The
Pali Canon is the complete scripture collection of the
Theravada school. As such, it is the only set of scriptures
preserved in the language of its composition. It is
called the Tipitaka
or “Three Baskets” because it includes the
Vinaya Pitaka or “Basket of Discipline,”
the Sutta Pitaka or “Basket of Discourses,”
and the Abhidhamma Pitaka or “Basket of
Higher Teachings”.
http://www.google.co.in/imgres?imgurl=http://www.aimwell.org/Books/a_Cakka.gif&imgrefurl=http://www.aimwell.org/Books/Pesala/Dhammacakka/dhammacakka.html&h=287&w=287&sz=5&tbnid=75xOXKHyGGIJ::&tbnh=115&tbnw=115&prev=/images%3Fq%3DAll%2Bthe%2BSuttas%2Bof%2BVinaya%2BPitaka%2Bwith%2Bpictures&hl=en&usg=__1B-bzV7zRhk3e3cGO6CyrOAntAo=&sa=X&oi=image_result&resnum=2&ct=image&cd=1
http://www.bodhgayanews.net/pali.htm Bhikkhu Pesala
An Exposition of the Dhammacakka Sutta
Ashoka Maurya
Fragment of the 6th Pillar Edicts of Ashoka (238 BC), in Brahmi, sandstones. British Museum.The Ashoka Chakra, featured on the flag of the Republic of India
Dear All,The attack on the migrant workers from north India by raj
thackeray and his goons is misconceived as attack on north Indians
which it is not. All the people who have been attacked and targeted by
thackeray are Adi-Mulnivasi Bahujans - SCs/STs and OBCs(Original Inhabitants of Jambudvipa,that is, the Great Prabuddha Bharath). If thackeray
wanted to attack the north Indians for stealing the jobs of Marathi
people then he would have first attacked the large number of north
Indians who are working in big corporates, running their own
businesses, working in bollywood, working at higher posts in government
and semi government organizations. But he did nothing of that sort.
Instead the goons of sena and raj thackeray are attackeing the poor and
helpless north Indian SC/ST/OBCs who have come to Mumbai for doing
small time jobs. In fact most of the jobs these poor bahujans from
north India do are not really stolen from the marathi youth. The real
jobs that are stolen from the Marathi Bahujans are actually occupied by
north Indian bramhin(Invaders from Central Asia)-banias(Who have accepted to be the second rate souls after the Invaders from the Central Asia who claim to be the first rate souls).Therefore Raj thackeray is dishonest when he says he is fighting
for marathi youth. Thackeray wants Marathi youth to take up the small
time jobs like rikshawala, milkwala, bhelpuriwala, taxiwala, etc. done
by our bahujan brothers from north India instead of the high profile
jobs done by north Indian bramhin baniyas in Mumbai, this means that
raj thackeray is enemy of Marathi youth and especially Bahujan Marathi
youth. Raj thackeray will never be punished because he is acting in the
interest of bramhin bania parties like congress and bjp.It needs a strong Adi-Mulnivasi Bahujan(Original Inhabitants of Jambudvipa,that is, the Great Prabuddha Bharath) leader ( the Obama of India )
like BSP supremo and UP CM Behen Mayawati to show criminal thackeray
his place in jail.Jayant S. Ramteke
“JAYANT RAMTEKE”
Kannada Language
Kannada is
the state language of Karnataka, one of the four southern states in India. It is also one
of the official languages of theRepublic
ofIndia . It is written
using the Kannada script. Kannada is almost as old as Tamil, the truest of the
Dravidian family.Dravidian language, the
official language of the Indian state of Karnataka. It is spoken by more than
33 million people in Karnataka; an additional 11 million Indians may speak it
as a second language. The earliest inscriptional records in Kannada are from
the 6th century. Kannada script is closely akin to Telugu script in origin.
Like other major Dravidian languages, Kannada has a number of regional and
social dialects and marked distinctions between formal and informal usage.
kannada Channel
History of the Kannada language:
Kannada is a south Indian language spoken in Karnataka state of India.Kannada
is originated from the Dravidian Language. Telugu, Tamil, Malayalam are the
other South Indian Languages originated from Dravidian Language. Kannada and
Telugu have almost the same script. Kannada as a language has undergone
modifications since BCs. It can be classified into four types:
- Purva Halegannada (from the beginning till 10th
Century)- Halegannada (from 10th Century to 12th Century)
- Nadugannada (from 12th Century to 15th Century)
- Hosagannada (from 15th Century)
.
Kannada Channel:
Kannada Channel has links
to various informative websites for News, Magazines,
Kannada Radio, Kannada Portals, Bollywood Movies and Music.Phrases:
Kannada
I Nanu
He Avanu
She Avalu
You Neenu
Mother Thaayi/amma
Father Appa/thandhen
What is your name? Ninna hesarenu?/ Ninna hesaru yenu?
How are you? Hegiddhiya?/ Neenu heghiddhiya?
This Kannada Rajyothsava Day is Special because Classical
Language Status has been declared. Centre grants Classical Language Status to
Telugu, Kannada. All the Original Inhabitants of Jambudvipa, that is, the Great
Prabuddha Bharath all over the world are happy.
EXPLORE THE KANNADA WORLD
More than 2600 years ago, The Exalted, Blessed, Noble and the
Awakened Mighty Great Mind with Full Awareness spoke Prakrit, Brahmi, PaLi for
Peace Welfare and Happiness of all Sentient and Non-Sentient Beings.Sangam period
Amongst the
South Indian Languages, there is written data available for Tamil, Kannada and
Telugu languages.In Kannada, the first shaashana is
the 450 A.D. Halmidi shaashana. Ancient books like Vaddaaraadhane (800),
Kaviraja Marga (850) are also available.450 B.C.
paaNini’s “aShTaadhaayi” has a reference to a “karnaadhaka”
gOtra
250 B.C. King Ashoka’s shaashana
has a reference to name called “isila” which is said to be Kannada
origin.80 B.C. In the
Prakrit shaashana of Madhavpur-Vadagavi, the word “NaaTapati” is a
word of Kannada origin150 A.D. Ancient
Greek historian Ptolemy’s book “Pappyrus” Kannada towns
“kalligere”, “baadaami”, “mudugal” find mention.There is an
abundance of Kannada in many Prakrit shaashanas:a.
Words “nagipa”, “saMkapa” found in the 100 B.C.Prakrit
shaashana have a Kannada formb.
Usage of words like “manaaLi” originates in the union of two Kannada
words “mun” + “paLLi”c.
Kannada towns have been named in constructs like “saMbalIva oora
vaasinO”d.
“mooDaaNa” a word used in different languages to represent the
Eastern direction is of Kannada origin150 A.D. In the Prakrit book “gaathaa saptashati”
written by Haala Raja, Kannada words like “tIr”, “tuppa”,
“peTTu”, “poTTu” have been used.250 A.D. On the Pallava Prakrit
shaashana of Hire Hadagali’s Shivaskandavarman, Kannada word “kOTe”
transforms into “koTTa”250 A.D. In the Tamil mega tome
“shilappadikaaraM” written by Ilango Adi, there is reference to
Kannada in the form of the ! word “karunaaDagar”350 A.D. In the
Chandravalli Prakrit shaasana, words of Kannada origin like
“punaaTa”, “puNaDa” have been used.250 A.D. In one more Prakrit shaasana found in
Malavalli,Kannada towns like “vEgooraM” (bEgooru),
“kundamuchchaMDi” find reference.In the recent 2003 Harvard
publication “Early Tamil Epigraphy” authored by Iravatam Mahadev has
important substance in the current discussion. This publication provides a new
direction and paradigms to the question of Kannada’s antiquity. It extends the
antiquity of Kannada to older times than presently known. It also presents a
new thought that Tamil came under the Kannada influence in the years of B.C.
timeframe. Some Tamil shaasana’s beginning in the 3rd century B.C. shows a
marked Kannada influence.In the 1-3 B.C.
Tamil shaashanas, words of Kannada influence “nalliyooraa”,
kavuDi”, “posil” have been introduced. The use of the vowel
“a” as an adjective is not prevalent in Tamil, its usage is available
in Kannada. Kannada words like “gouDi-gavuDi” transform into Tamil’s
“kavuDi” for lack of the usage of “Ghosha
svana” in Tamil. That is the reason Kannada’s “gavuDi” becomes
“kavuDi” in Tamil. “posil” (Kannada “hosilu”) is
another Kannada word that got added into Tamil. Colloquial Tamil uses this word
as “vaayil“.In the 1 A.D.
Tamil shaasana, there is a personal reference to “ayjayya” which is
of Kannada origin. In another 3 A.D. Tamil shaasana, there is usage of the
words “oppanappa vIran”. The influence of Kannada’s usage of
“appa” to add respect to a person’s name is evident here.
“taayviru” is another word of Kannada influence in another 4 A.D.
Tamil shaasana. We can keep growing this list citing many such examples of
Kannada’s influence on Tamil during the B.C.-A.D. times.Kannada’s
influence on ancient Tamil as depicted by the language of these shaasana’s is
of historical importance. There are no written data available in Kannada from
the times when these Tamil records show a marked Kannada influence. Moreover,
there have been no findings/ discussions of this face of Tamil till now, that
of a deep Kannada influence on it.In the ambit of
the current discussion in the country about “Classical Languages”,
this influence of the influence of Kannada on ancient Tamil is of significance.
In the Central Government’s announcement of “Tamil Language literature is
of antiquity. It has grown independent of the influence of other languages’
literature. This is the reason that Tamil is being accorded the ‘Classical
language’ tag”, these findings have shown the weak foundation on which the
announcement was made. It has also shown the similar antiqueness of Kannada and
the influence it had on Tamil to make it what it is now. These Tamil shaasanas
have extended the horizons of understanding of ancient Karnataka’s language,
and socio-religious culture.The next natural
question is that of the delay of about 500 years between the difference in the
appearance of the Kannada v/s the Tamil written records. These originate in the
political and administrative spheres of those times: the regions of the current
Karnataka and Andhra were then still under the influence of the Mauryas and
Shaatavaahanas, whereas, Tamil regions enjoyed independence of usage in
administration and writing. The Cheras, Cholas, Pantiyas, Satiya Putra
Adiyamanas adopted Tamil. The Jainas,
Buddhist monks adopted the Brahmi font to the Tamil sound/ language.Karanataka and
Andhra were under the Sanskrit deference. Many Prakrit languages were in
circulation since 6 B.C. in the Northern parts ofIndia : The Jains, and Buddhist monks learnt these languages
and wrote and taught in these Prakrit/ Pali languages. In the south, they first adopted, used and taught
in Tamil since there was patronage for that language in the Tamil regions.
There was no opportunity for Kannada to gain such currency under the influence
of the Northern rulers. Such political reasons delayed the emergence of Kannada
into the literal mainstream for about 500 years. Kannada finally started its
independent emergence under the rule of the Kadambas and the Gangas. With such
political and administrative patronage, Kannada literature really blossomed
under the Badami Chalukyas.The summary of
this discussion is enunciated in the following points:1. Kannada came
into its independent existence from the proto-Dravidian language in the 6 B.C.
timeframe.2. In about 3-4
B.C. Kannada was already in use by the common people.3. In 3 B.C.
Kannada influenced the Indo-Aryan languages like Prakrit.4. In the 2-1
B.C. timeframe, Kannada also influenced the Dravidian language Tamil.5. There are
socio-political reasons for the 500 year delay of the emergence of Kannada in
shaasanas when compared to Tamil shaasanas. That does not mean Kannada at that
time did not have its own language, script and literature.6. The reasons
for and against the emergence of Kannada were political: The Banavasi Kadambas
were the first to use Kannada as the second administrative language. Badami
Chalukyas were the first to use Kannada as a primary administrative language
granting it patronage of being the official language and the language of the
state. After that, Kannada has not looked back!Storyof Kannadiga , kannada
and KarnatakaGlimpses of Kannada History and Greatness
Origin
of RastrakutaThe Rashtrakuta Dynasty was a royal Indian dynasty ruling large
parts of southern, central and northernIndia between the sixth and the
thirteenth centuries. During this period they ruled as several closely related,
but individual clans. The earliest known Rashtrakuta inscription is a seventh
century copper plate grant that mentions their rule from Manpur in the Malwa
region of modern Madhya Pradesh. Other ruling Rashtrakuta clans from the same
period mentioned in inscriptions were the kings of Achalapur which is modern
Elichpur inMaharashtra and the rulers of
Kannauj.The clan that ruled from Elichpur was a feudatory of the Badami Chalukyas and
during the rule of Dantidurga, it overthrew Chalukya Kirtivarman II and went on
to build an impressive empire with the Gulbarga region in modern Karnataka as
its base. This clan came to be known as the Rashtrakutas of Manyakheta, rising
to power inSouth India in 753. Period between
the eight and the tenth centuries, saw a tripartite struggle for the resources
of the rich Gangetic plains, each of these three empires annexing the seat of
power at Kannauj for short periods of time. At their peak the Rashtrakutas of
Manyakheta ruled a vast empire stretching from theGanga
River andYamuna
River doab in the north toCape Comorin in the south.During their rule, Jain mathematicians and scholars contributed important works
in Kannada and Sanskrit. Amoghavarsha I was the most famous king of this
dynasty and wrote Kavirajamarga, a landmark literary work in the Kannada
language. The finest examples of which are seen in the Kailasanath Temple at
Ellora and the sculptures of Elephanta Caves in modern Maharashtra as well as
in the Kashivishvanatha temple and the Jain Narayana temple at Pattadakal in
modern Karnataka, all of which are UNESCO World Heritage Sites.The origin of Rashtrakuta dynasty has been a controversial topic. These issues
pertain to the origins of the earliest ancestors of the Rashtrakutas during the
time of Emperor Ashoka in the second century BCE, and the connection between
the several Rashtrakuta dynasties that ruled small kingdoms in northern and
centralIndia and theDeccan between the sixth and seventh centuries. The
relationship of these medieval Rashtrakutas to the most famous later dynasty,
the Rashtrakutas of Manyakheta (present day Malkhed in the Gulbarga district,
Karnataka state), who ruled between the eighth and tenth centuries has also
been debated
Punjab origin
The appearance of the terms Rathika, Ristika (Rashtrika) or Lathika
in conjunction with the
terms Kambhoja and Gandhara in some Ashokan inscriptions of 2nd century BCE
from Mansera and Shahbazgarhi in North Western Frontier Province (present day
Pakisthan), Girnar (Saurashtra) and Dhavali (Kalinga) and the use of the
epithet “Ratta” in many later inscriptions has prompted a claim that
the earliest Rashtrakutas were descendants of the Arattas, natives of the
Punjab region from the time of Mahabharata who later migrated south and set up
kingdoms there, while another theory points more generally to north western
regions of India. Based on this theory, the Arattas may have become natives of
theDeccan having arrived there during the
early centuries of the first millennium. But this is a far fetched theory
having no proof.
Maharastra origin
Term Rishtika used together with Petenika in the Ashokan
inscriptions implied they were hereditary ruling clans from modern Maharashtra
region and the term “Ratta” implied Maharatta ruling families from
modernMaharashtra region. But this has been
rejected on the basis that from ancient books such as Dipavamsha and Mahavamsha
in Pali language it is known the term Maharatta and not Rashtrika has been used
to signify hereditary ruling clans from modern Maharashtra region and the terms
Rashtrika and Petenika appear to be two different displaced ruling tribes.
Marathi or Telugu origin
The argument that the Rashtrakutas were either Marathi speaking
Marathas or Telugu speaking Reddies in origin has been rejected. Reddy’s in
that time period had not come into martial prominence even in the Telugu
speaking regions of Andhra, being largely an agrarian soceity of cultivators
who only much later (in the 14th century - 15th century) came to control
regions in the Krishna - Rajamundry districts. The Rashtrakuta period did not
produce any Marathi inscriptions or literature (with the exception of a 981 CE
Shravanabelagola inscription which some historians argue was inscribed later).
Hence Marathi as the language of the Rashtrakutas, it is claimed, is not an
acceptable argumentRajputs
The Rashtrakutas emerged before the term “Rajput” came to
be used as a community. The emergence of Rajputs in Rajasthan andGujarat coincides with the arrival of the Rashtrakutas
and Chalukyas in the region. So it is just a coincidencekannadiga origin
- Ruling clans called Rathis and
Maharathis were in power in parts of present day Karnataka as well in the
early centuries of the Christian era, which is known inscriptions from the
region and further proven by the discovery of lead coins from the middle
of 3rd century bearing Sadakana Kalalaya Maharathi in the heart of modern
Karnataka region near Chitradurga. In the face of these facts it is
claimed it can no longer be maintained that the Rathi and Maharathi
families were confined only to present dayMaharashtra .
There is sufficient inscriptional evidence that several Maharathi families
were related to Kannadiga families by marriage and they were naga
worshippers, a form of worship very popular in theMysore region.- The epithet Ratta, it is a Kannada
word from which the word Rashtrakuta has been derived. The use of the word
Rattagudlu (meaning an office) has been found in inscriptions from present
day Andhra Pradesh dated prior to the 8th century indicating it was a
South Indian word. From the Deoli plates and Karhad records it is clear
prince called Ratta and his son was called Rashtrakuta. Thus Rashtrakutas
were of Kannada origin. It is also said the term Rashtra means
“kingdom” and Kuta means “lofty” or Rashtra means
state and Kuta means chieftain.- Another epithet used in
inscriptions of Amoghavarsha I was Lattalura Puravaradhiswara. It referes
to their original home Lattalur, modern day Latur inMaharashtra
state, bordering Karnataka. This area was predominantly Kannada speaking
based on surviving vestiges of place names, inscriptions and cultural
relics. So Latta is a Prakrit variation of Ratta and hence Rattana-ur
became Lattana-ur and finally Lattalur.- Connections between the medieval
Rashtrakuta families to the imperial family of Manyakheta, It is clear
that only the family members ruling from Elichpur (Berar or modernAmravati district, modernMaharashtra )
had names that were very similar to the names of Kings of the Manyakheta
dynasty. From the Tivarkhed and Multhai inscriptions it is clear that the
kings of this family were Durgaraja, Govindaraja, Svamikaraja and
Nannaraja. These names closely resemble the names of Manyakheta kings or
their extended family, the name Govindaraja appearing multiple times among
the Manyakheta line. These names also appear in theGujarat
line of Rashtrakutas whose family ties
with the Manyakheta family is well known.- Princes and princesses of the
Rashtrakuta family used pure Kannada names such as Kambarasa, Asagavve,
Revakka and Abbalabbe as their personal names indicating that they were
native Kannadigas. It has been pointed out that princesses of family
lineage belonging toGujarat signed their
royal edicts in Kannada even in their Sanskrit inscriptions. Some examples
of this are the Navsari andBaroda plates
of Karka I and theBaroda
plates of his son Dhruva II. It has been attested by a scholar that theGujarat Rashtrakuta princes signed their
inscriptions in the language of their native home and the race they
belonged to. It is well known that theGujarat
line of Rashtrakutas were from the same family as the Manyakheta line. It
is argued that if the Rashtrakutas were originally a Marathi speaking
family, then the Gujarat Rashtrakutas would not have
signed their inscriptions in Kannada language and that too in far awayGujarat .- While the linguistic leanings of
the early Rashtrakutas has caused considerable debate, the history and
language of the Rashtrakutas of Manyakheta has been free of such
confusion. It is clear from inscriptions, coinage and prolific literature
that the court of these
Rashtrakutas was multi-lingual, used Sanskrit and Kannada as their
administrative languages and encouraged literature in Sanskrit and
Kannada. As such, from the Kavirajamarga of 9th century, it is known that
Kannada was popular from Kaveri
river up to the Godavari river, an area covering large territory in modern
Maharashtra .- The Rashtrakuta inscriptions call
them the vanquishers of the Karnatabala, a sobriquet used to refer to the
near invincibility of the Chalukyas of Badami. This however it should not
be construed to mean that the Rashtrakutas themselves were not Kannadigas.
Their patronage and love of the Kannada language is apparent in that most
of their inscriptions
within modern Karnataka are in Kannada, while their inscriptions outside
of modern Karnataka tended to be in Sanskrit. An inscription in classical
Kannada of King Krishna III has also been found as far away as Jabalpur in
modern Madhya Pradesh which further supports the view of their affinity to
the language kannada.So Rastrakutas are kannadiga origin
NOW is all that You Have
LANGUAGE
The medium of instruction will be English. However if students having read the
material in English would like to answer in Kannada can opt for this also.Mahabodhi
Buddhist Open University! This is an opportunity to study and practice the
noble teachings of the The Exalted, Blessed, Noble
and the Awakened Mighty Great Mind with Full Awareness
to bring happiness and peace in your life apart from development of your
knowledge.
Venerable Acharya Buddharakkhita who
founded the Maha Bodhi Society and its sister organizations and who has been
rendering yeomen services to humanity since 50 years is the founder of this
University. It was his cherished dream to provide a systematic Buddhist
education as widely as possible. MBOU is the result of his efforts and research
in this field. He was a member of the Editorial Board of the Sixth Buddhist
synod (Chattha Sangayana) inRangoon ,
which brought out a complete edition of the Pali Tipitaka. Since then, he has
conducted many Dhamma and Pali courses, meditation courses and written numerous
books and translations of Buddhist texts. They have been published all over the
world, including some German, Portuguese, Korean and Chinese translations. He
has been editing and publishing English monthly magazine DHAMMA for the last
three decades.THE AIMS
1. To conduct Buddhist Study programs through correspondence
courses in a non-formal and cost-effective ways.
2. To prepare candidates for three types of courses and award
diplomas and degrees in Buddhist Studies in an official convocation ceremony on
the Buddha Jayanti day.
3. To present Buddhist teachings in a comprehensive and
practical way. Practice of Buddhist meditation and moral precepts called Panca
sila will be taught as an integral part of these courses
The courses are knowledge and practice oriented and not specifically for
employment. Interested people after completing the course can take up
Dhammacari programs or organize Dhamma study circles.The university is located at the Maha Bodhi Society premises in
Bangalore . A team of
dedicated workers is managing the administration and other departments.THE COURSES
1. DBS ā Diploma in Buddhist Studies ā Part I, II ā 2 years
2. BBS ā Bachelor in Buddhist Studies ā Part I, II, III ā 3
yearsThe academic year will be from June to April the following year. For the year
2006-2007 DBS Part I and BBS Part I will be offered. Then these courses will be
further upgraded year by year.
SELF-INSTRUCTIONAL
MATERIAL
Candidates are supplied with printed materials. Each text book is in
interactive self instructional style and under different heads to facilitate
easy reading and learning.CONTINUOUS EVALUATION THROUGH ASSIGNMENTS
Assignments form an integral part of the universityās system of appraising
candidateās performance. The students are required to submit the assignments as
per the questionnaire sent to them. The assignments are returned after
evaluation and giving adequate feedback to students. Hence it acts as a
powerful learning device.PRACTICAL SESSIONS
Since practice of meditation is part and parcel of the course candidates should
try to practice at their places. InBangalore
every Sunday mornings meditation and talks are conducted where the candidates
can freely participate.PROJECT WORK
The university insists on candidates to prepare a project report based on their
study and practice in real-life situations as well as experiences based on
research.EXAMINATIONS
At the end of the course annual examination will be conducted over
correspondencePROGRAMME
DELIVERY
The university has adopted a multimedia style of education that comprises
self-learning print material, lessons through internet, personal contact
sessions in a place where there are adequate number of candidates (comprising
lectures, seminars and counseling, audio, visual components etc), practical
sessions, assignments and real life-related /research oriented project work.EVALUATION
Studentsā performance is evaluated on a continuous basis - 25% through
assignments and at the term-end 75% through examinations. The minimum
passing marks will be 45 in each paper.
LANGUAGE
The
medium of instruction will be English. However if students having read the
material in English would like to answer in Kannada can opt for this also.
COURSE SYLLABUS
1st year Diploma
Paper 1 -
1. The Buddhahood Ideal
2. The Bodhisatta Ideal and Paramis ā Spiritual
Perfections (Jatakas)Paper 2
1. The historical Buddha Gotama ā Birth to
EnlightenmentPaper 3
1. The Buddhaās Core Teachings
Paper 1
1. Historical details of the spread of Buddhism till the
final decease of the Buddha ā MahaparinibbanaPaper 2
Expansion on the Core Teachings
1. Four noble Truths
2. Noble Eightfold Path
Paper 3
1. Law of Moral Causation
2. Kamma and Rebirth
3. Nature of Nibbana, Enlightenment
2nd Year BA
Paper 1
1. The ideals of the Buddhist Monasticism ā Vinaya
2. Monastic Rules of Conduct both for monks and nuns
3. Background stories of rules
4. Rules of conduct for the lay communityPaper 2
1. The relation between Buddhist laity and holy order
2. The six Buddhist Synods and the role of the Holy orderPaper 3
An outline of the Tipitaka
3rd Year BA
Paper 1
1. Analysis of the Dhamma by way of Navanga Buddhasasana,
Navanga Anupubbikatha
2. The Dhamma viewed variously such as Middle Path,
visuddhimaggo, Ekayanamaggo etcPaper 2.
Basic Teachings of the Abhidhamma
1. Two truths
2. Buddhism viewed from the stand points of these truths
3. Paramattha Dhamma
i. Citta
ii. Cetasika
iii. Rupa
iv. Nibbana
4. Buddhist psychology
5. Psychological Ethics and PhilosophyPaper 3
1. Buddhist Social Dimension ā Applied Buddhism
2. Buddhist science and human development
3. Buddhist meditation as a psycho therapy and health care
measure
4. Buddhist civilization and culture and their impacts
on human historyApart from the text books provided candidates are advised to read more books.
For information on books please contact Buddha Vacana Trust, 14,Kalidasa Road ,
Gandhinagar, Bangalore-9. Many books are available for sale as well as for free
distribution.
We also advice to subscribe English monthly DHAMMA which carries interesting
articles, published by the Maha Bodhi Society,Bangalore .For more texts on Buddhism please visit:
www.mahabodhi.infoFEES
Admission and Registration fees
DBS courses - Rs.120 per year
BBS courses - Rs.150 per yearThe Course Fees
DBS courses - Rs.500 per year ( US $ 20 for overseas candidates)
BBS courses ā Rs.750 per year (US $ 25 for overseas candidates)
The payment should be made by cheque or DD or MO in the name of MAHABODHI
BUDDHIST OPEN UNIVERSITY, Bangalore, payable at Bangalore. or with information
to our office transfer money to our account at
Mahabodhi Buddhist Open University
A/c No.353102010008915
Union Bank ofindia ,
Gandhinagar, Bangalore-560009The last date for the receipt of filled up application form is 30th June 2006.
Address for Correspondence
Mahabodhi Buddhist Open University (MBOU)
14/1, 6th Cross, Gandhinagar, Bangalore-560009
Tel: 080-22250684
Fax: 080-22264438
Email: mbou@mahabodhi.info
Web: www.mahabodhi.info