For
The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal.
KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-It
is a 18 feet Dia All White Pagoda with may be a table or, but be sure
to having above head level based on the usual use of the room. in 116 CLASSICAL LANGUAGES
Through
At
WHITE HOME
668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage,
Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru
Magadhi Karnataka State
PRABUDDHA BHARAT
Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make India Buddhist)
Ontdekking van ‘n Ontwaakte Een met ‘n bewusmaking-heelal (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta in 05) Klassiek Pāḷi, 29) Klassiek Engels, Romeins,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{Uittreksels}
- Die laaste instruksies -
[Maha-parinibbāna]
Hierdie sutta versamel verskillende instruksies wat die Boeddha gegee het ter wille van sy volgelinge na sy dood, wat dit deesdae ‘n baie belangrike stel instruksies vir ons maak.
Opmerking: in alle Pali-woorde kan nie gepubliseer word nie, behalwe in deursnit met liggroen agtergrondkleur05)
(The Mirror of the Dhamma)
Ek sal die gesprek oor die Dhamma, wat Dhammādāsa genoem word, uiteensit, waarvan die ariyasāvaka, indien hy so begeer, van homself kan verklaar: ‘Vir my is daar geen niraya meer nie, geen tiracchāna-yoni meer nie, geen pettivisaya meer nie, nee meer toestand van ongelukkigheid, van ongeluk, van ellende, ek is ‘n sotāpanna, van nature vry van toestande van ellende, seker dat ek bestem is vir sambodhi.
En wat is die diskoers oor die Dhamma, wat Dhammādāsa genoem word, Ānanda, waarvan die ariyasāvaka, indien hy so begeer, van homself kan verklaar: ‘Vir my is daar geen meer niraya, geen tiracchāna-yoni meer nie, ook nie meer nie pettivisaya, nie meer staat van ongelukkigheid, van ongeluk, van ellende nie, ek is ‘n sotāpanna, van nature vry van toestande van ellende, seker dat ek bestem is vir sambodhi?
Hier, andananda, word ‘n ariyasāvaka toegerus met Buddhe aveccappasāda:
Hy is toegerus met Dhamme aveccappasāda:
Hy is toegerus met Saṅghe aveccappasāda:
Hy het ‘n sila wat ariyas aangenaam is,
Dit, Ānanda, is die diskoers oor die Dhamma wat Dhammādāsa genoem word, waarvan die ariyasāvaka, indien hy so begeer, van homself kan verklaar: ‘Vir my is daar geen meer niraya, geen tiracchāna-yoni meer nie, geen pettivisaya meer nie , geen staat meer van ongelukkigheid, van ongeluk, van ellende nie, ek is ‘n sotāpanna, van nature vry van toestande van ellende, seker dat ek bestem is vir sambodhi.
Sato moet u bly, bhikkhus, en sampajānos. Dit is ons inbreuk op u.
Hier, bhikkhus, ‘n bhikkhu
Dus, bhikkhus, is ‘n bhikkhu sato. En hoe, bhikkhus, is ‘n bhikkhu sampajāno? Hier, bhikkhus,
Dit is ons inbreuk op u.
Ananda, die tweeling sala bome is in volle blom, hoewel dit nie die seisoen van blom is nie. En die bloeisels reën op die liggaam van die Tathagata en val en versprei en word daarop gestrooi ter aanbidding van die Tathagata. En hemelse koraalblomme en hemelse sandelhoutpoeier uit die lug reën neer op die liggaam van die Tathagata, en val en versprei en word daarop gestrooi ter aanbidding van die Tathagata. En die geluid van hemelse stemme en hemelse instrumente maak musiek in die lug uit eerbied vir die Tathagata.
Dit is nie hier nie, andananda, dat die Tathāgata word gerespekteer, vereer, gewaardeer, hulde gebring en vereer. Maar, Ananda, enige bhikkhu of bhikkhuni, leek of leekster, wat oorbly dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, leef in ooreenstemming met die Dhamma, dat ‘n mens respekteer, vereer, ag, respekteer en die Tathāgata eer met die mees uitstekende
eerbetoon. Daarom, andananda, moet u julself so oplei: ‘Ons sal dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna bly, volgens die Dhamma.’
‘Vir sommige van u, andananda, kan dit so voorkom:’ Die woorde van die onderwyser is geëindig; daar is nie meer ‘n onderwyser nie. ‘ Maar dit, Ānanda, moet nie so oorweeg word nie. Dit, andananda, wat ek jou geleer en bekend gemaak het as die Dhamma en die Vinaya, dit sal jou leraar wees na my dood.
Zbulimi i një të Zgjuari me Universin e Ndërgjegjësimit (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta në 05) Classic Pi, 29) Klasike Anglisht, Roman,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{fragmente}
- Udhëzimet e fundit -
[Maha-parinibbāna]
Kjo sutta mbledh udhëzime të ndryshme që Buda dha për hir të ndjekësve të tij pas vdekjes së tij, gjë që e bën atë të jetë një grup shumë i rëndësishëm udhëzimesh për ne në ditët e sotme.
Shënim: infobubbles në të gjitha fjalët Pali përveç në seksionin me ngjyrën e gjelbër të lehta të sfondit05)
(Pasqyra e Dhamës)
Unë do të përshkruaj ligjërimin mbi Dhamma që quhet Dhammādāsa, të zotëruar nga të cilat ariyasāvaka, nëse dëshiron kështu, mund të deklarojë vetë: ‘Për mua, nuk ka më niraya, nuk ka më tiracchāna-yoni, as më shumë pettivisaya, jo më shumë gjendje fatkeqësie, fatkeqësie, mjerimi, unë jam një vajzë sot, nga natyra e lirë nga gjendjet e mjerimit, të sigurt se jam i destinuar të sambodhi.
Dhe çfarë është, andananda, është ai ligjërim mbi Dhamën që quhet Dhammādāsa, i cili posedon nga të cilin ariyasāvaka, nëse dëshiron kështu, mund të deklarojë për veten e tij: ‘Për mua, nuk ka më niraya, as më tiracchāna-yoni, as më shumë pettivisaya, nuk ka më gjendje të lumturisë, fatkeqësisë, mjerimit, unë jam një sotāpanna, për nga natyra e lirë nga gjendjet e mjerimit, e sigurt se po destinohej të sambodhi?
Këtu, andananda, një ariyasāvaka është e pajisur me Buddhe aveccappasāda:
Ai është i pajisur me Dhamme aveccappasāda:
Ai është i pajisur me Saṅghe aveccappasāda:
Ai është i pajisur me një sla e cila është e pëlqyeshme për arijet,
Ky, andananda, është ligjërimi mbi Dhamën që quhet Dhammādāsa, i cili posedon të cilin ariyasāvaka, nëse dëshiron kështu, mund të deklarojë për veten e tij: ‘Për mua, nuk ka më niraya, as më tiracchāna-yoni, as më shumë pettivisaya , nuk ka më gjendje të pakënaqësisë, fatkeqësisë, mjerimit, unë jam një vajzë sot, nga natyra e lirë nga gjendjet e mjerimit, e sigurt se jam i destinuar të sambodhi.
Sato duhet të qëndroni, bhikkhus dhe sampajānos. Kjo është ndërhyrja jonë për ju.
Këtu, bhikkhus, një bhikkhu
Kështu, bhikkhus, është një satelit bhikkhu. Dhe si, bhikkhus, është një bhikkhu sampajāno? Këtu, bhikkhus,
Kjo është ndërhyrja jonë për ju.
Ananda, pemët binjake të vitit janë në lulëzim të plotë, megjithëse nuk është sezoni i lulëzimit. Dhe lulet bien mbi trupin e Tathagata, bie dhe shpërndahen dhe shpërndahen mbi të duke adhuruar Tathagata. Dhe lulet koralore qiellore dhe pluhuri prej druri sandali qiellor nga qielli bien mbi trupin e Tathagata, dhe bien dhe shpërndahen dhe shpërndahen mbi të për adhurimin e Tathagata. Dhe tingulli i zërave qiellorë dhe i instrumenteve qiellorë e bën muzikën në ajër nga nderimi për Tathagata.
Nuk është nga kjo, andananda, që Tathāgata respektohet, nderohet, vlerësohet, nderohet dhe nderohet. Por, Ananda, çdo bhikkhu ose bhikkhuni, laik apo laik, duke mbetur dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, që jeton në përputhje me Dhamma, që dikush respekton, nderon, vlerëson, fal homazhet dhe nderon Tathāgata me më të shkëlqyeshmet
homazh. Prandaj, andananda, duhet të stërviteni kështu: “Ne do të mbetemi dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, duke jetuar në përputhje me Dhamma”.
‘Disa prej jush, andananda, mund të ndodhë kështu:‘ Fjalët e Mësuesit kanë mbaruar, nuk ka më mësues ’. Por kjo, andananda, nuk duhet të konsiderohet kështu. Kjo, andananda, të cilën jua kam mësuar dhe ju kam bërë të njohur si Dhamma dhe Vinaya, kjo do të jetë Mësuesi juaj pasi të vdisni.
የንቃት አንድ ግኝት ግንዛቤ አጽናፈ ዓለም (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta በ 05) ክላሲካል ፓሳ ፣ 29) ክላሲክ እንግሊዝኛ ፣ ሮማን ፣
ዲኤን 16 - (ዲ. Ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{መግለጫዎች}
- የመጨረሻዎቹ መመሪያዎች -
[ማማ-ፓሪንቢባና]
ይህ ሶትት ከሞተ በኋላ ለተከታዮቹ ሲል ቡድሃ የሰጣቸውን የተለያዩ መመሪያዎችን ይሰበስባል ፣ ይህም በአሁኑ ጊዜ ለእኛ በጣም አስፈላጊ መመሪያዎችን ያደርገዋል ፡፡
ማሳሰቢያ: በክፍል ውስጥ ከቀላል አረንጓዴ የበስተጀርባ ቀለም55 በስተቀር ክፍልፋዮች በሙሉ በሁሉም የፓሊ ቃላት ላይ ያሉ አምፖሎች)
(መስታወት ዘምጽእ)
እሱ ራሱ ምኞት ካለው አሪያስሳቫaka በተያዘው በዲማ ላይ የተላለፈውን ንግግር እገልጻለሁ: - ለእኔ ፣ እኔ ከእንግዲህ ኒራራ ፣ የበለጠ tiracchāna-yoni ፣ ከእንግዲህ pettivisaya ፣ የለም የበለጠ የሀዘን ስሜት ፣ የመከራ ፣ የመጥፎ ሁኔታ ፣ እኔ በተፈጥሮዬ ከመጥፎ ሁኔታዎች ነፃ የሆነ ፣ ወደ ሳምቡድሂ እንደተወሰነው እርግጠኛ ነኝ ፡፡
አናናዳ ፣ ‹ድሜሳሳ› ተብሎ በሚጠራው በዲማራ ላይ የተሰጠው ንግግር ምንድነው ፣ እሱ የሚፈልግ ከሆነ ariyasāvaka ፣ እሱ ስለራሱ ሊገልጽ ይችላል-ለእኔ ለእኔ ፣ ከእንግዲህ ኒራራ ፣ ከእንግዲህ ተራምኬና-ዮኒ የለም ፣ ከእንግዲህ pettivisaya ፣ ከእንግዲህ የሀዘን ፣ የመከራ ፣ የችግር ስሜት አይደለሁም ፣ በተፈጥሮ እኔ ከጭንቀቶች ነፃ ነኝ ፣ ወደ ሳምቡድሂ እንደተወሰነው እርግጠኛ ነኝ?
እዚህ ፣ አናናዳ ፣ አሪየሳቫካ Bud Bud aveccappasāda ተሰጥቶታል-
እሱ ለ Dhamme aveccappasāda ተሰጥቷል-
ለሳክ አveካፓፓሳዳ የተሰጠው ስጦታ ነው-
እሱ ለአሪየስ ተስማሚ የሆነ ሶላ ተሰጥቶታል ፣
ይህ ፣ አናና ፣ በዲማሳሳሳ ተብሎ በሚጠራው በዲማራ ላይ የተሰጠው ንግግር ነው ፣ እርሱም ariyasāvaka ከፈለገ ፣ ስለራሱ ሊገልጽለት ይችላል ፣ “ለእኔ ለእኔ ፣ ከእንግዲህ ኒራራ ፣ የበለጠ tiracchāna-yoni ፣ ከእንግዲህ pettivisaya ፣ ከእንግዲህ የሀዘን ፣ የመከራ ፣ የመከራ ፣ የከፋ ችግር አይደለሁም ፣ በተፈጥሮ እኔ ከጭንቀቶች ነፃ የሆነ ፣ ወደ ሳምቡድ እንደተወሰድኩ የተረጋገጠሁ ነኝ ፡፡
ሶቶ መቆየት አለብዎት ፣ ቢኪከስ እና sampajānos። ይህ እኛ ለእርስዎ ትምህርት ነው ፡፡
እዚህ ፣ ቢቂኪስ ፣ ቢኪኪ
ስለዚህ ቢሂክየስ ፣ ቢኪኪ ሶቶ ነው ፡፡ ቢኪኪስ እንዴት ነው ቢሂክ ሳምፓጃኖ? እዚህ ፣ ቢቂኪስ ፣
ይህ እኛ ለእርስዎ ትምህርት ነው ፡፡
አናናዳ ፣ መንታ ሰላጣ ዛፎች ምንም እንኳን የአበባው ወቅት ባይሆንም ሙሉ ለሙሉ አብቅተዋል ፡፡ አበባዎቹም በታታጋታ አካል ላይ ዝናብ ይጥሉና ይበትኗቸው እና ይተበትኑ እንዲሁም በታታጋታ አምልኮ ላይ በላዩ ላይ ይወርዳሉ። እና የሰማይ ሰማያዊ ኮራል አበቦች እና የሰማይ sandalwood ዱቄት ከሰማይ ወደ ታታጋታ ሰውነት ላይ ይወርዳሉ እና ተበትነው ይተዉ እና በታታጋታ አምልኳ ላይ ይወርዳሉ። የሰማይ ድም voicesች እና የሰማይ መሣሪያዎች ድምፅ ለታታጋታ ካለው አክብሮት የተነሳ ሙዚቃ በአየር ውስጥ ሙዚቃን ይፈጥራል።
ታታጋታ የተከበረ ፣ የተከበሩ ፣ የተከበሩ ፣ የተከበሩበት እና የተከበሩበት በዚህ አናናንዳ አይደለም ፡፡ ነገር ግን ፣ አናና ፣ ማናቸውም ቢኪኪ ወይም ቢኪኪኒ ፣ ዘመድ ወይም ሴት ፣ ቀሪ ሙሉው ኑማህማን ፓፓፓናና ፣ sāmīci’p'paṭipanna ፣ ከሥነ-ምግባር ጋር የሚስማማ ፣ አንድ ሰው አክብሮት ፣ ክብርን ይሰጣል ፣ አክብሮትን ይከፍላል እንዲሁም ታታጋታታን ያከብረዋል። እጅግ በጣም ጥሩ ጋር
ማምለክ ስለዚህ ፣ አማንዳ ፣ እራሳችሁን እንደዚህ ማሠልጠን ትችላላችሁ-‹ከ‹ ‹‹›››››››› ሙሉን ሙሉአምሃምፓላፓፓናፓናን ፣ sāmīci’p’paṭipanna እንኖራለን ፡፡
ለአንዳንዶቹ ፣ አማናን ፣ እንዲህ ሊከሰት ይችላል-“የአስተማሪ ቃሎች አብቅተዋል ፣ ከእንግዲህም አስተማሪ የለም” ፡፡ ነገር ግን ይህ ፣ አማንዳ ፣ እንደዚህ ዓይነት ግምት ውስጥ መግባት የለበትም ፣ ያኔ ፣ ያ ‹ድሜ እና ቪንዬ› ያስተማርኳችሁ እና ያወቅኳችሁ ማናዳ ከአጠፋሁ በኋላ አስተማሪዎ ይሆናል ፡፡
اكتشاف أيقظ المرء بوعي الكون (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch؟v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta in 05) Classical Pāi، 29) Classical English، Roman،
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{مقتطفات}
- آخر التعليمات -
[mahā-parinibbāna]
تجمع هذه السوتا العديد من التعليمات التي قدمها بوذا من أجل أتباعه بعد وفاته ، مما يجعلها مجموعة مهمة جدًا من التعليمات بالنسبة لنا في الوقت الحاضر.
ملحوظة: infobubbles على جميع كلمات Pali باستثناء القسم ذي الخلفية الخضراء الفاتحة اللون 05)
(مرآة الذمة)
سأشرح الخطاب حول Dhamma الذي يُدعى Dhammādāsa ، الذي يمتلكه ariyasāvaka ، إذا رغب في ذلك ، يمكن أن يعلن عن نفسه: أكثر حالة من التعاسة ، من سوء الحظ ، من البؤس ، أنا سوتابانا ، بطبيعتي خالية من حالات البؤس ، متأكد من أني متجه إلى سامبودي.
وماذا ، nanda ، هو ذلك الخطاب حول Dhamma الذي يُدعى Dhammādāsa ، والذي يمتلكه أرياسافاكا ، إذا رغب في ذلك ، يمكن أن يعلن عن نفسه: pettivisaya ، لا أكثر من حالة من التعاسة ، من سوء الحظ ، من البؤس ، أنا sotāpanna ، بطبيعتي خالية من حالات البؤس ، على يقين من أن مصير سامبودي؟
هنا ، nanda ، تم منح ariyasāvaka بوذا aveccappasāda:
وهب Dhamme aveccappasāda:
وهب Saṅghe aveccappasāda:
وقد وهب سيلا توافق الآريا ،
هذا ، Ānanda ، هو الخطاب حول Dhamma الذي يُدعى Dhammādāsa ، الذي يمتلكه أرياسافاكا ، إذا رغب في ذلك ، يمكن أن يعلن عن نفسه: ، لا مزيد من حالة التعاسة ، سوء الحظ ، البؤس ، أنا سوتابانا ، بطبيعتي خالية من حالات البؤس ، على يقين من أن مصير سامبودي.
يجب أن تبقى ساتو ، bhikkhus ، و sampajānos. هذا هو تطفلنا لك.
هنا ، bhikkhus ، bhikkhu
وهكذا ، فإن bhikkhus هو bhikkhu sato. وكيف ، bhikkhus ، هو bhikkhu sampajāno؟ هنا ، bhikkhus ،
هذا هو تطفلنا لك.
أناندا ، شجرتا السالا التوأم في ازدهار كامل ، رغم أنه ليس موسم الإزهار. وأزهارها تمطر على جسد تاتاغاتا وتتساقط وتتناثر وتتناثر عليه في عبادة تاثاغاتا. والزهور المرجانية السماوية ومسحوق خشب الصندل السماوي من السماء تمطر على جسد Tathagata ، وتتساقط وتتناثر وتتناثر عليه في عبادة Tathagata. وصوت الأصوات السماوية والآلات السماوية تجعل الموسيقى في الهواء من تقديس Tathagata.
ليس من خلال هذا ، nanda ، أن Tathāgata يتم احترامها وتبجيلها وتقديرها وتكريمها وتكريمها. لكن ، أناندا ، أي bhikkhu أو bhikkhuni ، علماني أو علماني ، تبقى dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna ، sāmīci’p'paipanna ، تعيش وفقًا لـ Dhamma ، يحترمها المرء ويكرمها ويقدرها ويكرمها ويكرم Tathāgata مع أكثر من ممتاز
إجلال أو بيعة أو احترام. لذلك ، Ānanda ، يجب عليك تدريب أنفسكم على هذا النحو: “سنبقى dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna ، sāmīci’p’paṭipanna ، الذين يعيشون وفقًا لـ Dhamma”.
“بالنسبة لبعضكم ، ،nanda ، قد يحدث ذلك على النحو التالي:” لقد انتهت كلمات المعلم ، ولم يعد هناك مدرس “. لكن هذا ، يا أناندا ، لا ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار. هذا ، Ānanda ، الذي علمته وعرفته لك باسم Dhamma و Vinaya ، سيكون معلمك بعد وفاتي.
Զարթեցվածի հայտնաբերումը իրազեկության տիեզերքի հետ (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta in 05) Classic Pāḷi, 29) Դասական անգլերեն, հռոմեական,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta- ն
{հատվածներ
- Վերջին հրահանգները
[mahā-parinibbāna]
Այս սուտան հավաքում է տարաբնույթ հրահանգներ, որոնք Բուդդան տվել է հանուն իր հետևորդների `նրա մահից հետո:
Նշում. Infobubbles- ը բոլոր Pali բառերով, բացառությամբ բաց կանաչ ֆոնի գույնի բաժնում05)
(Դամմայի հայելի)
Ես կքննարկեմ Դամմայի մասին խոսակցությունը, որը կոչվում է Dhammādāsa, որի ունեցվածքը, եթե ցանկանա ariyasāvaka, եթե նա ցանկանա, կարող է ինքն իրեն հայտարարել. Ես ավելի շատ դժբախտության, դժբախտության, դժբախտության վիճակ եմ, ես այսօր սատանայի պես եմ ՝ ըստ բնության, զերծ լինելով թշվառության վիճակներից, միանշանակ, որ վիճակված է սամբոդի:
Եվ ի՞նչ է, Անանդա, դա Դհամայի մասին խոսակցությունն է, որը կոչվում է Dhammādāsa, որին տիրապետում է ariyasāvaka- ն, եթե ցանկանա, կարող է ինքն իրեն հայտարարել. pettivisaya, այլևս ոչ մի դժբախտության, դժբախտության, դժբախտության վիճակ, ես սատոպապան եմ, ըստ բնության, զերծ լինելով թշվառության վիճակներից, միանշանակ, որ վիճակված է սամբոջի:
Այստեղ, Անդարան, արիասևկա է օժտված Buddhe aveccappasāda- ի հետ.
Նա օժտված է Dhamme aveccappasāda- ով.
Նա օժտված է Saṅghe aveccappasāda- ով.
Նրան օժտված են սուլա, որը հաճելի է արիացիների համար,
Դա, Անանդա, դա Դամմայի մասին խոսակցությունն է, որը կոչվում է Dhammādāsa, որին տիրապետում է ariyasāvaka- ն, եթե ցանկանա, կարող է ինքն իրեն հայտարարել. , այլևս ոչ մի դժբախտության, դժբախտության, դժբախտության վիճակ, ես սատապանացի եմ, ըստ բնության, զերծ լինելով թշվառության վիճակներից, միանշանակ, որ վիճակված է սամբոդի:
Sato- ն պետք է մնա, բիկխուս և սամպաջնոս: Սա մեր ոտնձգությունն է ձեզ համար:
Ահա, բիկխուս, բխխխու
Այսպիսով, bhikkhus- ը, bhikkhu սատո է: Եվ ինչպես, bhikkhus, bhikkhu sampajāno: Ահա, բիկխուս,
Սա մեր ոտնձգությունն է ձեզ համար:
Անանդան, երկվորյակների ծառերը լիարժեք ծաղկում են, չնայած որ ծաղկման սեզոնը չէ: Եվ ծաղիկները անձրևում են Տաթագատայի մարմնի վրա և թափվում և ցրվում, և այն սփռվում են Տաթագատայի երկրպագության վրա: Եվ երկնքից երկնքի մարջան ծաղիկները և երկնքից պատրաստված սանդալու փայտը փոթորկվում են Տաթագատայի մարմնի վրա, թափվում և ցրվում, և դրա վրա ցանվում են Տաթագատայի երկրպագության մեջ: Եվ երկնային ձայների և երկնային գործիքների ձայնը երաժշտությունն օդում դարձնում է Թաթագատայի համար ակնածանքից:
Անտառով չէ, որ Տաթագատան հարգվում է, հարգվում է, հարգում, հարգանքի տուրք մատուցում և պատվում: Բայց, Անանդա, ցանկացած բիկխու կամ բիխխունի, սուտի կամ պառկուհի, մնացած դահամ’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, ապրելով Դամմայի համաձայն, որ մեկը հարգում է, հարգում, հորդորում, հարգանքի տուրք մատուցում և պատվում Տաթագատային: ամենահիասքանչով
հարգանքի տուրք Հետևաբար, Անանդա, դուք պետք է ինքներդ ձեզ այսպես մարզվեք. «Մենք կմնանք դամմաāնուդհմմա՛փպիփաննա, sāmīci’p’paṭipanna ՝ ապրելով Դամմայի համաձայն»:
«Ձեզանից ոմանց համար,« Անանդա », դա կարող է տեղի ունենալ այսպես.« Ուսուցչի խոսքերը վերջացան, այլևս Ուսուցիչ չկա »: Բայց սա ՝ Անանդա, չպետք է, այսպես դիտարկվի: Դա ՝ Անանդա, որը ես ուսուցանել եմ և ձեզ հայտնի դարձրել որպես Դամմա և Վինայա, դա ձեր ուսուցիչն է լինելու իմ մահից հետո:
Maarifləndirmə Kainatı ilə Oyanan Kəşf (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
05) Klassik Pāḷi, 29) Klassik İngilis, Roman,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbana Sutta
{çıxarışlar}
- Son təlimatlar -
[mahā-parinibbana]
Bu sutta, vəfat etdikdən sonra Buddanın ardıcılları üçün verdiyi müxtəlif təlimatları toplayır, bu da bu günümüzdə bizim üçün çox vacib bir göstərişdir.
Qeyd: Açıq yaşıl fon rəngli hissədən başqa bütün Pali sözlərində infobubbles05)
(Dhamma aynası)
Dhammadasa adlanan Dhamma haqqında danışacağam, ariyasavvaka, istəsə, özü haqqında bəyan edə biləcəyi söyləyəcək: ‘Mənim üçün daha niraya, daha tiracchana-yoni, daha pettivisaya, yox daha çox bədbəxtlik, bədbəxtlik, bədbəxtlik, sambodhiyə meylli olan, təbiətcə səfalətdən azadam.
Ananda, Dhammadasa adlanan Dhamma ilə bağlı danışma, ariyasavvaka, istəsə, özünə elan edə bilər: ‘Mənim üçün daha niraya, daha tiracchana-yoni, artıq yoxdur. pettivisaya, bədbəxtlik, bədbəxtlik, bədbəxtlik halında bir şey yoxdu, mən təbiətcə səfərbərlik vəziyyətlərindən azad, sambodhinin taleyinə düşmüşəm?
Burada, bir ariyasāvaka Buddhe aveccappasāda bəxş olunur:
O, Dhamme aveccappasāda ilə bəxş olunur:
Saṅghe aveccappasāda bəxş edilmişdir:
O, ariyasına uyğun olan bir sla ilə hədiyyə edilmişdir,
Bu, Danda, Dhammādāsa adlanan Dhamma’ya aid bir danışmadır, ariyasāvaka, istəsə, özünü elan edə bilər: ‘Mənim üçün daha niraya, daha tiracchana-yoni, daha pettivisaya yoxdur. Artıq bədbəxtlik, bədbəxtlik, səfalət yoxdur, mən təbiətcə səfərbərliyəm, sambodhiyə meylli olan bir insanam.
Sato, bhikkhus və sampajanos qalmaq lazımdır. Bu sizin qarşınıza çıxan şeydir.
Budur, biqhus, bir biqhu
Beləliklə, bhikkhus, bhikkhu sato. Bhikkhus, bhikkhu sampajāno necə? Budur bhikkhus,
Bu, sizin qarşınıza girməyimizdir.
Ananda, əkiz sala ağacları, çiçəkləmə mövsümü olmasa da, tam çiçəklənir. Çiçəklər Tatagata’nın bədəninə yağır və düşür və dağılır və Tathagata’ya ibadət etmək üçün üstünə əkilir. Səma mərcan çiçəkləri və göydən səma səndəl ağacı tozu, Tatağatanın gövdəsinə yağır, dağılır və dağılır və Tatagata ibadət etmək üçün üstünə əkilir. Səmavi səslərin və səmavi alətlərin səsi, Tathagata ehtiram göstərmədən havada musiqi yaradır.
Bu, Tandagata hörmətli, hörmətli, hörmətli, hörmətli və hörmətli olması ilə deyil. Ancaq Ananda, hər hansı bir bhikkhu ya bhikkhuni, layman və ya qadın, qalan Dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, Dhamma ilə yaşayan, hörmət edən, hörmətli, hörmətli, hörmətli və hörmətli bir adamdır. ən əla ilə
hörmət Buna görə də, belə bir şəkildə özünüzü məşq etməlisiniz: ‘Dhamma’ ya uyğun olaraq yaşayan dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna olaraq qalacağıq.
‘Bəziləriniz üçün, belə, belə baş verə bilər:’ Müəllimin sözləri bitdi, artıq Müəllim yoxdur ‘. Lakin, bu, belə deyilməməlidir. Bu, mənim öyrətdiyim və sizə Dhamma və Vinaya kimi tanıtdırdığım Ananda
Sentsibilizazio Unibertsoarekin Esnatu den Aurkikuntza (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta 05) Pāḷi klasikoa, 29) Ingelesa klasikoa, erromatarra,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{Zatiak}
- Azken argibideak -
[Maha-parinibbāna]
Sutta honek Budak bere jarraitzaileen mesedetan eman zituen hainbat argibide biltzen ditu, eta hori oso garrantzitsua da gaur egun guretzat.
Oharra: Hitz egin Paliko hitz guztietan, atal berde argiarekin atzeko planoan izan ezik.
(Dhammaren ispilua)
Dhammādāsa deitzen den Dhamma-ri buruzko diskurtsoa azalduko dut. Ariyasāvaka, hala nahi izanez gero, bere buruari hauxe esan diezaioke: “Niretzat ez dago gehiago niraya, ez tiracchāna-yoni gehiago, ez pettivisaya gehiago, ez zorigaiztoko egoera, zoritxarreko, miseria, sotāpanna naiz, berez, miseria egoeratik libre, sambodhi izatera zuzendua.
Eta, zer da, Dhamma Dhammādāsa deitzen zaion Dhamma-ri buruzko diskurtso hori, ariyasāvaka, hala nahi izanez gero, bere buruari honela adieraz diezaioke: ‘Niretzat ez dago niraya gehiago, ez tiracchāna-yoni, ez gehiago Pettivisaya, zorigaiztoko egoerarik, zoritxarrez, miseriaz, sotāpanna naiz, naturaz miseria egoeratik aske, sambodhi izatera zuzendua?
Hemen, Anna, ariyasāvaka Buda aveccappasāda hornituta dago:
Dhamme aveccappasāda hornituta dago:
Saṅghe aveccappasāda-rekin hornitua dago:
Aiarentzat atsegina den sila batekin hornituta dago.
Hau, andananda, Dhamma-ri buruzko diskurtsoa da Dhammādāsa izenekoa, zeinaren jabe baita ariyasāvaka, hala nahi izanez gero, bere buruari hauxe esan diezaioke: ‘Niretzat ez dago niraya gehiago, ez tiracchāna-yoni gehiago, ez pettivisaya gehiago Zorigaiztoko zoritxarreko egoerarik, zoritxarrez, miseriaz, sotāpanna naiz, berez, miseria egoeratik libre, sambodhi izatera zuzendua.
Nola gelditu behar duzu, hori, eta sampajānos. Hau da zureganatzea.
Hemen, bhikkhus, bhikkhu
Horrela, bhikkhus, bhikkhu sato da. Eta nola, bhikkhus, bhikkhu sampajāno da? Hemen, bhikkhus,
Hau da zure zurrumurrua.
Ananda, areto bikiak loraldi betean daude, loraldiaren sasoia ez den arren. Eta loreek Tathagataren gorputzaren gainean euria egiten dute eta askatu eta sakabanatu egiten dira eta haren gainean zabaltzen dira Tathagata gurtzen. Zeruko koral loreek eta zeru sandalwood hautsak zeruko Tathagataren gorputzean erortzen dituzte, eta bota eta sakabanatu egiten dira, eta Tathagata gurtzen dute. Zeruko ahotsen eta zeruko tresnen soinuak airean egiten duen musika errebelatzen du Tathagatarentzat.
Honen bidez, Thailandia, Tathāgata errespetatzen da, gurtzen, estimatzen, omenaldia egiten eta ohorea. Baina, Ananda, edozein bhikkhu edo bhikkhuni, laiko edo laiko, geratzen den dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, Dhammaren arabera bizi da, errespetatu, gurtzen, estimatzen du, omenaldia egiten du eta Tathāgata ohore egiten du. bikainenarekin
omenaldia. Beraz, Ananda, horrela entrenatu beharko zenuke: “Dhammāānudhamma geratuko gara” p’paṭipanna, sāmīci´p’paṭipanna, Dhammaren arabera bizitzen “.
“Zuetako batzuentzat, Ingalaterra, horrela gerta daiteke:” Amaitu dira irakaslearen hitzak, ez dago jada irakasle “. Baina hori, Ingalaterra, ez litzateke hain aintzat hartu behar. Hori, Dhamma eta Vinaya bezala irakatsi eta ezagutzera eman ditudan Ānanda
Адкрыццё Абуджанага з Сусведам Усведамлення (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Махапарыніббана Сатта, 05) Класічная Паці, 29) Класічная англійская, рымская,
DN 16 - (D ii 137)
Махапарыніббана Сатта
{excerpts}
- Апошнія інструкцыі -
[mahā-parinibbāna]
Гэтая сута збірае розныя ўказанні, якія Будда даў дзеля сваіх паслядоўнікаў пасля смерці, што робіць для нас вельмі важны набор інструкцый.
Заўвага: непамятныя словы на ўсіх словах Pali, акрамя раздзела са светла-зялёным колерам фону05)
(Люстэрка Дхаммы)
Я растлумачу дыскурс пра Дхамму, якую называюць Дхаммадаса, якой валодае арыясавака, калі ён гэтага захоча, можа заявіць пра сябе: “Для мяне больш няма нірая, больш тырачхана-ёні, больш не пецівісая, няма” больш стану няшчасця, няшчасцяў, няшчасцяў, я па сваёй прыродзе свабодны ад пакут стану, пэўны, які прызначаны самбоджы.
А што, Шананда, гэта дыскурс пра Дхамму, якую называюць Дхаммадаса, і якая арыясавака, калі ён гэтага хоча, можа пра сябе заявіць: “Для мяне больш няма нірая, і больш тырачхана-ёні, і не больш. pettivisaya, больш не стану няшчасця, няшчасцяў, няшчасцяў, я сотапанна, ад прыроды вольная ад пакут, пэўная прыналежнасць самбоджы?
Тут, Ānanda, арыясавака надзелены Buddhe aveccappasāda:
Ён надзелены Dhamme aveccappasāda:
Ён надзелены Saṅghe aveccappasāda:
Ён надзелены сілай, якая падыходзіць арыям,
Гэта, ndananda, дыскурс пра дхамму, якую называюць Dhammādāsa, і якая арыясавака, калі ён гэтага хоча, можа заявіць пра сябе: «Для мяне больш няма нірая, больш тырачхана-йоні, і не больш пецівісая , больш не стан няшчасця, няшчасця, няшчасцяў, я па сваёй прыродзе свабодны ад няшчасцяў, пэўных, якія прызначаны самбоджы.
Калі вы застанецеся сато, bhikkhus і sampajānos. Гэта наша да вас навязванне.
Тут, bhikkhus, bhikkhu
Такім чынам, bhikkhus - гэта сата bhikkhu. І як, bhikkhus, гэта bhikkhu sampajāno? Тут, bhikkhus,
Гэта наша да вас навязванне.
Ананда, дрэвы-двайняты ў поўным размаху, хоць гэта не сезон цвіцення. І кветкі дажджу на целе Татхагата, а кроплі і рассыпаюцца і раскіданы па ім у глыбокай пашане да Татхагата. І нябесныя каралавыя кветкі і нябесны парашок сандала з неба сыпаюцца на цела Татхагата, і падаюць і разлятаюцца і раскідаюцца па ім у глыбокай пашане да Татхагата. І гук нябесных галасоў і нябесных інструментаў робіць музыку ў паветры з глыбокай павагі да Татхагата.
Менавіта так, Шананда, Татхагата паважаецца, шануецца, шануецца, ушаноўваецца і ўшаноўваецца. Але, Ананда, любы bhikkhu або bhikkhuni, непрафесіянал альбо свежая жанчына, які застаецца dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, жыве ў адпаведнасці з дхаммай, якога паважаюць, шануюць, паважаюць, аддаюць пашану і шануюць Татхагата з самым выдатным
шанаванне. Такім чынам, Ānanda, вы павінны навучыць сябе такім чынам: “Мы застанемся dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, жывем у адпаведнасці з дхаммай”.
“У некаторых з вас, Энанда, гэта можа здарыцца так:” Словы Настаўніка скончыліся, Настаўніка ўжо няма “. Але гэта, Энанда, не павінна быць такім разглядам. Гэта, Ānanda, якога я вучыў і загадаў назваць вас як Dhamma і Vinaya
Otkrivanje probuđenog sa svemirom svesti (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta u 05) Classical Pāḷi, 29) Classical English, Roman,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{excerpts}
- Posljednja uputstva -
[maha-parinibabana]
Ova suta skuplja različite upute koje je Buda dao za svoje sljedbenike nakon što je umro, što ga čini vrlo važnim skupom uputstava za nas u današnje vrijeme.
Napomena: infobubbles na svim Pali riječima osim u odjeljku sa svijetlo zelenom bojom pozadine05)
(Ogledalo Dhamme)
Izložit ću diskurs o Dhammi koja se naziva Dhammādāsa, a čija je arijasavaka, ako on to želi, mogao izjaviti o sebi: ‘Za mene više nema niraje, više tiracchāna-yoni, nema više pettivisaya, nema više stanja nesreće, nesreće, jada, ja sam sotāpanna, po prirodi slobodna od stanja bijede, za koje je sigurno da je predodređen za sambodhi.
A što je, Ānanda, onaj diskurs o Dhammi koja se naziva Dhammādāsa, a koja ariyasakaka, ako on to želi, može izjaviti o sebi: ‘Za mene, nema više niraya, više tiracchāna-yoni, nema više pettivisaya, nema više stanja nesreće, nesreće, jada, ja sam sotāpanna, po prirodi slobodna od stanja bijede, sigurna da je predodređena za sambodhi?
Ovdje je Ānanda, ariyasāvaka obdarena Budom aveccappasāda:
On je obdaren Dhamme aveccappasāda:
On je obdaren Saṅghe aveccappasāda:
On je obdaren silom koji je prihvatljiv za arije,
Ovo, Ānanda, je diskurs o Dhammi koja se naziva Dhammādāsa, a koja ariyasvaka, ako on to želi, može izjaviti o sebi: ‘Za mene više nema niraya, više tiracchāna-yoni, nema više pettivisaya , nema više stanja nesreće, nesreće, jada, ja sam sotāpanna, po prirodi slobodna od stanja bijede, za koje je sigurno da je predodređen za sambodhi.
Sato treba da ostaneš, bhikkhus i sampajānos. Ovo je naša namet.
Evo, bhikkhus, bhikkhu
Dakle, bhikkhus je bhikkhu sato. A kako je, bhikkhus, bhikkhu sampajāno? Evo, bhikkhus,
Ovo je naša nametanja za vas.
Ananda, drveće blizanaca u punom je cvatu, iako nije sezona cvatnje. A cvjetovi padaju na tijelo Tathagate, padaju i raspršuju se po njemu na štovanje Tathagate. I nebeski cvjetovi koralja i nebeski prah sandalovine s neba padaju na tijelo Tathagate, padaju i rasipaju se i razbacavaju se po njemu u štovanju Tathagate. I zvuk nebeskih glasova i nebeskih instrumenata stvara muziku u zraku iz poštovanja prema Tathagati.
Nije ovo, Ānanda, da se Tathāgata poštuje, poštuje, uvažava, odaje počast i odaje počast. Ali, Ananda, bilo koji bhikhu ili bhikkhuni, laik ili laik, preostali dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, živi u skladu s Dhammom, koju neko poštuje, poštuje, poštuje, odaje počast i odaje počast Tathāgata sa onim odličnim
počast. Stoga, Ānanda, treniraj sebe tako: ‘Ostat ćemo dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, živjeti u skladu s dhammom’.
„Nekima od vas, ndananda, može se dogoditi ovako:„ Riječi Učitelja su završile, više nema Učitelja “. Ali ovo, Ānanda, ne bi trebalo tako razmatrati. To, Ānanda, koju sam ti podučavao i koji sam ti postao poznat kao Dhamma i Vinaya
18) Classical Bulgaria- Класически българск,18) Класическа България - Класически българскиск,
Откриване на пробуден човек с вселената на осъзнаването (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta в 05) Classical Pāḷi, 29) Classical English, Roman,
DN 16 - (D ii 137)
Махапариниббана Сута
{откъси}
- Последните инструкции -
[Маха-parinibbāna]
Тази сута събира различни инструкции, които Буда е дал в името на своите последователи след отминаването си, което го прави много важен набор от инструкции за нас в днешно време.
Забележка: надупчици за всички думи Pali, с изключение на раздел със светло зелен цвят на фона05)
(Огледалото на Dhamma)
Ще изложа дискурса за Дхаммата, която се нарича Дхаммадаса, притежавана от която ариясавака, ако той желае, може да заяви за себе си: „За мен няма повече нирая, няма повече тирачхана-йони, няма повече петивисая, не повече състояние на нещастие, нещастие, нещастие, аз съм сотапана, по природа свободна от състояния на мизерия, сигурно, че са предназначени за самбодхи.
И какво, Шананда, е този дискурс за Дхаммата, която се нарича Дхаммадаса, притежавана от която ариасавака, ако той желае, може да заяви за себе си: „За мен няма повече нирая, няма повече тиракчана-йони, не повече pettivisaya, няма повече състояние на нещастие, нещастие, нещастие, аз съм сотапанна, по природа свободна от състояния на мизерия, сигурно, че са предназначени за самбодхи?
Тук, Ānanda, ариясавака е надарен с Буда авекаппасада:
Той е надарен с Dhamme aveccappasāda:
Той е надарен със Saṅghe aveccappasāda:
Той е надарен със сила, която е благоприятна за ариите,
Това, Ānanda, е дискурсът за Дхаммата, която се нарича Dhammādāsa, притежавана от която ариасавака, ако той желае, може да заяви за себе си: „За мен няма повече нирая, няма повече тиракчана-йони, няма повече петивисая , няма повече състояние на нещастие, нещастие, нещастие, аз съм сотапанна, по природа свободна от състояния на мизерия, сигурно, че са предназначени за самбодхи.
Сато трябва ли да останеш, bhikkhus и sampajānos. Това е нашето натрапване към вас.
Ето, bhikkhus, bhikkhu
По този начин, bhikkhus, е сато bhikkhu. И как, bhikkhus, е bhikkhu sampajāno? Ето, bhikkhus,
Това е нашето натрапване към вас.
Ананда, дърветата близнаци са са в пълен разцвет, въпреки че не е сезонът на цъфтеж. И цветчетата валят върху тялото на Татхагата, капят се и се разпръскват и се разнасят върху него в поклонение пред Татагата. И небесните коралови цветя и небесният прах от сандалово дърво от небето се спускат върху тялото на Татхагата и се спускат и разпръскват върху него в поклонение пред Татагата. А звукът на небесните гласове и небесните инструменти превръща музиката във въздуха от благоговение към Татхагата.
Не по този начин, Ānanda, Татхагата е уважаван, почитан, уважаван, отдаден на почит и почит. Но, Ананда, всеки bhikkhu или bhikkhuni, мирянин или мирянка, останала dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, живееща в съответствие с Dhamma, която човек уважава, почита, почитае, отдава почит и почита Татхагата с най-отличните
почит. Следователно, Ānanda, трябва да се обучаваш така: „Ние ще останем dhamm´ānudhamma´p’paṭipanna, sāmīci´p’paṭipanna, живеещи в съответствие с дхаммата“.
„За някои от вас, ndananda, може да се случи по този начин:„ Думите на Учителя са свършили, вече няма Учител “. Но това, Ānanda, не бива да се счита за толкова. Това, Ānanda, на което съм ви научил и станал известен като Dhamma и Vinaya
Descobriment d’un de despertat amb univers de consciència (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta a 05) Pāḷi clàssic, 29) Anglès clàssic, romà,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{extractes}
- Les darreres instruccions -
[mahā-parinibbāna]
Aquesta secció recull diverses instruccions que el Buda va donar pel bé dels seus seguidors després de la seva defunció, cosa que fa que ara sigui un conjunt d’instruccions molt important per a nosaltres.
Nota: infobrables a totes les paraules de Pali, excepte a la secció amb un color verd clar de fons05)
(El mirall del Dhamma)
Exposaré el discurs sobre el Dhamma que es diu Dhammādāsa, el qual l’arayasāvaka, si així ho desitja, pot declarar-se: “Per a mi, no hi ha més niraya, ni més tiracchāna-yoni, ni més pettivisaya, no més estat d’infelicitat, de desgràcia, de misèria, sóc un sotāpanna, per naturalesa lliure d’estats de misèria, certs destinats a sambodhi.
I el que, Ānanda, és aquell discurs sobre el Dhamma que es diu Dhammādāsa, del qual l’aireyasāvaka, si així ho desitja, pot declarar-se: “Per a mi, no hi ha més niraya, ni més tiracchāna-yoni, ni més pettivisaya, ja no hi ha estat d’infelicitat, de desgràcia, de misèria, sóc un sotāpanna, per naturalesa lliure d’estats de misèria, cert d’estat destinat a sambodhi?
Aquí, Ānanda, un ariyasāvaka està dotat amb Buda aveccappasāda:
Està dotat de Dhamme aveccappasāda:
Està dotat de Saṅghe aveccappasāda:
Està dotat d’una sīla que li agradi als ariies,
Aquest, Ānanda, és el discurs sobre el Dhamma que es diu Dhammādāsa, el qual l’arayasāvaka, si així ho desitja, pot declarar-se: “Per a mi, no hi ha més niraya, ni més tiracchāna-yoni, ni més pettivisaya No hi ha més estat d’infelicitat, de desgràcia, de misèria, sóc un sotāpanna, per naturalesa lliure d’estats de misèria, certs destinats a sambodhi.
Sato hauria de romandre, bhikkhus i sampajānos. Aquesta és la nostra intrucció per a vostè.
Aquí, bhikkhus, un bhikkhu
Així, bhikkhus, és un sato bhikkhu. I com, bhikkhus, és un bhikkhu sampajāno? Aquí, bhikkhus,
Aquesta és la nostra intrucció per a vostè.
Ananda, els arbres sala bessons estan en plena floració, tot i que no és la temporada de floració. I les flors plou sobre el cos del Tathagata i cauen i s’escampen i s’enfilen sobre ell en adoració del Tathagata. I les flors de corall celestial i la pols celeste de sàndal del cel plou sobre el cos del Tathagata, i cauen i s’escampen i s’escampen sobre ell per venerar el Tathagata. I el so de les veus celestials i els instruments celestials fa que la música a l’aire sigui respectada per la Tathagata.
No és per això, andananda, que el Tathāgata sigui respectat, venerat, estimat, homenatjat i honorat. Però, Ananda, qualsevol bhikkhu o bhikkhuni, laic o laicista, restant dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, vivint d’acord amb el Dhamma, que respecta, venera, estima, ret homenatge i fa honor al Tathāgata amb el més excel·lent
homenatge. Per tant, andananda, us heu d’entrenar així: “Restarem dhammāānudhamma´p’paṭipanna, sāmīci´p’paṭipanna, vivint d’acord amb el Dhamma”.
“A alguns de vosaltres, andananda, es pot produir així:” Les paraules del professor han acabat, ja no hi ha un professor “. Però això, Ānanda, no hauria de ser així considerat. Això, andananda, que us he ensenyat i donat a conèixer com el Dhamma i el Vinaya
Pagkakilala sa Nahigmata Usa nga adunay Kaamgid nga Unibersidad (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta sa 05) Classical Pāḷi, 29) Classical English, Roman,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{kinutlo}
- Ang katapusan nga mga panudlo -
[mahā-parinibbāna]
Kini nga sutta nagtigum sa lainlaing mga panudlo nga gihatag sa Buddha alang sa iyang mga tagasunod human sa iyang pagkalayo, nga naghimo kini nga usa ka hinungdanon nga hugna sa mga panudlo alang kanato karon.
Hinumdomi: ang mga infobubbles sa tanan nga mga pulong nga Pali gawas sa seksyon nga adunay kolor nga berde nga background sa background)
(Ang salamin sa Dhamma)
Akong ipahayag ang diskurso sa Dhamma nga gitawag Dhammādāsa, nga gitag-iya diin ang ariyasāvaka, kung gusto niya, mahimong ipahayag ang iyang kaugalingon: ‘Alang kanako, wala na ang niraya, wala na tiracchana-yoni, wala na pettivisaya, wala na labi pang kahimtang sa kasubo, sa kasubo, sa kaalaut, ako usa ka sotāpanna, sa kinaiyahan nga wala’y mga estado sa kasub-anan, nga gipunting sa sambodhi.
Ug kung unsa, ang Ānanda, mao ang diskurso sa Dhamma nga gitawag Dhammādāsa, nga nasakup diin ang ariyasāvaka, kung gusto niya, mahimong ipahayag sa iyang kaugalingon: ‘Alang kanako, wala na ang niraya, wala na tiracchana-yoni, wala na pettivisaya, wala nay kahimtang sa kalipayan, sa kasubo, sa pag-antos, ako usa ka sotāpanna, sa kinaiyahan nga wala’y mga estado sa kasub-anan, pila nga gitakda sa sambodhi?
Dinhi, ang Ānanda, usa ka ariyasāvaka gihatagan sa Buddhhe aveccappasāda:
Siya gihatagan sa Dhamme aveccappasāda:
Siya gihatagan sa Saṅghe aveccappasāda:
Siya gihatagan sa usa ka sīla nga nahiuyon sa mga ariyas,
Kini, ang Ānanda, mao ang diskurso sa Dhamma nga gitawag Dhammādāsa, nga gitag-iya diin ang ariyasāvaka, kung gusto niya, mahimong ipahayag sa iyang kaugalingon: ‘Alang kanako, wala nay niraya, wala na tiracchana-yoni, wala na pettivisaya , wala na’y kahimtang sa kasubo, sa kasubo, sa kasub-anan, ako usa ka sotāpanna, nga wala’y kinaiya gikan sa mga estado sa kasub-anan, nga gipunting sa sambodhi.
Ang Sato kinahanglan nga magpabilin ka, bhikkhus, ug sampajānos. Kini ang among pag-agaw kanimo.
Dinhi, ang bhikkhus, usa ka bhikkhu
Sa ingon, ang bhikkhus, usa ka hayop nga bhikkhu. Ug kung unsa, bhikkhus, usa ka bhikkhu sampajāno? Ania, bhikkhus,
Kini ang among pag-agaw kanimo.
Ananda, ang kambal nga mga punoan nga sala nga puno sa bulak, bisan dili kini panahon sa pagpamulak. Ug ang mga bulak nag-ulan sa lawas sa Tathagata ug nahulog ug nagkatibulaag ug gisumpay kini sa pagsimba sa Tathagata. Ug ang mga coral nga bulak nga bulak ug langitnon nga sandalwood nga pulbos gikan sa langit nagpaulan sa lawas sa Tathagata, ug nanghulog ug nagkatibulaag ug gisaksihan kini sa pagsimba sa Tathagata. Ug ang tunog sa langitnon nga mga tingog ug langitnong mga instrumento nga naghimo sa musika sa kahanginan tungod sa pagtahud alang sa Tathagata.
Dili pinaagi niini, ang Ānanda, nga ang Tathāgata gitahod, gitahud, gipasidungog, gipasidungog ug gipasidunggan. Bisan pa, si Ananda, bisan unsang bhikkhu o bhikkhuni, layman o laywoman, nahabilin nga dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, nabuhi uyon sa Dhamma, nga gitahod sa usa, nagtahod, nagbutangbutang, nagtahod sa Tathāgata uban ang labing kaayo
pagtahod. Tungod niini, si Ānanda, kinahanglan ka magbansay sa imong kaugalingon sa ingon: ‘Kami magpabilin nga dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, pagpuyo uyon sa Dhamma’.
‘Sa pipila sa inyo, Ānanda, mahimong kini mahitabo sa ingon:’ Ang mga pulong sa Magtutudlo natapos, wala na usa ka Magtutudlo ‘. Hinuon, kini si Ānanda, dili kinahanglan, hunahunaon kini. Kana, ang Ānanda, nga akong gitudlo ug gipahibalo kanimo ingon ang Dhamma ug ang Vinaya
Pagkakilala sa Nahigmata Usa nga adunay Kaamgid nga Unibersidad (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta sa 05) Classical Pāḷi, 29) Classical English, Roman,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{kinutlo}
- Ang katapusan nga mga panudlo -
[mahā-parinibbāna]
Kini nga sutta nagtigum sa lainlaing mga panudlo nga gihatag sa Buddha alang sa iyang mga tagasunod human sa iyang pagkalayo, nga naghimo kini nga usa ka hinungdanon nga hugna sa mga panudlo alang kanato karon.
Hinumdomi: ang mga infobubbles sa tanan nga mga pulong nga Pali gawas sa seksyon nga adunay kolor nga berde nga background sa background)
(Ang salamin sa Dhamma)
Akong ipahayag ang diskurso sa Dhamma nga gitawag Dhammādāsa, nga gitag-iya diin ang ariyasāvaka, kung gusto niya, mahimong ipahayag ang iyang kaugalingon: ‘Alang kanako, wala na ang niraya, wala na tiracchana-yoni, wala na pettivisaya, wala na labi pang kahimtang sa kasubo, sa kasubo, sa kaalaut, ako usa ka sotāpanna, sa kinaiyahan nga wala’y mga estado sa kasub-anan, nga gipunting sa sambodhi.
Ug kung unsa, ang Ānanda, mao ang diskurso sa Dhamma nga gitawag Dhammādāsa, nga nasakup diin ang ariyasāvaka, kung gusto niya, mahimong ipahayag sa iyang kaugalingon: ‘Alang kanako, wala na ang niraya, wala na tiracchana-yoni, wala na pettivisaya, wala nay kahimtang sa kalipayan, sa kasubo, sa pag-antos, ako usa ka sotāpanna, sa kinaiyahan nga wala’y mga estado sa kasub-anan, pila nga gitakda sa sambodhi?
Dinhi, ang Ānanda, usa ka ariyasāvaka gihatagan sa Buddhhe aveccappasāda:
Siya gihatagan sa Dhamme aveccappasāda:
Siya gihatagan sa Saṅghe aveccappasāda:
Siya gihatagan sa usa ka sīla nga nahiuyon sa mga ariyas,
Kini, ang Ānanda, mao ang diskurso sa Dhamma nga gitawag Dhammādāsa, nga gitag-iya diin ang ariyasāvaka, kung gusto niya, mahimong ipahayag sa iyang kaugalingon: ‘Alang kanako, wala nay niraya, wala na tiracchana-yoni, wala na pettivisaya , wala na’y kahimtang sa kasubo, sa kasubo, sa kasub-anan, ako usa ka sotāpanna, nga wala’y kinaiya gikan sa mga estado sa kasub-anan, nga gipunting sa sambodhi.
Ang Sato kinahanglan nga magpabilin ka, bhikkhus, ug sampajānos. Kini ang among pag-agaw kanimo.
Dinhi, ang bhikkhus, usa ka bhikkhu
Sa ingon, ang bhikkhus, usa ka hayop nga bhikkhu. Ug kung unsa, bhikkhus, usa ka bhikkhu sampajāno? Ania, bhikkhus,
Kini ang among pag-agaw kanimo.
Ananda, ang kambal nga mga punoan nga sala nga puno sa bulak, bisan dili kini panahon sa pagpamulak. Ug ang mga bulak nag-ulan sa lawas sa Tathagata ug nahulog ug nagkatibulaag ug gisumpay kini sa pagsimba sa Tathagata. Ug ang mga coral nga bulak nga bulak ug langitnon nga sandalwood nga pulbos gikan sa langit nagpaulan sa lawas sa Tathagata, ug nanghulog ug nagkatibulaag ug gisaksihan kini sa pagsimba sa Tathagata. Ug ang tunog sa langitnon nga mga tingog ug langitnong mga instrumento nga naghimo sa musika sa kahanginan tungod sa pagtahud alang sa Tathagata.
Dili pinaagi niini, ang Ānanda, nga ang Tathāgata gitahod, gitahud, gipasidungog, gipasidungog ug gipasidunggan. Bisan pa, si Ananda, bisan unsang bhikkhu o bhikkhuni, layman o laywoman, nahabilin nga dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, nabuhi uyon sa Dhamma, nga gitahod sa usa, nagtahod, nagbutangbutang, nagtahod sa Tathāgata uban ang labing kaayo
pagtahod. Tungod niini, si Ānanda, kinahanglan ka magbansay sa imong kaugalingon sa ingon: ‘Kami magpabilin nga dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, pagpuyo uyon sa Dhamma’.
‘Sa pipila sa inyo, Ānanda, mahimong kini mahitabo sa ingon:’ Ang mga pulong sa Magtutudlo natapos, wala na usa ka Magtutudlo ‘. Hinuon, kini si Ānanda, dili kinahanglan, hunahunaon kini. Kana, ang Ānanda, nga akong gitudlo ug gipahibalo kanimo ingon ang Dhamma ug ang Vinaya
Scopra di Un Svegliatu cù l’Universu di Sensibilizazione (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta in 05) Pāḷi Classica, 29) Inglese Classico, Romano,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{extracts}
- L’ultime istruzzioni -
[mahā-parinibbāna]
Questa sutta riunite diverse istruzzioni chì u Buddha detti per u piace di i so seguitori dopu u so passaghju, chì a face un inseme assai impurtante di struzzioni per noi oghje ghjornu.
Nota: infobubbles annantu à tutte e parolle Pali eccettu in a seccione cù u culore di fondu verde chjaru05)
(U Spechju di u Dhamma)
Esponerò il discorso su Dhamma, chì si chjama Dhammādāsa, pussessu di u quale l’ariayasāvaka, se vole, pò dichjarà di ellu stessu: “Per mè, ùn ci hè più niraya, nè più tiracchāna-yoni, nè più pettivisaya, no più statu di disgrazia, di disgrazia, di miseria, sò un sotāpanna, per natura libera da stati di miseria, certi destinati à sambodhi.
È ciò chì, Ānanda, hè quellu discorsu annantu à u Dhamma chì si chjama Dhammādāsa, pussessu di cui l’ariayāvaka, se vole, pò dichjarà di ellu stessu: ‘Per mè, ùn ci hè più niraya, ùn ci hè più tiracchāna-yoni, no più pettivisaya, senza più stato di infelicità, di disgrazia, di miseria, sò un sotāpanna, per natura libera da stati di miseria, certi destinati a sambodhi?
Eccu, Ānanda, un ariyasāvaka è dotato di Buddha aveccappasāda:
Hè dotatu di Dhamme aveccappasāda:
Hè dotatu di Saṅghe aveccappasāda:
Hè dotatu di un sīla chì hè aggradèvule per l’ariay,
Questu, Ānanda, hè u discorsu annantu à u Dhamma chì si chjama Dhammādāsa, pussessu di cui l’ariayāvaka, se vole, pò dichjarà di ellu stessu: ‘Per mè, ùn ci hè più niraya, ùn ci hè più tiracchāna-yoni, ùn ci hè più pettivisaya , nè più statu di infelicità, di disgrazia, di miseria, sò un sotāpanna, per natura libera da stati di miseria, certi destinati à sambodhi.
Sato duverebbe stà, bhikkhus, è sampajānos. Questa hè a nostra intruzione à voi.
Eccu, bhikkhus, un bhikkhu
Cusì, bhikkhus, hè un sato di bhikkhu. E cumu, bhikkhus, hè un bhikkhu sampajāno? Eccu, bhikkhus,
Questa hè a nostra intruzione à voi.
Ananda, l’arbureti à gemelli sò in piena fioritura, ancu se ùn hè micca a stagione di fioritura. E i fioretti piove nantu à u corpu di u Tathagata è gocce è scatteranu è sò sprimi in questu in adorazione di u Tathagata. E fiori celesti di corallo è polvere di sandalo celestial da u celu piovanu nantu à u corpu di u Tathagata, gocce e scatteranu è sò sparse annantu à l’adorazione di u Tathagata. È u sonu di e voce celeste è di i strumenti celesti face chì a musica in l’aria venga da a reverenza per u Tathagata.
Ùn hè micca da questu, Ānanda, chì u Tathāgata hè rispettatu, veneratu, stimatu, pagatu omaggiu è onore. Ma, Ananda, qualunque bhikkhu o bhikkhuni, laico o laico, restante dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, che vive in accordo con il Dhamma, chì uno rispetta, venera, stima, rende omaggio e rende onore a Tathāgata cù u più eccellente
omaggiu. Dunque, andananda, vi deve furmàte cusì: “Resteremu dhammāānudhamma´p’paṭipanna, sāmīci´p’paṭipanna, vivendu in cunfurmità cù u Dhamma”.
‘À alcuni di voi, Ānanda, pò accade cusì:’ E parolle di u Maestru sò finite, ùn esiste più un Maestru ‘. Ma questu, l’Ānanda, ùn deve micca esse cusì cunsideratu. Quissa, Ānanda, ch’e aghju amparatu è fattu cunnosce cum’è Dhamma è Vinaya
Otkrivanje probuđenog s svemirom svjesnosti (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta u 05) Klasični Pāḷi, 29) Klasični engleski, rimski,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{odlomci}
- Posljednje upute -
[Maha-parinibbāna]
Ova suta skuplja različite upute koje je Buda dao za svoje sljedbenike nakon što je umro, što ga čini vrlo važnim skupom uputstava za nas u današnje vrijeme.
Napomena: infobubbles na svim Pali riječima osim u odjeljku sa svijetlo zelenom bojom pozadine05)
(Ogledalo Dhamme)
Izložit ću diskurs o Dhammi koja se naziva Dhammādāsa, a koja posjeduje ariyasāvaka, ako on to želi, može izjaviti o sebi: ‘Za mene, nema više niraya, više tiracchāna-yoni, nema više pettivisaya, ne više stanja nesreće, nesreće, jada, ja sam sotāpanna, po prirodi slobodna od stanja bijede, za koje je sigurno da je predodređen za sambodhi.
A što je, Ānanda, taj diskurs o Dhammi koja se naziva Dhammādāsa, a koja ariyasvaka, ako tako želi, može izjaviti o sebi: ‘Za mene, nema više niraya, više tiracchāna-yoni, nema više pettivisaya, nema više stanja nesreće, nesreće, jada, ja sam sotāpanna, po prirodi slobodna od stanja bijede, sigurna da je predodređena za sambodhi?
Ovdje je Ānanda, ariyasāvaka obdarena Buddhe aveccappasāda:
Obdaren je Dhammeom aveccappasāda:
Obdaren je Saṅghe aveccappasāda:
On je obdaren silom koji je prihvatljiv za arije,
Ovo, Ānanda, je diskurs o Dhammi koja se naziva Dhammādāsa, a kojom se ariyasvaka, ako tako želi, može izjasniti o sebi: ‘Za mene nema više niraya, više tiracchāna-yoni, nema više pettivisaya , više nema stanja nesreće, nesreće, jada, ja sam sotāpanna, po prirodi slobodna od stanja bijede, za koje je sigurno da je predodređen za sambodhi.
Sato treba ostati, bhikkhus i sampajānos. Ovo je naša uljez na vas.
Evo, bhikkhus, bhikkhu
Dakle, bhikkhus je bhikkhu sato. A kako je, bhikkhus, bhikkhu sampajāno? Evo, bhikkhus,
Ovo je naša uljez na vas.
Ananda, stabla blizanaca u punom su cvatu, iako nije sezona cvatnje. A cvjetovi padaju na tijelo Tathagate, padaju i raspršuju se i rasuju se po njemu u štovanju Tathagate. I nebeski cvjetovi koralja i nebeski prah sandalovine s neba padaju na tijelo Tathagate, padaju i rasipaju se i rasuju se po njemu u štovanju Tathagate. I zvuk nebeskih glasova i nebeskih instrumenata stvara glazbu u zraku iz poštovanja prema Tathagati.
Nije zbog toga, Ānanda, da se Tathāgata poštuje, poštuje, uvažava, odaje počast i odaje počast. Ali, Ananda, svaki bhikkhu ili bhikkhuni, laik ili laik, preostali dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, živi u skladu s Dhammom, koja poštuje, poštuje, poštuje, odaje počast i odaje počast Tathāgata s najodličnijim
odavanje počasti. Zato, Ānanda, treniraj sebe tako: ‘Ostat ćemo dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, živjeti u skladu s Dhammom’.
„Nekima od vas, ndananda, može se dogoditi ovako:„ Riječi Učitelja su završile, a učitelja više nema “. Ali ovo, Ānanda, ne bi trebalo tako razmatrati. To, Ānanda, koju sam ti podučavao i koji sam ti postao poznat kao Dhamma i Vinaya
Objev probuzeného s vesmírem uvědomění (DAOAU)
https://www.youtube.com/watch?v=zYylP1SozJ8
Mahāparinibbāna Sutta v 05) Klasická Pāḷi, 29) Klasická angličtina, Roman,
DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{výňatky}
- Poslední pokyny -
[mahā-parinibbāna]
Tato sutta shromažďuje různé pokyny, které Buddha dal pro své následovníky poté, co zemřel, což pro nás dnes představuje velmi důležitý soubor pokynů.
Poznámka: infobubble na všech slovech Pali kromě části se světle zelenou barvou pozadí05)
(Zrcadlo Dhammy)
Vysvětlím diskurs o Dhammě, který se nazývá Dhammādāsa, jehož posedlost může ariyasāvaka, pokud si to přeje, prohlásit za sebe: „Pro mě už neexistuje niraya, žádná tiracchāna-yoni, žádná pettivisaya, žádná více stavu neštěstí, neštěstí, utrpení, jsem sotāpanna, přirozeně prostý stavů utrpení, jistý, že je určen do sambodhi.
A co, Ānando, je ten diskurs o Dhammě, který se nazývá Dhammādāsa, který vlastní ariyasāvaka, pokud si to přeje, se může prohlásit: „Pro mě už neexistuje niraya, už žádná tiracchāna-yoni, už ne pettivisaya, už žádný stav neštěstí, neštěstí, utrpení, jsem sotāpanna, přirozeně prostý stavů utrpení, jistý tím, že je určen do sambodhi?
Zde je Ānanda, ariyasāvaka obdarován Buddhem aveccappasāda:
Je obdarován Dhamme aveccappasādou:
Je obdařen Saṅghe aveccappasādou:
Je obdařen sīlou, která je příjemná pro ariyas,
To je, Ānanda, diskurs o Dhammě, kterému se říká Dhammādāsa, jehož posedlý si může ariyasāvaka, pokud si to přeje, prohlásit: „Pro mě už není niraya, žádná tiracchāna-yoni, žádná pettivisaya „Už žádný stav neštěstí, neštěstí, utrpení, jsem sotāpanna, přirozeně prostý stavů utrpení, jistý, že je předurčen k sambodhi.
Sato bys měl zůstat, bhikkhus a sampajānos. To je pro vás intraktace.
Tady, bhikkhus, bhikkhu
Bhikkhus je tedy bhikkhu sato. A jak je, bhikkhus, bhikkhu sampajāno? Tady bhikkhus,
To je pro vás intraktace.
Anando, dvojče sala jsou v plném květu, i když to není období kvetení. A květy prší na těle Tathágaty a padají a rozptylují se na něj při uctívání Tathágaty. A nebeské korálové květiny a prášek z nebeského santalového dřeva z nebe prší na tělo Tathágaty, padají a rozptylují se a jsou na něm posety uctíváním Tathágaty. A zvuk nebeských hlasů a nebeských nástrojů dělá hudbu ve vzduchu z úcty k Tathagatům.
To není, Ānando, Tathāgata je respektován, ctěn, vážen, vzdán pocty a ctěn. Ananda, jakýkoli bhikkhu nebo bhikkhuni, laik nebo laik, zbývající dhamm’āududmama’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, žijící v souladu s Dhammou, který jeden ctí, ctí, ctí, vzdává hold a ctí Tathāgatu s nejlepšími
hold. Proto, Ānando, byste se měli sami trénovat: „Zůstaneme dhamm’nudhamma´p’paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, žijící v souladu s Dhammou.“
“Některým z vás, Áando, se to může stát:” Slova Učitele skončila, Učitel již neexistuje. ” Ale tohle, Ānando, by se nemělo uvažovat. To, Ānando, které jsem učil a dal jsem ti vědět jako Dhamma a Vinaya
(The Mirror of the Dhamma)
I
will expound the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa,
possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of
himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no
more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of
misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain
of being destined to sambodhi.
And what, Ānanda, is that
discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa, possessed of which
the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of himself: ‘For me,
there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no more pettivisaya,
no more state of unhappiness, of misfortune, of misery, I am a
sotāpanna, by nature free from states of misery, certain of being
destined to sambodhi?
Here, Ānanda, an ariyasāvaka is endowed with Buddhe aveccappasāda:
He is endowed with Dhamme aveccappasāda:
He is endowed with Saṅghe aveccappasāda:
He is endowed with a sīla which is agreeable to the ariyas,
This,
Ānanda, is the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa,
possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of
himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no
more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of
misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain
of being destined to sambodhi.
Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānos. This is our intruction to you.
Here, bhikkhus, a bhikkhu
Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sato. And how, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāno? Here, bhikkhus,
This is our intruction to you.
Ananda,
the twin sala trees are in full bloom, though it is not the season of
flowering. And the blossoms rain upon the body of the Tathagata and drop
and scatter and are strewn upon it in worship of the Tathagata. And
celestial coral flowers and heavenly sandalwood powder from the sky rain
down upon the body of the Tathagata, and drop and scatter and are
strewn upon it in worship of the Tathagata. And the sound of heavenly
voices and heavenly instruments makes music in the air out of reverence
for the Tathagata.
It is not by this, Ānanda, that the Tathāgata
is respected, venerated, esteemed, paid homage and honored. But,
Ananda, any bhikkhu or bhikkhuni, layman or laywoman, remaining
dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, living in accordance
with the Dhamma, that one respects, venerates, esteems, pays homage, and
honors the Tathāgata with the most excellent
homage. Therefore,
Ānanda, you should train yourselves thus: ‘We will remain
dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, living in accordance
with the Dhamma’.
‘To some of you, Ānanda, it may occur thus:
‘The words of the Teacher have ended, there is no longer a Teacher’. But
this, Ānanda, should not, be so considered. That, Ānanda, which I have
taught and made known to you as the Dhamma and the Vinaya, that will be
your Teacher after my passing away.