Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2024
M T W T F S S
« Jan    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
10/09/22
LESSON 4581 Mon 10 Oct 2022 We Are & We can be Good 😊 economist as the solution being that Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate Awakened Ones (EGFBCAO ☝️ for Free Online Food for Mind & Hunger - DO GOOD 😊 PURIFY MIND. To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss. From Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home Friendly Benevolent Mindful Meditative Lab 668, 5A main road, HAL III Stage, Punya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka was inaugurated by Monks from Maha Bodhi Society http://sarvajan.ambedkar.org WhatsApp 9449260443 Growing your own vegetables takes less time and effort than you might previously have thought.- God created the birds 🐦and invented trees, man loves 💘the birds and created cages. Then All Humans will be automatically be Friendly Benevolent Compassionate Awakened One from all Religions of the world Dr Ambedkar thundered “I will make this country Friendly Awakened One Prabuddha Bharat “ All Aboriginal Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate ONES ☝️Societies of the Universe Thunder “we will make entire Universe Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate AWAKENED ONES ☝️ Universe! WE CONTINUE TO BE Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate AWAKENED ONES ☝️ Awakening and NIBBĀNA Always for Freedom, Democracy, Liberty, Equality, Fraternity May all sentient and non sentient beings be ever happy, well and secure! May all live long at least for 150 years with NAD pills and following Benevolent Awakened One’s teachings! May all have calm, quiet, alert, attentive and equanimity mind with a clear understanding that everything is changing!!! 3D animated quotes of Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate AWAKENED ONES ☝️ from Christianity Islam Buddhism Judaism Hinduism Taoism Atheism Sikhism Mormonism Other major religions in the world Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate AWAKENED ONE’s UNIVERSE IS WITHIN YOU
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 4:39 am

LESSON 4581 Mon 10 Oct 2022

We Are & We can be  Good 😊 economist as the solution being  that  Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate Awakened Ones (EGFBCAO ☝️ for Free Online
Food  for Mind & Hunger - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.

To live like free
birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables
🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.



From
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda
White Home
Friendly Benevolent Mindful Meditative Lab
668, 5A main road,
HAL III Stage,
Punya Bhumi Bengaluru
Magadhi Karnataka
was inaugurated by Monks from Maha Bodhi Society
WhatsApp 9449260443

Growing your own vegetables takes less time and effort than you might previously have thought.-

God created the birds 🐦and invented trees, man loves 💘the
birds and created cages. Then All Humans will be automatically be
Friendly Benevolent Compassionate Awakened One from all Religions of the
world

Dr Ambedkar thundered “I will make this country Friendly Awakened One
Prabuddha Bharat “


All Aboriginal Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate ONES ☝️
Societies of the Universe Thunder “we will make entire Universe Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate AWAKENED ONES ☝️ Universe!





WE CONTINUE TO BE Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate AWAKENED ONES ☝️

Awakening and NIBBĀNA

Always for Freedom, Democracy, Liberty, Equality, Fraternity
May all sentient and non sentient beings be ever happy, well and secure!
May all live long at least for 150 years with NAD pills and following Benevolent Awakened One’s teachings!
May all have calm, quiet, alert, attentive and equanimity mind with a clear understanding that everything is changing!!!


3D animated quotes of Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate AWAKENED ONES ☝️
from  Christianity  Islam  Buddhism  Judaism  Hinduism  Taoism  Atheism 
Sikhism  Mormonism  Other major religions in the world

Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate AWAKENED ONE’s UNIVERSE IS WITHIN YOU
Zen Avex GIF - Zen Avex Minnemi Ayy GIFs

09) Classical Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate Albanian-Shqiptare klasike,


Eder KFCard
591K subscribers
The classic Disney animation, remakebooted to perfection!
Bëni
mirë pastrimin e mendjes 3D kuotat e animuara të miqve të mëshirshëm të
zgjuar nga krishterimi, Islami, Budizmi, Judaizmi, Hinduizmi, Taoizmi,
Ateizmi, Sikhizmi, Mormonizmi, Fetë e tjera të Mëdha në botë, në të
përhershme klasike dhe të lavdëruar miqësorë miqësorë miqësorë të
përkujdesjes, të përkohshme, miqësore, mormonizëm, fetë e tjera
kryesore. i ngopur
Ne jemi dhe ne mund të jemi të mirë 😊 Economist si zgjidhja është ajo e përjetësuar dhe e lavdëruar miqësore dashamirëse e mëshirshme e zgjuar ☝ për ushqim falas online për mendje dhe uri - bëni mirë 😊 pastroni mendjen. Për të jetuar si zogj të lirë 🐦 🦢 🦅 🦅 rriteni frutat 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍎 🍉 🍉 🍒 🍑 🥝 perime 🌱in enë 🪴 së bashku me notin me mend meditues 🏊‍♂️ për të arritur nibbāna lumturinë e përjetshme.
Nga
Kushinara Nibbāna Bhumi Pagoda
Shtëpi e bardhë
Laborator miqësor meditues dashamirës
668, 5A Rruga kryesore,
HAL III Faza,
Punya bhumi bengaluru
Magadhi Karnataka
u përurua nga murgj nga shoqëria Maha Bodhi
Whatsapp 9449260443
Rritja e perimeve tuaja kërkon më pak kohë dhe përpjekje sesa mund të keni menduar më parë.-
Zoti i krijoi zogjtë dhe shpiknin pemë, njeriu i pëlqen -
zogj dhe kafaze të krijuara. Atëherë të gjithë njerëzit do të jenë automatikisht
Mërshkatimi miqësor dashamirës i zgjuar një nga të gjitha fetë e botës
Dr Ambedkar Thundered “Unë do ta bëj këtë vend miqësor të zgjojë një Prabuddha Bharat”
Të gjitha shoqëritë e zgjuara miqësore Aboriginal Benevolent
të Universit Thunder “Ne do ta bëjmë të gjithë universin miqësor
Benevolent zgjoi një univers!
Ne vazhdojmë të jemi miqësorë dashamirës të mëshirshëm të zgjuar duke zgjuar dhe nibbāna
Gjithmonë për lirinë, demokracinë, lirinë, barazinë, vëllazërinë
Të gjitha qeniet e ndjeshme dhe jo të ndjeshme mund të jenë gjithnjë të lumtur, mirë dhe të sigurt!
Të gjithë mund të jetojnë gjatë të paktën për 150 vjet me pilula NAD dhe duke ndjekur mësimet miqësore dashamirëse të zgjuara!
Mund
të kenë të gjithë të qetë, të qetë, vigjilent, të vëmendshëm dhe të
barabartë me një kuptim të qartë se gjithçka po ndryshon !!!
“Ashtu
sikur një burrë të ishte ulur i mbështjellë nga koka në këmbë me një
leckë të bardhë, në mënyrë që të mos kishte pjesë të trupit të tij, të
cilit nuk shtrihej leckë e bardhë; Edhe kështu, murgu ulet, duke
përshkuar trupin e tij me një vetëdije të pastër dhe të ndritshme. Nuk
ka asgjë nga i gjithë trupi i tij i paprekur nga vetëdija e pastër dhe e
ndritshme. “
(Anguttara Nikaya, 5.28)
Mjeshtëria e Jhana është një shenjë e mençurisë
“Unë
e deklaroj një person të pajisur me katër cilësi të jetë një nga
dallimi i shkëlqyeshëm, një njeri i shkëlqyeshëm. Cila katër?
“Ekziston
rasti, Brahman, ku ai praktikon për mirëqenien dhe lumturinë e shumë
njerëzve dhe ka krijuar shumë njerëz në metodën fisnike, domethënë,
drejtësinë e asaj që është e admirueshme, drejtësia e asaj që është e
aftë.
“Ai
mendon se çdo mendim që dëshiron të mendojë dhe nuk mendon se nuk
mendon se nuk dëshiron të mendojë. Ai nuk do të jetë një vendosmëri që
ai dëshiron të dëshirojë, dhe nuk do të zgjidhë ndonjë të vendosur që
nuk dëshiron ta dëshirojë. Ai ka arritur zotërimin e mendjes në lidhje
me rrugët e mendimit.
“Ai
arrin-sa herë që dëshiron, pa tendosje, pa vështirësi-katër jhanas që
janë të rritura të gjendjeve mendore, abidime të këndshme në këtu dhe
tani.
“Me përfundimin e fermentimeve mendore - ai mbetet në
Pasuria
pa fermentim lëshimi dhe çlirimi i dallimit, duke i njohur dhe i
realizuar drejtpërdrejt ata për veten e tij pikërisht në këtu dhe tani.
“… Unë deklaroj një person të pajisur me këto katër cilësi të jetë një nga dallimi i shkëlqyeshëm, një njeri i shkëlqyeshëm.”
(Anguttara Nikaya, 4.35)
Jhana dhe depërtim, dore për dorë
Nuk ka Jhana
për një pa ndonjë dallim,
pa dallim
Për një pa Jhana.
Por një me të dy jhana
dhe dallimi:
Ai është në prag
të mosbindjes.
(Dhammapada, 372)
“Ja tani, bhikkhus, unë ju këshilloj: Të gjitha gjërat e komplikuara i nënshtrohen zhdukjes. Përpiquni me zell! “
“Ja
tani, bhikkhus, po të këshilloj!” Jepni përmbledhjen e impermanencës
dhe kërkesën themelore për realizim në zell për ta realizuar atë? “Të
gjitha gjërat e ndërlikuara i nënshtrohen zhdukjes. Përpiquni me zell! “
“Sa interesante që unë dhe të gjitha qeniet jemi zgjuar njëkohësisht.”
“Të
gjithë Bodhisattvas, Mahàsattvas, kështu duhet t’i nënshtrojnë zemrat e
tyre me premtimin,” Unë duhet të shkaktoj të gjitha qeniet e gjalla -
ata të lindur nga vezët, të lindur nga barku, të lindur nga lagështia,
të lindur nga transformimi; Ata me formë, ata pa formë, ata me mendime,
ata pa menduar, ata që nuk janë plotësisht me mendime, dhe ata që nuk
janë plotësisht pa menduar - të hyjnë në Nibbàna pa mbetje dhe të merren
përsipër në zhdukje. Megjithatë, nga numri i pafalshëm, i pakufishëm i
qenieve të gjalla të marra kështu në zhdukje, në të vërtetë nuk ka asnjë
jetë që të merret për në zhdukje. Dhe pse? Subhuti, nëse një
Bodhisattva ka një shenjë të vetvetes, një shenjë të të tjerëve, një
shenjë të qenieve të gjalla ose një shenjë të një jete, ai nuk është një
Bodhisattva. “
1 ————-
Dhembshuria
e madhe është fryma që e bën atë të sëmuret me sëmundjen e njerëzve, të
vuajë me vuajtjet e tyre. “Vuajtja juaj është vuajtja ime dhe lumturia
juaj është lumturia ime,” tha e përjetshme dhe e lavdëruar miqësore
dashamirëse e mëshirshme e zgjuar, dhe, dhe,, dhe,, dhe,, dhe,, dhe,,
dhe,, dhe, dhe, dhe, dhe, dhe, dhe, dhe, dhe, dhe, dhe lumturia juaj.
Ashtu si nëna gjithmonë e do fëmijën e saj, ai nuk e harron atë frymë
edhe për një moment të vetëm, sepse është natyra e të përjetshmit dhe të
lavdëruar miqësor dashamirës i dhembshur i zgjuar një kapuç për të qenë
i dhembshur. e dhembshurisë stimulohet sipas nevojave të njerëzve;
Besimi i dikujt është atje veprim për këtë frymë, dhe kjo e çon atë në
Zemërim, ashtu si nëna e realizon amësinë e saj duke e dashur fëmijën e
saj; Pastaj fëmija, duke reaguar ndaj asaj dashurie, ndihet i sigurt dhe
i qetë. Megjithatë, njerëzit nuk e kuptojnë këtë frymë të dhembshurisë
dashamirëse miqësore dhe të lavdëruar të zgjuar dhe vazhdojnë të vuajnë
nga iluzionet dhe dëshirat që lindin nga injoranca e tyre; Ata vuajnë
nga veprat e tyre të grumbulluara nëpër pasione botërore dhe enden midis
maleve të mashtrimit me barrën e rëndë të veprave të tyre të këqija.
Dhammapada
Yamakavagga: çifte (1-20) 🌻☸
1.
Mendja i paraprin të gjitha gjendjeve mendore. Mendja është shefi i
tyre; Ata janë të gjithë me mendje. Nëse me një mendje të papastër, një
person flet ose vepron vuajtja e ndjek atë si rrota që ndjek këmbën e
kaut.
2.
Mendja i paraprin të gjitha gjendjeve mendore. Mendja është shefi i
tyre; Ata janë të gjithë me mendje. Nëse me një mendje të pastër një
person flet ose vepron lumturia e ndjek atë si hija e tij e pafundme.
3. “Ai më abuzoi, ai më goditi, ai më mposhti, ai më grabiti.” Ata që kanë mendime të tilla nuk janë akoma urrejtja e tyre.
4. “Ai më abuzoi, ai më goditi, ai më mposhti, ai më grabiti.” Ata që nuk mbajnë mendime të tilla ende urrejtjen e tyre.
5.
Urrejtja nuk qetësohet kurrë nga urrejtja në këtë botë. Vetëm nga
jo-urrejtja vetëm është urrejtja e përshtatur. Ky është një ligj i
përjetshëm.
6. Ka nga ata që nuk e kuptojnë se një ditë ne të gjithë duhet të vdesim. Por ata që e kuptojnë këtë zgjidhin grindjet e tyre.
7.
Ashtu si një stuhi hedh një pemë të dobët, po kështu Mara e mposht
njeriun që jeton për ndjekjen e kënaqësive, i cili është i pakontrolluar
në shqisat e tij, i papjekur në ngrënie, indolent dhe shpërndarje. [1]
8.
Ashtu si një stuhi nuk mund të mbizotërojë kundër një mali Rocky,
kështu që Mara nuk mund të mposht kurrë njeriun që jeton duke medituar
mbi papastërtitë, i cili kontrollohet në shqisat e tij, i moderuar në
ngrënie dhe i mbushur me besim dhe përpjekje të zellshme. [2]
9.
Kushdo që është i privuar, pa vetëkontroll dhe vërtetësi, duhet të
dhurojë mantelin e verdhë të murgut, ai me siguri nuk është i denjë për
mantelin.
10.
Por kushdo që është i pastruar nga zhvlerësimi, i vendosur mirë në
virtyte dhe i mbushur me vetëkontroll dhe vërtetësi, ai me të vërtetë
është i denjë për mantelin e verdhë.
11.
Ata që gabojnë të parëndësishëm për të qenë thelbësorë dhe thelbësorë
për të qenë të padobishëm, të banuar në mendime të gabuara, kurrë nuk
arrijnë në thelb.
12.
Ata që e dinë thelbin për të qenë thelbësorë dhe të parëndësishëm për
të qenë të padobishëm, të banuar në mendime të drejta, arrijnë në thelb.
13. Ashtu kur shiu shpërthen nëpër një shtëpi të keqe, kështu që pasioni depërton në një mendje të pazhvilluar.
14. Ashtu si shiu nuk shpërthen në një shtëpi të mirë, kështu që pasioni kurrë nuk depërton në një mendje të zhvilluar mirë.
15.
Të keqen e keqe hidhërohet këtu dhe këtu e tutje; Ai pikëllon në të dy
botët. Ai vajton dhe është i pikëlluar, duke kujtuar veprat e tij të
papastra.
16.
Bërja e gëzimeve të mira këtu dhe këtu e tutje; Ai gëzohet në të dy
botët. Ai gëzohet dhe ngazëllon, duke kujtuar veprat e tij të pastra.
17.
Të këqijat vuan këtu dhe këtu e tutje; Ai vuan në të dy botët. Mendimi,
“E keqja e kam bërë”, e mundon atë dhe ai vuan edhe më shumë kur shkoi
në sfera të mjerimit.
18.
Bërja e kënaqësive të mira këtu dhe këtu e tutje; Ai kënaqet në të dy
botët. Mendimi, “Mirë kam bërë”, e kënaq atë dhe ai kënaqet edhe më
shumë kur shkoi në sferat e lumturisë.
19.
Shumë edhe pse ai reciton tekstet e shenjta, por vepron jo në përputhje
me rrethanat, se njeriu pa kujdes është si një kazan i cili numëron
vetëm lopët e të tjerëve - ai nuk merr pjesë në bekimet e jetës së
shenjtë.
20.
Pak edhe pse ai reciton tekstet e shenjta, por e vë në praktikë
mësimin, duke braktisur epshin, urrejtjen dhe mashtrimin, me mençuri të
vërtetë dhe mendje të emancipuar, duke u ngjitur në asgjë nga kjo apo
ndonjë botë tjetër - ai me të vërtetë merr pjesë në bekimet e një Jeta e
Shenjtë.
2 —————–
2.
“Dishepujt e mi, mësimet që unë ju kam dhënë nuk do të harrohen ose
braktisen. Ata gjithmonë duhet të çmohen, ata duhet të mendohen, ato
duhet të praktikohen. Nëse i ndiqni këto mësime, gjithmonë do të jeni të
lumtur. Pika e mësimeve është të kontrolloni mendjen tuaj. Mbani
mendjen nga lakmia dhe ju do ta mbani sjelljen tuaj si duhet, mendjen
tuaj të pastër dhe fjalët tuaja besnike. Duke menduar gjithmonë për
aftësinë e jetës tuaj, ju do të jeni në gjendje t’i rezistoni lakmisë
dhe zemërimit dhe do të jeni në gjendje të shmangni të gjitha të
këqijat. Nëse e gjeni mendjen tuaj të tunduar dhe kaq të ngatërruar në
lakmi, duhet të shtypni dhe kontrolloni tundimin; bëhu mjeshtër i
mendjes tënde. Mendja e një njeriu mund ta bëjë atë një të përhershëm
dhe të lavdëruar miqësor dashamirës të mëshirës i zgjuar, ose kjo mund
ta bëjë atë një bishë. Mashtruar nga gabimi, dikush bëhet një demon; I
ndriçuar, një bëhet një i përhershëm dhe i lavdëruar miqësor i dhembshur
i zgjuar i zgjuar. Prandaj, kontrolloni mendjen tuaj dhe mos e lini të
devijojë nga rruga e duhur. “
3.
“Ju duhet të respektoni njëri -tjetrin, të ndiqni mësimet e mia dhe të
përmbaheni nga mosmarrëveshjet; Ju nuk duhet, të pëlqeni ujin dhe vajin,
të zmbrapsni njëri -tjetrin, por duhet, të pëlqeni qumështin dhe ujin,
të përzihen së bashku, të mësoni së bashku, të mësoni së bashku, të
praktikoni mësimet e mia së bashku. Mos e humbni mendjen dhe kohën tuaj
në përtaci dhe grindje. Shijoni lulet e zgjimit në sezonin e tyre dhe
korrni frytin e rrugës së duhur. Mësimet që ju kam dhënë, kam fituar
duke ndjekur rrugën vetë. Ju duhet të ndiqni këto mësime dhe t’i
përmbaheni shpirtit të tyre me raste ndonjëherë. Nëse i lini pas dore
ato, do të thotë që kurrë nuk më keni takuar me të vërtetë. Do të thotë
që ju jeni larg meje, edhe nëse jeni në të vërtetë me mua; Por nëse i
pranoni dhe praktikoni mësimet e mia, atëherë ju jeni shumë afër meje,
edhe pse jeni larg. “
4.
“Dishepujt e mi, fundi im po afrohet, ndarja jonë është afër, por nuk
vajtohet. Jeta po ndryshon gjithnjë; Askush nuk mund t’i shpëtojë
shpërbërjes së trupit. Këtë tani jam për të treguar me vdekjen time,
trupi im po copëtohet si një karrocë e shkatërruar. Mos u vajtoj kot,
por kuptoj se asgjë nuk është e përhershme dhe të mësojë prej saj
zbrazëtinë e jetës njerëzore. Mos e vlerësoni dëshirën e padenjë që të
ndryshueshëm mund të bëhet i pandryshueshëm. Demoni i dëshirave të kësaj
bote është gjithmonë duke kërkuar shanse për të mashtruar mendjen. Nëse
një Viper jeton në dhomën tuaj dhe dëshironi të keni një gjumë të qetë,
së pari duhet ta ndiqni atë. Ju duhet të prishni lidhjet e pasioneve të
kësaj bote dhe t’i largoni ato ashtu siç do të bëni një Viper. Ju duhet
të mbroni mendjen tuaj. “
5.
“Dishepujt e mi, momenti im i fundit ka ardhur, por mos harroni se
vdekja është vetëm fundi i trupit fizik. Trupi lindi nga prindërit dhe u
ushqye nga ushqimi; ashtu si të pashmangshëm janë sëmundja dhe
vdekja.Por, i gjithë dhembshuria e përkohshme miqësore dhe e lavdëruar
miqësore e zgjuar nuk është një trup i njeriut: - është zgjuar. Një trup
i njeriut duhet të vdesë, por mençuria e zgjimit do të ekzistojë
përgjithmonë në të vërtetën e Dhamma, dhe në praktikën e Dhamma. Ai që
sheh thjesht trupin tim nuk më sheh vërtet. Vetëm ai që pranon mësimet e
mia me të vërtetë më sheh. Pas vdekjes sime, dhamma do të jetë mësuesi
juaj. Ndihmoni dharmën dhe ju do të jeni të vërtetë për mua. . Nuk ka
mësime të fshehta, asnjë kuptim të fshehur; Gjithçka është mësuar hapur
dhe qartë. Dishepujt e mi të dashur, ky është fundi. Në një moment, unë
do të kaloj në Nibbana. Ky është udhëzimi im.
Kapitulli i dytë
Një mëshirë e Përjetshme dhe e Lavdëruar miqësore dashamirëse e zgjuar
Dhembshuria dhe premtimet e tij.
Fryma
e dhembshurisë dashamirëse miqësore dhe e lavdëruar e zgjuar e zgjuar
është ajo e mirësisë dhe dhembshurisë së madhe të dashur. Mirësia e
madhe e dashur është Fryma për të shpëtuar të gjithë njerëzit me çdo
mjet.
Vershtë e vështirë
për fjalët e folura nga e përjetshme dhe e lavdëruar miqësore
dashamirëse e zgjuar e zgjuar një nga banka e largët për të arritur në
peoplestill duke luftuar në botën e mashtrimit; Prandaj, i përjetësi i
përjetësuar dhe i lavdëruar i mëshirës dashamirës, ​​i zgjuar, i cili
kthehet në këtë botë dhe përdor metodat e tij të përfshirjes. “Tani unë
do t’ju tregoj një shëmbëlltyrë”, të përjetshme dhe të lavdëruar
miqësore dashamirëse e mëshirshme e zgjuar një tha. “Oncethere jetoi një
burrë të pasur, shtëpia e të cilit kapi zjarr. Burri ishte larg
shtëpisë dhe kur u kthye, ai zbuloi se fëmijët e tij ishin aq të zhytur
në lojë, Hadnot vuri re zjarrin dhe ishin akoma brenda shtëpisë. Thefati
bërtiti, ‘Dil, fëmijë! Ejani nga shtëpia! Hurr y! ‘Por fëmijët nuk e
vunë re. Babai me ankth bërtiti përsëri. ‘Fëmijë, unë kam lodra të
mrekullueshme këtu; Ejani nga shtëpia dhe Getthem! ‘Duke i kushtuar
vëmendje kësaj radhe, fëmijët u larguan nga shtëpia e djegur. ”Kjo botë
është një shtëpi e djegur. Njerëzit, pa dijeni se shtëpia është në
zjarr, janë në rrezik që të digjen deri në vdekje aq të përjetshëm dhe
të lavdëruar miqësor dashamirës i dhembshur i zgjuar një në dhembshuri,
krijon mënyra për t’i shpëtuar ato.
3 —-
2.
Mos mendoni se dhembshuria e të përhershme dhe të lavdëruar miqësore
dashamirëse e zgjuar e zgjuar është vetëm për jetën e tanishme; është
një manifestim i dhembshurisë më pak të kohës së përjetshme dhe të
lavdëruar miqësore dashamirëse e zgjuar e zgjuar që ka qenë operative që
nga koha e panjohur, kur njerëzimi shkoi në humbje për shkak të
injorancës. Në format më miqësore dhe sjell atyre metodat më të mençura
të lehtësimit.Shakyamuni të përjetshme dhe të lavdëruar miqësore
dashamirëse të mëshirshme të zgjuara, të lindura një princ midis të
afërmve të tij Shakya, la komoditetet e shtëpisë së tij për të jetuar
Alife të asketizmit. Përmes praktikës së meditimit të heshtur, ai kuptoi
zgjimin. Ai predikoi Dhamma (Mësimi) midis njerëzve të tij dhe më në
fund e manifesoi atë me vdekjen e tij tokësore. Puna e njësisë së
Përjetshme dhe të lavdëruar miqësore dashamirëse e Zgjuar është po aq e
përhershme sa injoranca njerëzore është e pafund; Dhe pasi thellësia e
injorancës është pa fund, aq e përjetshme dhe e lavdëruar miqësore
dashamirëse e mëshirshme e zgjuar, dhembshuria e dikujt është e lidhur
më pak.
Një mëshirë e Përjetshme dhe e Lavdëruar miqësore dashamirëse e zgjuar
Kur
e përjetësia dhe e lavdëruar miqësore dashamirëse e mëshirshme zgjoi
një vendosi të shkëputej nga jeta e kësaj bote, ai bëri katër premtime
të mëdha:
1) të shpëtojë të gjithë njerëzit;
2) Torenoni të gjitha dëshirat e kësaj bote;
3) të mësojë të gjitha mësimet; dhe
4)
Për të arritur zgjimin e përsosur. Këto premtime ishin manifestime të
dashurisë dhe dhembshurisë që janë thelbësore për natyrën e njësive të
zgjatura të përkrahura miqësore dhe të lavdëruar të mëshirës.
3.
Mërshkatimi i mëshirshëm miqësor dhe i lavdëruar miqësor dhe i
lavdëruar, i zgjuar, i zgjuar që së pari mësoi veten për të shmangur
mëkatin e çdo krijese të gjallë, ai dëshironte që të gjithë njerëzit të
mund ta dinin bekimin e një jete të gjatë. të vjedhjes, ai dëshironte që
të gjithë njerëzit të mund të kishin gjithçka që u duhej. Mërshkatimi
dashamirës miqësor dhe i lavdëruar i zgjuar i zgjuar një i stërvitur për
të shmangur kryerjen e gjithnjë e kurorëshkimit, ai dëshironte që të
gjithë njerëzit të dinin bekimin e një shpirti të pastër dhe të mos
vuanin në të ngopur dëshirat.Teternal dhe të lavdëruar miqësore
dashamirëse e dhembshur e zgjuar, duke synuar idealin e tij, e trajnoi
veten të lirë nga të gjitha mashtrimet, ai dëshironte që të gjithë
njerëzit të dinin qetësinë e mendjes që do të pasonte për të folur të
vërtetën. Ai e trajnoi veten për të shmangur dyfish- flas; Ai dëshironte
që të gjithë njerëzit të dinin gëzimin e shoqërisë. Dashamirësi i
përjetshëm dhe i lavdëruar zgjoi atë që ai stërviti veten për të
shmangur abuzimin e të tjerëve, dhe NHE dëshironte Njihni bekimin e
mirëkuptimit simpatik. Mërshkati i mëshirës dashamirës miqësor dhe i
lavdëruar i zgjuar një, duke synuar idealin e tij, të stërvitur veten
për të mbajtur të lirë nga lakmia, dhe me këtë vepër të virtytshme ai
dëshironte që njerëzit e gjatë të mund të dinin paqen që do të shkonte
me këtë liri. Ai e trajnoi veten për të shmangur zemërimin dhe ai
dëshironte që të gjithë njerëzit të mund ta duan njëri -tjetrin. Ai e
trajnoi veten për të shmangur injorancën, dhe dëshiroi që të gjithë
njerëzit të mund ta kuptojnë dhe të mos e shpërfillin thelatën për
lumturinë e tyre. Ai i do njerëzit pasi prindërit i duan fëmijët e tyre
dhe uron bekimin më të lartë për ta, domethënë, që ata të jenë në
gjendje të kalojnë përtej këtij oqeani të lindjes dhe vdekjes.
Mërzint i Përjetshëm dhe i Lavdëruar miqësor i dhembshur Zgjuar lehtësimin dhe shpëtimin e një personi për ne
Një dashamirësi i përjetshëm dhe i lavdëruar i zgjuar
Nuk
ka falsitet në dhamën e përjetshme që dashamirësi zgjoi një të mësuar,
sepse ai i di të gjitha gjërat në botë, as janë, dhe ai i mëson ata të
gjithë njerëzit. Duket e vërtetë, nuk është, dhe, megjithëse është e
rreme, nuk është ashtu. Njerëzit injorantë nuk mund ta njohin të
vërtetën në lidhje me botën. Benevolent zgjoi vetëm një vetëm dhe
plotësisht e njeh botën ashtu siç është dhe ai kurrë nuk thotë se është e
vërtetë ose e rreme, ose e mirë ose e keqe. Ai thjesht portretizon
botën ashtu siç është. Zgjuar një bën mësime është kjo: “Që të gjithë
njerëzit duhet të kultivojnë rrënjët e virtytit sipas natyrave të tyre,
veprave të tyre dhe bindjeve të tyre”. Ky mësimdhënie tejkalon pohimin
dhe mohimin e kësaj bote.
4 ——-
2.Mendimi
i dhembshur dhe i lavdëruar miqësor dhe i lavdëruar i zgjuar i zgjuar
një tha: “Unë do t’ju tregoj një shëmbëlltyrë tjetër. Një herë një herë
djali i vetëm i një burri të pasur u largua nga shtëpia e tij ra në
varfëri ekstreme. Kur babai udhëtoi larg shtëpisë në kërkim të djalit të
tij, ai humbi gjurmët e tij. Ai bëri gjithnjë e më shumë se ai mund të
gjente djalin e tij, por më kot.Dekada më vonë, djali i tij, i reduktuar
tani në mjerim, u endur afër vendit ku po jetonte babai. Babai e njohu
shpejt djalin e tij dhe dërgoi Hisser Vants për të sjellë Wanderer në
shtëpi ; i cili ishte duke e kapërcyer nga pamja madhështore e
rezidencës. Ai kishte frikë se ata po e mashtronin dhe nuk do të shkonin
me të. Ai nuk e kuptoi se ishte babai i tij. Babai përsëri dërgoi ser e
tij për t’i ofruar atij diçka për t’u bërë një ser i madh në mbajtjen e
shtëpisë së zotit të tyre të pasur. Djali e pranoi ofertën dhe u kthye
me ta për në shtëpinë e babait të tij dhe u bë një ser i Vantit. Babai
gradualisht e përparoi atë derisa ai ishte Putin i ngarkuar për të
gjitha pronat dhe thesaret, por prapë Theson nuk e njohu babanë e tij.
Babai ishte i kënaqur me të besnikëria e djalit të tij,
Mërshkën
dashamirëse miqësore dhe të lavdëruar miqësore e zgjuar u zgjua një dhe
ndërsa fundi i jetës së tij u afrua, ai thirri së bashku hisrelativët
dhe miqtë dhe u tha atyre: ‘Miq, ky është djali im i vetëm, djali që
kërkova për shumë vite. Tani e tutje, të gjitha pronat dhe thesaret e
mia i përkasin atij. Djali u befasua me rrëfimin e babait të tij dhe
BSAID: ‘Jo vetëm që e kam gjetur babanë tim, por e gjithë kjo pronë dhe
thesar tani është e imja. “” Njeriu i pasur në këtë Shëmbëlltyra
përfaqëson një mëshirë të përhershme dhe të lavdëruar miqësore të
mëshirës të zgjuar, dhe djalin endacak, të gjithë njerëzit. Mërzinimi i
përjetësisë dhe i lavdëruar miqësor i mëshirës zgjoi dhembshurinë e një
personi përqafon të gjithë njerëzit me dashurinë e një babai për vetëm
një të tij. Në atë dashuri ai koncepton metodat më të mençura për të
udhëhequr, mësuar dhe pasuruar ato me thesarin e zgjimit.
3.
Vetëm pasi shiu bie në të gjithë bimësinë, aq e përjetshme dhe e
lavdëruar miqësore dashamirëse e mëshirës e zgjuar, dhembshuria e dikujt
shtrihet në mënyrë të barabartë për të gjithë njerëzit. Ashtu si bimët e
ndryshme marrin përfitime të veçanta nga i njëjti shi, kështu që
njerëzit e natyrave dhe rrethanave të ndryshme janë të bekuara mënyra të
ndryshme.
4.
Paraqitësit i duan të gjithë fëmijët e tyre, por dashuria e tyre është e
shprehur me butësi të veçantë ndaj një fëmije të sëmurë. kanë ngarkesa
më të rënda të së keqes.
Dashamirësi
i përjetshëm dhe i lavdëruar i zgjuar dhe vuajtja e vuajtjes. Dielli
lind në qiellin lindor dhe pastron errësirën e botës pa paragjykime ose
favorizim ndaj ndonjë rajoni të veçantë. Pra, dashamirësi i zgjuar
dhembshuria e një personi përfshin të gjithë njerëzit, duke i inkurajuar
ata të bëjnë të drejtë dhe i udhëzon ata kundër së keqes. Kështu, ai
pastron shiritin e injorancës dhe i çon njerëzit drejt zgjimit.
Benevolent Awakened One është një baba në dhembshurinë e tij dhe një
nënë me dashamirësinë e tij të dashur. Në injorancën e tyre dhe dëshirën
e tërheqjes së skllavërimit, njerëzit shpesh veprojnë me zell të
tepërt. Zgjuar me një gjë të zgjuar është gjithashtu e zellshme, por
jashtë dhembshurisë për të gjithë njerëzit. Ata janë të pafuqishëm pa e
zgjuar dashamirësi dhe dhembshuria e një personi duhet të marrë metodat e
tij të shpëtimit si fëmijë të tij.
Iii
Benevolent
i përjetshëm zgjoi një. Njerëzit e zakonshëm besojnë se një dashamirës i
zgjuar kishte lindur aprince dhe mësoi rrugën për të iluminuar si një
mendësh; Në të vërtetë, Benevolent Awakened One ka ekzistuar gjithmonë
në botë, i cili është pa fillim ose mbarim. Si një dashamirësi e
përjetshme e zgjuar, ai ka njohur të gjitha peopleand të aplikuar të
gjitha metodat e lehtësimit.
Një dashamirësi i përjetshëm dhe i lavdëruar i zgjuar
Nuk
ka falsitet në dhamën e përjetshme që dashamirësi zgjoi një të mësuar,
sepse ai i di të gjitha gjërat në botë, as janë, dhe ai i mëson ata të
gjithë njerëzit. Duket e vërtetë, nuk është, dhe, megjithëse është e
rreme, nuk është ashtu. Njerëzit injorantë nuk mund ta njohin të
vërtetën në lidhje me botën. Benevolent zgjoi vetëm një vetëm dhe
plotësisht e njeh botën ashtu siç është dhe ai kurrë nuk thotë se është e
vërtetë ose e rreme, ose e mirë ose e keqe. Ai thjesht portretizon
botën ashtu siç është. Zgjuar një bën mësime është kjo: “Që të gjithë
njerëzit duhet të kultivojnë rrënjët e virtytit sipas natyrave të tyre,
veprave të tyre dhe bindjeve të tyre”. Ky mësimdhënie tejkalon pohimin
dhe mohimin e kësaj bote.
5 ————
2.Mendimi
i dhembshur dhe i lavdëruar miqësor dhe i lavdëruar i zgjuar i zgjuar
një tha: “Unë do t’ju tregoj një shëmbëlltyrë tjetër. Një herë një herë
djali i vetëm i një burri të pasur u largua nga shtëpia e tij ra në
varfëri ekstreme. Kur babai udhëtoi larg shtëpisë në kërkim të djalit të
tij, ai humbi gjurmët e tij. Ai bëri gjithnjë e më shumë se ai mund të
gjente djalin e tij, por më kot.Dekada më vonë, djali i tij, i reduktuar
tani në mjerim, u endur afër vendit ku po jetonte babai. Babai e njohu
shpejt djalin e tij dhe dërgoi Hisser Vants për të sjellë Wanderer në
shtëpi ; i cili ishte duke e kapërcyer nga pamja madhështore e
rezidencës. Ai kishte frikë se ata po e mashtronin dhe nuk do të shkonin
me të. Ai nuk e kuptoi se ishte babai i tij. Babai përsëri dërgoi ser e
tij për t’i ofruar atij diçka për t’u bërë një ser i madh në mbajtjen e
shtëpisë së zotit të tyre të pasur. Djali e pranoi ofertën dhe u kthye
me ta për në shtëpinë e babait të tij dhe u bë një ser i Vantit. Babai
gradualisht e përparoi atë derisa ai ishte Putin i ngarkuar për të
gjitha pronat dhe thesaret, por prapë Theson nuk e njohu babanë e tij.
Babai ishte i kënaqur me të besnikëria e djalit të tij,
Mërshkën
dashamirëse miqësore dhe të lavdëruar miqësore e zgjuar u zgjua një dhe
ndërsa fundi i jetës së tij u afrua, ai thirri së bashku hisrelativët
dhe miqtë dhe u tha atyre: ‘Miq, ky është djali im i vetëm, djali që
kërkova për shumë vite. Tani e tutje, të gjitha pronat dhe thesaret e
mia i përkasin atij. Djali u befasua me rrëfimin e babait të tij dhe
BSAID: ‘Jo vetëm që e kam gjetur babanë tim, por e gjithë kjo pronë dhe
thesar tani është e imja. “” Njeriu i pasur në këtë Shëmbëlltyra
përfaqëson një mëshirë të përhershme dhe të lavdëruar miqësore të
mëshirës të zgjuar, dhe djalin endacak, të gjithë njerëzit. Mërzinimi i
përjetësisë dhe i lavdëruar miqësor i mëshirës zgjoi dhembshurinë e një
personi përqafon të gjithë njerëzit me dashurinë e një babai për vetëm
një të tij. Në atë dashuri ai koncepton metodat më të mençura për të
udhëhequr, mësuar dhe pasuruar ato me thesarin e zgjimit.
3.
Vetëm pasi shiu bie në të gjithë bimësinë, aq e përjetshme dhe e
lavdëruar miqësore dashamirëse e mëshirës e zgjuar, dhembshuria e dikujt
shtrihet në mënyrë të barabartë për të gjithë njerëzit. Ashtu si bimët e
ndryshme marrin përfitime të veçanta nga i njëjti shi, kështu që
njerëzit e natyrave dhe rrethanave të ndryshme janë të bekuara mënyra të
ndryshme.
4.
Paraqitësit i duan të gjithë fëmijët e tyre, por dashuria e tyre është e
shprehur me butësi të veçantë ndaj një fëmije të sëmurë. kanë ngarkesa
më të rënda të së keqes.
Dashamirësi
i përjetshëm dhe i lavdëruar i zgjuar dhe vuajtja e vuajtjes. Dielli
lind në qiellin lindor dhe pastron errësirën e botës pa paragjykime ose
favorizim ndaj ndonjë rajoni të veçantë. Pra, dashamirësi i zgjuar
dhembshuria e një personi përfshin të gjithë njerëzit, duke i inkurajuar
ata të bëjnë të drejtë dhe i udhëzon ata kundër së keqes. Kështu, ai
pastron shiritin e injorancës dhe i çon njerëzit drejt zgjimit.
Benevolent Awakened One është një baba në dhembshurinë e tij dhe një
nënë me dashamirësinë e tij të dashur. Në injorancën e tyre dhe dëshirën
e tërheqjes së skllavërimit, njerëzit shpesh veprojnë me zell të
tepërt. Zgjuar me një gjë të zgjuar është gjithashtu e zellshme, por
jashtë dhembshurisë për të gjithë njerëzit. Ata janë të pafuqishëm pa e
zgjuar dashamirësi dhe dhembshuria e një personi duhet të marrë metodat e
tij të shpëtimit si fëmijë të tij.
Iii
Benevolent
i përjetshëm zgjoi një. Njerëzit e zakonshëm besojnë se një dashamirës i
zgjuar kishte lindur aprince dhe mësoi rrugën për të iluminuar si një
mendësh; Në të vërtetë, Benevolent Awakened One ka ekzistuar gjithmonë
në botë, i cili është pa fillim ose mbarim. Si një dashamirësi e
përjetshme e zgjuar, ai ka njohur të gjitha peopleand të aplikuar të
gjitha metodat e lehtësimit.
6 ———–
I përjetësishëm dhe i lavdëruar miqësor i mëshirës dashamirës i zgjuar nuk ka formë ose ngjyrë, dhe që nga viti
Zgjuar
i përhershëm dhe i lavdëruar miqësor dashamirës i zgjuar nuk ka formë
ose ngjyrë, ai vjen nga tani këtu dhe nuk ka askund që ai të shkojë.
Ashtu si qielli blu, ai harkon mbi gjithçka, dhe meqenëse ai është
gjithçka, atij i mungon asgjë. Ai nuk ekziston sepse njerëzit mendojnë
se ai ekziston; as ai nuk zhduket sepse njerëzit e harrojnë atë. Ai nuk
ka asnjë detyrim të veçantë të shfaqet kur njerëzit janë të lumtur dhe
të rehatshëm, as nuk është e nevojshme që ai të zhduket kur njerëzit
janë të pavëmendshëm dhe boshe.Buddha kapërcen çdo drejtim të
imagjinueshëm të mendimit njerëzor. Mërzint i Përjetshëm dhe i Lavdëruar
miqësor i mëshirës zgjoi trupin e një personi në këtë aspekt mbush
gjithnjë e cep të universit; Ajo arrin kudo, ajo ekziston përgjithmonë,
pavarësisht nëse njerëzit besojnë në të ose dyshojnë në ekspistencë.
4.Sambhogakaya
nënkupton që natyra e një miqësie të përjetësisë dhe të lavdëruar të
mëshirës, ​​e zgjuar, e zgjuar, shkrirja e dhembshurisë dhe mençurisë, e
cila është një frymë e pamenduar, manifestohet përmes simboleve të
lindjes dhe vdekjes, përmes simboleve të bërjes së zërit, stërvitjes dhe
zbulimit të tij emër i shenjtë, në mënyrë që t’i çojë njerëzit drejt
shpëtimit.
Dhembshuria
është thelbi i këtij trupi dhe në shpirtin e tij të përjetshëm dhe të
lavdëruar miqësor dashamirës i mëshirës i zgjuar, ai përdor të gjitha
pajisjet për të emancipuar të gjithë ata që janë të gatshëm për
emancipim. Ashtu si një zjarr që, dikur i ndezur, kurrë nuk vdes derisa
karburanti të shterohet, kështu që dhembshuria e të përhershme dhe e
lavdëruar miqësore dashamirëse e mëshirshme e zgjuar, nuk do të rrëzohet
kurrë derisa të gjitha pasionet e kësaj bote. Ashtu si era fryn
pluhurin, kështu që dhembshuria e një miqësie të përjetshme dhe të
lavdëruar të mëshirës, ​​e zgjuar e zgjuar në këtë trup, fryn pluhurin e
vuajtjeve njerëzore.nirmanakaya nënkupton që, për të përfunduar
lehtësimin e të përjetshmit dhe të lavdëruar miqësor të mëshirës së
mëshirës. Një nga potenciali, i përhershëm dhe i lavdëruar miqësor
dashamirës i dhembshur i zgjuar u shfaq në botë në formë trupore dhe u
tregoi njerëzve, sipas natyrave dhe kapaciteteve të tyre, aspektet e
lindjes, heqjen dorë nga kjo botë dhe arritja e zgjimit. Për të
udhëhequr njerëzit, Buda në këtë trup përdor gjithnjë do të thotë të
tilla si sëmundje dhe vdekje. Forma e të përhershëm dhe të lavdëruar
miqësor dashamirës i dhembshur i zgjuar është fillimisht një dhammakaya,
por ndërsa natyra e njerëzve ndryshon, e përjetshme dhe e lavdëruar
miqësore miqësore Forma e zgjuar e zgjuar duket se shfaqet ndryshe.
Megjithëse forma e mëshirës së Përjetshme dhe e lavdëruar miqësore
dashamirëse e zgjuar, ndryshon sipas dëshirave të ndryshme, veprat dhe
aftësitë e njerëzve, të përhershëm dhe të lavdëruar miqësorë dashamirëse
të zgjuara, të zejmeve të zejmeve të zejmeve të dhamës, të përhershme,
të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të
përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme,
të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkrahur, të
përkohshëm, të përkohshëm, të përkohshëm, të përkohshëm, të përkohshëm,
të përkohshëm, të përkohshëm, të përkohshëm, të përkohshëm, të
përkohshëm, të përkohshëm, të përkohshëm, të përkohshëm, të përkohshëm,
të përkohshëm, të përkohshëm, të përgjëruar, të përafërt,, Zgjuar një ka
një trup trefish, fryma dhe qëllimi i tij janë një-për të shpëtuar të
gjithë njerëzit. Në të gjitha rrethanat e përjeta dhe të lavdëruara
miqësore dashamirëse e mëshirshme e zgjuar është e dukshme në pastërtinë
e tij, megjithatë kjo manifestim nuk është dashamirëse e zgjuar sepse e
përjetshme dhe e lavdëruar është e përhershme I zgjuar i dhembshur i
mëshirës dashamirës nuk është një formë. I përhershëm dhe i lavdëruar
miqësor dashamirës i dhembshur i zgjuar
7 ————————-
Dhembshuria
është thelbi i këtij trupi dhe në shpirtin e tij të përjetshëm dhe të
lavdëruar miqësor dashamirës i mëshirës i zgjuar, ai përdor të gjitha
pajisjet për të emancipuar të gjithë ata që janë të gatshëm për
emancipim. Ashtu si një zjarr që, dikur i ndezur, kurrë nuk vdes derisa
karburanti të shterohet, kështu që dhembshuria e të përhershme dhe e
lavdëruar miqësore dashamirëse e mëshirshme e zgjuar, nuk do të rrëzohet
kurrë derisa të gjitha pasionet e kësaj bote. Ashtu si era fryn
pluhurin, kështu që dhembshuria e një miqësie të përjetshme dhe të
lavdëruar të mëshirës, ​​e zgjuar e zgjuar në këtë trup, fryn pluhurin e
vuajtjeve njerëzore.nirmanakaya nënkupton që, për të përfunduar
lehtësimin e të përjetshmit dhe të lavdëruar miqësor të mëshirës së
mëshirës. Një nga potenciali, i përhershëm dhe i lavdëruar miqësor
dashamirës i dhembshur i zgjuar u shfaq në botë në formë trupore dhe u
tregoi njerëzve, sipas natyrave dhe kapaciteteve të tyre, aspektet e
lindjes, heqjen dorë nga kjo botë dhe arritja e zgjimit. Për të
udhëhequr njerëzit, Buda në këtë trup përdor gjithnjë do të thotë të
tilla si sëmundje dhe vdekje. Forma e të përhershëm dhe të lavdëruar
miqësor dashamirës i dhembshur i zgjuar është fillimisht një dhammakaya,
por ndërsa natyra e njerëzve ndryshon, e përjetshme dhe e lavdëruar
miqësore miqësore Forma e zgjuar e zgjuar duket se shfaqet ndryshe.
Megjithëse forma e mëshirës së Përjetshme dhe e lavdëruar miqësore
dashamirëse e zgjuar, ndryshon sipas dëshirave të ndryshme, veprat dhe
aftësitë e njerëzve, të përhershëm dhe të lavdëruar miqësorë dashamirëse
të zgjuara, të zejmeve të zejmeve të zejmeve të dhamës, të përhershme,
të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të
përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme,
të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të
përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme,
të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të
përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme,
të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të
përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme,
të përkohshme, të përkohshme, të përkohshme, të për të vërtetën, Zgjuar
një ka një trup trefish, fryma dhe qëllimi i tij janë një-për të
shpëtuar të gjithë njerëzit. Në të gjitha rrethanat e përhershme dhe të
lavdëruara miqësore dashamirëse e mëshirshme e zgjuar e zgjuar është e
manifestuar në pastërtinë e tij, megjithatë kjo manifestim nuk është e
përjetshme dhe e lavdëruar miqësore dashamirëse e mëshirshme e zgjuar
Një sepse Benevolent Zgjuar një nuk është një formë. Njësia e
përjetësisë dhe e lavdëruar miqësore dashamirëse e zgjuar e zgjuar mbush
gjithçka; Ajo e bën zgjimin e trupit të tij dhe, si zgjim, ajo shfaqet
para të gjithë atyre që janë të aftë për të realizuar të vërtetën.
E zgjuar e përjetësuar dhe e lavdëruar miqësore dashamirëse e zgjuar nuk është një formë.
Benevolent
Awakened Onechay mbush gjithçka; Itlesmakes të zgjojë trupin e tij dhe,
si zgjim, ai shfaqet para të gjithë atyre që janë të aftë për të
realizuar të vërtetën.
Ii
Shfaqja
e një mëshire të përhershme dhe të lavdëruar miqësore dashamirëse e
zgjuar. depërton rrjetën e dyshimit, heq joshjen e dëshirës në rrënjën e
saj, fut burimin e së keqes. Jo njerëz që vuajnë nga shkretëtira.
Qëllimi i tij i vetëm është të përhapë Dhamma dhe të bekojë të gjithë
njerëzit me të vërtetën e saj. Itshtë shumë e vështirë të prezantohet
Dhamma në një botë të mbushur me padrejtësi dhe standarde të rreme, një
botë që po lufton kot me dëshirat dhe mos-comforts. Mërzinimi i
përjetësuar dhe i lavdëruar miqësor i mëshirës i zgjuar një i përballet
me këto vështirësi për shkak të dashurisë dhe dhembshurisë së tij të
madhe.
2.
E zgjuar dhe e lavdëruar dhe e lavdëruar miqësore dashamirëse e zgjuar
është një mik i mirë për të gjithë njerëzit. Nëse e përhershme dhe e
lavdëruar miqësore dashamirëse e mëshirshme e zgjuar, ai gjen një njeri
që vuan nga barra e rëndë e pasioneve të kësaj bote, ai ndjen dhembshuri
dhe ndan barrën me të. Nëse ai takon një njeri që vuan nga mashtrimi,
ai do të pastrojë mashtrimin nga drita e pastër e mençurisë së tij. Si
një viç i cili gëzon jetën e tij me nënën e tij, ata që kanë dëgjuar të
përjetshmen dhe të lavdëruar miqësorë dashamirëse të zonjës së zgjuar,
të zgjuara mësimet e një personi. -Përputhja e paditur për ta lënë atë
sepse mësimet e tij u sjellin atyre lumturi.
8 ———–
Iii
Mërzint i Përjetshëm dhe i Lavdëruar miqësor dashamirës i zgjuar i zgjuar virtyti i një personi
3.
Kur vendos hëna, njerëzit thonë se hëna është zhdukur; Dhe kur hëna
ngrihet, ata thonë se hëna është shfaqur. Në fakt, hëna as nuk shkon dhe
nuk vjen, por shkëlqen vazhdimisht në qiell. Buda është saktësisht si
hëna: ai as nuk shfaqet dhe as nuk zhduket; ai vetëm duket se e bën këtë
nga dashuria për njerëzit që ai mund t’i mësojë ata. Njerëzit e quajnë
një fazë të Hënës një hënë të plotë, ata e quajnë një fazë tjetër një
hënë gjysmëhënës; Në realitet, Hëna është gjithmonë e përkryer e
rrumbullakët, as depilimi dhe as i zbehur. Në sytë e njeriut, dashamirës
i zgjuar mund të duket se ndryshon në pamje, por, në të vërtetë,
dashamirësi i zgjuar nuk ndryshon. Hëna shfaqet kudo, mbi një qytet të
mbushur me njerëz, një fshat të përgjumur, një mal, një lumë. Ajo është
parë në thellësinë e një pellg, në një enë me ujë, në një pikë vesë të
varur në një gjethe. Nëse një burrë ecën qindra milje, hëna shkon me të.
Për burrat hëna duket se ndryshon, por hëna nuk ndryshon. Buda është si
Hëna në ndjekjen e njerëzve të kësaj bote në të gjitha rrethanat e tyre
në ndryshim, duke manifestuar paraqitje të ndryshme; Por në thelbin e
tij ai nuk ndryshon.
4.
Fakti që i përhershëm dhe i lavdëruar miqësor dashamirës i dhembshur i
zgjuar, ai shfaqet dhe zhduket mund të shpjegohet me kauzalitet:
domethënë, kur shkaku dhe kushtet janë të përkushtuara, të përjetshme
dhe të lavdëruar miqësore dashamirëse të mëshirshme të zgjuara; Kur
shkaqet dhe kushtet nuk janë të përkushtuara, të përhershme dhe të
lavdëruara miqësore dashamirëse të zgjuara, të zgjuara, duket se zhduket
nga bota. Pavarësisht nga e përjetshme dhe e lavdëruar miqësore e
mëshirës, ​​e zgjuar, e zgjuar, e zgjatur, e përjetësuar dhe e lavdëruar
miqësore e mëshirës, ​​e zgjuar, mbetet gjithmonë e njëjta. Duke e
ditur këtë parim, duhet të mbash rrugën e zgjimit dhe të arrijë mençuri
të përsosur, të pashqetësuar nga ndryshimet e dukshme në imazhin e të
përjetshmit dhe të lavdëruar miqësor të dhembshur të zgjuar, në gjendjen
e botës, ose në luhatjet e mendimit njerëzor.it është shpjeguar se i
përhershëm dhe i lavdëruar miqësor dashamirës i dhembshur i zgjuar nuk
është një trup fizik por është zgjuar. Një trup mund të mendohet si një
enë; Pastaj, nëse kjo enë është e mbushur me zgjim, ajo mund të quhet e
përhershme dhe e lavdëruar miqësore dashamirëse e zgjuar e zgjuar.
Prandaj, nëse dikush është i bashkangjitur në trupin fizik të
dhembshurisë dashamirëse miqësore dhe të lavdëruar të zgjuar një dhe
vajton zhdukjen e tij, ai nuk do të jetë në gjendje të shohë të vërtetë
të përjetshme dhe të lavdëruar miqësore dashamirëse e mëshiruar e zgjuar
një. Në realitetin, natyrën e vërtetë të të gjitha gjërave tejkalon
diskriminimin e pamjes dhe zhdukjes, të ardhjes dhe të shkosh, të së
mirës dhe të keqes. Të gjitha gjërat janë pa substancuese dhe
krejtësisht homogjene. Forma e vërtetë e dhembshurisë dashamirëse
miqësore dhe e lavdëruar e zgjuar e zgjuar as nuk shfaqet dhe as
zhduket.
9 ——————–
Iii
Mërzinimi i përhershëm dhe i lavdëruar miqësor i mëshirës zgjoi mësimin e virtytit të një personi dhe e zbatoi atë në praktikë.
E
mëshirshme e përjetësisë dhe e lavdëruar miqësore e mëshirës e zgjuar,
merr respektin e botës për shkak të pesë virtyteve: sjellje superiore;
këndvështrim superior; mençuri e përsosur; aftësi superiore e
predikimit; dhe fuqia për t’i çuar njerëzit në praktikën e mësimit të
tij. Për më tepër, tetë virtyte të tjera mundësojnë të përjetshëm dhe të
lavdëruar miqësor dashamirës të dhembshur i zgjuar një për të dhuruar
bekime dhe lumturi mbi njerëzit: aftësia për të sjellë përfitime të
menjëhershme në botë përmes praktikës së Mësimi i tij, aftësia për të
gjykuar në mënyrë korrekte midis të mirës dhe të keqes, të drejtë dhe të
gabuar, aftësisë për t’i çuar njerëzit drejt zgjuar duke mësuar mënyrën
e duhur, aftësinë për të udhëhequr të gjithë njerëzit me një mënyrë të
barabartë, aftësinë për të shmangur krenarinë dhe mburrjen, Aftësia për
të bërë atë që ai ka folur, aftësia për të thënë atë që ai ka bërë, dhe,
duke bërë kështu, për të përmbushur premtimet e zemrës së tij të
dhembshur. Meditim i përjetshëm, i përjetshëm dhe i lavdëruar miqësor i
dhembshur i zgjuar, ruan një frymë të qetë dhe paqësore, rrezatuese me
mëshirë, dhembshuri, lumturi dhe madje edhe barazim. Ai merret në mënyrë
të barabartë me të gjithë njerëzit, duke pastruar mendjet e tyre për
ndotje dhe duke e dhënë lumturinë në një beqari të përsosur të shpirtit.
3.
Mërshkatimi i mëshirës miqësor dhe i lavdëruar i zgjuar, duke u zgjuar
mençurinë e një personi, duke qenë i përsosur, mban larg ekstremeve të
paragjykimeve dhe ruan një moderim që është përtej të gjitha fjalëve për
të përshkruar. Duke qenë i mençur ai i di mendimet dhe ndjenjat e të
gjithë njerëzve dhe realizon gjithçka në këtë botë në një moment. Ndërsa
yjet e parajsës reflektohen në detin e qetë, kështu që mendimet,
ndjenjat dhe rrethanat e njerëzve reflektohen në thellësitë e të
zgjuarit. Urtësia e dikujt. Kjo është arsyeja pse Benevolent Awakened
One quhet ai i zgjuar në mënyrë të përkryer, gjithëpërfshirëse.
Benevolent zgjoi mençurinë e një personi freskon mendjet e thata të
njerëzve, i zgjon ata dhe u mëson atyre rëndësinë e kësaj bote, shkaqet
dhe efektet e saj, shfaqjet dhe zhdukjet. Në të vërtetë, pa ndihmën e të
përhershëm dhe të lavdëruar miqësor dashamirës të dhembshur, i zgjuar i
zgjuar, cili aspekt i botës është aspak i kuptueshëm për njerëzit?
4.
Zgjuar i dhembshur dhe i lavdëruar miqësor dhe i lavdëruar i zgjuar, jo
gjithmonë paraqitet si një i përhershëm dhe i lavdëruar i mëshirës
dashamirës i zgjuar. Ndonjëherë ai paraqitet si një mishërim i së keqes,
disa herë si grua, një Zot, një mbret ose një burrë shteti; Disa herë
ai shfaqet në një bordello ose në një shtëpi të lojërave të fatit.

një epidemi ai paraqitet si një mjek shërues dhe në luftë ai predikon
durim dhe mëshirë për njerëzit që vuajnë; Për ata që besojnë se gjërat
janë të përhershme, ai predikon aftësi dhe pasiguri; Për ata që janë
krenarë dhe egoistë, ai prea
4.
Zgjuar i dhembshur dhe i lavdëruar miqësor dhe i lavdëruar i zgjuar, jo
gjithmonë paraqitet si një dashamirës i zgjuar. Ndonjëherë ai paraqitet
si një mishërim i së keqes, disa herë si një grua, një Zot, një mbret
ose një shtetas; Disa herë ai shfaqet në një bordello ose në një shtëpi
të lojërave të fatit.

një epidemi ai paraqitet si një mjek shërues dhe në luftë ai predikon
durim dhe mëshirë për njerëzit që vuajnë; Për ata që besojnë se gjërat
janë të përhershme, ai predikon aftësi dhe pasiguri; Për ata që janë
krenarë dhe egoistë, ai predikon përulësi dhe vetëflijim; Për ata që
janë ngatërruar në rrjetin e kënaqësive të kësaj bote, ai zbulon
mjerimin e botës. Puna e një dashamirëse të zgjuar është të shfaqet në
të gjitha punët dhe në të gjitha rastet thelbin e pastër të Dhammakaya
(natyra e teabelit të miqve të përjetshme dhe të lavdëruar Një
dhembshuri dashamirëse e zgjuar); aq e përjetshme dhe e lavdëruar
miqësore e dhembshur e mëshirës zgjoi mëshirën dhe dhembshurinë e një
personi nga kjo dhammakaya në jetën e pafund dhe dritë të pakufishme,
duke sjellë shpëtimin për të gjithë.
Dhjetë ———–
5.
Bota është si një shtëpi e djegur që përgjithmonë po shkatërrohet dhe
rindërtohet. Njerëzit, duke qenë të hutuar nga errësira e injorancës së
tyre, humbasin mendjen në zemërim, pakënaqësi, xhelozi, paragjykime dhe
pas-sion të kësaj bote. Ata janë si foshnjat që kanë nevojë për një
nënë; Të gjithë duhet të jenë të varur nga mëshira e përjetësisë dhe e
lavdëruar miqësore e mëshirës, ​​e zgjuar dhe dhembshuria e një personi
të dashur dhe të lavdëruar miqësor dhe të lavdëruar, i zgjuar i zgjuar
është një baba për të gjithë botën; Të gjitha qeniet njerëzore janë
fëmijët e një mëshire të përhershme dhe të lavdëruar të mëshirës së
zgjuar. E zgjuar e përjetësuar dhe e lavdëruar miqësore dashamirëse e
zgjuar është më e shenjta e shenjtorëve. Bota është e aftë me mashtrim
dhe vdekje; ka vuajtje kudo. Por njerëzit, të gdhendur në kërkimin e
kotë për kënaqësinë e kësaj bote, nuk janë aq të mençur sa ta realizojnë
plotësisht këtë.
Mërshkati
i përhershëm dhe i lavdëruar miqësor i mëshirës u zgjua, pa që kjo botë
e mashtrimit ishte me të vërtetë një shtëpi e djegur, kështu që ai u
kthye prej saj dhe gjeti strehim dhe paqe në pyllin e qetë. Atje, nga
dhembshuria e tij e madhe, ai na thërret: «Kjo botë e ndryshimit dhe
vuajtjes më takon mua; Të gjithë këta njerëz injorantë, pa kujdes janë
fëmijët e mi; Unë jam i vetmi që mund t’i shpëtojë ata nga mashtrimi dhe
mjerimi i tyre. ”Ndërsa i përjetshëm dhe i lavdëruar miqësor dashamirës
i zgjuar i zgjuar është mbreti i madh i Dhamma, ai mund të predikojë
për të gjithë njerëzit ashtu siç dëshiron. Zgjuar i përhershëm dhe i
lavdëruar miqësor dashamirës i zgjuar, i zgjuar, shfaqet në botë për të
bekuar njerëzit. Për t’i shpëtuar ata nga vuajtjet, ai predikon Dhamma,
por veshët e njerëzve janë të mërzitur nga lakmia dhe ata janë të
pavëmendshëm. Por ata që dëgjojnë mësimet e tij janë të lirë nga
mashtrimet dhe mjerimet e jetës. “Njerëzit nuk mund të shpëtohen duke u
mbështetur në mençurinë e tyre,” tha ai, “dhe përmes besimit ata duhet
të hyjnë në mësimet e mia.” Prandaj, duhet të dëgjoni
Iii
Mërzinimi i përhershëm dhe i lavdëruar miqësor i mëshirës zgjoi mësimin e virtytit të një personi dhe e zbatoi atë në praktikë.
11 —————————
Frozen The Remakeboot
The classic Disney animation, remakebooted to perfection!#frozen #disney #letitgo



Budizmi
Shiko gjithashtu: Vende Pelegrinazhi Budist në Indi
Gautama
Buda duke bërë predikimin e parë në parkun e drerit në Sarnath. Ai
është i ulur në pozicionin e zambakut me dorën e djathtë te
Dharmachakra, i rrethuar nga pesë murgj kokë-rruar. Prince of Wales
Museum
censusin
e vitit 2011 distrikti i Varanasit kishte 1146 budistë, ndërsa qyteti i
Varanasit 461.[1] Sarnathi, një rrethinë e Varanasit, është vend
pelegrinazhi budist, pasi është vendi i Parkut të Drerit ku Gautama Buda
thuhet se bëri predikimin e tij të parë rreth parimeve bazë të
Budizmit.[259] Sarnathi është një qytet i vendosur 13 kilometra në
veri-lindje të Varanasit pranë vendbashkimit të lumenjve Gang dhe Gomati
në koordinatat 25.3811°N 83.0214°E. Për budistët, Sarnathi (ose
Isipatana) është një nga katër vendet e pelegrinazhit të përcaktuara nga
Gautama Buda, ku tre të tjerat janë Kushinagari, Bodh Gaya dhe Lumbini.
Ai është vendi i Dhammacakkappavattana Suttas së Budës, që ishte
predikimi i tij i parë pasi arriti ndriçimin. Ai ka qenë zhvilluar si
një vend pelegrinazhi, si për budistët nga India ashtu dhe ata jashtë
saj. Një numër vendesh në të cilët Budizmi është një besim i rëndësishëm
(ose mbizotërues), midis tyre Tailanda, Japonia, Tibeti, Sri Lanka dhe
Mianmari, kanë ngritur tempuj dhe manastire në Sarnath në stilin që
është tipik pë vendin përkatës. Kështu, pelegrinët dhe vizitorët kanë
mundësinë të përjetojnë një panoramë të Arkitekturës Budiste të
kulturave të ndryshme. Shumica e ndërtesave dhe strukturave të lashta në
Sarnath u dëmtuan ose u shkatërruan nga turqit. Megjithatë, mes
rrënojave mund të vërehen:
Manastiret e lashta budiste pranë vendit të monumentit të Stupës Dhamek në Sarnath
Stupa
Dhamek është një nga pak stupat që ekzistojnë akoma para-ashokane,
megjithëse vetëm themelet e saj kanë mbetur.[260] Ajo është një
strukturë mbresëlënëse 39 metra e lartë me diametër 28.35 metra. Stupa
Chaukhandi përkujton vendin ku Buda takoi dishepujt e tij të parë, që
daton nga shekulli i pestë ose më herët dhe më vonë e përmirësuar nga
shtimet e një kulle tetëkëndore me origjinë islamike.[261] Në vitet e
fundit po i bëhet një restaurim. Stupa Dharmarajika është një nga pak
stupat para-Ashokase që kanë mbijetuar, megjithëse vetëm themelet i kanë
mbetur. Pjesa tjetër e Stupës Dharmarajika u zhvendos në Varanasi për
tu përdorur si material ndërtimi në shekullin e XVIII. Në atë kohë, u
gjetën gjithashtu edhe reliket e Stupës Dharmarajika. Këto relike u
hodhën për pasojë në lumin Gang. Rrënojat e Mulagandhakuti Viharas
shënojnë vendin ku Buda kaloi stinën e tij të parë të shirave, ndërsa
Mulagandhakuti Vihara moderne është manastir i ndërtuar në vitet 1930
nga shoqëria sri-lankase Mahabodhi, me piktura murore të bukura.[262]
Mbrapa saj është Parku i Drerit (ku gjenden akoma drerë). Aty ndodhet
gjithashtu edhe një Pemë Bodhi e mbiell nga Anagarika Dharmapala, që u
mor nga Pema origjinale Bodhi në Bodh Gaya.
Festat budiste në Varanasi
Pas
Krishtërimit dhe Islamit, numri më i madh i ndjekësve i përkasin
Budizmit. Buda, që nga lindja e tij në Lumbini të Nepalit, deri në
shpëtimin e tij në Kushinagar, kaloi në shumë qytete të Uttar Pradeshit
lindor dhe Biharit perëndimor. Megjithatë në udhëtimet e tij Varanasi ka
luajtur një rol tepër të veçant mes këtyre qyteteve. Ai e arriti
ndriçimin në Gaya (tani Bodhgaya) në Bihar, por predikimin e tij të
parë, Dhamma Chakka Pavattana (rrotullimi i diskut të besimit) e dha në
Sarnath, pranë Varanasit.[263] Duke parë se Varanasi ka një vend të
veçant në vendet e shenjta budiste dhe besimtarët budistë nga e gjithë
bota kryejnë pelegrinazh përgjatë gjithë vitit në Sarnath, festat
budiste të Varanasit janë të rëndësishme.
Tempulli i bashkësisë tibetiane në Sarnath
Një
nga festat më domethënëse të Budizmit është Vaishakha Poornima {dita e
hënës së plotë të Vaishakhas (prill-maj)}, që nderohet si dita e
lindjes, ndriçimit dhe shpëtimit të Shakyamunit nga të gjithë
besimtarët. Budistët zhvillojnë Prabhat Pherin (ecjen ciklike të
mëngjesit) në këtë ditë. Idhulli i Budës në Moolgandha Kuti Vihara
qarkohet duke ecur në cirkumambulacion dhe adhurohet në mënyrë rituale,
duke u dhënë ushqim majmunëve, duke kryer recitime dhe në darkë kryehet
ndezja e qirinjve. Përveç ndjekësve indianë, gjatë kësaj feste në
Varanasi marrin pjesë edhe besimtarë nga Sri Lanka, Tailanda, Mianmari,
Malajzia, Japonia, Kina, Taivani, Korea, Kamboxhia, Nepali etj..
Mahabodhi Society organizon një grumbullim plotë ngjyra që përfshin edhe
dinjitarë të lartë. Vibhuti Narayan Singh-u, mbreti i Kashit, ishte
gjithashtu një i ftuar i rregullt i këtij kongregacioni. Qeveria e Uttar
Pradeshit vendosi të organizoi një festë budiste tre ditore (Bauddha
Mahotsava) në këtë vend çdo vit që nga viti 1997, që synon të fokusohet
mbi jetën e Budës nëpërmjet prezantimeve kulturore si drama etj. Në
vitet e fundit, kjo festë është zhvendosur të organizohet gjatë ditës së
Kartika Poornimas {dita e hënës së plotë të Kartikas
(shtator-tetor)}.[263]
Gjatë
dekadave të fundit, Central Institute of Higher Tibetan Studies në
Sarnath ka organizuar një festë intelektuale dyvjeçare. Gjatë ditës së
Vaishakha Poornimas, Në kohën e daljes së hënës së plotë, murgjit,
fillestarët, studiuesit dhe mësuesit e Budologjisë mblidhen në parkun e
Bibliotekës Santarakshita. Një imazh i Të Bekuarit vendoset mbi një
piedestal me drita dekorative duke përkujtuar atë të Prabhamandalës
(aureola e dritës). Ceremonia fillon me këndimin e lutjeve nga murgjit
në gjuhën bhot. Pastaj studiuesit e ftuar ndezin qirinj përballë imazhit
si dhe kryhet Buddharpana (dorëzimi te Buddha) i volumit të publikimit
Dhee. Librat e rrallë të Indisë dhe vendeve të tjera janë tema kryesore.
Bashkohen pjesët që mungojnë, korrigjohen gabimet bazuar në veprat e
studimit në të gjitha gjuhët e botës në të cilat ata traktate janë
shkruar. Kështu besohet se realizohet dhe kuptohet Buda. Kjo festë nuk
bëhet me pompozitet, por vetëm me punë intelektuale. Kjo festë
intelektuale përsëritet gjatë ditës së Kartika Poornima, dita në të
cilën përfundon Varshavasa (qëndrimi katër muajor në një vend gjatë
stinës së shirave të Budës).
Mulagandhakuti Vihara, Tempulli i budistëve sri-lankas në Sarnath
Tradita
budiste i bashkon murgjit në manastire gjatë periudhës së shirave dhe
ata mund të largohen vetëm pas kësaj dite. Gjatë kësaj dite, festa
zhvillohet me gëzim të madh nga laikët në Mulagandha Kuti Vihara dhe
viharat e afërta. Reliket e Budës nxiren në procesion në vend dhe
ndjekësit nga vende të ndryshme lejohet ta shikojnë reliket në tempull.
Kjo ngjarje zhvillohet një herë në vit. Pas lutjeve dhe adhurimit të
mëngjesit, murgjëve u ofrohet ushqim dhe rroba që nuk lejohet ti
ndryshojnë përveç këtij rasti. Kjo ceremoni është e njohur si Kathina
(pjesë orizi). Rrobat bëhen prej leshi të ashpër, të ngjyrosura sipas
ngjyrës së sektit. Në zonat Theravada, veçanërisht në Sri Lanka, sipas
traditës rrobat ngjyhen, enden dhe thuren në të njëjtën ditë. Pjesa
tjetër e ditës kalohet në meditim dhe adhurim dhe në darkë ndizen fenerë
dhe qirinj në tempuj dhe në stupa.[263] Buda Purnima në Sarnath: Kjo
festë celebron lindjen e Siddharta Gautamas, Budës, me ndjenja të forta
tradicionale fetare. Një panair i madh zhvillohet në Sarnath dhe reliket
e Budës nxiren për ti parë publiku në një procesion. Një tjetër festë e
rëndësishme është Ashadha Poornima (dita e hënës së plotë të Ashadhas,
qershor-korrik). Kjo ditë është e lidhur drejtpërdrejtë me dy ngjarje të
rëndësishme të jetës së Budës. Heqja dorë e madhe kur ai la pallatin në
kërkim të të vërtetës; dhe dita kur ai ktheu rrotën e dharmas në
Sarnath duke predikuar ‘Katër të Vërtetat Fisnike’ për Kaundilyan dhe
katër prej tyre që ishin ndjekësit e tij në Bodh Gaya para ndriçimit.
Rasti shënohet me thjeshtësi. Adhurimi i zakonshëm dhe ndriçimi i
fenerëve dhe qirinjve në Dhammeka Stupa, ku besohet se predikimi është
zhvilluar. Dita fillon me lutje te Mulgandha Kuti Vihara me
Dhammanusasana Pavattana Sutta-n dhe përfundon natën me Vasnan (Varshan =
Shiu). Varshavasa është një tërheqje tre mujore dhe përfundon gjatë
Ashwina Poornimas (hëna e plotë e Ashwinas, gusht-shtator), por shtysa
kryesore nuk është të festohet ajo, por për të shkuar për Kartika
Poorniman (dita e hënës së plotë të Kartikas, shtator-tetor). Kjo për
shkak të faktit se gjatë kësaj dite, tempulli u shenjtërua me vendosjen e
relikeve të Budës në bazën poshtë imazhit të tij pas një ceremonie tre
ditore gjatë 11-13 nëntor. Që nga kjo kohë, çdo vit, kutia hipet mbi
elefantë dhe çohet në procesion.[263]





Ndërtimi i Xhamisë së Aurangzebit pranë bregut të Gangut në Varanasi

Megjithëse
ngulimi i myslimanëve filloi në shekullin e XI, pas pushtimit të
Mohamad Ghaznavit (1021–1030) dhe konvertimi i një pjese të hinduve,
formimi i një grupi kulturor të qëndrueshëm filloi në shekullin e
XVIII.[191] Nipi i Mohamad Ghaznavit, Salar Masud ishte vetëm 19 vjeç
kur iu bashkua një prej ekspeditave ushtarake dhe
vdekja e
tij në luftë përkujtohet në formën e festës Ghazi Miyan Ka Mela. Ghazi
Miyan Ka Mela zhvillohet nga shumica e të varfërve të klasave të ulëta
të myslimanëve dhe një pjesë e hinduve.[192] Në censusin e vitit 2011
distrikti i Varanasit kishte 14.88 % myslimanë, ndërsa qyteti i
Varanasit 28.8 %.[1] Ata kanë ruajtur një rol domethënës në shoqërinë,
kulturën dhe ekonominë tradicionale të qytetit. Rëndësia e myslimanëve
në Varanasi vihet në dukje veçanërisht nga prania e 1388 faltoret dhe
siteve të tyre të shenjta, krahasuar me 3300 faltoret dhe site të
shenjta hindu. Në Varanasi banojnë afërsisht 250,000 myslimanë. Rreth 90
për qind e myslimanëve në qytetin e Varanasit i përkasin sektit sunit,
të ndarë në dy grupe: të shkollës së vjetër, si Hanafi, Shafai, Malaki
dhe Hambali dhe të shkollës së re, si Barelvi dhe Deobandi. 10 për
qindëshi i mbetur përbëhet nga shiitë, të ndarë në tre grupe 1. Athnas
ose A-Sarit, Davudi Bohras dhe Imam Ismailit, 2. Ahmadia (Qadiani) dhe
3. Ahle-Hadith. Të gjithë këta grupe formojnë një bashkësi hapësinore të
përqëndruar kryesisht në pjesën veri-lindore të qytetit. Përgjatë
kohës, nën ndikimin e hinduizmit, mes myslimanëve u zhvillua një rend
shoqëror hierarkik me katër nivele: 1) Ashraf (i lartë), si Saiyyad,
Sheikh, Mogul dhe Pathan; 2) Atahar (i mesëm), si Rajput, Tyagi dhe Jat;
3) Ajlaf (i ulët), ku përfshihen kasta profesionale si Ansari
(endëstit), Darzi (rrobaqepësit), Kassai (kasapët), Mirasi dhe Arajal;
dhe 4) më e ulta si Halalkhor, Lal Bagi dhe Mehtar.[193] Rreth 90 për
qind e myslimanëve i përkasin bashkësisë së endësve, të njohur si
Ansari/Julaha të angazhuar në në bërjen e sarëve indianë.
Dargah-e-Fatman në vitin 2013
Duke
qenë i njohur si vendi më i shquar, i shenjt hindu, Varanasi nuk ka
qenë lidhur me islamin, pavarësisht se në periudhën e perandorit Akbar
quhej Muhammadabad. Megjithatë, në qytet gjenden disa xhami të ndërtuara
nën perandorin e 6-të mogul, Aurangzeb dhe një xhami nga sundimi i
hershëm mysliman. Gjithashtu në qytet kanë mbetur disa mauzoleume,
megjithëse ata janë më së shumti të lënë pas dore. Vendet e shenjta
myslimane në qytet përbëhen nga shtatë kategori që përfshijnë 415 xhami,
299 vende kulti të quajtur mazarë, 197 kryqëzime ku kalon procesioni
tazija (të njohur si imamçokë), 88 vende varrimi të quajtur talaja, 11
vende të veçanta për lutje të quajtur idgahë, tre site për varrosjen e
tazijave dhe 375 site të tjera fetare.[194] Vendet e shenjta myslimane
në Varanasi mund të ndahen në shtatë tipe: 1) 415 xhami. 2) 299 mazarë
(varre dëshmorësh) 3) 197 imamchaukë (vende kalimi për taziat) 4) 88
takiya (vende varrimi) 5) 11 idgahë (vende për lutje të veçanta) 6) 3
imambara (vende varrimi për taziat); dhe 375 vende të tjera myslimane.
Në Varanasi ndodhen 15 xhami me vlerë domethënëse historike. Veçanërisht
për tu përmendur janë Xhamia Abdul Razzaq, Xhamia Alamgir, Xhamia Bibi
Razia, Xhamia Chaukhambha, Xhamia Dhai Nim Kangore, Xhamia Fatman,
Xhamia Ganje Shahada, Xhamia Gyanvapi dhe Hazrat Sayyed Salar Masud
Dargah. Shumë nga këto xhami u ndërtuar nga elementet e faltoreve hindu
që u shkatërruan me porosi të pushtuesve ose sunduesve myslimanë. Dy
xhamitë më të mirënjohura janë Xhamia Gyanvapi dhe Xhamia Alamgiri.[195]
Xhami më pak të njohura në Varanasi janë Jamia Masjid, e vendosur në
Maulvibagh në Sigra, një destinacion i rëndësishëm i myslimanëve të
Varanasit; Badi Masjid në Kashibagh; Masjid Hafiz Zahoor në rrugën
Durgakund; Masjid Fatman në Ramakanth Nagar; Masjid Al Quraishi në
Mauilbibagh, Jaddumandi; Habibshah Masjid në Shivpur dhe Masjid në
Jaitpura.[196][197]

Xhamia Alamgir pranë Ghatit Panchaganga

Numri
tërësor i vendeve të shenjta arrin në 1,388 nga të cilët gjysma ndodhen
në xhami dhe mazarë bashkë. Ka dy tipe xhamish – njëra historike dhe
tjetra e përgjithshme. Mes 15 xhamive historike, më të famshmet janë
Dhai Nim Kangoore, Ganje Shahada, Chaukhambha, Bibi Razia, Gyanavapi,
Alamgiri Dharahra, Fatman dhe Abdul Razzaq.[192] Pothuajse të gjitha
xhamitë historike janë ndërtuar duke përdorur mbetjet e tempujve hindu
të shkatërruar nga pushtuesit ose sunduesit myslimanë. Ahmad Niyaltgin-i
e pushtoi qytetin në vitin 1033, shkatërroi tempullin e Vishnut dhe në
vitin 1071 me rrënojat e tij ndërtoi Xhaminë Dhai Nim Kangoore, xhamia
më e vjetër dhe e shquar e qytetit. Shpërndarja e mazarëve dhe xhamive
sipas kohës së ndërtimit të tyre tregon qartësisht se gjatë periudhës
midis shekujve të XIV dhe të XVIII u ndërtuan rreth dyzet përqind e
këtyre strukturave, ndërsa gjatë periudhës nga shekulli i XVIII deri në
shekullin e XX u ndërtuar rreth 30 përqind e këty strukturave. Varanasi
është i famshëm edhe për integrimin kulturor nëpërmjet hapësirave të
veçanta të shenjta (mazarët, xhamitë) dhe pjesëmarrjen në procesionin e
festave të ndryshme. Hindutë marrin pjesë në panaire dhe festa të tilla
myslimane duke krijuar harmoni në nivel vendor/mëhalle. Në qytet shpesh
ka një ndikim të ndërvarur shoqëror midis hinduve dhe myslimanëve, ku
shumë hindu kanë pranuar disa nga zakonet e myslimanëve në jetën e
përditshme ashtu si dhe myslimanët nga hindutë.[192] Shpërndarja
kronologjike e mazarëve dhe xhamive është si vijon: Përpara vitit 1009 u
ndërtua një mazar dhe një xhami. Në vitet 1009-1203 u ndërtuan 46
mazarë dhe 22 xhami. Në vitet 1203-1397 u ndërtuan 59 mazarë dhe 65
xhami. Në vitet 1397-1591 u ndërtua 23 mazarë dhe 102 xhami. Në vitet
1591-1786 u ndërtuan 30 mazarë dhe 132 xhami. Në vitet 1786-1979 u
ndërtuan 134 mazarë dhe 84 xhami. Dhe në periudhën pas vitit 1979 u
ndërtuan 6 mazarë dhe 9 xhami.[192] Në Varanasi ndodhen 20 vende të
shenjta myslimane, që përfaqësojnë varre shenjtësh, të shpërndarë në të
gjitha këndet e qytetit. Çdo faltore ka evoluar brenda një mjedisi të
veçant fizik dhe me kalimin e kohës. Mazarët janë vende bashkuese si për
myslimanët ashtu dhe për hindutë, ku një gjenerohet një ndjenjë
përfshirjeje, pasi si myslimanët ashtu dhe hindutë vizitojnë të njëjtat
varre shenjtësh. Kjo traditë mund të gjurmohet që nga koha e perandorit
mogul Akbar (1556-1605), që ishte i njohur për vizitimin e faltoreve dhe
varreve të shenjtëve hindu dhe konsiderohej si futësi i një rryme
sinkretizmi midis besimeve të ndryshme, të quajtur Din-e-ilahi.
Ndërveprimi midis dy traditave, atyre hindu (veçanërisht tradita bhakti
dhe nirguna) dhe myslimane (veçanërisht atyre sufi) ka inkurajuar
harmoninë kulturore.[198] Struktura hapsinore e varreve përbëhet nga tre
pjesë: rrugica rrethore; ana e jashtme; dhe ana e brendshme. Varret
janë të rrethuar nga hapësira të lira, të përdorura për festimin e
përvjetorëve. Rezidencat e mutawalit (kujdestari dhe shërbestari) të
varreve, duke përfshirë ndonjëherë komitetet e menaxhimit janë të
bashkangjitur me mazarin, kryesisht në anën perëndimore. Struktura
fizike e këtyre mazarëve zakonisht përbëhet nga një varr në një rrethim
që mund të ketë ose jo mbulim me çati, bashkangjitur me terrenin e hapur
nëse mazari gjendet në rrethinat e qytetit, megjithatë duke mos pasur
asnjë metër hapsire shtesë rrethuese në mes të lagjeve të dendura dhe
pazareve.[199] Mazaret e Maqdum Shah-ut dhe Chandan Shahid-it janë
shembuj të siteve me hapësira të lira.

Xhamia Alamgir

Xhamia Alamgir pranë Ghatit Panchaganga

Xhamia
Alamgir, 25°18′39.6″N 83°0′36″E, e njohur edhe si Beni Madhav Ka
Darera, Xhamia Dharhara dhe Xhamia e Aurangzebit, u ndërtua nga
Aurangzebi në shekullin e XVII mbi rrënojat e një tempulli hindu në
Varanasi.[200][201] Xhamia Alamgir është struktura më e madhe në brigjet
e Gangut në Varanasi. Ajo është një amalgamë e ndjesive fetare
hindu-myslimane, pasi e gjithë pjesa e poshtme e saj mbahet si një
tempull hindu. Xhamia gjendet në një pozicion të shquar mbi Ghatin
Panchaganga, që ka shkallë të gjera për të zbritur deri te uji i
Gangut.[202] Xhamia shtrihet në një sipërfaqe perj 0.108 hektarësh. Zona
e xhamisë zotërohet dhe administrohet nga organizata bamirëse e Bordit
të Vakëfeve Syni, dhe përfaqësohet nga Mutawalli.

Përshkrimi

Xhamia Alamgir

Xhamia
gjendet në anën e majtë të lumit të shenjtë të Gangut. Dharhara Masjid
në Ghatin Panchaganga mund të arrihet lehtësisht nga bregu i lumit me
varkë nga Ghati Dashashvamedha. Pranë rrugës që shkon nga ana
perëndimore e xhamisë ndodhet një mur i lartë, që vijon përreth këndit
veri-lindor. Në murin verior një derë të fut në rrethim, në pjesën
ballore të xhamisë; kjo e fundit e vendosur në anën e saj jugore. Nga
ana lindore fillojnë shkallët e gjata që zbresin buzë lumit. Xhamia
është një përzierje e bukur e Arkitekturës hindu dhe Perse, apo Mogule,
veçanërisht pasi pjesa e poshtme e mureve të xhamisë është ndërtuar
plotësisht me mbetjet e tempullit hindu.[203] Thuhet se themelet e kësaj
ndërtese janë po aq të thellë sa lartësia e saj.[204] Xhamia ka kube
dhe minare të larta, që konsiderohen si kryevepra
arkitekturore.[205][206].[196] Dy nga minaret e saj 64 m të larta janë
të dëmtuara; një minare është rrëzuar duke vrarë disa njerëz ndërsa
tjetra u rrëzua qëllimisht për shkak të mungesës së
qëndrueshmërisë.[206] Jo myslimanët nuk lejohet të hyjnë në xhami.[207]
Xhamia ka një kordon sigurie të ruajtur nga forcat e policisë.[208]

Historia

Xhamia e Aurangzebit, Varanasi


Periudhën Gahadavala (shekulli i XI-XII) ky ishte një ghat i shquar
popullor, i patronizuar nga familja mbretërore. Atëherë ishte një
tempull i famshëm i Vindu Madhavas, që u shkatërrua dhe shndërrua në një
xhami në vitin 1673, me urdhër të perandorit mogul Aurangzeb. Xhamia
Alamgir, ashtu si Xhamia Gyanvapi, ka një histori kontroverse. Xhamia u
ndërtua në vendin e një tempulli të Krishnas, të njohur si Vishnu
Madhava,[204] që ishte ndërtuar në stilin arkitekturor Vishnavit.
Tempulli origjinal i Vishnut i përkiste shekullit të XII por ishte
shkatërruar në shekullin e XV dhe ishte rindërtuar në vitin 1585. Por në
vitin 1669 perandori fanatik mogul Aurangzeb urdhëroi shkatërrimin e të
gjithë tempujve hindu në Varanasi dhe mbi rrënojat e tempullit të
Vishnut, në vitin 1673 ndërtoi një xhami,[196][209] që e emërtoi Xhamia
Alamagir, sipas titullit të tij honorifik “Alamgir”, që e kishte
adoptuar pasi ishte kurorëzuar perandor.[203][206] Perandori Shah Alam
(1707-1712) e përfundoi strukturën e tanishme nën mbikqyrjen e Ali
Ibrahim Khan-it, një oficer ushtarak i Varanasit.[204] Në vitin 1868
Sherring shkruante se: “Vetë xhamia nuk paraqet asgjë mbresëlënëse dhe
në fakt, vështirë se mund të quhet e bukur. Ajo është e thjeshtë dhe e
zakonshme; dhe, po mos të ishte për minaret që ngrihen mbi të, ajo nuk
do të llogaritej fare si një objekt i dallueshën në Banaras”.[210] Një
nga minaret u rrëzua në vitin 1948 dhe tjetra pësoi plasaritje që bëri
që të hiqej në vitin 1954. Kjo datë e fundit duket e mbështetur,
megjithatë Eric Newby, në librin e tij “Slowly doën the Ganges” pohon se
gjatë vizitës së tij në Varanasi në dimrin mids viteve 1963-4, minarja e
lartë e mbetur e xhamisë ishte akoma aty.[211]

Xhamia Gyanvapi

Tempulli i Vishveshwurit, Benares nga James Prinsep

Xhamia
Gyanvapi në Varanasi është ndërtuar nga perandori mogul Aurangzeb, mbi
sitin e tempullit të shkatërruar Kashi Vishvanatha.[212] Është e
vendosur në veri të Ghatit Dashashwamedh, pranë Ghatit Lalita përgjatë
lumit Gang. Është një xhami publike e vendosur në zemër të qytetit të
Varanasit.[213] Administrohet nga Anjuman Inthazamiya Masajid
(AIM).[214] Xhamia Gyanvapi ose Jnanavapi gjendet në koordinatat
25.311229°N 83.010461°E e shtrirë në një sipërfaqe prej 0.07 hektarësh.
Ajo është 30 metra në veri të Tempullit të tanishëm Vishvanatha. Ajo
mund të arrihet si nga zona Dashashvamedha duke ndjekur rrugicën
Vishvanatha ashtu dhe nga Bansphatak-u gjatë rrugës Godaulia-Chauk. Çdo
të premte këtu mblidhet një numër i konsiderueshëm myslimanësh për tu
lutur (namaz). Gyan Vapi (në sanskritisht: “pusi i diturisë”), emri i
xhamisë, ka rrjedhur nga një pus me të njejtin emër i vendosur brenda
rrethimit të xhamisë.[215] Mbetjet e një tempulli të mëparshëm mund të
shihen në themele, kolona dhe në pjesën e mbrapme të xhamisë.[216]
Façata e xhamisë është modeluar pjesërisht sipas hyrjes së Taxh
Mahalit.[217] Zona e xhamisë administrohet dhe mirëmbahet nga nga
Anjuman Inthazamiya Masajid (AIM).[218]

Historia

Xhamia Gyanvapi

Xhamia
u ndërtua nga perandori mogul Aurangzeb në vitin 1664, pas shkatërrimit
të tempullit të tretë Vishvanatha, ndërsa pjesën e mbrapme e la si një
kujtim dhe paralajmërim.[219] Mbetjet e tempullit hindu mund të shihen
në muret e Xhamisë Gyanvapi.[220] Tempulli i shkatërruar besohet nga
hindutë se ishte një rikonstruksion i mëhershëm i Tempullit të mëparshëm
Kashi Vishvanatha. Tempulli zanafillor u shkatërrua dhe u rindërtua
disa herë. Struktura e tempullit që ekzistonte para ndërtimit të xhamisë
ishte ndërtuar me shumë gjasa nga Raxha Man Singhu gjatë mbretërimit të
Akbarit.[221] Shkatërrimi i tempullit nga Aurangzebi me gjasa i
atribuohet ikjes së mbretit të Marathas, Shivaji dhe rebelimit të
zamindarëve (pronarët e tokave) vendorë. Jai Singh-u I, nipi i Raxha Man
Singh-ut, u akuzua se kishte ndihmuar në arratisjen e Shivajit nga
Agra. Disa nga zamindarët u akuzuan se e ndihmuan Shivajin ti shmangej
autoriteteve mogule. Për më tepër, kishte akuza për ndërhyrjen e
brahminëve në mësimet islamike. Shkatërrimi i tempullit ishte bërë si
një paralajmërim për rrymat kundër mogule dhe prijësit fetarë hindu në
qytet.[221] Maulana Abdus Salam i konteston pretendimet se për të
ndërtuar xhaminë u desh të shkatërrohej një tempull. Ai pohon se
themelimi i xhamisë u vendos nga perandori i tretë mogul, Akbar dhe
shton gjithashtu se djali i Akbarit dhe babai i Aurangzebit, Shah
Jahan-i filloi një medrese të quajtur Imam-e-Sharifat në sitin e xhamisë
në vitin 1048 të hixhras (1638-39).[222][223] Ndërsa mbetjet e
tempullit që mund të shihen te themelet, kolonat dhe pjesa e mbrapme e
xhamisë,[224] tregojnë qartësisht se xhamia u ndërtua mbi tempullin e
shkatërruar, duke përdorur të njëjtat themele, kolona etj. Rreth vitit
1750, maharaxhai i Jaipurit porositi një shqyrtim të terrenit përreth
sitit, me synimin e blerjes së tokës për të rindërtuar Tempullin Kashi
Vishvanatha. Harta e shqyrtimit ofron informacione të hollësishme rreth
ndërtesave në këtë zonë dhe informacione rreth zotëruesve të tyre. Ky
shqyrtim tregon se skajet e territorit drejtkëndor të Xhamisë Gyanvapi
ishin të kufizuar me zonën e banimit të priftërinjve brahminë.[225] Duke
përshkruar sitin në vitin 1824, udhëtari britanik Reginald Heber shkroi
se “Aulam Gheer” (Alamgiri I, d.m.th. Aurangzebi) kishte përdhosur një
vend hindu dhe mbi të kishte ndërtuar një xhami. Ai pohonte se hindutë e
konsideronin këtë vend më të shenjtë se Tempulli i ri Kashi Vishvanath
në afërsi. Ai e përshkroi sitin si një “oborr tempullor”, që ishte i
populluar me dema dhe besimtarë të zhveshur që recitonin emrin e
Ramës.[226] Xhamia është emërtuar sipas pusit Gyan Vapi (”Pusi i
diturisë”), që gjendet brenda territorit të xhamisë. Legjendat e
priftërinjve hindu përmendin se lingami i tempullit zanafillor ishte i
fshehur në këtë pus, kur tempulli u shkatërrua.[227][228] Në vitin 1742,
sunduesi i Marathas, Malhar Rao Holkari bëri një plan për të
shkatërruar xhaminë dhe për të rindërtuar Tempullin e Vishweshwarit në
sitin e tij të mëparshëm. Megjithatë, plani i tij nuk u sendërtua,
pjesërisht për shkak të ndërhyrjes nga Nawabët e Laknaut, që
kontrollonin territorin. Më vonë, në vitin 1780, nusja e djalit të tij,
Ahilyabai Holkari ndërtoi Tempullin Kashi Vishvanatha të tanishëm pranë
xhamisë.[229] Gjatë Periudhës Britanike, Pusi Gyan Vapi ishte një
destiancion i rregullt në itinerarin e pelegrinazhit hindu në
qytet.[227] Reginald Heber, që e vizitoin sitin në vitin 1824,
përmendëte se uji i Gyan Vapit — i prurë nga një kanal nëntokësor i
Gangut — konsiderohej më i shenjtë se vetë Gangu nga hindutë.[226] M. A.
Sherring, në librin e tij të vitit 1868 The Sacred City of the Hindus,
përmend se njerëzit e vizitonin Gyan Vapin “në mizëri” dhe hidhnin
oferta që e kishin ndotur pusin.[230] Sherring përmend se hindutë i
lejonin pa dëshirë myslimanët të mbanin xhaminë por pretendonin oborrin
dhe muret. Myslimanët duhet të përdornin hyrjen anësore, pasi hindutë
nuk do ti lejonin ata të përdornin hyrjen ballore përmes oborrit.[230]
Gjatë përleshjeve mes hinduve dhe myslimanëve të vitit 1809, një turmë
myslimane vrau një lopë (e shenjtë për hindutë) në atë vend dhe e
përhapën gjakun e saj në ujin e shenjtë të pusit. Si hakmarrje, hindutë
hodhën copa mishi derri (harram për myslimanët) në dritaret e mjaft
xhamive. Për rrjedhojë, të dy krahët morën armët, duke çuar në mjaft të
vdekur, përpara se administrata britanike ta shuante
përleshjen.[226][231] Edwin Greaves (1909) përmend se një brahmin (prift
hindu) ulej në një gur përreth Gyan Vapit. Adhuruesit do të vinin në
pus dhe të do të mirnin ujë të shenjtë nga prifti. Ai pohon se xhamia
“nuk përdorej shumë”, por kishte qenë gjithmonë një “hal në sy” për
hindutë.[232] Në vitet 1990, Vishwa Hindu Parishad (VHP) ndërmori një
fushatë për të rimarr sitet e xhamive të ndërtuara pas shkatërrimit të
tempujve hindu. Pas shkatërrimit të Xhamisë Babri në dhjetor 1992, rreth
një mijë policë u vendosën për të parandaluar një incident të ngjashëm
në sitin e Xhamisë Gyanvapi.[233] Prijësit e Partisë Bharatiya Janata,
që përkrahnin kërkesën e rimarrjes së Xhamisë Babri, kundërshtuan
kërkesën e VHP-së për Gyanvapin, në të terrenin e të cilës ishtë një
xhami e përdorur në mënyrë aktive.[234] Xhamia tashmë është nën
mbrojtjen e Aktit të vitit 1991 për mbrojtjen e Vendeve të
adhurimit.[235] Hyrja në terrenin e xhamisë është e kufizuar dhe
fotografimi i pamjes së jashtme të xhamisë është i ndaluar.[236]

Arkitektura

Xhamia
është ndërtuar sipas Arkitekturës Mogule, ku façata është modeluar
pjesërisht sipas hyrjes së Taxh Mahalit.[221] Xhamia është mbi një
platformë të ngritur me dy minare të larta tetëkëndore në të dy krahët.
M. A. Sherring e përshkruan xhaminë (pa mbetjet e tempullit) si të
thjeshtë, me pak skalitje. Muret e saj ishin “lyer me një një gëlqere të
pisët, përzier me pak bojë”. Mbetjet e tempullit të mëparshëm mund të
shihen te themelet, kolonat dhe pjesa e mbrapme e xhamisë.[224] Veçoria
më e spikatur e xhamisë është një radhë kolonash hindu me skalitje të
bukura arkitekturore. Kjo u kujton vizitorëve madhështinë, përmasat e
mëdha dhe punimin mjeshtëror të tempullit origjinal hindu. Kolonat e
larta, për më tepër në faqen e saj veriore, janë zhvendosur nga i njëjti
tempull. James Prinsep (1831) rindërtoi projektin e tempullit hindu dhe
duke mbivensorur përmasat e themeleve të xhamisë së tanishme, shpjegoi
strukturën tetëkëndore me 9 dhoma të tempullit. Disa studiues myslimanë
mendojnë se kjo u ndërtua fillimisht mbi një manastir të rrënuar budist
dhe e shpallën atë si qendër të Din-e-Ilahi-t, një ide fetare e
universalitetit të frymëzuar nga perandori mogul Akbar (1556-1605). Ajo u
përdor si vend lutjesh nga perandorët e mëvonshëm.

Muret


murin e mbrapëm të xhamisë mund të shihet një strukturë tempullore, që
besohet se është tempulli zanafillor Kashi Vishëanath. Në vitin 1822,
James Prinsep e titulloi një ilustrim të murit të mbrapëm si “tempulli i
Vishveshvurit” në librin e tij Benares Illustrated. Hindutë adhuronin
plintat e xhamisë si plinatat e Tempullit të vjetër Kashi
Vishvanath.[236][237] Matthew Atmore Sherring (1868) shkroi se “mbetjet e
gjera” të tempullit të shkatërruar nga Aurangzebi ishin akoma të
dukshme, duke formuar “një pjesë të madhe të murit perëndimor” të
xhamisë. Ai përmendëte se struktura e mbetur kishte gjithashtu elemente
xhainiste dhe budiste, përkrah atyre hindu.[230] Misionari i krishterë
Edwin Greaves (1909), i London Missionary Society, e përshkruan sitin si
vijon:


Në pjesën e mbrapme të xhamisë dhe në vijim të saj janë disa mbetje
të shkatërruara të çfarë ishte me gjasa Tempulli i vjetër Bishwanath. Ai
duhet të ketë qenë një ndërtesë mjaft fisnike; nuk ka gjë më të
rafinuar, në arkitekturën e të gjithë qytetit, sesa këto rrënoja. Disa
kolona brenda xhamisë duket se janë po ashtu shumë të vjetra.
— Edwin Greaves, Kashi the city illustrious, or Benares, 1909[232]

Kolonada


vitin 1828, Baija Bai, e veja e sunduesit marathas, Daulat Rao Scindhia
i shtetit të Gwaliorit, ndërtoi një kolonadë në territorin e Gyan
Vapit. Sherring (1868) përmend se pusi ishte i rrethuar nga kjo
kolonadë, që kishte mbi 40 kolona guri, të organizuara në 4 radhë. Në
lindje të kolonadës, ndodhej një statujë 2.13 metra e lartë e demit
Nandi, të dhuruar nga mbreti i Nepalit. Më në lindje, ndodhej një
tempull kushtuar Shivës, i sponsorizuar nga mbretëresha e Hyderabadit.
Në anën jugore të kolonadës, ndodheshin dy faltore të vogla (njëra prej
mermeri dhe tjetra prej guri), të rrethuara nga kangjella hekuri. Në
këtë oborr, rreth 137 metra nga xhamia, ndodhej një tempull 18.3 metra i
lartë, që pretendohet të jetë “Adi-Bisheswari”, pararendës i Tempullit
origjinal Kashi Vishvanath.[230] Sherring përshkruan gjithashtu një
koleksion të madh statujash të perëndive hindu, të quajtura “Mahadeva e
oborrit” nga vendasit. Sipas tij, statujat nuk ishin moderne, por me
gjasa ishin marrë “nga rrënojat e tempullit të vjetër të Bisheswarit”.
Ai shkruan gjithashtu se myslimanët kishin ndërtuar një portik në mes të
platformës përballë xhamisë, por nuk lejoheshin ta përdornin atë nga
hindutë. Dhuna u parandalua nga ndërhyrja e drejtuesit britanik të
Benaresit. Sherring pohon se hindutë adhuronin një pemë peepali që
rrinte mbi portik, dhe hindutë nuk i lejonin myslimanët të “këputnin
asnjë gjethe të vetme nga ajo”.[230] Greaves (1909) përmend gjithashtu
kolonadën dhe statujën e demit, duke pohuar se statuja ishte tepër e
vlerësuar dhe “adhuruar lirisht”. Pranë kësaj statuje, ndodhej një
tempull kushtuar Gauri Shankarit (Shiva dhe Parvati). Greaves shkruan më
tej se ndodheshin “një ose dy tempuj të tjerë të vegjël” në të njëjtin
terren në qiell të hapur dhe se pranë pusit ndodhej një statujë e madhe e
Ganeshës (Perëndia e diturisë).[232]

Xhamia Razia Bibi

Xhamia
Razia Bibi gjendet në rrugën Godaulia-Chauk në Bansphatak në
koordianatat 25°18.695′N 83°00.658′E dhe shtrihet në një sipërfaqe prej
0.06 hektarësh. Zona administrohet po ashtu nga Bordi Suni i Vakëfeve që
përfaqësohet nga një mutawalli.

Përshkrimi dhe historia

Tempulli
i parë Vishveshvara ose Vishvanatha pranohet se u shkatërrua për herë
të parë në vitin 1194 me urdhër të Qutb-ud-din Aibak-ut. Gjatë
mbretërimit të saj, Razia Sultana (1236-1240) ndërtoi një xhami mbi
vendin e rrënojave të Tempullit Vishvanatha. Në vitin 1448 Muhmud Shah
Sharqui shkatërroi mbetjet e atyshme dhe e zgjeroi Xhaminë Razia Bibi.
Xhamia gjendet mbi një kodrinë të ngritur. Çdo të premte këtu mblidhen
mjaft myslimanë për të kryer namaz. Kodrina mbi të cilën qëndron Xhamia
Razia Bibi është e rrethuar nga shtëpi, kështu që oborri i xhamisë është
praktikisht në të njëjtin nivel me tarracat e shtëpive. Megjithatë muri
i vjetër rrethues me një kontrafortë të rrumbullakët në krye është
akoma i dukshëm në krahun perëndimor. Salla e lutjeve në Xhaminë Razia
Bibi është e pazakontë, mesi i façatës shtyhet drejt portës qendrore me
tre harkata anësore në të të gjitha anët. Brendësia është e ndarë nga
një mur i trash me hapje të mundësuara nga tre harkada. Dy sallat, e
formuara kështu janë ndërtuar prej trarëve dhe qeverëve të kolonave të
bëra me gurë të marr nga një ndërtesë që daton përpara vitit 1000.
Fillimisht, muri verior hapej drejtpërdrejt në një kopësht, nuk kishte
mur të ndërmjetëm, por vetëm dy kolona të dyfishta që mbajnë trarët në
lindje. Kjo ishte murosur në mënyrë jo të rafinuar në kohë relativisht
të vona. Është e qartë nga studimi i afërt i dizajnit dhe planit
arkitekturor se xhamia nuk u përfundua dhe se muri jugor dhe se muri
jugor mendohej të ishte në qendër. Struktura e sallës jugore është e
shekullit të XIII (Razia Sultana) dhe zgjatja e planifikuar është me
gjasa e shekullit të XV (Mahmud Shah Sharqui). Kjo mund të konfirmohet
nga stili i zgjatjes së mbrapme të murit të kibës (drejtuesja nga Meka)
dhe niket në murin verior.

Xhamia Adhai Kangra

Xhamia
Kangra Masjid është një ndër xhamitë e ndërtuara në periudhën e hershme
të sundimit mysliman në Azinë Jugore. E vendosur në anën jugore të
sheshit përballë Stacionit Hekurudhor të Kashit në Varanasi, Adhai
Kangra Masjid është një tjetër xhami e rëndësishme në Varanasi. Besohet
se ajo u ndërtua në fundin e shekullit të XII dhe fillimi i të XIII, kur
sundimi mysliman po përpiqej të krijonte një bazë të fortë në vendet e
Azisë Jug-lindore. Megjithëse ‘adhai kangra’ do të thotë dy kube e
gjysëm, kjo xhami ka vetëm një kube të përfunduar me një tambur të madh.
Përveç kubesë, një tjetër aspekt interesant i arkitekturës së saj është
porta mbresëlënëse lindore që i drejton besimtarët në sallën kryesore
të lutjeve. Dhomat që shtrihen në veri dhe jug të sallës kryesore të
lutjeve kanë kolona të stilit të tempullit hindu. Xhamia përdoret akoma
për lutje nga myslimanët e qytetit. Adhai Kangra Masjid është simboli i
përsosur i bashkimit të Hinduizmit dhe Islamit, pasi thuhet se muret e
saj janë të skalitur me mbishkrime hindu. Xhamia vijon të jetë
funksionale dhe e mbajtur mjaft mirë.[196]

Xhamia Ganje Shahida

Xhamia
Ganje Shahida (në gjuhën urdu: گنج شهيداں مسجد) e vendosur u ndërtua në
vitin 1034, kur ushtarët e mundur myslimanë të Ghazi Saiyyad Salar
Masudit u ngulitën në Varanasi. Xhamia Ganje Shahida është e vendosur në
perëndim të Stacionit Hekurudhor të Kashit pranë Ghatit Raj në
koordinatat 25°19.463′N 83°01.622′E në zonën e fortesës së vjetër.
Xhamia besohet se është ndërtuar në fund të shekullit të XIII në kohën
kur Sulltanati i Delhit po përpiqej të zgjeronte territorin dhe
pushtetin e tij. Sipas arkeologëve, muret e xhamisë janë ndërtuar
tërësisht nga gurë të marrë nga tempuj dhe ka pësuar faza të ndryshme
zhvillimi me ndryshime të shumta të kolonave dhe pllakatave. Në
shekullin e XIX u zbulua se Ganje Shahida në fakt ishin dy xhami. Salla e
dyfishtë e xhamisë ka formë gjatësore dhe xhamia nuk ka kube.
Aktualisht, xhamia menaxhohet nga Bordi i Vakëfeve Suni.[196] Kompleksi i
xhamisë shtrihet në një sipërfaqe prej 0.03 hektarësh. Zona
administrohet dhe menaxhohet nga Bordi i Vakëfeve Synite, një shoqëri
bamirëse dhe e përfaqësuar nga mutawalli, që shërben si administrator
dhe kryerës i riteve fetare.

Përshkrimi dhe historia

Gjatë
periudhës së Sulltanatit të Delhit, mesazhi i Islamit u përhap nga
mesazherët dhe maulvit. Këta njerëz ishin të njohur për besimin e tyre
dhe ishin gjithmonë gati për tu flijuar për çështjen e shërbimit të
besimit. Ata quheshin shahida (martirë). Qyteti i Varanasit është plot
me shahidë të tillë. Këta vende i vizitojnë ndjekësit e besimit dhe ata
që kërkojnë shërimin shpirtëror, pavarësisht kastës, pikëpamjeve ose
fesë. Në vende të tilla rreth dyzet përqind e vizitorëve janë nga
bashkësia hindu, shumica prej të cilëve të varfër dhe nga kasta të
ulëta. Xhamia Ganje-Shahida ëshë një nga këta shembuj. Që nga gjysma e
dytë e shekullit të XIX, është provuar tashmë se kjo xhami ishte
zhvilluar në faza të ndryshme me mjaft ndryshime, duke përdorur kolona,
shtylla dhe pllaka guri të një tempulli të vjetër. E vendosur përballë
stacionit hekurudhor të Varanasit fortesën e vjetër të restauruar në
gjysmën e dytë të shekullit të XV, Xhamia Ganje-Shahida u ndërtua
tërësisht nga gurët e marr nga tempujt, me gjasa nga shekulli i XIII. Në
vitin 1857 ishte në gjendje braktisjeje, por që atëherë është
restauruar dhe rikthyer në funksionin e saj fetar. Rreth vitit 1890,
dëshmitë tregojnë praninë e një pllake dyshemeje rreth 30 cm poshtë
katit të sotëm përdhes. Në fakt, ndodhet një çift xhamish, njëra më në
jug që ka një tavan më të lartë dhe një minbar. Është e mundur të
gjendet se kush është më e vjetër nga një shqyrtim i asaj që tani është e
dukshme. Salloni i dyfishtë është gjatësor me tre galeri që shtrihen
paralele me façatën, që është e drejtuar nga lindja dhe është më e gjatë
se anët; Struktura është me kolona mbajtëse, arkitrarë dhe pllaka. Dy
mehrabë, një për çdo xhami, janë prerë në murin e kiblës dhe nuk janë
prej guri ranor me faqen e jashtme shumë më të gjatë se sa të lartë.
Rrënojat e mbetura në shekullin e XIX kanë qenë restauruar në mënyrë të
dobët. E tërë ndërtesa ësthë mbuluar me një tarracë që arrihet nëpërmjet
shkallëve të shtuara në murin e krahut jugor dhe nuk ka kube. Hyrja,
larëset dhe muri rrethues janë shtuar së fundmi. Në afërsi të Xhamisë
Ganje-Shahida, është një mazar (varr) i Hazrat Sheh Shah Dainas, që
erdhi këtu për të mësuar vëllazërinë islame në shekullin e XVIII.

Xhamia Chaukhamba

Xhamia
Chaukhamba (në gjuhën urdu: چوکھمبا مسجد) është një xhami e shekullit
të XIV në Varanasi. Xhamia është në rrënoja dhe përdoret si një vend
pelegrinazhi nga myslimanët. Chau do të thotë katër, ndërsa khamba
d.t.th. shtyllë pasi kjo xhami në skajin e saj veri-lindor ka katër
kolona të ulëta masive. Është ndërtuar gjatë mbretërimit të Sulltanit të
Delhit Feroz Shah Tughlaq (1351–1388).[238]

Varri i Lal Khanit me Urën Malyiva në sfond

Varri i Lal Khanit

Varri
i Lal Khanit gjendet i vendosur në një distancë prej rreth 6 km nga
stacioni hekurudhor i Varanasit, pranë Urës Rajghat, në koordinatat
25°19′30″N 83°2′25″E. Ai është një mauzoleum i klasifikuar nën
kategorinë e monumenteve myslimane në Varanasi, i ndërtuar sipas
Arkitekturës Mogule. Varri i Lal Khanit gjendet brenda fortesës së
lashtë të Rajghatit (tani e shpërbërë) i ndërtuar në vitin 1773. Lal
Khan do të thotë “Khani i Kuq”. Ai ndjek qendrën e një oborri të madh
drejtkëndor me një kullë në çdo kënd dhe është një strukturë masive me
kube e zbukuruar me pllaka me ngjyra. Ndikimi i Periudhës Mogule është
shihet qartësisht në arkitekturën e këtij varri. Prania e strukturave si
kioska në këndet e çatisë si dhe trajtimi i kolonave dhe mureve është
reminishencë e një shkëlqimi të të shkuarës.[239]

Festat myslimane në Varanasi

Përveç
festave hindu Varanasi ka gjithashtu edhe një larmi festash myslimane.
Disa nga këto festa janë shumë të famshme. Çdo vit, festat kryesore
myslimane që festohen në qytet, janë ld-ul-fitr’ (Ramazani), Bakridi,
Shab-e-Barati, Bara Wafati, qw pwrkujton ditwlindjen e profetit Muhamet,
dhe Muharremi, qw pwrkujton vdekjen e Imam Hasanit dhe Hysenit në
muajin e parë të kalendarit islamik. Festa të tjera përfshijnë Alvidan
dhe Chehlumin. Një tjetër festë e ndjekur nga myslimanët është dhe
Ghazi-miyan-ka-byaha (”martesa e Ghazi Miyani”).[240][241] Muharremi –
Muharremi është muaji i parë i kalendarit mysliman dhe bazikisht është
një festë vajtimi për myslimanët e bashkësisë shiite në veçanti.
Festohet në përkujtim të tregjedisë së Qerbelasë, në të cilën Imam
Hyseni, djali i dytë i Fatimesë, vajzës së profetit Muhamet, u vra
brutalisht në vitin 61 të hixhrës. Dhjetë ditët e muharremit i janë
kushtuar vajtimit dhe përkujtimit të martirizimit të Imam Hysenit, që
vdiq në ditën e dhjetë të muharremit, ndërsa luftonte ushtrinë e
Yazidit, kur e gjithë familja e Imam Aliut (babai i tij) praktikisht u
zhduk. Kjo festë vërehet në pjesë të ndryshme të Indisë në mënyra të
ndryshme, por veçanërisht në Varanasi mund të vërehen disa veçori
mahnitëse në përjetimin simbolik të tragjedisë së trishtë, që në
Varanasi ndiqet me pasion të madh. Gjatë saj, një imazh i mauzoleut të
Imam Hysenit në Qerbela, që përfaqëson varrin e tij të bërë me veshje
plotë ngjyra dhe letra, drurë, metale dhe pajisje të tjera mbahen në
procesion dhe në fund varrosen. Ky imazh unik quhet taziya. Një numër i
madh taziyash dhe alamësh plotë ngjyra (emblema dhe flamuj të forcës së
Imam Hysenit) merren nga imambara të ndryshme në procesion përgjatë
qytetit. Në ditën e nëntë të Muharremit, taziyat vendosen në Imamchaukë;
numri i tyre arrin deri afërsisht 450. Gjatë ditës së dhjetë këto
taziya mbahen në procesion për në vendet e varrimit (karbala) të
Fatman-it, Lat Bhairavës dhe Shivalas.[192] Deri në vitet e fundit,
ishte karakteristikë procesioni i nisur nga imambara e vendosur në
shtëpinë e Ustad Bismillah Khan-it, në Dalmandi, që konsistonte në 70
deri në 80 alamë dhe tazia mbresëlënëse. Ato janë bërë prej druri,
bambuje, letre, bakri dhe ndonjëherë prej argjendi dhe ari.[242] Tre
taziyat unike të Varanasit janë të famshme, Nagine ki Taziya (e bërë me
diamante), Tambe ki Taziya (e bërë me bakër dhe tunxh) dhe Range ki
Taziya (e bërë me aliazhe metalike). Tradita e Taziadarit në ditën e
10-të të Muharremit thuhet se u fut në vitin 352 hixhrës nga Khalifa
Mazuddaula i Baghdadit. Në Indi, kjo traditë u fut nga Timur Langu që
shkoi aty në periudhën e Mahmud Tughlaqut në shek. e XIV. Nga dita e
parë deri në ditën e dymbëdhjetë të Muharremit, një numër i madh
njerëzish mblidhen në imambarat ku zhvillohet mexhlisi, si zanani
(femëror) ashtu dhe mardani (mashkullor). Marsiyah (vargjet e vajtimit)
recitohet gjithashtu në nder të martirëve në në çdo ndalesë, ka vajtime
dhe rrahje kraharori nga publiku, të veshur me të zeza, me qarje me zë
“Ya Husein, Ya Husein!”. Gjithashtu krijohen skena të betejës së
Qerbelasë. Gjatë ditës së 6-të të Muharremit, procesioni më mbresëlënës i
Duldulit (kali i Imam Hyseinit me ngjyrë të bardhë) nxiret në orën 6.00
mbasdite nga Imambara e Kachchi Sarait dhe përfundon në ditën tjetër në
orën 6.00 të mëngjesit. Dulduli zbukurohet me një veshje të kuqe, një
shpatë të argjendtë, bashkë me shalën e tij dhe është i dekoruar me
mjaft kurora. Gjatë ecjes para publiku atij i ofrohet qumësht, ëmbëlsira
dhe gjëra të tjera. Në natën e shtatë të Muharremit, nis procesioni i
Mehndit nga shtëpia e Lal Khanit në Chauhatta. Në mënyrë bazë është një
tufë prej 70 - 80 qirinj të ndriçuar në një mbatës të gjatë cilindrik,
në kujtim të imamit të shtatë, Imam Qazimit. Gjatë ditës së tetë të
Muharremit, procesioni i Turbatit niset nga Dalmandi, bashkë me
Duldulin. Nëpër imambara organizohen haziri që janë dreka falas për
besimtarët. Në ditën e nëntë, nis procesioni i quajtur Gasht-e-Alam dhe
përfundon në mëngjesin e ditës së dhjetë të Muharremit në Fatman. Gjatë
ditës së tetë dhe të nëntë të Muharremit, imambarat dekorohen në mënyrë
të gjerë dhe ndriçohen me drita të shndërritshme. Në mesnatën e ditës së
nëntë të Muharremit, niset procesioni i Dulhas nga Shivala dhe publiku
bashke me shëtitjet e Dulhas me djegjen e qymyrit, Vaapasi Qafila
(rikthimi i karvanit) organizohet në ditën e njëmbëdhjetë të Muharremit.
Gjatë ditës së dymbëdhjetë të Muharremit zhvillohet ceremonia Teeja.
Gjatë ditës së katërmbëdhjetë (Chaleesvani), organizohet përsëri
procesioni i Duldulit bashkë me taziat, që lëvizin në drejtim të
Qerbelasë nga imambara. Nga Bada Imambara (imambara e madhe) në Lat
Bhairava, procesioni i Duldulit zhvillohet prapë gjatë ditës së
pesëmbëdhjetë (Pachaasa) të Muharremit. Pastaj rituali i fundit është
festimi i ditës së gjshtëmbëdhjetë (Saatha) të muharremit dhe me këtë,
periudha e vajtimit në shtëpitë myslimane përfundon.[242] Chehellum –
Myslimanët shiitë festojnë Chehellumin si rituali i fundit i muharremit,
gjatë ditës së 14-të të Roz-e-Ashooras. Ata i varrosin taziat e tyre me
vajtime të zakonshme gjatë ditës së Chehellumit. Ramazani – nga dita e
parë e muajit mysliman të Ramazanit, festa e Ramazanit festohet nga
myslimanët në pjesë të ndryshme të Indisë ashtu si dhe në Varanasi. Ky
muaj besohet se është muaji më i shenjtë mes të tjerëve pasi besohet se
Xhebraill zbriti në tokë i dërguar nga Zoti në këtë muaj. Profeti
Muhamet, ndërsa qëndronte në Mekë dhe kryente agjërim, besohet se mori
Kuranin e Shenjtë, të dërguar nga Zoti nëpërmjet tij. Gjatë Ramazanit,
myslimanët e Varanasit agjërojnë gjatë gjithë ditës si të gjithë
myslimanët. Gjatë Ramazanit organizohen iftarë që e rrisin ndjenjën e
vëllazërisë te myslimanët e Varanasit.[242] Id-Ul-Fitr – Kjo është festa
më e madhe e myslimanëve. Ajo zhvillohet në ditën e parë të muajit
mysliman të shavalit. Pas një agjërimi të gjatë prej tridhjetë ditësh,
kjo është një ditë gëzimi të madh. Njerëzit veshin rrobat më të mira dhe
shkojnë në xhami në numër të madh, veçanërisht për Id Namazin. Gjatë
kësaj dite hindutë dhe myslimanët e përqafojnë njëri-tjetrin në një
shpirt vëllazëror. Gratë e zbukurojnë veten e tyre me stolitë dhe
veshjet më të mira dhe vendosin brum mersine në duarët dhe këmbët e
tyre. Siwaiyyan-i, një ëmbëlsirë e gatuar nga vendasit është pjata më e
veçantë e kësaj feste duke iu ofruar dhe dërguar miqve dhe të
afërmve.[242] Id-Uz-Zuha ose Bakridi – Id-uz-Zuha festohet me gëzim të
madh nga myslimanët gjatë ditës së dhjetë të muajit mysliman të
zil-hijjas. Kjo festë zhvillohet kur ceremonitë e haxhit në Mekë janë
përmbyllur. Kjo festë përkujton vuajtjen e profetit Ibrahim, që u vua në
provë nga Zoti që e urdhëroi të flijonte djalin e tij të dashur,
Ismail. Allahu e ndaloi Ibrahimin ta kryente këtë, pasi u bind në
besimin dhe nënshtrimin e tij nda Tij, dhe i tregoi një dash për ta
flijuar. Gjatë kësaj feste në Varanasi organizohet një treg i madh
dhishë, delesh dhe kafshësh të tjera për kurban. Gjatë mëngjesit të
festës, myslimanët kryejnë lutjet dhe pasi kthehen nëpër shtëpira kryjnë
flijimin e një cjapi ose dashi. Dy të tretat e kafshës së flijuar
shpërndahet për të varfërit, fqinjët dhe të afërmit që nuk mund ta
përballojnë, në mënyrë që të festojnë me të tjerët. Gjatë kësaj feste
myslimanët ftojnë miqtë dhe të afërmit për drekë.[242] Shab-E-Barat –
Kjo festë zhvillohet në natën e 14-të të muajit të shaeebaanit. Profeti
Muhamet e ka caktuar këtë ditë për agjërim dhe lutje për shkak se në
këtë natë, Zoti besohet se regjistron të gjitha veprimet e mira dhe të
këqija të njerëzve dhe cakton fatin e tyre sipas këtyre veprave. Gjatë
gjithë natës myslimanët luten, recitojnë Kuranin dhe ofrojnë fatiyah për
të afërmit e tyre të vdekur dhe gjatë ditës së 14-të dhe të 15-të
agjërojnë. Ëmbëlsat e gatuara gjatë kësaj feste përfshijnë hallvën dhe
rotin. Barah Wafat – Kjo festë besohet se është krijuar në Mosul të
Irakut nga kalifi i Umar Bin Mohammad. Ajo përkujton ditëlindjen e
profetit Muhamet ashtu si dhe ditën e vdekjes së tij. Rrugët dhe
ndërtesat e zonës së myslimanëve gjatë kësaj feste ndriçohen dhe
dekorohen në mënyrë të gjerë.[242]
May be an image of monument and outdoorsMay be an image of monument and outdoorsMay be an image of monumentMay be an image of outdoorsMay be an image of monument and outdoors


Krishtërimi

Katedralja e Shën Mërisë, Varanasi

censusin
e vitit 2011 distrikti i Varanasit kishte 7696 të krishterë, ndërsa
qyteti i Varanasit kishte 4034 të krishterë.[1] Në Periudhën Britanike
Varanasi përvetësoi edhe Krishtërimin, që ishte i huaj për traditat e
rrënjosura thellë hinduiste. Në shekullin e XVIII, nën administrimin e
Warren Hastings, qyteti sundohej nga East India Company. Gjatë kësaj
kohe, kompania promovoi qëllimisht mësimin e gjuhës sanskrite dhe
teologjisë hindu nëpërmjet themelimit të Shkollës Sanskrite në vitin
1791 duke krijuar një klimë të përshtatshme, për të propaganduar dogmat e
krishtera në qytet. Me ngulimin e popullsisë britanike në periudhën
koloniale, përgjatë shekullit të XVIII dhe të XIX në Varanasi u ndërtuan
shumë kisha që nuk kanë rrënjë të thella historike.[243] Në vitin 1830,
u themelua seminari i parë anglez, i quajtur Seminari Anglo-Indian dhe
erdhën misionarë të krishterë për të predikuar. Ata patën ndikim në
klasën e ulët të shoqërisë hindu, veçanërisht te të paprekshmit.[244]
Megjithatë, me përfundimin e sundimit britanik, krishtërimi nuk u përhap
më tej në Varanasi, që numëron 22 kisha.[244] Koha më e mirë për ti
vizituar insititucionet e krishtera në Varanasi është gjatë
Krishtlindjeve, të Premteve të Mira dhe të dielave.[245] Të krishterët
protestantë të Varanasit janë të organizuar nën autoritetin e Dioqezës
së Laknaut, me qendër në Allahabad, pjesë e Kishës Anglikane dhe
Protestante të Indisë Veriore,[246] Ndërsa ata katolikë janë të
organizuar nga Dioqeza Katolike Romane e Varanasit (latinisht
Varanasiensis) që është pjesë e Provincës Kishtare të Agras me seli
Katedralen e Shën Mërisë.[247] Këto kisha kanë një histori të përbashkët
koloniale, që mbahen nëpërmjet shtimit të të konvertuarve, megjithatë,
kohët e fundit janë krijuar edhe disa kisha të reja me emra në hindi dhe
tërësisht indiane në organizmin fetar, përveç parimeve bazë të
krishtërimit.[243]

Kisha e Shën Thomait në Godowlia

Kisha
e Shën Thomait në Godowlia, është një kishë e vjetër protestante e
vendosur në zemër të Varanasit. Ajo ndodhet në kryqëzimin Girijaghar,
lagjja Godowlia në Varanasi, shumë afër Stacionit Hekurudhor të
Kantonit. Ajo është nën autoritetin e Dioqezës së Laknaut të Kishave
Anglikane dhe Protestante të Indisë Veriore.[243] Kisha ka një lartësi
prej 18.3 metrash. Ajo është ringjyrosur së fundmi me ngjyrë të verdhë
të hapur dhe të bardhë, tipike të kishave protestante, pasi po e
humbiste teksturën e saj.[248] Rreth historisë së kësaj kishe në një
zonë të dominuar nga hindutë dihet pak, megjithëse struktura prej
tullash e tanishme e kishës sugjeron se ajo është ndërtuar para vitit
1700. Në muret e saj nuk ka mbishkrime që të shënojnë kohën e ndërtimit,
megjithatë besohet se Shën Thomai i njohur si Didimus, një nga 12
apostujt e Jezu Krishtit, e vizitoi qytetin midis viteve 52 - 72 të
e.s.. Shën Thomai ishte apostulli i vetëm i Jezusit që shkoi jashtë
Perandorisë Romake për të predikuar ungjijtë dhe për të përhapur
krishtërimin. Ai besohet se e kapërceu Detin Arabik dhe lundroi për në
Indi në vitin 52 të e.s. në Kerala ku përhapi besimin e krishterë mes
hebrejve të atyshëm. Në itinerarin e tij, përveç shumë qyteteve të tjera
të vjetra kryesisht në Indinë Jugore, ishte dhe Varanasi dhe besohet se
ai predikoi në këtë vend kur zona e tanishme e ngjeshur e qytetit nuk
kishte gjë tjetër veç pak tempujve dhe Lumit Gang. Ky vend i veçantë u
bë vend adhurimi duke çuar në formimin e Kishës së Shën Thomait.
Megjithëse nuk ka të dhëna për ta përkrahur këtë tezë, dihet se gjatë
periudhës së Perandorisë Romake marrdhëniet me Indinë lulëzuan nëpërmjet
shkëmbimeve të mallrave, besimeve, filozofisë dhe kulturave.[243] Koha e
hapjes së kishës ndryshon në muajt e dimrit me ata të verës. Gjatë
verës ajo hapet në orën 5:30 mbasdite, ndërsa gjatë dimrit hapet në orën
5:00 mbasdite. E diela është një ditë e veçantë për të Krishtlindjet,
Pashkët dhe të Premten e Mirë.[245]

Dioqeza Katolike Romane e Varanasit
Varanasi
ka 18,390 katolikë të organizuar në Dioqezën Katolike Romane të
Varanasit (Latin: Dioecesis Varanasiensis; Hindi: वाराणसी के सूबा), që
është dioqezë sufragane e provincës kishtare të Arkidioqezës Katolike
Romane të Agras në shtetin indian të Uttar Pradeshit në Indinë Veriore.
Selia e saj ipeshkvnore është Katedralja e Shën Mërisë në Varanasi.[243]
Në veprimtarinë e saj ajo përdor gjuhën hindi dhe ka 44 famulli, 160
priftërinj (108 dioqezanë, 52 fetarë), 599 laikë (145 vëllezër, 454
motra) dhe 20 seminaristë. Më 11 korrik 1946 u themelua si Prefektura
Apostolike e Gorakhpurit, e ndarë nga Dioqeza e Allahabadit,
drejtpërdrejt e varur nga Selia e Shenjtë. Prefekti i saj apostolik
ishte At Joseph Emil Malenfant, murg kapuc/in (6 qershor 1947 –17
shtator 1958). Më 17 shtator 1958 u riemërtua si Prefektura Apostolike
Benares-Gorakhpur me prefekt apostolik po Joseph Emil Malenfant-in (17
shtator 1958 – 1970). Më 5 qershor 1970 do të promovohej si Dioqeza e
Banarasit (Benares), duke e humbur varësinë e drejtpërdrejtë nga Selia e
Shenjtë për tu varur nga Arkidioqeza Metropolitane Katolike Romane e
Agras. Peshkopi i Banarasit ishte Patrick Paul D’Souza (5 qershor 1970
–14 maj 1971). Më 14 maj 1971 u riemërtua si Dioqeza e Varanasit, pasi
vetë qyteti e kishte ndryshuar emrin me peshkop po Patrick Paul D’Souza
(14 maj 1971 –24 shkurt 2007), zv/president i Konferencës së Peshkopëve
Katolikë të Indisë (1996 – 1998), Raphy Manjaly (24 shkurt 2007 – 17
tetor 2013), më vonë peshkop i Dioqezës Katolike Romane të Allahabadit
(17 tetor 2013 – …, në të njëjtën provincë indiane). Eugene Joseph (30
maj 2015 – …).[243] Kisha e Shën Mërisë në kazerma Kisha e Shën
Mërisë është e vendosur pranë JHV Mall në kazerma. Zona është një
destinacion i krishter prej 200 vjeçar. Kisha u krijua nga reverendi
George Weatly në vitin 1810. Kjo kisha ka një histori të rëndësishme,
për shkak të së cilës quhet edhe ‘Kisha e Anglisë’ ose ‘Kisha
Englishia’. Këtë kishë, në vitin 1960 e vizitoi mbretëresha Elizabeta
II. Aktualisht kisha nuk përdoret më për lutje.[245] Kisha ka një kullë
të ulët, një majëz dhe një portik të projektuar. Në vend të dritareve,
kisha ka dyer me frëngji ajrimi anash dhe kapanxha të mbuluara ventilimi
poshtë kornizës. Dritarëzja drejtkëndore qëndron sipër portës së
kishës, duke e mbrojtur atë nga ndriçimi i diellit nga një tendë e
thjeshtë druri – një pajisje e thjeshtë me një ndikim të rëndësishëm
arkitekturor. Në ajrinë e qetë të kishës qëndrojnë shumë përmendore dhe
oborri i kishës. Kisha vizitohet rregullisht nga anglo-indianët dhe
indianët e konvertuar në krishtërim si dhe vizitorët e tjerë.[243]
Indian National Trust for Art, Culture and Heritage (INTACH) ka
ndërrmarrë masa për ta rikonstruktuar dhe ruajtur atë.

Kisha e Shën Mërisë së Varanasit

Kisha
e Shën Marisë në dallon mjaft nga kishat e tjera në Varanasi.
Parregullsitë arkitekturore mund të dallohen lehtësisht. Kisha ka një
strukturë të lartë me hyrje të projektuar dhe kulla të ulëta. Struktura
si tendë e shenjtërores i mahnitë vizitorët. Kisha ndodhet pranë IG
Police Office, Stacioni Hekurudhor i Kantonit në Varanasi. Kisha mund të
arrihet me makinë, taksi ose rikshou nga pjesë të ndryshme të qytetit.
Kisha rri e hapur nga ora 7 e mëngjesit deri në 8 të darkës.

Kisha e Shën Françeskut të Asizit në Nagwa

Kisha
e Shën Françeskut të Asizit e vendosur në zonën Nagwa, në Stacionin
Policor të Nagwas në Varanasi, B 30/76 Nagwa. Të shtunave kisha hapet në
orën 5:30 ndërsa të dielave hapet në orën 7:30 të mëngjesit. Ora e
hapjes së përditshme është 6:30 e mëngjesit. Kisha nuk ka mundësuar
program leximi të përditshëm. Ajo ndjek ritin roman. Kisha të tjera të
mirënjohura në Varanasi janë: Kisha e Shën Francis Xavier në Azamgarh,
Atlas Pokhra; Kisha e Fatimës së Zonjës Sonë në Mawaiya, Sarnath; Kisha e
Shën Thoma Apostullit në Benipur, Jan Seva Ashram, Christnagar P.O.;
Kisha e Krishtit Mbret në Mughalsarai, Chandauli District, Varanasi;
Kisha e Shën Patrikut në Jaunpur, Siddiqpur; Kisha e Shën Jozefit
Punëtor në Lohata, Dhannipur; Kisha e Gjon Pagëzorit në Chandauli,
Katsila, Jagdisarai Post dhe Kisha e Jesusit Foshnje.[245]
How many languages are there in the world?


7,117 languages are spoken today.


Magahi Magadhi/Classical Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate Chandaso language/Magadhi Prakrit,Classical Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate Hela Basa (Hela Language),Classical Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate Pāḷi which are the same. Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate ONE Buddha spoke in Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate
languages for communication. 139 languages are translated by 
Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate Magadhi. All the 7,139 languages and dialects are off shoot of Classical Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical Eternal Glorified Friendly Benevolent Compassionate in nature (Prakrit) of Human Beings, just like all other living speices have their own natural
21) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Bhojpuri 21) शास्त्रीय भोजपुरी के बाBosnian-Klasični bosanski,21) Klasični bosanski-Klasični bosansk
23) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Catalan-Català clàssic
24) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Cebuano-Klase sa Sugbo,


25) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Chichewa-Chikale cha Chichewa,


26) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATEChinese (Simplified)-古典中文(简体),


27) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATEChinese (Traditional)-古典中文(繁體),


28) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Corsican-Corsa Corsicana,
29) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Croatian-Klasična hrvatska,
30)Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Czech-Klasická čeština


31) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,


32) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Dhivehi,32) ކްލާސިކަލް ދިވެހި
33) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Dogri, 33) शास्त्रीय डोगरी


34) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Dutch- Klassiek Nederlands,
35) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE English,Roman,
36) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Esperanto-Klasika Esperanto,
37) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Estonian- klassikaline eesti keel,
38) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Ewe,39) Klasik Ewe




39) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
Filipino klassikaline filipiinlane,

40) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATEFinnish- Klassinen suomalainen,
41) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE French- Français classique,
42) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Frisian- Klassike Frysk,
43) Classical Galician-Clásico galego,
44) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,
45) Classical German- Klassisches Deutsch,
  • 46) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
    47) Classical Guarani,48) Guaraní clásico
    48) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
    49) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,
    50) Classical Hausa-Hausa Hausa,
    51) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,
    52) Classical Hebrew- עברית קלאסית
    53) Classical Hmong- Lus Hmoob,
    54) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,
    55) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,
    56) Classical Igbo,Klassískt Igbo,
    57) Classical Ilocano,58) Klasiko nga Ilocano
    58)Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,
    59) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
    60) Classical Italian-Italiano classico,
    61) Classical Japanese-古典的なイタリア語,
    62) Classical Javanese-Klasik Jawa,
    63) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
    64) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,
    65) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,
    66) Classical Kinyarwanda
    67) Classical Konkani,69) शास्त्रीय कोंकणी
    68) Classical Korean-고전 한국어,
    69) Classical Krio,70) Krio we dɛn kɔl Krio
    70) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),
    71) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
    72) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
    73) Classical Latin-LXII) Classical Latin,
    74) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,
    75) Classical Lingala,76) Lingala ya kala,
    76) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,
    77) Classical Luganda,78) Oluganda olw’edda
    78) Classical Luganda,79) Oluganda olw’edda
    79) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,
    80)Classical Macedonian-Класичен македонски,
    81)Classical Maithili,83) शास्त्रीय मैथिली
    82) Classical Malagasy,класичен малгашки,
    83) Classical Malay-Melayu Klasik,
    84) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,
    85) Classical Maltese-Klassiku Malti,
    86) Classical Maori-Maori Maori,
    87) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
    88) Classical Meiteilon (Manipuri),꯹꯰) ꯀ꯭ꯂꯥꯁꯤꯀꯦꯜ ꯃꯦꯏꯇꯦꯏꯂꯣꯟ (ꯃꯅꯤꯄꯨꯔꯤ) ꯴.
    89) Classical Mizo,89) Classical Mizo a ni
    90) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,
    91) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),
    92) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
    93) Classical Norwegian-Klassisk norsk,
    94) Classical Odia (Oriya)
    95) Classical Oromo,97) Afaan Oromoo Kilaasikaa
    96) Classical Pashto- ټولګی پښتو
    97) Classical Persian-کلاسیک فارسی
    98)Classical Polish-Język klasyczny polski,
    99) Classical Portuguese-Português Clássico,
    100) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
    101) Classical Quechua,103) Quechua clásico
    102) Classical Romanian-Clasic românesc,
    103) Classical Russian-Классический русский,
    104) Classical Samoan-Samoan Samoa
    105) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
    106) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
    107)Classical Sepedi,107) Sepedi sa Kgale
    108) Classical Serbian-Класични српски,
    109) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,
    110) Classical Shona-Shona Shona,
    111) Classical Sindhi,
    112)Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
    113) Classical Slovak-Klasický slovenský,
    114) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
    115) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
    116) Classical Spanish-Español clásico,
    117) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
    118) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,
    119) Classical Swedish-Klassisk svensk,
    120) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
    121) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
    122) Classical Tatar
    123) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
    124) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
    125) Classical Tigrinya,127) ክላሲካል ትግርኛ
    126) Classical Tsonga,128) Xitsonga xa xikhale
    127) Classical Turkish-Klasik Türk,
    128)Classical Turkmen
    129) Classical Twi,129) Twi a wɔde di dwuma wɔ tete mmere mu
    130)Classical Ukrainian-Класичний український,
    131) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
    132) Classical Uyghur,
    133) Classical Uzbek-Klassik o’z,
    134) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,
    135) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
    136) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,
    137) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
    138) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
    139) Classical Zulu-I-Classical Zulu9

Leave a Reply