Religy, races, Castes, ongelikens,
Wie der
Binne der
En
Sil der trochgean te wêzen!
DR B.R.AMBARDKAR TINNDERDE “MAIN BHARAT BaudhMay Karunga.” (Ik sil dizze lân boeddhist meitsje)
Alle
aboriginal wekker sjittingen Thunder “Hum prapanch prabuddha
prapanchmay karunge.” (Wy sille de heule wrâld meitsje Prabuddha
Prapanch
Dit sil barre troch
Fergees
online prabetdha yntellektuelen ferovere yn ‘e eigen wurden, foar it
wolwêzen, lok en frege om it ivige doelen te berikken op bewustwêzen
troch observaasje fan Kāya-seksje op ānāpāna, postures, Sampajañures,
Sampajañures, Sampajañures, Sampajañures, Weromwinlikens, de eleminten,
it njoggen charnelterrein, fan Vedanā en Citta
Dan
Religy, races, Castes en ûngelikheden
Sil der net wêze!
Tipitaka
DN 22 - (D II 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta
- Oanwêzichheid op bewustwêzen -
[Mahā + Satipaṭṭhāna]
Dizze Sutta wurdt breed beskôge as in haadreferinsje foar meditaasjepraktyk.
Ynlieding
I. Observaasje fan Kāya
A. Seksje op ānāpāna
B. Seksje op postures
C. Seksje op Sampajañña
D. Seksje op repulferkenning
E. Seksje oer de eleminten
F. Seksje op it njoggen charnelterrein
II. Observaasje fan vedanā
Ynlieding
Dat haw ik heard:
Op ien gelegenheid bliuwt de Bhagavav by de Kurus by Kammāsadhamma, in merkstêd fan ‘e Kurus. Dêr rjochte hy de Bhikkhus oan:
- bhikkhus.
- BhadDante antwurde de Bhikkhus. De Bhagavav sei:
- Dit,
Bhikkhus, is it paad dat liedt ta neat oars as de suvering fan
wêzens,
it oerwinnen fan fertriet en klachten, it ferdwinen fan
Dukkha-Domanassa, it berikken fan ‘e juste manier, it realisearjen fan
Nibbāna, dat is om de fjouwer Satipaṭṭhānas te sizzen.
Hjir, Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen observearje Kāya yn Kāya, ātāpī
Sampajāno, satimā, nei’t jo abhijjhā-domanassa hawwe opjûn nei de wrâld.
Hy
wennet observearjen fan vedanā yn vedanā, ātāpī Sampajāno, Satimā,
nei’t jo abhijjhā-domanassa hawwe opjûn nei de wrâld. Hy wennet
observearjen fan Citta yn Citta, ātāpī Sampajāno, Satimā, nei’t jo
Abhijjhā-Domanassa hawwe opjûn nei de wrâld. Hy wennet observearjen
Dhamma · s yn Dhamma · S, ātāpī Sampajāno, Satimā, nei’t jo
Abhijjhā-Domanassa hawwe opjûn nei de wrâld.
En
Hoe,
Bhikkhus, docht in Bhikkhu wend Kāya yn Kāya te observearjen? Hjir,
Bhikkhus, in bhikkhu, nei de bosk gie nei de bosk, nei de woartel fan in
beam west of nei in lege keamer gie, siet de skonken opknappe, Kaap nei
it ynstellen fan ‘e skonken en ynstellen fan Sati Parimukhaṃ. Sadwaande
sykheljen, sykhellet er yn, wêryn Sato is, hy sykhelt er út. Sykheljen
lang, hy begrypt: ‘Ik sykhelje lang’; Lange sykhelje Lang dat hy
begrypt: ‘Ik sykhelje lang’; BREIN HJOCHTTJOCHTTJINTJETTJE IT BYPS: ‘Ik
bin yn’ t koart sykheljen ‘; sykheljen koart dat hy begrypt: ‘Ik bin
sykhellend út’; Hy traint himsels: ‘Fiel fan’ e Kāya, ik sil ynademje ‘;
Hy traint himsels: ‘Fiel de heule Kāya, ik sil útademje’; Hy traint
himsels: ‘kalmering fan’ e Kāya-Saṅkhāras, ik sil ynademje ‘; Hy traint
himsels: ‘Kalling fan’ e Kāya-Saṅkhāras, ik sil útademje ‘.
Krekt
As,
Bhikkhus, in betûft belder as in learling fan in omslach, it meitsjen
fan in lange beurt, begrypt: ‘Ik meitsje in lange beurt’; In koarte
beurt meitsje, hy begrypt: ‘Ik meitsje in koarte beurt’; Op deselde
manier, Bhikkhus, in bhikkhu, begryp yn lange, begrypt: ‘Ik sykhelje
lang’; sykheljen lang hy begrypt: ‘Ik sykhelje lang’; BREIN
HJOCHTTJOCHTTJINTJETTJE IT BYPS: ‘Ik bin yn’ t koart sykheljen ‘;
sykheljen koart dat hy begrypt: ‘Ik bin sykhellend út’; Hy traint
himsels: ‘Fiel de heule Kāya, ik sil ynademje’; Hy traint himsels: ‘Fiel
de heule Kāya, ik sil útademje’; Hy traint himsels: ‘kalmering fan’ e
Kāya-Saṅkhāras, ik sil ynademje ‘; Hy traint himsels: ‘Kalling fan’ e
Kāya-Saṅkhāras, ik sil útademje ‘.
Sa wennet hy observearjen fan Kāya yn Kāya yntern,
Of
hy wennet observearjen fan Kāya yn Kāya yn Kāya-ekstern, of hy wennet
Kāya yn Kāya dy’t yntern en ekstern observeart; Hy wennet it
observearjen fan ‘e Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it
trochjaan fan’ e foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet de
Samudaya en ferstoar de Samudaya en ferstoar. of oars, [realisearjen:]
“Dit is Kāya!” Sati is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa
en Mere Paęissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e
wrâld. Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t Kāya yn Kāya
observearje.
Fierder,
Bhikkhus, in bhikkhu, wylst jo rinne, begrypt: ‘Ik rin’, of
Wylst hy stiet, begrypt hy: ‘Ik stean’, of as se sitte
begrypt:
‘Ik sit’, of as jo lizze, begrypt hy: ‘Ik liz op’. Of oars, yn hokker
posysje syn kāya wurdt ôffierd, begrypt hy it dêrby.
Fierder,
Bhikkhus,
in bhikkhu, wylst jo oankomme en by it fuortgean, hannelet troch
Sampajaña, wylst hy omkaam, wylst hy oan ‘e slach, by it dragen fan’ e
robes en de boppeste roeden en by it dragen De bak, hy hannelt mei
Sampajañña, by it iten, by it drinken, wylst hy oanbelanget, wylst hy
mei Sampajaññ fan Sampajañña, by it rinnen, by it kuierjen, wylst hy
stean, wylst se sitte, wylst Sliepe, wylst ik wekker wie, wylst hy praat
en wylst hy sil wêze, hannelt hy mei Sampajañña.
Sa wennet hy observearjen Kāya yn Kāya yntern, as hy
wennings
observearje kāya yn Kāya yn Kāya EXERPER, of hy wennet observearjen
Kāya yn Kāya yn Kāya dy’t yntern en ekstern observeart; Hy wennet it
observearjen fan ‘e Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it
trochjaan fan’ e foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet de
Samudaya en ferstoar de Samudaya en ferstoar. of oars, [realisearjen:]
“Dit is Kāya!” Sati is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa
en Mere Paęissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e
wrâld. Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t Kāya yn Kāya
observearje.
D. Seksje op repulferkenning
Fierder,
Bhikkhus, in bhikkhu beskôget dit heul lichem, út ‘e sole fan’ e
fuotten
omheech en fan it hier op ‘e kop nei ûnderen, dat wurdt ôfbrutsen troch
syn hûd en fol mei ferskate soarten ûnreinheden, binne d’r de hieren
fan’ e holle, hieren fan it lichem, nagels, tanden, hûd, Fles ,
Tendons, bonken, Bone Marrow, nieren, hert, lever, Pleura, milt,
longen, darm, mesentery, mage mei de ynhâld, feksen, gal,
slym, pus, bloed, swit, fet, triennen, fetten, speeksel, nasale slym,
Synoviale floeistof en urine. “
Krekt
as, Bhikkhus wie d’r in tas mei twa iepening en fol mei ferskate
soarten nôt, lykas heuvel, paddy, mûnleaze, koe-erds, sesam sied en
husked rys. In man mei goede sicht, nei’t it net ferwachtende, soe de
ynhâld beskôgje]: “Dit is Hill-Padd, dat is Padd-pannen, dat binne
koe-ertsen, dat binne sesam sied en dit is rys;” Op deselde manier,
Bhikkhus beskôget in Bhikkhu dit heul lichem, út ‘e sole fan’ e fuotten
omheech en fan it hier op ‘e holle nei ûnderen,
dat wurdt ôfbrutsen troch syn hûd en fol mei ferskate soarten ûnreinheden:
“Yn dizze Kāya binne d’r de hieren fan ‘e holle, hieren fan it lichem,
nagels,
tanden, hûd, fleis, bonken, bonken, kidneys, hert, râne, longen, mage,
fetten, bleg, pus, bloed, blood, fet, Triennen, fetten, Saliva,
neusmucus, Synoviale floeistof en urine. “
Sa wennet hy observearjen Kāya yn Kāya yntern, as hy
wennings
observearje kāya yn Kāya yn Kāya EXERPER, of hy wennet observearjen
Kāya yn Kāya yn Kāya dy’t yntern en ekstern observeart; Hy wennet it
observearjen fan ‘e Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it
trochjaan fan’ e foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet de
Samudaya en ferstoar de Samudaya en ferstoar. of oars, [realisearjen:]
“Dit is Kāya!” Sati is him presintearje, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa
en Mere Paṭissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e
wrâld. Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t Kāya yn Kāya
observearje.
E. Seksje oer de eleminten
Fierder,
Bhikkhus, in bhikkhu reflekteart op dizze heul kāya, lykwols wurdt it pleatst,
It is lykwols ôfset: “Yn dizze Kāya is d’r it ierdelemint, de
wetterelemint, it fjoerelemint en it loftelemint. “
Krekt
as, Bhikkhus, in skûlbere slachter as in slachter as in slachter, nei’t
in ko fermoarde, soe sitte yn in krúspunt sitten op in krúspunten dy’t
it yn stikken snije; Op deselde manier reflekteart Bhikkhhu oan ‘e
Bhikkhu Onthis, hoecht lykwols pleatst, it is lykwols ôfset: “Yn ditkāya
is it ierd elemint, it wetterelemint, it fjoerelemint en it
loftelemint.”
Sa wennet
hy observearjen fan Kāya yn Kāya yn Kāya te observearjen, of hy wennet
Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya-ekstern, of hy wennet
Kāya
observearje yn Kāya yntern en ekstern; Hy wennet it observearjen fan ‘e
Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it trochjaan fan’ e
foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet de Samudaya en ferstoar
de Samudaya en ferstoar. of oars, [realisearjen:] “Dit is Kāya!” Sati
is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e mjitte fan Mere ñāda en Mere Paęissati
wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e wrâld. Ik hâldt dat
hy wennet. Hy wennet dat hy Kāya observeart;
(1)
Fierder,
Bhikkhus,
in bhikkhu, krekt as seach hy in dea lichem, út yn in charnelgrûn, as
twa dagen deade, swollen, blauw, blau, bjusterbaarlik beskôget hy dizze
heul kāya: “Dizze kāya Ek is ek fan sa’n natuer, it sil sa wurde, en is
net frij fan sa’n betingst. “
Sa
wennet hy observearjen Kāya te observearjen yn Kāya te observearjen, of
hy wennet Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya-ekstern, of hy wennet
observearre Kāya yn Kāya yn Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya yn Kāya
te observearjen yn Kāya yn Kāya dy’t in baan observeart; Hy wennet it
observearjen fan ‘e Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it
trochjaan fan’ e foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet de
Samudaya en ferstoar de Samudaya en ferstoar. of oars, [realisearjen:]
“Dit is Kāya!” Sati is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa
en Mere Paęissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e
wrâld. Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t Kāya yn Kāya
observearje.
(2)
Fierder,
Bhikkhus,
in bhikkhu, krekt as soe hy in deade lichem sjoen, út yn in
charnelgrûnen, wurde iten troch Hawks, troch de gangen te iten, troch
hûnen te iten, troch te iten troch Tigers, wurde iten troch panthers,
iten wurde troch ferskate soarten wêzens, hy beskôget dizze heul Kāya:
“Dizze Kāya is ek fan sa’n natuer, it sil sa wurde, en is net frij fan
sa’n betingst.”
Sa
wennet hy observearjen Kāya te observearjen yn Kāya te observearjen, of
hy wennet Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya-ekstern, of hy wennet
observearre Kāya yn Kāya yn Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya yn Kāya
te observearjen yn Kāya yn Kāya dy’t in baan observeart; Hy wennet it
observearjen fan ‘e Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it
trochjaan fan’ e foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, as hy wennet de
Samudaya observearjen en
trochjaan
fan ferskynsels yn Kāya; of oars, [realisearjen:] “Dit is Kāya!” Sati
is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa en Mere Paęissati
wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e wrâld. Sa is
Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t Kāya yn Kāya observearje.
(3)
Fierder,
Bhikkhus, in Bhikkhu, krekt as soe hy in dea lichem sjoen, yn in
charnelgrûnen, in squelen mei fleuren, hy beskôget dizze heul Kāya:
“Dizze Kāya is ek fan sa’n Natuer, it sil sa wurde, en is net frij fan
sa’n betingst. “
Sa wennet hy observearjen Kāya yn Kāya yntern, as hy
wennings
observearje kāya yn Kāya yn Kāya EXERPER, of hy wennet observearjen
Kāya yn Kāya yn Kāya dy’t yntern en ekstern observeart; Hy wennet it
observearjen fan ‘e Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it
trochjaan fan’ e foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet de
Samudaya en ferstoar de Samudaya en ferstoar. of oars, [realisearjen:]
“Dit is Kāya!” Sati is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa
en Mere Paęissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e
wrâld. Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t Kāya yn Kāya
observearje.
(4)
Fierder,
Bhikkhus,
in bhikkhu, krekt as soe hy in deade lichem seagen, smieten yn in
charnelgrûn, sûnder fleurendom en smarden troch it bloed, hy beskôget
dit heul kāya: “Dizze kaya is ek fan sa’n Natuer, it sil sa wurde, en is
net frij fan sa’n betingst. “
Sa
wennet hy observearjen Kāya te observearjen yn Kāya te observearjen, of
hy wennet Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya-ekstern, of hy wennet
observearre Kāya yn Kāya yn Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya yn Kāya
te observearjen yn Kāya yn Kāya dy’t in baan observeart; Hy wennet it
observearjen fan ‘e Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it
trochjaan fan’ e foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet de
Samudaya en ferstoar de Samudaya en ferstoar. of oars, [realisearjen:]
“Dit is Kāya!” Sati is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa
en Mere Paęissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e
wrâld. Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t Kāya yn Kāya
observearje.
(5)
Fierder,
Bhikkhus, in Bhikkhu, krekt as soe hy in dea lichem sjoen, yn in
charnelgrûnen, sûnder fleurigens, hy beskôget dizze heul Kāya: “Dizze
Kāya is ek fan sa’n Natuer, it sil sa wurde, en is net frij fan sa’n
betingst. “
Sa wennet hy observearjen Kāya yn Kāya yntern, as hy
wennings
observearje kāya yn Kāya yn Kāya EXERPER, of hy wennet observearjen
Kāya yn Kāya yn Kāya dy’t yntern en ekstern observeart; Hy wennet it
observearjen fan ‘e Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it
trochjaan fan’ e foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet de
Samudaya en ferstoar de Samudaya en ferstoar. of oars, [realisearjen:]
“Dit is Kāya!” Sati is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa
en Mere Paęissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e
wrâld. Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t Kāya yn Kāya
observearje.
(6)
Fierder,
Bhikkhus, in bhikkhu, krekt as soe hy in dea lichem sjoen, yn in
charnelgrûnen, hjir ferspraat, hjir in fuotbele, hjir in foet bonke,
Hjir in enkelbele, dêr in skonk bonke , Hjir in dijke bonken, dêr in
heupbone, hjir in rib, hjir, hjir in rêchbonke, hjir in kaakbone, dêr in
tosken bonke, as dêr de skedel, hy beskôget dizze heul kāya : “Dizze
Kāya is ek fan sa’n natuer, it sil sa wurde, en is net frij fan sa’n
betingst.”
Sa wennet hy
observearjen Kāya te observearjen yn Kāya te observearjen, of hy wennet
Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya-ekstern, of hy wennet observearre
Kāya yn Kāya yn Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya yn Kāya te
observearjen yn Kāya yn Kāya dy’t in baan observeart; Hy wennet it
observearjen fan ‘e Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it
trochjaan fan’ e foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet de
Samudaya en ferstoar de Samudaya en ferstoar. of oars, [realisearjen:]
“Dit is Kāya!” Sati is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa
en Mere Paęissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e
wrâld. Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t Kāya yn Kāya
observearje.
(7)
Fierder, Bhikkhus, in Bhikkhu, krekt as wie hy
it
sjen fan in dea lichem, fuortdraaie yn in charnelgrûn, witen as in
seashell, hy beskôget dizze heul Kāya: “Dizze Kāya is ek fan sa’n
natuer, it sil sa wurde, en is net frij fan sa’n betingst.”
(
Fierder, Bhikkhus, in Bhikkhu, krekt as wie hy
it
sjen fan in dea lichem, cast yn in charnelgrûnen, heakke oer in jier
âld oerein, hy beskôget dizze heul Kāya. “Dizze Kāya is ek fan sa’n
natuer, it sil sa wurde, en is net frij fan sokke in tastân. “
Sa
wennet hy observearjen Kāya te observearjen yn Kāya te observearjen, of
hy wennet Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya-ekstern, of hy wennet
observearre Kāya yn Kāya yn Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya yn Kāya
te observearjen yn Kāya yn Kāya dy’t in baan observeart; Hy wennet it
observearjen fan ‘e Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it
trochjaan fan’ e foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet de
Samudaya en ferstoar de Samudaya en ferstoar. of oars, [realisearjen:]
“Dit is Kāya!” Sati is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa
en Mere Paęissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e
wrâld. Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t Kāya yn Kāya
observearje.
(9)
Fierder, Bhikkhus, in Bhikkhu, krekt as wie hy
In
dea lichem sjen, fuortdraaie yn in charnelgrûn, fermindere ta poeder,
hy beskôget dizze heul Kāya: “Dizze Kāya is ek fan sa’n aard, it sil sa
wurde, en is net frij fan sa’n betingst . ‘
Sa
wennet hy observearjen Kāya te observearjen yn Kāya te observearjen, of
hy wennet Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya-ekstern, of hy wennet
observearre Kāya yn Kāya yn Kāya te observearjen yn Kāya yn Kāya yn Kāya
te observearjen yn Kāya yn Kāya dy’t in baan observeart; Hy wennet it
observearjen fan ‘e Samudaya fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet it
trochjaan fan’ e foarbygean fan ferskynsels yn Kāya, of hy wennet de
Samudaya en ferstoar de Samudaya en ferstoar. of oars, [realisearjen:]
“Dit is Kāya!” Sati is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa
en Mere Paęissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e
wrâld. Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t Kāya yn Kāya
observearje.
II. Observaasje fan vedanā
En Fierder, Bhikkhus, Hoe observeart in Bhikkhu wenjen Vedanā yn Vedanā?
Hjir, Bhikkhus, in Bhikkhu, ûnderfûn in Sukha Vedanā, undersands: “Ik haw in Sukha Vedanā”; In dukkha Vedanā, undersands:
“Ik
belibje in Dukkha Vedanā”; In adukkham-asukhā vedanā, undersands: “Ik
belibje in adukkham-asukhā vedanā”; In Sukha Vedanā Sedanā SedaR,
Undermisa, “Ik belibje in Sukha Vedanā Sāmaisa”; In Sukha Vedanā
Nirāmais belibje, undersands:
“Ik
belibje in Sukha Vedanā Nirāmaisa”; in dukkha vedanā Sedanā SedaR,
Undermisa, “Ik belibje in Dukkha Vedanā Sedanā Sedanā Sedanā Sedanā
Sedanā Sedanā Sedanā Sedanā”; in dukkha vedanā nirāmais, undersands
ûnderfine: “Ik haw in dukkha vedanā nirāmaisa” in adukkham-asukhā vedanā
Sedanā Sāmais, undersands: “Ik belibje in ADukkham-Asukhā Vedanā
Sāmaisa”; In adukkham-asukhā vedanā Nirāmais, undersands ûnderfine: “Ik
haw in adukkham-asukhā vedanā nirāmaisaasje ûnderfûn”.
Sa wennet hy it observearjen fan Vedan ‘yn Fedanā yntern,
of hy wennet it observearjen fan Vedan ‘yn Vedanā-ekstern, as hy wennet
Observearje Fedanā yn vedan en ekstern; hy wennet
De
samudaya fan ferskynsel observearje yn vedanā, of hy wennet it
trochjaan fan ‘e foarbygean fan ferskynsels yn vedanā, of hy wennet de
samudaya en ferstoar de samuday en trochgean fan fenoma; Of oars,
[beseffe:] “Dit is Vedanā!” Sati is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang
fan Mere ñāa en Mere Paęissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan
alles yn’ e wrâld. Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t fedanā yn
Vedanā observeart.
III. Observaasje fan CITTA
En Fierder, Bhikkhus, hoe hat in Bhikkhu wenne oan Citta yn Citta te observearjen?
Hjir begrypt Bhikkhus, in bhikkhu begrypt Citta as “Citta mei Rāga”, of
hy begrypt sûnder Rāga “, of hy begrypt CITTA”, mei Dosa “, of hy
begrypt CITTA sûnder Dosa “Citta sûnder dosa”, of hy begrypt citta mei
moha as “citta mei moha”, of hy begrypt sûnder moha “, of hy begrypt in
sammele citta as” in sammele citta “, of hy begrypt in fersprieding
citta as “in ferspraat citta”, of hy begrypt in útwreide citta as “in
útwreide citta”, of hy begrypt in unferwachte citta “, of hy begrypt in
oertrêdde citta as” in oerskabele citta “, of hy begrypt in unferwachte
citta as “in unferkearbere citta”, of hy begrypt in konsintrearre citta
“, of hy begrypt in unconcentreare citta”, of hy begrypt in befrijde
citta as “in befrijde citta”, of Hy begrypt in unluifeare citta as “in
ûnlo berated citta “.
Sa wennet hy opknapte Citta yn Citta te observearjen, of hy wennet it
observearjen fan Citta yn CITTA-ekstern, of hy wennet it observearjen
fan Citta yn Citta en ekstern; Hy wennet it observearjen fan ‘e Samudaya
fan ferskynsels yn Citta, of hy wennet it trochjaan fan’ e foarbygean
fan ferskynsels yn CITTA, of hy wennet de Samudaya en ferstoar de
SAMudaya en ferstjerren fan ferskynsels; of oars, [realisearjen:] “Dit
is CITTA!” Sati is oanwêzich yn him, krekt yn ‘e omfang fan Mere ñāa en
Mere Paęissati wennet hy loskeppele, en hâldt net oan alles yn’ e wrâld.
Sa is Bhikkhus, in Bhikkhu-wenningen dy’t citta observeart yn CITTA.
We celebrated Raju’s birthday
| Raju didi | parnaj randhawa | vlogs