Free Online JC PURE INSPIRATION for free birds 🐦 🦢 🦅 to grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🪴 🌱 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒 Youniversity
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
May 2022
M T W T F S S
« Apr    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
10/24/21
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4132 Mon 25 Oct 2021 Do Good Purify Mind - Path to Eternal Bliss Do Mindful Swimming Hunger is the worst kind of illness said Awakened One Grow Broccoli, pepper,cucumber,Beans in Pots, Sujata fed Buddha, Ashoka planted fruit bearing trees all over the world and in space.Mayawati wants that rule. Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist) All Aboriginal Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Prapanchmay karunge.” (We will make the whole world Prabuddha Prapanch -Hi Tech Radio Free Animation ClipartOnline Positive Universal Prabuddha Intellectuals Convention.
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 11:03 pm

𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4132  Mon  25 Oct 2021

Do Good Purify Mind - Path to Eternal Bliss

Do Mindful Swimming
Hunger is the worst kind of illness said Awakened One
Grow Broccoli, pepper,cucumber,Beans in Pots,
Sujata fed Buddha, Ashoka planted fruit bearing trees all over the world and in space.Mayawati wants that rule.
Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)
All
Aboriginal Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha
Prapanchmay karunge.” (We will make the whole world Prabuddha Prapanch

-Hi Tech Radio Free Animation ClipartOnline Positive Universal Prabuddha Intellectuals Convention.



Wake up at 03:45 AM

After Bath Practice Patanjali Yogic Meditation From 04:00 AM to 05:00 AM at

𝙆𝙪𝙨𝙝𝙞𝙣𝙖𝙧𝙖 𝙉𝙄𝘽𝘽Ā𝙉𝘼 𝘽𝙃𝙐𝙈𝙄 𝙋𝙖𝙜𝙤𝙙𝙖

18𝙛𝙩 𝘿𝙞𝙖. 𝙖 3𝘿 360 𝙙𝙚𝙜𝙧𝙚𝙚 𝙘𝙞𝙧𝙘𝙪𝙡𝙖𝙧 𝙋𝙖𝙜𝙤𝙙𝙖 𝙖𝙩
𝙒𝙝𝙞𝙩𝙚 𝙃𝙤𝙢𝙚,
668 5𝙩𝙝 𝘼 𝙈𝙖𝙞𝙣 𝙍𝙤𝙖𝙙,
8𝙩𝙝 𝘾𝙧𝙤𝙨𝙨, 𝙃𝘼𝙇 𝙄𝙄𝙄 𝙎𝙩𝙖𝙜𝙚,
𝙋𝙪𝙣𝙞𝙮𝙖 𝘽𝙃𝙐𝙈𝙄 𝘽𝙚𝙣𝙜𝙖𝙡𝙪𝙧𝙪,

𝙈𝙖𝙜𝙖𝙙𝙝𝙞 𝙆𝙖𝙧𝙣𝙖𝙩𝙖𝙠𝙖,
𝙋𝙧𝙖𝙗𝙪𝙙𝙙𝙝𝙖 𝘽𝙝𝙖𝙧𝙖𝙩 𝙄𝙣𝙩𝙚𝙧𝙣𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣𝙖𝙡

𝙝𝙩𝙩𝙥://𝙨𝙖𝙧𝙫𝙖𝙟𝙖𝙣.𝙖𝙢𝙗𝙚𝙙𝙠𝙖𝙧.𝙤𝙧𝙜


Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip



𝙗𝙪𝙙𝙙𝙝𝙖𝙨𝙖𝙞𝙙2𝙪𝙨@𝙜𝙢𝙖𝙞𝙡.𝙘𝙤𝙢
𝙟𝙘𝙨4𝙚𝙫𝙚𝙧@𝙤𝙪𝙩𝙡𝙤𝙤𝙠.𝙘𝙤𝙢
𝙟𝙘𝙝𝙖𝙣𝙙𝙧𝙖𝙨𝙚𝙠𝙝𝙖𝙧𝙖𝙣@𝙮𝙖𝙝𝙤𝙤.𝙘𝙤𝙢
080-25203792
9449260443


9449835875

Spread the Words of Buddha from

𝙝𝙩𝙩𝙥://𝙨𝙖𝙧𝙫𝙖𝙟𝙖𝙣.𝙖𝙢𝙗𝙚𝙙𝙠𝙖𝙧.𝙤𝙧𝙜, WhatApp, Telegram,Facebook, Twitter, more than 5000 Emails.

Practicing Mindful Swimming at Dolphin Aquatics at Halasuru from 05:30 AM to 07:00 AM

05) Classical Pāḷi,

53. accharā·saṅghāta·mattam·pi ce, bhikkhave, bhikkhu mettā·cittaṃ āsevati; ayaṃ vuccati, bhikkhave bhikkhu a·ritta·jjhāno viharati satthu·sāsana·karo ovāda·pati·karo, a·moghaṃ raṭṭha·piṇḍaṃ bhuñjati. ko pana vādo ye naṃ bahulīkarontī·ti!


54. accharā·saṅghāta·mattam·pi ce, bhikkhave, bhikkhu mettā·cittaṃ bhāveti; ayaṃ vuccati, bhikkhave bhikkhu a·ritta·jjhāno viharati satthu·sāsana·karo ovāda·pati·karo, a·moghaṃ raṭṭha·piṇḍaṃ bhuñjati. ko pana vādo ye naṃ bahulīkarontī·ti!

55. accharā·saṅghāta·mattam·pi ce, bhikkhave, bhikkhu mettā·cittaṃ manasi karoti; ayaṃ vuccati, bhikkhave bhikkhu a·ritta·jjhāno viharati satthu·sāsana·karo ovāda·pati·karo a·moghaṃ raṭṭha·piṇḍaṃ bhuñjati. ko pana vādo ye naṃ bahulīkarontī·ti!


30) Classical English,Roman,

AN 1.53-55
Accharāsaṅghāta Peyyāla

— Even for the time of a finger snap —

If
even for the time of a finger snap,bhikkhus,a bhikkhu pursues,
develops,considers a mind of goodwill,he is called a bhikkhu who is not
devoid of jhāna,who complies with the Teacher’s teaching,who acts
according to his instruction,and who does not eat the country’s almsfood
in vain.How much more,then,those who practice it frequently!


  • 06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,
एक 1.53-55
क्लासिकलडेवनगरी में एकाचारासघाता पेयाला, शास्त्रीय हिंदी-देवनागरी- शास्त्री हिंदी
- यहां तक कि एक उंगली स्नैप के समय के लिए -
यदि
एक फिंगर स्नैप के समय के लिए, भिक्खस, एक भिखु का पीछा करता है, सद्भावना
के मन को मानता है, तो उसे एक भिखु कहा जाता है जो झाणा से रहित नहीं है,
जो शिक्षक के शिक्षण का अनुपालन करता है, जो अपने निर्देश के अनुसार कार्य
करता है, और जो देश के भक्तों के भोजन को व्यर्थ में नहीं खाता है। फिर,
बहुत अधिक, जो लोग अक्सर अभ्यास करते हैं!
A Journey of Samyak Buddha Full Hindi Movie | Abhishek Urade, Mrinal Pendharkar | Superhit Movies
DRJ Records Zest
4.43M subscribers
DRJ Records Studios is an Entertainment channel, where you can find golden collection of the Movies
Movie : A Journey of Samyak Buddha
Star Cast : Abhishek Urade, Mrinal Pendharkar, Gautam Dhengare, Jyoti Bagat, Geeta Agrawal,
Director: Praveen Damle
Writer: Praveen Damle
This
movie traces the journey of Gautam Buddha’s miraculous birth, marriage
& his path towards enlightenment. Based on Dr. Babasaheb Ambedkar’s
book, ‘The Buddha & His righteousness
SUBSCRIBE for the Latest Videos, Movies, Songs and scenes, all in ONE channel:
Welcome
to DRJ Records Zest Youtube Channel, the #1 destination for premium
entertainment videos. Enjoy the blockbuster all languages Full movies,
scenes, songs, & more.
DRJ Records Zest is an Entertainment channel, where you can find golden collection of the Movies
We
are Digital Content Distributor & Creator for all platforms
Worldwide. We believe in transparency and honesty and we expect same.
SUBSCRIBE for the Latest Videos, Movies, Songs and scenes, all in ONE channel:
(C) 2020 DRJ Records Industries Private Limited
Like, Comment and Share with your friends and family.
Subscribe to DRJ Records Zest : http://bit.ly/DRJRecordsZest
A Journey of Samyak Buddha Full Hindi Movie | Abhishek Urade, Mrinal Pendharkar | Superhit Movies
Subscribe:
http://bit.ly/DRJRecordsZestDRJ Records Studios is an Entertainment
channel, where you can find golden collection of the MoviesMovie : A
Journey o…


  • 08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans

‘N 1.53-55
Accarāsaṅghāta Peyyāla in Klassieke Afrikaans-Klassieke Afrikaans

- selfs vir die tyd van ‘n vinger snap -

As
selfs vir die tyd van ‘n vinger snap, Bhikkhus, ‘n bhikkhu nastreef,
ontwikkel, beskou ‘n verstand van welwillendheid, word hy ‘n bhikkhu
genoem wat nie van Jhan is nie, wat aan die onderwyser se onderrig
voldoen, wat volgens sy opdrag optree, En wie eet nie die land se
aalmoese kos tevergeefs nie. Hoeveel meer, dan, diegene wat dit dikwels
beoefen!

  • 09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,

Një 1.53-55
Accharāsaṅghāta peyyāla në klasik klasik shqiptar-Shqiptare

- Edhe për kohën e një parakohshme të gishtit -

Nëse
edhe për kohën e një gisht të parakohshme, Bhikkhus, një Bhikkhu ndjek,
zhvillon, konsideron një mendje të vullnetit të mirë, ai quhet Bhikkhu i
cili nuk është i lirë nga Jhana, i cili është në përputhje me mësimin e
mësuesit, i cili vepron sipas udhëzimit të tij, Dhe kush nuk ha ushqim
të vendit në kot. Si shumë më tepër, atëherë, ata që e praktikojnë atë
shpesh!

  • 10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
1.53-55
ክምርሪንṅጊ yya yyaly በ አማርኛ አማርኛ ቋንቋ

- ለጣት ጣቶች ጊዜ እንኳን -

ለጣት
SNAP PANAP, Bhikkkhus, bhikkkhus እንኳን ከሆነ, በጎ ፈቃዱን የሚያስተካክል, የመምህራሄ
ትምህርት, እንደ ትምህርቱ ትምህርት የሚሠራው የአስተማሪውን ትምህርት የሚያከብረው, እና የአገሪቱን ምጽዋቶች
በከንቱ ውስጥ የማይበላ ከሆነ. በጣም ብዙ ጊዜ የሚያደርጉት, ብዙ ጊዜ የሚለማመዱት!


  • 11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى

1.53-55.
accharāsaṅghāta peyyāla في الكلاسيكية العربية- اللغة العربية الفصحى

- حتى وقت الإصبع المفاجئة -

إذا
حتى وقت الإصبع المفاجئة، Bhikkhus، وهو ما يتابع بهيكو، يتطور، يعتبر عقل
النوايا الحسنة، وهو ما يسمى بهيقخو ليس خاليا من جوني، الذي يتوافق مع
تدريس المعلم، الذي يتصرف وفقا لتعليماته، والذين لا يأكلون الطعام في
البلاد في عبث. كيف المزيد، إذن، أولئك الذين يمارسونها في كثير من
الأحيان!



  • 12) Classical Armenian-դասական հայերեն,



1,53-55
Accharāsaṅghāta peyyāla դասական հայերեն- Դասական հայերեն,


- նույնիսկ մատի արտահերթի ժամանակ -

Եթե
նույնիսկ մատի արտահերթի ժամանակ, Բհիկխուսը, Բհիկխուն հետապնդում է,
զարգանում է բարի կամքի միտքը, նա կոչվում է Բհիկխու, որը զերծ է իր
ուսուցման համաձայն, Եվ ով չի ուտում երկրի ողորմությունը ապարդյուն:
Ինչպես ավելի շատ, ապա նրանք, ովքեր հաճախ են անում դա:




  • 13) Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া

এএন 1.53-55
ধ্ৰুপদী অসম-ধ্ৰুপদী অসমীয়া Accharāsaṅghāta Peyyāla

— আনকি আঙুলি ৰখাৰ সময়ৰ বাবেও -

যদি
আঙুলিৰ স্নেপৰ সময়তো, ভিখখুচ, এজন ভিখখুৱে অনুসৰণ কৰে, বিকাশ কৰে,
সদিচ্ছাৰ মন বুলি বিবেচনা কৰে, তেন্তে তেওঁক এজন ভিখখু বুলি কোৱা হয় যি
jhāna বিহীন নহয়, যি শিক্ষকৰ শিক্ষা পালন কৰে, যি তেওঁৰ নিৰ্দেশনা অনুসৰি
কাম কৰে, আৰু যি দেশৰ ভিক্ষা খাদ্য বৃথা নাখায়। তেনেহ’লে যিসকলে সঘনাই
ইয়াক অনুশীলন কৰে, তেওঁলোকে আৰু কিমান!





14) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,


1.53-55
Klassik Azərbaycan dilində accharāsaṅghāta peyyāla- klassik Azərbaycan

- Bir barmaq snap vaxtı üçün belə -

Bir
barmaq snap, Bhikkhus, Bhikkhu, bir Bhikkhu təqib edirsə, xoş niyyətin
düşüncəsini düşünürsə, onun təliminə görə hərəkət edən müəllimin
tədrisinə uyğun olmayan bir Bhikkhu adlanır, Ölkənin sədəqəsini boş yerə
yeməyənlər. Daha çox şey, sonra tez-tez məşq edənlər!



15) Classical Basque- Euskal klasikoa,

1,53-55
Accharāsaṅghghāta Peyyāla Euskal Klasikoan - Euskal Klasikoa

- Hatz bat egiteko garaian ere

Bhikkhhus-ek,
Bhikkhu-k, Bhikkhu-k, garatu egiten badu ere, borondate ona dela uste
du, Jhāna-k ez duen Bhikkhu deitzen zaio, irakaslearen irakaskuntza
betetzen duena, bere instrukzioaren arabera jokatzen duena. Eta nork ez
du herrialdeko limosna jan jan. Zenbat gehiago, orduan, maiz
praktikatzen



16) Classical Belarusian-Класічная беларуская,

1.53-55
Accharāsaṅghāta peyyāla ў класічнай беларуска-Класічная Беларуская

- Нават за час палец Snap -

Калі
нават на час палец Snap, Бхайкхус, bhikkhu перасьледуе, развіваецца,
лічыць розум добрай волі, ён называецца bhikkhu, які не пазбаўлены
Джхана, які адпавядае вучэнні настаўніка, які дзейнічае ў адпаведнасці з
яго інструкцыяй, А хто не ясьць міласціну харчавання краіны ў vain.How
значна больш, то, тыя, хто практыкуе яго часта!



17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,

একটি 1.53-55.
ক্লাসিকাল বাংলা-ক্লাসিকাল বাংলা-ক্লাস্কিকাল বাংলা

এমনকি একটি আঙুল স্ন্যাপ সময় জন্য -

আঙ্গুলের
স্ন্যাপের সময়, ভিকখুস, ভিকখুস, বিকাশ, গুডউলের মনকে বিবেচনা করে, তাকে
ভিক্ষা বলা হয়, যিনি শিক্ষকের শিক্ষার মেনে চলেন, যিনি তার নির্দেশ
অনুসারে কাজ করেন, আর কে দেশের ভক্তদের খাবার খায় না?



18) Classical Bosnian-Klasični bosanski,

1,53-55
Acchacharāûghāta Peyyala u klasičnom bosanskom-klasičnom bosansku

- Čak i za vrijeme prsta -

Ako
čak i za vrijeme prsta, Bhikkhusa, razvija se, razvija se Bhikkhu,
razmatra um dobre volje, naziva se Bhikkhu koji nije lišen Jhāna, koji
se poklapa sa nastavnikom, koji djeluje prema njegovom uputstvu, koji
djeluje prema njegovom uputstvu, koji djeluje u skladu sa njegovim
uputstvom, koji djeluje prema njegovom uputstvu, koji djeluje u skladu s
njegovim uputstvom, koji djeluje prema njegovom uputstvu, koji djeluje
prema njegovom uputstvu, koji djeluje u skladu s njegovim uputstvom,
koji djeluje prema njegovom uputstvu, A ko ne jede almima u zemlji u
uzaludu. Kako, onda, oni koji to često praktikuju!


19) Classical Bulgaria- Класически българск,

1.53-55.
Accharāsaṅghāta peyyāla в класическа България- Класически български

- дори за времето на пръст

Ако
дори за времето на пръст, Бхикхус, се развива Бхикху, развива се,
разглежда ума на добрата воля, той се нарича бхикху, който не е лишен от
Jhāna, който отговаря на преподаването на учителя, който действа според
неговата уважение, И кой не яде мечти на милостите в страната във Вайн.
Колкото повече, тогава тези, които го практикуват често!



  • 20) Classical Catalan-Català clàssic
    1,53-55
  • Accharāsaṅghāta Peyyāla en clàssic català-català clàssic


    - Fins i tot per al moment d’un dit Snap -

    Si
    fins i tot per al moment d’un dit Snap, bhikkhus, un bhikkhu
    persegueix, es desenvolupa, considera una ment de la bona voluntat, que
    es diu bhikkhu que no està desproveït de jhāna, que compleix amb
    l’ensenyament del professor, que actua segons la seva instrucció, I qui
    no menja aliments d’Alms del país en va. Com molt més, doncs, els que la
    practiquen amb freqüència!

  • 21) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,
    Usa ka 1.53-55
  • Accharāsaṅghāta Peyyāla sa Klasikal nga Cebuano-Klasase sa Sugbo


    - bisan alang sa oras sa usa ka tudlo sa tudlo -

    Kung
    bisan ang oras sa usa ka snap snap, bhikkhus, usa ka bhikkhu paggukod,
    nag-uswag, nag-isip sa usa ka hunahuna sa maayong kabubut-on, nga wala
    sa gitudlo sa magtutudlo, nga nagsunod sa iyang panudlo, Ug kinsa ang
    dili mokaon sa pagkaon sa mga limos sa mga kapuslanan sa
    kapuslanan.Paghimo labi pa, kaniadto, kanunay nga naghimo kini.






  • 22) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,

    1,53-55
    Acnharāsaṅghāta Peyyāla mu Chichewa-Chikale Chawa


    - ngakhale kwa nthawi ya nthomba -

    Ngati
    ngakhale kwa nthawi yolusa chala, bikkhokhus, a bikkhokhu, amayamba
    kukumbukira, amatchedwa bhikhhus, amatchedwa bikkhokhu yemwe sakhala ndi
    chiphunzitso cha aphunzitsi, omwe amachita molingana ndi malangizo ake,
    Ndipo ndani samadya zakudya zamtunduwu pachabe.







  • 23) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),

    1.53-55
    古典汉语(简体中文(简体)的accharāsaṅghātapyyāla -


    - 即使是手指的时间 -

    如果即使是手指Snap,Bhikkhus,Bhikkhus,Bhikkhu追求,也认为善意的思想,他被称为Bhikkhu不缺乏jhāna,他遵守教师的教学,他根据他的教导行事, 谁不会徒劳地吃这个国家的施舍食物。那么,那些经常练习的人就越多。

  • 24) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),
    1.53-55.
  • 古典中文(傳統) - 古典中文(繁體)
    - 即使是手指的時間 -

    如果即使是手指Snap,Bhikkhus,Bhikkhus,Bhikkhu追求,也認為善意的思想,他被稱為Bhikkhu不缺乏jhāna,他遵守教師的教學,他根據他的教導行事, 誰不會徒勞地吃這個國家的施捨食物。那麼,那些經常練習的人就越多。

  • 25) Classical Corsican-Corsa Corsicana,

    Un 1.53-55
    Accharrapsaṅghhhhhhhhhhhhhhhhhhhhela Pisyve in classice a classico corsa corsa Corsa
    - Ancu per u tempu di un snap dito -

    Sempre
    à l’epica di un dittu, Bhikkhus, Bhikkhus, una mente Bhikkhu, sviluppà
    una mente di miele, hà chjamatu cù l’insignamentu di Jhāna, chì agisce
    cù e so struzzioni, È quellu chì ùn manghja micca l’alimenti di u paese
    in vain.Chè più, allora, quelli chì pratichevanu spessu!



  • 26) Classical Croatian-Klasična hrvatska,
    1.53-55
    ACCHCHASAṅGHATA PEYYāla u klasičnoj hrvatsko-klasskoj hrvatskoj
    - Čak i za vrijeme prsta -

    Ako
    čak i za vrijeme prstiju, Bhikkhus, bhikkhu provodi, razvija, razmatra
    um goodwilla, zove se bhikkhu koji nije lišen Jhāne, koji je u skladu s
    učiteljem učenjem, koji djeluje prema njegovoj upute, A tko ne jede u
    zemlji je milostinja hrane uzalud. Kako još mnogo toga, onda, oni koji
    to često prakticiraju!







  • 27) Classical Czech-Klasická čeština
    1,53-55.
    Accharāsaṅghāta Peyyāla v klasické češtině-Klasické češtině
    - Dokonce i po dobu otáček prstu -
    Pokud
    se i pro čas prstu snap, bhikkhus, bhikkhu sleduje, se vyvíjí, domnívá
    se na mysl goodwillu, nazývá se bhikkhu, který není prostý Jhāny, který v
    souladu s učením učitele, který působí podle jeho výuky, který působí
    podle jeho instrukce, A kdo nejezuje potraviny almužny v zemi v barvě.
    Bedrich Smetana - The Moldau (Czech Classical music) Neueregel
    3.68K subscribers
    Bedrich Smetana - The Moldau
    Czech Classical music
    I remembered this song from an 80’s audio cassette with Fairytales when I was 4 years old.
    When I recently visited Prague, it was played all over in some of the dark-alleyed cobbled streets
    of Praha near Carles Bridges , Stare Mesto, St.Vitus Cathedral and near the Astronomical clock.
    So I had to check that piece out again !!
    Note: This Smetana classical guy along with Dvorak is pretty much a godlike figure for Czechs.
    Video made by Neueregel
    Dec. 2014
    Music in this video
    Learn more
    Listen ad-free with YouTube Premium
    Song
    Ma Vlast, The Moldau from “My Fatherland”
    Artist
    Franck Pourcel and His Orchestra
    Album
    Reader’s Digest Music: Franck Pourcel - Light Classical Favorite
    Licensed to YouTube by
    The Orchard Music (on behalf of Reader’s Digest); SODRAC, and 2 Music Rights Societies

    Bedrich Smetana - The Moldau (Czech Classical music)
    Bedrich
    Smetana - The Moldau Czech Classical musicI remembered this song from
    an 80’s audio cassette with Fairytales when I was 4 years old.When I
    recently v…



    • 28) Classical Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,
      En 1,53-55.
      Accharāsaṅhāta Peyyāla i klassisk dansk-Klassisk Dansk, Klassisk Dansk

    - selv for tidspunktet for en finger snap -

    Hvis
    selv for tidspunktet for en finger snap, Bhikkhus, en Bhikkhu
    forfølger, udvikler sig, anser et tanker om goodwill, han hedder en
    Bhikkhu, der ikke er blottet for Jhāna, som overholder lærerens
    undervisning, som handler efter hans instruktion, Og hvem spiser ikke
    landets almisse mad i forgæves. Hvor meget mere, så, de, der praktiserer
    det ofte!


  • 29) Classical Dutch- Klassiek Nederlands,
    Een 1.53-55
    Accharāsaṅghāta peyyāla in klassieke Nederlandse Klassiek Nederlands

    - zelfs voor de tijd van een vinger-snap -

    Als
    zelfs voor de tijd van een vinger-snap, bhikkhus, ontwikkelt zich een
    Bhikkhu, ontwikkelt, beschouwt hij een geest van goodwill, hij wordt een
    bhikkhu genoemd die niet verstoken is van Jhāna, die voldoet aan de
    leraar van de leraar, die handelt volgens zijn instructie, En wie eet
    niet tevergeefs het almensvoedsel van het land. Hoe veel meer, degenen
    die het vaak oefenen!

    • 31) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,
      1.53-55
      Accharāsaṅghāta peyyāla en klasika Esperanto-klasika Esperanto
      - Eĉ por la tempo de fingro-klako -

      Se
      eĉ por la tempo de fingro-klako, Bhikkhus, Bhikkhu persekutas,
      disvolvas, konsideras bonvolon, li nomiĝas Bhikkhu, kiu ne estas senvida
      de Jhāna, kiu plenumas la instruadon de la instruisto, kiu agas laŭ lia
      instrukcio, Kaj kiu ne manĝas la almozan manĝon de la lando vane. Kiel
      multe pli, do tiuj, kiuj praktikas ĝin ofte!


    • 32) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,
      1,53-55
      Accharāsaṅghāta Peyyāla klassikalises eesti keeles - Klassikaline Eesti keel
      - Isegi sõrme snap jaoks -

      Kui
      isegi ajal sõrme Snap, Bhikkhus, Bhikkhu jätkab, areneb, on seisukohal
      meeles firmaväärtuse, teda nimetatakse Bhikkhu, kes ei ole puudu Jhāna,
      kes vastab õpetaja õpetamisele, kes tegutseb vastavalt tema
      juhendamisele, Ja kes ei söö riigi alskesi toitu Vain.How palju rohkem,
      siis need, kes praktiseerivad seda sageli!










    • 33) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,

      Isang 1.53-55.
      Accharāsaṅghāta Peyyāla sa Classical Filipino klassikaline Filipiinlane.
      - kahit na para sa oras ng isang daliri snap -

      Kung
      kahit na para sa oras ng isang daliri snap, Bhikkhus, isang bhikkhu
      pursues, bubuo, isinasaalang-alang ng isang isip ng kabutihang-loob,
      siya ay tinatawag na isang Bhikkhu na hindi walang Jhāna, na sumusunod
      sa pagtuturo ng guro, na kumikilos ayon sa kanyang pagtuturo, At sino
      ang hindi kumakain ng pagkain ng bansa sa walang kabuluhan. Kaya marami
      pa, kung gayon, ang mga nagsasagawa nito ay madalas!


      34) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,
      1,53-55
      Accharāsaṅghāta peyyāla klassisessa suomalaisessa - Klassinen Suomalainen
      - Jopa sormen snap -

      Jos
      jopa sormen aikaan, Bhikkhus, Bhikkhu pyrkii kehittämään, katsoo, että
      liikearvon mieli, jota kutsutaan Bhikkhu, joka ei ole Jhāna, joka
      täyttää opettajan opetuksen, joka toimii hänen opetuksensa mukaan, Ja
      kuka ei syö maan Alms-ruokaa turhaan. Kuinka paljon enemmän, sitten ne,
      jotka harjoittavat sitä usein!

    • 35) Classical French- Français classique,
      Un 1.53-55
      Accharsaṅghāta peyyāla en français classique - Français Classique
      - Même pour le temps d’un doigt -
      Si
      même pour l’époque d’un doigt Snap, Bhikkhus, Bhikkhu poursuit, se
      développe, considère un esprit de bonne volonté, il s’appelle un Bhikkhu
      qui n’est pas dépourvu de Jhāna, qui se conforme à l’enseignement de
      l’enseignant, qui agit selon ses instructions, Et qui ne mange pas la
      nourriture de l’Alms du pays en vain.Comment beaucoup plus, alors ceux
      qui la pratiquent fréquemment!
      ☸MBS BENGALURU KATHINA PROGRAM 24/10/2021☸
      Maha Bodhi Society Bengaluru
      4.35K subscribers

      ☸MBS BENGALURU KATHINA PROGRAM 24/10/2021☸


    • 36) Classical Frisian- Klassike Frysk,
      In 1.53-55
      ACcharāsaṅghāta Peyyāla yn Classyk Frysk - klassike Frysk
      - Sels foar de tiid fan in finger Snap -

      As
      sels foar de tiid fan in finger snap, Bhikkhus, in Bhikkhu-ferfolget,
      beskôget in mind fan ‘e bikkhu, dy’t net ferwidere fan it learen fan’ e
      learaar, dy’t hannelt, dy’t neffens syn ynstruksje is, En wa hat it
      almast iten fan it lân net yn ‘e nau ite ite, dan folle mear, doe, doe,
      dejingen dy’t it faak oefenje!


    • 37) Classical Galician-Clásico galego,

      Un 1,53-55
      Accharāsaṅghāta Peyyāla no clásico galego-Clásico Galego
      - Mesmo por tempo dun dedo snap -

      Se
      mesmo para a época dun dedo Snap, Bhikkhus, un Bhikkhu persegue,
      desenvolve, considera unha mente de boa vontade, chámase Bhikkhu que non
      está desprovista de Jhāna, que cumpre coa docencia do profesor, que
      actúa segundo a súa instrución, E quen non come a comida de limoscla do
      país en balde. Como moito máis, entón, aqueles que o practican con
      frecuencia!

    • 38) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,

      Un 1,53-55
      Accharāsaṅghāta Peyyāla no clásico galego-Clásico Galego
      - Mesmo por tempo dun dedo snap -

      Se
      mesmo para a época dun dedo Snap, Bhikkhus, un Bhikkhu persegue,
      desenvolve, considera unha mente de boa vontade, chámase Bhikkhu que non
      está desprovista de Jhāna, que cumpre coa docencia do profesor, que
      actúa segundo a súa instrución, E quen non come a comida de limoscla do
      país en balde. Como moito máis, entón, aqueles que o practican con
      frecuencia!

    • 39) Classical German- Klassisches Deutsch,

      Ein 1.53-55.
      Accharāsaṅghāta peyyāla in klassischer deutsch- klassisches deutsch
      - auch zum Zeitpunkt eines Finger-Snaps -

      Wenn
      sich Bhikkhus, ein Bhikkhu, ergibt sich auch für den Zeitpunkt eines
      Finger-Snaps, erhebt sich einen Geist des guten Willens, er wird als
      Bhikkhu genannt, der nicht ohne Jhāna nicht ohne Jhāna ist, der den
      Lehrer des Lehrers entspricht, der nach seiner Anweisung handelt, Und
      wer isst das Almosen-Essen des Landes nicht vergeblich. Wie viel mehr,
      dann diejenigen, die es häufig üben!

    • 40) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,

      Ένα 1.53-55
      Accharāsaṅghāta peyyāla στην κλασική ελληνική-σχισματικά ελληνικά
      - ακόμη και για το χρόνο ενός κουμπιού -

      Εάν
      και για το χρόνο ενός δακτύλου, ο Bhikkhus, ένας Bhikkhu επιδιώκει,
      αναπτύσσεται, θεωρεί ένα μυαλό καλής θέλησης, ονομάζεται Bhikkhu ο
      οποίος δεν στερείται Jhāna, ο οποίος συμμορφώνεται με τη διδασκαλία του
      δασκάλου, ο οποίος ενεργεί σύμφωνα με τις οδηγίες του, Και ποιος δεν
      τρώει τα τρόφιμα των ελεημιών της χώρας μάταια.Πώς πολλά άλλα, τότε,
      εκείνοι που το ασκούν συχνά!



    • 41) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
      1.53-55
      Achcharasaṅghaghata peyyala શાસ્ત્રીય ગુજરાતી- ક્લાસિકલ ગુજરાતી
      - આંગળીના સ્નેપના સમય માટે પણ -
      કોઈ
      આંગળીના સ્નેપના સમય માટે, ભીખુસ, ભીખુને અનુસરવામાં આવે છે, તે ગુડવિલના
      મનને ધ્યાનમાં લે છે, તેને ભીખુ કહેવામાં આવે છે, જે ઝાનીથી વિપરીત નથી, જે
      શિક્ષકના શિક્ષણનું પાલન કરે છે, જે તેમના સૂચના અનુસાર કાર્ય કરે છે, અને
      દેશના ભિન્ન ખોરાકને વેઇનમાં કોણ ખાય છે. તે પછી, તે પછી, જેઓ વારંવાર
      પ્રેક્ટિસ કરે છે!


    • 42) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,
      Yon 1.53-55
      Accharāsaṅghāta Peyyāla nan Classical kreyòl ayisyen kreyòl-Klasik Kreyòl
    - Menm pou tan an nan yon menen dwèt -

    Si
    menm pou tan an nan yon menen dwèt, bhikkhus, yon bhikkhu pourswiv,
    devlope, konsidere kòm yon lide nan bòn volonte, se li ki rele yon
    bhikkhu ki pa dépourvu nan Jhāna, ki moun ki konfòm ak ansèyman pwofesè
    a, ki moun ki aji selon enstriksyon l ‘yo, ki moun ki aji selon
    enstriksyon l’ yo, ki moun ki aji selon enstriksyon an, Ki moun ki pa
    manje manje kichil nan peyi a nan Vain.Kijan pi plis, lè sa a, moun ki
    pratike li souvan!






  • 43) Classical Hausa-Hausa Hausa,

    Na 1.53-55
    AccaharināsaṅghhhAnāla a cikin garga-hausa Hausa
    - Ko da don lokacin yatsa -

    Idan
    har tsawon lokacin yatsa, Bhikkhus, Bhikkhhus yana bin Bhikna, wanda ya
    ba da hankali ga koyarwar malamin, wanda ya dogara ga koyarwar malami,
    wanda ya aikata abin da ya yi, wanda ya aikata abin da ya yi, Kuma wãne
    ne bã ya cin abincin abincin, ya kuma sauƙaƙa ƙarfafan ƙasar.


  • 44) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,

    A 1.53-55
    Apsūsau opaarta Peyrūla i loko o ka ‘Hawaiianlelo Hawaiʻi - Hawaiian Hawaiian
    - no ka manawa o kahi manamana lima -

    Ināʻo
    ia no ka manawa o kahi manamana lima, bhikkhus,ʻo ka bhikkhun, nā
    manaʻo o BHIKL aʻo wai ka meaʻaiʻole i ka meaʻai a ka’āina i loko o VA
    VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA
    VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VA VINAL.


  • 45) Classical Hebrew- עברית קלאסית

  • 1.53-55.
    Accharāsaghāta Peyyāla בעברית קלאסית - עברית קלאסית
    - אפילו לזמן של אצבע הצמד -

    אם
    אפילו לזמן של אצבע הצמד, בהיק’וס, מתפתחת, מתפתחת, רואה בראש של רצון
    טוב, הוא נקרא Bhikkhu שאינו נטול Jhāna, אשר עומד בהוראת המורה, אשר פועל
    על פי ההוראה שלו, ומי לא אוכל את האוכל של הארץ של המדינה לשווא.כיצד הרבה
    יותר, אז, אלה המתרגלים את זה לעתים קרובות!


    • 46) Classical Hmong- Lus Hmoob,

      Ib 1.53-55
      Accharāica Puryāla hauv Kev Hlub Hwj Chim
      - Txawm hais tias lub sijhawm ntawm tus ntiv tes snap -

      Yog
      tias txawm tias lub sijhawm ntawm tus ntiv tes SNAP, Bhikkhus, tsim
      kho, txiav txim siab nrog tus kws qhia ntawv qhia, uas ua raws li nws
      cov lus qhia, Thiab leej twg tsis noj lub teb chaws muaj alms zaub mov
      nyob rau hauv vain.Yw ntau dua, tom qab ntawd, cov uas xyaum nws nquag!


    • 47) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,
      1,53-55
      Accharāsaṅhāta peyyāla klasszikus magyar-klasszikus magyar
      - Még az ujjlenyomatok idejére is -

      Ha
      még az ujjbemutató, a bhikkhus, a bhikkhu, akkor fejlődik, úgy fejezi
      ki, hogy a Goodwill elme, úgynevezett Bhikkhu, aki nem mentes Jhāna, aki
      megfelel a tanár tanításának, aki az ő utasításai szerint cselekszik,
      És ki nem eszik az ország alamizsi ételeit hiába.





    • 48) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,

      1,53-55.
      Accharāsaṅgha Peyyāla í Classical Icelandic-Klassísk Íslenska
      - jafnvel fyrir tíma fingra snap -

      Ef
      jafnvel fyrir tíma fingra snap, bhikkhus, bhikkhu stunda, þróar, telur
      huga viðskiptavildar, hann er kallaður bhikkhu sem er ekki laus við
      Jhana, sem uppfyllir kennslu kennarans, sem starfar samkvæmt kennslu
      hans, Og hver borðar ekki Ams Matur landsins í einskis. Hvernig er miklu
      meira, þá sem æfa það oft!


    • 49) Classical Igbo,Klassískt Igbo,

      1.53-55
      ACcharā, peyy Igbo, klassískT ogbo,
      - ọbụlagodi n’oge mkpịsị aka na -


      bụrụ na ọ bụdị maka mkpịsị aka pịa, Bhikkhus, a na-achụpụ, na-ebute ihe
      ọma, ndị na-enweghị isi, bụ onye na-eme ihe ọ na-akụzi, bụ onye na-eme
      ya dịka nkuzi ya si dị, Na onye anaghị eri ihe ndị agha obodo ahụ
      na-enweghị ihe efu. Lee ọtụtụ ihe, mgbe ahụ, ndị na-eme ya ugboro
      ugboro!


    • 50) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,

      1.53-55.
      Accharāsaṅghāta Peyyāla dalam Klasik Indonesia-Bahasa Indonesia Klasik
      - Bahkan untuk waktu jepret jari -

      Jika
      bahkan untuk waktu jepret jari, bhikkhu, seorang bhikkhu mengejar,
      mengembangkan, mempertimbangkan pikiran niat baik, ia disebut seorang
      bhikkhu yang tidak memiliki Jhāna, yang sesuai dengan pengajaran guru,
      yang bertindak sesuai dengan instruksinya, yang bertindak sesuai dengan
      instruksinya, yang bertindak sesuai dengan instruksinya, yang bertindak
      sesuai dengan instruksinya, yang bertindak sesuai dengan instruksinya,
      Dan siapa yang tidak makan makanan sedekah negara dengan sia-sia. Berapa
      banyak lagi, kalau begitu, mereka yang sering berlatih!


    • 51) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,

      1.53-55
      Accharāsaṅghāta Peyya in Gaeilge-indinéisis clasaiceach clasaiceach
      - Fiú amháin le haghaidh am na méar-mhéar -

      Más
      rud é go bhforbraíonn Bikkhu, go bhforbraíonn Bikkhu, a leanann
      Bhikkhu, go bhforbraíonn Bikkhu, abhikkhu, go bhfuil sé ar a dtugtar
      Bhikkhu nach bhfuil devoid de Jhāna, a chomhlíonann teagasc an
      mhúinteora, a ghníomhaíonn de réir a theagasc, Agus nach n-itheann bia
      na tíre bia i vain.how i bhfad níos mó, ansin, iad siúd a chleachtadh go
      minic!


    • 52) Classical Italian-Italiano classico,

      1.53-55
      Accharāsaṅghāta Peyya in Gaeilge-indinéisis clasaiceach clasaiceach
      - Fiú amháin le haghaidh am na méar-mhéar -

      Más
      rud é go bhforbraíonn Bikkhu, go bhforbraíonn Bikkhu, a leanann
      Bhikkhu, go bhforbraíonn Bikkhu, abhikkhu, go bhfuil sé ar a dtugtar
      Bhikkhu nach bhfuil devoid de Jhāna, a chomhlíonann teagasc an
      mhúinteora, a ghníomhaíonn de réir a theagasc, Agus nach n-itheann bia
      na tíre bia i vain.how i bhfad níos mó, ansin, iad siúd a chleachtadh go
      minic!


    • 53) Classical Japanese-古典的なイタリア語,

      1.53-55
      ACCHARASASAGHIDATA PEYYIDILA(古典的な日本語)
      - 指のスナップの時間でも -

      指のスナップの時期にも、Bhikkhhuが追求して、のれんの心を開発して、彼は彼の命令に従って行動する先生の教育に準拠している、Bhikkhuと呼ばれています。 そして、誰がVainで国のAlms食べ物を食べていないのです。




      54) Classical Javanese-Klasik Jawa,

      1,53-55
      Accharāsaṅghāta Peyyāla ing Jawa Klasik-Klasik Jawa
      - sanajan kanggo wektu driji driji -

      Yen
      kanggo wektu sworo seru driji, Bhikkhus, bhikkhu ngupayakake, tuwuh,
      nganggep pikiran, dheweke diarani Bhikkhu sing ora ana hubungane karo
      piwulang guru, sing tumindak miturut piwulang kasebut, Lan sing ora
      mangan panganan sifar negara kasebut kanthi ora ana.



  • 55) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
  • 1.53-55
    ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ accharāsaghúta peyyāla
    - ಬೆರಳುಗಳ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸಹ -
    ಬೆರಳಿನ
    ಸ್ನ್ಯಾಪ್ನ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಭಿಕ್ಖಸ್, ಭಿಕ್ಖಸ್ ಹಿಗ್ಗುಗಳು, ಅಭಿರುಚಿಯ ಮನಸ್ಸನ್ನು
    ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅವರು ಶಿಕ್ಷಕನ ಬೋಧನೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ, ಅವರ ಸೂಚನೆಯ ಪ್ರಕಾರ
    ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವ ಶಿಕ್ಷಕನ ಬೋಧನೆಯೊಂದಿಗೆ ದಂಗೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಮತ್ತು
    ವ್ಯರ್ಥವಾಗಿ ದೇಶದ ಆಲಂ ಆಹಾರವನ್ನು ಯಾರು ತಿನ್ನುವುದಿಲ್ಲ, ನಂತರ, ಆಗಾಗ್ಗೆ ಅಭ್ಯಾಸ
    ಮಾಡುವವರು!
    K S Chitra Super Hit Kannada Songs || Birthday Special || Jukebox || K S Chitra Songs Kannada
    Lahari Music | T-Series
    12.4M subscribers
    Subscribe to our Youtube Channel:
    Follow us on:
    Like us on FB:
    Buy Your Copy on
    Flipkart :
    Krishnan
    Nair Shantakumari Chithra (born 27 July 1963), often credited as K. S.
    Chithra or simply Chithra, is an Indian playback singer from Kerala.
    Chithra also sings Indian classical, devotional, and popular music. She
    has lent her voice to Malayalam, Kannada, Tamil, Telugu, Oriya, Hindi,
    Assamese, Bengali, Badaga, Sanskrit, Tulu, Urdu and Punjabi songs. She
    is a recipient of six National Film Awards (the most by any female
    singer), 6 Filmfare Awards South and 31 different state film awards. She
    has won all the four south Indian state film awards.
    Music in this video
    Learn more
    Listen ad-free with YouTube Premium

    New Songs, Download New MP3 Songs Online, New Hindi Songs, Latest Bollywood Songs, New Movies, Hindi Videos - Hungama
    New Songs, Download New MP3 Songs Online, New Hindi Songs, Latest Bollywood Songs, New Movies, Hindi Videos - Hungama
    Latest
    Bollywood Songs: Download and listen online New MP3 Hindi songs, new
    songs, hindi songs, free music online at Hungama. Watch new hindi songs
    and latest popular Hindi songs online, English and regional movies, TV
    shows, videos and online songs. डाउनलोड Bollywood MP3 Free Hungama …


  • Leave a Reply