LESSON 3560 Sat 9 Jan 2021
Un discours sur la maîtrise des facultés sensorielles, qui peut
être considéré comme des instructions détaillées pour pratiquer la
vigilance aux portes des sens.
|
34) Classical French- Français classique,
|
|
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— Idha, bho gotama, cakkhunā rūpaṃ na passati, sotena saddaṃ na suṇāti. |
— |
— Evaṃ sante kho, uttara, andho bhāvitindriyo bhavissati, badhiro |
— |
|
|
— Aññathā kho, ānanda, deseti pārāsiviyo brāhmaṇo sāvakānaṃ |
— |
— Etassa, bhagavā, kālo; etassa, sugata, kālo yaṃ bhagavā ariyassa vinaye |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29) Classical English,Roman,
On one occasion, the Fortunate was staying at Gajaṅgalā in a bamboo
grove. On this occasion, the young Brahmin Uttara, a disciple of
Pārāsiviya, went to the Fortunate and, on his arrival, exchanged
friendly and courteous greetings with him. After this exchange of
courteous greetings, he sat down to one side. While he was sitting
there, the Fortunate One said to him:
- Uttara, does the Brahmin Pārāsiviya teach his disciples the
development of the faculties?
- Yes, Sieur Gotama, the Brahmin Pārāsiviya teaches his disciples the
development of the faculties.
- And how, Uttara, does the Brahmin Pārāsiviya teach his disciples the
development of the faculties?
- In this, Sieur Gotama, we do not see the shapes with the eyes, we do
not hear the sounds with the ears. Here, Sieur Gotama, is how the
Brahmin Pārāsiviya teaches his disciples the development of the
faculties.
- If that was the case, Uttara, then according to what Brahmin
Pārāsiviya says, a blind person would have developed faculties and a
deaf person would have developed faculties. Because, of course, a blind
person cannot see shapes with their eyes and a deaf person cannot hear
sounds with their ears.
Hearing this, the young Brahmin Uttara disciple of Pārāsiviya sat in
silence, bewildered, shoulders drooping, head bowed, saddened,
perplexed. The Fortunate, seeing that the young Brahmin Uttara disciple
of Pārāsiviya remained seated in silence, bewildered, shoulders
drooping, head bowed, saddened and perplexed, addressed the venerable
Ānanda:
- Ānanda, the development of the faculties which the Brahmin Pārāsiviya
teaches his disciples is one thing, but the supreme development of the
faculties in the discipline of noble beings is another.
- Now is the time, O Fortunate. It is the moment, O Sublime, that the
Fortunate one teaches the supreme development of the faculties in the
discipline of the noble beings. Having heard it from the Fortunate, the
bhikkhus will remember it.
- In that case, Ānanda, listen and be careful. I am going to speak.
“Yes, Bhanté,” replied venerable Ānanda. The Fortunate then said:
And what, Ānanda, is the supreme development of the faculties in the
discipline of noble beings? In this, Ānanda, seeing a form with the eye,
what is pleasant appears, what is unpleasant appears, or what is
pleasant and unpleasant appears in a bhikkhu. He understands: ‘What is
pleasant has arisen, what is unpleasant has arisen, or what is pleasant
and unpleasant has arisen in me. And it is conditioned, crude, come
about in a dependent manner. But this is peaceful, this is superb:
equanimity. ‘ With this, the pleasant thing that had arisen, the
unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and unpleasant thing
that had arisen ceases and equanimity sets in. Just like, Ānanda, a man
of good eyesight, having closed them could open them, or having opened
them could close them, in the same way, whatever it is, just as quickly.
, just as quickly, just as easily, the pleasant thing that had arisen,
the unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that had arisen ceases and equanimity sets in. Here, Ānanda, is
what is called in the discipline of noble beings the supreme development
of the faculties in relation to the forms knowable by the eye.
Moreover, Ānanda, on hearing a sound with the ear, what is pleasant,
what is unpleasant, or what is pleasant and unpleasant appears in a
bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has arisen, what is
unpleasant has arisen, or what is pleasant and unpleasant has arisen in
me. And it is conditioned, crude, come about in a dependent manner. But
this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘ With that, the pleasant
thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity
sets in. Just like, Ānanda, a healthy man could easily snap his fingers,
in the same way, whatever it was, just as fast, just as quickly, just
as easily, the pleasant thing that had arisen, the unpleasant thing that
had arisen, or the pleasant and unpleasant thing that had arisen,
ceases and equanimity sets in. This is, Ānanda, what is called in the
discipline of noble beings the supreme development of the faculties in
relation to the sounds knowable by the ear.
Moreover, Ānanda, by tasting a flavor with the tongue, what is pleasant,
what is unpleasant, or what is pleasant and unpleasant appears in a
bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has arisen, what is
unpleasant has arisen, or what is pleasant and unpleasant has arisen in
me. And it is conditioned, crude, come about in a dependent manner. But
this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘ With that, the pleasant
thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity
sets in. Just like, Ānanda, a healthy man could easily spit out a
collected lump of saliva on the tip of his tongue, in the same way,
whatever it is, just as fast, just as quickly, just as easily, the
pleasant thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or
the pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases and equanimity
sets in. Here, Ānanda, is called in the discipline of noble beings the
supreme development of the faculties in relation to the flavors knowable
by the tongue.
Moreover, Ānanda, by touching a bodily sensation with the body, what is
pleasant, what is unpleasant, or what is pleasant and unpleasant appears
in a bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has arisen, what is
unpleasant has arisen, or what is pleasant and unpleasant has arisen in
me. And it is conditioned, crude, come about in a dependent manner. But
this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘ With that, the pleasant
thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity
sets in. Just like, Ānanda, a healthy man could easily extend his bent
arm or bend his outstretched arm, in the same way, whatever it is, just
as fast, just as quickly, just as easily, the pleasant thing that had
arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and
unpleasant thing that had arisen ceases and equanimity sets in. Here,
Ānanda, is called in the discipline of noble beings the supreme
development of the faculties in relation to the bodily sensations
knowable by the body.
Moreover, Ānanda, on becoming aware of a mental phenomenon with the
mind, what is pleasant, what is unpleasant, or what is pleasant and
unpleasant appears in a bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has
arisen, what is unpleasant has arisen, or what is pleasant and
unpleasant has arisen in me. And it is conditioned, crude, come about in
a dependent manner. But this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘
With that, the pleasant thing that had arisen, the unpleasant thing
that had arisen, the pleasant and unpleasant thing that had arisen
ceases, and equanimity sets in. Just like, Ānanda, if a healthy man
dropped two or three drops of water on a heated iron pan throughout the
day, the fall of the water drops might be slow, but they would quickly
evaporate. and would disappear, in the same way, whatever it was, just
as quickly, just as quickly, just as easily, the pleasant thing that had
arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and
unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity sets in. Here,
Ānanda, is called in the discipline of noble beings the supreme
development of the faculties in relation to the mental phenomena
knowable by the spirit.
When hearing a sound with the ear, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears. He feels
upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has arisen,
the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that has arisen.
By smelling an odor with the nose, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears. He feels
upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has arisen,
the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that has arisen.
By tasting a flavor with the tongue, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears. He feels
upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has arisen,
the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that has arisen.
By touching a bodily sensation with the body, what is pleasant appears,
what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears.
He feels upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has
arisen, the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and
unpleasant thing that has arisen.
By becoming aware of a mental phenomenon with the mind, what is pleasant
appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant
appears. He feels upset, humiliated, and disgusted by the pleasant
thing that has arisen, the unpleasant thing that has arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that has arisen. This is, Ānanda, how one
is a person in training, someone who follows the path.
And how, Ānanda, is one a noble being with developed faculties? In this,
Ānanda, seeing a form with the eyes, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears in a
bhikkhu. If he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in
what is disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in
what is disgusting. {1} If he wishes: ‘that I remain in perceive the
disgusting in that which is non-disgusting, then it remains to perceive
the disgusting in what is non-disgusting. If he wishes: ‘that I remain
to perceive the non-disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in what
is disgusting and in what is not -disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting. If he wishes: ‘avoiding both
the disgusting and the non-disgusting, that I remain equanimous, present
of mind, and endowed with attentive discernment,’ then he remains
equanimous, present of mind, and endowed with attentive discernment .
Moreover, Ānanda, upon hearing a sound with the ear, what is pleasant
appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant
appears. If he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in
what is disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in
what is disgusting. If he wishes: ‘that I remain to perceive the
disgusting in that which is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is non-disgusting. If he wishes: ‘that I remain
to perceive the non-disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in what
is disgusting and in what is not -disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting. If he wishes: ‘avoiding both
the disgusting and the non-disgusting, that I remain equanimous, present
of mind, and endowed with attentive discernment,’ then he remains
equanimous, present of mind, and endowed with attentive discernment .
Further, Ānanda, by tasting a flavor with the tongue, what is pleasant
appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant
appears. If he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in
what is disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in
what is disgusting. If he wishes: ‘that I remain to perceive the
disgusting in that which is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is non-disgusting. If he wishes: ‘that I remain
to perceive the non-disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in what
is disgusting and in what is not -disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting. If he wishes: ‘avoiding both
the disgusting and the non-disgusting, that I remain equanimous, present
of mind, and endowed with attentive discernment,’ then he remains
equanimous, present of mind, and endowed with attentive discernment .
Further, Ānanda, by touching a bodily sensation with the body, what is
pleasant appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and
unpleasant appears. If he wishes: ‘that I remain to perceive the
non-disgusting in what is disgusting’, then it remains to perceive the
non-disgusting in what is disgusting. If he wishes: ‘that I remain to
perceive the disgusting in that which is non-disgusting’, then it
remains to perceive the disgusting in what is non-disgusting. If he
wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the non-disgusting in what is disgusting and in what is not -disgusting.
If he wishes: ‘that I remain to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is disgusting and in what is non-disgusting. If
he wishes: ‘avoiding both the disgusting and the non-disgusting, that I
remain equanimous, present of mind, and endowed with attentive
discernment,’ then he remains equanimous, present of mind, and endowed
with attentive discernment .
Moreover, Ānanda, on becoming aware of a mental phenomenon with the
mind, what is pleasant appears, what is unpleasant appears, or what is
pleasant and unpleasant appears. If he wishes: ‘that I remain to
perceive the non-disgusting in what is disgusting’, then it remains to
perceive the non-disgusting in what is disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in that which is non-disgusting’,
then it remains to perceive the disgusting in what is non-disgusting. If
he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the non-disgusting in what is disgusting and in what is not -disgusting.
If he wishes: ‘that I remain to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is disgusting and in what is non-disgusting. If
he wishes: ‘avoiding both the disgusting and the non-disgusting, that I
remain equanimous, present of mind, and endowed with attentive
discernment,’ then he remains equanimous, present of mind, and endowed
with attentive discernment . This is, Ānanda, how one is a noble being
with developed faculties.
Thus spoke the Fortunate. Satisfied, the venerable Ānanda rejoices at
the words of the Fortunate.
Translation proposed by Rémy.
——— oOo ———
Posted as a gift from Dhamma,
to be distributed freely, on a non-profit basis.
—
The translator is not an expert in Pali, and in order to avoid any
errors refer to already existing translations; he nevertheless hopes
that the errors which may slip into the translation are only minimal.
This work is under a Creative Commons 4.0 International License
with Attribution, Non-commercial Use and Sharing under the same
conditions.
तो क्या मैंने सुना:
एक अवसर पर, सौभाग्यशाली गजांगला में एक बाँस की नाली में ठहरे हुए थे। इस
अवसर पर, एक युवा ब्राह्मण उत्तरा, एक शिष्य, सौभाग्यशाली के पास गया और
उसके आगमन पर, उसके साथ दोस्ताना और विनम्र अभिवादन किया। विनम्र अभिवादन
के इस आदान-प्रदान के बाद, वह एक तरफ बैठ गया। जब वह वहां बैठा था,
भाग्यशाली ने उससे कहा:
- उत्तरा, क्या ब्राह्मण प्रशस्ति अपने शिष्यों को संकायों का विकास सिखाता
है?
- हां, सियार गोतम, ब्राह्मण प्रशस्ति अपने शिष्यों को संकायों का विकास
सिखाते हैं।
- और कैसे, उत्तरा, क्या ब्राह्मण प्रशस्ति अपने शिष्यों को संकायों का
विकास सिखाता है?
- इसमें सीउर गोटामा, हम आकृतियों को आंखों से नहीं देखते हैं, हम कानों से
ध्वनियों को नहीं सुनते हैं। यहाँ, सीउर गोटामा, ब्राह्मण प्रशस्ति अपने
शिष्यों को संकायों का विकास कैसे सिखाता है।
- अगर ऐसा होता तो उत्तरा, ब्राह्मण प्रशस्ति के अनुसार, एक अंधे व्यक्ति
ने संकाय विकसित किए होते और एक बहरे व्यक्ति ने संकाय विकसित किए होते।
क्योंकि, निश्चित रूप से, एक नेत्रहीन व्यक्ति अपनी आँखों से आकृतियों को
नहीं देख सकता है और एक बहरा व्यक्ति अपने कानों से आवाज़ नहीं सुन सकता
है।
यह सुनकर, पारासिविया का युवा ब्राह्मण उत्तरा शिष्य चुपचाप बैठा रहा, कंधे
झुकाए, सिर झुकाए, उदास, उदास रहा। सौभाग्यशाली, यह देखते हुए कि परसिविया
के युवा ब्राह्मण उत्तरा शिष्य चुपचाप बैठे रहे, असंतुष्ट, कंधे झुकाए,
सिर झुकाए, दुखी और चिंतित रहे, ने आदरणीय को संबोधित किया:
- whichnanda, ब्राह्मण Pāssiviya अपने शिष्यों को सिखाता है कि संकायों का
विकास एक बात है, लेकिन महान प्राणियों के अनुशासन में संकायों के
सर्वोच्च विकास एक और है।
- अब समय है, हे सौभाग्यशाली। यह क्षण है, हे उदात्त, कि भाग्यशाली व्यक्ति
महान प्राणियों के अनुशासन में संकायों के सर्वोच्च विकास को सिखाता है।
सौभाग्य से इसे सुनकर, भिक्खुओं को याद होगा।
- उस मामले में, आनंद, सुनो और सावधान रहें। मैं बोलने जा रहा हूं।
“हाँ, भंते,” आदरणीय जवाब दिया। फिर भाग्यशाली ने कहा:
और क्या, आनंद, महान प्राणियों के अनुशासन में संकायों का सर्वोच्च विकास
है? इसमें, आनंद, आंख के साथ एक रूप को देखकर, जो सुखद दिखाई देता है, वह
अप्रिय प्रतीत होता है, या भिक्खु में सुखद और अप्रिय दिखाई देता है। वह
समझता है: ‘जो सुखद है वह उत्पन्न हुआ है, जो अप्रिय है वह उत्पन्न हुआ है,
या जो सुखद और अप्रिय है वह मेरे भीतर उत्पन्न हुआ है। और यह वातानुकूलित
है, क्रैस, निर्भर तरीके से आते हैं। लेकिन यह शांतिपूर्ण है, यह शानदार
है: समानता। ‘ इसके साथ, जो सुखद चीज पैदा हुई थी, वह अप्रिय चीज जो
उत्पन्न हुई थी, या सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, वह समाप्त हो गई
और समभाव उत्पन्न हो गया। ठीक वैसे ही, जब अच्छी आंखें वाला आदमी, नंदा ’,
उन्हें बंद कर सकता था, या खोल सकता था, उन्हें बंद कर सकता था, उसी तरह,
जो भी है, बस जल्दी से। , बस के रूप में जल्दी से, बस के रूप में आसानी से,
सुखद बात पैदा हुई थी, अप्रिय बात है कि उत्पन्न हुई थी, या सुखद और
अप्रिय बात है कि उत्पन्न हुई थी समाप्त हो गया है और समभाव में सेट। यहाँ,
आनंद, वह है जो महान प्राणियों के अनुशासन में कहा जाता है जो नेत्र
द्वारा ज्ञात रूपों के संबंध में संकायों का सर्वोच्च विकास है।
इसके अलावा, ,nanda, कान के साथ एक ध्वनि सुनने पर, क्या सुखद है, क्या
अप्रिय है, या एक सुखद और अप्रिय क्या है भिक्खु में दिखाई देता है। वह
समझता है: ‘जो सुखद है वह उत्पन्न हुआ है, जो अप्रिय है वह उत्पन्न हुआ है,
या जो सुखद और अप्रिय है वह मेरे भीतर उत्पन्न हुआ है। और यह वातानुकूलित
है, क्रैस, निर्भर तरीके से आते हैं। लेकिन यह शांतिपूर्ण है, यह शानदार
है: समानता। ‘ इसके साथ, जो सुखद चीज पैदा हुई थी, वह अप्रिय चीज जो
उत्पन्न हुई थी, या सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, समाप्त हो गई,
और समभाव सेट हो गया। ठीक वैसे ही, जैसे कि, एक स्वस्थ आदमी अपनी उंगलियों
को आसानी से दबा सकता है, उसी तरह, जो कुछ भी था, बस उपवास के रूप में, बस
जल्दी से, बस के रूप में आसानी से, सुखद चीज जो पैदा हुई थी वह अप्रिय
वस्तु जो उत्पन्न हुई थी, या जो सुखद और अप्रिय बात उत्पन्न हुई थी, वह
समाप्त हो गई और समरूपता स्थापित हो गई। यह है, ,nanda, जो महान प्राणियों
के अनुशासन में कहा जाता है, कानों द्वारा ज्ञात ध्वनियों के संबंध में
संकायों का सर्वोच्च विकास।
इसके अलावा, ,nanda, जीभ के साथ एक स्वाद चखकर, क्या सुखद है, क्या अप्रिय
है, या क्या सुखद और अप्रिय है यह भिक्खु में दिखाई देता है। वह समझता है:
‘जो सुखद है वह उत्पन्न हुआ है, जो अप्रिय है वह उत्पन्न हुआ है, या जो
सुखद और अप्रिय है वह मेरे भीतर उत्पन्न हुआ है। और यह वातानुकूलित है,
क्रैस, निर्भर तरीके से आते हैं। लेकिन यह शांतिपूर्ण है, यह शानदार है:
समानता। ‘ इसके साथ, जो सुखद चीज पैदा हुई थी, वह अप्रिय चीज जो उत्पन्न
हुई थी, या सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, समाप्त हो गई, और समभाव
सेट हो गया। ठीक उसी तरह, जैसे, एक स्वस्थ आदमी अपनी जीभ की नोक पर आसानी
से लार की एक एकत्रित गांठ को बाहर निकाल सकता है, उसी तरह, जो कुछ भी है,
बस उपवास के रूप में, बस के रूप में जल्दी आसानी से, सुखद चीज जो पैदा हुई
थी, वह अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, या सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न
हुई थी, वह समाप्त हो गई और समभाव उत्पन्न हुआ। यहाँ, ,nanda, महान
प्राणियों के अनुशासन में जीभ द्वारा ज्ञात स्वाद के संबंध में संकायों के
सर्वोच्च विकास को कहा जाता है।
इसके अलावा, ,nanda, शरीर के साथ शारीरिक संवेदना को छूकर, क्या सुखद है,
क्या अप्रिय है, या एक सुखद और अप्रिय क्या है भिक्खु में प्रकट होता है।
वह समझता है: ‘जो सुखद है वह उत्पन्न हुआ है, जो अप्रिय है वह उत्पन्न हुआ
है, या जो सुखद और अप्रिय है वह मेरे भीतर उत्पन्न हुआ है। और यह
वातानुकूलित है, क्रैस, निर्भर तरीके से आते हैं। लेकिन यह शांतिपूर्ण है,
यह शानदार है: समानता। ‘ इसके साथ, जो सुखद चीज पैदा हुई थी, वह अप्रिय चीज
जो उत्पन्न हुई थी, या सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, समाप्त हो
गई, और समभाव सेट हो गया। ठीक उसी तरह, जैसे, एक स्वस्थ आदमी अपनी बाहों को
फैलाकर या अपनी बाहों को फैलाए हुए हाथ को आसानी से बढ़ा सकता है, उसी
तरह, जो कुछ भी है, बस उपवास के रूप में, बस जल्दी से, बस के रूप में आसानी
से, सुखद चीज जो उत्पन्न हुई थी, वह अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, या
सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, वह समाप्त हो गई और समरूपता में सेट
हो गई। यहाँ, ,nanda, शरीर द्वारा ज्ञात शारीरिक संवेदनाओं के संबंध में
महान प्राणियों के संकायों के सर्वोच्च विकास का विषय है।
इसके अलावा, आनंद, मन के साथ एक मानसिक घटना के बारे में जागरूक होने पर,
क्या सुखद है, क्या अप्रिय है, या एक सुखद और अप्रिय क्या है भिक्खु में
दिखाई देता है। वह समझता है: ‘जो सुखद है वह उत्पन्न हुआ है, जो अप्रिय है
वह उत्पन्न हुआ है, या जो सुखद और अप्रिय है वह मेरे भीतर उत्पन्न हुआ है।
और यह वातानुकूलित है, क्रैस, निर्भर तरीके से आते हैं। लेकिन यह
शांतिपूर्ण है, यह शानदार है: समानता। ‘ इसके साथ, जो सुखद चीज पैदा हुई
थी, वह अप्रिय चीज जो पैदा हुई थी, सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी,
वह समाप्त हो गई, और समभाव स्थापित हो गया। ठीक वैसे ही, जैसे कि अगर एक
स्वस्थ आदमी दिन भर में गर्म लोहे के तवे पर दो या तीन बूंद पानी गिराता
है, तो पानी की बूंदों का गिरना धीमा हो सकता है, लेकिन वे जल्दी से
वाष्पित हो जाएंगे। और गायब हो जाएगा, उसी तरह, जो कुछ भी था, बस के रूप
में जल्दी से, बस के रूप में जल्दी से, बस के रूप में आसानी से, सुखद बात
पैदा हुई थी, अप्रिय बात जो उत्पन्न हुई थी, या सुखद और अप्रिय बात। जो
उत्पन्न हुआ था, और समरूपता सेट में। यहाँ, आत्मा के द्वारा ज्ञात मानसिक
घटना के संबंध में महान व्यक्तियों के उत्कृष्ठ विकास को अलंकृत कहा जाता
है।
कान के साथ एक ध्वनि सुनते समय, क्या सुखद दिखाई देता है, क्या अप्रिय
दिखाई देता है, या क्या सुखद और अप्रिय दिखाई देता है। वह उठती-बैठती,
अपमानित और अपमानित महसूस करती है, जो अप्रिय वस्तु उत्पन्न हुई है, वह
अप्रिय वस्तु जो उत्पन्न हुई है, या जो सुखद और अप्रिय बात उत्पन्न हुई है।
नाक से एक गंध सूंघने से, जो सुखद दिखाई देता है, वह अप्रिय प्रतीत होता है
या जो सुखद और अप्रिय दिखाई देता है। वह उठती-बैठती, अपमानित और अपमानित
महसूस करती है, जो अप्रिय वस्तु उत्पन्न हुई है, वह अप्रिय वस्तु जो
उत्पन्न हुई है, या जो सुखद और अप्रिय बात उत्पन्न हुई है।
जीभ के साथ एक स्वाद चखने से, जो सुखद प्रतीत होता है, वह अप्रिय प्रतीत
होता है या जो सुखद और अप्रिय दिखाई देता है। वह उठती-बैठती, अपमानित और
अपमानित महसूस करती है और जो सुखद वस्तु उत्पन्न हुई है, या अप्रिय और जो
अप्रिय वस्तु उत्पन्न हुई है, उससे घृणा होती है।
शरीर के साथ शारीरिक संवेदना को छूने से, जो सुखद प्रतीत होता है, वह
अप्रिय प्रतीत होता है या जो सुखद और अप्रिय दिखाई देता है। वह उठती-बैठती,
अपमानित और अपमानित महसूस करती है और जो सुखद वस्तु उत्पन्न हुई है, या
अप्रिय और जो अप्रिय वस्तु उत्पन्न हुई है, उससे घृणा होती है।
मन के साथ एक मानसिक घटना से अवगत होने से, जो सुखद दिखाई देता है, वह
अप्रिय प्रतीत होता है या जो सुखद और अप्रिय दिखाई देता है। वह उठती-बैठती,
अपमानित और अपमानित महसूस करती है, जो अप्रिय वस्तु उत्पन्न हुई है, वह
अप्रिय वस्तु जो उत्पन्न हुई है, या जो सुखद और अप्रिय बात उत्पन्न हुई है।
यह है, isnanda, प्रशिक्षण में एक व्यक्ति कैसे है, कोई है जो पथ का
अनुसरण करता है।
और कैसे, आनंद, विकसित संकायों के साथ एक महान है? इसमें ,nanda, आँखों से
एक रूप देखकर, जो सुखद दिखाई देता है, वह अप्रिय प्रतीत होता है, या जो
भिक्खु में सुखद और अप्रिय दिखाई देता है। यदि वह चाहता है: ‘जो मैं घृणित
है उसमें घृणित का अनुभव करना शेष है’, तो यह जो घृणित है उसमें गैर-घृणा
का अनुभव करना शेष है। {1} यदि वह चाहे: ‘’ जो घृणित है, जो घृणित है, वह
घृणा का अनुभव करता है। फिर जो घृणित है वह घृणित है। यदि वह चाहता है: ‘कि
मैं घृणित है और जो घृणित है, उसमें घृणित है, तो यह पता चलता है कि जो
घृणित है और जो नहीं है, उसमें गैर-घृणित है। -disgusting। यदि वह चाहता
है: ‘कि मैं घृणित और घृणित क्या है, में घृणा का अनुभव करता रहता हूं’, तो
यह घृणित और जो घृणित है उसमें घृणा का अनुभव करना शेष है। यदि वह चाहता
है: ‘घृणित और गैर-घृणित दोनों से बचना, कि मैं सम्यक् रूप से बना रहता
हूं, मन का वर्तमान होता है, और चौकस विवेक के साथ संपन्न होता है,’ तो वह
सर्वसम्मति से बना रहता है, मन का वर्तमान होता है, और चौकस विवेक के साथ
संपन्न होता है। ।
इसके अलावा, ,nanda, कान के साथ एक ध्वनि सुनने पर, जो सुखद प्रतीत होता
है, वह अप्रिय प्रतीत होता है या जो सुखद और अप्रिय दिखाई देता है। यदि वह
चाहता है: ‘जो मैं घृणित है, वह घृणित है, तो वह घृणित है। यदि वह चाहता
है: ‘कि मैं उस घृणित का अहसास करता रहूं, जो गैर-घृणित है’, तो यह उस
घृणित अनुभव से बचता है जो गैर-घृणित है। यदि वह चाहता है: ‘कि मैं घृणित
है और जो घृणित है, उसमें घृणित है, तो यह पता चलता है कि जो घृणित है और
जो नहीं है, उसमें गैर-घृणित है। -disgusting। यदि वह चाहता है: ‘कि मैं
घृणित और घृणित क्या है, में घृणा का अनुभव करता रहता हूं’, तो यह घृणित और
जो घृणित है उसमें घृणा का अनुभव करना शेष है। यदि वह चाहता है: ‘घृणित और
गैर-घृणित दोनों से बचना, कि मैं सम्यक् रूप से बना रहता हूं, मन का
वर्तमान होता है, और चौकस विवेक के साथ संपन्न होता है,’ तो वह सर्वसम्मति
से बना रहता है, मन का वर्तमान होता है, और चौकस विवेक के साथ संपन्न होता
है। ।
इसके अलावा, ,nanda, जीभ के साथ एक स्वाद चखकर, क्या सुखद है, क्या अप्रिय
है, या क्या सुखद और अप्रिय है यह भिक्खु में दिखाई देता है। वह समझता है:
‘जो सुखद है वह उत्पन्न हुआ है, जो अप्रिय है वह उत्पन्न हुआ है, या जो
सुखद और अप्रिय है वह मेरे भीतर उत्पन्न हुआ है। और यह वातानुकूलित है,
क्रैस, निर्भर तरीके से आते हैं। लेकिन यह शांतिपूर्ण है, यह शानदार है:
समानता। ‘ इसके साथ, जो सुखद चीज पैदा हुई थी, वह अप्रिय चीज जो उत्पन्न
हुई थी, या सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, समाप्त हो गई, और समभाव
सेट हो गया। ठीक उसी तरह, जैसे, एक स्वस्थ आदमी अपनी जीभ की नोक पर आसानी
से लार की एक एकत्रित गांठ को बाहर निकाल सकता है, उसी तरह, जो कुछ भी है,
बस उपवास के रूप में, बस के रूप में जल्दी आसानी से, सुखद चीज जो पैदा हुई
थी, वह अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, या सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न
हुई थी, वह समाप्त हो गई और समभाव उत्पन्न हुआ। यहाँ, ,nanda, महान
प्राणियों के अनुशासन में जीभ द्वारा ज्ञात स्वाद के संबंध में संकायों के
सर्वोच्च विकास को कहा जाता है।
इसके अलावा, ,nanda, शरीर के साथ शारीरिक संवेदना को छूकर, क्या सुखद है,
क्या अप्रिय है, या एक सुखद और अप्रिय क्या है भिक्खु में प्रकट होता है।
वह समझता है: ‘जो सुखद है वह उत्पन्न हुआ है, जो अप्रिय है वह उत्पन्न हुआ
है, या जो सुखद और अप्रिय है वह मेरे भीतर उत्पन्न हुआ है। और यह
वातानुकूलित है, क्रैस, निर्भर तरीके से आते हैं। लेकिन यह शांतिपूर्ण है,
यह शानदार है: समानता। ‘ इसके साथ, जो सुखद चीज पैदा हुई थी, वह अप्रिय चीज
जो उत्पन्न हुई थी, या सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, समाप्त हो
गई, और समभाव सेट हो गया। ठीक उसी तरह, जैसे, एक स्वस्थ आदमी अपनी बाहों को
फैलाकर या अपनी बाहों को फैलाए हुए हाथ को आसानी से बढ़ा सकता है, उसी
तरह, जो कुछ भी है, बस उपवास के रूप में, बस जल्दी से, बस के रूप में आसानी
से, सुखद चीज जो उत्पन्न हुई थी, वह अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, या
सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी, वह समाप्त हो गई और समरूपता में सेट
हो गई। यहाँ, ,nanda, शरीर द्वारा ज्ञात शारीरिक संवेदनाओं के संबंध में
महान प्राणियों के संकायों के सर्वोच्च विकास का विषय है।
इसके अलावा, आनंद, मन के साथ एक मानसिक घटना के बारे में जागरूक होने पर,
क्या सुखद है, क्या अप्रिय है, या एक सुखद और अप्रिय क्या है भिक्खु में
दिखाई देता है। वह समझता है: ‘जो सुखद है वह उत्पन्न हुआ है, जो अप्रिय है
वह उत्पन्न हुआ है, या जो सुखद और अप्रिय है वह मेरे भीतर उत्पन्न हुआ है।
और यह वातानुकूलित है, क्रैस, निर्भर तरीके से आते हैं। लेकिन यह
शांतिपूर्ण है, यह शानदार है: समानता। ‘ इसके साथ, जो सुखद चीज पैदा हुई
थी, वह अप्रिय चीज जो पैदा हुई थी, सुखद और अप्रिय चीज जो उत्पन्न हुई थी,
वह समाप्त हो गई, और समभाव स्थापित हो गया। ठीक वैसे ही, जैसे कि अगर एक
स्वस्थ आदमी दिन भर में गर्म लोहे के तवे पर दो या तीन बूंद पानी गिराता
है, तो पानी की बूंदों का गिरना धीमा हो सकता है, लेकिन वे जल्दी से
वाष्पित हो जाएंगे। और गायब हो जाएगा, उसी तरह, जो कुछ भी था, बस के रूप
में जल्दी से, बस के रूप में जल्दी से, बस के रूप में आसानी से, सुखद बात
पैदा हुई थी, अप्रिय बात जो उत्पन्न हुई थी, या सुखद और अप्रिय बात। जो
उत्पन्न हुआ था, और समरूपता सेट में। यहाँ, आत्मा के द्वारा ज्ञात मानसिक
घटना के संबंध में महान व्यक्तियों के उत्कृष्ठ विकास को अलंकृत कहा जाता
है।
इस प्रकार भाग्यशाली बोला। संतुष्ट, आदरणीय Ānanda सौभाग्य के शब्दों में
आनन्दित।
अनुवाद रेमी द्वारा प्रस्तावित।
——ओओ ———
धम्म से उपहार के रूप में,
गैर-लाभकारी आधार पर, स्वतंत्र रूप से वितरित करने के लिए।
—
अनुवादक पाली में एक विशेषज्ञ नहीं है, और किसी भी त्रुटि से बचने के लिए
पहले से मौजूद अनुवादों को संदर्भित करता है; फिर भी उन्हें उम्मीद है कि
अनुवाद में जो त्रुटियां हो सकती हैं, वे केवल न्यूनतम हैं।
यह काम क्रिएटिव कॉमन्स 4.0 इंटरनेशनल लाइसेंस के तहत है
एक ही शर्तों के तहत, गैर-वाणिज्यिक उपयोग और साझाकरण के साथ।
———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
—
Le
traducteur n’est pas un expert en Pali, et afin d’éviter toute erreur
se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les
erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.
আমি কি শুনেছি:
একসময়, ভাগ্যবান বাঁশজাতীয় গাজাগালিতে অবস্থান করছিলেন। এই উপলক্ষে, যুবক
ব্রাহ্মণ উত্তরা, প্যারাসিভিয়ার শিষ্য, ভাগ্যবান গিয়েছিলেন এবং তাঁর
আগমনে তাঁর সাথে বন্ধুত্বপূর্ণ ও সৌজন্য সম্ভাষণ বিনিময় করেন। বিনীত
শুভেচ্ছার এই বিনিময় শেষে তিনি একপাশে বসেছিলেন। তিনি যখন সেখানে বসে
ছিলেন, ভাগ্যবান ব্যক্তি তাকে বলেছিলেন:
- উত্তরা, ব্রাহ্মণ পেরসিবিয়া কি তাঁর শিষ্যদের অনুষদের বিকাশ শেখায়?
- হ্যাঁ, ব্রাহ্মণ পেরসিবিয়া তাঁর শিষ্যদের অনুষদের বিকাশ শেখায়।
- এবং কীভাবে, উত্তরা, ব্রাহ্মণ পার্সবিভিয়া তাঁর শিষ্যদের অনুষদের বিকাশ
শেখায়?
- এটিতে সিয়ের গোতামা, আমরা চোখ দিয়ে আকারগুলি দেখতে পাই না, আমরা কান
দিয়ে শব্দ শুনতে পাচ্ছি না। এখানে, সিওর গোতম, ব্রাহ্মণ পেরসিভিয়া তাঁর
শিষ্যদের অনুষদের বিকাশের বিষয়ে শিক্ষা দেয়।
- যদি উত্তরা হ’ল, তবে ব্রাহ্মণ পরসিভিয়া যা বলে, সেই অনুসারে একজন অন্ধ
ব্যক্তি অনুষদ বিকাশ করতে পারত এবং একজন বধির ব্যক্তি অনুষদ গড়ে তুলত।
কারণ, অবশ্যই, একটি অন্ধ ব্যক্তি তাদের চোখ দিয়ে আকার দেখতে পারে না এবং
একটি বধির ব্যক্তি তাদের কান দিয়ে শব্দ শুনতে পারে না।
এ কথা শুনে প্যারাসিভিয়ার যুবক ব্রাহ্মণ উত্তরা শিষ্য চুপচাপ বসে থাকলেন,
বিস্মিত, কাঁধে মাথা নিচু করে ফেললেন, দুঃখ পেয়েছিলেন, হতবাক হয়েছিলেন।
ভাগ্যবান, প্যারিসিভিয়ার তরুণ ব্রাহ্মণ উত্তরা শিষ্য নিঃশব্দে বসে আছেন,
বিহ্বল হয়েছিলেন, কাঁধে মাথা নিচু করে রেখেছিলেন, মাথা নত করেছেন, দুঃখ
পেয়েছিলেন এবং হতবাক হয়েছিলেন, শ্রদ্ধেয় নন্দকে সম্বোধন করেছিলেন:
- নান্দ, ব্রাহ্মণ পরীশিয়াই তাঁর শিষ্যদের যে অনুষদগুলির শিক্ষা দেয় তা
বিকাশ একটি জিনিস, তবে মহামানবদের অনুশাসনে অনুষদের সর্বোচ্চ বিকাশ অন্যটি।
- সময় এসেছে হে ভাগ্যবান। এই মুহুর্তটি, হে সাব্লাইম, ভাগ্যবান ব্যক্তি
মহিমান্বিতদের অনুশাসনে অনুষদের সর্বোচ্চ বিকাশের শিক্ষা দেয়। ভাগ্যকের
কাছ থেকে শুনে ভিক্ষুগণ তা মনে রাখবে।
- সেক্ষেত্রে, আনন্দ, শুনুন এবং সাবধান হন। আমি কথা বলতে যাচ্ছি।
“হ্যাঁ, ভান্তে,” উত্তরকে সম্মান জানিয়েছিল। ভাগ্যবান তখন বলেছিলেন:
এবং কী, আনন্দ, মহৎ প্রাণীদের শৃঙ্খলায় অনুষদের সর্বোচ্চ বিকাশ? এর মধ্যে,
চোখ, চোখ দিয়ে একটি রূপ দেখে, আনন্দদায়ক যা প্রদর্শিত হয়, যা অপ্রীতিকর
প্রদর্শিত হয়, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর একটি ভিক্ষুতে প্রদর্শিত
হয়। তিনি বুঝতে পেরেছেন: ‘যা আনন্দদায়ক তা উদ্ভূত হয়েছে, যা অপ্রীতিকর
তা উদ্ভব হয়েছে, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা আমার মধ্যে উদ্ভব
হয়েছে। এবং এটি শর্তযুক্ত, অপরিশোধিত, নির্ভরশীল পদ্ধতিতে আসে। তবে এটি
শান্তিপূর্ণ, এটি দুর্দান্ত: সমতা ‘’ এটির সাথে, যা উত্সাহিত হয়েছিল, যে
অপ্রীতিকর জিনিসটি উত্থাপিত হয়েছিল, বা যে মনোমুগ্ধকর এবং অপ্রীতিকর
জিনিসটি উত্থিত হয়েছিল তা বন্ধ হয়ে যায় এবং সাম্যতা সেট হয়ে যায়। ঠিক
তেমনই, আনন্দ, দৃষ্টিশক্তি সম্পন্ন একজন মানুষ, এগুলি বন্ধ করে এগুলি খুলতে
পারে, বা খোলার পরে তাদের বন্ধ করতে পারে, যেভাবেই হোক না কেন, দ্রুত। ,
ঠিক তত দ্রুত, ঠিক তত সহজেই, উদ্ভূত মনোরম জিনিসটি, যে অপ্রীতিকর জিনিসটি
উত্থিত হয়েছিল, বা যে মনোমুগ্ধকর এবং অপ্রীতিকর জিনিসটি উত্থিত হয়েছিল
এবং সমতা স্থির করে দেয় sets এখানে, নান্দা, যা মহৎ প্রাণীদের শৃঙ্খলায়
বলা হয় চোখ দ্বারা জ্ঞাত রূপগুলির সাথে সম্পর্কিত অনুষদের সর্বোচ্চ বিকাশ।
তদ্ব্যতীত, কান্দার সাথে কানটি শুনতে শুনতে, কী আনন্দদায়ক, কী অপ্রীতিকর,
বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা ভিক্ষুতে উপস্থিত হয়। তিনি বুঝতে
পেরেছেন: ‘যা আনন্দদায়ক তা উদ্ভূত হয়েছে, যা অপ্রীতিকর তা উদ্ভব হয়েছে,
বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা আমার মধ্যে উদ্ভব হয়েছে। এবং এটি
শর্তযুক্ত, অপরিশোধিত, নির্ভরশীল পদ্ধতিতে আসে। তবে এটি শান্তিপূর্ণ, এটি
দুর্দান্ত: সমতা ‘’ এর সাথে, যে মনোমুগ্ধকর বিষয়টি উত্থিত হয়েছিল, যে
অপ্রীতিকর জিনিসটি উত্থাপিত হয়েছিল, বা যে মনোমুগ্ধকর এবং অপ্রীতিকর
জিনিসটি দেখা দিয়েছিল তা বন্ধ হয়ে যায় এবং সামঞ্জস্যতা সেট হয়। ঠিক
যেমন, নান্দা, একজন সুস্থ মানুষ সহজেই তার আঙুলগুলি স্ন্যাপ করতে পারত,
যেভাবেই হোক না কেন, যত তাড়াতাড়ি, ঠিক তত তাড়াতাড়ি, সহজেই, যে
মনোমুগ্ধকর উদ্ভব হয়েছিল, যে অপ্রীতিকর জিনিসটি উত্থাপিত হয়েছিল, বা যে
আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর জিনিসটি উত্থিত হয়েছিল, বন্ধ হয়ে যায় এবং
সাম্যতা সেট হয়ে যায়। এটি হ’ল, নান্দ, যা মহৎ প্রাণীদের শৃঙ্খলায় বলা
হয় কান দ্বারা জ্ঞাত শব্দগুলির সাথে সম্পর্কিত অনুষদের সর্বোচ্চ বিকাশ।
তদুপরি, নান্দ, জিহ্বার সাথে স্বাদ স্বাদ গ্রহণ করে, কী মনোরম, কী
অপ্রীতিকর, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা ভিক্ষুতে প্রদর্শিত হয়।
তিনি বুঝতে পেরেছেন: ‘যা আনন্দদায়ক তা উদ্ভূত হয়েছে, যা অপ্রীতিকর তা
উদ্ভব হয়েছে, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা আমার মধ্যে উদ্ভব হয়েছে।
এবং এটি শর্তযুক্ত, অপরিশোধিত, নির্ভরশীল পদ্ধতিতে আসে। তবে এটি
শান্তিপূর্ণ, এটি দুর্দান্ত: সমতা ‘’ এর সাথে, যে মনোমুগ্ধকর বিষয়টি
উত্থিত হয়েছিল, যে অপ্রীতিকর জিনিসটি উত্থাপিত হয়েছিল, বা যে মনোমুগ্ধকর
এবং অপ্রীতিকর জিনিসটি দেখা দিয়েছিল তা বন্ধ হয়ে যায় এবং সামঞ্জস্যতা
সেট হয়। ঠিক যেমন, নান্দা, একজন সুস্থ মানুষ সহজেই তার জিভের ডগায় লোগার
সংগৃহীত গলদা বের করতে পারে, যেভাবেই হোক না কেন, দ্রুত, ঠিক তত দ্রুত, ঠিক
তেমনি সহজেই, উদ্ভূত মনোরম জিনিসটি, যে অপ্রীতিকর জিনিসটি উত্থিত হয়েছিল,
বা যে মনোমুগ্ধকর এবং অপ্রীতিকর জিনিসটি দাঁড়িয়েছিল তা বন্ধ হয়ে যায়
এবং সাম্যতা সেট হয়ে যায়। এখানে, নান্দকে জিহ্বার দ্বারা জ্ঞানীয়
স্বাদগুলির সাথে সম্পর্কিত অনুষদের সর্বাধিক বিকাশের ক্ষেত্রে মহীয়ানীদের
শৃঙ্খলায় বলা হয়।
তদুপরি, andaনন্দ, শরীরের সাথে শারীরিক সংবেদন স্পর্শ করে, কী আনন্দদায়ক,
কী অপ্রীতিকর, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা ভিক্ষুতে প্রদর্শিত হয়।
তিনি বুঝতে পেরেছেন: ‘যা আনন্দদায়ক তা উদ্ভূত হয়েছে, যা অপ্রীতিকর তা
উদ্ভব হয়েছে, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা আমার মধ্যে উদ্ভব হয়েছে।
এবং এটি শর্তযুক্ত, অপরিশোধিত, নির্ভরশীল পদ্ধতিতে আসে। তবে এটি
শান্তিপূর্ণ, এটি দুর্দান্ত: সমতা ‘’ এর সাথে, যে মনোমুগ্ধকর বিষয়টি
উত্থিত হয়েছিল, যে অপ্রীতিকর জিনিসটি উত্থাপিত হয়েছিল, বা যে মনোমুগ্ধকর
এবং অপ্রীতিকর জিনিসটি দেখা দিয়েছিল তা বন্ধ হয়ে যায় এবং সামঞ্জস্যতা
সেট হয়। ঠিক যেমন, নান্দা, একজন সুস্থ মানুষ সহজেই তার প্রসারিত বাহু
বাড়াতে বা তার প্রসারিত বাহুটিকে নমন করতে পারে, যেভাবেই হোক না কেন,
দ্রুত, ঠিক তত দ্রুত, ঠিক সহজেই, উত্সাহিত হয়েছে এমন মনোরম জিনিস, উত্থিত
অপ্রীতিকর জিনিস, বা উত্সাহিত আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর জিনিসটি বন্ধ হয়ে
গেছে এবং সাম্যতা সেট হয়ে গেছে। এখানে, নান্দা, যাকে দেহ দ্বারা জ্ঞাত
শারীরিক সংবেদনগুলির সাথে সম্পর্কিত মহলের অনুশাসনের সর্বোচ্চ বিকাশকে বলা
হয়।
তদুপরি, মনদা, মনের সাথে একটি মানসিক ঘটনা সম্পর্কে সচেতন হয়ে ওঠে, কী
আনন্দদায়ক, কী অপ্রীতিকর, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা ভিক্ষুতে
প্রদর্শিত হয়। তিনি বুঝতে পেরেছেন: ‘যা আনন্দদায়ক তা উদ্ভূত হয়েছে, যা
অপ্রীতিকর তা উদ্ভব হয়েছে, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা আমার মধ্যে
উদ্ভব হয়েছে। এবং এটি শর্তযুক্ত, অপরিশোধিত, নির্ভরশীল পদ্ধতিতে আসে। তবে
এটি শান্তিপূর্ণ, এটি দুর্দান্ত: সমতা ‘’ এর সাথে, যে মনোমুগ্ধকর বিষয়টি
উত্থিত হয়েছিল, যে অপ্রীতিকর জিনিসটি উত্থিত হয়েছিল, যে মনোমুগ্ধকর এবং
অপ্রীতিকর জিনিসটি দেখা দিয়েছিল তা বন্ধ হয়ে যায় এবং সাম্যতা সেট হয়ে
যায়। ঠিক যেমন, নান্দা, যদি কোনও স্বাস্থ্যবান মানুষ সারাদিন উত্তপ্ত
লোহার প্যানে দুই বা তিন ফোঁটা জল ফেলে দেয় তবে জলের ফোটা পড়ে ধীর হতে
পারে তবে তারা দ্রুত বাষ্প হয়ে যায়। এবং অদৃশ্য হয়ে যায়, একইভাবে যা
কিছু ছিল, ঠিক তত তাড়াতাড়ি, ঠিক তত দ্রুত, ঠিক সহজেই, যে মনোমুগ্ধকর
উদ্ভব হয়েছিল, যে অপ্রীতিকর জিনিসটি উদ্ভূত হয়েছিল, বা আনন্দদায়ক এবং
অপ্রীতিকর জিনিস যে উত্থিত বিরতি ছিল, এবং সাম্যতা সেট আপ। এখানে, নান্দা,
আধ্যাত্মিক দ্বারা জ্ঞানাত্মক আত্মা দ্বারা জ্ঞানীয় ঘটনার সাথে সম্পর্কিত
অনুষদের সর্বোচ্চ বিকাশ বলা হয়।
কানের সাথে একটি শব্দ শোনার সময়, যা আনন্দদায়ক তা উপস্থিত হয়, যা
অপ্রীতিকর তা উপস্থিত হয়, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা উপস্থিত হয়।
তিনি যে মনোমুগ্ধকর বিষয় উত্থিত হয়েছে, যে অপ্রীতিকর জিনিস দেখা দিয়েছে
বা যে উত্সাহজনক এবং অপ্রীতিকর জিনিসটি উদ্ভূত হয়েছে তাতে তিনি হতাশ,
অপমানিত ও বিরক্ত বোধ করেন।
নাকের সাথে গন্ধ গন্ধযুক্ত, যা আনন্দদায়ক প্রদর্শিত হয়, যা অপ্রীতিকর
প্রদর্শিত হয়, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর প্রদর্শিত হয়। তিনি যে
মনোমুগ্ধকর বিষয় উত্থিত হয়েছে, যে অপ্রীতিকর জিনিস দেখা দিয়েছে বা যে
উত্সাহজনক এবং অপ্রীতিকর জিনিসটি উদ্ভূত হয়েছে তাতে তিনি হতাশ, অপমানিত ও
বিরক্ত বোধ করেন।
জিহ্বার সাথে স্বাদে স্বাদ গ্রহণের মাধ্যমে, যা আনন্দদায়ক তা উপস্থিত হয়,
যা অপ্রীতিকর তা উপস্থিত হয় বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা উপস্থিত
হয়। তিনি যে মনোমুগ্ধকর বিষয় উত্থিত হয়েছে, যে অপ্রীতিকর জিনিস দেখা
দিয়েছে বা যে উত্সাহজনক এবং অপ্রীতিকর জিনিসটি উদ্ভূত হয়েছে তাতে তিনি
হতাশ, অপমানিত ও বিরক্ত বোধ করেন।
শরীরের সাথে একটি শারীরিক সংবেদন স্পর্শ করার মাধ্যমে, আনন্দদায়ক যা
প্রদর্শিত হয়, যা অপ্রীতিকর হয় তা প্রদর্শিত হয় বা যা আনন্দদায়ক এবং
অপ্রীতিকর তা উপস্থিত হয়। তিনি যে মনোমুগ্ধকর বিষয় উত্থিত হয়েছে, যে
অপ্রীতিকর জিনিস দেখা দিয়েছে বা যে উত্সাহজনক এবং অপ্রীতিকর জিনিসটি
উদ্ভূত হয়েছে তাতে তিনি হতাশ, অপমানিত ও বিরক্ত বোধ করেন।
মনের সাথে একটি মানসিক ঘটনা সম্পর্কে সচেতন হয়ে, আনন্দদায়ক যা প্রদর্শিত
হয়, যা অপ্রীতিকর প্রদর্শিত হয়, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা
উপস্থিত হয়। তিনি যে মনোমুগ্ধকর বিষয় উত্থিত হয়েছে, যে অপ্রীতিকর জিনিস
দেখা দিয়েছে বা যে উত্সাহজনক এবং অপ্রীতিকর জিনিসটি উদ্ভূত হয়েছে তাতে
তিনি হতাশ, অপমানিত ও বিরক্ত বোধ করেন। এটি হ’ল, আনন্দ, প্রশিক্ষণে একজন
ব্যক্তি কীভাবে পথ অনুসরণ করেন।
এবং কীভাবে, আনন্দ, উন্নত অনুষদগুলির সাথে একজন আভিজাত্য? এর মধ্যে, চোখ,
চোখ দিয়ে একটি রূপ দেখে, আনন্দদায়ক যা প্রদর্শিত হয়, যা অপ্রীতিকর
প্রদর্শিত হয়, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর একটি ভিক্ষুতে প্রদর্শিত
হয়। যদি তিনি চান: ‘যেটি আমি ঘৃণা করি তার মধ্যে আমি অ-ঘৃণ্য বিষয়টিকে
উপলব্ধি করতে পারি’, তবে এটি কী জঘন্য তা অ-ঘৃণ্য তা উপলব্ধি করা অবশেষ।}
তিনি যদি চান: ‘আমি থাকি যেটি অ-ঘৃণ্য তা’তে জঘন্যতা উপলব্ধি করুন, তারপরে
এটি অ-ঘৃণ্য জিনিসগুলির মধ্যে ঘৃণ্যতা উপলব্ধি করতে অবশেষ। যদি তিনি চান:
‘যেটি আমি জঘন্য এবং কোনটি অ-ঘৃণ্য তা নিয়ে অ-ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরেছি’, তবে
যা জঘন্য এবং কোনটি নয় তার মধ্যে অ-ঘৃণ্যতা উপলব্ধি করা অবশেষ
-ডিসগাস্টিং। যদি তিনি চান: ‘আমি যে জঘন্য এবং কোনটি অ-ঘৃণ্য তা নিয়ে
ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরেছি’, তবে এটি কী জঘন্য এবং কী অ-জঘন্য বিষয়গুলির মধ্যে
ঘৃণ্য তা বুঝতে পারা যায়। যদি তিনি চান: ‘জঘন্য এবং অ-ঘৃণ্য উভয়কে
এড়িয়ে চলা, যে আমি সমান, মনের উপস্থিতি এবং মনোযোগী বিবেচনার অধিকারী
হই,’ তবে তিনি সমান, মনের উপস্থিতি এবং মনোযোগী বিবেচনার অধিকারী ।
তদুপরি, কান্দ, কান দিয়ে একটি শব্দ শুনে, আনন্দদায়ক যা প্রদর্শিত হয়, যা
অপ্রীতিকর প্রদর্শিত হয়, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা উপস্থিত হয়।
যদি তিনি চান: ‘যেটি আমি জঘন্য মনে করি তার মধ্যে আমি অ-ঘৃণ্য বিষয়টিকে
উপলব্ধি করতে পারি’, তবে এটি জঘন্য বিষয়টির মধ্যে অ-ঘৃণ্যতা উপলব্ধি করার
পক্ষে রয়ে গেছে। যদি তিনি চান: ‘যে আমি অ-ঘৃণ্য তা-তে আমি ঘৃণ্যতা অনুধাবন
করতে থাকি’, তবে তা অ-ঘৃণ্য বিষয়গুলির মধ্যে ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরে যায়।
যদি তিনি চান: ‘যেটি আমি জঘন্য এবং কোনটি অ-ঘৃণ্য তা নিয়ে অ-ঘৃণ্যতা বুঝতে
পেরেছি’, তবে যা জঘন্য এবং কোনটি নয় তার মধ্যে অ-ঘৃণ্যতা উপলব্ধি করা
অবশেষ -ডিসগাস্টিং। যদি তিনি চান: ‘আমি যে জঘন্য এবং কোনটি অ-ঘৃণ্য তা
নিয়ে ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরেছি’, তবে এটি কী জঘন্য এবং কী অ-জঘন্য বিষয়গুলির
মধ্যে ঘৃণ্য তা বুঝতে পারা যায়। যদি তিনি চান: ‘জঘন্য এবং অ-ঘৃণ্য উভয়কে
এড়িয়ে চলা, যে আমি সমান, মনের উপস্থিতি এবং মনোযোগী বিবেচনার অধিকারী
হই,’ তবে তিনি সমান, মনের উপস্থিতি এবং মনোযোগী বিবেচনার অধিকারী ।
তদ্ব্যতীত, আনন্দ, জিহ্বার সাথে স্বাদে স্বাদ গ্রহণের মাধ্যমে, যা
আনন্দদায়ক হয় তা কি অপ্রীতিকর হয়, বা যা আনন্দদায়ক এবং অপ্রীতিকর তা
উপস্থিত হয়। যদি তিনি চান: ‘যেটি আমি জঘন্য মনে করি তার মধ্যে আমি অ-ঘৃণ্য
বিষয়টিকে উপলব্ধি করতে পারি’, তবে এটি জঘন্য বিষয়টির মধ্যে অ-ঘৃণ্যতা
উপলব্ধি করার পক্ষে রয়ে গেছে। যদি তিনি চান: ‘যে আমি অ-ঘৃণ্য তা-তে আমি
ঘৃণ্যতা অনুধাবন করতে থাকি’, তবে তা অ-ঘৃণ্য বিষয়গুলির মধ্যে ঘৃণ্যতা
বুঝতে পেরে যায়। যদি তিনি চান: ‘যেটি আমি জঘন্য এবং কোনটি অ-ঘৃণ্য তা
নিয়ে অ-ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরেছি’, তবে যা জঘন্য এবং কোনটি নয় তার মধ্যে
অ-ঘৃণ্যতা উপলব্ধি করা অবশেষ -ডিসগাস্টিং। যদি তিনি চান: ‘আমি যে জঘন্য এবং
কোনটি অ-ঘৃণ্য তা নিয়ে ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরেছি’, তবে এটি কী জঘন্য এবং কী
অ-জঘন্য বিষয়গুলির মধ্যে ঘৃণ্য তা বুঝতে পারা যায়। যদি তিনি চান: ‘জঘন্য
এবং অ-ঘৃণ্য উভয়কে এড়িয়ে চলা, যে আমি সমান, মনের উপস্থিতি এবং মনোযোগী
বিবেচনার অধিকারী হই,’ তবে তিনি সমান, মনের উপস্থিতি এবং মনোযোগী বিবেচনার
অধিকারী ।
তদ্ব্যতীত, আনন্দ, শরীরের সাথে একটি শারীরিক সংবেদন স্পর্শ করে, আনন্দদায়ক
যা প্রদর্শিত হয়, যা অপ্রীতিকর প্রদর্শিত হয়, বা যা আনন্দদায়ক এবং
অপ্রীতিকর প্রদর্শিত হয়। যদি তিনি চান: ‘যেটি আমি জঘন্য মনে করি তার মধ্যে
আমি অ-ঘৃণ্য বিষয়টিকে উপলব্ধি করতে পারি’, তবে এটি জঘন্য বিষয়টির মধ্যে
অ-ঘৃণ্যতা উপলব্ধি করার পক্ষে রয়ে গেছে। যদি তিনি চান: ‘যে আমি অ-ঘৃণ্য
তা-তে আমি ঘৃণ্যতা অনুধাবন করতে থাকি’, তবে তা অ-ঘৃণ্য বিষয়গুলির মধ্যে
ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরে যায়। যদি তিনি চান: ‘যেটি আমি জঘন্য এবং কোনটি অ-ঘৃণ্য
তা নিয়ে অ-ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরেছি’, তবে যা জঘন্য এবং কোনটি নয় তার মধ্যে
অ-ঘৃণ্যতা উপলব্ধি করা অবশেষ -ডিসগাস্টিং। যদি তিনি চান: ‘আমি যে জঘন্য এবং
কোনটি অ-ঘৃণ্য তা নিয়ে ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরেছি’, তবে এটি কী জঘন্য এবং কী
অ-জঘন্য বিষয়গুলির মধ্যে ঘৃণ্য তা বুঝতে পারা যায়। যদি তিনি চান: ‘জঘন্য
এবং অ-ঘৃণ্য উভয়কে এড়িয়ে চলা, যে আমি সমান, মনের উপস্থিতি এবং মনোযোগী
বিবেচনার অধিকারী হই,’ তবে তিনি সমান, মনের উপস্থিতি এবং মনোযোগী বিবেচনার
অধিকারী ।
তদ্ব্যতীত, আনন্দ, মনের সাথে একটি মানসিক ঘটনা সম্পর্কে সচেতন হয়ে উঠলে,
আনন্দদায়ক যা প্রদর্শিত হয়, যা অপ্রীতিকর হয়, বা যা আনন্দদায়ক এবং
অপ্রীতিকর তা উপস্থিত হয়। যদি তিনি চান: ‘যেটি আমি জঘন্য মনে করি তার
মধ্যে আমি অ-ঘৃণ্য বিষয়টিকে উপলব্ধি করতে পারি’, তবে এটি জঘন্য বিষয়টির
মধ্যে অ-ঘৃণ্যতা উপলব্ধি করার পক্ষে রয়ে গেছে। যদি তিনি চান: ‘যে আমি
অ-ঘৃণ্য তা-তে আমি ঘৃণ্যতা অনুধাবন করতে থাকি’, তবে তা অ-ঘৃণ্য বিষয়গুলির
মধ্যে ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরে যায়। যদি তিনি চান: ‘যেটি আমি জঘন্য এবং কোনটি
অ-ঘৃণ্য তা নিয়ে অ-ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরেছি’, তবে যা জঘন্য এবং কোনটি নয় তার
মধ্যে অ-ঘৃণ্যতা উপলব্ধি করা অবশেষ -ডিসগাস্টিং। যদি তিনি চান: ‘আমি যে
জঘন্য এবং কোনটি অ-ঘৃণ্য তা নিয়ে ঘৃণ্যতা বুঝতে পেরেছি’, তবে এটি কী জঘন্য
এবং কী অ-জঘন্য বিষয়গুলির মধ্যে ঘৃণ্য তা বুঝতে পারা যায়। যদি তিনি চান:
‘জঘন্য এবং অ-ঘৃণ্য উভয়কে এড়িয়ে চলা, যে আমি সমান, মনের উপস্থিতি এবং
মনোযোগী বিবেচনার অধিকারী হই,’ তবে তিনি সমান, মনের উপস্থিতি এবং মনোযোগী
বিবেচনার অধিকারী । এটি হলেন, নান্দা, উন্নত অনুষদগুলির সাথে একজন কীভাবে
একজন উন্নত সত্তা।
এইভাবে ভাগ্যবান কথা বলেছেন। সন্তুষ্ট, শ্রদ্ধেয় andaানন্দ ভাগ্যবানদের
কথায় আনন্দিত।
অনুবাদ প্রস্তাবিত রেমি।
——— ওও
ধামার কাছ থেকে উপহার হিসাবে পোস্ট হয়েছে,
অলাভজনক ভিত্তিতে অবাধে বিতরণ করা।
—
অনুবাদক পালিতে বিশেষজ্ঞ নন এবং কোনও ত্রুটি এড়াতে ইতিমধ্যে বিদ্যমান
অনুবাদগুলিকে উল্লেখ করুন; তবুও তিনি আশা করেন যে অনুবাদগুলিতে যে
ত্রুটিগুলি পিছলে যেতে পারে কেবলমাত্র ন্যূনতম।
এই কাজটি ক্রিয়েটিভ কমন্স ৪.০ আন্তর্জাতিক লাইসেন্সের আওতায় রয়েছে
একই শর্তে অ্যাট্রিবিউশন, অ-বাণিজ্যিক ব্যবহার এবং ভাগ করে নেওয়া সহ
તેથી મેં સાંભળ્યું:
એક પ્રસંગે, નસીબદાર વાંસના ગ્રોવમાં ગાજાગાલી ખાતે રોકાયા હતા. આ પ્રસંગે,
યુવાન બ્રાહ્મણ ઉત્તરા, પર્સિવીઆના શિષ્ય, નસીબમાં ગયા અને, તેમના આગમન
પર, તેમની સાથે મૈત્રીપૂર્ણ અને નમ્ર અભિનંદન આપ્યા. નમ્ર શુભેચ્છાઓનાં આ
વિનિમય પછી, તે એક બાજુ બેઠા. જ્યારે તે ત્યાં બેઠો હતો, ત્યારે ભાગ્યશાળીએ
તેને કહ્યું:
- ઉત્તરા, શું બ્રાહ્મણ પારસિવિયા તેમના શિષ્યોને શિક્ષકોનો વિકાસ શીખવે
છે?
- હા, સીઅર ગોતામા, બ્રાહ્મણ પાર્સિવિયા તેમના શિષ્યોને શિક્ષકોનો વિકાસ
શીખવે છે.
- અને, કેવી રીતે, ઉત્તરા, બ્રાહ્મણ પારસિવિયા તેમના શિષ્યોને શિક્ષકોનો
વિકાસ શીખવે છે?
- આમાં સીઅર ગોતામા, આપણે આંખોથી આકાર જોતા નથી, કાનથી અવાજો સાંભળી શકતા
નથી. અહીં, સીઅર ગોતામા, કેવી રીતે બ્રાહ્મણ પારસિવિયા તેમના શિષ્યોને
શિક્ષકોનો વિકાસ શીખવે છે.
- જો તેવું હતું, ઉત્તરા, તો પછી બ્રાહ્મણ પારસિવિયા કહે છે તે મુજબ, એક
અંધ વ્યક્તિએ શિક્ષકો વિકસાવી હોત અને બહેરા વ્યક્તિએ શિક્ષકો વિકસાવી હોત.
કારણ કે, અલબત્ત, એક અંધ વ્યક્તિ તેમની આંખોથી આકાર જોઈ શકતો નથી અને
બહેરા વ્યક્તિ તેના કાનથી અવાજ સાંભળી શકતો નથી.
આ સાંભળીને, પેરાસિવીયાના યુવાન બ્રાહ્મણ ઉત્તરા શિષ્ય મૌન બેઠા,
આશ્ચર્યચકિત થયા, ખભા કાપી નાખ્યાં, માથું નમાવ્યું, દુ: ખી થઈ ગયું, ગભરાઈ
ગયું. નસીબદાર, જોયું કે પેરાસિવીયાનો યુવાન બ્રાહ્મણ ઉત્તરા શિષ્ય મૌન
બેઠો રહ્યો, અસંતોષ પામ્યો, ખભા કાપવા લાગ્યો, માથું નમાવ્યું, દુ: ખી થઈ
ગયું અને ગભરાઈ ગયું, આદરણીય નણંદને સંબોધન કર્યું:
- તેમ છતાં, બ્રાહ્મણ પારસિવિયા તેમના શિષ્યોને શીખવે છે તે શિક્ષકોનો
વિકાસ એ એક વસ્તુ છે, પરંતુ ઉમદા માણસોના શિસ્તમાં શિક્ષકોનો સર્વોચ્ચ
વિકાસ એ બીજી બાબત છે.
- તે સમય છે, ઓ નસીબદાર. તે ક્ષણ છે, ઓ સબલાઈમ, જે ભાગ્યશાળી ઉમદા માણસોની
શિસ્તમાં શિક્ષકોનો સર્વોચ્ચ વિકાસ શીખવે છે. નસીબથી સાંભળ્યા પછી, ભીખુસ
તેને યાદ કરશે.
- તે કિસ્સામાં, આનંદ, સાંભળો અને સાવચેત રહો. હું બોલવા જાઉં છું.
“હા, ભાંટે,” આણંદે જવાબ આપ્યો. નસીબદાર પછી કહ્યું:
અને, શું, ઉમદા માણસોની શિસ્તમાં શિક્ષકોનો સર્વોચ્ચ વિકાસ છે? આમાં આનંદ,
આંખ સાથેનું રૂપ જોતા, જે સુખદ છે તે દેખાય છે, જે અપ્રિય છે તે દેખાય છે
અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે ભીખ્કુમાં દેખાય છે. તે સમજે છે: ‘જે સુખદ
છે તે hasભું થયું છે, જે અપ્રિય છે તે hasભું થયું છે, અથવા જે સુખદ અને
અપ્રિય છે તે મારામાં .ભું થયું છે. અને તે કન્ડિશન્ડ છે, ક્રેશ છે, આશ્રિત
રીતે આવે છે. પરંતુ આ શાંતિપૂર્ણ છે, આ શાનદાર છે: સમાનતા. ‘ આની સાથે, જે
સુખદ વસ્તુ hadભી થઈ છે, જે અપ્રિય વસ્તુ hadભી થઈ છે, અથવા જે સુખદ અને
અપ્રિય વસ્તુ, જે isભી થઈ છે તે બંધ થઈ ગઈ છે અને સમાનતા સેટ થઈ ગઈ છે.
જેમ, આનંદ, સારી નજરનો માણસ, તેમને બંધ કર્યા પછી તેઓ તેને ખોલી શકે છે,
અથવા તેમને ખોલ્યા પછી, તેમને તે જ રીતે, જે પણ છે, તે જલ્દીથી બંધ કરી શકે
છે. , તેટલી ઝડપથી, જેટલી સરળતાથી, જે સુખદ વસ્તુ ઉભી થઈ છે, જે અપ્રિય
વસ્તુ, જે ઉત્પન્ન થઈ છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય વસ્તુ, જે isભી થઈ છે તે
બંધ થઈ ગઈ છે અને સમાનતા સેટ થઈ ગઈ છે. અહીં, આનંદ, જેને ઉમદા માણસોની
શિસ્તમાં આંખ દ્વારા જાણી શકાય તેવા સ્વરૂપોના સંબંધમાં શિક્ષકોનો સર્વોચ્ચ
વિકાસ કહેવામાં આવે છે.
વળી, કાન, કાન સાથે અવાજ સાંભળીને, શું સુખદ છે, શું અપ્રિય છે, અથવા જે
સુખદ અને અપ્રિય છે તે ભીખ્કુમાં દેખાય છે. તે સમજે છે: ‘જે સુખદ છે તે
hasભું થયું છે, જે અપ્રિય છે તે ઉત્પન્ન થયું છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય
છે તે મારામાં .ભું થયું છે. અને તે કન્ડિશન્ડ છે, ક્રેશ છે, આશ્રિત રીતે
આવે છે. પરંતુ આ શાંતિપૂર્ણ છે, આ શાનદાર છે: સમાનતા. ‘ તે સાથે, જે સુખદ
વસ્તુ hadભી થઈ છે, જે અપ્રિય વસ્તુ hadભી થઈ છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય
વસ્તુ, જે isભી થઈ છે તે બંધ થઈ ગઈ છે, અને સમાનતા સેટ થઈ ગઈ છે. તે જ
રીતે, પણ, એક સ્વસ્થ માણસ સરળતાથી તેની આંગળીઓ ખેંચી શકે છે, તે જ રીતે, તે
જે પણ હતું, તેટલું ઝડપથી, ઝડપથી, સરળતાથી, જે સુખદ વસ્તુ arભી થઈ હતી,
theભી થયેલી અપ્રિય વસ્તુ અથવા સુખદ અને અપ્રિય વસ્તુ જે hadભી થઈ છે, બંધ
થઈ ગઈ છે અને સમાનતા સુયોજિત છે. આ છે, આનંદ, જેને ઉમદા માણસોની શિસ્તમાં
કહેવામાં આવે છે તે કાન દ્વારા જાણીતા અવાજોના સંબંધમાં શિક્ષકોનો સર્વોચ્ચ
વિકાસ છે.
તદુપરાંત, આનંદ, જીભથી સ્વાદ ચાખીને, શું સુખદ છે, શું અપ્રિય છે, અથવા જે
સુખદ અને અપ્રિય છે તે ભીખ્કુમાં દેખાય છે. તે સમજે છે: ‘જે સુખદ છે તે
hasભું થયું છે, જે અપ્રિય છે તે ઉત્પન્ન થયું છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય
છે તે મારામાં .ભું થયું છે. અને તે કન્ડિશન્ડ છે, ક્રેશ છે, આશ્રિત રીતે
આવે છે. પરંતુ આ શાંતિપૂર્ણ છે, આ શાનદાર છે: સમાનતા. ‘ તે સાથે, જે સુખદ
વસ્તુ hadભી થઈ છે, જે અપ્રિય વસ્તુ hadભી થઈ છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય
વસ્તુ, જે isભી થઈ છે તે બંધ થઈ ગઈ છે, અને સમાનતા સેટ થઈ ગઈ છે. તે જ
રીતે, પણ, એક સ્વસ્થ માણસ તેની જીભની ટોચ પર લાળનો સંગ્રહિત ગઠ્ઠો સરળતાથી
કા easilyી શકતો, તે જ રીતે, તે ગમે તેટલું ઝડપી, ઝડપથી, જેટલું ઝડપથી
સહેલાઇથી, જે સુખદ વસ્તુ hadભી થઈ છે, જે અપ્રિય વસ્તુ hadભી થઈ છે, અથવા
જે સુખદ અને અપ્રિય વસ્તુ જે ઉત્પન્ન થાય છે અને સમાનતા સેટ કરે છે. અહીં,
આનંદ, જીભ દ્વારા જાણીતા સ્વાદોના સંબંધમાં શિક્ષકોનો સર્વોચ્ચ વિકાસ, ઉમદા
માણસોની શિસ્તમાં કહેવામાં આવે છે.
આ ઉપરાંત, આનંદ, શરીર સાથે શારીરિક સંવેદનાને સ્પર્શ કરીને, શું સુખદ છે,
શું અપ્રિય છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે ભીખ્કુમાં દેખાય છે. તે સમજે
છે: ‘જે સુખદ છે તે hasભું થયું છે, જે અપ્રિય છે તે ઉત્પન્ન થયું છે,
અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે મારામાં .ભું થયું છે. અને તે કન્ડિશન્ડ છે,
ક્રેશ છે, આશ્રિત રીતે આવે છે. પરંતુ આ શાંતિપૂર્ણ છે, આ શાનદાર છે:
સમાનતા. ‘ તે સાથે, જે સુખદ વસ્તુ hadભી થઈ છે, જે અપ્રિય વસ્તુ hadભી થઈ
છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય વસ્તુ, જે isભી થઈ છે તે બંધ થઈ ગઈ છે, અને
સમાનતા સેટ થઈ ગઈ છે. તે જ રીતે, પણ, એક સ્વસ્થ માણસ સરળતાથી તેનો વિસ્તૃત
હાથ લંબાવી શકે છે અથવા તેના વિસ્તરેલા હાથને ફ્લેક્સ કરી શકે છે, તે જ
રીતે, તે ગમે તેટલું ઝડપી છે, ફક્ત ઝડપથી, ફક્ત સરળતાથી, pleasantભી થયેલી
સુખદ વસ્તુ, theભી થયેલી અપ્રિય વસ્તુ અથવા pleasantભી થયેલી સુખદ અને
અપ્રિય વસ્તુ, સમાપ્ત થઈ ગઈ છે અને સમાનતા સેટ થઈ ગઈ છે. અહીં, andaનંદા,
જેને ઉમદા માણસોની શિસ્ત કહેવામાં આવે છે તે શરીર દ્વારા જાણીતી શારીરિક
સંવેદનાના સંબંધમાં શિક્ષકોનો સર્વોચ્ચ વિકાસ છે.
તદુપરાંત, આનંદ, મન સાથેની માનસિક ઘટના વિશે જાગૃત થવા પર, શું સુખદ છે,
શું અપ્રિય છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે ભીખ્કુમાં દેખાય છે. તે સમજે
છે: ‘જે સુખદ છે તે hasભું થયું છે, જે અપ્રિય છે તે ઉત્પન્ન થયું છે,
અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે મારામાં .ભું થયું છે. અને તે કન્ડિશન્ડ છે,
ક્રેશ છે, આશ્રિત રીતે આવે છે. પરંતુ આ શાંતિપૂર્ણ છે, આ શાનદાર છે:
સમાનતા. ‘ તે સાથે, જે સુખદ વસ્તુ hadભી થઈ છે, જે અપ્રિય વસ્તુ hadભી થઈ
છે, જે સુખદ અને અપ્રિય વસ્તુ, જે isભી થઈ છે તે બંધ થઈ ગઈ છે, અને સમાનતા
સુયોજિત થઈ ગઈ છે. જેમ, તેમ છતાં, જો કોઈ તંદુરસ્ત માણસ દિવસ દરમિયાન ગરમ
આયર્ન પાનમાં પાણીના બે કે ત્રણ ટીપાં છોડે, તો પાણીના ટીપાંનો પતન ધીમું
થઈ શકે છે, પરંતુ તે ઝડપથી બાષ્પીભવન કરશે. અને અદૃશ્ય થઈ જશે, તે જે પણ
હતું, તેટલું જલ્દી, ઝડપથી, ઝડપથી, સરળતાથી, જે સુખદ વસ્તુ hadભી થઈ હતી,
જે અપ્રિય વસ્તુ, જે isભી થઈ હતી, અથવા સુખદ અને અપ્રિય વસ્તુ કે જે ceભી
થાય છે, અને સમાનતા સુયોજિત કરે છે. અહીં, આનંદ, ઉમદા માણસોની શિસ્તમાં
આત્મા દ્વારા જાણી શકાય તેવી માનસિક ઘટનાના સંબંધમાં શિક્ષકોનો સર્વોચ્ચ
વિકાસ કહેવામાં આવે છે.
કાન સાથે અવાજ સાંભળતી વખતે, સુખદ શું દેખાય છે, શું અપ્રિય દેખાય છે, અથવા
જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે દેખાય છે. તે ઉદ્ભવેલી સુખદ વસ્તુ, ઉદ્ભવેલી
અપ્રિય વસ્તુ અથવા theભી થયેલી સુખદ અને અપ્રિય વસ્તુથી તે અસ્વસ્થ,
અપમાનિત અને અણગમો અનુભવે છે.
નાક સાથે ગંધની ગંધ દ્વારા, જે સુખદ હોય છે તે દેખાય છે, શું અપ્રિય દેખાય
છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે દેખાય છે. તે ઉદ્ભવેલી સુખદ વસ્તુ,
ઉદ્ભવેલી અપ્રિય વસ્તુ અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય વસ્તુ પેદા થઈ છે તેનાથી તે
અસ્વસ્થ, અપમાનિત અને અણગમો અનુભવે છે.
જીભથી સ્વાદ ચાખીને, જે સુખદ હોય છે તે પ્રગટ થાય છે, જે અપ્રિય છે તે
દેખાય છે અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે દેખાય છે. તે ઉદ્ભવેલી સુખદ વસ્તુ,
ઉદ્ભવેલી અપ્રિય વસ્તુ અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય વસ્તુ પેદા થઈ છે તેનાથી
તે અસ્વસ્થ, અપમાનિત અને અણગમો અનુભવે છે.
શરીર સાથે શારીરિક ઉત્તેજનાને સ્પર્શ કરવાથી, જે સુખદ હોય છે તે દેખાય છે,
જે અપ્રિય છે તે દેખાય છે અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે દેખાય છે. તે
ઉદ્ભવેલી સુખદ વસ્તુ, ઉદ્ભવેલી અપ્રિય વસ્તુ અથવા theભી થયેલી સુખદ અને
અપ્રિય વસ્તુથી તે અસ્વસ્થ, અપમાનિત અને અણગમો અનુભવે છે.
મન સાથેની માનસિક ઘટનાથી વાકેફ થઈને, જે સુખદ હોય છે તે પ્રગટ થાય છે, જે
અપ્રિય છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે દેખાય છે. તે ઉદ્ભવેલી સુખદ
વસ્તુ, ઉદ્ભવેલી અપ્રિય વસ્તુ અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય વસ્તુ પેદા થઈ છે
તેનાથી તે અસ્વસ્થ, અપમાનિત અને અણગમો અનુભવે છે. આ છે, આનંદ, કેવી રીતે એક
તાલીમ એક વ્યક્તિ છે, કોઈક જે માર્ગ અનુસરે છે.
અને કેવી રીતે, આનંદ, વિકસિત શિક્ષકો સાથે એક ઉમદા વ્યક્તિ છે? આમાં આનંદ,
આંખો સાથે એક રૂપ જોતા, જે સુખદ છે તે દેખાય છે, જે અપ્રિય છે તે દેખાય છે
અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે ભીખ્કુમાં દેખાય છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે
મારે ઘૃણાસ્પદ બાબતોમાં અણગમતું હોવાનો અહેસાસ કરું છું’, તો તે જે અણગમતું
છે તેનાથી અણગમતું હોવાનો અહેસાસ કરે છે. {1 he જો તે ઈચ્છે તો: ‘હું રહું
છું જે અણગમતી હોય છે તેમાં ઘૃણાસ્પદતાને સમજો ‘, પછી તે જે અણગમતી હોય છે
તેનામાં ઘૃણાસ્પદ સાબિત કરવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે હું અણગમતી
બાબતને ધ્યાનમાં રાખું છું અને જે અણગમતું છે અને જે અણગમતું છે, તે સમજું
છું’, તો પછી તે અણગમતી બાબતને સમજવા માટે બાકી છે જે અણગમતું છે અને જે
નથી -વિષયક. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે જે મને ઘૃણાસ્પદ છે અને જે અણગમતી હોય છે
તેનામાં હું ઘૃણાસ્પદને સમજું છું’, તો તે અણગમતી બાબત અને અણગમતી બાબતમાં
અણગમોને સમજવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘ઘૃણાસ્પદ અને અણગમતું બંનેને
ટાળવું, કે હું સમકક્ષ રહીશ, મનની દ્રષ્ટિએ હાજર રહીશ અને સચેત સમજદાર
છું,’ તો તે સમકક્ષ રહે છે, મનનો હાજર રહે છે અને સચેત સમજદારીથી સંપન્ન
છે. .
આ ઉપરાંત, કાન, કાન સાથે અવાજ સાંભળ્યા પછી, જે સુખદ છે તે દેખાય છે, જે
અપ્રિય છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે દેખાય છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે
જે હું ઘૃણાસ્પદ છે તેનામાં અણગમતું હોવાનો અહેસાસ કરું છું’, તો તે
ઘૃણાસ્પદ બાબતમાં અણગમતું હોવાનો અહેસાસ કરવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે:
‘કે જે હું અણગમતું હોય છે તેમાંના ઘૃણાસ્પદતાને સમજું છું’, તો તે અણગમતી
બાબતમાં અણગમોને સમજવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે હું અણગમતી બાબતને
ધ્યાનમાં રાખું છું અને જે અણગમતું છે અને જે અણગમતું છે, તે સમજું છું’,
તો પછી તે અણગમતી બાબતને સમજવા માટે બાકી છે જે અણગમતું છે અને જે નથી
-વિષયક. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે જે મને ઘૃણાસ્પદ છે અને જે અણગમતી હોય છે
તેનામાં હું ઘૃણાસ્પદને સમજું છું’, તો તે અણગમતી બાબત અને અણગમતી બાબતમાં
અણગમોને સમજવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘ઘૃણાસ્પદ અને અણગમતું બંનેને
ટાળવું, કે હું સમકક્ષ રહીશ, મનની દ્રષ્ટિએ હાજર રહીશ અને સચેત સમજદાર
છું,’ તો તે સમકક્ષ રહે છે, મનનો હાજર રહે છે અને સચેત સમજદારીથી સંપન્ન
છે. .
આગળ, આનંદ, જીભ સાથે સ્વાદ ચાખીને, જે સુખદ હોય છે તે દેખાય છે, જે અપ્રિય
છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે દેખાય છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે જે હું
ઘૃણાસ્પદ છે તેનામાં અણગમતું હોવાનો અહેસાસ કરું છું’, તો તે ઘૃણાસ્પદ
બાબતમાં અણગમતું હોવાનો અહેસાસ કરવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે જે
હું અણગમતું હોય છે તેમાંના ઘૃણાસ્પદતાને સમજું છું’, તો તે અણગમતી બાબતમાં
અણગમોને સમજવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે હું અણગમતી બાબતને
ધ્યાનમાં રાખું છું અને જે અણગમતું છે અને જે અણગમતું છે, તે સમજું છું’,
તો પછી તે અણગમતી બાબતને સમજવા માટે બાકી છે જે અણગમતું છે અને જે નથી
-વિષયક. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે જે મને ઘૃણાસ્પદ છે અને જે અણગમતી હોય છે
તેનામાં હું ઘૃણાસ્પદને સમજું છું’, તો તે અણગમતી બાબત અને અણગમતી બાબતમાં
અણગમોને સમજવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘ઘૃણાસ્પદ અને અણગમતું બંનેને
ટાળવું, કે હું સમકક્ષ રહીશ, મનની દ્રષ્ટિએ હાજર રહીશ અને સચેત સમજદાર
છું,’ તો તે સમકક્ષ રહે છે, મનનો હાજર રહે છે અને સચેત સમજદારીથી સંપન્ન
છે. .
આગળ, આનંદ, શરીર સાથે શારીરિક ઉત્તેજનાનો સ્પર્શ કરીને, જે સુખદ છે તે
દેખાય છે, જે અપ્રિય છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે દેખાય છે. જો તે
ઈચ્છે છે: ‘કે જે હું ઘૃણાસ્પદ છે તેનામાં અણગમતું હોવાનો અહેસાસ કરું
છું’, તો તે ઘૃણાસ્પદ બાબતમાં અણગમતું હોવાનો અહેસાસ કરવાનું બાકી છે. જો
તે ઈચ્છે છે: ‘કે જે હું અણગમતું હોય છે તેમાંના ઘૃણાસ્પદતાને સમજું છું’,
તો તે અણગમતી બાબતમાં અણગમોને સમજવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે હું
અણગમતી બાબતને ધ્યાનમાં રાખું છું અને જે અણગમતું છે અને જે અણગમતું છે, તે
સમજું છું’, તો પછી તે અણગમતી બાબતને સમજવા માટે બાકી છે જે અણગમતું છે
અને જે નથી -વિષયક. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે જે મને ઘૃણાસ્પદ છે અને જે અણગમતી
હોય છે તેનામાં હું ઘૃણાસ્પદને સમજું છું’, તો તે અણગમતી બાબત અને અણગમતી
બાબતમાં અણગમોને સમજવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘ઘૃણાસ્પદ અને અણગમતું
બંનેને ટાળવું, કે હું સમકક્ષ રહીશ, મનની દ્રષ્ટિએ હાજર રહીશ અને સચેત
સમજદાર છું,’ તો તે સમકક્ષ રહે છે, મનનો હાજર રહે છે અને સચેત સમજદારીથી
સંપન્ન છે. .
તદુપરાંત, આનંદ સાથે, મન સાથેની માનસિક ઘટના વિશે જાગૃત થવા પર, જે સુખદ છે
તે દેખાય છે, જે અપ્રિય છે, અથવા જે સુખદ અને અપ્રિય છે તે દેખાય છે. જો
તે ઈચ્છે છે: ‘કે જે હું ઘૃણાસ્પદ છે તેનામાં અણગમતું હોવાનો અહેસાસ કરું
છું’, તો તે ઘૃણાસ્પદ બાબતમાં અણગમતું હોવાનો અહેસાસ કરવાનું બાકી છે. જો
તે ઈચ્છે છે: ‘કે જે હું અણગમતું હોય છે તેમાંના ઘૃણાસ્પદતાને સમજું છું’,
તો તે અણગમતી બાબતમાં અણગમોને સમજવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે હું
અણગમતી બાબતને ધ્યાનમાં રાખું છું અને જે અણગમતું છે અને જે અણગમતું છે, તે
સમજું છું’, તો પછી તે અણગમતી બાબતને સમજવા માટે બાકી છે જે અણગમતું છે
અને જે નથી -વિષયક. જો તે ઈચ્છે છે: ‘કે જે મને ઘૃણાસ્પદ છે અને જે અણગમતી
હોય છે તેનામાં હું ઘૃણાસ્પદને સમજું છું’, તો તે અણગમતી બાબત અને અણગમતી
બાબતમાં અણગમોને સમજવાનું બાકી છે. જો તે ઈચ્છે છે: ‘ઘૃણાસ્પદ અને અણગમતું
બંનેને ટાળવું, કે હું સમકક્ષ રહીશ, મનની દ્રષ્ટિએ હાજર રહીશ અને સચેત
સમજદાર છું,’ તો તે સમકક્ષ રહે છે, મનનો હાજર રહે છે અને સચેત સમજદારીથી
સંપન્ન છે. . આ છે, તેમ છતાં, કેવી રીતે એક વિકસિત શિક્ષકો સાથે એક ઉમદા
છે.
આ રીતે નસીબ બોલ્યો. સંતુષ્ટ, પૂજ્ય એવા આનંદ નસીબના શબ્દોથી આનંદ કરે છે.
રéમી દ્વારા પ્રસ્તાવિત અનુવાદ.
——— ઓઓ ———
ધમ્મા તરફથી ભેટ તરીકે પોસ્ટ કરાઈ,
બિન-લાભકારી ધોરણે, મુક્તપણે વિતરણ કરવું.
—
અનુવાદક પાલીમાં નિષ્ણાંત નથી, અને કોઈપણ ભૂલો ટાળવા માટે પહેલાથી
અસ્તિત્વમાં રહેલા અનુવાદોનો સંદર્ભ લો; તેમ છતાં તે આશા રાખે છે કે જે
ભૂલો અનુવાદમાં લપસી શકે છે તે ફક્ત ન્યૂનતમ છે.
આ કાર્ય ક્રિએટિવ કonsમન્સ 4.0 આંતરરાષ્ટ્રીય લાઇસન્સ હેઠળ છે
એટ્રિબ્યુશન, બિન-વ્યવસાયિક ઉપયોગ અને તે જ શરતો હેઠળ વહેંચણી સાથે.
ನಾನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ:
ಒಂದು ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಫಾರ್ಚೂನೇಟ್ ಗಜಾಗಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಬಿದಿರಿನ ತೋಪಿನಲ್ಲಿ ತಂಗಿದ್ದರು. ಈ
ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಪರಶಿವಿಯ ಶಿಷ್ಯನಾದ ಯುವ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಉತ್ತರಾ ಫಾರ್ಚೂನೇಟ್ಗೆ ಹೋದನು
ಮತ್ತು ಅವನು ಆಗಮಿಸಿದಾಗ ಅವನೊಂದಿಗೆ ಸ್ನೇಹ ಮತ್ತು ವಿನಯಶೀಲ ಶುಭಾಶಯಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ
ಮಾಡಿಕೊಂಡನು. ವಿನಯಶೀಲ ಶುಭಾಶಯಗಳ ವಿನಿಮಯದ ನಂತರ, ಅವರು ಒಂದು ಕಡೆ ಕುಳಿತರು. ಅವನು
ಅಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾಗ, ಅದೃಷ್ಟವಂತನು ಅವನಿಗೆ:
- ಉತ್ತರ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಪರಶಿವಿಯು ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರ ಬೆಳವಣಿಗೆಯನ್ನು
ಕಲಿಸುತ್ತಾನೆಯೇ?
- ಹೌದು, ಸಿಯೂರ್ ಗೋತಮ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಪರಸಿವಿಯಾ ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರ
ಬೆಳವಣಿಗೆಯನ್ನು ಕಲಿಸುತ್ತಾನೆ.
- ಮತ್ತು ಉತ್ತರಾ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಪರಶಿವಿಯು ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ ಬೋಧಕವರ್ಗದ ಬೆಳವಣಿಗೆಯನ್ನು
ಹೇಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತಾನೆ?
- ಇದರಲ್ಲಿ, ಸಿಯೂರ್ ಗೊಟಮಾ, ನಾವು ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ ಆಕಾರಗಳನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ,
ಕಿವಿಗಳಿಂದ ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ, ಸಿಯೂರ್ ಗೋತಮಾ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ
ಪರಶಿವಿಯು ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ ಬೋಧಕವರ್ಗದ ಬೆಳವಣಿಗೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂಬುದು.
- ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಉತ್ತರಾ, ಆಗ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಪರಸಿವಿಯಾ ಹೇಳುವ ಪ್ರಕಾರ, ಕುರುಡನೊಬ್ಬ
ಬೋಧಕವರ್ಗವನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸುತ್ತಿದ್ದನು ಮತ್ತು ಕಿವುಡ ವ್ಯಕ್ತಿಯು
ಬೋಧಕವರ್ಗವನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. ಏಕೆಂದರೆ, ಕುರುಡನಿಗೆ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ
ಆಕಾರಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕಿವುಡ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಕಿವಿಯಿಂದ ಶಬ್ದಗಳನ್ನು
ಕೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದ ಪರಶಿವಿಯ ಯುವ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಉತ್ತರಾ ಶಿಷ್ಯ ಮೌನವಾಗಿ ಕುಳಿತನು,
ದಿಗ್ಭ್ರಮೆಗೊಂಡನು, ಭುಜಗಳು ಕುಸಿಯುತ್ತಿದ್ದನು, ತಲೆ ಬಾಗಿದನು, ದುಃಖಿತನಾದನು,
ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾದನು. ಪಾರ್ಸಿವಿಯ ಯುವ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಉತ್ತರಾ ಶಿಷ್ಯ ಮೌನವಾಗಿ ಕುಳಿತಿದ್ದ,
ದಿಗ್ಭ್ರಮೆಗೊಂಡ, ಭುಜಗಳು ಕುಸಿಯುತ್ತಾ, ತಲೆ ಬಾಗಿಸಿ, ದುಃಖಿತನಾಗಿ ಮತ್ತು
ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾಗಿದ್ದನ್ನು ನೋಡಿ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು, ಪೂಜ್ಯ ಆನಂದವನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿ:
- ಆನಂದ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಪರಸಿವಿಯಾ ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ ಕಲಿಸುವ ಅಧ್ಯಾಪಕರ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಒಂದು
ವಿಷಯ, ಆದರೆ ಉದಾತ್ತ ಜೀವಿಗಳ ಶಿಸ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರ ಅತ್ಯುನ್ನತ ಬೆಳವಣಿಗೆ
ಇನ್ನೊಂದು.
- ಓ ಸಮಯ, ಈಗ ಅದೃಷ್ಟ. ಓ ಸಬ್ಲೈಮ್, ಅದೃಷ್ಟವಂತನು ಉದಾತ್ತ ಜೀವಿಗಳ ಶಿಸ್ತಿನಲ್ಲಿ
ಅಧ್ಯಾಪಕರ ಅತ್ಯುನ್ನತ ಬೆಳವಣಿಗೆಯನ್ನು ಕಲಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅದೃಷ್ಟವಂತರಿಂದ ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ
ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಅದನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
- ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಆನಂದ, ಆಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ. ನಾನು ಮಾತನಾಡಲು
ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
“ಹೌದು, ಭಂತಾ,” ಪೂಜ್ಯ ಆನಂದಾ ಉತ್ತರಿಸಿದರು. ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ ನಂತರ ಹೇಳಿದರು:
ಮತ್ತು, ಆನಂದ, ಉದಾತ್ತ ಜೀವಿಗಳ ಶಿಸ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರ ಪರಮ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಏನು?
ಇದರಲ್ಲಿ, ಆನಂದ, ಕಣ್ಣಿನಿಂದ ಒಂದು ರೂಪವನ್ನು ನೋಡುವುದು, ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು
ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಯಾವುದು ಅಹಿತಕರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಭಿಕ್ಷುವಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ:
‘ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಅಥವಾ
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ. ಮತ್ತು ಇದು
ನಿಯಮಾಧೀನವಾಗಿದೆ, ಕ್ರಾಸ್, ಅವಲಂಬಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ. ಆದರೆ ಇದು
ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿದೆ, ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ: ಸಮಚಿತ್ತತೆ. ‘ ಇದರೊಂದಿಗೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ
ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ ಅಥವಾ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯವು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಮಚಿತ್ತತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಒಳ್ಳೆಯ
ದೃಷ್ಟಿ ಹೊಂದಿರುವ ಮನುಷ್ಯ, ಅವುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದ ನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬಹುದು,
ಅಥವಾ ಅವುಗಳನ್ನು ತೆರೆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಬಹುದು, ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಅದು ಏನೇ
ಇರಲಿ, ಬೇಗನೆ. , ಎಷ್ಟು ಬೇಗನೆ, ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ,
ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ, ಅಥವಾ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯವು
ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಮಚಿತ್ತತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ, ಆನಂದ, ಉದಾತ್ತ
ಜೀವಿಗಳ ಶಿಸ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿನಿಂದ ತಿಳಿದಿರುವ ರೂಪಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಬೋಧಕವರ್ಗಗಳ
ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.
ಇದಲ್ಲದೆ, ಆನಂದ, ಕಿವಿಯಿಂದ ಶಬ್ದವನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ, ಯಾವುದು ಆಹ್ಲಾದಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ,
ಯಾವುದು ಅಹಿತಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಭಿಕ್ಷುವಿನಲ್ಲಿ
ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: ‘ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು
ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ. ಮತ್ತು ಇದು ನಿಯಮಾಧೀನವಾಗಿದೆ, ಕ್ರಾಸ್,
ಅವಲಂಬಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ. ಆದರೆ ಇದು ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿದೆ, ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ:
ಸಮಚಿತ್ತತೆ. ‘ ಅದರೊಂದಿಗೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ
ಅಥವಾ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯವು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ ಮತ್ತು
ಸಮಚಿತ್ತತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಆನಂದದಂತೆಯೇ, ಆರೋಗ್ಯವಂತ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ
ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಬಹುದು, ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ,
ಅಷ್ಟೇ ವೇಗವಾಗಿ, ಅಷ್ಟೇ ವೇಗವಾಗಿ, ಸುಲಭವಾಗಿ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ,
ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ, ಅಥವಾ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ,
ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಮಚಿತ್ತತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು, ಆನಂದ, ಉದಾತ್ತ ಜೀವಿಗಳ
ಶಿಸ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕಿವಿಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಶಬ್ದಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರ ಪರಮ
ಅಭಿವೃದ್ಧಿ.
ಇದಲ್ಲದೆ, ಆನಂದ, ನಾಲಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ ರುಚಿಯನ್ನು ಸವಿಯುವ ಮೂಲಕ, ಯಾವುದು
ಆಹ್ಲಾದಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಯಾವುದು ಅಹಿತಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಭಿಕ್ಷುವಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ:
‘ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಅಥವಾ
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ. ಮತ್ತು ಇದು
ನಿಯಮಾಧೀನವಾಗಿದೆ, ಕ್ರಾಸ್, ಅವಲಂಬಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ. ಆದರೆ ಇದು
ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿದೆ, ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ: ಸಮಚಿತ್ತತೆ. ‘ ಅದರೊಂದಿಗೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ
ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ ಅಥವಾ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯವು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಮಚಿತ್ತತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಆನಂದದಂತೆಯೇ,
ಆರೋಗ್ಯವಂತ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ನಾಲಿಗೆಯ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಲಾಲಾರಸದ ಉಂಡೆಯನ್ನು
ಸುಲಭವಾಗಿ ಉಗುಳಬಹುದು, ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ, ಅಷ್ಟೇ ವೇಗವಾಗಿ,
ತ್ವರಿತವಾಗಿ, ಅಷ್ಟೇ ಸುಲಭವಾಗಿ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ
ವಿಷಯ ಅಥವಾ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯವು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ ಮತ್ತು
ಸಮಚಿತ್ತತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ, ಆನಂದ, ಉದಾತ್ತ ಜೀವಿಗಳ ಶಿಸ್ತಿನಲ್ಲಿ
ನಾಲಿಗೆಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಪರಿಮಳಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಬೋಧಕವರ್ಗದ ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಬೆಳವಣಿಗೆ
ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಇದಲ್ಲದೆ, ಆನಂದ, ದೇಹದೊಂದಿಗೆ ದೈಹಿಕ ಸಂವೇದನೆಯನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಯಾವುದು
ಆಹ್ಲಾದಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಯಾವುದು ಅಹಿತಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಭಿಕ್ಷುವಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ:
‘ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಅಥವಾ
ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ. ಮತ್ತು ಇದು
ನಿಯಮಾಧೀನವಾಗಿದೆ, ಕ್ರಾಸ್, ಅವಲಂಬಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ. ಆದರೆ ಇದು
ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿದೆ, ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ: ಸಮಚಿತ್ತತೆ. ‘ ಅದರೊಂದಿಗೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ
ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ ಅಥವಾ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯವು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಮಚಿತ್ತತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಆನಂದದಂತೆಯೇ,
ಆರೋಗ್ಯವಂತ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಬಾಗಿದ ತೋಳನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ವಿಸ್ತರಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ತನ್ನ
ಚಾಚಿದ ತೋಳನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಾಗಿಸಬಹುದು, ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ, ಅಷ್ಟೇ
ವೇಗವಾಗಿ, ವೇಗವಾಗಿ, ಸುಲಭವಾಗಿ, ಸುಲಭವಾಗಿ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ
ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ ಅಥವಾ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯವು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ
ಮತ್ತು ಸಮಚಿತ್ತತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ, ಆನಂದ, ಉದಾತ್ತ ಜೀವಿಗಳ
ಶಿಸ್ತಿನಲ್ಲಿ ದೇಹದಿಂದ ತಿಳಿದಿರುವ ದೈಹಿಕ ಸಂವೇದನೆಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರ
ಪರಮ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.
ಇದಲ್ಲದೆ, ಆನಂದ, ಮನಸ್ಸಿನೊಂದಿಗೆ ಮಾನಸಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಅರಿವು ಮೂಡಿಸಿದಾಗ,
ಯಾವುದು ಆಹ್ಲಾದಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಯಾವುದು ಅಹಿತಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ
ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಭಿಕ್ಷುವಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅವನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ: ‘ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು
ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ.
ಮತ್ತು ಇದು ನಿಯಮಾಧೀನವಾಗಿದೆ, ಕ್ರಾಸ್, ಅವಲಂಬಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ. ಆದರೆ ಇದು
ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿದೆ, ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ: ಸಮಚಿತ್ತತೆ. ‘ ಅದರೊಂದಿಗೆ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ
ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ
ವಿಷಯವು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಮಚಿತ್ತತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಆನಂದದಂತೆಯೇ,
ಆರೋಗ್ಯವಂತ ಮನುಷ್ಯನು ದಿನವಿಡೀ ಬಿಸಿಯಾದ ಕಬ್ಬಿಣದ ಬಾಣಲೆಯಲ್ಲಿ ಎರಡು ಅಥವಾ ಮೂರು ಹನಿ
ನೀರನ್ನು ಬೀಳಿಸಿದರೆ, ನೀರಿನ ಹನಿಗಳ ಪತನ ನಿಧಾನವಾಗಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವು ಬೇಗನೆ
ಆವಿಯಾಗುತ್ತದೆ. ಮತ್ತು ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ, ಎಷ್ಟು ಬೇಗನೆ, ಎಷ್ಟು
ಬೇಗನೆ, ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ
ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ ಅದು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿತು ಮತ್ತು ಸಮಚಿತ್ತತೆಯನ್ನು
ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ, ಆನಂದ, ಉದಾತ್ತ ಜೀವಿಗಳ ಶಿಸ್ತಿನಲ್ಲಿ ಚೇತನದಿಂದ ತಿಳಿದಿರುವ
ಮಾನಸಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಬೋಧಕವರ್ಗಗಳ ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಬೆಳವಣಿಗೆ ಎಂದು
ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಕಿವಿಯಿಂದ ಶಬ್ದವನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ, ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ,
ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು
ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ ಅಥವಾ
ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯದಿಂದ ಅವನು ಅಸಮಾಧಾನ, ಅವಮಾನ ಮತ್ತು
ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾನೆ.
ಮೂಗಿನಿಂದ ವಾಸನೆಯನ್ನು ವಾಸನೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ, ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ,
ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು
ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ ಅಥವಾ
ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯದಿಂದ ಅವನು ಅಸಮಾಧಾನ, ಅವಮಾನ ಮತ್ತು
ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾನೆ.
ನಾಲಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ ರುಚಿಯನ್ನು ಸವಿಯುವ ಮೂಲಕ, ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ,
ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು
ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ ಅಥವಾ
ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯದಿಂದ ಅವನು ಅಸಮಾಧಾನ, ಅವಮಾನ ಮತ್ತು
ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾನೆ.
ದೇಹದೊಂದಿಗೆ ದೈಹಿಕ ಸಂವೇದನೆಯನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು
ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಯಾವುದು ಆಹ್ಲಾದಕರ
ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾಗಿ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ. ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ
ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯ ಅಥವಾ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯದಿಂದ ಅವನು ಅಸಮಾಧಾನ,
ಅವಮಾನ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾನೆ.
ಮನಸ್ಸಿನೊಂದಿಗೆ ಮಾನಸಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಅರಿವು ಮೂಡಿಸುವ ಮೂಲಕ,
ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು, ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಯಾವುದು ಆಹ್ಲಾದಕರ
ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾಗಿ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ. ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ವಿಷಯ, ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಅಹಿತಕರ
ವಿಷಯ ಅಥವಾ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರ ವಿಷಯದಿಂದ ಅವನು ಅಸಮಾಧಾನ, ಅವಮಾನ
ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾನೆ. ಇದು, ಆನಂದ, ನೀವು ತರಬೇತಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ,
ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿ.
ಮತ್ತು, ಹೇಗೆ, ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದಿದ ಅಧ್ಯಾಪಕರೊಂದಿಗೆ ಒಬ್ಬ ಉದಾತ್ತ ಜೀವಿ? ಇದರಲ್ಲಿ,
ಆನಂದ, ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ ಒಂದು ರೂಪವನ್ನು ನೋಡುವುದು, ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ,
ಯಾವುದು ಅಹಿತಕರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು
ಭಿಕ್ಷುವಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು
ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ನಾನು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ನಂತರ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು
ಅಸಹ್ಯಪಡಿಸುವುದನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ. {1 he ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ: ‘ನಾನು
ಉಳಿಯುತ್ತೇನೆ ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಿ ‘, ನಂತರ ಅದು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ:
‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ನಾನು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು
ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು
ಉಳಿದಿದೆ -ಡಿಸ್ಟಗಸ್ಟಿಂಗ್. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ನಾನು ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು
ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಲ್ಲದ ಎರಡನ್ನೂ ತಪ್ಪಿಸಿ, ನಾನು
ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ, ಮನಸ್ಸಿನ ವರ್ತನೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಗಮನ ವಿವೇಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿರುತ್ತೇನೆ’, ಆಗ
ಅವನು ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ, ಮನಸ್ಸಿನ ವರ್ತನೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಗಮನ ವಿವೇಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿರುತ್ತಾನೆ .
ಇದಲ್ಲದೆ, ಆನಂದ, ಕಿವಿಯಿಂದ ಶಬ್ದವನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ, ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು
ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು
ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ನಾನು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ
ಗ್ರಹಿಸುವುದನ್ನು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ನಾನು ಗ್ರಹಿಸಲು
ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು
ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ನಾನು
ಗ್ರಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು
ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ -ಡಿಸ್ಟಗಸ್ಟಿಂಗ್. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ನಾನು ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು
ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಲ್ಲದ ಎರಡನ್ನೂ ತಪ್ಪಿಸಿ, ನಾನು
ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ, ಮನಸ್ಸಿನ ವರ್ತನೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಗಮನ ವಿವೇಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿರುತ್ತೇನೆ’, ಆಗ
ಅವನು ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ, ಮನಸ್ಸಿನ ವರ್ತನೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಗಮನ ವಿವೇಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿರುತ್ತಾನೆ
ಇದಲ್ಲದೆ, ಆನಂದ, ನಾಲಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ ರುಚಿಯನ್ನು ಸವಿಯುವ ಮೂಲಕ, ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು
ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು
ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು
ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ನಾನು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ
ಗ್ರಹಿಸುವುದನ್ನು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ನಾನು ಗ್ರಹಿಸಲು
ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು
ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ನಾನು
ಗ್ರಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು
ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ -ಡಿಸ್ಟಗಸ್ಟಿಂಗ್. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ನಾನು ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು
ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಲ್ಲದ ಎರಡನ್ನೂ ತಪ್ಪಿಸಿ, ನಾನು
ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ, ಮನಸ್ಸಿನ ವರ್ತನೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಗಮನ ವಿವೇಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿರುತ್ತೇನೆ’, ಆಗ
ಅವನು ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ, ಮನಸ್ಸಿನ ವರ್ತನೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಗಮನ ವಿವೇಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿರುತ್ತಾನೆ .
ಅಲ್ಲದೆ, ಆನಂದ, ದೇಹದೊಂದಿಗೆ ದೈಹಿಕ ಸಂವೇದನೆಯನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸುವ ಮೂಲಕ,
ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ
ಯಾವುದು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾಗಿ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ:
‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ನಾನು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸುವುದನ್ನು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ:
‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ನಾನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು
ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ನಾನು ಗ್ರಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ
-ಡಿಸ್ಟಗಸ್ಟಿಂಗ್. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ನಾನು
ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರ
ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಲ್ಲದ ಎರಡನ್ನೂ ತಪ್ಪಿಸಿ, ನಾನು ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ, ಮನಸ್ಸಿನ
ವರ್ತನೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಗಮನ ವಿವೇಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿರುತ್ತೇನೆ’, ಆಗ ಅವನು ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ,
ಮನಸ್ಸಿನ ವರ್ತನೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಗಮನ ವಿವೇಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿರುತ್ತಾನೆ .
ಇದಲ್ಲದೆ, ಆನಂದ, ಮನಸ್ಸಿನೊಂದಿಗೆ ಮಾನಸಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಅರಿವಾದಾಗ,
ಆಹ್ಲಾದಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಹಿತಕರವಾದದ್ದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ
ಯಾವುದು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಅಹಿತಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ:
‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ನಾನು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸುವುದನ್ನು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ:
‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ನಾನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು
ಅಸಹ್ಯವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ನಾನು ಗ್ರಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ
-ಡಿಸ್ಟಗಸ್ಟಿಂಗ್. ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ನಾನು
ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದ್ದೇನೆ’, ಆಗ ಅದು ಅಸಹ್ಯಕರವಾದ ಮತ್ತು
ಅಸಹ್ಯಕರವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ಅಸಹ್ಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಉಳಿದಿದೆ. ಅವನು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ: ‘ಅಸಹ್ಯಕರ
ಮತ್ತು ಅಸಹ್ಯಕರವಲ್ಲದ ಎರಡನ್ನೂ ತಪ್ಪಿಸಿ, ನಾನು ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ, ಮನಸ್ಸಿನ
ವರ್ತನೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಗಮನ ವಿವೇಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿರುತ್ತೇನೆ’, ಆಗ ಅವನು ಸಮಚಿತ್ತದಿಂದ,
ಮನಸ್ಸಿನ ವರ್ತನೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಗಮನ ವಿವೇಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿರುತ್ತಾನೆ . ಇದು, ಆನಂದ,
ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದಿದ ಅಧ್ಯಾಪಕರೊಂದಿಗೆ ಒಬ್ಬ ಉದಾತ್ತ ಜೀವಿ ಹೇಗೆ.
ಹೀಗೆ ಫಾರ್ಚೂನೇಟ್ ಮಾತನಾಡಿದರು. ತೃಪ್ತಿಪಟ್ಟು, ಪೂಜ್ಯ ಆಂದಾ ಅದೃಷ್ಟವಂತನ
ಮಾತುಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುತ್ತಾನೆ.
ರೂಮಿ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದ ಅನುವಾದ.
——— oOo ———
ಧಮ್ಮನ ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ,
ಲಾಭರಹಿತ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಮುಕ್ತವಾಗಿ ವಿತರಿಸಲಾಗುವುದು.
—
ಅನುವಾದಕನು ಪಾಲಿಯಲ್ಲಿ ಪರಿಣಿತನಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ದೋಷಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಈಗಾಗಲೇ
ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ; ಅದೇನೇ ಇದ್ದರೂ, ಅನುವಾದಕ್ಕೆ
ಜಾರಿಬೀಳಬಹುದಾದ ದೋಷಗಳು ಕಡಿಮೆ ಎಂದು ಅವರು ಆಶಿಸುತ್ತಾರೆ.
ಈ ಕೆಲಸ ಕ್ರಿಯೇಟಿವ್ ಕಾಮನ್ಸ್ 4.0 ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪರವಾನಗಿ ಅಡಿಯಲ್ಲಿದೆ
ಅದೇ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಗುಣಲಕ್ಷಣ, ವಾಣಿಜ್ಯೇತರ ಬಳಕೆ ಮತ್ತು ಹಂಚಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ.
ഞാൻ കേട്ടു:
ഒരു അവസരത്തിൽ, ഭാഗ്യവാൻ ഒരു മുളങ്കാടിൽ ഗജഗാലയിൽ താമസിക്കുകയായിരുന്നു. ഈ
അവസരത്തിൽ, പരസിവിയയുടെ ശിഷ്യനായ യുവ ബ്രാഹ്മണ ഉത്തര ഫോർച്യൂണേറ്റിലേക്ക്
പോയി, അവിടെയെത്തിയപ്പോൾ അദ്ദേഹവുമായി സൗഹൃദപരവും മര്യാദയുള്ളതുമായ ആശംസകൾ
കൈമാറി. മര്യാദയുള്ള ഈ ആശംസകൾ കൈമാറിയ ശേഷം അദ്ദേഹം ഒരു വശത്തേക്ക്
ഇരുന്നു. അവൻ അവിടെ ഇരിക്കുമ്പോൾ, ഭാഗ്യവാൻ അവനോടു പറഞ്ഞു:
- ഉത്തരാ, ബ്രാഹ്മണ പരാസിവിയ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരെ കഴിവുകളുടെ വികാസം
പഠിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ?
- അതെ, സിയൂർ ഗോതാമ, ബ്രാഹ്മണ പരാസിവിയ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരെ ഫാക്കൽറ്റികളുടെ
വികസനം പഠിപ്പിക്കുന്നു.
- പിന്നെ, ഉത്തരാ, ബ്രാഹ്മണ പരാസിവിയ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരെ കഴിവുകളുടെ വികാസം
എങ്ങനെ പഠിപ്പിക്കുന്നു?
- ഇതിൽ, സിയൂർ ഗോതാമ, ഞങ്ങൾ കണ്ണുകളാൽ ആകാരങ്ങൾ കാണുന്നില്ല, ചെവികളുമായി
ശബ്ദങ്ങൾ കേൾക്കുന്നില്ല. ഇവിടെ, സിയൂർ ഗോതാമ, ബ്രാഹ്മണ പരാസിവിയ തന്റെ
ശിഷ്യന്മാരെ ഫാക്കൽറ്റികളുടെ വികസനം പഠിപ്പിക്കുന്നത് ഇങ്ങനെയാണ്.
- അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, ഉത്തരാ, ബ്രാഹ്മണ പരാസിവിയ പറയുന്നതനുസരിച്ച്, അന്ധനായ
ഒരാൾക്ക് കഴിവുകൾ വികസിപ്പിക്കാനും ബധിരനായ ഒരാൾക്ക് കഴിവുകൾ
വികസിപ്പിക്കാനും കഴിയുമായിരുന്നു. കാരണം, തീർച്ചയായും, അന്ധനായ ഒരാൾക്ക്
അവരുടെ കണ്ണുകളാൽ രൂപങ്ങൾ കാണാൻ കഴിയില്ല, ബധിരനായ ഒരാൾക്ക് അവരുടെ ചെവിയിൽ
നിന്ന് ശബ്ദങ്ങൾ കേൾക്കാനും കഴിയില്ല.
ഇതുകേട്ട പരസിവിയയിലെ യുവ ബ്രാഹ്മണ ഉത്തര ശിഷ്യൻ നിശബ്ദനായി ഇരുന്നു,
പരിഭ്രാന്തരായി, തോളുകൾ വീണു, തല കുനിച്ചു, സങ്കടപ്പെട്ടു, പരിഭ്രാന്തരായി.
പരാസിവിയയിലെ യുവ ബ്രാഹ്മണ ഉത്തര ശിഷ്യൻ നിശബ്ദനായി ഇരുന്നു,
അസ്വസ്ഥനായിരുന്നു, തോളിലേറ്റി, തല കുനിച്ചു, സങ്കടപ്പെട്ടു,
പരിഭ്രാന്തരായി, ഭാഗ്യവാനായ ആന്ദയെ അഭിസംബോധന ചെയ്തു:
- ആനന്ദ, ബ്രാഹ്മണ പരാസിവിയ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരെ പഠിപ്പിക്കുന്ന കഴിവുകളുടെ
വികസനം ഒരു കാര്യമാണ്, എന്നാൽ ശ്രേഷ്ഠരായ മനുഷ്യരുടെ ശിക്ഷണത്തിൽ
ഫാക്കൽറ്റികളുടെ പരമമായ വികസനം മറ്റൊന്നാണ്.
- ഭാഗ്യമേ, ഇപ്പോൾ സമയമായി. ഓ സബ്ലൈം, ഭാഗ്യവാൻ ശ്രേഷ്ഠരായ മനുഷ്യരുടെ
അച്ചടക്കത്തിൽ കഴിവുകളുടെ പരമമായ വികാസം പഠിപ്പിക്കുന്ന നിമിഷമാണ്.
ഭാഗ്യവാനിൽ നിന്ന് അത് കേട്ടപ്പോൾ, ഭിക്ഷുക്കൾ അത് ഓർക്കും.
- അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, ആനന്ദ, ശ്രദ്ധിച്ച് ശ്രദ്ധിക്കുക. ഞാൻ സംസാരിക്കാൻ
പോകുന്നു.
“അതെ, ഭന്തേ,” ബഹുമാനപ്പെട്ട ആനന്ദ മറുപടി പറഞ്ഞു. അപ്പോൾ ഭാഗ്യവതി പറഞ്ഞു:
എന്താണ്, ആനന്ദ, കുലീനരുടെ ശിക്ഷണത്തിലെ ഫാക്കൽറ്റികളുടെ പരമമായ വികസനം?
ഇതിൽ ആനന്ദൻ, കണ്ണുകൊണ്ട് ഒരു രൂപം കാണുന്നത്, സുഖകരമായത്
പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അസുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ
സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് ഒരു ഭിക്ഷുവിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. അവൻ
മനസ്സിലാക്കുന്നു: ‘സുഖകരമായത് ഉടലെടുത്തു, അസുഖകരമായത് ഉരുത്തിരിഞ്ഞു,
അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് എന്നിൽ ഉടലെടുത്തു. അത്
വ്യവസ്ഥാപിതമാണ്, അസംസ്കൃതമാണ്, ആശ്രിതരീതിയിൽ വരുന്നു. എന്നാൽ ഇത്
സമാധാനപരമാണ്, ഇത് മികച്ചതാണ്: സമത്വം. ‘ ഇതോടെ, ഉടലെടുത്ത സുഖകരമായ
കാര്യം, ഉയർന്നുവന്ന അസുഖകരമായ കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ ഉരുത്തിരിഞ്ഞ സുഖകരവും
അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങൾ അവസാനിക്കുകയും സമനില കൈവരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
നല്ല കണ്ണുള്ള ഒരു മനുഷ്യൻ, അവ അടച്ചാൽ അവ തുറക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ തുറന്നാൽ
അവ അടയ്ക്കാം, അതേപോലെ തന്നെ, എന്തായാലും, വേഗത്തിൽ. , എത്രയും വേഗം, അത്ര
എളുപ്പത്തിൽ, ഉടലെടുത്ത സുഖകരമായ കാര്യം, ഉയർന്നുവന്ന അസുഖകരമായ കാര്യം,
അല്ലെങ്കിൽ ഉരുത്തിരിഞ്ഞ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങൾ അവസാനിക്കുകയും
സമനില കൈവരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ഇവിടെ, ആനന്ദ, ശ്രേഷ്ഠരായ മനുഷ്യരുടെ
ശിക്ഷണത്തിൽ കണ്ണ് അറിയാവുന്ന രൂപങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് ഫാക്കൽറ്റികളുടെ
പരമോന്നത വികസനം എന്ന് വിളിക്കുന്നു.
മാത്രമല്ല, ആനന്ദ, ചെവിയിൽ ഒരു ശബ്ദം കേൾക്കുമ്പോൾ, എന്താണ് സുഖം,
അസുഖകരമായത്, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് ഒരു ഭിക്ഷുവിൽ
പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. അവൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു: ‘സുഖകരമായത് ഉടലെടുത്തു,
അസുഖകരമായത് ഉരുത്തിരിഞ്ഞു, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് എന്നിൽ
ഉടലെടുത്തു. അത് വ്യവസ്ഥാപിതമാണ്, അസംസ്കൃതമാണ്, ആശ്രിതരീതിയിൽ വരുന്നു.
എന്നാൽ ഇത് സമാധാനപരമാണ്, ഇത് മികച്ചതാണ്: സമത്വം. ‘ അതോടെ, ഉടലെടുത്ത
സുഖകരമായ കാര്യം, ഉടലെടുത്ത അസുഖകരമായ കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ ഉരുത്തിരിഞ്ഞ
സുഖകരവും അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങൾ അവസാനിക്കുന്നു, ഒപ്പം സമത്വം
സ്ഥാപിക്കുന്നു. ആനന്ദയെപ്പോലെ, ആരോഗ്യവാനായ ഒരു മനുഷ്യന് എളുപ്പത്തിൽ
വിരലുകൾ തട്ടിയെടുക്കാൻ കഴിയും, അതേപോലെ തന്നെ, അത് എന്തായാലും, എത്ര
വേഗത്തിലും വേഗത്തിലും വേഗത്തിലും എളുപ്പത്തിലും ഉയർന്നുവന്ന മനോഹരമായ
കാര്യം, ഉടലെടുത്ത അസുഖകരമായ കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ ഉരുത്തിരിഞ്ഞ സുഖകരവും
അസുഖകരവുമായ കാര്യം, അവസാനിക്കുകയും സമനില പാലിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ഇതാണ്,
ആനന്ദ, ശ്രേഷ്ഠരായ മനുഷ്യരുടെ ശിക്ഷണത്തിൽ ചെവിക്ക് അറിയാവുന്ന
ശബ്ദങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് ഫാക്കൽറ്റികളുടെ പരമമായ വികസനം.
മാത്രമല്ല, ആനന്ദ, നാവിൽ ഒരു രസം ആസ്വദിച്ച്, എന്താണ് സുഖം, അസുഖകരമായത്,
അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് ഒരു ഭിക്ഷുവിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. അവൻ
മനസ്സിലാക്കുന്നു: ‘സുഖകരമായത് ഉടലെടുത്തു, അസുഖകരമായത് ഉരുത്തിരിഞ്ഞു,
അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് എന്നിൽ ഉടലെടുത്തു. അത്
വ്യവസ്ഥാപിതമാണ്, അസംസ്കൃതമാണ്, ആശ്രിതരീതിയിൽ വരുന്നു. എന്നാൽ ഇത്
സമാധാനപരമാണ്, ഇത് മികച്ചതാണ്: സമത്വം. ‘ അതോടെ, ഉടലെടുത്ത സുഖകരമായ
കാര്യം, ഉടലെടുത്ത അസുഖകരമായ കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ ഉരുത്തിരിഞ്ഞ സുഖകരവും
അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങൾ അവസാനിക്കുന്നു, ഒപ്പം സമത്വം സ്ഥാപിക്കുന്നു.
ആനന്ദയെപ്പോലെ, ആരോഗ്യവാനായ ഒരു മനുഷ്യന് നാവിൽ അഗ്രത്തിൽ ശേഖരിച്ച ഉമിനീർ
എളുപ്പത്തിൽ തുപ്പാൻ കഴിയും, അതേ രീതിയിൽ, അത് എന്തായാലും, വേഗത്തിലും
വേഗത്തിലും, എളുപ്പത്തിൽ, ഉടലെടുത്ത സുഖകരമായ കാര്യം, ഉടലെടുത്ത അസുഖകരമായ
കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ ഉരുത്തിരിഞ്ഞ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങൾ
അവസാനിക്കുകയും സമനില കൈവരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. നാവിനറിയാവുന്ന
സുഗന്ധങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് ഫാക്കൽറ്റികളുടെ പരമമായ വികാസത്തെ ശ്രേഷ്ഠരായ
മനുഷ്യരുടെ ശിക്ഷണത്തിലാണ് ആനന്ദ എന്ന് വിളിക്കുന്നത്.
മാത്രമല്ല, ആനന്ദ, ശരീരവുമായി ശാരീരിക സംവേദനം സ്പർശിക്കുന്നതിലൂടെ,
എന്താണ് സുഖകരമായത്, അസുഖകരമായത്, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് ഒരു
ഭിക്ഷുവിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. അവൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു: ‘സുഖകരമായത്
ഉടലെടുത്തു, അസുഖകരമായത് ഉരുത്തിരിഞ്ഞു, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത്
എന്നിൽ ഉടലെടുത്തു. അത് വ്യവസ്ഥാപിതമാണ്, അസംസ്കൃതമാണ്, ആശ്രിതരീതിയിൽ
വരുന്നു. എന്നാൽ ഇത് സമാധാനപരമാണ്, ഇത് മികച്ചതാണ്: സമത്വം. ‘ അതോടെ,
ഉടലെടുത്ത സുഖകരമായ കാര്യം, ഉടലെടുത്ത അസുഖകരമായ കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ
ഉരുത്തിരിഞ്ഞ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങൾ അവസാനിക്കുന്നു, ഒപ്പം സമത്വം
സ്ഥാപിക്കുന്നു. ആനന്ദയെപ്പോലെ, ആരോഗ്യവാനായ ഒരു മനുഷ്യന് എളുപ്പത്തിൽ
നീട്ടിയ കൈ നീട്ടാനോ നീട്ടിയ ഭുജത്തെ വളച്ചൊടിക്കാനോ കഴിയും, അതേ രീതിയിൽ,
അത് എന്തായാലും, വേഗത്തിലും വേഗത്തിലും വേഗത്തിലും എളുപ്പത്തിലും ഉടലെടുത്ത
സുഖകരമായ കാര്യം, ഉയർന്നുവന്ന അസുഖകരമായ കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ ഉരുത്തിരിഞ്ഞ
സുഖകരവും അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങൾ അവസാനിക്കുകയും സമനില നേടുകയും ചെയ്യുന്നു.
ഇവിടെ, ആനന്ദ, ഉത്തമജീവികളുടെ ശിക്ഷണത്തിൽ ശരീരം അറിയുന്ന ശാരീരിക
സംവേദനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് ഫാക്കൽറ്റികളുടെ പരമമായ വികസനം എന്ന്
വിളിക്കുന്നു.
മാത്രമല്ല, ആനന്ദ, മനസ്സിനൊപ്പം ഒരു മാനസിക പ്രതിഭാസത്തെക്കുറിച്ച്
ബോധവാന്മാരാകുമ്പോൾ, എന്താണ് സുഖകരമായത്, അസുഖകരമായത്, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും
അസുഖകരവുമായത് ഒരു ഭിക്ഷുവിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. അവൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു:
‘സുഖകരമായത് ഉടലെടുത്തു, അസുഖകരമായത് ഉരുത്തിരിഞ്ഞു, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും
അസുഖകരവുമായത് എന്നിൽ ഉടലെടുത്തു. അത് വ്യവസ്ഥാപിതമാണ്, അസംസ്കൃതമാണ്,
ആശ്രിതരീതിയിൽ വരുന്നു. എന്നാൽ ഇത് സമാധാനപരമാണ്, ഇത് മികച്ചതാണ്: സമത്വം. ‘
അതോടെ, ഉയർന്നുവന്ന സുഖകരമായ കാര്യം, ഉയർന്നുവന്ന അസുഖകരമായ കാര്യം,
ഉയർന്നുവന്ന സുഖകരവും അസുഖകരവുമായ കാര്യം അവസാനിക്കുന്നു, ഒപ്പം സമനിലയും
സജ്ജമാക്കുന്നു. ആനന്ദ പോലെ, ആരോഗ്യവാനായ ഒരാൾ ദിവസം മുഴുവൻ ചൂടായ ഇരുമ്പ്
ചട്ടിയിൽ രണ്ടോ മൂന്നോ തുള്ളി വെള്ളം ഇട്ടാൽ, വെള്ളത്തുള്ളികളുടെ വീഴ്ച
മന്ദഗതിയിലായേക്കാം, പക്ഷേ അവ പെട്ടെന്ന് ബാഷ്പീകരിക്കപ്പെടും. അത്
അപ്രത്യക്ഷമാകും, അതേപോലെ തന്നെ, എത്രയും വേഗം, വേഗത്തിൽ, എളുപ്പത്തിൽ,
ഉടലെടുത്ത സുഖകരമായ കാര്യം, ഉയർന്നുവന്ന അസുഖകരമായ കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ
സുഖകരവും അസുഖകരവുമായ കാര്യം അത് ഉയർന്നുവന്നിരുന്നു, ഒപ്പം സമനിലയും
ആരംഭിക്കുന്നു. ആത്മാവിനാൽ അറിയാവുന്ന മാനസിക പ്രതിഭാസങ്ങളുമായി
ബന്ധപ്പെട്ട് ഫാക്കൽറ്റികളുടെ പരമമായ വികാസത്തെ ശ്രേഷ്ഠരായ മനുഷ്യരുടെ
ശിക്ഷണത്തിലാണ് ആനന്ദ എന്ന് വിളിക്കുന്നത്.
ചെവി ഉപയോഗിച്ച് ഒരു ശബ്ദം കേൾക്കുമ്പോൾ, സുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു,
അസുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത്
പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. ഉടലെടുത്ത സുഖകരമായ കാര്യം, ഉയർന്നുവന്ന അസുഖകരമായ
കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ ഉയർന്നുവന്ന സുഖകരവും അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങളാൽ അയാൾക്ക്
അസ്വസ്ഥത, അപമാനം, വെറുപ്പ് തോന്നുന്നു.
മൂക്കിനൊപ്പം ഒരു ദുർഗന്ധം വമിക്കുന്നതിലൂടെ, സുഖകരമായത്
പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അസുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ
സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. ഉടലെടുത്ത സുഖകരമായ കാര്യം,
ഉയർന്നുവന്ന അസുഖകരമായ കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ ഉയർന്നുവന്ന സുഖകരവും
അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങളാൽ അയാൾക്ക് അസ്വസ്ഥത, അപമാനം, വെറുപ്പ് തോന്നുന്നു.
നാവിൽ ഒരു രസം ആസ്വദിക്കുന്നതിലൂടെ, സുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു,
അസുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത്
പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. ഉടലെടുത്ത സുഖകരമായ കാര്യം, ഉയർന്നുവന്ന അസുഖകരമായ
കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ ഉയർന്നുവന്ന സുഖകരവും അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങളാൽ അയാൾക്ക്
അസ്വസ്ഥത, അപമാനം, വെറുപ്പ് തോന്നുന്നു.
ശരീരവുമായി ശാരീരിക സംവേദനം സ്പർശിക്കുന്നതിലൂടെ, സുഖകരമായത്
പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അസുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ
സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. ഉടലെടുത്ത സുഖകരമായ കാര്യം,
ഉയർന്നുവന്ന അസുഖകരമായ കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ ഉയർന്നുവന്ന സുഖകരവും
അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങളാൽ അയാൾക്ക് അസ്വസ്ഥത, അപമാനം, വെറുപ്പ് തോന്നുന്നു.
മനസ്സിനൊപ്പം ഒരു മാനസിക പ്രതിഭാസത്തെക്കുറിച്ച് ബോധവാന്മാരാകുന്നതിലൂടെ,
സുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അസുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു,
അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. ഉടലെടുത്ത
സുഖകരമായ കാര്യം, ഉയർന്നുവന്ന അസുഖകരമായ കാര്യം, അല്ലെങ്കിൽ ഉയർന്നുവന്ന
സുഖകരവും അസുഖകരവുമായ കാര്യങ്ങളിൽ അയാൾക്ക് അസ്വസ്ഥത, അപമാനം, വെറുപ്പ്
തോന്നുന്നു. ഇതാണ്, ആനന്ദ, പരിശീലനത്തിൽ ഒരാൾ, പാത പിന്തുടരുന്ന ഒരാൾ.
വികസിത വൈദഗ്ധ്യമുള്ള ഒരാൾ മാന്യനാകുന്നത് എങ്ങനെ? ഇതിൽ ആനന്ദൻ,
കണ്ണുകളുള്ള ഒരു രൂപം കാണുന്നത്, സുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു,
അസുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് ഒരു
ഭിക്ഷുവിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ:
‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയെ ഞാൻ
മനസ്സിലാക്കുന്നു’, അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ
വെറുപ്പുളവാക്കാതിരിക്കാൻ അത് അവശേഷിക്കുന്നു. {1 he അവൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘ഞാൻ അതിൽ തുടരും വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിൽ വെറുപ്പ്
തോന്നുക ‘, എന്നിട്ട് വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതിൽ വെറുപ്പ് അനുഭവിക്കുന്നത്
അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന
കാര്യങ്ങളിലും വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിലും ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കാതിരിക്കാൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നു’, അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കാത്തതും അല്ലാത്തതുമായ കാര്യങ്ങളിൽ
വെറുപ്പുളവാക്കാത്തത് മനസ്സിലാക്കാൻ അവശേഷിക്കുന്നു. -വിസ്മരിക്കുന്നു.
അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതിലും
വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതിലും ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതായി ആഗ്രഹിക്കുന്നു’,
അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും
വെറുപ്പ് അനുഭവിക്കുന്നത് അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ:
‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതും വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതും ഒഴിവാക്കുക, ഞാൻ സമർഥനായി,
മനസ്സിന്റെ സാന്നിധ്യത്തിൽ, വിവേകപൂർണ്ണമായ വിവേചനാധികാരത്തിൽ തുടരുന്നു,’
എന്നിട്ട് അദ്ദേഹം സമർഥനും മനസ്സിന്റെ സാന്നിധ്യവും വിവേകപൂർണ്ണമായ
വിവേചനാധികാരവും ഉള്ളവനായി തുടരുന്നു .
മാത്രമല്ല, ആനന്ദ, ചെവിയിൽ ഒരു ശബ്ദം കേൾക്കുമ്പോൾ, മനോഹരമായി തോന്നുന്നത്,
അസുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത്
പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന
കാര്യങ്ങളിൽ വെറുപ്പുളവാക്കാതിരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു’, അപ്പോൾ
വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ വെറുപ്പുളവാക്കാത്തത് മനസ്സിലാക്കാൻ
അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിൽ
ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കുന്നു’ എന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ,
വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിൽ വെറുപ്പ് തോന്നുന്നത് അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം
ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും
വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിലും ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കാതിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു’,
അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കാത്തതും അല്ലാത്തതുമായ കാര്യങ്ങളിൽ
വെറുപ്പുളവാക്കാത്തത് മനസ്സിലാക്കാൻ അവശേഷിക്കുന്നു. -വിസ്മരിക്കുന്നു.
അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതിലും
വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതിലും ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതായി ആഗ്രഹിക്കുന്നു’,
അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും
വെറുപ്പ് അനുഭവിക്കുന്നത് അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ:
‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതും വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതും ഒഴിവാക്കുക, ഞാൻ സമർഥനായി,
മനസ്സിന്റെ സാന്നിധ്യത്തിൽ, വിവേകപൂർണ്ണമായ വിവേചനാധികാരത്തിൽ തുടരുന്നു,’
എന്നിട്ട് അദ്ദേഹം സമർഥനും മനസ്സിന്റെ സാന്നിധ്യവും വിവേകപൂർണ്ണമായ
വിവേചനാധികാരവും ഉള്ളവനായി തുടരുന്നു .
കൂടാതെ, ആനന്ദ, നാവിൽ ഒരു രസം ആസ്വദിച്ച്, മനോഹരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു,
അസുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത്
പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന
കാര്യങ്ങളിൽ വെറുപ്പുളവാക്കാതിരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു’, അപ്പോൾ
വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ വെറുപ്പുളവാക്കാത്തത് മനസ്സിലാക്കാൻ
അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിൽ
ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കുന്നു’ എന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ,
വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിൽ വെറുപ്പ് തോന്നുന്നത് അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം
ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും
വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിലും ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കാതിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു’,
അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കാത്തതും അല്ലാത്തതുമായ കാര്യങ്ങളിൽ
വെറുപ്പുളവാക്കാത്തത് മനസ്സിലാക്കാൻ അവശേഷിക്കുന്നു. -വിസ്മരിക്കുന്നു.
അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതിലും
വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതിലും ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതായി ആഗ്രഹിക്കുന്നു’,
അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും
വെറുപ്പ് അനുഭവിക്കുന്നത് അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ:
‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതും വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതും ഒഴിവാക്കുക, ഞാൻ സമർഥനായി,
മനസ്സിന്റെ സാന്നിധ്യത്തിൽ, വിവേകപൂർണ്ണമായ വിവേചനാധികാരത്തിൽ തുടരുന്നു,’
എന്നിട്ട് അദ്ദേഹം സമർഥനും മനസ്സിന്റെ സാന്നിധ്യവും വിവേകപൂർണ്ണമായ
വിവേചനാധികാരവും ഉള്ളവനായി തുടരുന്നു .
കൂടാതെ, ആനന്ദ, ശരീരവുമായി ശാരീരിക സംവേദനം സ്പർശിക്കുന്നതിലൂടെ,
സുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അസുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു,
അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. അദ്ദേഹം
ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ
വെറുപ്പുളവാക്കാതിരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു’, അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന
കാര്യങ്ങളിൽ വെറുപ്പുളവാക്കാത്തത് മനസ്സിലാക്കാൻ അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം
ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിൽ ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കുന്നു’
എന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിൽ വെറുപ്പ് തോന്നുന്നത്
അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന
കാര്യങ്ങളിലും വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിലും ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കാതിരിക്കാൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നു’, അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കാത്തതും അല്ലാത്തതുമായ കാര്യങ്ങളിൽ
വെറുപ്പുളവാക്കാത്തത് മനസ്സിലാക്കാൻ അവശേഷിക്കുന്നു. -വിസ്മരിക്കുന്നു.
അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതിലും
വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതിലും ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതായി ആഗ്രഹിക്കുന്നു’,
അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും
വെറുപ്പ് അനുഭവിക്കുന്നത് അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ:
‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതും വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതും ഒഴിവാക്കുക, ഞാൻ സമർഥനായി,
മനസ്സിന്റെ സാന്നിധ്യത്തിൽ, വിവേകപൂർണ്ണമായ വിവേചനാധികാരത്തിൽ തുടരുന്നു,’
എന്നിട്ട് അദ്ദേഹം സമർഥനും മനസ്സിന്റെ സാന്നിധ്യവും വിവേകപൂർണ്ണമായ
വിവേചനാധികാരവും ഉള്ളവനായി തുടരുന്നു .
മാത്രമല്ല, ആനന്ദ, മനസ്സിനൊപ്പം ഒരു മാനസിക പ്രതിഭാസത്തെക്കുറിച്ച്
ബോധവാന്മാരാകുമ്പോൾ, സുഖകരമായത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അസുഖകരമായത്
പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ സുഖകരവും അസുഖകരവുമായത്
പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന
കാര്യങ്ങളിൽ വെറുപ്പുളവാക്കാതിരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു’, അപ്പോൾ
വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ വെറുപ്പുളവാക്കാത്തത് മനസ്സിലാക്കാൻ
അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിൽ
ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കുന്നു’ എന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ,
വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിൽ വെറുപ്പ് തോന്നുന്നത് അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം
ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും
വെറുപ്പുളവാക്കാത്തവയിലും ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കാതിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു’,
അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കാത്തതും അല്ലാത്തതുമായ കാര്യങ്ങളിൽ
വെറുപ്പുളവാക്കാത്തത് മനസ്സിലാക്കാൻ അവശേഷിക്കുന്നു. -വിസ്മരിക്കുന്നു.
അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ: ‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതിലും
വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതിലും ഞാൻ വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതായി ആഗ്രഹിക്കുന്നു’,
അപ്പോൾ വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിലും
വെറുപ്പ് അനുഭവിക്കുന്നത് അവശേഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ:
‘വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതും വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതും ഒഴിവാക്കുക, ഞാൻ സമർഥനായി,
മനസ്സിന്റെ സാന്നിധ്യത്തിൽ, വിവേകപൂർണ്ണമായ വിവേചനാധികാരത്തിൽ തുടരുന്നു,’
എന്നിട്ട് അദ്ദേഹം സമർഥനും മനസ്സിന്റെ സാന്നിധ്യവും വിവേകപൂർണ്ണമായ
വിവേചനാധികാരവും ഉള്ളവനായി തുടരുന്നു . ഇതാണ്, ആനന്ദ, വികസിത വൈദഗ്ധ്യമുള്ള
ഒരാൾ എങ്ങനെ മാന്യനാണ്.
അങ്ങനെ ഭാഗ്യവാൻ സംസാരിച്ചു. സംതൃപ്തനായ, ആനന്ദൻ ഭാഗ്യവാന്റെ വാക്കുകളിൽ
സന്തോഷിക്കുന്നു.
റൂമി നിർദ്ദേശിച്ച വിവർത്തനം.
——— oOo ———
ധർമ്മത്തിൽ നിന്നുള്ള സമ്മാനമായി പോസ്റ്റുചെയ്തു,
ലാഭേച്ഛയില്ലാത്ത ആവശ്യങ്ങൾക്കായി സ ely ജന്യമായി വിതരണം ചെയ്യും.
—
വിവർത്തകൻ പാലിയിൽ വിദഗ്ദ്ധനല്ല, പിശകുകൾ ഒഴിവാക്കാൻ ഇതിനകം നിലവിലുള്ള
വിവർത്തനങ്ങളെ പരാമർശിക്കുക; എന്നിരുന്നാലും വിവർത്തനത്തിലേക്ക്
വഴുതിവീഴാനായേക്കാവുന്ന പിശകുകൾ വളരെ കുറവാണെന്ന് അദ്ദേഹം
പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
ഈ സൃഷ്ടി ക്രിയേറ്റീവ് കോമൺസ് 4.0 ഇന്റർനാഷണൽ ലൈസൻസിന് കീഴിലാണ്
ഒരേ നിബന്ധനകളിൽ ആട്രിബ്യൂഷൻ, വാണിജ്യേതര ഉപയോഗം, പങ്കിടൽ
എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം.
म्हणून मी ऐकले:
एका प्रसंगी, भाग्यवान बांबूच्या ग्रोव्हमध्ये गाजागाली येथे मुक्कामी
होते. या प्रसंगी, तरुण ब्राह्मण उत्तरा, जो परसिव्हियाचा शिष्य होता, तो
भाग्य गावी गेला आणि तेथे पोहोचल्यावर त्यांच्याबरोबर मैत्रीपूर्ण आणि
विनम्र अभिवादन केले. विनम्र अभिवादनाच्या या देवाणघेवाणीनंतर, तो एका
बाजूला बसला. तो तेथे बसला असताना भाग्यवान व्यक्ती त्याला म्हणाला:
- उत्तरा, ब्राह्मण परसिविया आपल्या शिष्यांना शिक्षकांच्या विकासाची शिकवण
देतात?
- होय, सीयोर गोटामा, ब्राह्मण परशिविया आपल्या शिष्यांना विद्याशाखांच्या
विकासाची शिकवण देतात.
- आणि, उत्तरा, ब्राह्मण परशिविया आपल्या शिष्यांना शिक्षकांच्या विकासाची
शिकवण कसे देतात?
- यामध्ये सीऊर गोटामा, आपण डोळ्यांनी आकार पाहत नाही, कानांनी आवाज ऐकत
नाही. येथे, सिएर गोटामा, ब्राह्मण परसिविया आपल्या शिष्यांना शिक्षकांच्या
विकासाची शिकवण देतात.
- उत्तरा ही घटना घडली असती तर ब्राह्मण परशिवियाच्या म्हणण्यानुसार अंध
व्यक्तीने विद्याशाखा विकसित केली असती आणि कर्णबधिर व्यक्तीने विद्याशाखा
विकसित केली असती. कारण, अर्थातच, एक अंध व्यक्ती डोळ्यांनी आकार पाहू शकत
नाही आणि बहिरा व्यक्ती आपल्या कानांनी आवाज ऐकू शकत नाही.
हे ऐकून, पेरसिव्हियाचा तरुण ब्राह्मण उत्तरा शिष्य शांतपणे बसला,
आश्चर्यचकित झाला, खांद्याला वेढला, डोके झुकले, दु: खी झाले, गोंधळून
गेले. भाग्यवान, पेरसिव्हियाचा तरुण ब्राह्मण उत्तरा शिष्य शांतपणे बसलेला,
असंतुष्ट, खांद्यांवरून खाली वाकलेला, डोके टेकून, दु: खी आणि गोंधळून
बसलेला पाहून आदरणीय नंदाला उद्देशून म्हणाला:
- नंद, ब्राह्मण परशिविया आपल्या शिष्यांना शिकवणा .्या विद्याशाखांचा
विकास ही एक गोष्ट आहे, परंतु महान माणसांच्या शिस्तीत विद्याशाखांचा
सर्वोच्च विकास ही एक वेगळी गोष्ट आहे.
- हे नशीब आता वेळ आहे. हेच क्षण, उदात्त व्यक्ती, थोरल्या माणसांच्या
शिस्तीत विद्याशाखांच्या सर्वोच्च विकासाची शिकवण देते. हे भाग्यवान कडून
ऐकल्यावर, भिक्खूस ते लक्षात ठेवतील.
- त्या प्रकरणात, आनंद, ऐका आणि काळजी घ्या. मी बोलणार आहे.
“होय, भांते,” नंदने उत्तर दिले. नशीबवान नंतर म्हणाले:
आणि काय, महान, महान माणसांच्या शिस्तीत विद्याशाखांचा सर्वोच्च विकास आहे?
यात आनंदाने डोळ्याने एक रूप बघितले की काय आनंददायी दिसते, जे अप्रिय आहे
ते दिसते किंवा काय सुखद आणि अप्रिय आहे भिख्खूमध्ये दिसते. त्याला समजते:
‘जे आनंददायी आहे ते उत्पन्न झाले आहे, जे अप्रिय आहे ते उत्पन्न झाले आहे
किंवा जे आनंददायक व अप्रिय आहे ते माझ्यामध्ये उद्भवले आहे. आणि हे
वातानुकूलित, वेडसर, अवलंबून असलेल्या पद्धतीने घडते. पण हे शांततेचे आहे,
हे उत्कृष्ट आहे: समतेचे. ‘ यासह, जी आनंददायी वस्तू उद्भवली आहे, जी
अप्रिय गोष्ट उद्भवली आहे किंवा जी आनंददायी व अप्रिय गोष्ट निर्माण झाली
आहे ती आता संपत नाही आणि समानता आहे. जसे की, डोळ्यांसमोर डोळे असलेले
मनुष्या, त्यांना बंद केल्याने ते उघडू शकले किंवा उघडले असता, जे काही आहे
तेवढ्या लवकर. , अगदी त्वरेने, अगदी सहजतेने, निर्माण झालेल्या सुखद
गोष्टी, निर्माण झालेल्या अप्रिय गोष्टी, किंवा निर्माण झालेल्या सुखद आणि
अप्रिय गोष्टी ज्यामध्ये समतोलपणा संपला आहे आणि समान आहे. येथे, नानंद,
नेत्र मनुष्यांना शिस्तीत म्हटले जाते जे डोळ्याद्वारे ज्ञात असलेल्या
स्वरूपाच्या संदर्भात प्राध्यापकांचा सर्वोच्च विकास आहे.
शिवाय कानंदा आवाज ऐकून आनंद, काय आनंददायी आहे, काय अप्रिय आहे किंवा काय
सुखद आणि अप्रिय आहे हे भिख्खूमध्ये दिसते. त्याला समजते: ‘जे आनंददायी आहे
ते उत्पन्न झाले आहे, जे अप्रिय आहे ते उत्पन्न झाले आहे किंवा जे
आनंददायक व अप्रिय आहे ते माझ्यामध्ये उद्भवले आहे. आणि हे वातानुकूलित,
वेडसर, अवलंबून असलेल्या पद्धतीने घडते. पण हे शांततेचे आहे, हे उत्कृष्ट
आहे: समतेचे. ‘ त्यासह, निर्माण झालेल्या आनंददायी गोष्टी, निर्माण
झालेल्या अप्रिय गोष्टी किंवा ज्या आनंददायी आणि अप्रिय गोष्टी उद्भवल्या
आहेत आणि त्या समतेच्या गोष्टी अस्तित्वात आहेत. जसे, आनंदाप्रमाणे, एक
निरोगी माणूस सहजपणे बोटांनी सहजपणे चापट मारू शकतो, तसाच वेगवान, अगदी
त्वरेने, सहजपणे, निर्माण झालेल्या सुखद गोष्टी, जी अप्रिय गोष्ट उद्भवली
आहे किंवा जी आनंददायी व अप्रिय गोष्ट निर्माण झाली आहे, ती थांबते आणि
समानता येते. कानंद, ज्याला कानांनी जाणण्यायोग्य नादांच्या संदर्भात
प्राध्यापकांचा उच्च विकास आहे अशा शिस्तीत काय म्हटले जाते, हे आनंदा आहे.
शिवाय, आनंदा, जिभेने चव चाखून, काय आनंददायी आहे, काय अप्रिय आहे किंवा
काय सुखद आणि अप्रिय आहे हे भिख्खूमध्ये दिसते. त्याला समजते: ‘जे आनंददायी
आहे ते उत्पन्न झाले आहे, जे अप्रिय आहे ते उत्पन्न झाले आहे किंवा जे
आनंददायक व अप्रिय आहे ते माझ्यामध्ये उद्भवले आहे. आणि हे वातानुकूलित,
वेडसर, अवलंबून असलेल्या पद्धतीने घडते. पण हे शांततेचे आहे, हे उत्कृष्ट
आहे: समतेचे. ‘ त्यासह, निर्माण झालेल्या आनंददायी गोष्टी, निर्माण
झालेल्या अप्रिय गोष्टी किंवा ज्या आनंददायी आणि अप्रिय गोष्टी उद्भवल्या
आहेत आणि त्या समतेच्या गोष्टी अस्तित्वात आहेत. त्याचप्रमाणे,
आनंदाप्रमाणे, एक निरोगी माणूस आपल्या जिभेच्या टोकावर लाळांचा गोळा केलेला
गठ्ठा सहजपणे थुंकू शकतो, त्याच प्रकारे, जे काही आहे तेवढेच, द्रुतगतीने,
अगदी त्वरेने सहजपणे, निर्माण झालेल्या सुखद गोष्टी, निर्माण झालेल्या
अप्रिय गोष्टी किंवा निर्माण झालेल्या सुखद आणि अप्रिय गोष्टी ज्यामुळे
निर्माण झालेली समता आणि समानता सेट होते. येथे, आनंदाला, जीभांद्वारे
ज्ञात असलेल्या फ्लेवर्सच्या संदर्भात प्राध्यापकांच्या सर्वोच्च
विकासाच्या अनुशासनात म्हटले जाते.
शिवाय, आनंदाने, शरीराशी शारीरिक संवेदना स्पर्श करून, काय आनंददायी आहे,
काय अप्रिय आहे किंवा काय सुखद आणि अप्रिय आहे हे भिख्खूमध्ये दिसते.
त्याला समजते: ‘जे आनंददायी आहे ते उत्पन्न झाले आहे, जे अप्रिय आहे ते
उत्पन्न झाले आहे किंवा जे आनंददायक व अप्रिय आहे ते माझ्यामध्ये उद्भवले
आहे. आणि हे वातानुकूलित, वेडसर, अवलंबून असलेल्या पद्धतीने घडते. पण हे
शांततेचे आहे, हे उत्कृष्ट आहे: समतेचे. ‘ त्यासह, निर्माण झालेल्या
आनंददायी गोष्टी, निर्माण झालेल्या अप्रिय गोष्टी किंवा ज्या आनंददायी आणि
अप्रिय गोष्टी उद्भवल्या आहेत आणि त्या समतेच्या गोष्टी अस्तित्वात आहेत.
त्याचप्रमाणे, नंदा, एक निरोगी माणूस सहजपणे आपला विस्तारलेला हात वाढवू
शकतो किंवा त्याच्या बाह्य हातांना चिकटवू शकतो, त्याच प्रकारे, जे काही
आहे तेवढे, द्रुतगतीने, सहजतेने, सहज उद्भवलेल्या सुखद गोष्टी, निर्माण
झालेल्या अप्रिय गोष्टी किंवा निर्माण झालेल्या सुखद आणि अप्रिय गोष्टी
जिवंत आहेत आणि समानता अस्तित्वात आहे. येथे, आनंदाला, शरीराद्वारे ज्ञात
असलेल्या शारीरिक संवेदनांच्या संबंधात महान व्यक्तींच्या शिस्तीत सर्वोच्च
विकास म्हटले जाते.
शिवाय, आनंदाने मनाशी मानसिक घटनेची जाणीव झाल्यावर, काय आनंददायी आहे, काय
अप्रिय आहे किंवा काय सुखद आणि अप्रिय आहे हे भिख्खूमध्ये दिसते. त्याला
समजते: ‘जे आनंददायी आहे ते उत्पन्न झाले आहे, जे अप्रिय आहे ते उत्पन्न
झाले आहे किंवा जे आनंददायक व अप्रिय आहे ते माझ्यामध्ये उद्भवले आहे. आणि
हे वातानुकूलित, वेडसर, अवलंबून असलेल्या पद्धतीने घडते. पण हे शांततेचे
आहे, हे उत्कृष्ट आहे: समतेचे. ‘ त्याबरोबरच, निर्माण झालेल्या आनंददायी
गोष्टी, निर्माण झालेल्या अप्रिय गोष्टी, निर्माण झालेल्या सुखद आणि अप्रिय
गोष्टी बंद होतात आणि समतेची भावना असते. त्याचप्रमाणे, आनंदाप्रमाणे, जर
निरोगी माणसाने दिवसभर गरम पाण्याच्या लोखंडी पॅनवर दोन किंवा तीन थेंब
पाण्यात टाकला तर पाण्याचे थेंब पडणे हळू असू शकते परंतु ते त्वरीत
बाष्पीभवन होईल. आणि तशाच प्रकारे, ते जे काही होते तेही, अगदी त्वरेने,
अगदी त्वरेने, सहजतेने, ज्या आनंददायी वस्तूने निर्माण झालेल्या, निर्माण
झालेल्या अप्रिय गोष्टी किंवा सुखद आणि अप्रिय गोष्टी नाहीशा होतील
ज्यामुळे उद्भवली संपते, आणि समतेची स्थापना होते. येथे, आनंदाला, थोरल्या
माणसांच्या शिस्तीत आत्म्याने ओळखल्या जाणार्या मानसिक घटनेच्या संदर्भात
प्राध्यापकांचा सर्वोच्च विकास म्हटले जाते.
कानांनी आवाज ऐकताना जे आनंददायी आहे ते दिसते, अप्रिय काय दिसते किंवा जे
आनंददायी आणि अप्रिय आहे ते दिसून येते. त्याला उद्भवलेल्या आनंददायक
गोष्टी, उठलेल्या अप्रिय गोष्टी किंवा जी आनंददायी व अप्रिय गोष्ट उद्भवली
आहे त्यामुळे तो अस्वस्थ, अपमानित आणि तिरस्कार करतो.
नाक वासाने गंध घेऊन, जे आनंददायी आहे ते दिसते, अप्रिय काय दिसते किंवा जे
आनंददायी आणि अप्रिय आहे ते दिसून येते. त्याला उद्भवलेल्या आनंददायक
गोष्टी, उठलेल्या अप्रिय गोष्टी किंवा जी आनंददायी व अप्रिय गोष्ट उद्भवली
आहे त्यामुळे तो अस्वस्थ, अपमानित आणि तिरस्कार करतो.
जिभेने चव चाखून, जे आनंददायी आहे ते दिसते, अप्रिय काय दिसते किंवा जे
आनंददायी आणि अप्रिय आहे ते दिसून येते. त्याला उद्भवलेल्या आनंददायक
गोष्टी, उठलेल्या अप्रिय गोष्टी किंवा निर्माण झालेल्या सुखद आणि अप्रिय
गोष्टींमुळे तो अस्वस्थ, अपमानित आणि तिरस्कार करतो.
शरीरावर शारीरिक संवेदना स्पर्श केल्याने जे आनंददायी आहे ते दिसते, अप्रिय
काय दिसते किंवा जे आनंददायी आणि अप्रिय आहे ते दिसून येते. त्याला
उद्भवलेल्या आनंददायक गोष्टी, उठलेल्या अप्रिय गोष्टी किंवा जी आनंददायी व
अप्रिय गोष्ट उद्भवली आहे त्यामुळे तो अस्वस्थ, अपमानित आणि तिरस्कार करतो.
मनासह मानसिक घटनेची जाणीव करून, जे आनंददायी आहे ते दिसते, काय अप्रिय
दिसते किंवा जे आनंददायी आणि अप्रिय आहे ते दिसून येते. त्याला उद्भवलेल्या
आनंददायक गोष्टी, उठलेल्या अप्रिय गोष्टी किंवा जी आनंददायी व अप्रिय
गोष्ट उद्भवली आहे त्यामुळे तो अस्वस्थ, अपमानित आणि तिरस्कार करतो. हे
आहे, आनंद, प्रशिक्षणात एक व्यक्ती कशी आहे, जो कोणी मार्ग अनुसरण करतो.
आणि, एानंद, विकसित विद्याशाख्यांमधील एक महान व्यक्ती काय आहे? यात
आनंदाने डोळ्यांसह एक रूप बघितले की काय आनंददायी आहे, जे अप्रिय आहे ते
दिसते किंवा काय सुखद आणि अप्रिय आहे भिख्खूमध्ये दिसते. जर त्याने अशी
इच्छा केली असेल: ‘की मी घृणास्पद गोष्टींमध्ये घृणास्पद गोष्टी समजून घेत
राहिलो आहे’, तर मग घृणास्पद गोष्टींमध्ये ती घृणास्पद आहे हे समजणे बाकी
आहे. {1 he जर त्याची इच्छा असेल तर: ‘मी तिथेच आहे त्यातील घृणास्पद
गोष्टी समजून घ्या, जे घृणास्पद आहे त्यातील घृणास्पद गोष्टी समजणे बाकी
आहे. जर त्याला अशी इच्छा असेल: ‘की मी घृणास्पद आहे आणि जे घृणास्पद आहे
त्या गोष्टींमध्ये मी घृणास्पद गोष्टी समजून घेत राहिलो’, तर मग ते
घृणास्पद आहे आणि जे नाही आहे त्यामध्ये घृणास्पद गोष्टी समजणे बाकी आहे
-तिरस्कार. जर त्याने अशी इच्छा केली असेल: ‘की मी घृणास्पद आहे आणि जे
घृणास्पद आहे त्यातील तिरस्करणीय गोष्टी समजून घ्याव्यात’, तर मग ते
घृणास्पद म्हणजे काय आणि घृणास्पद आहे त्यातील तिरस्करणीय गोष्टी समजणे
बाकी आहे. जर त्याने अशी इच्छा केली तर: ‘मी घृणास्पद आणि घृणास्पद दोन्ही
टाळणे, म्हणजे मी एकमताने, मनाने हजर राहावे आणि लक्षपूर्वक विवेकी असावे,’
तर तो समतोल राहतो, मनाने उपस्थित राहतो आणि लक्षपूर्वक विवेकी असतो .
शिवाय कानंदा आवाज ऐकल्यावर आनंदाने काय आनंददायी दिसते, काय अप्रिय दिसते
किंवा जे आनंददायी व अप्रिय आहे ते दिसते. जर त्याने अशी इच्छा केली असेल:
‘की मी घृणास्पद गोष्टींमध्ये घृणास्पद गोष्टी समजून घेत राहिलो आहे’, तर
मग ती घृणास्पद गोष्टींमध्ये घृणास्पद आहे हे समजणे बाकी आहे. जर त्याने
अशी इच्छा केली तर: ‘की जे मी घृणास्पद आहे त्यातील तिरस्करणीय गोष्टी मला
समजून घेण्यास कायम राहिले’, तर ती घृणास्पद नसलेल्या गोष्टीतील तिरस्करणीय
गोष्टी समजून घेण्यास बाकी आहे. जर त्याला अशी इच्छा असेल: ‘की मी
घृणास्पद आहे आणि जे घृणास्पद आहे त्या गोष्टींमध्ये मी घृणास्पद गोष्टी
समजून घेत राहिलो’, तर मग ते घृणास्पद आहे आणि जे नाही आहे त्यामध्ये
घृणास्पद गोष्टी समजणे बाकी आहे -तिरस्कार. जर त्याने अशी इच्छा केली असेल:
‘की मी घृणास्पद आहे आणि जे घृणास्पद आहे त्यातील तिरस्करणीय गोष्टी समजून
घ्याव्यात’, तर मग ते घृणास्पद म्हणजे काय आणि घृणास्पद आहे त्यातील
तिरस्करणीय गोष्टी समजणे बाकी आहे. जर त्याने अशी इच्छा केली तर: ‘मी
घृणास्पद आणि घृणास्पद दोन्ही टाळणे, म्हणजे मी एकमताने, मनाने हजर राहावे
आणि लक्षपूर्वक विवेकी असावे,’ तर तो समतोल राहतो, मनाने उपस्थित राहतो आणि
लक्षपूर्वक विवेकी असतो .
शिवाय, आनंदा, जिभेने चव चाखून, जे आनंददायी आहे ते दिसते, काय अप्रिय
दिसते किंवा जे आनंददायी व अप्रिय दिसते ते दिसते. जर त्याने अशी इच्छा
केली असेल: ‘की मी घृणास्पद गोष्टींमध्ये घृणास्पद गोष्टी समजून घेत राहिलो
आहे’, तर मग ती घृणास्पद गोष्टींमध्ये घृणास्पद आहे हे समजणे बाकी आहे. जर
त्याने अशी इच्छा केली तर: ‘की जे मी घृणास्पद आहे त्यातील तिरस्करणीय
गोष्टी मला समजून घेण्यास कायम राहिले’, तर ती घृणास्पद नसलेल्या गोष्टीतील
तिरस्करणीय गोष्टी समजून घेण्यास बाकी आहे. जर त्याला अशी इच्छा असेल: ‘की
मी घृणास्पद आहे आणि जे घृणास्पद आहे त्या गोष्टींमध्ये मी घृणास्पद
गोष्टी समजून घेत राहिलो’, तर मग ते घृणास्पद आहे आणि जे नाही आहे
त्यामध्ये घृणास्पद गोष्टी समजणे बाकी आहे -तिरस्कार. जर त्याने अशी इच्छा
केली असेल: ‘की मी घृणास्पद आहे आणि जे घृणास्पद आहे त्यातील तिरस्करणीय
गोष्टी समजून घ्याव्यात’, तर मग ते घृणास्पद म्हणजे काय आणि घृणास्पद आहे
त्यातील तिरस्करणीय गोष्टी समजणे बाकी आहे. जर त्याने अशी इच्छा केली तर:
‘मी घृणास्पद आणि घृणास्पद दोन्ही टाळणे, म्हणजे मी एकमताने, मनाने हजर
राहावे आणि लक्षपूर्वक विवेकी असावे,’ तर तो समतोल राहतो, मनाने उपस्थित
राहतो आणि लक्षपूर्वक विवेकी असतो .
तसेच, आनंदाने, शरीराशी शारीरिक संवेदना स्पर्श करून, जे आनंददायी आहे ते
दिसते, अप्रिय काय दिसते किंवा जे आनंददायी आणि अप्रिय आहे ते दिसून येते.
जर त्याने अशी इच्छा केली असेल: ‘की मी घृणास्पद गोष्टींमध्ये घृणास्पद
गोष्टी समजून घेत राहिलो आहे’, तर मग ती घृणास्पद गोष्टींमध्ये घृणास्पद
आहे हे समजणे बाकी आहे. जर त्याने अशी इच्छा केली तर: ‘की जे मी घृणास्पद
आहे त्यातील तिरस्करणीय गोष्टी मला समजून घेण्यास कायम राहिले’, तर ती
घृणास्पद नसलेल्या गोष्टीतील तिरस्करणीय गोष्टी समजून घेण्यास बाकी आहे. जर
त्याला अशी इच्छा असेल: ‘की मी घृणास्पद आहे आणि जे घृणास्पद आहे त्या
गोष्टींमध्ये मी घृणास्पद गोष्टी समजून घेत राहिलो’, तर मग ते घृणास्पद आहे
आणि जे नाही आहे त्यामध्ये घृणास्पद गोष्टी समजणे बाकी आहे -तिरस्कार. जर
त्याने अशी इच्छा केली असेल: ‘की मी घृणास्पद आहे आणि जे घृणास्पद आहे
त्यातील तिरस्करणीय गोष्टी समजून घ्याव्यात’, तर मग ते घृणास्पद म्हणजे काय
आणि घृणास्पद आहे त्यातील तिरस्करणीय गोष्टी समजणे बाकी आहे. जर त्याने
अशी इच्छा केली तर: ‘मी घृणास्पद आणि घृणास्पद दोन्ही टाळणे, म्हणजे मी
एकमताने, मनाने हजर राहावे आणि लक्षपूर्वक विवेकी असावे,’ तर तो समतोल
राहतो, मनाने उपस्थित राहतो आणि लक्षपूर्वक विवेकी असतो .
शिवाय, आनंदाने मनाशी मानसिक घटनेची जाणीव झाल्यावर, जे आनंददायी आहे ते
दिसते, काय अप्रिय दिसते किंवा जे आनंददायी आणि अप्रिय आहे ते दिसून येते.
जर त्याने अशी इच्छा केली असेल: ‘की मी घृणास्पद गोष्टींमध्ये घृणास्पद
गोष्टी समजून घेत राहिलो आहे’, तर मग ती घृणास्पद गोष्टींमध्ये घृणास्पद
आहे हे समजणे बाकी आहे. जर त्याने अशी इच्छा केली तर: ‘की जे मी घृणास्पद
आहे त्यातील तिरस्करणीय गोष्टी मला समजून घेण्यास कायम राहिले’, तर ती
घृणास्पद नसलेल्या गोष्टीतील तिरस्करणीय गोष्टी समजून घेण्यास बाकी आहे. जर
त्याला अशी इच्छा असेल: ‘की मी घृणास्पद आहे आणि जे घृणास्पद आहे त्या
गोष्टींमध्ये मी घृणास्पद गोष्टी समजून घेत राहिलो’, तर मग ते घृणास्पद आहे
आणि जे नाही आहे त्यामध्ये घृणास्पद गोष्टी समजणे बाकी आहे -तिरस्कार. जर
त्याने अशी इच्छा केली असेल: ‘की मी घृणास्पद आहे आणि जे घृणास्पद आहे
त्यातील तिरस्करणीय गोष्टी समजून घ्याव्यात’, तर मग ते घृणास्पद म्हणजे काय
आणि घृणास्पद आहे त्यातील तिरस्करणीय गोष्टी समजणे बाकी आहे. जर त्याने
अशी इच्छा केली तर: ‘मी घृणास्पद आणि घृणास्पद दोन्ही टाळणे, म्हणजे मी
एकमताने, मनाने हजर राहावे आणि लक्षपूर्वक विवेकी असावे,’ तर तो समतोल
राहतो, मनाने उपस्थित राहतो आणि लक्षपूर्वक विवेकी असतो . हे आहे, आनंद, एक
विकसित विद्याशाखांमध्ये एक उदात्त प्राणी कसे आहे.
अशा प्रकारे भाग्यवान बोलले. समाधानी, आदरणीय व नंद भाग्यवानांच्या
शब्दांनी आनंदित झाला.
रेमी यांनी प्रस्तावित केलेला अनुवाद.
——— ओओ ———
धम्माकडून भेट म्हणून पोस्ट केले,
ना-नफा तत्त्वावर विनामूल्य वितरित करणे.
—
अनुवादक पालीमध्ये तज्ञ नाही आणि कोणत्याही त्रुटी टाळण्यासाठी आधीच
अस्तित्वात असलेल्या भाषांतरांचा संदर्भ घ्या; तरीसुद्धा अशी आशा आहे की
भाषांतरात ज्या चुका होऊ शकतात त्या केवळ कमीतकमी आहेत.
हे काम क्रिएटिव्ह कॉमन्स International.० आंतरराष्ट्रीय परवान्याअंतर्गत
आहे
विशेषता, गैर-व्यावसायिक वापर आणि समान अटींसह सामायिकरण सह.
त्यसोभए मैले सुनें:
एक अवसरमा, भाग्यमान गाजागालामा बाँसको बस्तीमा बसिरहेका थिए। यस अवसरमा,
युवा ब्राह्मण उत्तरा, Pārivsiviya का एक चेला, भाग्यशाली गए र त्यहाँ
पुगेपछि, उनीहरु संग मैत्रीपूर्ण र विनम्र अभिवादन आदानप्रदान गरे। शिष्ट
अभिवादनको आदानप्रदान पछि, उहाँ एक तर्फ बस्नुभयो। उहाँ त्यहाँ बसिरहेको
बेला, भाग्यले एकले उसलाई भन्यो:
- उत्तरा, के ब्राह्मण परसिवियाले आफ्ना चेलाहरूलाई संकायको विकास सिकाउँछ?
- हो, सीयोर गोटामा, ब्राह्मण परसिवियाले आफ्ना चेलाहरूलाई संकायको विकासको
बारेमा सिकाउँदछन्।
- र कसरी, उत्तरा, ब्राह्मण परसिवियाले आफ्ना चेलाहरूलाई संकायको विकास
सिकाउँछ?
- यसमा, Sieur Gotama, हामी आँखाले आकारहरू देख्दैनौं, हामी कानले आवाज
सुन्न सक्दैनौं। यहाँ, सियोर गोटामा, कसरी ब्राह्मण परसिवियाले आफ्ना
चेलाहरूलाई संकायको विकास सिकाउँदछन्।
- यदि त्यसो हो भने, उत्तरा, तब ब्राह्मण परसिवियाले भने अनुसार अन्धा
मान्छेले संकायको विकास गर्ने थियो र बहिरा व्यक्तिले संकायको विकास गर्ने
थियो। किनभने, होईन, एक अन्धा मान्छेले तिनीहरूका आँखाले आकारहरू देख्न
सक्दैन र बहिरा व्यक्तिले कानमा आवाजहरू सुन्न सक्दैन।
यो सुनेर परस्विहियाका युवा ब्राह्मण उत्तरा चेला चुपचाप बसिए, विचलित भए,
काँधहरू झुकाउँदै टाउको निहुराए, दुखी भए, छक्क परे। भाग्यले यो देख्यो कि
जवान ब्राह्मण उत्तरा शिष्य पार्शिविया चुपचाप बसिए, असन्तुष्ट भए, काँधहरू
झर्दै, टाउको निहुरीए, दुखी भए र अन्योलमा परे, आदरणीय ईश्वरलाई सम्बोधन
गरे:
- नानन्द, ब्राह्मण परसिवियाले आफ्ना चेलाहरूलाई सिकाउने संकायको विकास
एउटा कुरा हो, तर महान प्राणीहरूको अनुशासनमा संकायहरूको सर्वोच्च विकास
अर्को हो।
- अब समय छ, हे भाग्य। यो क्षण हो, हे उदगम, भाग्यमानीले महान प्राणीहरूको
अनुशासनमा संकायको उच्च विकासको बारेमा सिकाउँछन्। भाग्यबाट सुनेपछि,
भिख्खसले यो सम्झने छ।
- त्यो अवस्थामा, एानन्द, सुन्नुहोस् र होशियार हुनुहोस्। म बोल्दै छु।
“हो, भान्ते,” आदरणीय नान्डले जवाफ दिए। भाग्यले त्यसपछि भने:
र के, एानन्द, महान प्राणीहरूको अनुशासनमा संकायको उच्च विकास हो? यसमा,
नानन्द, आँखाको साथ एउटा रूप हेरेर, के सुखद देखिन्छ, के अप्रिय देखिन्छ,
वा के सुखद र अप्रिय भिक्खुमा देखा पर्दछ। उहाँ बुझ्नुहुन्छ: ‘रमाइलो कुरा
उठेको छ, अप्रिय कुरा उत्पन्न भएको छ वा आनन्ददायी र अप्रिय कुरा ममा
उत्पन्न भएको छ। र यो कन्डिशन्ड, क्रस, एक निर्भर तरिकामा आउँछ। तर यो
शान्तिमय छ, यो उत्तम हो: समानता। ‘ यससँग, उत्पन्न भएको सुखद चीज, उठेको
अप्रिय चीज, वा उत्पन्न भएको सुखद र अप्रिय चीज बन्द हुन्छ र समानता सेट
हुन्छ। जस्तै, एनान्ड, राम्रो नेत्रहीन व्यक्तिको, उनीहरूलाई बन्द गरे पछि
उनीहरूले खोल्न सक्थे, वा तिनीहरूलाई खोलेर बन्द गर्न सक्थे, जे भए पनि, जे
छिटो नै। , ठीक चाँडो, सजीलो रूपमा, उत्पन्न भएको सुखद चीज, उठेको अप्रिय
चीज, वा उत्पन्न भएको सुखद र अप्रिय चीज बन्द हुन्छ र समानता सेट हुन्छ।
यहाँ, एनान्ड भनेको महान प्राणीहरूको अनुशासनमा भनिन्छ जुन आँखाले चिन्न
सकिने फार्महरूको सम्बन्धमा संकायको उच्च विकास हो।
यसबाहेक, कानन्दको साथ आवाज सुनेपछि नान्ड, के सुखद छ, के अप्रिय छ, वा के
सुखद र अप्रिय भिक्खुमा देखिन्छ। उहाँ बुझ्नुहुन्छ: ‘रमाइलो कुरा उठेको छ,
अप्रिय कुरा उत्पन्न भएको छ वा आनन्ददायी र अप्रिय कुरा ममा उत्पन्न भएको
छ। र यो कन्डिशन्ड, क्रस, एक निर्भर तरिकामा आउँछ। तर यो शान्तिमय छ, यो
उत्तम हो: समानता। ‘ त्योसँगै, उत्पन्न भएको रमाइलो चीज, उठेको अप्रिय चीज,
वा उत्पन्न भएको सुखद र अप्रिय चीज बन्द हुन्छ, र समानता सेट हुन्छ।
जस्तै, एनानन्द, एक स्वस्थ मानिस सजिलैसँग आफ्नो औंलाहरु लिन सक्थे,
जुनसुकै भए पनि, जति छिटो, जति छिटो, जति सजीलो, रमाइलो कुरा जुन उत्पन्न
भएको थियो, उत्पन्न भएको अप्रिय कुरा, वा उठेको, रमाईलो र समानतामा रहेको
सुखद र अप्रिय चीज। यो, एनान्ड हो, जसलाई महान व्यक्तिहरूको अनुशासन भनिन्छ
जसलाई कानले चिन्न सक्ने आवाजको सम्बन्धमा संकायको उच्च विकास हुन्छ।
यसबाहेक, नान्ड, जिब्रोको स्वाद चाखेर, कस्तो रमाइलो छ, के अप्रिय छ, वा के
सुखद र अप्रिय छ भिख्खुमा देखा पर्दछ। उहाँ बुझ्नुहुन्छ: ‘रमाइलो कुरा
उठेको छ, अप्रिय कुरा उत्पन्न भएको छ वा आनन्ददायी र अप्रिय कुरा ममा
उत्पन्न भएको छ। र यो कन्डिशन्ड, क्रस, एक निर्भर तरिकामा आउँछ। तर यो
शान्तिमय छ, यो उत्तम हो: समानता। ‘ त्योसँगै, उत्पन्न भएको रमाइलो चीज,
उठेको अप्रिय चीज, वा उत्पन्न भएको सुखद र अप्रिय चीज बन्द हुन्छ, र समानता
सेट हुन्छ। जस्तै, एनान्ड, एक स्वस्थ व्यक्तिले सजिलैसँग उसको जिब्रोको
टुप्पोमा लारको स collected्कलनमा थुक्दछ, जुनसुकै भए पनि, छिटो, जति छिटो,
ठीक त्यस्तै। सजिलैसँग, पैदा भएको सुखद चीज, उठेको अप्रिय चीज, वा खडा
भएको सुखद र अप्रिय चीज बन्द हुन्छ र समानता सेट हुन्छ। यहाँ एनान्डलाई
जिब्रोले चिन्ने स्वादहरूको सम्बन्धमा महान प्राणीहरूको अनुशासनको उच्च
पदमा भनिन्छ।
यसबाहेक, एनानन्द, शरीरको साथ शारीरिक संवेदना छुँदा, के रमाइलो छ, के
अप्रिय छ, वा के सुखद र अप्रिय छ भिख्खुमा देखा पर्दछ। उहाँ बुझ्नुहुन्छ:
‘रमाइलो कुरा उठेको छ, अप्रिय कुरा उत्पन्न भएको छ वा आनन्ददायी र अप्रिय
कुरा ममा उत्पन्न भएको छ। र यो कन्डिशन्ड, क्रस, एक निर्भर तरिकामा आउँछ।
तर यो शान्तिमय छ, यो उत्तम हो: समानता। ‘ त्योसँगै, उत्पन्न भएको रमाइलो
चीज, उठेको अप्रिय चीज, वा उत्पन्न भएको सुखद र अप्रिय चीज बन्द हुन्छ, र
समानता सेट हुन्छ। जस्तै, एनान्ड, एक स्वस्थ मानिस सजिलैसँग आफ्नो
विस्तारित हात फैलाउन सक्छ वा आफ्नो फैलाएको हात फ्लेक्स गर्न सक्दछ, उही
तरिकामा, जे भए पनि, छिटो, जति छिटो, बस सजीलो, उत्पन्न भएको सुखद चीज,
उठेको अप्रिय चीज, वा उठेको सुखद र अप्रिय चीज बन्द हुन्छ र समानता भित्र
जान्छ। यहाँ, एनान्ड भनेको महान शरीरको अनुशासन भन्ने गरिन्छ जसलाई शरीरले
जान्न सक्ने शारीरिक संवेदनाहरूको सम्बन्धमा संकायको उच्च विकास हुन्छ।
यसबाहेक, नान्ड, दिमागको साथ मानसिक घटनाको बारे सचेत भएपछि, के सुखमय छ,
के अप्रिय छ, वा के सुखमय र अप्रिय छ भिख्खुमा देखा पर्दछ। उहाँ
बुझ्नुहुन्छ: ‘रमाइलो कुरा उठेको छ, अप्रिय कुरा उत्पन्न भएको छ वा
आनन्ददायी र अप्रिय कुरा ममा उत्पन्न भएको छ। र यो कन्डिशन्ड, क्रस, एक
निर्भर तरिकामा आउँछ। तर यो शान्तिमय छ, यो उत्तम हो: समानता। ‘ त्यससँगै,
उत्पन्न भएको सुखद चीज, उठेको अप्रिय चीज, उठेको सुखद र अप्रिय चीज बन्द
हुन्छ र समानता सेट हुन्छ। जस्तै, एनान्डा, यदि एक स्वस्थ व्यक्तिले दिनभरि
तातो फलामको प्यानमा दुई वा तीन थोपा पानी खसाले भने, पानीका थोपाहरू ढिलो
हुन सक्छ, तर ती द्रुत गतिमा वाफ हुन्छन्। र अदृश्य हुने थियो, जुनसुकै भए
पनि, यत्तिकै छिटो, जति छिटो, सजीलो रूपमा, उठेको सुखद चीज, उठेको अप्रिय
चीज, वा रमाइलो र अप्रिय चीज जुन बन्द भएको थियो, र समतामा सेट भयो। यहाँ
एनान्डलाई महान व्यक्तिहरूको अनुशासन भनिन्छ जुन आत्मा द्वारा चिन्न सक्ने
मानसिक घटनाको सम्बन्धमा संकायको उच्च विकास हो।
कानको साथ आवाज सुन्दा, के सुखद देखिन्छ, के अप्रिय देखिन्छ, वा के सुखद र
अप्रिय देखिन्छ। ऊ खिन्न भएको छ, अपमानित छ, र उत्पन्न भएको रमाईलो चीजबाट
घृणित छ, उठेको अप्रिय चीज, वा उत्पन्न भएको सुखद र अप्रिय चीजबाट।
नाकको गन्धको गन्ध लिएर, के सुखद देखिन्छ, के अप्रिय देखिन्छ, वा के सुखद र
अप्रिय देखिन्छ। ऊ खिन्न भएको छ, अपमानित छ, र उत्पन्न भएको रमाईलो चीजबाट
घृणित छ, उठेको अप्रिय चीज, वा उत्पन्न भएको सुखद र अप्रिय चीजबाट।
जिब्रोको स्वाद चाखेर, के आनन्ददायी देखिन्छ, के अप्रिय देखिन्छ, वा के
सुखद र अप्रिय देखिन्छ। ऊ खिन्न भएको छ, अपमानित छ, र उत्पन्न भएको रमाईलो
चीजबाट घृणित छ, उत्पन्न भएको अप्रिय चीज, वा उत्पन्न भएको सुखद र अप्रिय
चीजबाट।
शरीरसँग शारीरिक संवेदना छुँदा, के रमाइलो हुन्छ, के अप्रिय देखिन्छ, वा के
सुखद र अप्रिय देखिन्छ। ऊ खिन्न भएको छ, अपमानित छ, र उत्पन्न भएको रमाईलो
चीजबाट घृणित छ, उठेको अप्रिय चीज, वा उत्पन्न भएको सुखद र अप्रिय चीजबाट।
दिमागको साथ एक मानसिक घटना बारे सचेत भएर, के सुखद देखिन्छ, के अप्रिय
देखिन्छ, वा के सुखद र अप्रिय प्रकट हुन्छ। ऊ खिन्न भएको छ, अपमानित छ, र
उत्पन्न भएको रमाईलो चीजबाट घृणित छ, उठेको अप्रिय चीज, वा उत्पन्न भएको
सुखद र अप्रिय चीजबाट। यो, एनान्ड, कसरी एक व्यक्ति प्रशिक्षण मा एक
व्यक्ति छ, कुनै व्यक्ति जो मार्ग अनुसरण गर्दछ।
र कसरी, इनाडा, विकसित शिक्षाहरू संग एक महान जात छ? यसमा, नानन्दले
आँखासहितको एक रूप हेरेर, के सुखमय देखिन्छ, के अप्रिय देखिन्छ, वा के सुखद
र अप्रिय भिक्खुमा देखा पर्दछ। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म घृणित कुराको लागि
गैर-घृणित कुरा बुझ्दछु’, तब यो घृणित कुरालाई नचाहने कुरा बुझ्ने कुरा
रहन्छ। {१ he यदि उसले चाहेमा: ‘म भित्र छु जुन घृणित हो ‘मा घृणित
बुझ्नुहोस्’, त्यसपछि यो गैर घृणित हो के मा घृणित बुझ्न बाँकी छ। यदि उसले
चाहान्छ: ‘कि म घिनलाग्दो र केमा घिनलाग्दो कुराको लागि गैर-घृणित कुरा
बुझ्दछु’, तब यो घृणितलाई के घृणित हो र केमा छैन भनेर बुझ्नुपर्छ
-डिस्कगस्टि।। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म घृणित कुरालाई घृणा गर्छु कि कस्ता
घिनलाग्दो र केमा घिनलाग्दो छ’ भनेर बुझ्छु, तब यो घृणितलाई के घृणित हो र
के घृणित हो भन्ने कुरा बुझ्न बाँकी नै छ। यदि उसले यसो भन्छ: ‘घृणित र अह
dis्कारी दुबैलाई त्याग्दै, कि म बराबर छु, मेरो दिमागमा उपस्थित छु, र
ध्यान दिएर विवेकले सम्पन्न छु’, तब ऊ बराबर, दिमागको उपस्थितिमा र
ध्यानपूर्वक विवेकले सम्पन्न भएको हुन्छ। ।
यसबाहेक, कानन्दले आवाज सुनेपछि आनन्दा, कस्तो रमाइलो देखिन्छ, के अप्रिय
देखिन्छ वा के रमाइलो र अप्रिय देखिन्छ। यदि उसले चाहेमा: ‘कि म घिनलाग्दो
कुराको लागि गैर-घृणितलाई बुझ्दछु’, त्यसो भए यो घृणित चीजलाई नमिल्ने कुरा
बुझ्न बाँकी छ। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म त्यो घृणित कुरालाई हेरेर रहन्छु
जुन गैर-घृणित हो’ भने, त्यसो भए यो घृणित चीजलाई बुझ्ने हो जुन गैर-घृणित
हो। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म घिनलाग्दो र केमा घिनलाग्दो कुराको लागि
गैर-घृणित कुरा बुझ्दछु’, तब यो घृणितलाई के घृणित हो र केमा छैन भनेर
बुझ्नुपर्छ -डिस्कगस्टि।। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म घृणित कुरालाई घृणा
गर्छु कि कस्ता घिनलाग्दो र केमा घिनलाग्दो छ’ भनेर बुझ्छु, तब यो घृणितलाई
के घृणित हो र के घृणित हो भन्ने कुरा बुझ्न बाँकी नै छ। यदि उसले यसो
भन्छ: ‘घृणित र अह dis्कारी दुबैलाई त्याग्दै, कि म बराबर छु, मेरो दिमागमा
उपस्थित छु, र ध्यान दिएर विवेकले सम्पन्न छु’, तब ऊ बराबर, दिमागको
उपस्थितिमा र ध्यानपूर्वक विवेकले सम्पन्न भएको हुन्छ। ।
यसबाहेक, एनान्ड, जिब्रोको स्वाद चाखेर, के प्रसन्न हुन्छ, के अप्रिय
देखिन्छ, वा के सुखद र अप्रिय देखिन्छ। यदि उसले चाहेमा: ‘कि म घिनलाग्दो
कुराको लागि गैर-घृणितलाई बुझ्दछु’, त्यसो भए यो घृणित चीजलाई नमिल्ने कुरा
बुझ्न बाँकी छ। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म त्यो घृणित कुरालाई हेरेर रहन्छु
जुन गैर-घृणित हो’ भने, त्यसो भए यो घृणित चीजलाई बुझ्ने हो जुन गैर-घृणित
हो। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म घिनलाग्दो र केमा घिनलाग्दो कुराको लागि
गैर-घृणित कुरा बुझ्दछु’, तब यो घृणितलाई के घृणित हो र केमा छैन भनेर
बुझ्नुपर्छ -डिस्कगस्टि।। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म घृणित कुरालाई घृणा
गर्छु कि कस्ता घिनलाग्दो र केमा घिनलाग्दो छ’ भनेर बुझ्छु, तब यो घृणितलाई
के घृणित हो र के घृणित हो भन्ने कुरा बुझ्न बाँकी नै छ। यदि उसले यसो
भन्छ: ‘घृणित र अह dis्कारी दुबैलाई त्याग्दै, कि म बराबर छु, मेरो दिमागमा
उपस्थित छु, र ध्यान दिएर विवेकले सम्पन्न छु’, तब ऊ बराबर, दिमागको
उपस्थितिमा र ध्यानपूर्वक विवेकले सम्पन्न भएको हुन्छ। ।
यसबाहेक, एनान्ड, शरीरको साथ एक शारीरिक सनसनी छोएर, के सुखद देखिन्छ, के
अप्रिय देखिन्छ, वा के सुखद र अप्रिय देखिन्छ। यदि उसले चाहेमा: ‘कि म
घिनलाग्दो कुराको लागि गैर-घृणितलाई बुझ्दछु’, त्यसो भए यो घृणित चीजलाई
नमिल्ने कुरा बुझ्न बाँकी छ। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म त्यो घृणित कुरालाई
हेरेर रहन्छु जुन गैर-घृणित हो’ भने, त्यसो भए यो घृणित चीजलाई बुझ्ने हो
जुन गैर-घृणित हो। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म घिनलाग्दो र केमा घिनलाग्दो
कुराको लागि गैर-घृणित कुरा बुझ्दछु’, तब यो घृणितलाई के घृणित हो र केमा
छैन भनेर बुझ्नुपर्छ -डिस्कगस्टि।। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म घृणित कुरालाई
घृणा गर्छु कि कस्ता घिनलाग्दो र केमा घिनलाग्दो छ’ भनेर बुझ्छु, तब यो
घृणितलाई के घृणित हो र के घृणित हो भन्ने कुरा बुझ्न बाँकी नै छ। यदि उसले
यसो भन्छ: ‘घृणित र अह dis्कारी दुबैलाई त्याग्दै, कि म बराबर छु, मेरो
दिमागमा उपस्थित छु, र ध्यान दिएर विवेकले सम्पन्न छु’, तब ऊ बराबर,
दिमागको उपस्थितिमा र ध्यानपूर्वक विवेकले सम्पन्न भएको हुन्छ। ।
यसबाहेक, नान्ड, दिमागको साथ मानसिक घटनाको बारे सचेत भएपछि, के प्रसन्न
हुन्छ, के अप्रिय देखिन्छ, वा के सुखद र अप्रिय देखिन्छ। यदि उसले चाहेमा:
‘कि म घिनलाग्दो कुराको लागि गैर-घृणितलाई बुझ्दछु’, त्यसो भए यो घृणित
चीजलाई नमिल्ने कुरा बुझ्न बाँकी छ। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म त्यो घृणित
कुरालाई हेरेर रहन्छु जुन गैर-घृणित हो’ भने, त्यसो भए यो घृणित चीजलाई
बुझ्ने हो जुन गैर-घृणित हो। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म घिनलाग्दो र केमा
घिनलाग्दो कुराको लागि गैर-घृणित कुरा बुझ्दछु’, तब यो घृणितलाई के घृणित
हो र केमा छैन भनेर बुझ्नुपर्छ -डिस्कगस्टि।। यदि उसले चाहान्छ: ‘कि म
घृणित कुरालाई घृणा गर्छु कि कस्ता घिनलाग्दो र केमा घिनलाग्दो छ’ भनेर
बुझ्छु, तब यो घृणितलाई के घृणित हो र के घृणित हो भन्ने कुरा बुझ्न बाँकी
नै छ। यदि उसले यसो भन्छ: ‘घृणित र अह dis्कारी दुबैलाई त्याग्दै, कि म
बराबर छु, मेरो दिमागमा उपस्थित छु, र ध्यान दिएर विवेकले सम्पन्न छु’, तब ऊ
बराबर, दिमागको उपस्थितिमा र ध्यानपूर्वक विवेकले सम्पन्न भएको हुन्छ। ।
यो हो, एनान्ड, कसरी विकसित एक संकाय संग एक महान अस्तित्व छ।
यसरी भाग्यले बोले। सन्तुष्ट, पूज्य andananda भाग्यशाली शब्दहरु मा
आनन्दित।
रेमी द्वारा प्रस्ताव गरिएको अनुवाद।
——— oOo ———
धम्माको उपहारको रूपमा पोष्ट गरिएको,
स्वतन्त्र रूपमा वितरित गर्न, एक नाफामुखी आधारमा।
—
अनुवादक पालीमा विशेषज्ञ छैनन्, र कुनै त्रुटिहरूबाट जोगिन पहिले नै
अवस्थित अनुवादहरू सन्दर्भ गर्नुहोस्; यद्यपि उनी आशा गर्दछन् कि अनुवादमा
चिप्लन सक्ने त्रुटिहरू मात्र न्यून छन्।
यो कार्य क्रिएटिभ कमन्स International.० अन्तर्राष्ट्रिय इजाजतपत्र
अन्तर्गत छ
एट्रिब्युसन, गैर-वाणिज्य प्रयोग र समान सर्तहरूमा साझेदारीको साथ
ମୁଁ ଶୁଣିଲି:
ଏକ ସମୟରେ, ଭାଗ୍ୟ ଏକ ବାଉଁଶ ଗଛରେ ଗାଜାଗାଲାରେ ରହିଲା | ଏହି ଅବସରରେ, ପ ā ରସିଭିଆର
ଜଣେ ଶିଷ୍ୟ ଯୁବକ ବ୍ରାହ୍ମଣ ଉତ୍ତରା ଭାଗ୍ୟକୁ ଯାଇ ସେଠାରେ ପହଞ୍ଚିବା ପରେ ତାଙ୍କ ସହ
ବନ୍ଧୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଏବଂ ଭଦ୍ର ଅଭିବାଦନ ଗ୍ରହଣ କରିଥିଲେ। ଏହି ଭଦ୍ର ଅଭିବାଦନ ପରେ ସେ
ଗୋଟିଏ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ବସିଗଲେ | ସେ ସେଠାରେ ବସିଥିବାବେଳେ ଭାଗ୍ୟ ତାଙ୍କୁ କହିଲା:
- ଉତ୍ତରା, ବ୍ରାହ୍ମଣ ପ ā ରସିଭିଆ ତାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଅଧ୍ୟାପିକାମାନଙ୍କର ବିକାଶ
ଶିଖାନ୍ତି କି?
- ହଁ, ସିୟୁର୍ ଗୋଟାମା, ବ୍ରାହ୍ମଣ ପ ā ରସିଭିୟା ତାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ
ଅଧ୍ୟାପିକାମାନଙ୍କର ବିକାଶ ଶିଖାନ୍ତି |
- ଏବଂ ଉତ୍ତରା, ବ୍ରାହ୍ମଣ ପ ā ରସିଭିୟା କିପରି ନିଜ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ
ଅଧ୍ୟାପିକାମାନଙ୍କର ବିକାଶ ଶିଖାନ୍ତି?
- ଏଥିରେ, ସିଅର୍ ଗୋଟାମା, ଆମେ ଆଖିରେ ଆକୃତି ଦେଖୁନାହୁଁ, କାନରେ ଶବ୍ଦ ଶୁଣୁନାହୁଁ |
ଏଠାରେ, ସିୟୁର୍ ଗୋଟାମା, ବ୍ରାହ୍ମଣ ପ ā ରସିଭିୟା କିପରି ନିଜ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ
ଅଧ୍ୟାପିକାମାନଙ୍କର ବିକାଶ ଶିଖାନ୍ତି |
- ଯଦି ତାହା ହୋଇଥାନ୍ତା, ଉତ୍ତରା, ତେବେ ବ୍ରାହ୍ମଣ ପ ā ରସିଭିଆଙ୍କ ଅନୁଯାୟୀ, ଜଣେ
ଦୃଷ୍ଟିହୀନ ବ୍ୟକ୍ତି ଅଧ୍ୟାପନା କରିଥାନ୍ତେ ଏବଂ ଜଣେ ବଧିର ବ୍ୟକ୍ତି ଅଧ୍ୟାପନା
କରିଥାନ୍ତେ | କାରଣ, ଅବଶ୍ୟ, ଜଣେ ଅନ୍ଧ ବ୍ୟକ୍ତି ଆଖିରେ ଆକୃତି ଦେଖିପାରିବ ନାହିଁ
ଏବଂ ଜଣେ ବଧିର ବ୍ୟକ୍ତି କାନରେ ଶବ୍ଦ ଶୁଣିପାରିବ ନାହିଁ |
ଏହା ଶୁଣି ପ ā ରସିଭିଆର ଯୁବ ବ୍ରାହ୍ମଣ ଉତ୍ତରା ଶିଷ୍ୟ ଚୁପ୍ ହୋଇ ବସିଗଲେ, ବିସ୍ମିତ
ହେଲେ, କାନ୍ଧ ଖସିଗଲା, ମୁଣ୍ଡ ନୁଆଁଇଲା, ଦୁ den ଖିତ, ବିବ୍ରତ ହେଲା | ଭାଗ୍ୟଶାଳୀ, ପ
ā ରସିଭିଆର ଯୁବକ ବ୍ରାହ୍ମଣ ଉତ୍ତରା ଶିଷ୍ୟ ଚୁପଚାପ୍ ବସିଥିବାର ଦେଖିଲେ, ଅସନ୍ତୋଷ
ପ୍ରକାଶ କଲେ, କାନ୍ଧ ଖସିଗଲା, ମୁଣ୍ଡ ନୁଆଁଇଲା, ଦୁ den ଖିତ ଓ ବିବ୍ରତ ହୋଇ
ସମ୍ମାନିତ anda ନନ୍ଦଙ୍କୁ ସମ୍ବୋଧିତ କଲା:
- anda ନନ୍ଦ, ବ୍ରାହ୍ମଣ ପ ā ରସିଭିୟା ନିଜ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଥିବା
ଅଧ୍ୟାପନର ବିକାଶ ଗୋଟିଏ କଥା, କିନ୍ତୁ ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କ ଶୃଙ୍ଖଳାରେ
ଅଧ୍ୟାପିକାମାନଙ୍କର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ବିକାଶ ଅନ୍ୟ ଏକ |
- ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ, ହେ ଭାଗ୍ୟଶାଳୀ | ହେ ସବ୍ଲାଇମ୍, ଏହା ହେଉଛି ମୂହୁର୍ତ୍ତ,
ଭାଗ୍ୟଶାଳୀ ବ୍ୟକ୍ତି ମାନ୍ୟଗଣ୍ୟ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ଶୃଙ୍ଖଳାରେ ଅଧ୍ୟାପକମାନଙ୍କ ସର୍ବୋଚ୍ଚ
ବିକାଶ ଶିଖାଏ | ଭାଗ୍ୟରୁ ଏହା ଶୁଣି ଭିକ୍କସ୍ ଏହାକୁ ମନେ ରଖିବେ |
- ସେହି କ୍ଷେତ୍ରରେ, ଆଣ୍ଡା, ଶୁଣ ଏବଂ ସତର୍କ ରୁହ | ମୁଁ କହିବାକୁ ଯାଉଛି
“ହଁ, ଭଣ୍ଟେ,” ସମ୍ମାନିତ ଆନ୍ନା ଉତ୍ତର ଦେଲେ। ଭାଗ୍ୟ ତା’ପରେ କହିଲା:
ଏବଂ, ଆଣ୍ଡା, ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କ ଶୃଙ୍ଖଳାରେ ଅଧ୍ୟାପକଙ୍କ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ବିକାଶ
କ’ଣ? ଏଥିରେ, ଆନନ୍ଦ, ଆଖି ସହିତ ଏକ ଫର୍ମ ଦେଖି, କ’ଣ ସୁଖଦ ଦେଖାଯାଏ, କ’ଣ
ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ, କିମ୍ବା ଭିକ୍କୁରେ କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ | ସେ
ବୁ understand ନ୍ତି: ‘କ’ଣ ସୁଖଦ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର ଘଟଣା ଘଟିଛି, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ
ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ମୋ ଭିତରେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଛି | ଏବଂ ଏହା କଣ୍ଡିଶନ୍, ଅଶୋଧିତ, ଏକ
ନିର୍ଭରଶୀଳ come ଙ୍ଗରେ ଆସେ | କିନ୍ତୁ ଏହା ଶାନ୍ତିପୂର୍ଣ୍ଣ, ଏହା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଉତ୍ତମ:
ସମାନତା। ‘ ଏହା ସହିତ, ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ,
କିମ୍ବା ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା ଏବଂ ସମାନତା ସ୍ଥାପିତ
ହେଲା | ଠିକ୍ ଯେପରି, anda ନନ୍ଦ, ଜଣେ ଭଲ ଦୃଷ୍ଟିଶକ୍ତି ବିଶିଷ୍ଟ ବ୍ୟକ୍ତି,
ସେମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରି ଦେଇଥାଇ ପାରନ୍ତି କିମ୍ବା ଖୋଲିବା ଦ୍ them ାରା ସେଗୁଡିକ ବନ୍ଦ
ହୋଇପାରେ, ସମାନ ଭାବରେ, ଯାହା ବି ହେଉ, ଶୀଘ୍ର | , ଯେତେ ଶୀଘ୍ର, ସହଜରେ, ଉତ୍ପନ୍ନ
ସୁଖଦ ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ, କିମ୍ବା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଏବଂ
ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ସମାନତା ସ୍ଥାପିତ ହୁଏ | ଏଠାରେ, anda ନନ୍ଦା,
ଯାହାକୁ ଆଖି ଦ୍ୱାରା ଜଣାଶୁଣା ଫର୍ମଗୁଡିକ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଅଧ୍ୟାପକମାନଙ୍କ ସର୍ବୋଚ୍ଚ
ବିକାଶରେ ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କ ଶୃଙ୍ଖଳାରେ କୁହାଯାଏ |
ଅଧିକନ୍ତୁ, କାନରେ ଏକ ଶବ୍ଦ ଶୁଣିବା ପରେ, ଆନନ୍ଦ, କ’ଣ ସୁଖଦ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର,
କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର, ତାହା ଏକ ଭିକ୍କୁରେ ଦେଖାଯାଏ | ସେ ବୁ
understand ନ୍ତି: ‘କ’ଣ ସୁଖଦ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର ଘଟଣା ଘଟିଛି, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ
ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ମୋ ଭିତରେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଛି | ଏବଂ ଏହା କଣ୍ଡିଶନ୍, କ୍ରାସ୍, ଏକ
ନିର୍ଭରଶୀଳ come ଙ୍ଗରେ ଆସେ | କିନ୍ତୁ ଏହା ଶାନ୍ତିପୂର୍ଣ୍ଣ, ଏହା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଉତ୍ତମ:
ସମାନତା। ‘ ତାହା ସହିତ, ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ,
କିମ୍ବା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା, ଏବଂ ସମାନତା
ସ୍ଥାପିତ ହେଲା | ଠିକ୍ ଯେପରି, anda ନନ୍ଦ, ଜଣେ ସୁସ୍ଥ ବ୍ୟକ୍ତି ସହଜରେ ତାଙ୍କ
ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ଚିପି ପାରନ୍ତି, ସମାନ ଭାବରେ, ଯାହା ବି ହେଉ, ଠିକ୍ ଶୀଘ୍ର, ଠିକ୍ ଶୀଘ୍ର,
ସହଜ, ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ହୋଇଥିବା ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ, କିମ୍ବା
ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ, ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ସମାନତା ସ୍ଥାପିତ ହୁଏ |
ଏହା ହେଉଛି, anda ନନ୍ଦ, ଯାହାକୁ କର୍ଣ୍ଣ ଦ୍ୱାରା ଜଣାଶୁଣା ଧ୍ୱନି ସଂପର୍କରେ
ଅଧ୍ୟାପକମାନଙ୍କର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ବିକାଶର ଶ୍ରେଷ୍ଠ ବିକାଶର ଶୃଙ୍ଖଳାରେ କୁହାଯାଏ |
ଅଧିକନ୍ତୁ, ଆନନ୍ଦ, ଜିଭ ସହିତ ଏକ ସ୍ୱାଦ ଚାଖିବା ଦ୍ୱାରା, କ’ଣ ସୁଖଦ, କ’ଣ
ଅପ୍ରୀତିକର, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର, ତାହା ଏକ ଭିକ୍କୁରେ ଦେଖାଯାଏ | ସେ
ବୁ understand ନ୍ତି: ‘କ’ଣ ସୁଖଦ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର ଘଟଣା ଘଟିଛି, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ
ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ମୋ ଭିତରେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଛି | ଏବଂ ଏହା କଣ୍ଡିଶନ୍, କ୍ରାସ୍, ଏକ
ନିର୍ଭରଶୀଳ come ଙ୍ଗରେ ଆସେ | କିନ୍ତୁ ଏହା ଶାନ୍ତିପୂର୍ଣ୍ଣ, ଏହା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଉତ୍ତମ:
ସମାନତା। ‘ ତାହା ସହିତ, ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ,
କିମ୍ବା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା, ଏବଂ ସମାନତା
ସ୍ଥାପିତ ହେଲା | ଠିକ୍ ଯେପରି, anda ନନ୍ଦା, ଜଣେ ସୁସ୍ଥ ବ୍ୟକ୍ତି ଜିଭରେ ଥିବା ଏକ
ସଂଗୃହିତ ଲାଳକୁ ସହଜରେ ଛେପ ପକାଇପାରେ, ସେହି ଉପାୟରେ, ଯାହା ବି ହେଉ, ଠିକ୍, ଶୀଘ୍ର,
ଠିକ୍ ସହଜରେ, ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ, କିମ୍ବା
ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ସମାନତା ସ୍ଥାପିତ
ହୁଏ | ଜିହ୍ by ା ଦ୍ୱାରା ଜଣାଶୁଣା ସ୍ୱାଦ ସଂପର୍କରେ, Ā ନନ୍ଦା, ଶ୍ରେଷ୍ଠ
ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କର ଅନୁଶାସନରେ କୁହାଯାଏ |
ଅଧିକନ୍ତୁ, ଅଣ୍ଡା, ଶରୀର ସହିତ ଶାରୀରିକ ସମ୍ବେଦନଶୀଳତାକୁ ଛୁଇଁଲେ, କ’ଣ ସୁଖଦ, କ’ଣ
ଅପ୍ରୀତିକର, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଏକ ଭିକ୍କୁରେ ଦେଖାଯାଏ | ସେ ବୁ
understand ନ୍ତି: ‘କ’ଣ ସୁଖଦ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର ଘଟଣା ଘଟିଛି, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ
ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ମୋ ଭିତରେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଛି | ଏବଂ ଏହା କଣ୍ଡିଶନ୍, କ୍ରାସ୍, ଏକ
ନିର୍ଭରଶୀଳ come ଙ୍ଗରେ ଆସେ | କିନ୍ତୁ ଏହା ଶାନ୍ତିପୂର୍ଣ୍ଣ, ଏହା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଉତ୍ତମ:
ସମାନତା। ‘ ତାହା ସହିତ, ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ,
କିମ୍ବା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା, ଏବଂ ସମାନତା
ସ୍ଥାପିତ ହେଲା | ଠିକ୍ ଯେପରି, ଆଣ୍ଡା, ଜଣେ ସୁସ୍ଥ ବ୍ୟକ୍ତି ସହଜରେ ନିଜର ବିସ୍ତାରିତ
ବାହୁକୁ ବିସ୍ତାର କରିପାରେ କିମ୍ବା ତାର ବିସ୍ତାରିତ ବାହୁକୁ ଫ୍ଲେକ୍ସ କରିପାରେ,
ସମାନ ଭାବରେ, ଯାହା ବି ହେଉ, ଠିକ୍ ଦ୍ରୁତ, ଠିକ୍ ଶୀଘ୍ର, ସହଜ, ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ
ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ, କିମ୍ବା ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ
ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା ଏବଂ ସମାନତା ସ୍ଥାପିତ ହେଲା | ଏଠାରେ, anda ନନ୍ଦ, ଯାହାକୁ
ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କ ଶୃଙ୍ଖଳାରେ କୁହାଯାଏ ଯାହା ଶରୀର ଦ୍ୱାରା ଜଣାଶୁଣା
ଶାରୀରିକ ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା ସହିତ ଅଧ୍ୟାପକମାନଙ୍କ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ବିକାଶ ଅଟେ |
ଅଧିକନ୍ତୁ, anda ନନ୍ଦ, ମନ ସହିତ ଏକ ମାନସିକ ଘଟଣା ବିଷୟରେ ଅବଗତ ହେବାପରେ, କ’ଣ
ସୁଖଦ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଏକ ଭିକ୍କୁରେ ଦେଖାଯାଏ |
ସେ ବୁ understand ନ୍ତି: ‘କ’ଣ ସୁଖଦ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର ଘଟଣା ଘଟିଛି, କିମ୍ବା କ’ଣ
ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ମୋ ଭିତରେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଛି | ଏବଂ ଏହା କଣ୍ଡିଶନ୍, କ୍ରାସ୍, ଏକ
ନିର୍ଭରଶୀଳ come ଙ୍ଗରେ ଆସେ | କିନ୍ତୁ ଏହା ଶାନ୍ତିପୂର୍ଣ୍ଣ, ଏହା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଉତ୍ତମ:
ସମାନତା। ‘ ତାହା ସହିତ, ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ,
ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା, ଏବଂ ସମାନତା ସ୍ଥାପିତ ହେଲା |
ଠିକ୍ ସେହିପରି, ଆଣ୍ଡା, ଯଦି ଜଣେ ସୁସ୍ଥ ବ୍ୟକ୍ତି ଦିନସାରା ଉତ୍ତପ୍ତ ଲୁହା ପ୍ୟାନରେ
ଦୁଇ କିମ୍ବା ତିନି ବୁନ୍ଦା ପାଣି ପକାନ୍ତି, ତେବେ ଜଳ ବୁନ୍ଦା ପତନ ଧୀର ହୋଇପାରେ,
କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ଶୀଘ୍ର ବାଷ୍ପୀଭୂତ ହୋଇଯିବେ | ଏବଂ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇଯିବ, ସମାନ ଭାବରେ,
ଯାହା ବି ହେଉ, ଠିକ୍ ଶୀଘ୍ର, ଠିକ୍ ଶୀଘ୍ର, ସହଜରେ, ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ
ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ, କିମ୍ବା ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ | ଯାହା ଦେଖାଗଲା ବନ୍ଦ
ହୋଇଗଲା, ଏବଂ ସମାନତା ସେଟ୍ ହେଲା | ଏଠାରେ, anda ନନ୍ଦା, ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ
ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କ ଅନୁଶାସନରେ ଆତ୍ମା ଦ୍ୱାରା ଜଣାଶୁଣା ମାନସିକ ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକ ସହିତ
ଅଧ୍ୟାପକମାନଙ୍କ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ବିକାଶ ବୋଲି କୁହାଯାଏ |
କାନ ସହିତ ଏକ ଶବ୍ଦ ଶୁଣିବାବେଳେ, କ’ଣ ସୁଖଦ ଦେଖାଯାଏ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ,
କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ | ସେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଜିନିଷ,
ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ, କିମ୍ବା ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ ଦ୍ୱାରା
ସେ ବିବ୍ରତ, ଅପମାନିତ ଏବଂ ଘୃଣିତ ଅନୁଭବ କରନ୍ତି |
ନାକ ସହିତ ଏକ ଦୁର୍ଗନ୍ଧ ଗନ୍ଧ କରି, କ’ଣ ସୁଖଦ ଦେଖାଯାଏ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ,
କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ | ସେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଜିନିଷ,
ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ, କିମ୍ବା ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ ଦ୍ୱାରା
ସେ ବିବ୍ରତ, ଅପମାନିତ ଏବଂ ଘୃଣିତ ଅନୁଭବ କରନ୍ତି |
ଜିଭ ସହିତ ଏକ ସ୍ୱାଦ ଚାଖିବା ଦ୍ୱାରା, କ’ଣ ସୁଖଦ ଦେଖାଯାଏ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର
ଦେଖାଯାଏ, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ | ସେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ
ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ, କିମ୍ବା ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ
ଦ୍ୱାରା ସେ ବିବ୍ରତ, ଅପମାନିତ ଏବଂ ଘୃଣିତ ଅନୁଭବ କରନ୍ତି |
ଶରୀର ସହିତ ଶାରୀରିକ ସମ୍ବେଦନଶୀଳତାକୁ ଛୁଇଁଲେ, କ’ଣ ସୁଖଦ ଦେଖାଯାଏ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର
ଦେଖାଯାଏ, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ | ସେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ
ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ, କିମ୍ବା ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ
ଦ୍ୱାରା ସେ ବିବ୍ରତ, ଅପମାନିତ ଏବଂ ଘୃଣିତ ଅନୁଭବ କରନ୍ତି |
ମନ ସହିତ ଏକ ମାନସିକ ଘଟଣା ବିଷୟରେ ସଚେତନ ହେବା ଦ୍ୱାରା, କ’ଣ ସୁଖଦ ଦେଖାଯାଏ, କ’ଣ
ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ | ସେ ସୃଷ୍ଟି
ହୋଇଥିବା ସୁଖଦ ଜିନିଷ, ଉତ୍ପନ୍ନ ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ, କିମ୍ବା ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଖଦ ଏବଂ
ଅପ୍ରୀତିକର ଜିନିଷ ଦ୍ୱାରା ସେ ବିବ୍ରତ, ଅପମାନିତ ଏବଂ ଘୃଣିତ ଅନୁଭବ କରନ୍ତି | ଏହା
ହେଉଛି, ଅଣ୍ଡା, ଜଣେ କିପରି ପ୍ରଶିକ୍ଷଣରେ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି, ଯିଏ ପଥ ଅନୁସରଣ କରେ |
ଏବଂ, ଅଣ୍ଡା, ବିକଶିତ ଅଧ୍ୟାପକମାନଙ୍କ ସହିତ ଜଣେ ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ବ୍ୟକ୍ତି କିପରି?
ଏଥିରେ, ଆନନ୍ଦ, ଆଖି ସହିତ ଏକ ରୂପ ଦେଖି, କ’ଣ ସୁଖଦ ଦେଖାଯାଏ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର
ଦେଖାଯାଏ, କିମ୍ବା ଭିକ୍କୁରେ କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା
କରନ୍ତି: ‘ଯେ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟ ବୋଲି ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ରହିବି’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ
ବିଷୟକୁ ଘୃଣ୍ୟ ବୋଲି ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | {1 he ଯଦି ସେ ଚାହାଁନ୍ତି: ‘ମୁଁ
ରହିବି ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ, ସେହି ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ବୁ perceive ନ୍ତୁ, ତେବେ ଏହା
ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟର ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ବୁ to ିବାକୁ ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି:
‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ, ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ବୁ to ିବାକୁ ରହିବି’, ତେବେ
ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ କ’ଣ ନାହିଁ ତାହା ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | - ଘୃଣ୍ୟ ଯଦି ସେ
ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ
କରିବାକୁ ରହିଥାଏ’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟ ମଧ୍ୟରେ ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ କରିବା
ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଉଭୟ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟକୁ ଏଡ଼ାନ୍ତୁ, ଯେ
ମୁଁ ଏକମତ, ମନର ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି, ଏବଂ ଧ୍ୟାନପୂର୍ଣ୍ଣ ବିବେକ ସହିତ ସମର୍ପିତ,’ ତେବେ ସେ
ଏକମତ, ମନର ଉପସ୍ଥିତି, ଏବଂ ଧ୍ୟାନପୂର୍ଣ୍ଣ ବୁଦ୍ଧିମାନ | ।
ଅଧିକନ୍ତୁ, anda ନନ୍ଦା, କାନ ସହିତ ଏକ ଶବ୍ଦ ଶୁଣିବା ପରେ, କ’ଣ ସୁଖଦ ଦେଖାଯାଏ, କ’ଣ
ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା
କରନ୍ତି: ‘ଯେ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟ ବୋଲି ବୁ to ିବାକୁ ବାକି ଅଛି’, ତେବେ
ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ ବୋଲି ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଚାହାଁନ୍ତି:
‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ, ସେହି ଘୃଣ୍ୟକୁ ମୁଁ ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ରହିବି’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ
ନୁହେଁ ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ତାହା ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି:
‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ, ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ବୁ to ିବାକୁ ରହିବି’, ତେବେ
ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ କ’ଣ ନାହିଁ ତାହା ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | - ଘୃଣ୍ୟ ଯଦି ସେ
ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ
କରିବାକୁ ରହିଥାଏ’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟ ମଧ୍ୟରେ ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ କରିବା
ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଉଭୟ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟକୁ ଏଡ଼ାନ୍ତୁ, ଯେ
ମୁଁ ଏକମତ, ମନର ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି, ଏବଂ ଧ୍ୟାନପୂର୍ଣ୍ଣ ବିବେକ ସହିତ ସମର୍ପିତ,’ ତେବେ ସେ
ଏକମତ, ମନର ଉପସ୍ଥିତି, ଏବଂ ଧ୍ୟାନପୂର୍ଣ୍ଣ ବୁଦ୍ଧିମାନ | ।
ଅଧିକନ୍ତୁ, ଆନନ୍ଦ, ଜିଭ ସହିତ ଏକ ସ୍ୱାଦ ଚାଖିବା ଦ୍ୱାରା, କ’ଣ ସୁଖଦ ଦେଖାଯାଏ, କ’ଣ
ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା
କରନ୍ତି: ‘ଯେ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟ ବୋଲି ବୁ to ିବାକୁ ବାକି ଅଛି’, ତେବେ
ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ ବୋଲି ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଚାହାଁନ୍ତି:
‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ, ସେହି ଘୃଣ୍ୟକୁ ମୁଁ ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ରହିବି’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ
ନୁହେଁ ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ତାହା ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି:
‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ, ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ବୁ to ିବାକୁ ରହିବି’, ତେବେ
ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ କ’ଣ ନାହିଁ ତାହା ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | - ଘୃଣ୍ୟ ଯଦି ସେ
ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ
କରିବାକୁ ରହିଥାଏ’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟ ମଧ୍ୟରେ ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ କରିବା
ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଉଭୟ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟକୁ ଏଡ଼ାନ୍ତୁ, ଯେ
ମୁଁ ଏକମତ, ମନର ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି, ଏବଂ ଧ୍ୟାନପୂର୍ଣ୍ଣ ବିବେକ ସହିତ ସମର୍ପିତ,’ ତେବେ ସେ
ଏକମତ, ମନର ଉପସ୍ଥିତି, ଏବଂ ଧ୍ୟାନପୂର୍ଣ୍ଣ ବୁଦ୍ଧିମାନ | ।
ଆହୁରି ମଧ୍ୟ, ଅଣ୍ଡା, ଶରୀର ସହିତ ଶାରୀରିକ ସମ୍ବେଦନଶୀଳତାକୁ ଛୁଇଁଲେ, କ’ଣ ସୁଖଦ
ଦେଖାଯାଏ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ |
ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଯେ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟ ବୋଲି ବୁ to ିବାକୁ ବାକି
ଅଛି’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ ବୋଲି ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ
ଚାହାଁନ୍ତି: ‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ, ସେହି ଘୃଣ୍ୟକୁ ମୁଁ ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ରହିବି’,
ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ତାହା ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା
କରନ୍ତି: ‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ, ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ବୁ to ିବାକୁ
ରହିବି’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ କ’ଣ ନାହିଁ ତାହା ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | -
ଘୃଣ୍ୟ ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ
ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ରହିଥାଏ’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟ ମଧ୍ୟରେ ଘୃଣ୍ୟକୁ
ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଉଭୟ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟକୁ
ଏଡ଼ାନ୍ତୁ, ଯେ ମୁଁ ଏକମତ, ମନର ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି, ଏବଂ ଧ୍ୟାନପୂର୍ଣ୍ଣ ବିବେକ ସହିତ
ସମର୍ପିତ,’ ତେବେ ସେ ଏକମତ, ମନର ଉପସ୍ଥିତି, ଏବଂ ଧ୍ୟାନପୂର୍ଣ୍ଣ ବୁଦ୍ଧିମାନ | ।
ଅଧିକନ୍ତୁ, ମନନ୍ଦ ସହିତ ଏକ ମାନସିକ ଘଟଣା ବିଷୟରେ ଅବଗତ ହେବାପରେ, ଆନନ୍ଦ କ’ଣ
ଦେଖାଯାଏ, କ’ଣ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ, କିମ୍ବା କ’ଣ ସୁଖଦ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର ଦେଖାଯାଏ |
ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଯେ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟ ବୋଲି ବୁ to ିବାକୁ ବାକି
ଅଛି’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ ବୋଲି ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ
ଚାହାଁନ୍ତି: ‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ, ସେହି ଘୃଣ୍ୟକୁ ମୁଁ ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ରହିବି’,
ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ତାହା ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା
କରନ୍ତି: ‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ନୁହେଁ, ମୁଁ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟକୁ ବୁ to ିବାକୁ
ରହିବି’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ କ’ଣ ନାହିଁ ତାହା ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | -
ଘୃଣ୍ୟ ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଯାହା ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ
ଘୃଣ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ରହିଥାଏ’, ତେବେ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟ ବିଷୟ ମଧ୍ୟରେ ଘୃଣ୍ୟକୁ
ଅନୁଭବ କରିବା ବାକି ରହିଲା | ଯଦି ସେ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି: ‘ଉଭୟ ଘୃଣ୍ୟ ଏବଂ ଘୃଣ୍ୟକୁ
ଏଡ଼ାନ୍ତୁ, ଯେ ମୁଁ ଏକମତ, ମନର ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି, ଏବଂ ଧ୍ୟାନପୂର୍ଣ୍ଣ ବିବେକ ସହିତ
ସମର୍ପିତ,’ ତେବେ ସେ ଏକମତ, ମନର ଉପସ୍ଥିତି, ଏବଂ ଧ୍ୟାନପୂର୍ଣ୍ଣ ବୁଦ୍ଧିମାନ | । ଏହା
ହେଉଛି, ଆଣ୍ଡା, ବିକଶିତ ଅଧ୍ୟାପିକାମାନଙ୍କ ସହିତ କିପରି ଜଣେ ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ବ୍ୟକ୍ତି |
ଏହିପରି ଭାଗ୍ୟ କହିଲା | ସନ୍ତୁଷ୍ଟ, ସମ୍ମାନଜନକ Ā ନନ୍ଦ ଭାଗ୍ୟର କଥାରେ ଆନନ୍ଦ
କରନ୍ତି |
ଅନୁବାଦ ରେମି ଦ୍ୱାରା ପ୍ରସ୍ତାବିତ |
——— oOo ———
ଧାମଙ୍କ ଉପହାର ଭାବରେ ପୋଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି,
ଏକ ଅଣ-ଲାଭ ଆଧାରରେ ମୁକ୍ତ ଭାବରେ ବଣ୍ଟନ କରାଯିବା |
—
ଅନୁବାଦକ ପାଲିରେ ଜଣେ ବିଶେଷଜ୍ଞ ନୁହଁନ୍ତି ଏବଂ କ any ଣସି ତ୍ରୁଟିକୁ ଏଡାଇବା ପାଇଁ
ପୂର୍ବରୁ ଥିବା ଅନୁବାଦକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ; ସେ ତଥାପି ଆଶା କରନ୍ତି ଯେ ତ୍ରୁଟି ଯାହା
ଅନୁବାଦରେ ଖସିପାରେ ତାହା ସର୍ବନିମ୍ନ ଅଟେ |
ଏହି କାର୍ଯ୍ୟଟି ଏକ କ୍ରିଏଟିଭ କମନ୍ସ 4.0 ଆନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ଲାଇସେନ୍ସ ଅଧୀନରେ ଅଛି |
ସମାନ ଅବସ୍ଥାରେ ଗୁଣ, ଅଣ-ବ୍ୟବସାୟିକ ବ୍ୟବହାର ଏବଂ ଅଂଶୀଦାର ସହିତ |