Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2024
M T W T F S S
« Jan    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
02/06/22
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4338 Mon 7 Feb 2022 Sāmaka Sutta — At Sāmaka — Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Do Good! Grow Vegetable & Fruit Food! Purify Mind Be Kind Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda http://sarvajan.ambedkar.org White Home An 18ft Dia Mindful Meditation Lab 668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Punya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka Prabuddha Bharat Vishwa
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 8:57 pm
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4338 Mon 7 Feb 2022


Sāmaka Sutta
— At Sāmaka —

Path for All Societies to Attain Eternal Bliss

Do Good!

Grow Vegetable & Fruit Food!
Purify Mind
Be Kind

Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
sarvajan.ambedkar.org
White Home
An 18ft Dia Mindful Meditation Lab
668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage,
Punya Bhumi Bengaluru
Magadhi Karnataka
Prabuddha Bharat Vishwa


AN 6.21 (A iii 308)
Sāmaka Sutta
— At Sāmaka —
Prompted by the intervention of a deva,the Buddha reveals the 6 ageless ways:
Those
who in the long course of the past,future,at present,have deteriorated
in kusala dhammas,all of them have deteriorated in kusala dhammas on
account of these 6 dhammas.
————————————
On
one occasion, the Bhagavā was dwelling among the Sakyans, in Sāmagāma,
at the lotus pond. On that occasion, when the night had advanced, a
certain deva of stunning beauty, illuminating the entire lotus pond,
approached the Bhagavā; having approached and paid homage to the
Bhagavā, he stood on one side. Standing on one side, that deva said to
the Bhagavā:

These three dhammas, bhante, lead to the deterioration of a bhikkhu.
Which three? Delight in activities, delight in talking, delight in
sleep: these three dhammas, bhante, lead to the deterioration of a
bhikkhu.
Thus
spoke that deva. The Teacher approved. Then, understanding: ‘The
teacher aprroves of me’, having paid homage to the Bhagavā and having
done the padakkhina, that deva just disappeared. Then, at the end of the
night, the Bhagavā addressed the bhikkhus:

This night, bhikkhus, when the night had advanced, a certain deva of
stunning beauty, illuminating the entire lotus pond, approached me;
having approached and paid homage to me, he stood on one side. Standing
on one side, that deva said to me: ‘These three dhammas, bhante, lead to
the deterioration of a bhikkhu. Which three? Delight in activities,
delight in talking, delight in sleep: these three dhammas, bhante, lead
to the deterioration of a bhikkhu.’ Thus, bhikkhus, spoke that deva.
Having spoken thus, having paid homage to me and having done the
padakkhina, he just disappeared. It is of no gain for you, bhikkhus, it
has been badly obtained that even the devas know about the deterioration
in kusala dhammas.{n}
I
will teach, bhikkhus, three additional dhammas connected with
deterioration. Listen to that, pay close attention; I will speak.
– Yes, bhante, replied the bhikkhus. The Bhagavā said:

And which, bhikkhus, are the three dhammas connected with
deterioration? Delight in socialization, unruliness, and evil
friendship: these, bhikkhus, are the three dhammas connected with
deterioration.
Those,
bhikkhus, who, in the long course of the past, have deteriorated in
kusala dhammas, all of them have deteriorated in kusala dhammas on
account of these six dhammas. Those, bhikkhus, who, in the long course
of the future, will deteriorate in kusala dhammas, all of them will
deteriorate in kusala dhammas on account of these six dhammas. Those,
bhikkhus, who, at present, are deteriorating in kusala dhammas, all of
them are deteriorating in kusala dhammas on account of these six
dhammas.

05) Classical Pāḷi,

Ekaṃ
samayaṃ bhagavā sakkesu viharati sāmagāmake pokkharaṇiyāyaṃ. Atha kho
aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ
pokkharaṇiyaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā
bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā
bhagavantaṃ etadavoca:


Tayome, bhante, dhammā bhikkhuno parihānāya saṃvattanti. Katame tayo?
Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā: ime kho, bhante, tayo dhammā
bhikkhuno parihānāya saṃvattantī ti.

Idamavoca
sā devatā. Samanuñño satthā ahosi. Atha kho sā devatā: ‘‘samanuñño me
satthā’’ti bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyi.
Atha kho bhagavā tassā rattiyā accayena bhikkhū āmantesi:

Imaṃ, bhikkhave, rattiṃ aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā
abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ pokkharaṇiyaṃ obhāsetvā yenāhaṃ
tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā maṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi.
Ekamantaṃ ṭhitā kho, bhikkhave, sā devatā maṃ etadavoca: ‘tayome,
bhante, dhammā bhikkhuno parihānāya saṃvattanti. Katame tayo?
Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā: ime kho, bhante, tayo dhammā
bhikkhuno parihānāya saṃvattantī’ti. Idamavoca, bhikkhave, sā devatā.
Idaṃ vatvā maṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyi. Tesaṃ
vo, bhikkhave, alābhā tesaṃ dulladdhaṃ, ye vo devatāpi jānanti kusalehi
dhammehi parihāyamāne.
Aparepi, bhikkhave, tayo parihāniye dhamme desessāmi. Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī ti.

– Evaṃ, bhante ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca:


Katame ca, bhikkhave, tayo parihāniyā dhammā? Saṅgaṇikārāmatā,
dovacassatā, pāpamittatā: ime kho, bhikkhave, tayo parihāniyā dhammā.

Ye
hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ parihāyiṃsu kusalehi dhammehi,
sabbete imeheva chahi dhammehi parihāyiṃsu kusalehi dhammehi. Yepi hi
keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ parihāyissanti kusalehi dhammehi,
sabbete imeheva chahi dhammehi parihāyissanti kusalehi dhammehi. Yepi hi
keci, bhikkhave, etarahi parihāyanti kusalehi dhammehi, sabbete imeheva
chahi dhammehi parihāyanti kusalehi dhammehī ti.
youtube.com
Dependent Origination (The Buddhist TV)
Talk
broadcast on The Buddhist ( http://www.thebuddhist.tv ) television
channel in Sri Lanka on practical application of the Buddha’s teaching
of dependent o…


Prompted by the intervention of a deva,the Buddha reveals the 6 ageless
ways:
Those who in the long course of the past,future,at present,have
deteriorated in kusala dhammas,all of them have deteriorated in kusala
dhammas on account of these 6 dhammas.
Dependent Origination (The Buddhist TV)
Talk
broadcast on The Buddhist ( http://www.thebuddhist.tv ) television
channel in Sri Lanka on practical application of the Buddha’s teaching
of dependent o…
  • 06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,
    Mayawati ने किसानों के लिए किया ये ऐलान,राकेश टिकैत ने दिया ऐसा रिएक्शन:assures farmers
एक देव के हस्तक्षेप से प्रेरित,बुद्ध ने 6 अजेय तरीकों का खुलासा किया:
जो लोग अतीत के लंबे पाठ्यक्रम में,वर्तमान में,वर्तमान में कुसाला धामस में बिगड़ गए हैं,वे सभी इन 6 धामस के कारण कुसाला धामस में बिगड़ गए हैं।
Diegene
wat in die langloop van die verlede, die toekoms, tans in Kusala
Dhammas versleg het, het almal in Kusala Dhammas versleg op grond van
hierdie 6 dhammas.


  • 09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,

    Nxitur nga ndërhyrja e një deva, Buda zbulon 6 mënyra të përgjegjshme:
    Ata
    që në rrjedhën e gjatë të së kaluarës, të ardhmes, për momentin, janë
    përkeqësuar në Kusala Dhammas, të gjithë ata janë përkeqësuar në Kusala
    Dhammas për shkak të këtyre 6 Dhammas.


  • 10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
    በዶቫ ጣልቃ ገብነት ቡድኑ,ቡድሃ6ዓመታዊ ያልሆኑ መንገዶችን ያሳያል.
    ቀደም ባሉት ጊዜያት,ለወደፊቱ, በአሁኑ ጊዜ,በአሁኑ ጊዜ በክሩላ ዲጤምስ እየተባባሱ ያሉ ሰዎች በእነዚህ6 ዲሚማዎች ምክንያት በከዋሳ ዳማስ ውስጥ ተበላሽተዋል.
  • 11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
  • مطالبته بتدخل ديفا، يكشف بوذا عن طرق 6 متطور:
    أولئك
    الذين كانوا في المسار الطويل في الماضي، في الوقت الحاضر، قد تدهوروا في
    ولاية دعما، كلهم يتدهورون في ولاية دعامة على حساب هذه الدسم 6.

  • 14) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,

    https://www.youtube.com/watch?v=hBrCamOPZ8w
    bir Deva müdaxiləsi ilə istenir, Buddha 6 cavan yolları bildirir:
    onların
    hamısı keçmiş, gələcək uzun zamanı, hazırda Kusala dhammas pisləşib
    edənlər, bu 6 dhammas hesabına Kusala dhammas da pisləşmişdir.



    15) Classical Basque- Euskal klasikoa,


    Galdetuko Deba batek parte hartu du, Buda agerian uzten du 6 ageless
    modutan:
    Nork iragana, etorkizuneko ikastaro luze batean, gaur egun, izan kusala
    dhammas okerrera dutenek, horiek guztiak izan kusala dhammas okerrera 6
    dhammas horiek kontuan.
    Ngondro Teaching-1B (Prostration to 35 Buddhas)༼ ལྟུང་བཤགས་དང་འབྲེལ…
    Prostration to 35 Buddhas༼ ལྟུང་བཤགས་ཀྱི་ལྷ་སོ་ལྔ ༽ ༼ ༡ ༽ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བསྐལ་པ་ཆེན་པོ…



    16) Classical Belarusian-Класічная беларуская,

    Заахвоціла ўмяшальніцтва DeVa, Буда паказвае 6 ageless спосабаў:
    Тыя,
    хто ў доўгатэрміновай ходзе мінулага, будучыню, у цяперашні час
    пагоршыліся ў Кусале Dhammas, усе яны пагоршыліся ў Kusala Dhammas на
    рахунак гэтых 6 Dhammas.



    17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
    একটি Deva হস্তক্ষেপের দ্বারা প্রণোদিত করা হয়, বুদ্ধ 6 শাশ্বত উপায়ে প্রকাশ:
    সেগুলো
    হল, তাদের কে এ বিষয়ে অতীত, ভবিষ্যতের দীর্ঘ কোর্সে, বর্তমানে kusala
    dhammas মধ্যে অবনতি হয়েছে এই 6 dhammas কারণে kusala dhammas মধ্যে অবনতি
    হয়েছে।
    18) Classical Bosnian-Klasični bosanski,
    Od vas je potaknula intervencija Deve, Buda otkriva 6 AGEIMESS načina:
    Oni
    koji su u dugom vremenu prošlosti, budućnosti, trenutno, pogoršali su
    se u Kusali Dhammas, svi su se pogoršali u Kusala Dhammasu zbog ovih 6
    Dhammasa.

    19) Classical Bulgaria- Класически българск,
    Предизвикани от намесата на Дева, Буда разкрива 6 безстоятелни начина:
    Тези,
    които в дългосрочен план, бъдеще, понастоящем са се влошили в Кусала
    Дхамс, всички те са се влошили в Kusala dhammas поради тези 6 дхама.






    Jhanas

     Stream-enterer

    The Sotapanna or ‘Stream-Enterer’

    And by thus considering, three fetters vanish, namely; Self-illusion, Scepticism, and Attachment to mere Rule and Ritual.

    M. 22

    But those disciples, in whom these three fetters have vanished, they all have ‘entered the Stream‘ (sotaapanna).

    Dhp. 178

    More than any earthly power,

    More than all the joys of heaven,

    More than rule o’er all the world,

    Is the Entrance to the Stream.




    Leave a Reply