Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD ๐Ÿ˜Š PURIFY MIND.To live like free birds ๐Ÿฆ ๐Ÿฆข ๐Ÿฆ… grow fruits ๐Ÿ ๐ŸŠ ๐Ÿฅ‘ ๐Ÿฅญ ๐Ÿ‡ ๐ŸŒ ๐ŸŽ ๐Ÿ‰ ๐Ÿ’ ๐Ÿ‘ ๐Ÿฅ vegetables ๐Ÿฅฆ ๐Ÿฅ• ๐Ÿฅ— ๐Ÿฅฌ ๐Ÿฅ” ๐Ÿ† ๐Ÿฅœ ๐ŸŽƒ ๐Ÿซ‘ ๐Ÿ…๐Ÿœ ๐Ÿง… ๐Ÿ„ ๐Ÿ ๐Ÿฅ— ๐Ÿฅ’ ๐ŸŒฝ ๐Ÿ ๐Ÿซ‘ ๐ŸŒณ ๐Ÿ“ ๐ŸŠ ๐Ÿฅฅ ๐ŸŒต ๐Ÿˆ ๐ŸŒฐ ๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ง ๐Ÿซ ๐Ÿ… ๐Ÿ ๐Ÿซ’Plants ๐ŸŒฑin pots ๐Ÿชด along with Meditative Mindful Swimming ๐ŸŠโ€โ™‚๏ธ to Attain NIBBฤ€NA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBฤ€NA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2024
M T W T F S S
« Jan    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
09/24/21
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 5:24 am

๐“›๐“”๐“ข๐“ข๐“ž๐“  4111 Mon 4 Oct 2021

Wake up at 03:45 AM

After Bath Practice Patanjali Yogic Meditation From 04:00 AM to 05:00 AM at

๐™†๐™ช๐™จ๐™๐™ž๐™ฃ๐™–๐™ง๐™– ๐™‰๐™„๐˜ฝ๐˜ฝฤ€๐™‰๐˜ผ ๐˜ฝ๐™ƒ๐™๐™ˆ๐™„ ๐™‹๐™–๐™œ๐™ค๐™™๐™–

18๐™›๐™ฉ ๐˜ฟ๐™ž๐™–. ๐™– 3๐˜ฟ 360 ๐™™๐™š๐™œ๐™ง๐™š๐™š ๐™˜๐™ž๐™ง๐™˜๐™ช๐™ก๐™–๐™ง ๐™‹๐™–๐™œ๐™ค๐™™๐™– ๐™–๐™ฉ
๐™’๐™๐™ž๐™ฉ๐™š ๐™ƒ๐™ค๐™ข๐™š,
668 5๐™ฉ๐™ ๐˜ผ ๐™ˆ๐™–๐™ž๐™ฃ ๐™๐™ค๐™–๐™™,
8๐™ฉ๐™ ๐˜พ๐™ง๐™ค๐™จ๐™จ, ๐™ƒ๐˜ผ๐™‡ ๐™„๐™„๐™„ ๐™Ž๐™ฉ๐™–๐™œ๐™š,
๐™‹๐™ช๐™ฃ๐™ž๐™ฎ๐™– ๐˜ฝ๐™ƒ๐™๐™ˆ๐™„ ๐˜ฝ๐™š๐™ฃ๐™œ๐™–๐™ก๐™ช๐™ง๐™ช,

๐™ˆ๐™–๐™œ๐™–๐™™๐™๐™ž ๐™†๐™–๐™ง๐™ฃ๐™–๐™ฉ๐™–๐™ ๐™–,
๐™‹๐™ง๐™–๐™—๐™ช๐™™๐™™๐™๐™– ๐˜ฝ๐™๐™–๐™ง๐™–๐™ฉ ๐™„๐™ฃ๐™ฉ๐™š๐™ง๐™ฃ๐™–๐™ฉ๐™ž๐™ค๐™ฃ๐™–๐™ก

๐™๐™ฉ๐™ฉ๐™ฅ://๐™จ๐™–๐™ง๐™ซ๐™–๐™Ÿ๐™–๐™ฃ.๐™–๐™ข๐™—๐™š๐™™๐™ ๐™–๐™ง.๐™ค๐™ง๐™œ
Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip

๐™—๐™ช๐™™๐™™๐™๐™–๐™จ๐™–๐™ž๐™™2๐™ช๐™จ@๐™œ๐™ข๐™–๐™ž๐™ก.๐™˜๐™ค๐™ข
๐™Ÿ๐™˜๐™จ4๐™š๐™ซ๐™š๐™ง@๐™ค๐™ช๐™ฉ๐™ก๐™ค๐™ค๐™ .๐™˜๐™ค๐™ข
๐™Ÿ๐™˜๐™๐™–๐™ฃ๐™™๐™ง๐™–๐™จ๐™š๐™ ๐™๐™–๐™ง๐™–๐™ฃ@๐™ฎ๐™–๐™๐™ค๐™ค.๐™˜๐™ค๐™ข

080-25203792
9449260443

9449835875

Spread the Words of Buddha from
๐™๐™ฉ๐™ฉ๐™ฅ://๐™จ๐™–๐™ง๐™ซ๐™–๐™Ÿ๐™–๐™ฃ.๐™–๐™ข๐™—๐™š๐™™๐™ ๐™–๐™ง.๐™ค๐™ง๐™œ, WhatApp, Telegram,Facebook, Twitter, more than 5000 Emails.

Practice Mindful Swimming at Dolphin Aquatics at Halasuru from 05:30 AM to 07:00 AM



https://www.buddha-vacana.org/

Tree

Buddha Vacana


โ€” The words of the Buddha โ€”



http://www.buddhanet.net/dhammapada/d_twin.htm

Spread the Words of Buddha from
๐™๐™ฉ๐™ฉ๐™ฅ://๐™จ๐™–๐™ง๐™ซ๐™–๐™Ÿ๐™–๐™ฃ.๐™–๐™ข๐™—๐™š๐™™๐™ ๐™–๐™ง.๐™ค๐™ง๐™œ, WhataApp, Telegram,Faceboof, Twitter, more than 5000 Emails.

Practice Mindful Swimming at Dolphin Aquatics at Halasuru from 05:30 AM to 07:00 AM



Tree >> Sutta Piแนญaka >> Saแนƒyutta Nikฤya >> Saแธทฤyatana Saแนƒyutta
SN 35.142 (S iv 130)
Ajjhattฤnattahetu Sutta
โ€” The internal cause being nonself โ€”
[ajjhatta+anatta+hetu]
How investigating the causes for the arising of the sense organs, for which in this case the characteristic of nonself may be easier to understand, allows a transfer of this understanding to their case.
Note: infoยทbubbles on every Pali word
Pฤแธทi
English
cakkhuแนƒ, bhikkhave, anattฤ. yoยทpi hetu, yoยทpi paccayo cakkhussa uppฤdฤya, soยทpi anattฤ. anattaยทsambhลซtaแนƒ, bhikkhave, cakkhu kuto attฤ bhavissati?
The eye, bhikkhus, is nonself. The cause and condition for the arising of the eye are themselves nonself. Being produced by what is nonself, bhikkhus, how could the eye be self?
sotaแนƒ anattฤ. yoยทpi hetu yoยทpi paccayo sotassa uppฤdฤya, soยทpi anattฤ. anattaยทsambhลซtฤ, bhikkhave, sotaแนƒ kuto attฤ bhavissati?
The ear, bhikkhus, is nonself. The cause and condition for the arising of the ear are themselves nonself. Being produced by what is nonself, bhikkhus, how could the ear be self?
ghฤแน‡aแนƒ anattฤ. yoยทpi hetu yoยทpi paccayo ghฤแน‡assa uppฤdฤya, soยทpi anattฤ. anattaยทsambhลซtฤ, bhikkhave, ghฤแน‡aแนƒ kuto attฤ bhavissati?
The nose, bhikkhus, is nonself. The cause and condition for the arising of the nose are themselves nonself. Being produced by what is nonself, bhikkhus, how could the nose be self?
jivhฤ anattฤ. yoยทpi hetu yoยทpi paccayo jivhฤya uppฤdฤya, soยทpi anattฤ. anattaยทsambhลซtฤ, bhikkhave, jivhฤ kuto attฤ bhavissati?
The tongue, bhikkhus, is nonself. The cause and condition for the arising of the tongue are themselves nonself. Being produced by what is nonself, bhikkhus, how could the tongue be self?
kฤyo anattฤ. yoยทpi hetu yoยทpi paccayo kฤyassa uppฤdฤya, soยทpi anattฤ. anattaยทsambhลซtฤ, bhikkhave, kฤyo kuto attฤ bhavissati?
The body, bhikkhus, is nonself. The cause and condition for the arising of the body are themselves nonself. Being produced by what is nonself, bhikkhus, how could the body be self?
mano anattฤ. yoยทpi hetu yoยทpi paccayo manassa uppฤdฤya, soยทpi anattฤ. anattaยทsambhลซto, bhikkhave, mano kuto attฤ bhavissati?
The mind, bhikkhus, is nonself. The cause and condition for the arising of the mind are themselves nonself. Being produced by what is nonself, bhikkhus, how could the mind be self?
evaแนƒ passaแนƒ, bhikkhave, sutavฤ ariyaยทsฤvako cakkhusmiแนƒยทpi nibbindati, sotasmiแนƒยทpi nibbindati, ghฤแน‡asmiแนƒยทpi nibbindati, jivhฤyaแนƒยทpi nibbindati, kฤyasmiแนƒยทpi nibbindati, manasiยทpi nibbindati; nibbindaแนƒ virajjati; virฤgฤ vimuccati; vimuttasmiแนƒ ‘vimuttami’ti รฑฤแน‡aแนƒ hoti; ‘khฤซแน‡ฤ jฤti, vusitaแนƒ brahmacariyaแนƒ, kataแนƒ karaแน‡ฤซyaแนƒ, nยทฤparaแนƒ itthattฤyฤ’ ti pajฤnฤtฤซยทti.
Seeing thus, bhikkhus, an instructed noble disciple grows disgusted towards the eye, disgusted towards the ear, disgusted towards the nose, disgusted towards the tongue, disgusted towards the body, disgusted towards the mind; being disgusted, he is dispassionate; being dispassionate, he is liberated; in one who is liberated, there is the knowledge: ‘I am liberated’. He understands: ‘Birth is exhausted, the brahmic life has been lived, what had to be done has been done, there is nothing else for this state of being.’

buddha-vacana.org
Ajjjhattanattahetu Sutta (SN 35.142)
http://www.buddhanet.net/dhammapada/d_happy.htm

Treasury of Truth (Dhammapada) Chapter 15, Happiness


Verse 198. Without Sickness Among The Sick

We who are healthy live
happily midst the unhealthy,
among unhealthy humans
from ill-health dwell we free.

Explanation: Among those sick, afflicted by defilements, we,
who are not so afflicted, live happily. Among the sick, we live, unafflicted,
in extreme happiness.




Verse 199. Not Anxious Among The Anxious

We the unfrenzied live
happily midst the frenzied,
among the frenzied humans
from frenzy dwell we free.

Explanation: Among the anxious men and women, who ceaselessly
exert themselves in pursuit of worldly things. We, who do not make
such a feverish effort to pursue the worldly, live happily. Among
those who seek the worldly, among men who seek pleasure, we live without
seeking pleasure.




Verse 200. Happily They Live - Undefiled

We for whom thereโ€™s nought
live indeed so happily,
joy-stained weโ€™ll be
like resplendent gods.

Explanation: Happily we live, who have no property to worry
about. Feeding on joy we live like deities of the Heaven of radiance.




Verse 201. Happy About Both Victory And Defeat

Victory gives rise to hate,
those defeated lie in pain,
happily rest the Peaceful
surrendering victory-defeat.

Explanation: Victory brings hatred into being. The defeated
person lives in misery. But the person, whose mind is calm and tranquil,
lives happily as he has risen above both victory and defeat.




Verse 202. Happiness Tranquilizes

Thereโ€™s no fire like lust,
no evil like aversion,
no dukkha like the aggregates,
no higher bliss than Peace.

Explanation: There is no fire like passion. There is no crime
like anger. There is no pain like the personalized aggregate of phenomena.
There is no higher happiness than the supreme peace.




Verse 203. Worst Disease And Greatest Happiness

Hunger is the greatest ill,
the greatest dukkha - conditionedness,
knowing this reality at it is:
Nibbana bliss supreme.

Explanation: The most severe disease is hunger. The worst
of pain is in component things. If this is realistically appreciated,
Nibbana is the highest bliss.




Verse 204. Four Supreme Acquisitions

Healthโ€™s the greatest gain,
contentment, best of wealth,
trustingโ€™s best of kin,
Nibbana bliss supreme.

Explanation: Of acquisitions, good health is the foremost.
Of wealth, the greatest is peace of mind. Of kinsmen, the trustworthy
are the best. The highest bliss is Nibbana.




Verse 205. The Free Are The Purest

Having drunk of solitude
and tasted Peace Sublime,
free from sorrow, evil-free,
one drinks of Dhammaโ€™s joy.

Explanation: He has savoured the taste of solitude. He has
also experienced the flavour of tranquillity arising from the absence
of blemishes. Enjoying the sweetness of the realistic awareness he
is unaffected by blemishes and is bereft of evil.




Verse 206. Pleasant Meetings

So fairโ€™s the sight of Noble Ones,
ever good their company,
by relating not to fools
ever happy one may be.

Explanation: Seeing nobles ones is good. Living with them
is always conducive to happiness. Associating with the ignorant is
like keeping company with enemies.




Verse 207. Happy Company

Who moves among foolโ€™s company
must truly grieve for long,
for ill the company of fools
as ever that of foes,
but wealโ€™s a wise oneโ€™s company
as meeting of oneโ€™s folk.

Explanation: A person who keeps company with the ignorant
will grieve over a long period of time. Association with the ignorant
is like keeping company with enemies - it always leads to grief. Keeping
company with the wise is like a reunion with oneโ€™s kinfolk -
it always leads to happiness.



Verse 208. The Good And The Wise

Thus go with the steadfast, wise, well-versed,
firm of virtue, practice-pure,
Ennobled โ€˜Suchโ€™, whoโ€™s sound, sincere,
as moon in wake of the Milky Way.

Explanation: The moon keeps to the path of the stars. In exactly
the same way, one must seek out the company of such noble persons
who are non-fluctuating, endowed with deep wisdom, greatly learned,
capable of sustained effort, dutiful, noble, and are exalted human
beings.

Verse 197. Happiness

We the unhating live
happily midst the haters,
among the hating humans
from hatred dwell we free.

Explanation: Among those who hate, we live without hating,
When they hate we live without hating, We live happily among those
who hate.




Leave a Reply