಖು
ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು, ನಡೆಯುವಾಗ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ: ‘ನಾನು ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’, ಅಥವಾ
ನಿಂತಿರುವಾಗ ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ: ‘ನಾನು ನಿಂತಿದ್ದೇನೆ’, ಅಥವಾ ಕುಳಿತಾಗ
ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ: ‘ನಾನು ಕುಳಿತಿದ್ದೇನೆ’, ಅಥವಾ ಮಲಗಿರುವಾಗ ಅವನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ: ‘ ನಾನು ಮಲಗಿದ್ದೇನೆ ‘. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಅವನ ಕಾಯವನ್ನು ಯಾವ
ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ವಿಲೇವಾರಿ ಮಾಡಿದರೂ ಅವನು ಅದಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.ಹೀಗೆ
ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ
ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ,
ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ;
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda
ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ. ಹೀಗೆ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ
ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ
ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು
ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ,
[ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda ಮತ್ತು ಕೇವಲ
paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಕಾಯದಲ್ಲಿ
ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಸಿ.ಸಂಪಜಾನ ವಿಭಾಗ

ಇದಲ್ಲದೆ,
ಭಿಕ್ಷು ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು, ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಮತ್ತು ನಿರ್ಗಮಿಸುವಾಗ, ಸಂಪಜೆಯೊಂದಿಗೆ
ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮುಂದೆ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಮತ್ತು ಸುತ್ತಲೂ ನೋಡುವಾಗ, ಅವನು
ಸಂಪಜಾನನೊಂದಿಗೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ, ಬಾಗಿಸುವಾಗ ಮತ್ತು ಹಿಗ್ಗಿಸುವಾಗ, ಅವನು
ಸಂಪಜೆಯೊಂದಿಗೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ, ನಿಲುವಂಗಿಯನ್ನು ಮತ್ತು ಮೇಲಿನ ನಿಲುವಂಗಿಯನ್ನು
ಧರಿಸಿ ಮತ್ತು ಬಟ್ಟಲನ್ನು ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುವಾಗ, ಅವನು ಸಂಪಜಾನದೊಂದಿಗೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ,
eating ಟ ಮಾಡುವಾಗ, ಕುಡಿಯುವಾಗ, ಚೂಯಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ, ರುಚಿ ನೋಡುವಾಗ, ಅವನು
ಸಂಪಜಾನದೊಂದಿಗೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮಲವಿಸರ್ಜನೆ ಮತ್ತು ಮೂತ್ರ ವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡುವ
ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವಾಗ, ಅವನು ಸಂಪಜಾನದೊಂದಿಗೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ, ನಡೆಯುವಾಗ,
ನಿಂತಿರುವಾಗ, ಕುಳಿತಾಗ , ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುವಾಗ, ಎಚ್ಚರವಾಗಿರುವಾಗ, ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಮತ್ತು
ಮೌನವಾಗಿರುವಾಗ, ಅವನು ಸಂಪಜಾನದೊಂದಿಗೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಹೀಗೆ ಅವನು
ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ
ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು
ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ಸಮುದಯ ಒ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ,
ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ;
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda
ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಡಿ. ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಿಸುವಿಕೆಯ ವಿಭಾಗ

ಇದಲ್ಲದೆ,
ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು ಈ ದೇಹವನ್ನು, ಪಾದದ ಅಡಿಭಾಗದಿಂದ ಮತ್ತು ತಲೆಯ ಮೇಲಿನ
ಕೂದಲಿನಿಂದ, ಅದರ ಚರ್ಮದಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ಕಲ್ಮಶಗಳಿಂದ
ಕೂಡಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ: “ಈ ಕಾಯದಲ್ಲಿ, ಕೂದಲುಗಳಿವೆ ತಲೆ, ದೇಹದ ಕೂದಲು,
ಉಗುರುಗಳು, ಹಲ್ಲುಗಳು, ಚರ್ಮ, ಮಾಂಸ, ಸ್ನಾಯುರಜ್ಜುಗಳು, ಮೂಳೆಗಳು, ಮೂಳೆ ಮಜ್ಜೆಯ,
ಮೂತ್ರಪಿಂಡಗಳು, ಹೃದಯ, ಯಕೃತ್ತು, ಪ್ಲೆರಾ, ಗುಲ್ಮ, ಶ್ವಾಸಕೋಶ, ಕರುಳು, ಮೆಸೆಂಟರಿ,
ಹೊಟ್ಟೆ ಅದರ ವಿಷಯಗಳೊಂದಿಗೆ, ಮಲ, ಪಿತ್ತರಸ, ಕಫ , ಕೀವು, ರಕ್ತ, ಬೆವರು, ಕೊಬ್ಬು,
ಕಣ್ಣೀರು, ಗ್ರೀಸ್, ಲಾಲಾರಸ, ಮೂಗಿನ ಲೋಳೆಯ, ಸೈನೋವಿಯಲ್ ದ್ರವ ಮತ್ತು ಮೂತ್ರ. ”

ಭಿಕ್ಖುಸ್,
ಎರಡು ತೆರೆಯುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಚೀಲವಿದ್ದು, ಬೆಟ್ಟ-ಭತ್ತ, ಭತ್ತ, ಮುಂಗ್
ಬೀನ್ಸ್, ಹಸು-ಬಟಾಣಿ, ಎಳ್ಳು ಮತ್ತು ಹೊಟ್ಟು ಅಕ್ಕಿ ಮುಂತಾದ ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ
ಧಾನ್ಯಗಳಿಂದ ತುಂಬಿತ್ತು. ಉತ್ತಮ ದೃಷ್ಟಿ ಇರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅದನ್ನು ಸ್ವಚ್ un
ಗೊಳಿಸದೆ [ಅದರ ವಿಷಯಗಳನ್ನು] ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ: “ಇದು ಬೆಟ್ಟ-ಭತ್ತ, ಇದು ಭತ್ತ, ಅವು
ಮುಂಗ್ ಬೀನ್ಸ್, ಅವು ಹಸು-ಬಟಾಣಿ, ಅವು ಎಳ್ಳು ಬೀಜಗಳು ಮತ್ತು ಇದು ಹೊಟ್ಟು ಅಕ್ಕಿ;”
ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಭಿಕ್ಷು, ಭಿಕ್ಷು ಈ ದೇಹವನ್ನು, ಪಾದದ ಅಡಿಭಾಗದಿಂದ ಮತ್ತು ತಲೆಯ
ಮೇಲಿನ ಕೂದಲಿನಿಂದ, ಅದರ ಚರ್ಮದಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ
ಕಲ್ಮಶಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ: “ಈ ಕಾಯದಲ್ಲಿ, ಅಲ್ಲಿ ತಲೆಯ ಕೂದಲುಗಳು,
ದೇಹದ ಕೂದಲುಗಳು, ಉಗುರುಗಳು, ಹಲ್ಲುಗಳು, ಚರ್ಮ, ಮಾಂಸ, ಸ್ನಾಯುರಜ್ಜುಗಳು, ಮೂಳೆಗಳು,
ಮೂಳೆ ಮಜ್ಜೆಯ, ಮೂತ್ರಪಿಂಡಗಳು, ಹೃದಯ, ಯಕೃತ್ತು, ಪ್ಲೆರಾ, ಗುಲ್ಮ, ಶ್ವಾಸಕೋಶಗಳು,
ಕರುಳುಗಳು, ಮೆಸೆಂಟರಿ, ಹೊಟ್ಟೆ ಅದರ ವಿಷಯಗಳೊಂದಿಗೆ, ಮಲ, ಪಿತ್ತರಸ, ಕಫ, ಕೀವು,
ರಕ್ತ, ಬೆವರು, ಕೊಬ್ಬು, ಕಣ್ಣೀರು, ಗ್ರೀಸ್,
ಲಾಲಾರಸ, ಮೂಗಿನ ಲೋಳೆಯ, ಸೈನೋವಿಯಲ್ ದ್ರವ ಮತ್ತು ಮೂತ್ರ. ”

ಹೀಗೆ
ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ
ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ,
ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ;
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda
ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.ಅಂಶಗಳ ಮೇಲಿನ ವಿಭಾಗ

ಇದಲ್ಲದೆ,
ಭಿಕ್ಖು, ಭಿಕ್ಖು ಈ ಕಯಾವನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ,
ಆದರೆ ಅದನ್ನು ವಿಲೇವಾರಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ: “ಈ ಕಾಯದಲ್ಲಿ, ಭೂಮಿಯ ಅಂಶ, ನೀರಿನ ಅಂಶ,
ಬೆಂಕಿಯ ಅಂಶ ಮತ್ತು ಗಾಳಿಯ ಅಂಶವಿದೆ.”

ಹಸುವನ್ನು ಕೊಂದ ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ನುರಿತ
ಕಟುಕ ಅಥವಾ ಕಟುಕನ ಅಪ್ರೆಂಟಿಸ್, ಅದನ್ನು ಅಡ್ಡಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ತುಂಡುಗಳಾಗಿ
ಕತ್ತರಿಸುತ್ತಾರೆ; ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಭಿಕ್ಖು ಈ ಕಯಾವನ್ನು
ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ವಿಲೇವಾರಿ
ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ: “ಈ ಕಾಯದಲ್ಲಿ, ಭೂಮಿಯ ಅಂಶ, ನೀರಿನ ಅಂಶ, ಬೆಂಕಿಯ ಅಂಶ ಮತ್ತು ಗಾಳಿಯ
ಅಂಶವಿದೆ.”

ಹೀಗೆ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ,
ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ
ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ
ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!”
ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ,
ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ
ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಒಂಬತ್ತು ಚಾರ್ನಲ್ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ ಎಫ್
(1)
ಇದಲ್ಲದೆ,
ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು, ಮೃತ ದೇಹವೊಂದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ, ಒಂದು ಚಾನೆಲ್
ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ ಎಸೆಯಲ್ಪಟ್ಟನು, ಒಂದು ದಿನ ಸತ್ತನು, ಅಥವಾ ಎರಡು ದಿನ ಸತ್ತನು ಅಥವಾ ಮೂರು
ದಿನ ಸತ್ತನು, len ದಿಕೊಂಡ, ನೀಲಿ ಮತ್ತು ಉಲ್ಬಣಗೊಂಡನು, ಅವನು ಇದನ್ನು ತುಂಬಾ ಕಯಾ
ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ: “ ಈ ಕಾಯ ಕೂಡ ಅಂತಹ ಸ್ವಭಾವದ್ದಾಗಿದೆ, ಅದು ಈ ರೀತಿಯಾಗಲಿದೆ,
ಮತ್ತು ಅಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ. ”

ಹೀಗೆ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ
ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು
ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ,
[ಇದು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುವುದು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!” \ ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ ñāṇa
ಮತ್ತು ಕೇವಲ ಪಾಸಿಸತಿಯ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

(2)
ಇದಲ್ಲದೆ, ಭಿಕ್ಷು ಎಂಬ
ಭಿಕ್ಷು, ಮೃತ ದೇಹವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ, ಚಾನೆಲ್ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ ಎಸೆಯುವುದು,
ಕಾಗೆಗಳಿಂದ ತಿನ್ನುವುದು, ಗಿಡುಗಗಳಿಂದ ತಿನ್ನುವುದು, ರಣಹದ್ದುಗಳಿಂದ ತಿನ್ನುವುದು,
ಹೆರಾನ್ಗಳಿಂದ ತಿನ್ನುವುದು, ನಾಯಿಗಳು ತಿನ್ನುವುದು, ಹುಲಿಗಳಿಂದ ತಿನ್ನಲಾಗುತ್ತದೆ,
ಪ್ಯಾಂಥರ್‌ಗಳಿಂದ ತಿನ್ನಲಾಗುತ್ತದೆ, ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ಜೀವಿಗಳು ತಿನ್ನುತ್ತವೆ, ಅವರು
ಇದನ್ನು ಬಹಳ ಕಯಾ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾರೆ: “ಈ ಕಾಯ ಕೂಡ ಅಂತಹ ಸ್ವಭಾವದ್ದಾಗಿದೆ, ಇದು ಈ
ರೀತಿಯಾಗಲಿದೆ, ಮತ್ತು ಅಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ.

ಹೀಗೆ ಅವನು
ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ
ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು
ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ,
ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ;
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda
ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

(3)
ಇದಲ್ಲದೆ, ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ
ಭಿಕ್ಷು, ಮೃತ ದೇಹವೊಂದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ, ಚಾನಲ್ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ
ಎಸೆಯಲ್ಪಟ್ಟನು, ಮಾಂಸ ಮತ್ತು ರಕ್ತವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸ್ಕ್ಲೆಟನ್, ಸ್ನಾಯುರಜ್ಜುಗಳಿಂದ
ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ, ಅವನು ಇದನ್ನು ತುಂಬಾ ಕಯಾ ಎಂದು
ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ: “ಈ ಕಾಯ ಕೂಡ ಅಂತಹದ್ದಾಗಿದೆ ಪ್ರಕೃತಿ, ಇದು ಈ ರೀತಿಯಾಗಲಿದೆ,
ಮತ್ತು ಅಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ. ”

ಹೀಗೆ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ
ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು
ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ,
[ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda ಮತ್ತು ಕೇವಲ
paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಕಾಯದಲ್ಲಿ
ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

(4)
ಇದಲ್ಲದೆ, ಭಿಕ್ಖು, ಭಿಕ್ಖು, ಮೃತ
ದೇಹವೊಂದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ, ಅಚಾರ್ನೆಲ್ ನೆಲದಲ್ಲಿ ಎಸೆಯಲ್ಪಟ್ಟನು,
ಮಾಂಸವಿಲ್ಲದ ಸ್ಕ್ಲೆಟನ್ ಮತ್ತು ರಕ್ತದಿಂದ ಹೊದಿಸಿದನು, ಸ್ನಾಯುರಜ್ಜುಗಳಿಂದ ಹಿಡಿದು,
ಅವನು ಇದನ್ನು ತುಂಬಾ ಕಯಾ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ: “ಈ ಕಾಯ ಕೂಡ ಅಂತಹದ್ದಾಗಿದೆ
ಪ್ರಕೃತಿ, ಇದು ಈ ರೀತಿಯಾಗಲಿದೆ, ಮತ್ತು ಅಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ. ”ಹೀಗೆ
ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ
ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ,
ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ;
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda
ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

(5)
ಇದಲ್ಲದೆ, ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ
ಭಿಕ್ಷು, ಮೃತ ದೇಹವೊಂದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ, ಚಾನಲ್ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ
ಎಸೆಯಲ್ಪಟ್ಟನು, ಮಾಂಸ ಅಥವಾ ರಕ್ತವಿಲ್ಲದ ಸ್ಕ್ಲೆಟನ್, ಸ್ನಾಯುರಜ್ಜುಗಳಿಂದ ಒಟ್ಟಿಗೆ
ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ, ಅವನು ಇದನ್ನು ತುಂಬಾ ಕಯಾ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ: “ಈ ಕಾಯ
ಕೂಡ ಅಂತಹದ್ದಾಗಿದೆ ಪ್ರಕೃತಿ, ಇದು ಈ ರೀತಿಯಾಗಲಿದೆ, ಮತ್ತು ಅಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ
ಮುಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ. ”

ಹೀಗೆ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ
ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು
ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ
ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!”
ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ,
ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ
ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

(6)
ಇದಲ್ಲದೆ, ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು, ಮೃತ
ದೇಹವೊಂದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ, ಚಾನೆಲ್ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ ಎಸೆಯಲ್ಪಟ್ಟನು, ಸಂಪರ್ಕ
ಕಡಿತಗೊಂಡ ಮೂಳೆಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ಹರಡಿಕೊಂಡಿವೆ, ಇಲ್ಲಿ ಕೈ ಮೂಳೆ, ಅಲ್ಲಿ
ಕಾಲು ಮೂಳೆ, ಇಲ್ಲಿ ಪಾದದ ಮೂಳೆ, ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಶಿನ್ ಮೂಳೆ , ಇಲ್ಲಿ ತೊಡೆಯ ಮೂಳೆ,
ಅಲ್ಲಿ ಸೊಂಟದ ಮೂಳೆ, ಇಲ್ಲಿ ಪಕ್ಕೆಲುಬು, ಬೆನ್ನಿನ ಮೂಳೆ, ಇಲ್ಲಿ ಬೆನ್ನು ಮೂಳೆ,
ಕುತ್ತಿಗೆ ಮೂಳೆ, ಇಲ್ಲಿ ದವಡೆಯ ಮೂಳೆ, ಅಲ್ಲಿ ಹಲ್ಲಿನ ಮೂಳೆ, ಅಥವಾ ತಲೆಬುರುಡೆ, ಅವನು
ಇದನ್ನು ತುಂಬಾ ಕಯಾ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ : “ಈ ಕಾಯಾ ಕೂಡ ಅಂತಹ ಸ್ವಭಾವದ್ದಾಗಿದೆ,
ಅದು ಈ ರೀತಿಯಾಗಲಿದೆ, ಮತ್ತು ಅಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ.”

ಹೀಗೆ
ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ
ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ,
ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ;
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda
ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು
ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

(7)
ಇದಲ್ಲದೆ, ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ
ಭಿಕ್ಷು, ಮೃತ ದೇಹವೊಂದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ, ಒಂದು ಚಾನೆಲ್ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ
ಎಸೆಯಲ್ಪಟ್ಟನು, ಮೂಳೆಗಳು ಸೀಶೆಲ್ನಂತೆ ಬಿಳಿಯಾಗಿವೆ, ಅವನು ಇದನ್ನು ತುಂಬಾ ಕಯಾ ಎಂದು
ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ: “ಈ ಕಾಯ ಕೂಡ ಅಂತಹ ಸ್ವಭಾವದ್ದಾಗಿದೆ, ಅದು ಹೋಗುತ್ತಿದೆ ಈ
ರೀತಿಯಾಗಲು, ಮತ್ತು ಅಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ. ”

(8)
ಇದಲ್ಲದೆ,
ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು, ಮೃತ ದೇಹವೊಂದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ, ಒಂದು ಚಾನೆಲ್
ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ ಎಸೆಯಲ್ಪಟ್ಟನು, ಒಂದು ವರ್ಷಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹಳೆಯದಾದ ಮೂಳೆಗಳನ್ನು ರಾಶಿ
ಮಾಡಿದನು, ಅವನು ಇದನ್ನು ತುಂಬಾ ಕಯಾ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ: “ಈ ಕಾಯ ಕೂಡ ಅಂತಹ
ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಅದು ಈ ರೀತಿಯಾಗಲು ಹೋಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ
ಮುಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ. ”

ಹೀಗೆ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ
ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು
ಕಾಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ
ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸದಲ್ಲಿ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!”
ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ,
ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ
ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

(9)
ಇದಲ್ಲದೆ, ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು, ಮೃತ
ದೇಹವೊಂದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ, ಚಾನಲ್ ನೆಲದಲ್ಲಿ ಎಸೆಯಲ್ಪಟ್ಟ, ಕೊಳೆತ ಮೂಳೆಗಳು
ಪುಡಿಯಾಗಿ ಕಡಿಮೆಯಾದಾಗ, ಅವನು ಇದನ್ನು ತುಂಬಾ ಕಯಾ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ: “ಈ ಕಾಯ
ಕೂಡ ಅಂತಹ ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಅದು ಹೋಗುತ್ತದೆ ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ, ಮತ್ತು ಅಂತಹ
ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ. ”

ಹೀಗೆ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ
ಅವನು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕೈಯನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು
ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ
ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಕಯಾದಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ದೂರವಿರಿಸುವ
ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇದು ಕಾಯಾ!” ಸತಿ
ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು
ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
ಹೀಗಾಗಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಕಾಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.ಹೀಗೆ
ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು
ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು
ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ
ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು
ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:]
“ಇವು ಧಮ್ಮಗಳು!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati
ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ
ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗೆ, ಭಿಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು ಐದು ನವರಾಣಿಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ,
ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಖಾಂಡಾಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಬಿ

ಇದಲ್ಲದೆ,
ಭಿಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು ಐದು ಖಂಡಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು
ಆಚರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಇದಲ್ಲದೆ, ಭಿಖುಸ್, ಐದು ಖಂಡಾಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ ಭಿಕ್ಷು
ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ?

ಇಲ್ಲಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಭಿಖು
[ವಿವೇಚನೆ]: “ಅಂತಹ ರಾಪಾ, ಅಂದರೆ ರಾಪಾದ ಸಮುದಯ, ಅಂದರೆ ರಾಪಾ ಅವರ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆ;
ಅಂದರೆ ವೇದಾನ, ಅಂದರೆ ವೇದಾನದ ಸಮುದಯ, ಅಂದರೆ ವೇದಾನದ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆ; saññā ಆಗಿದೆ,
ಅಂದರೆ sa s ನ ಸಮುದಯ, ಅಂದರೆ sa of ನ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆ; viññāṇa ನ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆ
“.

ಹೀಗೆ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ
ಅವನು ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ
ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ
ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು
ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:]
“ಇವು ಧಮ್ಮಗಳು!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati
ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ
ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗೆ, ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು ಐದು ಖಂಡಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ,
ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಡಿ. ಬೊಜ್ಜಹಾಗಸ್ ವಿಭಾಗ

ಇದಲ್ಲದೆ,
ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು ಏಳು ಬೊಜ್ಜಹಾಗಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು
ಆಚರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಇದಲ್ಲದೆ, ಭಿಕ್ಷುಸ್, ಏಳು ಬೊಜ್ಜಹಾಗಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ ಭಿಕ್ಷು
ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ?

ಇಲ್ಲಿ, ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ
ಭಿಕ್ಷು, ಅಲ್ಲಿ ಸತಿ ಸಂಬೋಜ್ಹಾಗಾ ಇರುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ
ಸತಿ ಸಂಬೋಜ್ಹಾಗಾ ಇದೆ”; ಅಲ್ಲಿ ಸತಿ ಸಂಬೋಜ್ಹಾಗಾ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ, ಅವನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ಯಾವುದೇ ಸತಿ ಸಂಬೋಜ್ಹಾಗಾ ಇಲ್ಲ”; ಅವಿವೇಕದ ಸತಿ
ಸಂಬೋಜಾ how ್ಗಾ ಹೇಗೆ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ;
ಹುಟ್ಟಿದ ಸತಿ ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗವನ್ನು ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಗೆ ಹೇಗೆ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು
ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

ಒಳಗೆ ಇರುವ ಧಮ್ಮವಿಕಾಯ ಸಂಬೋಜ್ಜಹಾಗೆ, ಅವನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ಧಮ್ಮವಿಕಾಯ ಸಂಬೋಜ್ಜಾ ಇದೆ”; ಒಳಗೆ ಧಮ್ಮವಿಕಾಯ
ಸಂಬೋಜಜ್ಜ ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ಯಾವುದೇ ಧಮ್ಮವಿಕಾಯ
ಸಂಬೋಜಜಾಗಾ ಇಲ್ಲ”; ಅವಿವೇಕದ ಧಮ್ಮವಿಕಾಯ ಸಂಬೋಜಾ ṅ ್ಗಾ ಹೇಗೆ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ
ಎಂಬುದನ್ನು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ; ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಧಮ್ಮವಿಕಾಯ ಸಂಬೋಜ್ಜಾವನ್ನು
ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಗೆ ಹೇಗೆ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

ಅಲ್ಲಿನ
ವರಿಯಾ ಸಂಬೋಜ್ಹಾಗಾ ಇರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ವರಿಯಾ
ಸಂಬೋಜ್ಜಾ ಇದೆ”; ಅಲ್ಲಿನ ವರಿಯಾ ಸಂಬೋಜ್ಹಾಗಾ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ, ಅವನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ವರಿಯಾ ಸಂಬೋಜ್ಜಹಾಗಾ ಇಲ್ಲ”; ಅವಿವೇಕದ ವರಿಯಾ
ಸಂಬೋಜ್ಜಾ ಹೇಗೆ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ; ಹುಟ್ಟಿದ
ವರಿಯಾ ಸಂಬೋಜ್ಜಾವನ್ನು ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಗೆ ಹೇಗೆ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಅವನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

ಅಲ್ಲಿ ಪತಿ ಸಂಬೋಜ್ಹಾಗಾ ಇರುವುದರಿಂದ ಅವನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ಪತಿ ಸಂಬೋಜ್ಹಾಗಾ ಇದೆ”; ಅಲ್ಲಿ ಪತಿ
ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗಾ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ, ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ಯಾವುದೇ
ಪತಿ ಸಂಬೋಜ್ಹಾಗಾ ಇಲ್ಲ”; ಅವಿವೇಕದ ಪತಿ ಸಂಬೋಜ್ಜಾಹ ಹೇಗೆ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು
ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ; ಹುಟ್ಟಿದ ಪತಿ ಸಂಬೋಜ್ಜಾವನ್ನು ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಗೆ ಹೇಗೆ
ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. ಅಲ್ಲಿ ಪಾಸದ್ದಿ
ಸಂಬೋಜ್ಹಾಗಾ ಇರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ಪಾಸದ್ದಿ
ಸಂಬೋಜ್ಜಾ ಇದೆ”; ಅಲ್ಲಿ ಪಾಸದ್ದಿ ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗಾ ಇಲ್ಲ, ಅವರು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ಯಾವುದೇ ಪಾಸದ್ದಿ ಸಂಬೋಜ್ಜಹಾಗಾ ಇಲ್ಲ”;
ಅವಿವೇಕದ ಪಾಸದ್ದಿ ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗ ಹೇಗೆ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ; ಹುಟ್ಟಿದ ಪಾಸದ್ದಿ ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗವನ್ನು ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಗೆ ಹೇಗೆ
ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

ಅಲ್ಲಿ ಸಮಾಧಿ
ಸಂಬೋಜ್ಹಾಗಾ ಇರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ಸಮಾಧಿ
ಸಂಬೋಜ್ಜಾ ಇದೆ”; ಅಲ್ಲಿ ಸಮಾಧಿ ಸಂಬೋಜ್ಜಹ ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಅವನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಾಧಿ ಸಂಬೋಜ್ಜಾ ಇಲ್ಲ”; ಅವಿವೇಕದ
ಸಮಾಧಿ ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗ ಹೇಗೆ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ;
ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಸಮಾಧಿ ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗವನ್ನು ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಗೆ ಹೇಗೆ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ
ಎಂದು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.ಅಲ್ಲಿ
ಉಪೇಖಾ ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗಾ ಇರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ಉಪೆಖೋ
ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಹಾ ಇದೆ”; ಅಲ್ಲಿ ಉಪೇಖಾ ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗಾ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ, ಅವನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: “ನನ್ನೊಳಗೆ ಯಾವುದೇ ಉಪೇಖೋ ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗಾ ಇಲ್ಲ”; ಅವಿವೇಕದ
ಉಪೆಖೋ ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗ ಹೇಗೆ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ;
ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಉಪೆಖೋ ಸಾಂಬೊಜ್ಜಾಗವನ್ನು ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಗೆ ಹೇಗೆ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ
ಎಂದು ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

ಹೀಗೆ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ
ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು
ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ
ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು
ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ;
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:] “ಇವು ಧಮ್ಮಗಳು!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ
anda ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ,
ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗೆ, ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು
ಏಳು ಬೊಜ್ಜಹಾಗಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ, ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಇ. ಸತ್ಯಗಳ ವಿಭಾಗ

ಇದಲ್ಲದೆ,
ಭಿಖುಸ್ ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು ನಾಲ್ಕು ಅರಿಯಾ · ಸಕ್ಕಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ
ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಇದಲ್ಲದೆ, ಭಿಕ್ಖುಸ್, ನಾಲ್ಕು ಅರಿಯಾ · ಸಕ್ಕಗಳನ್ನು
ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ ಭಿಕ್ಷು ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ?

ಇ 1. ದುಕ್ಕಾಸಾಕನ ನಿರೂಪಣೆ

ಮತ್ತು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ದುಕ್ಕಾ ಅರಿಯಾಸಕ್ಕ ಎಂದರೇನು? ಜತಿ ದುಕ್ಕಾ, ವಯಸ್ಸಾದವನು ದುಕ್ಕಾ
(ಅನಾರೋಗ್ಯವು ದುಖಾ) ಮರಾಕಾ ಎಂದರೆ ದುಕ್ಕಾ, ದುಃಖ, ಪ್ರಲಾಪ, ದುಕ್ಕ, ಡೊಮನಸ್ಸ ಮತ್ತು
ಯಾತನೆ ದುಕ್ಕಾ, ಇಷ್ಟಪಡದಿರುವದರೊಂದಿಗೆ ಒಡನಾಟ ದುಖಾ, ಇಷ್ಟಪಡುವದರಿಂದ ವಿಘಟನೆ
ದುಕ್ಕಾ, ಒಬ್ಬನು ಬಯಸಿದ್ದನ್ನು ಪಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ ದುಕ್ಕಾ; ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ
ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ಐದು ಉಪದೇಶಕಂಡಗಳು ದುಖಾ.

ಮತ್ತು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಜತಿ ಎಂದರೇನು?
ಜೀವಿಗಳ ವಿವಿಧ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿನ ವಿವಿಧ ಜೀವಿಗಳಿಗೆ, ಜತಿ, ಜನನ, [ಗರ್ಭಾಶಯದೊಳಗೆ],
[ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ] ಉದ್ಭವಿಸುವುದು, ಗೋಚರಿಸುವುದು, ಖಂಡಗಳ ಗೋಚರತೆ, ಅಯತಾನಗಳ ಸ್ವಾಧೀನ.
ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಜಾರ? ಜೀವಿಗಳ
ವಿವಿಧ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿನ ವಿವಿಧ ಜೀವಿಗಳಿಗೆ, ಜಾರೀ, ಕೊಳೆತ ಸ್ಥಿತಿ, ಮುರಿದ [ಹಲ್ಲುಗಳು],
ಬೂದು ಕೂದಲುಳ್ಳ, ಸುಕ್ಕುಗಟ್ಟಿದ, ಚೈತನ್ಯದ ಕುಸಿತ, ಇಂಡ್ರಿಯರ ಕೊಳೆತ: ಇದು,
ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ಇದನ್ನು ಜಾರೋ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಮರಾಕಾ
ಎಂದರೇನು? ಜೀವಿಗಳ ವಿವಿಧ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿನ ವಿವಿಧ ಜೀವಿಗಳಿಗೆ, ವಂಚನೆ,
ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳ್ಳುವ ಸ್ಥಿತಿ, ವಿಭಜನೆ, ಕಣ್ಮರೆ, ಸಾವು, ಮಾರಣ, ಹಾದುಹೋಗುವುದು, ಖಂಡಗಳ
ಒಡೆಯುವಿಕೆ, ಮಲಗುವುದು ಶವದ: ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಖುಸ್ ಅನ್ನು ಮರಾನಾ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ದುಃಖ ಎಂದರೇನು? ಒಂದರಲ್ಲಿ, ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ದುರದೃಷ್ಟಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ
ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ದುಕ್ಕಾ ಧಮ್ಮಗಳು, ಸೋರ್ರೋ, ಶೋಕ, ದುಃಖದ ಸ್ಥಿತಿ, ಆಂತರಿಕ
ದುಃಖ, ಆಂತರಿಕ ದೊಡ್ಡ ದುಃಖ: ಇದನ್ನು, ಭಿಕ್ಷುಗಳನ್ನು ದುಃಖ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಪ್ರಲಾಪ ಏನು? ಒಂದರಲ್ಲಿ, ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ದುರದೃಷ್ಟಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ
ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ದುಕ್ಕಾ ಧಮ್ಮಗಳಿಂದ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಲ್ಪಟ್ಟರು, ಕೂಗುಗಳು,
ಪ್ರಲಾಪಗಳು, ಅಳುವುದು, ಅಳುವುದು, ಅಳುವುದು, ದುಃಖಿಸುವ ಸ್ಥಿತಿ: ಇದನ್ನು
ಭಿಕ್ಷುಗಳನ್ನು ಪ್ರಲಾಪ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ದುಕ್ಕಾ
ಎಂದರೇನು? ಏನೇ ಇರಲಿ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ದೈಹಿಕ ದುಕ್ಕಾ, ದೈಹಿಕ ಅಹಿತಕರತೆ, ದೈಹಿಕ
ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ದುಕ್ಕಾ, ಅಹಿತಕರ ವೇದೈತರು: ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಷುಗಳನ್ನು ದುಕ್ಕ
ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಡೊಮನಸ್ಸಾ ಎಂದರೇನು? ಏನೇ ಇರಲಿ,
ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ಮಾನಸಿಕ ದುಖಾ, ಮಾನಸಿಕ ಅಹಿತಕರತೆ, ಮಾನಸಿಕ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ
ದುಕ್ಕಾ, ಅಹಿತಕರ ವೇದೈತರು: ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಷುಗಳನ್ನು ಡೊಮನಸ್ಸ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಹತಾಶೆ ಏನು? ಒಂದರಲ್ಲಿ, ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ದುರದೃಷ್ಟಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ
ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ದುಕ್ಕಾ ಧಮ್ಮಗಳು, ತೊಂದರೆ, ಹತಾಶೆ, ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿರುವ
ಸ್ಥಿತಿ, ಹತಾಶೆಯಲ್ಲಿರುವ ಸ್ಥಿತಿ: ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಷುಗಳನ್ನು ಹತಾಶೆ ಎಂದು
ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಒಪ್ಪದ ಸಂಗತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದುವ
ದುಕ್ಕಾ ಏನು? ಇಲ್ಲಿ, ರೂಪಗಳು, ಶಬ್ದಗಳು, ಅಭಿರುಚಿಗಳು, ವಾಸನೆಗಳು, ದೈಹಿಕ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳು ಮತ್ತು ಮಾನಸಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳು ಅಹಿತಕರ, ಆನಂದದಾಯಕವಲ್ಲ, ಅಹಿತಕರವಲ್ಲ,
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಒಬ್ಬರ ಅನನುಕೂಲತೆಯನ್ನು ಬಯಸುವವರು, ಒಬ್ಬರ ನಷ್ಟವನ್ನು ಬಯಸುವವರು,
ಒಬ್ಬರ ಅಸ್ವಸ್ಥತೆಯನ್ನು ಬಯಸುವವರು, ಬಾಂಧವ್ಯ, ಸಭೆ, ಸಂಬಂಧ, ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರುವುದು,
ಅವರನ್ನು ಎದುರಿಸುವುದರಿಂದ ಒಬ್ಬರ ವಿಮೋಚನೆಯಿಲ್ಲದವರು: ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಷುಸ್, ಒಪ್ಪದ
ಸಂಗತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದ ದುಕ್ಕ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಒಪ್ಪುವದರಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸುವ ದುಕ್ಕಾ ಏನು? ಇಲ್ಲಿ, ರೂಪಗಳು, ಶಬ್ದಗಳು,
ಅಭಿರುಚಿಗಳು, ವಾಸನೆಗಳು, ದೈಹಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳು ಮತ್ತು ಮಾನಸಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳೆಂದರೆ
ಅವುಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ, ಆನಂದದಾಯಕ, ಆಹ್ಲಾದಕರ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಒಬ್ಬರ ಅನುಕೂಲವನ್ನು
ಬಯಸುವವರು, ಒಬ್ಬರ ಲಾಭವನ್ನು ಬಯಸುವವರು, ಒಬ್ಬರ ಆರಾಮವನ್ನು ಬಯಸುವವರು, ಯಾರು
ಬಾಂಧವ್ಯದಿಂದ ಒಬ್ಬರ ವಿಮೋಚನೆ ಬಯಸುವುದು, ಭೇಟಿಯಾಗದಿರುವುದು, ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲದಿರುವುದು,
ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರದಿರುವುದು, ಅವರನ್ನು ಎದುರಿಸದಿರುವುದು: ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಷುಗಳನ್ನು
ಒಪ್ಪುವದರಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸುವ ದುಕ್ಕ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.ಮತ್ತು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಒಬ್ಬನು ಬಯಸಿದ್ದನ್ನು ಪಡೆಯದ ದುಕ್ಕಾ ಏನು? ಜೀವಿಗಳಲ್ಲಿ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು,
ಹುಟ್ಟುವ ಗುಣಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಅಂತಹ ಆಶಯವು ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ: “ಓಹ್
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಮಗೆ ಜತಿ ಇರಬಾರದು, ಮತ್ತು ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ಜತಿಗೆ ಬರಬಾರದು.” ಆದರೆ
ಆಶಯದಿಂದ ಇದನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಒಬ್ಬರು ಬಯಸಿದ್ದನ್ನು ಪಡೆಯದ ದುಕ್ಕ ಇದು.

ಜೀವಿಗಳಲ್ಲಿ,
ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ವಯಸ್ಸಾಗುವ ಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಅಂತಹ ಆಶಯವು ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ:
“ಓಹ್ ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಮಗೆ ಜಾರೀ ಇರಬಾರದು, ಮತ್ತು ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ಜಾರಿಗೆ
ಬರಬಾರದು.” ಆದರೆ ಆಶಯದಿಂದ ಇದನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಒಬ್ಬರು ಬಯಸಿದ್ದನ್ನು ಪಡೆಯದ
ದುಕ್ಕ ಇದು.

ಜೀವಿಗಳಲ್ಲಿ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಅನಾರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗುವ ಲಕ್ಷಣವನ್ನು
ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಅಂತಹ ಒಂದು ಆಸೆ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ: “ಓಹ್, ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಮಗೆ ಕಾಯಿಲೆ
ಇರಬಾರದು, ಮತ್ತು ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ಅನಾರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಬರದಿರಲಿ.” ಆದರೆ ಆಶಯದಿಂದ
ಇದನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಒಬ್ಬರು ಬಯಸಿದ್ದನ್ನು ಪಡೆಯದ ದುಕ್ಕ ಇದು.

ಜೀವಿಗಳಲ್ಲಿ,
ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ವಯಸ್ಸಾಗುವ ಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಅಂತಹ ಆಶಯವು ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ:
“ಓಹ್, ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಮಗೆ ಮರಾಕಾ ಇರಬಾರದು, ಮತ್ತು ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ಮರಾಶಾಗೆ
ಬರಬಾರದು.” ಆದರೆ ಆಶಯದಿಂದ ಇದನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಒಬ್ಬರು ಬಯಸಿದ್ದನ್ನು ಪಡೆಯದ
ದುಕ್ಕ ಇದು.

ಜೀವಿಗಳಲ್ಲಿ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ದುಃಖ, ಪ್ರಲಾಪ, ದುಖಾ, ಡೊಮನಸ್ಸ
ಮತ್ತು ಸಂಕಟದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಅಂತಹ ಒಂದು ಆಸೆ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ:
“ಓಹ್ ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಮಗೆ ದುಃಖ, ಪ್ರಲಾಪ, ದುಕ್ಕ, ಡೊಮನಸ್ಸ ಮತ್ತು ಸಂಕಟಗಳು ಇರಬಾರದು,
ಮತ್ತು ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ಇರಬಾರದು ದುಃಖ, ಪ್ರಲಾಪ, ದುಕ್ಕ, ಡೊಮನಸ್ಸ ಮತ್ತು
ಸಂಕಟಕ್ಕೆ ಬನ್ನಿ. ” ಆದರೆ ಆಶಯದಿಂದ ಇದನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಒಬ್ಬರು
ಬಯಸಿದ್ದನ್ನು ಪಡೆಯದ ದುಕ್ಕ ಇದು.

ಮತ್ತು, ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಐದು
ಉಪನಖಂಧಗಳು ಯಾವುವು? ಅವುಗಳೆಂದರೆ: ರಾಪಾ ಉಪದೇಶನಖಂಧ, ವೇದಾನ ಉಪನಖಂಧ, ಸಾ ಉಪದೇನಖಂಧ,
ಸಾಖಾರ ಉಪದೇಶನಖಂಧ, ವಿಯಾ ಉಪದೇಶನಖಂಧ. ಇವುಗಳನ್ನು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ,
ಭಿಕ್ಷುಸ್, ಐದು ಉಪದೇಶನಖಂಡಗಳು.

ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ದುಕ್ಕಾ ಅರಿಯಾಸಕ್ಕ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ

ಇ 2. ಸಮುದ್ರಯಾಸಕ್ಕನ ನಿರೂಪಣೆ

ಮತ್ತು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ದುಕ್ಕ-ಸಮುದಯ ಅರಿಯಾಸಕ್ಕ ಎಂದರೇನು? ಈ ತಾಹೇ ಪುನರ್ಜನ್ಮಕ್ಕೆ
ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ, ಆಸೆ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ, ಇಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿ
ಸಂತೋಷವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಂದರೆ: ಕಾಮ-ತಾಹೆ, ಭಾವ-ತಾಹೆ ಮತ್ತು ವಿಭವ-ತಾಹೆ.
ಆದರೆ ಈ ತಾಹೋ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅದು ಎಲ್ಲಿ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು
[ಸ್ವತಃ] ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುವಾಗ, ಅದು ಎಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ? ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಆಹ್ಲಾದಕರ
ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿಯೇ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ,
ಎಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದಾಗ ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದು
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಒಪ್ಪಿಗೆಯಾಗಿದೆ? ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ ಅದು
ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಿವಿ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮೂಗು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ,
ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನಾಲಿಗೆ
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ
ನೆಲೆಸುವಾಗ ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಯಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ, ಅದು
ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮನ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ,
ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಗೋಚರಿಸುವ ರೂಪಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾದವು, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ,
ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಶಬ್ದಗಳು
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾದವು, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ
ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ವಾಸನೆಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾದವು, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುವಾಗ
ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅಭಿರುಚಿಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾದವು,
ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ ಅದು
ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ದೈಹಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾದವು, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುವಾಗ
ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾದವು,
ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ ಅದು
ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿನ-ವಿನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ, ಅದು
ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಿವಿ-ವಿನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ತಾಹೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ, ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮೂಗು-ವಿನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ,
ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ, ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನಾಲಿಗೆ-ವಿನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹಾಹ್,
ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ, ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ K -ya-viññāṇa ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ taṇhā,
ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ, ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮನ-ವಿನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹಾಹ್,
ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಉದ್ಭವಿಸಿದಾಗ, ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವಾಗ, ಅದು ನೆಲೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.ಇ 3. ನಿರೋಧಾಸಕ್ಕದ ನಿರೂಪಣೆ

ಮತ್ತು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ದುಕ್ಕ-ಸಮುದಯ ಅರಿಯಾಸಕ್ಕ ಎಂದರೇನು? ಈ ತಾಹೇ ಪುನರ್ಜನ್ಮಕ್ಕೆ
ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ, ಆಸೆ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ, ಇಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿ
ಸಂತೋಷವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಂದರೆ: ಕಾಮ-ತಾಹೆ, ಭಾವ-ತಾಹೆ ಮತ್ತು ವಿಭವ-ತಾಹೆ.
ಆದರೆ ಈ ತಾಹೋ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ತ್ಯಜಿಸಿದಾಗ, ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು
ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ, ಅದು ಎಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ? ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿಯೇ ತಾಹೆ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಎಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದು ಆಹ್ಲಾದಕರ
ಮತ್ತು ಒಪ್ಪಿಗೆಯಾಗಿದೆ? ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಿವಿ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮೂಗು
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನಾಲಿಗೆ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ,
ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಯಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮನ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.

ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಗೋಚರಿಸುವ ರೂಪಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾದವು, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಶಬ್ದಗಳು
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾದವು, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ವಾಸನೆಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾದವು, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ,
ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಪ್ರಪಂಚದ ಅಭಿರುಚಿಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾದವು, ಅಲ್ಲಿ
ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ದೈಹಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾದವು, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾದವು, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.

ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಕಣ್ಣಿನ-ವಿನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಕಿವಿ-ವಿನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಮೂಗು-ವಿನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ನಾಲಿಗೆ-ವಿನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ K
-ya-viññāṇa ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ taṇhā, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮನ-ವಿನಾ
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.

ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿನ-ಸಂಭಾಸವು ಆಹ್ಲಾದಕರ
ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಿವಿ-ಸಂಪಾಸವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ,
ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮೂಗು-ಸಂಪಸ್ಸವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ,
ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು
ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನಾಲಿಗೆ-ಸಂಪಾಸವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ,
ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ, ಅದು
ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಾಯ-ಸಂಪಸ್ಸ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮನ-ಸಂಪಾಸವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.

ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಕಣ್ಣಿನ-ಸಂಫಾಸದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ವೇದಾನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೆ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಿವಿ-ಸಂಪಸ್ಸಾದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ವೇದಾನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ,
ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು
ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮೂಗು-ಸಂಪಸ್ಸಾದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ವೇದಾನಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ
ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನಾಲಿಗೆ-ಸಂಪಸ್ಸಿನಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ವೇದಾನವು ಆಹ್ಲಾದಕರ
ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಾಯ-ಸಂಪಸ್ಸಾದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ವೇದಾನವು
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ,
ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮನ-ಸಂಪಸ್ಸಿನಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ
ವೇದಾನವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಗೋಚರಿಸುವ ರೂಪಗಳ ಸಾಹ್ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಪ್ರಪಂಚದ ಶಬ್ದಗಳ
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಒಪ್ಪಿಗೆಯಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ,
ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ವಾಸನೆಗಳ ಸಾಸ್ ಆಹ್ಲಾದಕರ
ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಪ್ರಪಂಚದ ಅಭಿರುಚಿಗಳು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾದವು, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ,
ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ದೈಹಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಾವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ
ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳ ಸಾವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ,
ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ, ಅದು
ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.

ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ರೂಪಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ [ಉದ್ದೇಶ]
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಶಬ್ದಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ [ಉದ್ದೇಶ]
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಪ್ರಪಂಚದ ವಾಸನೆಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಉದ್ದೇಶವು
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಪ್ರಪಂಚದ ಅಭಿರುಚಿಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಉದ್ದೇಶವು
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಪ್ರಪಂಚದ ದೈಹಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಉದ್ದೇಶವು ಆಹ್ಲಾದಕರ
ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಪ್ರಪಂಚದ ಧಮ್ಮಗಳಿಗೆ ಉದ್ದೇಶವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ
ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.

ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ರೂಪಗಳಿಗೆ ತಾಹೆ ಆಹ್ಲಾದಕರ
ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಶಬ್ದಗಳಿಗೆ ತಾಹೆ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ,
ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ವಾಸನೆಗಳಿಗೆ ತಾಹೆ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ,
ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು
ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಪ್ರಪಂಚದ ಅಭಿರುಚಿಗಳಿಗೆ ತಾಹೆ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ದೈಹಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಿಗೆ ತಾಹೆ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳಿಗೆ ತಾಹೆ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.

ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಗೋಚರಿಸುವ ರೂಪಗಳ ವಿಟಕ್ಕಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಶಬ್ದಗಳ ವಿಟಕ್ಕಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ, ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ವಾಸನೆಗಳ ವಿಟಕ್ಕಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಪ್ರಪಂಚದ
ಅಭಿರುಚಿಗಳ ವಿಟಕ್ಕಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ದೈಹಿಕ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ವಿಟಕ್ಕಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳ
ವಿಟಕ್ಕಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ,
ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.

ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಗೋಚರಿಸುವ ರೂಪಗಳ ವಿಕಾರವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಶಬ್ದಗಳ ವಿಕಾರವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ವಾಸನೆಗಳ ವಿಕಾರವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅಭಿರುಚಿಗಳ ವಿಕಾರವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ದೈಹಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ವಿಕಾರವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ
ತಾಹೋ, ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳ ವಿಕಾರವು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ತಾಹೋ,
ಕೈಬಿಟ್ಟಾಗ, ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ದುಕ್ಕಾ · ನಿರೋಧ ಅರಿಯಾಸಕ್ಕ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಇ 4. ಮಗ್ಗಾಸಾಕಾದ ಪ್ರದರ್ಶನ

ಮತ್ತು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ದುಕ್ಕಾ · ನಿರೋಧಾ ā ಗಿಮಿನ್ ಪಾಸಿಪಾಡ್ ಅರಿಯಾಸಕ್ಕಾ ಎಂದರೇನು? ಇದು
ಕೇವಲ ಈ ಅರಿಯಾ ಅಹಾಗಿಕಾ ಮಗ್ಗ, ಅಂದರೆ ಸಮ್ಮಾದಿಹಿ, ಸಮ್ಮಸಾಕಪ್ಪೊ, ಸಮ್ಮಾವಾಸಿ,
ಸಮ್ಮಕಮ್ಮಂಟೊ, ಸಮ್ಮ-ಅಜಾವೊ, ಸಮ್ಮವಯಮ್ಮೊ, ಸಮ್ಮಸತಿ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮಸಾಮ.

ಮತ್ತು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಸಮ್ಮದಿಶಿ ಎಂದರೇನು? ಅದು, ಭಿಖುಸ್, ಇದು ದುಕ್ಕಾ, ದುಕ್ಕ-ಸಮುದಯ, a
ದುಕ್ಕ-ನಿರೋಧ ಮತ್ತು ದುಕ್ಕ-ನಿರೋಧ-ಗಾಮಿನಿ ಪಾಸಿಪದ ñāṇa, ಇದನ್ನು ಭಿಖುಸ್,
ಸಮ್ಮದಿಹಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಸಮ್ಮಸಾಕಪ್ಪರು
ಎಂದರೇನು? ಆ, ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಅವುಗಳು ನೆಕ್ಕಮ್ಮನ ಸಾಕಾಪ್ಪಗಳು, ಅಬೈಪದ ಸಕ್ಕಪ್ಪಗಳು,
ಅವಿಹಿಸಿಯ ಸಾಕ್ಕಪ್ಪಗಳು, ಇವುಗಳನ್ನು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಸಮ್ಮಸಾಸಕಪ್ಪಗಳು ಎಂದು
ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.ಮತ್ತು
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಸಮ್ಮವಸಿ ಎಂದರೇನು? ಅಂದರೆ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ಮುಸಾವದದಿಂದ ದೂರವಿರುವುದು,
ಪಿಸುನಾ ವಾಕೆಯಿಂದ ದೂರವಿರುವುದು, ಫರುಸಾ ವಾಚೆಯಿಂದ ದೂರವಿರುವುದು ಮತ್ತು
ಸಂಪಪ್ಪಾಲಾಪದಿಂದ ದೂರವಿರುವುದು, ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಸಮ್ಮವಾಚಿ ಎಂದು
ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಸಮ್ಮ-ಕಮ್ಮಂತ ಎಂದರೇನು? ಅಂದರೆ,
ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ಪತಿಪತದಿಂದ ದೂರವಿರುವುದು, ಆದಿನ್ನಾದನದಿಂದ ದೂರವಿರುವುದು,
ಅಬ್ರಹ್ಮಕರಿಯದಿಂದ ದೂರವಿರುವುದು, ಇದನ್ನು ಭಿಖುಸ್, ಸಮ್ಮ-ಕಮ್ಮಂತ ಎಂದು
ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಸಮ್ಮ-ಅಜವಾ ಎಂದರೇನು? ಇಲ್ಲಿ, ಭಿಕ್ಷುಸ್
ಎಂಬ ಉದಾತ್ತ ಶಿಷ್ಯ, ತಪ್ಪು ಜೀವನೋಪಾಯವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ, ಸರಿಯಾದ ಜೀವನೋಪಾಯದ ಮೂಲಕ
ತನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಾನೆ, ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಸಮ್ಮ-ಅಜಾವಾ ಎಂದು
ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಸಮ್ಮವ್ಯಾಮ ಎಂದರೇನು? ಇಲ್ಲಿ,
ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಒಬ್ಬ ಭಿಖು ತನ್ನ ಚಂದಾವನ್ನು ಅನಿಯಂತ್ರಿತ ಪಾಪಕ ಮತ್ತು ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಗಳ
ಉದ್ಭವಿಸದಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅವನು ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಾನೆ,
ತನ್ನ ವಿರಿಯಾವನ್ನು ಹುಟ್ಟುಹಾಕುತ್ತಾನೆ, ತನ್ನ ಸಿಟ್ಟಾವನ್ನು ತೀವ್ರವಾಗಿ
ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಾನೆ; ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಪಾಪಾಕಾ ಮತ್ತು ಅಕುಸಲಾ
ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಅವನು ತನ್ನ ಚಂದಾವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅವನು
ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಾನೆ, ತನ್ನ ವಿರಿಯಾವನ್ನು ಹುಟ್ಟುಹಾಕುತ್ತಾನೆ, ತನ್ನ
ಸಿಟ್ಟಾವನ್ನು ತೀವ್ರವಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅನಿಯಂತ್ರಿತ
ಕುಸಾಲ ಧಮ್ಮಗಳ ಉದ್ಭವಕ್ಕಾಗಿ ಅವನು ತನ್ನ ಚಂದಾವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅವನು
ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಾನೆ, ತನ್ನ ವಿರಿಯಾವನ್ನು ಹುಟ್ಟುಹಾಕುತ್ತಾನೆ, ತನ್ನ
ಸಿಟ್ಟಾವನ್ನು ತೀವ್ರವಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಾನೆ; ಉದ್ಭವಿಸಿದ
ಕುಸಾಲ ಧಮ್ಮಗಳ ಅಚಲತೆಗಾಗಿ, ಅವರ ಗೊಂದಲ, ಅವರ ಹೆಚ್ಚಳ, ಅಭಿವೃದ್ಧಿ, ಕೃಷಿ ಮತ್ತು
ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಿಕೆಗಾಗಿ ಅವನು ತನ್ನ ಚಂದಾವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅವನು ತನ್ನನ್ನು
ತಾನು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಾನೆ, ತನ್ನ ವಿರಿಯಾವನ್ನು ಹುಟ್ಟುಹಾಕುತ್ತಾನೆ, ತನ್ನ ಸಿಟ್ಟಾವನ್ನು
ತೀವ್ರವಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಾನೆ. ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಸಮ್ಮವ್ಯಾಮ
ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಏನು, ಭಿಕ್ಷುಸ್, ಸಮ್ಮಸತಿ? ಇಲ್ಲಿ, ಭಿಕ್ಖುಸ್,
ಭಿಕ್ಖು ಕೈಯಾದಲ್ಲಿ ಕಾಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ātāpī sampajāno, satimā,
ಅಭಿಜ್-ಡೊಮನಸ್ಸವನ್ನು ಜಗತ್ತಿಗೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟ ನಂತರ. ಅವರು ವೇದಾನ, ವೇದಾಪ ಸಂಪಾನೋ,
ಸತಿಮೆಯಲ್ಲಿ ವೇದಾನವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ, ಅಭಿಜ್-ಡೊಮನಸ್ಸವನ್ನು
ಜಗತ್ತಿಗೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟರು. ಅವರು ಸಿಟ್ಟಾ, ಎಟಾ ಸಂಪಜಾನೊ, ಸತಿಮೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಟ್ಟಾವನ್ನು
ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಅಭಿಜ್-ಡೊಮನಸ್ಸವನ್ನು ಪ್ರಪಂಚದ ಕಡೆಗೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟರು.
ಅವರು ಧಮ್ಮ, ātāpī sampajāno, satimā ನಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾರೆ,
ಅಭಿಜ್-ಡೊಮನಸ್ಸವನ್ನು ಪ್ರಪಂಚದ ಕಡೆಗೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಖುಸ್,
ಸಮ್ಮಸತಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಸಮ್ಮಸಮಾಧಿ ಎಂದರೇನು?
ಇಲ್ಲಿ, ಭಿಖುಸ್, ಭಿಖು, ಕಾಮದಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ, ಅಕುಸಲ ಧಮ್ಮಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ, ಮೊದಲ
han ಾನಾದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ ನಂತರ, ವಿಟಕ್ಕ ಮತ್ತು ವಿಕಾರದೊಂದಿಗೆ, ಪಾಟಿ ಮತ್ತು ಸುಖಾ
ಬೇರ್ಪಡುವಿಕೆಯಿಂದ ಜನಿಸಿದ. ವಿಟಕ್ಕ-ವಿಕಾರದ ಸ್ಥಿರತೆಯೊಂದಿಗೆ, ಎರಡನೆಯ hana
ಾನಾದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ ನಂತರ, ಅವನು ಅದರಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ತಾಂತ್ರೀಕರಣ, ಸಿಟ್ಟಾದ
ಏಕೀಕರಣ, ವಿಟಕ್ಕಾ ಅಥವಾ ವಿಕರಾ ಇಲ್ಲದೆ, ಪತಿ ಮತ್ತು ಸುಖಾಳೊಂದಿಗೆ ಸಮಾಧಿಯಿಂದ
ಜನಿಸಿದನು. ಮತ್ತು ಪತಿಯ ಬಗೆಗಿನ ಉದಾಸೀನತೆಯೊಂದಿಗೆ, ಅವನು ಉಪೆಖಾ, ಸಾಟೊ ಮತ್ತು
ಸಂಪಜಾನೊಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುತ್ತಾನೆ, ಅವರು ಅರಿಯರು ವಿವರಿಸುವ ಕಯಾ ಸುಖದಲ್ಲಿ
ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾರೆ: ‘ಸಮಚಿತ್ತ ಮತ್ತು ಬುದ್ದಿವಂತನಾದವನು [ಈ] ಸುಖದಲ್ಲಿ
ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ’, ಮೂರನೆಯ in ಾನಾದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ ನಂತರ ಅವನು ಬದ್ಧನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ
ಅದರಲ್ಲಿ. ಸುಖಾವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದು ಮತ್ತು ದುಖಾ, ಸೋಮನಸ್ಸ ಮತ್ತು ಡೊಮನಸ್ಸವನ್ನು
ಹಿಂದೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಿ, ಸುಖ ಅಥವಾ ದುಖಾ ಇಲ್ಲದೆ, ಉಪೆಖಾ ಮತ್ತು ಸತಿಯ
ಪರಿಶುದ್ಧತೆಯೊಂದಿಗೆ, ನಾಲ್ಕನೇ in ಾನಾದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ, ಅವನು ಅದರಲ್ಲಿ
ನೆಲೆಸುತ್ತಾನೆ. ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಸಮ್ಮಸಮಾಧಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಇದನ್ನು ಭಿಕ್ಖುಸ್, ದುಕ್ಕಾ · ನಿರೋಧಾ ā ಗಾಮಿನ ಪಾಸಿಪಾಡ್ ಅರಿಯಾಸಕ್ಕಾ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಹೀಗೆ
ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು
ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು
ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ
ಹಾದುಹೋಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಸಮುದಯವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು
ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, [ಅರಿತುಕೊಂಡು:]
“ಇವು ಧಮ್ಮಗಳು!” ಸತಿ ಅವನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ, ಕೇವಲ anda ಮತ್ತು ಕೇವಲ paṭissati
ಯಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ, ಅವನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ
ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗೆ ಭಿಕ್ಖು ಎಂಬ ಭಿಕ್ಷು ನಾಲ್ಕು ಅರಿಯಾ · ಸಕ್ಕಗಳನ್ನು
ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ ಧಮ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಧಮ್ಮಗಳನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಸತಿಪಹಾನಗಳನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಆಗುವ ಲಾಭಗಳು

ಭಿಕ್ಷುಗಳು,
ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಾಹನಗಳನ್ನು ಏಳು ವರ್ಷಗಳವರೆಗೆ ಈ ರೀತಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ,
ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ
[ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಏಳು
ವರ್ಷಗಳು ಬಿಕ್ಕರು. ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಾಹನಗಳನ್ನು ಆರು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಅಭ್ಯಾಸ
ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಆರು
ವರ್ಷಗಳನ್ನು ಬಿಡಿ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು. ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಹಾನಗಳನ್ನು ಐದು
ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಈ ರೀತಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ
ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಐದು ವರ್ಷ ಬಿಡಿ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು. ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಈ
ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಾಹನಗಳನ್ನು ನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳವರೆಗೆ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ಎರಡು
ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ]
ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ನಾಲ್ಕು
ವರ್ಷಗಳನ್ನು ಬಿಡಿ. ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಾಹನಗಳನ್ನು ಮೂರು ವರ್ಷಗಳವರೆಗೆ
ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಭಿಕ್ಷುಗಳು,
ಮೂರು ವರ್ಷಗಳನ್ನು ಬಿಡಿ. ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಾಹನಗಳನ್ನು ಎರಡು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ
ಈ ರೀತಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು:
ಗೋಚರ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ,
ಅನಗಮಿತಾ.

ಭಿಕ್ಷುಸ್, ಎರಡು ವರ್ಷ ಇರಲಿ. ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಈ ನಾಲ್ಕು
ಸತಿಪಾಹನಗಳನ್ನು ಒಂದು ವರ್ಷದವರೆಗೆ ಈ ರೀತಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ಎರಡು
ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ]
ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಒಂದು ವರ್ಷ ಬಿಡಿ,
ಭಿಕ್ಷುಗಳು. ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಾಹನಗಳನ್ನು ಏಳು ತಿಂಗಳುಗಳ ಕಾಲ ಈ ರೀತಿ
ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಏಳು
ತಿಂಗಳು ಬಿಡಿ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು. ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಹಾನಗಳನ್ನು ಆರು ತಿಂಗಳ ಕಾಲ
ಈ ರೀತಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು:
ಗೋಚರ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ,
ಅನಗಮಿತಾ.

ಆರು ತಿಂಗಳು ಇರಲಿ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು. ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಈ ನಾಲ್ಕು
ಸತಿಪಹಾನಗಳನ್ನು ಐದು ತಿಂಗಳ ಕಾಲ ಈ ರೀತಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಎರಡು
ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ]
ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಐದು ತಿಂಗಳು ಬಿಡಿ,
ಭಿಕ್ಷುಗಳು. ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಾಹನಗಳನ್ನು ನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳುಗಳ ಕಾಲ ಅಭ್ಯಾಸ
ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಭಿಕ್ಷುಗಳು
ನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳು ಇರಲಿ. ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಹಾನಗಳನ್ನು ಮೂರು ತಿಂಗಳ ಕಾಲ
ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಮೂರು
ತಿಂಗಳು ಬಿಡಿ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು. ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಾಹನಗಳನ್ನು ಎರಡು ತಿಂಗಳುಗಳ
ಕಾಲ ಈ ರೀತಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ
ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಎರಡು ತಿಂಗಳು ಬಿಡಿ. ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಈ
ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಹಾನಗಳನ್ನು ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಈ ರೀತಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ಎರಡು
ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ]
ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಬಿಡಿ,
ಭಿಕ್ಷುಗಳು. ಭಿಕ್ಖುಗಳು, ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಹಾನಗಳನ್ನು ಅರ್ಧ ತಿಂಗಳ ಕಾಲ ಅಭ್ಯಾಸ
ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು: ಗೋಚರ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅನಗಮಿತಾ.

ಅರ್ಧ
ತಿಂಗಳು ಇರಲಿ, ಭಿಕ್ಷುಗಳು. ಭಿಕ್ಖುಸ್, ಈ ನಾಲ್ಕು ಸತಿಪಾಹಾನಗಳನ್ನು ಒಂದು
ವಾರದವರೆಗೆ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ಎರಡು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು:
ಗೋಚರ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ [ಪರಿಪೂರ್ಣ] ಜ್ಞಾನ, ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ,
ಅನಗಮಿತಾ.

“ಇದು, ಭಿಕ್ಷುಗಳು, ಜೀವಿಗಳ ಶುದ್ಧೀಕರಣ, ದುಃಖ ಮತ್ತು
ಪ್ರಲಾಪಗಳನ್ನು ಜಯಿಸುವುದು, ದುಕ್ಕ-ಡೊಮನಸ್ಸ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವುದು, ಸರಿಯಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು
ಸಾಧಿಸುವುದು, ನಿಬ್ಬಾಣದ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಕಾರಣವಾಗದ
ಹಾದಿ. satipaṭṭhānas. ” ಹೀಗೆ ಹೇಳಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಈ ಎಲ್ಲದರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ
ಹೇಳಲಾಗಿದೆ.

ಹೀಗೆ ಭಗವ ಮಾತನಾಡಿದರು. ಸಂತೋಷಗೊಂಡ ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಭಗವನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಸ್ವಾಗತಿಸಿದರು.
COVID-19 ಪಿತೂರಿ ಹಕ್ಕುಗಳು, ಆದರೆ ವೈರಸ್ ಮೂಲವು ಇನ್ನೂ ರಹಸ್ಯವಾಗಿದೆ.
ರೋಗ ಎಲ್ಲಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಉತ್ತರಗಳಿಲ್ಲ.
ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ
200,000 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಸಾವುಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿರುವ SARS-CoV-2 ಅನ್ನು ಈ ರೋಗವನ್ನು
ಮೊದಲು ಗುರುತಿಸಿದ ನಗರ ಮೂಲದ ವುಹಾನ್ ಇನ್ಸ್ಟಿಟ್ಯೂಟ್ ಆಫ್ ವೈರಾಲಜಿ (WIV)
ಸಂಶ್ಲೇಷಿಸಿತು.

https://srv1.worldometers.info/coronavirus/

ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ: ಜೂನ್ 29, 2020, 02:18 GMT
ಕೊರೊನಾವೈರಸ್ ಪ್ರಕರಣಗಳು:
10,243,858
ಸಾವುಗಳು:
504,410

7,794,545,423
ಪ್ರಸ್ತುತ ವಿಶ್ವ ಜನಸಂಖ್ಯೆ -40,157,045 ಈ ವರ್ಷ ನಿವ್ವಳ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ-
76,431 ನಿವ್ವಳ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ ಇಂದು 69,215,276 ಈ ವರ್ಷದ ಜನನಗಳು -131,737
ಜನನಗಳು ಇಂದು-ಚೇತರಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ: 5,553,495 COVID-19 ಕೊರೊನಾವೈರಸ್
ಸಾಂಕ್ರಾಮಿಕದಿಂದ

ವಿಶ್ವ ಜನಸಂಖ್ಯೆ

7,794,545,423 ಪ್ರಸ್ತುತ ವಿಶ್ವ ಜನಸಂಖ್ಯೆ
ಈ ವರ್ಷ 69,215,276 ಜನನಗಳು
131,737 ಜನನಗಳು ಇಂದು
ಈ ವರ್ಷ 29,058,231 ಸಾವುಗಳು
ಇಂದು 55,306 ಸಾವುಗಳು
ಈ ವರ್ಷ 40,157,045 ನೆಟ್ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ
76,431 ನೆಟ್ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ ಇಂದು

ಸರ್ಕಾರ ಮತ್ತು ಅರ್ಥಶಾಸ್ತ್ರ

Health 5,183,583,413 ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಆರೋಗ್ಯ ವೆಚ್ಚ ಇಂದು
Education 3,544,162,757 ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಶಿಕ್ಷಣ ವೆಚ್ಚ ಇಂದು
Milk 1,610,532,976 ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಮಿಲಿಟರಿ ಖರ್ಚು ಇಂದು
ಈ ವರ್ಷ 38,943,494 ಕಾರ್ ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ
ಈ ವರ್ಷ 74,505,414 ಬೈಸಿಕಲ್‌ಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ
ಈ ವರ್ಷ 123,556,764 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ

ಸಮಾಜ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮ

1,324,565 ಹೊಸ ಪುಸ್ತಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು ಈ ವರ್ಷ ಪ್ರಕಟಗೊಂಡಿವೆ
163,384,994 ಪತ್ರಿಕೆಗಳು ಇಂದು ಪ್ರಸಾರವಾಗಿವೆ
ಇಂದು ವಿಶ್ವದಾದ್ಯಂತ 229,204 ಟಿವಿ ಸೆಟ್‌ಗಳು ಮಾರಾಟವಾಗಿವೆ
2,236,024 ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಫೋನ್‌ಗಳು ಇಂದು ಮಾರಾಟವಾಗಿವೆ
Game 100,112,367 ಇಂದು ವಿಡಿಯೋ ಗೇಮ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಖರ್ಚು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
ಇಂದು ವಿಶ್ವದ 4,602,522,469 ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಬಳಕೆದಾರರು
90,168,955,327 ಇಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಇಂದು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ
2,383,087 ಬ್ಲಾಗ್ ಪೋಸ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಇಂದು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ
267,786,229 ಟ್ವೀಟ್‌ಗಳನ್ನು ಇಂದು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ
2,486,910,842 ಗೂಗಲ್ ಹುಡುಕಾಟಗಳು ಇಂದುಪರಿಸರ

2,569,415 ಈ ವರ್ಷ ಅತಿ ಹೆಚ್ಚು ನಷ್ಟ (ಹೆಕ್ಟೇರ್)
3,459,128 ಈ ವರ್ಷ (ಹೆಕ್ಟೇರ್) ಮಣ್ಣಿನ ಸವೆತದಿಂದ ಕಳೆದುಹೋಗಿದೆ
ಈ ವರ್ಷ 17,866,307,252 ಸಿಒ 2 ಹೊರಸೂಸುವಿಕೆ (ಟನ್)
ಈ ವರ್ಷ 5,928,820 ನಿರ್ಣಯೀಕರಣ (ಹೆಕ್ಟೇರ್)
4,838,104 ವಿಷಕಾರಿ ರಾಸಾಯನಿಕಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
ಈ ವರ್ಷ ಪರಿಸರದಲ್ಲಿ (ಟನ್)

ಆಹಾರ

844,086,758 ವಿಶ್ವದ ಅಪೌಷ್ಟಿಕ ಜನರು
1,695,323,691 ವಿಶ್ವದ ಅತಿಯಾದ ತೂಕದ ಜನರು
759,877,187 ವಿಶ್ವದ ಓಬೀಸ್ ಜನರು
10,516 ಜನರು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಸಾವನ್ನಪ್ಪಿದ್ದಾರೆ
Ob 199,037,607 ಸ್ಥೂಲಕಾಯತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಹಣವನ್ನು ಖರ್ಚು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
ಯುಎಸ್ಎದಲ್ಲಿ ಇಂದು ರೋಗಗಳು
Loss 65,007,041 ತೂಕ ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ಹಣ ಖರ್ಚು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
ಯುಎಸ್ಎದಲ್ಲಿ ಇಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು

ನೀರು

2,155,526,249 ನೀರು ಈ ವರ್ಷ ಬಳಸಿದೆ (ಮಿಲಿಯನ್ ಎಲ್)
ನೀರಿನ ಸಂಬಂಧಿತ 416,030 ಸಾವುಗಳು
ಈ ವರ್ಷ ರೋಗಗಳು
799,962,371 ಪ್ರವೇಶವಿಲ್ಲದ ಜನರು
ಸುರಕ್ಷಿತ ಕುಡಿಯುವ ನೀರಿನ ಮೂಲ

ಶಕ್ತಿ

160,500,962 ಎನರ್ಜಿ ಇಂದು (MWh) ಬಳಸಲಾಗಿದೆ, ಅದರಲ್ಲಿ:
136,627,482- ನವೀಕರಿಸಲಾಗದ ಮೂಲಗಳಿಂದ (MWh)
24,170,045- ನವೀಕರಿಸಬಹುದಾದ ಮೂಲಗಳಿಂದ (MWh)
1,005,707,004,011 ಸೌರಶಕ್ತಿ ಇಂದು ಭೂಮಿಯನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದೆ (MWh)
32,918,712 ತೈಲವನ್ನು ಇಂದು ಪಂಪ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ (ಬ್ಯಾರೆಲ್‌ಗಳು)
1,504,514,686,541 ತೈಲ ಎಡ (ಬ್ಯಾರೆಲ್‌ಗಳು)
ತೈಲದ ಅಂತ್ಯದವರೆಗೆ 15,690 ದಿನಗಳು (~ 43 ವರ್ಷಗಳು)
1,095,078,086,630 ನೈಸರ್ಗಿಕ ಅನಿಲ ಎಡ (ಬೋ)
ನೈಸರ್ಗಿಕ ಅನಿಲದ ಅಂತ್ಯದವರೆಗೆ 57,636 ದಿನಗಳು
4,315,319,259,580 ಕೋಲ್ ಎಡ (ಬೋ)
ಕಲ್ಲಿದ್ದಲಿನ ಅಂತ್ಯದವರೆಗೆ 148,804 ದಿನಗಳು

ಆರೋಗ್ಯ

ಈ ವರ್ಷ 6,413,410 ಸಂವಹನ ರೋಗ ಸಾವುಗಳು
240,810 ಈ ವರ್ಷ ಕಾಲೋಚಿತ ಜ್ವರ ಸಾವು
ಈ ವರ್ಷ 5 ವರ್ಷದೊಳಗಿನ ಮಕ್ಕಳ ಸಾವು 3,755,179
ಈ ವರ್ಷ 21,010,876 ಗರ್ಭಪಾತಗಳು
ಈ ವರ್ಷ ಜನನದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ 152,700 ತಾಯಂದಿರ ಸಾವುಗಳು
41,903,233 ಎಚ್‌ಐವಿ / ಏಡ್ಸ್ ಸೋಂಕಿತ ಜನರು
ಈ ವರ್ಷ ಎಚ್‌ಐವಿ / ಏಡ್ಸ್ ನಿಂದ ಉಂಟಾದ 830,503 ಸಾವುಗಳು
ಈ ವರ್ಷ ಕ್ಯಾನ್ಸರ್ ನಿಂದ ಉಂಟಾದ 4,057,463 ಸಾವುಗಳು
ಈ ವರ್ಷ ಮಲೇರಿಯಾದಿಂದ ಉಂಟಾದ 484,590 ಸಾವುಗಳು
5,205,130,414 ಸಿಗರೇಟ್ ಸೇದಿದೆ
2,469,693 ಈ ವರ್ಷ ಧೂಮಪಾನದಿಂದ ಉಂಟಾದ ಸಾವುಗಳು
ಈ ವರ್ಷ 1,235,625 ಮದ್ಯದಿಂದ ಉಂಟಾದ ಸಾವುಗಳು
ಈ ವರ್ಷ 529,776 ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಗಳು
Year 197,637,731,008 ಈ ವರ್ಷ ಅಕ್ರಮ drugs ಷಧಿಗಳಿಗಾಗಿ ಹಣವನ್ನು ಖರ್ಚು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
666,895 ಈ ವರ್ಷ ರಸ್ತೆ ಅಪಘಾತ ಸಾವುನೋವುಗಳು

7,794,545,423
ಪ್ರಸ್ತುತ ವಿಶ್ವ ಜನಸಂಖ್ಯೆ -40,157,045 ಈ ವರ್ಷ ನಿವ್ವಳ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ-
76,431 ನಿವ್ವಳ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ ಇಂದು 69,215,276 ಈ ವರ್ಷದ ಜನನಗಳು -131,737
ಜನನಗಳು ಇಂದು-ಚೇತರಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ: 5,553,495 COVID-19 ಕೊರೊನಾವೈರಸ್
ಸಾಂಕ್ರಾಮಿಕದಿಂದ

ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ: ಜೂನ್ 29, 2020, 02:18 GMT

ಜನನ, ಹಳೆಯ ವಯಸ್ಸು, ಅಸ್ವಸ್ಥತೆ, ಅನಾರೋಗ್ಯ, ಸಾವು ಪ್ರಮಾಣಕವಾಗಿದೆ
ಎಲ್ಲರೂ ಸಂತೋಷವಾಗಿ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಲಿ!
ಎಲ್ಲವೂ ಬದಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂಬ ಸ್ಪಷ್ಟ ತಿಳುವಳಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲರೂ ಶಾಂತ, ಶಾಂತಿಯುತ, ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಗಮನ ಮತ್ತು ಸಮಾನತೆಯ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಹೊಂದಿರಲಿ!
ಮರಣ ಹೊಂದಿದವರೆಲ್ಲರೂ ಶಾಶ್ವತ ಆನಂದವನ್ನು ಅಂತಿಮ ಗುರಿಯಾಗಿ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯಲ್ಲಿ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಲಿ
ಅವರು ಬುದ್ಧನ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮೂಲ ಪದಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಮೆಟ್ಟಿಯಾ ಅವೇಕನ್ಡ್ ಒನ್ ಎಚ್ಚರದಿಂದ:

COVID-19 ನ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಕರಣಗಳಿಲ್ಲದ ದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು

1.
ಕೊಮೊರೊಸ್, 2. ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ, 3. ಯೆಮೆನ್, 4. ಫೆಡರೇಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್
ಮೈಕ್ರೋನೇಶಿಯಾ, 5. ಕಿರಿಬಾಟಿ, 6. ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು, 7. ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು, 8.
ಮೈಕ್ರೋನೇಶಿಯಾ, 9. ಟಾಂಗ್, 10. ಮಾರ್ಷಲ್ ದ್ವೀಪಗಳು ಪಲಾವ್, 11. ಅಮೇರಿಕನ್ ಸಮೋವಾ,
12. ದಕ್ಷಿಣ ಜಾರ್ಜಿಯಾ, 13. ದಕ್ಷಿಣ ಸ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಚ್ ದ್ವೀಪಗಳು, 14. ಸೇಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ,
ಯುರೋಪ್, 15. ಅಲಂಡ್ ದ್ವೀಪಗಳು, 16.ಸ್ವಾಲ್ಬಾರ್ಡ್, 17. ಜಾನ್ ಮಾಯೆನ್ ದ್ವೀಪಗಳು,
18. ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಅಮೆರಿಕ, 19.ಆಫ್ರಿಕಾ, 20. ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಹಿಂದೂ ಮಹಾಸಾಗರ ಪ್ರದೇಶ, 21.
ಫ್ರೆಂಚ್ ದಕ್ಷಿಣ ಪ್ರದೇಶಗಳು, 22. ಲೆಸೊಥೊ, 23. ಓಷಿಯಾನಿಯಾ, 24. ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್
ದ್ವೀಪ, 25. ಕೊಕೊಸ್ (ಕೀಲಿಂಗ್) ದ್ವೀಪಗಳು, 26. ಹರ್ಡ್ ದ್ವೀಪ, 27. ಮೆಕ್ಡೊನಾಲ್ಡ್
ದ್ವೀಪಗಳು, 28. ನಿಯು, 29. ನಾರ್ಫೋಕ್ ದ್ವೀಪ, 30. ಪಿಟ್‌ಕೈರ್ನ್, 31. ಸೊಲೊಮನ್
ದ್ವೀಪಗಳು, 32. ಟೋಕೆಲಾವ್, 33. ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಮೈನರ್ ಹೊರಗಿನ ದ್ವೀಪಗಳು, 34.
ವಾಲಿಸ್ ಮತ್ತು ಫುಟುನಾ ದ್ವೀಪಗಳು, 35. ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್, 36. ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್, 37.
ತುವಾಲು, 38. ವನವಾಟು

ಅವರು ಬುದ್ಧನ ಮೂಲ ಪದಗಳನ್ನು ಜಾಗೃತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ:
ಧಮ್ಮಕಕ್ಕಪ್ಪವಟ್ಟನ ಸೂತ

1.
ದಾಸ ರಾಜ ಧಮ್ಮ, 2. ಕುಸಾಲ 3. ಕುತದಂತ ಸೂತ ದಾನ, 4. ಪ್ರಿಯವಕಣ, 5. ಅರ್ಥಾ ಕರಿಯಾ,
6. samanatmata, 7. Samyutta Nikayaaryaor, ariyasammutidev 8. Agganna
Sutta, 9. ಮಜ್ಜಿಮಾ ನಿಕಾಯಾ, 10. ಆರ್ಯ ”ಅಥವಾ“ ಆರಿ, 11.ಸಮ್ಮುತಿದೇವ, 12. ದಿಘಾ
ನಿಕಾಯಾ, 13. ಮಹಾ ಸುದಾಸನ, 14. ದಿಟ್ಟಧಮ್ಮಿಕತ್ತಸಮ್ವಟ್ಟನಿಕ-ಧಮ್ಮ, 15. ಕ್ಯಾನನ್
ಸುಟ್ಟಾ, 16. ಪಾಲಿ ಕ್ಯಾನನ್ ಮತ್ತು ಸುಟ್ಟಪಿಟಕ, 17. ಇಡ್ಡಿಪಾಡಾ, 18. ಲೋಕಿಯಾಧಮ್ಮ
ಮತ್ತು ಲೋಕುಟ್ಟರಧಮ್ಮ, 19. ಬ್ರಹ್ಮವಿಹರ, 20. ಸಂಗಹವಟ್ಟು, 21. ನಾಥಕರನಾಧಮ್ಮ, 22.
ಸರನಿಯಧಮ್ಮ, 23. ಅಧೀಪಟೇಯ ದಿಥಧಮ್ಮಿಕಟ್ಟ, 24. ದುಕ್ಕಾ, 25. ಅನಿಕಾ, 26. ಅನಟ್ಟಾ,
27. ಸಂಸಾರ, 28. ಕಾಕಮಟ್ಟಿ ಸಿಹಾನಂದ ಸೂತ, 29.ಚಂದಗತಿ, 30. ದೋಸಗತಿ, 31. ಮೋಹಗತಿ,
32. ಭಯಗತಿ, 33. ಯೋನಿಸೊ ಮನಸಿಕಾರ, 34. ಬ್ರಹ್ಮವಿಹರಸಂಗಹ ವಟ್ಟು, 35.
ನಾಥಕರಾನಧಮ್ಮ, 36.ಸರಣಿಯಾಧಮ್ಮ ಆದಿಪತ್ಯ, 37. ದಿಥಧಮ್ಮಿಕತ್ 38.ಮಾರಾ, 39. ಕಮ್ಮಾದ
ಲಾ, 40. ಧಮ್ಮಮಹಮಾತ್ರಗಳು, 41.ಐ.ವಿ. ಧಮ್ಮಗಳ ಅವಲೋಕನ, 42. ಅಸ್ಸಮೇಧ, 43.ಸಸಮೇಧ,
44. ನರಮೇಧ, 45.ಪುರಿಸಮೇಧ, 46.ಸಮ್ಮಪಾಸ, 47.ವಜಪಯ್ಯ, 48. ನೀರಗಲ, 49.ಸಿಲಾ,
50.ಸಮಾಧಿ, 51. ಪನ್ನಾ, 52.ಸಮ್ಮ-ಸಂಕಪ್ಪ, 55.ಸಿಗಲೋವಾಡ ಸೂತ, 54.ಬ್ರಹ್ಮಜಲ ಸೂತ,
55. ಮಜ್ಜೀಮಾ ನಿಕಾಯದಲ್ಲಿ ವಾಸೆತ್ತ ಸೂತ, 56. ದಿಘಾ ನಿಕಾಯದಲ್ಲಿ ಅಂಬತ್ತ ಸೂತ



रोमनलिप्याः देवनागरीलिप्याम् परिवर्तनम्
        86) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
छुर्रेन्त् षितुअतिओन् Pअवेस् wअय् fओर् Fरेए

Oन्लिने
आनल्य्तिचल् ईन्सिघ्त् णेत् fओर् डिस्चोवेर्य् ओf ंएत्तेय्य आwअकेनेद् Oने
wइथ् आwअरेनेस्स् ऊनिवेर्से (FOआईण्डंआOआऊ) Fओर् ठे Wएल्fअरे,
ःअप्पिनेस्स्, Pएअचे ओf आल्ल् षेन्तिएन्त् अन्द् णोन्-षेन्तिएन्त्
Bएइन्ग्स् अन्द् fओर् थेम् तो आत्तैन् Eतेर्नल् Pएअचे अस् Fइनल् ङोअल्.
Fरोम्
Kऊषःईणाऋआ णीBBआणा Bःऊंई Pआङ्Oडा इन् 116 छ्Lआष्षीछाL Lआण्ङूआङ्Eष्
ठ्रोउघ्
ह्त्त्पः//सर्वजन्.अम्बेद्कर्.ओर्ग्
आत्
Wःईट्E ःOंE
668, 5आ मैन् ऋओअद्, 8थ् छ्रोस्स्, ःआL ईईई ष्तगे,
Pरबुद्ध Bहरत् Pउनिय Bहुमि Bएन्गलुरुंअगधि Kअर्नतक ष्तते PऋआBऊड्डःआ Bःआऋआट्

ड्O ङ्OOड् PऊऋईFY ंईण्ड् आण्ड् Eण्VईऋOणंEण्ट्

Wओर्द्स् ओf थे ंएत्तेय्य आwअकेनेद् Oने wइथ् आwअरेनेस्स्
fरोम्
Fरेए Oन्लिने स्तेप् ब्य् स्तेप् च्रेअतिओन् ओf Vइर्तुअल् तोउर् इन् 3ड् छिर्च्ले-Vइसिओन् 360° fओर् Kउस्हिनर णिब्बन Bहुमि Pअगोद

ठिस्
ओउत्लिने दिस्प्लय्स् थे पुब्लिचतिओन् ओf बोओक्स् इन् थे
डेवन्±गरि-स्च्रिप्त् एदितिओन् ओf थे छ्हμμह षअग्±यन (षिxथ् छोउन्चिल्)
टिपिμअक. ठे नमेस् ओf थे वोलुमेस् अरे दिस्प्लयेद् इन् इतलिच्स् wइथ् थे
सुffइx “-प्±1⁄4इ” इन्दिचतिन्ग् थे वोलुमे इस् पर्त् ओf थे रोओत् टिपिμअक,
रथेर् थन् चोम्मेन्तरिअल् लितेरतुरे. ठिस् ओउत्लिने लिस्त्स् थे रोओत्
वोलुमेस् ओन्ल्य्.Pलेअसे नोतेः ठेसे बोओक्स् अरे इन् P±लि ओन्ल्य्, इन्
डेवन्±गरि स्च्रिप्त्, अन्द् अरे नोत् fओर् सले.

णो सेत् ओf Eन्ग्लिस्ह् त्रन्स्लतिओन्स् इस् अवैलब्ले. Fओर् fउर्थेर् इन्fओर्मतिओन् प्लेअसे सेएः www.तिपितक.ओर्ग्

(ठ्रेए दिविसिओन्स्, प्रिन्तेद् इन् 5 बोओक्स्)

षुत्त Vइभअग [त्wओ बोओक्स् चोन्तैनिन्ग् रुलेस् fओर् थे भिक्खुस् अन्द् भिक्खुनिस्, ओउत्लिनिन्ग् एइघ्त् च्लस्सेस् ओf ओffएन्चेस्]

टिपिμअक (थ्रेए “बस्केत्स्”)

षुत्त Pइμअक
(Fइवे निक्±यस्, ओर् चोल्लेच्तिओन्स्)
ठे षुत्त Pइṭअक चोन्तैन्स् थे एस्सेन्चे ओf थे Bउद्ध’स् तेअच्हिन्ग्
रेगर्दिन्ग् थे ढम्म. ईत् चोन्तैन्स् मोरे थन् तेन् थोउसन्द् सुत्तस्. ईत्
इस् दिविदेद् इन् fइवे चोल्लेच्तिओन्स् चल्लेद् णिक्āयस् (आ मुल्तितुदे,
अस्सेम्ब्लगे; अ चोल्लेच्तिओन्; अ च्लस्स्, ओर्देर्, ग्रोउप्; अन्
अस्सोचिअतिओन्, fरतेर्नित्य्, चोन्ग्रेगतिओन्; अ होउसे, द्wएल्लिन्ग्).

ड्īघ
णिक्āय[द्īघः लोन्ग्] ठे ड्īघ णिक्āय गथेर्स् 34 ओf थे लोन्गेस्त्
दिस्चोउर्सेस् गिवेन् ब्य् थे Bउद्ध. ठेरे अरे वरिओउस् हिन्त्स् थत् मन्य्
ओf थेम् अरे लते अद्दितिओन्स् तो थे ओरिगिनल् चोर्पुस् अन्द् ओf
qउएस्तिओनब्ले औथेन्तिचित्य्.

ंअज्झिम णिक्āय
[मज्झिमः मेदिउम्]
ठे ंअज्झिम णिक्āय गथेर्स् 152 दिस्चोउर्सेस् ओf थे Bउद्ध ओf
इन्तेर्मेदिअते लेन्ग्थ्, देअलिन्ग् wइथ् दिवेर्से मत्तेर्स्.

षṃयुत्त णिक्āय
[सम्युत्तः
ग्रोउप्] ठे षṃयुत्त णिक्āय गथेर्स् थे सुत्तस् अच्चोर्दिन्ग् तो थेइर्
सुब्जेच्त् इन् 56 सुब्-ग्रोउप्स् चल्लेद् सṃयुत्तस्. ईत् चोन्तैन्स् मोरे
थन् थ्रेए थोउसन्द् दिस्चोउर्सेस् ओf वरिअब्ले लेन्ग्थ्, बुत् गेनेरल्ल्य्
रेलतिवेल्य् स्होर्त्.

आṅगुत्तर णिक्āय
[अṅगः fअच्तोर् । उत्तरः
अद्दितिओन्नल्] ठे आṅगुत्तर णिक्āय इस् सुब्दिविशेद् इन् एलेवेन्
सुब्-ग्रोउप्स् चल्लेद् निप्āतस्, एअच्ह् ओf थेम् गथेरिन्ग् दिस्चोउर्सेस्
चोन्सिस्तिन्ग् ओf एनुमेरतिओन्स् ओf ओने अद्दितिओनल् fअच्तोर् वेर्सुस्
थोसे ओf थे
प्रेचेदेन्त् निप्āत. ईत् चोन्तैन्स् थोउसन्द्स् ओf सुत्तस् wहिच्ह् अरे गेनेरल्ल्य् स्होर्त्.

Kहुद्दक णिक्āय
[खुद्धः
स्होर्त्, स्मल्ल्] ठे Kहुद्धक णिक्āय स्होर्त् तेxत्स् अन्द् इस्
चोन्सिदेरेद् अस् बेएन् चोम्पोसेद् ओf त्wओ स्त्रतसः ढम्मपद, ऊद्āन,
ईतिवुत्तक, षुत्त णिप्āत, ठेरग्āथ्ā-ठेर्īग्āथ्ā अन्द् ञ्āतक fओर्म् थे
अन्चिएन्त् स्त्रत, wहिले ओथेर् बोओक्स् अरे लते अद्दितिओन्स् अन्द् थेइर्
औथेन्तिचित्य् इस् मोरे qउएस्तिओनब्ले.

षुत्त Pइμअक
(Fइवे निक्±यस्, ओर् चोल्लेच्तिओन्स्)
1. ड्2घ-निक्±य [34 सुत्तस्; 3 वग्गस्, ओर् च्हप्तेर्स् (एअच्ह् अ बोओक्)]
(1) ष्2लक्खन्दवग्ग-प्±1⁄4इ (13 सुत्तस्)
(2) ंअह्±वग्ग-प्±1⁄4इ (10 सुत्तस्)
(3) P±μइकवग्ग-प्±1⁄4इ (11 सुत्तस्)
2. ंअज्झिम-निक्±य [152 सुत्तस्;15 वग्गस्; दिविदेद् इन् 3 बोओक्स्,
5 वग्गस् एअच्ह्, क्नोwन् अस् पओओ±स (‘fइfत्य्’)]
(1) ं3लपओओ±स्स-प्±1⁄4इ (थे ‘रोओत्’ fइfत्य्)
1. ं3लपरिय्±यवग्ग (10 सुत्तस्)
2. ष्2हन्±दवग्ग (10 सुत्तस्)
3. टतियवग्ग (10 सुत्तस्)
4. ंअह्±यमकवग्ग (10 सुत्तस्)
5. छ्31⁄4अयमकवग्ग (10 सुत्तस्)
(2) ंअज्झिमपओओ±स-प्±1⁄4इ (थे ‘मिद्द्ले’ fइfत्य्)
6. ङहपति-वग्ग (10 सुत्तस्)
7. Bहिक्खु-वग्ग (10 सुत्तस्)
8. Pअरिब्ब्±जक-वग्ग (10 सुत्तस्)
9. ऋ±ज-वग्ग (10 सुत्तस्)
10. Bर्±ह्मन-वग्ग (10 सुत्तस्)
(3) ऊपरिपओओ±स-प्±1⁄4इ (मेअन्स् ‘मोरे थन् fइfत्य्’)
11. डेवदह-वग्ग (10 सुत्तस्)
12. आनुपद-वग्ग (10 सुत्तस्)
13. षुन्̃न्̃अत-वग्ग (10 सुत्तस्)
14. Vइभअग-वग्ग (12 सुत्तस्)
15. ष1⁄4±यतन-वग्ग (10 सुत्तस्)
3. ष1⁄2युत्त-निक्±य [2,904 (7,762) सुत्तस्; 56 स1⁄2युत्तस्; 5 वग्गस्; दिविदेद्
इन्तो 6 बोओक्स्]
(1) षग्±थवग्ग-स1⁄2युत्त-प्±1⁄4इ (11 स1⁄2युत्तस्)
(2) णिद्±नवग्ग-स1⁄2युत्त-प्±1⁄4इ (10 स1⁄2युत्तस्)
(3) Kहन्दवग्ग-स1⁄2युत्त-प्±1⁄4इ (13 स1⁄2युत्तस्)
(4) ष1⁄4±यतनवग्ग-स1⁄2युत्त-प्±1⁄4इ (10 स1⁄2युत्तस्)
(5) ंअह्±वग्ग-स1⁄2युत्त-प्±1⁄4इ Vओल् ई ( 6 स1⁄2युत्तस्)
(6) ंअह्±वग्ग-स1⁄2युत्त-प्±1⁄4इ Vओल् ईई ( 6 स1⁄2युत्तस्)
4. आअगुत्तर-निक्±य [9,557 सुत्तस्; इन्11 निप्±तस्, ओर् ग्रोउप्स्, अर्रन्गेद् पुरेल्य्
नुमेरिचल्ल्य्; एअच्ह् निप्±त हस् सेवेरल् वग्गस्; 10 ओर् मोरे सुत्तस् इन्
एअच्ह् वग्ग; 6 बोओक्स्]
(1) Eक-डुक-टिक-निपत-प्±1⁄4इ (ओनेस्, त्wओस्, थ्रेएस्)
(2) छतुक्क-निपत-प्±1⁄4इ (fओउर्स्)
(3) Pअन्̃चक-निपत-प्±1⁄4इ (fइवेस्)
(4) छ्हक्क-षत्तक-निपत-प्±1⁄4इ (सिxएस्, सेवेन्स्)
(5) आμμहक-णवक-निपत-प्±1⁄4इ (एइघ्त्स्, निनेस्)
(6) डसक-Eकदसक-निपत-प्±1⁄4इ (तेन्स्, एलेवेन्स्)
5. Kहुद्दक-निक्±य [थे चोल्लेच्तिओन् ओf स्मल्ल् बोओक्स्, अ मिस्चेल्लनेओउस् गथेर्-
इन्ग् ओf wओर्क्स् इन् 18 मैन् सेच्तिओन्स्; इत् इन्च्लुदेस् सुत्तस्, चोम्पिलतिओन्स् ओf
दोच्त्रिनल् नोतेस्, हिस्तोरिएस्, वेर्सेस्, अन्द् चोम्मेन्तरिअल् लितेरतुरे थत् हस्
बेएन् इन्चोर्पोरतेद् इन्तो थे टिपिμअक इत्सेल्f.; 12 बोओक्स्]
(1) Kउद्धकप्±थ,ढम्मपद & ऊद्±न-प्±1⁄4इ
1. Kउद्धकप्±थ (निने स्होर्त् fओर्मुलए अन्द् सुत्तस्, उसेद् अस् अ त्रैनिन्ग् मनुअल् fओर्
नोविचे भिक्खुस्)
2. ढम्मपद (मोस्त् fअमोउस् ओf अल्ल् थे बोओक्स् ओf थे टिपिμअक; अ चोल्लेच्तिओन् ओf 423
वेर्सेस् इन् 26 वग्गस्)
3. ऊद्±न (इन् 8 वग्गस्, 80 जोय्fउल् उत्तेरन्चेस् ओf थे Bउद्ध, मोस्त्ल्य् इन् वेर्सेस्, wइथ्
सोमे प्रोसे अच्चोउन्त्स् ओf थे चिर्चुम्स्तन्चेस् थत् एलिचितेद् थे उत्तेरन्चे)
(2) ईतिवुत्तक, षुत्तनिप्±त-प्±1⁄4इ
4. ईतिवुत्तक (4 निप्±तस्, 112 सुत्तस्, एअच्ह् बेगिन्निन्ग्, “इति वुत्त1⁄2 भगवत” [थुस् wअस्
सैद् ब्य् थे Bउद्ध])
5. षुत्तनिप्±त (5 वग्गस्; 71 सुत्तस्, मोस्त्ल्य् इन् वेर्से; चोन्तैन्स् मन्य् ओf थे बेस्त्
क्नोwन्, मोस्त् पोपुलर् सुत्तस् ओf थे Bउद्ध
(3) Vइम्±नवत्थु, Pएतवत्थु, ठेरग्±थ्± & ठेरिग्±थ्±-प्±1⁄4इ
6. Vइम्±नवत्थु (Vइम्±न मेअन्स् मन्सिओन्; 85 पोएम्स् इन् 7 वग्गस् अबोउत् अच्त्स् ओf
मेरित् अन्द् रेबिर्थ् इन् हेअवेन्ल्य् रेअल्म्स्)
7. Pएतवत्थु (4 वग्गस्, 51 पोएम्स् देस्च्रिबिन्ग् थे मिसेरब्ले बेइन्ग्स् [पेतस्] बोर्न् इन्
उन्हप्प्य् स्ततेस् दुए तो थेइर् देमेरितोरिओउस् अच्त्स्)
8. ठेरग्±थ्± (वेर्सेस् ओf जोय् अन्द् देलिघ्त् अfतेर् थे अत्तैन्मेन्त् ओf अरहत्स्हिप् fरोम् 264
एल्देर् भिक्खुस्; 107 पोएम्स्, 1,279 ग्±थस्)
9. ठेरिग्±थ्± (समे अस् अबोवे, fरोम् 73 एल्देर् नुन्स्; 73 पोएम्स्, 522 ग्±थस्)
(4) ञ्±तक-प्±1⁄4इ, Vओल्. ई
(5) ञ्±तक-प्±1⁄4इ, Vओल् ईई
10. ञ्±तक (बिर्थ् स्तोरिएस् ओf थे Bओदिसत्त प्रिओर् तो हिस् बिर्थ् अस् ङोतम Bउद्ध; 547
स्तोरिएस् इन् वेर्सेस्, दिविदेद् इन्तो निप्±त अच्चोर्दिन्ग् तो थे नुम्बेर् ओf वेर्सेस् रेqउइरेद् तो
तेल्ल् थे स्तोर्य्. ठे fउल्ल् ञ्±तक स्तोरिएस् अरे अच्तुअल्ल्य् इन् थे ञ्±तक चोम्मेन्तरिएस् थत्
एxप्लैन् थे स्तोर्य् बेहिन्द् थे वेर्सेस्.
(6) ंअह्±निदेस्स-प्±1⁄4इ
(7) छ्31⁄4अनिदेस्स-प्±1⁄4इ
11. णिदेस्स (चोम्मेन्तर्य् ओन् त्wओ सेच्तिओन्स् ओf षुत्तनिप्±त)
ंअह्±निदेस्सः चोम्मेन्तर्य् ओन् थे 4थ् वग्ग
छ्31⁄4अनिदेस्सः चोम्मेन्तर्य् ओन् थे 5थ् वग्ग अन्द्
थे Kहग्गविस्±ओअ सुत्त ओf थे 1स्त् वग्ग
(8) Pअμइसम्भिद्±मग्ग-प्±1⁄4इ
12. Pअμइसम्भिद्±मग्ग (अन् अभिधम्म-स्त्य्ले देतैलेद् अनल्य्सिस् ओf थे Bउद्ध’स्
तेअच्हिन्ग्, द्रwन् fरोम् अल्ल् पोर्तिओन्स् ओf थे Vइन्±य अन्द् षुत्त Pइμअकस्; थ्रेए वग्गस्,
एअच्ह् चोन्तैनिन्ग् तेन् तोपिच्स् [कथ्±])
(9) आपद्±न-प्±1⁄4इ, Vओल्. ई
13. आपद्±न (तलेस् इन् वेर्सेस् ओf थे fओर्मेर् लिवेस् ओf 550 भिक्खुस् अन्द् 40 भिक्खुनिस्)
(10) आपद्±न, Bउद्धव1⁄2स & छरिय्±पिμअक-प्±1⁄4इ
14. Bउद्धव1⁄2स (थे हिस्तोर्य् ओf थे Bउद्धस् इन् wहिच्ह् थे Bउद्ध, इन् अन्स्wएर् तो अ
qउएस्तिओन् fरोम् Vएन्. षरिपुत्त, तेल्ल्स् थे स्तोर्य् ओf थे अस्चेतिच् षुमेध अन्द् ड्2पअकर
Bउद्ध अन्द् थे सुच्चेएदिन्ग् 24 Bउद्धस्, इन्च्लुदिन्ग् ङोतम Bउद्ध.)
15. छरिय्±पिμअक (35 स्तोरिएस् fरोम् थे ञ्±तक अर्रन्गेद् तो इल्लुस्त्रते थे तेन् प्±रम्2)
(11) णेत्तिप्पकरन, Pएμअकोपदेस-प्±1⁄4इ
16. णेत्तिप्पकरन (स्मल्ल् त्रेअतिसे सेत्तिन्ग् ओउत् मेथोद्स् fओर् इन्तेर्प्रेतिन्ग् अन्द् एxप्लैन्-
इन्ग् चनोनिचल् तेxत्स्)
17. Pएμअकोपदेस (त्रेअतिसे सेत्तिन्ग् ओउत् मेथोद्स् fओर् एxप्लैनिन्ग् अन्द् एxपन्दिन्ग् थे
तेअच्हिन्ग् ओf थे Bउद्ध)
(12) ंइलिन्दपन्̃ह-प्±1⁄4इ
18. ंइलिन्द-पन्̃ह (अ रेचोर्द् ओf थे qउएस्तिओन्स् पोसेद् ब्य् Kइन्ग् ंइलिन्द अन्द् थे
अन्स्wएर्स् ब्य् Vएन्. णगसेन; थिस् देबते तोओक् प्लचे च. 500 येअर्स् अfतेर् थे
मह्±परिनिब्ब्±न ओf थे Bउद्ध)
आभिधम्म Pइμअक
[षेवेन् सेच्तिओन्स् ओf स्य्स्तेमतिच्, अब्स्त्रच्त् एxपोसितिओन् ओf अल्ल् धम्मस्; प्रिन्तेद् इन्
12 बोओक्स्]
1. ढम्मसअगओ2
(एनुमेरतिओन् ओf थे धम्मस्)
(1) ढम्मसअगओ2-प्±1⁄4इ
2. Vइभअग-प्±1⁄42
(दिस्तिन्च्तिओन् ओर् अनल्य्सिस् ओf धम्मस्)
(2) Vइभअग-प्±1⁄42
3. ढ्±तुकथ्±
(दिस्चुस्सिओन् ओf एलेमेन्त्स्; थेसे 1स्त् थ्रेए सेच्तिओन्स् fओर्म् अ त्रिलोग्य् थत्
मुस्त् बे दिगेस्तेद् अस् अ बसिस् fओर् उन्देर्स्तन्दिन्ग् आभिधम्म)
4. Pउग्गलपन्̃न्̃अत्ति
(देसिग्नतिओन् ओf इन्दिविदुअल्स्; तेन् च्हप्तेर्सः थे 1स्त् देअलिन्ग् wइथ् सिन्ग्ले
इन्दिविदुअल्स्, थे 2न्द् wइथ् पैर्स्, थे 3र्द् wइथ् ग्रोउप्स् ओf थ्रेए, एत्च्.
(3) ढ्±तुकथ्±-Pउग्गलपन्̃न्̃अत्ति-प्±1⁄42
5. Kअथ्±वत्थु-प्±1⁄42
(पोइन्त्स् ओf चोन्त्रोवेर्स्य् ओर् wरोन्ग् विएw; दिस्चुस्सेस् थे पोइन्त्स् रैसेद् अन्द्
सेत्त्लेद् अत् थे 3र्द् चोउन्चिल्, हेल्द् अत् थे तिमे ओf आœओक’स् रेइग्न्, अत् Pअत्न)
(4) Kअथ्±वत्थु-प्±1⁄42
6. Yअमक-प्±1⁄42
(बोओक् ओf पैर्स्; अ उसे ओf पैरेद्, ओप्पोसिन्ग् qउएस्तिओन्स् तो रेसोल्वे अम्बि-
गुइतिएस् अन्द् देfइने प्रेचिसे उसगे ओf तेच्ह्निचल् तेर्म्स्)
(5) Yअमक-प्±1⁄42, Vओल् ई
(6) Yअमक-प्±1⁄42, Vओल् ईई
(7) Yअमक-प्±1⁄42, Vओल् ईईई
7. Pअμμह्±न
(बोओक् ओf रेलतिओन्स्; थे एलबोरतिओन् ओf अ स्च्हेमे ओf 24 चोन्दितिओनल्
रेलतिओन्स् [पच्चय] थत् fओर्म्स् अ चोम्प्लेते स्य्स्तेम् fओर् उन्देर्स्तन्दिन्ग्
थे मेच्हनिच्स् ओf थे एन्तिरे उनिवेर्से ओf ढम्म)
(8) Pअμμह्±न-प्±1⁄4इ, Vओल् ई
(9) Pअμμह्±न-प्±1⁄4इ, Vओल् ईई
(10) Pअμμह्±न-प्±1⁄4इ, Vओल् ईईई
(11) Pअμμह्±न-प्±1⁄4इ, Vओल् ईV
(12) Pअμμह्±न-प्±1⁄4इ, Vओल् V
(1) P±र्±जिक-प्±1⁄4इ Bहिक्कु
प्±र्±जिक्± (एxपुल्सिओन्) 4
सअघदिसेस्± (मेएतिन्ग्स् ओf थे षन्घ) 13
अनियत्± (इन्देतेर्मिनते) 2
निस्सगिय्± प्±चित्तिय्± (एxपिअतिओन् wइथ् fओर्fएइतुरे) 30
(2) P±चित्तिय-प्±1⁄4इ
सुद्ध प्±चित्तिय्± (ओर्दिनर्य् एxपिअतिओन्) 92
प्±तिदेसनिय्± (चोन्fएस्सिओन् रेः अल्म्स् fओओद्) 4
सेखिय (चोन्चेर्निन्ग् एतिqउएत्ते & देचोरुम्) 75
अधिकरओअसमथ्± (लेगल् प्रोचेस्स्) 7
(चोन्च्लुदेस् wइथ् भिक्कुनि विनय रुलेस्) ______Bहिक्खुनि
2. Kहन्दक [त्wओ बोओक्स् ओf रुलेस् अन्द् प्रोचेदुरेस्]
(3) ंअह्±वग्ग-प्±1⁄4इ (10 सेच्तिओन्स् [खन्धकस्]; बेगिन्स् wइथ् हिस्तोरिचल् अच्चोउन्त्स् ओf थे
Bउद्ध’स् एन्लिघ्तेन्मेन्त्, थे fइर्स्त् दिस्चोउर्सेस् अन्द् थे एअर्ल्य् ग्रोwथ् ओf थे षन्घ;
ओउत्लिनेस् थे fओल्लोwइन्ग् रुलेस् गोवेर्निन्ग् थे अच्तिओन्स् ओf थे षन्घः
1. रुलेस् fओर् अद्मिस्सिओन् तो थे ओर्देर् (उपसम्पद्±)
2. थे उपोसथ मेएतिन्ग् अन्द् रेचितल् ओf थे प्±तिमोक्ख
3. रेसिदेन्चे दुरिन्ग् थे रैन्य् सेअसोन् (वस्स)
4. चेरेमोन्य् चोन्च्लुदिन्ग् थे वस्स, चल्लेद् पव्±रओ±
5. रुलेस् fओर् अर्तिच्लेस् ओf द्रेस्स् अन्द् fउर्नितुरे
6. मेदिचिने अन्द् fओओद्
7. अन्नुअल् दिस्त्रिबुतिओन् ओf रोबेस् (कμहिन)
8. रुलेस् fओर् सिच्क् भिक्खुस्, स्लेएपिन्ग् अन्द् रोबे मतेरिअल्
9. मोदे ओf एxएचुतिन्ग् प्रोचेएदिन्ग्स् ओf थे षन्घ
10. प्रोचेएदिन्ग्स् इन् चसेस् ओf स्च्हिस्म्
(4) छ्31⁄4अवग्ग-प्±1⁄4इ (ओर् छुल्लवग्ग) (12 खन्दकस् देअलिन्ग् wइथ् fउर्थेर् रुलेस् अन्द् प्रोचे-
दुरेस् fओर् इन्स्तितुतिओनल् अच्त्स् ओर् fउन्च्तिओन्स्, क्नोwन् अस् सअघकम्मः
1. रुलेस् fओर् देअलिन्ग् wइथ् ओffएन्चेस् थत् चोमे बेfओरे थे षन्घ
(सअघ्±दिसेस)
2. प्रोचेदुरेस् fओर् पुत्तिन्ग् अ भिक्खु ओन् प्रोबतिओन्
3. प्रोचेदुरेस् fओर् देअलिन्ग् wइथ् अच्चुमुलतिओन् ओf ओffएन्चेस् ब्य् अ भिक्खु
4. रुलेस् fओर् सेत्त्लिन्ग् लेगल् प्रोचेदुरेस् इन् थे षन्घ
5. मिस्च्. रुलेस् fओर् बथिन्ग्, द्रेस्स्, एत्च्.
6. द्wएल्लिन्ग्स्, fउर्नितुरे, लोद्गिन्ग्, एत्च्.
7. स्च्हिस्म्स्
8. च्लस्सेस् ओf भिक्खुस् अन्द् दुतिएस् ओf तेअच्हेर्स् & नोविचेस्
9. एxच्लुसिओन् fरोम् थे प्±तिमोक्ख
10. थे ओर्दिनतिओन् अन्द् इन्स्त्रुच्तिओन् ओf भिक्खुनिस्
11. अच्चोउन्त् ओf थे 1स्त् चोउन्चिल् अत् ऋ±जगह
12. अच्चोउन्त् ओf थे 2न्द् चोउन्चिल् अत् Vएस्±लि
3. Pअरिव्±र-प्±1⁄4इ [अ सुम्मर्य् ओf थे विनय, अर्रन्गेद् अस् अ
चतेच्हिस्म् fओर् इन्स्त्रुच्तिओन् अन्द् एxअमिनतिओन्]
(5) Pअरिव्±र-प्±1⁄4इ ठे fइfथ् बोओक् ओf विनय सेर्वेस् अस् अ किन्द् ओf मनुअल् एनब्लिन्ग् थे रेअदेर्
तो मके अन् अनल्य्तिचल् सुर्वेय् ओf थे wहोले ओf Vइनय Pइμअक.

षुत्त Pइṭअक -डिघ णिक्āय ड्ण् 9 -
Pओṭṭहप्āद षुत्त
{एxचेर्प्त्}
— ठे qउएस्तिओन्स् ओf Pओṭṭहप्āद — Pओṭṭहप्āद अस्क्स् वरिओउस् qउएस्तिओन्स् रेअग्र्दिन्ग् थे नतुरे ओf षññā. णोतेः प्लैन् तेxत्स्

णोw,
लोर्द्, दोएस् पेर्चेप्तिओन् अरिसे fइर्स्त्, अन्द् क्नोwलेद्गे अfतेर्;
ओर् दोएस् क्नोwलेद्गे अरिसे fइर्स्त्, अन्द् पेर्चेप्तिओन् अfतेर्; ओर् दो
पेर्चेप्तिओन् & क्नोwलेद्गे अरिसे सिमुल्तनेओउस्ल्य्?

Pओत्थपद,
पेर्चेप्तिओन् अरिसेस् fइर्स्त्, अन्द् क्नोwलेद्गे अfतेर्. आन्द् थे
अरिसिन्ग् ओf क्नोwलेद्गे चोमेस् fरोम् थे अरिसिन्ग् ओf पेर्चेप्तिओन्. Oने
दिस्चेर्न्स्, ‘ईत्’स् इन् देपेन्देन्चे ओन् थिस् थत् म्य् क्नोwलेद्गेहस्
अरिसेन्.’ ठ्रोउघ् थिस् लिने ओf रेअसोनिन्ग् ओने चन् रेअलिशे होw
पेर्चेप्तिओन् अरिसेस् fइर्स्त्, अन्द् क्नोwलेद्गे अfतेर्, अन्द् होw थे
अरिसिन्ग् ओf
क्नोwलेद्गे चोमेस् fरोम् थे अरिसिन्ग् ओf पेर्चेप्तिओन्.ड्ण् 22 - (ड् इइ 290)
ंअह्āसतिपṭṭह्āन षुत्त
— आत्तेन्दन्चे ओन् अwअरेनेस्स् —
[
मह्ā+सतिपṭṭह्āन ] ठिस् सुत्त इस् wइदेल्य् चोन्सिदेरेद् अस् अ थे मैन्
रेfएरेन्चे fओर् मेदिततिओन् प्रच्तिचे. णोतेः इन्fओबुब्ब्लेस् ओन् अल्ल्
Pअलि wओर्द्स्

Eन्ग्लिस्ह् ईन्त्रोदुच्तिओन् ई. Oब्सेर्वतिओन् ओf Kāय
   आ. षेच्तिओन् ओन् āन्āप्āन
   B. षेच्तिओन् ओन् पोस्तुरेस्
   छ्. षेच्तिओन् ओन् सम्पजññअ
   ड्. षेच्तिओन् ओन् रेपुल्सिवेनेस्स्
   E. षेच्तिओन् ओन् थे Eलेमेन्त्स्
   F. षेच्तिओन् ओन् थे निने च्हर्नेल् ग्रोउन्द्स्

ईई. Oब्सेर्वतिओन् ओf Vएदन्ā

ईन्त्रोदुच्तिओन्

ठुस् हवे ई हेअर्दः 


Oन्
ओने ओच्चसिओन्, थे Bहगव्ā wअस् स्तयिन्ग् अमोन्ग् थे Kउरुस् अत्
Kअम्म्āसधम्म,अ मर्केत् तोwन् ओf थे Kउरुस्. ठेरे, हे अद्द्रेस्सेद् थे
भिक्खुसः

– Bहिक्खुस्.
– Bहद्दन्ते अन्स्wएरेद् थे भिक्खुस्. ठे Bहगव्ā सैदः 


ठिस्, भिक्खुस्, इस् थे पथ् थत् लेअद्स् तो नोथिन्ग् बुत् थे पुरिfइचतिओन्
ओf बेइन्ग्स्, थे ओवेर्चोमिन्ग् ओf सोर्रोw अन्द् लमेन्ततिओन्, थे
दिसप्पेअरन्चे ओf दुक्ख-दोमनस्स, थे अत्तैन्मेन्त् ओf थे रिघ्त् wअय्, थे
रेअलिशतिओन् ओf णिब्ब्āन, थत् इस् तो सय् थे fओउर् सतिपṭṭह्āनस्.

Wहिच्ह्
fओउर्? ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय,
āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द् ःए द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् वेदन्ā इन् वेदन्ā,
āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ःए द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् चित्त इन् चित्त,
āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ःए द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्म·स् इन् धम्म·स्,
āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्.

ई. Kāय्āनुपस्सन्ā
आ. षेच्तिओन् ओन् āन्āप्āन
आन्द्
होw, भिक्खुस्, दोएस् अ भिक्खु द्wएल्ल् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय?
ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु, हविन्ग् गोने तो थे fओरेस्त् ओर् हविन्ग् गोने
अत् थे रोओत् ओf अ त्रेए ओर् हविन्ग् गोने तो अन् एम्प्त्य् रोओम्, सित्स्
दोwन् fओल्दिन्ग् थे लेग्स् च्रोस्स्wइसे, सेत्तिन्ग् क्āय उप्रिघ्त्,
अन्द् सेत्तिन्ग् सति परिमुखṃ. Bएइन्ग् थुस् सतो हे ब्रेअथेस् इन्, बेइन्ग्
थुस् सतो हे ब्रेअथेस् ओउत्. Bरेअथिन्ग् इन् लोन्ग् हे उन्देर्स्तन्द्सः
‘ई अम् ब्रेअथिन्ग् इन् लोन्ग्’; ब्रेअथिन्ग् ओउत् लोन्ग् हे
उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम् ब्रेअथिन्ग् ओउत् लोन्ग्’; ब्रेअथिन्ग् इन्
स्होर्त् हे उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम् ब्रेअथिन्ग् इन् स्होर्त्’;
ब्रेअथिन्ग् ओउत् स्होर्त् हे उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम् ब्रेअथिन्ग् ओउत्
स्होर्त्’; हे त्रैन्स् हिम्सेल्fः ‘fएएलिन्ग् थे wहोले क्āय, ई wइल्ल्
ब्रेअथे इन्’; हे त्रैन्स् हिम्सेल्fः ‘fएएलिन्ग् थे wहोले क्āय, ई wइल्ल्
ब्रेअथे ओउत्’; हे त्रैन्स् हिम्सेल्fः ‘चल्मिन्ग् दोwन् थे क्āय-सṅख्āरस्,
ई wइल्ल् ब्रेअथे इन्’; हे त्रैन्स् हिम्सेल्fः ‘चल्मिन्ग् दोwन् थे
क्āय-सṅख्āरस्, ई wइल्ल् ब्रेअथे ओउत्’.

ञुस्त् अस्, भिक्खुस्, अ
स्किल्ल्fउल् तुर्नेर् ओर् अ तुर्नेर्’स् अप्प्रेन्तिचे, मकिन्ग् अ लोन्ग्
तुर्न्, उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम् मकिन्ग् अ लोन्ग् तुर्न्’; मकिन्ग् अ
स्होर्त् तुर्न्, हे उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम् मकिन्ग् अ स्होर्त् तुर्न्’;
इन् थे समे wअय्, भिक्खुस्, अ भिक्खु, ब्रेअथिन्ग् इन् लोन्ग्,
उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम् ब्रेअथिन्ग् इन् लोन्ग्’; ब्रेअथिन्ग् ओउत् लोन्ग्
हे उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम् ब्रेअथिन्ग् ओउत् लोन्ग्’; ब्रेअथिन्ग् इन्
स्होर्त् हे उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम् ब्रेअथिन्ग् इन् स्होर्त्’;
ब्रेअथिन्ग् ओउत् स्होर्त् हे उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम् ब्रेअथिन्ग् ओउत्
स्होर्त्’; हे त्रैन्स् हिम्सेल्fः ‘fएएलिन्ग् थे wहोले क्āय, ई wइल्ल्
ब्रेअथे इन्’; हे त्रैन्स् हिम्सेल्fः ‘fएएलिन्ग् थे wहोले क्āय, ई wइल्ल्
ब्रेअथे ओउत्’; हे त्रैन्स् हिम्सेल्fः ‘चल्मिन्ग् दोwन् थे क्āय-सṅख्āरस्,
ई wइल्ल् ब्रेअथे इन्’; हे त्रैन्स् हिम्सेल्fः ‘चल्मिन्ग् दोwन् थे
क्āय-सṅख्āरस्, ई wइल्ल् ब्रेअथे ओउत्’.

ठुस् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर्
एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस् क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्,
जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स्
देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्.
ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय. 


B. षेच्तिओन् ओन् पोस्तुरेस्

Fउर्थेर्मोरे,
भिक्खुस्, अ भिक्खु, wहिले wअल्किन्ग्, उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम्
wअल्किन्ग्’, ओर् wहिले स्तन्दिन्ग् हे उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम्
स्तन्दिन्ग्’, ओर् wहिले सित्तिन्ग् हे उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम्
सित्तिन्ग्’, ओर् wहिले ल्यिन्ग् दोwन् हे उन्देर्स्तन्द्सः ‘ई अम्
ल्यिन्ग् दोwन्’. Oर् एल्से, इन् wहिच्हेवेर् पोसितिओन् हिस् क्āय इस्
दिस्पोसेद्, हे उन्देर्स्तन्द्स् इत् अच्चोर्दिन्ग्ल्य्. 


ठुस् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर्
एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस् क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्,
जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स्
देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्.
ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय. 
ठुस्
हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर्
एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस् क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्,
जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स्
देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्.
ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय. 


छ्. षेच्तिओन् ओन् सम्पजññअ

Fउर्थेर्मोरे,
भिक्खुस्, अ भिक्खु, wहिले अप्प्रोअच्हिन्ग् अन्द् wहिले देपर्तिन्ग्,
अच्त्स् wइथ् सम्पजññअ, wहिले लोओकिन्ग् अहेअद् अन्द् wहिले लोओकिन्ग्
अरोउन्द्, हे अच्त्स् wइथ् सम्पजññअ, wहिले बेन्दिन्ग् अन्द् wहिले
स्त्रेत्च्हिन्ग्, हे अच्त्स् wइथ् सम्पजññअ, wहिले wएअरिन्ग् थे रोबेस्
अन्द् थे उप्पेर् रोबे अन्द् wहिले चर्र्यिन्ग् थे बोwल्, हे अच्त्स् wइथ्
सम्पजññअ, wहिले एअतिन्ग्, wहिले द्रिन्किन्ग्, wहिले च्हेwइन्ग्, wहिले
तस्तिन्ग्, हे अच्त्स् wइथ् सम्पजññअ, wहिले अत्तेन्दिन्ग् तो थे
बुसिनेस्स् ओf देfएचतिन्ग् अन्द् उरिनतिन्ग्, हे अच्त्स् wइथ् सम्पजññअ,
wहिले wअल्किन्ग्, wहिले स्तन्दिन्ग्, wहिले सित्तिन्ग्, wहिले
स्लेएपिन्ग्, wहिले बेइन्ग् अwअके, wहिले तल्किन्ग् अन्द् wहिले बेइन्ग्
सिलेन्त्, हे अच्त्स् wइथ् सम्पजññअ. 


ठुस् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओ फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन\ इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर्
एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस् क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्,
जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स्
देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्.
ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय. 


ड्. षेच्तिओन् ओन् ऋएपुल्सिवेनेस्स्

Fउर्थेर्मोरे,भिक्खुस्,
अ भिक्खु चोन्सिदेर्स् थिस् वेर्य् बोद्य्, fरोम् थे सोलेस् ओf थे fएएत्
उप् अन्द् fरोम् थे हैर् ओन् थे हेअद् दोwन्, wहिच्ह् इस् देलिमितेद् ब्य्
इत्स् स्किन् अन्द् fउल्ल् ओf वरिओउस् किन्द्स् ओf इम्पुरितिएसः “ईन् थिस्
क्āय, थेरे अरे थे हैर्स् ओf थे हेअद्, हैर्स् ओf थे बोद्य्, नैल्स्,
तेएथ्, स्किन्, fलेस्ह्, तेन्दोन्स्, बोनेस्, बोने मर्रोw, किद्नेय्स्,
हेअर्त्, लिवेर्, प्लेउर, स्प्लेएन्, लुन्ग्स्, इन्तेस्तिनेस्,
मेसेन्तेर्य्, स्तोमच्ह् wइथ् इत्स् चोन्तेन्त्स्, fएचेस्, बिले, फ्लेग्म्,
पुस्, ब्लोओद्, स्wएअत्, fअत्, तेअर्स्, ग्रेअसे, सलिव, नसल् मुचुस्,
स्य्नोविअल् fलुइद् अन्द् उरिने.” 


ञुस्त् अस् इf, भिक्खुस्, थेरे
wअस् अ बग् हविन्ग् त्wओ ओपेनिन्ग्स् अन्द् fइल्लेद् wइथ् वरिओउस् किन्द्स्
ओf ग्रैन्, सुच्ह् अस् हिल्ल्-पद्द्य्, पद्द्य्, मुन्ग् बेअन्स्,
चोw-पेअस्, सेसमे सेएद्स् अन्द् हुस्केद् रिचे. आ मन् wइथ् गोओद्
एयेसिघ्त्, हविन्ग् उन्fअस्तेनेद् इत्, wओउल्द् चोन्सिदेर् [इत्स्
चोन्तेन्त्स्]ः “ठिस् इस् हिल्ल्-पद्द्य्, थिस् इस् पद्द्य्, थोसे अरे
मुन्ग् बेअन्स्, थोसे अरे चोw-पेअस्, थोसे अरे सेसमे सेएद्स् अन्द् थिस्
इस् हुस्केद् रिचे;” इन् थे समे wअय्, भिक्खुस्, अ भिक्खु चोन्सिदेर्स्
थिस् वेर्य् बोद्य्, fरोम् थे सोलेस् ओf थे fएएत् उप् अन्द् fरोम् थे हैर्
ओन् थे हेअद् दोwन्, wहिच्ह् इस् देलिमितेद् ब्य् इत्स् स्किन् अन्द्
fउल्ल् ओf वरिओउस् किन्द्स् ओf इम्पुरितिएसः “ईन् थिस् क्āय, थेरे अरे थे
हैर्स् ओf थे हेअद्, हैर्स् ओf थे बोद्य्, नैल्स्, तेएथ्, स्किन्, fलेस्ह्,
तेन्दोन्स्, बोनेस्, बोने मर्रोw, किद्नेय्स्, हेअर्त्, लिवेर्, प्लेउर,
स्प्लेएन्, लुन्ग्स्, इन्तेस्तिनेस्, मेसेन्तेर्य्, स्तोमच्ह् wइथ् इत्स्
चोन्तेन्त्स्, fएचेस्, बिले, फ्लेग्म्, पुस्, ब्लोओद्, स्wएअत्, fअत्,
तेअर्स्, ग्रेअसे,
सलिव, नसल् मुचुस्, स्य्नोविअल् fलुइद् अन्द् उरिने.”

ठुस्
हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर्
एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस् क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्,
जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स्
देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्.
ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय. 


E. षेच्तिओन् ओन् थे Eलेमेन्त्स्

Fउर्थेर्मोरे,
भिक्खुस्, अ भिक्खु रेfलेच्त्स् ओन् थिस् वेर्य् क्āय, होwएवेर् इत् इस्
प्लचेद्, होwएवेर् इत् इस् दिस्पोसेदः “ईन् थिस् क्āय, थेरे इस् थे एअर्थ्
एलेमेन्त्, थे wअतेर् एलेमेन्त्, थे fइरे एलेमेन्त् अन्द् थे ऐर्
एलेमेन्त्.” 


ञुस्त् अस्, भिक्खुस्, अ स्किल्ल्fउल् बुत्च्हेर् ओर्
अ बुत्च्हेर्’स् अप्प्रेन्तिचे, हविन्ग् किल्लेद् अ चोw, wओउल्द् सित् अत्
अ च्रोस्स्रोअद्स् चुत्तिन्ग् इत् इन्तो पिएचेस्; इन् थे समे wअय्,
भिक्खुस्, अ भिक्खु रेfलेच्त्स् ओन् थिस् वेर्य् क्āय, होwएवेर् इत् इस्
प्लचेद्, होwएवेर् इत् इस् दिस्पोसेदः “ईन् थिस् क्āय, थेरे इस् थे एअर्थ्
एलेमेन्त्, थे wअतेर् एलेमेन्त्, थे fइरे एलेमेन्त् अन्द् थे ऐर्
एलेमेन्त्.”

ठुस् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय
ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय्
ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द्
पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस्
क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ
अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग्
तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय.

F. षेच्तिओन् ओन् थे निने च्हर्नेल् ग्रोउन्द्स्
(1)
Fउर्थेर्मोरे,
भिक्खुस्, अ भिक्खु, जुस्त् अस् इf हे wअस् सेएइन्ग् अ देअद् बोद्य्,
चस्त् अwअय् इन् अ च्हर्नेल् ग्रोउन्द्, ओने दय् देअद्, ओर् त्wओ दय्स्
देअद् ओर् थ्रेए दय्स् देअद्, स्wओल्लेन्, ब्लुइस्ह् अन्द् fएस्तेरिन्ग्,
हे चोन्सिदेर्स् थिस् वेर्य् क्āयः “ठिस् क्āय अल्सो इस् ओf सुच्ह् अ
नतुरे, इत् इस् गोइन्ग् तो बेचोमे लिके थिस्, अन्द् इस् नोत् fरेए fरोम्
सुच्ह् अ चोन्दितिओन्.” 


ठुस् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय
इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय
ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय्
ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द्
पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस्
क्āय!”\ सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ
अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग्
तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय.

(2)
Fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, अ
भिक्खु, जुस्त् अस् इf हे wअस् सेएइन्ग् अ देअद् बोद्य्, चस्त् अwअय् इन् अ
च्हर्नेल् ग्रोउन्द्, बेइन्ग् एअतेन् ब्य् च्रोwस्, बेइन्ग् एअतेन् ब्य्
हwक्स्, बेइन्ग् एअतेन् ब्य् वुल्तुरेस्, बेइन्ग् एअतेन् ब्य् हेरोन्स्,
बेइन्ग् एअतेन् ब्य् दोग्स्, बेइन्ग् एअतेन् ब्य् तिगेर्स्, बेइन्ग् एअतेन्
ब्य् पन्थेर्स्, बेइन्ग् एअतेन् ब्य् वरिओउस् किन्द्स् ओf बेइन्ग्स्, हे
चोन्सिदेर्स् थिस् वेर्य् क्āयः “ठिस् क्āय अल्सो इस् ओf सुच्ह् अ नतुरे,
इत् इस् गोइन्ग् तो बेचोमे लिके थिस्, अन्द् इस् नोत् fरेए fरोम् सुच्ह् अ
चोन्दितिओन्.

ठुस् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय
ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय्
ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द्
पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस्
क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ
अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग्
तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय.

(3)
Fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, अ
भिक्खु, जुस्त् अस् इf हे wअस् सेएइन्ग् अ देअद् बोद्य्, चस्त् अwअय् इन् अ
च्हर्नेल् ग्रोउन्द्, अ स्qउएलेतोन् wइथ् fलेस्ह् अन्द् ब्लोओद्, हेल्द्
तोगेथेर् ब्य् तेन्दोन्स्, हे चोन्सिदेर्स् थिस् वेर्य् क्āयः “ठिस् क्āय
अल्सो इस् ओf सुच्ह् अ नतुरे, इत् इस् गोइन्ग् तो बेचोमे लिके थिस्, अन्द्
इस् नोत् fरेए fरोम् सुच्ह् अ चोन्दितिओन्.”


ठुस् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर्
एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस् क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्,
जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स्
देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्.
ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय.

(4)
Fउर्थेर्मोरे,
भिक्खुस्, अ भिक्खु, जुस्त् अस् इf हे wअस् सेएइन्ग् अ देअद् बोद्य्,
चस्त् अwअय् इन् अच्हर्नेल् ग्रोउन्द्, अ स्qउएलेतोन् wइथोउत् fलेस्ह्
अन्द् स्मेअरेद् wइथ् ब्लोओद्, हेल्द्तोगेथेर् ब्य् तेन्दोन्स्, हे
चोन्सिदेर्स् थिस् वेर्य् क्āयः “ठिस् क्āय अल्सो इस् ओf सुच्ह् अ नतुरे,
इत् इस् गोइन्ग् तो बेचोमे लिके थिस्, अन्द् इस् नोत् fरेए fरोम् सुच्ह् अ
चोन्दितिओन्.” 


ठुस् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय
ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय्
ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द्
पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस्
क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ
अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग्
तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय.

(5)
Fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, अ
भिक्खु, जुस्त् अस् इf हे wअस् सेएइन्ग् अ देअद् बोद्य्, चस्त् अwअय् इन् अ
च्हर्नेल् ग्रोउन्द्, अ स्qउएलेतोन् wइथोउत् fलेस्ह् नोर् ब्लोओद्, हेल्द्
तोगेथेर् ब्य् तेन्दोन्स्, हे चोन्सिदेर्स् थिस् वेर्य् क्āयः “ठिस् क्āय
अल्सो इस् ओf सुच्ह् अ नतुरे, इत् इस् गोइन्ग् तो बेचोमे लिके थिस्, अन्द्
इस् नोत् fरेए fरोम् सुच्ह् अ चोन्दितिओन्.” 


ठुस् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर्
एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस् क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्,
जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स्
देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्.
ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय. 


(6)
Fउर्थेर्मोरे,
भिक्खुस्, अ भिक्खु, जुस्त् अस् इf हे wअस् सेएइन्ग् अ देअद् बोद्य्,
चस्त् अwअय् इन् अ च्हर्नेल् ग्रोउन्द्, दिस्चोन्नेच्तेद् बोनेस्
स्चत्तेरेद् हेरे अन्द् थेरे, हेरे अ हन्द् बोने, थेरे अ fओओत् बोने, हेरे
अन् अन्क्ले बोने, थेरे अ स्हिन् बोने, हेरे अ थिघ् बोने, थेरे अ हिप्
बोने, हेरे अ रिब्, थेरे अ बच्क् बोने, हेरे अ स्पिने बोने, थेरे अ नेच्क्
बोने, हेरे अ जw बोने, थेरे अ तोओथ् बोने, ओर् थेरे थे स्कुल्ल्, हे
चोन्सिदेर्स् थिस् वेर्य् क्āयः “ठिस् क्āय अल्सो इस् ओf सुच्ह् अ नतुरे,
इत् इस् गोइन्ग् तो बेचोमे लिके थिस्, अन्द् इस् नोत् fरेए fरोम् सुच्ह् अ
चोन्दितिओन्.” 


ठुस् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय
ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय्
ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द्
पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस्
क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ
अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग्
तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय.

(7)
Fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, अ
भिक्खु, जुस्त् अस् इf हे wअस् सेएइन्ग् अ देअद् बोद्य्, चस्त् अwअय् इन् अ
च्हर्नेल् ग्रोउन्द्, थे बोनेस् wहितेनेद् लिके अ सेअस्हेल्ल्, हे
चोन्सिदेर्स् थिस् वेर्य् क्āयः “ठिस् क्āय अल्सो इस् ओf सुच्ह् अ नतुरे,
इत् इस् गोइन्ग् तो बेचोमे लिके थिस्, अन्द् इस् नोत् fरेए fरोम् सुच्ह् अ
चोन्दितिओन्.” 


(8)
Fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु, जुस्त्
अस् इf हे wअस् सेएइन्ग् अ देअद् बोद्य्, चस्त् अwअय् इन् अ च्हर्नेल्
ग्रोउन्द्, हेअपेद् उप् बोनेस् ओवेर् अ येअर् ओल्द्, हे चोन्सिदेर्स् थिस्
वेर्य् क्āयः “ठिस् क्āय अल्सो इस् ओf सुच्ह् अ नतुरे, इत् इस् गोइन्ग् तो
बेचोमे लिके थिस्, अन्द् इस् नोत् fरेए fरोम् सुच्ह् अ चोन्दितिओन्.” 


ठुस्
हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर्
एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस् इस् क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्,
जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स्
देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्.
ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय.

(9)
Fउर्थेर्मोरे,
भिक्खुस्, अ भिक्खु, जुस्त् अस् इf हे wअस् सेएइन्ग् अ देअद् बोद्य्,
चस्त् अwअय् इन् अ च्हर्नेल् ग्रोउन्द्, रोत्तेन् बोनेस् रेदुचेद् तो
पोwदेर्, हे चोन्सिदेर्स् थिस् वेर्य् क्āयः “ठिस् क्āय अल्सो इस् ओf
सुच्ह् अ नतुरे, इत् इस् गोइन्ग् तो बेचोमे लिके थिस्, अन्द् इस् नोत् fरेए
fरोम् सुच्ह् अ चोन्दितिओन्.” 


ठुस् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग्
क्āय इन् क्āय इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन्
क्āय एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय
इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय
ओf फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्गwअय् ओf
फेनोमेन इन् क्āय, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय
अन्द्पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् क्āय; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थिस्
इस् क्āय!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे
ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत्
च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय.

ईई. Oब्सेर्वतिओन् ओf Vएदन्ā

ईन्त्रोदुच्तिओन्

Wहिच्ह्
fओउर्? ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन् क्āय,
āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ःए द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् वेदन्ā इन् वेदन्ā,
āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ःए द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् चित्त इन् चित्त,
āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ःए द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्म·स् इन् धम्म·स्,
āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्.

ठुस् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् वेदन्ā
इन् वेदन्ā इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् वेदन्ā इन्
वेदन्ā एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् वेदन्ā इन् वेदन्ā
इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय
ओf फेनोमेन इन् वेदन्ā, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग्
अwअय् ओf फेनोमेन इन् वेदन्ā, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय
अन्द् पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् वेदन्ā; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः]
“थिस् इस् वेदन्ā!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf
मेरे ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस्
नोत् च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् वेदन्ā इन् वेदन्ā.

(ठे ंइर्रोर् ओf थे ढम्म)


wइल्ल् एxपोउन्द् थे दिस्चोउर्से ओन् थे ढम्म wहिच्ह् इस् चल्लेद्
ढम्म्āद्āस, पोस्सेस्सेद् ओf wहिच्ह् थे अरियस्āवक, इf हे सो देसिरेस्, चन्
देच्लरे ओf हिम्सेल्fः ‘Fओर् मे, थेरे इस् नो मोरे निरय, नो मोरे
तिरच्च्ह्āन-योनि, नो मोरे पेत्तिविसय, नो मोरे स्तते ओf उन्हप्पिनेस्स्,
ओf मिस्fओर्तुने, ओf मिसेर्य्, ई अम् अ सोत्āपन्न, ब्य् नतुरे fरेए fरोम्
स्ततेस् ओf मिसेर्य्, चेर्तैन् ओf बेइन्ग् देस्तिनेद् तो सम्बोधि.

आन्द्
wहत्, Āनन्द, इस् थत् दिस्चोउर्से ओन् थे ढम्म wहिच्ह् इस् चल्लेद्
ढम्म्āद्āस, पोस्सेस्सेद् ओf wहिच्ह् थे अरियस्āवक, इf हे सो देसिरेस्, चन्
देच्लरे ओf हिम्सेल्fः ‘Fओर् मे, थेरे इस् नो मोरे निरय, नो मोरे
तिरच्च्ह्āन-योनि, नो मोरे पेत्तिविसय, नो मोरे स्तते ओf उन्हप्पिनेस्स्,
ओf मिस्fओर्तुने, ओf मिसेर्य्, ई अम् अ सोत्āपन्न, ब्य् नतुरे fरेए fरोम्
स्ततेस् ओf मिसेर्य्, चेर्तैन् ओf बेइन्ग् देस्तिनेद् तो सम्बोधि?

ःएरे, Āनन्द, अन् अरियस्āवक इस् एन्दोwएद् wइथ् Bउद्धे अवेच्चप्पस्āदः
ईV. Oब्सेर्वतिओन् ओf ढम्मस्

आ. षेच्तिओन् ओन् थे ण्īवरṇअस्

आन्द्
fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, होw दोएस् अ भिक्खु द्wएल्ल् ओब्सेर्विन्ग्
धम्मस् इन् धम्मस्? ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग्
धम्मस् इन् धम्मस् wइथ् रेfएरेन्चे तो थे fइवे न्īवरṇअस्. आन्द्
fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, होw दोएस् अ भिक्खु द्wएल्ल् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस्
इन् धम्मस् wइथ् रेfएरेन्चे तो थे fइवे न्īवरṇअस्?

ःएरे, भिक्खुस्,
अ भिक्खु, थेरे बेइन्ग् क्āमच्च्हन्द प्रेसेन्त् wइथिन्, उन्देर्स्तन्द्सः
“थेरे इस् क्āमच्च्हन्द wइथिन् मे”; थेरे नोत् बेइन्ग् क्āमच्च्हन्द
प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् नो क्āमच्च्हन्द wइथिन्
मे”; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् क्āमच्च्हन्द चोमेस् तो अरिसे;
हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् क्āमच्च्हन्द इस् अबन्दोनेद्; अन्द् हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अबन्दोनेद् क्āमच्च्हन्द दोएस् नोत् चोमे तो
अरिसे इन् थे fउतुरे.

ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु, थेरे बेइन्ग्
ब्य्āप्āद प्रेसेन्त् wइथिन्, उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् ब्य्āप्āद wइथिन्
मे”; थेरे नोत् बेइन्ग् ब्य्āप्āद प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः
“थेरे इस् नो ब्य्āप्āद wइथिन् मे”; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन्
ब्य्āप्āद चोमेस् तो अरिसे; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् ब्य्āप्āद
इस् अबन्दोनेद्; अन्द् हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अबन्दोनेद् ब्य्āप्āद
दोएस् नोत् चोमे तो अरिसे इन् थे fउतुरे.

ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु,
थेरे बेइन्ग् थ्īनमिद्ध्ā प्रेसेन्त् wइथिन्, उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस्
थ्īनमिद्ध्ā wइथिन् मे”; थेरे नोत् बेइन्ग् थ्īनमिद्ध्ā प्रेसेन्त् wइथिन्,
हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् नो थ्īनमिद्ध्ā wइथिन् मे”; हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् थ्īनमिद्ध्ā चोमेस् तो अरिसे; हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् थ्īनमिद्ध्ā इस् अबन्दोनेद्; अन्द् हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अबन्दोनेद् थ्īनमिद्ध्ā दोएस् नोत् चोमे तो अरिसे
इन् थे fउतुरे.

ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु, थेरे बेइन्ग्
उद्धच्च-कुक्कुच्च प्रेसेन्त् wइथिन्, उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस्
उद्धच्च-कुक्कुच्च wइथिन् मे”; थेरे नोत् बेइन्ग् उद्धच्च-कुक्कुच्च
प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् नो उद्धच्च-कुक्कुच्च
wइथिन् मे”; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् उद्धच्च-कुक्कुच्च चोमेस्
तो अरिसे; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् उद्धच्च-कुक्कुच्च इस्
अबन्दोनेद्; अन्द् हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अबन्दोनेद्
उद्धच्च-कुक्कुच्च दोएस् नोत् चोमे तो अरिसे इन् थे fउतुरे

ःएरे,
भिक्खुस्, अ भिक्खु, थेरे बेइन्ग् विचिकिच्च्ह्ā प्रेसेन्त् wइथिन्,
उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् विचिकिच्च्ह्ā wइथिन् मे”; थेरे नोत् बेइन्ग्
विचिकिच्च्ह्ā प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् नो
विचिकिच्च्ह्ā wइथिन् मे”; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन्
विचिकिच्च्ह्ā चोमेस् तो अरिसे; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन्
विचिकिच्च्ह्ā इस् अबन्दोनेद्; अन्द् हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे
अबन्दोनेद् विचिकिच्च्ह्ā दोएस् नोत् चोमे तो अरिसे इन् थे fउतुरे.

ठुस्
हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस् इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस् एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस् इन्तेर्नल्ल्य् अन्द्
एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओf फेनोमेन इन्
धम्मस्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन
इन् धम्मस्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग्
अwअय् ओf फेनोमेन इन् धम्मस्; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थेसे अरे धम्मस्!”
सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द्
मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो
अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस्, wइथ् रेfएरेन्चे तो थे fइवे न्īवरṇअस्.

B. षेच्तिओन् ओन् थे Kहन्धस्

आन्द्
fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन्
धम्मस् wइथ् रेfएरेन्चे तो थे fइवे खन्धस्. आन्द् fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्,
होw दोएस् अ भिक्खु द्wएल्ल् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस् wइथ्
रेfएरेन्चे तो थे fइवे खन्धस्?

ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु
[दिस्चेर्न्स्]ः “सुच्ह् इस् र्ūप, सुच्ह् इस् थे समुदय ओf र्ūप, सुच्ह्
इस् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf र्ūप; सुच्ह् इस् वेदन्ā, सुच्ह् इस् थे समुदय
ओf वेदन्ā, सुच्ह् इस् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf वेदन्ā; सुच्ह् इस् सññā,
सुच्ह् इस् थे समुदय ओf सññā, सुच्ह् इस् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf सññā;
सुच्ह् इस् सṅख्āर, सुच्ह् इस् थे समुदय ओf सṅख्āर, सुच्ह् इस् थे
पस्सिन्ग् अwअय् ओf सṅख्āर; सुच्ह् इस् विññāṇअ, सुच्ह् इस् थे समुदय ओf
विññāṇअ, सुच्ह् इस् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf विññāṇअ”.

ठुस् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस् इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस् एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस् इन्तेर्नल्ल्य् अन्द्
एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओf फेनोमेन इन्
धम्मस्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन
इन् धम्मस्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग्
अwअय् ओf फेनोमेन इन् धम्मस्; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थेसे अरे धम्मस्!”
सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द्
मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो
अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस्, wइथ् रेfएरेन्चे तो थे fइवे खन्धस्.

छ्. षेच्तिओन् ओन् थे षेन्से ष्फेरेस्

आन्द्
fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन्
धम्मस् wइथ् रेfएरेन्चे तो थे सिx इन्तेर्नल् अन्द् एxतेर्नल् āयतनस्.
आन्द् fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, होw दोएस् अ भिक्खु द्wएल्ल् ओब्सेर्विन्ग्
धम्मस् इन् धम्मस् wइथ् रेfएरेन्चे तो थे सिx इन्तेर्नल् अन्द् एxतेर्नल्
āयतनस्?

ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु उन्देर्स्तन्द्स् चक्खु, हे
उन्देर्स्तन्द्स् र्ūप, हे उन्देर्स्तन्द्स् थे सṃयोजन wहिच्ह् अरिसेस्
ओwइन्ग् तो थेसे त्wओ, हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् सṃयोजन चोमेस्
तो अरिसे, हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् सṃयोजन इस् अबन्दोनेद्,
अन्द् हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अबन्दोनेद् सṃयोजन दोएस् नोत् चोमे तो
अरिसे इन् थे fउतुरे.

ःए उन्देर्स्तन्द्स् सोत, हे उन्देर्स्तन्द्स्
सद्द, हे उन्देर्स्तन्द्स् थे सṃयोजन wहिच्ह् अरिसेस् ओwइन्ग् तो थेसे
त्wओ, हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् सṃयोजन चोमेस् तो अरिसे, हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् सṃयोजन इस् अबन्दोनेद्, अन्द् हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अबन्दोनेद् सṃयोजन दोएस् नोत् चोमे तो अरिसे इन्
थे fउतुरे.

ःए उन्देर्स्तन्द्स् घ्āन, हे उन्देर्स्तन्द्स् गन्ध, हे
उन्देर्स्तन्द्स् थे सṃयोजन wहिच्ह् अरिसेस् ओwइन्ग् तो थेसे त्wओ, हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् सṃयोजन चोमेस् तो अरिसे, हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् सṃयोजन इस् अबन्दोनेद्, अन्द् हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अबन्दोनेद् सṃयोजन दोएस् नोत् चोमे तो अरिसे इन्
थे fउतुरे.

ःए उन्देर्स्तन्द्स् जिव्ह, हे उन्देर्स्तन्द्स् रस, हे
उन्देर्स्तन्द्स् थे सṃयोजन wहिच्ह् अरिसेस् ओwइन्ग् तो थेसे त्wओ, हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् सṃयोजन चोमेस् तो अरिसे, हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् सṃयोजन इस् अबन्दोनेद्, अन्द् हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अबन्दोनेद् सṃयोजन दोएस् नोत् चोमे तो अरिसे इन्
थे fउतुरे.

ःए उन्देर्स्तन्द्स् क्āय, हे उन्देर्स्तन्द्स्
फोṭṭहब्ब, हे उन्देर्स्तन्द्स् थे सṃयोजन wहिच्ह् अरिसेस् ओwइन्ग् तो थेसे
त्wओ, हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् सṃयोजन चोमेस् तो अरिसे, हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् सṃयोजन इस् अबन्दोनेद्, अन्द् हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अबन्दोनेद् सṃयोजन दोएस् नोत् चोमे तो अरिसे इन्
थे fउतुरे.

ःए उन्देर्स्तन्द्स् मन, हे उन्देर्स्तन्द्स् धम्मस्, हे
उन्देर्स्तन्द्स् थे सṃयोजन wहिच्ह् अरिसेस् ओwइन्ग् तो थेसे त्wओ, हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् सṃयोजन चोमेस् तो अरिसे, हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् सṃयोजन इस् अबन्दोनेद्, अन्द् हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अबन्दोनेद् सṃयोजन दोएस् नोत् चोमे तो अरिसे इन्
थे fउतुरे.

ठुस् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस्
इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस्
एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस्
इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय
ओf फेनोमेन इन् धम्मस्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग्
अwअय् ओf फेनोमेन इन् धम्मस्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय
अन्द् पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् धम्मस्; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः]
“थेसे अरे धम्मस्!” सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf
मेरे ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस्
नोत् च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस्, wइथ् रेfएरेन्चे तो थे सिx
इन्तेर्नल् अन्द् एxतेर्नल् āयतनस्.

ड्. षेच्तिओन् ओन् थे Bओज्झṅगस्

आन्द्
fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन्
धम्मस् wइथ् रेfएरेन्चे तो थे सेवेन् बोज्झṅगस्. आन्द् fउर्थेर्मोरे,
भिक्खुस्, होw दोएस् अ भिक्खु द्wएल्ल् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस्
wइथ् रेfएरेन्चे तो थे सेवेन् बोज्झṅगस्?

ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु,
थेरे बेइन्ग् थे सति सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त् wइथिन्, उन्देर्स्तन्द्सः
“थेरे इस् थे सति सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”; थेरे नोत् बेइन्ग् थे सति
सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् नो सति
सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् सति
सम्बोज्झṅग चोमेस् तो अरिसे; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् सति
सम्बोज्झṅग इस् देवेलोपेद् तो पेर्fएच्तिओन्.

ठेरे बेइन्ग् थे
धम्मविचय सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् थे
धम्मविचय सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”; थेरे नोत् बेइन्ग् थे धम्मविचय सम्बोज्झṅग
प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् नो धम्मविचय सम्बोज्झṅग
wइथिन् मे”; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् धम्मविचय सम्बोज्झṅग
चोमेस् तो अरिसे; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् धम्मविचय सम्बोज्झṅग
इस् देवेलोपेद् तो पेर्fएच्तिओन्.

ठेरे बेइन्ग् थे व्īरिय
सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् थे व्īरिय
सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”; थेरे नोत् बेइन्ग् थे व्īरिय सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त्
wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् नो व्īरिय सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”;
हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् व्īरिय सम्बोज्झṅग चोमेस् तो अरिसे;
हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् व्īरिय सम्बोज्झṅग इस् देवेलोपेद् तो
पेर्fएच्तिओन्.

ठेरे बेइन्ग् थे प्īति सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त्
wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् थे प्īति सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”;
थेरे नोत् बेइन्ग् थे प्īति सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त् wइथिन्, हे
उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् नो प्īति सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”; हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् प्īति सम्बोज्झṅग चोमेस् तो अरिसे; हे
उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् प्īति सम्बोज्झṅग इस् देवेलोपेद् तो
पेर्fएच्तिओन्. ठेरे बेइन्ग् थे पस्सद्धि सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त् wइथिन्, हे
उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् थे पस्सद्धि सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”; थेरे नोत्
बेइन्ग् थे पस्सद्धि सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः
“थेरे इस् नो पस्सद्धि सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे
उनरिसेन् पस्सद्धि सम्बोज्झṅग चोमेस् तो अरिसे; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे
अरिसेन् पस्सद्धि सम्बोज्झṅग इस् देवेलोपेद् तो पेर्fएच्तिओन्.

ठेरे
बेइन्ग् थे सम्āधि सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः
“थेरे इस् थे सम्āधि सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”; थेरे नोत् बेइन्ग् थे सम्āधि
सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् नो सम्āधि
सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् सम्āधि
सम्बोज्झṅग चोमेस् तो अरिसे; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् सम्āधि
सम्बोज्झṅग इस् देवेलोपेद् तो पेर्fएच्तिओन्.

ठेरे बेइन्ग् थे
उपेक्ख्ā सम्बोज्झṅग प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् थे
उपेक्ख्ā सम्बोज्झṅग wइथिन् मे”; थेरे नोत् बेइन्ग् थे उपेक्ख्ā सम्बोज्झṅग
प्रेसेन्त् wइथिन्, हे उन्देर्स्तन्द्सः “थेरे इस् नो उपेक्ख्ā सम्बोज्झṅग
wइथिन् मे”; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे उनरिसेन् उपेक्ख्ā सम्बोज्झṅग
चोमेस् तो अरिसे; हे उन्देर्स्तन्द्स् होw थे अरिसेन् उपेक्ख्ā सम्बोज्झṅग
इस् देवेलोपेद् तो पेर्fएच्तिओन्.

ठुस् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग्
धम्मस् इन् धम्मस् इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग्
धम्मस् इन् धम्मस् एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस्
इन् धम्मस् इन्तेर्नल्ल्य् अन्द् एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओf फेनोमेन इन् धम्मस्, ओर् हे द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन् धम्मस्, ओर् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन इन्
धम्मस्; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थेसे अरे धम्मस्!” सति इस् प्रेसेन्त्
इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द् मेरे पṭइस्सति, हे
द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो अन्य्थिन्ग् इन् थे
wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन्
धम्मस्, wइथ् रेfएरेन्चे तो थे सेवेन् बोज्झṅगस्.

E. षेच्तिओन् ओन् थे ट्रुथ्स्

आन्द्
fउर्थेर्मोरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन्
धम्मस् wइथ् रेfएरेन्चे तो थे fओउर् अरिय·सच्चस्. आन्द् fउर्थेर्मोरे,
भिक्खुस्, होw दोएस् अ भिक्खु द्wएल्ल् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस्
wइथ् रेfएरेन्चे तो थे fओउर् अरिय·सच्चस्?

E1. Exपोसितिओन् ओf डुक्खसच्च

आन्द्
wहत्, भिक्खुस्, इस् थे दुक्ख अरियसच्च? ञ्āति इस् दुक्ख, अगिन्ग् इस्
दुक्ख (सिच्क्नेस्स् इस् दुक्ख) मरṇअ इस् दुक्ख, सोर्रोw, लमेन्ततिओन्,
दुक्ख, दोमनस्स अन्द् दिस्त्रेस्स् इस् दुक्ख, अस्सोचिअतिओन् wइथ् wहत् इस्
दिस्लिकेद् इस् दुक्ख, दिस्सोचिअतिओन् fरोम् wहत् इस् लिकेद् इस् दुक्ख,
नोत् तो गेत् wहत् ओने wअन्त्स् इस् दुक्ख; इन् स्होर्त्, थे fइवे
उप्āद्āन·क्·खन्धस् अरे दुक्ख.

आन्द् wहत्, भिक्खुस्, इस् ज्āति?
Fओर् थे वरिओउस् बेइन्ग्स् इन् थे वरिओउस् च्लस्सेस् ओf बेइन्ग्स्, ज्āति,
थे बिर्थ्, थे देस्चेन्त् [इन्तो थे wओम्ब्], थे अरिसिन्ग् [इन् थे
wओर्ल्द्], थे अप्पेअरन्चे, थे अप्परितिओन् ओf थे खन्धस्, थे अच्qउइसितिओन्
ओf थे āयतनस्. ठिस्, भिक्खुस्, इस् चल्लेद् ज्āति.

आन्द् wहत्,
भिक्खुस्, इस् जर्ā? Fओर् थे वरिओउस् बेइन्ग्स् इन् थे वरिओउस् च्लस्सेस्
ओf बेइन्ग्स्, जर्ā, थे स्तते ओf बेइन्ग् देचयेद्, ओf हविन्ग् ब्रोकेन्
[तेएथ्], ओf हविन्ग् ग्रेय् हैर्, ओf बेइन्ग् wरिन्क्लेद्, थे देच्लिने ओf
वितलित्य्, थे देचय् ओf थे इन्द्रियसः थिस्, भिक्खुस्, इस् चल्लेद् जर्ā.

आन्द्
wहत्, भिक्खुस्, इस् मरṇअ? Fओर् थे वरिओउस् बेइन्ग्स् इन् थे वरिओउस्
च्लस्सेस् ओf बेइन्ग्स्, थे देचेअसे, थे स्तते ओf स्हिfतिन्ग् [ओउत् ओf
एxइस्तेन्चे], थे ब्रेअक् उप्, थे दिसप्पेअरन्चे, थे देअथ्, मरṇअ, थे
पस्सिन्ग् अwअय्, थे ब्रेअक् उप् ओf थे खन्धस्, थे लयिन्ग् दोwन् ओf थे
चोर्प्सेः थिस्, भिक्खुस्, इस् चल्लेद् मरṇअ.

आन्द् wहत्, भिक्खुस्,
इस् सोर्रोw? ईन् ओने, भिक्खुस्, अस्सोचिअतेद् wइथ् वरिओउस् किन्द्स् ओf
मिस्fओर्तुने, तोउच्हेद् ब्य् वरिओउस् किन्द्स् ओf दुक्ख धम्मस्, थे
सोर्र्रोw, थे मोउर्निन्ग्, थे स्तते ओf ग्रिएf, थे इन्नेर् सोर्रोw, थे
इन्नेर् ग्रेअत् सोर्रोwः थिस्, भिक्खुस्, इस् चल्लेद् सोर्रोw.

आन्द्
wहत्, भिक्खुस्, इस् लमेन्ततिओन्? ईन् ओने, भिक्खुस्, अस्सोचिअतेद् wइथ्
वरिओउस् किन्द्स् ओf मिस्fओर्तुने, तोउच्हेद् ब्य् वरिओउस् किन्द्स् ओf
दुक्ख धम्मस्, थे च्रिएस्, थे लमेन्ततिओन्स्, थे wएएपिन्ग्, थे wऐलिन्ग्,
थे स्तते ओf च्र्यिन्ग्, थे स्तते ओf लमेन्ततिन्गः थिस्, भिक्खुस्, इस्
चल्लेद् लमेन्ततिओन्.

आन्द् wहत्, भिक्खुस्, इस् दुक्ख? Wहतेवेर्,
भिक्खुस्, बोदिल्य् दुक्ख, बोदिल्य् उन्प्लेअसन्त्नेस्स्, दुक्ख
एन्गेन्देरेद् ब्य् बोदिल्य् चोन्तच्त्, उन्प्लेअसन्त् वेदयितसः थिस्,
भिक्खुस्, इस् चल्लेद् दुक्ख.

आन्द् wहत्, भिक्खुस्, इस् दोमनस्स?
Wहतेवेर्, भिक्खुस्, मेन्तल् दुक्ख, मेन्तल् उन्प्लेअसन्त्नेस्स्, दुक्ख
एन्गेन्देरेद् ब्य् मेन्तल् चोन्तच्त्, उन्प्लेअसन्त् वेदयितसः थिस्,
भिक्खुस्, इस् चल्लेद् दोमनस्स.

आन्द् wहत्, भिक्खुस्, इस्
देस्पैर्? ईन् ओने, भिक्खुस्, अस्सोचिअतेद् wइथ् वरिओउस् किन्द्स् ओf
मिस्fओर्तुने, तोउच्हेद् ब्य् वरिओउस् किन्द्स् ओf दुक्ख धम्मस्, थे
त्रोउब्ले, थे देस्पैर्, थे स्तते ओf बेइन्ग् इन् त्रोउब्ले, थे स्तते ओf
बेइन्ग् इन् देस्पैरः थिस्, भिक्खुस्, इस् चल्लेद् देस्पैर्.

आन्द्
wहत्, भिक्खुस्, इस् थे दुक्ख ओf बेइन्ग् अस्सोचिअतेद् wइथ् wहत् इस्
दिसग्रेएअब्ले? ःएरे, अस् तो थे fओर्म्स्, सोउन्द्स्, तस्तेस्, ओदोर्स्,
बोदिल्य् फेनोमेन अन्द् मेन्तल् फेनोमेन थेरे अरे wहिच्ह् अरे
उन्प्लेअसिन्ग्, नोत् एन्जोयब्ले, उन्प्लेअसन्त्, ओर् एल्से थोसे wहो
देसिरे ओने’स् दिसद्वन्तगे, थोसे wहो देसिरे ओने’स् लोस्स्, थोसे wहो
देसिरे ओने’स् दिस्चोम्fओर्त्, थोसे wहो देसिरे ओने’स् नोन्-लिबेरतिओन्
fरोम् अत्तच्ह्मेन्त्, मेएतिन्ग्, बेइन्ग् अस्सोचिअतेद्, बेइन्ग् तोगेथेर्,
एन्चोउन्तेरिन्ग् थेमः थिस्, भिक्खुस्, इस् चल्लेद् थे दुक्ख ओf बेइन्ग्
अस्सोचिअतेद् wइथ् wहत् इस् दिसग्रेएअब्ले.

आन्द् wहत्, भिक्खुस्,
इस् थे दुक्ख ओf बेइन्ग् दिस्सोचिअतेद् fरोम् wहत् इस् अग्रेएअब्ले? ःएरे,
अस् तो थे fओर्म्स्, सोउन्द्स्, तस्तेस्, ओदोर्स्, बोदिल्य् फेनोमेन अन्द्
मेन्तल् फेनोमेन थेरे अरे wहिच्ह् अरे प्लेअसिन्ग्, एन्जोयब्ले,
प्लेअसन्त्, ओर् एल्से थोसे wहो देसिरे ओने’स् अद्वन्तगे, थोसे wहो देसिरे
ओने’स् बेनेfइत्, थोसे wहो देसिरे ओने’स् चोम्fओर्त्, थोसे wहो देसिरे
ओने’स् लिबेरतिओन् fरोम् अत्तच्ह्मेन्त्, नोत् मेएतिन्ग्, नोत् बेइन्ग्
अस्सोचिअतेद्, नोत् बेइन्ग् तोगेथेर्, नोत् एन्चोउन्तेरिन्ग् थेमः थिस्,
भिक्खुस्, इस् चल्लेद् थे दुक्ख ओf बेइन्ग् दिस्सोचिअतेद् fरोम् wहत् इस्
अग्रेएअब्ले.

आन्द् wहत्, भिक्खुस्, इस् थे दुक्ख ओf नोत्
गेत्तिन्ग् wहत् ओने wअन्त्स्? ईन् बेइन्ग्स्, भिक्खुस्, हविन्ग् थे
च्हरच्तेरिस्तिच् ओf बेइन्ग् बोर्न्, सुच्ह् अ wइस्ह् अरिसेसः “ओह्
रेअल्ल्य्, मय् थेरे नोत् बे ज्āति fओर् उस्, अन्द् रेअल्ल्य्, मय् wए नोत्
चोमे तो ज्āति.” Bउत् थिस् इस् नोत् तो बे अच्हिएवेद् ब्य् wइस्हिन्ग्.
ठिस् इस् थे दुक्ख ओf नोत् गेत्तिन्ग् wहत् ओने wअन्त्स्.

ईन्
बेइन्ग्स्, भिक्खुस्, हविन्ग् थे च्हरच्तेरिस्तिच् ओf गेत्तिन्ग् ओल्द्,
सुच्ह् अ wइस्ह् अरिसेसः “ओह् रेअल्ल्य्, मय् थेरे नोत् बे जर्ā fओर् उस्,
अन्द् रेअल्ल्य्, मय् wए नोत् चोमे तो जर्ā.” Bउत् थिस् इस् नोत् तो बे
अच्हिएवेद् ब्य् wइस्हिन्ग्. ठिस् इस् थे दुक्ख ओf नोत् गेत्तिन्ग् wहत्
ओने wअन्त्स्.

ईन् बेइन्ग्स्, भिक्खुस्, हविन्ग् थे
च्हरच्तेरिस्तिच् ओf गेत्तिन्ग् सिच्क्, सुच्ह् अ wइस्ह् अरिसेसः “ओह्
रेअल्ल्य्, मय् थेरे नोत् बे सिच्क्नेस्स् fओर् उस्, अन्द् रेअल्ल्य्, मय्
wए नोत् चोमे तो सिच्क्नेस्स्.” Bउत् थिस् इस् नोत् तो बे अच्हिएवेद् ब्य्
wइस्हिन्ग्. ठिस् इस् थे दुक्ख ओf नोत् गेत्तिन्ग् wहत् ओने wअन्त्स्.

ईन्
बेइन्ग्स्, भिक्खुस्, हविन्ग् थे च्हरच्तेरिस्तिच् ओf गेत्तिन्ग् ओल्द्,
सुच्ह् अ wइस्ह् अरिसेसः “ओह् रेअल्ल्य्, मय् थेरे नोत् बे मरṇअ fओर् उस्,
अन्द् रेअल्ल्य्, मय् wए नोत् चोमे तो मरṇअ.” Bउत् थिस् इस् नोत् तो बे
अच्हिएवेद् ब्य् wइस्हिन्ग्. ठिस् इस् थे दुक्ख ओf नोत् गेत्तिन्ग् wहत्
ओने wअन्त्स्.

ईन् बेइन्ग्स्, भिक्खुस्, हविन्ग् थे
च्हरच्तेरिस्तिच् ओf सोर्रोw, लमेन्ततिओन्, दुक्ख, दोमनस्स अन्द्
दिस्त्रेस्स्, सुच्ह् अ wइस्ह् अरिसेसः “ओह् रेअल्ल्य्, मय् थेरे नोत् बे
सोर्रोw, लमेन्ततिओन्, दुक्ख, दोमनस्स अन्द् दिस्त्रेस्स् fओर् उस्, अन्द्
रेअल्ल्य्, मय् wए नोत् चोमे तो सोर्रोw, लमेन्ततिओन्, दुक्ख, दोमनस्स
अन्द् दिस्त्रेस्स्.” Bउत् थिस् इस् नोत् तो बे अच्हिएवेद् ब्य्
wइस्हिन्ग्. ठिस् इस् थे दुक्ख ओf नोत् गेत्तिन्ग् wहत् ओने wअन्त्स्.

आन्द्
wहत्, भिक्खुस्, अरे इन् स्होर्त् थे fइवे उप्āद्āनक्खन्धस्? ठेय् अरेः थे
र्ūप उप्āद्āनक्खन्ध, थे वेदन्ā उप्āद्āनक्खन्ध, थे सññā उप्āद्āनक्खन्ध,
थे सṅख्āर उप्āद्āनक्खन्ध, थे विññāṇअ उप्āद्āनक्खन्ध. ठेसे अरे चल्लेद्
इन् स्होर्त्, भिक्खुस्, थे fइवे उप्āद्āनक्खन्धस्.

ठिस् इस् चल्लेद्, भिक्खुस्, थे दुक्ख अरियसच्च

E2. Exपोसितिओन् ओf षमुदयसच्च

आन्द्
wहत्, भिक्खुस्, इस् थे दुक्ख-समुदय अरियसच्च? ईत् इस् थिस् तṇह्ā
लेअदिन्ग् तो रेबिर्थ्, चोन्नेच्तेद् wइथ् देसिरे अन्द् एन्जोय्मेन्त्,
fइन्दिन्ग् देलिघ्त् हेरे ओर् थेरे, थत् इस् तो सयः क्āम-तṇह्ā, भव-तṇह्ā
अन्द् विभव-तṇह्ā. Bउत् थिस् तṇह्ā, भिक्खुस्, wहेन् अरिसिन्ग्, wहेरे
दोएस् इत् अरिसे, अन्द् wहेन् सेत्त्लिन्ग् [इत्सेल्f], wहेरे दोएस् इत्
सेत्त्ले? ईन् थत् इन् थे wओर्ल्द् wहिच्ह् सेएम्स् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थत् इस् wहेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, wहेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्.

आन्द् wहत् इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले? ठे एये इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त्
अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे एअर् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त्
अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे नोसे इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त्
अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे तोन्गुए इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त्
अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. Kāय इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ंअन इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्.

Vइसिब्ले fओर्म्स् इन् थे wओर्ल्द्
अरे प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्,
थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. षोउन्द्स् इन् थे wओर्ल्द् अरे
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे
wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ष्मेल्ल्स् इन् थे wओर्ल्द् अरे
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे
wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. टस्तेस् इन् थे wओर्ल्द् अरे
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे
wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. Bओदिल्य् फेनोमेन इन् थे wओर्ल्द्
अरे प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्,
थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ढम्मस् इन् थे wओर्ल्द् अरे
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे
wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्.

ठे एये-विññāṇअ इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्,
अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे एअर्-विññāṇअ इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्,
अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे नोसे-विññāṇअ इन्
थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे
तोन्गुए-विññāṇअ इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत्
सेत्त्लेस्. Kāय-विññāṇअ इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ंअन-विññāṇअ इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त्
अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्.

ठे एये-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे
wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे एअर्-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्,
थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे नोसे-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द्
इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्,
थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे तोन्गुए-सम्फस्स इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्,
अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. Kāय-सम्फस्स इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्,
अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ंअन-सम्फस्स इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्,
अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्.

ठे वेदन्ā
बोर्न् ओf एये-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले,
थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत्
सेत्त्लेस्. ठे वेदन्ā बोर्न् ओf एअर्-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे
wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे वेदन्ā बोर्न् ओf नोसे-सम्फस्स
इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे वेदन्ā
बोर्न् ओf तोन्गुए-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे वेदन्ā बोर्न् ओf क्āय-सम्फस्स इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्,
अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे वेदन्ā बोर्न् ओf
मन-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā,
wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्.

ठे
सññā ओf विसिब्ले fओर्म्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे सññā ओf सोउन्द्स् इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे
wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे सññā ओf ओदोर्स् इन् थे wओर्ल्द्
इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्,
थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे सññā ओf तस्तेस् इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्,
अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे सññā ओf बोदिल्य्
फेनोमेन इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā,
wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे
सññā ओf ढम्मस् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत्
सेत्त्लेस्.

ठे इन्तेन्तिओन् [रेलतेद् तो] विसिब्ले fओर्म्स् इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्,
अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे इन्तेन्तिओन्
[रेलतेद् तो] सोउन्द्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले,
थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत्
सेत्त्लेस्. ठे इन्तेन्तिओन् [रेलतेद् तो] ओदोर्स् इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे
wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे इन्तेन्तिओन् [रेलतेद् तो]
तस्तेस् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā,
wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे
इन्तेन्तिओन् [रेलतेद् तो] बोदिल्य् फेनोमेन इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे
wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे इन्तेन्तिओन् [रेलतेद् तो] धम्मस्
इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्.

ठे
तṇह्ā fओर् विसिब्ले fओर्म्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे तṇह्ā fओर् सोउन्द्स् इन् थे wओर्ल्द्
इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्,
थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे तṇह्ā fओर् ओदोर्स् इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्,
अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे तṇह्ā fओर् तस्तेस्
इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे तṇह्ā
fओर् बोदिल्य् फेनोमेन इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले,
थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत्
सेत्त्लेस्. ठे तṇह्ā fओर् धम्मस् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्.
ठे विच्āर ओf विसिब्ले fओर्म्स् इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्,
अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे विच्āर ओf सोउन्द्स्
इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे विच्āर
ओf ओदोर्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā,
wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे
विच्āर ओf तस्तेस् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत्
सेत्त्लेस्. ठे विच्āर ओf बोदिल्य् फेनोमेन इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त्
अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे wहेन्
सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठे विच्āर ओf धम्मस् इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अरिसिन्ग्, अरिसेस्, थेरे
wहेन् सेत्त्लिन्ग्, इत् सेत्त्लेस्. ठिस् इस् चल्लेद्, भिक्खुस्, थे
दुक्ख·समुदय अरियसच्च.

E3. Exपोसितिओन् ओf णिरोधसच्च

आन्द्
wहत्, भिक्खुस्, इस् थे दुक्ख-समुदय अरियसच्च? ईत् इस् थिस् तṇह्ā
लेअदिन्ग् तो रेबिर्थ्, चोन्नेच्तेद् wइथ् देसिरे अन्द् एन्जोय्मेन्त्,
fइन्दिन्ग् देलिघ्त् हेरे ओर् थेरे, थत् इस् तो सयः क्āम-तṇह्ā, भव-तṇह्ā
अन्द् विभव-तṇह्ā. Bउत् थिस् तṇह्ā, भिक्खुस्, wहेन् अबन्दोनेद्, wहेरे इस्
इत् अबन्दोनेद्, अन्द् wहेन् चेअसिन्ग्, wहेरे दोएस् इत् चेअसे? ईन् थत्
इन् थे wओर्ल्द् wहिच्ह् सेएम्स् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थत् इस्
wहेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, wहेरे wहेन् चेअसिन्ग्,
इत् चेअसेस्.

आन्द् wहत् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले? ठे एये इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले,
थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ठे एअर् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ठे नोसे इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ठे तोन्गुए इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले,
थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. Kāय इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ंअन इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्.

Vइसिब्ले fओर्म्स् इन् थे wओर्ल्द् अरे प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. षोउन्द्स् इन् थे wओर्ल्द् अरे प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ष्मेल्ल्स् इन् थे wओर्ल्द् अरे प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. टस्तेस् इन् थे wओर्ल्द् अरे प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. Bओदिल्य् फेनोमेन इन् थे wओर्ल्द् अरे प्लेअसन्त्
अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे
wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ढम्मस् इन् थे wओर्ल्द् अरे प्लेअसन्त्
अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे
wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्.

ठे एये-विññāṇअ इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस्
अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे एअर्-विññāṇअ इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्,
इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे नोसे-विññāṇअ इन्
थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे
तोन्गुए-विññāṇअ इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. Kāय-विññāṇअ इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले,
थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ंअन-विññāṇअ इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले,
थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्.

ठे एये-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे एअर्-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त्
अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे
wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे नोसे-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस्
अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे तोन्गुए-सम्फस्स इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्.
Kāय-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ंअन-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले,
थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्.

ठे वेदन्ā बोर्न् ओf एये-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस्
अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे वेदन्ā बोर्न् ओf
एअर्-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ठे वेदन्ā बोर्न् ओf नोसे-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त्
अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे
wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे वेदन्ā बोर्न् ओf तोन्गुए-सम्फस्स इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे वेदन्ā
बोर्न् ओf क्āय-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे वेदन्ā बोर्न् ओf मन-सम्फस्स इन् थे wओर्ल्द्
इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस्
अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्.

ठे सññā ओf
विसिब्ले fओर्म्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ठे सññā ओf सोउन्द्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे सññā ओf ओदोर्स् इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस्
अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे सññā ओf तस्तेस् इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे सññā
ओf बोदिल्य् फेनोमेन इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले,
थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ठे सññā ओf ढम्मस् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्.

ठे इन्तेन्तिओन् [रेलतेद् तो] विसिब्ले
fओर्म्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā,
wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे
इन्तेन्तिओन् [रेलतेद् तो] सोउन्द्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे इन्तेन्तिओन् [रेलतेद् तो] ओदोर्स् इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्,
इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे इन्तेन्तिओन्
[रेलतेद् तो] तस्तेस् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले,
थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ठे इन्तेन्तिओन् [रेलतेद् तो] बोदिल्य् फेनोमेन इन् थे wओर्ल्द्
इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस्
अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे इन्तेन्तिओन् [रेलतेद्
तो] धम्मस् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā,
wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्.

ठे
तṇह्ā fओर् विसिब्ले fओर्म्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे तṇह्ā fओर् सोउन्द्स् इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस्
अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे तṇह्ā fओर् ओदोर्स् इन्
थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे तṇह्ā
fओर् तस्तेस् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ठे तṇह्ā fओर् बोदिल्य् फेनोमेन इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त्
अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे
wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे तṇह्ā fओर् धम्मस् इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस्
अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्.

ठे वितक्क ओf
विसिब्ले fओर्म्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ठे वितक्क ओf सोउन्द्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे वितक्क ओf ओदोर्स् इन् थे wओर्ल्द् इस्
प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस्
अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे वितक्क ओf तस्तेस् इन्
थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे वितक्क
ओf बोदिल्य् फेनोमेन इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले,
थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ठे वितक्क ओf धम्मस् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्.

ठे विच्āर ओf विसिब्ले fओर्म्स् इन् थे
wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्,
इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे विच्āर ओf
सोउन्द्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā,
wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे
विच्āर ओf ओदोर्स् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे
तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत्
चेअसेस्. ठे विच्āर ओf तस्तेस् इन् थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द्
अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन्
चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे विच्āर ओf बोदिल्य् फेनोमेन इन् थे wओर्ल्द्
इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन् अबन्दोनेद्, इस्
अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठे विच्āर ओf धम्मस् इन्
थे wओर्ल्द् इस् प्लेअसन्त् अन्द् अग्रेएअब्ले, थेरे तṇह्ā, wहेन्
अबन्दोनेद्, इस् अबन्दोनेद्, थेरे wहेन् चेअसिन्ग्, इत् चेअसेस्. ठिस् इस्
चल्लेद्, भिक्खुस्, थे दुक्ख·निरोध अरियसच्च.

E4. Exपोसितिओन् ओf ंअग्गसच्च

आन्द्
wहत्, भिक्खुस्, इस् थे दुक्ख·निरोध·ग्āमिन्ī पṭइपद्ā अरियसच्च? ईत् इस्
जुस्त् थिस् अरिय अṭṭहṅगिक मग्ग, थत् इस् तो सय् सम्म्āदिṭṭहि,
सम्म्āसṅकप्पो, सम्म्āव्āच्ā, सम्म्āकम्मन्तो, सम्म्ā-āज्īवो,
सम्म्āव्āय्āमो, सम्म्āसति अन्द् सम्म्āसम्āधि.

आन्द् wहत्,
भिक्खुस्, इस् सम्म्āदिṭṭहि? ठत्, भिक्खुस्, wहिच्ह् इस् थे ñāṇअ ओf दुक्ख,
थे ñāṇअ ओf दुक्ख-समुदय, थे ñāṇअ ओf दुक्ख-निरोध अन्द् थे ñāṇअ ओf
दुक्ख-निरोध-ग्āमिनि पṭइपद, थत् इस् चल्लेद्, भिक्खुस्, सम्म्āदिṭṭहि.

आन्द्
wहत्, भिक्खुस्, अरे सम्म्āसṅकप्पस्? ठोसे, भिक्खुस्, wहिच्ह् अरे
सṅकप्पस् ओf नेक्खम्म, सṅकप्पस् ओf अब्य्āप्āद, सṅकप्पस् ओf अविहिṃस्ā,
थोसे अरे चल्लेद्, भिक्खुस्, सम्म्āसṅकप्पस्.

आन्द् wहत्, भिक्खुस्,
इस् सम्म्āव्āच्ā? ठत्, भिक्खुस्, wहिच्ह् इस् अब्स्तैनिन्ग् fरोम्
मुस्āव्āद्ā, अब्स्तैनिन्ग् fरोम् पिसुṇअ व्āच्ā, अब्स्तैनिन्ग् fरोम् फरुस
व्āच्ā, अन्द् अब्स्तैनिन्ग् fरोम् सम्फप्पल्āप, थत् इस् चल्लेद्,
भिक्खुस्, सम्म्āव्āच्ā.

आन्द् wहत्, भिक्खुस्, इस् सम्म्ā-कम्मन्त?
ठत्, भिक्खुस्, wहिच्ह् इस् अब्स्तैनिन्ग् fरोम् प्āṇāतिप्āत ,
अब्स्तैनिन्ग् fरोम् अदिन्न्āद्āन, अब्स्तैनिन्ग् fरोम् अब्रह्मचरिय, थत्
इस् चल्लेद्, भिक्खुस्, सम्म्ā-कम्मन्त.

आन्द् wहत्, भिक्खुस्, इस्
सम्म्ā-āज्īव? ःएरे, भिक्खुस्, अ नोब्ले दिस्चिप्ले, हविन्ग् अबन्दोन्नेद्
wरोन्ग् लिवेलिहोओद्, सुप्पोर्त्स् हिस् लिfए ब्य् रिघ्त् मेअन्स् ओf
लिवेलिहोओद्, थत् इस् चल्लेद्, भिक्खुस्, सम्म्ā-āज्īव.

आन्द् wहत्,
भिक्खुस्, इस् सम्म्āव्āय्āम? ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु गेनेरतेस् हिस्
च्हन्द fओर् थे नोन्-अरिसिन्ग् ओf उनरिसेन् प्āपक अन्द् अकुसल धम्मस्, हे
एxएर्त्स् हिम्सेल्f, रोउसेस् हिस् विरिय, अप्प्लिएस् विगोरोउस्ल्य् हिस्
चित्त अन्द् स्त्रिवेस्; हे गेनेरतेस् हिस् च्हन्द fओर् थे fओर्सकिन्ग् ओf
अरिसेन् प्āपक अन्द् अकुसल धम्मस्, हे एxएर्त्स् हिम्सेल्f, रोउसेस् हिस्
विरिय, अप्प्लिएस् विगोरोउस्ल्य् हिस् चित्त अन्द् स्त्रिवेस्; हे
गेनेरतेस् हिस् च्हन्द fओर् थे अरिसिन्ग् ओf उनरिसेन् कुसल धम्मस्, हे
एxएर्त्स् हिम्सेल्f, रोउसेस् हिस् विरिय, अप्प्लिएस् विगोरोउस्ल्य् हिस्
चित्त अन्द् स्त्रिवेस्; हे गेनेरतेस् हिस् च्हन्द fओर् थे
स्तेअद्fअस्त्नेस्स् ओf अरिसेन् कुसल धम्मस्, fओर् थेइर् अब्सेन्चे ओf
चोन्fउसिओन्, fओर् थेइर् इन्च्रेअसे, थेइर् देवेलोप्मेन्त्, थेइर्
चुल्तिवतिओन् अन्द् थेइर् चोम्प्लेतिओन्, हे एxएर्त्स् हिम्सेल्f, रोउसेस्
हिस् विरिय, अप्प्लिएस् विगोरोउस्ल्य् हिस् चित्त अन्द् स्त्रिवेस्. ठिस्
इस् चल्लेद्, भिक्खुस्, सम्म्āव्āय्āम.

आन् wहत्, भिक्खुस्, इस्
सम्म्āसति? ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् क्āय इन्
क्āय, āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ःए द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् वेदन्ā इन् वेदन्ā,
āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ःए द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् चित्त इन् चित्त,
āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ःए द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्म·स् इन् धम्म·स्,
āत्āप्ī सम्पज्āनो, सतिम्ā, हविन्ग् गिवेन् उप् अभिज्झ्ā-दोमनस्स
तोwअर्द्स् थे wओर्ल्द्. ठिस् इस् चल्लेद्, भिक्खुस्, सम्म्āसति.

आन्द्
wहत्, भिक्खुस्, इस् सम्म्āसम्āधि? ःएरे, भिक्खुस्, अ भिक्खु, देतच्हेद्
fरोम् क्āम, देतच्हेद् fरोम् अकुसल धम्मस्, हविन्ग् एन्तेरेद् इन् थे
fइर्स्त् झ्āन, अबिदेस् थेरेइन्, wइथ् वितक्क अन्द् विच्āर, wइथ् प्īति
अन्द् सुख बोर्न् ओf देतच्ह्मेन्त्. Wइथ् थे स्तिल्लिन्ग् ओf
वितक्क-विच्āर, हविन्ग् एन्तेरेद् इन् थे सेचोन्द् झ्āन, हे अबिदेस्
थेरेइन् wइथ् इन्नेर् तन्qउइलिशतिओन्, उनिfइचतिओन् ओf चित्त, wइथोउत्
वितक्क नोर् विच्āर, wइथ् प्īति अन्द् सुख बोर्न् ओf सम्āधि. आन्द् wइथ्
इन्दिffएरेन्चे तोwअर्द्स् प्īति, हे अबिदेस् इन् उपेक्ख, सतो अन्द्
सम्पज्āनो, हे एxपेरिएन्चेस् इन् क्āय थे सुख wहिच्ह् थे अरियस्
देस्च्रिबेः ‘ओने wहो इस् एqउअनिमोउस् अन्द् मिन्द्fउल् द्wएल्ल्स् इन्
[थिस्] सुख’, हविन्ग् एन्तेरेद् इन् थे थिर्द् झ्āन, हे अबिदेस् थेरेइन्.
आबन्दोनिन्ग् सुख अन्द् अबन्दोनिन्ग् दुक्ख, सोमनस्स अन्द् दोमनस्स हविन्ग्
प्रेविओउस्ल्य् दिसप्पेअरेद्, wइथोउत् सुख नोर् दुक्ख, wइथ् थे पुरित्य्
ओf उपेक्ख अन्द् सति, हविन्ग् एन्तेरेद् इन् थे fओउर्थ् झ्āन, हे अबिदेस्
थेरेइन्. ठिस् इस् चल्लेद्, भिक्खुस्, सम्म्āसम्āधि.

ठिस् इस् चल्लेद्, भिक्खुस्, थे दुक्ख·निरोध·ग्āमिन्ī पṭइपद्ā अरियसच्च.

ठुस्
हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस् इन्तेर्नल्ल्य्, ओर् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस् एxतेर्नल्ल्य्, ओर् हे
द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस् इन्तेर्नल्ल्य् अन्द्
एxतेर्नल्ल्य्; हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय ओf फेनोमेन इन्
धम्मस्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे पस्सिन्ग् अwअय् ओf फेनोमेन
इन् धम्मस्, ओर् हे द्wएल्ल्स् ओब्सेर्विन्ग् थे समुदय अन्द् पस्सिन्ग्
अwअय् ओf फेनोमेन इन् धम्मस्; ओर् एल्से, [रेअलिशिन्गः] “थेसे अरे धम्मस्!”
सति इस् प्रेसेन्त् इन् हिम्, जुस्त् तो थे एxतेन्त् ओf मेरे ñāṇअ अन्द्
मेरे पṭइस्सति, हे द्wएल्ल्स् देतच्हेद्, अन्द् दोएस् नोत् च्लिन्ग् तो
अन्य्थिन्ग् इन् थे wओर्ल्द्. ठुस्, भिक्खुस्, अ भिक्खु द्wएल्ल्स्
ओब्सेर्विन्ग् धम्मस् इन् धम्मस्, wइथ् रेfएरेन्चे तो थे fओउर्
अरिय·सच्चस्.

ठे बेनेfइत्स् ओf प्रच्तिचिन्ग् थे षतिपṭṭह्āनस्

Fओर्
wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द् प्रच्तिचे थेसे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस्
wअय् fओर् सेवेन् येअर्स्, ओने ओf त्wओ रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः
एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन् विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस्
सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत् अलोने सेवेन् येअर्स्,
भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द् प्रच्तिचे थेसे fओउर्
सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् सिx येअर्स्, ओने ओf त्wओ रेसुल्त्स् मय्
बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन् विसिब्ले फेनोमेन, ओर्
इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत् अलोने सिx
येअर्स्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द् प्रच्तिचे थेसे fओउर्
सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् fइवे येअर्स्, ओने ओf त्wओ रेसुल्त्स्
मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन् विसिब्ले फेनोमेन,
ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत् अलोने
fइवे येअर्स्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द् प्रच्तिचे थेसे
fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् fओउर् येअर्स्, ओने ओf त्wओ
रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन्
विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत्
अलोने fओउर् येअर्स्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द्
प्रच्तिचे थेसे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् थ्रेए येअर्स्, ओने
ओf त्wओ रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन्
विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत्
अलोने थ्रेए येअर्स्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द्
प्रच्तिचे थेसे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् त्wओ येअर्स्, ओने
ओf त्wओ रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन्
विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत्
अलोने त्wओ येअर्स्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द्
प्रच्तिचे थेसे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् ओने येअर्, ओने ओf
त्wओ रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन्
विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत्
अलोने ओने येअर्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द् प्रच्तिचे
थेसे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् सेवेन् मोन्थ्स्, ओने ओf त्wओ
रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन्
विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत्
अलोने सेवेन् मोन्थ्स्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द्
प्रच्तिचे थेसे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् सिx मोन्थ्स्, ओने
ओf त्wओ रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन्
विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत्
अलोने सिx मोन्थ्स्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द्
प्रच्तिचे थेसे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् fइवे मोन्थ्स्, ओने
ओf त्wओ रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन्
विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत्
अलोने fइवे मोन्थ्स्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द्
प्रच्तिचे थेसे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् fओउर् मोन्थ्स्, ओने
ओf त्wओ रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे
इन् विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्,
अन्āग्āमित.

Lएत् अलोने fओउर् मोन्थ्स्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्,
भिक्खुस्, wओउल्द् प्रच्तिचे थेसे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर्
थ्रेए मोन्थ्स्, ओने ओf त्wओ रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर्
[पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन् विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे
च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत् अलोने थ्रेए मोन्थ्स्,
भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द् प्रच्तिचे थेसे fओउर्
सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् त्wओ मोन्थ्स्, ओने ओf त्wओ रेसुल्त्स्
मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन् विसिब्ले फेनोमेन,
ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत् अलोने
त्wओ मोन्थ्स्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द् प्रच्तिचे थेसे
fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् ओने मोन्थ्, ओने ओf त्wओ
रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन्
विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत्
अलोने ओने मोन्थ्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द् प्रच्तिचे
थेसे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् हल्f अ मोन्थ्, ओने ओf त्wओ
रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन्
विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

Lएत्
अलोने हल्f अ मोन्थ्, भिक्खुस्. Fओर् wहोएवेर्, भिक्खुस्, wओउल्द्
प्रच्तिचे थेसे fओउर् सतिपṭṭह्āनस् इन् थिस् wअय् fओर् अ wएएक्, ओने ओf
त्wओ रेसुल्त्स् मय् बे एxपेच्तेदः एइथेर् [पेर्fएच्त्] क्नोwलेद्गे इन्
विसिब्ले फेनोमेन, ओर् इf थेरे इस् सोमे च्लिन्गिन्ग् लेfत्, अन्āग्āमित.

“ठिस्,
भिक्खुस्, इस् थे पथ् थत् लेअद्स् तो नोथिन्ग् बुत् थे पुरिfइचतिओन् ओf
बेइन्ग्स्, थे ओवेर्चोमिन्ग् ओf सोर्रोw अन्द् लमेन्ततिओन्, थे
दिसप्पेअरन्चे ओf दुक्ख-दोमनस्स, थे अत्तैन्मेन्त् ओf थे रिघ्त् wअय्, थे
रेअलिशतिओन् ओf णिब्ब्āन, थत् इस् तो सय् थे fओउर् सतिपṭṭह्āनस्.” ठुस् हस्
इत् बेएन् सैद्, अन्द् ओन् थे बसिस् ओf अल्ल् थिस् हस् इत् बेएन् सैद्.

ठुस् स्पोके थे Bहगव्ā. डेलिघ्तेद्, थे भिक्खुस् wएल्चोमेद् थे wओर्द्स् ओf थे Bहगव्ā.
ह्त्त्प्सः//तेनोर्.चोम्/विएw/गोवेर्न्मेन्त्-चोन्स्पिरच्य्-चोविद्19-मोम्-दिएद्-ओf-अविरुस्-गिf-17552801
ह्त्त्प्सः//एचोनोमिच्तिमेस्.इन्दिअतिमेस्.चोम्/नेwस्/इन्तेर्नतिओनल्/wओर्ल्द्-नेwस्/च्हिन-लब्-रेजेच्त्स्-चोविद्-19-चोन्स्पिरच्य्-च्लैम्स्-बुत्-विरुस्-ओरिगिन्स्-स्तिल्ल्-अ-म्य्स्तेर्य्/अर्तिच्लेस्होw/75422373.च्म्स्?fरोम्=म्द्र्
छ्OVईड्-19 चोन्स्पिरच्य् च्लैम्स्, बुत् विरुस् ओरिगिन्स् स्तिल्ल् अ म्य्स्तेर्य्.
ठेरे wएरे स्तिल्ल् नो चोन्च्लुसिवे अन्स्wएर्स् अस् तो wहेरे थे दिसेअसे स्तर्तेद्.
षाऋष्-छोV-2,
नोw रेस्पोन्सिब्ले fओर् मोरे थन् 200,000 देअथ्स् wओर्ल्द्wइदे, wअस्
स्य्न्थेसिसेद् ब्य् थे Wउहन् ईन्स्तितुते ओf Vइरोलोग्य् (WईV), बसेद् इन्
थे चित्य् wहेरे थे दिसेअसे wअस् fइर्स्त् इदेन्तिfइएद्.
ह्त्त्प्सः//स्र्व्1.wओर्ल्दोमेतेर्स्.इन्fओ/चोरोनविरुस्/

Lअस्त् उप्दतेदः ञुने 28, 2020, 05ः11 ङंट्छोरोनविरुस् छसेसः 10,086,969 डेअथ्सः 501,393
7,794,346,988 छुर्रेन्त् Wओर्ल्द् Pओपुलतिओन्-39,958,612 णेत्
पोपुलतिओन् ग्रोwथ् थिस् येअर्- 100,66 णेत् पोपुलतिओन् ग्रोwथ् तोदय्
68,873,254 Bइर्थ्स् थिस् येअर्-173,512 Bइर्थ्स्
तोदय्-ऋएचोवेरेदः5,464,271 fरोम् छ्OVईड्-19 छोरोनविरुस् Pअन्देमिच्

 Wओर्ल्द् Pओपुलतिओन्
 7,794,346,988
छुर्रेन्त् Wओर्ल्द् Pओपुलतिओन् 68,873,254 Bइर्थ्स् थिस् येअर् 173,512
Bइर्थ्स् तोदय् 28,914,641 डेअथ्स् थिस् येअर् 72,844 डेअथ्स् तोदय्
39,958,612 णेत् पोपुलतिओन् ग्रोwथ् थिस् येअर् 100,668 णेत् पोपुलतिओन्
ग्रोwथ् तोदय्
 ङोवेर्न्मेन्त् & Eचोनोमिच्स्
 $ 6,826,807,785
Pउब्लिच् ःएअल्थ्चरे एxपेन्दितुरे तोदय् $ 4,667,763,911 Pउब्लिच्
Eदुचतिओन् एxपेन्दितुरे तोदय् $ 2,121,222,629 Pउब्लिच् ंइलितर्य्
एxपेन्दितुरे तोदय् 38,748,631 छर्स् प्रोदुचेद् थिस् येअर् 74,135,092
Bइच्य्च्लेस् प्रोदुचेद् थिस् येअर् 122,951,971 छोम्पुतेर्स् प्रोदुचेद्
थिस् येअर्
षोचिएत्य् & ंएदिअ

 1,317,980 णेw बोओक्
तित्लेस् पुब्लिस्हेद् थिस् येअर् 215,200,168 णेwस्पपेर्स् चिर्चुलतेद्
तोदय् 301,884 ट्V सेत्स् सोल्द् wओर्ल्द्wइदे तोदय् 2,944,785 छेल्लुलर्
फोनेस् सोल्द् तोदय् $ 131,849,130 ंओनेय् स्पेन्त् ओन् विदेओगमेस् तोदय्
4,601,673,518 ईन्तेर्नेत् उसेर्स् इन् थे wओर्ल्द् तोदय् 118,750,817,592
Eमैल्स् सेन्त् तोदय् 3,137,912 Bलोग् पोस्त्स् wरित्तेन् तोदय्
352,655,941 ट्wएएत्स् सेन्त् तोदय् 3,274,682,912 ङोओग्ले सेअर्च्हेस्
तोदय्
Eन्विरोन्मेन्त्
 2,556,719 Fओरेस्त् लोस्स् थिस् येअर्
(हेच्तरेस्) 3,442,035 Lअन्द् लोस्त् तो सोइल् एरोसिओन् थिस् येअर् (ह)
17,777,873,523 छ्O2 एमिस्सिओन्स् थिस् येअर् (तोन्स्) 5,899,523
डेसेर्तिfइचतिओन् थिस् येअर् (हेच्तरेस्) 4,814,197 टोxइच् च्हेमिचल्स्
रेलेअसेद्  इन् थे एन्विरोन्मेन्त् थिस् येअर् (तोन्स्)
Fओओद्
 844,065,363
ऊन्देर्नोउरिस्हेद् पेओप्ले इन् थे wओर्ल्द् 1,695,282,229 Oवेर्wएइघ्त्
पेओप्ले इन् थे wओर्ल्द् 759,813,318 Oबेसे पेओप्ले इन् थे wओर्ल्द् 13,851
Pएओप्ले wहो दिएद् ओf हुन्गेर् तोदय् $ 262,130,303 ंओनेय् स्पेन्त् fओर्
ओबेसित्य् रेलतेद् दिसेअसेस् इन् थे ऊषा तोदय् $ 85,621,190 ंओनेय्
स्पेन्त् ओन् wएइघ्त् लोस्स् प्रोग्रम्स् इन् थे ऊषा तोदय्
Wअतेर्
 2,144,792,052Wअतेर्
उसेद् थिस् येअर् (मिल्लिओन् L) 413,974डेअथ्स् चौसेद् ब्य् wअतेर्
रेलतेद् दिसेअसेस् थिस् येअर् 799,985,636Pएओप्ले wइथ् नो अच्चेस्स् तो अ
सfए द्रिन्किन्ग् wअतेर् सोउर्चे
Eनेर्ग्य्
 211,396,844 Eनेर्ग्य्
उसेद् तोदय् (ंWह्), ओf wहिच्हः 179,952,931- fरोम् नोन्-रेनेwअब्ले
सोउर्चेस् (ंWह्) 31,834,521- fरोम् रेनेwअब्ले सोउर्चेस् (ंWह्)
1,324,623,131,498 षोलर् एनेर्ग्य् स्त्रिकिन्ग् Eअर्थ् तोदय् (ंWह्)
43,357,446 Oइल् पुम्पेद् तोदय् (बर्रेल्स्) 1,504,600,152,580 Oइल् लेfत्
(बर्रेल्स्) 15,691 डय्स् तो थे एन्द् ओf ओइल् (~43 येअर्स्)
1,095,095,025,845 णतुरल् ङस् लेfत् (बोए) 57,637 डय्स् तो थे एन्द् ओf
नतुरल् गस् 4,315,345,130,381 छोअल् लेfत् (बोए) 148,805 डय्स् तो थे एन्द्
ओf चोअल्
 ःएअल्थ्
 6,381,718 छोम्मुनिचब्ले दिसेअसे देअथ्स् थिस्
येअर् 239,614 षेअसोनल् fलु देअथ्स् थिस् येअर् 3,736,623 डेअथ्स् ओf
च्हिल्द्रेन् उन्देर् 5 थिस् येअर् 20,906,930 आबोर्तिओन्स् थिस् येअर्
151,946 डेअथ्स् ओf मोथेर्स् दुरिन्ग् बिर्थ् थिस् येअर् 41,900,984
ःईV/आईड्ष् इन्fएच्तेद् पेओप्ले 826,398 डेअथ्स् चौसेद् ब्य् ःईV/आईड्ष्
थिस् येअर् 4,037,414 डेअथ्स् चौसेद् ब्य् चन्चेर् थिस् येअर् 482,195
डेअथ्स् चौसेद् ब्य् मलरिअ थिस् येअर् 6,855,710,582 छिगरेत्तेस् स्मोकेद्
तोदय् 2,457,489 डेअथ्स् चौसेद् ब्य् स्मोकिन्ग् थिस् येअर् 1,229,520
डेअथ्स् चौसेद् ब्य् अल्चोहोल् थिस् येअर् 527,158 षुइचिदेस् थिस् येअर् $
196,661,117,105 ंओनेय् स्पेन्त् ओन् इल्लेगल् द्रुग्स् थिस् येअर् 663,599
ऋओअद् त्रffइच् अच्चिदेन्त् fअतलितिएस् थिस् येअर्
 

7,794,346,988 छुर्रेन्त् Wओर्ल्द् Pओपुलतिओन्-39,958,612 णेत् पोपुलतिओन्
ग्रोwथ् थिस् येअर्- 100,66 णेत् पोपुलतिओन् ग्रोwथ् तोदय् 68,873,254
Bइर्थ्स् थिस् येअर्-173,512 Bइर्थ्स् तोदय्-ऋएचोवेरेदः5,464,271 fरोम्
छ्OVईड्-19 छोरोनविरुस् Pअन्देमिच्

 

Lअस्त् उप्दतेदः ञुने 28, 2020, 05ः11 ङंट्
Bईऋटः, OLड् आङ्E, षीछ्Kण्Eष्ष्, ईLLण्Eष्ष्, ड्Eआटः आऋE छ्Eऋटाईणीण्टीEष्
ंअय् अल्ल् बे ःअप्प्य्, Wएल्ल् अन्द् षेचुरे! ंअय् अल्ल् हवे छल्म्,
Qउइएत्, आलेर्त्, आत्तेन्तिवे अन्द् Eqउअनिमित्य् ंइन्द् wइथ् अ छ्लेअर्
ऊन्देर्स्तन्दिन्ग् थत् Eवेर्य्थिन्ग् इस् छ्हन्गिन्ग्! ंअय् अल्ल् थोसे
wहो दिएद् अत्तैन् Eतेर्नल् Bलिस्स् अस् Fइनल् ङोअल् अन्द् ऋएस्त् इन्
Pएअचे
अस् थेय् fओल्लोwएद् थे fओल्लोwइन्ग् ओरिगिनल् wओर्द्स् ओf थे
Bउद्ध थे ंएत्तिय्य आwअकेनेद् Oने wइथ् अwरएनेस्स् ःछोउन्त्रिएस् अन्द्
तेर्रितोरिएस् wइथोउत् अन्य् चसेस् ओf छ्OVईड्-19 1. छोमोरोस्,2. णोर्थ्
Kओरेअ,3. Yएमेन्,4. ठे Fएदेरतेद् ष्ततेस् ओf ंइच्रोनेसिअ,5. Kइरिबति,6.
षोलोमोन् ईस्लन्द्स्,7. ठे छोओक् ईस्लन्द्स्,8. ंइच्रोनेसिअ,9. टोन्ग्,10.
ठे ंअर्स्हल्ल् ईस्लन्द्स् Pअलौ,11. आमेरिचन् षमोअ,12. षोउथ् ङेओर्गिअ,13.
षोउथ् षन्द्wइच्ह् ईस्लन्द्स्,14.षैन्तःएलेन,Eउरोपे,15. आलन्द्
ईस्लन्द्स्,16.ष्वल्बर्द्,17. ञन् ंअयेन् ईस्लन्द्स्,18. Lअतिन्
आमेरिच,19.आfरिच,20.Bरितिस्ह् ईन्दिअन् Oचेअन् टेर्रितोर्य्,21.Fरेन्च्ह्
षोउथेर्न् टेर्रितोरिएस्,22.Lएसोथो,23.Oचेअनिअ,24.छ्ह्रिस्त्मस्
ईस्लन्द्,25. छोचोस् (Kएएलिन्ग्) ईस्लन्द्स्,26. ःएअर्द् ईस्लन्द्,27.
ंच्डोनल्द् ईस्लन्द्स्,28. णिउए,29. णोर्fओल्क् ईस्लन्द्,30.
Pइत्चैर्न्,31. षोलोमोन् ईस्लन्द्स्,32. टोकेलौ,33. ऊनितेद् ष्ततेस् ंइनोर्
Oउत्ल्यिन्ग् ईस्लन्द्स्,34. Wअल्लिस् अन्द् Fउतुन
ईस्लन्द्स्,35.टजिकिस्तन्,36. टुर्क्मेनिस्तन्,37. टुवलु,38. Vअनुअतु
अस् थेय् अरे fओल्लोwइन्ग् थे ओरिगिनल् wओर्द्स् ओf थे Bउद्ध ंएत्तेय्य आwअकेनेद् Oने wइथ् आwअरेनेस्सः
ढम्मचक्कप्पवत्तन षुत्त1. डस रज धम्म, 2. कुसल 3. Kउउतदन्त षुत्त दन, 4.
प्रियवचन,5. अर्थ चरिय ,6. समनत्मत, 7. षम्युत्त
णिकयअर्यओर्,अरियसम्मुतिदेव् 8. आग्गन्न षुत्त,9. ंअज्जिम णिकय,10. अर्य”
ओर् “अरिय्, 11.सम्मुतिदेव,12. डिघ णिकय,13. ंअह
षुदस्सन,14.डित्तधम्मिकत्थसम्वत्तनिक-धम्म ,15. छनोन् षुत्त ,16. Pअलि
छनोन् अन्द् षुत्तपितक ,17. ईद्धिपद ,18. Lओकियधम्म अन्द् Lओकुत्तरधम्म,19.
Bरह्मविह̀र,20. षन्गहवत्थु ,21. णथकरनधम्म ,22. षरनियधम्म ,23. आधिपतेय्य
डिथधम्मिकत्थ,24. दुक्ख,25. अनिच्च,26. अनत्त,27. षम्सर,28. छक्कमत्ति
षिहनन्द षुत्त,29.छ्हन्दगति,30.डोसगति, 31. ंओहगति,32.Bहयगति,33.Yओनिसो
मनसिकर,34. Bरह्मविह̀रषन्गह वत्थु,35. णथकरनधम्म,36.षरनियधम्मआधिपतेय्य,37.
डिथधम्मिकत्थ्38.ंअर,39.Lअw ओf Kअम्म,40. धम्ममहमत्रस्, 41.ईV.
Oब्सेर्वतिओन् ओf
ढम्मस्,42.आस्समेध,43.षस्समेध,44.णरमेध,45.Pउरिसमेध,46.षम्मपस,47.Vअजपेय्य,48.णिरग्गल,49.षिल,50.षमधि,
 51.Pअन्न, 52.षम्म-सन्कप्प,53.षिगलोवद षुत्त,54.Bरह्मजल षुत्त,55.Vअसेत्थ
षुत्त इन् ंअज्झिम णिकय,56.आम्बत्थ षुत्त इन् डिघ णिकयठे
Bलेस्सेद्,णोब्ले,आwअकेनेद् Oने-ठे टथगत
 

Leave a Reply