FREE ONLINE UNIVERSITY TO OVERCOME HUNGER-GROW VEGETABLES 🥦 , 🫑 , 🥒 , 🥕 , BEANS IN POTS DWARF FRUITS 🍎 🍉 ALL OVER THE WORLD AND IN SPACE. BE ONE ☝️ OF BILLIONS MINDFUL AQUATICS CMJCBUDDHA, SUJATA MANIMEGALAI'S AMUDHA SURABHI, ASHOKA & MAYAWATI.
White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2021
M T W T F S S
« Oct    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
09/12/21
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4091 Mon 13 Sep 2021 https://www.buddha-vacana.org/ Tree Buddha Vacana — The words of the Buddha — http://www.buddhanet.net/dhammapada/d_twin.htm Positive Words of the Awakened One Buddha in 111) Classical Uzbek-Klassik o’z, Treasury of Truth Chapter 1. Twin Verses Positive Words of the Awakened One Buddha in 06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,13) Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া,17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,,41) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,,55) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,,70) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,78) Classical Odia (Oriya),83) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,87) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्,92) Classical Sindhi,102) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,104) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు, 109) Classical Urdu- کلاسیکی اردو Happy to see work progressing for renovating Rohni Buddha Vihara. Wish all Buddhists Donate Liberally for the Good Cause. Hunger is the worst kind of illness said Awakened One Let us encourage all people to Do Good. Grow Broccoli 🥦 Pepper 🫑 Cucumber 🥒 Carrots 🥕 Beans in Pots. Fruit 🍎 Bearing Trees 🌳 all over the world 🌎 and in Space. Purify Mind. Lead Hilarious 😆 Happy 😃 Life to Attain Eternal Bliss as Final Goal.-Hi Tech Radio Free Animation ClipartOnline Positive Universal Prabuddha Intellectuals Convention.
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 5:44 pm

𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝  4091 Mon 13 Sep 2021

https://www.buddha-vacana.org/

Tree

Buddha Vacana

— The words of the Buddha —

http://www.buddhanet.net/dhammapada/d_twin.htm

Positive Words of the Awakened One  Buddha in

111) Classical Uzbek-Klassik o’z,

Treasury of Truth Chapter 1. Twin Verses


Positive Words of the Awakened One  Buddha in 06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,13) Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া,17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,,41) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,,55) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,,70) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,78) Classical Odia (Oriya),83) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,87) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्,92) Classical Sindhi,102) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,104) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,



109) Classical Urdu- کلاسیکی اردو

Happy to see work progressing for renovating Rohni Buddha Vihara. Wish all Buddhists Donate Liberally for the Good Cause.
Hunger is the worst kind of illness said Awakened One
Let us encourage all people to Do Good. Grow Broccoli 🥦 Pepper 🫑 Cucumber 🥒 Carrots 🥕 Beans in Pots. Fruit 🍎 Bearing Trees 🌳 all over the world 🌎 and in Space.
Purify Mind. Lead Hilarious 😆 Happy 😃 Life to Attain Eternal Bliss as Final Goal.-Hi Tech Radio Free Animation ClipartOnline Positive Universal Prabuddha Intellectuals Convention.


𝙆𝙪𝙨𝙝𝙞𝙣𝙖𝙧𝙖 𝙉𝙄𝘽𝘽Ā𝙉𝘼 𝘽𝙃𝙐𝙈𝙄 𝙋𝙖𝙜𝙤𝙙𝙖
18𝙛𝙩 𝘿𝙞𝙖. 𝙖 3𝘿 360 𝙙𝙚𝙜𝙧𝙚𝙚 𝙘𝙞𝙧𝙘𝙪𝙡𝙖𝙧 𝙋𝙖𝙜𝙤𝙙𝙖 𝙖𝙩
𝙒𝙝𝙞𝙩𝙚 𝙃𝙤𝙢𝙚,
668 5𝙩𝙝 𝘼 𝙈𝙖𝙞𝙣 𝙍𝙤𝙖𝙙,
8𝙩𝙝 𝘾𝙧𝙤𝙨𝙨, 𝙃𝘼𝙇 𝙄𝙄𝙄 𝙎𝙩𝙖𝙜𝙚,
𝙋𝙪𝙣𝙞𝙮𝙖 𝘽𝙃𝙐𝙈𝙄 𝘽𝙚𝙣𝙜𝙖𝙡𝙪𝙧𝙪,

𝙈𝙖𝙜𝙖𝙙𝙝𝙞 𝙆𝙖𝙧𝙣𝙖𝙩𝙖𝙠𝙖,
𝙋𝙧𝙖𝙗𝙪𝙙𝙙𝙝𝙖 𝘽𝙝𝙖𝙧𝙖𝙩 𝙄𝙣𝙩𝙚𝙧𝙣𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣𝙖𝙡

𝙝𝙩𝙩𝙥://𝙨𝙖𝙧𝙫𝙖𝙟𝙖𝙣.𝙖𝙢𝙗𝙚𝙙𝙠𝙖𝙧.𝙤𝙧𝙜
Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip

𝙗𝙪𝙙𝙙𝙝𝙖𝙨𝙖𝙞𝙙2𝙪𝙨@𝙜𝙢𝙖𝙞𝙡.𝙘𝙤𝙢
𝙟𝙘𝙨4𝙚𝙫𝙚𝙧@𝙤𝙪𝙩𝙡𝙤𝙤𝙠.𝙘𝙤𝙢
𝙟𝙘𝙝𝙖𝙣𝙙𝙧𝙖𝙨𝙚𝙠𝙝𝙖𝙧𝙖𝙣@𝙮𝙖𝙝𝙤𝙤.𝙘𝙤𝙢

080-25203792
9449260443

9449835875

111) Classical Uzbek-Klassik o’z,
Public


Buddaning Buddizmdan klassik o’zbek-klassik o’sdagi so’zlari
Yaxshi tozalang
Ochlik eng yomon kasallik - Budda
Ashoka
singari qozonlarda va mevali daraxtlarda brokkais, qalampir, sabzi,
mitti, mitti, mitti, mitti mevali daraxtlar va kosmosda o’sadi. Urug’lar
va ko’chatlar uchun bog’dorchilik va o’rmon bo’limlariga murojaat
qiling.
16 - (d ii 137)
Mahoratparibibbona Sutta
{ExTERPTS}
Maha Parinibbona haqidagi Buddaning so’nggi ko’rsatmalari
Bu
Sutta turli xil qo’llanmalarni to’playdi, Budda izdoshlari yo’lidan
o’tganidan keyin, bu biz uchun juda muhim ko’rsatmalar to’plamini
yaratdi.
Agar
u istagan bo’lsa, men o’zim uchun shunday deb topilgan Djmayasa deb
nomlangan Doma degan nutqni tushuntirib beraman: endi tribkorisya, yo’q
Baxtsizlik, baxtsizlik, baxtsizlikning holati, men tabiat bo’yicha,
tabiatan nutfanman, tabiat tomonidan, tabiatan ozodman, Sambodxi uchun
mo’ljallangan.
Va nima, Onanda,
ARIYASASASA
deb ataladigan Doma deb atalgan Djans: «Men uchun endi Nirayia yo’q,
endi pettivasisaya, boshqa hech qanday holat yo’q baxtsizlik,
baxtsizlik, men baxtsizlik, I. SotoPanna, tabiatan nutq bilan, tabiatan
ozodlikdan xoli, Sambodxi uchun mo’ljallangan.
Bu erda Onanda, Ariyasevaka Buddhe Aveccapasodaga tegishli:
U Damem Abraspapasodasiga buyurilgan:
U sa’hay Aveckapolao’dasiga tegishli:
U Ariyasga ma’qul keladigan Salaga tegishli.
Bu,
agar u istagan bo’lsa, Abenasosa deb atalgan Dvoma degan nayrangmi? ,
baxtsizlik, baxtsizlik, baxtsizlik, men Sotocanna, tabiatan xijolatda,
tabiat bo’yicha Sambodxi uchun mo’ljallangan.
Sato, siz qolsangiz, Bikxus va Sampajānos. Bu sizga bostirish.
Qanday qilib Bikxus, bxikxu Sato? Bu erda Bikxus, a bxikxu
Shunday qilib, Bikxus, bxikxu sato. Qanday qilib Bikxu Sampajāno? Bu erda Bikxus,
Shunday qilib, Bikxus, bikxu Sampajāno. Sato, siz qolsangiz, Bikxus va Sampajānos. Bu sizga bostirish.
- Ananda, egizak saa
Daraxtlar
gullab-yashnamagan bo’lsa-da, ammo bu gullash mavsumi emas. Va gulvaxli
tatvata tanasiga gullab-yashnagan va tushib, Tatvataga sig’inishda
yomg’ir yog’diradi. Va samoviy marjon gullari va osmondan samoviy sandal
kukuni toshmaning tanasiga yomg’ir yog’ib, tarqalib ketdi va Tatvataga
sig’inadi. Va samoviy ovozlar va samoviy vositalarning ovozi, Tatvata
uchun ehtirom bilan musiqani havoda musiqaga aylantiradi.
Bu,
Onada, Tatodata hurmat qiladi, tanbeh bergan, hurmatli, to’langan
hurmat va hurmatga sazovordir. Ammo, Ananda, har qanday bxikxu yoki
bikxu, har qanday bikxuni, Layman yoki Laymos, dement yoki lo’kiz,
qolgan demmanudmamaphaipan, somīci’p'paipanna,
Dammaga
muvofiq yashash, bu bir hurmat, aybdorlik, hurmat qilish, hurmat qiladi
va Tatodagatani eng zo’r samara bilan hurmat qiladi. Shuning uchun
Onanda, siz o’zingiz mashq qilishingiz kerak: “Biz Damma” ga muvofiq
yashash uchun «DambudsammmaphaPanna, Somīli’p'paPanna» bo’lib qolamiz.
Bhaganawan Budda aytadi
“Birodarlarim,
bu ikki haddan oshish bor, bu yo’lda odam qochishi kerak. Qaysi
ikkitasi? Biri o’zini hissiy zavq bilan to’ldirishdir. Ikkinchisi,
tanani ehtiyojini yo’qotgan xarajatlarni qo’llashdir. Ikkalasi ham
muvaffaqiyatsizlikka olib keladi.
“Men
kashf qilgan yo’l - bu ikkala haddan tashqari, ikkala ekstrumatdan
qochadi va birini tushunishni, ozodlik va tinchlikka olib borishga
qodir. Bu to’g'ri tushunish, to’g'ri fikr, to’g'ri nutq, to’g'ri
harakatlar, to’g'ri harakat, to’g'ri intilish va to’g'ri fikrlash va
to’g'ri kontsentratsiyaning sakkizta olijanob yo’lidir. Men ushbu
oliyjanob yo’ldan bordim va tushunish, ozodlik va tinchlikni angladim.
Birinchisi,
azoblanishning mavjudligi. Tug’ilish, qarilik, kasallik va o’lim
azob-uqubatlar. Qiyinchilik, g’azab, rashk, xavotir, tashvish, qo’rquv
va umidsizlik azob-uqubatlar. Yaqinlaringizdan ajralish azob chekmoqda.
Siz yoqtirmaydigan odamlar bilan muloqot. Beshta agregatlarga istak,
qo’shma va yopishib olish.
“Birodarlar, ikkinchi haqiqat azob-uqubatlarning sababini ochib
beradi. Johiliyat tufayli, odamlar hayot haqidagi haqiqatni ko’ra
olmaydilar va ular istak, g’azab, rashk, qayg’u, qo’rquv va tushkunlikka
tushib qolishadi.
“Birodarlar, uchinchi haqiqat azob-uqubatlarning to’xtatilishidir.
Hayot haqiqatini tushunish har bir qayg’u va qayg’ularni to’xtatish va tinchlik va quvonchni keltirib chiqaradi.
“Birodarlar, to’rtinchi haqiqat azob-uqubatlarni to’xtatishga olib
keladigan yo’ldir. Bu men hozirgina tushuntirgan oliyjanob yo’ldir.
Asosan sakkiz karra yo’l hayot bilan oziqlanadi. Mintaqaning fikrlash va
tushunishga olib keladi, sizni har qanday og’riq va qayg’udan ozod
qiladi va tinchlik va quvonchga olib keladi. Men sizni ushbu
realizatsiya yo’lida yo’naltiraman.
“Vahiy ko’rildi, aql-idrok paydo bo’ldi, ilmlar paydo bo’ldi, menda
hech qachon eshitmagan narsalar haqida:” Stressning ushbu ezgu haqiqatni
tushunib etdilar. “
“Stressni
to’xtatib turishning yaxshi haqiqati: to’liq so’nib, voz kechish, voz
kechish, bo’shatish, bu juda istamoqda. Stressni to’xtatib turishning
ushbu ezgu haqiqati amalga oshirildi. Bu amaliyot yo’lining stressni
to’xtatishga olib keladigan ezgu haqiqatdir.
“Bu
to’rtta oliy darajadagi haqiqatni bilishim bilan, men chindan ham pok
edilar, keyin men o’z-o’zidan ko’rinmaydigan qo’llanmalari, kinotmosida
o’z-o’zidan uyg’onish bilan bevosita uyg’onish uchun to’g'ridan-to’g'ri
uyg’onish uchun men to’g'ridan-to’g'ri yolg’on uyg’onish uchun bevosita
uyg’onish uchun, Brahmans, uning royalti va umumiymi. Menda bilim va
qarashlar paydo bo’ldi: - Kulgilm mening chiqarilishim. Bu mening oxirgi
tug’ilishim. Endi yangilanish yo’q. “
Siddxarta
to’rtta oliy darajadagi haqiqatni tushuntirayotgan bo’lsa-da,
rohiblardan biri Konmanna to’satdan o’z fikrida juda katta porlashini
his qildi. U uzoq vaqt qidirgan ozodlikni tatib ko’rishi mumkin edi.
Uning yuzi quvonch bilan boqdi. Budda unga ishora qilib: “KONDANNA! Siz
buni oldingiz! Siz buni oldingiz!
KONDANNA
kaftlariga qo’shilib, Siddxarta oldida ta’zim qildi. U chuqur hurmat
bilan gapirdi: “Taniqli Mahalliy, iltimos, meni shogirdingiz sifatida
qabul qiling. Men sizning rahbarligingiz ostida men ajoyib uyg’onishga
erishaman.
Qolgan
to’rtta rohiblar ham Siddxarta oyoqlariga ta’zim qilishdi, kaftlariga
qo’shilib, shogirdlar sifatida qabul qilishlarini so’radi. Siddxarta:
“Birodarlar! Qishloqning bolalari menga “Budda” nomini berishdi. Agar
xohlasangiz, siz ham menga bu nom bilan qo’ng’iroq qilishingiz mumkin. “
KONDANNA so’radi: - Budda ‘”Uyg’ongan” degan ma’noni anglatadimi? “
“Bu to’g'ri va ular men kashf qilish yo’lini ochgan yo’lni chaqirishadi.” Bu ismi haqida nima deb o’ylaysiz? “
“Uyg’ongan
kishi”! “Uyg’onish usuli”! Ajoyib! Ajoyib! Bu ismlar haqiqat, ammo
sodda. Budda sizga qo’ng’iroq qilib, uyg’onish yo’lini topgan yo’lni
chaqiramiz. Siz aytganingizdek, har kuni yashash ma’naviy amaliyotning
asosidir. Beshta rohib Gayamani o’qituvchisi sifatida qabul qilish va
uni Budda deb chaqirish uchun bir fikrga ega edi.
Budda
ularga tabassum qildi. Iltimos, birodarlar, ochiq va aqlli ruh bilan
mashq qiling va uch oyida siz ozodlik samarasiga erishasiz.
▶☸BUDDIZM DINI HAQIDA QIZIQARLI MA’LUMOTLAR
TopUz
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
Overcome
Artist
Ugonna Onyekwe
Album
Overcome
Licensed to YouTube by
YouTube Audio Library
▶☸BUDDIZM DINI HAQIDA QIZIQARLI MA’LUMOTLAR

Public


Buddaning Buddizmdan klassik o’zbek-klassik o’sdagi so’zlari
Just now 
Shared with Public
Public

xabardorlik bo’yicha davomat Butdaning o’z so’zlari tirnoq
Maha + satipaṭṭhāna
Dinlar, irqiy, kasta, tengsizlikka,
edi, u erda
Bormi
va
bo’lishi davom etadi!
Doktor B.R.Ambedkar “Asosiy Bharat Baudhmay karunga.” Momaqaldiroq (Men bu mamlakatni budda qiladi)
Barcha
Aboriginal uyg’ongan jamiyatlari Thunder hilariously “Hum Prapanch
Prabuddha Prapanchmay karunge.” (Biz butun dunyoni Prabuddha Prapanch
qiladi
Bu orqali sodir bo’ladi
Konventsiya
farovonligi, baxt va tinchlik Barcha jamiyatlari uchun uchun uyg’otdik
o’z so’zlari bilan aytganda, ular uchun bepul Online Prabuddha Ziyolilar
ānāpāna kuni, qoyatosh bo’limi kuzatish xabardorlik Maha +
satipaṭṭhāna- qatnash orqali pirovard maqsad sifatida Abadiy yutuqqa
erishish uchun, basti, sampajañña, omili, Vedana va Citta elementlari,
to’qqiz Charnel asoslar,
so’ng
Dinlar, irqiy, kasta va tengsizlikka
bo’lmaydi!
TIPITAKA
DN 22 - (D ii 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta
Budda tomonidan xabardorlik bo’yicha davomat
Maha + satipaṭṭhāna
Bu sutta keng meditatsiya amaliyoti uchun asosiy mos yozuvlar hisoblanadi.
kirish
Qoyatosh I. kuzatish
ānāpāna kuni A. bo’lim
pozitsiya ustida B. bo’lim
sampajañña kuni C. bo’lim
asosiy omili ustida D. bo’lim
Asoslari haqida E. bo’lim
to’qqiz Charnel asosida F. bo’lim
II. Vedana kuzatish
kirish
Shunday qilib, men eshitdim bor:
Bir kuni, Bhagavā Kammāsadhamma, Kr bozor shahrida Kr orasida qolib edi. U erda, u bhikkhus murojaat:
- Bhikkhus.
- Bhaddante bhikkhus javob berdi. Bhagavā dedi:
- Bu,
bhikkhus, yo’l, deb hech narsa, lekin tahoratda uchun yo’l
mavjudotlar,
deb qayg’u va Marsiya bartaraf etish, dukkha-domanassa yo’qolishi,
to’g'ri yo’ldan erishish, Nibbāna amalga oshirilishi, to’rt
satipaṭṭhānas aytish.
Qaysi to’rt?
Bu yerda, bhikkhus, bir bhikkhu yashaydi kuzatish qoyatosh qoyatosh, ATAPI
sampajāno, satimā, dunyo tomon abhijjhā-domanassa vazgeçmiş.
U
ATAPI, satimā, abhijjhā-domanassa dunyo tomon vazgeçmiş sampajāno,
Vedana yilda Vedana kuzatib yashaydi. U ATAPI, satimā, dunyo tomon
abhijjhā-domanassa vazgeçmiş sampajāno, Citta yilda Città kuzatib
yashaydi. U s, ATAPI, satimā, abhijjhā-domanassa dunyo tomon vazgeçmiş
sampajāno · Dhamma yilda Dhamma · s kuzatib yashaydi.
I. Kāyānupassanā
ānāpāna kuni A. bo’lim
va
Qanday,
bhikkhus, yo’qmi, bir bhikkhu yashamoq kuzatish tosh, qoyatosh? Bu
yerda, bhikkhus, bir bhikkhu, o’rmonga borib yoki daraxtning ildizi da
borib yoki bo’sh xonasiga borib, qoyatosh to’g'ri belgilash va Sati
parimukhaṃ belgilash, oyoqlari qarama-qarshi tomondan chiday o’tiradi.
Shunday qilib, bo’lish, u chiqib nafas Sato shunday bo’lgan, nafas Sato.
U tushunadi uzoq nafas: «Men uzoq nafas qilaman ‘; chiqib nafas uzoq u
tushunadi: «Men uzoq chiqib nafas qilaman ‘; Qisqa u tushunadi nafas:
«Men qisqa nafas emasman ‘; chiqib qisqa u tushunadi nafas: «Men qisqa
chiqib nafas qilaman ‘; U o’zini tayyorlaydi: «tosh his, Men nafas etadi
‘; U o’zini tayyorlaydi: “Butun, qoyatosh his, Men nafas etadi ‘; U
o’zini tayyorlaydi: «tosh-saṅkhāras bosib, Men nafas etadi ‘; U o’zini
tayyorlaydi: «tosh-saṅkhāras, men chiqib nafas qiladi bosib.
faqat
bhikkhus,
deb, uzoq burilish qilish bir mohir gimnastikachi yoki tokar ning
shogirdi, tushunadi: «Men uzoq burilish qilaman ‘; qisqa burilish qilib,
u tushunadi: «Men qisqa burilish qilaman ‘; Shu tarzda, bhikkhus, bir
bhikkhu yilda, uzoq nafas, tushunadi: «Men uzoq nafas qilaman ‘; uzoq u
tushunadi chiqib nafas:« Men uzoq chiqib nafas qilaman’; Qisqa u
tushunadi nafas: «Men qisqa nafas emasman ‘; chiqib qisqa u tushunadi
nafas: «Men qisqa chiqib nafas qilaman ‘; U o’zini tayyorlaydi: “Butun,
qoyatosh his, Men nafas etadi ‘; U o’zini tayyorlaydi: “Butun, qoyatosh
his, Men nafas etadi ‘; U o’zini tayyorlaydi: «tosh-saṅkhāras bosib, Men
nafas etadi ‘; U o’zini tayyorlaydi: «tosh-saṅkhāras, men chiqib nafas
qiladi bosib.
Shunday qilib, u ichki tosh, qoyatosh kuzatib yashaydi,
yoki
u tashqi tosh, qoyatosh kuzatib yashaydi, yoki u ichki va tashqi tosh,
qoyatosh kuzatib yashaydi; U tosh hodisalarni samudaya kuzatib yashaydi,
yoki u tosh yuz hodisalarni o’tib kuzatib yashaydi, yoki u samudaya
kuzatib va ​​qoyatosh hodisalarni o’tib yashaydi; yoki, [amalga
oshirish:] yana “Bu qoyatosh!” Sati, u mustaqil yashaydi faqat oddiy
Nana va oddiy paṭissati darajada, unga mavjud, va dunyoda hech narsa
yopishib olmaydi. Shunday qilib, bhikkhus, bir bhikkhu yashaydi kuzatish
qoyatosh qoyatosh.
B. Iriyāpatha Pabba
Bundan tashqari,
bhikkhus, bir bhikkhu, yurganda, tushunadi: «Men yurish, yoki
tik turib u tushunadi: «Men turibman», yoki u o’tirib
tushunadi:
«Men o’tiribman”, yoki u tushunadi yotgan esa: «Men pastga yotgan
qilaman. Yoki boshqa, qaysi biri joy, uning, qoyatosh u shunga ko’ra
tushunadi, sotilgan.
C. SampajañA-dagi bo’lim
Bundan tashqari,
Bikxu,
yaqinlashayotganda va ketayotganda, Sampajaña bilan harakat qilishda, u
egilib, yuqori xalatni kiyish paytida Samjajaña bilan harakat qiladi.
Idishasi, u Samjajaña bilan harakat qiladi, eb, ichish paytida, tatib
ko’rayotganda, u Samjajaña bilan harakat qiladi, u o’tirganda,
o’tirganda Uyg’onish paytida uxlab yotganda va jim bo’lish paytida u
Samsajaña bilan harakat qiladi.
Shunday qilib, u Ka’onda Ka’onni yurti bilan kuzatib turadi yoki u
Ka’onda
Ka’vatni tashqi tomondan kuzatib, Ka’onda va ichki va tashqi tomondan
koinani kuzatib turadi. U Ka’onda Samumaya Samumayani nishonlayotganini
yoki Ka’mataya fenomug’asini kuzatib borayotganini ko’rmoqda yoki u
Samuya bilan yurib, Ka’omdagi hodisalarni olib ketayotganini ko’radi.
Yoki [tushunish:] “Bu Koya!” Satining u erda, shunchaki shunchaki va
pugasisatiyning etagida, u ajratilgan va dunyodagi hech narsaga
yopishmaydi. Shunday qilib, Bikxu, Bikxu Ka’y shahrida Kiyani
kuzatayotgan.
D. Opulslik haqidagi bo’lim
Bundan tashqari,
Bikxus, Bikxu bu tanani tagidan, yalang’ochidan hisoblaydi
Oyoqlari
va sochlari ostidagi sochlardan va turli xil nopokliklarga ega bo’lgan
sochlar, boshining sochlari, tirnoqlari, tishlar, teri, tanadagi sochlar
bor ,
Tendonlar, suyaklar, suyak iligi, buyrak, yurak, jigar, pluka, taloq,
o’pka, ichak, mezentlar, oshqozon uning tarkibi, najas, safro,
balg’am, yiring, qon, ter, ter, yog ‘, yog’, tupurik, burun shilliqlari,
Sinan suyuqlik va siydik. “
Xuddi
Biqkxus, ikkita teshikli sumka bor edi, masalan, tepalik, migg loviya,
sigir-no’xat, sesame urug’lari va husked guruchlari bor edi. Ko’zlar
yaxshi ko’rinib turgan odam [uning mazmuni] deb hisoblaydi: “Bu tog’li
paddi, bu paddi, bu sigir urug’i, bular - bu juda yaxshi, bu juda yaxshi
bo’radi;” Xuddi shu tarzda, Bikxu, Bikxu buni tanadan yuqoriga va
sochlardan pastga qarab, pastga qarab,
bu teri bilan ajralib turadi va turli xil nopokliklarga to’la:
- Bu Kengayoda, boshning sochlari, sochlari bor,
mixlar,
tishlar, teri, tana, tendonlar, suyaklar, suyak ili, jigar, jigar,
qallob, pleyka, yog ‘, ter, yog’, yog ‘, oshqozon, oshqozon, oshqozon,
oshqozon ko’z yoshlari, yog ‘, tupurik, burun shilliq, sinovli suyuqlik
va siydik. “
Shunday qilib, u Ka’onda Ka’onni yurti bilan kuzatib turadi yoki u
Ka’onda
Ka’vatni tashqi tomondan kuzatib, Ka’onda va ichki va tashqi tomondan
koinani kuzatib turadi. U Ka’onda Samumaya Samumayani nishonlayotganini
yoki Ka’mataya fenomug’asini kuzatib borayotganini ko’rmoqda yoki u
Samuya bilan yurib, Ka’omdagi hodisalarni olib ketayotganini ko’radi.
Yoki [tushunish:] “Bu Koya!” Sati uni shunchaki shunchaki sadaqa va
pugasisasi bilan boqadi, u alohida yashaydi va dunyoda hech narsaga
yopishmaydi. Shunday qilib, Bikxu, Bikxu Ka’y shahrida Kiyani
kuzatayotgan.
E. Elementlardagi bo’lim
Bundan tashqari,
Bikxu bu Komni aks ettirgan Bikxus, ammo u joylashtirilgan,
Biroq, u yo’q bo’lib ketadi: “Bu Kengayoda, er elementi bor
Suv elementi, yong’in elementi va havo elementi. “
Bixxus,
mohir qassob yoki qassobning shogirdlari sigirni o’ldirgan holda, uni
bo’laklarga aylantirishadi; Xuddi shu tarzda, Bikxu, Bikxu onthi Ka’onni
aks ettiradi, ammo u yo’q bo’lib ketdi: “Suv ​​elementi, suv elementi,
yong’in elementi va havo elementi bor.”
Shunday qilib, u qorovul Kengay-i, Kyafiyani tashqi tomondan kuzatib turar, yoki u yashaydi
Ka’onda
Ka’onda va tashqi tomondan kuzatish; U Ka’onda Samumaya Samumayani
nishonlayotganini yoki Ka’mataya fenomug’asini kuzatib borayotganini
ko’rmoqda yoki u Samuya bilan yurib, Ka’omdagi hodisalarni olib
ketayotganini ko’radi. Yoki [tushunish:] “Bu Koya!” Sati u erda,
shunchaki shunchaki, shunchaki va pugasiati va dunyodagi biron bir
narsaga yopishmaydi. U Kitobda Kiyani kuzatib turadi.
(1)
Bundan tashqari,
Bixxus,
xuddi o’sha jasadni ko’rayotgandek, birin birin o’lgan, bir marta
o’lgan yoki ikki kun o’lik, shish, mavjlani va bayramlarni
o’chirayotganday, u shunday deb biladi: “Bu Kom Shuningdek, shunday
xususiyatga ega, u shunday bo’ladi va bunday shartlardan xoli emas. “
Shunday
qilib, u Ka’onda Ka’yollohu alayhi va Ka’onda Ka’onda Ka’onda va tashqi
va tashqi tomondan ko’rayotgan Ka’onni kuzatib turar. U Ka’onda
Samumaya Samumayani nishonlayotganini yoki Ka’mataya fenomug’asini
kuzatib borayotganini ko’rmoqda yoki u Samuya bilan yurib, Ka’omdagi
hodisalarni olib ketayotganini ko’radi. Yoki [tushunish:] “Bu Koya!”
Satining u erda, shunchaki shunchaki va pugasisatiyning etagida, u
ajratilgan va dunyodagi hech narsaga yopishmaydi. Shunday qilib, Bikxu,
Bikxu Ka’y shahrida Kiyani kuzatayotgan.
(2)
Bundan tashqari,
Bikxus,
xuddi o’lik jasadni ko’rayotgandek, qichqirayotganda, qichqiriqlarni
eyish, eshkaklar eyish, eshkaklar eyish, itlar tomonidan eyish bilan
eyishayotganda Tigers Panters tomonidan turli xil mavjudotlar eyish
orqali eyish, u bu Kenga: “Bu Kenga ham shunday tabiatga ega bo’ladi va
bunday shartlardan xoli emas.”
Shunday
qilib, u Ka’onda Ka’yollohu alayhi va Ka’onda Ka’onda Ka’onda va tashqi
va tashqi tomondan ko’rayotgan Ka’onni kuzatib turar. U Ka’ondagi
hodisalarning Samumiy Samumay shahriga rioya qilgan yoki u Ka’onda
hodisalardan o’tib ketayotganini ko’rmoqda.
Ka’yoda
hodisadan o’tib; Yoki [tushunish:] “Bu Koya!” Satining u erda,
shunchaki shunchaki va pugasisatiyning etagida, u ajratilgan va
dunyodagi hech narsaga yopishmaydi. Shunday qilib, Bikxu, Bikxu Ka’y
shahrida Kiyani kuzatayotgan.
(3)
Bundan
tashqari, u o’lik jasadni ko’rayotgandek, tendonlar bilan birga bo’lib
o’tadigan tana va qon bilan olib ketayotgandek, u shunday deb
hisoblaydi: “Bu Kom ham shunday a Tabiat, bu kabi bo’ladi va bunday
shartlardan xoli emas. “
Shunday qilib, u Ka’onda Ka’onni yurti bilan kuzatib turadi yoki u
Ka’onda
Ka’vatni tashqi tomondan kuzatib, Ka’onda va ichki va tashqi tomondan
koinani kuzatib turadi. U Ka’onda Samumaya Samumayani nishonlayotganini
yoki Ka’mataya fenomug’asini kuzatib borayotganini ko’rmoqda yoki u
Samuya bilan yurib, Ka’omdagi hodisalarni olib ketayotganini ko’radi.
Yoki [tushunish:] “Bu Koya!” Satining u erda, shunchaki shunchaki va
pugasisatiyning etagida, u ajratilgan va dunyodagi hech narsaga
yopishmaydi. Shunday qilib, Bikxu, Bikxu Ka’y shahrida Kiyani
kuzatayotgan.
(4)
Bundan tashqari,
Bixxus,
go’yo u o’lik jasadni ko’rayotgandek, tanasiz joni bilan yoki tenzalar
bilan birga bo’lgan qon bilan olib ketayotgandek, u shunday deb biladi:
“Bu Kom ham shunday Tabiat, bu kabi bo’ladi va bunday shartlardan xoli
emas. “
Shunday qilib, u
Ka’onda Ka’yollohu alayhi va Ka’onda Ka’onda Ka’onda va tashqi va
tashqi tomondan ko’rayotgan Ka’onni kuzatib turar. U Ka’onda Samumaya
Samumayani nishonlayotganini yoki Ka’mataya fenomug’asini kuzatib
borayotganini ko’rmoqda yoki u Samuya bilan yurib, Ka’omdagi hodisalarni
olib ketayotganini ko’radi. Yoki [tushunish:] “Bu Koya!” Satining u
erda, shunchaki shunchaki va pugasisatiyning etagida, u ajratilgan va
dunyodagi hech narsaga yopishmaydi. Shunday qilib, Bikxu, Bikxu Ka’y
shahrida Kiyani kuzatayotgan.
(5)
Bundan
tashqari, u o’lik jasadni ko’rayotgandek, uni tenzoy koala bilan birga
o’tkazib yuborganida, vigninlar va qonsiz kesib tashlanganidek, u
shunday deb biladi: “Bu Kom ham shunday Tabiat, bu kabi bo’ladi va
bunday shartlardan xoli emas. “
Shunday qilib, u Ka’onda Ka’onni yurti bilan kuzatib turadi yoki u
Ka’onda
Ka’vatni tashqi tomondan kuzatib, Ka’onda va ichki va tashqi tomondan
koinani kuzatib turadi. U Ka’onda Samumaya Samumayani nishonlayotganini
yoki Ka’mataya fenomug’asini kuzatib borayotganini ko’rmoqda yoki u
Samuya bilan yurib, Ka’omdagi hodisalarni olib ketayotganini ko’radi.
Yoki [tushunish:] “Bu Koya!” Satining u erda, shunchaki shunchaki va
pugasisatiyning etagida, u ajratilgan va dunyodagi hech narsaga
yopishmaydi. Shunday qilib, Bikxu, Bikxu Ka’y shahrida Kiyani
kuzatayotgan.
(6)
Bundan
tashqari, u o’lik jasadni ko’rayotgandek, xuddi shu erda tarqalgan va u
erda sochilgan suyaklar, bu erda oyoq suyagi, bir oyoq suyagi, u erda
sichqonchaning suyagi bor edi , bu erda son suyagi, bu erda qovurg’asi,
orqa suyak, bu erda jag’ning suyagi, bu erda tish suyagi, u erda tish
suyagi yoki bosh suyagi deb biladi : “Bu Kenga ham shunday xususiyatga
ega, u shunday bo’ladi va bunday shartlardan xoli emas.”
Shunday
qilib, u Ka’onda Ka’yollohu alayhi va Ka’onda Ka’onda Ka’onda va tashqi
va tashqi tomondan ko’rayotgan Ka’onni kuzatib turar. U Ka’onda
Samumaya Samumayani nishonlayotganini yoki Ka’mataya fenomug’asini
kuzatib borayotganini ko’rmoqda yoki u Samuya bilan yurib, Ka’omdagi
hodisalarni olib ketayotganini ko’radi. Yoki [tushunish:] “Bu Koya!”
Satining u erda, shunchaki shunchaki va pugasisatiyning etagida, u
ajratilgan va dunyodagi hech narsaga yopishmaydi. Shunday qilib, Bikxu,
Bikxu Ka’y shahrida Kiyani kuzatayotgan.
(7)
Bundan tashqari, Bikxus, A bikxu xuddi xuddi xuddi shunday bo’lgan kabi
O’lgan
jasadni ko’rib, suyaklar dengizehell singari oqarib ketdi, u bu Ka’ubni
oqardi, shuningdek, bu shunday xususiyatga ega bo’ladi, u ham shunday
bo’ladi va bunday emas shart. “
(😎
Bundan tashqari, Bikxus, A bikxu xuddi xuddi xuddi shunday bo’lgan kabi
U
o’lik jasadni ko’rib, bir yoshli suyaklarni yig’ib, u shunday koenani
ko’rib chiqdi: “Bu Kenga ham shunday tabiatga aylanadi, bu ham bunday
emas shart. “
Shunday
qilib, u Ka’onda Ka’yollohu alayhi va Ka’onda Ka’onda Ka’onda va tashqi
va tashqi tomondan ko’rayotgan Ka’onni kuzatib turar. U Ka’onda Samumaya
Samumayani nishonlayotganini yoki Ka’mataya fenomug’asini kuzatib
borayotganini ko’rmoqda yoki u Samuya bilan yurib, Ka’omdagi hodisalarni
olib ketayotganini ko’radi. Yoki [tushunish:] “Bu Koya!” Satining u
erda, shunchaki shunchaki va pugasisatiyning etagida, u ajratilgan va
dunyodagi hech narsaga yopishmaydi. Shunday qilib, Bikxu, Bikxu Ka’y
shahrida Kiyani kuzatayotgan.
(9)
Bundan tashqari, Bikxus, A bikxu xuddi xuddi xuddi shunday bo’lgan kabi
Cho’chablikka
qisqartirilgan, chirigan suyaklar uchun o’lik jasadni ko’rib, uni
shunday deb biladi: “Bu Kenga ham shunday bo’ladi, u bunday holatdan
xoli emas .
Shunday
qilib, u Ka’onda Ka’yollohu alayhi va Ka’onda Ka’onda Ka’onda va tashqi
va tashqi tomondan ko’rayotgan Ka’onni kuzatib turar. U Ka’onda Samumaya
Samumayani nishonlayotganini yoki Ka’mataya fenomug’asini kuzatib
borayotganini ko’rmoqda yoki u Samuya bilan yurib, Ka’omdagi hodisalarni
olib ketayotganini ko’radi. Yoki [tushunish:] “Bu Koya!” Satining u
erda, shunchaki shunchaki va pugasisatiyning etagida, u ajratilgan va
dunyodagi hech narsaga yopishmaydi. Shunday qilib, Bikxu, Bikxu Ka’y
shahrida Kiyani kuzatayotgan.
II. Vedana-ni kuzatish
Bixxuar, Bikxu Vedanodagi Vedano-da qanday munosabatda bo’lgan?
Bu erda Bikxu, Bikxu, Suxa Vedana va Suxa Vedano-ni boshdan kechirayotganman. Dukkxa Vedana, sarlavhani boshdan kechirish:
“Men
dukxa vedano-ni boshdan kechiryapman”; Advkxam-Asuxo Veddanni boshdan
kechirish: “Men Advuxam-Asuxo Vedana” ni boshdan kechirmoqdaman; Suxa
Vedanā Savani boshdan kechirish: “Men Suyak Vedana Samosani boshdan
kechirmoqdaman”; Suxa Vedanā Nirāissani boshdan kechirish:
“Men
Suxa Vedana Nirāissani boshdan kechiryapman”; Dukxa Vedanā Savani
boshdan kechirish: “Men dukxa vedana smosi bilan boshdan kechiryapman”;
Dukxa Vedanā Nirāisni boshdan kechirish: “Men dukxa veddan nirāmisani
boshdan kechirayotganman”; Advuxam-Asuxo Vedana Sa’ana Savani boshdan
kechirish: “Men Advuxam-Asuxo Vedana Samosani boshdan kechirmoqdaman”;
Advkxam-Asuxo Vedanā Nirāisni boshdan kechirish: “Men Advuxam-Asuxo
Vedana Nirāissani boshdan kechirmoqdaman”.
Shunday qilib, u Vedaodagi Vedanadagi Vedana-da,
Yoki Vedana shahrida Vedanāda va u yashayotganini ko’radi
Vedanodagi Vedana-da, ichki va tashqi ko’rinishiga rioya qilish; U yashaydi
Vedanadagi
hodisalarning Samumay shahriga rioya qilgan yoki u Vedanodagi
hodisalardan o’tib ketayotganini va u Samuyaga rioya qilgan va
Vedanodagi hodisalardan o’tib ketayotganini ko’radi. Yoki [tushunish:]
“Bu Vedano!” Satining u erda, shunchaki shunchaki va pugasisatiyning
etagida, u ajratilgan va dunyodagi hech narsaga yopishmaydi. Shunday
qilib, Bikxus, Bikxu Vedano shahrida Veddanni kuzatayotganlarini
ko’rishmoqda.
Citta-ni kuzatish
Bixxus, Bikxu Citta shahrida Citta-ni qanday nishonlamoqda?
Bu erda Bikxu rozkani “Citta” deb tushunadi yoki u “Citta” sifatida
“Citta” sifatida “Citta” deb tushunadi yoki u “Dosa” bilan “Citta” deb
tushunadi yoki u Cittani “dosasiz tushunadi” “Citta dosasiz” yoki u Moha
bilan “Moha” bilan “Citta” sifatida tushunadi yoki u “Citta” ni “Moha”
deb tushunadi yoki u “to’plangan Citta” sifatida “Citta” ni tushunadi
yoki tarqalib ketgan “tarqoq Citta” sifatida “kengaytirilgan Citta”
sifatida “kengaytirilgan Citta” kabi “kengaytirilgan Citta” sifatida
tushunadi yoki u “o’ta mag’lubiyatli Citta” sifatida ajoyib Cittani
tushunadi yoki u “KITTA” sifatida juda ko’p tushunadi yoki tushunadi
konsentratsiya qilinmaydigan Citta “konsentratsion Citta” sifatida yoki u
konsentratsiyalangan Cittani “konsentratsiyalangan Citta” sifatida
tushunadi yoki u “kamsitilmagan Citta” sifatida tushuniladi yoki u “ozod
qilingan Citta” sifatida ozod qilingan Cittani tushunadi yoki u
noqonuniy Cittani “insof” deb biladi toritilgan Citta “.
Shunday qilib, u Citta shahrida Citta shahrida KITTA-da kuzatayotganini
yoki Uittadagi Citta-ni tashqi tomondan kuzatayotganini ko’radi yoki
Uitta shahrida Citta shahrida Citta-ni kuzatib borayotganini kuzatadi; U
Citta shahridagi hodisalarning Samumiy Samumayeni kuzatib borayotgani
yoki U Cittadagi hodisalardan o’tib ketayotganini ko’rmoqda. U Stomunaga
rioya qilib, Sittadagi hodisalarni kuzatib bordi. Yoki aks holda
[Recing:] “Bu Citta!” Satining u erda, shunchaki shunchaki va
pugasisatiyning etagida, u ajratilgan va dunyodagi hech narsaga
yopishmaydi. Shunday qilib, Bikxus, Bikxu Citta shahrida Citta-ni
kuzatayotganda yashaydilar.
T💯TASHZONA
ERKATOY BOLAJON



06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,


Buddha’s Dhammapada | Satsang #01 – Sri Ben Prabhu
Sri Guru
57.7K subscribers
वर्ग 1 – यमक वग्गो (The Twin Verses)
सूत्र 1-2/20
Date: 20.01.2019
Topics included:
1• धम्मपद – तीर्थ और तीर्थयात्रा
2• Timeline – बौद्ध धर्म की आवश्यकता
3• भगवान बुद्ध – जीवन धारा
4• धम्मपद कहाँ और क्यों?
5• चार आर्य सत्य और त्रिरत्न
6• मन क्या है?
7• वर्तमान है द्वार शुद्धि का
8• ध्यान सूत्र
Includes Meditation on 4-step Breath-cycle
Buddha’s Dhammapada | Satsang #01 – Sri Ben Prabhu
वर्ग
1 – यमक वग्गो (The Twin Verses)सूत्र 1-2/20Date: 20.01.2019Topics
included:1• धम्मपद – तीर्थ और तीर्थयात्रा2• Timeline – बौद्ध धर्म की
आवश्यकता3• भगवान ….


13) Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া,

Public

ধ্ৰুপদী অসম-ধ্ৰুপদী অসমীয়া সত্য অধ্যায় 5 মূৰ্খৰ চিত্ৰিত ধম্মপদ কোষাগাৰ
শ্লোক ৬৩। বাস্তৱতা জানক। জ্ঞানী হওক
গৰ্ভধাৰণ কৰা গতিকে তেওঁৰ মূৰ্খতা
মূৰ্খজন ইয়াৰ দ্বাৰা জ্ঞানী,
আনহাতে ‘মূৰ্খ’ক সেই মূৰ্খ বুলি কোৱা হয়
অহংকাৰ কৰিছিল যে তেওঁ জ্ঞানী।
ব্যাখ্যা:
যদি এজন মূৰ্খ ব্যক্তিয়ে তেওঁক মূৰ্খ বুলি সজাগ হয়, তেন্তে গুণৰ দ্বাৰা
সেই
সজাগতাৰ বিষয়ে তেওঁক এজন জ্ঞানী ব্যক্তি বুলি বৰ্ণনা কৰিব পাৰি। আনহাতে,
যদি এজন মূৰ্খ ব্যক্তিয়ে তেওঁক জ্ঞানী বুলি ভাবে, তেন্তে তেওঁক এজন মূৰ্খ
ব্যক্তি বুলি বৰ্ণনা কৰিব পাৰি।
শ্লোক ৬৫। জ্ঞানীসকলৰ পৰা লাভ
যদিও চমুকৈ এজন বুদ্ধিমান
জ্ঞানীসকলৰ বাবে অপেক্ষা কৰিব পাৰে,
সোনকালে ধম্মা সি অনুভৱ কৰিব পাৰে
জিভা হিচাপে চুপৰ সোৱাদ।
ব্যাখ্যা:
যদি এজন জ্ঞানী ব্যক্তিয়ে এজন জ্ঞানী ব্যক্তিৰ সৈতে সম্পৰ্ক স্থাপন কৰে, আনকি এজনৰ বাবেও
মুহূৰ্ততে,
তেওঁ শীঘ্ৰে শিক্ষাটো বুজি পাব। এইটো জিভাৰ চুপৰ সূক্ষ্ম সোৱাদ বুজিবলৈ
সক্ষম হোৱাৰ দৰে। যেতিয়া আপুনি ইয়াক আগৰ স্তৱকৰ সৈতে বিপৰীত কৰে তেতিয়া
এই স্তৱকটো আৰু প্ৰশংসিত হ’ব পাৰে। আগৰছবিখনত ব্যৱহৃত ছবিখন হৈছে চুপ। যদিও
ই অবিৰাম সুস্বাদু খাদ্য পৰিৱেশন কৰে, তথাপিও ই খাদ্যৰ সোৱাদ কেনেদৰে হয়
তাক উপলব্ধি কৰিব নোৱাৰে, আনকি এজন মূৰ্খ ব্যক্তিয়ে জ্ঞানীসকলৰ সৈতে সঙ্গ
তৈয়াৰ কৰিলেও শিক্ষাৰ প্ৰশংসা কৰিবলৈ অক্ষম হোৱাৰ দৰে। এজন বুদ্ধিমান
ব্যক্তি, যদিও তেওঁ কেৱল এক মুহূৰ্তৰ বাবে এজন জ্ঞানী ব্যক্তিৰ সৈতে
সম্পৰ্কিত, তেওঁ দ্ৰুততাৰে ধম্মবুজি পায়, ঠিক যেনেদৰে জিভাই চুপৰ সোৱাদ
জানে।
Verse 67. Do What Brings Happiness
That kamma’s not well-made
from which there is remorse,
of which one senses the result
with weeping and a tear-stained face.
Explanation:
It is good if one were to avoid committing such actions which would
later lead to regret. When one regrets one weeps.
Verse 68. Happiness Results From Good Deeds
But well-made is that kamma
which done brings no remorse,
of which one senses the result
with glad mind and with joy.
Explanation:
It is good if one were to do such actions that would not bring
repentance later. One should do things that bring pleasant consequences.
Verse 70. The Unconditioned Is The Highest Achievement
Month after month with blady-grass tip
the fool may take his food;
he’s not worth the slightest bit
of one who Dhamma knows.
Explanation:
A foolish person sets out to attain the highest reward of spiritual
life.
As an austere ascetic, he eats a mere morsel of food with the tip of a
blade of grass. And, that too, only once a month. Still that kind of
misguided ascetic will not at all be nearer liberation than when he
started. With all that, he is not worth even one-sixteenth part of an
Arahant who has achieved the Unconditioned.
Verse 75. Path To Liberation
One is the way to worldly gain,
another to Nibbana goes.
Clearly comprehending this
the bhikkhu, Buddha’s follower
should wallow not in proffered gifts,
surrendering instead to solitude.
Explanation:
There is one way to worldly and material progress and profit. But the
way to Nibbana is quite different than that. The monk, who is the
Buddha’s
disciple, should be clearly aware of this difference. He must not take
delight in the worldly gifts with which he is being enticed. He must on
the other hand seek solitude.
JAINISM & BUDDHISM//জৈন, বৌদ্ধ ধৰ্ম//Asssm tet//Lesson 9
EXAM CRACKERS ASSAM
19.2K subscribers
#assamtet,assamtet2019,examcrackers,mcqtet,assamtermcq,ncert,socialstudies,economics,assamhistory,assameconomy,geographyassam.
JAINISM & BUDDHISM//জৈন, বৌদ্ধ ধৰ্ম//Asssm tet//Lesson 9
#assamtet,assamtet2019,examcrackers,mcqtet,assamtermcq,ncert,socialstudies,economics,assamhistory,assameconomy,geographyassam.


17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,,
Public


The Illustrated Dhammapada Treasury of Truth Chapter 5 Fools in Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা
Verse 63. Know Reality. Be Wise
Conceiving so his foolishness
the fool is thereby wise,
while ‘fool’ is called that fool
conceited that he’s wise.
Explanation:
If a foolish person were to become aware that he is foolish, by virtue
of
that awareness, he could be described as a wise person. On the other
hand, if a foolish person were to think that he is wise, he could be
described as a foolish person.
Verse 65. Profit From The Wise
Though briefly one intelligent
might wait upon the wise,
quickly Dhamma he can sense
as tongue the taste of soup.
Explanation:
If a wise person were to associate with a wise person, even for a
moment,
he will quickly understand the Teaching. This is very much like the
tongue being able to discern the subtle flavours of soup. This stanza
could be further appreciated when you contrast it with the previous one.
In the previous one the image used is the soup. Though it serves tasty
food endlessly, it just cannot appreciate how food tastes, very much
like a foolish individual being unable to appreciate the teaching even
when he keeps company with the wise. An intelligent man, even though he
is associated with a wise man only for a moment, quickly understands the
Dhamma, just as the tongue knows the taste of soup.
Verse 67. Do What Brings Happiness
That kamma’s not well-made
from which there is remorse,
of which one senses the result
with weeping and a tear-stained face.
Explanation:
It is good if one were to avoid committing such actions which would
later lead to regret. When one regrets one weeps.
Verse 68. Happiness Results From Good Deeds
But well-made is that kamma
which done brings no remorse,
of which one senses the result
with glad mind and with joy.
Explanation:
It is good if one were to do such actions that would not bring
repentance later. One should do things that bring pleasant consequences.
Verse 70. The Unconditioned Is The Highest Achievement
Month after month with blady-grass tip
the fool may take his food;
he’s not worth the slightest bit
of one who Dhamma knows.
Explanation:
A foolish person sets out to attain the highest reward of spiritual
life.
As an austere ascetic, he eats a mere morsel of food with the tip of a
blade of grass. And, that too, only once a month. Still that kind of
misguided ascetic will not at all be nearer liberation than when he
started. With all that, he is not worth even one-sixteenth part of an
Arahant who has achieved the Unconditioned.
Verse 75. Path To Liberation
One is the way to worldly gain,
another to Nibbana goes.
Clearly comprehending this
the bhikkhu, Buddha’s follower
should wallow not in proffered gifts,
surrendering instead to solitude.
Explanation:
There is one way to worldly and material progress and profit. But the
way to Nibbana is quite different than that. The monk, who is the
Buddha’s
disciple, should be clearly aware of this difference. He must not take
delight in the worldly gifts with which he is being enticed. He must on
the other hand seek solitude.
Dhammapada–Complete Chanting by Bhaskar Salve ‘Kamalvir’ & Rajesh Jagatheesan Chandrasekharan
佛陀教育法音宣流集
4.39K subscribers
Dhammapada –Complete Chanting by Bhaskar Salve ‘Kamalvir’ & Rajesh Chandra
0:00:00~0:04:26 (04:26) — 00. Introduction
0:04:27~0:16:15 (11:48) — 01. Yamak Vaggo
0:16:16~0:21:42 (05:26) — 02. Appamaad Vaggo
0:21:43~0:26:33 (04:50) — 03. Chitta Vaggo
0:26:34~0:33:14 (06:40) — 04. Puppha Vaggo
0:33:15~0:40:10 (06:55) — 05. Baal Vaggo
0:40:11~0:46:04 (05:53) — 06. Pandit Vaggo
0:46:05~0:50:53 (04:48) — 07. Arhant Vaggo
0:50:54~0:58:06 (07:12) — 08. Sahassa Vaggo
0:58:07~1:04:00 (05:53) — 09. Paap Vaggo
1:04:01~1:11:41 (07:40) — 10. Dand Vaggo
1:11:42~1:16:15 (04:33) — 11. Jara Vaggo
1:16:16~1:20:29 (04:13) – 12. Atta Vaggo
1:20:30~1:25:27 (04:57) — 13. Loka Vaggo
1:25:28~1:33:01 (07:33) — 14. Buddha Vaggo
1:33:02~1:38:02 (05:00) — 15. Sukha Vaggo
1:38:03~1:43:00 (04:57) — 16. Piya Vaggo
1:43:01~1:49:00 (05:59) — 17. Kodha Vaggo
1:49:01~1:57:43 (08:42) — 18. Mal Vaggo
1:57:44~2:04:05 (06:21) — 19. Dhammattha Vaggo
2:04:06~2:11:22 (07:16) — 20. Magga Vaggo
2:11:23~2:17:32 (06:09) — 21. Pakinnak Vaggo
2:17:33~2:23:18 (05:45) — 22. Niraya Vaggo
2:23:19~2:29:40 (06:21) — 23. Naag Vaggo
2:29:41~2:41:00 (11:19) — 24. Tanha Vaggo
2:41:01~2:50:47 (09:46) — 25. Bikkhu Vaggo
2:50:48~3:07:15 (16:27) — 26. Brahmin Vaggo
Dhammapada –Complete Chanting by Bhaskar Salve ‘Kamalvir’ & Rajesh Chandra
Publisher: Pratham Creations, New Delhi
Date: 2013年05月15日
The
Dhammapada is the essence of Tripitika, the Buddhist canon. This is a
complete Dhamma text in itself. Reading, chanting, studying and
listening Dhammapada is in itself a spiritual practice. This Dhammapada
text can lead an aspirant to the highest spiritual goal, the
Enlightenment.
Dhammapada–Complete Chanting by Bhaskar Salve ‘Kamalvir’ & Rajesh Chandra
Dhammapada
–Complete Chanting by Bhaskar Salve ‘Kamalvir’ & Rajesh
Chandra0:00:00~0:04:26 (04:26) — 00. Introduction0:04:27~0:16:15
(11:48) — 01. Yamak Vag…

41) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,

ક્લાસિકલ ગુજરાતી માં સત્ય પ્રકરણ 5 ફૂલ્સ ઇલસ્ટ્રેટેડ ધમંપાદા ટ્રેઝરી ક્લાસિકલ ગુજરાતી
શ્લોક 63. જાણો રિયાલિટી. સારા બનો
તેથી તેમની નાદાની કલ્પના
ફૂલ મુજબની તેથી છે,
જ્યારે ‘મૂર્ખ’ કે ફૂલ કહેવામાં આવે છે
ગર્વિષ્ઠ કે તેઓ મુજબની છે.
સમજૂતી:
એક મૂર્ખ વ્યક્તિ પરિચિત બન્યા હતા જો તેઓ મૂર્ખ છે, સદ્ગુણ દ્વારા
કે
જાગૃતિ, તે એક શાણો વ્યક્તિ તરીકે વર્ણવવામાં કરી શકાય છે. બીજી બાજુ પર,
મૂર્ખ વ્યક્તિ લાગે છે કે તેઓ મુજબની છે કરવામાં આવે તો, તે મૂર્ખ વ્યક્તિ
તરીકે વર્ણવવામાં કરી શકાય છે.
વાઈસ શ્લોક 65 પ્રોફિટ
જોકે થોડા સમય માટે એક બુદ્ધિશાળી
શાણો પર રાહ જોવી શકે છે,
ઝડપથી ધમ્મા પરનું તેમણે સુઝ કરી શકો છો
સૂપ સ્વાદ જીભ તરીકે.
સમજૂતી:
એક શાણો માણસ પણ, એક શાણો માણસ સાથે સાંકળવા માટે હતા, તો
ક્ષણ,
તેમણે ઝડપથી અધ્યાપન સમજશે. આ જીભ સૂપ ઊંડી સ્વાદ સ્પષ્ટપણે માટે સમર્થ
હોવા જેવા ખૂબ જ છે. આ કડીને વધુ પ્રશંસા કરી શકાઈ નથી જ્યારે તમે અગાઉના
એક સાથે વિરુદ્ધની છે. અગાઉના એક સ્થાને ઉપયોગમાં છબી સૂપ છે. જોકે તે
સ્વાદિષ્ટ ખોરાક અવિરત કામ કરે છે, તે માત્ર કેવી રીતે ખોરાક સ્વાદ, ખૂબ
જેમ કદર કરી શકતા નથી મૂર્ખ વ્યક્તિગત ત્યારે પણ તેમણે મુજબની સાથે કંપનીએ
રાખે શિક્ષણ કદર કરવામાં અસમર્થ રહી છે. એક બુદ્ધિશાળી માણસ છે, તેમ છતાં,
તે માત્ર એક ક્ષણ માટે એક શાણો માણસ સાથે સંકળાયેલ છે, જે ઝડપથી ધમ્મા
પરનું સમજે, જીભ સૂપ સ્વાદ જાણે જ.
શ્લોક 67. શું સુખ લાવે
kamma માતાનો નથી સારી હતી કે
જેમાંથી ખેદ છે,
જેમાંથી એક પરિણામ ઇન્દ્રિયો
રડતી અને આંસુ-સ્ટેઇન્ડ ચહેરા સાથે.
સમજૂતી:
તે સારી છે જો આવા એક ક્રિયાઓ જે પાછળથી ખેદ તરફ દોરી જાય છે વચન ટાળવા
માટે કરવામાં આવી હતી. જ્યારે એક weeps બદલ ખેદ વ્યક્ત.
શ્લોક 68. ગુડ કાર્યો પ્રતિ સુખ પરિણામો
પરંતુ સારી રીતે કરી હતી કે kamma છે
જે થઈ ગયું કોઇ પ્રકારનો પછતાવો લાવે છે,
જેમાંથી એક પરિણામ ઇન્દ્રિયો
પ્રસન્ન મન સાથે અને આનંદ સાથે.
સમજૂતી:
તે સારી છે જો આવા એક ક્રિયાઓ લાવવા ન હોત કરવા હતા
પાછળથી પસ્તાવો. એક વસ્તુઓ છે કે જે આહલાદક પરિણામો લાવવા કરવું જોઈએ.
શ્લોક 70. ધ બિનશરતી સર્વોચ્ચ સિદ્ધિ નથી
મહિનો blady ઘાસ ટીપ સાથે મહિના પછી
ફૂલ તેના ખોરાક સમય લાગી શકે છે;
તેમણે સહેજ બીટ વર્થ નથી
જે ધમ્મા પરનું જાણે છે.
સમજૂતી:
એક મૂર્ખ વ્યક્તિ બહાર સુયોજિત આધ્યાત્મિક ઉચ્ચતમ પુરસ્કાર પ્રાપ્ત કરવા માટે
જીવન.
એક સંયમી સન્યાસી તરીકે, તેમણે ઘાસ એક બ્લેડ ટેરવે ખોરાક માત્ર કોળિયો
ખાય. અને, તે પણ માત્ર એક મહિના વાર. હજી પણ તે ભરેલા સન્યાસી પ્રકારની
ચાલશે કરતાં જ્યારે તેમણે શરૂ તમામ હશે નજીક મુક્તિ નથી. બધા છે કે, તે એક
અરહંતના જે બિનશરતી પ્રાપ્ત છે પણ એક સોળમી ભાગ વર્થ આવી નથી.
શ્લોક 75. પથ લિબરેશન
એક દુન્યવી લાભ માટે માર્ગ છે,
નિબ્બાન બીજા જાય છે.
સ્પષ્ટત આ સમગ્ર બોધાત્મક કે ગ્રહણીય
ભીક્ખુ, બુદ્ધના શિષ્ય
proffered ભેટ નથી વિલાસ કે મોજ કરવી જોઈએ,
એકાંત માટે બદલે આત્મસમર્પણ.
સમજૂતી:
એક માર્ગ દુન્યવી અને ભૌતિક પ્રગતિ અને નફો કરવા માટે છે. પરંતુ
નિબ્બાન માર્ગ કરતાં તદ્દન અલગ છે. સાધુ, કોણ છે
બુદ્ધના
શિષ્ય આ તફાવતને બાદ સ્પષ્ટ પરિચિત હોવા જોઈએ. તેમણે દુન્યવી ભેટ જેની
સાથે તેમણે લલચાવી રહી છે આનંદ ન લઈ જ જોઈએ. તેમણે બીજી બાજુ એકાંત લેવી
આવશ્યક છે.
PhuongViet Pali Primer bai 11 Chia dong tu/ Phap Cu 18 Jan 2017
phimquaycanh
140 subscribers
PhuongViet Pali Primer bai 11 Chia dong tu/ Phap Cu 18 Jan 2
PhuongViet Pali Primer bai 11 Chia dong tu/ Phap Cu 18 Jan 2017
PhuongViet Pali Primer bai 11 Chia dong tu/ Phap Cu 18 Jan 2


55) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
Public


ಸತ್ಯದ ಅಧ್ಯಾಯದ ಧಮ್ಮಪುರದ ಖಜಾನೆ 5 ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಮೂರ್ಖರು- ಶಾಸ್ತ್ರಿಯ ಕನ್ನಡ
ಶ್ಲೋಕ 63. ರಿಯಾಲಿಟಿ ತಿಳಿಯಿರಿ. ಬುದ್ಧಿವಂತರಾಗಿರಿ
ಅವನ ಮೂರ್ಖತನವನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸುವುದು
ಮೂರ್ಖರು ಬುದ್ಧಿವಂತರಾಗಿದ್ದಾರೆ,
‘ಫೂಲ್’ ಅನ್ನು ಆ ಮೂರ್ಖ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ
ಅವರು ಬುದ್ಧಿವಂತರಾಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗಿದೆ.
ವಿವರಣೆ:
ಮೂರ್ಖ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅವರು ಮೂರ್ಖರಾಗಿರುವುದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಂಡರೆ, ಸದ್ಗುಣದಿಂದ

ಜಾಗೃತಿ, ಅವರು ಬುದ್ಧಿವಂತ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂದು ವಿವರಿಸಬಹುದು. ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಮೂರ್ಖ
ವ್ಯಕ್ತಿ ಅವರು ಬುದ್ಧಿವಂತ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದರೆ, ಅವರು ಮೂರ್ಖ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂದು
ವಿವರಿಸಬಹುದು.
ಶ್ಲೋಕ 65. ಬುದ್ಧಿವಂತರಿಂದ ಲಾಭ
ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಒಂದು ಬುದ್ಧಿವಂತ
ಬುದ್ಧಿವಂತ ಮೇಲೆ ಕಾಯಬಹುದು,
ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಧಮ್ಮಾ ಅವರು ಗ್ರಹಿಸಬಲ್ಲರು
ನಾಲಿಗೆ ಸೂಪ್ ರುಚಿ.
ವಿವರಣೆ:
ಬುದ್ಧಿವಂತ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಬುದ್ಧಿವಂತ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಯೋಜಿಸಬೇಕಾದರೆ, ಸಹ
ಕ್ಷಣ,
ಅವರು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬೋಧನೆಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಸೂಪ್ನ ಸೂಕ್ಷ್ಮ
ಸುವಾಸನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ನಾಲಿಗೆ ತುಂಬಾ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಹಿಂದಿನ ಒಂದು
ಜೊತೆ ಹೋಲಿಸಿದಾಗ ಈ ಶ್ವಾಸನಾಳವನ್ನು ಮತ್ತಷ್ಟು ಮೆಚ್ಚುಗೆ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಹಿಂದಿನ
ಒಂದು ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಸೂಪ್ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಟೇಸ್ಟಿ ಆಹಾರವನ್ನು ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದೆ
ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆಯಾದರೂ, ಆಹಾರದ ಅಭಿರುಚಿಗಳು ಹೇಗೆ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯಿಂದ
ಕಂಪೆನಿಯನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಾಗ ಬೋಧನೆಯನ್ನು ಪ್ರಶಂಸಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬ
ಮೂರ್ಛೆ ಅಭಿರುಚಿಗಳು ಹೇಗೆ ಪ್ರಶಂಸಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಒಬ್ಬ ಬುದ್ಧಿವಂತ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಒಬ್ಬ
ಬುದ್ಧಿವಂತ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ನಾಲಿಗೆ ಸೂಪ್ನ
ರುಚಿಯನ್ನು ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಧಮ್ಮದವನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಶ್ಲೋಕ 67. ಸಂತೋಷವನ್ನು ತರುತ್ತದೆ ಏನು
ಆ ಕಾಮ್ಮದವರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಯಾರಿಲ್ಲ
ಇದರಿಂದ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪವಿದೆ,
ಇದರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ಫಲಿತಾಂಶ
ವೀಪಿಂಗ್ ಮತ್ತು ಕಣ್ಣೀರಿನ-ಬಣ್ಣದ ಮುಖದೊಂದಿಗೆ.
ವಿವರಣೆ: ಅಂತಹ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು, ಅದು ನಂತರ ವಿಷಾದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ಒಬ್ಬರು ಒಂದು ಅಳುತ್ತಾಳೆದಾಗ.
ಶ್ಲೋಕ 68. ಹ್ಯಾಪಿನೆಸ್ ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಗಳಿಂದ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ
ಆದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಯಾರಿಸಿದ ಕಮ್ಮ
ಯಾವ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ,
ಇದರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ಫಲಿತಾಂಶ
ಸಂತೋಷದಿಂದ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದಿಂದ.
ವಿವರಣೆ:
ಅಂತಹ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ತರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು
ನಂತರ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ. ಆಹ್ಲಾದಕರ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಒಬ್ಬರು ಮಾಡಬೇಕು.
ಶ್ಲೋಕ 70. ಬೇಷರತ್ತಾದವು ಅತ್ಯಧಿಕ ಸಾಧನೆಯಾಗಿದೆ
ತಿಂಗಳ ನಂತರ ಬ್ಲೇಡಿ-ಹುಲ್ಲು ತುದಿ
ಮೂರ್ಖನು ತನ್ನ ಆಹಾರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು;
ಅವರು ಸಣ್ಣದೊಂದು ಬಿಟ್ಗೆ ಯೋಗ್ಯರಾಗಿಲ್ಲ
ಧಮ್ಮಾ ತಿಳಿದಿರುವ ಒಬ್ಬರು.
ವಿವರಣೆ:
ಮೂರ್ಖ ವ್ಯಕ್ತಿ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕತೆಯ ಅತ್ಯುನ್ನತ ಪ್ರತಿಫಲವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಹೊರಟರು
ಜೀವನ.
ಒಂದು ಕಠಿಣವಾದ ಅಷ್ಟೆಯಂತೆ, ಅವರು ಹುಲ್ಲಿನ ಬ್ಲೇಡ್ನ ತುದಿಯಿಂದ ಆಹಾರದ ಕೇವಲ ಮೊರೆಲ್
ತಿನ್ನುತ್ತಾರೆ. ಮತ್ತು, ಅದು ತುಂಬಾ ತಿಂಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ. ಇನ್ನೂ ಆ ರೀತಿಯ
ದಾರಿತಪ್ಪಿದ ಅಸ್ಸೆಟಿಕ್ ಅವರು ಪ್ರಾರಂಭವಾದಾಗ ವಿಮೋಚನೆಯ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಎಲ್ಲರೂ,
ಅವರು ಬೇಷರತ್ತಾಗಿ ಸಾಧಿಸಿದ ಅರಾಹಂಟ್ನ ಒಂದು ಹದಿನಾರನೇ ಭಾಗಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
ಶ್ಲೋಕ 75. ವಿಮೋಚನೆಯ ಮಾರ್ಗ
ಒಬ್ಬರು ಲೌಕಿಕ ಲಾಭದಾಯಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ,
ನಿಬ್ಬಾನಾಗೆ ಇನ್ನೊಬ್ಬರು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
ಇದನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸುವುದು
ಭಿಖು, ಬುದ್ಧನ ಅನುಯಾಯಿ
ಬೆಳೆದ ಉಡುಗೊರೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ,
ಸಾಲಿಟ್ಯೂಡ್ಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಶರಣಾಗುವುದು.
ವಿವರಣೆ:
ಲೌಕಿಕ ಮತ್ತು ವಸ್ತು ಪ್ರಗತಿ ಮತ್ತು ಲಾಭಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಿದೆ. ಆದರೆ
ನಿಬ್ಬಾನಾಗೆ ದಾರಿ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. ಸನ್ಯಾಸಿ, ಯಾರು
ಬುದ್ಧನ
ಶಿಷ್ಯನು ಈ ವ್ಯತ್ಯಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ತಿಳಿದಿರಬೇಕು. ಅವರು
ಆಕರ್ಷಿತರಾಗುತ್ತಿದ್ದ ಲೋಕೃತ ಉಡುಗೊರೆಗಳಲ್ಲಿ ಅವರು ಸಂತೋಷವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಾರದು.
ಅವರು ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ ಏಕಾಂತತೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ.
The Planets - The Journey Of A Fool
DramaticoMusic
62.1K subscribers
Taken from Classical Graffiti by The Planets
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
The Journey of a Fool
Artist
The Planets
Album
Classical Graffiti
Licensed to YouTube by
[Merlin] Playground Music Scandinavia, [Merlin] Dramatico Entertainment (on behalf of Dramatico), and 1 Music Rights Societies



70) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,

സത്യത്തിന്റെ ധർമ്മപദ ട്രഷറി അധ്യായം 5 വിഡ് s ികളെ ക്ലാസിക്കൽ മലയാളത്തിൽ- ഒരു തരം
63-ാം വാക്യം. യാഥാർത്ഥ്യം അറിയുക. ജ്ഞാനിയാകുക
അവന്റെ വിഡ് ness ിത്തം ഗർഭം ധരിക്കുന്നു
വിഡ് fool ി അതുവഴി ജ്ഞാനിയാണ്
‘വിഡ് noke ി’ എന്ന് വിളിക്കുന്നു
അവൻ ജ്ഞാനിയായതാണെന്ന് സങ്കൽപ്പിച്ചു.
വിശദീകരണം:
ഒരു വിഡ് ish ിയായ ഒരാൾ അവൻ വിഡ് ish ിയാണെന്നോ, പുണ്യത്താൽ

ബോധവാന്മാരിൽ, ജ്ഞാനിയായി അദ്ദേഹത്തെ വിശേഷിപ്പിക്കാം. മറുവശത്ത്, ഒരു
വിഡ് ish ിത്തൻ താൻ ജ്ഞാനിയാണെന്ന് ചിന്തിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഒരു വിഡ് ish
ിയായി വിശേഷിപ്പിക്കാമായിരുന്നു.
65-ാം വാക്യം. ജ്ഞാനികളിൽ നിന്നുള്ള ലാഭം
ഹ്രസ്വമായി ബുദ്ധിമാനാണെങ്കിലും
ജ്ഞാനികളെ കാത്തിരിക്കാം,
വേഗത്തിൽ ധർമ്മം മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും
നാവ് പോലെ സൂപ്പിന്റെ രുചി.
വിശദീകരണം:
ഒരു ജ്ഞാനിയായ വ്യക്തി ഒരു ജ്ഞാനിയുമായി സഹവസിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഒരു
നിമിഷം,
അദ്ധ്യാപനം അവൻ പെട്ടെന്ന് മനസ്സിലാക്കും. സൂപ്പിന്റെ സൂക്ഷ്മ സുഗന്ധങ്ങൾ
തിരിച്ചറിയാൻ നാവ് പോലെയാണ് ഇത്. മുമ്പത്തേതിനോടൊപ്പം ഇത് വ്യത്യസ്തമായി ഈ
ചരണയെ കൂടുതൽ വിലമതിക്കാം. മുമ്പത്തേതിൽ ഉപയോഗിച്ച ചിത്രം സൂപ്പ് ആണ്. അത്
അനന്തമായി രുചികരമായ ഭക്ഷണത്തിന് സേവിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും, ഭക്ഷണം എങ്ങനെ
ആസ്വദിക്കുന്നുവെന്ന് വിലമതിക്കാനാവില്ല, ജ്ഞാനികളുമായി സഹവസിക്കുമ്പോൾ
പോലും പഠിപ്പിക്കലിനെ വിലമതിക്കാൻ കഴിയാത്ത ഒരു വിഡ് ish
ിത്തത്തെപ്പോലെയാണ്. ബുദ്ധിമാനായ ഒരു മനുഷ്യനെ ഒരു നിമിഷം മാത്രം
ബന്ധപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, നാവിന് സൂപ്പിന്റെ രുചി അറിയുന്നതുപോലെ
ധർമ്മത്തെ വേഗത്തിൽ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
67-ാം വാക്യം. സന്തോഷം നൽകുന്ന കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുക
കമ്മ നന്നായി നിർമ്മിച്ചിട്ടില്ല
അതിൽ നിന്ന് പശ്ചാത്താപമുണ്ട്,
അതിൽ ഒരാൾ അതിന്റെ ഫലം ഇന്ദ്രിയങ്ങൾ
കരച്ചിലും കണ്ണുനീർ ഒഴുകുന്ന മുഖവും.
വിശദീകരണം: അത്തരം നടപടികൾ ചെയ്യുന്നത് ഒഴിവാക്കണോ അത് നല്ലതാണ്, അത് പിന്നീട് ഖേദിക്കാൻ ഇടയാക്കും. ഒരാൾ ഒരു കരച്ചിൽ ഖേദിക്കുമ്പോൾ.
68-ാം വാക്യം. നല്ല പ്രവൃത്തികളിൽ നിന്നുള്ള സന്തോഷം നൽകുന്നു
എന്നാൽ നന്നായി നിർമ്മിച്ചതാണ് കാമ്മ
ഏതാണ് പശ്ചാത്താപം വരുത്താതെ,
അതിൽ ഒരാൾ അതിന്റെ ഫലം ഇന്ദ്രിയങ്ങൾ
സന്തോഷത്തോടും സന്തോഷത്തോടും കൂടി.
വിശദീകരണം:
കൊണ്ടുവരാത്ത അത്തരം പ്രവർത്തനങ്ങൾ ചെയ്താൽ അത് നല്ലതാണ്
അനുതാപം പിന്നീട്. മനോഹരമായ പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ നൽകുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഒന്ന് ചെയ്യണം.
70-ാം വാക്യം. നിരുപാധികമായത് ഏറ്റവും ഉയർന്ന നേട്ടമാണ്
ബ്ലേഡി-ഗ്രാം ടിപ്പ് ഉപയോഗിച്ച് മാസം കഴിഞ്ഞ്
വിഡ് fool ി തന്റെ ഭക്ഷണം എടുത്തേക്കാം;
അവൻ ചെറിയ ബിറ്റ് വിലമതിക്കുന്നില്ല
ധർമ്മന് അറിയാം.
വിശദീകരണം:
ആത്മീയതയുടെ ഏറ്റവും ഉയർന്ന പ്രതിഫലം നേടാൻ ഒരു വിഡ് ish ിത്തൻ പുറപ്പെടുന്നു
ജീവിതം.
ഒരു ധീനമായ സന്യാസിയെന്ന നിലയിൽ, പുല്ലിന്റെ വലിപ്പമുള്ള അഗ്രത്തോടെ ഒരു
കഷണം ഭക്ഷണത്തിന്റെ ഒരു കഷണം അവൻ കഴിക്കുന്നു. അതും മാസത്തിലൊരിക്കൽ
മാത്രം. എന്നിട്ടും ആ തരത്തിലുള്ള വഴിതെറ്റിയ സ as കര്യങ്ങൾ
ആരംഭിച്ചതിനേക്കാൾ അടുത്ത വിമോചനമായിരിക്കില്ല. എല്ലാവരോടും, നിരുപാധികമായി
നേടിയ ഒരു അറന്റെ പതിനാറാമത്തെ ഭാഗം പോലും അവന് വിലമതിക്കുന്നില്ല.
75-ാം വാക്യം. വിമോചനത്തിനുള്ള പാത്ത്
ഒന്ന് ലൗകിക നേട്ടത്തേക്കുള്ള വഴി,
മറ്റൊന്ന് നിബ്ബാനയിലേക്ക് പോകുന്നു.
ഇത് വ്യക്തമായി മനസ്സിലാക്കുന്നു
ബിദ്ധന്റെ അനുയായി
ലാഭകരമായ സമ്മാനങ്ങളിൽ വ്യതിചലിക്കരുത്,
ഏകാന്തതയ്ക്ക് പകരം കീഴടങ്ങുന്നു.
വിശദീകരണം:
ല ly കികവും ഭ material തിക പുരോഗതിയും ലാഭത്തിനും ഒരു വഴിയുണ്ട്. പക്ഷേ
നിബ്ബാനയിലേക്കുള്ള വഴി അതിനേക്കാൾ തികച്ചും വ്യത്യസ്തമാണ്. സന്യാസി, ആരാണ്
ബുദ്ധന്റെ
ശിഷ്യന് ഈ വ്യത്യാസത്തെക്കുറിച്ച് വ്യക്തമായി അറികണം. ഇയാളെ ആകർഷിക്കുന്ന ല
ly കിക ദാനങ്ങളിൽ അവൻ ആനന്ദിക്കരുത്. അയാൾ മറുവശത്ത് ഏകാന്തത തേടണം.
തത്തകൾ എങ്ങനെ മനുഷ്യനെ പോലെ സംസാരിക്കുന്നു| ആ രഹസ്യമിതാണ് | What makes parrot like humans?
Avishwasaneeya Rahasyangal
419K subscribers
തത്തകൾ എങ്ങനെ മനുഷ്യനെ പോലെ സംസാരിക്കുന്നു| ആ രഹസ്യമിതാണ് | What makes parrot like humans?
തത്തകൾ എങ്ങനെ മനുഷ്യനെ പോലെ സംസാരിക്കുന്നു| ആ രഹസ്യമിതാണ് | What makes parrot like humans?
തത്തകൾ എങ്ങനെ മനുഷ്യനെ പോലെ സംസാരിക്കുന്നു| ആ രഹസ്യമിതാണ് | What makes parrot like humans?


73) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
Public


सत्याच्या उदाहरणार्थ धमपादा खजिना शास्त्रीय मराठी मध्ये मूर्ख- क्लासिकल मादेश
वचन 63. वास्तविकता जाणून घ्या. सुज्ञ व्हा
त्याच्या मूर्खपणा conceiving
मूर्ख माणूस शहाणा आहे,
‘मूर्ख’ हे मूर्ख म्हणतात
तो शहाणा आहे याची गर्विष्ठ.
स्पष्टीकरणः
जर मूर्ख व्यक्तीला ठाऊक असेल की तो मूर्ख आहे
त्या
जागरूकता, त्याला एक ज्ञानी व्यक्ती म्हणून वर्णन केले जाऊ शकते.
दुसरीकडे, जर मूर्खपणाचा माणूस असा विचार करत असेल की तो शहाणा आहे तर
त्याला मूर्खपणाच्या व्यक्ती म्हणून वर्णन केले जाऊ शकते.
वचन 65. ज्ञानीकडून नफा
थोडक्यात एक बुद्धिमान तरी
शहाणा वाटू शकते,
लगेच धम्माला समजू शकतो
जीभ सूप चव आहे.
स्पष्टीकरणः
जर शहाणा माणूस एखाद्या सुज्ञ व्यक्तीशी संबंध ठेवायचा असेल तर
क्षण,
तो त्वरीत शिक्षण समजेल. सूप च्या सूक्ष्म फुले ओळखण्यास जीभ खूप आहे.
जेव्हा आपण मागील एकाने वेगळे करता तेव्हा या स्टॅन्झाला आणखी कौतुक केले
जाऊ शकते. मागील एका वेळी वापरलेला प्रतिमा सूप आहे. जरी ती चवदार अन्न सतत
सर्व्ह करते, तर खाद्यपदार्थ कशा प्रकारे चांगले आहे याची जाणीव बाळगू शकत
नाही, मूर्खपणाच्या व्यक्तीस शहाणपणाच्या सहवास ठेवल्यासही शिक्षणाची
प्रशंसा करण्यास असमर्थ आहे. एक बुद्धिमान माणूस, जरी तो एका क्षणासाठी
फक्त एक क्षणात संबद्ध असला तरी त्वरित धम्म समजतो, ज्याप्रमाणे जीभ सूपचा
चव माहीत आहे.
वचन 67. जे आनंद आणते ते करा
ती कमाची चांगली कामगिरी नाही
ज्यापासून पश्चात्ताप आहे,
ज्याचे परिणाम ठरवते
रडणे आणि अश्रू-रंगाचे चेहरे.
स्पष्टीकरण: अशा कृती टाळण्यासाठी एक चांगले आहे जे नंतर पश्चात्ताप करेल. जेव्हा एखादी व्यक्ती एक wreeps पश्चात्ताप करते.
श्लोक 68. आनंद चांगल्या कृत्यांपासून होतो
पण चांगले बनलेले काम आहे
जे केले नाही पश्चात्ताप आणते,
ज्याचे परिणाम ठरवते
आनंदाने आणि आनंदाने.
स्पष्टीकरणः
जर एखादी कृती करायची असेल तर ते चांगले आहे
नंतर पश्चात्ताप. एखाद्याने असे केले पाहिजे जे आनंददायी परिणाम आणतात.
श्लोक 70. बिनशर्त ही सर्वाधिक उपलब्ध आहे
ब्लेडी-गवत टीप सह महिना नंतर महिना
मूर्ख माणूस त्याचे अन्न घेतो.
तो थोडासा बिट नाही
एक धमा कोण माहित आहे.
स्पष्टीकरणः
एक मूर्ख माणूस आध्यात्मिकतेचा सर्वोच्च बक्षीस मिळविण्यासाठी सेट करतो
जीवन
एक कडक तपकिरी म्हणून, तो गवत एक ब्लेड च्या टीप सह अन्न एक morsel खातो.
आणि, ते देखील एक महिना एकदाच. तरीही त्या प्रकारच्या दिशाभूल केलेल्या
तपकिरी लोकांनी सुरुवात केली त्यापेक्षा ते सर्वच वास्तवात नसतात. त्या
सर्वांबरोबर, तो एक साधा एक-सोळावा भाग आहे ज्याने बिनिशन केले आहे.
वचन 75. मुक्त करण्यासाठी मार्ग
एक सांसारिक फायद्याचा मार्ग आहे,
दुसरा निबानला जातो.
स्पष्टपणे हे समजून घ्या
भिक्खू, बुद्धांचे अनुयायी
दोषी भेटवस्तू मध्ये विरघळली पाहिजे,
एकाकीपणा त्याऐवजी समर्पण.
स्पष्टीकरणः
सांसारिक आणि भौतिक प्रगती आणि नफा एक मार्ग आहे. पण
निबानाचा मार्ग त्यापेक्षा वेगळा आहे. भिक्षु, कोण आहे
बुद्धीचा
शिष्य, या फरकाने स्पष्टपणे जागरुक असावा. तो ज्या सांसाराच्या
भेटवस्तूंमध्ये आनंद घेऊ नये ज्याचा त्यांनी मोहक आहे. त्याने दुसरीकडे
एकाकी शोध घ्यावी.
Who were the shudras?- शूद्र कौन थे? - Dr. B.R. Ambedkar- Audiobook in Hindi
Arsh Farsh
14.2K subscribers
एक
बालक ने सामाजिक भेद भाव का जब सामना किया होगा तब वह नफरत से भर सकता था,
वह हिंसक हो सकता था, वह द्वेषपूर्ण हो सकता था लेकिन उसने एक जिज्ञासु की
तरह अपनी स्थिति को समझने का साहसिक प्रयास किया।
उसने समाज “ऐसा क्यों है?” , इस क्यों को जानने का बीड़ा उठाया।
ब्राह्मण
ग्रंथों में से ही खोज कर निकाले गए सूक्षम सबूतों के आधार पर डॉ. आंबेडकर
ने एक जटिल गुत्थी को सुलझाने की सच्चाई और ईमानदारी से एक नायाब कोशिश की
है.
इस प्रक्रिया में उन्होंने कितना अध्ययन किया होगा ये सोचना ही विस्मयकारी है.
वंचित समाज के लिए जीवन इस प्रकार न्यौछावर करने के लिए समाज उनका युगों तक ऋणी रहेगा.
जय भीम
Chapter index on the timeline
0:00 Preface
28:48 Chapter 1 - शूद्रों की गूढ़ समस्या
1:09:12 Chapter 2 - शूद्रों की उत्पत्ति का ब्राह्मणवादी सिद्धांत
1:23:25 Chapter 3 - शूद्रों की स्थिति के बारे में ब्राह्मणवादी सिद्धांत
2:10:44 Chapter 4 - शूद्र बनाम आर्य
2:57:02 Chapter 5 - आर्यों के विरुद्ध आर्य
3:33:14 Chapter 6 - शूद्र और दास
4:02:06 Chapter 7 - शूद्र कौन थे - क्या शूद्र क्षत्रिय थे
4:43:11 Chapter 8 - वर्ण तीन हैं या चार
4:55:22 Chapter 9 - ब्राह्मण बनाम शूद्र
5:27:36 Chapter 10 - शूद्रों का पतन
6:27:26 Chapter 11 - संधि की कथा
6:59:54 Chapter 12 - सिद्धांत की परख


76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
Public

सच्चा धम्मतापादको सच्चाइ अध्याय seefults मूर्खता proints मूर्खता क्राइलाल Uzbek-klasic O’Z मा मूर्ख
पद 63 63. वास्तविकता थाहा छ। ज्ञानी बन्न

उहाँजस्तै आफ्ना मूर्खता गुनारिरहेको छ
मूर्ख त्योमोलु छ,
जबकि ‘मूर्ख’ त्यो मूर्ख भनिन्छ
ऊ ज्ञानी छ।
स्पष्टीकरण:
एक मूर्ख व्यक्ति यस्तो सचेत छ कि ऊ मूर्ख छ, सद्गुण द्वारा
त्यो
जागरूकताको, उसलाई एक बुद्धिमानी व्यक्तिको रूपमा वर्णन गर्न सकिन्छ।
अर्कोतर्फ, यदि मूर्ख व्यक्तिले आफू ज्ञानी वर्णन गरेको छ भने, ऊ मूर्ख
व्यक्तिको रूपमा वर्णन गर्न सकिन्छ।
Punderts 65. ज्ञानीबाट लाभ
यद्यपि संक्षिप्त एक
बुद्धिमानलाई पर्ख्न सक्छ,
द्रुत धम्मरमा ऊ बुझाउन सक्छ
जिब्रो सूपको स्वाद।
स्पष्टीकरण:
यदि एक बुद्धिमान व्यक्तिले एक बुद्धिमान व्यक्ति संग संगत गर्ने थियो, एक को लागी पनि
क्षण,
त्यो शिक्षण उहाँले चाँडै बुझ्नुहुनेछ। यो धेरै जसो जिब्रो सूपको सूक्ष्म
स्वाद बुझ्न सक्षम भएको जस्तो धेरै छ। यो स्टानजालाई थप सराहना गर्न सकिन्छ
जब तपाईं यसलाई अघिल्लोसँग तुलना गर्नुहुन्छ। अघिल्लोमा प्रयोग गरिएको
छविको सूप हो। यद्यपि यसले स्वादिलो ​​भोजनको रूपमा सेवा गर्दछ, यो खाना
चाखलाग्दो स्वादहरू महसुस गर्न सक्दैन, यो खाना कत्तिको महत्त्वेपूर्ण छ
भनेर कदर गर्न सक्दैन, तर बुद्धिमानीको साथसाथै बुद्धिको मूल्यांकन गर्दा
पनि। एक बुद्धिमान मानिस, एक क्षणको लागि मात्र एक बुद्धिमान मानिससँग
सम्बन्धित छ, तर जिब्रोलाई सूपको स्वाद थाहा हुन्छ।
पद 67 67. कुन कुराले खुशी ल्याउँछ
कि Kama राम्रो निर्मित छैन
जसबाट पश्चाताप छ,
जसको परिणामले परिणाम दिन्छ
रुँदै र एक आँसु-दाग अनुहार संग।
स्पष्टीकरण: राम्रो छ यदि यस्ता कार्यहरू गर्नबाट जोगिन्थ्यो जुन पछि पछुतो हुन्छ। जब एक पछुतो हुन्छ एक रुन्छ।
पद 68 68. राम्रो कामबाट राम्रो काम हुन्छ
तर राम्रो निर्मित त्यो कैमा छ
जुन कामले कुनै पश्चाताप गर्दछ,
जसको परिणामले परिणाम दिन्छ
खुशी दिमाग र आनन्द संग।
स्पष्टीकरण:
यो राम्रो छ यदि एक त्यस्तो कार्यहरू गर्ने कामहरू गर्ने थियो
पछि पश्चाताप। एउटाले ती चीजहरू गर्नुपर्दछ जसले रमाईलो परिणाम ल्याउँछ।
पद 70. बिना शर्त उच्च उपलब्धि हो
महिना पछि महीना-घाँस-घाँस टिपको साथ
मूर्खले उसको खाना लिन सक्छ।
ऊ हल्का बिटको लायक छैन
एक को एक DANAMA थाहा छ।
स्पष्टीकरण:
एक मूर्ख व्यक्ति एक उच्चतम इनाम प्राप्त गर्न बाहिर निस्कन्छ
जीवन
एक आस्ट्रेयर एसेट्टीको रूपमा, उसले घाँसको ब्लेडको टुप्पोसँग एक्लै खाना
खान्छ। र त्यो पनि, एक महिना मात्र। अझै पनि त्यस्तो प्रकारको दुर्व्यवहार
एएससेट्टी आफू सुरु भएको भन्दा स्वतन्त्र हुनेछ। त्यो सबैको साथ, ऊ एक
अराहन्टको एक भन्दा पनि एक सोह्रौं अंश लायक छैन जो बिना शर्त हासिल गरेको
छ।
पद 75 75. स्वतन्त्रताको लागि मार्ग
एक सांसारिक लाभ को बाटो हो,
अर्को Nibbana मा जान्छ।
स्पष्ट रूपमा यसलाई बुझ्दा
भिखु, बुद्धको अनुयायी
प्रोफेफेड उपहारहरूमा नलगाउनु पर्छ,
सट्टामा एकान्तमा समर्पण गर्दै।
स्पष्टीकरण:
सांसारिक र भौतिक प्रगति र नाफा को एक तरिका छ। तर
नबाआनालाई तरीकाको तरीका त्यो भन्दा फरक छ। भिक्षु, को हो
बुद्धको
चेला, यस भिन्नतालाई स्पष्ट रूपमा सचेत हुनुपर्दछ। उसले वर्दी उपहारलाई
उहाँ प्रसन्न तुल्याउनै पर्छ जुन उहाँ मोहित हुनुभयो। ऊ अर्कोतर्फ
एक्लोपनाको लागि आवश्यक पर्दछ।
Guru Padmasambhava - Searching for Lotus born Master - Part I
Shambhala Film Studios
16.4K subscribers
Laurence Brahm Channel
Shambhala Studio and William Lou Shanghai Productions Presents:
Searching for the Lotus-Born Master”
In
“Searching for the Lotus-Born Master,” documentary film director
Laurence Brahm beckons to ask: was the founder of Tibetan Buddhism also
the father of quantum physics?
In
2018, a documentary expedition team followed the historic journey of
the “Lotus-Born Master” (also known as Padmasambhava or Guru Rinpoche),
who lived in the Himalayas during the Eighth Century. Shrouded in myth
and mystery, the Lotus-Born Master, is recognized as the founder of
Vajrayana or Tibetan Buddhism. In the documentary film, “Searching for
Lotus-Born Master,” the expedition team sought to prove the legend to be
true. The Lotus-Born Master had eight manifestations depicted in
Thangkas, murals and statues across the Himalayas. The expedition team
sought to decode the quantum energy field behind each manifestation.
The
expedition followed the Lotus-Born Master’s historic journey covering
over 20,000 kilometers under extreme conditions, scaling the snow
mountains he crossed, finding the sacred lakes where he performed magic,
exploring the caves where he engaged in tantric meditation.
Throughout
the journey they conducted interviews seeking the wisdom of great
lamas, the knowledge of dedicated scholars, and the science of
technology innovators, in verifying the connection between Vajrayana
Buddhism and quantum physics.
“Searching
for the Lotus-Born Master” is directed by National Geographic explorer
Laurence Brahm, who spent over a decade and half directing the
award-winning “Searching for Shangri-la” expedition series. “Searching
for the Lotus-Born Master,” is co-produced by William Lo and Laurence
Brahm, with support from David Lee and Sherry Pan and the entire team at
Shambhala Studio.
Guru Padmasambhava - Searching for Lotus born Master - Part I
Laurence
Brahm Channel
https://www.youtube.com/channel/UCn-2Wo-AwCxprsjT7lRZ2zQ/videoshttps://www.shambhalastudio.comShambhala
Studio and William Lou Shangha…

78) Classical Odia (Oriya)
Public


ଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକର ସତ୍ୟବାଦୀ ଦାମାପଡା ଭଣ୍ଡାର ସତ୍ୟର ଅଧ୍ୟାୟ 5 ମୂର୍ଖ ଓଡିଆ (ଓଡିଆ) ରେ 5 ମୂର୍ଖ |
ପଦ 63. ବାସ୍ତବତା ଜାଣ | ଜ୍ଞାନୀ ହୁଅ
ତାଙ୍କର ମୂର୍ଖତା ଗର୍ଭଧାରଣ କର |
ମୂର୍ଖ ଏହା ଦ୍ wise ାରା ଜ୍ଞାନୀ,
ଯେତେବେଳେ ‘ମୂର୍ଖ’ କୁହାଯାଏ |
ସେ ଜ୍ଞାନୀ ବୋଲି ଗର୍ବିତ |
ବ୍ୟାଖ୍ୟା:
ଯଦି ଜଣେ ମୂର୍ଖ ବ୍ୟକ୍ତି ସଚେତନ ହେଲେ ଯେ ସେ ମୂର୍ଖ, ଗୁଣ ଦ୍ୱାରା |
ସେହି
ସଚେତନତା ବିଷୟରେ, ତାଙ୍କୁ ଜଣେ ଜ୍ଞାନୀ ବ୍ୟକ୍ତି ଭାବରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇପାରେ |
ଅନ୍ୟ ପଟେ, ଯଦି ଜଣେ ମୂର୍ଖ ବ୍ୟକ୍ତି ଭାବିବା ଉଚିତ୍ ଯେ ସେ ଜ୍ଞାନୀ, ତାଙ୍କୁ ଜଣେ
ମୂର୍ଖ ବ୍ୟକ୍ତି ଭାବରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇପାରିବ |
ପଦ 65. ଜ୍ଞାନୀମାନଙ୍କଠାରୁ ଲାଭ |
ଯଦିଓ ସଂକ୍ଷେପରେ ଜଣେ ବୁଦ୍ଧିମାନ |
ଜ୍ଞାନୀମାନଙ୍କ ଉପରେ ଅପେକ୍ଷା କରିପାରନ୍ତି,
ଶୀଘ୍ର ଧାମର ସେ ବୁଦ୍ଧି |
ଜିଭର ସ୍ୱାଦର ସ୍ୱାଦ |
ବ୍ୟାଖ୍ୟା:
ଯଦି ଜଣେ ଜ୍ଞାନୀ ବ୍ୟକ୍ତି ଜଣେ ଜ୍ଞାନୀ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ସହିତ ଜଡିତ ହେବାକୁ ଯାଉଥିଲେ |
ମୁହୂର୍ତ୍ତ,
ସେ ଶୀଘ୍ର ଶିକ୍ଷାଦାନ ବୁ understand ିବେ | ସୋଫାଲର ସୂକ୍ଷ୍ମ ସ୍ୱାଦକୁ ବୁ to
ିବାରେ ସକ୍ଷମ ହେବା ପରି ଏହା ବହୁତ | ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ପୂର୍ବ ସହିତ ଏହାର କଳ୍ପନା
କରନ୍ତି, ଏହି ଷ୍ଟାନଜାଙ୍କୁ ଅଧିକ ପ୍ରଶଂସିତ କରାଯାଇପାରେ | ପୂର୍ବରେ ବ୍ୟବହୃତ
ହୋଇଥିବା ଚିତ୍ର ହେଉଛି ସୁପ୍ | ଯଦିଓ ଏହା ଅନନ୍ତ ସୂକ୍ଷ୍ମ ଭାବରେ ସେବା କରେ,
ଯେତେବେଳେ ଖାଦ୍ୟ ସ୍ୱାଦ କିପରି ଦେଖାଯାଏ, ସେତେବେଳେ ଏହା କେବଳ ପ୍ରଶଂସା କରିପାରିବ
ନାହିଁ, ଯେତେବେଳେ ସେ ଜ୍ଞାନୀମାନଙ୍କ ସହିତ ସମାନ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ପ୍ରଶଂସା
କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ ହୋଇପାରନ୍ତି | ଜଣେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ବ୍ୟକ୍ତି, ଯଦିଓ ସେ କେବଳ ଏକ ମାତ୍ର
ଏକ ମୁହୂର୍ତ୍ତ ପାଇଁ, ଶୀଘ୍ର ଧାମ୍ମାଙ୍କୁ ବୁ understand ନ୍ତି, ଯେପରି ଜିଭ ସୁପ୍ ର
ସ୍ୱାଦ ଜାଣେ |
ପଦ 67. କ’ଣ ସୁଖ ଆଣିଥାଏ ତାହା କର |
ସେହି କାମମା ଭଲ ନୁହେଁ |
ଯେଉଁଥିରୁ ସୁଟିମାନାଯାଇଛି,
ଯେଉଁଥିରୁ ଜଣେ ଫଳାଫଳକୁ ଅନୁଭବ କରେ |
କାନ୍ଦିବା ଏବଂ ଲୁହଟା ମୁହଁ ସହିତ |
ବ୍ୟାଖ୍ୟା: ଯଦି ଏପରି କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡିକ ନକରିବା ପାଇଁ ଏହା ଭଲ, ଯାହା ପରେ ଦୁ regret ଖର କାରଣ ହୁଏ | ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ଗୋଟିଏ କାନ୍ଦକୁ ଅନୁତାପ କରେ |
ପଦ 68. ଭଲ କାର୍ଯ୍ୟରୁ ସୁଖ ଫଳାଫଳ |
କିନ୍ତୁ କୂଅ ହେଉଛି ସେହି କାମମା |
ଯାହା କରାଯାଇଥିବା କ no ଣସି ଅନୁତାପ କରେ ନାହିଁ,
ଯେଉଁଥିରୁ ଜଣେ ଫଳାଫଳକୁ ଅନୁଭବ କରେ |
ଖୁସି ମନ ଏବଂ ଆନନ୍ଦରେ |
ବ୍ୟାଖ୍ୟା:
ଯଦି ଜଣେ ଏପରି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଥିଲି, ଯାହା ଆଣିବ ନାହିଁ |
ପରେ ଅନୁତାପ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷ କରିବା ଉଚିତ ଯାହା ସୁଖଦ ପରିଣାମ ଆଣିଥାଏ |
ପଦ 70. ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ହେଉଛି ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସଫଳତା |
ବ୍ଲେଡ୍-ଘାସ ଟିପ୍ ସହିତ ମାସ ପରେ ମାସ ପରେ |
ମୂର୍ଖ ଖାଦ୍ୟ ନେଇପାରେ;
ସେ ସାମାନ୍ୟ ବିଟ୍ ମୂଲ୍ୟ ନୁହେଁ |
ଜଣେ ଯିଏ ଧାମ୍ମା ଜାଣନ୍ତି |
ବ୍ୟାଖ୍ୟା:
ଜଣେ ମୂର୍ଖ ବ୍ୟକ୍ତି ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ପୁରସ୍କାର ପାଇବାକୁ ସ୍ଥିର କରନ୍ତି |
ଜୀବନ
ଏକ ଆଷ୍ଟେୟାର କ୍ୱସେଟିକ୍ ଭାବରେ, ସେ ଘାସର ବ୍ଲେଡ୍ ର ଏକ ବ୍ଲେଡ୍ ସହିତ ଖାଦ୍ୟର ମୂକ
ଖାଦ୍ୟ ଖାଏ | ଏବଂ, ଏହା ମଧ୍ୟ ମାସରେ ଥରେ | ତଥାପି ସେହି ପ୍ରକାରର ଅସନ୍ତୁଷ୍ଟ
ବୃତ୍ତିଗତମାନେ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଅପେକ୍ଷା ଆଦର୍ଜନ ମୁକ୍ତି ନିକଟତର ହେବେ ନାହିଁ | ସେହି
ସମସ୍ତ ସହିତ, ସେ ମଧ୍ୟ ଆରୋହୀଣ୍ଟର ଏକ ଷୋଡଶ ଅଂଶର ମୂଲ୍ୟ ନୁହେଁ ଯିଏ ବିନା
ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ହାସଲ କରିଛନ୍ତି |
ପଦ 75. ମୁକ୍ତି ପାଇଁ ପଥ |
ଜଣେ ହେଉଛି ବିଶ୍ world ର ଲାଭ କରିବାର ଉପାୟ,
ଅନ୍ୟ ଏକ ନିଶ୍ୱାସ ନେଉଛି |
ଏହାକୁ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ବୁ be ାଇବା |
ଭିକ୍କୁ, ବୁଦ୍ଧଙ୍କ ଅନୁଗାମୀ |
ପ୍ରଫେସର ଉପହାରରେ ୱାଲୋ କରିବା ଉଚିତ୍,
ଏକାକୀତା ବଦଳରେ ଆତ୍ମସମର୍ପଣ |
ବ୍ୟାଖ୍ୟା:
ସାଂସାରିକ ଏବଂ ସାମଗ୍ରୀ ପ୍ରଗତି ଏବଂ ଲାଭ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଉପାୟ ଅଛି | କିନ୍ତୁ
ନିବବାଭାଙ୍କ ଉପାୟ ଏହାଠାରୁ ଭିନ୍ନ | ମାଙ୍କଡ, କିଏ
ବୁଦ୍ଧଙ୍କ
ଶିଷ୍ୟ, ଏହି ପାର୍ଥକ୍ୟ ବିଷୟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ଅବଗତ ହେବା ଉଚିତ୍ | ସେ ବିଶ୍ୱରେ
ଉପହାରରେ ଆନନ୍ଦ କରିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ ଯେଉଁଥିରେ ତାଙ୍କୁ ପ୍ରଲୋଭିତ କରାଯାଉଛି | ସେ
ଅନ୍ୟ ହାତକୁ ଏକାକୀ ଖୋଜିବା ଆବଶ୍ୟକ |
No kneading blueberry bread, no dough shaping 💯, super simple method, especially suitable for novice
留日生活
70.2K subscribers
No kneading blueberry bread, no dough shaping 💯,
super simple method, especially suitable for novice friends to operate!
Not only is it fluffy and sweet, it feels too tempting to eat with your
hands.
material:
600g high-gluten flour
Blueberry juice 260ml
Canola oil 35 grams
2 grams of baking soda
20 grams of sugar
6 grams of yeast
6 grams of salted salt
2 eggs
About 200 grams of blueberries
Preheat the oven at 190 degrees for 5 minutes
Bake at 170 degrees for 30 minutes
Round mold size:
(Length x Width x Height) 21 x 21 x 8 cm
The easiest way to make bread Quick way to make bread
How to make a cake The easiest way to make a cake. A quick way to make a cake. A way for novices to make a cake without failure:
How
to bake scallion pancakes. The easiest way to make hand-cooked
pancakes. No-failure-free method of making homemade pancakes. Quick
pancake method
Please subscribe to my channel (free):
Dongdong Video of Living in Japan
免揉蓝莓面包,不需要面团整型💯,超级简单做法,特别适合新手朋友操作!不但蓬松而且特香甜,用手撕着吃的感觉

83) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,


Public

ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਸੱਚਾਈ ਅਧਿਆਇ 5 ਮੂਰਖ ਦੇ ਇਲੈਸਟ੍ਰੇਟਿਡ Dhammapada ਖਜ਼ਾਨਾ ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ
ਆਇਤ 63 ਜਾਣੋ ਅਸਲੀਅਤ. ਸਿਆਣੇ ਹੋ
ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਦੇ ਮੂਰਖਤਾ ਪੈਦਾ
ਮੂਰਖ ਸਿਆਣੇ ਜਿਸ ਨਾਲ ਹੈ,
ਜਦਕਿ ‘ਮੂਰਖ’ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੂਰਖ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ
ਅਭਿਮਾਨ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ.
ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ:
ਇੱਕ ਮੂਰਖ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਣੂ ਬਣ ਕਰਨ ਲਈ ਸਨ, ਜੇ ਉਹ ਮੂਰਖ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ, ਗੁਣ
ਹੈ,
ਜੋ ਕਿ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਦੀ, ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਸਿਆਣਾ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦੱਸਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਮੂਰਖ ਸੋਚਣ ਲਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਹ ਸਿਆਣਾ ਹੈ ਸਨ, ਜੇ, ਉਹ ਉਸ ਮੂਰਖ ਵਿਅਕਤੀ
ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦੱਸਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਤੱਕ ਆਇਤ 65. ਲਾਭ
ਪਰ ਸੰਖੇਪ ਇੱਕ ਬੁੱਧੀਮਾਨ
ਸਿਆਣੇ ਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ,
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ Dhamma ਉਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ
ਸੂਪ ਦੇ ਸੁਆਦ ਜੀਭ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ.
ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ:
ਇੱਕ ਸਿਆਣੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਵੀ ਇੱਕ ਲਈ, ਇੱਕ ਸਿਆਣਾ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਕਰਨ ਲਈ ਗਏ ਸਨ, ਜੇ
ਪਲ,
ਉਸ ਨੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਸਮਝ ਜਾਵੇਗਾ. ਇਹ ਜੀਭ ਸੂਪ ਦੇ ਸੂਖਮ ਸੁਆਦ ਨੂੰ
ਪਰੱਖਣ ਯੋਗ ਹੋਣ ਵਰਗਾ ਬਹੁਤ ਹੀ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ. ਇਹ ਪਉੜੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਦੀ ਸ਼ਲਾਘਾ ਕੀਤੀ
ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਦ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਛਲੇ ਇੱਕ ਦੇ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਫਰਕ. ਪਿਛਲੇ ਇਕ ਵਿਚ
ਵਰਤਿਆ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੂਪ ਹੈ. ਇਸ ਨੂੰ ਸਵਾਦ ਭੋਜਨ ਮੰਨੇ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਹੀ
ਖਾਣਾ ਸੋਚ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਵਰਗੇ ਦੀ ਕਦਰ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਕਿ ਇੱਕ ਮੂਰਖ ਵਿਅਕਤੀ ਵੀ
ਜਦ ਉਹ ਸਿਆਣੇ ਨਾਲ ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦੀ ਕਦਰ ਕਰਨ ਦੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋਣ.
ਇੱਕ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਆਦਮੀ ਨੂੰ, ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ ਉਸ ਨੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਪਲ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿਆਣਾ ਆਦਮੀ ਨਾਲ
ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ Dhamma ਸਮਝਦਾ ਹੈ, ਜੀਭ ਸੂਪ ਸੁਆਦ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਕੇਵਲ
ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ.
ਆਇਤ 67 ਕੀ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ
kamma ਦਾ ਨਾ ਨਾਲ ਨਾਲ-ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ
ਜਿਸ ਤੱਕ ਉਥੇ ਪਛਤਾਵਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਨਤੀਜੇ ਦੇ ਸੁਚੇਤ ਹੈ
ਰੋਣਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੰਝੂ-ਰੰਗੇ ਚਿਹਰੇ ਨਾਲ.
ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ:
ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਅਫ਼ਸੋਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਗਵਾਈ
ਕਰਨਗੇ ਦੂਰ ਸਨ. ਜਦ ਇੱਕ ਇੱਕ ਨੋਕਰਾਨੀ ਪਸਚਾਤਾਪ ਕਰਦਾ ਹੈ.
ਆਇਤ 68 ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ
ਪਰ ਨਾਲ ਨਾਲ-ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ kamma ਹੈ
ਜੋ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਕੋਈ ਪਛਤਾਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਨਤੀਜੇ ਦੇ ਸੁਚੇਤ ਹੈ
ਖੁਸ਼ ਮਨ ਨਾਲ ਅਤੇ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਨਾਲ.
ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ:
ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਸਨ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ. ਇਕ ਕੰਮ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੁਹਾਵਣਾ ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
ਆਇਤ 70, The Unconditioned ਉਚ੍ਚ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੈ
ਮਹੀਨਾ blady-ਘਾਹ ਨੋਕ ਦੇ ਨਾਲ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਬਾਅਦ
ਮੂਰਖ ਨੇ ਆਪਣੇ ਭੋਜਨ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਨ;
ਉਹ ਕੁ ਬਿੱਟ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨਹੀ ਹੈ
ਉਹ ਇੱਕ ਜੋ Dhamma ਜਾਣਦਾ.
ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ:
ਇੱਕ ਮੂਰਖ ਵਿਅਕਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਦੇ ਸਭ ਇਨਾਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ
ਜੀਵਨ
ਨੂੰ. ਸਖਤ ਤਪੱਸਵੀ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਉਹ ਘਾਹ ਦੇ ਬਲੇਡ ਦੀ ਨੋਕ ਨਾਲ ਭੋਜਨ ਦੇ ਇੱਕ
ਮਹਿਜ਼ ਰੋਟੀ ਖਾਵੇ. ਅਤੇ, ਉਹ ਵੀ, ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਾਰ ਇੱਕ ਮਹੀਨੇ. ਫਿਰ ਵੀ, ਜੋ ਕਿ ਗ਼ਲਤ
ਤਪੱਸਵੀ ਦੀ ਕਿਸਮ ਕਰੇਗਾ ਵੱਧ ਜਦ ਉਸ ਨੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਸਭ ਹੋ ਨੇੜੇ ਮੁਕਤੀ ‘ਤੇ ਹੈ,
ਨਾ. ਸਭ, ਜੋ ਕਿ, ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ Arahant ਜੋ Unconditioned ਹਾਸਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਦੇ ਵੀ
ਇੱਕ-sixteenth ਹਿੱਸਾ ਫ਼ਾਇਦਾ ਨਹੀ ਹੈ ਦੇ ਨਾਲ.
ਆਇਤ 75 ਮਾਰਗ ਲਈ ਲਿਬਰੇਸ਼ਨ
ਇਕ ਸੰਸਾਰੀ ਲਾਭ ਦਾ ਰਾਹ ਹੈ,
Nibbana ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਚਲਾ.
ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ
Bhikkhu, ਬੁੱਧ ਦਾ ਚੇਲਾ
ਝੁਕਾ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਿਚ ਨਾ ਡੁੱਬਿਆ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
solitude ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਮਰਪਣ.
ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ:
ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਕਿ ਸੰਸਾਰਕ ਅਤੇ ਸਮੱਗਰੀ ਤਰੱਕੀ ਅਤੇ ਲਾਭ ਹੈ. ਪਰ
Nibbana ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵੱਧ ਕਾਫ਼ੀ ਵੱਖਰਾ ਹੈ. ਭਿਕਸ਼ੂ, ਜੋ ਹੈ
ਬੁੱਧ
ਦੇ ਚੇਲੇ ਨੂੰ, ਇਸ ਨੂੰ ਅੰਤਰ ਦੇ ਸਾਫ਼-ਸਾਫ਼ ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਉਹ ਸੰਸਾਰਿਕ
ਤੋਹਫ਼ੇ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਬਹਿਕਾਵੇ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਵਿਚ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਲੈ ਨਾ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਉਸ ਨੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ‘ਤੇ ਬਿਤਾਉਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
☸Loka Sutta -The World || by Bhikkhu Ananda||ಲೋಕ ಸುತ್ತ - ಭಿಕ್ಕು ಆನಂದರಿಂದ☸
Maha Bodhi Society Bengaluru
4.13K subscribers
☸Loka
Sutta - SUNDAY KANNADA DHAMMA DISCOURSE - 12th Sept 2021 given by
Venerable Bhikkhu Ananda at Mahabodhi Buddha Vihara, Maha Bodhi Society,
Gandhinagar, Bengaluru, India☸


Public87) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्


87) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
ठे ईल्लुस्त्रतेद् ढम्मपद ट्रेअसुर्य् ओf ट्रुथ् छ्हप्तेर् 5 Fओओल्स् इन् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
ह्त्त्पः//www.बुद्धनेत्.नेत्/धम्मपद/द्_fओओल्स्.ह्त्म्
Vएर्से 63. Kनोw ऋएअलित्य्. Bए Wइसे
छोन्चेइविन्ग् सो हिस् fओओलिस्ह्नेस्स्
थे fओओल् इस् थेरेब्य् wइसे,
wहिले ‘fओओल्’ इस् चल्लेद् थत् fओओल्
चोन्चेइतेद् थत् हे’स् wइसे.
Exप्लनतिओनः
ईf अ fओओलिस्ह् पेर्सोन् wएरे तो बेचोमे अwअरे थत् हे इस् fओओलिस्ह्, ब्य् विर्तुए
ओf
थत् अwअरेनेस्स्, हे चोउल्द् बे देस्च्रिबेद् अस् अ wइसे पेर्सोन्. Oन् थे
ओथेर् हन्द्, इf अ fओओलिस्ह् पेर्सोन् wएरे तो थिन्क् थत् हे इस् wइसे, हे
चोउल्द् बे देस्च्रिबेद् अस् अ fओओलिस्ह् पेर्सोन्.
Vएर्से 65. Pरोfइत् Fरोम् ठे Wइसे
ठोउघ् ब्रिएfल्य् ओने इन्तेल्लिगेन्त्
मिघ्त् wऐत् उपोन् थे wइसे,
qउइच्क्ल्य् ढम्म हे चन् सेन्से
अस् तोन्गुए थे तस्ते ओf सोउप्.
Exप्लनतिओनः
ईf अ wइसे पेर्सोन् wएरे तो अस्सोचिअते wइथ् अ wइसे पेर्सोन्, एवेन् fओर् अ
मोमेन्त्,
हे wइल्ल् qउइच्क्ल्य् उन्देर्स्तन्द् थे टेअच्हिन्ग्. ठिस् इस् वेर्य्
मुच्ह् लिके थे तोन्गुए बेइन्ग् अब्ले तो दिस्चेर्न् थे सुब्त्ले fलवोउर्स्
ओf सोउप्. ठिस् स्तन्श चोउल्द् बे fउर्थेर् अप्प्रेचिअतेद् wहेन् योउ
चोन्त्रस्त् इत् wइथ् थे प्रेविओउस् ओने. ईन् थे प्रेविओउस् ओने थे इमगे
उसेद् इस् थे सोउप्. ठोउघ् इत् सेर्वेस् तस्त्य् fओओद् एन्द्लेस्स्ल्य्,
इत् जुस्त् चन्नोत् अप्प्रेचिअते होw fओओद् तस्तेस्, वेर्य् मुच्ह् लिके अ
fओओलिस्ह् इन्दिविदुअल् बेइन्ग् उनब्ले तो अप्प्रेचिअते थे तेअच्हिन्ग्
एवेन् wहेन् हे केएप्स् चोम्पन्य् wइथ् थे wइसे. आन् इन्तेल्लिगेन्त् मन्,
एवेन् थोउघ् हे इस् अस्सोचिअतेद् wइथ् अ wइसे मन् ओन्ल्य् fओर् अ मोमेन्त्,
qउइच्क्ल्य् उन्देर्स्तन्द्स् थे ढम्म, जुस्त् अस् थे तोन्गुए क्नोwस् थे
तस्ते ओf सोउप्.
Vएर्से 67. डो Wहत् Bरिन्ग्स् ःअप्पिनेस्स्
ठत् कम्म’स् नोत् wएल्ल्-मदे
fरोम् wहिच्ह् थेरे इस् रेमोर्से,
ओf wहिच्ह् ओने सेन्सेस् थे रेसुल्त्
wइथ् wएएपिन्ग् अन्द् अ तेअर्-स्तैनेद् fअचे.
Exप्लनतिओनः
ईत् इस् गोओद् इf ओने wएरे तो अवोइद् चोम्मित्तिन्ग् सुच्ह् अच्तिओन्स्
wहिच्ह् wओउल्द् लतेर् लेअद् तो रेग्रेत्. Wहेन् ओने रेग्रेत्स् ओने
wएएप्स्.
Vएर्से 68. ःअप्पिनेस्स् ऋएसुल्त्स् Fरोम् ङोओद् डेएद्स्
Bउत् wएल्ल्-मदे इस् थत् कम्म
wहिच्ह् दोने ब्रिन्ग्स् नो रेमोर्से,
ओf wहिच्ह् ओने सेन्सेस् थे रेसुल्त्
wइथ् ग्लद् मिन्द् अन्द् wइथ् जोय्.
Exप्लनतिओनः
ईत् इस् गोओद् इf ओने wएरे तो दो सुच्ह् अच्तिओन्स् थत् wओउल्द् नोत् ब्रिन्ग्
रेपेन्तन्चे लतेर्. Oने स्होउल्द् दो थिन्ग्स् थत् ब्रिन्ग् प्लेअसन्त् चोन्सेqउएन्चेस्.
Vएर्से 70. ठे ऊन्चोन्दितिओनेद् ईस् ठे ःइघेस्त् आच्हिएवेमेन्त्
ंओन्थ् अfतेर् मोन्थ् wइथ् ब्लद्य्-ग्रस्स् तिप्
थे fओओल् मय् तके हिस् fओओद्;
हे’स् नोत् wओर्थ् थे स्लिघ्तेस्त् बित्
ओf ओने wहो ढम्म क्नोwस्.
Exप्लनतिओनः
आ fओओलिस्ह् पेर्सोन् सेत्स् ओउत् तो अत्तैन् थे हिघेस्त् रेwअर्द् ओf स्पिरितुअल्
लिfए.
आस् अन् औस्तेरे अस्चेतिच्, हे एअत्स् अ मेरे मोर्सेल् ओf fओओद् wइथ् थे
तिप् ओf अ ब्लदे ओf ग्रस्स्. आन्द्, थत् तोओ, ओन्ल्य् ओन्चे अ मोन्थ्.
ष्तिल्ल् थत् किन्द् ओf मिस्गुइदेद् अस्चेतिच् wइल्ल् नोत् अत् अल्ल् बे
नेअरेर् लिबेरतिओन् थन् wहेन् हे स्तर्तेद्. Wइथ् अल्ल् थत्, हे इस् नोत्
wओर्थ् एवेन् ओने-सिxतेएन्थ् पर्त् ओf अन् आरहन्त् wहो हस् अच्हिएवेद् थे
ऊन्चोन्दितिओनेद्.
Vएर्से 75. Pअथ् टो Lइबेरतिओन्
Oने इस् थे wअय् तो wओर्ल्द्ल्य् गैन्,
अनोथेर् तो णिब्बन गोएस्.
छ्लेअर्ल्य् चोम्प्रेहेन्दिन्ग् थिस्
थे भिक्खु, Bउद्ध’स् fओल्लोwएर्
स्होउल्द् wअल्लोw नोत् इन् प्रोffएरेद् गिfत्स्,
सुर्रेन्देरिन्ग् इन्स्तेअद् तो सोलितुदे.
Exप्लनतिओनः
ठेरे इस् ओने wअय् तो wओर्ल्द्ल्य् अन्द् मतेरिअल् प्रोग्रेस्स् अन्द् प्रोfइत्. Bउत् थे
wअय् तो णिब्बन इस् qउइते दिffएरेन्त् थन् थत्. ठे मोन्क्, wहो इस् थे
Bउद्ध’स्
दिस्चिप्ले, स्होउल्द् बे च्लेअर्ल्य् अwअरे ओf थिस् दिffएरेन्चे. ःए
मुस्त् नोत् तके देलिघ्त् इन् थे wओर्ल्द्ल्य् गिfत्स् wइथ् wहिच्ह् हे इस्
बेइन्ग् एन्तिचेद्. ःए मुस्त् ओन् थे ओथेर् हन्द् सेएक् सोलितुदे.
DHAMMAPADA Gautama Buddha | Way of Truth Chapters 1-5 Verses 1-75
MY W6R5D
579 subscribers
Dhammapada, (Pali: “Words of Doctrine” or “Way of Truth”)
The
Dhammapada is believed to contain statements the Buddha actually made
in sermons that he delivered to a wide range of people, from kings and
queens to cowherds. Dhamma means “the teachings of Buddhism.” The
Dhammapada was written to help people follow the teachings of Buddhism.
Video
by MY W6R5D. Please don’t forget to. Like, comment, and subscribe for
more latest videos. and share them with friends and family. (*_*)
🔔Be sure to ring the bell to get EVERY new video notification! 🔔
CREDIT.
We collected many different copyright-free videos of all sources and
editing them. All credit goes to its respective owners.
00:16 Chapter I. The Twin Verses 1-20
04:35 Chapter II. On Earnestness Verses 21-32.
07:15 Chapter III. Thought Verses 33-43.
09:35 Chapter IV. Flowers Verses 44-59.
12:55 Chapter V. The Fool Verses 60-75.
DHAMMAPADA Gautama Buddha | Way of Truth Chapters 1-5 Verses 1-75
Dhammapada,
(Pali: “Words of Doctrine” or “Way of Truth”)The Dhammapada is believed
to contain statements the Buddha actually made in sermons that he
deliver…


92) Classical Sindhi,


سچائي بابا ۾ سچائي بابا 5 بيوقوفن جو بيان ڪيل DhammapaDa خزاني
63. حقيقت know اڻيو. عقلمند ٿيو
هن جي بيوقوف کي سمجهڻ
بيوقوف آهي عقلمند،
جڏهن ته ‘بيوقوف’ کي اهو بيوقوف سڏيو ويندو آهي
ان جو عقلمند آهي ته هو عقلمند آهي.
وضاحت:
جيڪڏهن هڪ بيوقوف ماڻهو واقف ٿيڻو هو ته هو بيوقوف آهي، فضيلت سان
انهيء
جو راز، هو هڪ عقيدي ماڻهو طور بيان ڪري سگهجي ٿو. ٻيڻ طرف، جيڪڏهن هو
حڪمت وارو ماڻهو سوچندا هئا ته هو هڪ بيوقوف ماڻهو جي بيان ڪري سگهي ها.
آيت 65. عقلمند کان منافعو
جيتوڻيڪ مختصر طور تي هڪ ذهين
شايد عقلمند تي انتظار ڪري رهيو هجي،
جلدي بدمعاش هو محسوس ڪري سگهي ٿو
جيئن زبان سوپ جو مزو.
وضاحت:
جيڪڏهن هڪ عقلمند ماڻهو هڪ عقلمند شخص سان شريڪ ٿيڻ لاء هو
لمحو،
هو جلدي تدريسي کي سمجهندو. اهو تمام گهڻو آهي جهڙوڪ زبان سوپ جي نازڪ
ذائقن کي واضح ڪرڻ جي قابل ٿي. اهو اسٽينزا وڌيڪ تعريف ڪئي وئي جڏهن توهان
گذريل هڪ سان مقابلو ڪيو. پوئين هڪ تصوير ۾ استعمال ٿيل تصوير آهي. حجم ۾
بي مقصد خوراڪ جي ڪري ٿي، اهو صرف اهو محافظ، فقريع، توهان کي بيوقوف “جي
تعريف نٿو ڪري سگهي جڏهن ته ڪمپني کي ذلڻ لاء. هڪ ذهين ماڻهو، جيتوڻيڪ هو
صرف هڪ لمحي لاء هڪ عقلمند ماڻهوء سان جڙيل آهي، جيئن ته ماتم کي سمجهندي،
جيئن ته زبان جو ذائقو سمجهي ٿو.
آيت 67. ڇا ڪيو جيڪو خوشي آڻيندو آهي
اهو ڪماما سٺو ٺهيل ناهي
جنهن کان پري آهي،
جنهن جو هڪ نتيجو هو
روئڻ ۽ هڪ ڳوڙها داغ سان.
وضاحت: اهو سٺو آهي جيڪڏهن ڪو اهڙو عمل ڪرڻ کان پاسو ڪري ها جيڪو بعد ۾ افسوس جو سبب بڻجي ويندو. جڏهن هڪ هڪ روپ کي افسوس ڪري ٿو.
آيت 68. خوشي سٺي نموني مان نتيجا
پر چ -ي طرح ٺهيل آهي اهو ڪماما
جيڪو ڪيو ويو نه ڪ removes ڻ وارو،
جنهن جو هڪ نتيجو هو
خوش دماغ ۽ خوشي سان.
وضاحت:
اهو سٺو آهي جيڪڏهن ڪو اهڙا ڪم ڪرڻ وارا هئا جيڪي نه آڻين
توبه بعد ۾. هڪ کي شيون ڪرڻ گهرجي جيڪي خوشگوار نتيجا آڻين.
آيت 70. غير مشروط سڀ کان وڌيڪ ڪاميابي آهي
مهيني کانپوء مهيني جي گاهه ٽپ سان گڏ مهينو
بيوقوف هن جو کاڌو وٺي سگهي ٿو؛
هن کي نن bit ڙي بٽ جي قيمت ناهي
هڪ جو جيڪو دامما knows اڻي ٿو.
وضاحت:
هڪ بيوقوف ماڻهو روحاني جو اعلي انعام حاصل ڪرڻ لاء ٻاهر نڪرندو آهي
زندگي.
هڪ آثارن جي حيثيت سان، هو گاهه جي هڪ بليڊ جي ٽپ سان کاڌي جو هڪ واحد
مورس کائيندو آهي. ۽، اهو پڻ، صرف هڪ ڀيرو هڪ ڀيرو. اڃا تائين انهي قسم جي
گمراه ڪندڙ ايٽيڪٽڪ سڀ کان وڌيڪ آزادي جي ويجهو نه هوندي جڏهن هن شروع ڪئي.
هن سان گڏ، هو هڪ اراهن جي هڪ ڇهين حصي جي قيمت ناهي جيڪو غير مشروط حاصل
ڪيو آهي.
ليس 75. آزادي جو رستو
هڪ دنيا جي حاصلات جو رستو آهي،
نببانا ڏانهن ٻيو وڃي ٿو.
واضح طور تي انهي کي سمجهڻ
ڀائيڪا، ٻڌمت جي پيروي ڪندڙ
لازمي طور تي پيش ڪيل تحفن ۾ نه هئڻ گهرجي،
اڪيلائي جي بدران سپرد ڪرڻ.
وضاحت:
دنيا جي ترقي ۽ منافعي ۽ منافعي جو هڪ طريقو آهي. پر سڄ
نببانا جو رستو ان کان بلڪل مختلف آهي. مونڪ، ڪير آهي
ٻڌمت
جو شاگرد، واضح طور تي هن فرق کان آگاهه ٿيڻ گهرجي. هن کي دنيا جي تحفن ۾
خوش نه وٺڻ گهرجي جنهن سان هن کي ان سان گڏ ڪيو پيو وڃي. هن کي ٻئي طرف
لازمي طور تي اڪيلائي جي ضرورت آهي.
STRANGE Space Discoveries that Left Astronomers Worried
Factnomenal
605K subscribers
Ever
wondered what would happen if one day a giant wormhole opens up and
thousands of creepy looking alien insects swarm into our galaxy? Well,
we don’t know if anything like that will ever take place, but after
everything that happened in 2020, we cannot really strike it off the
menu yet. If you consider yourself a space cowboy and get high on the
high-octane nightmare fuel scattered around the universe, we have the
perfect fix for you today. Stay tuned to know the craziest, scariest and
creepiest stuff discovered in space that even left the astronomers
jumping out of their seats!
DON’T CLICK THIS LINK: https://tinyurl.com/357shs3j
Thanks for watching Factnomenal!
🌎 Subscribe for more space discoveries, space facts, and space in general!
🔔 Hit the bell next to subscribe so you never miss a video!
► For copyright matters, make sure to send us an email to Adam@trustedmiddle.com
SCARY Space Discoveries that Left Astronomers Worried
Ever
wondered what would happen if one day a giant wormhole opens up and
thousands of creepy looking alien insects swarm into our galaxy? Well,
we don’t know…


102) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,


சத்தியமான தர்மபாடா கருவூலத்தை சத்தியத்தின் 5-ல் உள்ள 5 முட்டாள்கள்-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொது
வசனம் 63. யதார்த்தத்தை அறியவும். புத்திசாலியாக இரு
அவரது முட்டாள்தனத்தை கருத்தில் கொள்கிறார்
முட்டாள் இதன்மூலம் ஞானமானது,
‘முட்டாள்’ என்று முட்டாள் என்று அழைக்கப்படுகிறது
அவர் ஞானமுள்ளவர் என்று கருதினார்.
விளக்கம்:
ஒரு முட்டாள்தனமான நபர் அவர் முட்டாள்தனமாக இருப்பதாக அறிந்திருந்தால், நல்லொழுக்கத்தால்
அந்த
விழிப்புணர்வு, அவர் ஒரு ஞானமான நபராக விவரிக்கப்படலாம். மறுபுறம், ஒரு
முட்டாள்தனமான நபர் அவர் ஞானமாக இருப்பதாக நினைத்தால், அவர் முட்டாள்தனமான
நபராக விவரிக்கப்படலாம்.
வசனம் 65. வாரியாக இலாபம்
சுருக்கமாக ஒரு அறிவார்ந்த என்றாலும்
வாரியாக காத்திருக்கலாம்,
விரைவாக தர்மத்தை அவர் உணர முடியும்
நாக்கை சூப் சுவை என.
விளக்கம்:
ஒரு ஞானமுள்ள நபர் ஒரு ஞானமுள்ள நபருடன் இணைந்திருந்தால், கூட ஒரு
கணம்,
அவர் விரைவாக கற்பிப்பதை புரிந்துகொள்வார். இது சூப் நுட்பமான சுவைகள் உணர
முடிந்த நாக்கை மிகவும் அதிகமாக உள்ளது. நீங்கள் முந்தைய ஒன்றுடன்
வேறுபடுகையில் இந்த ஸ்டான்சா மேலும் பாராட்டப்படலாம். முந்தைய ஒரு படத்தை
பயன்படுத்தப்படும் படத்தை சூப் உள்ளது. அது முடிவில்லாமல் சுவையான உணவு
உதவுகிறது என்றாலும், உணவு சுவை எப்படி, ஒரு முட்டாள்தனமான தனிநபர் போலவே,
அவர் வாரியாக வைத்திருக்கும் போது கூட கற்பிப்பதை பாராட்ட முடியவில்லை
எப்படி பாராட்ட முடியாது. ஒரு புத்திசாலி மனிதன், அவர் ஒரு நிமிடம் ஒரு
ஞானமான மனிதனுடன் தொடர்புடையவராக இருந்தபோதிலும், டமாமாவை விரைவில்
புரிந்துகொள்கிறார், நாக்கு சூப் சுவை தெரியும்.
வசனம் 67. மகிழ்ச்சியை தருகிறது
அந்த காமமா நன்கு தயாரிக்கப்படவில்லை
இது வருத்தம் உள்ளது,
இதன் விளைவாக ஒரு உணர்வுகள்
அழுதல் மற்றும் ஒரு கண்ணீர்-கறை முகம்.
விளக்கம்:
இதுபோன்ற நடவடிக்கைகளைத் தவிர்க்கவும், பின்னர் வருத்தப்படுவதற்கு
வழிவகுக்கும் அத்தகைய நடவடிக்கைகளைத் தவிர்ப்பது நல்லது. ஒரு வருந்துகிறது
ஒரு வருந்துகிறது.
வசனம் 68. நல்ல செயல்களில் இருந்து மகிழ்ச்சி முடிவுகள்
ஆனால் நன்றாக தயாரிக்கப்பட்டது என்று கம்மா
எந்த மனச்சோர்வு இல்லை,
இதன் விளைவாக ஒரு உணர்வுகள்
மகிழ்ச்சி மனதில் மற்றும் மகிழ்ச்சியுடன்.
விளக்கம்:
ஒன்று கொடுக்காத நடவடிக்கைகளை செய்ய வேண்டுமென்றால் அது நல்லது
மனந்திரும்புதல் பின்னர். இனிமையான விளைவுகளை கொண்டுவரும் விஷயங்களைச் செய்ய வேண்டும்.
வசனம் 70. நிபந்தனையற்றது மிக உயர்ந்த சாதனை ஆகும்
Blady-grass tip உடன் மாதம் மாதத்திற்கு பிறகு
முட்டாள் தனது உணவை எடுத்துக்கொள்ளலாம்;
அவர் சிறிய பிட் மதிப்பு இல்லை
Dhamma தெரிந்தவர் ஒருவர்.
விளக்கம்:
ஒரு முட்டாள்தனமான நபர் ஆவிக்குரிய மிக உயர்ந்த வெகுமதியை அடைவதற்கு வெளியேறுகிறார்
வாழ்க்கை.
ஒரு துல்லியமான துறவியாக, அவர் புல் ஒரு கத்தி முனை உணவு ஒரு வெறும்
morsel சாப்பிடுகிறார். மற்றும், அதுவும் ஒரு மாதத்திற்கு ஒரு முறை
மட்டுமே. இன்னும் அந்த வகையான தவறான துறவிக்கு அவர் ஆரம்பிக்காததை விட
அனைவருக்கும் விடுதலை செய்ய மாட்டார். எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக,
நிபந்தனையற்றவர்களை அடைந்த ஒரு அரண்மனையின் ஒரு பதினாறாம் பகுதியையும் அவர்
மதிப்புக்குரியவர் அல்ல.
வசனம் 75. விடுதலைக்கு பாதை
உலகைப் பெறுவதற்கான வழி,
Nibbana மற்றொரு செல்கிறது.
இதை தெளிவாக புரிந்துகொள்வது
பிக்ஹு, புத்தரின் பின்பற்றுபவர்
முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட பரிசுகளில் இல்லை,
தனிமைக்கு பதிலாக சரணடைதல்.
விளக்கம்:
உலகளாவிய மற்றும் பொருள் முன்னேற்றம் மற்றும் இலாபத்திற்கு ஒரு வழி உள்ளது. ஆனால் அந்த
Nibbana வழி என்று விட மிகவும் வித்தியாசமாக உள்ளது. மோன்க், யார் யார்
புத்தரின்
சீடன், இந்த வித்தியாசத்தை தெளிவாக அறிந்திருக்க வேண்டும். அவர்
கவர்ந்திழுக்கும் உலக பரிசுகளில் மகிழ்ச்சியை எடுக்கக்கூடாது. அவர்
மறுபுறம் தனிமையில் இருக்க வேண்டும்.
வாழ்க்கையில் உருப்பட புத்தரின் 3 கதைகள் | Anand Srinivasan
#வாழ்க்கையில் உருப்பட புத்தரின் 3 கதைகள் | Anand Srinivasan
Contact us : moneypechu@gmail.com
Whatsapp : 9500094680
வாழ்க்கையில் உருப்பட புத்தரின் 3 கதைகள் | Anand Srinivasan

104) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
Public


సత్యం యొక్క ఇలస్ట్రేటెడ్ Dhammapada ట్రెజరీ చాప్టర్ 5 ఫూల్స్ క్లాసికల్ తెలుగు- క్లోనిల్ తెలుగు
63. రియాలిటీ నో. తెలివిగా ఉండు
తన మూర్ఖత్వం కాబట్టి
ఫూల్ తద్వారా తెలివైనది,
‘ఫూల్’ అని పిలుస్తారు
అతను తెలివైనవాడు అని ఊహించాడు.
వివరణ:
ఒక వెర్రి వ్యక్తి అతను వెర్రి అని తెలుసుకోవటానికి ఉంటే, ధర్మం ద్వారా

అవగాహన, అతను తెలివైన వ్యక్తిగా వర్ణించవచ్చు. మరోవైపు, ఒక వెర్రి వ్యక్తి
అతను తెలివైనవాడు అని ఆలోచించినట్లయితే, అతను ఒక వెర్రి వ్యక్తిగా
వర్ణించవచ్చు.
65. వారీగా లాభం నుండి లాభం
క్లుప్తంగా ఒక తెలివైన అయితే
తెలివైన మీద వేచి ఉండవచ్చు,
త్వరగా ధర్మ అతను అర్ధవంతం
నాలుక సూప్ యొక్క రుచిగా.
వివరణ:
ఒక తెలివైన వ్యక్తి ఒక తెలివైన వ్యక్తికి అనుబంధం కలిగి ఉంటే, కూడా
క్షణం,
అతను త్వరగా బోధనను అర్థం చేసుకుంటాడు. సూప్ యొక్క సున్నితమైన రుచులలో
నాలుకను చాలా తక్కువగా ఉంటుంది. మీరు మునుపటితో విరుద్ధంగా ఉన్నప్పుడు ఈ
స్టాన్జా మరింత ప్రశంసలు పొందవచ్చు. గతంలో ఉపయోగించే చిత్రం సూప్. ఇది
అనంతంగా రుచికరమైన ఆహారాన్ని అందిస్తున్నప్పటికీ, ఆహార రుచులు ఎలా
అభినందించలేవు, అతను ఒక వెర్రి వ్యక్తి బోధనను అభినందించలేకపోయాడు. ఒక
తెలివైన వ్యక్తి, అతను ఒక క్షణానికి మాత్రమే తెలివైన వ్యక్తికి అనుబంధంగా
ఉన్నప్పటికీ, ధర్మమును అర్ధం చేసుకుంటాడు, నాలుక సూప్ యొక్క రుచికి తెలుసు.
పద్యం 67. ఆనందం తెస్తుంది ఏమి చేయండి
ఆ కామ్మా బాగా తయారు చేయలేదు
ఇది పశ్చాత్తాపం ఉంది,
వీటిలో ఫలితంగా ఒక భావాలను సూచిస్తుంది
ఏడుపు మరియు ఒక కన్నీటి-తడిసిన ముఖంతో.
వివరణ: అలాంటి చర్యలను చేయకుండా ఉండటానికి ఇది మంచిది, తరువాత చింతిస్తుంది. ఒకప్పుడు ఒక వీప్స్ను విచారిస్తున్నప్పుడు.
68. మంచి పనులు నుండి ఆనందం ఫలితాలు
కానీ బాగా తయారుచేసిన కమ్మా
ఏ పశ్చాత్తాపం తెస్తుంది,
వీటిలో ఫలితంగా ఒక భావాలను సూచిస్తుంది
సంతోషించిన మనస్సు మరియు ఆనందం తో.
వివరణ:
ఒకవేళ అలాంటి చర్యలు తీసుకోకపోతే అది మంచిది
తరువాత పశ్చాత్తాపం. ఆహ్లాదకరమైన పరిణామాలను తీసుకువచ్చే పనులను చేయాలి.
70 వ వచనం. బేషరతుగా అత్యధిక విజయం
బ్లేడీ-గడ్డి చిట్కాతో నెల తర్వాత నెల
ఫూల్ తన ఆహారాన్ని తీసుకోవచ్చు;
అతను స్వల్పంగా ఉన్న బిట్ విలువ కాదు
ధర్మమైన వ్యక్తికి తెలుసు.
వివరణ:
ఒక వెర్రి వ్యక్తి ఆధ్యాత్మిక అత్యధిక బహుమతిని పొందటానికి బయలుదేరాడు
లైఫ్.
ఒక కఠినమైన సన్యాసిగా, అతను గడ్డి యొక్క బ్లేడు యొక్క కొనతో కేవలం ఆహార
మోర్సెల్ను తింటాడు. మరియు, అది కూడా ఒక నెల ఒకసారి. ఇప్పటికీ ఆ రకమైన
తప్పుదోవ పట్టించే సన్యాసిని అన్ని వద్ద అతను ప్రారంభమైన దాని కంటే దగ్గరగా
విముక్తి కాదు. అన్నింటికీ, అతను షరతులను సాధించిన ఒక అరాన్ యొక్క ఒక
పదహారవ భాగం కాదు.
75. విముక్తికి మార్గం
ఒక ప్రాపంచిక లాభం మార్గం,
మరొక nibbana వెళ్తాడు.
స్పష్టంగా అర్థం చేసుకోండి
భిక్ఖు, బుద్ధుడి అనుచరుడు
Proffered బహుమతులు లో లేదు,
ఒంటరిగా కాకుండా లొంగిపోయాడు.
వివరణ:
ప్రాపంచిక మరియు భౌతిక పురోగతి మరియు లాభం ఒక మార్గం ఉంది. కానీ
నిబ్బానాకు మార్గం కంటే భిన్నంగా ఉంటుంది. సన్యాసి, ఎవరు
బుద్ధుని
శిష్యుడు, ఈ వ్యత్యాసాన్ని స్పష్టంగా తెలుసుకోవాలి. అతను ధనాత్మక
బహుమతులలో అతను ఆహ్లాదకరంగా తీసుకోకూడదు. అతను మరొక వైపు ఏకాంతం
కోరుకుంటారు ఉండాలి.
!!! Appamadavagga — Heedfulness ll Dhammapadam Pali - Telugu ll Part - 2 !!!
Buddha Vachanam



109) Classical Urdu- کلاسیکی اردو

کلاسیکی اردو- کلاسیکی اردو میں سچ باب 5 بیوقوف کی وضاحت شدہ ڈمپپاڈا خزانہ
Verse 63. حقیقت کو جانیں. عقل مند بنو
اس کی بیوقوف کی وضاحت
بیوقوف اس طرح حکمت والا ہے،
جبکہ ‘بیوقوف’ کہا جاتا ہے کہ بیوقوف
وہ سمجھتے ہیں کہ وہ حکمت والا ہے.
وضاحت:
اگر ایک بیوقوف شخص کو معلوم ہو جائے کہ وہ بیوقوف ہے، فضیلت کی طرف سے
اس
شعور میں، وہ ایک دانشور شخص کے طور پر بیان کیا جا سکتا ہے. دوسری طرف،
اگر ایک بیوقوف شخص سوچنے کے لئے تھا کہ وہ عقلمند ہے، وہ ایک بیوقوف شخص
کے طور پر بیان کیا جا سکتا ہے.
Verse 65. حکمت سے منافع
اگرچہ مختصر طور پر ایک ذہین
حکمت پر انتظار کر سکتے ہیں،
جلدی دھولہ وہ سمجھ سکتا ہے
زبان کے طور پر سوپ کا ذائقہ.
وضاحت:
اگر ایک دانشور شخص ایک دانش مند شخص کے ساتھ مل کر، یہاں تک کہ ایک کے لئے بھی
لمحہ،
وہ تدریس کو فوری طور پر سمجھا جائے گا. یہ زبان کی طرح بہت زیادہ ہے جیسے
سوپ کے ٹھیک ٹھیک ذائقہ کو سمجھنے میں مدد ملتی ہے. یہ سٹینزا مزید تعریف
کی جا سکتی ہے جب آپ پچھلے ایک کے ساتھ اس کے برعکس. پچھلے ایک میں استعمال
ہونے والی تصویر سوپ ہے. اگرچہ یہ سوادج کھانے سے بے حد خوراک کی خدمت
کرتا ہے، یہ صرف اس بات کی تعریف نہیں کر سکتا کہ کھانے کی ذائقہ کس طرح،
ایک بیوقوف شخص کی طرح بہت زیادہ تعلیم کی تعریف کرنے میں قاصر ہے یہاں تک
کہ جب وہ حکمت عملی کے ساتھ کمپنی رکھتا ہے. ایک ذہین شخص، اگرچہ وہ صرف
ایک لمحے کے لئے ایک دانشور آدمی سے منسلک ہوتا ہے، اس کے طور پر دھیم کو
فوری طور پر سمجھا جاتا ہے، جیسا کہ زبان سوپ کا ذائقہ جانتا ہے.
Verse 67. کیا خوشی ہے
یہ کاما کی اچھی طرح سے تیار نہیں ہے
جس سے وہاں افسوس ہے،
جس میں سے ایک کا نتیجہ سنتا ہے
روٹی اور ایک آنسو داغ کے ساتھ.
وضاحت:
یہ اچھا ہے اگر کوئی اس طرح کے اعمال سے بچنے سے بچنے کے لئے تھا جس میں
بعد میں افسوس کا باعث بن جائے گا. جب ایک رو جاتا ہے تو ایک رو جاتا ہے.
آیت 68. خوشی کے اچھے اعمال سے نتائج
لیکن اچھی طرح سے یہ ہے کہ کمما
جو کچھ بھی نہیں لاتا ہے،
جس میں سے ایک کا نتیجہ سنتا ہے
خوش دماغ اور خوشی کے ساتھ.
وضاحت:
یہ اچھا ہے اگر کوئی ایسا کام کرنا چاہے جو نہیں لائے
بعد میں توبہ ایک ایسی چیزیں کرنا چاہئے جو خوشگوار نتائج لاتے ہیں.
Verse 70. غیر مشروط سب سے زیادہ کامیابی ہے
بلیڈی گھاس کے ساتھ مہینے کے بعد ماہ
بیوقوف اپنا کھانا لے سکتا ہے.
وہ تھوڑا سا بٹ کے قابل نہیں ہے
جو کہ جہاد جانتا ہے.
وضاحت:
ایک بیوقوف شخص روحانی کے سب سے زیادہ اجر حاصل کرنے کے لئے باہر نکلتا ہے
زندگی
ایک گھاٹ کے طور پر، وہ گھاس کے ایک بلیڈ کے ساتھ کھانے کے صرف ایک مرسل
کھاتا ہے. اور، یہ بھی، صرف ایک بار ایک بار. پھر بھی اس طرح کی گمراہی کی
طرح اس طرح سے جب وہ شروع ہونے کے بجائے قریبی آزادی نہیں ہوگی. اس کے
ساتھ، وہ ایک arhant کے ایک سولہویں حصہ کے قابل نہیں ہے جس نے غیرقانونی
طور پر حاصل کیا ہے.
Verse 75. آزادی کا راستہ
ایک دنیا کے فائدہ کا راستہ ہے،
ایک اور نبیبانا جاتا ہے.
واضح طور پر یہ سمجھتے ہیں
بھیکو، بدھ کے پیروکار
پیش کردہ تحفے میں نہیں دیواروں کو،
استحکام کے بجائے تسلیم کرتے ہیں.
وضاحت:
دنیا اور مادی ترقی اور منافع کا ایک طریقہ ہے. لیکن
نبیبانا کا راستہ اس سے مختلف ہے. مونک، جو ہے
بدھ
کا شاگرد، اس فرق سے واضح طور پر واقف ہونا چاہئے. انہیں دنیا کے تحائف
میں خوشی نہیں لینا چاہیے جس کے ساتھ وہ گھر جا رہے ہیں. اسے دوسری طرف
لازمی طور پر تلاش کرنا ہوگا.
جادو دریا ہندی کی کہانی - Animated Panchatantra Stories For kids– Cartoon For kids-fairy tales
Urdu Moral Stories
جادو دریا ہندی کی کہانی - Animated Panchatantra Stories For kids– Cartoon For kids-fairy tales
جادو دریا ہندی کی کہانی - Animated Panchatantra Stories For kids– Cartoon For kids-fairy tales
جادو
دریا ہندی کی کہانی - Animated Panchatantra Stories For kids– Cartoon
For kids-fairy tales#StoriesForkids #MoralStories #CartoonForChildren
#3dAnimated…

0 comments

Leave a Reply