ਇਹ ਸਰਦੀਆਂ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ ਦੇ ਅੰਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਲੰਮੇ ਦਿਨਾਂ ਦਾ
ਸਵਾਗਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਲੋਹੜੀ ਦਾ ਪਵਿੱਤਰ ਦਿਹਾੜਾ ਹੌਰਵਸਟ ਤਿਉਹਾਰ ਤੋਂ ਇਕ ਰਾਤ ਪਹਿਲਾਂ
ਮਨਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਰੌਸ਼ਨੀ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨੱਚਦਾ
ਹੈ .ਭੰਗੜਾ ਅਤੇ ਗਿੱਡਾ ਨ੍ਰਿਤ ਦੇ ਰੂਪ ਹਨ ਜੋ ਇਸ ਮੌਕੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹਨ .. ਰਵਾਇਤੀ
ਭੋਜਨ - ਸਰਸਨ ਦਾ ਸਾਗ ਅਤੇ ਮੱਕੀ ਦੀ ਰੋਟੀ - ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਸਜਾਇਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਲੋਹੜੀ ਦੇ ਤਿਉਹਾਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਨਵੇਂ ਕੱਪੜੇ ਵੀ
ਖਰੀਦਦੇ ਹਨ.
4 ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਭਰਪੂਰਤਾ ਲਈ ਸੂਰਜ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸ਼੍ਰੀ
ਲੰਕਾ, ਮਲੇਸ਼ੀਆ, ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ, ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ, ਮਾਰੀਸ਼ਸ, ਸਿੰਗਾਪੁਰ, ਯੂਕੇ, ਦੱਖਣੀ
ਅਫਰੀਕਾ, ਕਨੇਡਾ, ਆਸਟਰੇਲੀਆ, ਯੂਏਈ, ਕਤਰ, ਓਮਾਨ, ਬਹਿਰੀਨ, ਕੁਵੈਤ ਦੇ ਹਰਬਤ ਤਿਉਹਾਰ. 4
ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਭਰਪੂਰਤਾ ਲਈ ਸੂਰਜ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸ਼੍ਰੀ
ਲੰਕਾ, ਮਲੇਸ਼ੀਆ, ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ, ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ, ਮਾਰੀਸ਼ਸ, ਸਿੰਗਾਪੁਰ, ਯੂਕੇ, ਦੱਖਣੀ
ਅਫਰੀਕਾ, ਕਨੇਡਾ, ਆਸਟਰੇਲੀਆ, ਯੂਏਈ, ਕਤਰ, ਓਮਾਨ, ਬਹਿਰੀਨ, ਕੁਵੈਤ ਦੇ ਖਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ
ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦੇਖਿਆ ਗਿਆ ਕਟੋਰੇ, ਸਜਾਵਟ, ਆਟੇ ਦੇ ਪਕਵਾਨ, ਘਰ ਆਉਣ, ਜਲੂਸਾਂ,
ਤਾਰੀਖਾਂ ਤੇ ਤੌਹਫੇ 13, ਵੀਰਵਾਰ 14, 15, 16 ਜਨਵਰੀ 2021. ਇਹ ਤਿਉਹਾਰ ਸਰਦੀਆਂ ਦੀ
ਇਕਸਾਰਤਾ ਦੀ ਸਮਾਪਤੀ, ਅਤੇ ਸੂਰਜ ਦੀ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਲੰਬੀ ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਉੱਤਰ ਵੱਲ ਦੀ
ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਜਦੋਂ ਸੂਰਜ ਰਾਸ਼ੀ (ਮਕਰ) ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ .ਉਸ ਤਿਉਹਾਰ
ਨੂੰ ਉਬਲਣਾ, ਓਵਰਫਲੋਅ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਗੁੜ (ਕੱਚੀ ਚੀਨੀ) ਮਿੱਠੇ ਕਟੋਰੇ ਨਾਲ ਉਬਾਲੇ
ਚੌਲਾਂ ਦੀ ਨਵੀਂ ਕਟਾਈ ਤੋਂ ਤਿਆਰ ਰਵਾਇਤੀ ਕਟੋਰੇ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਹੈ. ਕਈ ਵਾਰ ਮਿੱਠੀ ਪਕਵਾਨ
ਵਿਚ ਵਾਧੂ ਸਮੱਗਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ: ਇਲਾਇਚੀ, ਕਿਸ਼ਮਿਸ਼, ਹਰੀ ਚੂਰਨ
(ਵੰਡ) ਅਤੇ ਕਾਜੂ. ਦੂਜੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਵਿਚ ਨਾਰਿਅਲ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਟੋਰੇ ਦੇ
ਮਿੱਠੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੇ ਨਾਲ, ਕੁਝ ਹੋਰ ਸੰਸਕਰਣ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਮਕੀਨ ਅਤੇ
ਸੇਵੇਰੀਅਲ, theirਰਤਾਂ ਆਪਣੇ “ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਬਰਤਨ ਕਸਬੇ ਦੇ ਕੇਂਦਰ, ਜਾਂ ਮੁੱਖ
ਵਰਗ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ” ਲੈ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ. ਇੱਕ ਸਮਾਜਿਕ ਘਟਨਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ
ਇਕੱਠੇ ਪਕਾਉ.
ਖਾਣਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਵਿਚ ਲਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਇਕ ਦਲਾਨ ਜਾਂ ਵਿਹੜੇ
ਵਿਚ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਟੋਰੇ ਨੂੰ ਸੂਰਜ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ ਅਤੇ
ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਪੋਂਗਲ ਦੇ ਦਿਨ ਆਮ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਵਧਾਈ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ, “ਕੀ ਚਾਵਲ ਉਬਲਿਆ ਹੈ”? ਪਹਿਲਾਂ ਸੂਰਜ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ
ਗਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਪਰਿਵਾਰ ਦੁਆਰਾ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ.
ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਦੇ ਜਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗਾਵਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਿੰਗ ਸਜਾਉਣ, ਰਸਮ ਇਸ਼ਨਾਨ ਅਤੇ
ਜਲੂਸ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਚਾਵਲ-ਪਾ powderਡਰ ਅਧਾਰਤ ਕਲਾਕ੍ਰਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸਜਾਉਣ ਲਈ,
ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ, ਅਤੇ ਏਕਤਾ ਦੇ ਸਮਾਜਿਕ ਬੰਧਨਾਂ ਨੂੰ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਤੋਹਫ਼ਿਆਂ ਦਾ ਆਦਾਨ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਰਸੋਈ ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਘੜੇ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ ਜੋ ਅਕਸਰ ਪੱਤੇ ਜਾਂ ਫੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਮਾਲਾ ਲਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਕਈ ਵਾਰ ਹਲਦੀ ਦੀਆਂ
ਜੜ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਆਰਟਵਰਕ ਨਾਲ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ.
यह सर्दियों के संक्रांति के अंत को चिह्नित करता है और आगे के दिनों का
स्वागत करता है। लोहड़ी का पावन दिन एक रात पहले मनाया जाता है, जब
हार्वेस्ट फेस्टिवल को अलाव जलाकर, गाते हुए और नाचते हुए मनाया जाता है।
भांगड़ा और गिद्दा ऐसे नृत्य रूप हैं, जो इस अवसर के साथ लोकप्रिय हैं।
भोजन - सरस दा साग और मक्की दी रोटी - तैयार किया जाता है, घरों को सजाया
जाता है, और लोग लोहड़ी के त्यौहार के उत्सव के हिस्से के रूप में नए कपड़े
भी खरीदते हैं।
कृषि प्रचुरता के लिए सूर्य को धन्यवाद देते हुए 4 दिन तक प्रबुद्ध प्रपंच
द्वारा विशेष रूप से श्रीलंका, मलेशिया, संयुक्त राज्य अमेरिका,
इंडोनेशिया, मॉरीशस, सिंगापुर, यूके, दक्षिण अफ्रीका, कनाडा, ऑस्ट्रेलिया,
यूएई, कतर, ओमान, बहरीन, कुवैत में लोगों को देखा गया। त्यौहार। कृषि
प्रचुरता के लिए सूर्य को धन्यवाद देते हुए 4 दिन तक प्रबुद्ध प्रपंच
द्वारा विशेष रूप से श्रीलंका, मलेशिया, संयुक्त राज्य अमेरिका,
इंडोनेशिया, मॉरीशस, सिंगापुर, ब्रिटेन, दक्षिण अफ्रीका, कनाडा,
ऑस्ट्रेलिया, यूएई, कतर, ओमान, बहरीन, कुवैत में लोगों को सम्मानित किया
गया। पकवान, सजावट, आटे के व्यंजन, घर आने, बारात, उपहार के साथ दिनांक 13,
गुरुवार 14, 15, 16 जनवरी 2021। त्योहार सर्दियों के संक्रांति के अंत का
प्रतीक है, और सूरज की छह महीने की लंबी यात्रा की शुरुआत उत्तर की ओर होती
है। जब सूर्य राशि चक्र (मकर) में प्रवेश करता है। त्योहार उबलने,
अतिप्रवाह और चावल की नई फसल से तैयार पारंपरिक पकवान को संदर्भित करता है
जिसे गुड़ (कच्ची चीनी) के साथ उबाला जाता है। कभी-कभी मीठे पकवान में
अतिरिक्त तत्व मिलाए जाते हैं, जैसे: इलायची, किशमिश, हरा चना (विभाजन), और
काजू। अन्य सामग्री में नारियल और पकवान के मीठे संस्करण शामिल हैं, कुछ
अन्य संस्करण जैसे नमकीन और नमकीन तैयार करते हैं, महिलाएं अपने “खाना
पकाने के बर्तन शहर के केंद्र, या मुख्य वर्ग, या बस अपने घर के सामने ले
जाती हैं” एक सामाजिक कार्यक्रम के रूप में एक साथ खाना बनाना।
खाना पकाने को सूर्य के प्रकाश में आमतौर पर एक पोर्च या आंगन में किया
जाता है, क्योंकि पकवान सूर्य को समर्पित है। रिश्तेदारों और दोस्तों को
आमंत्रित किया जाता है, और आमतौर पर पोंगल के दिन मानक अभिवादन “चावल उबला
हुआ” होता है? पहली बार सूर्य को अर्पित की गई गायों को भेंट के साथ, और
फिर परिवार द्वारा साझा किया गया। उत्सव के उत्सवों में गायों और उनके
सींगों को सजाने, अनुष्ठान स्नान और जुलूसों में चावल-पाउडर आधारित
कलाकृतियों को सजाने के लिए एक अवसर होता है, परिवार और दोस्तों के साथ
मिलन होता है, और एकजुटता के सामाजिक बंधन को नवीनीकृत करने के लिए उपहारों
का आदान-प्रदान किया जाता है। खाना बनाना एक मिट्टी के बर्तन में किया
जाता है। अक्सर पत्तियों या फूलों के साथ माला, कभी-कभी हल्दी की जड़ के
टुकड़े से बांधकर या पैटर्न कलाकृति के साथ चिह्नित किया जाता है।
එය ශීත සෘතුවේ අවසානය සනිටුහන් කරන අතර ඉදිරි දින ගණන සාදරයෙන් පිළිගනී.
අස්වනු උළෙලට පෙර දින රාත්රියේ ලොහ්රිගේ ශුද්ධ දිනය සමරනු ලබන්නේ එය වටා
ගිනිදැල්, ගායනය සහ නැටුම් ය .බන්ග්රා සහ ගිඩා යනු මෙම අවස්ථාවට ජනප්රිය
වූ නර්තන ස්වරූපයන්ය. සාම්ප්රදායික ආහාර - සර්සන් ඩා සාග් සහ මක්කි ඩි
රොටි - ලෝරි උත්සවය සැමරීමේ කොටසක් ලෙස මිනිසුන් සූදානම් කර ඇත, නිවාස
අලංකාර කර ඇත.
කෘෂිකාර්මික බහුලතාව සඳහා සූර්යයාට ස්තූති කිරීම දින 4 ක් පුරා ප්රභාධා
ප්රන්ප් විසින් නිරීක්ෂණය කරන ලදී. උත්සවය. කෘෂිකාර්මික බහුලත්වය සඳහා
සූර්යයාට ස්තූති කිරීම දින 4 ක් පුරා ප්රභාධා ප්රන්ප් විසින් නිරීක්ෂණය
කරන ලදී. 2021 ජනවාරි 13, බ්රහස්පතින්දා 14, 15, බ්රහස්පතින්දා දින,
පිඟන් කෝප්ප, සැරසිලි, පිටි පිඟන්, ගෙදර පැමිණීම, පෙරහැර, තෑගි දීම. මෙම
උත්සවය ශීත සෘතුවේ අවසානය සනිටුහන් කරයි. සූර්යයා රාශි චක්රයට (මකරා)
ඇතුළු වන විට. උත්සවය යනු තම්බා, පිටාර ගැලීම සහ හකුරු (අමු සීනි) සමඟ
තම්බා ගත් සහල් අස්වැන්නෙන් පිළියෙළ කරන ලද සාම්ප්රදායික ආහාරයයි. එනසාල්,
මුද්දරප්පලම්, මුං ඇට (බෙදීම්) සහ කජු ඇට වැනි සමහර විට පැණිරස කෑමට
අතිරේක අමුද්රව්ය එකතු කරනු ලැබේ. වෙනත් අමුද්රව්ය අතර පොල් සහ පිඟානේ
පැණිරස අනුවාදය, සමහරු ලුණු හා රසකාරක වැනි වෙනත් සංස්කරණ පිළියෙළ කරති,
කාන්තාවන් ඔවුන්ගේ “පිසින භාජන නගර මධ්යයට හෝ ප්රධාන චතුරශ්රයට හෝ සරලව
තම නිවස ඉදිරිපිටට ගෙන යයි” සහ සමාජ සිදුවීමක් ලෙස එකට උයන්න.
පිසීම සූර්යාලෝකයෙන්, සාමාන්යයෙන් ආලින්දයේ හෝ මළුවක දී සිදු වේ. S ාතීන්ට
සහ මිතුරන්ට ආරාධනා කර ඇති අතර පොංගල් දිනයේ සුබ පැතුම් සාමාන්යයෙන්
“සහල් තම්බා තිබේද”? මුලින්ම සූර්යයාට පූජා කළ අතර සමහර විට එළදෙනුන්ට පූජා
කළ අතර පසුව පවුලේ අය විසින් බෙදා ගන්නා ලදී. උත්සව උත්සව අතරට එළදෙනුන්
සහ ඔවුන්ගේ අං අලංකාර කිරීම, චාරිත්රානුකූලව ස්නානය කිරීම සහ පෙරහැර සහල්
කුඩු මත පදනම් වූ කලා කෘති අලංකාර කිරීම, පවුලේ අය හා මිතුරන් සමඟ එකතු වීම
සහ සහයෝගීතාවයේ සමාජ බැඳීම් අලුත් කිරීම සඳහා තෑගි හුවමාරු කර ගැනීම
ඇතුළත් වේ. පිසීම සිදු කරනු ලබන්නේ මැටි බඳුනක බොහෝ විට කොළ හෝ මල් වලින්
සැරසී, සමහර විට කහ මූල කැබැල්ලකින් බැඳ හෝ රටා කලා කෘතිවලින් සලකුණු කර
ඇත.
Ia menandakan berakhirnya solstis musim sejuk dan menyambut hari-hari
yang lebih lama di hadapan. Hari suci Lohri diperhatikan satu malam
sebelum Pesta Menuai disambut dengan menyalakan api unggun, menyanyi dan
menari di sekelilingnya. Bhangra dan Gidda adalah bentuk tarian yang
sering dikaitkan dengan majlis ini .. Makanan tradisional - Sarson da
Saag dan Makki di Roti - disediakan, rumah-rumah dihiasi, dan
orang-orang juga membeli pakaian baru sebagai sebahagian daripada
perayaan perayaan Lohri mereka.
Bersyukur kepada Matahari kerana banyaknya pertanian selama 4 hari
Diperhatikan oleh Prabuddha Prapanch terutama orang-orang di Sri Lanka,
Malaysia, Amerika Syarikat, Indonesia, Mauritius, Singapura, UK, Afrika
Selatan, Kanada, Australia, UAE, Qatar, Oman, Bahrain, Kuwait. perayaan.
Mengucapkan terima kasih kepada Matahari kerana kelimpahan pertanian
selama 4 hari Diperhatikan oleh Prabuddha Prapanch terutama orang-orang
di Sri Lanka, Malaysia, Amerika Syarikat, Indonesia, Mauritius,
Singapura, UK, Afrika Selatan, Kanada, Australia, UAE, Qatar, Oman,
Bahrain, Kuwait. dengan hidangan, hiasan, hidangan tepung, pulang ke
rumah, perarakan, pemberian hadiah pada tarikh 13, Khamis 14, 15, 16
Januari 2021. Perayaan ini menandakan berakhirnya solstis musim sejuk,
dan permulaan perjalanan enam bulan yang panjang matahari ke arah utara
ketika matahari memasuki zodiak (Capricorn). Pesta ini adalah mendidih,
meluap dan merujuk kepada hidangan tradisional yang disediakan dari
penuaian nasi baru yang direbus dengan hidangan manis (gula mentah)
jaggery. Kadang-kadang bahan tambahan ditambahkan ke dalam hidangan
manis, seperti: kapulaga, kismis, gram hijau (split), dan kacang mete.
Bahan-bahan lain termasuk kelapa dan bersama dengan versi hidangan
manis, ada yang menyediakan versi lain seperti masin dan gurih, wanita
membawa “periuk memasak mereka ke pusat bandar, atau dataran utama, atau
hanya di depan rumah mereka sendiri” dan memasak bersama sebagai acara
sosial.
Memasaknya dilakukan di bawah sinar matahari, biasanya di beranda atau
halaman, kerana hidangan itu didedikasikan untuk Matahari. Saudara-mara
dan rakan-rakan dijemput, dan ucapan biasa pada hari Pongal biasanya,
“sudahkah nasi itu direbus”? pertama kali ditawarkan kepada Matahari
diikuti kadang-kadang dengan persembahan kepada lembu, dan kemudian
dikongsi oleh keluarga. Perayaan perayaan termasuk menghias lembu dan
tanduknya, mandi ritual dan perarakan untuk menghias karya seni
berasaskan serbuk beras, berkumpul dengan keluarga dan rakan, dan
bertukar hadiah untuk memperbaharui ikatan perpaduan sosial. Masakan
dilakukan di dalam periuk tanah liat yang sering dihiasi dengan daun
atau bunga, kadang-kadang diikat dengan sehelai akar kunyit atau
ditandai dengan karya seni corak.
Ini menandai akhir titik balik matahari musim dingin dan menyambut
hari-hari yang lebih panjang di masa depan. Hari suci Lohri diamati pada
malam sebelum Festival Panen dirayakan dengan menyalakan api unggun,
bernyanyi dan menari di sekitarnya. Bhangra dan Gidda adalah bentuk
tarian yang populer dikaitkan dengan acara tersebut .. Makanan
tradisional - Sarson da Saag dan Makki di Roti - disiapkan, rumah-rumah
didekorasi, dan orang-orang juga membeli pakaian baru sebagai bagian
dari perayaan festival Lohri mereka.
Berterima kasih kepada Matahari untuk pertanian yang melimpah selama 4
hari. Dipantau oleh Prabuddha Prapanch khususnya masyarakat di Sri
Lanka, Malaysia, Amerika Serikat, Indonesia, Mauritius, Singapura,
Inggris, Afrika Selatan, Kanada, Australia, UEA, Qatar, Oman, Bahrain,
Kuwait. festival. Berterima kasih kepada Matahari untuk pertanian yang
melimpah selama 4 hari. Dipantau oleh Prabuddha Prapanch khususnya
masyarakat di Sri Lanka, Malaysia, Amerika Serikat, Indonesia,
Mauritius, Singapura, Inggris, Afrika Selatan, Kanada, Australia, UEA,
Qatar, Oman, Bahrain, Kuwait. dengan hidangan, dekorasi, hidangan
tepung, pulang, prosesi, pemberian hadiah pada tanggal 13, Kamis 14, 15,
16 Januari 2021. Festival menandai akhir titik balik matahari musim
dingin, dan dimulainya perjalanan matahari selama enam bulan ke utara
Saat matahari memasuki zodiak (Capricorn). Festival ini akan mendidih,
melimpah dan mengacu pada hidangan tradisional yang disiapkan dari panen
baru nasi yang direbus dengan hidangan manis jaggery (gula mentah)
disiapkan. Terkadang bahan tambahan ditambahkan ke hidangan manis,
seperti: kapulaga, kismis, gram hijau (belah), dan kacang mete. Bahan
lainnya termasuk kelapa dan bersama dengan versi manis dari hidangan,
beberapa menyiapkan versi lain seperti asin dan gurih, wanita membawa
“panci masak ke pusat kota, atau alun-alun, atau di depan rumah mereka
sendiri” dan memasak bersama sebagai acara sosial.
Memasak dilakukan di bawah sinar matahari, biasanya di teras atau
halaman, karena hidangan ini didedikasikan untuk Matahari. Kerabat dan
teman diundang, dan sapaan standar pada hari Pongal biasanya adalah,
“apakah nasi sudah direbus”? pertama dipersembahkan kepada Matahari
kadang diikuti dengan persembahan kepada sapi, dan kemudian dibagikan
oleh keluarga. Perayaan yang meriah antara lain menghias sapi dan
tanduknya, ritual mandi dan prosesi acara mendekorasi karya seni
berbahan dasar tepung beras, berkumpul dengan keluarga dan teman, dan
bertukar hadiah untuk memperbarui ikatan sosial solidaritas. Memasak
dilakukan di dalam pot tanah liat yang sering diikat dengan daun atau
bunga, kadang diikat dengan akar kunyit atau ditandai dengan pola karya
seni.
Importance du festival de la récolte - Tous les agriculteurs marchent
pour nourrir les affamés du monde grâce à la récolte
Il marque la fin du solstice d’hiver et accueille les jours plus longs à
venir. Le jour sacré de Lohri est observé une nuit avant le festival
des récoltes célébré en allumant un feu de joie, en chantant et en
dansant autour de lui .Bhangra et Gidda sont les formes de danse qui
sont populairement associées à l’occasion .. Nourriture traditionnelle -
Sarson da Saag et Makki di Roti - est préparée, les maisons sont
décorées et les gens achètent également de nouveaux vêtements dans le
cadre de leurs célébrations du festival Lohri.
Remerciant le soleil pour l’abondance agricole de 4 jours Observé par
Prabuddha Prapanch en particulier les gens au Sri Lanka, en Malaisie,
aux États-Unis, en Indonésie, à Maurice, à Singapour, au Royaume-Uni, en
Afrique du Sud, au Canada, en Australie, aux Émirats arabes unis, au
Qatar, à Oman, à Bahreïn, au Koweït. Festival. Remerciant le soleil pour
l’abondance agricole pendant 4 jours Observé par Prabuddha Prapanch en
particulier les gens au Sri Lanka, en Malaisie, aux États-Unis, en
Indonésie, à Maurice, à Singapour, au Royaume-Uni, en Afrique du Sud, au
Canada, en Australie, aux Émirats arabes unis, au Qatar, à Oman, à
Bahreïn, au Koweït. avec plat, décorations, plats de farine, retour à la
maison, processions, cadeaux les 13, jeudi 14, 15, 16 janvier 2021.Le
festival marque la fin du solstice d’hiver et le début du voyage de six
mois du soleil vers le nord lorsque le soleil entre dans le zodiaque
(Capricorne) .Le festival est de faire bouillir, déborder et se réfère
au plat traditionnel préparé à partir de la nouvelle récolte de riz
bouilli avec du jaggery (sucre brut) plat sucré est préparé. Parfois,
des ingrédients supplémentaires sont ajoutés au plat sucré, tels que:
cardamome, raisins secs, gramme vert (fendu) et noix de cajou. D’autres
ingrédients incluent la noix de coco et avec la version sucrée du plat,
certains préparent d’autres versions telles que le salé et le salé, les
femmes apportent leurs «marmites au centre-ville, ou sur la place
principale, ou simplement devant leur propre maison» et cuisiner
ensemble comme événement social.
La cuisson se fait au soleil, généralement dans un porche ou une cour,
car le plat est dédié au soleil. Les parents et amis sont invités, et la
salutation standard le jour de Pongal est généralement «le riz a-t-il
bouilli»? d’abord offert au Soleil suivi parfois d’une offrande aux
vaches, puis partagé par la famille. Les célébrations festives
comprennent la décoration des vaches et de leurs cornes, des bains
rituels et des processions, l’occasion de décorer des œuvres d’art à
base de poudre de riz, de se retrouver avec la famille et les amis, et
d’échanger des cadeaux pour renouveler les liens sociaux de solidarité.
souvent en guirlande de feuilles ou de fleurs, parfois attachés avec un
morceau de racine de curcuma ou marqués d’un motif.
丰收节的意义-所有农民步行以丰收来喂养世界的饥饿
它标志着冬至的结束,并欢迎更长的日子。
Lohri的圣日是在收成节的前一天晚上进行的,篝火,篝火和歌舞庆祝。Bhangra和Gidda是与这种场合相关的舞蹈形式。.传统美食–
Sarson da Saag和Makki di Roti –准备好了,装修了房屋,人们还购买了新衣服作为Lohri节庆祝活动的一部分。
感谢太阳长达4天的农业丰收Prapradha
Prapanch尤其在斯里兰卡,马来西亚,美国,印度尼西亚,毛里求斯,新加坡,英国,南非,加拿大,澳大利亚,阿联酋,卡塔尔,阿曼,巴林,科威特的人们观察到节。感谢太阳长达4天的农业丰收Prabuddha
Prapanch观察到的人们特别是斯里兰卡,马来西亚,美国,印度尼西亚,毛里求斯,新加坡,英国,南非,加拿大,澳大利亚,阿联酋,卡塔尔,阿曼,巴林,科威特的人们。
2021年1月13日,14日,15日,16日,包括菜品,装饰品,面粉,回家,游行,送礼,这个节日标志着冬至的结束,也是太阳向北行驶六个月的旅程的开始当太阳进入黄道十二宫(摩ri座)时,该节日将煮沸,溢出,并指的是用刚收获的米饭加粗糖(生糖)煮甜食制成的传统菜肴。有时,在甜味菜肴中添加其他成分,例如:豆蔻,葡萄干,绿克(开裂)和腰果。其他食材包括椰子,以及甜味的菜肴,还有一些其他的食材,例如咸味和咸味,女性将其“炊具带到市中心或主要广场,或者只是在自己家门口”;作为社交活动一起做饭。
烹调是在阳光下完成的,通常是在门廊或庭院中进行,因为这道菜是专门针对太阳的。邀请亲戚和朋友,在Pongal日的标准问候语通常是“饭煮了吗”?首先向太阳献祭,有时向牛献祭,然后由家人分享。节日庆祝活动包括装饰牛和牛角,仪式沐浴和游行,装饰米粉艺术品,与家人和朋友聚在一起,交换礼物以重新建立团结的社会纽带的场合。常被叶子或花朵挂满花环,有时与一块姜黄根绑在一起或带有图案艺术品。
அறுவடை திருவிழாவின் முக்கியத்துவம்-அனைத்து விவசாயிகளும் அறுவடை மூலம்
உலகின் பசிக்கு உணவளிக்க நடக்கின்றனர்
இது குளிர்கால சங்கிராந்தியின் முடிவைக் குறிக்கிறது மற்றும் நீண்ட நாட்களை
வரவேற்கிறது. லோஹ்ரியின் புனித நாள் அறுவடை திருவிழாவிற்கு ஒரு நாள்
முன்னதாக நெருப்பு நெருப்பு, பாடுதல் மற்றும் நடனமாடுவதன் மூலம்
கொண்டாடப்படுகிறது .பங்ரா மற்றும் கிடா ஆகியவை இந்த நிகழ்ச்சியுடன்
பிரபலமாக தொடர்புடைய நடன வடிவங்கள் .. பாரம்பரிய உணவு - சர்சன் டா சாக்
மற்றும் மக்கி டி ரோட்டி - லோரி திருவிழாவின் கொண்டாட்டங்களின் ஒரு
பகுதியாக மக்கள் புதிய ஆடைகளை வாங்குகிறார்கள்.
4 நாட்களுக்கு நீடித்த விவசாயத்திற்கு சூரியனுக்கு நன்றி பிரபுத பிரபஞ்ச்
குறிப்பாக இலங்கை, மலேசியா, அமெரிக்கா, இந்தோனேசியா, மொரீஷியஸ்,
சிங்கப்பூர், இங்கிலாந்து, தென்னாப்பிரிக்கா, கனடா, ஆஸ்திரேலியா, ஐக்கிய
அரபு எமிரேட்ஸ், கத்தார், ஓமான், பஹ்ரைன், குவைத் மக்கள். திருவிழா. 4
நாட்களுக்கு நீடித்த விவசாயத்திற்கு சூரியனுக்கு நன்றி பிரபுத பிரபஞ்ச்
குறிப்பாக இலங்கை, மலேசியா, அமெரிக்கா, இந்தோனேசியா, மொரீஷியஸ்,
சிங்கப்பூர், இங்கிலாந்து, தென்னாப்பிரிக்கா, கனடா, ஆஸ்திரேலியா, ஐக்கிய
அரபு எமிரேட்ஸ், கத்தார், ஓமான், பஹ்ரைன், குவைத் ஆகியோரால்
அனுசரிக்கப்பட்டது. 1321, வியாழன் 14, 15, 16 ஜனவரி 2021 தேதிகளில் டிஷ்,
அலங்காரங்கள், மாவு உணவுகள், வீட்டிற்கு வருவது, ஊர்வலம், பரிசு வழங்குதல்.
திருவிழா குளிர்கால சங்கிராந்தியின் முடிவையும், சூரியனின் ஆறு மாத
பயணத்தின் வடக்கு நோக்கியும் குறிக்கிறது. சூரியன் இராசி (மகர) க்குள்
நுழையும் போது .விழா என்பது கொதிக்க, நிரம்பி வழிகிறது மற்றும் வெல்லம்
(மூல சர்க்கரை) இனிப்பு டிஷ் தயாரிக்கப்படும் அரிசியின் புதிய அறுவடையில்
இருந்து தயாரிக்கப்படும் பாரம்பரிய உணவை குறிக்கிறது. சில நேரங்களில்
இனிப்பு உணவில் கூடுதல் பொருட்கள் சேர்க்கப்படுகின்றன, அவை: ஏலக்காய்,
திராட்சையும், பச்சை கிராம் (பிளவு), மற்றும் முந்திரி கொட்டைகள். மற்ற
பொருட்களில் தேங்காய் மற்றும் டிஷ் இனிப்பு பதிப்போடு, சிலர் உப்பு மற்றும்
சுவையான பிற பதிப்புகளைத் தயாரிக்கிறார்கள், பெண்கள் தங்கள் “சமையல்
பானைகளை நகர மையத்திற்கு அல்லது பிரதான சதுக்கத்திற்கு எடுத்துச்
செல்கிறார்கள், அல்லது வெறுமனே தங்கள் சொந்த வீட்டிற்கு முன்னால்” மற்றும்
ஒரு சமூக நிகழ்வாக ஒன்றாக சமைக்கவும்.
சமையல் சூரிய ஒளியில் செய்யப்படுகிறது, வழக்கமாக ஒரு தாழ்வாரம் அல்லது
முற்றத்தில், டிஷ் சூரியனுக்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்டுள்ளது. உறவினர்கள்
மற்றும் நண்பர்கள் அழைக்கப்படுகிறார்கள், மற்றும் பொங்கல் நாளில் தரமான
வாழ்த்து பொதுவாக “அரிசி வேகவைத்திருக்கிறதா”? முதலில் சூரியனுக்கு
வழங்கப்பட்டது, சில சமயங்களில் மாடுகளுக்கு பிரசாதம் வழங்கப்பட்டது,
பின்னர் குடும்பத்தால் பகிரப்பட்டது. பண்டிகை கொண்டாட்டங்களில் பசுக்கள்
மற்றும் அவற்றின் கொம்புகளை அலங்கரித்தல், சடங்கு குளியல் மற்றும்
ஊர்வலங்கள் அரிசி தூள் சார்ந்த கலைப்படைப்புகளை அலங்கரிப்பது,
குடும்பத்தினருடனும் நண்பர்களுடனும் ஒன்றிணைதல் மற்றும் ஒற்றுமையின் சமூக
பிணைப்புகளை புதுப்பிக்க பரிசுகளை பரிமாறிக்கொள்வது ஆகியவை அடங்கும்.
சமையல் ஒரு களிமண் பானையில் செய்யப்படுகிறது பெரும்பாலும் இலைகள் அல்லது
பூக்களால் மாலை அணிவிக்கப்பட்டு, சில சமயங்களில் மஞ்சள் வேரின் ஒரு
பகுதியுடன் கட்டப்பட்டிருக்கும் அல்லது மாதிரி கலைப்படைப்புகளால்
குறிக்கப்படும்.
Arwyddocâd gŵyl y cynhaeaf - Mae pob ffermwr yn cerdded i fwydo newyn y
byd trwy’r cynhaeaf
Mae’n nodi diwedd heuldro’r gaeaf ac yn croesawu’r dyddiau hirach sydd i
ddod. Gwelir diwrnod sanctaidd Lohri noson cyn Gŵyl y Cynhaeaf a
ddathlir trwy oleuo coelcerth, canu a dawnsio o’i chwmpas. Bhangra a
Gidda yw’r ffurfiau dawns sy’n gysylltiedig yn boblogaidd â’r achlysur.
Bwyd dros dro - Sarson da Saag a Makki di Roti - yn cael ei baratoi, tai
wedi’u haddurno, ac mae pobl hefyd yn prynu dillad newydd fel rhan o’u
dathliadau o ŵyl Lohri.
Diolch i’r Haul am ddigonedd amaethyddol 4 diwrnod o hyd Wedi’i arsylwi
gan Prabuddha Prapanch yn enwedig pobl yn Sri Lanka, Malaysia, Unol
Daleithiau, Indonesia, Mauritius, Singapore, y DU, De Affrica, Canada,
Awstralia, Emiradau Arabaidd Unedig, Qatar, Oman, Bahrain,
Kuwait.Harvest wyl. Diolch i’r Haul am ddigonedd amaethyddol 4 diwrnod o
hyd Wedi’i arsylwi gan Prabuddha Prapanch yn enwedig pobl yn Sri Lanka,
Malaysia, Unol Daleithiau, Indonesia, Mauritius, Singapore, y DU, De
Affrica, Canada, Awstralia, Emiradau Arabaidd Unedig, Qatar, Oman,
Bahrain, Kuwait.Celebrated gyda dysgl, addurniadau, seigiau blawd, dod
adref, gorymdeithiau, rhoi anrhegion ar ddyddiadau 13, dydd Iau 14, 15,
16 Ionawr 2021. Mae’r wyl yn nodi diwedd heuldro’r gaeaf, a dechrau
taith chwe mis o hyd yr haul i’r gogledd pan fydd yr haul yn mynd i mewn
i’r Sidydd (Capricorn). Mae’r ŵyl i ferwi, gorlifo ac mae’n cyfeirio at
y ddysgl draddodiadol a baratoir o’r cynhaeaf newydd o reis wedi’i
ferwi â jaggery (siwgr amrwd) yn cael ei baratoi. Weithiau ychwanegir
cynhwysion ychwanegol at y ddysgl felys, fel: cardamom, rhesins, gram
gwyrdd (rhaniad), a chnau cashiw. Mae cynhwysion eraill yn cynnwys cnau
coco ac ynghyd â fersiwn felys y ddysgl, mae rhai yn paratoi fersiynau
eraill fel hallt a sawrus, mae menywod yn mynd â’u “potiau coginio i
ganol y dref, neu’r prif sgwâr, neu’n syml o flaen eu cartref eu hunain”
a coginio gyda’i gilydd fel digwyddiad cymdeithasol.
Gwneir y coginio yng ngolau’r haul, fel arfer mewn porth neu gwrt, gan
fod y ddysgl wedi’i chysegru i’r Haul. Gwahoddir perthnasau a ffrindiau,
a’r cyfarchiad safonol ar ddiwrnod Pongal yn nodweddiadol yw, “a yw’r
reis wedi’i ferwi”? a gynigiwyd gyntaf i’r Haul yn cael ei ddilyn
weithiau gydag offrwm i fuchod, ac yna ei rannu gan y teulu. Mae
dathliadau Nadoligaidd yn cynnwys addurno gwartheg a’u cyrn, ymolchi
defodol a’u gorymdeithiau yn achlysur ar gyfer addurno gweithiau celf
powdr reis, dod ynghyd â theulu a ffrindiau, a chyfnewid anrhegion i
adnewyddu bondiau cymdeithasol undod. Gwneir y coginio mewn pot clai
sydd yn aml wedi ei garlandio â dail neu flodau, weithiau wedi’i glymu â
darn o wreiddyn tyrmerig neu wedi’i farcio â gwaith celf patrwm.
Importancia da festa da colleita: todos os agricultores camiñan para
alimentar aos famentos do mundo a través da colleita
Marca o final do solsticio de inverno e dá a benvida aos días máis
longos por diante. O día santo de Lohri obsérvase unha noite antes da
festa da colleita celebrada acendendo fogueira, cantando e bailando ao
seu redor. Bangra e Gidda son as formas de baile que se asocian
popularmente coa ocasión .. A comida tradicional - Sarson da Saag e
Makki di Roti - está preparado, as casas están decoradas e a xente tamén
compra roupa nova como parte das súas celebracións do festival Lohri.
Agradecendo ao sol a abundancia agrícola de 4 días de duración Observado
por Prabuddha Prapanch en particular en Sri Lanka, Malaisia, Estados
Unidos, Indonesia, Mauricio, Singapur, Reino Unido, Sudáfrica, Canadá,
Australia, Emiratos Árabes Unidos, Qatar, Omán, Bahrein, Kuwait.
festival. Agradecendo ao sol a abundancia agrícola de 4 días de duración
Observado por Prabuddha Prapanch en particular en Sri Lanka, Malaisia,
Estados Unidos, Indonesia, Mauricio, Singapur, Reino Unido, Sudáfrica,
Canadá, Australia, Emiratos Árabes Unidos, Qatar, Omán, Bahrein, Kuwait.
con prato, decoración, pratos con fariña, regreso á casa, procesións,
entrega de agasallos nas datas 13, xoves 14, 15 e 16 de xaneiro de 2021.
O festival marca o final do solsticio de inverno e o comezo da viaxe do
sol de seis meses cara ao norte cando o sol entra no zodíaco
(Capricornio). O festival é ferver, rebordar e refírese ao prato
tradicional preparado a partir da nova colleita de arroz cocido con
jaggery (azucre cru) que se prepara un prato doce. Ás veces engádense
ingredientes adicionais ao prato doce, como: cardamomo, pasas, gramo
verde (dividido) e anacardos. Outros ingredientes inclúen o coco e,
xunto coa versión doce do prato, algúns preparan outras versións como
salgados e salgados, as mulleres levan as súas “potas ao centro da
cidade ou á praza principal ou simplemente diante da súa propia casa” e
cociñar xuntos como un evento social.
A cocción faise á luz do sol, normalmente nun soportal ou patio, xa que o
prato está dedicado ao Sol. Parentes e amigos están convidados e o
saúdo normal no día de Pongal normalmente é: “o arroz coceu”? primeiro
ofrecido ao Sol seguido ás veces cunha ofrenda ás vacas e logo
compartido pola familia. As celebracións festivas inclúen a decoración
de vacas e os seus cornos, o baño ritual e as procesións, unha ocasión
para decorar obras de arte a base de arroz en po, reunirse con
familiares e amigos e intercambiar agasallos para renovar os lazos
sociais de solidariedade. a miúdo guirlandeado de follas ou flores, ás
veces atado cun anaco de raíz de cúrcuma ou marcado con obras de arte.
Cudromachd fèis an fhoghair - Coisichidh gach tuathanach gu bhith a
’biathadh acras an t-saoghail tron fhoghar
Tha e a ’comharrachadh deireadh grian-stad a’ gheamhraidh agus a ’cur
fàilte air na làithean nas fhaide a tha romhainn. Thathas a ’cumail sùil
air latha naomh Lohri oidhche ro Fhèis an Fhoghair air a chomharrachadh
le bhith a’ lasadh teine-teine, a ’seinn agus a’ dannsa timcheall air.
Is e Bhangra agus Gidda na cruthan dannsa a tha a ’còrdadh gu mòr ris an
tachartas. Biadh eadar-amail - Sarson da Saag agus Makki di Roti - air
ullachadh, taighean air an sgeadachadh, agus bidh daoine cuideachd a
’ceannach aodach ùr mar phàirt den chomharrachadh aca air fèis Lohri.
A ’toirt taing don ghrèin airson pailteas àiteachais 4 latha a dh’ fhaid
le Prabuddha Prapanch gu sònraichte daoine ann an Sri Lanka, Malaysia,
na Stàitean Aonaichte, Indonesia, Mauritius, Singapore, RA, Afraga
a-Deas, Canada, Astràilia, UAE, Qatar, Oman, Bahrain, Kuwait.Harvest
fèis. A ’toirt taing don ghrèin airson pailteas àiteachais 4 latha a dh’
fhaid le Prabuddha Prapanch gu sònraichte daoine ann an Sri Lanka,
Malaysia, na Stàitean Aonaichte, Indonesia, Mauritius, Singapore, RA,
Afraga a-Deas, Canada, Astràilia, UAE, Qatar, Oman, Bahrain,
Kuwait.Celebrated le mias, sgeadachadh, soithichean flùr, tighinn
dhachaigh, caismeachdan, toirt seachad tiodhlacan air cinn-latha 13,
Diardaoin 14, 15, 16 Faoilleach 2021. Bidh an fhèis a ’comharrachadh
deireadh grian-stad a’ gheamhraidh, agus toiseach turas sia mìosan a
’ghrian gu tuath nuair a thèid a ’ghrian a-steach don zodiac
(Capricorn). Tha an fhèis gu bhith a’ goil, a ’cur thairis agus a’ toirt
iomradh air a ’mhias thraidiseanta a chaidh ullachadh bhon fhoghar ùr
de rus air a ghoil le jaggery (siùcar amh) air ullachadh. Uaireannan
thèid grìtheidean a bharrachd a chur ris a ’mhias milis, leithid:
cardamom, rèasanan, gram uaine (sgoltadh), agus cnothan cashew. Tha
grìtheidean eile a ’toirt a-steach coconut agus còmhla ri dreach milis
a’ mhias, bidh cuid ag ullachadh dreachan eile leithid salainn agus
blasta, bidh boireannaich a ’toirt na“ poitean còcaireachd aca gu
meadhan a ’bhaile, no a’ phrìomh cheàrnag, no dìreach air beulaibh an
dachaigh aca fhèin ”agus bruich còmhla mar thachartas sòisealta.
Tha an còcaireachd air a dhèanamh ann an solas na grèine, mar as trice
ann am poirdse no lios, leis gu bheil a ’mhias coisrigte don Ghrèin.
Thathas a ’toirt cuireadh dha càirdean is caraidean, agus mar as trice
is e an fhàilteachadh àbhaisteach air latha Pongal,“ a bheil an rus air a
ghoil ”? an toiseach air a thabhann don Ghrèin uaireannan le tairgse do
chrodh, agus an uairsin air a roinn leis an teaghlach. Tha cuirmean
fèille a ’toirt a-steach a bhith a’ sgeadachadh crodh agus na h-adharcan
aca, nighe deas-ghnàthach agus caismeachdan tachartas airson a bhith a
’sgeadachadh obair-ealain stèidhichte air pùdar rus, a’ tighinn còmhla
ri teaghlach is caraidean, agus ag iomlaid thiodhlacan gus ceanglaichean
sòisealta dlùth-chàirdeas ùrachadh. glè thric air a sgeadachadh le
duilleagan no flùraichean, uaireannan ceangailte le pìos de fhreumh
turmeric no air a chomharrachadh le obair ealain pàtrain.
Betekenis van die oesfees - alle boere loop om die hongeriges van die
wêreld deur die oes te voed
Dit is die einde van die wintersonstilstand en verwelkom die langer dae
wat voorlê. Die heilige dag van Lohri word ‘n aand voor die oesfees
waargeneem deur die aansteek van vreugdevuur, die sing en die dans
rondom dit. Bhangra en Gidda is die dansvorms wat gereeld met die
geleentheid geassosieer word. Tradisionele kos - Sarson da Saag en Makki
di Roti - word voorberei, huise versier, en mense koop ook nuwe klere
aan as deel van hul vieringe van die Lohri-fees.
Dank die son vir die landbou-oorvloed van 4 dae. Waargeneem deur
Prabuddha Prapanch, veral mense in Sri Lanka, Maleisië, Verenigde State,
Indonesië, Mauritius, Singapoer, die Verenigde Koninkryk, Suid-Afrika,
Kanada, Australië, Verenigde Arabiese Emirate, Katar, Oman, Bahrein,
Koeweit. fees. Dank die son vir die landbou-oorvloed van 4 dae lank.
Waargeneem deur Prabuddha Prapanch, veral mense in Sri Lanka, Maleisië,
Verenigde State, Indonesië, Mauritius, Singapoer, die Verenigde
Koninkryk, Suid-Afrika, Kanada, Australië, Verenigde Arabiese Emirate,
Katar, Oman, Bahrein, Koeweit. met skottelgoed, versierings,
meelgeregte, tuiskoms, optogte, geskenkuitdeling op datums 13, Donderdag
14, 15, 16 Januarie 2021. Die fees is die einde van die winterstilstand
en die begin van die ses maande lange reis noordwaarts van die son
wanneer die son die diereriem binnedring (Steenbok). Die fees is om te
kook, oorloop en verwys na die tradisionele gereg wat voorberei is uit
die nuwe oes rys gekook met jaggery (rou suiker) soet gereg word
voorberei. Soms word addisionele bestanddele by die soetgereg gevoeg,
soos: kardemom, rosyne, groen gram (split) en kasjoeneute. Ander
bestanddele sluit in klapper en saam met die soet weergawe van die
gereg, berei sommige ander weergawes soos sout en sout, vroue neem hul
“kookpotte na die middestad, of die hoofplein, of bloot voor hul eie
huis” en kook saam as ‘n sosiale geleentheid.
Die kook word in sonlig gedoen, gewoonlik in ‘n stoep of binnehof,
aangesien die gereg aan die son gewy word. Familielede en vriende word
uitgenooi, en die standaardgroet op die Pongal-dag is gewoonlik: “het
die rys gekook”? eers aan die Son aangebied, soms gevolg deur ‘n offer
aan koeie, en dan deur die gesin gedeel. Die feesvieringe sluit in die
versiering van koeie en hul horings, rituele bad en optogte, wat ‘n
geleentheid is om kunswerke op ryspoeier te versier, om met familie en
vriende bymekaar te kom en geskenke uit te ruil om sosiale bande van
solidariteit te vernuwe. dikwels versier met blare of blomme, soms
vasgebind met ‘n stuk borriewortel of gemerk met patroonkunswerke.
Ý nghĩa của lễ hội Thu hoạch-Tất cả nông dân Đi bộ để Nuôi đói thế giới thông qua mùa gặt
Nó đánh dấu sự kết thúc của ngày đông chí và chào đón những ngày dài phía trước. Ngày thánh của Lohri được tổ chức vào một đêm trước Lễ hội Thu hoạch được tổ chức bằng cách đốt lửa trại, ca hát và nhảy múa xung quanh nó. Bhangra và Gidda là những hình thức khiêu vũ được gắn với dịp này một cách phổ biến .. Món ăn truyền thống - Sarson da Saag và Makki di Roti - được chuẩn bị, nhà cửa được trang hoàng, và mọi người cũng mua quần áo mới như một phần của lễ hội Lohri của họ.
Cảm ơn Mặt trời vì nông nghiệp phong phú dài 4 ngày Được quan sát bởi Prabuddha Prapanch, đặc biệt là những người ở Sri Lanka, Malaysia, Hoa Kỳ, Indonesia, Mauritius, Singapore, Anh, Nam Phi, Canada, Úc, UAE, Qatar, Oman, Bahrain, Kuwait. lễ hội. Cảm ơn Mặt trời vì nông nghiệp phong phú kéo dài 4 ngày Được quan sát bởi Prabuddha Prapanch, đặc biệt là những người ở Sri Lanka, Malaysia, Hoa Kỳ, Indonesia, Mauritius, Singapore, Anh, Nam Phi, Canada, Úc, UAE, Qatar, Oman, Bahrain, Kuwait. với món ăn, đồ trang trí, món bột, về quê, lễ rước, tặng quà vào các ngày 13, thứ năm 14, 15, 16 tháng 1 năm 2021. Lễ hội đánh dấu sự kết thúc của ngày đông chí và bắt đầu hành trình dài sáu tháng của mặt trời lên phía bắc Khi mặt trời đi vào cung hoàng đạo (Ma kết). Tết là đun sôi, đổ tràn và dùng để chỉ món ăn truyền thống được chế biến từ lúa mới thu hoạch luộc với đường thốt nốt (đường thô) là món ăn ngọt được chế biến. Đôi khi các thành phần bổ sung được thêm vào món ngọt, chẳng hạn như: bạch đậu khấu, nho khô, Green gram (đã tách), và hạt điều. Các thành phần khác bao gồm dừa và cùng với phiên bản ngọt của món ăn, một số chế biến các phiên bản khác như mặn và mặn, phụ nữ mang “nồi nấu ăn đến trung tâm thị trấn, quảng trường chính, hoặc đơn giản là trước nhà riêng của họ” và nấu ăn cùng nhau như một sự kiện xã hội.
Việc nấu nướng được thực hiện dưới ánh sáng mặt trời, thường là trong hiên nhà hoặc sân trong, vì món ăn được dành riêng cho Mặt trời. Người thân và bạn bè được mời, và câu chào thông thường trong ngày lễ Pongal là, “cơm đã sôi”? lần đầu tiên được dâng lên Mặt trời, sau đó đôi khi là lễ vật cho bò, và sau đó được chia sẻ bởi gia đình. Các lễ kỷ niệm bao gồm trang trí bò và sừng của chúng, nghi lễ tắm rửa và rước kiệu, một dịp để trang trí các tác phẩm nghệ thuật làm từ bột gạo, sum họp với gia đình và bạn bè, và trao đổi những món quà để làm mới tình đoàn kết xã hội. thường được kết bằng lá hoặc hoa, đôi khi buộc bằng một đoạn rễ nghệ hoặc được đánh dấu bằng các tác phẩm nghệ thuật hoa văn.
أهمية مهرجان الحصاد - يسير جميع المزارعين لإطعام الجياع في العالم من خلال الحصاد
إنه يمثل نهاية الانقلاب الشتوي ويرحب بالأيام الأطول القادمة. يتم الاحتفال بيوم Lohri المقدس قبل ليلة من مهرجان Harvest الذي يتم الاحتفال به عن طريق إشعال النار والغناء والرقص حوله. تم تجهيز المنازل وتزيينها ، كما يشتري الناس ملابس جديدة كجزء من احتفالاتهم بمهرجان Lohri.
شكر الشمس على الوفرة الزراعية التي استمرت 4 أيام لاحظها Prabuddha Prapanch خاصة الناس في سريلانكا وماليزيا والولايات المتحدة وإندونيسيا وموريشيوس وسنغافورة والمملكة المتحدة وجنوب إفريقيا وكندا وأستراليا والإمارات العربية المتحدة وقطر وعمان والبحرين والكويت. مهرجان. شكر الشمس على الوفرة الزراعية التي استمرت 4 أيام لاحظها برابودا برابانش خاصة الأشخاص في سريلانكا وماليزيا والولايات المتحدة وإندونيسيا وموريشيوس وسنغافورة والمملكة المتحدة وجنوب إفريقيا وكندا وأستراليا والإمارات العربية المتحدة وقطر وعمان والبحرين والكويت. مع الأطباق والزينة وأطباق الطحين والعودة إلى المنزل والمواكب وتقديم الهدايا في التواريخ 13 ، الخميس 14 و 15 و 16 يناير 2021 ويصادف المهرجان نهاية الانقلاب الشتوي وبداية رحلة الشمس التي تستغرق ستة أشهر شمالًا عندما تدخل الشمس دائرة الأبراج (برج الجدي). المهرجان هو الغليان والفيضان ويشير إلى الطبق التقليدي المحضر من الحصاد الجديد للأرز المغلي مع الجاجري (السكر الخام) الطبق الحلو. تضاف أحيانًا مكونات إضافية إلى الطبق الحلو ، مثل: الهيل والزبيب والجرام الأخضر (مقسم) والكاجو. تشمل المكونات الأخرى جوز الهند ، بالإضافة إلى النسخة الحلوة من الطبق ، يقوم البعض بإعداد نسخ أخرى مثل المالح والمالح ، تأخذ النساء “أواني الطهي الخاصة بهم إلى وسط المدينة ، أو الساحة الرئيسية ، أو ببساطة أمام منزلهم” و نطبخ معًا كحدث اجتماعي.
يتم الطهي في ضوء الشمس ، عادة في الشرفة أو الفناء ، حيث يتم تخصيص الطبق للشمس. الأقارب والأصدقاء مدعوون ، وعادة ما تكون التحية المعتادة في يوم بونغال هي “هل غلي الأرز”؟ عرضت لأول مرة على الشمس تبعها أحيانًا عرضًا للأبقار ، ثم تشاركها الأسرة. تشمل الاحتفالات الاحتفالية تزيين الأبقار وأبواقها والاستحمام الطقسي والمواكب ، وهي مناسبة لتزيين الأعمال الفنية القائمة على مسحوق الأرز ، والالتقاء بالعائلة والأصدقاء ، وتبادل الهدايا لتجديد أواصر التضامن الاجتماعي ، ويتم الطهي في إناء فخاري غالبًا ما يتم إكليلها بأوراق الشجر أو الزهور ، وأحيانًا يتم ربطها بقطعة من جذر الكركم أو عليها نقش فني.
فصل کے تہوار کی اہمیت - تمام کاشتکار فصل کے ذریعے دنیا کی بھوک کو کھانا کھلانے کے لئے چلتے ہیں
یہ موسم سرما کی تنزلی کے اختتام کی نشاندہی کرتا ہے اور آنے والے لمبے دنوں کا خیرمقدم کرتا ہے۔ لوہڑی کا مقدس دن ہارویسٹ فیسٹیول سے ایک رات قبل منایا جاتا ہے جس میں بون فائر بجاتے ہیں ، گاتے اور اس کے گرد رقص کرتے ہیں .بھنگڑا اور گِڈا رقص کی شکل ہیں جو اس موقع کے ساتھ مشہور ہیں۔ روایتی کھانا - سرسن ڈا ساگ اور مکی دی روٹی - تیار ہے ، مکانات سجے ہیں ، اور لوگ لوہری کے تہوار کی تقریبات کے ایک حصے کے طور پر نئے کپڑے بھی خریدتے ہیں۔
4 دن طویل زراعت کی کثرت کے لئے سورج کا شکریہ ادا کرنا خاص طور پر سری لنکا ، ملائیشیا ، ریاستہائے متحدہ امریکہ ، انڈونیشیا ، ماریشیس ، سنگاپور ، برطانیہ ، جنوبی افریقہ ، کینیڈا ، آسٹریلیا ، متحدہ عرب امارات ، قطر ، عمان ، بحرین ، کویت میں پروبھوڈھا پرنپچ کے مشاہدہ کردہ۔ ہارویسٹ تہوار 4 دن طویل زراعت کی کثرت کے لئے سورج کا شکریہ ادا کرنا خاص طور پر سری لنکا ، ملائیشیا ، ریاستہائے متحدہ امریکہ ، انڈونیشیا ، ماریشیس ، سنگاپور ، برطانیہ ، جنوبی افریقہ ، کینیڈا ، آسٹریلیا ، متحدہ عرب امارات ، قطر ، عمان ، بحرین ، کویت میں پروبودھا پرنپچ کے مشاہدہ کردہ۔ ڈش ، سجاوٹ ، آٹے کے برتن ، گھر آنے ، جلوس ، تحفہ 13 تاریخ کو جمعرات ، 14 ، 15 ، 16 جنوری 2021۔ یہ تہوار سردیوں کے محلول کا اختتام ، اور سورج کی چھ ماہ طویل سفر کا آغاز شمال کی طرف ہے۔ جب سورج رقم (مکر) میں داخل ہوتا ہے .یہ تہوار ابلنا ، اوور بہہ جانا ہے اور گڑ (کچی شوگر) کے ساتھ ابلا ہوا چاول کی نئی فصل سے تیار کی جانے والی روایتی ڈش کا حوالہ دیتا ہے۔ بعض اوقات میٹھی ڈش میں اضافی اجزاء شامل کردیئے جاتے ہیں ، جیسے: الائچی ، کشمش ، گرین چنے (تقسیم) ، اور کاجو۔ دیگر اجزاء میں ناریل اور ڈش کے میٹھے ورژن کے ساتھ ، کچھ دوسرے ورژن تیار کرتے ہیں جیسے نمکین اور سیوری ، خواتین اپنے “کھانا پکانے کے برتنوں کو شہر کے مرکز ، یا مرکزی چوک پر ، یا صرف اپنے ہی گھر کے سامنے” لے جاتی ہیں۔ ایک سماجی پروگرام کے طور پر ایک ساتھ کھانا پکانا.
کھانا پکانا سورج کی روشنی میں کیا جاتا ہے ، عام طور پر پورچ یا صحن میں ہوتا ہے ، کیونکہ ڈش سورج کے لئے مخصوص ہوتی ہے۔ رشتہ داروں اور دوستوں کو مدعو کیا جاتا ہے ، اور عام طور پر پونگل کے دن عام طور پر سلام کیا جاتا ہے ، “کیا چاول ابلتے ہیں”؟ پہلے سورج کو پیش کیا جانے کے بعد کبھی کبھی گائے کو نذرانہ پیش کیا ، اور پھر کنبہ کے ذریعہ اس کا اشتراک کیا گیا۔ تہوار کی تقریبات میں گائوں اور ان کے سینگوں کو سجانے ، رسمی غسل اور جلوسوں میں چاول پاؤڈر پر مبنی فن پاروں کو سجانے کا موقع ، کنبہ اور دوستوں کے ساتھ جمع ہونا ، اور یکجہتی کے معاشرتی بندھن کی تجدید کے لئے تحائف کا تبادلہ شامل ہے۔ کھانا پکانے مٹی کے برتن میں کیا جاتا ہے جو اکثر پتوں یا پھولوں سے مالا مالا ہوتا ہے ، کبھی کبھی ہلدی کی جڑ کے ٹکڑے سے باندھا جاتا ہے یا پیٹرن آرٹ ورک کے ساتھ نشان لگا دیا جاتا ہے۔
For More information:
Log on to: https://virtualmarathon.
Write to us: globalvirtualmarathon@
Dr. Poovaiah N K
(HOD - Physical education and sports/ CAS coordinator)
Indus International School, Bangalore
poovaiah.nk@indusschool.com
+91 9945171313
Kindly register, it’s free. Cerculate to your all colleges and friends. Need more publicity.
Contact me in 9449346020 or ganesan.t@indusschool.com
On one occasion, the Fortunate was staying at Gajaṅgalā in a bamboo
grove. On this occasion, the young Brahmin Uttara, a disciple of
Pārāsiviya, went to the Fortunate and, on his arrival, exchanged
friendly and courteous greetings with him. After this exchange of
courteous greetings, he sat down to one side. While he was sitting
there, the Fortunate One said to him:
- Uttara, does the Brahmin Pārāsiviya teach his disciples the
development of the faculties?
- Yes, Sieur Gotama, the Brahmin Pārāsiviya teaches his disciples the
development of the faculties.
- And how, Uttara, does the Brahmin Pārāsiviya teach his disciples the
development of the faculties?
- In this, Sieur Gotama, we do not see the shapes with the eyes, we do
not hear the sounds with the ears. Here, Sieur Gotama, is how the
Brahmin Pārāsiviya teaches his disciples the development of the
faculties.
- If that was the case, Uttara, then according to what Brahmin
Pārāsiviya says, a blind person would have developed faculties and a
deaf person would have developed faculties. Because, of course, a blind
person cannot see shapes with their eyes and a deaf person cannot hear
sounds with their ears.
Hearing this, the young Brahmin Uttara disciple of Pārāsiviya sat in
silence, bewildered, shoulders drooping, head bowed, saddened,
perplexed. The Fortunate, seeing that the young Brahmin Uttara disciple
of Pārāsiviya remained seated in silence, bewildered, shoulders
drooping, head bowed, saddened and perplexed, addressed the venerable
Ānanda:
- Ānanda, the development of the faculties which the Brahmin Pārāsiviya
teaches his disciples is one thing, but the supreme development of the
faculties in the discipline of noble beings is another.
- Now is the time, O Fortunate. It is the moment, O Sublime, that the
Fortunate one teaches the supreme development of the faculties in the
discipline of the noble beings. Having heard it from the Fortunate, the
bhikkhus will remember it.
- In that case, Ānanda, listen and be careful. I am going to speak.
“Yes, Bhanté,” replied venerable Ānanda. The Fortunate then said:
And what, Ānanda, is the supreme development of the faculties in the
discipline of noble beings? In this, Ānanda, seeing a form with the eye,
what is pleasant appears, what is unpleasant appears, or what is
pleasant and unpleasant appears in a bhikkhu. He understands: ‘What is
pleasant has arisen, what is unpleasant has arisen, or what is pleasant
and unpleasant has arisen in me. And it is conditioned, crude, come
about in a dependent manner. But this is peaceful, this is superb:
equanimity. ‘ With this, the pleasant thing that had arisen, the
unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and unpleasant thing
that had arisen ceases and equanimity sets in. Just like, Ānanda, a man
of good eyesight, having closed them could open them, or having opened
them could close them, in the same way, whatever it is, just as quickly.
, just as quickly, just as easily, the pleasant thing that had arisen,
the unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that had arisen ceases and equanimity sets in. Here, Ānanda, is
what is called in the discipline of noble beings the supreme development
of the faculties in relation to the forms knowable by the eye.
Moreover, Ānanda, on hearing a sound with the ear, what is pleasant,
what is unpleasant, or what is pleasant and unpleasant appears in a
bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has arisen, what is
unpleasant has arisen, or what is pleasant and unpleasant has arisen in
me. And it is conditioned, crude, come about in a dependent manner. But
this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘ With that, the pleasant
thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity
sets in. Just like, Ānanda, a healthy man could easily snap his fingers,
in the same way, whatever it was, just as fast, just as quickly, just
as easily, the pleasant thing that had arisen, the unpleasant thing that
had arisen, or the pleasant and unpleasant thing that had arisen,
ceases and equanimity sets in. This is, Ānanda, what is called in the
discipline of noble beings the supreme development of the faculties in
relation to the sounds knowable by the ear.
Moreover, Ānanda, by tasting a flavor with the tongue, what is pleasant,
what is unpleasant, or what is pleasant and unpleasant appears in a
bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has arisen, what is
unpleasant has arisen, or what is pleasant and unpleasant has arisen in
me. And it is conditioned, crude, come about in a dependent manner. But
this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘ With that, the pleasant
thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity
sets in. Just like, Ānanda, a healthy man could easily spit out a
collected lump of saliva on the tip of his tongue, in the same way,
whatever it is, just as fast, just as quickly, just as easily, the
pleasant thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or
the pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases and equanimity
sets in. Here, Ānanda, is called in the discipline of noble beings the
supreme development of the faculties in relation to the flavors knowable
by the tongue.
Moreover, Ānanda, by touching a bodily sensation with the body, what is
pleasant, what is unpleasant, or what is pleasant and unpleasant appears
in a bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has arisen, what is
unpleasant has arisen, or what is pleasant and unpleasant has arisen in
me. And it is conditioned, crude, come about in a dependent manner. But
this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘ With that, the pleasant
thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity
sets in. Just like, Ānanda, a healthy man could easily extend his bent
arm or bend his outstretched arm, in the same way, whatever it is, just
as fast, just as quickly, just as easily, the pleasant thing that had
arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and
unpleasant thing that had arisen ceases and equanimity sets in. Here,
Ānanda, is called in the discipline of noble beings the supreme
development of the faculties in relation to the bodily sensations
knowable by the body.
Moreover, Ānanda, on becoming aware of a mental phenomenon with the
mind, what is pleasant, what is unpleasant, or what is pleasant and
unpleasant appears in a bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has
arisen, what is unpleasant has arisen, or what is pleasant and
unpleasant has arisen in me. And it is conditioned, crude, come about in
a dependent manner. But this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘
With that, the pleasant thing that had arisen, the unpleasant thing
that had arisen, the pleasant and unpleasant thing that had arisen
ceases, and equanimity sets in. Just like, Ānanda, if a healthy man
dropped two or three drops of water on a heated iron pan throughout the
day, the fall of the water drops might be slow, but they would quickly
evaporate. and would disappear, in the same way, whatever it was, just
as quickly, just as quickly, just as easily, the pleasant thing that had
arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and
unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity sets in. Here,
Ānanda, is called in the discipline of noble beings the supreme
development of the faculties in relation to the mental phenomena
knowable by the spirit.
When hearing a sound with the ear, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears. He feels
upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has arisen,
the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that has arisen.
By smelling an odor with the nose, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears. He feels
upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has arisen,
the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that has arisen.
By tasting a flavor with the tongue, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears. He feels
upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has arisen,
the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that has arisen.
By touching a bodily sensation with the body, what is pleasant appears,
what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears.
He feels upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has
arisen, the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and
unpleasant thing that has arisen.
By becoming aware of a mental phenomenon with the mind, what is pleasant
appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant
appears. He feels upset, humiliated, and disgusted by the pleasant
thing that has arisen, the unpleasant thing that has arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that has arisen. This is, Ānanda, how one
is a person in training, someone who follows the path.
And how, Ānanda, is one a noble being with developed faculties? In this,
Ānanda, seeing a form with the eyes, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears in a
bhikkhu. If he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in
what is disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in
what is disgusting. {1} If he wishes: ‘that I remain in perceive the
disgusting in that which is non-disgusting, then it remains to perceive
the disgusting in what is non-disgusting. If he wishes: ‘that I remain
to perceive the non-disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in what
is disgusting and in what is not -disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting. If he wishes: ‘avoiding both
the disgusting and the non-disgusting, that I remain equanimous, present
of mind, and endowed with attentive discernment,’ then he remains
equanimous, present of mind, and endowed with attentive discernment .
Moreover, Ānanda, upon hearing a sound with the ear, what is pleasant
appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant
appears. If he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in
what is disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in
what is disgusting. If he wishes: ‘that I remain to perceive the
disgusting in that which is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is non-disgusting. If he wishes: ‘that I remain
to perceive the non-disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in what
is disgusting and in what is not -disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting. If he wishes: ‘avoiding both
the disgusting and the non-disgusting, that I remain equanimous, present
of mind, and endowed with attentive discernment,’ then he remains
equanimous, present of mind, and endowed with attentive discernment .
Further, Ānanda, by tasting a flavor with the tongue, what is pleasant
appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant
appears. If he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in
what is disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in
what is disgusting. If he wishes: ‘that I remain to perceive the
disgusting in that which is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is non-disgusting. If he wishes: ‘that I remain
to perceive the non-disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in what
is disgusting and in what is not -disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting. If he wishes: ‘avoiding both
the disgusting and the non-disgusting, that I remain equanimous, present
of mind, and endowed with attentive discernment,’ then he remains
equanimous, present of mind, and endowed with attentive discernment .
Further, Ānanda, by touching a bodily sensation with the body, what is
pleasant appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and
unpleasant appears. If he wishes: ‘that I remain to perceive the
non-disgusting in what is disgusting’, then it remains to perceive the
non-disgusting in what is disgusting. If he wishes: ‘that I remain to
perceive the disgusting in that which is non-disgusting’, then it
remains to perceive the disgusting in what is non-disgusting. If he
wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the non-disgusting in what is disgusting and in what is not -disgusting.
If he wishes: ‘that I remain to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is disgusting and in what is non-disgusting. If
he wishes: ‘avoiding both the disgusting and the non-disgusting, that I
remain equanimous, present of mind, and endowed with attentive
discernment,’ then he remains equanimous, present of mind, and endowed
with attentive discernment .
Moreover, Ānanda, on becoming aware of a mental phenomenon with the
mind, what is pleasant appears, what is unpleasant appears, or what is
pleasant and unpleasant appears. If he wishes: ‘that I remain to
perceive the non-disgusting in what is disgusting’, then it remains to
perceive the non-disgusting in what is disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in that which is non-disgusting’,
then it remains to perceive the disgusting in what is non-disgusting. If
he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the non-disgusting in what is disgusting and in what is not -disgusting.
If he wishes: ‘that I remain to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is disgusting and in what is non-disgusting. If
he wishes: ‘avoiding both the disgusting and the non-disgusting, that I
remain equanimous, present of mind, and endowed with attentive
discernment,’ then he remains equanimous, present of mind, and endowed
with attentive discernment . This is, Ānanda, how one is a noble being
with developed faculties.
Thus spoke the Fortunate. Satisfied, the venerable Ānanda rejoices at
the words of the Fortunate.
——— oOo ———
Posted as a gift from Dhamma,
to be distributed freely, on a non-profit basis.
—
This work is under a Creative Commons 4.0 International License
with Attribution, Non-commercial Use and Sharing under the same
conditions.