Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD ๐Ÿ˜Š PURIFY MIND.To live like free birds ๐Ÿฆ ๐Ÿฆข ๐Ÿฆ… grow fruits ๐Ÿ ๐ŸŠ ๐Ÿฅ‘ ๐Ÿฅญ ๐Ÿ‡ ๐ŸŒ ๐ŸŽ ๐Ÿ‰ ๐Ÿ’ ๐Ÿ‘ ๐Ÿฅ vegetables ๐Ÿฅฆ ๐Ÿฅ• ๐Ÿฅ— ๐Ÿฅฌ ๐Ÿฅ” ๐Ÿ† ๐Ÿฅœ ๐ŸŽƒ ๐Ÿซ‘ ๐Ÿ…๐Ÿœ ๐Ÿง… ๐Ÿ„ ๐Ÿ ๐Ÿฅ— ๐Ÿฅ’ ๐ŸŒฝ ๐Ÿ ๐Ÿซ‘ ๐ŸŒณ ๐Ÿ“ ๐ŸŠ ๐Ÿฅฅ ๐ŸŒต ๐Ÿˆ ๐ŸŒฐ ๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ง ๐Ÿซ ๐Ÿ… ๐Ÿ ๐Ÿซ’Plants ๐ŸŒฑin pots ๐Ÿชด along with Meditative Mindful Swimming ๐ŸŠโ€โ™‚๏ธ to Attain NIBBฤ€NA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBฤ€NA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
April 2024
M T W T F S S
« Jan    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
01/15/21
LESSON 3567 Sat 16 Jan 2021Indriyabhฤvanฤ Sutta Commit, Train, and Run a Virtual Race anywhere, anytime at your own time/place between 16 January, 2021 to 26 January, 2021. Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda- Free Online Analytical Research and Practice University for โ€œDiscovery of Buddha the Awakened One with Awareness Universeโ€ in 116 Classical Languages White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Magadhi karnataka State, Prabuddha Bharat International. https://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima/mn152.html Indriyabhฤvanฤ Sutta (MN 152) in 29) Classical English,Roman,59) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdรฎ (Kurmancรฎ), 60) Classical Kyrgyz-ะšะปะฐััะธะบะฐะปั‹ะบ ะšั‹ั€ะณั‹ะท, 61) Classical Lao-เบ„เบฅเบฒเบชเบชเบดเบเบฅเบฒเบง, 62) Classical Latin-LXII) Classical Latin, 63) Classical Latvian-Klasiskฤ latvieลกu valoda, 64) Classical Lithuanian-Klasikinฤ— lietuviลณ kalba, 65) Classical Luxembourgish-Klassesch Lรซtzebuergesch, 66) Classical Macedonian-ะšะปะฐัะธั‡ะตะฝ ะผะฐะบะตะดะพะฝัะบะธ, 67) Classical Malagasy,ะบะปะฐัะธั‡ะตะฝ ะผะฐะปะณะฐัˆะบะธ, 68) Classical Malay-Melayu Klasik, 69) Classical Malayalam-เด•เตเดฒเดพเดธเดฟเด•เตเด•เตฝ เดฎเดฒเดฏเดพเดณเด‚,
Filed under: General
Posted by: site admin @ 11:31 pm


LESSON 3567  Sat 16 Jan  2021Indriyabhฤvanฤ Sutta

Commit, Train, and Run a Virtual Race anywhere,
anytime at your own time/place between 16 January, 2021 to 26 January,
2021.



Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda- Free Online Analytical Research and Practice University

for โ€œDiscovery of Buddha the Awakened One with Awareness Universeโ€ in 116 Classical Languages
White Home,
Puniya Bhumi Bengaluru,
Magadhi karnataka State,

Prabuddha Bharat International.

https://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima/mn152.html
Indriyabhฤvanฤ Sutta (MN 152)
in 29) Classical English,Roman,59) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdรฎ (Kurmancรฎ),
60) Classical Kyrgyz-ะšะปะฐััะธะบะฐะปั‹ะบ ะšั‹ั€ะณั‹ะท,
61) Classical Lao-เบ„เบฅเบฒเบชเบชเบดเบเบฅเบฒเบง,
62) Classical Latin-LXII) Classical Latin,

63) Classical Latvian-Klasiskฤ latvieลกu valoda,

64) Classical Lithuanian-Klasikinฤ— lietuviลณ kalba,
65) Classical Luxembourgish-Klassesch Lรซtzebuergesch,

66) Classical Macedonian-ะšะปะฐัะธั‡ะตะฝ ะผะฐะบะตะดะพะฝัะบะธ,
67) Classical Malagasy,ะบะปะฐัะธั‡ะตะฝ ะผะฐะปะณะฐัˆะบะธ,
68) Classical Malay-Melayu Klasik,
69) Classical Malayalam-เด•เตเดฒเดพเดธเดฟเด•เตเด•เตฝ เดฎเดฒเดฏเดพเดณเด‚,

Image may contain: text that says
Friends
Stay active, while staying safe!
 
Commit, Train, and Run a Virtual Race anywhere, anytime at your own time/place between 16 January, 2021 to 26 January, 2021.
 
Run
in your neighborhood, your favorite trail, in your backyard, at home
(on a treadmill), or wherever you’re most comfortable with.
 
Running Categories: 1km/2km/5km/10km/21.1Km - Half Marathon.
 
Event date: 16 January, 2021 to 26 January, 2021
 
Event is open to all age categories from any part of the globe.
 
No Registration Fees.
 
Earn a free finisherโ€™s E-certificate!

For More information:
Log on to: https://virtualmarathon.wixsite.com/global
Write to us: globalvirtualmarathon@indusschool.com
Dr. Poovaiah N K
(HOD - Physical education and sports/ CAS coordinator)
Indus International School, Bangalore
poovaiah.nk@indusschool.com
+91 9945171313
Kindly register, it’s free. Cerculate to your all colleges and friends. Need more publicity.
Contact me in 9449346020 or ganesan.t@indusschool.com

Image may contain: people dancing, text that says

MN 152 Indriyabhฤvanฤ Sutta - The development of faculties -
[Indriya: faculties | bhฤvanฤ: development]

So
did I hear:

On one occasion, the Fortunate was staying at Gajaแน…galฤ in a bamboo
grove. On this occasion, the young Brahmin Uttara, a disciple of
Pฤrฤsiviya, went to the Fortunate and, on his arrival, exchanged
friendly and courteous greetings with him. After this exchange of
courteous greetings, he sat down to one side. While he was sitting
there, the Fortunate One said to him:

- Uttara, does the Brahmin Pฤrฤsiviya teach his disciples the
development of the faculties?

- Yes, Sieur Gotama, the Brahmin Pฤrฤsiviya teaches his disciples the
development of the faculties.

- And how, Uttara, does the Brahmin Pฤrฤsiviya teach his disciples the
development of the faculties?

- In this, Sieur Gotama, we do not see the shapes with the eyes, we do
not hear the sounds with the ears. Here, Sieur Gotama, is how the
Brahmin Pฤrฤsiviya teaches his disciples the development of the
faculties.

- If that was the case, Uttara, then according to what Brahmin
Pฤrฤsiviya says, a blind person would have developed faculties and a
deaf person would have developed faculties. Because, of course, a blind
person cannot see shapes with their eyes and a deaf person cannot hear
sounds with their ears.

Hearing this, the young Brahmin Uttara disciple of Pฤrฤsiviya sat in
silence, bewildered, shoulders drooping, head bowed, saddened,
perplexed. The Fortunate, seeing that the young Brahmin Uttara disciple
of Pฤrฤsiviya remained seated in silence, bewildered, shoulders
drooping, head bowed, saddened and perplexed, addressed the venerable
ฤ€nanda:

- ฤ€nanda, the development of the faculties which the Brahmin Pฤrฤsiviya
teaches his disciples is one thing, but the supreme development of the
faculties in the discipline of noble beings is another.

- Now is the time, O Fortunate. It is the moment, O Sublime, that the
Fortunate one teaches the supreme development of the faculties in the
discipline of the noble beings. Having heard it from the Fortunate, the
bhikkhus will remember it.

- In that case, ฤ€nanda, listen and be careful. I am going to speak.

“Yes, Bhantรฉ,” replied venerable ฤ€nanda. The Fortunate then said:

And what, ฤ€nanda, is the supreme development of the faculties in the
discipline of noble beings? In this, ฤ€nanda, seeing a form with the eye,
what is pleasant appears, what is unpleasant appears, or what is
pleasant and unpleasant appears in a bhikkhu. He understands: ‘What is
pleasant has arisen, what is unpleasant has arisen, or what is pleasant
and unpleasant has arisen in me. And it is conditioned, crude, come
about in a dependent manner. But this is peaceful, this is superb:
equanimity. ‘ With this, the pleasant thing that had arisen, the
unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and unpleasant thing
that had arisen ceases and equanimity sets in. Just like, ฤ€nanda, a man
of good eyesight, having closed them could open them, or having opened
them could close them, in the same way, whatever it is, just as quickly.
, just as quickly, just as easily, the pleasant thing that had arisen,
the unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that had arisen ceases and equanimity sets in. Here, ฤ€nanda, is
what is called in the discipline of noble beings the supreme development
of the faculties in relation to the forms knowable by the eye.

Moreover, ฤ€nanda, on hearing a sound with the ear, what is pleasant,
what is unpleasant, or what is pleasant and unpleasant appears in a
bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has arisen, what is
unpleasant has arisen, or what is pleasant and unpleasant has arisen in
me. And it is conditioned, crude, come about in a dependent manner. But
this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘ With that, the pleasant
thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity
sets in. Just like, ฤ€nanda, a healthy man could easily snap his fingers,
in the same way, whatever it was, just as fast, just as quickly, just
as easily, the pleasant thing that had arisen, the unpleasant thing that
had arisen, or the pleasant and unpleasant thing that had arisen,
ceases and equanimity sets in. This is, ฤ€nanda, what is called in the
discipline of noble beings the supreme development of the faculties in
relation to the sounds knowable by the ear.


Moreover,
ฤ€nanda, by smelling an odor with the nose, what is pleasant, what is
unpleasant, or what is pleasant and unpleasant appears in a bhikkhu. He
understands: ‘What is pleasant has arisen, what is unpleasant has
arisen, or what is pleasant and unpleasant has arisen in me. And it is
conditioned, crude, come about in a dependent manner. But this is
peaceful, this is superb: equanimity. ‘ With that, the pleasant thing
that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the pleasant
and unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity sets in.
Just like, ฤ€nanda, drops of water slide on a gently tilted lotus leaf
and do not stay there, in the same way, whatever it is, just as fast,
just as fast, just as easily, the pleasant thing that had arisen, the
unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and unpleasant thing
that had arisen ceases and equanimity sets in. Here, ฤ€nanda, is called
in the discipline of noble beings the supreme development of the
faculties in relation to the smells knowable by the nose.

Moreover, ฤ€nanda, by tasting a flavor with the tongue, what is pleasant,
what is unpleasant, or what is pleasant and unpleasant appears in a
bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has arisen, what is
unpleasant has arisen, or what is pleasant and unpleasant has arisen in
me. And it is conditioned, crude, come about in a dependent manner. But
this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘ With that, the pleasant
thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity
sets in. Just like, ฤ€nanda, a healthy man could easily spit out a
collected lump of saliva on the tip of his tongue, in the same way,
whatever it is, just as fast, just as quickly, just as easily, the
pleasant thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or
the pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases and equanimity
sets in. Here, ฤ€nanda, is called in the discipline of noble beings the
supreme development of the faculties in relation to the flavors knowable
by the tongue.

Moreover, ฤ€nanda, by touching a bodily sensation with the body, what is
pleasant, what is unpleasant, or what is pleasant and unpleasant appears
in a bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has arisen, what is
unpleasant has arisen, or what is pleasant and unpleasant has arisen in
me. And it is conditioned, crude, come about in a dependent manner. But
this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘ With that, the pleasant
thing that had arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity
sets in. Just like, ฤ€nanda, a healthy man could easily extend his bent
arm or bend his outstretched arm, in the same way, whatever it is, just
as fast, just as quickly, just as easily, the pleasant thing that had
arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and
unpleasant thing that had arisen ceases and equanimity sets in. Here,
ฤ€nanda, is called in the discipline of noble beings the supreme
development of the faculties in relation to the bodily sensations
knowable by the body.

Moreover, ฤ€nanda, on becoming aware of a mental phenomenon with the
mind, what is pleasant, what is unpleasant, or what is pleasant and
unpleasant appears in a bhikkhu. He understands: ‘What is pleasant has
arisen, what is unpleasant has arisen, or what is pleasant and
unpleasant has arisen in me. And it is conditioned, crude, come about in
a dependent manner. But this is peaceful, this is superb: equanimity. ‘
With that, the pleasant thing that had arisen, the unpleasant thing
that had arisen, the pleasant and unpleasant thing that had arisen
ceases, and equanimity sets in. Just like, ฤ€nanda, if a healthy man
dropped two or three drops of water on a heated iron pan throughout the
day, the fall of the water drops might be slow, but they would quickly
evaporate. and would disappear, in the same way, whatever it was, just
as quickly, just as quickly, just as easily, the pleasant thing that had
arisen, the unpleasant thing that had arisen, or the pleasant and
unpleasant thing that had arisen ceases, and equanimity sets in. Here,
ฤ€nanda, is called in the discipline of noble beings the supreme
development of the faculties in relation to the mental phenomena
knowable by the spirit.


And
how, ฤ€nanda, are you a person in training, someone who follows the
path? In this, ฤ€nanda, seeing a form with the eyes, what is pleasant
appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant
appears in a bhikkhu. He feels upset, humiliated, and disgusted by the
pleasant thing that has arisen, the unpleasant thing that has arisen, or
the pleasant and unpleasant thing that has arisen.

When hearing a sound with the ear, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears. He feels
upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has arisen,
the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that has arisen.

By smelling an odor with the nose, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears. He feels
upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has arisen,
the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that has arisen.

By tasting a flavor with the tongue, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears. He feels
upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has arisen,
the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and unpleasant
thing that has arisen.

By touching a bodily sensation with the body, what is pleasant appears,
what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears.
He feels upset, humiliated, and disgusted by the pleasant thing that has
arisen, the unpleasant thing that has arisen, or the pleasant and
unpleasant thing that has arisen.

By becoming aware of a mental phenomenon with the mind, what is pleasant
appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant
appears. He feels upset, humiliated, and disgusted by the pleasant
thing that has arisen, the unpleasant thing that has arisen, or the
pleasant and unpleasant thing that has arisen. This is, ฤ€nanda, how one
is a person in training, someone who follows the path.

And how, ฤ€nanda, is one a noble being with developed faculties? In this,
ฤ€nanda, seeing a form with the eyes, what is pleasant appears, what is
unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears in a
bhikkhu. If he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in
what is disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in
what is disgusting. {1} If he wishes: ‘that I remain in perceive the
disgusting in that which is non-disgusting, then it remains to perceive
the disgusting in what is non-disgusting. If he wishes: ‘that I remain
to perceive the non-disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in what
is disgusting and in what is not -disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting. If he wishes: ‘avoiding both
the disgusting and the non-disgusting, that I remain equanimous, present
of mind, and endowed with attentive discernment,’ then he remains
equanimous, present of mind, and endowed with attentive discernment .

Moreover, ฤ€nanda, upon hearing a sound with the ear, what is pleasant
appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant
appears. If he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in
what is disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in
what is disgusting. If he wishes: ‘that I remain to perceive the
disgusting in that which is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is non-disgusting. If he wishes: ‘that I remain
to perceive the non-disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in what
is disgusting and in what is not -disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting. If he wishes: ‘avoiding both
the disgusting and the non-disgusting, that I remain equanimous, present
of mind, and endowed with attentive discernment,’ then he remains
equanimous, present of mind, and endowed with attentive discernment .


Moreover,
ฤ€nanda, by smelling a scent with the nose, what is pleasant appears,
what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant appears.
If he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in what is
disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in what is
disgusting. If he wishes: ‘that I remain to perceive the disgusting in
that which is non-disgusting’, then it remains to perceive the
disgusting in what is non-disgusting. If he wishes: ‘that I remain to
perceive the non-disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in what
is disgusting and in what is not -disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting. If he wishes: ‘avoiding both
the disgusting and the non-disgusting, that I remain equanimous, present
of mind, and endowed with attentive discernment,’ then he remains
equanimous, present of mind, and endowed with attentive discernment .

Further, ฤ€nanda, by tasting a flavor with the tongue, what is pleasant
appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and unpleasant
appears. If he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in
what is disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in
what is disgusting. If he wishes: ‘that I remain to perceive the
disgusting in that which is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is non-disgusting. If he wishes: ‘that I remain
to perceive the non-disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the non-disgusting in what
is disgusting and in what is not -disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in what is disgusting and in what is
non-disgusting’, then it remains to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting. If he wishes: ‘avoiding both
the disgusting and the non-disgusting, that I remain equanimous, present
of mind, and endowed with attentive discernment,’ then he remains
equanimous, present of mind, and endowed with attentive discernment .

Further, ฤ€nanda, by touching a bodily sensation with the body, what is
pleasant appears, what is unpleasant appears, or what is pleasant and
unpleasant appears. If he wishes: ‘that I remain to perceive the
non-disgusting in what is disgusting’, then it remains to perceive the
non-disgusting in what is disgusting. If he wishes: ‘that I remain to
perceive the disgusting in that which is non-disgusting’, then it
remains to perceive the disgusting in what is non-disgusting. If he
wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the non-disgusting in what is disgusting and in what is not -disgusting.
If he wishes: ‘that I remain to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is disgusting and in what is non-disgusting. If
he wishes: ‘avoiding both the disgusting and the non-disgusting, that I
remain equanimous, present of mind, and endowed with attentive
discernment,’ then he remains equanimous, present of mind, and endowed
with attentive discernment .

Moreover, ฤ€nanda, on becoming aware of a mental phenomenon with the
mind, what is pleasant appears, what is unpleasant appears, or what is
pleasant and unpleasant appears. If he wishes: ‘that I remain to
perceive the non-disgusting in what is disgusting’, then it remains to
perceive the non-disgusting in what is disgusting. If he wishes: ‘that I
remain to perceive the disgusting in that which is non-disgusting’,
then it remains to perceive the disgusting in what is non-disgusting. If
he wishes: ‘that I remain to perceive the non-disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the non-disgusting in what is disgusting and in what is not -disgusting.
If he wishes: ‘that I remain to perceive the disgusting in what is
disgusting and in what is non-disgusting’, then it remains to perceive
the disgusting in what is disgusting and in what is non-disgusting. If
he wishes: ‘avoiding both the disgusting and the non-disgusting, that I
remain equanimous, present of mind, and endowed with attentive
discernment,’ then he remains equanimous, present of mind, and endowed
with attentive discernment . This is, ฤ€nanda, how one is a noble being
with developed faculties.

So,
ฤ€nanda, I taught the supreme development of faculties in the discipline
of noble beings, I taught how one is a person in training, someone who
follows the way, I taught how one is a noble being. with developed
faculties. Everything a teacher should do out of compassion for his
disciples, seeking their happiness and out of sympathy for them, I have
done for you. Here are the roots of trees, here are empty rooms.
Practice meditation, ฤ€nanda, don’t be neglectful, don’t have to regret
it later. Here is my instruction for you.

Thus spoke the Fortunate. Satisfied, the venerable ฤ€nanda rejoices at
the words of the Fortunate.

]
Translation proposed by Rรฉmy.

โ€”โ€”โ€” oOo โ€”โ€”โ€”
Posted as a gift from Dhamma,
to be distributed freely, on a non-profit basis.


The translator is not an expert in Pali, and in order to avoid any
errors refer to already existing translations; he nevertheless hopes
that the errors which may slip into the translation are only minimal.

This work is under a Creative Commons 4.0 International License
with Attribution, Non-commercial Use and Sharing under the same
conditions.



59) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdรฎ (Kurmancรฎ),
Friends

Indriyabhฤvanฤ Sutta - PรชลŸkeftina fakulteyan
Ji
ber vรช yekรช, ฤ€nanda, min di dรฎsรฎplรฎna heyรฎnรชn hรชja de fรชrรฎ pรชลŸkeftina
herรฎ mezin a fakulteyan kir, min fรชr kir meriv รงawa di perwerdehiyรช de
kesek e, kesรช ku rรช diลŸopรฎne, ez fรชr dikim ka meriv รงawa xwedanek hรชja
ye. bi fakulteyรชn pรชลŸkeftรฎ. Her tiลŸtรช ku divรช mamosteyek ji dilovanรฎ ji
ลŸagirtรชn xwe re, li bextewariya wan รป ji dilsoziya bi wan re bigere, min
ji we re kir. Li vir rehรชn daran hene, li vir jรปreyรชn vala hene.
Meditation pratรฎkรช de, ฤ€nanda, paลŸguh nekin, ne hewce ne ku paลŸรช poลŸman
bibin. Li vir talรฎmata min ji bo we ye.Ji ber vรช yekรช Fortunate axivรฎ.
DilxweลŸ, ฤ€nanda rรชzdar bi gotinรชn Fortunate ลŸa dibe.
Guru Darshan | Tribute Video For Ven Bhante Ji H Kusalachitta Thero |
Buddhagyan Ashram
937 subscribers
Venerable
Horowpotane Kusalachitta Thero (Kusalachitta Bhante Ji) after being
fatally ill passed away on 17th of July 2015 at a hospital of New Delhi
despite all the efforts of the medical staff to save his life.
Alas
! The enchanting melody of Kusalachitta Bhante that emanated from the
Buddhagyan Ashram of Bodhgaya intoning the exceptional qualities of
Supreme Buddha were silenced forever by the treacherous waves of
sickness that engulfed his life.
As
frequent viewers of this page it is no need to tell you about
Kusalachitta Bhante’s sensational service. In memory of Kusalachitta
Bhante and his exceptional contribution towards the betterment of
Gautama Buddha’s dispensation Buddhagyan Ashram Sunday School Children
created a memorial video for the day of 1 year passing since his demise.
The video title is “Guru Darshan” that means “Lets see our Teacher”.
The language of this video is Hindi and Subtitles is in Sinhala
(Language of Sinhalese Country, Sri Lanka). This Video is totally
created by Sunday School Children with their heartiest gratitude on Ven.
Bhante Ji and please forgive us if there is any difficulty for watch or
listen.
May all the merits accumulated by us be Bestowed to Ven. H. Kusalachitta Bhante !
May these merits be for the happiness of his atter-life and freedom from Suffering !
Thank
You and Have this Merits Our Great Teacher Ven. Gyanananda Bhante Ji
who taught Noble Dhamma and gifted a new life for us…!!!
Sadhu Sadhu Sadhu
Suggested by saregama
Shehnaaz Gill | Official Video | Qismat Ki Hawa Kabhi Naram Kabhi Garam | Dance Cover
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
Jaise Suraj Ki Garmi Se - Parinay
Artist
Sawan Dutta and Ajay Prasanna
Album
Morning Melodies
Licensed to YouTube by
saregama (on behalf of Saregama); Saregama Publishing, BMI - Broadcast Music Inc., and 3 Music Rights Societies
Guru Darshan | Tribute Video For Ven Bhante Ji H Kusalachitta Thero |

MN
152 Indriyabhฤvanฤ Sutta - PรชลŸkeftina Fakulteyan -
[Riyandriya: Fakulte | bhฤvanฤ: geลŸedan]

Ji ber vรช yekรช min bihรฎst:

Bi vรช minasebetรช, Fortune li Gajaแน…galฤ li Bamboo Grove bi cรฎh dibe. Bi
vรช minasebetรช, Brahmanรช Uttara รป Dรฎsรฎplรฎna Parฤsiviya ji hรชla Fortune ve
xemgรฎn dibin รป, wek ku dibe bila bibe, bi pevguheztina silavรชn heval รป
dรฎwangehan. PiลŸtรฎ vรช pevguheztina silavรชn dadperwerรฎ, ew li aliyekรช
rรปniลŸt. Van tedbรฎran ji bo alรฎkariya hatรฎ dayin derbas dibin:

- Uttara, gelo Brahmin Pฤrฤsiviya pรชลŸkeftina Fakulteyan hรฎnรฎ ipagirtรชn
xwe dike?

- Erรช, Sieur Gotama, Brahmin Pฤrฤsiviya PรชลŸkeftina Fakulteyan hรฎnรฎ
ipagirtรชn xwe dike.

- how รงawa, Uttara, Brahmin Pฤrฤsiviya pรชลŸkeftina Fakulteyan hรฎnรฎ
ipagirtรชn xwe dike?

- Ez nabรชjim, Sieur Gotama, hin kes hene ku dikarin eynรฎ tiลŸtรฎ bikin, lรช
ne zรชde รป ne jรฎ zรชde hene. Li vir, Sieur Gotama, ev e ku Brahmin
Pฤrฤsiviya รงawa PรชลŸkeftina Fakulteyan hรฎnรฎ ipagirtรชn xwe dike.

- Ji bo mebesta vรช rรชgezรช, Uttara, wรช hingรช li gorรฎ ya ku Brahmin
Pฤrฤsiviya dibรชje, kesek kor dรช fakulte รป kesek ker jรฎ fakulte pรชลŸve
bibin. Heke hรปn dixwazin jiyana xwe biguherรฎnin, hรปn รช karibin bรชtir รป
bรชtir kesรชn ku bi cรฎhanรช re eleqedar nabin bikiลŸรฎnin.

Di vรช rewลŸรช de, mesela niha ya Dรฎsรฎplรฎna Qetilkirinรช xilas bรปye,
xapandin, kerpรฎรง, bingeh, ลŸop, perรฎลŸan. Xwezรฎ, Dรฎt ku ลŸagirtรช ciwan รช
Brahรฎm Uttara yรช Pฤrฤsiviya di rรปnitinรช de bรชdeng maye, bรชserรปber bรป,
milรชn xwe dadiket, serรช xwe daleqandรฎ, xemgรฎn รป perรฎลŸan kir, xรฎtabรฎ
ฤ€nanda hรชja kir:

- ฤ€nanda, geลŸepรชdana fakulteyรชn ku Brahmin Pฤrฤsiviya hรฎnรฎ Discagirtรชn
xwe dike tiลŸtek bijartรฎ ye, lรช pรชลŸkeftina herรฎ bilind ya fakulteyรชn di
Dรฎsรฎplรฎna heyberรชn hรชja de tiลŸtek din e.

- Naha dem e, ey bext. Vรช gavรช, ew di binรช Dadweriya Dรฎsรฎplรฎnรช de,
girรชdayรฎ Dadgeha Destรปra Yekem e. Ya jorรฎn bextewar e, ku cara yekem
teqawid bรป.

- Di wรช rewลŸรช de, ฤ€nanda, guhdarรฎ bike รป hay ji xwe hebe. Fรชkรฎ tรช
firotin.

- Erรช, Bhantรฉ, vennanda rรชzdar bรฎne. Wรช gavรช Fortunate got:

What รงi ye, ฤ€nanda, pรชลŸkeftina herรฎ mezin a fakulteyรชn di Dรฎsรฎplรฎna
heyรฎnรชn hรชja de? Di vรช yekรช de, ฤ€nanda, formek bi รงav dibรฎne, รงi spรฎle
xuya dike, รงi ne xweลŸ xuya dike, an รงi spรฎle รป dilลŸikest xuya dike At รป
bhikkhu. Ew tรชdigihรฎje: โ€œYa ku spehรฎ ye, xuyang bรปye, ya ku ne xweลŸ e
xuya bรปye, an jรฎ ya xwiลŸk รป ne xweลŸ li min xuya bรปye. Ku bi ลŸertรฎ got,
zalimtir, bi nerรฎtรชn baลŸ rรปniลŸtiye. Lรช ev AลŸitรฎ ye, ev serbilind e:
dilsozรฎ. ‘Li aliyรช din, belavker รป cilรปbergรช kursiyรช, belavker รป
cilรปbergรช kursiyรช, an jรฎ belavkerรช kursรฎ รป kincรช dorรช Rawestin รป
hevsengรฎ dikeve. Mรฎna, ฤ€nanda, zilamek bi dรฎmenek Diyar, girtina wan
dikare wan veke, an na ku vebรปna wan dikare wan bigire, bi heman rengรฎ,
รงi dibe bila bibe, bi heman lezรช. , hema bi lez, bi heman rengรฎ zรป,
bijardeya xweลŸ a ku xuya bรป, hilbijartina ne xweลŸ a ku xuya bรป, an
bijare ya xweลŸ รป ne xweลŸ a ku xuya bรป Rawestan รป hevsengรฎ dikeve dewrรช.
Li vir, ฤ€nanda, ya ku li ser sepandina dรฎsรฎplรฎna Dadgeha Bilind di
รงarรงoveya rapora li ser forma peymannameyรชn ji bo welatรชn endam de ye.

Wekรฎ din, ฤ€nanda, bi bihรฎstina dengek bi guh re, รงi dipijiqe, รงi ne xweลŸ
e, an รงi hevpiลŸk รป nexรชr di bhikkhu de xuya dike. Ew tรชdigihรฎje: โ€œYa ku
spehรฎ ye, xuyang bรปye, ya ku ne xweลŸ e xuya bรปye, an jรฎ ya xwiลŸk รป ne
xweลŸ li min xuya bรปye. Ku bi ลŸertรฎ got, zalimtir, bi nerรฎtรชn baลŸ
rรปniลŸtiye. Lรช ev AลŸitรฎ ye, ev serbilind e: dilsozรฎ. ‘Li aliyรช din,
belavkerรช kursรฎ bรช cil e, belavkerรช kursiyรช cil e, oe la ลŸewq hilbijart รป
rรชza cilรช disekine, รป hevsengรฎ dikeve. Wusa ku, Ananda, รป sibรช รป
Tenduristiya baลŸ dikare tiliyรชn wan biลŸkรฎnin, bi heman rengรฎ, รงi dibe
bila bibe, bi heman rengรฎ zรป, bi heman rengรฎ zรป, bi heman rengรฎ zรป,
tiลŸta xweลŸ a bijartรฎ ya ku รงรชbรปbรป, bijareya ne xweลŸ a ku xuya bรป, an
bijareya xweลŸ รป ne xweลŸ a ku xuya bรป Rawestan รป hevsengรฎ dikeve dewrรช.
Li vir, ฤ€nanda, ya ku em di Dรฎsรฎplรฎna heyรฎnรชn hรชja de jรช re dibรชjin
geลŸedanรฎna herรฎ bilind a fakulteyan di derbarรช dengรชn ku bi guh tรชne
zanรฎn e.

Wekรฎ
din, ฤ€nanda, bi bรฎhna bรชhnek bi poz re, รงi xweลŸ e, รงi ne xweลŸ e, an รงi
xweลŸ รป ne xweลŸ e di bhikkhu de xuya dike. Ew fรชhm dike: ‘Ya ku xweลŸ e
rabรปye, ya ne xweลŸ รงรชbรปye, ya jรฎ ya xweลŸ รป ne xweลŸ di min de รงรชbรปye.
It’s ew mercdar e, qeลŸmerรฎ, bi rengek girรชdayรฎ pรชk tรช. Lรช ev aลŸtรฎ ye, ev
superb e: dilsozรฎ. ‘ Bi vรช yekรช re, tiลŸtรช xweลŸ รช ku รงรชbรปbรป, tiลŸta ne
xweลŸ a ku รงรชbรปbรป, an ya xweลŸ รป ne xweลŸ a ku รงรชbรปbรป radiweste, รป hevsengรฎ
dikeve dewrรช. Mรฎna ku, ฤ€nanda, dilopรชn avรช li ser pelรช lotusรช yรช ku bi
nermรฎ tรช tewandin dilerize รป li wir namรฎne, bi heman rengรฎ, รงi dibe bila
bibe, ew qas bilez, bi heman rengรฎ bilez, mรฎna ku bi hรชsanรฎ, tiลŸtรช xweลŸ
รช ku รงรชbรปbรป, tiลŸtรช ne xweลŸ รช ku รงรชbรปbรป, an jรฎ tiลŸta xweลŸ รป ne xweลŸ a ku
รงรชbรปbรป radiweste รป hevsengรฎ dikeve dewrรช. Li vir, ji ฤ€nanda, di
disรฎplรฎna heyรฎnรชn hรชja de tรช gotin ku bi pรชhnรชn ku bi poz tรชne zanin,
pรชลŸkeftina herรฎ bilind a fakulteyan e.

Wekรฎ din, ฤ€nanda, bi tama รงรชja bi zimรชn, รงi xweลŸ e, รงi ne xweลŸ e, an รงi
xweลŸ รป ne xweลŸ e di bhikkhu de xuya dike. Ew fรชhm dike: ‘Ya ku xweลŸ e
rabรปye, ya ne xweลŸ รงรชbรปye, ya jรฎ ya xweลŸ รป ne xweลŸ di min de รงรชbรปye.
It’s ew mercdar e, qeลŸmerรฎ, bi rengek girรชdayรฎ pรชk tรช. Lรช ev aลŸtรฎ ye, ev
superb e: dilsozรฎ. ‘ Bi vรช yekรช re, tiลŸtรช xweลŸ รช ku รงรชbรปbรป, tiลŸta ne
xweลŸ a ku รงรชbรปbรป, an ya xweลŸ รป ne xweลŸ a ku รงรชbรปbรป radiweste, รป hevsengรฎ
dikeve dewrรช. Mรฎna, ฤ€nanda, mirovek saxlem dikaribรป bi hรชsanรฎ komek
salivรช berhevkirรฎ li ser serรช zimanรช xwe, bi heman rengรฎ, รงi dibe bila
bibe, ew qas zรป, zรป zรป, bi hรชsanรฎ, tiลŸtรช xweลŸ รช ku รงรชbรปbรป, tiลŸtรช ne xweลŸ
รช ku รงรชbรปbรป, an jรฎ tiลŸta xweลŸ รป ne xweลŸ a ku รงรชbรปbรป radiweste รป
hevsengรฎ dikeve dewrรช. Li vir, ฤ€nanda, di dรฎsรฎplรฎna heyรฎnรชn hรชja de ji
pรชลŸkeftina herรฎ bilind ya fakulteyan re tรชkildarรฎ รงรชjรชn ku bi zimรชn tรชne
zanรฎn tรช gotin.

Wekรฎ din, ฤ€nanda, bi destdana hestek laลŸรฎ bi laลŸ re, รงi xweลŸ e, รงi ne
xweลŸ e, an รงi xweลŸ รป ne xweลŸ e di bhikkhu de xuya dike. Ew fรชhm dike:
‘Ya ku xweลŸ e rabรปye, ya ne xweลŸ รงรชbรปye, ya jรฎ ya xweลŸ รป ne xweลŸ di min
de รงรชbรปye. It’s ew mercdar e, qeลŸmerรฎ, bi rengek girรชdayรฎ pรชk tรช. Lรช ev
aลŸtรฎ ye, ev superb e: dilsozรฎ. ‘ Bi vรช yekรช re, tiลŸtรช xweลŸ รช ku รงรชbรปbรป,
tiลŸta ne xweลŸ a ku รงรชbรปbรป, an ya xweลŸ รป ne xweลŸ a ku รงรชbรปbรป radiweste, รป
hevsengรฎ dikeve dewrรช. Mรฎna ku, andananda, mirovek saxlem dikaribรป bi
hรชsanรฎ milรช xwe xwar bike yan jรฎ milรช xwe yรช dirรชjkirรฎ biลŸibรฎne, bi
heman rengรฎ, รงi dibe bila bibe, ew qas zรป, ew qas zรป, ew qas hรชsan,
tiลŸta xweลŸ a ku รงรชbรปbรป, ya ne xweลŸ a ku รงรชbรปbรป, an ya xweลŸ รป ne xweลŸ a
ku rabรปbรป radiweste รป hevsengรฎ dikeve dewrรช. Li vir, ฤ€nanda, ya ku di
disรฎplรฎna hebรปnรชn hรชja de tรช gotin ku pรชลŸveรงรปna herรฎ bilind a fakulteyan
tรชkildarรฎ hestรชn laลŸ รชn ji hรชla laลŸ ve tรชne zanรฎn e.

Wekรฎ din, ฤ€nanda, li ser haydarbรปna ji diyardeyek giyanรฎ ya bi mรชjรฎ, ya
ku xweลŸ e, ya ku ne xweลŸ e, an ya ku xweลŸ รป ne xweลŸ e di bhikkhu de xuya
dike. Ew fรชhm dike: ‘Ya ku xweลŸ e rabรปye, ya ne xweลŸ รงรชbรปye, ya jรฎ ya
xweลŸ รป ne xweลŸ di min de รงรชbรปye. Ew merckirรฎ ye, xav e, bi rengek
girรชdayรฎ รงรชdibe. Lรช ev aลŸtรฎ ye, ev superb e: dilsozรฎ. ‘ Bi vรช yekรช re,
tiลŸta xweลŸ a ku รงรชbรป, ya ne xweลŸ a ku rabรป, ya xweลŸ รป ne xweลŸ a ku รงรชbรป
rawestรฎ, รป hevsengรฎ dikeve dewrรช. Mรฎna, ฤ€nanda, heke mirovekรฎ saxlem
tevahiya rojรช du-sรช dilopรชn avรช bavรชje ser tehtek hesinรฎ ya germkirรฎ,
dibe ku ketina dilopรชn avรช hรชdรฎ be, lรช ew รช zรป biqeliลŸin. รป dรช winda
bibe, di heman rengรช de, รงi dibe bila bibe, ew qas zรป, ew qas zรป, ew qas
hรชsan, tiลŸtรช xweลŸ รช ku รงรชbรปbรป, tiลŸtรช ne xweลŸ รช ku รงรชbรปbรป, an jรฎ tiลŸtรช
xweลŸ รป ne xweลŸ ya ku xuya bรป disekine, รป hevsengรฎ dest pรช dike. Li vir,
ฤ€nanda, di dรฎsรฎplรฎna heyรฎnรชn hรชja de tรช gotin ku pรชลŸkeftina herรฎ bilind
ya fakulteyan tรชkildarรฎ diyardeyรชn derรปnรฎ yรชn ku ji hรชla giyan ve tรชne
zanรฎn.

How
รงawa, ฤ€nanda, tu mirovek di perwerdehiyรช de yรฎ, kesรช ku rรช diลŸopรฎnรฎ? Di
vรช yekรช de, ฤ€nanda, formek bi รงavรชn xwe dibรฎne, ya ku xweลŸ xuya dike,
ya ku ne xweลŸ xuya dike, an ya ku xweลŸ รป ne xweลŸ di bhikkhu de xuya
dike. Ew ji tiลŸtรช xweลŸ รช ku rabรปye, ji tiลŸtรช ne xweลŸ รช ku รงรชbรปye, an jรฎ
ji tiลŸtรช xweลŸ รป ne xweลŸ รช ku rabรปye xemgรฎn, rรปreลŸ รป bรชzar dibe.

Dema ku bi guh dengek dibihรฎzin, รงi xweลŸ xuya dike, รงi ne xweลŸ xuya
dike, an รงi xweลŸ รป ne xweลŸ xuya dike. Ew ji tiลŸtรช xweลŸ รช ku rabรปye, ji
tiลŸtรช ne xweลŸ รช ku รงรชbรปye, an jรฎ ji tiลŸtรช xweลŸ รป ne xweลŸ รช ku rabรปye
xemgรฎn, rรปreลŸ รป bรชzar dibe.

Bi bรฎhna bรฎhnek bi poz, รงi xweลŸ xuya dike, รงi ne xweลŸ xuya dike, an รงi
xweลŸ รป ne xweลŸ xuya dike. Ew ji tiลŸtรช xweลŸ รช ku rabรปye, ji tiลŸtรช ne xweลŸ
รช ku รงรชbรปye, an jรฎ ji tiลŸtรช xweลŸ รป ne xweลŸ รช ku rabรปye xemgรฎn, rรปreลŸ รป
bรชzar dibe.

Bi tehmkirina รงรชjek bi zimรชn, ya ku xweลŸ xuya dike, ya ne xweลŸ xuya
dike, an ya xweลŸ รป ne xweลŸ xuya dike. Ew ji tiลŸtรช xweลŸ รช ku rabรปye, ji
tiลŸtรช ne xweลŸ รช ku รงรชbรปye, an jรฎ ji tiลŸtรช xweลŸ รป ne xweลŸ รช ku rabรปye
xemgรฎn, rรปreลŸ รป bรชzar dibe.

Bi lรชdana hestek laลŸรฎ bi laลŸ re, ya ku xweลŸ xuya dike, ya ku ne xweลŸ
xuya dike, an ya ku xweลŸ รป ne xweลŸ xuya dike. Ew ji tiลŸtรช xweลŸ รช ku
rabรปye, ji tiลŸtรช ne xweลŸ รช ku รงรชbรปye, an jรฎ ji tiลŸtรช xweลŸ รป ne xweลŸ รช ku
rabรปye xemgรฎn, rรปreลŸ รป bรชzar dibe.

Bi hiลŸyarkirina fenomenek derรปnรฎ ya bi mรชjรฎ re, ya ku xweลŸ xuya dike, ya
ku ne xweลŸ xuya dike, an ya ku xweลŸ รป ne xweลŸ xuya dike. Ew ji tiลŸtรช
xweลŸ รช ku rabรปye, ji tiลŸtรช ne xweลŸ รช ku รงรชbรปye, an jรฎ ji tiลŸtรช xweลŸ รป ne
xweลŸ รช ku rabรปye xemgรฎn, rรปreลŸ รป bรชzar dibe. Ev e, ฤ€nanda, meriv รงawa
meriv di perwerdehiyรช de, kesรช ku rรช diลŸopรฎne ye.

How รงawa, ฤ€nanda, meriv heyรฎnek hรชja ye ku xwedan fakulteyรชn pรชลŸkeftรฎ
ye? Di vรช yekรช de, ฤ€nanda, formek bi รงavรชn xwe dibรฎne, ya ku xweลŸ xuya
dike, ya ku ne xweลŸ xuya dike, an ya ku xweลŸ รป ne xweลŸ di bhikkhu de
xuya dike. Heke ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku ya ne-nefretรช di ya nehf
de bibรฎnim’, wรช hingรช ew mayรฎ ye ku
ya-ne-ya-ya-ne-ya-ya-ya-ne-ya-ne-ya-ya-ya-ne-nefret bike. {1} Heke ew
bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim nefretรช di ya ku ne-nefret e de fรชhm bikin ‘, wรช
hingรช ew dimรฎne ku pรฎsรฎtiya ku ne-pรฎs e. Heke ew bixwaze: ‘ku ez
bimรฎnim ku ya ne-nefretkar di ya รงi nefret รป รงi ya ne-nefret de fรชhm
bikim’, wรช hingรช ew dimรฎne ku ya ne-nefret di ya รงi nefret รป รงi ya ne
-girรชze. Heke ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku nefretรช di ya รงi nefret รป ya
ya-ne-nefret dike’, wรช hingรช ew mayรฎ ye ku nefretรช di ya รงi nefret รป รงi
ya-nefret de fรชr bibe. Heke ew bixwaze: ‘hem ji neyartiyรช รป hem jรฎ ji
ne-nefretรช dรปr bikeve, ku ez bi dilsoz bimรฎnim, li ber hiลŸรช xwe bim รป
xwediyรช hiลŸmendiyek bi dรฎqet bim,’ wรช hingรช ew dilsoz, ramรฎn รป xwedan
hiลŸmendiyek baldar dimรฎne .

Wekรฎ din, ฤ€nanda, bi guh re dengek dibihรฎze, ya ku xweลŸ xuya dike, ya ku
ne xweลŸ xuya dike, an ya ku xweลŸ รป ne xweลŸ xuya dike. Ger ew bixwaze:
‘ku ez bimรฎnim ku ya ne-nefretรช ya di ya bรชzarker de fam bikim’, wรช
hingรช ew mayรฎ ye ku
ya-ne-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-a-a-a-a-a-a-a-a-ya-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
ู†ูŠุฒ Ger ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku rezรฎliya ya ku ne-nefret e fรชm
bikim’, wรช hingรช ew dimรฎne ku nefretรช di ya ku ne-nefret e. Heke ew
bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku ya ne-nefretkar di ya รงi nefret รป รงi ya
ne-nefret de fรชhm bikim’, wรช hingรช ew dimรฎne ku ya ne-nefret di ya รงi
nefret รป รงi ya ne -girรชze. Heke ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku nefretรช di
ya รงi nefret รป ya ya-ne-nefret dike’, wรช hingรช ew mayรฎ ye ku nefretรช di
ya รงi nefret รป รงi ya-nefret de fรชr bibe. Heke ew bixwaze: ‘hem ji
neyartiyรช รป hem jรฎ ji ne-nefretรช dรปr bikeve, ku ez bi dilsoz bimรฎnim, li
ber hiลŸรช xwe bim รป xwediyรช hiลŸmendiyek bi dรฎqet bim,’ wรช hingรช ew
dilsoz, ramรฎn รป xwedan hiลŸmendiyek baldar dimรฎne .

Wekรฎ
din, ฤ€nanda, bi bรฎhnkirina bรฎhnek bi poz re, ya ku xweลŸ xuya dike, ya
ku ne xweลŸ xuya dike, an ya ku xweลŸ รป ne xweลŸ xuya dike. Ger ew bixwaze:
‘ku ez bimรฎnim ku ya ne-nefretรช ya di ya bรชzarker de fam bikim’, wรช
hingรช ew mayรฎ ye ku
ya-ne-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-a-a-a-a-a-a-a-a-ya-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
ู†ูŠุฒ Ger ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku rezรฎliya ya ku ne-nefret e fรชm
bikim’, wรช hingรช ew dimรฎne ku nefretรช di ya ku ne-nefret e. Heke ew
bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku ya ne-nefretkar di ya รงi nefret รป รงi ya
ne-nefret de fรชhm bikim’, wรช hingรช ew dimรฎne ku ya ne-nefret di ya รงi
nefret รป รงi ya ne -girรชze. Heke ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku nefretรช di
ya รงi nefret รป ya ya-ne-nefret dike’, wรช hingรช ew mayรฎ ye ku nefretรช di
ya รงi nefret รป รงi ya-nefret de fรชr bibe. Heke ew bixwaze: ‘hem ji
neyartiyรช รป hem jรฎ ji ne-nefretรช dรปr bikeve, ku ez bi dilsoz bimรฎnim, li
ber hiลŸรช xwe bim รป xwediyรช hiลŸmendiyek bi dรฎqet bim,’ wรช hingรช ew
dilsoz, ramรฎn รป xwedan hiลŸmendiyek baldar dimรฎne .

Wekรฎ din, ฤ€nanda, bi tama รงรชja bi zimรชn, ya ku xweลŸ xuya dike, ya ku ne
xweลŸ xuya dike, an ya ku xweลŸ รป ne xweลŸ xuya dike. Ger ew bixwaze: ‘ku
ez bimรฎnim ku ya ne-nefretรช ya di ya bรชzarker de fam bikim’, wรช hingรช ew
mayรฎ ye ku
ya-ne-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-a-a-a-a-a-a-a-a-ya-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
ู†ูŠุฒ Ger ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku rezรฎliya ya ku ne-nefret e fรชm
bikim’, wรช hingรช ew dimรฎne ku nefretรช di ya ku ne-nefret e. Heke ew
bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku ya ne-nefretkar di ya รงi nefret รป รงi ya
ne-nefret de fรชhm bikim’, wรช hingรช ew dimรฎne ku ya ne-nefret di ya รงi
nefret รป รงi ya ne -girรชze. Heke ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku nefretรช di
ya รงi nefret รป ya ya-ne-nefret dike’, wรช hingรช ew mayรฎ ye ku nefretรช di
ya รงi nefret รป รงi ya-nefret de fรชr bibe. Heke ew bixwaze: ‘hem ji
neyartiyรช รป hem jรฎ ji ne-nefretรช dรปr bikeve, ku ez bi dilsoz bimรฎnim, li
ber hiลŸรช xwe bim รป xwediyรช hiลŸmendiyek bi dรฎqet bim,’ wรช hingรช ew
dilsoz, ramรฎn รป xwedan hiลŸmendiyek baldar dimรฎne .

Her weha, ฤ€nanda, bi lรชdana hestek laลŸรฎ bi laลŸ re, ya ku xweลŸ xuya dike,
ya ku ne xweลŸ xuya dike, an ya ku xweลŸ รป ne xweลŸ xuya dike. Ger ew
bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku ya ne-nefretรช ya di ya bรชzarker de fam
bikim’, wรช hingรช ew mayรฎ ye ku
ya-ne-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-a-a-a-a-a-a-a-a-ya-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
ู†ูŠุฒ Ger ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku rezรฎliya ya ku ne-nefret e fรชm
bikim’, wรช hingรช ew dimรฎne ku nefretรช di ya ku ne-nefret e. Heke ew
bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku ya ne-nefretkar di ya รงi nefret รป รงi ya
ne-nefret de fรชhm bikim’, wรช hingรช ew dimรฎne ku ya ne-nefret di ya รงi
nefret รป รงi ya ne -girรชze. Heke ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku nefretรช di
ya รงi nefret รป ya ya-ne-nefret dike’, wรช hingรช ew mayรฎ ye ku nefretรช di
ya รงi nefret รป รงi ya-nefret de fรชr bibe. Heke ew bixwaze: ‘hem ji
neyartiyรช รป hem jรฎ ji ne-nefretรช dรปr bikeve, ku ez bi dilsoz bimรฎnim, li
ber hiลŸรช xwe bim รป xwediyรช hiลŸmendiyek bi dรฎqet bim,’ wรช hingรช ew
dilsoz, ramรฎn รป xwedan hiลŸmendiyek baldar dimรฎne .

Wekรฎ din, ฤ€nanda, li ser haydarbรปna ji fenomenek derรปnรฎ ya bi mรชjรฎ re,
ya ku xweลŸ xuya dike, ya ku ne xweลŸ xuya dike, an ya ku xweลŸ รป ne xweลŸ
xuya dike. Ger ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku ya ne-nefretรช ya di ya
bรชzarker de fam bikim’, wรช hingรช ew mayรฎ ye ku
ya-ne-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-a-a-a-a-a-a-a-a-ya-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
ู†ูŠุฒ Ger ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku rezรฎliya ya ku ne-nefret e fรชm
bikim’, wรช hingรช ew dimรฎne ku nefretรช di ya ku ne-nefret e. Heke ew
bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku ya ne-nefretkar di ya รงi nefret รป รงi ya
ne-nefret de fรชhm bikim’, wรช hingรช ew dimรฎne ku ya ne-nefret di ya รงi
nefret รป รงi ya ne -girรชze. Heke ew bixwaze: ‘ku ez bimรฎnim ku nefretรช di
ya รงi nefret รป ya ya-ne-nefret dike’, wรช hingรช ew mayรฎ ye ku nefretรช di
ya รงi nefret รป รงi ya-nefret de fรชr bibe. Heke ew bixwaze: ‘hem ji
neyartiyรช รป hem jรฎ ji ne-nefretรช dรปr bikeve, ku ez bi dilsoz bimรฎnim, li
ber hiลŸรช xwe bim รป xwediyรช hiลŸmendiyek bi dรฎqet bim,’ wรช hingรช ew
dilsoz, ramรฎn รป xwedan hiลŸmendiyek baldar dimรฎne . Ev e, ฤ€nanda, meriv
รงawa heyรฎnek hรชja ye ku bi fakulteyรชn pรชลŸkeftรฎ ye.


60) Classical Kyrgyz-ะšะปะฐััะธะบะฐะปั‹ะบ ะšั‹ั€ะณั‹ะท,
Friends
Indriyabhฤvanฤ Sutta - ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏ
ะžัˆะตะฝั‚ะธะฟ,
ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะผะตะฝ ะฐะบ ัำฉำฉะบั‚ำฉั€ะดาฏะฝ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐัั‹ะฝะดะฐ ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ ะถะพะณะพั€ะบัƒ
ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏะฝ าฏะนั€ำฉั‚ั‚าฏะผ, ะบะฐะฝั‚ะธะฟ ะผะฐัˆั‹ะณัƒัƒะดะฐะณั‹ ะฐะดะฐะผ, ะถะพะปะดัƒ ััั€ั‡ะธะณะตะฝ ะฑะธั€ำฉำฉ,
ะบะฐะฝะดะฐะนั‡ะฐ ะฐัั‹ะป ะฐะดะฐะผ ัะบะตะฝะดะธะณะธะฝ าฏะนั€ำฉั‚ั‚าฏะผ. ำฉะฝาฏะบะบำฉะฝ ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะธ ะผะตะฝะตะฝ.
ะœัƒะณะฐะปะธะผ ัˆะฐะบะธั€ั‚ั‚ะตั€ะธะฝะต ะฑะพะพั€ัƒ ะพะพั€ัƒะฟ, ะฐะปะฐั€ะดั‹ะฝ ะฑะฐะบั‚ั‹ัั‹ะฝ ะบำฉะทะดำฉะฟ, ะฐะปะฐั€ะณะฐ ะฑะพะพั€ัƒ
ะพะพั€ัƒะฟ ะถะฐัะฐัˆั‹ ะบะตั€ะตะบ ะฑะพะปะณะพะฝ ะฝะตั€ัะตะฝะธะฝ ะฑะฐั€ะดั‹ะณั‹ะฝ ะผะตะฝ ัะธะท าฏั‡าฏะฝ ะถะฐัะฐะดั‹ะผ. ะœั‹ะฝะฐ
ะฑะฐะบ-ะดะฐั€ะฐะบั‚ะฐั€ะดั‹ะฝ ั‚ะฐะผั‹ั€ั‹, ะฑัƒะป ะถะตั€ะดะต ะฑะพัˆ ะฑำฉะปะผำฉะปำฉั€. ะžะน ะถาฏะณาฏั€ั‚, andaะฝะฐะฝะดะฐ,
ะบะฐะนะดั‹ะณะตั€ ะบะฐั€ะฐะฑะฐะณั‹ะปะฐ, ะบะธะนะธะฝ ำฉะบาฏะฝะฑำฉะณาฏะปำฉ. ะ‘ัƒะป ะถะตั€ะดะต ัะธะทะณะต ะฑะตั€ะณะตะฝ ะบำฉั€ัำฉั‚ะผำฉะผ,
ะพัˆะตะฝั‚ะธะฟ, ะ‘ะฐะบั‚ั‹ะปัƒัƒะปัƒะบั‚ัƒ ัาฏะนะปำฉะดาฏาฃาฏะท. ะšะฐะฝะฐะฐั‚ั‚ะฐะฝะณะฐะฝ, ัƒั€ะผะฐั‚ั‚ัƒัƒ ฤ€nanda
ะ‘ะฐะบั‚ั‹ะปัƒัƒะปัƒะบั‚ัƒะฝ ัำฉะทะดำฉั€าฏะฝำฉ ะบัƒะฑะฐะฝะฐั‚.
ะœัƒะณะฐะปะธะผะดะตั€ะณะต ั‹ั€ะฐะฐะทั‹ั‡ั‹ะปั‹ะบ
Kadamjay Sapat
855 subscribers
ะšะฐะดะฐะผะถะฐะน “ะกะตะผะตั‚ะตะน” ะปะธั†ะตะนะธะฝะธะฝ ะฐั‚ะฐ-ัะฝะตะปะตั€ะธ ะปะธั†ะตะน ะผัƒะณะฐะปะธะผะดะตั€ะธะฝะต ั‹ั€ะฐะฐะทั‹ั‡ั‹ะปั‹ะบ ะฑะธะปะดะธั€ะตั‚.
ะœัƒะณะฐะปะธะผะดะตั€ะณะต ั‹ั€ะฐะฐะทั‹ั‡ั‹ะปั‹ะบ
ะšะฐะดะฐะผะถะฐะน “ะกะตะผะตั‚ะตะน” ะปะธั†ะตะนะธะฝะธะฝ ะฐั‚ะฐ-ัะฝะตะปะตั€ะธ ะปะธั†ะตะน ะผัƒะณะฐะปะธะผะดะตั€ะธะฝะต ั‹ั€ะฐะฐะทั‹ั‡ั‹ะปั‹ะบ ะฑะธะปะดะธั€ะตั‚.

MN
152 ะ˜ะฝะดั€ะธัะฑั…ะฐะฒะฐะฝะฐ ะกัƒั‚ั‚ะฐ - ะคะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ ำจะฝาฏะณาฏาฏัาฏ -
[ะ˜ะฝะดะธั: ะคะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ | bhฤvanฤ: ำฉะฝาฏะณาฏาฏ]

ะžัˆะตะฝั‚ะธะฟ ัƒะบั‚ัƒะผ:

ะ‘ัƒะณะฐ ะฑะฐะนะปะฐะฝั‹ัˆั‚ัƒัƒ ะคะพั€ั‚ัƒะฝะฐ ะ“ะฐะดะถะฐะฐะปะฐะณะฐ ะฑะฐะผะฑัƒะบ ั‚ะพะบะพัŽะฝะดะฐ ะพั‚ัƒั€ัƒะบั‚ะฐัˆะฐั‚. ะฃัˆัƒะฝะดะฐะฝ
ัƒะปะฐะผ, ะฃั‚ั‚ะฐั€ะฐะฝั‹ะฝ ะ‘ั€ะฐั…ะผะฐะฝั‹ ะถะฐะฝะฐ ะŸะฐั€ะฐัะธะฒะธัะฝั‹ะฝ ะขะฐั€ั‚ะธะฟั‚ะธ ะคะพั€ั‚ัƒะฝะฐ ะถะฐะฝะฐ
ัƒั‡ัƒั€ะดะฐะณั‹ะดะฐะน ัะปะต, ะดะพัั‚ะพั€ัƒ ะผะตะฝะตะฝ ัะฐั€ะฐะน ะบั‹ะทะผะฐั‚ั‡ั‹ะปะฐั€ั‹ะฝั‹ะฝ ัะฐะปะฐะผะดะฐัˆัƒัƒััƒะฝะฐ
ะฑะฐะนะปะฐะฝั‹ัˆั‚ัƒัƒ ั‚ั‹ะฝั‡ัั‹ะทะดะฐะฝะดั‹ั€ะฐั‚. ะ‘ัƒะป ัั‹ะปั‹ะบ ัƒั‡ัƒั€ะฐัˆัƒัƒะดะฐะฝ ะบะธะนะธะฝ ะฐะป ะฑะธั€ ะถะฐะณั‹ะฝะฐ
ะพั‚ัƒั€ะดัƒ. ะ‘ัƒะป ั‡ะฐั€ะฐะปะฐั€ ะฑะตั€ะธะปะณะตะฝ ะถะฐั€ะดะฐะผะณะฐ ะบะฐั€ะฐั‚ะฐ ะบะพะปะดะพะฝัƒะปะฐั‚:

- ะฃั‚ั‚ะฐั€ะฐ, ะ‘ั€ะฐั…ะผะฐะฝ ะŸะฐั€ะฐัะธะฒะธั ำฉะทาฏะฝาฏะฝ ัˆะฐะบะธั€ั‚ั‚ะตั€ะธะฝะต ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏะฝ
าฏะนั€ำฉั‚ำฉะฑาฏ?

- ะžะพะฑะฐ, ะกะธะตั€ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ, ะ‘ั€ะฐั…ะผะธะฝ ะŸะฐั€ะฐัะธะฒะธั ำฉะทาฏะฝาฏะฝ ัˆะฐะบะธั€ั‚ั‚ะตั€ะธะฝะต
ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏะฝ าฏะนั€ำฉั‚ำฉั‚.

- ะšะฐะฝั‚ะธะฟ, ะฃั‚ั‚ะฐั€ะฐ, ะ‘ั€ะฐั…ะผะฐะฝ ะŸะฐั€ะฐัะธะฒะธั ำฉะทาฏะฝาฏะฝ ัˆะฐะบะธั€ั‚ั‚ะตั€ะธะฝะต ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ
ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏะฝ ะบะฐะฝั‚ะธะฟ าฏะนั€ำฉั‚ำฉั‚?

- ะœะตะฝ ะฐะนั‚ะฟะฐะนะผ, ะกัŒะตั€ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ, ะบัั ะฑะธั€ะปะตั€ะธ ัƒัˆัƒะฝะดะฐะน ะบั‹ะปะฐ ะฐะปะฐั‚, ะฑะธั€ะพะบ ะฐะฝะดะฐะฝ
ะฐัˆั‹ะบ ะถะต ะบำฉะฟ ัะผะตั. ะ‘ัƒะป ะถะตั€ะดะต, ะกะธะตั€ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ, ะ‘ั€ะฐั…ะผะธะฝ ะŸะฐั€ะฐัะธะฒะธั ำฉะทาฏะฝาฏะฝ
ะจะฐะบะธั€ั‚ั‚ะตั€ะธะฝะต ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏะฝ ะบะฐะฝั‚ะธะฟ าฏะนั€ำฉั‚ำฉั‚.

- ะฃัˆัƒะป ัั€ะตะถะตะฝะธะฝ ะผะฐะบัะฐั‚ั‹ าฏั‡าฏะฝ, ะฃั‚ั‚ะฐั€ะฐ, ะฐะฝะดะฐ ะ‘ั€ะฐั…ะผะธะฝ ะŸะฐั€ะฐัะธะฒะธั ะฐะนั‚ะบะฐะฝะดะฐะน,
ัะพะบัƒั€ ะฐะดะฐะผ ะถำฉะฝะดำฉะผาฏะฝ ำฉั€ะบาฏะฝะดำฉั‚าฏะฟ, ะดาฏะปำฉะน ะฐะดะฐะผ ะถำฉะฝะดำฉะผาฏะฝ ำฉะฝาฏะบั‚าฏั€ะผำฉะบ. ะญะณะตั€ ัะธะท
ะถะฐัˆะพะพาฃัƒะทะดัƒ ำฉะทะณำฉั€ั‚ะบาฏาฃาฏะท ะบะตะปัะต, ะฐะฝะดะฐ ะดาฏะนะฝำฉะณำฉ ะบั‹ะทั‹ะบะฟะฐะณะฐะฝ ะฐะดะฐะผะดะฐั€ะดั‹ ะฑะฐั€ะณะฐะฝ
ัะฐะนั‹ะฝ ะบำฉะฑาฏั€ำฉำฉะบ ั‚ะฐั€ั‚ะฐ ะฐะปะฐัั‹ะท.

ะ‘ัƒะป ัƒั‡ัƒั€ะดะฐ, ะฐะทั‹ั€ะบั‹ ำฉะปั‚าฏั€าฏาฏ ะขะฐั€ั‚ะธะฟ ะธัˆะธ ะฑาฏั‚ั‚าฏ, ะฐะปะดะฐะผั‡ั‹ะปั‹ะบ, ะบั‹ัˆั‚ะฐั€,
ะฝะตะณะธะทะดะตั€, ะธะทะดะตั€, ะฐาฃ-ั‚ะฐาฃ. ะŸะฐั€ะฐัะธะฒะธัะฝั‹ะฝ ะถะฐัˆ ะ‘ั€ะฐั…ะผะฐะฝ ะฃั‚ั‚ะฐั€ะฐะฝั‹ะฝ ัˆะฐะบะธั€ั‚ะธ
ะฑะพะนะดะพะฝ ะบะฐะปะณะฐะฝั‹ะฝ ะบำฉั€ะณำฉะฝ ะ‘ะฐะบั‚ั‹ะณะฐ ะถะฐั€ะฐัˆะฐ, ัƒะฝั‡ัƒะบะฟะฐะน ะพั‚ัƒั€ัƒะฟ, ะดะฐะปั‹ัั‹ะฝ
ัะฐะปะฐาฃะดะฐั‚ั‹ะฟ, ะฑะฐัˆั‹ะฝ ะธะนะธะฟ, ะบะฐะนะณั‹ั€ั‹ะฟ ะถะฐะฝะฐ ั‚ะฐาฃ ะบะฐะปั‹ะฟ, ัƒั€ะผะฐั‚ั‚ัƒัƒ andanandaะณะฐ
ะบะฐะนั€ั‹ะปะดั‹:

- ะงั‹ะฝะดั‹ะณั‹ะฝะดะฐ, ะ‘ั€ะฐั…ะผะฐะฝ ะŸะฐั€ะฐัะธะฒะธั ำฉะทาฏะฝาฏะฝ ัˆะฐะบะธั€ั‚ั‚ะตั€ะธะฝะต าฏะนั€ำฉั‚ะบำฉะฝ
ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏ ะฑะธั€ ะฝะตั€ัะต, ะฐะป ัะผะธ ะฐัั‹ะป ะฐะดะฐะผะดะฐั€ะดั‹ะฝ ะขะฐั€ั‚ะธะฟั‚ะตะณะธ
ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะธะฝะธะฝ ัาฃ ะถะพะณะพั€ะบัƒ ะดะตาฃะณััะปะดะต ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏ ะฑะฐัˆะบะฐ ะฝะตั€ัะต.

- ะะทั‹ั€ ัƒะฑะฐะบั‹ั‚ ะบะตะปะดะธ, ะพะพ, ะฑะฐะบั‹ั‚. ะะทั‹ั€ั‹ะฝั‡ะฐ, ะฐะป ะขะฐั€ั‚ะธะฟ ะขะฐั€ั‚ะธะฟะธะฝะต
ะฑะฐะนะปะฐะฝั‹ัˆั‚ัƒัƒ, ะ‘ะธั€ะธะฝั‡ะธ ะธะฝัั‚ะฐะฝั†ะธัะดะฐะณั‹ ัะพั‚ะบะพ ะฑะฐัˆ ะธะนะณะตะฝ. ะ–ะพะณะพั€ัƒะดะฐ ั‚ำฉะปะณำฉั‡าฏ
ะฑะธั€ะธะฝั‡ะธ ะถะพะปัƒ ะฟะตะฝัะธัะณะฐ ั‡ั‹ะบะบะฐะฝ.

- ะะฝะดะฐะน ะฑะพะปัะพ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบัƒะปะฐะบ ั‚ำฉัˆำฉะฟ, ัั‚ะธัั‚ ะฑะพะปัƒาฃัƒะท. ะœำฉะผำฉ-ะถะตะผะธัˆั‚ะตั€ ัะฐั‚ั‹ะปั‹ะฟ
ะถะฐั‚ะฐั‚.

- ะžะพะฑะฐ, ะ‘ั…ะฐะฝั‚ะต, ัƒั€ะผะฐั‚ั‚ัƒัƒ andananda ะฐะปั‹ะฟ ะบะตะป. ะžัˆะพะฝะดะพ ะ‘ะฐะบั‚ั‹ะปัƒัƒะปัƒะบ ะผั‹ะฝะดะฐะน
ะดะตะดะธ:

ะะฝะฐะฝ ัะผะฝะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะฐัั‹ะป ะฐะดะฐะผะดะฐั€ะดั‹ะฝ ะขะฐั€ั‚ะธะฟั‚ะตะณะธ ะถำฉะฝะดำฉะผะดำฉั€าฏะฝาฏะฝ ัาฃ ะถะพะณะพั€ะบัƒ
ะดะตาฃะณััะปะดะต ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏ? ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบำฉะท ะผะตะฝะตะฝ ะฑะธั€ ั„ะพั€ะผะฐะฝั‹ ะบำฉั€าฏะฟ, ัะผะฝะต ะถำฉั€ะณำฉะผาฏัˆ
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ัะผะฝะต ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะต ัะผะฝะต ัะฟะปะธั‚ ะผะตะฝะตะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะั‚
ะถะฐะฝะฐ ะฑั…ะธะบั…ัƒ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะะป ั‚าฏัˆาฏะฝำฉั‚: “ะจัƒะผะดัƒะบ ะดะตะณะตะฝ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ,
ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ, ะถะต ะผะตะฝะดะต ัะฐั€ัะฐะฝะฐะฐ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ
ะฑะพะปะดัƒ. ะ‘ัƒะป ัˆะฐั€ั‚ั‚ัƒัƒ ั‚าฏั€ะดำฉ, ะพั€ะพะน, ะฐะดะตะฟั‚าฏาฏะปาฏะบ ะถะฐัˆะฐะณะฐะฝ, ะดะตะดะธ. ะ‘ะธั€ะพะบ ะฑัƒะป
ะขั‹ะฝั‡ั‚ั‹ะบ, ะฑัƒะป ัาฃ ัะพะฝัƒะฝ: ั‚ะตาฃ ัะฐะปะผะฐะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ. ‘ะ‘ะฐัˆะบะฐ ะถะฐะณั‹ะฝะฐะฝ ะฐะปะณะฐะฝะดะฐ, ะพั‚ัƒั€ะณัƒั‡
ะถะฐะนัƒัƒั‡ัƒ ะถะฐะฝะฐ ะบะธะนะธะผ, ะพั‚ัƒั€ะณัƒั‡ ะถะฐะนัƒัƒั‡ัƒ ะถะฐะฝะฐ ะบะธะนะธะผ, ะถะต ะพั‚ัƒั€ะณัƒั‡ ะถะฐะนั‹ะปัƒัƒั‡ัƒ
ะถะฐะฝะฐ ะบะตะทะตะบ ะบะธะนะธะผ ะขั‹ะฝั‡ั‚ั‹ะบ ะถะฐะฝะฐ ั‚ะตาฃ ัะฐะปะผะฐะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ ะพั€ะฝะพะนั‚. ะšะฐะฝะดะฐะนะดั‹ั€ ะฑะธั€
ะฝะตั€ัะตะฝะธ ั‡ะฐะณั‹ะปะดั‹ั€ะณะฐะฝ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบำฉะทาฏ ะฐั‡ั‹ะบ ะฑะธั€ำฉำฉะฝาฏ ะถะฐะฟัะฐ, ะฐะป ะฐะปะฐั€ะดั‹ ะฐั‡ะฐ
ะฐะปะฐั‚, ะถะต ะฑะพะปะฑะพัะพ ะฐะปะฐั€ะดั‹ ะฐั‡ั‹ะฟ ะบะพะนัะพ ะดะตะปะต ะฑะพะปะพั‚. , ะพัˆะพะฝะดะพะน ั‚ะตะท, ั‚ะตะท ัะปะต
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ั‚ะฐะฝะดะพะพ, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ั‚ะฐะฝะดะพะพ ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ
ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ั‚ะฐะฝะดะพะพ ะ–ั‹ะผะถั‹ั€ั‚ั‚ั‹ะบ ะถะฐะฝะฐ ั‚ะตาฃ ัะฐะปะผะฐะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ
ะฑะฐัˆั‚ะฐะปะฐั‚. ะ‘ัƒะป ะถะตั€ะดะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะผาฏั‡ำฉ ะผะฐะผะปะตะบะตั‚ั‚ะตั€ าฏั‡าฏะฝ ะบะพะฝะฒะตะฝั†ะธัะปะฐั€ะดั‹ะฝ
ั„ะพั€ะผะฐัั‹ ะถำฉะฝาฏะฝะดำฉ ะพั‚ั‡ะตั‚ั‚ัƒะฝ ะฐะปะบะฐะณั‹ะฝะดะฐ ะ–ะพะณะพั€ะบัƒ ะกะพั‚ั‚ัƒะฝ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐัั‹ะฝ ะบะพะปะดะพะฝัƒัƒ
ะถำฉะฝาฏะฝะดำฉ ัะผะฝะต ะฐะนั‚ัƒัƒะณะฐ ะฑะพะปะพั‚.

ะะฝะดะฐะฝ ั‚ั‹ัˆะบะฐั€ั‹, andananda, ะบัƒะปะฐะบ ะผะตะฝะตะฝ ะดะฐะฑั‹ัˆ ัƒะบะบะฐะฝะดะฐ, ัะผะฝะต ั‡ัƒะบัƒะปะฐะนั‚, ัะผะฝะต
ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท, ะถะต ัะผะฝะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฑะพะปัะพ, ะฑั…ะธะบั…ัƒะดะฐ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚.
ะะป ั‚าฏัˆาฏะฝำฉั‚: “ะšะฐะฝะดะฐะน ะบะพั€ะบะพะบ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ัะผะฝะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ,
ะถะต ะผะตะฝะดะต ั‹ะฟะปะฐั ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ. ะ‘ัƒะป ัˆะฐั€ั‚ั‚ัƒัƒ, ะฐะดะตะฟัะธะท,
ะฐะดะตะฟั‚าฏาฏ ะฐะดะฐะผะดะฐั€ ะถะฐัˆะฐะณะฐะฝ ะดะตะฟ ะฐะนั‚ั‚ั‹. ะ‘ะธั€ะพะบ ะฑัƒะป ะขั‹ะฝั‡ั‚ั‹ะบ, ะฑัƒะป ัาฃ ัะพะฝัƒะฝ: ั‚ะตาฃ
ัะฐะปะผะฐะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ. ‘ะ‘ะฐัˆะบะฐ ะถะฐะณั‹ะฝะฐะฝ ะฐะปะณะฐะฝะดะฐ, ะพั‚ัƒั€ะณัƒั‡ ะถะฐะนั‹ะปะณั‹ั‡ ะบะธะนะธะผัะธะท, ะบะธะนะธะผ
ะถะฐะนัƒัƒั‡ัƒ ะพั‚ัƒั€ะณัƒั‡, ะบะธะนะธะผ ะถะฐั€ะบั‹ั€ะฐะฟ, ะบะธะนะธะผ ะบะตะทะตะณะธ ั‚ะพะบั‚ะพะฟ, ะฐะป ัะผะธ ั‚ะตาฃะดะธะบ
ะพั€ะฝะพะนั‚. ะžัˆะพะป ัั‹ัะบั‚ัƒัƒ ัะปะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะถะฐะฝะฐ ัั€ั‚ะตาฃ ะถะฐะฝะฐ ะ”ะตะฝ-ัะพะพะปัƒะบ ั‡ั‹าฃ
ะผะฐะฝะถะฐะปะฐั€ั‹ะฝ ะบะฐะณั‹ัˆัะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะพัˆะพะป ัะปะต ัƒั‡ัƒั€ะดะฐ, ะบะฐะฝะดะฐะน ะณะฐะฝะฐ ะฑะพะปะฑะพััƒะฝ, ั‚ะตะท,
ะพัˆะพะฝะดะพะน ั‚ะตะท, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ั‚ะฐะฝะดะฐะฟ, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท
ั‚ะฐะฝะดะพะพ ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ั‚ะฐะฝะดะพะพ ะขั‹ะฝั‡ั‚ั‹ะบ ะถะฐะฝะฐ ั‚ะตาฃ
ัะฐะปะผะฐะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ ะฑะฐัˆั‚ะฐะปะฐั‚. ะ‘ัƒะป ะถะตั€ะดะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะฑะธะท ะฐัั‹ะป ะฐะดะฐะผะดะฐั€ะดั‹ะฝ ะขะฐั€ั‚ะธะฟะธะฝะดะต
ะบัƒะปะฐะบ ะฑะธะปาฏาฏั‡าฏ าฏะฝะดำฉั€ะณำฉ ะบะฐั€ะฐั‚ะฐ ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ ัาฃ ะถะพะณะพั€ะบัƒ ะดะตาฃะณััะปะดะต
ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏ ะดะตะฟ ะฐั‚ะฐะนะฑั‹ะท.

ะะฝะดะฐะฝ
ั‚ั‹ัˆะบะฐั€ั‹, andananda, ะผัƒั€ัƒะฝ ะผะตะฝะตะฝ ะถั‹ั‚ั‚ั‹ ัะตะทาฏาฏ ะผะตะฝะตะฝ, ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท
ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะปะตั€ ะฑั…ั…ั…ัƒะบะฐะดะฐ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะะป ั‚าฏัˆาฏะฝำฉั‚:
‘ะ–ะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ
ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะผะตะฝะดะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ. ะะป ัˆะฐั€ั‚ั‚ัƒัƒ, ั‡ะธะนะบะธ, ะบำฉะทะบะฐั€ะฐะฝะดั‹ ั‚าฏั€ะดำฉ
ะบะตะปะธะฟ ั‡ั‹ะณะฐั‚. ะ‘ะธั€ะพะบ ะฑัƒะป ั‚ั‹ะฝั‡ั‚ั‹ะบ, ะฑัƒะป ัาฃ ัะพะฝัƒะฝ: ั‚ะตาฃั‡ะธะปะธะบ. ‘ ะฃัˆัƒะฝัƒ ะผะตะฝะตะฝ
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ
ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ั‚ะพะบั‚ะพะฟ, ั‚ะตาฃ ัะฐะปะผะฐะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ ะพั€ะฝะพะนั‚.
ะ–ะฐะณะดะฐะนั‹ะฝะดะฐ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ััƒัƒ ั‚ะฐะผั‡ั‹ะปะฐั€ั‹ ะฐะบั‹ั€ั‹ะฝ ะธะนะธะปะณะตะฝ ะปะพั‚ะพั ะถะฐะปะฑั‹ั€ะฐะณั‹ะฝะฐ
ะถั‹ะปั‹ะฟ, ะพัˆะพะป ะถะตั€ะดะต ะบะฐะปะฑะฐะนั‚, ะพัˆะพะป ัะปะต ัƒั‡ัƒั€ะดะฐ, ะบะฐะฝะดะฐะน ะณะฐะฝะฐ ะฑะพะปะฑะพััƒะฝ, ั‚ะตะท,
ะพัˆะพะฝะดะพะน ั‚ะตะท, ะพัˆะพะฝะดะพะน ัะปะต ะพาฃะพะน ัะปะต, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต, ะฟะฐะนะดะฐ
ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต
ั‚ะพะบั‚ะพะนั‚ ะถะฐะฝะฐ ั‚ะตาฃ ัะฐะปะผะฐะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ ะพั€ะฝะพะนั‚. ะ‘ัƒะป ะถะตั€ะดะต, andananda, ั‚ะตะบั‚าฏาฏ
ะถะฐะฝะดั‹ะบั‚ะฐั€ะดั‹ะฝ ั‚ะฐั€ะฑะธััั‹ะฝะดะฐ ะผัƒั€ะดัƒะฝะฐะฝ ะฑะธะปะธะฝะณะตะฝ ะถั‹ั‚ั‚ะฐั€ะณะฐ ะฑะฐะนะปะฐะฝั‹ัˆั‚ัƒัƒ
ะถำฉะฝะดำฉะผะดำฉั€ะดาฏะฝ ัาฃ ะถะพะณะพั€ะบัƒ ะดะตาฃะณััะปะดะต ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏ ะดะตะฟ ะฐั‚ะฐะปะฐั‚.

ะะฝะดะฐะฝ ั‚ั‹ัˆะบะฐั€ั‹, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะดะฐะฐะผะดั‹ ั‚ะธะป ะผะตะฝะตะฝ ั‚ะฐั‚ั‹ะฟ ะบำฉั€ะณำฉะฝะดำฉ, ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ,
ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท, ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะปะตั€ ะฑั…ั…ั…ัƒะบะฐะดะฐ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะะป
ั‚าฏัˆาฏะฝำฉั‚: ‘ะ–ะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ ะถะต
ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะผะตะฝะดะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ. ะะป ัˆะฐั€ั‚ั‚ัƒัƒ, ั‡ะธะนะบะธ,
ะบำฉะทะบะฐั€ะฐะฝะดั‹ ั‚าฏั€ะดำฉ ะบะตะปะธะฟ ั‡ั‹ะณะฐั‚. ะ‘ะธั€ะพะบ ะฑัƒะป ั‚ั‹ะฝั‡ั‚ั‹ะบ, ะฑัƒะป ัาฃ ัะพะฝัƒะฝ: ั‚ะตาฃั‡ะธะปะธะบ.
‘ ะฃัˆัƒะฝัƒ ะผะตะฝะตะฝ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต
ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ั‚ะพะบั‚ะพะฟ, ั‚ะตาฃ ัะฐะปะผะฐะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ
ะพั€ะฝะพะนั‚. ฤ€ะฝะฐะฝะดะฐ ัั‹ัะบั‚ัƒัƒ, ะดะตะฝะธ ัะฐะบ ะฐะดะฐะผ ั‚ะธะปะธะฝะธะฝ ัƒั‡ัƒะฝะฐ ั‚ะพะฟั‚ะพะปะณะพะฝ ัˆะธะปะตะบะตะนะดะธ
ะพาฃะพะน ัะปะต ั‚าฏะบาฏั€าฏะฟ ัะฐะปะฐั‚, ะบะฐะฝะดะฐะน ะฑะพะปัะพ ะดะฐะณั‹, ะพัˆะพะฝะดะพะน ั‚ะตะท, ั‚ะตะท, ะพัˆะพะฝะดะพะน ัะปะต
ะพาฃะพะน ัะปะต, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะถะต
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ั‚ะพะบั‚ะพะนั‚ ะถะฐะฝะฐ ั‚ะตาฃ ัะฐะปะผะฐะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ
ะพั€ะฝะพะนั‚. ะ‘ัƒะป ะถะตั€ะดะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ั‚ะตะบั‚าฏาฏ ะถะฐะฝะดั‹ะบั‚ะฐั€ะดั‹ะฝ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐัั‹ะฝะดะฐ, ั‚ะธะป
ะฑะธะปาฏาฏั‡าฏ ะดะฐะฐะผะดะฐั€ะณะฐ ะบะฐั€ะฐั‚ะฐ ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ ะถะพะณะพั€ะบัƒ ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏ ะดะตะฟ ะฐั‚ะฐะปะฐั‚.

ะะฝะดะฐะฝ ั‚ั‹ัˆะบะฐั€ั‹, andananda ะดะตะฝะต ัะตะทะธะผะธะฝ ะดะตะฝะตะณะต ั‚ะธะนะณะธะทะธะฟ, ัะผะฝะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ,
ัะผะฝะต ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะปะตั€ ะฑั…ั…ัƒะบะฐะดะฐ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚.
ะะป ั‚าฏัˆาฏะฝำฉั‚: ‘ะ–ะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ ะถะต
ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะผะตะฝะดะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ. ะ–ะฐะฝะฐ ะฑัƒะป ัˆะฐั€ั‚ั‚ัƒัƒ,
ะบะฐั€ะฐาฃะณั‹, ะบำฉะทะบะฐั€ะฐะฝะดั‹ ั‚าฏั€ะดำฉ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะ‘ะธั€ะพะบ ะฑัƒะป ั‚ั‹ะฝั‡ั‚ั‹ะบ, ะฑัƒะป ัาฃ ัะพะฝัƒะฝ:
ั‚ะตาฃั‡ะธะปะธะบ. ‘ ะฃัˆัƒะฝัƒ ะผะตะฝะตะฝ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ
ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ั‚ะพะบั‚ะพะฟ, ั‚ะตาฃ
ัะฐะปะผะฐะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ ะพั€ะฝะพะนั‚. ะะฝะฐะฝะดะฐ ัั‹ัะบั‚ัƒัƒ ัะปะต, ะดะตะฝะธ ัะฐะบ ะฐะดะฐะผ ััƒะฝัƒะปะณะฐะฝ ะบะพะปัƒะฝ
ะพาฃะพะน ัะปะต ััƒะฝัƒะฟ ะถะต ััƒะฝัƒะฟ ะถะฐั‚ะบะฐะฝ ะบะพะปัƒะฝ ะฑาฏะณาฏะฟ ะฐะปัะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะบะฐะฝะดะฐะน ะฑะพะปัะพ
ะดะฐะณั‹, ะบะฐะฝะดะฐะน ะณะฐะฝะฐ ะฑะพะปะฑะพััƒะฝ, ั‚ะตะท, ะพัˆะพะฝะดะพะน ั‚ะตะท, ะพาฃะพะน ัะปะต, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ
ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ
ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ั‚ะพะบั‚ะพะนั‚ ะถะฐะฝะฐ ั‚ะตาฃ ัะฐะปะผะฐะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ ะพั€ะฝะพะนั‚. ะ‘ัƒะป ะถะตั€ะดะต,
ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะฐะบ ัำฉำฉะบั‚ำฉั€ะดาฏะฝ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐัั‹ะฝะดะฐ, ะดะตะฝะตะณะต ะฑะตะปะณะธะปาฏาฏ ะดะตะฝะต ัะตะทะธะผะดะตั€ะธะฝะต
ะบะฐั€ะฐั‚ะฐ ะถำฉะฝะดำฉะผะดำฉั€ะดาฏะฝ ะถะพะณะพั€ะบัƒ ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏ ะดะตะฟ ะฐั‚ะฐะปะฐั‚.

ะะฝะดะฐะฝ ั‚ั‹ัˆะบะฐั€ั‹, ะะฝะฐะฝะดะฐ ะฟัะธั…ะธะบะฐะปั‹ะบ ะบัƒะฑัƒะปัƒัˆั‚ัƒ ะฐะบั‹ะป ะผะตะฝะตะฝ ั‚ะฐะฐะฝั‹ะฟ-ะฑะธะปะณะตะฝะดะตะฝ
ะบะธะนะธะฝ, ัะผะฝะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ, ัะผะฝะต ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท, ัะผะฝะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ัะบะตะฝะธะฝ
ะฑะธะปาฏาฏ ะฑั…ั…ัƒะบะฐะดะฐ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะะป ั‚าฏัˆาฏะฝำฉั‚: ‘ะ–ะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ,
ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะดัƒ ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะผะตะฝะดะต ะฟะฐะนะดะฐ
ะฑะพะปะดัƒ. ะะป ัˆะฐั€ั‚ั‚ัƒัƒ, ั‡ะธะนะบะธ, ะบำฉะทะบะฐั€ะฐะฝะดั‹ ั‚าฏั€ะดำฉ ะบะตะปะธะฟ ั‡ั‹ะณะฐั‚. ะ‘ะธั€ะพะบ ะฑัƒะป
ั‚ั‹ะฝั‡ั‚ั‹ะบ, ะฑัƒะป ัาฃ ัะพะฝัƒะฝ: ั‚ะตาฃั‡ะธะปะธะบ. ‘ ะฃัˆัƒะฝัƒ ะผะตะฝะตะฝ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ
ะฝะตั€ัะต, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท
ะฝะตั€ัะต ั‚ะพะบั‚ะพะฟ, ั‚ะตาฃ ัƒะบัƒะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ ะพั€ะฝะพะนั‚. ะฅะฐะฝะดะฐ ัั‹ัะบั‚ัƒัƒ ัะปะต, ะดะตะฝะธ ัะฐะบ ะฐะดะฐะผ
ะบาฏะฝ ะฑะพัŽ ั‹ัั‹ั‚ั‹ะปะณะฐะฝ ั‚ะตะผะธั€ ะธะดะธัˆะบะต ัะบะธ-าฏั‡ ั‚ะฐะผั‡ั‹ ััƒัƒ ั‚ะฐัˆั‚ะฐัะฐ, ััƒัƒ
ั‚ะฐะผั‡ั‹ะปะฐั€ั‹ะฝั‹ะฝ ั‚าฏัˆาฏัˆาฏ ะถะฐะน ะฑะพะปัƒัˆัƒ ะผาฏะผะบาฏะฝ, ะฑะธั€ะพะบ ะฐะปะฐั€ ะฑะฐั‚ ัะปะต ะฑัƒัƒะปะฐะฝั‹ะฟ
ะบะตั‚ะตั‚. ะถะฐะฝะฐ ะพัˆะพะป ัะปะต ัƒั‡ัƒั€ะดะฐ, ะบะฐะฝะดะฐะน ะณะฐะฝะฐ ะฑะพะปะฑะพััƒะฝ, ั‚ะตะท ัะปะต, ั‚ะตะท ัะปะต,
ะพาฃะพะน ัะปะต ะถะพะณะพะปัƒะฟ ะบะตั‚ะตั‚, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ
ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะฝะตั€ัะตะปะตั€
ั‚ะพะบั‚ะพะฟ, ั‚ะตาฃ ัƒะบัƒะบั‚ัƒัƒะปัƒะบ ะพั€ะฝะพะนั‚. ะ‘ัƒะป ะถะตั€ะดะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะฐะบ ัำฉำฉะบั‚ำฉั€ะดาฏะฝ
ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐัั‹ะฝะดะฐ ั€ัƒั… ะฑะธะปาฏาฏั‡าฏ ะฟัะธั…ะธะบะฐะปั‹ะบ ะบัƒะฑัƒะปัƒัˆั‚ะฐั€ะณะฐ ะบะฐั€ะฐั‚ะฐ ะถำฉะฝะดำฉะผะดำฉั€ะดาฏะฝ
ะถะพะณะพั€ะบัƒ ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏ ะดะตะฟ ะฐั‚ะฐะปะฐั‚.

ะะฝะฐะฝ
ะบะฐะฝั‚ะธะฟ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ัะตะฝ ะผะฐัˆั‹ะบะบะฐะฝ ะฐะดะฐะผัั‹าฃะฑั‹, ะถะพะปะดัƒ ะถะพะปะดะพะนััƒาฃะฑัƒ? ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบำฉะท
ะผะตะฝะตะฝ ะฑะธั€ ั„ะพั€ะผะฐะฝั‹ ะบำฉั€าฏะฟ, ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฑั…ั…ั…ัƒะบะฐะดะฐ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะะป
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ
ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ ะบะฐะฟะฐะปะฐะฝะฐั‚, ะฑะฐัั‹ะฝะฐั‚ ะถะฐะฝะฐ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะตั‚.

ะšัƒะปะฐะบ ะผะตะฝะตะฝ าฏะฝะดาฏ ัƒะบะบะฐะฝะดะฐ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚ ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะะป ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ
ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ
ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ ะบะฐะฟะฐะปะฐะฝะฐั‚, ะฑะฐัั‹ะฝะฐั‚ ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะตั‚.

ะœัƒั€ัƒะฝ ะผะตะฝะตะฝ ะถั‹ั‚ั‚ั‹ ัะตะทาฏาฏ ะผะตะฝะตะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚ ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะะป ะฟะฐะนะดะฐ
ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ
ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ ะบะฐะฟะฐะปะฐะฝะฐั‚, ะฑะฐัั‹ะฝะฐั‚ ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะตั‚.

ะ”ะฐะฐะผะดั‹ ั‚ะธะป ะผะตะฝะตะฝ ั‚ะฐั‚ั‹ะฟ ะบำฉั€ะณำฉะฝะดำฉ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท
ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚ ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะะป ะฟะฐะนะดะฐ
ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ
ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ ะบะฐะฟะฐะปะฐะฝะฐั‚, ะฑะฐัั‹ะฝะฐั‚ ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะตั‚.

ะ”ะตะฝะต ัะตะทะธะผะธะฝ ะดะตะฝะตะณะต ั‚ะธะนะณะธะทาฏาฏ ะผะตะฝะตะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท
ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚ ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะะป ะฟะฐะนะดะฐ
ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ
ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ ะบะฐะฟะฐะปะฐะฝะฐั‚, ะฑะฐัั‹ะฝะฐั‚ ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะตั‚.

ะะบั‹ะป ะผะตะฝะตะฝ ะฟัะธั…ะธะบะฐะปั‹ะบ ะบัƒะฑัƒะปัƒัˆ ะถำฉะฝาฏะฝะดำฉ ะบะฐะฑะฐั€ะดะฐั€ ะฑะพะปัƒัƒ ะผะตะฝะตะฝ, ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ
ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท
ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะะป ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ, ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ
ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ ะถะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะตะดะตะฝ
ะบะฐะฟะฐะปะฐะฝะฐั‚, ะฑะฐัั‹ะฝะฐั‚ ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะตั‚. ะ‘ัƒะป, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบะฐะฝะดะฐะนั‡ะฐ ะผะฐัˆั‹ะณัƒัƒะดะฐะณั‹
ะฐะดะฐะผ, ะถะพะปะดัƒ ะถะพะปะดะพะณะพะฝ ะฐะดะฐะผ.

ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบะฐะฝะดะฐะนั‡ะฐ, ำฉะฝาฏะบะบำฉะฝ ะถำฉะฝะดำฉะผะดาฏาฏ ะฐัั‹ะป ะฐะดะฐะผ? ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบำฉะท ะผะตะฝะตะฝ ะฑะธั€
ั„ะพั€ะผะฐะฝั‹ ะบำฉั€าฏะฟ, ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚ ะถะต
ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฑั…ั…ั…ัƒะบะฐะดะฐ ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะญะณะตั€ ะฐะป ะบะฐะฐะปะฐัะฐ:
“ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะดะต ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”,
ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะดะต ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. {1}
ะญะณะตั€ ะฐะป ะบะฐะฐะปะฐัะฐ: ‘ะผะตะฝ ะบะฐะปะฐะผ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะตะฟ
ััะตะฟั‚ะตะน ะฑะตั€ะณะธะปะต ‘, ะฐะฝะดะฐะฝ ะบะธะนะธะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะต
ะบะฐั‚ะฐั€ั‹ ะบะฐะฑั‹ะปะดะฐะน ะฑะตั€ะตั‚. ะญะณะตั€ ะฐะป ะบะฐะฐะปะฐัะฐ: “ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”,
ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะผะฐะฝ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะต
ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. -ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ
ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะดะต ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป
ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ, ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะตะฝ
ะฐะปั‹ัะผั‹ะฝ, ะฐะฝั‚ะบะตะฝะธ ะผะตะฝ ะฑะธั€ะดะตะน ะฟะธะบะธั€ะดะต ะฑะพะปัƒะฟ, ะฐะบั‹ะป-ััะธะผะดะธ ัะฐะบั‚ะฐะฟ, ะบัƒะฝั‚ ะบะพัŽะฟ
ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹ ะฑะพะนะดะพะฝ ะบะฐะปะฐะผ”, ะดะตะผะตะบ, ะฐะป ะฑะธั€ ะดะพะฑัƒัˆั‚ะฐะฝ, ะฐะบั‹ะป-ััะธ ะผะตะฝะตะฝ ะถะฐะฝะฐ ะบัƒะฝั‚
ะบะพัŽะฟ ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹ ะฑะพะนะดะพะฝ ะบะฐะปะฐ ะฑะตั€ะตั‚. .

ะะฝะดะฐะฝ ั‚ั‹ัˆะบะฐั€ั‹, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบัƒะปะฐะบ ะผะตะฝะตะฝ ะฑะธั€ าฏะฝะดาฏ ัƒะบะบะฐะฝะดะฐ ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ
ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚ ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ
ะฑะพะปะพั‚. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะต ะบะฐั‚ะฐั€ั‹
ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะฝะตั€ัะตะดะต ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป
ะฐะปั‹ัˆั‹ะผ ะบะตั€ะตะบ ะฑะพะปัะพ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป ะบะฐะฐะปะฐัะฐ: “ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะผะฐะฝ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะต ะบะฐะฑั‹ะป
ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. -ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะฐะฝะฐ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะดะต ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€
ะฐะป: “ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ, ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะตะฝ ะฐะปั‹ัะผั‹ะฝ, ะฐะฝั‚ะบะตะฝะธ ะผะตะฝ
ะฑะธั€ะดะตะน ะฟะธะบะธั€ะดะต ะฑะพะปัƒะฟ, ะฐะบั‹ะป-ััะธะผะดะธ ัะฐะบั‚ะฐะฟ, ะบัƒะฝั‚ ะบะพัŽะฟ ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹ ะฑะพะนะดะพะฝ
ะบะฐะปะฐะผ”, ะดะตะผะตะบ, ะฐะป ะฑะธั€ ะดะพะฑัƒัˆั‚ะฐะฝ, ะฐะบั‹ะป-ััะธ ะผะตะฝะตะฝ ะถะฐะฝะฐ ะบัƒะฝั‚ ะบะพัŽะฟ ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹
ะฑะพะนะดะพะฝ ะบะฐะปะฐ ะฑะตั€ะตั‚. .

ะะฝะดะฐะฝ
ั‚ั‹ัˆะบะฐั€ั‹, andananda, ะผัƒั€ะดัƒ ะผะตะฝะตะฝ ะถั‹ั‚ั‚ั‹ ัะตะทาฏาฏ ะผะตะฝะตะฝ, ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ
ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะต
ะบะฐั‚ะฐั€ั‹ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะฝะตั€ัะตะดะต ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ
ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปั‹ัˆั‹ะผ ะบะตั€ะตะบ ะฑะพะปัะพ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป ะบะฐะฐะปะฐัะฐ: “ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะผะฐะฝ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะต ะบะฐะฑั‹ะป
ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. -ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะฐะฝะฐ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะดะต ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€
ะฐะป: “ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ, ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะตะฝ ะฐะปั‹ัะผั‹ะฝ, ะฐะฝั‚ะบะตะฝะธ ะผะตะฝ
ะฑะธั€ะดะตะน ะฟะธะบะธั€ะดะต ะฑะพะปัƒะฟ, ะฐะบั‹ะป-ััะธะผะดะธ ัะฐะบั‚ะฐะฟ, ะบัƒะฝั‚ ะบะพัŽะฟ ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹ ะฑะพะนะดะพะฝ
ะบะฐะปะฐะผ”, ะดะตะผะตะบ, ะฐะป ะฑะธั€ ะดะพะฑัƒัˆั‚ะฐะฝ, ะฐะบั‹ะป-ััะธ ะผะตะฝะตะฝ ะถะฐะฝะฐ ะบัƒะฝั‚ ะบะพัŽะฟ ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹
ะฑะพะนะดะพะฝ ะบะฐะปะฐ ะฑะตั€ะตั‚. .

ะะฝะดะฐะฝ ั‚ั‹ัˆะบะฐั€ั‹, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะดะฐะฐะผะดั‹ ั‚ะธะป ะผะตะฝะตะฝ ั‚ะฐั‚ั‹ะฟ ะบำฉั€ะณำฉะฝะดำฉ, ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะต
ะบะฐั‚ะฐั€ั‹ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะฝะตั€ัะตะดะต ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ
ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปั‹ัˆั‹ะผ ะบะตั€ะตะบ ะฑะพะปัะพ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป ะบะฐะฐะปะฐัะฐ: “ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะผะฐะฝ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะต ะบะฐะฑั‹ะป
ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. -ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะฐะฝะฐ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะดะต ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€
ะฐะป: “ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ, ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะตะฝ ะฐะปั‹ัะผั‹ะฝ, ะฐะฝั‚ะบะตะฝะธ ะผะตะฝ
ะฑะธั€ะดะตะน ะฟะธะบะธั€ะดะต ะฑะพะปัƒะฟ, ะฐะบั‹ะป-ััะธะผะดะธ ัะฐะบั‚ะฐะฟ, ะบัƒะฝั‚ ะบะพัŽะฟ ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹ ะฑะพะนะดะพะฝ
ะบะฐะปะฐะผ”, ะดะตะผะตะบ, ะฐะป ะฑะธั€ ะดะพะฑัƒัˆั‚ะฐะฝ, ะฐะบั‹ะป-ััะธ ะผะตะฝะตะฝ ะถะฐะฝะฐ ะบัƒะฝั‚ ะบะพัŽะฟ ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹
ะฑะพะนะดะพะฝ ะบะฐะปะฐ ะฑะตั€ะตั‚. .

ะžัˆะพะฝะดะพะน ัะปะต, andananda, ะดะตะฝะต ัะตะทะธะผะธะฝ ะดะตะฝะตะณะต ั‚ะธะนะณะธะทะธะฟ, ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚ ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต
ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะต
ะบะฐั‚ะฐั€ั‹ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะฝะตั€ัะตะดะต ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ
ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปั‹ัˆั‹ะผ ะบะตั€ะตะบ ะฑะพะปัะพ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป ะบะฐะฐะปะฐัะฐ: “ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะถะฐะฝะฐ ะถะฐะผะฐะฝ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะต ะบะฐะฑั‹ะป
ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. -ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะฐะฝะฐ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะดะต ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€
ะฐะป: “ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ, ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะตะฝ ะฐะปั‹ัะผั‹ะฝ, ะฐะฝั‚ะบะตะฝะธ ะผะตะฝ
ะฑะธั€ะดะตะน ะฟะธะบะธั€ะดะต ะฑะพะปัƒะฟ, ะฐะบั‹ะป-ััะธะผะดะธ ัะฐะบั‚ะฐะฟ, ะบัƒะฝั‚ ะบะพัŽะฟ ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹ ะฑะพะนะดะพะฝ
ะบะฐะปะฐะผ”, ะดะตะผะตะบ, ะฐะป ะฑะธั€ ะดะพะฑัƒัˆั‚ะฐะฝ, ะฐะบั‹ะป-ััะธ ะผะตะฝะตะฝ ะถะฐะฝะฐ ะบัƒะฝั‚ ะบะพัŽะฟ ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹
ะฑะพะนะดะพะฝ ะบะฐะปะฐ ะฑะตั€ะตั‚. .

ะะฝะดะฐะฝ ั‚ั‹ัˆะบะฐั€ั‹, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะฟัะธั…ะธะบะฐะปั‹ะบ ะบัƒะฑัƒะปัƒัˆั‚ัƒ ะฐะบั‹ะป ะผะตะฝะตะฝ ั‚ะฐะฐะฝั‹ะฟ-ะฑะธะปะณะตะฝะดะต,
ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚, ะถะต ะถะฐะณั‹ะผะดัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ
ะถะฐะณั‹ะผัั‹ะท ะฝะตั€ัะต ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปะพั‚. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะต ะบะฐั‚ะฐั€ั‹ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะดะต ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปั‹ัˆั‹ะผ ะบะตั€ะตะบ ะฑะพะปัะพ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป ะบะฐะฐะปะฐัะฐ:
“ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ
ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะถะฐะฝะฐ
ะถะฐะผะฐะฝ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะต ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. -ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะœะตะฝ
ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ัะผะตั ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒะผะดัƒ
ะบะฐะฐะปะฐัะฐะผ”, ะฐะฝะดะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะถะฐะฝะฐ ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะฝะตั€ัะตะดะต ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ
ะฝะตั€ัะตะฝะธ ะบะฐะฑั‹ะป ะฐะปัƒัƒ ะบะตั€ะตะบ. ะญะณะตั€ ะฐะป: “ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ, ะถะธะนะธั€ะบะตะฝะธั‡ั‚าฏาฏ ะดะฐ
ะฝะตั€ัะตะปะตั€ะดะตะฝ ะฐะปั‹ัะผั‹ะฝ, ะฐะฝั‚ะบะตะฝะธ ะผะตะฝ ะฑะธั€ะดะตะน ะฟะธะบะธั€ะดะต ะฑะพะปัƒะฟ, ะฐะบั‹ะป-ััะธะผะดะธ
ัะฐะบั‚ะฐะฟ, ะบัƒะฝั‚ ะบะพัŽะฟ ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹ ะฑะพะนะดะพะฝ ะบะฐะปะฐะผ”, ะดะตะผะตะบ, ะฐะป ะฑะธั€ ะดะพะฑัƒัˆั‚ะฐะฝ,
ะฐะบั‹ะป-ััะธ ะผะตะฝะตะฝ ะถะฐะฝะฐ ะบัƒะฝั‚ ะบะพัŽะฟ ะบั‹ั€ะฐะฐะบั‹ ะฑะพะนะดะพะฝ ะบะฐะปะฐ ะฑะตั€ะตั‚. . ะ‘ัƒะป ฤ€nanda,
ะบะฐะฝะดะฐะนั‡ะฐ ำฉะฝาฏะบะบำฉะฝ ะถำฉะฝะดำฉะผะดาฏาฏ ะฐัั‹ะป ะถะฐะฝ.

ะžัˆะตะฝั‚ะธะฟ,
ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะผะตะฝ ะฐะบ ัำฉำฉะบั‚ำฉั€ะดาฏะฝ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐัั‹ะฝะดะฐ ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ ะถะพะณะพั€ะบัƒ
ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏะฝ าฏะนั€ำฉั‚ั‚าฏะผ, ะบะฐะฝั‚ะธะฟ ะผะฐัˆั‹ะณัƒัƒะดะฐะณั‹ ะฐะดะฐะผ, ะถะพะปะดัƒ ััั€ั‡ะธะณะตะฝ ะฐะดะฐะผ ะฑะพะปะพั€ัƒะฝ,
ะผะตะฝ ะบะฐะฝั‚ะธะฟ ะฐัั‹ะป ะฐะดะฐะผ ะฑะพะปัƒัƒะฝัƒ าฏะนั€ำฉั‚ั‚าฏะผ ำฉะฝาฏะบะบำฉะฝ ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะธ ะผะตะฝะตะฝ.
ะœัƒะณะฐะปะธะผ ัˆะฐะบะธั€ั‚ั‚ะตั€ะธะฝะต ะฑะพะพั€ัƒ ะพะพั€ัƒะฟ, ะฐะปะฐั€ะดั‹ะฝ ะฑะฐะบั‚ั‹ัั‹ะฝ ะบำฉะทะดำฉะฟ, ะฐะปะฐั€ะณะฐ ะฑะพะพั€ัƒ
ะพะพั€ัƒะฟ ะถะฐัะฐัˆั‹ ะบะตั€ะตะบ ะฑะพะปะณะพะฝ ะฝะตั€ัะตะฝะธะฝ ะฑะฐั€ะดั‹ะณั‹ะฝ ะผะตะฝ ัะธะท าฏั‡าฏะฝ ะถะฐัะฐะดั‹ะผ. ะœั‹ะฝะฐ
ะฑะฐะบ-ะดะฐั€ะฐะบั‚ะฐั€ะดั‹ะฝ ั‚ะฐะผั‹ั€ั‹, ะฑัƒะป ะถะตั€ะดะต ะฑะพัˆ ะฑำฉะปะผำฉะปำฉั€. ะžะน ะถาฏะณาฏั€ั‚, andaะฝะฐะฝะดะฐ,
ะบะฐะนะดั‹ะณะตั€ ะบะฐั€ะฐะฑะฐะณั‹ะปะฐ, ะบะธะนะธะฝ ำฉะบาฏะฝะฑำฉะณาฏะปำฉ. ะœั‹ะฝะฐ ัะฐะณะฐ ะบำฉั€ัำฉั‚ะผำฉะผ.

ะžัˆะตะฝั‚ะธะฟ ะ‘ะฐะบั‚ั‹ะปัƒัƒะปัƒะบ ัาฏะนะปำฉะดาฏ. ะšะฐะฝะฐะฐั‚ั‚ะฐะฝะณะฐะฝ, ัƒั€ะผะฐั‚ั‚ัƒัƒ ฤ€nanda
ะ‘ะฐะบั‚ั‹ะปัƒัƒะปัƒะบั‚ัƒะฝ ัำฉะทะดำฉั€าฏะฝำฉ ะบัƒะฑะฐะฝะฐั‚.

ะ ะตะผะธ ั‚ะฐั€ะฐะฑั‹ะฝะฐะฝ ััƒะฝัƒัˆั‚ะฐะปะณะฐะฝ ะบะพั‚ะพั€ะผะพ.

โ€”โ€”โ€” oOo โ€”โ€”โ€”
Dhamma ะฑะตะปะตะบ ะบะฐั‚ะฐั€ั‹ ะถะฐั€ั‹ัะปะฐะฝะณะฐะฝ,
ะบะพะผะผะตั€ั†ะธัะปั‹ะบ ัะผะตั ะผะฐะบัะฐั‚ั‚ะฐั€ าฏั‡าฏะฝ, ัั€ะบะธะฝ ั‚ะฐั€ะฐั‚ั‹ะปั‹ัˆั‹ ะบะตั€ะตะบ.

ะšะพั‚ะพั€ะผะพั‡ัƒ ะฟะฐะปะธั‡ะต ะฑะพัŽะฝั‡ะฐ ะฐะดะธั ัะผะตั ะถะฐะฝะฐ ะบะฐั‚ะฐ ะบะตั‚ะธั€ะฑำฉำฉ าฏั‡าฏะฝ ะผัƒั€ัƒะฝั‚ะฐะฝ ะฑะฐั€
ะบะพั‚ะพั€ะผะพะปะพั€ะณะพ ะบะฐะนั€ั‹ะปั‹าฃั‹ะท; ะพัˆะตะฝั‚ัะต ะดะฐ ะฐะป ะบะพั‚ะพั€ะผะพะณะพ ะบะธั€ะธะฟ ะบะตั‚ะธัˆะธ ะผาฏะผะบาฏะฝ
ะฑะพะปะณะพะฝ ะบะฐั‚ะฐะปะฐั€ ะผะธะฝะธะผะฐะปะดัƒัƒ ะดะตะฟ าฏะผาฏั‚ั‚ำฉะฝำฉั‚.

ะ‘ัƒะป ั‡ั‹ะณะฐั€ะผะฐ Creative Commons 4.0 ัะป ะฐั€ะฐะปั‹ะบ ะปะธั†ะตะฝะทะธััั‹ะฝั‹ะฝ ะฐัั‚ั‹ะฝะดะฐ
ะฃัˆัƒะป ัะปะต ัˆะฐั€ั‚ั‚ะฐั€ะดะฐ ะฐั‚ั€ะธะฑัƒั†ะธั, ะบะพะผะผะตั€ั†ะธัะปั‹ะบ ัะผะตั ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝัƒัƒ ะถะฐะฝะฐ ะฑำฉะปาฏัˆาฏาฏ
ะผะตะฝะตะฝ.

Indriyabhฤvanฤ Sutta - ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏ

ะžัˆะตะฝั‚ะธะฟ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะผะตะฝ ะฐะบ ัำฉำฉะบั‚ำฉั€ะดาฏะฝ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐัั‹ะฝะดะฐ ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะดะธะฝ
ะถะพะณะพั€ะบัƒ ำฉะฝาฏะณาฏัˆาฏะฝ าฏะนั€ำฉั‚ั‚าฏะผ, ะบะฐะฝั‚ะธะฟ ะผะฐัˆั‹ะณัƒัƒะดะฐะณั‹ ะฐะดะฐะผ, ะถะพะปะดัƒ ััั€ั‡ะธะณะตะฝ
ะฑะธั€ำฉำฉ, ะบะฐะฝะดะฐะนั‡ะฐ ะฐัั‹ะป ะฐะดะฐะผ ัะบะตะฝะดะธะณะธะฝ าฏะนั€ำฉั‚ั‚าฏะผ. ำฉะฝาฏะบะบำฉะฝ ั„ะฐะบัƒะปัŒั‚ะตั‚ั‚ะตั€ะธ
ะผะตะฝะตะฝ. ะœัƒะณะฐะปะธะผ ัˆะฐะบะธั€ั‚ั‚ะตั€ะธะฝะต ะฑะพะพั€ัƒ ะพะพั€ัƒะฟ, ะฐะปะฐั€ะดั‹ะฝ ะฑะฐะบั‚ั‹ัั‹ะฝ ะบำฉะทะดำฉะฟ, ะฐะปะฐั€ะณะฐ
ะฑะพะพั€ัƒ ะพะพั€ัƒะฟ ะถะฐัะฐัˆั‹ ะบะตั€ะตะบ ะฑะพะปะณะพะฝ ะฝะตั€ัะตะฝะธะฝ ะฑะฐั€ะดั‹ะณั‹ะฝ ะผะตะฝ ัะธะท าฏั‡าฏะฝ ะถะฐัะฐะดั‹ะผ.
ะœั‹ะฝะฐ ะฑะฐะบ-ะดะฐั€ะฐะบั‚ะฐั€ะดั‹ะฝ ั‚ะฐะผั‹ั€ั‹, ะฑัƒะป ะถะตั€ะดะต ะฑะพัˆ ะฑำฉะปะผำฉะปำฉั€. ะžะน ะถาฏะณาฏั€ั‚,
andaะฝะฐะฝะดะฐ, ะบะฐะนะดั‹ะณะตั€ ะบะฐั€ะฐะฑะฐะณั‹ะปะฐ, ะบะธะนะธะฝ ำฉะบาฏะฝะฑำฉะณาฏะปำฉ. ะ‘ัƒะป ะถะตั€ะดะต ัะธะทะณะต ะฑะตั€ะณะตะฝ
ะบำฉั€ัำฉั‚ะผำฉะผ, ะพัˆะตะฝั‚ะธะฟ, ะ‘ะฐะบั‚ั‹ะปัƒัƒะปัƒะบั‚ัƒ ัาฏะนะปำฉะดาฏาฃาฏะท. ะšะฐะฝะฐะฐั‚ั‚ะฐะฝะณะฐะฝ, ัƒั€ะผะฐั‚ั‚ัƒัƒ
ฤ€nanda ะ‘ะฐะบั‚ั‹ะปัƒัƒะปัƒะบั‚ัƒะฝ ัำฉะทะดำฉั€าฏะฝำฉ ะบัƒะฑะฐะฝะฐั‚.


61) Classical Lao-เบ„เบฅเบฒเบชเบชเบดเบเบฅเบฒเบง,
Indriyabhฤvanฤ Sutta - เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒ
เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™,
เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ,
เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เบชเบญเบ™เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบŠเบฑเป‰เบ™เบชเบนเบ‡เบชเบธเบ”เบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเปƒเบ™เบเบฒเบ™เบ›เบฐเบ•เบดเบšเบฑเบ”เบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบ„เบปเบ™เบ—เบตเปˆเบกเบตเบเบฝเบ”,
เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เบชเบญเบ™เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™ เปœเบถเปˆเบ‡ เบ„เบทเบšเบธเบเบ„เบปเบ™เปƒเบ™เบเบฒเบ™เบเบถเบเบเบปเบ™, เบœเบนเป‰เปƒเบ”เบœเบนเป‰ เปœเบถเปˆเบ‡
เบ—เบตเปˆเป€เบ”เบตเบ™เบ•เบฒเบกเบ—เบฒเบ‡, เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เบชเบญเบ™เบงเบดเบ—เบต เปœเบถเปˆเบ‡ เบ„เบทเบ„เบงเบฒเบกเบชเบนเบ‡เบชเบปเปˆเบ‡. เบเบฑเบšเบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเบ—เบตเปˆเบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒ.
เบ—เบธเบเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ„เบนเบ„เบงเบ™เป€เบฎเบฑเบ”เบ”เป‰เบงเบเบ„เบงเบฒเบกเป€เบซเบฑเบ™เบญเบปเบเป€เบซเบฑเบ™เปƒเบˆเบ•เปเปˆเบžเบงเบเบชเบฒเบงเบปเบเบ‚เบญเบ‡เบฅเบฒเบง,
เบชเบฐเปเบซเบงเบ‡เบซเบฒเบ„เบงเบฒเบกเบชเบธเบเปเบฅเบฐเบ„เบงเบฒเบกเป€เบซเบฑเบ™เบญเบปเบเป€เบซเบฑเบ™เปƒเบˆเบžเบงเบเป€เบ‚เบปเบฒ, เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เป€เบฎเบฑเบ”เป€เบžเบทเปˆเบญเบžเบงเบเป€เบˆเบปเป‰เบฒ.
เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบฎเบฒเบเบ‚เบญเบ‡เบ•เบปเป‰เบ™เป„เบกเป‰, เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบซเป‰เบญเบ‡เป€เบ›เบปเปˆเบฒเบซเบงเปˆเบฒเบ‡. เบเบถเบเบชเบฐเบกเบฒเบ—เบด, เบญเบฐเบ™เบฒเบ–เบฒ,
เบขเปˆเบฒเบฅเบฐเป€เบฅเบตเบ, เบšเปเปˆเบ•เป‰เบญเบ‡เป€เบชเบเปƒเบˆเปƒเบ™เบžเบฒเบเบซเบฅเบฑเบ‡. เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™ เบ„เบณ เปเบ™เบฐ เบ™เบณ เบ‚เบญเบ‡เบ‚เป‰เบญเบ เบชเบณ เบฅเบฑเบšเป€เบˆเบปเป‰เบฒ.
เบญเบตเปˆเบกเปƒเบˆเบžเปเปƒเบˆ, เบ™เบฑเบ™เบ—เบฐเบ™เบฒเบเบญเบ™เบ”เบตเปƒเบˆเบ•เปเปˆ เบ„เบณ เป€เบงเบปเป‰เบฒเบ‚เบญเบ‡เบœเบนเป‰เป‚เบŠเบเบ”เบต.
MN111 Anupada Sutta - Step by Step | Ajahn Brahm | 13 January 2019
Buddhist Society of Western Australia
158K subscribers
Ajahn
Brahm discusses the 111th sutta of the Majjhima Nikaya, the Anupada
Sutta โ€“ Step by Step. Read MN111 on Sutta Central here: https://suttacentral.net/search?query
Please support the BSWA in making teachings available for free online via Patreon: https://www.patreon.com/BuddhistSocie
Recorded at Dhammaloka Buddhist Centre, Perth, Western Australia.
MN111 Anupada Sutta - Step by Step | Ajahn Brahm | 13 January 2019

MN
152 Indriyabhฤvanฤ Sutta - เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒ -
[Indriya: เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒ | bhฤvanฤ: เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒ]

เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เบเบดเบ™เบ”เบฑเปˆเบ‡เบ™เบฑเป‰เบ™:

เปƒเบ™เป‚เบญเบเบฒเบ”เบ™เบตเป‰, Fortune เป„เบ”เป‰เบ•เบฑเป‰เบ‡เบ–เบดเปˆเบ™เบ–เบฒเบ™เบขเบนเปˆเป€เบกเบทเบญเบ‡Gajaแน…galฤเปƒเบ™เบ›เปˆเบฒเป„เบกเป‰เป„เบœเปˆ.
เปƒเบ™เป‚เบญเบเบฒเบ”เบ”เบฑเปˆเบ‡เบเปˆเบฒเบง, Brahman of Uttara เปเบฅเบฐเบฅเบฐเบšเบฝเบšเบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡ Parivsiviya
เปเบกเปˆเบ™เบกเบตเบšเบฑเบ™เบซเบฒเป‚เบ”เบ Fortune เปเบฅเบฐเป€เบŠเบฑเปˆเบ™เบ”เบฝเบงเบเบฑเบ™เบเบฑเบšเบเปเบฅเบฐเบ™เบตเบ”เบฑเปˆเบ‡เบเปˆเบฒเบง, เป‚เบ”เบเบเบฒเบ™เปเบฅเบเบ›เปˆเบฝเบ™ เบ„เบณ
เบญเบงเบเบžเบญเบ™เบ‚เบญเบ‡ เปเบนเปˆ เป€เบžเบทเปˆเบญเบ™เปเบฅเบฐเบ™เบฑเบเบชเบฒเบ™. เบซเบผเบฑเบ‡เบˆเบฒเบเบเบฒเบ™เปเบฅเบเบ›เปˆเบฝเบ™ เบ„เบณ
เบญเบงเบเบžเบญเบ™เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบธเบžเบฒเบšเบฎเบฝเบšเบฎเป‰เบญเบเบ™เบตเป‰, เบฅเบฒเบงเป„เบ”เป‰เบ™เบฑเปˆเบ‡เบขเบนเปˆเบ‚เป‰เบฒเบ‡ เปœเบถเปˆเบ‡.
เบกเบฒเบ”เบ•เบฐเบเบฒเบ™เป€เบซเบผเบปเปˆเบฒเบ™เบตเป‰ เบ™เบณ เปƒเบŠเป‰เบเบฑเบšเบเบฒเบ™เบŠเปˆเบงเบเป€เบซเบผเบทเบญเบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบš:

- เบญเบนเบ—เบฒเบฃเบฒ,
เบžเบฃเบฐเบšเบธเบ”เบ‚เบญเบ‡เบžเบฃเบฐเป€เบˆเบปเป‰เบฒPฤrฤsiviyaเบชเบญเบ™เบชเบฒเบงเบปเบเบ‚เบญเบ‡เบฅเบฒเบงเบเปˆเบฝเบงเบเบฑเบšเบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเบšเป?

- เปเบกเปˆเบ™เปเบฅเป‰เบง, Sieur Gotama, Brahmin
Pฤrฤsiviyaเบชเบญเบ™เบชเบฒเบงเบปเบเบ‚เบญเบ‡เบฅเบฒเบงเบเปˆเบฝเบงเบเบฑเบšเบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเบ•เปˆเบฒเบ‡เป†.

- เปเบฅเบฐเบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™, เบญเบนเบ—เบดเบ•เบฒ, Brahmin
Pฤrฤsiviyaเบชเบญเบ™เบชเบฒเบงเบปเบเบ‚เบญเบ‡เบฅเบฒเบงเบเปˆเบฝเบงเบเบฑเบšเบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเปƒเบ”?

- เบ‚เป‰เบฒเบžเบฐเป€เบˆเบปเป‰เบฒเบšเปเปˆเป„เบ”เป‰เป€เบงเบปเป‰เบฒเบงเปˆเบฒ, Sieur Gotama,
เบกเบตเบšเบฒเบ‡เบ„เบปเบ™เบ—เบตเปˆเบชเบฒเบกเบฒเบ”เป€เบฎเบฑเบ”เป€เบŠเบฑเปˆเบ™เบ”เบฝเบงเบเบฑเบ™, เปเบ•เปˆเบงเปˆเบฒเบšเปเปˆเบกเบตเบซเบผเบฒเบเบซเบผเบทเบซเบผเบฒเบเบเบงเปˆเบฒเบ™เบฑเป‰เบ™.
เบ™เบฐเบ—เบตเปˆเบ™เบตเป‰, Sieur Gotama, เปเบกเปˆเบ™เบงเบดเบ—เบตเบ—เบตเปˆ Brahmin
Pฤrฤsiviyaเบชเบญเบ™เบชเบฒเบงเบปเบเบ‚เบญเบ‡เบฅเบฒเบงเบเปˆเบฝเบงเบเบฑเบšเบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒ.

- เบชเบณ เบฅเบฑเบšเบˆเบธเบ”เบ›เบฐเบชเบปเบ‡เบ‚เบญเบ‡เบเบปเบ”เบฅเบฐเบšเบฝเบšเบ™เบตเป‰, Uttara, เบซเบผเบฑเบ‡เบˆเบฒเบเบ™เบฑเป‰เบ™เบญเบตเบ‡เบ•เบฒเบกเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ Brahmin
Pฤrฤsiviyaเป€เบงเบปเป‰เบฒ, เบ„เบปเบ™เบ•เบฒเบšเบญเบ”เบˆเบฐเป„เบ”เป‰เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเปเบฅเบฐเบ„เบปเบ™เบซเบน เปœเบงเบ
เบเปเปˆเบˆเบฐเบกเบตเบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒ. เบ–เป‰เบฒเบ—เปˆเบฒเบ™เบ•เป‰เบญเบ‡เบเบฒเบ™เบ›เปˆเบฝเบ™เปเบ›เบ‡เบŠเบตเบงเบดเบ”เบ‚เบญเบ‡เบ—เปˆเบฒเบ™,
เบ—เปˆเบฒเบ™เบˆเบฐเบชเบฒเบกเบฒเบ”เบ”เบถเบ‡เบ”เบนเบ”เบœเบนเป‰เบ„เบปเบ™เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบชเบปเบ™เปƒเบˆเปƒเบ™เป‚เบฅเบเบ™เบฑเบšเบกเบทเป‰เบ™เบฑเบšเบซเบผเบฒเบ.

เปƒเบ™เบ™เบตเป‰, เบ›เบฐเบˆเบธเบšเบฑเบ™เบ„เบฐเบ”เบตเบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบเบฒเบ™เบฅเบญเบšเบ„เปˆเบฒเป„เบ”เป‰เบชเบดเป‰เบ™เบชเบธเบ”เบฅเบปเบ‡, เบเบฒเบ™เบซเบผเบญเบเบฅเบงเบ‡, เบญเบดเบ”, เบ–เบฒเบ™,
เบฎเบญเบ, เบฎเบญเบเปเบ•เบ, เบชเบฑเบšเบชเบปเบ™. เป‚เบŠเบเบ”เบต, เป€เบกเบทเปˆเบญเป€เบซเบฑเบ™เบงเปˆเบฒเบชเบฒเบ™เบธเบชเบดเบ”เบ‚เบญเบ‡ Brahmin Uttara
เบซเบ™เบธเปˆเบกเบ‚เบญเบ‡Pฤrฤsiviyaเบเบฑเบ‡เบ™เบฑเปˆเบ‡เบขเบนเปˆเปƒเบ™เบ„เบงเบฒเบกเบ‡เบฝเบš, เบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆ, เบšเปˆเบฒเป„เบซเบฅเปˆ, เบซเบปเบงเบซเบ™เป‰เบฒเบซเป‰เบญเบ,
เป‚เบชเบเป€เบชเบปเป‰เบฒเปเบฅเบฐเบ•เบปเบเบ•เบฐเบฅเบถเบ‡, เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเป€เบ–เบดเบ‡เบžเบฃเบฐเบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ:

- andananda, เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเบ—เบตเปˆเบงเปˆเบฒ Brahmin
Pฤrฤsiviyaเบชเบญเบ™เบชเบฒเบงเบปเบเบ‚เบญเบ‡เบฅเบฒเบงเปเบกเปˆเบ™เบชเบดเปˆเบ‡ เปœเบถเปˆเบ‡ เบ—เบตเปˆเบ–เบทเบเป€เบฅเบทเบญเบ,
เปเบ•เปˆเบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบชเบนเบ‡เบชเบธเบ”เบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเปƒเบ™เบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบ„เบปเบ™เบŠเบฑเป‰เบ™เบชเบนเบ‡เบเปเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบญเบตเบเบชเบดเปˆเบ‡ เปœเบถเปˆเบ‡.

- เบ”เบฝเบงเบ™เบตเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เป€เบงเบฅเบฒเปเบฅเป‰เบง, เป‚เบญเป‰เป‚เบŠเบเบ”เบต. เบชเบณ เบฅเบฑเบšเบ›เบฑเบ”เบˆเบธเบšเบฑเบ™, เบกเบฑเบ™เปเบกเปˆเบ™เบญเบฐเบ™เบธ เบเบณ
เบกเบฐเบเบฒเบ™เบ‚เบญเบ‡เบชเบฒเบ™เบ›เบฐเบŠเบฒเบŠเบปเบ™เบ‚เบฑเป‰เบ™เบ•เบปเป‰เบ™, เปƒเบ™เบเปเบฅเบฐเบ™เบตเบ„เบฐเบ”เบตเบงเบดเป„เบ™.
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบเปˆเบฒเบงเบกเบฒเบ‚เป‰เบฒเบ‡เป€เบ—เบดเบ‡เปเบกเปˆเบ™เบœเบนเป‰เป‚เบŠเบเบ”เบต, เบœเบนเป‰เบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰ เบšเบณ เบ™เบฒเบ™เป€เบ›เบฑเบ™เบ„เบฑเป‰เบ‡ เบ—เบณ เบญเบดเบ”.

- เปƒเบ™เบเปเบฅเบฐเบ™เบตเบ™เบตเป‰, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เบŸเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบฅเบฐเบกเบฑเบ”เบฅเบฐเบงเบฑเบ‡. เปเบฒเบ เป„เบกเป‰เบ–เบทเบเบ‚เบฒเบ.

- เปเบกเปˆเบ™เปเบฅเป‰เบง, Bhantรฉ, เบ™เบณ เป€เบญเบปเบฒเบญเบฒเบ™เบฒเบˆเบฑเบเบšเปเบฅเบดเบชเบธเบ”. เบœเบนเป‰เป‚เบŠเบเบ”เบตเบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

ฤ€nanda,
เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบชเบนเบ‡เบชเบธเบ”เบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเปƒเบ™เบเบฒเบ™เบ›เบฐเบ•เบดเบšเบฑเบ”เบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบ„เบปเบ™เบŠเบฑเป‰เบ™เบชเบนเบ‡เปเบกเปˆเบ™เบซเบเบฑเบ‡? เปƒเบ™เบ™เบตเป‰,
เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เบเบฒเบ™เป€เบšเบดเปˆเบ‡เบฎเบนเบšเปเบšเบšเบ”เป‰เบงเบเบ•เบฒ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเปเบ•เบเบญเบญเบเบˆเบฐเบ›เบฒเบเบปเบ”,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆเบ›เบฒเบเบปเบ”, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเปเบ•เบเบญเบญเบเปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆเบ›เบฒเบเบปเบ”เบขเบนเปˆเปเบฅเบฐ
bhikkhu. เบฅเบฒเบงเป€เบ‚เบปเป‰เบฒเปƒเบˆเบงเปˆเบฒ:โ€œ เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ‡เบปเบกเบ‡เบฒเบเป„เบ”เป‰เบ›เบฒเบเบปเบ”เบ•เบปเบง, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบดเบ™เบ”เบตเป„เบ”เป‰เบ›เบฒเบเบปเบ”, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบชเบตเบชเบฑเบ™เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบดเบ™เบ”เบตเป„เบ”เป‰เบ›เบฒเบเบปเบ”เบขเบนเปˆเปƒเบ™เบ‚เป‰เบญเบ. เบ—เบตเปˆเป€เบงเบปเป‰เบฒเบงเปˆเบฒเบกเบตเป€เบ‡เบทเปˆเบญเบ™เป„เบ‚, เบซเบเบฒเบšเบ„เบฒเบเบซเบผเบฒเบ,
เบšเปˆเบญเบ™เบขเบนเปˆเบญเบฒเป„เบชเป‚เบ”เบเบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™เบ—เบตเปˆเบ”เบต. เปเบ•เปˆเบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบฑเบ™เบ•เบดเบžเบฒเบš, เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ”เบตเป€เบฅเบตเบ”:
เบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš. ‘เปƒเบ™เบ—เบฒเบ‡เบเบปเบ‡เบเบฑเบ™เบ‚เป‰เบฒเบก, เป€เบ„เบทเปˆเบญเบ‡เบเบฐเบˆเบฒเบเป€เบเบปเป‰เบฒเบญเบตเป‰เปเบฅเบฐเป€เบชเบทเป‰เบญเบœเป‰เบฒ,
เป€เบ„เบทเปˆเบญเบ‡เปเบœเปˆเป€เบเบปเป‰เบฒเบญเบตเป‰เปเบฅเบฐเป€เบ„เบทเปˆเบญเบ‡เบ™เบธเปˆเบ‡เบซเบปเปˆเบก,
เบซเบฅเบทเป€เบ„เบทเปˆเบญเบ‡เปเบœเปˆเบเบฐเบˆเบฒเบเบ‚เบญเบ‡เป€เบเบปเป‰เบฒเบญเบตเป‰เปเบฅเบฐเปเบ–เบงเป€เบ„เบทเปˆเบญเบ‡เบ™เบธเปˆเบ‡เปเบฅเบฐเป€เบ„เบทเปˆเบญเบ‡เบ™เบธเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต
เบžเบฒเบš. เบ„เบทเบเบฑเบ™เบเบฑเบš, andananda, เบœเบนเป‰เบŠเบฒเบเบ—เบตเปˆเบกเบตเบ‚เบญเบ‡เบ‚เบฑเบงเบ™เบ”เป‰เบงเบเบเบฒเบ™เป€เบšเบดเปˆเบ‡เป€เบซเบฑเบ™,
เบเบฒเบ™เบ›เบดเบ”เบžเบงเบเบกเบฑเบ™เบชเบฒเบกเบฒเบ”เป€เบ›เบตเบ”เปƒเบซเป‰เบžเบงเบเป€เบ‚เบปเบฒ,
เบซเบผเบทเบญเบทเปˆเบ™เป†เบ—เบตเปˆเป€เบ›เบตเบ”เปƒเบซเป‰เบžเบงเบเป€เบ‚เบปเบฒเบชเบฒเบกเบฒเบ”เบ›เบดเบ”เบžเบงเบเบกเบฑเบ™, เปƒเบ™เบ—เบฒเบ‡เบ”เบฝเบงเบเบฑเบ™,
เบšเปเปˆเบงเปˆเบฒเบกเบฑเบ™เบˆเบฐเป€เบ›เบฑเบ™เปเบ™เบงเปƒเบ”, เบเปเปˆเป„เบงเป€เบ—เบปเปˆเบฒเบ—เบตเปˆเบˆเบฐเป„เบงเป„เบ”เป‰. , เบขเปˆเบฒเบ‡เป„เบงเบงเบฒ,
เบžเบฝเบ‡เปเบ•เปˆเป„เบงเป€เบ—เบปเปˆเบฒเบ™เบฑเป‰เบ™, เบ—เบฒเบ‡เป€เบฅเบทเบญเบเบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เบ›เบฐเบเบปเบ”เบ•เบปเบง,
เบ—เบฒเบ‡เป€เบฅเบทเบญเบเบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เบ›เบฐเบเบปเบ”เบ•เบปเบง, เบซเบฅเบทเบ—เบฒเบ‡เป€เบฅเบทเบญเบเบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป„เบ”เป‰เบ›เบฐเบเบปเบ”เบ•เบปเบงเปเบฅเบฐเบŠเบธเบ”เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบšเปƒเบ™. เบ™เบฐเบ—เบตเปˆเบ™เบตเป‰,
เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เปเบกเปˆเบ™เบซเบเบฑเบ‡เบเปˆเบฝเบงเบเบฑเบšเบเบฒเบ™ เบ™เบณ
เปƒเบŠเป‰เบฅเบฐเบšเบฝเบšเบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบชเบฒเบ™เบชเบนเบ‡เบชเบธเบ”เบžเบฒเบเปƒเบ™เบ‚เบญเบšเบ‚เบญเบ‡เบšเบปเบ”เบฅเบฒเบเบ‡เบฒเบ™เบเปˆเบฝเบงเบเบฑเบšเบฎเบนเบšเปเบšเบšเบชเบปเบ™เบ—เบดเบชเบฑเบ™เบเบฒ เบชเบณ
เบฅเบฑเบšเบ›เบฐเป€เบ—เบ”เบชเบฐเบกเบฒเบŠเบดเบ.

เบเบดเปˆเบ‡เป„เบ›เบเบงเปˆเบฒเบ™เบฑเป‰เบ™, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เปƒเบ™เบเบฒเบ™เป„เบ”เป‰เบเบดเบ™เบชเบฝเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบซเบน, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบเป‰เบฝเบงเบงเบฝเบ™,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆ, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบเบฒเบ™เปเบšเปˆเบ‡เบ›เบฑเบ™เปเบฅเบฐเบ„เบงเบฒเบกเบšเปเปˆเบชเบฐเบšเบฒเบเบ›เบฒเบเบปเบ”เบขเบนเปˆเปƒเบ™เบžเบฃเบฐเบชเบปเบ‡.
เบฅเบฒเบงเป€เบ‚เบปเป‰เบฒเปƒเบˆเบงเปˆเบฒ:โ€œ เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ‡เบปเบกเบ‡เบฒเบเป„เบ”เป‰เบ›เบฒเบเบปเบ”เบ•เบปเบง, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเป„เบ”เป‰เบ›เบฒเบเบปเบ”,
เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบชเบตเบชเบฑเบ™เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเป„เบ”เป‰เบ›เบฒเบเบปเบ”เบขเบนเปˆเปƒเบ™เบ‚เป‰เบญเบ.
เบ—เบตเปˆเป€เบงเบปเป‰เบฒเบงเปˆเบฒเบกเบตเป€เบ‡เบทเปˆเบญเบ™เป„เบ‚, เบซเบเบฒเบšเบ„เบฒเบเบซเบผเบฒเบ, เบšเปˆเบญเบ™เบขเบนเปˆเบญเบฒเป„เบชเป‚เบ”เบเบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™เบ—เบตเปˆเบ”เบต.
เปเบ•เปˆเบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบฑเบ™เบ•เบดเบžเบฒเบš, เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ”เบตเป€เบฅเบตเบ”: เบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš. เปƒเบ™เบญเบตเบเบ”เป‰เบฒเบ™
เปœเบถเปˆเบ‡, เบœเบนเป‰เป€เบœเบตเบเปเบœเปˆเป€เบเบปเป‰เบฒเบญเบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบšเปเปˆเบกเบตเป€เบ„เบทเปˆเบญเบ‡เบ™เบธเปˆเบ‡เบซเบปเปˆเบก,
เบœเบนเป‰เป€เบœเบตเบเปเบœเปˆเป€เบ„เบทเปˆเบญเบ‡เบ™เบธเปˆเบ‡เบซเบปเปˆเบก,
เป€เบเบปเป‰เบฒเบญเบตเป‰เป„เบ”เป‰เป€เบฅเบทเบญเบเบ—เบตเปˆเบˆเบฐเบชเปˆเบญเบ‡เปเบชเบ‡เปเบฅเบฐเปเบ–เบงเบ‚เบญเบ‡เป€เบ„เบทเปˆเบญเบ‡เบ™เบธเปˆเบ‡ เปเบปเบ”, เปเบฅเบฐ เบŠเบธเบ”เบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต
เบžเบฒเบšเปƒเบ™. เบ„เบทเบเบฑเบ™เบเบฑเบš, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™,
เปเบฅเบฐเบกเบทเป‰เบญเบทเปˆเบ™เปเบฅเบฐเบชเบธเบ‚เบฐเบžเบฒเบšเบ—เบตเปˆเบ”เบตเบชเบฒเบกเบฒเบ”เบˆเบฑเบšเบ™เบดเป‰เบงเบกเบทเบ‚เบญเบ‡เบžเบงเบเป€เบ‚เบปเบฒ, เปƒเบ™เปเบšเบšเบ”เบฝเบงเบเบฑเบ™,
เบชเบดเปˆเบ‡เปƒเบ”เบเปเปˆเบ•เบฒเบก, เบกเบฑเบ™เป„เบงเป€เบ—เบปเปˆเบฒเบ—เบตเปˆเบˆเบฐเป„เบง, เบžเบฝเบ‡เปเบ•เปˆเป„เบงเป€เบ—เบปเปˆเบฒเบ—เบตเปˆเบˆเบฐเป„เบง,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบฅเบทเบญเบเบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบ—เบฒเบ‡เป€เบฅเบทเบญเบเบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆเบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เบ›เบฐเบเบปเบ”เบ•เบปเบงเบญเบญเบเบกเบฒ,
เบซเบฅเบทเบ—เบฒเบ‡เป€เบฅเบทเบญเบเบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบ•เบฒเบžเปเปƒเบˆเบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เบ›เบฐเบเบปเบ”เบ•เบปเบงเปเบฅเบฐเปเบšเบšเบšเปเปˆเป€เบ—เบปเปˆเบฒเบ—เบฝเบกเบเบฑเบ™เปƒเบ™. เบ™เบฐเบ—เบตเปˆเบ™เบตเป‰,
เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ,
เปเบกเปˆเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบžเบงเบเป€เบฎเบปเบฒเป€เบญเบตเป‰เบ™เบงเปˆเบฒเปƒเบ™เบฅเบฐเบšเบฝเบšเบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบ„เบปเบ™เบŠเบฑเป‰เบ™เบชเบนเบ‡เปเบกเปˆเบ™เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบชเบนเบ‡เบชเบธเบ”เบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเบ—เบตเปˆเบเปˆเบฝเบงเบ‚เป‰เบญเบ‡เบเบฑเบšเบชเบฝเบ‡เบ—เบตเปˆเบชเบฒเบกเบฒเบ”เบฎเบนเป‰เป„เบ”เป‰เป‚เบ”เบเบซเบน.

เบเบดเปˆเบ‡เป„เบ›เบเบงเปˆเบฒเบ™เบฑเป‰เบ™,
เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เป‚เบ”เบเบเบฒเบ™เบ”เบปเบกเบเบดเปˆเบ™เบ—เบตเปˆเบกเบตเบเบดเปˆเบ™เบ”เบฑเบ‡, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบชเบธเบ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบ•เบฒ
เปœเป‰เบฒ เป€เบšเบทเปˆเบญ, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบธเบเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบกเบตเบเบดเปˆเบ™ เป€เปเบฑเบ™ เบ›เบฒเบเบปเบ”เบขเบนเปˆเปƒเบ™เบžเบฃเบฐเบชเบปเบ‡.
เบฅเบฒเบงเป€เบ‚เบปเป‰เบฒเปƒเบˆเบงเปˆเบฒ: ‘เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบธเบเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบผเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบชเบธเบเปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เปƒเบ™เบ‚เป‰เบญเบ. เปเบฅเบฐเบกเบฑเบ™เบกเบตเป€เบ‡เบทเปˆเบญเบ™เป„เบ‚,
เบ—เบญเบ‡เปเบ”เบ‡, เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เปƒเบ™เปเบšเบšเบ—เบตเปˆเป€เบžเบดเปˆเบ‡เบžเบฒเบญเบฒเป„เบช. เปเบ•เปˆเบงเปˆเบฒเบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบฑเบ™เบ•เบดเบžเบฒเบš,
เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ”เบตเป€เบฅเบตเบ”: เบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš. ‘ เบ”เป‰เบงเบเบชเบดเปˆเบ‡เบ™เบฑเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบดเบ™เบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบดเบ™เบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เปเบฅเบฐเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบปเบกเบ”เบธเบ™เปƒเบ™. เบ„เบทเบเบฑเบ™เบเบฑเบš, เบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เบขเบญเบ”เบ™เป‰
เบณ เป„เบซเบผเปƒเบชเปˆเปƒเบšเบšเบปเบงเบ—เบตเปˆเบ•เบทเป‰เบ™เป†เบ„เปˆเบญเบเป†เปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบขเบนเปˆเบšเปˆเบญเบ™เบ™เบฑเป‰เบ™, เปƒเบ™เบ—เบฒเบ‡เบ”เบฝเบงเบเบฑเบ™,
เบšเปเปˆเบงเปˆเบฒเบˆเบฐเป€เบ›เบฑเบ™เปเบ™เบงเปƒเบ”เบเปเปˆเบ•เบฒเบก, เบกเบฑเบ™เป„เบงเป€เบ—เบปเปˆเบฒเบ—เบตเปˆเบˆเบฐเป„เบง, เบ„เบทเบเบฑเบ™เบเบฑเบš เป„เบ”เป‰เบขเปˆเบฒเบ‡เบ‡เปˆเบฒเบเบ”เบฒเบ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบผเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เปเบฅเบฐเบ„เบงเบฒเบกเบšเปเปˆเบชเบปเบกเบ”เบธเบ™เปƒเบ™. เบ™เบฐเบ—เบตเปˆเบ™เบตเป‰,
เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ,
เปเบกเปˆเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเป€เบญเบตเป‰เบ™เบงเปˆเบฒเปƒเบ™เบฅเบฐเบšเบฝเบšเบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบ„เบปเบ™เบŠเบฑเป‰เบ™เบชเบนเบ‡เปเบกเปˆเบ™เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบชเบนเบ‡เบชเบธเบ”เบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเบ—เบตเปˆเบเปˆเบฝเบงเบ‚เป‰เบญเบ‡เบเบฑเบšเบเบดเปˆเบ™เบ—เบตเปˆเบฎเบนเป‰เป„เบ”เป‰เป‚เบ”เบเบ”เบฑเบ‡.

เบเบดเปˆเบ‡เป„เบ›เบเบงเปˆเบฒเบ™เบฑเป‰เบ™, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เป‚เบ”เบเบเบฒเบ™เบŠเบตเบกเบฅเบปเบ”เบŠเบฒเบ”เบ”เป‰เบงเบเบฅเบตเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบต,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบ•เบฒ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆ, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบกเบตเบเบดเปˆเบ™ เป€เปเบทเบญเบ™
เบ›เบฒเบเบปเบ”เบขเบนเปˆเปƒเบ™เบžเบฒเบชเบฒเบšเบฒเบฅเบต. เบฅเบฒเบงเป€เบ‚เบปเป‰เบฒเปƒเบˆเบงเปˆเบฒ: ‘เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบธเบเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบผเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบชเบธเบเปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เปƒเบ™เบ‚เป‰เบญเบ. เปเบฅเบฐเบกเบฑเบ™เบกเบตเป€เบ‡เบทเปˆเบญเบ™เป„เบ‚, เบ™เป‰ เบณ
เบกเบฑเบ™เบ”เบดเบš, เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เปƒเบ™เปเบšเบšเบ—เบตเปˆเป€เบžเบดเปˆเบ‡เบžเบฒเบญเบฒเป„เบช. เปเบ•เปˆเบงเปˆเบฒเบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบฑเบ™เบ•เบดเบžเบฒเบš,
เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ”เบตเป€เบฅเบตเบ”: เบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš. ‘ เบ”เป‰เบงเบเบชเบดเปˆเบ‡เบ™เบฑเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบดเบ™เบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบดเบ™เบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เปเบฅเบฐเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบปเบกเบ”เบธเบ™เปƒเบ™. เบ„เบทเบเบฑเบ™เบเบฑเบš, เบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ,
เบœเบนเป‰เบŠเบฒเบเบ—เบตเปˆเบกเบตเบชเบธเบ‚เบฐเบžเบฒเบšเปเบ‚เบ‡เปเบฎเบ‡เบชเบฒเบกเบฒเบ”เบ–เบญเบเบ™เปเป‰เบฒเบฅเบฒเบเบ—เบตเปˆเป€เบเบฑเบšเป„เบงเป‰เบขเบนเปˆเบชเปˆเบงเบ™เบ›เบฒเบเบ‚เบญเบ‡เบฅเบตเป‰เบ™,
เปƒเบ™เบฅเบฑเบเบชเบฐเบ™เบฐเบ”เบฝเบงเบเบฑเบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เปƒเบ”เบเปเปˆเบ•เบฒเบก, เบกเบฑเบ™เป„เบงเป€เบ—เบปเปˆเบฒเบ—เบตเปˆเบˆเบฐเป„เบง, เบ„เบทเบเบฑเบ™เบเบฑเบš
เป„เบ”เป‰เบขเปˆเบฒเบ‡เบ‡เปˆเบฒเบเบ”เบฒเบ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบผเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เปเบฅเบฐเบ„เบงเบฒเบกเบšเปเปˆเบชเบปเบกเบ”เบธเบ™เปƒเบ™.
เปƒเบ™เบ—เบตเปˆเบ™เบตเป‰เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒเป€เบญเบตเป‰เบ™เบงเปˆเบฒเปƒเบ™เบฅเบฐเบšเบฝเบšเบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบ„เบปเบ™เบŠเบฑเป‰เบ™เบชเบนเบ‡เปเบกเปˆเบ™เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบชเบนเบ‡เบชเบธเบ”เบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเบ—เบตเปˆเบเปˆเบฝเบงเบ‚เป‰เบญเบ‡เบเบฑเบšเบฅเบปเบ”เบŠเบฒเบ”เบ—เบตเปˆเบฎเบนเป‰เป„เบ”เป‰เป‚เบ”เบเบฅเบตเป‰เบ™.

เบเบดเปˆเบ‡เป„เบ›เบเบงเปˆเบฒเบ™เบฑเป‰เบ™, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เป‚เบ”เบเบเบฒเบ™ เบชเบณ เบœเบฑเบ”เบเบฑเบšเบ„เบงเบฒเบกเบฎเบนเป‰เบชเบถเบเบ—เบฒเบ‡เบเบฒเบเบเบฑเบšเบฎเปˆเบฒเบ‡เบเบฒเบ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบชเบธเบ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆ, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบธเบเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบกเบตเบเบดเปˆเบ™ เป€เปเบทเบญเบ™
เบ›เบฒเบเบปเบ”เบขเบนเปˆเปƒเบ™เบžเบฃเบฐเบชเบปเบ‡. เบฅเบฒเบงเป€เบ‚เบปเป‰เบฒเปƒเบˆเบงเปˆเบฒ: ‘เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบธเบเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบผเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบชเบธเบเปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เปƒเบ™เบ‚เป‰เบญเบ. เปเบฅเบฐเบกเบฑเบ™เบกเบตเป€เบ‡เบทเปˆเบญเบ™เป„เบ‚,
เบ—เบญเบ‡เปเบ”เบ‡, เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เปƒเบ™เปเบšเบšเบ—เบตเปˆเป€เบžเบดเปˆเบ‡เบžเบฒเบญเบฒเป„เบช. เปเบ•เปˆเบงเปˆเบฒเบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบฑเบ™เบ•เบดเบžเบฒเบš,
เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ”เบตเป€เบฅเบตเบ”: เบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš. ‘ เบ”เป‰เบงเบเบชเบดเปˆเบ‡เบ™เบฑเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบžเปเปƒเบˆเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบดเบ™เบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เปเบฅเบฐเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบปเบกเบ”เบธเบ™เปƒเบ™. เบ„เบทเบเบฑเบ™เบเบฑเบš, เบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ,
เบœเบนเป‰เบŠเบฒเบเบ—เบตเปˆเบกเบตเบชเบธเบ‚เบฐเบžเบฒเบšเปเบ‚เบ‡เปเบฎเบ‡เบชเบฒเบกเบฒเบ”เบเบทเบ”เปเบ‚เบ™เป‚เบ„เป‰เบ‡เบซเบฅเบทเป‚เบ„เป‰เบ‡เปเบ‚เบ™เบ‚เบญเบ‡เบฅเบฒเบงเป„เบ”เป‰เบ‡เปˆเบฒเบ,
เปƒเบ™เบฅเบฑเบเบชเบฐเบ™เบฐเบ”เบฝเบงเบเบฑเบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เปƒเบ”เบเปเปˆเบ•เบฒเบก, เบกเบฑเบ™เป„เบงเป€เบ—เบปเปˆเบฒเบ—เบตเปˆเบˆเบฐเป„เบง, เป„เบงเป€เบ—เบปเปˆเบฒเบ—เบตเปˆเบˆเบฐเป„เบงเป„เบ”เป‰,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบชเบธเบเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เปเบฅเบฐเบ„เบงเบฒเบกเบชเบปเบกเบ”เบธเบ™เปƒเบ™. เบ™เบฐเบ—เบตเปˆเบ™เบตเป‰,
เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ,
เปเบกเปˆเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเป€เบญเบตเป‰เบ™เบงเปˆเบฒเปƒเบ™เบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบ„เบปเบ™เบŠเบฑเป‰เบ™เบชเบนเบ‡เปเบกเปˆเบ™เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบชเบนเบ‡เบชเบธเบ”เบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบ—เบตเปˆเบเปˆเบฝเบงเบ‚เป‰เบญเบ‡เบเบฑเบšเบ„เบงเบฒเบกเบฎเบนเป‰เบชเบถเบเบ—เบฒเบ‡เบเบฒเบเบ—เบตเปˆเบฎเบนเป‰เป‚เบ”เบเบฎเปˆเบฒเบ‡เบเบฒเบ.

เบเบดเปˆเบ‡เป„เบ›เบเบงเปˆเบฒเบ™เบฑเป‰เบ™, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เบเปˆเบฝเบงเบเบฑเบšเบเบฒเบ™เบฎเบนเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เบ›เบฐเบเบปเบ”เบเบฒเบ™เบ—เบฒเบ‡เบ”เป‰เบฒเบ™เบˆเบดเบ”เปƒเบˆเบเบฑเบšเบˆเบดเบ”เปƒเบˆ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบชเบธเบ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบต,
เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบธเบเปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบขเบนเปˆเปƒเบ™เบžเบฃเบฐเบชเบปเบ‡. เบฅเบฒเบงเป€เบ‚เบปเป‰เบฒเปƒเบˆเบงเปˆเบฒ:
‘เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบธเบเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบผเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบชเบธเบเปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เปƒเบ™เบ‚เป‰เบญเบ. เปเบฅเบฐเบกเบฑเบ™เบกเบตเป€เบ‡เบทเปˆเบญเบ™เป„เบ‚,
เบ—เบญเบ‡เปเบ”เบ‡, เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เปƒเบ™เปเบšเบšเบ—เบตเปˆเป€เบžเบดเปˆเบ‡เบžเบฒเบญเบฒเป„เบช. เปเบ•เปˆเบงเปˆเบฒเบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบฑเบ™เบ•เบดเบžเบฒเบš,
เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ”เบตเป€เบฅเบตเบ”: เบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš. ‘ เบ”เป‰เบงเบเบชเบดเปˆเบ‡เบ™เบฑเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบดเบ™เบ”เบตเบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบดเบ™เบ”เบตเปเบฅเบฐเบ„เบงเบฒเบกเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เปเบฅเบฐเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบปเบกเบ”เบธเบ™เปƒเบ™. เบ„เบทเบเบฑเบ™เบเบฑเบšเบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ,
เบ–เป‰เบฒเบงเปˆเบฒเบœเบนเป‰เบŠเบฒเบเบ—เบตเปˆเบกเบตเบชเบธเบ‚เบฐเบžเบฒเบšเปเบ‚เบ‡เปเบฎเบ‡เป„เบ”เป‰เบขเบญเบ”เบ™เป‰ เบณ
เบชเบญเบ‡เบซเบฅเบทเบชเบฒเบกเบขเบญเบ”เบฅเบปเบ‡เปƒเบ™เป€เบ•เบปเบฒเบฅเบตเบ”เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบฎเป‰เบญเบ™เบ•เบฐเบซเบผเบญเบ”เบกเบทเป‰, เบ™เป‰ เบณ
เบ‚เบญเบ‡เบญเบฒเบ”เบˆเบฐเบซเบผเบธเบ”เบฅเบปเบ‡เบขเปˆเบฒเบ‡เบŠเป‰เบฒเป†, เปเบ•เปˆเบžเบงเบเบกเบฑเบ™เบˆเบฐเบฅเบฐเป€เบซเบตเบเป„เบง. เปเบฅเบฐเบˆเบฐเบซเบฒเบเป„เบ›, เปƒเบ™เบ—เบฒเบ‡เบ”เบฝเบงเบเบฑเบ™,
เบชเบดเปˆเบ‡เปƒเบ”เบเปเปˆเบ•เบฒเบก, เบกเบฑเบ™เป„เบงเป€เบ—เบปเปˆเบฒเบ—เบตเปˆเบˆเบฐเป„เบง, เป„เบงเป€เบ—เบปเปˆเบฒเบ—เบตเปˆเบˆเบฐเบ‡เปˆเบฒเบ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบดเบ™เบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบต
เบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰เบ›เบฐเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒเบขเบธเบ”, เปเบฅเบฐเบเปเบฒเบ™เบปเบ”เบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐเป€เบซเบกเบตเบžเบฒเบšเปƒเบ™. เบ™เบฐเบ—เบตเปˆเบ™เบตเป‰,
เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒเป€เบญเบตเป‰เบ™เบงเปˆเบฒเปƒเบ™เบฅเบฐเบšเบฝเบšเบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบ„เบปเบ™เบŠเบฑเป‰เบ™เบชเบนเบ‡เปเบกเปˆเบ™เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบชเบนเบ‡เบชเบธเบ”เบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเบ—เบตเปˆเบเปˆเบฝเบงเบ‚เป‰เบญเบ‡เบเบฑเบšเบ›เบฐเบเบปเบ”เบเบฒเบ™เบ—เบฒเบ‡เบˆเบดเบ”เบ—เบตเปˆเบฎเบนเป‰เป„เบ”เป‰เป‚เบ”เบเบˆเบดเบ”.

ฤ€nanda,
เป€เบˆเบปเป‰เบฒเป€เบ›เบฑเบ™เบšเบธเบเบ„เบปเบ™เปƒเบ™เบเบฒเบ™เบเบถเบเบเบปเบ™, เบœเบนเป‰เปƒเบ”เบœเบนเป‰ เปœเบถเปˆเบ‡
เบ—เบตเปˆเป€เบ”เบตเบ™เบ•เบฒเบกเป€เบชเบฑเป‰เบ™เบ—เบฒเบ‡เบ™เบฑเป‰เบ™เปเบกเปˆเบ™เบซเบเบฑเบ‡? เปƒเบ™เบ™เบตเป‰, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เบเบฒเบ™เป€เบšเบดเปˆเบ‡เบฎเบนเบšเบŠเบปเบ‡เบ”เป‰เบงเบเบ•เบฒ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆเบ›เบฒเบเบปเบ”, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบชเบธเบเบเปเปˆเบ›เบฒเบเบปเบ”เบขเบนเปˆเปƒเบ™เบžเบฐเบชเบปเบ‡. เบฅเบฒเบงเบฎเบนเป‰เบชเบถเบเบญเบธเบเปƒเบˆ,
เบญเบฑเบšเบญเบฒเบเปเบฅเบฐเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เบเบฑเบšเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™.

เป€เบกเบทเปˆเบญเป„เบ”เป‰เบเบดเบ™เบชเบฝเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบซเบน, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบชเบธเบ. เบฅเบฒเบงเบฎเบนเป‰เบชเบถเบเบญเบธเบเปƒเบˆ, เบญเบฑเบšเบญเบฒเบเปเบฅเบฐเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เบเบฑเบšเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ
เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™.

เป‚เบ”เบเบเบฒเบ™เบ”เบปเบกเบเบดเปˆเบ™ เป€เปเบฑเบ™ เบเบฑเบšเบ”เบฑเบ‡, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเบ›เบฒเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบชเบธเบ. เบฅเบฒเบงเบฎเบนเป‰เบชเบถเบเบญเบธเบเปƒเบˆ,
เบญเบฑเบšเบญเบฒเบเปเบฅเบฐเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เบเบฑเบšเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™.

เป‚เบ”เบเบเบฒเบ™เบŠเบตเบกเบฅเบปเบ”เบŠเบฒเบ”เบ”เป‰เบงเบเบฅเบตเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒ, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบชเบธเบ. เบฅเบฒเบงเบฎเบนเป‰เบชเบถเบเบญเบธเบเปƒเบˆ,
เบญเบฑเบšเบญเบฒเบเปเบฅเบฐเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เบเบฑเบšเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™.

เป‚เบ”เบเบเบฒเบ™ เบชเบณ เบœเบฑเบ”เบเบฑเบšเบ„เบงเบฒเบกเบฎเบนเป‰เบชเบถเบเบ—เบตเปˆเบฎเปˆเบฒเบ‡เบเบฒเบเบเบฑเบšเบฎเปˆเบฒเบ‡เบเบฒเบ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบดเบ™เบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆ, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ›เบฐเบเบปเบ”เบ•เบปเบง.
เบฅเบฒเบงเบฎเบนเป‰เบชเบถเบเบญเบธเบเปƒเบˆ, เบญเบฑเบšเบญเบฒเบเปเบฅเบฐเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เบเบฑเบšเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™.

เป‚เบ”เบเบเบฒเบ™เบฎเบนเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เบ›เบฐเบเบปเบ”เบเบฒเบ™เบ—เบฒเบ‡เบ”เป‰เบฒเบ™เบˆเบดเบ”เปƒเบˆเบเบฑเบšเบˆเบดเบ”เปƒเบˆ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ›เบฐเบเบปเบ”เบ•เบปเบง.
เบฅเบฒเบงเบฎเบนเป‰เบชเบถเบเบญเบธเบเปƒเบˆ, เบญเบฑเบšเบญเบฒเบเปเบฅเบฐเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เบเบฑเบšเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเบ—เบตเปˆเป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ”เบตเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ”เบตเป€เบŠเบดเปˆเบ‡เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™. เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™,
andananda, เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™เบซเบ™เบถเปˆเบ‡เปเบกเปˆเบ™เบšเบธเบเบ„เบปเบ™เปƒเบ™เบเบฒเบ™เบเบถเบเบญเบปเบšเบฎเบปเบก, เบœเบนเป‰เบ—เบตเปˆเบ•เบดเบ”เบ•เบฒเบกเป€เบชเบฑเป‰เบ™เบ—เบฒเบ‡.

เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒเป€เบ›เบฑเบ™เบชเบดเปˆเบ‡ เปœเบถเปˆเบ‡ เบ—เบตเปˆเบชเบนเบ‡เบชเบปเปˆเบ‡เบเบฑเบšเบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเบ—เบตเปˆเบ–เบทเบเบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบ„เบทเปเบ™เบงเปƒเบ”? เปƒเบ™เบ™เบตเป‰,
เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เบเบฒเบ™เป€เบšเบดเปˆเบ‡เบฎเบนเบšเบŠเบปเบ‡เบ”เป‰เบงเบเบ•เบฒ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆเบ›เบฒเบเบปเบ”, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบชเบธเบเบเปเปˆเบ›เบฒเบเบปเบ”เบขเบนเปˆเปƒเบ™เบžเบฐเบชเบปเบ‡.
เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: ‘เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡’, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบฅเบฑเบ‡เบเบฝเบ”.
{1} เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: ‘เบ‚เป‰เบญเบเบขเบนเปˆเปƒเบ™เบ•เบปเบง เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡, เบซเบผเบฑเบ‡เบˆเบฒเบเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเปเปˆเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ
เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ
เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡ -disgusting. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
‘เบซเบฅเบตเบเบฅเป‰เบฝเบ‡เบ—เบฑเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡, เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบ—เปˆเบฝเบ‡ เบ—เบณ,
เบกเบตเบชเบฐเบ•เบดเปเบฅเบฐเบกเบตเบ›เบฑเบ™เบเบฒเบ—เบตเปˆเบกเบตเบชเบฐเบ•เบด’, เปเบฅเป‰เบงเบฅเบฒเบงเบเบฑเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš,
เบ›เบฐเบˆเบธเบšเบฑเบ™เบ‚เบญเบ‡เบˆเบดเบ”เปƒเบˆเปเบฅเบฐเป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบšเบเบฒเบ™เป€เบซเบฑเบ™เบ”เป‰เบงเบเบ„เบงเบฒเบกเป€เบญเบปเบฒเปƒเบˆเปƒเบชเปˆ. .

เบเบดเปˆเบ‡เป„เบ›เบเบงเปˆเบฒเบ™เบฑเป‰เบ™, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เป€เบกเบทเปˆเบญเป„เบ”เป‰เบเบดเบ™เบชเบฝเบ‡เบ—เบตเปˆเบกเบตเบซเบน, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ›เบฐเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒเบชเบธเบ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ›เบฒเบเบปเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเป€เบ›เบฑเบ™เบ•เบฒ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆ, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ›เบฐเบเบปเบ”เบ•เบปเบง. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบฅเบฑเบ‡เบเบฝเบ”. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ
เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€, เบกเบฑเบ™เบเปเปˆเบเบฑเบ‡เบˆเบฐเบ•เป‰เบญเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™,
เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡ -disgusting. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
‘เบซเบฅเบตเบเบฅเป‰เบฝเบ‡เบ—เบฑเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡, เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบ—เปˆเบฝเบ‡ เบ—เบณ,
เบกเบตเบชเบฐเบ•เบดเปเบฅเบฐเบกเบตเบ›เบฑเบ™เบเบฒเบ—เบตเปˆเบกเบตเบชเบฐเบ•เบด’, เปเบฅเป‰เบงเบฅเบฒเบงเบเบฑเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš, เบ›เบฐเบˆเบธเบšเบฑเบ™เบ‚เบญเบ‡เบˆเบดเบ”เปƒเบˆ,
เปเบฅเบฐเป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบšเบเบฒเบ™เป€เบซเบฑเบ™เบ”เป‰เบงเบ .

เบเบดเปˆเบ‡เป„เบ›เบเบงเปˆเบฒเบ™เบฑเป‰เบ™,
เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เป‚เบ”เบเบเบฒเบ™เบ”เบปเบกเบเบดเปˆเบ™เบ—เบตเปˆเบกเบตเบเบดเปˆเบ™เบ”เบฑเบ‡, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ‡เบฒเบกเบ›เบฒเบเบปเบ”, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆ,
เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบกเบตเบเบดเปˆเบ™ เป€เปเบฑเบ™. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™,
เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบฅเบฑเบ‡เบเบฝเบ”.
เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€, เบกเบฑเบ™เบเปเปˆเบเบฑเบ‡เบˆเบฐเบ•เป‰เบญเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ
เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡ -disgusting. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
‘เบซเบฅเบตเบเบฅเป‰เบฝเบ‡เบ—เบฑเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡, เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบ—เปˆเบฝเบ‡ เบ—เบณ,
เบกเบตเบชเบฐเบ•เบดเปเบฅเบฐเบกเบตเบ›เบฑเบ™เบเบฒเบ—เบตเปˆเบกเบตเบชเบฐเบ•เบด’, เปเบฅเป‰เบงเบฅเบฒเบงเบเบฑเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš, เบ›เบฐเบˆเบธเบšเบฑเบ™เบ‚เบญเบ‡เบˆเบดเบ”เปƒเบˆ,
เปเบฅเบฐเป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบšเบเบฒเบ™เป€เบซเบฑเบ™เบ”เป‰เบงเบ .

เบเบดเปˆเบ‡เป„เบ›เบเบงเปˆเบฒเบ™เบฑเป‰เบ™, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เป‚เบ”เบเบเบฒเบ™เบŠเบตเบกเบฅเบปเบ”เบŠเบฒเบ”เบ”เป‰เบงเบเบฅเบตเป‰เบ™, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบžเปเปƒเบˆเบ›เบฒเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒ, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบžเปเปƒเบˆ, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ›เบฐเบเบปเบ”เบ•เบปเบง.
เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบฅเบฑเบ‡เบเบฝเบ”.
เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€, เบกเบฑเบ™เบเปเปˆเบเบฑเบ‡เบˆเบฐเบ•เป‰เบญเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ
เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡ -disgusting.
เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ
เบงเปˆเบฒ: ‘เบซเบฅเบตเบเบฅเป‰เบฝเบ‡เบ—เบฑเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡, เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบ—เปˆเบฝเบ‡
เบ—เบณ, เบกเบตเบชเบฐเบ•เบดเปเบฅเบฐเบกเบตเบ›เบฑเบ™เบเบฒเบ—เบตเปˆเบกเบตเบชเบฐเบ•เบด’, เปเบฅเป‰เบงเบฅเบฒเบงเบเบฑเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš,
เบ›เบฐเบˆเบธเบšเบฑเบ™เบ‚เบญเบ‡เบˆเบดเบ”เปƒเบˆ, เปเบฅเบฐเป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบšเบเบฒเบ™เป€เบซเบฑเบ™เบ”เป‰เบงเบ .

เบ™เบญเบเบˆเบฒเบเบ™เบตเป‰, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เป‚เบ”เบเบเบฒเบ™ เบชเบณ เบœเบฑเบ”เบเบฑเบšเบ„เบงเบฒเบกเบฎเบนเป‰เบชเบถเบเบ—เบตเปˆเบฎเปˆเบฒเบ‡เบเบฒเบเบเบฑเบšเบฎเปˆเบฒเบ‡เบเบฒเบ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบต, เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ›เบฐเบเบปเบ”เบ•เบปเบง, เบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบžเปเปƒเบˆเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ›เบฒเบเบปเบ”เบ•เบปเบง. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบฅเบฑเบ‡เบเบฝเบ”. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ
เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€, เบกเบฑเบ™เบเปเปˆเบเบฑเบ‡เบˆเบฐเบ•เป‰เบญเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™,
เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡ -disgusting. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
‘เบซเบฅเบตเบเบฅเป‰เบฝเบ‡เบ—เบฑเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡, เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบ—เปˆเบฝเบ‡ เบ—เบณ,
เบกเบตเบชเบฐเบ•เบดเปเบฅเบฐเบกเบตเบ›เบฑเบ™เบเบฒเบ—เบตเปˆเบกเบตเบชเบฐเบ•เบด’, เปเบฅเป‰เบงเบฅเบฒเบงเบเบฑเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš, เบ›เบฐเบˆเบธเบšเบฑเบ™เบ‚เบญเบ‡เบˆเบดเบ”เปƒเบˆ,
เปเบฅเบฐเป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบšเบเบฒเบ™เป€เบซเบฑเบ™เบ”เป‰เบงเบ .

เบเบดเปˆเบ‡เป„เบ›เบเบงเปˆเบฒเบ™เบฑเป‰เบ™, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เบเปˆเบฝเบงเบเบฑเบšเบเบฒเบ™เบฎเบนเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เบ›เบฐเบเบปเบ”เบเบฒเบ™เบ—เบฒเบ‡เบ”เป‰เบฒเบ™เบˆเบดเบ”เปƒเบˆเบเบฑเบšเบˆเบดเบ”เปƒเบˆ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบดเบ™เบ”เบตเบ›เบฒเบเบปเบ”เบงเปˆเบฒ,
เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบ›เบฒเบเบปเบ”เบ•เบปเบงเบซเบฅเบทเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบชเบธเบเปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบ›เบฒเบเบปเบ”เบ•เบปเบง. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™,
เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบฅเบฑเบ‡เบเบฝเบ”.
เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ: โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€, เบกเบฑเบ™เบเปเปˆเบเบฑเบ‡เบˆเบฐเบ•เป‰เบญเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ
เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡ -disgusting. เบ–เป‰เบฒเบฅเบฒเบงเบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
โ€˜เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡โ€™, เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบฑเบ™เบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เป€เบ–เบดเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปƒเบ™เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ
เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡. เบ–เป‰เบฒเบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เบ›เบฒเบ”เบ–เบฐ เปœเบฒ เบงเปˆเบฒ:
‘เบซเบฅเบตเบเบฅเป‰เบฝเบ‡เบ—เบฑเบ‡เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เปœเป‰เบฒ เบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡เปเบฅเบฐเบšเปเปˆเบเบฝเบ”เบŠเบฑเบ‡, เบ‚เป‰เบญเบเบเบฑเบ‡เบ„เบปเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบ—เปˆเบฝเบ‡ เบ—เบณ,
เบกเบตเบชเบฐเบ•เบดเปเบฅเบฐเบกเบตเบ›เบฑเบ™เบเบฒเบ—เบตเปˆเบกเบตเบชเบฐเบ•เบด’, เปเบฅเป‰เบงเบฅเบฒเบงเบเบฑเบ‡เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบชเบฐ เป€เปเบต เบžเบฒเบš, เบ›เบฐเบˆเบธเบšเบฑเบ™เบ‚เบญเบ‡เบˆเบดเบ”เปƒเบˆ,
เปเบฅเบฐเป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบšเบเบฒเบ™เป€เบซเบฑเบ™เบ”เป‰เบงเบ . เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ, เบงเบดเบ—เบตเปƒเบ”เบ—เบตเปˆเบ„เบปเบ™ เปœเบถเปˆเบ‡
เป€เบ›เบฑเบ™เบ„เบปเบ™เบชเบนเบ‡เบชเบปเปˆเบ‡เบเบฑเบšเบ„เบฐเบ™เบฐเบ—เบตเปˆเบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒ.

เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™,
เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ,
เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เบชเบญเบ™เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบŠเบฑเป‰เบ™เบชเบนเบ‡เบชเบธเบ”เบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเปƒเบ™เบเบฒเบ™เบ›เบฐเบ•เบดเบšเบฑเบ”เบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบ„เบปเบ™เบ—เบตเปˆเบกเบตเบเบฝเบ”,
เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เบชเบญเบ™เบงเบดเบ—เบตเบ—เบตเปˆเบ„เบปเบ™ เปœเบถเปˆเบ‡ เป€เบ›เบฑเบ™เบ„เบปเบ™เปƒเบ™เบเบฒเบ™เบเบถเบเบเบปเบ™, เบ„เบปเบ™เบ—เบตเปˆเป€เบ”เบตเบ™เบ•เบฒเบกเบ—เบฒเบ‡,
เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เบชเบญเบ™เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™เป€เบ›เบฑเบ™เบ„เบปเบ™เบ—เบตเปˆเบชเบนเบ‡เบชเบปเปˆเบ‡. เบเบฑเบšเบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเบ—เบตเปˆเบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒ.
เบ—เบธเบเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ„เบนเบ„เบงเบ™เป€เบฎเบฑเบ”เบ”เป‰เบงเบเบ„เบงเบฒเบกเป€เบซเบฑเบ™เบญเบปเบเป€เบซเบฑเบ™เปƒเบˆเบ•เปเปˆเบžเบงเบเบชเบฒเบงเบปเบเบ‚เบญเบ‡เบฅเบฒเบง,
เบชเบฐเปเบซเบงเบ‡เบซเบฒเบ„เบงเบฒเบกเบชเบธเบเปเบฅเบฐเบ„เบงเบฒเบกเป€เบซเบฑเบ™เบญเบปเบเป€เบซเบฑเบ™เปƒเบˆเบžเบงเบเป€เบ‚เบปเบฒ, เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เป€เบฎเบฑเบ”เป€เบžเบทเปˆเบญเบžเบงเบเป€เบˆเบปเป‰เบฒ.
เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบฎเบฒเบเบ‚เบญเบ‡เบ•เบปเป‰เบ™เป„เบกเป‰, เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบซเป‰เบญเบ‡เป€เบ›เบปเปˆเบฒเบซเบงเปˆเบฒเบ‡. เบเบถเบเบชเบฐเบกเบฒเบ—เบด, เบญเบฐเบ™เบฒเบ–เบฒ,
เบขเปˆเบฒเบฅเบฐเป€เบฅเบตเบ, เบšเปเปˆเบ•เป‰เบญเบ‡เป€เบชเบเปƒเบˆเปƒเบ™เบžเบฒเบเบซเบฅเบฑเบ‡. เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™ เบ„เบณ เปเบ™เบฐ เบ™เบณ เบ‚เบญเบ‡เบ‚เป‰เบญเบ เบชเบณ เบฅเบฑเบšเป€เบˆเบปเป‰เบฒ.

เบ”เบฑเปˆเบ‡เบ™เบฑเป‰เบ™เบˆเบถเปˆเบ‡เป€เบงเบปเป‰เบฒเป€เบ–เบดเบ‡เป‚เบŠเบเบ”เบต. เบญเบตเปˆเบกเปƒเบˆเบžเปเปƒเบˆ, เบ™เบฑเบ™เบ—เบฐเบ™เบฒเบเบญเบ™เบ”เบตเปƒเบˆเบ•เปเปˆ เบ„เบณ
เป€เบงเบปเป‰เบฒเบ‚เบญเบ‡เบœเบนเป‰เป‚เบŠเบเบ”เบต.

เบเบฒเบ™เปเบ›เบžเบฒเบชเบฒเบ—เบตเปˆเบชเบฐ เป€เปœเบต เป‚เบ”เบRรฉmy.

โ€”โ€”โ€” เป‚เบญเป‰เบ โ€”โ€”โ€”
เบฅเบปเบ‡เป€เบ›เบฑเบ™เบ‚เบญเบ‡เบ‚เบฑเบงเบ™เบˆเบฒเบ Dhamma,
เป€เบžเบทเปˆเบญเปเบˆเบเบขเบฒเบเบขเปˆเบฒเบ‡เป€เบชเบฅเบต, เบšเบปเบ™เบžเบทเป‰เบ™เบ–เบฒเบ™เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบซเบงเบฑเบ‡เบœเบปเบ™ เบเบณ เป„เบฅ.

เบœเบนเป‰เปเบ›เบšเปเปˆเปเบกเปˆเบ™เบœเบนเป‰เบŠเปˆเบฝเบงเบŠเบฒเบ™เบ”เป‰เบฒเบ™เบžเบฒเบชเบฒเบ›เบฒเบฅเบต,
เปเบฅเบฐเป€เบžเบทเปˆเบญเบซเบฅเบตเบเบฅเป‰เบฝเบ‡เบ‚เปเป‰เบœเบดเบ”เบžเบฒเบ”เบ•เปˆเบฒเบ‡เป†เบ—เบตเปˆเบญเป‰เบฒเบ‡เป€เบ–เบดเบ‡เบเบฒเบ™เปเบ›เบ—เบตเปˆเบกเบตเบขเบนเปˆเปเบฅเป‰เบง;
เป€เบ–เบดเบ‡เบขเปˆเบฒเบ‡เปƒเบ”เบเปเปˆเบ•เบฒเบกเบฅเบฒเบงเบซเบงเบฑเบ‡เบงเปˆเบฒเบ‚เปเป‰เบœเบดเบ”เบžเบฒเบ”เบ—เบตเปˆเบญเบฒเบ”เบˆเบฐเป€เบฎเบฑเบ”เปƒเบซเป‰เบเบฒเบ™เปเบ›เบ™เบฑเป‰เบ™เบกเบต เปœเป‰เบญเบ
เบ—เบตเปˆเบชเบธเบ”.

เบงเบฝเบเบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบขเบนเปˆเบžเบฒเบเปƒเบ•เป‰เปƒเบšเบญเบฐเบ™เบธเบเบฒเบ”เบชเป‰เบฒเบ‡เบชเบฑเบ™เบชเบฒเบเบปเบ™ 4.0
เบ”เป‰เบงเบเบ„เบธเบ™เบฅเบฑเบเบชเบฐเบ™เบฐ, เบเบฒเบ™ เบ™เบณ
เปƒเบŠเป‰เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเปเบกเปˆเบ™เบเบฒเบ™เบ„เป‰เบฒเปเบฅเบฐเบเบฒเบ™เปเบšเปˆเบ‡เบ›เบฑเบ™เบžเบฒเบเปƒเบ•เป‰เป€เบ‡เบทเปˆเบญเบ™เป„เบ‚เบ”เบฝเบงเบเบฑเบ™.

Indriyabhฤvanฤ Sutta - เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒ

เบชเบฐเบ™เบฑเป‰เบ™, เบญเบฒเบ™เบฑเบ™เบ”เบฒ,
เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เบชเบญเบ™เบเบฒเบ™เบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒเบŠเบฑเป‰เบ™เบชเบนเบ‡เบชเบธเบ”เบ‚เบญเบ‡เบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเปƒเบ™เบเบฒเบ™เบ›เบฐเบ•เบดเบšเบฑเบ”เบงเบดเป„เบ™เบ‚เบญเบ‡เบ„เบปเบ™เบ—เบตเปˆเบกเบตเบเบฝเบ”,
เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เบชเบญเบ™เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™ เปœเบถเปˆเบ‡ เบ„เบทเบšเบธเบเบ„เบปเบ™เปƒเบ™เบเบฒเบ™เบเบถเบเบเบปเบ™, เบœเบนเป‰เปƒเบ”เบœเบนเป‰ เปœเบถเปˆเบ‡
เบ—เบตเปˆเป€เบ”เบตเบ™เบ•เบฒเบกเบ—เบฒเบ‡, เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เบชเบญเบ™เบงเบดเบ—เบต เปœเบถเปˆเบ‡ เบ„เบทเบ„เบงเบฒเบกเบชเบนเบ‡เบชเบปเปˆเบ‡. เบเบฑเบšเบ„เบฐเบ™เบฐเบงเบดเบŠเบฒเบ—เบตเปˆเบžเบฑเบ”เบ—เบฐเบ™เบฒ.
เบ—เบธเบเบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ„เบนเบ„เบงเบ™เป€เบฎเบฑเบ”เบ”เป‰เบงเบเบ„เบงเบฒเบกเป€เบซเบฑเบ™เบญเบปเบเป€เบซเบฑเบ™เปƒเบˆเบ•เปเปˆเบžเบงเบเบชเบฒเบงเบปเบเบ‚เบญเบ‡เบฅเบฒเบง,
เบชเบฐเปเบซเบงเบ‡เบซเบฒเบ„เบงเบฒเบกเบชเบธเบเปเบฅเบฐเบ„เบงเบฒเบกเป€เบซเบฑเบ™เบญเบปเบเป€เบซเบฑเบ™เปƒเบˆเบžเบงเบเป€เบ‚เบปเบฒ, เบ‚เป‰เบญเบเป„เบ”เป‰เป€เบฎเบฑเบ”เป€เบžเบทเปˆเบญเบžเบงเบเป€เบˆเบปเป‰เบฒ.
เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบฎเบฒเบเบ‚เบญเบ‡เบ•เบปเป‰เบ™เป„เบกเป‰, เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™เบซเป‰เบญเบ‡เป€เบ›เบปเปˆเบฒเบซเบงเปˆเบฒเบ‡. เบเบถเบเบชเบฐเบกเบฒเบ—เบด, เบญเบฐเบ™เบฒเบ–เบฒ,
เบขเปˆเบฒเบฅเบฐเป€เบฅเบตเบ, เบšเปเปˆเบ•เป‰เบญเบ‡เป€เบชเบเปƒเบˆเปƒเบ™เบžเบฒเบเบซเบฅเบฑเบ‡. เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™ เบ„เบณ เปเบ™เบฐ เบ™เบณ เบ‚เบญเบ‡เบ‚เป‰เบญเบ เบชเบณ เบฅเบฑเบšเป€เบˆเบปเป‰เบฒ.
เบญเบตเปˆเบกเปƒเบˆเบžเปเปƒเบˆ, เบ™เบฑเบ™เบ—เบฐเบ™เบฒเบเบญเบ™เบ”เบตเปƒเบˆเบ•เปเปˆ เบ„เบณ เป€เบงเบปเป‰เบฒเบ‚เบญเบ‡เบœเบนเป‰เป‚เบŠเบเบ”เบต.



62) Classical Latin-LXII) Classical Latin,
Felix The Cat GIF by Tomas Brunsdon
Friends

Indriyabhฤvanฤ Sutta - In progressionem potentiarum
Ita,
Ananda ego docuit summum omnium castigatio- num disciplina progressio
de facultatibus praestantissimis nobilis animalia docuit quid est homo
qui initiati via aliquis usque eo, quid est docuit me nobili genere
entis. developed per illas facultates fiat. Magister discipulos facite
omnia miseratione quaerentes felicitatem ipsis dissidere feci vobis. Hic
arborum radices hic vacuas sedes. Usu meditatum: Ananda, noli
neglegere: pล“nitet postea non habent. Hic est per disciplinam est
you.Thus felix. Adimpletur: Ananda Venerabilis gaudet propter verba
Isboseth, felix.

CLII
Indriyabhฤvanฤ Sutta MN - Facultati Litterarum quod progressio -
[Indriya: Facultati Litterarum | Bhavana: progressionem]

Et sic audio;

Tum fortuna Gajaแน…galฤ subsederit, quis fermentum in luco. Qua occasione
et Filius genitus de Disciplina Uttara Parฤsiviya fortuna anguntur,
licet sint in amicitia amicorum salute mutua. Dein mutua comitate
salutat una sedens. Ad haec opera dabatur;

- Uttara, non est Brahmin Pฤrฤsiviya docere discipulis suis parabolam
hanc progressionem DE FACULTATUM PRAESTITUTA?

- Ita, Sieur Gotama, a Brahmin Pฤrฤsiviya docet discipulis suis
parabolam hanc progressionem DE FACULTATUM PRAESTITUTA.

- Et quid, Uttara, non est Brahmin Pฤrฤsiviya docere discipulis suis
parabolam hanc progressionem DE FACULTATUM PRAESTITUTA?

- Non ego sum, dixit, Sieur Gotama sunt aliqui qui non possunt de eodem,
sed non plus magis. Hic, Sieur Gotama est Brahmin Pฤrฤsiviya docet
quomodo DE FACULTATUM PRAESTITUTA discipulis suis parabolam hanc
progressionem.

- Et ad hoc regula, Uttara ergo secundum quod dicit Pฤrฤsiviya Brahmin,
vir caecus fuisset homo surdus et hominem esse developed developed
facultatibus instructus facultatibus. Si vis mutare vitam tuam, te
poterit ad attrahunt magis ac magis populus es non interested qui in
mundo.

In hoc casu, praesens de Doctrina Fidei causa est super Castro, in
error, et lateris omnique famulatu quo bases, et abi post vestigia et
flentibus. Felices Quum adolescens discipulus Brahmin Uttara Pฤrฤsiviya
sedentes tacitis animo nutante umeris caput inclinavit tristior et
mirabantur ad venerabilem ananda:

- Ananda in progressus a suis facultatibus, quae a Brahmin Pฤrฤsiviya
Discipuli enim ejus docet unum elegit, at progressus a suis
facultatibus, quod suprema in hominis est nobilior alia Doctrina Fidei.

- Nunc est tempus, o felix. Primum enim in lucem, ita hoc subordinatum
illi primo Court, in casu autem pro Doctrina Fidei disciplinam. Haec est
ariolum qui semel recepit.

- In hoc casu Ananda, audite et diligenter. Qui venundatus est fructus.

- Ita, Bhante: Ananda Venerabilis adducere. Et Fortunati et dixit:

Et quid est: Ananda, summum in progressus a suis facultatibus, pro
Doctrina Fidei nobilium hominum? In hoc Ananda, cum forma sit de oculo
quid splies apparet, quod adtendatur apparet alteri est injucundum, seu
molestum, apparet per id quod est atque in splies et Bhikkhu.
Intelligat: “Quid est spooky visus, visus est injucundum, seu molestum
est quod sunt molliculi ac parum apparuit mihi. Quod dicitur aliqua
condicione liber, magis rude, ubi sunt boni mores. Sed hoc pacificus
est, hoc est excellens, aequo animo. ‘In alia manu, in cathedra spreader
vel vestimenta, et in cathedra indumentis spreader vel queue, et in
cathedra spreader indumentis aequo animo et non cesses perfecisse.
Sicut, ananda, viri prudentia spectaculo habentem clausos aperire et
claudere possint aperiri aut haberet, ita quicquid est ut elit. : quod
justum cito, tantum ut celeriter ad arbitrium iucundum cum eo apparuit,
quod in ingratos arbitrium fuerat visus, vel molestissime jocunda et
aspera, quae se arbitrium tollitur, et visus per aequo animo occidere.
Ecce Ananda, est enim in omnium castigatio- num disciplina ad supremum
iudicatorium de applicationem intra compage ad famam in conventus forma
membrum de civitatibus.

Praeterea Ananda, in auditu auris cum sano quod spiking quod sit
injucundum, seu tristitia quae est VIIII apparet in Bhikkhu. Intelligat:
“Quid est spooky visus, visus est injucundum, seu molestum est quod
sunt molliculi ac parum apparuit mihi. Quod dicitur aliqua condicione
liber, magis rude, ubi sunt boni mores. Sed hoc pacificus est, hoc est
excellens, aequo animo. ‘In alia manu, quod est liberum de indumentis
spreader sellam, sellam cum spreader de indumentis, ce la luceat, et
quod chose queue de indumentis desinit, et aequo perfecisse. Sicut,
Ananda cras posset recteque digiti crepantis eodem modo quo est, sicut
ieiunare sicut festinus velociter sicut electi obortas iucundum est
optio iniucundum apparuit tristitia aut optata aequo arbitrio desinit
apparuerat perfecisse. Hic ananda, dicimus esse summum bonum in
disciplina progressio facultatum ratione cognoscibilis aure sonos.

Praeterea
Ananda, per quod odoratus odorem per nasum, quod iucundum est, quod
alteri est injucundum, seu quod adtendatur apparet molestissime jocunda
et aspera in Bhikkhu. Intelligat: ‘Quid iucundum est orta, quae orta est
injucundum, seu quod molestissime jocunda et aspera in me orta est. Et
hoc requiritur, crassa dependens modo eveniant. Sed hoc non esset, hoc
est excellens, aequo animo. ‘ Quod gratum quod euenerat iniucundum quod
euenerat iucunda uel aspera desinit rem natam et aequo oritur. Sicut,
ananda cadit in aqua modice iuvenci volutpat lotos folium non moratus,
ita quicquid est sicut ieiunare sicut ieiunare sicut facilius, decorum
illud euenerat iniucundum quod euenerat iucunda uel aspera desinit esse
natam atque aequanimitas perfecisse. Ecce Ananda, dicitur esse summum
nobilis in omnium castigatio- num disciplina progressio a suis
facultatibus in relatione ad scibile, ab odore nasum.

Praeterea Ananda, sapor gustu diiudicat cum lingua sit quid iucundum,
quod sit injucundum, seu quod adtendatur apparet molestissime jocunda et
aspera in Bhikkhu. Intelligat: ‘Quid iucundum est orta, quae orta est
injucundum, seu quod molestissime jocunda et aspera in me orta est. Et
moratus, rudis, etiam posita in futurum. Sed hoc non esset, hoc est
excellens, aequo animo. ‘ Quod gratum quod euenerat iniucundum quod
euenerat iucunda uel aspera desinit rem natam et aequo oritur. Sicut,
ananda, sano sputo facile exspuent collectis in faucibus massa lingua
similiter quidquid est sicut ieiunare sicut velociter sicut facilius,
decorum illud euenerat iniucundum quod euenerat iucunda uel aspera
desinit esse natam atque aequanimitas perfecisse. Ecce Ananda, dicitur
esse summum nobilis in omnium castigatio- num disciplina progressio a
suis facultatibus in relatione ad scibile a lingua saporibus.

Praeterea Ananda, si tetigerint per corporis sensum corporis sunt, quam
iucundum sit, quod alteri est injucundum, seu quod adtendatur apparet
molestissime jocunda et aspera in Bhikkhu. Intelligat: ‘Quid iucundum
est orta, quae orta est injucundum, seu quod molestissime jocunda et
aspera in me orta est. Et hoc requiritur, crassa dependens modo
eveniant. Sed hoc non esset, hoc est excellens, aequo animo. ‘ Quod
gratum quod euenerat iniucundum quod euenerat iucunda uel aspera desinit
rem natam et aequo oritur. Sicut, ananda sanum facile posset inflectere
nec porriget brachio extento, ita quicquid est sicut ieiunare sicut
velociter sicut facilius, iucundum est exorta iniucundum quod euenerat
iucunda uel aspera desinit esse natam atque aequanimitas perfecisse. Hic
ananda est summum hominis bonum quod vocant disciplinam eget facultatem
circa scibilia sensationes corporis.

Praeterea Ananda, hoc advertens mentis aliudue quid mens, id quod
iucundum est, quod alteri est injucundum, seu quod adtendatur apparet
molestissime jocunda et aspera in Bhikkhu. Intelligat: ‘Quid iucundum
est orta, quae orta est injucundum, seu quod molestissime jocunda et
aspera in me orta est. Et hoc requiritur, crassa dependens modo
eveniant. Sed hoc non esset, hoc est excellens, aequo animo. ‘ Quod
gratum quod euenerat iniucundum quod euenerat iucunda surrexit desinit
esse tristitia atque aequanimitas perfecisse. Sicut, ananda si sanis
stillaret aqua calido sartaginem ferream duo vel tres guttis per dies
tardo lapsu possent aquae guttis sed celeriter evanescunt. et disparuit,
ita quicquid est, ut cito velociter sicut modo aeque gratum quod
euenerat iniucundum quod euenerat vel tristitia est delectabilis quod
fuerat desinit et aequo oritur. Ecce Ananda, dicitur esse summum nobilis
in omnium castigatio- num disciplina progressio a suis facultatibus in
relatione ad res cognoscibiles ex spiritu mentis.

Et
quomodo, Ananda, vos hominem exercebantur, qui sequitur ad aliquem
iter? In hoc Ananda, cum sit forma et pulchrum oculis, aspectuque
delectabile sit, apparet per id quod apparet alteri est injucundum, seu
quod adtendatur apparet molestissime jocunda et aspera in Bhikkhu. Qui
sentit pacem turbaret, et humiliabuntur, et recessit anima mea ab ea
quae orta est iucundum et incommoda quae orta est vel est molestissime
jocunda et aspera, quae orta est.

Aure sonos audiendo, amoenum apparet injucundum proueniat uel tristitia
amoenum apparet. Qui sentit pacem turbaret, et humiliabuntur, et
recessit anima mea ab ea quae orta est iucundum et incommoda quae orta
est vel est molestissime jocunda et aspera, quae orta est.

Per quod odoratus odorem per nasum, quam iucundum sit apparet, quid
apparet alteri est injucundum, seu quod molestissime jocunda et aspera
videtur. Qui sentit pacem turbaret, et humiliabuntur, et recessit anima
mea ab ea quae orta est iucundum et incommoda quae orta est vel est
molestissime jocunda et aspera, quae orta est.

Uir gustando sapit cum lingua sit quid iucundum videtur quod adtendatur
apparet alteri est injucundum, seu quod molestissime jocunda et aspera
videtur. Qui sentit pacem turbaret, et humiliabuntur, et recessit anima
mea ab ea quae orta est iucundum et incommoda quae orta est vel est
molestissime jocunda et aspera, quae orta est.

Per corporis sensum de quodam cum corpore, iucundum est, apparet per id
quod apparet alteri est injucundum, seu quod molestissime jocunda et
aspera videtur. Qui sentit pacem turbaret, et humiliabuntur, et recessit
anima mea ab ea quae orta est iucundum et incommoda quae orta est vel
est molestissime jocunda et aspera, quae orta est.

Per eorundem motivorum mentis ad res animi, quam iucundum sit apparet,
quid apparet alteri est injucundum, seu quod molestissime jocunda et
aspera videtur. Qui sentit pacem turbaret, et humiliabuntur, et recessit
anima mea ab ea quae orta est iucundum et incommoda quae orta est vel
est molestissime jocunda et aspera, quae orta est. Hoc est: Ananda, quam
in homine est unum innutritum, qui sequitur ad aliquem iter.

Quanta ananda unus nobilis entitas diam praesumpsit? In hoc Ananda, cum
sit forma et pulchrum oculis, aspectuque delectabile sit, apparet per id
quod apparet alteri est injucundum, seu quod adtendatur apparet
molestissime jocunda et aspera in Bhikkhu. Si voluerit: ‘quod est
percipere non remanebit, quae tetra quรฆ est in tetra’, ergo manet illud
non est percipere, quod quae tetra in qua tetra.} {Si voluerit I: ‘ut in
Unusquisque offensiones oculorum percipere in eo qui non-tetra ‘, ergo
manet illud esse in quo non-tetra Unusquisque offensiones oculorum
videre. Si voluerit: ‘quod est percipere non manent, in qua tetra Hic
mehercule taedet et in quo non-esse tetra’, ergo manet illud non est
percipere, in qua tetra et quod non est abominatio -disgusting. Si
voluerit: ‘quod sit manere in qua tetra et foeda est percipere, quod non
tetra’, ergo manet illud percipere: Unusquisque offensiones oculorum in
quo id esse et non-esse tetra quae tetra. Si voluerit: ‘Unusquisque
offensiones oculorum, et recedens a non-tam tetra, ut maneant
aequanimus, animi munera, et omnia accurato egent discrimine praeditus,’
qui tunc permanet aequanimus, animi munera, et omnia accurato egent
discrimine praediti .

Sed ananda audiens vocem ad aures amoenum apparet injucundum proueniat
uel tristitia amoenum apparet. Si voluerit: ‘quod est percipere non
remanebit, quae tetra quรฆ est in tetra’, ergo manet illud non est
percipere, quod quae tetra in qua tetra. Si voluerit: ‘quod est
percipere Unusquisque offensiones oculorum manet in eo qui non est, quae
tetra’, ergo manet illud esse in quo non-tetra Unusquisque offensiones
oculorum videre. Si voluerit: ‘quod est percipere non manent, in qua
tetra Hic mehercule taedet et in quo non-esse tetra’, ergo manet illud
non est percipere, in qua tetra et quod non est abominatio -disgusting.
Si voluerit: ‘quod sit manere in qua tetra et foeda est percipere, quod
non tetra’, ergo manet illud percipere: Unusquisque offensiones oculorum
in quo id esse et non-esse tetra quae tetra. Si voluerit: ‘Unusquisque
offensiones oculorum, et recedens a non-tam tetra, ut maneant
aequanimus, animi munera, et omnia accurato egent discrimine praeditus,’
qui tunc permanet aequanimus, animi munera, et omnia accurato egent
discrimine praediti .

Praeterea
Ananda, odoratus odorando per nasum, quam iucundum sit apparet, quid
apparet alteri est injucundum, seu quod molestissime jocunda et aspera
videtur. Si voluerit: ‘quod est percipere non remanebit, quae tetra quรฆ
est in tetra’, ergo manet illud non est percipere, quod quae tetra in
qua tetra. Si voluerit: ‘quod est percipere Unusquisque offensiones
oculorum manet in eo qui non est, quae tetra’, ergo manet illud esse in
quo non-tetra Unusquisque offensiones oculorum videre. Si voluerit:
‘quod est percipere non manent, in qua tetra Hic mehercule taedet et in
quo non-esse tetra’, ergo manet illud non est percipere, in qua tetra et
quod non est abominatio -disgusting. Si voluerit: ‘quod sit manere in
qua tetra et foeda est percipere, quod non tetra’, ergo manet illud
percipere: Unusquisque offensiones oculorum in quo id esse et non-esse
tetra quae tetra. Si voluerit: ‘Unusquisque offensiones oculorum, et
recedens a non-tam tetra, ut maneant aequanimus, animi munera, et omnia
accurato egent discrimine praeditus,’ qui tunc permanet aequanimus,
animi munera, et omnia accurato egent discrimine praediti .

Ceterum Ananda, sapor gustu diiudicat cum lingua sit quid iucundum
videtur quod adtendatur apparet alteri est injucundum, seu quod
molestissime jocunda et aspera videtur. Si voluerit: ‘quod est percipere
non remanebit, quae tetra quรฆ est in tetra’, ergo manet illud non est
percipere, quod quae tetra in qua tetra. Si voluerit: ‘quod est
percipere Unusquisque offensiones oculorum manet in eo qui non est, quae
tetra’, ergo manet illud esse in quo non-tetra Unusquisque offensiones
oculorum videre. Si voluerit: ‘quod est percipere non manent, in qua
tetra Hic mehercule taedet et in quo non-esse tetra’, ergo manet illud
non est percipere, in qua tetra et quod non est abominatio -disgusting.
Si voluerit: ‘quod sit manere in qua tetra et foeda est percipere, quod
non tetra’, ergo manet illud percipere: Unusquisque offensiones oculorum
in quo id esse et non-esse tetra quae tetra. Si voluerit: ‘Unusquisque
offensiones oculorum, et recedens a non-tam tetra, ut maneant
aequanimus, animi munera, et omnia accurato egent discrimine praeditus,’
qui tunc permanet aequanimus, animi munera, et omnia accurato egent
discrimine praediti .

Item: Ananda, si tetigerint per corporis sensum de corpore, iucundum
est, apparet per id quod apparet alteri est injucundum, seu quod
molestissime jocunda et aspera videtur. Si voluerit: ‘quod est percipere
non remanebit, quae tetra quรฆ est in tetra’, ergo manet illud non est
percipere, quod quae tetra in qua tetra. Si voluerit: ‘quod est
percipere Unusquisque offensiones oculorum manet in eo qui non est, quae
tetra’, ergo manet illud esse in quo non-tetra Unusquisque offensiones
oculorum videre. Si voluerit: ‘quod est percipere non manent, in qua
tetra Hic mehercule taedet et in quo non-esse tetra’, ergo manet illud
non est percipere, in qua tetra et quod non est abominatio -disgusting.
Si voluerit: ‘quod sit manere in qua tetra et foeda est percipere, quod
non tetra’, ergo manet illud percipere: Unusquisque offensiones oculorum
in quo id esse et non-esse tetra quae tetra. Si voluerit: ‘Unusquisque
offensiones oculorum, et recedens a non-tam tetra, ut maneant
aequanimus, animi munera, et omnia accurato egent discrimine praeditus,’
qui tunc permanet aequanimus, animi munera, et omnia accurato egent
discrimine praediti .

Praeterea Ananda, hoc advertens mentis ad res animi, quam iucundum sit
apparet, quid apparet alteri est injucundum, seu quod molestissime
jocunda et aspera videtur. Si voluerit: ‘quod est percipere non
remanebit, quae tetra quรฆ est in tetra’, ergo manet illud non est
percipere, quod quae tetra in qua tetra. Si voluerit: ‘quod est
percipere Unusquisque offensiones oculorum manet in eo qui non est, quae
tetra’, ergo manet illud esse in quo non-tetra Unusquisque offensiones
oculorum videre. Si voluerit: ‘quod est percipere non manent, in qua
tetra Hic mehercule taedet et in quo non-esse tetra’, ergo manet illud
non est percipere, in qua tetra et quod non est abominatio -disgusting.
Si voluerit: ‘quod sit manere in qua tetra et foeda est percipere, quod
non tetra’, ergo manet illud percipere: Unusquisque offensiones oculorum
in quo id esse et non-esse tetra quae tetra. Si voluerit: ‘Unusquisque
offensiones oculorum, et recedens a non-tam tetra, ut maneant
aequanimus, animi munera, et omnia accurato egent discrimine praeditus,’
qui tunc permanet aequanimus, animi munera, et omnia accurato egent
discrimine praediti . Hoc ananda quam nobilis est entitas facultates
evolvit.

Ita,
Ananda ego docuit summum omnium castigatio- num disciplina progressio
de facultatibus praestantissimis nobilis animalia docuit quid est homo
qui initiati in via aliquis qui sequitur, ut docuit esse quam ad esse
nobilis developed per illas facultates fiat. Magister discipulos facite
omnia miseratione quaerentes felicitatem ipsis dissidere feci vobis. Hic
arborum radices hic vacuas sedes. Usu meditatum: Ananda, noli
neglegere: pล“nitet postea non habent. Hic est tibi disciplinam.

Sicut locutus est felix. Adimpletur: Ananda Venerabilis gaudet propter
verba Isboseth, felix.

Rรฉmy propositus per translationem.

— — milia
Missae ut donum de Dhamma,
gratis distribui potest esse ad non-lucrum proposita.

Et interpres in re non est Pali, et ut vitare errorem aliquem locum
occupant illarum referunt translationibus Spero tamen errores illabi
potest interpretationem sunt minima.

Hoc opus est 4.0 Internationalis under a Creative Commons License
cum Attribution, quod Socius usus in commercial Non eisdem
conditionibus.

Indriyabhฤvanฤ Sutta - In progressionem potentiarum

Ita, Ananda ego docuit summum omnium castigatio- num disciplina
progressio de facultatibus praestantissimis nobilis animalia docuit quid
est homo qui initiati via aliquis usque eo, quid est docuit me nobili
genere entis. developed per illas facultates fiat. Magister discipulos
facite omnia miseratione quaerentes felicitatem ipsis dissidere feci
vobis. Hic arborum radices hic vacuas sedes. Usu meditatum: Ananda, noli
neglegere: pล“nitet postea non habent. Hic est per disciplinam est
you.Thus felix. Adimpletur: Ananda Venerabilis gaudet propter verba
Isboseth, felix.



63) Classical Latvian-Klasiskฤ latvieลกu valoda,
season 9 episode 21 GIF by SpongeBob SquarePants
Indriyabhฤvanฤ Sutta - fakultฤลกu attฤซstฤซba
Tฤtad,
ฤ€nanda, es mฤcฤซju augstฤko spฤ“ju attฤซstฤซbu cฤ“lu bลซtล†u disciplฤซnฤ, es
mฤcฤซju, kฤ cilvฤ“ks ir apmฤcฤซbฤ esoลกs cilvฤ“ks, kฤds iet ceฤผu, es mฤcฤซju,
kฤ cilvฤ“ks ir cฤ“lฤ bลซtne. ar attฤซstฤซtฤm fakultฤtฤ“m. Viss, kas skolotฤjam
bลซtu jฤdara, jลซtoties lฤซdzjลซtฤซgi pret saviem mฤcekฤผiem, meklฤ“jot viล†u
laimi un lฤซdzjลซtฤซbas dฤ“ฤผ, es esmu darฤซjis jลซsu labฤ. ล eit ir koku
saknes, ลกeit ir tukลกas telpas. Praktizฤ“ meditฤciju, ฤ€nanda, neesi
novฤrtฤ, vฤ“lฤk par to nav jฤnoลพฤ“lo. ล eit ir mans norฤdฤซjums jums.
Tฤdฤ“jฤdi runฤja Fortunate. Apmierinฤta ฤ€nanda priecฤjas par Laimฤซgo
vฤrdiem.

MN
152 Indriyabhฤvanฤ Sutta - fakultฤลกu attฤซstฤซba -
[Indrija: fakultฤtes | bhฤvanฤ: attฤซstฤซba]

Tฤtad es dzirdฤ“ju:

ล ajฤ gadฤซjumฤ Fortลซna apmetas Gajaแน…galฤ, bambusa birzฤซ. ล ajฤ gadฤซjumฤ
Utaras Brahmanu un Parฤsivijas disciplฤซnu satrauc Fortลซna un, attiecฤซgฤ
gadฤซjumฤ, draugu un galminieku apsveikumu apmaiล†a. Pฤ“c ลกฤซs pieklฤjฤซgo
apsveikumu apmaiล†as viล†ลก apsฤ“dฤs vienฤ pusฤ“. ล ie pasฤkumi attiecas uz
pieลกฤทirto atbalstu:

- Utara, vai brฤhmฤซns Pฤrฤsivija mฤca saviem mฤcekฤผiem fakultฤลกu
attฤซstฤซbu?

- Jฤ, Sjer Gotama, brฤhmฤซns Pฤrฤsivija mฤca saviem mฤcekฤผiem Fakultฤtu
attฤซstฤซbu.

- Un kฤ, Utara, brฤhmฤซns Pฤrฤsivija mฤca saviem mฤcekฤผiem attฤซstฤซt
fakultฤtes?

- Es nesaku, Sjer Gotama, ir daลพi, kas var darฤซt to paลกu, bet tฤdu nav
vairฤk vai vairฤk. ล eit Sjฤ“rs Gotama ir tas, kฤ bramฤซns Pฤrฤsivija mฤca
saviem mฤcekฤผiem Fakultฤtu attฤซstฤซbu.

- Saskaล†ฤ ar ลกo noteikumu, Utara, tad saskaล†ฤ ar Brahmina Pฤrฤsivijas
teikto neredzฤซgajam bลซtu izveidojuลกฤs spฤ“jas un nedzirdฤซgam. Ja vฤ“laties
mainฤซt savu dzฤซvi, varฤ“siet piesaistฤซt arvien vairฤk cilvฤ“ku, kurus
pasaule neinteresฤ“.

ล ajฤ gadฤซjumฤ ลกฤซ slepkavฤซbas disciplฤซnas lieta ir beigusies,
maldinฤลกana, ฤทieฤฃeฤผi, pamati, pฤ“das, apjukums. Laimฤซgais, redzฤ“dams, ka
Pฤrฤsivijas jaunais Brahmin Uttara mฤceklis palika sฤ“ลพ klusumฤ,
satraukts, pleci nolaisti, galva noliecusies, sarลซgtinฤta un apjukusi,
uzrunฤja godฤjamo ฤ€nandu:

- ฤ€nanda, viena ir izvฤ“lฤ“ta to spฤ“ju attฤซstฤซba, kuras brฤhmanis
Pฤrฤsivija mฤca saviem mฤcekฤผiem, bet cita ir augstฤkฤ spฤ“ju attฤซstฤซba
cฤ“lo bลซtล†u disciplฤซnฤ.

- Tagad ir laiks, ak, laimฤซgฤ. Paลกlaik tas ir pakฤผauts Pirmฤs instances
tiesai, disciplฤซnas disciplฤซnas gadฤซjumฤ. Iepriekลก ir zฤซlniece, kas
pirmo reizi aizgฤja pensijฤ.

- Tฤdฤ gadฤซjumฤ, ฤ€nanda, klausies un esi uzmanฤซgs. Augฤผi tiek pฤrdoti.

- Jฤ, Bhante, atnes cienฤซjamo ฤ€nandu. Tad Laimฤซgais teica:

Un kas, ฤ€nanda, ir augstฤkฤ spฤ“ju attฤซstฤซba diลพciltฤซgo bลซtล†u disciplฤซnฤ?
ล ajฤ ฤ€nanda, redzot formu ar aci, parฤdฤs tas, kas ir splies, parฤdฤs
tas, kas ir nepatฤซkams, vai tas, kas ir splies un nepatฤซkams, parฤdฤs At
un bhikkhu. Viล†ลก saprot: “Parฤdฤซjies tas, kas ir spocฤซgs, parฤdฤซjies
nepatฤซkams vai arฤซ manฤซ parฤdฤซjies tas, kas ir mฤลกelis un nepatฤซkams.
Tas nozฤซmฤ“, ka nosacฤซti, rupjฤk, apdzฤซvo labas manieres. Bet tas ir
mierฤซgi, tas ir lieliski: mierฤซgums. “No otras puses, krฤ“slu
izkliedฤ“tฤjs un apฤฃฤ“rbs, krฤ“slu izkliedฤ“tฤjs un apฤฃฤ“rbs vai krฤ“slu
izkliedฤ“tฤjs un rindas apฤฃฤ“rbs Beidzas un iestฤjas mierฤซgums. Tฤpat kฤ
ฤ€nanda, vฤซrietis, kurลก apdฤvinฤts ar skatu, to aizvฤ“rลกana varฤ“tu viล†us
atvฤ“rt, vai arฤซ atvฤ“rลกana varฤ“tu tos aizvฤ“rt tฤpat, neatkarฤซgi no tฤ,
kas tas ir, tikpat ฤtri. , tikpat ฤtri, tikpat ฤtri, parฤdฤซjฤs patฤซkama
izvฤ“le, parฤdฤซjฤs nepatฤซkama izvฤ“le vai parฤdฤซjฤs patฤซkama un nepatฤซkama
izvฤ“le. Pฤrtrauc un lฤซdzsvaro. Lลซk, ฤ€nanda ir tas, kas attiecas uz
Augstฤkฤs tiesas disciplฤซnas piemฤ“roลกanu ziล†ojuma par dalฤซbvalstu
konvenciju formu ietvaros.

Turklฤt ฤ€nanda, dzirdot skaล†u ar ausu, bhikkhu parฤdฤs tas, kas smaile,
kas ir nepatฤซkams vai kas ir savienojums un nepatฤซkams. Viล†ลก saprot: โ€œIr
parฤdฤซjies tas, kas ir spocฤซgs, kas ir nepatฤซkams, vai arฤซ manฤซ ir
parฤdฤซjies tas, kas ir mฤลกelis un nepatฤซkams. Tas nozฤซmฤ“ nosacฤซti,
rupjฤk, apdzฤซvo labas manieres. Bet tas ir mierฤซgi, tas ir lieliski:
mierฤซgums. “No otras puses, krฤ“slu izkliedฤ“tฤjs ir brฤซvs no apฤฃฤ“rba,
krฤ“slu izkliedฤ“tฤjs nav apฤฃฤ“rbs, izvฤ“lฤ“tais apฤฃฤ“rba spฤซdums un rinda
beidzas, un iestฤjas mierฤซgums. Tฤpat kฤ, Ananda, un rฤซtdiena, un laba
veselฤซba tฤpat varฤ“tu plosฤซties ar pirkstiem, lai kas tas arฤซ bลซtu,
tikpat ฤtri, tikpat ฤtri, tikpat ฤtri, izvฤ“lฤ“tฤ patฤซkamฤ lieta, kas
radusies, parฤdฤซjusies nepatฤซkama izvฤ“le vai parฤdฤซjusies patฤซkama un
nepatฤซkama izvฤ“le Pฤrtrauc un lฤซdzsvars iestฤjas. Lลซk, ฤ€nanda, tas ir
tas, ko mฤ“s cฤ“lu bลซtล†u disciplฤซnฤ saucam par visaugstฤko spฤ“ju attฤซstฤซbu
saistฤซbฤ ar auss pazฤซstamajฤm skaล†ฤm.

Turklฤt
ฤ€nanda, saostot degunu aromฤtu, parฤdฤs bhikkhu, kas ir patฤซkams, kas
nepatฤซkams vai kas ir patฤซkams un nepatฤซkams. Viล†ลก saprot: ‘Ir radies
tas, kas ir patฤซkams, kas ir nepatฤซkams, vai kas manฤซ ir patฤซkams un
nepatฤซkams. Un tas ir kondicionฤ“ts, neapstrฤdฤts, rodas atkarฤซgฤ veidฤ.
Bet tas ir mierฤซgi, tas ir lieliski: mierฤซgums. โ€ Lฤซdz ar to beidzas
patฤซkamฤ lieta, kas radusies, nepatฤซkamฤ lieta, kas radusies, vai
radusies patฤซkamฤ un nepatฤซkamฤ lieta, un iestฤjas mierฤซgums. Tฤpat kฤ
ฤ€nanda, ลซdens pilieni slฤซd pa maigi noliektu lotosa lapu un nepaliek
tajฤ paลกฤ veidฤ, lai kas tas bลซtu, tikpat ฤtri, tikpat ฤtri, tฤpat kฤ
viegli beidzas patฤซkamฤ lieta, kas radusies, nepatฤซkamฤ, kas radusies,
vai radusies patฤซkamฤ un nepatฤซkamฤ lieta, un iestฤjas lฤซdzsvars. ล eit
ฤ€nanda diลพciltฤซgu bลซtล†u disciplฤซnฤ tiek dฤ“vฤ“ta par visaugstฤko spฤ“ju
attฤซstฤซbu attiecฤซbฤ uz deguna zinฤmajฤm smarลพฤm.

Turklฤt ฤ€nanda, garลกojot ar mฤ“li ar garลกu, bhikkhu parฤdฤs tas, kas ir
patฤซkams, kas nepatฤซkams vai patฤซkams un nepatฤซkams. Viล†ลก saprot: ‘Ir
radies tas, kas ir patฤซkams, kas ir nepatฤซkams, vai kas manฤซ ir patฤซkams
un nepatฤซkams. Un tas ir kondicionฤ“ts, neapstrฤdฤts, rodas atkarฤซgฤ
veidฤ. Bet tas ir mierฤซgi, tas ir lieliski: mierฤซgums. โ€ Lฤซdz ar to
beidzas patฤซkamฤ lieta, kas radusies, nepatฤซkamฤ lieta, kas radusies,
vai radusies patฤซkamฤ un nepatฤซkamฤ lieta, un iestฤjas mierฤซgums. Tฤpat
kฤ ฤ€nanda, vesels vฤซrietis varฤ“tu viegli izspฤผaut savฤktu siekalu kamolu
mฤ“les galฤ tฤpat, lai kas tas bลซtu, tikpat ฤtri, tikpat ฤtri, tฤpat kฤ
viegli beidzas patฤซkamฤ lieta, kas radusies, nepatฤซkamฤ, kas radusies,
vai radusies patฤซkamฤ un nepatฤซkamฤ lieta, un iestฤjas mierฤซgums. ล eit
ฤ€nanda diลพciltฤซgu bลซtล†u disciplฤซnฤ tiek saukta par visaugstฤko spฤ“ju
attฤซstฤซbu saistฤซbฤ ar garลกu, kas pazฤซstama ar mฤ“li.

Turklฤt ฤ€nanda, pieskaroties ฤทermeล†a sensฤcijai, kas patฤซkams, kas
nepatฤซkams vai patฤซkams un nepatฤซkams parฤdฤs bhikkhu. Viล†ลก saprot: ‘Ir
radies tas, kas ir patฤซkams, kas ir nepatฤซkams, vai kas manฤซ ir patฤซkams
un nepatฤซkams. Un tas ir kondicionฤ“ts, neapstrฤdฤts, rodas atkarฤซgฤ
veidฤ. Bet tas ir mierฤซgi, tas ir lieliski: mierฤซgums. โ€ Lฤซdz ar to
beidzas patฤซkamฤ lieta, kas radusies, nepatฤซkamฤ lieta, kas radusies,
vai radusies patฤซkamฤ un nepatฤซkamฤ lieta, un iestฤjas mierฤซgums. Tฤpat
kฤ ฤ€nanda, vesels vฤซrietis varฤ“tu viegli izstiept saliekto roku vai
izlocฤซt izstiepto roku tฤdฤ paลกฤ veidฤ, lai kas tas bลซtu, tikpat ฤtri,
tikpat ฤtri, tikpat viegli, patฤซkama lieta, kas radusies, nepatฤซkama
lieta, kas radusies, vai arฤซ patฤซkamฤ un nepatฤซkamฤ lieta, kas radusies,
beidzas un iestฤjas mierฤซgums. Lลซk, ฤ€nanda ir tas, ko diลพciltฤซgu bลซtล†u
disciplฤซnฤ sauc par visaugstฤko spฤ“ju attฤซstฤซbu saistฤซbฤ ar ฤทermeล†a
izjลซtฤm, kuras zina ฤทermenis.

Turklฤt ฤ€nanda, apzinoties garฤซgu parฤdฤซbu ar prฤtu, bhikkhu parฤdฤs
tas, kas ir patฤซkams, nepatฤซkams vai patฤซkams un nepatฤซkams. Viล†ลก
saprot: ‘Ir radies tas, kas ir patฤซkams, kas ir nepatฤซkams, vai kas manฤซ
ir patฤซkams un nepatฤซkams. Un tas ir kondicionฤ“ts, neapstrฤdฤts, rodas
atkarฤซgฤ veidฤ. Bet tas ir mierฤซgi, tas ir lieliski: mierฤซgums. โ€ Lฤซdz
ar to patฤซkamฤ lieta, kas bija radusies, nepatฤซkamฤ lieta, kas radฤs,
patฤซkamฤ un nepatฤซkamฤ lieta, kas radusies, beidzas, un iestฤjas
mierฤซgums. Tฤpat kฤ ฤ€nanda, ja vesels vฤซrietis visas dienas garumฤ uz
apsildฤmas dzelzs pannas nomet divus vai trฤซs ลซdens pilienus, ลซdens
pilienu kriลกana varฤ“tu bลซt lฤ“na, bet tie ฤtri iztvaikotu. un tฤdฤ paลกฤ
veidฤ pazustu, lai kas tas bลซtu, tikpat ฤtri, tikpat ฤtri, tikpat
viegli, patฤซkamฤ lieta, kas radusies, nepatฤซkamฤ lieta, kas radusies,
vai patฤซkamฤ un nepatฤซkamฤ lieta kas bija radies, beidzas, un iestฤjas
mierฤซgums. ล eit ฤ€nanda diลพciltฤซgu bลซtล†u disciplฤซnฤ tiek saukta par
augstฤko spฤ“ju attฤซstฤซbu saistฤซbฤ ar garฤซgajฤm pazฤซmฤ“m.

Un
kฤ, ฤ€nanda, vai tu esi cilvฤ“ks apmฤcฤซbฤ, kฤds, kurลก iet pa ceฤผu? ล ajฤ
ฤ€nanda, redzot formu ar acฤซm, parฤdฤs tas, kas ir patฤซkams, parฤdฤs tas,
kas ir nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un nepatฤซkams, parฤdฤs
bhikkhu. Viล†ลก jลซtas satraukts, pazemots un riebฤซgs par raduลกos patฤซkamo,
raduลกos nepatฤซkamo vai raduลกos patฤซkamo un nepatฤซkamo.

Dzirdot skaล†u ar ausu, parฤdฤs tas, kas ir patฤซkams, parฤdฤs tas, kas ir
nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un nepatฤซkams. Viล†ลก jลซtas
satraukts, pazemots un riebฤซgs par raduลกos patฤซkamo, raduลกos nepatฤซkamo
vai raduลกos patฤซkamo un nepatฤซkamo.

Oลพot ar degunu smarลพu, parฤdฤs tas, kas ir patฤซkams, parฤdฤs tas, kas ir
nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un nepatฤซkams. Viล†ลก jลซtas
satraukts, pazemots un riebฤซgs par raduลกos patฤซkamo, raduลกos nepatฤซkamo
vai raduลกos patฤซkamo un nepatฤซkamo.

Nogarลกojot garลกu ar mฤ“li, parฤdฤs tas, kas ir patฤซkams, tas, kas ir
nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un nepatฤซkams. Viล†ลก jลซtas
satraukts, pazemots un riebฤซgs par raduลกos patฤซkamo, raduลกos nepatฤซkamo
vai raduลกos patฤซkamo un nepatฤซkamo.

Pieskaroties ฤทermenim ฤทermeล†a sajลซtai, parฤdฤs tas, kas ir patฤซkams,
tas, kas ir nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un nepatฤซkams. Viล†ลก
jลซtas satraukts, pazemots un riebฤซgs par raduลกos patฤซkamo, raduลกos
nepatฤซkamo vai raduลกos patฤซkamo un nepatฤซkamo.

Apzinoties prฤta parฤdฤซbu, parฤdฤs tas, kas ir patฤซkams, tas, kas ir
nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un nepatฤซkams. Viล†ลก jลซtas
satraukts, pazemots un riebฤซgs par raduลกos patฤซkamo, raduลกos nepatฤซkamo
vai raduลกos patฤซkamo un nepatฤซkamo. Tฤ tas ir, ฤ€nanda, kฤ cilvฤ“ks ir
apmฤcฤซbฤ, kฤds iet pa ceฤผu.

Un kฤ, ฤ€nanda, ir cฤ“la bลซtne ar attฤซstฤซtฤm spฤ“jฤm? ล ajฤ ฤ€nanda, redzot
formu ar acฤซm, parฤdฤs tas, kas ir patฤซkams, parฤdฤs tas, kas ir
nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un nepatฤซkams, parฤdฤs bhikkhu. Ja
viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es arฤซ turpmฤk uztveru pretฤซgi to, kas ir pretฤซgiโ€, tad
paliek pretฤซgi pretฤซgi uztvert to, kas ir pretฤซgi. {1} Ja viล†ลก vฤ“las:
โ€œka es palieku iekลกฤ uztvert pretฤซgo tajฤ, kas nav pretฤซgs โ€, tad atliek
uztvert pretฤซgo tajฤ, kas nav pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es joprojฤm
uztvertu pretฤซgi to, kas ir pretฤซgi un kas nav pretฤซgiโ€, tad paliek
pretฤซgu pret to uztvert tajฤ, kas ir pretฤซgs un kas nav -pretฤซgi. Ja
viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es joprojฤm uztvertu pretฤซgumu tajฤ, kas ir pretฤซgs un
tajฤ, kas nav pretฤซgsโ€, tad ir jฤuztver pretฤซgi tas, kas ir pretฤซgs un
kas nav pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œizvairoties gan no riebuma, gan
pretฤซguma, lai es paliktu vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un apveltฤซts ar
uzmanฤซgu ieskatuโ€, tad viล†ลก paliek vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un
apveltฤซts ar uzmanฤซgu ieskatu. .

Turklฤt ฤ€nanda, dzirdot skaล†u ar ausu, parฤdฤs tas, kas ir patฤซkams,
tas, kas ir nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un nepatฤซkams. Ja viล†ลก
vฤ“las: โ€œlai es arฤซ turpmฤk uztveru pretฤซgi to, kas ir pretฤซgiโ€, tad
paliek pretฤซgu pretฤซgu uztvert pretฤซgajฤ. Ja viล†ลก vฤ“las: “lai es
joprojฤm uztvertu pretฤซgo tajฤ, kas nav pretฤซgs”, tad paliek pretฤซgi
jฤuztver tas, kas nav pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es joprojฤm uztvertu
pretฤซgi to, kas ir pretฤซgi un kas nav pretฤซgiโ€, tad paliek pretฤซgu pret
to uztvert tajฤ, kas ir pretฤซgs un kas nav -pretฤซgi. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai
es joprojฤm uztvertu pretฤซgumu tajฤ, kas ir pretฤซgs un tajฤ, kas nav
pretฤซgsโ€, tad ir jฤuztver pretฤซgi tas, kas ir pretฤซgs un kas nav
pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œizvairoties gan no riebuma, gan pretฤซguma, lai
es paliktu vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un apveltฤซts ar uzmanฤซgu
ieskatuโ€, tad viล†ลก paliek vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un apveltฤซts ar
uzmanฤซgu ieskatu. .

Turklฤt
ฤ€nanda, saostot degunu aromฤtu, parฤdฤs tas, kas ir patฤซkams, parฤdฤs
tas, kas ir nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un nepatฤซkams. Ja viล†ลก
vฤ“las: โ€œlai es arฤซ turpmฤk uztveru pretฤซgi to, kas ir pretฤซgiโ€, tad
paliek pretฤซgu pretฤซgu uztvert pretฤซgajฤ. Ja viล†ลก vฤ“las: “lai es
joprojฤm uztvertu pretฤซgo tajฤ, kas nav pretฤซgs”, tad paliek pretฤซgi
jฤuztver tas, kas nav pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es joprojฤm uztvertu
pretฤซgi to, kas ir pretฤซgi un kas nav pretฤซgiโ€, tad paliek pretฤซgu pret
to uztvert tajฤ, kas ir pretฤซgs un kas nav -pretฤซgi. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai
es joprojฤm uztvertu pretฤซgumu tajฤ, kas ir pretฤซgs un tajฤ, kas nav
pretฤซgsโ€, tad ir jฤuztver pretฤซgi tas, kas ir pretฤซgs un kas nav
pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œizvairoties gan no riebuma, gan pretฤซguma, lai
es paliktu vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un apveltฤซts ar uzmanฤซgu
ieskatuโ€, tad viล†ลก paliek vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un apveltฤซts ar
uzmanฤซgu ieskatu. .

Tฤlฤk ฤ€nanda, pagarลกojot ar mฤ“li aromฤtu, parฤdฤs tas, kas ir patฤซkams,
tas, kas ir nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un nepatฤซkams. Ja viล†ลก
vฤ“las: โ€œlai es arฤซ turpmฤk uztveru pretฤซgi to, kas ir pretฤซgiโ€, tad
paliek pretฤซgu pretฤซgu uztvert pretฤซgajฤ. Ja viล†ลก vฤ“las: “lai es
joprojฤm uztvertu pretฤซgo tajฤ, kas nav pretฤซgs”, tad paliek pretฤซgi
jฤuztver tas, kas nav pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es joprojฤm uztvertu
pretฤซgi to, kas ir pretฤซgi un kas nav pretฤซgiโ€, tad paliek pretฤซgu pret
to uztvert tajฤ, kas ir pretฤซgs un kas nav -pretฤซgi. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai
es joprojฤm uztvertu pretฤซgumu tajฤ, kas ir pretฤซgs un tajฤ, kas nav
pretฤซgsโ€, tad ir jฤuztver pretฤซgi tas, kas ir pretฤซgs un kas nav
pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œizvairoties gan no riebuma, gan pretฤซguma, lai
es paliktu vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un apveltฤซts ar uzmanฤซgu
ieskatuโ€, tad viล†ลก paliek vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un apveltฤซts ar
uzmanฤซgu ieskatu. .

Tฤlฤk, ฤ€nanda, pieskaroties ฤทermenim ฤทermeล†a sajลซtai, parฤdฤs tas, kas
ir patฤซkams, tas, kas ir nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un
nepatฤซkams. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es arฤซ turpmฤk uztveru pretฤซgi to, kas
ir pretฤซgiโ€, tad paliek pretฤซgu pretฤซgu uztvert pretฤซgajฤ. Ja viล†ลก
vฤ“las: “lai es joprojฤm uztvertu pretฤซgo tajฤ, kas nav pretฤซgs”, tad
paliek pretฤซgi jฤuztver tas, kas nav pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es
joprojฤm uztvertu pretฤซgi to, kas ir pretฤซgi un kas nav pretฤซgiโ€, tad
paliek pretฤซgu pret to uztvert tajฤ, kas ir pretฤซgs un kas nav -pretฤซgi.
Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es joprojฤm uztvertu pretฤซgumu tajฤ, kas ir pretฤซgs
un tajฤ, kas nav pretฤซgsโ€, tad ir jฤuztver pretฤซgi tas, kas ir pretฤซgs
un kas nav pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œizvairoties gan no riebuma, gan
pretฤซguma, lai es paliktu vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un apveltฤซts ar
uzmanฤซgu ieskatuโ€, tad viล†ลก paliek vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un
apveltฤซts ar uzmanฤซgu ieskatu. .

Turklฤt ฤ€nanda, apzinoties garฤซgu parฤdฤซbu ar prฤtu, parฤdฤs tas, kas ir
patฤซkams, tas, kas ir nepatฤซkams, vai tas, kas ir patฤซkams un
nepatฤซkams. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es arฤซ turpmฤk uztveru pretฤซgi to, kas
ir pretฤซgiโ€, tad paliek pretฤซgu pretฤซgu uztvert pretฤซgajฤ. Ja viล†ลก
vฤ“las: “lai es joprojฤm uztvertu pretฤซgo tajฤ, kas nav pretฤซgs”, tad
paliek pretฤซgi jฤuztver tas, kas nav pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es
joprojฤm uztvertu pretฤซgi to, kas ir pretฤซgi un kas nav pretฤซgiโ€, tad
paliek pretฤซgu pret to uztvert tajฤ, kas ir pretฤซgs un kas nav -pretฤซgi.
Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œlai es joprojฤm uztvertu pretฤซgumu tajฤ, kas ir pretฤซgs
un tajฤ, kas nav pretฤซgsโ€, tad ir jฤuztver pretฤซgi tas, kas ir pretฤซgs
un kas nav pretฤซgs. Ja viล†ลก vฤ“las: โ€œizvairoties gan no riebuma, gan
pretฤซguma, lai es paliktu vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un apveltฤซts ar
uzmanฤซgu ieskatuโ€, tad viล†ลก paliek vienprฤtฤซgs, prฤta klฤtesoลกs un
apveltฤซts ar uzmanฤซgu ieskatu. . Tฤ, ฤ€nanda, ir cฤ“la bลซtne ar attฤซstฤซtฤm
spฤ“jฤm.

Tฤtad,
ฤ€nanda, es mฤcฤซju augstฤko spฤ“ju attฤซstฤซbu cฤ“lu bลซtล†u disciplฤซnฤ, es
mฤcฤซju, kฤ viens ir apmฤcฤซbฤ esoลกs cilvฤ“ks, kฤds iet ceฤผu, es mฤcฤซju, kฤ
bลซt cildenai bลซtnei ar attฤซstฤซtฤm fakultฤtฤ“m. Viss, kas skolotฤjam bลซtu
jฤdara, jลซtoties lฤซdzjลซtฤซgi pret saviem mฤcekฤผiem, meklฤ“jot viล†u laimi
un lฤซdzjลซtฤซbas dฤ“ฤผ, esmu darฤซjis jลซsu labฤ. ล eit ir koku saknes, ลกeit ir
tukลกas telpas. Praktizฤ“ meditฤciju, ฤ€nanda, neesi novฤrtฤ, vฤ“lฤk par to
nav jฤnoลพฤ“lo. ล eit ir mana instrukcija jums.

Tฤ runฤja Laimฤซgais. Apmierinฤta ฤ€nanda priecฤjas par Laimฤซgo vฤrdiem.

Tulkojumu ierosinฤja Remijs.

โ€”โ€”โ€” oOo โ€”โ€”โ€”
Ievietots kฤ dฤvana no Dhammas,
brฤซvi izplatฤซt bezpeฤผล†as mฤ“rฤทiem.

Tulkotฤjs nav eksperts Palฤซ, un, lai izvairฤซtos no kฤผลซdฤm, atsaucieties
uz jau esoลกajiem tulkojumiem; viล†ลก tomฤ“r cer, ka kฤผลซdas, kas var nonฤkt
tulkojumฤ, ir tikai minimฤlas.

ล is darbs ir saskaล†ฤ ar Creative Commons 4.0 starptautisko licenci
ar attiecinฤjumu, nekomerciฤlu izmantoลกanu un koplietoลกanu ar vienฤdiem
nosacฤซjumiem.

Indriyabhฤvanฤ Sutta - fakultฤลกu attฤซstฤซba

Tฤtad, ฤ€nanda, es mฤcฤซju augstฤko spฤ“ju attฤซstฤซbu cฤ“lu bลซtล†u disciplฤซnฤ,
es mฤcฤซju, kฤ cilvฤ“ks ir apmฤcฤซbฤ esoลกs cilvฤ“ks, kฤds iet ceฤผu, es
mฤcฤซju, kฤ cilvฤ“ks ir cฤ“lฤ bลซtne. ar attฤซstฤซtฤm fakultฤtฤ“m. Viss, kas
skolotฤjam bลซtu jฤdara, jลซtoties lฤซdzjลซtฤซgi pret saviem mฤcekฤผiem,
meklฤ“jot viล†u laimi un lฤซdzjลซtฤซbas dฤ“ฤผ, es esmu darฤซjis jลซsu labฤ. ล eit
ir koku saknes, ลกeit ir tukลกas telpas. Praktizฤ“ meditฤciju, ฤ€nanda,
neesi novฤrtฤ, vฤ“lฤk par to nav jฤnoลพฤ“lo. ล eit ir mans norฤdฤซjums jums.
Tฤdฤ“jฤdi runฤja Fortunate. Apmierinฤta ฤ€nanda priecฤjas par Laimฤซgo
vฤrdiem.


64) Classical Lithuanian-Klasikinฤ— lietuviลณ kalba,

home video GIF by Digg
Friends

Indriyabhฤvanฤ Sutta - fakultetลณ plฤ—tra
Taigi,
ฤ€nanda, aลก mokiau aukลกฤiausiฤ… sugebฤ—jimลณ tobulฤ—jimฤ… kilniลณ bลซtybiลณ
disciplinoje, mokiau, kaip ลพmogus yra besimokantis ลพmogus, kas seka
keliu, aลก mokiau, kaip yra kilni bลซtybฤ—. su iลกvystytais fakultetais.
Viskฤ…, kฤ… mokytojas turฤ—tลณ padaryti norฤ—damas uลพjausti savo mokinius,
siekdamas jลณ laimฤ—s ir uลพjausdamas juos, aลก padariau dฤ—l tavฤ™s. ฤŒia
medลพiลณ ลกaknys, ฤia tuลกti kambariai. Praktikuok meditacijฤ…, ฤ€nanda, nelik
apleista, nereikia vฤ—liau gailฤ—tis. ฤŒia yra mano nurodymas jums. Taigi
kalbฤ—jo Sฤ—kmingasis. Patenkinta gerbiamoji ฤ€nanda dลพiaugiasi Fortลซnos
ลพodลพiais.

MN
152 Indriyabhฤvanฤ Sutta - fakultetลณ plฤ—tra -
[Indrija: fakultetai | bhฤvanฤ: plฤ—tra]

Taigi ar aลก girdฤ—jau:

ล ia proga Fortลซna ฤฏsikuria Gajaแน…galoje, bambukลณ giraitฤ—je. ล ia proga
Utaros Brahmanฤ… ir Parฤsiviya disciplinฤ… trikdo Fortลซna ir, priklausomai
nuo atvejo, pasikeitimas draugลณ ir dvariลกkiลณ sveikinimais. Po ลกio
mandagaus sveikinimo pasikeitimo jis atsisฤ—do ฤฏ vienฤ… pusฤ™. ล ios
priemonฤ—s taikomos teikiamai pagalbai:

- Uttara, ar Brahminas Pฤrฤsiviya moko savo mokinius ugdyti fakultetus?

- Taip, Sieur Gotama, brahmanas Pฤrฤsiviya moko savo mokinius ugdyti
fakultetus.

- O kaip, Uttara, Brahminas Pฤrฤsiviya moko savo mokinius plฤ—toti
fakultetus?

- Nesakau, Sieur Gotama, yra tokiลณ, kurie gali tai padaryti, bet jลณ nฤ—ra
daugiau ar daugiau. ฤŒia, Sieur Gotama, Brahminas Pฤrฤsiviya moko savo
mokinius plฤ—toti fakultetus.

- Taikant ลกiฤ… taisyklฤ™, Utara, tada, pasak Brahmino Pฤrฤsiviya, aklasis
bลซtลณ iลกvystฤ™s sugebฤ—jimus, o kurฤiasis - sugebฤ—jimus. Jei norite
pakeisti savo gyvenimฤ…, galฤ—site pritraukti vis daugiau ลพmoniลณ, kurie
nesidomi pasauliu.

ล iuo atveju baigฤ—si dabartinฤ— nuลพudymo drausmฤ—s byla, apgaulฤ—, plytos,
pagrindai, pฤ—dsakai, sumiลกimas. Laimingasis, matydamas, kad jaunasis
Pฤrฤsiviya Brahmino Uttaros mokinys liko sฤ—dฤ—ti tylฤ—damas, nesutrikฤ™s,
peฤiai nuleisti, galva nulenkta, nuliลซdinta ir sugluminta, kreipฤ—si ฤฏ
gerbiamฤ… ฤ€nandฤ…:

- ฤ€nanda, fakultetลณ, kuriลณ moko brahmanas Pฤrฤsiviya moko savo mokinius,
plฤ—tra yra vienas dalykas, taฤiau kitas yra aukลกฤiausias sugebฤ—jimลณ
tobulฤ—jimas kilniลณ bลซtybiลณ disciplinoje.

- Dabar yra laikas, laimingieji. ล iuo metu ji yra pavaldi Pirmosios
instancijos teismui drausmฤ—s drausmฤ—s atveju. Aukลกฤiau yra bลซrฤ—ja, pirmฤ…
kartฤ… iลกฤ—jusi ฤฏ pensijฤ….

- Tokiu atveju, ฤ€nanda, klausykis ir bลซk atsargi. Vaisiai parduodami.

- Taip, Bhante, atneลกk garbingฤ… ฤ€nandฤ…. Tada โ€žSฤ—kmingasisโ€œ pasakฤ—:

O kas, ฤ€nanda, yra aukลกฤiausias sugebฤ—jimลณ vystymasis kilniลณ bลซtybiลณ
disciplinoje? Tuo metu ฤ€nanda, matydama formฤ… akimi, pasirodo tai, kas
yra ลกnipai, kas nemalonu, ar kas yra ลกnipai ir nemaloni, atsiranda At ir
bhikkhu. Jis supranta: โ€žAtsirado tai, kas baisu, kas nemalonu, ar
manyje atsirado tai, kas yra sesutฤ— ir nemalonu. Tai sakoma sฤ…lygiลกkai,
ลกiurkลกฤiau, gyvena geros manieros. Bet tai yra ramu, tai yra nuostabu:
ramybฤ—. “Kita vertus, kฤ—dลพiลณ skleidฤ—jas ir drabuลพiai, kฤ—dลพiลณ barstytuvai
ir drabuลพiai arba kฤ—dลพiลณ skleidฤ—jai ir eilฤ—s drabuลพiai Nustoja ir
prasideda ramybฤ—. Lygiai taip pat, kaip ir ฤ€nanda, ลพmogus, apdovanotas
reginiu, uลพdarฤ™s juos gali juos atidaryti arba kitaip atidaryti - taip
pat, kad ir kas tai bลซtลณ, taip pat greitai. , lygiai taip pat greitai,
lygiai taip pat greitai, atsirado malonus pasirinkimas, pasirodฤ—
nemalonus pasirinkimas arba atsirado malonus ir nemalonus pasirinkimas.
ฤŒia yra ฤ€nanda, kalbant apie Aukลกฤiausiojo Teismo drausmฤ—s taikymฤ…
ataskaitoje dฤ—l konvencijลณ formos valstybฤ—ms narฤ—ms.

Be to, ฤ€nanda, iลกgirdusi garsฤ… ausimi, bhikkhu pasirodo tai, kas
smailฤ—ja, kas nemalonu, ar kas yra sujungimas ir nemalonu. Jis supranta:
โ€žAtsirado tai, kas baisu, kas nemalonu, ar manyje atsirado tai, kas yra
sesutฤ— ir nemalonu. Tai pasakฤ— sฤ…lygiลกkai, grubiau, gyvena geros
manieros. Bet tai yra ramu, tai yra nuostabu: ramybฤ—. Kita vertus,
kฤ—dลพiลณ skleidฤ—jas neturi drabuลพiลณ, kฤ—dลพiลณ barstytuvas nฤ—ra drabuลพiลณ, o
pasirinktas drabuลพiลณ blizgesys ir eilฤ— nustoja galioti, o prasideda
ramybฤ—. Lygiai taip pat, Ananda, o rytoj ir โ€žSveika sveikataโ€œ galฤ—tลณ
lygiai taip pat greitai spragtelฤ—ti pirลกtais, kad ir kas tai bลซtลณ, taip
pat greitai, lygiai taip pat greitai, taip pat greitai ir pasirinktas
malonus dalykas, pasirodฤ™s nemalonus pasirinkimas arba pasirodฤ™s malonus
ir nemalonus pasirinkimas Liaujasi ir atsiranda ramybฤ—. ฤŒia, ฤ€nanda,
tauriลณjลณ bลซtybiลณ disciplinoje mes vadiname aukลกฤiausia sugebฤ—jimลณ raida,
atsiลพvelgiant ฤฏ ausiai ลพinomus garsus.

Be
to, ฤ€nanda, uลพuodusi nosimi kvapฤ…, bhikkhu pasirodo tai, kas malonu,
kas nemalonu, ar kas malonu ir nemalonu. Jis supranta: โ€žAtsirado tai,
kas malonu, kas nemalonu, ar manyje atsirado tai, kas malonu ir
nemalonu. Tai yra sฤ…lyginis, ลพiaurus, atsirandantis priklausomai. Bet
tai taiku, tai puiku: ramybฤ— โ€œ. Tuo pasibaigus, malonus dalykas, kuris
atsirado, nemalonus dalykas, kuris atsirado, ar malonus ir nemalonus
dalykas, kuris atsirado, nustoja galioti, ir nusistovi ramybฤ—. Kaip,
ฤ€nanda, vandens laลกai slenka ant ลกvelniai pakreipto lotoso lapo ir
neuลพsibลซna ten, tokiu paฤiu bลซdu, koks jis bebลซtลณ, taip pat greitai,
lygiai taip pat greitai, kaip ir lengvai iลกkilo malonus dalykas,
atsirado nemalonus dalykas arba atsirado malonus ir nemalonus dalykas,
ir uลพklumpa ramybฤ—. ฤŒia ฤ€nanda kilniลณ bลซtybiลณ disciplinoje vadinama
aukลกฤiausia sugebฤ—jimลณ raida, atsiลพvelgiant ฤฏ kvapus, kuriuos ลพino
nosis.

Be to, ฤ€nanda, ragaudama skonฤฏ lieลพuviu, kas yra malonu, kas nemalonu ar
kas malonu ir nemalonu, atsiranda bhikkhu. Jis supranta: โ€žAtsirado tai,
kas malonu, kas nemalonu, ar manyje atsirado tai, kas malonu ir
nemalonu. Ir jis yra sฤ…lyginis, ลพalias, atsiranda priklausomai. Bet tai
taiku, tai puiku: ramybฤ— โ€œ. Tuo pasibaigus, malonus dalykas, kuris
atsirado, nemalonus dalykas, kuris atsirado, ar malonus ir nemalonus
dalykas, kuris atsirado, nustoja galioti, ir nusistovi vienatvฤ—. Kaip,
ฤ€nanda, sveikas vyras galฤ—tลณ lengvai iลกspjauti surinktฤ… seiliลณ gumulฤ…
ant lieลพuvio galo, tokiu paฤiu bลซdu, koks jis bebลซtลณ, taip pat greitai,
lygiai taip pat greitai, kaip ir lengvai iลกkilo malonus dalykas,
atsirado nemalonus dalykas arba atsirado malonus ir nemalonus dalykas,
ir uลพklumpa ramybฤ—. ฤŒia ฤ€nanda kilniลณ bลซtybiลณ disciplinoje vadinama
aukลกฤiausia sugebฤ—jimลณ raida kalbant apie skonius, kuriuos ลพino
lieลพuvis.

Be to, ฤ€nanda, palietusi kลซnu kลซno pojลซtฤฏ, kas yra malonu, kas nemalonu
ar kas malonu ir nemalonu, atsiranda bhikkhu. Jis supranta: โ€žAtsirado
tai, kas malonu, kas nemalonu, ar manyje atsirado tai, kas malonu ir
nemalonu. Tai yra sฤ…lyginis, ลพiaurus, atsirandantis priklausomai. Bet
tai taiku, tai puiku: ramybฤ— โ€œ. Tuo pasibaigus, malonus dalykas, kuris
atsirado, nemalonus dalykas, kuris atsirado, ar malonus ir nemalonus
dalykas, kuris atsirado, nustoja galioti, ir nusistovi vienatvฤ—. Kaip,
ฤ€nanda, sveikas ลพmogus galฤ—tลณ lengvai iลกtiesti iลกtiestฤ… rankฤ… arba
iลกlenkti iลกtiestฤ… rankฤ… tokiu paฤiu bลซdu, koks jis bebลซtลณ, taip pat
greitai, lygiai taip pat greitai, lygiai taip pat lengvai. malonus
dalykas, kuris atsirado, nemalonus dalykas, kuris atsirado, ar malonus
ir nemalonus dalykas, kuris atsirado, nustoja galioti ir nusileidลพia.
ฤŒia ฤ€nanda kilniลณ bลซtybiลณ disciplinoje vadinama aukลกฤiausia sugebฤ—jimลณ
raida, atsiลพvelgiant ฤฏ kลซno paลพintus kลซno pojลซฤius.

Be to, ฤ€nanda, protu suvokdamas psichikos reiลกkinฤฏ, kas yra malonu, kas
nemalonu ar kas malonu ir nemalonu, atsiranda bhikkhu. Jis supranta:
โ€žAtsirado tai, kas malonu, kas nemalonu, ar manyje atsirado tai, kas
malonu ir nemalonu. Tai yra sฤ…lyginis, ลพiaurus, atsirandantis
priklausomai. Bet tai taiku, tai puiku: ramybฤ— โ€œ. Tuo pasibaigus,
malonus dalykas, kuris atsirado, nemalonus dalykas, kuris atsirado,
malonus ir nemalonus dalykas, kuris atsirado, nustoja galioti, ir
uลพklumpa ramybฤ—. Panaลกiai kaip, ฤ€nanda, jei sveikas vyras per dienฤ… ant
ฤฏkaitintos geleลพinฤ—s keptuvฤ—s numestลณ du ar tris laลกus vandens, vandens
laลกai gali kristi lฤ—tai, taฤiau jie greitai iลกgaruotลณ. ir dingtลณ tuo
paฤiu bลซdu, kad ir kas tai bลซtลณ, taip pat greitai, lygiai taip pat
greitai, lygiai taip pat, malonus dalykas, kuris atsirado, nemalonus
dalykas, kuris atsirado, ar malonus ir nemalonus dalykas pasirodลพiusi
nebelieka ir prasideda ramybฤ—. ฤŒia ฤ€nanda kilniลณ bลซtybiลณ disciplinoje
vadinama aukลกฤiausia sugebฤ—jimลณ raida, atsiลพvelgiant ฤฏ dvasinius ลพinomus
psichinius reiลกkinius.

O
kaip tu, ฤ€nanda, esi ลพmogus besimokantis, einantis keliu? Tuo ฤ€nanda,
matydama formฤ… akimis, pasirodo tai, kas malonu, kas nemalonu, arba kas
malonu ir nemalonu, atsiranda bhikkhu. Jis jauฤiasi susierzinฤ™s,
paลพemintas ir pasiลกlykลกtฤ—jฤ™s dฤ—l malonaus atsiradusio dalyko,
atsiradusio nemalonaus dalyko ar atsiradusio malonaus ir nemalonaus
dalyko.

Iลกgirdus ausimi garsฤ…, pasirodo tai, kas malonu, kas nemalonu arba kas
malonu ir nemalonu. Jis jauฤiasi susierzinฤ™s, paลพemintas ir
pasiลกlykลกtฤ—jฤ™s dฤ—l malonaus atsiradusio dalyko, atsiradusio nemalonaus
dalyko ar atsiradusio malonaus ir nemalonaus dalyko.

Uodลพiant nosimi kvapฤ…, atsiranda tai, kas malonu, kas nemalonu, ar kas
malonu ir nemalonu. Jis jauฤiasi susierzinฤ™s, paลพemintas ir
pasiลกlykลกtฤ—jฤ™s dฤ—l malonaus atsiradusio dalyko, atsiradusio nemalonaus
dalyko ar atsiradusio malonaus ir nemalonaus dalyko.

Paragavus skonio lieลพuviu, pasirodo tai, kas malonu, kas nemalonu, ar
kas malonu ir nemalonu. Jis jauฤiasi susierzinฤ™s, paลพemintas ir
pasiลกlykลกtฤ—jฤ™s dฤ—l malonaus atsiradusio dalyko, atsiradusio nemalonaus
dalyko ar atsiradusio malonaus ir nemalonaus dalyko.

Palietus kลซnu kลซno pojลซtฤฏ, pasirodo tai, kas malonu, kas nemalonu, ar
kas malonu ir nemalonu. Jis jauฤiasi susierzinฤ™s, paลพemintas ir
pasiลกlykลกtฤ—jฤ™s dฤ—l malonaus atsiradusio dalyko, atsiradusio nemalonaus
dalyko ar atsiradusio malonaus ir nemalonaus dalyko.

Su protu suvokiant psichinฤฏ reiลกkinฤฏ, pasirodo tai, kas malonu, kas
nemalonu, ar kas malonu ir nemalonu. Jis jauฤiasi susierzinฤ™s,
paลพemintas ir pasiลกlykลกtฤ—jฤ™s dฤ—l malonaus atsiradusio dalyko,
atsiradusio nemalonaus dalyko ar atsiradusio malonaus ir nemalonaus
dalyko. Tai, ฤ€nanda, ลพmogus yra besimokantis ลพmogus, tas, kuris eina
keliu.

Ir kaip, ฤ€nanda, yra tauri bลซtybฤ— su iลกsivysฤiusiais sugebฤ—jimais? Tuo
ฤ€nanda, matydama formฤ… akimis, pasirodo tai, kas malonu, kas nemalonu,
arba kas malonu ir nemalonu, atsiranda bhikkhu. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir
toliau suvokฤiau tai, kas nฤ—ra ลกlykลกtuโ€œ, tada belieka suvokti tai, kas
yra bjauru. {1} Jei jis nori: โ€žkad aลก likฤiau suvokti ลกlykลกtumฤ… tame,
kas nฤ—ra bjauru โ€œ, tada belieka suvokti ลกlykลกtumฤ… tame, kas nฤ—ra bjauru.
Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau suvokฤiau nebjaurลณ tai, kas bjauru, ir
tai, kas nฤ—ra bjauruโ€œ, tada belieka suvokti nebjaurลณ tai, kas yra bjauru
ir kas ne. -bjaurus. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau suvokฤiau
ลกlykลกtumฤ… tame, kas ลกlykลกtu ir tuo, kas nฤ—ra ลกlykลกtuโ€œ, tada belieka
suvokti bjaurastฤฏ tame, kas ลกlykลกtu ir tuo, kas nฤ—ra bjauru. Jei jis
nori: โ€žvengdamas ir bjauraus, ir nuo ลกlykลกtumo, kad aลก likฤiau lygus,
proto buvฤ™s ir apdovanotas dฤ—mesingu ฤฏลพvalgumuโ€œ, tada jis lieka
vienodas, proto ir apdovanotas dฤ—mesingu ฤฏลพvalgumu. .

Be to, ฤ€nanda, iลกgirdusi ausimi garsฤ…, pasirodo tai, kas malonu, kas
nemalonu, ar kas malonu ir nemalonu. Jei jis nori: โ€žkad aลก likฤiau
suvokti tai, kas nฤ—ra bjauru, yra tai, kas yra bjauruโ€œ, tada belieka
suvokti tai, kas nฤ—ra bjauru. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau suvokฤiau
ลกlykลกtumฤ… tame, kas nฤ—ra bjauruโ€œ, tada belieka suvokti ลกlykลกtumฤ… tame,
kas nฤ—ra bjauru. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau suvokฤiau nebjaurลณ tai,
kas bjauru, ir tai, kas nฤ—ra bjauruโ€œ, tada belieka suvokti nebjaurลณ
tai, kas yra bjauru ir kas ne. -bjaurus. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau
suvokฤiau ลกlykลกtumฤ… tame, kas ลกlykลกtu ir tuo, kas nฤ—ra ลกlykลกtuโ€œ, tada
belieka suvokti bjaurastฤฏ tame, kas ลกlykลกtu ir tuo, kas nฤ—ra bjauru. Jei
jis nori: โ€žvengdamas ir bjauraus, ir nuo ลกlykลกtumo, kad aลก likฤiau
lygus, proto buvฤ™s ir apdovanotas dฤ—mesingu ฤฏลพvalgumuโ€œ, tada jis lieka
vienodas, proto ir apdovanotas dฤ—mesingu ฤฏลพvalgumu .

Be
to, ฤ€nanda, uลพuodusi nosimi kvapฤ…, pasirodo tai, kas malonu, kas
nemalonu, ar kas malonu ir nemalonu. Jei jis nori: โ€žkad aลก likฤiau
suvokti tai, kas nฤ—ra bjauru, yra tai, kas yra bjauruโ€œ, tada belieka
suvokti tai, kas nฤ—ra bjauru. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau suvokฤiau
ลกlykลกtumฤ… tame, kas nฤ—ra bjauruโ€œ, tada belieka suvokti ลกlykลกtumฤ… tame,
kas nฤ—ra bjauru. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau suvokฤiau nebjaurลณ tai,
kas bjauru, ir tai, kas nฤ—ra bjauruโ€œ, tada belieka suvokti nebjaurลณ
tai, kas yra bjauru ir kas ne. -bjaurus. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau
suvokฤiau ลกlykลกtumฤ… tame, kas ลกlykลกtu ir tuo, kas nฤ—ra ลกlykลกtuโ€œ, tada
belieka suvokti bjaurastฤฏ tame, kas ลกlykลกtu ir tuo, kas nฤ—ra bjauru. Jei
jis nori: โ€žvengdamas ir bjauraus, ir nuo ลกlykลกtumo, kad aลก likฤiau
lygus, proto buvฤ™s ir apdovanotas dฤ—mesingu ฤฏลพvalgumuโ€œ, tada jis lieka
vienodas, proto ir apdovanotas dฤ—mesingu ฤฏลพvalgumu .

Be to, ฤ€nanda, ragaudama skonฤฏ lieลพuviu, pasirodo tai, kas malonu, kas
nemalonu, ar kas malonu ir nemalonu. Jei jis nori: โ€žkad aลก likฤiau
suvokti tai, kas nฤ—ra bjauru, yra tai, kas yra bjauruโ€œ, tada belieka
suvokti tai, kas nฤ—ra bjauru. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau suvokฤiau
ลกlykลกtumฤ… tame, kas nฤ—ra bjauruโ€œ, tada belieka suvokti ลกlykลกtumฤ… tame,
kas nฤ—ra bjauru. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau suvokฤiau nebjaurลณ tai,
kas bjauru, ir tai, kas nฤ—ra bjauruโ€œ, tada belieka suvokti nebjaurลณ
tai, kas yra bjauru ir kas ne. -bjaurus. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau
suvokฤiau ลกlykลกtumฤ… tame, kas ลกlykลกtu ir tuo, kas nฤ—ra ลกlykลกtuโ€œ, tada
belieka suvokti bjaurastฤฏ tame, kas ลกlykลกtu ir tuo, kas nฤ—ra bjauru. Jei
jis nori: โ€žvengdamas ir bjauraus, ir nuo ลกlykลกtumo, kad aลก likฤiau
lygus, proto buvฤ™s ir apdovanotas dฤ—mesingu ฤฏลพvalgumuโ€œ, tada jis lieka
vienodas, proto ir apdovanotas dฤ—mesingu ฤฏลพvalgumu .

Toliau, ฤ€nanda, paliesdama kลซnu kลซno pojลซtฤฏ, pasirodo tai, kas malonu,
kas nemalonu, ar kas malonu ir nemalonu. Jei jis nori: โ€žkad aลก likฤiau
suvokti tai, kas nฤ—ra bjauru, yra tai, kas yra bjauruโ€œ, tada belieka
suvokti tai, kas nฤ—ra bjauru. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau suvokฤiau
ลกlykลกtumฤ… tame, kas nฤ—ra bjauruโ€œ, tada belieka suvokti ลกlykลกtumฤ… tame,
kas nฤ—ra bjauru. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau suvokฤiau nebjaurลณ tai,
kas bjauru, ir tai, kas nฤ—ra bjauruโ€œ, tada belieka suvokti nebjaurลณ
tai, kas yra bjauru ir kas ne. -bjaurus. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau
suvokฤiau ลกlykลกtumฤ… tame, kas ลกlykลกtu ir tuo, kas nฤ—ra ลกlykลกtuโ€œ, tada
belieka suvokti bjaurastฤฏ tame, kas ลกlykลกtu ir tuo, kas nฤ—ra bjauru. Jei
jis nori: โ€žvengdamas ir bjauraus, ir nuo ลกlykลกtumo, kad aลก likฤiau
lygus, proto buvฤ™s ir apdovanotas dฤ—mesingu ฤฏลพvalgumuโ€œ, tada jis lieka
vienodas, proto ir apdovanotas dฤ—mesingu ฤฏลพvalgumu .

Be to, ฤ€nanda, protu suvokdama psichinฤฏ reiลกkinฤฏ, pasirodo tai, kas
malonu, kas nemalonu, ar kas malonu ir nemalonu. Jei jis nori: โ€žkad aลก
likฤiau suvokti tai, kas nฤ—ra bjauru, yra tai, kas yra bjauruโ€œ, tada
belieka suvokti tai, kas nฤ—ra bjauru. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau
suvokฤiau ลกlykลกtumฤ… tame, kas nฤ—ra bjauruโ€œ, tada belieka suvokti
ลกlykลกtumฤ… tame, kas nฤ—ra bjauru. Jei jis nori: โ€žkad aลก ir toliau
suvokฤiau nebjaurลณ tai, kas bjauru, ir tai, kas nฤ—ra bjauruโ€œ, tada
belieka suvokti nebjaurลณ tai, kas yra bjauru ir kas ne. -bjaurus. Jei
jis nori: โ€žkad aลก ir toliau suvokฤiau ลกlykลกtumฤ… tame, kas ลกlykลกtu ir
tuo, kas nฤ—ra ลกlykลกtuโ€œ, tada belieka suvokti bjaurastฤฏ tame, kas ลกlykลกtu
ir tuo, kas nฤ—ra bjauru. Jei jis nori: โ€žvengdamas ir bjauraus, ir nuo
ลกlykลกtumo, kad aลก likฤiau lygus, proto buvฤ™s ir apdovanotas dฤ—mesingu
ฤฏลพvalgumuโ€œ, tada jis lieka vienodas, proto ir apdovanotas dฤ—mesingu
ฤฏลพvalgumu . Tai, ฤ€nanda, yra tauri bลซtybฤ— su iลกsivysฤiusiais
sugebฤ—jimais.

Taigi,
ฤ€nanda, aลก mokiau aukลกฤiausiฤ… sugebฤ—jimลณ tobulฤ—jimฤ… kilniลณ bลซtybiลณ
disciplinoje, mokiau, kaip ลพmogus yra besimokantis, kas seka keliu, aลก
mokiau, kaip bลซti kilnia bลซtybe su iลกvystytais fakultetais. Viskฤ…, kฤ…
mokytojas turฤ—tลณ padaryti norฤ—damas uลพjausti savo mokinius, siekdamas jลณ
laimฤ—s ir uลพjausdamas juos, aลก padariau dฤ—l tavฤ™s. ฤŒia medลพiลณ ลกaknys,
ฤia tuลกti kambariai. Praktikuok meditacijฤ…, ฤ€nanda, nelik apleista,
nereikia vฤ—liau gailฤ—tis. ฤŒia yra mano nurodymas jums.

Taip kalbฤ—jo Sฤ—kmingasis. Patenkinta gerbiamoji ฤ€nanda dลพiaugiasi
Fortลซnos ลพodลพiais.

Vertimฤ… pasiลซlฤ— Rรฉmy.

โ€”โ€”โ€” oOo โ€”โ€”โ€”
Paskelbta kaip โ€žDhammaโ€œ dovana,
laisvai platinti ne pelno tikslais.

Vertฤ—jas nฤ—ra Palio ekspertas, todฤ—l, norฤ—damas iลกvengti klaidลณ,
remkitฤ—s jau esamais vertimais; jis vis dฤ—lto tikisi, kad klaidos,
kurios gali praslysti ฤฏ vertimฤ…, yra tik minimalios.

ล iam darbui taikoma โ€žCreative Commons 4.0โ€œ tarptautinฤ— licencija
su priskyrimu, nekomerciniu naudojimu ir bendrinimu tomis paฤiomis
sฤ…lygomis.

Indriyabhฤvanฤ Sutta - fakultetลณ plฤ—tra

Taigi, ฤ€nanda, aลก mokiau aukลกฤiausiฤ… sugebฤ—jimลณ tobulฤ—jimฤ… kilniลณ
bลซtybiลณ disciplinoje, mokiau, kaip ลพmogus yra besimokantis ลพmogus, kas
seka keliu, aลก mokiau, kaip yra kilni bลซtybฤ—. su iลกvystytais
fakultetais. Viskฤ…, kฤ… mokytojas turฤ—tลณ padaryti norฤ—damas uลพjausti savo
mokinius, siekdamas jลณ laimฤ—s ir uลพjausdamas juos, aลก padariau dฤ—l
tavฤ™s. ฤŒia medลพiลณ ลกaknys, ฤia tuลกti kambariai. Praktikuok meditacijฤ…,
ฤ€nanda, nelik apleista, nereikia vฤ—liau gailฤ—tis. ฤŒia yra mano nurodymas
jums. Taigi kalbฤ—jo Sฤ—kmingasis. Patenkinta gerbiamoji ฤ€nanda
dลพiaugiasi Fortลซnos ลพodลพiais.



65) Classical Luxembourgish-Klassesch Lรซtzebuergesch,
3-d butterfly GIF by Chris Timmons
Friends

Indriyabhฤvanฤ Sutta - D’Entwรฉcklung vu Fakultรฉiten
Also,
ฤ€nanda, ech hunn dรฉi hรฉchst Entwรฉcklung vu Fakultรฉiten an der Disziplin
vun nobelen Wesen gelรฉiert, ech hunn gelรฉiert wรฉi een eng Persoun am
Training ass, een deen de Wee follegt, ech hunn gelรฉiert wรฉi een en
nobelt Wiesen ass. mat entwรฉckelt Fakultรฉiten. Alles wat en Enseignant
aus Barmhรคerzegkeet fir seng Jรผnger soll maachen, sรคi Glรฉck ze sichen an
aus Sympathie fir si, hunn ech fir Iech gemaach. Hei sinn d’Wuerzele vu
Beem, hei sinn eidel Zรซmmeren. Praxis Meditatioun, ฤ€nanda, gitt net
vernolรฉissegt, musst et net mรฉi spรฉit bedaueren. Hei ass meng
Instruktioun fir Iech. Sou huet de Glรฉck geschwat. Zefridden, dรฉi
verรฉierbar ฤ€nanda freet sech iwwer d’Wierder vum Glรฉckleche

MN
152 Indriyabhฤvanฤ Sutta - D’Entwรฉcklung vu Fakultรฉiten -
[Indriya: Fakultรฉiten | bhฤvanฤ: Entwรฉcklung]

Also hunn ech hรฉieren:

Bei dรซser Geleeรซnheet nidderlรฉisst de Fortune zu Gajaแน…galฤ an engem
Bambusbรซsch. Bei dรซser Geleeรซnheet gรซtt de Brahman vun Uttara an
d’Disziplin vu Parฤsiviya vu Fortune gestรฉiert an, wรฉi de Fall, duerch
den Austausch vu Begrรฉissunge vu Frรซnn an Haff. No dรซsem Austausch vun
hรฉifleche Grรฉiss huet hien sech op eng Sรคit gesat. Dรซs Moossnamen gรซllen
fir Hรซllefen dรฉi gewielt ginn:

- Uttara, lรฉiert de Brahmin Pฤrฤsiviya seng Jรผnger d’Entwรฉcklung vu
Fakultรฉiten?

- Jo, Sieur Gotama, de Brahmin Pฤrฤsiviya lรฉiert seng Jรผnger
d’Entwรฉcklung vu Fakultรฉiten.

- A wรฉi, Uttara, lรฉiert de Brahmin Pฤrฤsiviya seng Jรผnger d’Entwรฉcklung
vu Fakultรฉiten?

- Ech soen net, Sieur Gotama, et sinn e puer dรฉi d’selwecht kรซnne
maachen, awer et sinn net mรฉi oder mรฉi. Hei, Sieur Gotama, ass wรฉi de
Brahmin Pฤrฤsiviya seng Jรผnger lรฉiert d’Entwรฉcklung vu Fakultรฉiten.

- Fir den Zweck vun dรซser Regel, Uttara, dann no deem wat de Brahmin
Pฤrฤsiviya seet, eng blann Persoun hรคtt Fakultรฉiten entwรฉckelt an eng
Daaf hรคtt Fakultรฉiten entwรฉckelt. Wann Dir ร„ert Liewen รคnnere wรซllt,
kรซnnt Dir รซmmer mรฉi Leit unzรฉien dรฉi net un der Welt interessรฉiert sinn.

An dรซsem Fall ass den aktuelle Fall vun der Disziplin vum Attentat
eriwwer, d’Tรคuschung, d’Zillen, d’Basen, d’Spuren, dรฉi perplexรฉiert.
D’Glรฉcklech, gesinn datt de jonke Brahmin Uttara Jรผnger vu Pฤrฤsiviya a
Rou gesat bliwwen ass, onzefridden, Schรซlleren hรคnkeg, Kapp gebรฉit,
traureg a perplexรฉiert, adressรฉiert dรฉi respektabel andananda:

- ฤ€nanda, d’Entwรฉcklung vun de Fakultรฉiten dรฉi de Brahmin Pฤrฤsiviya
lรฉiert seng Jรผnger ass eng Saach gewielt, awer dรฉi hรฉchst Entwรฉcklung
vun de Fakultรฉiten an der Disziplin vun den Adelen ass eng aner.

- Elo ass d’Zรคit, O Glรฉcklech. Fir de Moment ass et dem Geriichtshaff
vun der รฉischter Instanz subordinรฉiert, am Fall vun der Disziplin vun
der Disziplin. Dรฉi hei uewen ass de Wuerzer, deen fir d’รฉischt
pensionรฉiert ass.

- An deem Fall, ฤ€nanda, lauschtert a sidd virsiichteg. D’Uebst gรซtt
verkaaft.

- Jo, Bhantรฉ, brรฉngt verรฉierbar ฤ€nanda mat. De Fortunate sot dunn:

A wat ass, ฤ€nanda, dรฉi hรฉchst Entwรฉcklung vun de Fakultรฉiten an der
Disziplin vun den Adelen? An dรซsem, ฤ€nanda, gesรคit eng Form mam A, wat
ass Splies erschรฉngt, wat ass dรฉsagrรฉabel erschรฉngt, oder wat ass Splies
an dรฉsagrรฉabel erschรฉngt At an bhikkhu. Hie versteet: โ€žWat spooky ass
erschรฉngt, wat ass dรฉsagrรฉabel ass erschien, oder wat sissy an
dรฉsagrรฉabel ass a mir opgetrueden. Dat gesot bedingt, mรฉi frech, bewunnt
vu gudde Manรฉieren. Awer dรซst ass friddlech, dรซst ass super:
Glรคichheet. ‘Op der anerer Sรคit, de Stullspreder a Kleedung, de
Sesselspreder a Kleedung, oder de Stullspreder a Schlaang Kleedung
Ophiewe an Glรคichberechtegung setzt sech an. Just wรฉi, ฤ€nanda, e Mann,
dee mat enger Siicht geschenkt ass, se zougemaach hรคtt, kรฉint se
opmaachen, oder soss hรคtt se se opgemaach, kรฉint se zoumaachen, op
dรฉiselwecht Manรฉier, egal wรฉi et ass, genau sou sรฉier. , genausou sรฉier,
genau sou sรฉier, den agreabele Choix, dee erschรฉngt ass, deen
dรฉsagrรฉabel Choix, deen erschien ass, oder deen agreablen an
dรฉsagrรฉabelen Entscheed, deen erschien ass, Ophรคlt a Glรคichberechtegung
setzt sech an. Hei, ฤ€nanda, ass wat iwwer d’Applikatioun vun der
Disziplin vum Ieweschte Geriichtshaff am Kader vum Bericht iwwer d’Form
vu Konventioune fir d’Memberstaaten.

Ausserdeem, ฤ€nanda, wann en Toun mam Ouer hรฉiert, wat spiecht, wat ass
dรฉsagrรฉabel, oder wat ass Splรฉck an dรฉsagrรฉabel erschรฉngt an engem
Bhikkhu. Hie versteet: “Wat spooky ass erschรฉngt, wat ass dรฉsagrรฉabel
ass erschรฉngt, oder wat sissy an dรฉsagrรฉabel ass a mir erschรฉngt. Dat
gesot bedingt, mรฉi frech, bewunnt vu gudde Manรฉieren. Awer dรซst ass
friddlech, dรซst ass super: Glรคichheet. ‘Op der anerer Sรคit ass de
Stullverbreeder frรคi vu Kleeder, de Stullverbreeder vu Kleeder, oe la
huet de Glanz gewielt an d’Schlaang vun der Kleedung hรคlt op, an de
Glรคichheet setzt sech an. Just wรฉi d’Ananda, a muer a Gutt Gesondheet
kรฉint hir Fanger knipsen, op dรฉiselwecht Manรฉier, egal wรฉi et war, genau
sou sรฉier, genau sou sรฉier, genau sou sรฉier, dat gewielt agreabelt wat
entstanen ass, dรฉi dรฉsagrรฉabel Wiel, dรฉi erschรฉngt ass, oder dรฉi
agreabel an dรฉsagrรฉabel Wiel, dรฉi erschien ass. Hei, ฤ€nanda, ass wat mir
an der Disziplin vun den nobelen Wesen dรฉi hรฉchst Entwรฉcklung vun de
Fakultรฉiten bezรฉien a Bezuch op d’Tรฉin, dรฉi am Ouer kenne kรซnnen.

Ausserdeem,
ฤ€nanda, andeems en Geroch mat der Nues richt, wat ass agreabel, wat ass
dรฉsagrรฉabel, oder wat ass agreabel an dรฉsagrรฉabel schรฉngt an engem
bhikkhu. Hie versteet: ‘Wat agreabel ass entstanen, wat onangenehm ass
entstanen, oder wat ass angenehm an onangenehm ass a mir entstanen. An
et ass bedingt, rau, entstinn ofhรคngeg. Awer dรซst ass friddlech, dรซst
ass super: Glรคichberechtegung. ‘ Domat hรคlt dat agreabelt wat entstanen
ass, dat dรฉsagrรฉabel wat opkomm ass, oder dat agreabelt an dรฉsagrรฉabel
wat opgestan ass, op an d’Equanimitรฉit setzt op. Just wรฉi, ฤ€nanda,
Drรซpsen Waasser rutschen op engem sanft gekippte Lotusblat a bleiwen net
do, op dรฉiselwecht Manรฉier, egal wรฉi et ass, genausou sรฉier, genau sou
sรฉier, grad wรฉi einfach, dรฉi agreabel Saach, dรฉi entstanen ass, dรฉi
dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opgestan ass, oder dรฉi agreabel an dรฉsagrรฉabel
Saach, dรฉi opgestan ass, hรคlt op an d’Equanimitรฉit setzt sech an. Hei,
ฤ€nanda, gรซtt an der Disziplin vun nobelen Wesen dรฉi hรฉchst Entwรฉcklung
vun de Fakultรฉiten a Relatioun mat de Gerรฉcher genannt, dรฉi vun der Nues
kennen.

Ausserdeem, ฤ€nanda, andeems en Aroma mat der Zong geschmaacht huet, wat
ass angenehm, wat ass dรฉsagrรฉabel, oder wat ass agreabel an dรฉsagrรฉabel
erschรฉngt an engem bhikkhu. Hie versteet: ‘Wat agreabel ass entstanen,
wat onangenehm ass entstanen, oder wat ass angenehm an onangenehm ass a
mir entstanen. An et ass bedingt, krass, kรซnnt ofhรคngeg. Awer dรซst ass
friddlech, dรซst ass super: Glรคichberechtegung. ‘ Domat hรคlt dat
agreabelt wat entstanen ass, dat onangenehm wat entstanen ass, oder dat
agreabelt an desagreabelt wat opkomm ass op, an d’Equanimitรฉit setzt
sech an. Just wรฉi, ฤ€nanda, e gesonde Mรซnsch konnt einfach e gesammelten
Spaut um Tipp vun der Zong spรคizen, op dรฉiselwecht Manรฉier, egal wรฉi et
ass, genau sou sรฉier, grad esou sรฉier, grad wรฉi einfach, dรฉi agreabel
Saach, dรฉi entstanen ass, dรฉi dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opgestan ass, oder
dรฉi agreabel an dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opgestan ass, hรคlt op an
d’Equanimitรฉit setzt sech an. Hei, ฤ€nanda, gรซtt an der Disziplin vun
nobelen Wesen dรฉi hรฉchst Entwรฉcklung vun de Fakultรฉiten a Bezuch zu de
Goรปten, dรฉi vun der Zong bekannt sinn, genannt.

Ausserdeem, ฤ€nanda, duerch eng kierperlech Sensatioun mam Kierper ze
berรฉieren, wat ass agreabel, wat ass dรฉsagrรฉabel, oder wat ass agreabel
an dรฉsagrรฉabel schรฉngt an engem bhikkhu. Hie versteet: ‘Wat agreabel ass
entstanen, wat onangenehm ass entstanen, oder wat ass angenehm an
onangenehm ass a mir entstanen. An et ass bedingt, krass, kรซnnt
ofhรคngeg. Awer dรซst ass friddlech, dรซst ass super: Glรคichberechtegung. ‘
Domat hรคlt dat agreabelt wat entstanen ass, dat onangenehm wat
entstanen ass, oder dat agreabelt an desagreabelt wat opkomm ass op, an
d’Equanimitรฉit setzt sech an. Just wรฉi, ฤ€nanda, e gesonde Mรซnsch konnt
sรคin ausgestreckten Aarm liicht ausdehnen oder sรคin ausgestreckten Aarm
flexรฉieren, op dรฉiselwecht Manรฉier, egal wรฉi et ass, genau sou sรฉier,
genau sou sรฉier, genausou einfach, de agreabel Saach, dรฉi opkomm ass,
dรฉi dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi entstanen ass, oder dรฉi agreabel an
dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi entstanen ass, hรคlt op an d’Equanimitรฉit setzt
sech an. Hei, ฤ€nanda, gรซtt an der Disziplin vun nobelen Wesen dรฉi hรฉchst
Entwรฉcklung vun de Fakultรฉiten a Relatioun mat de kierperleche
Sensatiounen, dรฉi de Kierper kannt, genannt.

Ausserdeem, ฤ€nanda, wann ee sech bewosst vun engem mentale Phรคnomen mam
Geescht gรซtt, wat ass agreabel, wat ass dรฉsagreabel, oder wat ass
agreabel an dรฉsagrรฉabel erschรฉngt an engem Bhikkhu. Hie versteet: ‘Wat
agreabel ass entstanen, wat onangenehm ass entstanen, oder wat ass
angenehm an onangenehm ass a mir entstanen. An et ass bedingt, krass,
kรซnnt op eng ofhรคngeg Manรฉier. Awer dรซst ass friddlech, dรซst ass super:
Glรคichheet. ‘ Domat hรคlt dat agreabelt wat entstanen ass, dat onangenehm
wat entstanen ass, dat agreabelt an desagreabelt wat opkomm ass op, an
d’Equanimitรฉit setzt op. Just wรฉi, ฤ€nanda, wann e gesonde Mรซnsch de
ganzen Dag zwee oder drรคi Drรซpse Waasser op enger erhรซtzter Eise Pan
fale lรฉisst, kรซnnen d’Drรซpsen am Waasser lues falen, awer si verdampe
sรฉier. a gรฉif verschwannen, op dรฉiselwecht Manรฉier, egal wรฉi et war,
genau sou sรฉier, genau sou sรฉier, genausou einfach, dat agreabelt wat
entstanen ass, dat dรฉsagrรฉabelt wat entstanen ass, oder dat agreabelt
dรฉi erschien ass hรคlt op, an Equanimitรฉit setzt sech an. Hei, ฤ€nanda,
gรซtt an der Disziplin vun nobelen Wesen dรฉi hรฉchst Entwรฉcklung vun de
Fakultรฉiten a Bezuch op dรฉi geeschteg Phรคnomener genannt.

A
wรฉi, ฤ€nanda, sidd Dir eng Persoun am Training, een deen de Wee follegt?
An dรซsem, ฤ€nanda, eng Form mat den Ae gesinn, wat agreabel erschรฉngt,
wat onangenehm erschรฉngt, oder wat agreabel an dรฉsagrรฉabel erschรฉngt an
engem Bhikkhu. Hie fillt sech opgeregt, erniddregt an eekelt vun der
agreabeler Saach, dรฉi opkomm ass, dรฉi dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opkomm ass,
oder dรฉi agreabel an dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opkomm ass.

Wann Dir en Toun mam Ouer hรฉiert, erschรฉngt wat agreabel ass, wat
dรฉsagrรฉabel ass, oder wat agreabel an dรฉsagrรฉabel erschรฉngt. Hie fillt
sech opgeregt, erniddregt an eekelt vun der agreabeler Saach, dรฉi opkomm
ass, dรฉi dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opkomm ass, oder dรฉi agreabel an
dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opkomm ass.

Andeems en Geroch mat der Nues richt, erschรฉngt wat agreabel ass, wat
onangenehm ass, oder wat agreabel an onangenehm ass. Hie fillt sech
opgeregt, erniddregt an eekelt vun der agreabeler Saach, dรฉi opkomm ass,
dรฉi dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opkomm ass, oder dรฉi agreabel an dรฉsagrรฉabel
Saach, dรฉi opkomm ass.

Andeems Dir e Goรปt mat der Zong schmaacht, erschรฉngt wat agreabel ass,
wat dรฉsagrรฉabel ass, oder wat agreabel an dรฉsagrรฉabel erschรฉngt. Hie
fillt sech opgeregt, erniddregt an eekelt vun der agreabeler Saach, dรฉi
opkomm ass, dรฉi dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opkomm ass, oder dรฉi agreabel an
dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opkomm ass.

Andeems Dir eng kierperlech Sensatioun mam Kierper berรฉiert, erschรฉngt
dat wat agreabel ass, wat dรฉsagrรฉabel ass, oder wat agreabel an
dรฉsagrรฉabel erschรฉngt. Hie fillt sech opgeregt, erniddregt an eekelt vun
der agreabeler Saach, dรฉi opkomm ass, dรฉi dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opkomm
ass, oder dรฉi agreabel an dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opkomm ass.

Andeems ee sech mam mentale Phรคnomen mam Geescht bewosst gรซtt, schรฉngt
dat wat agreabel ass, wat dรฉsagrรฉabel ass, oder wat agreabel an
dรฉsagrรฉabel erschรฉngt. Hie fillt sech opgeregt, erniddregt an eekelt vun
der agreabeler Saach, dรฉi opkomm ass, dรฉi dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opkomm
ass, oder dรฉi agreabel an dรฉsagrรฉabel Saach, dรฉi opkomm ass. Dรซst ass,
ฤ€nanda, wรฉi een eng Persoun am Training ass, een deen de Wee follegt.

A wรฉi, ฤ€nanda, ass een en nobelt Wiesen mat entwรฉckelte Fรคegkeeten? An
dรซsem, ฤ€nanda, eng Form mat den Ae gesinn, wat agreabel erschรฉngt, wat
onangenehm erschรฉngt, oder wat agreabel an dรฉsagrรฉabel erschรฉngt an
engem Bhikkhu. Wann hie wรซnscht: ‘datt ech bleiwen dat Net-Eekleges an
deem wat Eekleges ass’ ze bleiwen, da bleift et d’Net-Eekleges ze
empfannen an deem wat ekel ass. {1} Wann hie wรซllt: ‘datt ech bleiwen an
dat Eekleges an deem wat net ekel ass ‘opfรคnken, da bleift et dat
Eekleges an dat wat net ekel ass. Wann hie wรซnscht: “datt ech bleiwen
dรฉi net ekel an deem wat ekel ass an an deem wat net ekel ass”, da
bleift et den Net-Ekel an deem wat ekeleg ass a wat net -Eekleg. Wann
hie wรซnscht: ‘datt ech bleiwen dat ekelst an deem wat ekelst ass an an
deem wat net ekel ass’, da bleift et dat Ekelst an deem wat ekeleg ass
an an deem wat net ekel ass. Wann hie wรซnscht: ‘vermeide souwuel den
ekelegen an deen net ekelegen, datt ech glรคichwรคerteg bleiwen, prรคsent
vum Geescht, a mat opgepasst ร‹nnerscheed verschenkt’, da bleift hie
glรคichberechtegt, prรคsent vum Geescht a mat opgepasst ร‹nnerscheed .

Ausserdeem, ฤ€nanda, wann en Toun mam Ouer hรฉiert, erschรฉngt wat agreabel
ass, wat dรฉsagrรฉabel ass, oder wat agreabel an dรฉsagrรฉabel erschรฉngt.
Wann hie wรซnscht: ‘datt ech bleiwen dat Net-Eekleges an deem wat
Eekleges ze gesinn ass’, da bleift et d’Net-Eekleges ze empfannen an
deem wat Eekleges ass. Wann hie wรซllt: ‘datt ech bleiwen dat Eekleges an
deem ze erkennen wat net ekel ass’, da bleiwt et dat Eekleges an deem
wat net ekel ass. Wann hie wรซnscht: “datt ech bleiwen dรฉi net ekel an
deem wat ekel ass an an deem wat net ekel ass”, da bleift et den
Net-Ekel an deem wat ekeleg ass a wat net -Eekleg. Wann hie wรซnscht:
‘datt ech bleiwen dat Eekleges an deem wat ekelst ass a wat net ekel
ass’, da bleift et dat Eekleges an deem wat ekelst ass an an deem wat
net ekel ass. Wann hie wรซnscht: ‘vermeide souwuel den ekelegen an deen
net ekelegen, datt ech glรคichwรคerteg bleiwen, prรคsent vum Geescht, a mat
opgepasst ร‹nnerscheed verschenkt’, da bleift hie glรคichberechtegt,
prรคsent vum Geescht a mat opgepasst ร‹nnerscheed .

Ausserdeem,
ฤ€nanda, andeems en Doft mat der Nues richt, wat agreabel erschรฉngt, wat
dรฉsagrรฉabel erschรฉngt, oder wat agreabel an dรฉsagrรฉabel erschรฉngt. Wann
hie wรซnscht: ‘datt ech bleiwen dat Net-Eekleges an deem wat Eekleges ze
gesinn ass’, da bleift et d’Net-Eekleges ze empfannen an deem wat
Eekleges ass. Wann hie wรซllt: ‘datt ech bleiwen dat Eekleges an deem ze
erkennen wat net ekel ass’, da bleiwt et dat Eekleges an deem wat net
ekel ass. Wann hie wรซnscht: “datt ech bleiwen dรฉi net ekel an deem wat
ekel ass an an deem wat net ekel ass”, da bleift et den Net-Ekel an deem
wat ekeleg ass a wat net -Eekleg. Wann hie wรซnscht: ‘datt ech bleiwen
dat Eekleges an deem wat ekelst ass a wat net ekel ass’, da bleift et
dat Eekleges an deem wat ekelst ass an an deem wat net ekel ass. Wann
hie wรซnscht: ‘vermeide souwuel den ekelegen an deen net ekelegen, datt
ech glรคichwรคerteg bleiwen, prรคsent vum Geescht, a mat opgepasst
ร‹nnerscheed verschenkt’, da bleift hie glรคichberechtegt, prรคsent vum
Geescht a mat opgepasst ร‹nnerscheed .

Ausserdeem, ฤ€nanda, andeems en Aroma mat der Zong schmaacht, wat
agreabel erschรฉngt, wat dรฉsagrรฉabel erschรฉngt, oder wat agreabel an
dรฉsagrรฉabel erschรฉngt. Wann hie wรซnscht: ‘datt ech bleiwen dat
Net-Eekleges an deem wat Eekleges ze gesinn ass’, da bleift et
d’Net-Eekleges ze empfannen an deem wat Eekleges ass. Wann hie wรซllt:
‘datt ech bleiwen dat Eekleges an deem ze erkennen wat net ekel ass’, da
bleiwt et dat Eekleges an deem wat net ekel ass. Wann hie wรซnscht:
“datt ech bleiwen dรฉi net ekel an deem wat ekel ass an an deem wat net
ekel ass”, da bleift et den Net-Ekel an deem wat ekeleg ass a wat net
-Eekleg. Wann hie wรซnscht: ‘datt ech bleiwen dat Eekleges an deem wat
ekelst ass a wat net ekel ass’, da bleift et dat Eekleges an deem wat
ekelst ass an an deem wat net ekel ass. Wann hie wรซnscht: ‘vermeide
souwuel den ekelegen an deen net ekelegen, datt ech glรคichwรคerteg
bleiwen, prรคsent vum Geescht, a mat opgepasst ร‹nnerscheed verschenkt’,
da bleift hie glรคichberechtegt, prรคsent vum Geescht a mat opgepasst
ร‹nnerscheed .

Och ฤ€nanda, andeems en eng kierperlech Sensatioun mam Kierper berรฉiert,
wat agreabel erschรฉngt, wat dรฉsagrรฉabel erschรฉngt, oder wat agreabel an
dรฉsagrรฉabel erschรฉngt. Wann hie wรซnscht: ‘datt ech bleiwen dat
Net-Eekleges an deem wat Eekleges ze gesinn ass’, da bleift et
d’Net-Eekleges ze empfannen an deem wat Eekleges ass. Wann hie wรซllt:
‘datt ech bleiwen dat Eekleges an deem ze erkennen wat net ekel ass’, da
bleiwt et dat Eekleges an deem wat net ekel ass. Wann hie wรซnscht:
“datt ech bleiwen dรฉi net ekel an deem wat ekel ass an an deem wat net
ekel ass”, da bleift et den Net-Ekel an deem wat ekeleg ass a wat net
-Eekleg. Wann hie wรซnscht: ‘datt ech bleiwen dat Eekleges an deem wat
ekelst ass a wat net ekel ass’, da bleift et dat Eekleges an deem wat
ekelst ass an an deem wat net ekel ass. Wann hie wรซnscht: ‘vermeide
souwuel den ekelegen an deen net ekelegen, datt ech glรคichwรคerteg
bleiwen, prรคsent vum Geescht, a mat opgepasst ร‹nnerscheed verschenkt’,
da bleift hie glรคichberechtegt, prรคsent vum Geescht a mat opgepasst
ร‹nnerscheed .

Ausserdeem, ฤ€nanda, beim Bewosst vun engem mentale Phรคnomen mam Geescht,
wat agreabel erschรฉngt, wat onangenehm erschรฉngt, oder wat agreabel an
onangenehm ass. Wann hie wรซnscht: ‘datt ech bleiwen dat Net-Eekleges an
deem wat Eekleges ze gesinn ass’, da bleift et d’Net-Eekleges ze
empfannen an deem wat Eekleges ass. Wann hie wรซllt: ‘datt ech bleiwen
dat Eekleges an deem ze erkennen wat net ekel ass’, da bleiwt et dat
Eekleges an deem wat net ekel ass. Wann hie wรซnscht: “datt ech bleiwen
dรฉi net ekel an deem wat ekel ass an an deem wat net ekel ass”, da
bleift et den Net-Ekel an deem wat ekeleg ass a wat net -Eekleg. Wann
hie wรซnscht: ‘datt ech bleiwen dat Eekleges an deem wat ekelst ass a wat
net ekel ass’, da bleift et dat Eekleges an deem wat ekelst ass an an
deem wat net ekel ass. Wann hie wรซnscht: ‘vermeide souwuel den ekelegen
an deen net ekelegen, datt ech glรคichwรคerteg bleiwen, prรคsent vum
Geescht, a mat opgepasst ร‹nnerscheed verschenkt’, da bleift hie
glรคichberechtegt, prรคsent vum Geescht a mat opgepasst ร‹nnerscheed . Dรซst
ass, ฤ€nanda, wรฉi een en nobelt Wiesen mat entwรฉckelt Fakultรฉiten ass.

Also,
ฤ€nanda, ech hunn dรฉi hรฉchst Entwรฉcklung vu Fakultรฉiten an der Disziplin
vun nobelen Wesen gelรฉiert, ech hunn gelรฉiert wรฉi een eng Persoun am
Training ass, een deen de Wee follegt, ech hunn gelรฉiert wรฉi en nobelt
Wiesen mat entwรฉckelt Fakultรฉiten. Alles wat en Enseignant aus
Barmhรคerzegkeet fir seng Jรผnger soll maachen, sรคi Glรฉck ze sichen an aus
Sympathie fir si, hunn ech fir Iech gemaach. Hei sinn d’Wuerzele vu
Beem, hei sinn eidel Zรซmmeren. Praxis Meditatioun, ฤ€nanda, gitt net
vernolรฉissegt, musst et net mรฉi spรฉit bedaueren. Hei ass meng
Instruktioun fir Iech.

Sou huet de Fortunate geschwat. Zefridden, dรฉi verรฉierbar ฤ€nanda freet
sech iwwer d’Wierder vum Glรฉckleche.

Iwwersetzung proposรฉiert vum Rรฉmy.

โ€”โ€”โ€” oOo โ€”โ€”โ€”
Gepost als Kaddo vun Dhamma,
fir frรคi verdeelt ze ginn, ouni Gewรซnnzweck.

Den Iwwersetzer ass keen Expert vu Pali, a fir Feeler ze vermeiden
bezitt sech op scho existent Iwwersetzungen; hien hofft trotzdem datt
d’Feeler dรฉi an d’Iwwersetzung rutschen nรซmme minimal sinn.

Dรซst Wierk ass รซnner enger Creative Commons 4.0 International Lizenz
mat Attributioun, Net-kommerziellen Notzen an Deelen รซnner dรฉiselwecht
Konditiounen.

Indriyabhฤvanฤ Sutta - D’Entwรฉcklung vu Fakultรฉiten

Also, ฤ€nanda, ech hunn dรฉi hรฉchst Entwรฉcklung vu Fakultรฉiten an der
Disziplin vun nobelen Wesen gelรฉiert, ech hunn gelรฉiert wรฉi een eng
Persoun am Training ass, een deen de Wee follegt, ech hunn gelรฉiert wรฉi
een en nobelt Wiesen ass. mat entwรฉckelt Fakultรฉiten. Alles wat en
Enseignant aus Barmhรคerzegkeet fir seng Jรผnger soll maachen, sรคi Glรฉck
ze sichen an aus Sympathie fir si, hunn ech fir Iech gemaach. Hei sinn
d’Wuerzele vu Beem, hei sinn eidel Zรซmmeren. Praxis Meditatioun, ฤ€nanda,
gitt net vernolรฉissegt, musst et net mรฉi spรฉit bedaueren. Hei ass meng
Instruktioun fir Iech. Sou huet de Glรฉck geschwat. Zefridden, dรฉi
verรฉierbar ฤ€nanda freet sech iwwer d’Wierder vum Glรฉckleche.


66) Classical Macedonian-ะšะปะฐัะธั‡ะตะฝ ะผะฐะบะตะดะพะฝัะบะธ,
Tour De France Cycling GIF by ciclismoepico
Indriyabhฤvanฤ Sutta - ะ ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ
ะ—ะฝะฐั‡ะธ,
ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะณะพ ะฟั€ะตะดะฐะฒะฐะฒ ะฒั€ะฒะฝะธะพั‚ ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต ะฒะพ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ
ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะธ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ, ะฝะฐัƒั‡ะธะฒ ะบะฐะบะพ ะฝะตะบะพั˜ ะต ั‡ะพะฒะตะบ ะฝะฐ ะพะฑัƒะบะฐ, ะฝะตะบะพั˜ ัˆั‚ะพ ะณะพ
ัะปะตะดะธ ะฟะฐั‚ะพั‚, ะฝะฐัƒั‡ะธะฒ ะบะฐะบะพ ะต ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะพ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะพ. ัะพ ั€ะฐะทะฒะธะตะฝะธ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ.
ะกรจ ัˆั‚ะพ ะฝะฐัั‚ะฐะฒะฝะธะบะพั‚ ั‚ั€ะตะฑะฐ ะดะฐ ัั‚ะพั€ะธ ะพะด ัะพั‡ัƒะฒัั‚ะฒะพ ะบะพะฝ ัะฒะพะธั‚ะต ัƒั‡ะตะฝะธั†ะธ,
ะฑะฐั€ะฐั˜ัœะธ ั˜ะฐ ะฝะธะฒะฝะฐั‚ะฐ ัั€ะตัœะฐ ะธ ะพะด ัะพั‡ัƒะฒัั‚ะฒะพ ะบะพะฝ ะฝะธะฒ, ั˜ะฐั ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะธะฒ ะทะฐ ะฒะฐั.
ะ•ะฒะต ะณะธ ะบะพั€ะตะฝะธั‚ะต ะฝะฐ ะดั€ะฒั˜ะฐั‚ะฐ, ะตะฒะต ะฟั€ะฐะทะฝะธ ะฟั€ะพัั‚ะพั€ะธะธ. ะ’ะตะถะฑะฐั˜ั‚ะต ะผะตะดะธั‚ะฐั†ะธั˜ะฐ,
andananda, ะฝะต ะฑะธะดะตั‚ะต ะทะฐะฝะตะผะฐั€ะปะธะฒะธ, ะฝะต ะผะพั€ะฐ ะดะฐ ะถะฐะปะฐะผ ะฟะพะดะพั†ะฝะฐ. ะ•ะฒะต ะณะพ ะผะพะตั‚ะพ
ัƒะฟะฐั‚ัั‚ะฒะพ ะทะฐ ะฒะฐั. ะขะฐะบะฐ ะทะฑะพั€ัƒะฒะฐัˆะต ะกั€ะตัœะฐั‚ะฐ. ะ—ะฐะดะพะฒะพะปะฝะฐ, ะฟั€ะตะฟะพะดะพะฑะฝะฐั‚ะฐ ฤ€nanda
ัะต ั€ะฐะดัƒะฒะฐ ะฝะฐ ะทะฑะพั€ะพะฒะธั‚ะต ะฝะฐ ัั€ะตัœะฐั‚ะฐ.
MN
152 Indriyabhฤvanฤ Sutta - ะ ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ -
[ะ˜ะฝะดั€ะธั˜ะฐ: ะคะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ | bhฤvanฤ: ั€ะฐะทะฒะพั˜]

ะ”ะฐะปะธ ัะปัƒัˆะฝะฐะฒ:

ะŸะพ ะพะฒะพั˜ ะฟะพะฒะพะด, ะคะพั€ั‚ัƒะฝ ัะต ะฝะฐัะตะปัƒะฒะฐ ะฒะพ ะ“ะฐั˜ะฐะณะฐะณะฐะปะธ ะฒะพ ะ‘ะฐะผะฑัƒั ัˆัƒะผะธั‡ะบะฐ. ะ’ะพ
ะพะฒะฐะฐ ะฟั€ะธะปะธะบะฐ, ะ‘ั€ะฐั…ะผะฐะฝ ะพะด ะฃั‚ะฐั€ะฐ ะธ ะ”ะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ ะŸะฐั€ะฐัะธะฒะธั˜ะฐ ัะต ะฒะพะทะฝะตะผะธั€ะตะฝะธ
ะพะด ะคะพั€ั‚ัƒะฝ ะธ, ะบะฐะบะพ ัˆั‚ะพ ะต ัะปัƒั‡ะฐั˜, ะพะด ั€ะฐะทะผะตะฝะฐ ะฝะฐ ะฟะพะทะดั€ะฐะฒะธ ะฝะฐ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะตะปะธ ะธ
ะดะฒะพั€ั˜ะฐะฝะธ. ะŸะพ ะพะฒะฐะฐ ั€ะฐะทะผะตะฝะฐ ะฝะฐ eousัƒะฑะตะทะฝะธ ะฟะพะทะดั€ะฐะฒะธ, ั‚ะพั˜ ัะตะดะฝะฐ ะฝะฐ ะตะดะฝะฐั‚ะฐ
ัั‚ั€ะฐะฝะฐ. ะžะฒะธะต ะผะตั€ะบะธ ัะต ะพะดะฝะตััƒะฒะฐะฐั‚ ะฝะฐ ะดะพะดะตะปะตะฝะฐั‚ะฐ ะฟะพะผะพัˆ:

- ะฃั‚ะฐั€ะฐ, ะดะฐะปะธ Brahmin Pฤrฤsiviya ะณะธ ัƒั‡ะธ ัะฒะพะธั‚ะต ัƒั‡ะตะฝะธั†ะธ ะทะฐ ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ
ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ?

- ะ”ะฐ, ะกะธะตั€ัƒ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ, ะ‘ั€ะฐะผะธะฝะพั‚ ะŸะตั€ัะธะฒะธั˜ะฐ ะธะผ ะณะธ ัƒั‡ะธ ะฝะฐ ัะฒะพะธั‚ะต ัƒั‡ะตะฝะธั†ะธ
ั€ะฐะทะฒะพั˜ะพั‚ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต.

- ะ˜, ะบะฐะบะพ ะฃั‚ะฐั€ะฐ, ะ‘ั€ะฐะผะธะฝ ะŸะตั€ัะธะฒะธั˜ะฐ ะณะธ ัƒั‡ะธ ัะฒะพะธั‚ะต ัƒั‡ะตะฝะธั†ะธ ะทะฐ ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ
ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ?

- ะะต ะฒะตะปะฐะผ, ะกะธั˜ะตั€ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ, ะธะผะฐ ะฝะตะบะพะธ ัˆั‚ะพ ะผะพะถะฐั‚ ะดะฐ ะณะพ ัั‚ะพั€ะฐั‚ ะธัั‚ะพั‚ะพ, ะฝะพ ะณะธ
ะฝะตะผะฐ ะฟะพะฒะตัœะต ะธะปะธ ะฟะพะฒะตัœะต. ะ•ะฒะต, ะกะธั˜ะตั€ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ, ะต ะบะฐะบะพ ะ‘ั€ะฐะผะธะฝ ะŸะตั€ัะธะฒะธั˜ะฐ ะธะผ
ะณะธ ัƒั‡ะธ ะฝะฐ ัะฒะพะธั‚ะต ัƒั‡ะตะฝะธั†ะธ ั€ะฐะทะฒะพั˜ะพั‚ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต.

- ะ—ะฐ ั†ะตะปั‚ะฐ ะฝะฐ ะพะฒะฐ ะฟั€ะฐะฒะธะปะพ, ะฃั‚ะฐั€ะฐ, ั‚ะพะณะฐัˆ ัะฟะพั€ะตะด ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะณะพ ะฒะตะปะธ ะ‘ั€ะฐะผะธะฝ
ะŸะฐั€ะตัะธะฒะธั˜ะฐ, ัะปะตะฟะฐ ะปะธั‡ะฝะพัั‚ ัœะต ั€ะฐะทะฒะธะฒะฐัˆะต ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ, ะฐ ะณะปัƒะฒะพ ะปะธั†ะต ัœะต
ั€ะฐะทะฒะธะฒะฐัˆะต ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ. ะะบะพ ัะฐะบะฐั‚ะต ะดะฐ ะณะพ ะฟั€ะพะผะตะฝะธั‚ะต ะฒะฐัˆะธะพั‚ ะถะธะฒะพั‚, ัœะต ะผะพะถะตั‚ะต
ะดะฐ ะฟั€ะธะฒะปะตั‡ะตั‚ะต ัรจ ะฟะพะฒะตัœะต ะปัƒั“ะต ะบะพะธ ะฝะต ัะต ะทะฐะธะฝั‚ะตั€ะตัะธั€ะฐะฝะธ ะทะฐ ัะฒะตั‚ะพั‚.

ะ’ะพ ะพะฒะพั˜ ัะปัƒั‡ะฐั˜, ัะตะณะฐัˆะฝะธะพั‚ ัะปัƒั‡ะฐั˜ ะฝะฐ ะ”ะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐ ะฝะฐ ะฐั‚ะตะฝั‚ะฐั‚ ะต ะทะฐะฒั€ัˆะตะฝ,
ะธะทะผะฐะผะฐั‚ะฐ, ั‚ัƒะปะธั‚ะต, ะพัะฝะพะฒะธั‚ะต, ั‚ั€ะฐะณะธั‚ะต, ะทะฑัƒะฝะตั‚ะธั‚ะต. ะกั€ะตัœะฝะธะบะพั‚, ะณะปะตะดะฐั˜ัœะธ ะดะตะบะฐ
ะผะปะฐะดะธะพั‚ ะ‘ั€ะฐะผะธะฝ ะฃั‚ะฐั€ะฐ, ัƒั‡ะตะฝะธะบ ะฒะพ ะŸะฐั€ะธัะธะฒะธั˜ะฐ, ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะตะดะธ ะฒะพ ั‚ะธัˆะธะฝะฐ,
ั€ะฐะทะพั‡ะฐั€ะฐะฝะธ, ั€ะฐะผะตะฝะธั†ะธ ัะฟัƒัˆั‚ะตะฝะธ, ะฝะฐะฒะตะดะฝะฐั‚ะฐ ะณะปะฐะฒะฐ, ั‚ะฐะถะตะฝ ะธ ะทะฑัƒะฝะตั‚, ะธ ัะต
ะพะฑั€ะฐั‚ะธ ะฝะฐ ะฟั€ะตะฟะพะดะพะฑะฝะฐั‚ะฐ ะะฝะดะฐะฝะฐ:

- ะะฝะฐะฝะดะฐ, ั€ะฐะทะฒะพั˜ะพั‚ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต ะฝะฐ ะบะพะธ ะ‘ั€ะฐะผะธะฝ Pฤrฤsiviya ะธะผ ะฟั€ะตะดะฐะฒะฐ ะฝะฐ
ัะฒะพะธั‚ะต ัƒั‡ะตะฝะธั†ะธ ะต ะตะดะฝะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ะธะทะฑั€ะฐะฝะพ, ะฝะพ ะฒั€ะฒะฝะธะพั‚ ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต
ะฒะพ ะ”ะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะธั‚ะต ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ ะต ะดั€ัƒะณะพ.

- ะกะตะณะฐ ะต ะฒั€ะตะผะต, ะž ัั€ะตัœะฝะพ. ะ’ะพ ะผะพะผะตะฝั‚ะพั‚, ั‚ะพั˜ ะต ะฟะพะดั€ะตะดะตะฝ ะฝะฐ ะžัะฝะพะฒะฝะธะพั‚ ััƒะด,
ะฒะพ ัะปัƒั‡ะฐั˜ะพั‚ ะ”ะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐ ะฝะฐ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ. ะ“ะพั€ะตะฝะฐะฒะตะดะตะฝะพั‚ะพ ะต ะณะฐั‚ะฐั‡ะบะฐ, ะบะพั˜ะฐ
ะทะฐ ะฟั€ะฒ ะฟะฐั‚ ัะต ะฟะตะฝะทะธะพะฝะธั€ะฐัˆะต.

- ะ’ะพ ั‚ะพั˜ ัะปัƒั‡ะฐั˜, ฤ€nanda, ัะปัƒัˆะฐั˜ ะธ ะฑะธะดะตั‚ะต ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะธ. ะžะฒะพัˆั˜ะตั‚ะพ ัะต
ะฟั€ะพะดะฐะฒะฐ.

- ะ”ะฐ, ะ‘ะฐะฝั‚ะต, ะดะพะฝะตัะตั‚ะต ั˜ะฐ ะฟั€ะตะฟะพะดะพะฑะฝะฐั‚ะฐ ะะฝะฐะฝะดะฐ. ะกั€ะตัœะฝะธะพั‚ ั‚ะพะณะฐัˆ ั€ะตั‡ะต:

ะ˜, ัˆั‚ะพ ะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะฒั€ั…ะพะฒะตะฝ ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต ะฒะพ ะ”ะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ ะฝะฐ
ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะธั‚ะต ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ? ะ’ะพ ะพะฒะฐ, ฤ€nanda, ะณะปะตะดะฐั˜ัœะธ ั„ะพั€ะผะฐ ัะพ ะพะบะพั‚ะพ, ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ัˆะฟะธั†ะธ, ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต splies ะธ
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ At ะธ bhikkhu. ะขะพั˜ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐ: โ€žะกะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะฟะปะฐัˆะปะธะฒะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะผะธัะธั‡ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ
ะฒะพ ะผะตะฝะต. ะขะพะฐ ั€ะตั‡ะต ัƒัะปะพะฒะฝะพ, ะฟะพะฒะตัœะต ะณั€ัƒะฑะพ, ะฝะฐัะตะปะตะฝะพ ัะพ ะดะพะฑั€ะธ ะผะฐะฝะธั€ะธ. ะะพ,
ะพะฒะฐ ะต ะœะธั€ะฝะพ, ะพะฒะฐ ะต ะฒั€ะฒะฝะพ: ะตะปะฐะฝะดะฝะพัั‚. โ€žะžะด ะดั€ัƒะณะฐ ัั‚ั€ะฐะฝะฐ, ัะต ะทะฐั„ะฐัœะฐะฐั‚
ั€ะฐัะฟั€ัะบัƒะฒะฐั‡ะพั‚ ะธ ะพะฑะปะตะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ัั‚ะพะปะธั†ะธ, ั€ะฐัะฟั€ัะฝัƒะฒะฐั‡ะพั‚ ะธ ะพะฑะปะตะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ัั‚ะพะปั‡ะต
ะธะปะธ ะพะฑะปะตะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ัˆะธั€ะตัšะต ัั‚ะพะปั‡ะต ะธ ั€ะตะดะพั‚. ะ˜ัั‚ะพ ะบะฐะบะพ ัˆั‚ะพ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ั‡ะพะฒะตะบ
ะฝะฐะดะฐั€ะตะฝ ัะพ ะณะปะตั‚ะบะฐ, ะทะฐั‚ะฒะพั€ะตะฝะธ ะผะพะถะตัˆะต ะดะฐ ะณะธ ะพั‚ะฒะพั€ะธ, ะธะปะธ ะธะฝะฐะบัƒ ะดะฐ ะณะธ ะพั‚ะฒะพั€ะธ
ะผะพะถะต ะดะฐ ะณะธ ะทะฐั‚ะฒะพั€ะธ, ะฝะฐ ะธัั‚ ะฝะฐั‡ะธะฝ, ัˆั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะต, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ. , ะธัั‚ะพ
ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ, ะทะฐะฟะพั‡ะฝัƒะฒะฐ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะธะพั‚ ะธะทะฑะพั€ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ,
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะธะพั‚ ะธะทะฑะพั€ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะธะปะธ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะธะพั‚ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะตะฝ ะธะทะฑะพั€ ัˆั‚ะพ
ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ. ะŸั€ะตัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะธ ะตะปะฐัั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ะฐ. ะ•ะฒะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะต ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ัะต ะพะดะฝะตััƒะฒะฐ
ะฝะฐ ะฟั€ะธะผะตะฝะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะ’ั€ั…ะพะฒะฝะธะพั‚ ััƒะด ะฒะพ ั€ะฐะผะบะธั‚ะต ะฝะฐ ะธะทะฒะตัˆั‚ะฐั˜ะพั‚
ะทะฐ ั„ะพั€ะผะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะบะพะฝะฒะตะฝั†ะธะธ ะทะฐ ะทะตะผั˜ะธั‚ะต-ั‡ะปะตะฝะบะธ.

ะ—ะณะพั€ะฐ ะฝะฐ ั‚ะพะฐ, onnanda, ะบะพะณะฐ ัะปัƒัˆะฝะฐ ะทะฒัƒะบ ัะพ ัƒะฒะพั‚ะพ, ัˆั‚ะพ ัˆะธะปะฐ, ัˆั‚ะพ ะต
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ัะฟะพะตะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฒะพ ะฑะธั…ะบัƒ. ะขะพั˜
ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐ: โ€žะกะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟะปะฐัˆะปะธะฒะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ
ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะผะธัะธั‡ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะฒะพ ะผะตะฝะต. ะขะพะฐ ั€ะตั‡ะต ัƒัะปะพะฒะฝะพ, ะฟะพะฒะตัœะต ะณั€ัƒะฑะพ,
ะฝะฐัะตะปะตะฝะพ ัะพ ะดะพะฑั€ะธ ะผะฐะฝะธั€ะธ. ะะพ, ะพะฒะฐ ะต ะœะธั€ะฝะพ, ะพะฒะฐ ะต ะฒั€ะฒะฝะพ: ะตะปะฐะฝะดะฝะพัั‚. โ€žะžะด
ะดั€ัƒะณะฐ ัั‚ั€ะฐะฝะฐ, ั€ะฐัะฟั€ัะฝัƒะฒะฐั‡ะพั‚ ะทะฐ ัั‚ะพะปะพะฒะธ ะต ะฑะตะท ะพะฑะปะตะบะฐ, ัั‚ะพะปะฑะพั‚ ะทะฐ ัˆะธั€ะตัšะต
ัั‚ะพะปะธั†ะธ, oe la ะณะพ ะธะทะฑั€ะฐ ัั˜ะฐั˜ะพั‚ ะธ ั€ะตะดะธั†ะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะพะฑะปะตะบะฐ ะฟั€ะตัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ, ะฐ ัะต
ะฟะพัั‚ะฐะฒัƒะฒะฐ ั€ะฐะผะฝะพะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะฐ. ะ˜ัั‚ะพ ะบะฐะบะพ ัˆั‚ะพ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะธ ัƒั‚ั€ะต ะธ ะ”ะพะฑั€ะพ ะทะดั€ะฐะฒั˜ะต
ะผะพะถะต ะดะฐ ะธะผ ะณะธ ะบั€ัˆะฐั‚ ะฟั€ัั‚ะธั‚ะต, ะฝะฐ ะธัั‚ ะฝะฐั‡ะธะฝ, ัˆั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะฑะตัˆะต, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ
ะฑั€ะทะพ, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ, ะธะทะฑั€ะฐะฝะพั‚ะพ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะธะพั‚ ะธะทะฑะพั€ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะธะปะธ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะธะพั‚ ะธ
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะตะฝ ะธะทะฑะพั€ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ. ะŸั€ะตัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะธ ะตะปะฐัั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ะฐ. ะ•ะฒะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะต
ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะธะต ะณะพ ะฝะฐั€ะตะบัƒะฒะฐะผะต ะฒะพ ะ”ะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะธ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ
ะฒั€ั…ะพะฒะฝะธะพั‚ ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต ะฒะพ ะพะดะฝะพั ะฝะฐ ะทะฒัƒั†ะธั‚ะต ัˆั‚ะพ ะณะธ ะฟะพะทะฝะฐะฒะฐ
ัƒะฒะพั‚ะพ.

ะŸะพะบั€ะฐั˜
ั‚ะพะฐ, ฤ€nanda, ัะพ ะผะธั€ะธัะฐัšะต ะฝะฐ ะผะธั€ะธั ัะพ ะฝะพั, ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ะต
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฒะพ ะฑะธั…ะบัƒ. ะขะพั˜
ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐ: What ะžะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ัˆั‚ะพ ะต ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต
ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะฒะพ ะผะตะฝะต. ะ˜ ั‚ะพะฐ ะต ัƒัะปะพะฒะตะฝะพ, ััƒั€ะพะฒะพ, ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะฐ ะทะฐะฒะธัะตะฝ ะฝะฐั‡ะธะฝ. ะะพ, ะพะฒะฐ ะต ะผะธั€ะฝะพ, ะพะฒะฐ ะต ะฒั€ะฒะฝะพ: ั€ะฐะผะฝะพะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚
โ€œ. ะกะพ ั‚ะพะฐ ะฟั€ะตัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะธะปะธ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธั˜ะฐ ะธ ัะต ะฟะพัั‚ะฐะฒัƒะฒะฐ
ะตะปะฐัั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ะฐ. ะ˜ัั‚ะพ ะบะฐะบะพ ัˆั‚ะพ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบะฐะฟะบะธ ะฒะพะดะฐ ัะต ะปะธะทะณะฐะฐั‚ ะฝะฐ ะฝะตะถะฝะพ
ะฝะฐะฒะฐะปะตะฝ ะปะธัั‚ ะพะด ะปะพั‚ะพั ะธ ะฝะต ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐะฐั‚ ั‚ะฐะผัƒ, ะฝะฐ ะธัั‚ ะฝะฐั‡ะธะฝ, ัˆั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะต,
ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ, ะธัั‚ะพ ะบะฐะบะพ ะปะตัะฝะพ, ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ
ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะธะปะธ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ
ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธั˜ะฐ ะฟั€ะตัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐะฐั‚ ะธ ัะต ะฟะพัั‚ะฐะฒัƒะฒะฐ ะตะปะฐัั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ะฐ. ะขัƒะบะฐ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะฒะพ
ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะธ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ ัะต ะฝะฐั€ะตะบัƒะฒะฐ ะฒั€ั…ะพะฒะตะฝ ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ
ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต ะฒะพ ะพะดะฝะพั ะฝะฐ ะผะธั€ะธัะธั‚ะต ัˆั‚ะพ ะณะธ ะฟะพะทะฝะฐะฒะฐ ะฝะพัะพั‚.

ะŸะพะบั€ะฐั˜ ั‚ะพะฐ, ฤ€nanda, ะฟั€ะพะฑะฐั˜ัœะธ ะฒะบัƒั ัะพ ั˜ะฐะทะธะบ, ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ะต
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฒะพ ะฑะธั…ะบัƒ. ะขะพั˜
ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐ: What ะžะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ัˆั‚ะพ ะต ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต
ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะฒะพ ะผะตะฝะต. ะ˜ ั‚ะพะฐ ะต ัƒัะปะพะฒะตะฝะพ, ััƒั€ะพะฒะพ, ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะฐ ะทะฐะฒะธัะตะฝ ะฝะฐั‡ะธะฝ. ะะพ, ะพะฒะฐ ะต ะผะธั€ะฝะพ, ะพะฒะฐ ะต ะฒั€ะฒะฝะพ: ั€ะฐะผะฝะพะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚
โ€œ. ะกะพ ั‚ะพะฐ ะฟั€ะตัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะธะปะธ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธั˜ะฐ ะธ ัะต ะฟะพัั‚ะฐะฒัƒะฒะฐ
ะตะปะฐัั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ะฐ. ะ˜ัั‚ะพ ะบะฐะบะพ ัˆั‚ะพ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะทะดั€ะฐะฒ ั‡ะพะฒะตะบ ะปะตัะฝะพ ะผะพะถะตัˆะต ะดะฐ ะธัะฟะปัƒะบะฐ
ัะพะฑั€ะฐะฝะฐ ะณั€ัƒั‚ะบะฐ ะฟะปัƒะฝะบะฐ ะฝะฐ ะฒั€ะฒะพั‚ ะฝะฐ ะฝะตะณะพะฒะธะพั‚ ั˜ะฐะทะธะบ, ะฝะฐ ะธัั‚ ะฝะฐั‡ะธะฝ, ะบะฐะบะฒะฐ ะธ
ะดะฐ ะต, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ, ะธัั‚ะพ ะบะฐะบะพ ะปะตัะฝะพ, ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ
ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะธะปะธ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธั˜ะฐ ะฟั€ะตัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐะฐั‚ ะธ ัะต ะฟะพัั‚ะฐะฒัƒะฒะฐ ะตะปะฐัั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ะฐ.
ะขัƒะบะฐ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะฒะพ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะธ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ ัะต ะฝะฐั€ะตะบัƒะฒะฐ ะฒั€ั…ะพะฒะตะฝ
ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต ะฒะพ ะพะดะฝะพั ะฝะฐ ะฒะบัƒัะพะฒะธั‚ะต ัˆั‚ะพ ะณะธ ะฟะพะทะฝะฐะฒะฐ ั˜ะฐะทะธะบะพั‚.

ะŸะพะบั€ะฐั˜ ั‚ะพะฐ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ัะพ ะดะพะฟะธั€ะฐัšะต ะฝะฐ ั‚ะตะปะตัะฝะฐ ัะตะฝะทะฐั†ะธั˜ะฐ ัะพ ั‚ะตะปะพั‚ะพ, ัˆั‚ะพ ะต
ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ะต ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ
ะฒะพ ะฑะธั…ะบัƒ. ะขะพั˜ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐ: What ะžะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ัˆั‚ะพ ะต
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะฒะพ ะผะตะฝะต. ะ˜ ั‚ะพะฐ ะต
ัƒัะปะพะฒะตะฝะพ, ั‚ั€ะพัˆะบะฐ, ะฝะฐัั‚ะฐะฝะธ ะฝะฐ ะทะฐะฒะธัะตะฝ ะฝะฐั‡ะธะฝ. ะะพ, ะพะฒะฐ ะต ะผะธั€ะฝะพ, ะพะฒะฐ ะต
ะฒั€ะฒะฝะพ: ั€ะฐะผะฝะพะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ โ€œ. ะกะพ ั‚ะพะฐ ะฟั€ะตัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะธะปะธ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒะธั˜ะฐ ะธ ัะต ะฟะพัั‚ะฐะฒัƒะฒะฐ ะตะปะฐัั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ะฐ. ะ˜ัั‚ะพ ะบะฐะบะพ ัˆั‚ะพ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะทะดั€ะฐะฒ ั‡ะพะฒะตะบ
ะผะพะถะต ะปะตัะฝะพ ะดะฐ ั˜ะฐ ะฟั€ะพะดะพะปะถะธ ัะฒะพั˜ะฐั‚ะฐ ะธัะฟั€ัƒะถะตะฝะฐ ั€ะฐะบะฐ ะธะปะธ ะดะฐ ั˜ะฐ ัะฒะธั‚ะบะฐ
ั€ะฐะบะฐั‚ะฐ, ะฝะฐ ะธัั‚ ะฝะฐั‡ะธะฝ, ัˆั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะต, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ, ะธัั‚ะพ
ั‚ะพะปะบัƒ ะปะตัะฝะพ, ะฟั€ะตัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ, ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ
ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ ะธะปะธ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ ะธ ัะต
ะฟะพัั‚ะฐะฒัƒะฒะฐ ะตะปะฐัั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ะฐ. ะ•ะฒะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะต ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฒะพ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ
ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะธ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ ัะต ะฝะฐั€ะตะบัƒะฒะฐ ะฒั€ั…ะพะฒะตะฝ ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ัะฟะพัะพะฑะฝะพัั‚ะธั‚ะต ะฒะพ
ะพะดะฝะพั ะฝะฐ ั‚ะตะปะตัะฝะธั‚ะต ัะตะฝะทะฐั†ะธะธ ัˆั‚ะพ ะณะธ ะฟะพะทะฝะฐะฒะฐ ั‚ะตะปะพั‚ะพ.

ะŸะพะบั€ะฐั˜ ั‚ะพะฐ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบะพะณะฐ ัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ัะฒะตัะตะฝ ะทะฐ ะผะตะฝั‚ะฐะปะฝะธะพั‚ ั„ะตะฝะพะผะตะฝ ัะพ ัƒะผะพั‚,
ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ะต ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฒะพ ะฑะธั…ะบัƒ. ะขะพั˜ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐ: โ€žะžะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ัˆั‚ะพ ะต
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะฒะพ ะผะตะฝะต. ะ˜ ั‚ะพะฐ ะต
ัƒัะปะพะฒะตะฝะพ, ััƒั€ะพะฒะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะฐ ะทะฐะฒะธัะตะฝ ะฝะฐั‡ะธะฝ. ะะพ, ะพะฒะฐ ะต ะผะธั€ะฝะพ, ะพะฒะฐ ะต
ะฒั€ะฒะฝะพ: ั€ะฐะผะฝะพะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ โ€œ. ะกะพ ั‚ะพะฐ, ะฟั€ะตัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒะธั˜ะฐ ะธ ัะต ะฟะพัั‚ะฐะฒัƒะฒะฐ ะตะปะฐัั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ะฐ. ะ˜ัั‚ะพ ะบะฐะบะพ ะธ ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะฐะบะพ ะทะดั€ะฐะฒ
ั‡ะพะฒะตะบ ะฟะฐะดะฝะต ะดะฒะต ะธะปะธ ั‚ั€ะธ ะบะฐะฟะบะธ ะฒะพะดะฐ ะฝะฐ ะทะฐะณั€ะตะฐะฝะฐ ะถะตะปะตะทะฝะฐ ั‚ะฐะฒะฐ ะฒะพ ั‚ะตะบะพั‚ ะฝะฐ
ะดะตะฝะพั‚, ะฟะฐะดะพั‚ ะฝะฐ ะบะฐะฟะบะธั‚ะต ะฒะพะดะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑะธะดะต ะฑะฐะฒะตะฝ, ะฝะพ ั‚ะธะต ะฑั€ะทะพ ัœะต ะธัะฟะฐั€ะฐั‚.
ะธ ัœะต ะธัั‡ะตะทะฝะฐั‚, ะฝะฐ ะธัั‚ ะฝะฐั‡ะธะฝ, ัˆั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะต, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะฑั€ะทะพ, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ
ะฑั€ะทะพ, ะธัั‚ะพ ั‚ะพะปะบัƒ ะปะตัะฝะพ, ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ, ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะธะปะธ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะฟั€ะตัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ, ะธ
ัั‚ะฐะฑะธะปะฝะพัั‚ะฐ ะทะฐะฟะพั‡ะฝัƒะฒะฐ. ะžะฒะดะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะฒะพ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะธ
ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ ัะต ะฝะฐั€ะตะบัƒะฒะฐ ะฒั€ั…ะพะฒะตะฝ ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต ะฒะพ ะพะดะฝะพั ะฝะฐ
ะผะตะฝั‚ะฐะปะฝะธั‚ะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธ ะฟะพะทะฝะฐั‚ะธ ะพะด ะดัƒั…ะพั‚.

ะ˜,
ะบะฐะบะพ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะดะฐะปะธ ัั‚ะต ะปะธั‡ะฝะพัั‚ ะฝะฐ ะพะฑัƒะบะฐ, ะฝะตะบะพั˜ ัˆั‚ะพ ะณะพ ัะปะตะดะธ ะฟะฐั‚ะพั‚? ะ’ะพ
ะพะฒะฐ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะณะปะตะดะฐั˜ัœะธ ั„ะพั€ะผะฐ ัะพ ะพั‡ะธ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฒะพ
ะฑะธั…ะบัƒ. ะขะพั˜ ัะต ั‡ัƒะฒัั‚ะฒัƒะฒะฐ ะฒะพะทะฝะตะผะธั€ะตะฝ, ะฟะพะฝะธะถะตะฝ ะธ ะทะณั€ะพะทะตะฝ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ
ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ, ะพะด ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ ะธะปะธ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ
ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ.

ะšะพะณะฐ ัะปัƒัˆะฐั‚ะต ะทะฒัƒะบ ัะพ ัƒะฒะพั‚ะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ. ะขะพั˜ ัะต ั‡ัƒะฒัั‚ะฒัƒะฒะฐ
ะฒะพะทะฝะตะผะธั€ะตะฝ, ะฟะพะฝะธะถะตะฝ ะธ ะทะณั€ะพะทะตะฝ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ, ะพะด
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ ะธะปะธ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ.

ะกะพ ะผะธั€ะธัะฐัšะต ะฝะฐ ะผะธั€ะธั ัะพ ะฝะพัะพั‚, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ. ะขะพั˜ ัะต ั‡ัƒะฒัั‚ะฒัƒะฒะฐ
ะฒะพะทะฝะตะผะธั€ะตะฝ, ะฟะพะฝะธะถะตะฝ ะธ ะทะณั€ะพะทะตะฝ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ, ะพะด
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ ะธะปะธ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ.

ะกะพ ะดะตะณัƒัั‚ะฐั†ะธั˜ะฐ ะฝะฐ ะฒะบัƒั ัะพ ั˜ะฐะทะธะบ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ. ะขะพั˜ ัะต ั‡ัƒะฒัั‚ะฒัƒะฒะฐ
ะฒะพะทะฝะตะผะธั€ะตะฝ, ะฟะพะฝะธะถะตะฝ ะธ ะทะณั€ะพะทะตะฝ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ, ะพะด
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ ะธะปะธ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ.

ะกะพ ะดะพะฟะธั€ะฐัšะต ะฝะฐ ั‚ะตะปะตัะฝะฐ ัะตะฝะทะฐั†ะธั˜ะฐ ัะพ ั‚ะตะปะพั‚ะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ.
ะขะพั˜ ัะต ั‡ัƒะฒัั‚ะฒัƒะฒะฐ ะฒะพะทะฝะตะผะธั€ะตะฝ, ะฟะพะฝะธะถะตะฝ ะธ ะทะณั€ะพะทะตะฝ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ
ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ, ะพะด ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ ะธะปะธ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ.

ะกั‚ะฐะฝัƒะฒะฐั˜ัœะธ ัะฒะตัะฝะธ ะทะฐ ะผะตะฝั‚ะฐะปะฝะธะพั‚ ั„ะตะฝะพะผะตะฝ ัะพ ัƒะผะพั‚, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ.
ะขะพั˜ ัะต ั‡ัƒะฒัั‚ะฒัƒะฒะฐ ะฒะพะทะฝะตะผะธั€ะตะฝ, ะฟะพะฝะธะถะตะฝ ะธ ะทะณั€ะพะทะตะฝ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฝะตัˆั‚ะพ ัˆั‚ะพ
ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ, ะพะด ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ ะธะปะธ ะพะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะธ
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะพ. ะžะฒะฐ ะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบะฐะบะพ ั‡ะพะฒะตะบ ะต ะฝะฐ ะพะฑัƒะบะฐ, ะฝะตะบะพั˜
ัˆั‚ะพ ะณะพ ัะปะตะดะธ ะฟะฐั‚ะพั‚.

ะ˜, ะบะฐะบะพ ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะต ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะพ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะพ ัะพ ั€ะฐะทะฒะธะตะฝะธ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ? ะ’ะพ ะพะฒะฐ,
ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะณะปะตะดะฐั˜ัœะธ ั„ะพั€ะผะฐ ัะพ ะพั‡ะธ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฒะพ
ะฑะธั…ะบัƒ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ
ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดะฐะผ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. {1} ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะฒะพ ัะพะณะปะตะดะฐั˜ั‚ะต ะณะพ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ
ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ‘, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ
ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ
ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต
ัะพะณะปะตะดะฐ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ
-ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ
ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ:
โ€žะธะทะฑะตะณะฝัƒะฒะฐั˜ัœะธ ะณะธ ะธ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต ะธ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต, ะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ,
ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะตโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ั‚ะพั˜ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ,
ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐัšะต .

ะŸะพะบั€ะฐั˜ ั‚ะพะฐ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบะพะณะฐ ัะปัƒัˆะฝะฐ ะทะฒัƒะบ ัะพ ัƒะฒะพั‚ะพ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ
ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ
ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดะฐะผ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ
ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ
ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ
ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ
ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต
ัะพะณะปะตะดะฐ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ
-ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ
ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ:
โ€žะธะทะฑะตะณะฝัƒะฒะฐั˜ัœะธ ะณะธ ะธ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต ะธ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต, ะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ,
ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะตโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ั‚ะพั˜ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ,
ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐัšะต .

ะŸะพะบั€ะฐั˜
ั‚ะพะฐ, ฤ€nanda, ัะพ ะผะธั€ะธัะฐัšะต ะฝะฐ ะผะธั€ะธั ัะพ ะฝะพั, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ.
ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดะฐะผ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ
ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ
ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ
ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต
ัะพะณะปะตะดะฐ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ
-ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ
ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ:
โ€žะธะทะฑะตะณะฝัƒะฒะฐั˜ัœะธ ะณะธ ะธ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต ะธ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต, ะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ,
ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะตโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ั‚ะพั˜ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ,
ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐัšะต .

ะŸะพะฝะฐั‚ะฐะผัƒ, ฤ€nanda, ะดะตะณัƒัั‚ะธั€ะฐั˜ัœะธ ะฒะบัƒั ัะพ ั˜ะฐะทะธะบ, ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ.
ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดะฐะผ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ
ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ
ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ
ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต
ัะพะณะปะตะดะฐ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ
-ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ
ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ:
โ€žะธะทะฑะตะณะฝัƒะฒะฐั˜ัœะธ ะณะธ ะธ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต ะธ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต, ะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ,
ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะตโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ั‚ะพั˜ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ,
ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐัšะต .

ะŸะพะฝะฐั‚ะฐะผัƒ, ฤ€nanda, ัะพ ะดะพะฟะธั€ะฐัšะต ะฝะฐ ั‚ะตะปะตัะฝะฐ ัะตะฝะทะฐั†ะธั˜ะฐ ัะพ ั‚ะตะปะพั‚ะพ, ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ะต
ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดะฐะผ
ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ
ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต
ัะพะณะปะตะดะฐ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ
ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ -ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ
ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ
ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะธะทะฑะตะณะฝัƒะฒะฐั˜ัœะธ ะณะธ ะธ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต ะธ
ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต, ะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ, ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ
ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะตโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ั‚ะพั˜ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ, ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ
ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐัšะต .

ะŸะพะบั€ะฐั˜ ั‚ะพะฐ, nanda, ะบะพะณะฐ ัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ัะฒะตัะตะฝ ะทะฐ ะผะตะฝั‚ะฐะปะฝะธะพั‚ ั„ะตะฝะพะผะตะฝ ัะพ ัƒะผะพั‚, ัะต
ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ, ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธะปะธ ัˆั‚ะพ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ
ัˆั‚ะพ ะต ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดะฐะผ
ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะดะฐ ะณะพ
ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต
ัะพะณะปะตะดะฐ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ
ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ -ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ
ะดะฐ ะณะพ ัะพะณะปะตะดัƒะฒะฐะผ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต
ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะดะฐ ัะต ัะพะณะปะตะดะฐ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพั‚ะพ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ
ะธ ะฒะพ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะพ. ะะบะพ ั‚ะพั˜ ัะฐะบะฐ: โ€žะธะทะฑะตะณะฝัƒะฒะฐั˜ัœะธ ะณะธ ะธ ะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต ะธ
ะฝะตะพะดะฒั€ะฐั‚ะฝะธั‚ะต, ะดะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฐะผ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ, ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ
ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะตโ€œ, ั‚ะพะณะฐัˆ ั‚ะพั˜ ะพัั‚ะฐะฝัƒะฒะฐ ะตะดะฝะพะณะปะฐัะตะฝ, ะฟั€ะธััƒั‚ะตะฝ ะฝะฐ ัƒะผะพั‚ ะธ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ัะพ
ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐัšะต . ะžะฒะฐ ะต, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะบะฐะบะพ ะตะดะฝะพ ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะพ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะพ ัะพ
ั€ะฐะทะฒะธะตะฝะธ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ.

ะ—ะฝะฐั‡ะธ,
ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะณะพ ะฟั€ะตะดะฐะฒะฐะฒ ะฒั€ะฒะฝะธะพั‚ ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต ะฒะพ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ
ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะธ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ, ะฝะฐัƒั‡ะธะฒ ะบะฐะบะพ ะฝะตะบะพั˜ ะต ั‡ะพะฒะตะบ ะฝะฐ ะพะฑัƒะบะฐ, ะฝะตะบะพั˜ ัˆั‚ะพ ะณะพ
ัะปะตะดะธ ะฟะฐั‚ะพั‚, ะฝะฐัƒั‡ะธะฒ ะบะฐะบะพ ะต ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะพ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะพ. ัะพ ั€ะฐะทะฒะธะตะฝะธ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ.
ะกรจ ัˆั‚ะพ ะฝะฐัั‚ะฐะฒะฝะธะบะพั‚ ั‚ั€ะตะฑะฐ ะดะฐ ัั‚ะพั€ะธ ะพะด ัะพั‡ัƒะฒัั‚ะฒะพ ะบะพะฝ ัะฒะพะธั‚ะต ัƒั‡ะตะฝะธั†ะธ,
ะฑะฐั€ะฐั˜ัœะธ ั˜ะฐ ะฝะธะฒะฝะฐั‚ะฐ ัั€ะตัœะฐ ะธ ะพะด ัะพั‡ัƒะฒัั‚ะฒะพ ะบะพะฝ ะฝะธะฒ, ั˜ะฐั ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะธะฒ ะทะฐ ะฒะฐั.
ะ•ะฒะต ะณะธ ะบะพั€ะตะฝะธั‚ะต ะฝะฐ ะดั€ะฒั˜ะฐั‚ะฐ, ะตะฒะต ะฟั€ะฐะทะฝะธ ะฟั€ะพัั‚ะพั€ะธะธ. ะ’ะตะถะฑะฐั˜ั‚ะต ะผะตะดะธั‚ะฐั†ะธั˜ะฐ,
andananda, ะฝะต ะฑะธะดะตั‚ะต ะทะฐะฝะตะผะฐั€ะปะธะฒะธ, ะฝะต ะผะพั€ะฐ ะดะฐ ะถะฐะปะฐะผ ะฟะพะดะพั†ะฝะฐ. ะ•ะฒะต ะณะพ ะผะพะตั‚ะพ
ัƒะฟะฐั‚ัั‚ะฒะพ ะทะฐ ะฒะฐั.

ะขะฐะบะฐ ะทะฑะพั€ัƒะฒะฐัˆะต ะกั€ะตัœะฐั‚ะฐ. ะ—ะฐะดะพะฒะพะปะฝะฐ, ะฟั€ะตะฟะพะดะพะฑะฝะฐั‚ะฐ ฤ€nanda ัะต ั€ะฐะดัƒะฒะฐ ะฝะฐ
ะทะฑะพั€ะพะฒะธั‚ะต ะฝะฐ ัั€ะตัœะฐั‚ะฐ.

ะŸั€ะตะฒะพะดะพั‚ ะณะพ ะฟั€ะตะดะปะพะถะธ ะ ะตะผะธ.

โ€”โ€”โ€” ะพะžะพ โ€”โ€”โ€”
ะžะฑั˜ะฐะฒะตะฝะพ ะบะฐะบะพ ะฟะพะดะฐั€ะพะบ ะพะด ะ”ะฐะผะฐ,
ะดะฐ ัะต ะดะธัั‚ั€ะธะฑัƒะธั€ะฐ ัะปะพะฑะพะดะฝะพ, ะฝะฐ ะฝะตะฟั€ะพั„ะธั‚ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะฐ.

ะŸั€ะตะฒะตะดัƒะฒะฐั‡ะพั‚ ะฝะต ะต ะตะบัะฟะตั€ั‚ ะฒะพ ะŸะฐะปะธ, ะฐ ัะพ ั†ะตะป ะดะฐ ัะต ะธะทะฑะตะณะฝะฐั‚ ะบะฐะบะฒะธ ะฑะธะปะพ
ะณั€ะตัˆะบะธ, ะฟะพะฒะธะบะฐั˜ั‚ะต ัะต ะฝะฐ ะฒะตัœะต ะฟะพัั‚ะพะตั‡ะบะธั‚ะต ะฟั€ะตะฒะพะดะธ; ั‚ะพั˜ ัะตะฟะฐะบ ัะต ะฝะฐะดะตะฒะฐ
ะดะตะบะฐ ะณั€ะตัˆะบะธั‚ะต ัˆั‚ะพ ะผะพะถะฐั‚ ะดะฐ ัะต ะฟั€ะพะฒะปะตั‡ะฐั‚ ะฒะพ ะฟั€ะตะฒะพะดะพั‚ ัะต ัะฐะผะพ ะผะธะฝะธะผะฐะปะฝะธ.

ะžะฒะฐ ะดะตะปะพ ะต ะฟะพะด ะผะตั“ัƒะฝะฐั€ะพะดะฝะฐ ะปะธั†ะตะฝั†ะฐ ะšั€ะธะตั˜ั‚ะธะฒ ะบะพะผะพะฝั 4.0
ัะพ ะฐั‚ั€ะธะฑัƒั†ะธั˜ะฐ, ะฝะตะบะพะผะตั€ั†ะธั˜ะฐะปะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธ ัะฟะพะดะตะปัƒะฒะฐัšะต ะฟะพะด ะธัั‚ะธั‚ะต ัƒัะปะพะฒะธ.

Indriyabhฤvanฤ Sutta - ะ ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ

ะ—ะฝะฐั‡ะธ, ะะฝะฐะฝะดะฐ, ะณะพ ะฟั€ะตะดะฐะฒะฐะฒ ะฒั€ะฒะฝะธะพั‚ ั€ะฐะทะฒะพั˜ ะฝะฐ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธั‚ะต ะฒะพ ะดะธัั†ะธะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ
ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะธ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ, ะฝะฐัƒั‡ะธะฒ ะบะฐะบะพ ะฝะตะบะพั˜ ะต ั‡ะพะฒะตะบ ะฝะฐ ะพะฑัƒะบะฐ, ะฝะตะบะพั˜ ัˆั‚ะพ ะณะพ
ัะปะตะดะธ ะฟะฐั‚ะพั‚, ะฝะฐัƒั‡ะธะฒ ะบะฐะบะพ ะต ะฑะปะฐะณะพั€ะพะดะฝะพ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะพ. ัะพ ั€ะฐะทะฒะธะตะฝะธ ั„ะฐะบัƒะปั‚ะตั‚ะธ.
ะกรจ ัˆั‚ะพ ะฝะฐัั‚ะฐะฒะฝะธะบะพั‚ ั‚ั€ะตะฑะฐ ะดะฐ ัั‚ะพั€ะธ ะพะด ัะพั‡ัƒะฒัั‚ะฒะพ ะบะพะฝ ัะฒะพะธั‚ะต ัƒั‡ะตะฝะธั†ะธ,
ะฑะฐั€ะฐั˜ัœะธ ั˜ะฐ ะฝะธะฒะฝะฐั‚ะฐ ัั€ะตัœะฐ ะธ ะพะด ัะพั‡ัƒะฒัั‚ะฒะพ ะบะพะฝ ะฝะธะฒ, ั˜ะฐั ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะธะฒ ะทะฐ ะฒะฐั.
ะ•ะฒะต ะณะธ ะบะพั€ะตะฝะธั‚ะต ะฝะฐ ะดั€ะฒั˜ะฐั‚ะฐ, ะตะฒะต ะฟั€ะฐะทะฝะธ ะฟั€ะพัั‚ะพั€ะธะธ. ะ’ะตะถะฑะฐั˜ั‚ะต ะผะตะดะธั‚ะฐั†ะธั˜ะฐ,
andananda, ะฝะต ะฑะธะดะตั‚ะต ะทะฐะฝะตะผะฐั€ะปะธะฒะธ, ะฝะต ะผะพั€ะฐ ะดะฐ ะถะฐะปะฐะผ ะฟะพะดะพั†ะฝะฐ. ะ•ะฒะต ะณะพ ะผะพะตั‚ะพ
ัƒะฟะฐั‚ัั‚ะฒะพ ะทะฐ ะฒะฐั. ะขะฐะบะฐ ะทะฑะพั€ัƒะฒะฐัˆะต ะกั€ะตัœะฐั‚ะฐ. ะ—ะฐะดะพะฒะพะปะฝะฐ, ะฟั€ะตะฟะพะดะพะฑะฝะฐั‚ะฐ ฤ€nanda
ัะต ั€ะฐะดัƒะฒะฐ ะฝะฐ ะทะฑะพั€ะพะฒะธั‚ะต ะฝะฐ ัั€ะตัœะฐั‚ะฐ.


67) Classical Malagasy,ะบะปะฐัะธั‡ะตะฝ ะผะฐะปะณะฐัˆะบะธ,
Cute Nyan GIF - Nyan Dance Dancing GIFs
Friends

Indriyabhฤvanฤ Sutta - Ny fampandrosoana ny fahaizan-tsaina
Ka,
ฤ€nanda, nampianariko ny fivoarana faratampon’ny fahaizan-tsaina amin’ny
fifehezana olona ambony, nampianariko ny fomba maha olona iray amin’ny
fiofanana, olona manaraka ny lalana, nampianariko ny maha olona ambony.
miaraka amin’ny fahaizan’ny mandroso. Ny zavatra rehetra tokony
hataon’ny mpampianatra noho ny fangorahany ny mpianany, mitady ny
fahasambaran’izy ireo sy noho ny fiaraha-miory amin’izy ireo dia nataoko
ho anao. Ireto ny fakan’ny hazo, eto ny efi-trano malalaka. Mampiasร 
fisaintsainana, ฤ€nanda, aza atao ambanin-javatra, aza mila manenina avy
eo. Ity ny torolalana ho anao. Izany no nolazain’ny Vintana. Afa-po izy,
ilay olona mendri-kaja ฤ€nanda mifaly amin’ny tenin’ny Vintana.

MN
152 Indriyabhฤvanฤ Sutta - Ny fampiroboroboana ny sampam-pahalalana -
[Indriya: Faculties | bhฤvanฤ: fampandrosoana]

Toy izany koa no reko:

Amin’ity tranga ity, Fortune dia mipetraka ao Gajaแน…galฤ amin’ny ala
volotsangana. Amin’ity tranga ity, ny Brahman avy any Uttara sy ny
fifehezana an’i Parฤsiviya dia sahiran-tsaina amin’i Fortune ary, raha
ny tranga misy, ny fifanakalozana fiarahabana ireo sakaiza sy tandapa.
Taorian’ity fifanakalozana fiarahabana feno fahalalam-pomba ity dia
nipetraka tamin’ny lafiny iray izy. Ireo fepetra ireo dia mihatra
amin’ny fanampiana natolotra:

- Uttara, mampianatra ny Mpianany ny fampandrosoana ny Faculties ve ny
Brahmin Pฤrฤsiviya?

- Eny, Sieur Gotama, ny Brahmin Pฤrฤsiviya dia mampianatra ny Mpianany
ny fampandrosoana ny Faculties.

- Ary amin’ny fomba ahoana, Uttara, no ampianarin’ny Brahmin Pฤrฤsiviya
an’ireo Mpianany ny fampandrosoana ny Faculties?

- Tsy miteny aho, Sieur Gotama, misy ny sasany afaka manao toy izany,
saingy tsy misy ny maro na mihoatra. Eto, Sieur Gotama, dia ny fomba
ampianaran’ny Brahmin Pฤrฤsiviya an’ireo Mpianany ny fampandrosoana ny
Faculties.

- Ho an’ny tanjon’ity lalร na ity, Uttara, avy eo araka ny voalazan’i
Brahmin Pฤrฤsiviya, ny jamba dia hanana fahaiza-manao ary ny marenina
dia hanana fahaiza-manao. Raha te hanova ny fiainanao ianao dia ho afaka
hisarika olona maro izay tsy liana amin’izao tontolo izao.

Amin’ity tranga ity dia tapitra ny tranga ankehitriny momba ny famaizana
famonoana, ny famitahana, ny biriky, ny fitoeran-tongony, ny
dian-tongotra, ny very hevitra. Ilay Tsara vintana, nahita fa ilay
mpianatra Brahmin Uttara mpianatr’i Pฤrฤsiviya dia nipetraka tao anaty
fahanginana, tsy taitra, nanondrika ny soroka, niondrika ny lohany,
nalahelo sy very hevitra izy ary nitodika tany amin’i ฤ€nanda hajaina:

- ฤ€nanda, ny fampivelarana ireo fahaizan-tsaina ampianarin’ny Brahmin
Pฤrฤsiviya ny Mpianany dia zavatra iray voafidy, fa ny fivoarana
faratampony amin’ny fakiolten’ny fahalalahana kosa dia iray hafa.

- Izao no fotoana, ry Sambatra. Amin’izao fotoana izao dia ambany noho
ny Fitsarana ambaratonga voalohany izy io, raha ny fitsipi-pifehezana.
Ity voalaza etsy ambony ity dia ilay mpisikidy, izay nisotro ronono
voalohany.

- Amin’izay, ฤ€nanda, mihainoa ary mitandrema. Amidy ny voankazo.

- Eny, Bhantรฉ, ento i ฤ€nanda hajaina. Avy eo hoy ny Vintana:

Ary inona izany, ฤ€nanda, ny fivoarana faratampon’ny fahaizan-tsaina
amin’ny fifehezana ny olona ambony? Amin’izany i ฤ€nanda, mahita endrika
amin’ny maso, inona no miseho, na inona na inona tsy mahafinaritra, na
izay hita fa tsy dia tsara sy tsy mahafinaritra. At and bhikkhu. Azony
tsara hoe: โ€œNy zavatra mahatsiravina dia nipoitra, ny tsy mahafinaritra
nipoitra, na ny maha-sissy ary ny tsy mahafinaritra no niseho tamiko.
Izany dia voalaza fa misy fepetra, tsy mahalala fomba kokoa, onenan’ny
fahalalam-pomba. Saingy milamina ity, ity dia tena tsara: equanimity.
‘Etsy ankilany, ny fiparitahan’ny seza sy ny fitafiana, ny fipetrahan’ny
seza sy ny fitafiana, na ny fiparitahan’ny seza sy ny akanjo filaharana
Mijanona sy ny fitoviana. Tahaka an’i ฤ€nanda, lehilahy manan-talenta
fahitana, ny fanidiana azy ireo dia afaka manokatra azy ireo, raha tsy
izany manokatra azy ireo dia afaka manidy azy ireo, amin’ny fomba
mitovy, na inona izany na inona, haingana ihany koa. , toy ny haingana,
toy ny haingana ihany, ny safidy mahafinaritra nipoitra, ny safidy tsy
mahafinaritra niseho, na ny safidy mahafinaritra sy mahafinaritra tsy
nipoitra Nijanona ny fijanonana sy ny fitoviana. Eto, ฤ€nanda, no momba
ny fampiharana ny fifehezana ny Fitsarana Tampony ao anatin’ny rafitry
ny tatitra momba ny endrika fivoriambe ho an’ireo fanjakana mpikambana.

Ankoatr’izay, ฤ€nanda, rehefa maheno feo amin’ny sofina, inona ny spike,
inona no tsy mahafinaritra, na inona no splice sy tsy mahafinaritra dia
hita ao amin’ny bhikkhu. Azony tsara hoe: โ€œNy zavatra mahatsiravina dia
nipoitra, ny tsy mahafinaritra nipoitra, na ny maha-sissy ary ny tsy
mahafinaritra no niseho tamiko. Izany dia voalaza fa misy fepetra, tsy
mahalala fomba kokoa, onenan’ny fahalalam-pomba. Saingy milamina ity,
ity dia tena tsara: equanimity. ‘Etsy ankilany, ny seza seza dia tsy
misy fitafiana, ny seza manaparitaka akanjo, oe la nifidy ny
hamirapiratra ary mitsahatra ny filaharan’ny akanjo, ary ny miraikitra
ny fitoviana. Toy ny, Ananda, ary rahampitso ary ny fahasalamana tsara
dia mety hikapoka ny rantsan-tanan’izy ireo, amin’ny fomba mitovy, na
inona na inona, haingana, haingana, haingana, ilay zavatra mahafinaritra
voafidy nipoitra, ny ny safidy tsy mahafinaritra nipoitra, na ny safidy
mahafinaritra sy mahafinaritra tsy nipoitra izay Nijanona ny fijanonana
sy ny fitoviana. Eto, ฤ€nanda, no iantsoantsika amin’ny
Fitsipi-pifehezan’ireo olo-manan-kaja ny fivoarana faratampony amin’ny
fahaiza-manao mifandraika amin’ny feo fantatry ny sofina.

Ankoatr’izay,
ฤ€nanda, amin’ny fofona fofona orona, inona no mahafinaritra, inona no
tsy mahafinaritra, na izay mahafinaritra sy tsy mahafinaritra dia hita
ao amin’ny bhikkhu. Azony tsara hoe: ‘Nipoitra izay mahafinaritra, na
inona na inona tsy mahafinaritra, na izay mahafinaritra sy tsy
mahafinaritra nipoitra tato amiko. Ary izy io dia mifehy, tsy mahalala
fomba, tonga amin’ny fomba miankina. Nefa milamina izany, tena tsara
tokoa: equanimity. ‘ Miaraka amin’izany, mijanona ilay zavatra
mahafinaritra nipoitra, ilay zavatra tsy mahafinaritra nipoitra, na ilay
zavatra mahafinaritra sy tsy mahafinaritra nipoitra, ary nilamina ny
fitoviana. Tahaka an’i ฤ€nanda, ny rano mitete avy amin’ny ravina losy
mihozongozona moramora ary aza mijanona eo, amin’ny fomba mitovy, na
inona na inona, haingana, haingana, mitovy mora, ilay zavatra
mahafinaritra nipoitra, ilay zavatra tsy mahafinaritra nipoitra, na ilay
zavatra nahafinaritra sy tsy mahafinaritra nipoitra dia nijanona ary
nitazona ny fitoviana. Eto, ฤ€nanda, dia nantsoina tamin’ny fifehezana ny
olona ambony ho fivoarana faratampony amin’ny fahaiza-manao mifandraika
amin’ny fofona fantatry ny orona.

Ankoatr’izay, ฤ€nanda, amin’ny fanandramana tsiro amin’ny lela, inona no
mahafinaritra, inona no tsy mahafinaritra, na izay mahafinaritra sy tsy
mahafinaritra dia hita ao amin’ny bhikkhu. Azony tsara hoe: ‘Nipoitra
izay mahafinaritra, na inona na inona tsy mahafinaritra, na izay
mahafinaritra sy tsy mahafinaritra nipoitra tato amiko. Ary izy io dia
mifehy, tsy mahalala fomba, tonga amin’ny fomba miankina. Nefa milamina
izany, tena tsara tokoa: equanimity. ‘ Miaraka amin’izany, mijanona ilay
zavatra mahafinaritra nipoitra, ilay zavatra tsy mahafinaritra
nipoitra, na ilay zavatra mahafinaritra sy tsy mahafinaritra nipoitra,
ary nilamina ny fitoviana. Tahaka an’i ฤ€nanda, lehilahy salama dia afaka
nandrora mora foana ny rorany voahangona tamin’ny tendron’ny lelany,
toy izany koa, na inona na inona, haingana, haingana, toy ny mora, ilay
zavatra mahafinaritra nipoitra, ilay zavatra tsy mahafinaritra nipoitra,
na ilay zavatra nahafinaritra sy tsy mahafinaritra nipoitra dia
nijanona ary nitazona ny fitoviana. Eto, ฤ€nanda, dia nantsoina tamin’ny
fifehezana ny olona ambony ho fivoarana faratampony amin’ny
fahaiza-manao mifandraika amin’ny tsiro fantatry ny lela.

Ankoatr’izay, ฤ€nanda, amin’ny fikasihana fahatsapana vatana amin’ny
vatana, inona no mahafinaritra, inona no tsy mahafinaritra, na izay
mahafinaritra sy tsy mahafinaritra dia hita ao amin’ny bhikkhu. Azony
tsara hoe: ‘Nipoitra izay mahafinaritra, na inona na inona tsy
mahafinaritra, na izay mahafinaritra sy tsy mahafinaritra nipoitra tato
amiko. Ary izy io dia mifehy, tsy mahalala fomba, tonga amin’ny fomba
miankina. Nefa milamina izany, tena tsara tokoa: equanimity. ‘ Miaraka
amin’izany, mijanona ilay zavatra mahafinaritra nipoitra, ilay zavatra
tsy mahafinaritra nipoitra, na ilay zavatra mahafinaritra sy tsy
mahafinaritra nipoitra, ary nilamina ny fitoviana. Tahaka an’i ฤ€nanda,
ny lehilahy salama dia afaka nanitatra ny sandriny niondrika na
nanondrika ny sandry nahinjitra, tamin’ny fomba mitovy, na toy inona na
toy inona, haingana, haingana, mora toy izany koa. ny zavatra
mahafinaritra nipoitra, ny zavatra tsy mahafinaritra nipoitra, na ny
zavatra mahafinaritra sy tsy mahafinaritra nipoitra dia mijanona ary
miraikitra ny fitoviana. Eto, ฤ€nanda, no antsoina amin’ny
fitsipi-pifehezan’ireo olo-manan-kaja amin’ny fivoarana faratampony
amin’ny fahaiza-manao mifandraika amin’ny fahatsapana ara-batana
fantatry ny vatana.

Ankoatr’izay, ฤ€nanda, rehefa fantany ny fisehoan-javatra misy saina, ny
zavatra mahafinaritra, ny tsy mahafinaritra, na ny mahafinaritra sy ny
mahafinaritra dia hita ao amin’ny bhikkhu. Azony tsara hoe: ‘Nipoitra
izay mahafinaritra, na inona na inona tsy mahafinaritra, na izay
mahafinaritra sy tsy mahafinaritra nipoitra tato amiko. Ary izy io dia
mifehy, tsy mahalala fomba, tonga amin’ny fomba miankina. Nefa milamina
izany, tena tsara tokoa: equanimity. ‘ Miaraka amin’izany, ny zavatra
mahafinaritra niseho, ny zavatra tsy mahafinaritra nipoitra, ny zavatra
mahafinaritra sy mahafinaritra izay nipoitra, ary nijanona ny fitoviana.
Tahaka an’i ฤ€nanda, raha misy lehilahy salama mandatsaka rano roa na
telo amin’ny vilany vy mafana mandritra ny andro, dia mety ho miadana ny
fianjeran’ireo rano, fa ho etona haingana kosa izy ireo. ary hanjavona,
toy izany koa, na inona na inona, toy ny haingana, toy ny haingana, toy
ny mora ihany, ilay zavatra mahafinaritra nipoitra, ilay zavatra tsy
mahafinaritra nipoitra, na ilay zavatra mahafinaritra sy mahafinaritra
nitsahatra izay nitsangana, ary nilatsaka ny fitoviana. Eto, ฤ€nanda, dia
nantsoina tamin’ny fifehezana ny olona ambony ho fivoarana faratampony
amin’ny fahaiza-manao mifandraika amin’ny fisehoan-javatra fantatry ny
fanahy.

Ary
ahoana, ฤ€nanda, olona miofana ianao, olona manaraka ny lร lana?
Amin’izany i ฤ€nanda, mahita endrika amin’ny maso, izay mahafinaritra dia
miseho, izay tsy mahafinaritra hita, na izay mahafinaritra sy tsy
mahafinaritra dia hita ao amin’ny bhikkhu. Mahatsiaro ho sosotra izy,
afa-baraka ary maharikoriko noho ilay zavatra mahafinaritra nipoitra,
ilay zavatra tsy mahafinaritra nipoitra, na ilay zavatra mahafinaritra
sy tsy mahafinaritra nipoitra.

Rehefa maheno feo amin’ny sofina dia miseho izay mahafinaritra, na tsy
mahafinaritra, na izay mahafinaritra sy tsy mahafinaritra. Mahatsiaro ho
sosotra izy, afa-baraka ary maharikoriko noho ilay zavatra
mahafinaritra nipoitra, ilay zavatra tsy mahafinaritra nipoitra, na ilay
zavatra mahafinaritra sy tsy mahafinaritra nipoitra.

Amin’ny fofona fofona amin’ny orona dia miseho izay mahafinaritra, na
tsy mahafinaritra, na izay mahafinaritra sy tsy mahafinaritra.
Mahatsiaro ho sosotra izy, afa-baraka ary maharikoriko noho ilay zavatra
mahafinaritra nipoitra, ilay zavatra tsy mahafinaritra nipoitra, na
ilay zavatra mahafinaritra sy tsy mahafinaritra nipoitra.

Amin’ny fanandramana tsiro amin’ny lela, dia miseho izay mahafinaritra,
na tsy mahafinaritra, na izay mahafinaritra sy tsy mahafinaritra.
Mahatsiaro ho sosotra izy, afa-baraka ary maharikoriko noho ilay zavatra
mahafinaritra nipoitra, ilay zavatra tsy mahafinaritra nipoitra, na
ilay zavatra mahafinaritra sy tsy mahafinaritra nipoitra.

Amin’ny fikitika ny fahatsapana ny vatana amin’ny vatana, ny zavatra
mahafinaritra dia miseho, ny tsy mahafinaritra hita, na ny mahafinaritra
sy ny tsy mahafinaritra. Mahatsiaro ho sosotra izy, afa-baraka ary
maharikoriko noho ilay zavatra mahafinaritra nipoitra, ilay zavatra tsy
mahafinaritra nipoitra, na ilay zavatra mahafinaritra sy tsy
mahafinaritra nipoitra.

Amin’ny fahafantarana ny fisehoan-javatra amin’ny saina, ny zavatra
mahafinaritra dia miseho, ny tsy mahafinaritra hita, na ny mahafinaritra
sy ny tsy mahafinaritra. Mahatsiaro ho sosotra izy, afa-baraka ary
maharikoriko noho ilay zavatra mahafinaritra nipoitra, ilay zavatra tsy
mahafinaritra nipoitra, na ilay zavatra mahafinaritra sy tsy
mahafinaritra nipoitra. Io, ฤ€nanda, ny maha olona iray amin’ny
fiofanana, olona manaraka ny lร lana.

Ary ahoana, ฤ€nanda, no olo-manan-kaja manana fahaizana mandroso?
Amin’izany i ฤ€nanda, mahita endrika amin’ny maso, izay mahafinaritra dia
miseho, izay tsy mahafinaritra hita, na izay mahafinaritra sy tsy
mahafinaritra dia hita ao amin’ny bhikkhu. Raha maniry izy: ‘ny hahitako
ny tsy maharikoriko amin’ny zava-maharikoriko’, dia mijanona hatrany ny
fahitana ny tsy maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko. {1} Raha
maniry izy: ‘dia mijanona ao aho mahatsapa ny maharikoriko amin’ny tsy
maharikoriko ‘, dia mbola mitoetra ihany ny mahatsikaritra ny
maharikoriko amin’ny zavatra tsy maharikoriko. Raha maniry izy: ‘mba
hahitako ny tsy maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko sy izay tsy
maharikoriko’, dia mbola hita ihany ny tsy maharikoriko amin’ny zavatra
maharikoriko sy izay tsy maharikoriko -disgusting. Raha maniry izy: ‘mba
hahitako ny maharikoriko amin’ny zava-maharikoriko sy izay tsy
maharikoriko’, dia mbola hita ihany fa maharikoriko izay maharikoriko sy
izay tsy maharikoriko. Raha maniry izy: ‘manalavitra ny fahavetavetana
sy ny tsy maharikoriko, mba hijanonako ho marimaritra iraisana, hanana
saina ary homana fahaiza-mandinika tsara’, dia mijanona ho iray izy, eo
an-tsaina ary omena fahaiza-manavaka .

Ambonin’izany, ฤ€nanda, rehefa mandre feo misy amin’ny sofina, dia inona
no mahafinaritra, na tsy mahafinaritra, na izay mahafinaritra sy tsy
mahafinaritra. Raha maniry izy: ‘ny hahitako ny tsy maharikoriko amin’ny
zava-maharikoriko’, dia mijanona hatrany ny fahitana ny tsy
maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko. Raha maniry izy: ‘ny hahitako
ny maharikoriko amin’ny zavatra tsy maharikoriko’, dia mijanona hatrany
ny fahitana ny maharikoriko amin’ny tsy maharikoriko. Raha maniry izy:
‘mba hahitako ny tsy maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko sy izay
tsy maharikoriko’, dia mbola hita ihany ny tsy maharikoriko amin’ny
zavatra maharikoriko sy izay tsy maharikoriko -disgusting. Raha maniry
izy: ‘mba hahitako ny maharikoriko amin’ny zava-maharikoriko sy izay tsy
maharikoriko’, dia mbola hita ihany fa maharikoriko izay maharikoriko
sy izay tsy maharikoriko. Raha maniry izy: ‘manalavitra ny
fahavetavetana sy ny tsy maharikoriko, mba hijanonako ho marimaritra
iraisana, hanana saina ary homana fahaiza-mandinika tsara’, dia mijanona
ho iray izy, eo an-tsaina ary omena fahaiza-manavaka .

Ambonin’izany,
ฤ€nanda, amin’ny fofona fofona amin’ny orona, izay mahafinaritra dia
miseho, izay tsy mahafinaritra hita, na izay mahafinaritra sy tsy
mahafinaritra. Raha maniry izy: ‘ny hahitako ny tsy maharikoriko amin’ny
zava-maharikoriko’, dia mijanona hatrany ny fahitana ny tsy
maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko. Raha maniry izy: ‘ny hahitako
ny maharikoriko amin’ny zavatra tsy maharikoriko’, dia mijanona hatrany
ny fahitana ny maharikoriko amin’ny tsy maharikoriko. Raha maniry izy:
‘mba hahitako ny tsy maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko sy izay
tsy maharikoriko’, dia mbola hita ihany ny tsy maharikoriko amin’ny
zavatra maharikoriko sy izay tsy maharikoriko -disgusting. Raha maniry
izy: ‘mba hahitako ny maharikoriko amin’ny zava-maharikoriko sy izay tsy
maharikoriko’, dia mbola hita ihany fa maharikoriko izay maharikoriko
sy izay tsy maharikoriko. Raha maniry izy: ‘manalavitra ny
fahavetavetana sy ny tsy maharikoriko, mba hijanonako ho marimaritra
iraisana, hanana saina ary homana fahaiza-mandinika tsara’, dia mijanona
ho iray izy, eo an-tsaina ary omena fahaiza-manavaka .

Ankoatr’izay, ฤ€nanda, amin’ny fanandramana ny tsiro amin’ny lela, ny
zavatra mahafinaritra dia miseho, ny tsy mahafinaritra hita, na ny
mahafinaritra sy ny tsy mahafinaritra. Raha maniry izy: ‘ny hahitako ny
tsy maharikoriko amin’ny zava-maharikoriko’, dia mijanona hatrany ny
fahitana ny tsy maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko. Raha maniry
izy: ‘ny hahitako ny maharikoriko amin’ny zavatra tsy maharikoriko’, dia
mijanona hatrany ny fahitana ny maharikoriko amin’ny tsy maharikoriko.
Raha maniry izy: ‘mba hahitako ny tsy maharikoriko amin’ny zavatra
maharikoriko sy izay tsy maharikoriko’, dia mbola hita ihany ny tsy
maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko sy izay tsy maharikoriko
-disgusting. Raha maniry izy: ‘mba hahitako ny maharikoriko amin’ny
zava-maharikoriko sy izay tsy maharikoriko’, dia mbola hita ihany fa
maharikoriko izay maharikoriko sy izay tsy maharikoriko. Raha maniry
izy: ‘manalavitra ny fahavetavetana sy ny tsy maharikoriko, mba
hijanonako ho marimaritra iraisana, hanana saina ary homana
fahaiza-mandinika tsara’, dia mijanona ho iray izy, eo an-tsaina ary
omena fahaiza-manavaka .

Ary koa, ฤ€nanda, amin’ny fikasihan-tsiranoka amin’ny vatana ny zavatra
mahafinaritra dia miseho, ny tsy mahafinaritra hita, na izay
mahafinaritra sy tsy mahafinaritra. Raha maniry izy: ‘ny hahitako ny tsy
maharikoriko amin’ny zava-maharikoriko’, dia mijanona hatrany ny
fahitana ny tsy maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko. Raha maniry
izy: ‘ny hahitako ny maharikoriko amin’ny zavatra tsy maharikoriko’, dia
mijanona hatrany ny fahitana ny maharikoriko amin’ny tsy maharikoriko.
Raha maniry izy: ‘mba hahitako ny tsy maharikoriko amin’ny zavatra
maharikoriko sy izay tsy maharikoriko’, dia mbola hita ihany ny tsy
maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko sy izay tsy maharikoriko
-disgusting. Raha maniry izy: ‘mba hahitako ny maharikoriko amin’ny
zava-maharikoriko sy izay tsy maharikoriko’, dia mbola hita ihany fa
maharikoriko izay maharikoriko sy izay tsy maharikoriko. Raha maniry
izy: ‘manalavitra ny fahavetavetana sy ny tsy maharikoriko, mba
hijanonako ho marimaritra iraisana, hanana saina ary homana
fahaiza-mandinika tsara’, dia mijanona ho iray izy, eo an-tsaina ary
omena fahaiza-manavaka .

Ankoatr’izay, ฤ€nanda, rehefa fantany ny fisehoan-javatra misy ny saina,
ny zavatra mahafinaritra dia miseho, ny tsy mahafinaritra hita, na ny
mahafinaritra sy ny tsy mahafinaritra. Raha maniry izy: ‘ny hahitako ny
tsy maharikoriko amin’ny zava-maharikoriko’, dia mijanona hatrany ny
fahitana ny tsy maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko. Raha maniry
izy: ‘ny hahitako ny maharikoriko amin’ny zavatra tsy maharikoriko’, dia
mijanona hatrany ny fahitana ny maharikoriko amin’ny tsy maharikoriko.
Raha maniry izy: ‘mba hahitako ny tsy maharikoriko amin’ny zavatra
maharikoriko sy izay tsy maharikoriko’, dia mbola hita ihany ny tsy
maharikoriko amin’ny zavatra maharikoriko sy izay tsy maharikoriko
-disgusting. Raha maniry izy: ‘mba hahitako ny maharikoriko amin’ny
zava-maharikoriko sy izay tsy maharikoriko’, dia mbola hita ihany fa
maharikoriko izay maharikoriko sy izay tsy maharikoriko. Raha maniry
izy: ‘manalavitra ny fahavetavetana sy ny tsy maharikoriko, mba
hijanonako ho marimaritra iraisana, hanana saina ary homana
fahaiza-mandinika tsara’, dia mijanona ho iray izy, eo an-tsaina ary
omena fahaiza-manavaka . Io, ฤ€nanda, ny maha olona mendri-kaja manana
fahaizana mandroso.

Ka,
ฤ€nanda, nampianariko ny fivoarana faratampon’ny fahaizan-tsaina amin’ny
fifehezana olona ambony, nampianariko ny fomba maha olona iray amin’ny
fiofanana, olona manaraka ny lร lana, nampianariko ny fomba hahatongavana
ho olo-manan-kaja miaraka amin’ny fahaizan’ny mandroso. Ny zavatra
rehetra tokony hataon’ny mpampianatra noho ny fangorahany ny mpianany,
mitady ny fahasambaran’izy ireo sy noho ny fiaraha-miory amin’izy ireo
dia nataoko ho anao. Ireto ny fakan’ny hazo, eto ny efitrano banga.
Mampiasร  fisaintsainana, ฤ€nanda, aza atao ambanin-javatra, aza mila
manenina avy eo. Ity ny torolalana ho anao.

Izany no nolazain’ny Vintana. Afa-po izy, ilay olona mendri-kaja ฤ€nanda
mifaly amin’ny tenin’ny Vintana.

Fandikana naroson’i Rรฉmy.

โ€”โ€”โ€” oOo โ€”โ€”โ€”
Narotsaka ho fanomezana avy amin’i Dhamma,
zaraina maimaimpoana, ho an’ny tanjona tsy mitady tombontsoa.

Ny mpandika teny dia tsy manam-pahaizana amin’ny Pali, ary mba
hisorohana ny lesoka dia manondro ireo efa misy dikanteny; manantena
ihany anefa izy fa ny lesoka izay mety hidona ao amin’ny fandikan-teny
dia kely fotsiny.

Ity asa ity dia eo ambanin’ny Lisansa Iraisam-pirenena Creative Commons
4.0
miaraka amin’ny Attribution, Fampiasana tsy ara-barotra ary fizarana
amin’ny toe-javatra mitovy.

Indriyabhฤvanฤ Sutta - Ny fampandrosoana ny fahaizan-tsaina

Ka, ฤ€nanda, nampianariko ny fivoarana faratampon’ny fahaizan-tsaina
amin’ny fifehezana olona ambony, nampianariko ny fomba maha olona iray
amin’ny fiofanana, olona manaraka ny lalana, nampianariko ny maha olona
ambony. miaraka amin’ny fahaizan’ny mandroso. Ny zavatra rehetra tokony
hataon’ny mpampianatra noho ny fangorahany ny mpianany, mitady ny
fahasambaran’izy ireo sy noho ny fiaraha-miory amin’izy ireo dia nataoko
ho anao. Ireto ny fakan’ny hazo, eto ny efi-trano malalaka. Mampiasร 
fisaintsainana, ฤ€nanda, aza atao ambanin-javatra, aza mila manenina avy
eo. Ity ny torolalana ho anao. Izany no nolazain’ny Vintana. Afa-po izy,
ilay olona mendri-kaja ฤ€nanda mifaly amin’ny tenin’ny Vintana.



68) Classical Malay-Melayu Klasik,
Friends


Indriyabhฤvanฤ Sutta - Perkembangan fakulti
Jadi, ฤ€nanda, saya mengajar pengembangan fakultas tertinggi dalam disiplin makhluk mulia, saya mengajar bagaimana seseorang itu berlatih, seseorang yang mengikuti jalannya, saya mengajar bagaimana seseorang itu adalah makhluk yang mulia. dengan fakulti maju. Segala sesuatu yang harus dilakukan oleh guru kerana belas kasihan kepada murid-muridnya, mencari kebahagiaan mereka dan kerana simpati kepada mereka, saya telah melakukan untuk anda. Inilah akar pokok, di sini terdapat bilik kosong. Berlatih meditasi, andananda, jangan lalai, tidak perlu menyesal kemudian. Inilah arahan saya untuk anda. Oleh itu, mereka yang Beruntung. Puas, ฤ€nanda yang terhormat bersukacita dengan kata-kata Orang yang Beruntung.
The Return of Superman - A Successful Buffet Meal
KBSWORLD TV
15.4M subscribers
[The Return of Superman - A Successful Buffet Meal]
————————————————-
Subscribe KBS World Official YouTube & Watch More Episodes of ‘The Return of Superman’ : http://www.youtube.com/playlist?list=
————————————————-
KBS World is a TV channel for international audiences provided by KBS, the flagship public service broadcaster in Korea. Enjoy Korea’s latest and most popular K-Drama, K-Pop, K-Entertainment & K-Documentary with multilingual subtitles, by subscribing KBS World official YouTube.
————————————————
๋Œ€ํ•œ๋ฏผ๊ตญ ๋Œ€ํ‘œ ํ•ด์™ธ์ฑ„๋„ KBS World๋ฅผ ์œ ํŠœ๋ธŒ์—์„œ ๋งŒ๋‚˜์„ธ์š”. KBS World๋Š” ์ „์„ธ๊ณ„ ์‹œ์ฒญ์ž์—๊ฒŒ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ณ  ์œ ์ตํ•œ ํ•œ๋ฅ˜ ์ฝ˜ํ…์ธ ๋ฅผ ์˜์–ด ์ž๋ง‰๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ œ๊ณตํ•˜๋Š” No.1 ํ•œ๋ฅ˜ ์ฑ„๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. KBS World ์œ ํŠœ๋ธŒ ์ฑ„๋„์„ ๊ตฌ๋…ํ•˜๊ณ  ์ตœ์‹  ๋“œ๋ผ๋งˆ, K-Pop, ์˜ˆ๋Šฅ, ๋‹คํ๋ฉ˜ํ„ฐ๋ฆฌ ์ •๋ณด๋ฅผ ๋ฐ›์•„๋ณด์„ธ์š”.
————————————————
[Visit KBS World Official Pages]
The Return of Superman - A Successful Buffet Meal
[The
Return of Superman - A Successful Buffet Meal]- For more info:
http://kbsworld.kbs.co.kr/programs/programs_intro.html?no=728
—————————…

MN 152 Indriyabhฤvanฤ Sutta - Perkembangan Fakulti -
[Indriya: Fakulti | bhฤvanฤ: pembangunan]

Begitu juga saya mendengar:

Pada kesempatan ini, Fortune menetap di Gajaแน…galฤ di kebun buluh. Pada kesempatan ini, Brahman Uttara dan Disiplin Parฤsiviya terganggu oleh Fortune dan, seperti yang berlaku, dengan pertukaran salam rakan dan istana. Selepas pertukaran ucapan sopan ini, dia duduk di satu sisi. Langkah-langkah ini berlaku untuk bantuan yang diberikan:

- Uttara, adakah Brahmana Pฤrฤsiviya mengajar murid-muridnya tentang pengembangan Fakulti?

- Ya, Sieur Gotama, Brahmana Pฤrฤsiviya mengajar murid-muridnya tentang pengembangan Fakulti.

- Dan bagaimana, Uttara, Brahmana Pฤrฤsiviya mengajar murid-muridnya tentang pengembangan Fakulti?

- Saya tidak mengatakan, Sieur Gotama, ada beberapa yang boleh melakukan perkara yang sama, tetapi tidak ada yang lebih atau lebih. Di sini, Sieur Gotama, adalah bagaimana Brahmin Pฤrฤsiviya mengajar murid-muridnya tentang pengembangan Fakulti.

- Untuk tujuan peraturan ini, Uttara, maka menurut apa yang dikatakan oleh Brahmin Pฤrฤsiviya, orang buta akan mengembangkan fakulti dan orang pekak akan mengembangkan fakulti. Sekiranya anda ingin mengubah hidup anda, anda akan dapat menarik lebih banyak orang yang tidak berminat dengan dunia ini.

Dalam kes ini, kes Disiplin Pembunuhan sekarang ini sudah berakhir, penipuan, batu bata, pangkalan, jejak, bingung. Yang Beruntung, Melihat bahawa murid Brahmin Uttara muda Pฤrฤsiviya tetap Duduk dalam diam, tidak puas, bahu terkulai, kepala tertunduk, sedih dan bingung, berbicara kepada ฤ€nanda yang terhormat:

- ฤ€nanda, pengembangan fakultas yang diajarkan oleh Brahmin Pฤrฤsiviya kepada Murid-muridnya adalah satu perkara yang dipilih, tetapi perkembangan tertinggi fakultas dalam Disiplin makhluk mulia adalah hal lain.

- Sekarang masanya, Wahai Beruntung. Buat masa ini, ini adalah tunduk kepada Mahkamah Pertama, dalam hal Disiplin Tatatertib. Di atas adalah peramal, yang bersara untuk pertama kalinya.

- Sekiranya demikian, andananda, dengar dan berhati-hati. Buahnya dijual.

- Ya, Bhantรฉ, bawa andananda yang terhormat. Orang yang Beruntung kemudian berkata:

Dan apakah ฤ€nanda, pengembangan tertinggi fakulti dalam Disiplin makhluk mulia? Dalam hal ini, ฤ€nanda, melihat bentuk dengan mata, apa yang terjadi adalah penglihatan, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menjadi pengintip dan yang tidak menyenangkan muncul di At dan bhikkhu. Dia memahami: โ€œApa yang menyeramkan telah muncul, apa yang tidak menyenangkan telah muncul, atau apa yang tidak sedap dan tidak menyenangkan telah muncul dalam diri saya. Yang dikatakan bersyarat, lebih kasar, dihuni oleh adab sopan santun. Tetapi ini adalah Damai, ini hebat: ketenangan. ‘Sebaliknya, penyebar kerusi dan pakaian, penyebar kursi dan pakaian, atau penyebar kerusi dan pakaian antrian Cease dan equanimity set in. Sama seperti ฤ€nanda, seorang lelaki yang berbakat dengan penglihatan, setelah mereka menutup dapat membukanya, atau jika membukanya, mereka dapat menutupnya, dengan cara yang sama, apa pun, secepat itu. , sama cepat, sama cepat, pilihan menyenangkan yang muncul, pilihan tidak menyenangkan yang muncul, atau pilihan menyenangkan dan tidak menyenangkan yang muncul Cess dan ketenangan. Di sini, ฤ€nanda, adalah mengenai penerapan disiplin Mahkamah Agung dalam kerangka laporan mengenai bentuk konvensi untuk negara-negara anggota.

Lebih-lebih lagi, ฤ€nanda, ketika mendengar suara dengan telinga, apa yang melonjak, apa yang tidak menyenangkan, atau apa yang menyambung dan tidak menyenangkan muncul dalam bhikkhu. Dia memahami: “Apa yang menyeramkan telah muncul, apa yang tidak menyenangkan telah muncul, atau apa yang tidak menyenangkan dan tidak menyenangkan telah muncul dalam diri saya. Yang dikatakan bersyarat, lebih kasar, dihuni oleh adab sopan santun. Tetapi ini adalah Damai, ini hebat: ketenangan. ‘’ Sebaliknya, penyebar kerusi bebas dari pakaian, penyebar kerusi dari pakaian, pakaian bersinar dan barisan pakaian berhenti, dan keseimbangan dalam. Sama seperti Ananda, dan esok dan kesihatan yang baik dapat menjentikkan jari mereka, dengan cara yang sama, apa pun itu, secepat, secepat, sama cepat, perkara menyenangkan yang dipilih yang timbul, pilihan yang tidak menyenangkan yang telah muncul, atau pilihan yang menyenangkan dan tidak menyenangkan yang telah muncul Cesases and equanimity set. Di sini, ฤ€nanda, adalah apa yang kita sebut dalam Disiplin makhluk mulia sebagai pengembangan tertinggi fakulti dalam hubungannya dengan suara yang dapat diketahui oleh telinga.

Lebih-lebih lagi, ฤ€nanda, dengan mencium bau dengan hidung, apa yang menyenangkan, apa yang tidak menyenangkan, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul dalam bhikkhu. Dia memahami: ‘Apa yang menyenangkan telah muncul, apa yang tidak menyenangkan telah timbul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan telah timbul dalam diri saya. Dan itu dikondisikan, tidak boleh dilakukan, dengan cara yang bergantung. Tetapi ini damai, ini hebat: ketenangan. ‘ Dengan itu, perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul terhenti, dan ketenangan muncul. Sama seperti ฤ€nanda, setetes air meluncur di daun teratai yang miring lembut dan jangan tinggal di sana, dengan cara yang sama, apa pun itu, sama cepat, secepat, sama dengan mudah, perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul terhenti dan ketenangan muncul. Di sini, ฤ€nanda, disebut dalam disiplin makhluk mulia sebagai pengembangan tertinggi fakulti dalam hubungannya dengan bau yang dapat diketahui oleh hidung.

Selain itu, ฤ€nanda, dengan mencicipi rasa dengan lidah, apa yang menyenangkan, apa yang tidak menyenangkan, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul dalam bhikkhu. Dia memahami: ‘Apa yang menyenangkan telah muncul, apa yang tidak menyenangkan telah timbul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan telah timbul dalam diri saya. Dan itu dikondisikan, sangat tidak penting, berlaku secara bergantung. Tetapi ini damai, ini hebat: ketenangan. ‘ Dengan itu, perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul terhenti, dan ketenangan muncul. Sama seperti, ฤ€nanda, seorang lelaki yang sihat dapat dengan mudah mengeluarkan gumpalan air liur di hujung lidahnya, dengan cara yang sama, apa pun itu, secepat, secepat, sama dengan mudah, perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul terhenti dan ketenangan muncul. Di sini, ฤ€nanda, disebut dalam disiplin makhluk mulia sebagai pengembangan tertinggi fakulti yang berkaitan dengan rasa yang dapat diketahui oleh lidah.

Lebih-lebih lagi, andananda, dengan menyentuh sensasi tubuh dengan tubuh, apa yang menyenangkan, apa yang tidak menyenangkan, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul dalam bhikkhu. Dia memahami: ‘Apa yang menyenangkan telah muncul, apa yang tidak menyenangkan telah timbul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan telah timbul dalam diri saya. Dan itu dikondisikan, tidak boleh dilakukan, dengan cara yang bergantung. Tetapi ini damai, ini hebat: ketenangan. ‘ Dengan itu, perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul terhenti, dan ketenangan muncul. Sama seperti, andananda, lelaki yang sihat dapat dengan mudah memanjangkan lengannya yang terentang atau meregangkan lengannya yang terentang, dengan cara yang sama, apa pun itu, secepat, secepat, sama mudah, perkara menyenangkan yang telah timbul, perkara yang tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara yang menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul terhenti dan ketenangan muncul. Di sini, ฤ€nanda, adalah apa yang disebut dalam disiplin makhluk mulia sebagai pengembangan tertinggi fakulti yang berkaitan dengan sensasi badan yang dapat diketahui oleh tubuh.

Lebih-lebih lagi, ฤ€nanda, setelah menyadari fenomena mental dengan pikiran, apa yang menyenangkan, apa yang tidak menyenangkan, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul dalam bhikkhu. Dia memahami: ‘Apa yang menyenangkan telah muncul, apa yang tidak menyenangkan telah timbul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan telah timbul dalam diri saya. Dan itu dikondisikan, tidak boleh dilakukan, dengan cara yang bergantung. Tetapi ini damai, ini hebat: ketenangan. ‘ Dengan itu, perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul terhenti, dan ketenangan muncul. Sama seperti, andananda, jika seorang lelaki yang sihat menjatuhkan dua atau tiga tetes air di atas kuali besi yang dipanaskan sepanjang hari, penurunan titisan air mungkin lambat, tetapi mereka akan cepat menguap. dan akan hilang, dengan cara yang sama, apa pun itu, secepat, sama cepat, sama mudah, perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara yang menyenangkan dan tidak menyenangkan yang telah timbul berhenti, dan keseimbangan masuk. Di sini, ฤ€nanda, disebut dalam disiplin makhluk mulia sebagai pengembangan tertinggi fakulti yang berkaitan dengan fenomena mental yang dapat diketahui oleh roh.




Dan bagaimana, andananda, adakah anda seorang yang sedang berlatih, seseorang yang mengikuti jalannya? Dalam hal ini, ฤ€nanda, melihat bentuk dengan mata, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul dalam bhikkhu. Dia merasa kesal, terhina, dan jijik dengan perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul.

Ketika mendengar suara dengan telinga, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul. Dia merasa kesal, terhina, dan jijik dengan perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul.

Dengan mencium bau dengan hidung, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul. Dia merasa kesal, terhina, dan jijik dengan perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul.

Dengan mencicipi rasa dengan lidah, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul. Dia merasa kesal, terhina, dan jijik dengan perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul.

Dengan menyentuh sensasi tubuh dengan tubuh, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul. Dia merasa kesal, terhina, dan jijik dengan perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul.

Dengan menyedari fenomena mental dengan pikiran, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul. Dia merasa kesal, terhina, dan jijik dengan perkara menyenangkan yang timbul, perkara tidak menyenangkan yang timbul, atau perkara menyenangkan dan tidak menyenangkan yang timbul. Ini, andananda, bagaimana seseorang adalah orang yang sedang berlatih, seseorang yang mengikuti jalannya.

Dan bagaimana, andananda, adakah seseorang yang mulia dengan fakultas maju? Dalam hal ini, ฤ€nanda, melihat bentuk dengan mata, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul dalam bhikkhu. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan’, maka tetaplah dia yang menganggap yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan. {1} Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap berada melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan ‘, maka tetap harus melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘bahawa saya tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap harus melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan -menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap saja harus melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘menghindari kedua-duanya yang menjijikkan dan yang tidak menjijikkan, agar aku tetap tenteram, hadir dalam pikiran, dan dikurniakan perhatian,’ maka dia tetap tenang, penuh akal, dan dikurniakan perhatian yang penuh perhatian .

Lebih-lebih lagi, ฤ€nanda, setelah mendengar suara dengan telinga, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul. Sekiranya dia menghendaki: ‘bahawa saya tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan’, maka tetaplah untuk melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap saja untuk melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘bahawa saya tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap harus melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan -menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap saja harus melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘menghindari kedua-duanya yang menjijikkan dan yang tidak menjijikkan, agar aku tetap tenteram, hadir dalam pikiran, dan dikurniakan perhatian,’ maka dia tetap tenang, penuh akal, dan dikurniakan perhatian yang penuh perhatian .

Lebih-lebih lagi, ฤ€nanda, dengan mencium aroma dengan hidung, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul. Sekiranya dia menghendaki: ‘bahawa saya tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan’, maka tetaplah untuk melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap saja untuk melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘bahawa saya tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap harus melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan -menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap saja harus melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘menghindari kedua-duanya yang menjijikkan dan yang tidak menjijikkan, agar aku tetap tenteram, hadir dalam pikiran, dan dikurniakan perhatian,’ maka dia tetap tenang, penuh akal, dan dikurniakan perhatian yang penuh perhatian .

Selanjutnya, ฤ€nanda, dengan mencicipi rasa dengan lidah, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul. Sekiranya dia menghendaki: ‘bahawa saya tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan’, maka tetaplah untuk melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap saja untuk melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘bahawa saya tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap harus melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan -menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap saja harus melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘menghindari kedua-duanya yang menjijikkan dan yang tidak menjijikkan, agar aku tetap tenteram, hadir dalam pikiran, dan dikurniakan perhatian,’ maka dia tetap tenang, penuh akal, dan dikurniakan perhatian yang penuh perhatian .

Juga, ฤ€nanda, dengan menyentuh sensasi tubuh dengan tubuh, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul. Sekiranya dia menghendaki: ‘bahawa saya tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan’, maka tetaplah untuk melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap saja untuk melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘bahawa saya tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap harus melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan -menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap saja harus melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘menghindari kedua-duanya yang menjijikkan dan yang tidak menjijikkan, agar aku tetap tenteram, hadir dalam pikiran, dan dikurniakan perhatian,’ maka dia tetap tenang, penuh akal, dan dikurniakan perhatian yang penuh perhatian .

Lebih-lebih lagi, ฤ€nanda, setelah menyadari fenomena mental dengan pikiran, apa yang menyenangkan muncul, apa yang tidak menyenangkan muncul, atau apa yang menyenangkan dan tidak menyenangkan muncul. Sekiranya dia menghendaki: ‘bahawa saya tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan’, maka tetaplah untuk melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap saja untuk melihat yang menjijikkan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘bahawa saya tetap melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap harus melihat yang tidak menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan -menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘agar aku tetap melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan’, maka tetap saja harus melihat yang menjijikkan dalam apa yang menjijikkan dan dalam apa yang tidak menjijikkan. Sekiranya dia menghendaki: ‘menghindari kedua-duanya yang menjijikkan dan yang tidak menjijikkan, agar aku tetap tenteram, hadir dalam pikiran, dan dikurniakan perhatian,’ maka dia tetap tenang, penuh akal, dan dikurniakan perhatian yang penuh perhatian . Inilah, andananda, bagaimana seseorang itu adalah makhluk mulia dengan fakultas maju.




Jadi, ฤ€nanda, saya mengajar pengembangan fakultas tertinggi dalam disiplin makhluk mulia, saya mengajar bagaimana seseorang itu berlatih, seseorang yang mengikuti jalannya, saya mengajar bagaimana seseorang itu adalah makhluk yang mulia. dengan fakulti maju. Segala sesuatu yang harus dilakukan oleh guru kerana belas kasihan kepada murid-muridnya, mencari kebahagiaan mereka dan kerana simpati kepada mereka, saya telah melakukan untuk anda. Inilah akar pokok, di sini terdapat bilik kosong. Berlatih meditasi, andananda, jangan lalai, tidak perlu menyesal kemudian. Inilah arahan saya untuk anda.

Demikian bercakap orang yang Beruntung. Puas, ฤ€nanda yang terhormat bersukacita dengan kata-kata Orang yang Beruntung.

Terjemahan dicadangkan oleh Rรฉmy.

โ€”โ€”โ€” oOo โ€”โ€”โ€”
Dihantar sebagai hadiah dari Dhamma,
untuk diedarkan secara percuma, tanpa keuntungan.

Penterjemah bukan pakar dalam Pali, dan untuk mengelakkan kesilapan merujuk kepada terjemahan yang sudah ada; dia tetap berharap bahawa kesalahan yang mungkin masuk ke dalam terjemahan hanya sedikit.

Karya ini berada di bawah Lesen Antarabangsa Creative Commons 4.0
dengan Atribusi, Penggunaan dan Perkongsian Bukan Komersial dalam keadaan yang sama.

Indriyabhฤvanฤ Sutta - Perkembangan fakulti

Jadi, ฤ€nanda, saya mengajar pengembangan fakultas tertinggi dalam disiplin makhluk mulia, saya mengajar bagaimana seseorang itu berlatih, seseorang yang mengikuti jalannya, saya mengajar bagaimana seseorang itu adalah makhluk yang mulia. dengan fakulti maju. Segala sesuatu yang harus dilakukan oleh guru kerana belas kasihan kepada murid-muridnya, mencari kebahagiaan mereka dan kerana simpati kepada mereka, saya telah melakukan untuk anda. Inilah akar pokok, di sini terdapat bilik kosong. Berlatih meditasi, andananda, jangan lalai, tidak perlu menyesal kemudian. Inilah arahan saya untuk anda. Oleh itu, mereka yang Beruntung. Puas, ฤ€nanda yang terhormat bersukacita dengan kata-kata Orang yang Beruntung.




69) Classical Malayalam-เด•เตเดฒเดพเดธเดฟเด•เตเด•เตฝ เดฎเดฒเดฏเดพเดณเด‚,
Friends


เด‡เดจเตเดฆเตเดฐเดฟเดฏเดญเดตเดจ เดธเต‚เดค - เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เด†เดจเดจเตเดฆ, เด•เตเดฒเต€เดจเดฐเตเดŸเต† เด…เดšเตเดšเดŸเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเตฝ เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดฐเดฎเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเด•เดพเดธเด‚ เดžเดพเตป เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเต, เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เด’เดฐเดพเตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต†, เดตเดดเดฟ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจ เด’เดฐเดพเตพ, เด’เดฐเดพเตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เด’เดฐเต เดถเตเดฐเต‡เดทเตเด เดœเต€เดตเดฟเดฏเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเต. เดตเดฟเด•เดธเดฟเดค เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ. เด’เดฐเต เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตป เดคเดจเตเดฑเต† เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเต‹เดŸเตเดณเตเดณ เด…เดจเตเด•เดฎเตเดชเดฏเต‹เดŸเต†, เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดธเดจเตเดคเต‹เดทเด‚ เดคเต‡เดŸเตเด•เดฏเตเด‚ เด…เดตเดฐเต‹เดŸเต เดธเดนเดคเดพเดชเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเต‡เดฃเตเดŸเดคเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดšเต†เดฏเตเดคเต. เดฎเดฐเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเต‡เดฐเตเด•เตพ เด‡เดคเดพ, เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดฎเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต. เดงเตเดฏเดพเดจเด‚ เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดฟเด•เตเด•เตเด•, เด†เดจเดจเตเดฆ, เด…เดตเด—เดฃเดฟเด•เตเด•เดฐเตเดคเต, เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเต เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดชเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเดฟเดฒเตเดฒ. เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดŽเดจเตเดฑเต† เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด‡เดคเดพ. เดญเดพเด—เตเดฏเดตเดพเตป เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเต. เดธเด‚เดคเตƒเดชเตเดคเดจเดพเดฏ, เด†เดจเดจเตเดฆเตป เดญเดพเด—เตเดฏเดตเดพเดจเตเดฑเต† เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเดฟเตฝ เดธเดจเตเดคเต‹เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
Madhu Bhaskaran
507K subscribers
motivational trainer madhu bhaskaran (www.madhubhaskaran.com) explains “who is extra ordinary teacher”- in a teachers training organised by janamythri police, tripunithura, cochi
malayalam motivation- teachers training- extra ordinary teacher

เดŽเด‚โ€ŒเดŽเตป 152 เด‡เดจเตเดฆเตเดฐเดฟเดฏเดญเดตเดจ เดธเต‚เดค - เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚ -
[เด‡เดจเตเดฆเตเดฐเดฟเดฏ: เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เตพ | bhฤvanฤ: เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚]

เดžเดพเตป เด•เต‡เดŸเตเดŸเต:

เดˆ เด…เดตเดธเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดซเต‹เตผเดšเตเดฏเต‚เตบ เด’เดฐเต เดฎเตเดณเด™เตเด•เดพเดŸเดฟเตฝ เด—เดœเด—เดพเดฒเดฏเดฟเตฝ เดธเตเดฅเดฟเดฐเดคเดพเดฎเดธเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดˆ เด…เดตเดธเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ, เด‰เดคเตเดคเดฐเดฏเดฟเดฒเต† เดฌเตเดฐเดพเดนเตเดฎเดฃเดจเตเด‚ เดชเดฐเดพเดถเดฟเดตเดฟเดฏเดฏเตเดŸเต† เด…เดšเตเดšเดŸเด•เตเด•เดตเตเด‚ เดซเต‹เตผเดšเตเดฏเต‚เดฃเดฟเดจเต† เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด…เดคเตเดชเต‹เดฒเต† เดคเดจเตเดจเต†, เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เดชเตเดฐเดฎเดพเดฃเดฟเดฎเดพเดฐเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เด†เดถเด‚เดธเด•เตพ เด•เตˆเดฎเดพเดฑเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†. เดฎเดฐเตเดฏเดพเดฆเดฏเตเดณเตเดณ เดˆ เด†เดถเด‚เดธเด•เตพ เด•เตˆเดฎเดพเดฑเดฟเดฏ เดถเต‡เดทเด‚ เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด’เดฐเต เดตเดถเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เต เด‡เดฐเตเดจเตเดจเต. เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเดšเตเดš เดธเดนเดพเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเต เดˆ เดจเดŸเดชเดŸเดฟเด•เตพ เดฌเดพเดงเด•เดฎเดพเดฃเต:

- เด‰เดคเตเดคเดฐเดพ, เดฌเตเดฐเดพเดนเตเดฎเดฃ เดชเดฐเดพเดธเดฟเดตเดฟเดฏ เดคเดจเตเดฑเต† เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเต† เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต‹?

- เด…เดคเต†, เดธเดฟเดฏเต‚เตผ เด—เต‹เดคเดพเดฎ, เดฌเตเดฐเดพเดนเตเดฎเดฃ เดชเดฐเดพเดธเดฟเดตเดฟเดฏ เดคเดจเตเดฑเต† เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเต† เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.

- เด‰เดคเตเดคเดฐเดพ, เดฌเตเดฐเดพเดนเตเดฎเดฃ เดชเดฐเดพเดธเดฟเดตเดฟเดฏ เดคเดจเตเดฑเต† เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเต† เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต?

- เดžเดพเตป เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ, เดธเดฟเดฏเต‚เตผ เด—เต‹เดคเดพเดฎ, เด‡เดคเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เดšเดฟเดฒเดฐเตเดฃเตเดŸเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเต‹ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเต‹ เด‡เดฒเตเดฒ. เด‡เดตเดฟเดŸเต†, เดธเดฟเดฏเต‚เตผ เด—เต‹เดคเดพเดฎ, เดฌเตเดฐเดพเดนเตเดฎเดฃ เดชเดฐเดพเดธเดฟเดตเดฟเดฏ เดคเดจเตเดฑเต† เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเต† เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด‡เด™เตเด™เดจเต†เดฏเดพเดฃเต.

- เดˆ เดจเดฟเดฏเดจเตเดคเตเดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด‰เดฆเตเดฆเต‡เดถเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ, เด‰เดคเตเดคเดฐ, เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดฌเตเดฐเดพเดนเตเดฎเดฃ เดชเดฐเดธเดฟเดตเดฟเดฏ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเต, เด…เดจเตเดงเดจเดพเดฏ เด’เดฐเดพเตพเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดตเตเด•เตพ เดตเดฟเด•เดธเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตเด‚ เดฌเดงเดฟเดฐเดจเดพเดฏ เด’เดฐเดพเตพเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดตเตเด•เตพ เดตเดฟเด•เดธเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตเด‚ เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดœเต€เดตเดฟเดคเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเดฟเตฝ เดคเดพเตฝเดชเตเดชเดฐเตเดฏเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เด†เดณเตเด•เดณเต† เด†เด•เตผเดทเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚.

เดˆ เดธเดพเดนเดšเดฐเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ, เด•เตŠเดฒเดชเดพเดคเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดšเตเดšเดŸเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเดคเตเดคเต† เด•เต‡เดธเต เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเดšเตเดšเต, เดตเดžเตเดšเดจ, เด‡เดทเตเดŸเดฟเด•เด•เตพ, เด…เดŸเดฟเดคเตเดคเดฑเด•เตพ, เดคเต†เดณเดฟเดตเตเด•เตพ, เด†เดถเดฏเด•เตเด•เตเดดเดชเตเดชเด‚. เด•เดคเตเดคเดฟเดจเต,,,,, เด…เดšเตเด›เตปเดฎเต‚เดธเตเดธเต เด…เดฎเตเดชเดฐเดจเตเดจเต เดชเดพเดฐเดพเดธเดฟเดตเดฟเดฏ เดŽเดจเตเดจ เดฏเตเดต เดฌเตเดฐเดพเดนเตเดฎเดฃเตป เด‰เดคเตเดคเดฐ เดถเดฟเดทเตเดฏเตป เดจเดฟเดถเตเดถเดฌเตเดฆเด‚ เดธเดฟเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เต เดคเตเดŸเตผเดจเตเดจเต เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเตเด•เต†เดพเดฃเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเดฎเดพเดฃเดฒเตเดฒเต‡เดพ เดฆเดฟเดธเตเดšเตŠเดจเตเดšเต†เดฐเตเดคเต†เดฆเต เดคเต‡เดพเดณเดฟเตฝ เดคเต‚เด™เตเด™เดฟเด•เตเด•เดฟเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เตเดจเดฟเดžเตเดžเต เดœเต‡เดพเตบเดชเต‡เดพเตพ เด†เดจเดจเตเดฆ เด…เดญเดฟเดธเด‚เดฌเต‡เดพเดงเดจ:

- เด†เดจเดจเตเดฆ, เดฌเตเดฐเดพเดนเตเดฎเดฃ เดชเดฐเดพเดธเดฟเดตเดฟเดฏ เดคเดจเตเดฑเต† เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเต† เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดดเดฟเดตเตเด•เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚ เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดค เด’เดฐเต เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฃเต, เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด•เตเดฒเต€เดจเดฐเตเดŸเต† เด…เดšเตเดšเดŸเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเตฝ เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดฐเดฎเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดจเตเดจเดพเดฃเต.

- เดญเดพเด—เตเดฏเดฎเต‡, เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เดธเดฎเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ. เด…เดšเตเดšเดŸเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดšเตเดšเดŸเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดพเดฐเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ, เด‡เดคเต เดคเตฝเด•เตเด•เดพเดฒเด‚ เด•เต‹เดŸเดคเดฟเด•เตเด•เต เด•เต€เดดเดฟเดฒเดพเดฃเต. เดฎเตเด•เดณเดฟเตฝ เดชเดฑเดžเตเดžเดคเต เด†เดฆเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดตเดฟเดฐเดฎเดฟเดšเตเดš เดซเต‹เตผเดšเตเดฏเต‚เตบ เดŸเต†เดฒเตเดฒเดฑเดพเดฃเต.

- เด…เด™เตเด™เดจเต†เดฏเดพเดฃเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเดšเตเดšเต เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเด•. เดซเดฒเด‚ เดตเดฟเตฝเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.

- เด…เดคเต†, เดญเดจเตเดคเต‡, เดฌเดนเตเดฎเดพเดจเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เด†เดจเดจเตเดฆเดฏเต† เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดตเดฐเดฟเด•. เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดญเดพเด—เตเดฏเดตเดคเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเต:

เดถเตเดฐเต‡เดทเตเด เดฐเดพเดฏ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฐเตเดŸเต† เด…เดšเตเดšเดŸเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเต† เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดฐเดฎเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚ เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต? เด‡เดคเดฟเตฝ เด†เดจเดจเตเดฆ, เด•เดฃเตเดฃเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด’เดฐเต เดฐเต‚เดชเด‚ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเต, เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เดธเตเดชเตเดฒเตˆเดธเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเดชเตเดฒเตˆเดธเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต At, bikkhu. เด…เดตเตป เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: “เดธเตเดชเต‚เด•เตเด•เดฟ เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดคเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดธเตเด–เดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดŽเดจเตเดจเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต. เด…เดคเต เดจเดฒเตเดฒ เดชเต†เดฐเตเดฎเดพเดฑเตเดฑเดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ, เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดชเดฐเตเดทเดฎเดพเดฏเดฟ, เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅเดพเดชเดฟเดคเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเต. เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด‡เดคเต เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดชเดฐเดฎเดพเดฃเต, เด‡เดคเต เดฎเดฟเด•เดšเตเดšเดคเดพเดฃเต: เดธเดฎเดคเตเดตเด‚. เดฎเดฑเตเดตเดถเดคเตเดคเต, เด•เดธเต‡เดฐ เดธเตโ€Œเดชเตเดฐเต†เดกเดฑเตเด‚ เดตเดธเตเดคเตเดฐเดตเตเด‚, เด•เดธเต‡เดฐ เดธเตโ€Œเดชเตเดฐเต†เดกเดฑเตเด‚ เดตเดธเตเดคเตเดฐเดตเตเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด•เดธเต‡เดฐ เดธเตโ€Œเดชเตเดฐเต†เดกเดฑเตเด‚ เด•เตเดฏเต‚ เดตเดธเตเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดจเดฟเตผเดคเตเดคเตเด•, เดธเดฎเดจเดฟเดฒ เดชเดพเดฒเดฟเด•เตเด•เตเด•. เด†เดจเดจเตเดฆเดฏเต†เดชเตเดชเต‹เดฒเต†, เด•เดพเดดเตเดšเดฏเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเต, เด…เดต เด…เดŸเดšเตเดšเดพเตฝ เด…เดต เดคเตเดฑเด•เตเด•เดพเดจเดพเด•เตเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดต เดคเตเดฑเดจเตเดจเดพเตฝ เด…เดต เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เดพเด‚, เด…เดคเต‡เดชเต‹เดฒเต† เดคเดจเตเดจเต†, เดŽเดจเตเดคเดพเดฏเดพเดฒเตเด‚ เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเตฝ. , เดŽเดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดตเต‡เด—เด‚, เดŽเดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดตเต‡เด—เด‚, เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดชเตเดชเต, เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดชเตเดชเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดชเตเดชเต เดจเดฟเตผเดคเตเดคเดฒเดพเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดธเดฎเดจเดฟเดฒ เดจเต‡เดŸเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต. เด‡เดตเดฟเดŸเต†, เด†เดจเดจเตเดฆ, เด…เด‚เด—เดฐเดพเดœเตเดฏเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดพเดฏเตเดณเตเดณ เด•เตบเดตเต†เตปเดทเดจเตเด•เดณเตเดŸเต† เดฐเต‚เดชเดคเตเดคเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณ เดฑเดฟเดชเตเดชเต‹เตผเดŸเตเดŸเดฟเดจเตเดฑเต† เดšเดŸเตเดŸเด•เตเด•เต‚เดŸเดฟเดจเตเดณเตเดณเดฟเตฝ เดธเตเดชเตเดฐเต€เด‚ เด•เต‹เดŸเดคเดฟเดฏเตเดŸเต† เด…เดšเตเดšเดŸเด•เตเด•เด‚ เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเดพเดฃเต.

เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดšเต†เดตเดฟเดฏเดฟเตฝ เด’เดฐเต เดถเดฌเตเดฆเด‚ เด•เต‡เตพเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ, เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เดธเตเดชเตˆเด•เตเด•เดฟเด‚เด—เต, เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเดชเตเดฒเตˆเดธเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เด’เดฐเต เดญเดฟเด•เตเดทเตเดตเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด…เดตเตป เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: “เดธเตเดชเต‚เด•เตเด•เดฟ เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดคเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดธเตเด–เดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดŽเดจเตเดจเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต. เด…เดคเต เดจเดฒเตเดฒ เดชเต†เดฐเตเดฎเดพเดฑเตเดฑเดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ, เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดชเดฐเตเดทเดฎเดพเดฏเดฟ, เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅเดพเดชเดฟเดคเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเต. เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด‡เดคเต เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดชเดฐเดฎเดพเดฃเต, เด‡เดคเต เดฎเดฟเด•เดšเตเดšเดคเดพเดฃเต: เดธเดฎเดคเตเดตเด‚. ‘เดฎเดฑเตเดตเดถเดคเตเดคเต, เด•เดธเต‡เดฐ เดธเตโ€Œเดชเตเดฐเต†เดกเตผ เดตเดธเตเดคเตเดฐเดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเดฃเต, เดตเดธเตเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดธเต‡เดฐ เดธเตโ€Œเดชเตเดฐเต†เดกเตผ, เด“ เดฒเดพ เดตเดธเตเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดคเดฟเดณเด•เตเด•เดตเตเด‚ เดจเดฟเดฐเดฏเตเด‚ เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเต, เด’เดชเตเดชเด‚ เดธเดฎเดคเตเดตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด†เดจเดจเตเดฆเดฏเตเด‚ เดจเดพเดณเต†เดฏเตเด‚ เดจเดฒเตเดฒ เด†เดฐเต‹เด—เตเดฏเดตเตเด‚ เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดตเดฟเดฐเดฒเตเด•เตพ เด•เดŸเดฟเดšเตเดšเตเด•เต€เดฑเตเดจเตเดจเดคเต เดชเต‹เดฒเต†, เด…เดคเต‡ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ, เด…เดคเต เดŽเดจเตเดคเดพเดฏเดพเดฒเตเด‚, เดŽเดคเตเดฐ เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚, เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚, เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดค เดฎเดจเต‹เดนเดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดชเตเดชเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดชเตเดชเต เดจเดฟเตผเดคเตเดคเดฒเดพเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดธเดฎเดจเดฟเดฒ เดชเดพเดฒเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต. เด‡เดตเดฟเดŸเต†, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดถเตเดฐเต‡เดทเตเด เดฐเดพเดฏ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฐเตเดŸเต† เด…เดšเตเดšเดŸเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดพเด‚ เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดšเต†เดตเดฟเด•เตเด•เต เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจ เดถเดฌเตเดฆเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดฐเดฎเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚.

เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดฎเต‚เด•เตเด•เดฟเดจเตŠเดชเตเดชเด‚ เด’เดฐเต เดฆเตเตผเด—เดจเตเดงเด‚ เดตเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†, เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เด’เดฐเต เดญเดฟเด•เตเดทเตเดตเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด…เดตเตป เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: ‘เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดคเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เด‰เดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดžเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดŽเดจเตเดจเดฟเตฝ เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดคเต. เด…เดคเต เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅเดพเดชเดฟเดคเดฎเดพเดฃเต, เด…เดธเด‚เดธเตเด•เตƒเดคเดฎเดพเดฃเต, เด†เดถเตเดฐเดฟเดคเดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเดฐเตเดจเตเดจเต. เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด‡เดคเต เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดชเดฐเดฎเดพเดฃเต, เด‡เดคเต เดฎเดฟเด•เดšเตเดšเดคเดพเดฃเต: เดธเดฎเดคเตเดตเด‚. ‘ เด…เดคเต‹เดŸเต†, เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดž เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด’เดชเตเดชเด‚ เดธเดฎเดคเตเดตเด‚ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดธ n เดฎเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดšเดฐเดฟเดžเตเดž เดคเดพเดฎเดฐเดฏเตเดŸเต† เด‡เดฒเดฏเดฟเตฝ เด†เดจเดจเตเดฆ, เด’เดฐเต เดคเตเดณเตเดณเดฟ เดตเต†เดณเตเดณเด‚ เดธเตเดฒเตˆเดกเตเดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เดชเต‹เดฒเต†, เด…เดตเดฟเดŸเต† เดคเดจเตเดจเต† เดคเตเดŸเดฐเดฐเตเดคเต, เด…เดคเต‡ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ, เด…เดคเต เดŽเดจเตเดคเดพเดฏเดพเดฒเตเด‚, เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚, เด…เดคเตเดชเต‹เดฒเต† เดคเดจเตเดจเต† เดŽเดณเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ, เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดž เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดธเดฎเดจเดฟเดฒ เด•เตˆเดตเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต. เดฎเต‚เด•เตเด•เดฟเดจเต เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจ เดตเดพเดธเดจเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดฐเดฎเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเด•เดพเดธเดคเตเดคเต† เดถเตเดฐเต‡เดทเตเด เดฐเดพเดฏ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฐเตเดŸเต† เดถเดฟเด•เตเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเต เด†เดจเดจเตเดฆ เดŽเดจเตเดจเต เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต.

เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดจเดพเดตเดฟเตฝ เด’เดฐเต เดฐเดธเด‚ เด†เดธเตเดตเดฆเดฟเดšเตเดšเต, เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เดธเตเด–เด‚, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เด’เดฐเต เดญเดฟเด•เตเดทเตเดตเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด…เดตเตป เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: ‘เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดคเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เด‰เดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดžเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดŽเดจเตเดจเดฟเตฝ เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดคเต. เด‡เดคเต เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅเดพเดชเดฟเดคเดฎเดพเดฃเต, เด•เตเดฐเดพเดธเต, เด†เดถเตเดฐเดฟเดคเดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเดฐเดฟเด•. เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด‡เดคเต เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดชเดฐเดฎเดพเดฃเต, เด‡เดคเต เดฎเดฟเด•เดšเตเดšเดคเดพเดฃเต: เดธเดฎเดคเตเดตเด‚. ‘ เด…เดคเต‹เดŸเต†, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด’เดชเตเดชเด‚ เดธเดฎเดคเตเดตเด‚ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด†เดจเดจเตเดฆเดฏเต†เดชเตเดชเต‹เดฒเต†, เด†เดฐเต‹เด—เตเดฏเดตเดพเดจเดพเดฏ เด’เดฐเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเต เดจเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เด—เตเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดถเต‡เด–เดฐเดฟเดšเตเดš เด’เดฐเต เด‰เดฎเดฟเดจเต€เตผ เดŽเดณเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ เดคเตเดชเตเดชเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚, เด…เดคเต‡ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ, เด…เดคเต เดŽเดจเตเดคเดพเดฏเดพเดฒเตเด‚, เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚, เดŽเดณเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ, เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดž เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดธเดฎเดจเดฟเดฒ เด•เตˆเดตเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต. เด‡เดตเดฟเดŸเต†, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดฎเดพเดจเตเดฏเดจเดพเดฏ เดœเต€เดตเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเดทเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดพเดตเต เดชเตเดฐเด•เดพเดฐเด‚ เด•เตเดจเตŠเดตเดฌเตเดฒเต† เดธเตเด—เดจเตเดงเด™เตเด™เตพ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต เด•เดดเดฟเดตเตเด•เตพ เดŽเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดธเตเดชเตเดฐเต€เด‚ เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚ เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.

เด•เต‚เดŸเดพเดคเต†, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดถเดฐเต€เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดถเดพเดฐเต€เดฐเดฟเด• เดธเด‚เดตเต‡เดฆเดจเด‚ เดธเตเดชเตผเดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†, เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เด’เดฐเต เดญเดฟเด•เตเดทเตเดตเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด…เดตเตป เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: ‘เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดคเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เด‰เดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดžเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดŽเดจเตเดจเดฟเตฝ เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดคเต. เด…เดคเต เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅเดพเดชเดฟเดคเดฎเดพเดฃเต, เด…เดธเด‚เดธเตเด•เตƒเดคเดฎเดพเดฃเต, เด†เดถเตเดฐเดฟเดคเดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเดฐเตเดจเตเดจเต. เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด‡เดคเต เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดชเดฐเดฎเดพเดฃเต, เด‡เดคเต เดฎเดฟเด•เดšเตเดšเดคเดพเดฃเต: เดธเดฎเดคเตเดตเด‚. ‘ เด…เดคเต‹เดŸเต†, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด’เดชเตเดชเด‚ เดธเดฎเดคเตเดตเด‚ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด†เดจเดจเตเดฆเดฏเต†เดชเตเดชเต‹เดฒเต†, เด†เดฐเต‹เด—เตเดฏเดตเดพเดจเดพเดฏ เด’เดฐเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเต เดŽเดณเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเต€เดŸเตเดŸเดฟเดฏ เด•เตˆ เดจเต€เดŸเตเดŸเดพเดจเต‹ เดจเต€เดŸเตเดŸเดฟเดฏ เดญเตเดœเดคเตเดคเต† เดตเดณเดšเตเดšเตŠเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเดจเต‹ เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚, เด…เดคเต‡ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ, เด…เดคเต เดŽเดจเตเดคเดพเดฏเดพเดฒเตเด‚, เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดŽเดณเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดž เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดธเดฎเดจเดฟเดฒ เดจเต‡เดŸเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต. เด‡เดตเดฟเดŸเต†, เด†เดจเดจเตเดฆ, เด‰เดคเตเดคเดฎเดœเต€เดตเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดถเดฟเด•เตเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเตฝ เดถเดฐเต€เดฐเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เดถเดพเดฐเต€เดฐเดฟเด• เดธเด‚เดตเต‡เดฆเดจเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดฐเดฎเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚ เดŽเดจเตเดจเต เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.

เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตŠเดชเตเดชเด‚ เด’เดฐเต เดฎเดพเดจเดธเดฟเด• เดชเตเดฐเดคเดฟเดญเดพเดธเดคเตเดคเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดฌเต‹เดงเดตเดพเดจเตเดฎเดพเดฐเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ, เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต, เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เด’เดฐเต เดญเดฟเด•เตเดทเตเดตเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด…เดตเตป เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: ‘เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดคเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เด‰เดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดžเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดŽเดจเตเดจเดฟเตฝ เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดคเต. เด‡เดคเต เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅเดพเดชเดฟเดคเดฎเดพเดฃเต, เด•เตเดฐเดพเดธเต, เด†เดถเตเดฐเดฟเดคเดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเดฐเดฟเด•. เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด‡เดคเต เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดชเดฐเดฎเดพเดฃเต, เด‡เดคเต เดฎเดฟเด•เดšเตเดšเดคเดพเดฃเต: เดธเดฎเดคเตเดตเด‚. ‘ เด…เดคเต‹เดŸเต†, เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด’เดชเตเดชเด‚ เดธเดฎเดจเดฟเดฒเดฏเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด†เดจเดจเตเดฆ เดชเต‹เดฒเต†, เด†เดฐเต‹เด—เตเดฏเดตเดพเดจเดพเดฏ เด’เดฐเดพเตพ เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เดฎเตเดดเตเดตเตป เดšเต‚เดŸเดพเดฏ เด‡เดฐเตเดฎเตเดชเต เดšเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเตฝ เดฐเดฃเตเดŸเต‹ เดฎเต‚เดจเตเดจเต‹ เดคเตเดณเตเดณเดฟ เดตเต†เดณเตเดณเด‚ เด‡เดŸเตเดŸเดพเตฝ, เดตเต†เดณเตเดณเดคเตเดคเตเดณเตเดณเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดตเต€เดดเตเดš เดฎเดจเตเดฆเด—เดคเดฟเดฏเดฟเดฒเดพเดฏเต‡เด•เตเด•เดพเด‚, เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดต เดชเต†เดŸเตเดŸเต†เดจเตเดจเต เดฌเดพเดทเตเดชเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเด‚. เด…เดคเต เด…เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดฎเดพเดตเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚, เด…เดคเต เดŽเดจเตเดคเดพเดฏเดพเดฒเตเด‚, เดŽเดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดตเต‡เด—เด‚, เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเตฝ, เดŽเดณเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ, เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เด…เดคเต เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด’เดชเตเดชเด‚ เดธเดฎเดจเดฟเดฒเดฏเตเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจ เดฎเดพเดจเดธเดฟเด• เดชเตเดฐเดคเดฟเดญเดพเดธเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดฐเดฎเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเด•เดพเดธเดคเตเดคเต† เดถเตเดฐเต‡เดทเตเด เดฐเดพเดฏ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฐเตเดŸเต† เดถเดฟเด•เตเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเต เด†เดจเดจเตเดฆ เดŽเดจเตเดจเต เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต.

เดŽเด™เตเด™เดจเต†, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เด’เดฐเต เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเดพเดฃเต‹, เดชเดพเดค เดชเดฟเดจเตเดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจ เด’เดฐเดพเดณเดพเดฃเต‹? เด‡เดคเดฟเตฝ เด†เดจเดจเตเดฆเตป, เด•เดฃเตเดฃเตเด•เดณเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดฐเต‚เดชเด‚ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเต, เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เด’เดฐเต เดญเดฟเด•เตเดทเตเดตเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เด…เดฏเดพเตพเด•เตเด•เต เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดค, เด…เดชเดฎเดพเดจเด‚, เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต.

เดšเต†เดตเดฟ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต เด’เดฐเต เดถเดฌเตเดฆเด‚ เด•เต‡เตพเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ, เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เด…เดฏเดพเตพเด•เตเด•เต เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดค, เด…เดชเดฎเดพเดจเด‚, เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต.

เดฎเต‚เด•เตเด•เดฟเดจเตŠเดชเตเดชเด‚ เด’เดฐเต เดฆเตเตผเด—เดจเตเดงเด‚ เดตเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†, เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เด…เดฏเดพเตพเด•เตเด•เต เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดค, เด…เดชเดฎเดพเดจเด‚, เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต.

เดจเดพเดตเดฟเตฝ เด’เดฐเต เดฐเดธเด‚ เด†เดธเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†, เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดพเตฝ เด…เดฏเดพเตพเด•เตเด•เต เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดค, เด…เดชเดฎเดพเดจเด‚, เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต.

เดถเดฐเต€เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดถเดพเดฐเต€เดฐเดฟเด• เดธเด‚เดตเต‡เดฆเดจเด‚ เดธเตเดชเตผเดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†, เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดพเตฝ เด…เดฏเดพเตพเด•เตเด•เต เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดค, เด…เดชเดฎเดพเดจเด‚, เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต.

เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตŠเดชเตเดชเด‚ เด’เดฐเต เดฎเดพเดจเดธเดฟเด• เดชเตเดฐเดคเดฟเดญเดพเดธเดคเตเดคเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดฌเต‹เดงเดตเดพเดจเตเดฎเดพเดฐเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†, เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด‰เดŸเดฒเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดฏเตผเดจเตเดจเตเดตเดจเตเดจ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เด…เดฏเดพเตพเด•เตเด•เต เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดค, เด…เดชเดฎเดพเดจเด‚, เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต. เด‡เดคเดพเดฃเต, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เด’เดฐเดพเตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต†, เดชเดพเดค เดชเดฟเดจเตเดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจ เด’เดฐเดพเตพ.

เดตเดฟเด•เดธเดฟเดค เดตเตˆเดฆเด—เตเดงเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เด’เดฐเดพเตพ เดฎเดพเดจเตเดฏเดจเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดŽเด™เตเด™เดจเต†? เด‡เดคเดฟเตฝ เด†เดจเดจเตเดฆเตป, เด•เดฃเตเดฃเตเด•เดณเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดฐเต‚เดชเด‚ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเต, เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เด’เดฐเต เดญเดฟเด•เตเดทเตเดตเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเต† เดžเดพเตป เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด…เดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. {1 he เด…เดตเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดžเดพเตป เด…เดคเดฟเตฝ เดคเตเดŸเดฐเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เดคเต‹เดจเตเดจเตเด• ‘, เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเต เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเตเด‚ เด…เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดคเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดพเตป เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. -เดตเดฟเดธเตเดฎเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เด’เดดเดฟเดตเดพเด•เตเด•เตเด•, เดžเดพเตป เดธเดฎเตผเดฅเดจเดพเดฏเดฟ, เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เดšเดจเดพเดงเดฟเด•เดพเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต,’ เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเต เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เดธเดฎเตผเดฅเดจเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดตเตเด‚ เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เด•เดตเตเด‚ เดจเตฝเด•เตเดจเตเดจเต .

เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดšเต†เดตเดฟ เด’เดฐเต เดถเดฌเตเดฆเด‚ เด•เต‡เดŸเตเดŸเดชเตเดชเต‡เดพเดดเดคเตเดคเต†, เดฎเดจเต‡เดพเดนเดฐเดฎเดพเดฏ เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจ เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต, เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจ, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจ เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดคเต เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’ เดŽเดจเตเดจเต เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเตเด‚ เด…เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดคเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดพเตป เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. -เดตเดฟเดธเตเดฎเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เด’เดดเดฟเดตเดพเด•เตเด•เตเด•, เดžเดพเตป เดธเดฎเตผเดฅเดจเดพเดฏเดฟ, เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เดšเดจเดพเดงเดฟเด•เดพเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต,’ เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเต เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เดธเดฎเตผเดฅเดจเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดตเตเด‚ เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เดšเดจเดพเดงเดฟเด•เดพเดฐเดตเตเด‚ เด‰เดณเตเดณเดตเดจเดพเดฏเดฟ เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต

เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดฎเต‚เด•เตเด•เต เด’เดฐเต เดฆเตเตผเด—เดจเตเดงเด‚ เดฎเดฃเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดตเดดเดฟ, เดฎเดจเต‡เดพเดนเดฐเดฎเดพเดฏ เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจ เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต, เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจ, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจ เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดคเต เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’ เดŽเดจเตเดจเต เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเตเด‚ เด…เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดคเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดพเตป เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. -เดตเดฟเดธเตเดฎเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เด’เดดเดฟเดตเดพเด•เตเด•เตเด•, เดžเดพเตป เดธเดฎเตผเดฅเดจเดพเดฏเดฟ, เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เดšเดจเดพเดงเดฟเด•เดพเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต,’ เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเต เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เดธเดฎเตผเดฅเดจเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดตเตเด‚ เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เดšเดจเดพเดงเดฟเด•เดพเดฐเดตเตเด‚ เด‰เดณเตเดณเดตเดจเดพเดฏเดฟ เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต .

เด•เต‚เดŸเดพเดคเต†, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดจเดพเดตเดฟเตฝ เด’เดฐเต เดฐเดธเด‚ เด†เดธเตเดตเดฆเดฟเดšเตเดšเต, เดฎเดจเต‹เดนเดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดคเต เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’ เดŽเดจเตเดจเต เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเตเด‚ เด…เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดคเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดพเตป เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. -เดตเดฟเดธเตเดฎเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เด’เดดเดฟเดตเดพเด•เตเด•เตเด•, เดžเดพเตป เดธเดฎเตผเดฅเดจเดพเดฏเดฟ, เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เดšเดจเดพเดงเดฟเด•เดพเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต,’ เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเต เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เดธเดฎเตผเดฅเดจเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดตเตเด‚ เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เดšเดจเดพเดงเดฟเด•เดพเดฐเดตเตเด‚ เด‰เดณเตเดณเดตเดจเดพเดฏเดฟ เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต .

เด•เต‚เดŸเดพเดคเต†, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดถเดฐเต€เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดถเดพเดฐเต€เดฐเดฟเด• เดธเด‚เดตเต‡เดฆเดจเด‚ เดธเตเดชเตผเดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†, เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดฎเดจเต‹เดนเดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดคเต เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’ เดŽเดจเตเดจเต เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเตเด‚ เด…เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดคเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดพเตป เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. -เดตเดฟเดธเตเดฎเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เด’เดดเดฟเดตเดพเด•เตเด•เตเด•, เดžเดพเตป เดธเดฎเตผเดฅเดจเดพเดฏเดฟ, เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เดšเดจเดพเดงเดฟเด•เดพเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต,’ เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเต เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เดธเดฎเตผเดฅเดจเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดตเตเด‚ เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เดšเดจเดพเดงเดฟเด•เดพเดฐเดตเตเด‚ เด‰เดณเตเดณเดตเดจเดพเดฏเดฟ เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต .

เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตŠเดชเตเดชเด‚ เด’เดฐเต เดฎเดพเดจเดธเดฟเด• เดชเตเดฐเดคเดฟเดญเดพเดธเดคเตเดคเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดฌเต‹เดงเดตเดพเดจเตเดฎเดพเดฐเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ, เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเด‚ เด…เดธเตเด–เด•เดฐเดตเตเดฎเดพเดฏเดคเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดคเต เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’ เดŽเดจเตเดจเต เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเตเด‚ เด…เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดคเตเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เดพเดคเตเดคเดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดพเตป เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. -เดตเดฟเดธเตเดฎเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต’, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเต เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเดถเต‡เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ: ‘เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เด’เดดเดฟเดตเดพเด•เตเด•เตเด•, เดžเดพเตป เดธเดฎเตผเดฅเดจเดพเดฏเดฟ, เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เดšเดจเดพเดงเดฟเด•เดพเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต,’ เดŽเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเต เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เดธเดฎเตผเดฅเดจเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดตเตเด‚ เดตเดฟเดตเต‡เด•เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเต‡เดšเดจเดพเดงเดฟเด•เดพเดฐเดตเตเด‚ เด‰เดณเตเดณเดตเดจเดพเดฏเดฟ เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต . เด‡เดคเดพเดฃเต, เด†เดจเดจเตเดฆ, เดตเดฟเด•เดธเดฟเดค เดตเตˆเดฆเด—เตเดงเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เด’เดฐเดพเตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดฎเดพเดจเตเดฏเดจเดพเดฃเต.

เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เด†เดจเดจเตเดฆ, เด•เตเดฒเต€เดจเดฐเตเดŸเต† เดถเดฟเด•เตเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเตฝ เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดฐเดฎเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเด•เดพเดธเด‚ เดžเดพเตป เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเต, เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เด’เดฐเดพเตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต†, เดตเดดเดฟ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจ เด’เดฐเดพเตพ, เด’เดฐเต เด•เตเดฒเต€เดจเดจเดพเดฏเดฟ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดœเต€เดตเดฟเด•เตเด•เดพเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเต เดตเดฟเด•เดธเดฟเดค เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ. เด’เดฐเต เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตป เดคเดจเตเดฑเต† เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเต‹เดŸเตเดณเตเดณ เด…เดจเตเด•เดฎเตเดชเดฏเต‹เดŸเต†, เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดธเดจเตเดคเต‹เดทเด‚ เดคเต‡เดŸเตเด•เดฏเตเด‚ เด…เดตเดฐเต‹เดŸเต เดธเดนเดคเดพเดชเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเต‡เดฃเตเดŸเดคเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดšเต†เดฏเตเดคเต. เดฎเดฐเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเต‡เดฐเตเด•เตพ เด‡เดคเดพ, เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดฎเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต. เดงเตเดฏเดพเดจเด‚ เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดฟเด•เตเด•เตเด•, เด†เดจเดจเตเดฆ, เด…เดตเด—เดฃเดฟเด•เตเด•เดฐเตเดคเต, เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเต เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดชเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเดฟเดฒเตเดฒ. เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดŽเดจเตเดฑเต† เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด‡เดคเดพ.

เด…เด™เตเด™เดจเต† เดญเดพเด—เตเดฏเดตเดพเตป เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเต. เดธเด‚เดคเตƒเดชเตเดคเดจเดพเดฏ, เด†เดจเดจเตเดฆเตป เดญเดพเด—เตเดฏเดตเดพเดจเตเดฑเต† เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเดฟเตฝ เดธเดจเตเดคเต‹เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.

เดฑเต‚เดฎเดฟ เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเต‡เดถเดฟเดšเตเดš เดตเดฟเดตเตผเดคเตเดคเดจเด‚.

โ€”โ€”โ€” oOo โ€”โ€”โ€”
เดงเตผเดฎเตเดฎเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดธเดฎเตเดฎเดพเดจเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเตเดšเต†เดฏเตโ€Œเดคเต,
เดฒเดพเดญเต‡เดšเตเด›เดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเต† เด…เดŸเดฟเดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เดตเดฟเดคเดฐเดฃเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚.

เดตเดฟเดตเตผเดคเตเดคเด•เตป เดชเดพเดฒเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเดฟเดฆเด—เตเดฆเตเดงเดจเดฒเตเดฒ, เดชเดฟเดถเด•เตเด•เตพ เด’เดดเดฟเดตเดพเด•เตเด•เดพเตป เด‡เดคเดฟเดจเด•เด‚ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเตผเดคเตเดคเดจเด™เตเด™เดณเต† เดชเดฐเดพเดฎเตผเดถเดฟเด•เตเด•เตเด•; เดŽเดจเตเดจเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดพเดฒเตเด‚ เดตเดฟเดตเตผเดคเตเดคเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดตเดดเตเดคเดฟเดตเต€เดดเดพเดจเดฟเดŸเดฏเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดถเด•เตเด•เตพ เดตเดณเดฐเต† เด•เตเดฑเดตเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.

เดˆ เดธเตƒเดทเตเดŸเดฟ เด•เตเดฐเดฟเดฏเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เด•เต‹เดฎเตบเดธเต 4.0 เด‡เดจเตเดฑเตผเดจเดพเดทเดฃเตฝ เดฒเตˆเดธเตปเดธเดฟเดจเต เด•เต€เดดเดฟเดฒเดพเดฃเต
เด’เดฐเต‡ เดจเดฟเดฌเดจเตเดงเดจเด•เดณเดฟเตฝ เด†เดŸเตเดฐเดฟเดฌเตเดฏเต‚เดทเตป, เดตเดพเดฃเดฟเดœเตเดฏเต‡เดคเดฐ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เด‚, เดชเด™เตเด•เดฟเดŸเตฝ เดŽเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเตเด•เตเด•เตŠเดชเตเดชเด‚.

เด‡เดจเตเดฆเตเดฐเดฟเดฏเดญเดตเดจ เดธเต‚เดค - เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเด•เดธเดจเด‚

เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เด†เดจเดจเตเดฆ, เด•เตเดฒเต€เดจเดฐเตเดŸเต† เด…เดšเตเดšเดŸเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเตฝ เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดฐเดฎเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเด•เดพเดธเด‚ เดžเดพเตป เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเต, เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เด’เดฐเดพเตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต†, เดตเดดเดฟ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจ เด’เดฐเดพเตพ, เด’เดฐเดพเตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เด’เดฐเต เดถเตเดฐเต‡เดทเตเด เดœเต€เดตเดฟเดฏเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเต. เดตเดฟเด•เดธเดฟเดค เดซเดพเด•เตเด•เตฝเดฑเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ. เด’เดฐเต เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตป เดคเดจเตเดฑเต† เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเต‹เดŸเตเดณเตเดณ เด…เดจเตเด•เดฎเตเดชเดฏเต‹เดŸเต†, เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดธเดจเตเดคเต‹เดทเด‚ เดคเต‡เดŸเตเด•เดฏเตเด‚ เด…เดตเดฐเต‹เดŸเต เดธเดนเดคเดพเดชเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเต‡เดฃเตเดŸเดคเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดšเต†เดฏเตเดคเต. เดฎเดฐเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเต‡เดฐเตเด•เตพ เด‡เดคเดพ, เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดฎเตเดฑเดฟเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต. เดงเตเดฏเดพเดจเด‚ เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดฟเด•เตเด•เตเด•, เด†เดจเดจเตเดฆ, เด…เดตเด—เดฃเดฟเด•เตเด•เดฐเตเดคเต, เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเต เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดชเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเดฟเดฒเตเดฒ. เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดŽเดจเตเดฑเต† เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด‡เดคเดพ. เดญเดพเด—เตเดฏเดตเดพเตป เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเต. เดธเด‚เดคเตƒเดชเตเดคเดจเดพเดฏ, เด†เดจเดจเตเดฆเตป เดญเดพเด—เตเดฏเดตเดพเดจเตเดฑเต† เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเดฟเตฝ เดธเดจเตเดคเต‹เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.


Leave a Reply