Discovery of Metteyya the Awakened One with Awareness Universe(FOAINDMAOAU)
From Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda in
 116 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA'S own Words through http://sarvajan.ambedkar.orgat White Home 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Punya Bhumi Bengaluru- Magadhi Karnataka State -PRABUDDHA BHARAT
Categories:

Archives:
Meta:
September 2020
M T W T F S S
« Aug    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  
09/22/20
LESSON 3454 Wed 23 Sep 2020 The sculpture of the mahaparinirvana of the Buddha at Kasia. Buddhism Songs - Greatest Buddha Music of All Time - Dharani - Mantra for Buddhist, Sound of Buddha Image Discovery of Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) For The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal. KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-It is a 18 feet Dia All White Pagoda with a table or, but be sure to having above head level based on the usual use of the room. in 116 CLASSICAL LANGUAGES and planning to project Important Places like Lumbini, Bodh gaya, Saranath, Kushinara, Etc., in a circle vision akin to Circarama At WHITE HOME 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka State http://sarvajan.ambedkar.org Friends https://us02web.zoom.us/j/4833404597… Meeting ID: 483 340 4597 Password: bliattfAnban https://youtu.be/yNomWEQewr0 Nice one 🙏 🙏☸ Thank you for converting the Dhamma in the letters to voice , always it is easy to hear rather than reading, many lay people attained higher stages in meditation by their right concentration and right understanding, when Lord Buddha was giving the discourses. திரிபீடகத் தமிழ் நிறுவனம் நடத்தும் பௌத்தம் உன்னதமானது; உலகோருக்கானது தலைப்பு : மகா சீஹநாத சுத்தங் (Mahasihanada Sutta - Dighnikayam) (பிக்கு கசியப்பருக்கும் புத்தருக்கும் இடையே நிகழும் உரையாடல்) உரை : முனைவர். க. அரங்கமல்லிகா தலைவர் - தமிழ்த் துறை, எத்திராஜ் மகளிர் கல்லூரி, சென்னை. நாள் : 23/09/2020 (புதன் கிழமை) மாலை 7 மணிக்கு இணைப்பை கிளிக் செய்து இணைந்திடுங்கள் https://us02web.zoom.us/j/4833404597… Meeting ID: 483 340 4597 Password: bliattf Anban
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 6:31 pm
LESSON 3454 Wed 23 Sep 2020
          

The sculpture of the mahaparinirvana of the Buddha at Kasia.

Buddhism Songs - Greatest Buddha Music of All Time - Dharani - Mantra for Buddhist, Sound of Buddha

Image

Discovery of  Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) 

For

The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal.

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-It
is a 18 feet Dia All White Pagoda with  a table or, but be sure
to having above head level based on the usual use of the room.
in
116 CLASSICAL LANGUAGES and planning to project Important Places like
Lumbini, Bodh gaya, Saranath, Kushinara, Etc., in a circle vision akin
to Circarama



At

WHITE HOME

668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru

Magadhi Karnataka State


Please Visit and post to:

http://sarvajan.ambedkar.org

https://ayyothidhasapandithar.blogspot.com/2015/03/blog-post_72.html?showComment=1600840881317#c5715549741542080122

https://tamilbuddhist.com/

https://www.facebook.com/TamilBuddhist/

https://classical-tamil-2010.blogspot.com/2010/08/17.html?showComment=1600841168231#c6183610815014567870



Friends


Meeting ID: 483 340 4597
Password: bliattfAnban
Nice one 🙏
🙏☸ Thank
you for converting the Dhamma in the letters to voice , always it is
easy to hear rather than reading, many lay people attained higher
stages in meditation by their right concentration and right
understanding, when Lord Buddha was giving the discourses.
திரிபீடகத் தமிழ் நிறுவனம்
நடத்தும்
பௌத்தம் உன்னதமானது; உலகோருக்கானது
தலைப்பு :
மகா சீஹநாத சுத்தங்
(Mahasihanada Sutta - Dighnikayam)
(பிக்கு கசியப்பருக்கும் புத்தருக்கும் இடையே நிகழும் உரையாடல்)
உரை :
முனைவர். க. அரங்கமல்லிகா
தலைவர் - தமிழ்த் துறை,
எத்திராஜ் மகளிர் கல்லூரி,
சென்னை.
நாள் : 23/09/2020 (புதன் கிழமை) மாலை 7 மணிக்கு
இணைப்பை கிளிக் செய்து இணைந்திடுங்கள்
Meeting ID: 483 340 4597
Password: bliattfAnban

MN12 - MAHASIHANADA SUTTA (The Greater Discourse on the Lion’s Roar) by Bhante Punnaji

Bhante Punnaji
Ven.
Dr. M. Punnaji lesson on Majjhima Nikaya sutta 12 -
Mahā­sīha­nāda­sutta (The Greater Discourse on the Lion’s Roar) during
the weekly Sutta Class on 11th September 2017 at the Buddhist Maha
Vihara. To download a copy of the sutta in English:

மிழில் திபி  மூன்று தொகுப்புள்

இந்த 
நூட்கள் வெளியீடு காட்சிமுறை உருவரைக்குறிப்பு தேவனாகரி எழுத்துப்
பிரதியில் திபிடக  முக்கூடைகளின் சஹ்ஹுவ ஸாக்யன (ஆறாவது மன்றம்) பதிப்பு.




This outline displays the publication of books in the Devan±gari-script edition of the
Chaμμha Saag±yana (Sixth Council) Tipiμaka. The names of the volumes are displayed
in italics with the suffix “-p±1⁄4i” indicating
the volume is part of the root Tipiμaka, rather than commentarial literature. This outline lists the root volumes only.
Please note: These books are in P±li only, in Devan±gari script, and are not for sale.


No set of English translations is available. For further information please see: www.tipitaka.org

விநய பியுயக Vinaya Piμaka
(மூன்று மண்டலங்கள், 5 நூட்களாக அச்சடிக்கப்பட்டது)

(Three divisions, printed in 5 books)

1.ஸுத்த விபாக(ஒரு சர  மண்டலம்) [பிக்குக்கள் மற்றும் பிக்குனிகளுக்கான தன்னகம் கொண்ட
விதிகளின் இரண்டு நூட்கள்]

Sutta Vibhaaga [two books containing rules for the bhikkhus and
bhikkhunis, outlining eight classes of offences]


திபிடக  முக்கூடைகள்

Tipiμaka (three “baskets”)

ஸுத்த பியுயக


( ஐந்து திரட்டுகள்)

Sutta Piμaka


(Five nik±yas, or collections)


The
Sutta Piṭaka contains the essence of the Buddha’s teaching regarding
the Dhamma. It contains more than ten thousand suttas. It is divided in
five collections called Nikāyas (A multitude, assemblage; a collection; a
class, order, group; an association, fraternity, congregation; a house,
dwelling).

நெறி முறைக் கட்டளை ஆணைக் கூடை தம்மா பற்றி புத்தர்
கற்பித்த மெய்ம்மை சாறு நிரம்பியது.  அது பதினாயிரம் விஞ்சி மிகுதியாக நெறி
முறைக் கட்டளை ஆணை நிரம்பியது. அது நிகாய ( ஒரு பேரெண்ணிக்கை,
ஒன்றுகூடுதல் ஒரு வகை, வரிசைமுறை, குவியல், ஓர் கூட்டமைப்பு,
பொதுநோக்கங்கள் கொண்ட, ஒருங்கு கூட்டுதல், ஒரு குடும்பமரபுக் குழு,
கருத்தூன்றி நீடித்த ) என அழைக்கப்படும் ஐந்து திரட்டுகளாக பிரிந்துள்ளது.

Dīgha Nikāya
[dīgha:
long] The Dīgha Nikāya gathers 34 of the longest discourses given by
the Buddha. There are various hints that many of them are late additions
to the original corpus and of questionable authenticity.

நீளமான நிகாய (திரட்டுகள்)
புத்தரால் கொடுக்கப்பட்ட 34 நீளமான போதனையுரைகள் கொய்சகமாக்கப்பட்டது.

Majjhima Nikāya
[majjhima:
medium] The Majjhima Nikāya gathers 152 discourses of the Buddha of
intermediate length, dealing with diverse matters.

 மத்திம (நடுத்தரமான) நிகாய (திரட்டுகள்)


புத்தரால்
கொடுக்கப்பட்ட 152 மத்திம ( நடுத்தரமான நீட்சி ) பல்வேறு வகைப்பட்ட
விஷயங்கள் செயல் தொடர்பு உடன் போதனையுரைகள் கொய்சகமாக்கப்பட்டது.

Saṃyutta Nikāya
[samyutta:
group] The Saṃyutta Nikāya gathers the suttas according to their
subject in 56 sub-groups called saṃyuttas. It contains more than three
thousand discourses of variable length, but generally relatively short.

குவியல் நிகாய (திரட்டுகள்)


குவியல்
நிகாய (திரட்டுகள்) என அழைக்கப்படும் நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை அவற்றினுடைய
பொருளுக்கு ஏற்ப 56 பங்குவரி குவியலாக கொய்சகமாக்கப்பட்டது. அது மூவாயிரம்
விஞ்சி மிகுதியாக மாறும் தன்மையுள்ள நீளம் ஆனால் பெரும்பாலும் ஒப்பு
நோக்காக சுருக்கமான நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை நிரம்பியது.

Aṅguttara Nikāya
[aṅg:
factor | uttara: additionnal] The Aṅguttara Nikāya is subdivized in
eleven sub-groups called nipātas, each of them gathering discourses
consisting of enumerations of one additional factor versus those of the
precedent nipāta. It contains thousands of suttas which are generally
short.

கூடுதல் அங்கமான (ஆக்கக்கூறு) நிகாய (திரட்டுகள்)


இறங்குதல்
காரணி, கருத்தைக் கவர்கிற, கீழ் நோக்கி அல்லது ஏறத்தாழ தற்போதைக்கு
உதவுகிற என அழைக்கப்படும் பதினொன்று பங்குவரி, ஒவ்வொன்று
கொய்சகமாக்கப்பட்டது நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை கணக்கிடல் ஆக்கை ஒரு
குறிப்பிட்ட கூடுதல் ஆக்கக் கூறு எதிராக அவை முன்னோடி மாதிரி இறங்குதல்
காரணி. அது ஆயிரக்கணக்கான பெரும்பாலும் சுருக்கமான நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை
நிரம்பியது. தன்னகம் கொண்டிரு

Khuddaka Nikāya
[khuddha: short,
small] The Khuddhaka Nikāya short texts and is considered as been
composed of two stratas: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta,
Theragāthā-Therīgāthā and Jātaka form the ancient strata, while other
books are late additions and their authenticity is more questionable.

சுருக்கமான, சிறிய நிகாய (திரட்டுகள்)


சுருக்கமான,
சிறிய நிகாய (திரட்டுகள்) வாசகம் மற்றும் ஆலோசனை மிக்க மாதிரி தணிந்த
இரண்டு படுகைகள் : தம்மபத (ஒரு சமய சம்பந்தமான முற்றுத் தொடர் வாக்கியம் ,
மூன்று கூடைகள் நூட்கள்  ஒன்றின் பெயர் , தம்மாவின் உடற்பகுதி அல்லது
பாகம்), உதான (வார்த்தைகளால்,
மேல்நோக்கிய பேரார்வம், ஆவல் கொண்ட அல்லது
மகிழ்ச்சி கூற்று, சொற்றொடர் , உணர்ச்சிமிக்க உறுதலுணர்ச்சி, மகிழ்ச்சி
அல்லது மனத்துயரம் இரண்டனுள் ஒன்று), இதிவுத்தக ( இது குத்தகனிகாய நான்காம்
புத்தகம் பெயர்), ஸுத்த ( ஒரு சரம், இழை ,: புத்தசமயம், சவுகதநூல் ஒரு
பாகம்; ஒரு விதி, நீதி வாக்கியம் இறங்குதல் காரணி),தேரகாத-தேரிகாத(
தேராக்களுக்கு உரியதானது), மற்றும் ஒரு சரடு ஜாதக ( பிறப்பு , பிறப்பிடம் ,
ஒரு பிறப்பு அல்லது : புத்தசமயம் விவேகம் வாழ்தல் , ஒரு ஜாதக, அல்லது
புத்தரின் முந்திய பிறப்பு கதைளில் ஒன்று.)


Sutta Piṭaka -Digha Nikāya

DN 9 -
Poṭṭhapāda Sutta
{excerpt}
— The questions of Poṭṭhapāda —

Poṭṭhapāda asks various questions reagrding the nature of Saññā.

Note: plain texts

ஸஞ்யா
நு கொ பந்தெ பதமங் உப்பஜ்ஜதி, பச்சா ஞானங்? உதாஹு ஞானங் பதமங் உப்பஜ்ஜதி,
பச்சா ஸஞ்யா? உதாஹு ஸஞ்யா ச ஞானங்ச அபுபங் ஆசரிமங் உப்பஜ்ஜந்தி?’ தி.

Saññā nu kho bhante paṭhamaṃ uppajjati, pacchā ñāṇaṃ? Udāhu ñāṇaṃ
paṭhamaṃ uppajjati, pacchā saññā? Udāhu saññā ca ñāṇañca apubbaṃ
acarimaṃ uppajjantī?’ ti.


இப்பொழுது, பந்த்தே, எது முதலாவது எழும்புவது
புலனுணர்வா,ஞானங் அடுத்ததா? அல்லது ஞானங் முதலாவது மற்றும் புலனுணர்வு
அடுத்ததா? அல்லது ஒரே நேரத்தில் புலனுணர்வும் ஞானமும் எழும்புகிறதா?


Now, lord, does perception arise first, and knowledge after; or does
knowledge arise first, and perception after; or do perception &
knowledge arise simultaneously? 



ஸஞ்யா கொ பொத்தபாதப தமங் உப்பஜ்ஜதி பச்சா
ஞானங். ஸன்யுப்பாதா ச பன ஞானுப்பாதொ ஹோதி. ஸொ ஏவங் பஜானாதி: இதப்பச்சாயா
கிர மெ ஞானங் உதபாதிதி. இமினா கொ ஏதங் பொத்தபாத பரியாயென வேதிதப்பங், யதா
ஸஞ்யா பதமங் உப்பஜ்ஜதி பச்சா ஞானங், ஸன்யுப்பாதொ  ச பன ஞானுப்பாதொ
ஹோதி’தி.


Saññā kho poṭṭhapāda paṭhamaṃ uppajjati pacchā ñāṇaṃ. Saññuppādā ca pana
ñāṇuppādo hoti. So evaṃ pajānāti: idappaccayā kira me ñāṇaṃ udapādīti.
Iminā kho etaṃ poṭṭhapāda pariyāyena veditabbaṃ, yathā saññā paṭhamaṃ
uppajjati pacchā ñāṇaṃ, saññuppādo ca pana ñāṇuppādo hotī’ ti. 


பொத்தபாத, முதலாவது
புலனுணர்வும் பின்னால் ஞானம் எழும்புகிறது.மற்றும் புலனுணர்வு
எழும்புகிறபோது ஞானம் எழும்புகிறது. ஒரு பிரித்தறியும் நிலை சார்ந்துள்ள
என்னுடைய இந்த ஞானம் எழும்பியது. இவ்வழியான வரம்பின் காரண ஆய்வால் ஒருவர்
எப்படி முதலாவது புலனுணர்வு எழும்புகிறது மற்றும் ஞானம் அடுத்து என்று உணர
முடியும் மற்றும் எவ்வாறு புலனுணர்வு எழும்பியதால், ஞானம் எழும்பிமயது
என்றும்.


Potthapada, perception arises first, and
knowledge after. And the arising of knowledge comes from the arising of
perception. One discerns, ‘It’s in dependence on this that my knowledge
has arisen.’ Through this line of reasoning one can realize how
perception arises first, and knowledge after, and how the arising of
knowledge comes from the arising of perception.

Sutta Piṭaka-Digha Nikāya


DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{excerpts}
— The last instructions —
[mahā-parinibbāna]

This
sutta gathers various instructions the Buddha gave for the sake of his
followers after his passing away, which makes it be a very important set
of instructions for us nowadays.


Note: infobubbles on all Pali words except in section with light green background color

Dhammādāsaṃ
nāma dhamma-pariyāyaṃ desessāmi, yena samannāgato ariyasāvako
ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byā-kareyya: ‘khīṇa-nirayo-mhi
khīṇa-tiracchāna-yoni khīṇa-pettivisayo khīṇ’āpāya-duggati-vinipāto,
sotāpanno-hamasmi avinipāta-dhammo niyato sambodhi-parāyaṇo’ ti. 

(The Mirror of the Dhamma)

I
will expound the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa,
possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of
himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no
more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of
misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain
of being destined to sambodhi
.

தமிழ்
(தம்மாவின் உருப்பளிங்கு)
நான்
Dhammādāsa (தம்மாவின் உருப்பளிங்கு) என  கருதப்படும் தம்மாவை
வியாக்கியானம் பண்ண பிரசங்கம் செய்ய விரும்புகிரேன்,ariyasāvaka (புனிதமான
சீடர்)ஆக ஆட்கொண்டு,ஒருவேளை அவர் தானே  விரும்பி உறுதியாக்கிக் கொண்டால்:
‘ஆக
எனக்கு, இன்னும் மேலும் niraya (நரகம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
tiracchāna-yoni ( மிருகம சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் pettivisaya
(ஆவிகள் சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
பாக்கியவீனம்,துரதிருஷ்டம்,துக்கம், நிலை இல்லை, நான் sotāpanna (புனல்
பிரவேசி), இயற்கையாக துக்க நிலையில் இருந்து விடுவிக்கப்பட்டவன்,sambodhi
(முழுக்க தூக்கத்திலிருந்து விழிப்பு) ஆக சேர இருத்தல் உறுதி.

Katamo
ca so, Ānanda, dhammādāso dhamma-pariyāyo, yena samannāgato ariyasāvako
ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byā-kareyya: ‘khīṇa-nirayo-mhi
khīṇa-tiracchāna-yoni khīṇa-pettivisayo khīṇ’āpāya-duggati-vinipāto,
sotāpanno-hamasmi avinipāta-dhammo niyato sambodhi-parāyaṇo’ ti?

And
what, Ānanda, is that discourse on the Dhamma which is called
Dhammādāsa, possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can
declare of himself: ‘For me, there is no more niraya, no more
tiracchāna-yoni, no more pettivisaya, no more state of unhappiness, of
misfortune, of misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of
misery, certain of being destined to sambodhi?

மற்றும் என்ன,Ānanda
(ஆனந்தா),தம்மா மீது ஆன அந்த பிரசங்கம் Dhammādāsa (தம்மாவின்
உருப்பளிங்கு) என  கருதப்படும் தம்மாவை வியாக்கியானம் பண்ண பிரசங்கம் செய்ய
விரும்புகிரேன்,ariyasāvaka (புனிதமான சீடர்)ஆக ஆட்கொண்டு,ஒருவேளை அவர்
தானே  விரும்பி உறுதியாக்கிக் கொண்டால்:
‘ஆக எனக்கு, இன்னும் மேலும்
niraya (நரகம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் tiracchāna-yoni ( மிருகம
சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் pettivisaya (ஆவிகள் சாம்ராஜ்யம்)
இல்லை,இன்னும் மேலும் பாக்கியவீனம்,துரதிருஷ்டம்,துக்கம், நிலை இல்லை, நான்
sotāpanna (புனல் பிரவேசி), இயற்கையாக துக்க நிலையில் இருந்து
விடுவிக்கப்பட்டவன்,sambodhi (முழுக்க தூக்கத்திலிருந்து விழிப்பு) ஆக சேர
இருத்தல் உறுதி தானே?


Idh’ānanda, ariyasāvako Buddhe aveccappasāda samannāgato hoti:

Here, Ānanda, an ariyasāvaka is endowed with Buddhe aveccappasāda:

இங்கு,ஆனந்தா,புனிதமான சீடர் Buddhe aveccappasāda  (புத்தர் இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)யாக குணிக்கப் படுகிரார்.

‘Itipi
so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū
anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā’ ti.

Dhamme aveccappasāda samannāgato hoti:

He is endowed with Dhamme aveccappasāda:

 Dhamme aveccappasāda:(தம்மா இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)யாக குணிக்கப் படுகிரார்.

‘Svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’ ti.

Saṅghe aveccappasāda samannāgato hoti:

He is endowed with Saṅghe aveccappasāda:

 Saṅghe aveccappasāda (சான்றோர் இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)யாக குணிக்கப் படுகிரார்.

‘Suppaṭipanno
bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho,
ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato
sāvakasaṅgho yadidaṃ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā, esa
bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo
anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā’ ti.

Ariya-kantehi sīlehi samannāgato hoti 

He is endowed with a sīla which is agreeable to the ariyas,

புனிதமானவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்க சீலராக குணிக்கப் படுகிரார்.

akhaṇḍehi acchiddehi asabalehi akammāsehi bhujissehi viññūpasatthehi aparāmaṭṭhehi samādhisaṃvattanikehi.

Ayaṃ
kho so, Ānanda, dhammādāso dhamma-pariyāyo, yena samannāgato
ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byā-kareyya: ‘khīṇa-nirayo-mhi
khīṇa-tiracchāna-yoni khīṇa-pettivisayo khīṇ’āpāya-duggati-vinipāto,
sotāpanno-hamasmi avinipāta-dhammo niyato sambodhi-parāyaṇo’ ti 


This,
Ānanda, is the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa,
possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of
himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no
more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of
misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain
of being destined to sambodhi.


இது, Ānanda (ஆனந்தா),தம்மா மீது ஆன
அந்த பிரசங்கம் Dhammādāsa (தம்மாவின் உருப்பளிங்கு) என  கருதப்படும்
தம்மாவை வியாக்கியானம் பண்ண பிரசங்கம் செய்ய விரும்புகிரேன்,ariyasāvaka
(புனிதமான சீடர்)ஆக ஆட்கொண்டு,ஒருவேளை அவர் தானே  விரும்பி உறுதியாக்கிக்
கொண்டால்:
’ஆக எனக்கு, இன்னும் மேலும் niraya (நரகம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
tiracchāna-yoni ( மிருகம சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் pettivisaya
(ஆவிகள் சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
பாக்கியவீனம்,துரதிருஷ்டம்,துக்கம், நிலை இல்லை, நான் sotāpanna (புனல்
பிரவேசி), இயற்கையாக துக்க நிலையில் இருந்து விடுவிக்கப்பட்டவன்,sambodhi
(முழுக்க தூக்கத்திலிருந்து விழிப்பு) ஆக சேர இருத்தல் உறுதி.

… 

… 

Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī. 


Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānos. This is our intruction to you.

Sato(கவனமான)

நீர் இருக்க வேண்டும்,bhikkhus (பிக்குக்கள்),மேலும் sampajānos(மாறா
இயல்பு அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்).இது தான் உமக்கு
எங்களுடைய போதனை.


Katha’ñca, bhikkhave, bhikkhu sato hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu
And how, bhikkhus, is a bhikkhu sato? Here, bhikkhus, a bhikkhu
மற்றும் எப்படி,பிக்கு, பிக்குக்கள் sato (கவனமான) இருக்கிரார்? இங்கு,பிக்குக்கள், ஒரு பிக்கு

kāye
kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke
abhijjhā-domanassaṃ; vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno
satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ; citte cittānupassī viharati
ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ; dhammesu
dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke
abhijjhā-domanassaṃ.


Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sato hoti. Katha’ñca, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti? Idha, bhikkhave,
Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sato. And how, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāno? Here, bhikkhus,

இப்படி,பிக்குக்கள்,பிக்கு
sato (கவனமான) இருக்கிரார்.மற்றும் எப்படி,பிக்குக்கள், பிக்கு
sampajānos(மாறா இயல்பு அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்)ஆகிரார்?
இங்கு,பிக்குக்கள்,

bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī
hoti, ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite
sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sampajānakārī hoti, asite
pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccārapassāvakamme
sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve
sampajānakārī hoti.

Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti. Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī ti.


Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāno. Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānos. This is our intruction to you.

இப்படி,பிக்குக்கள்,பிக்கு
sampajānos(மாறா இயல்பு அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்)ஆகிரார்,Sato(கவனமான)
நீர் இருக்க வேண்டும்,பிக்குக்கள்,மற்றும்sampajānos(மாறா இயல்பு
அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்),இது தான் உமக்கு
எங்களுடைய போதனை.

… 



Sabbaphāliphullā kho, Ānanda, yamakasālā akālapupphehi. Te tathāgatassa
sarīraṃ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
Dibbānipi mandāravapupphāni antalikkhā papatanti, tāni tathāgatassa
sarīraṃ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
Dibbānipi candanacuṇṇāni antalikkhā papatanti, tāni tathāgatassa sarīraṃ
okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya. Dibbānipi
tūriyāni antalikkhe vajjanti tathāgatassa pūjāya. Dibbānipi saṅgītāni
antalikkhe vattanti tathāgatassa pūjāya. 


– Ananda, the twin sala
trees are in full bloom, though it is not the season of flowering. And
the blossoms rain upon the body of the Tathagata and drop and scatter
and are strewn upon it in worship of the Tathagata. And celestial coral
flowers and heavenly sandalwood powder from the sky rain down upon the
body of the Tathagata, and drop and scatter and are strewn upon it in
worship of the Tathagata. And the sound of heavenly voices and heavenly
instruments makes music in the air out of reverence for the Tathagata.


-ஆனந்தா,பூவா
பருவகாலமாக இருந்த போதிலும், இரட்டை sala (சாலா) மரங்கள் முழு மலர்ச்சி
அடைந்து இருக்கிறது. மற்றும் Tathagata (குறைபாடற்றவரை) வழிபாடு செய்தல்
போல் Tathagata(குறைபாடற்றவர்) உடல் மேலே பூமழை பொழிந்து, துளி சிதற,
இரத்தினப்பிரபையாகியது. மற்றும் தேவலோக பவழமலர்கள் மற்றும் சுவர்க்கத்தைச்
சேர்ந்த சந்தன மரத் தூள் வானத்தில் இருந்து மழை கீழ் நோக்கி Tathagata
(குறைபாடற்றவர்) உடல் மேலே பொழிந்து, மற்றும் Tathagata (குறைபாடற்றவரை)
வழிபாடு செய்தல் போல் Tathagata(குறைபாடற்றவர்) உடல் மேலே பூமழை பொழிந்தது.
மற்றும் Tathagata(குறைபாடற்றவர்) போற்றுதலைக் காட்டுஞ் சமிக்கையால்
சுவர்க்கத்தைச் சேர்ந்த குரல் ஒலி மற்றும் இசைகருவிகள் காற்றுவெளியில்
வெளிப்படுத்தியது.

Na kho, Ānanda, ettāvatā Tathāgato sakkato vā
hoti garukato vā mānito vā pūjito vā apacito vā. Yo kho, Ānanda, bhikkhu
vā bhikkhunī vā upāsako vā upāsikā vā dhammānudhammappaṭipanno viharati
sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so Tathāgataṃ sakkaroti garuṃ karoti
māneti pūjeti apaciyati, paramāya pūjāya. Tasmātih’ānanda,
dhammānudhammappaṭipannā viharissāma sāmīcippaṭipannā
anudhammacārin’oti. Evañ’hi vo, Ānanda, sikkhitabba nti. 



It is not
by this, Ānanda, that the Tathāgata is respected, venerated, esteemed,
paid homage and honored. But, Ananda, any bhikkhu or bhikkhuni, layman
or laywoman, remaining dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna,
living in accordance with the Dhamma, that one respects, venerates,
esteems, pays homage, and honors the Tathāgata with the most excellent
homage. Therefore, Ānanda, you should train yourselves thus: ‘We will
remain dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, living in
accordance with the Dhamma’.

இதனால் மட்டும் அல்ல, ஆனந்தா,Tathagata
(குறைபாடற்றவரை) உபசரித்தது, மரியாதை செலுத்தியது, நன்குமதிக்கப் பட்டது,
மனந்திறந்த புகழுரைத்தது, கெளரவம் செலுத்தியது. ஆனால், ஆனந்தா, எந்த ஒரு
பிக்குவோ அல்லது பிக்குனியோ, உபாசகன் அல்லது
உபாசகி,dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, தம்மாவிற்கு
பொருந்துமாறு பயிற்சிக்கிராரோ அவர் Tathagata (குறைபாடற்றவரை) உபசரித்தது,
மரியாதை செலுத்தி, நன்குமதித்து, மனந்திறந்த புகழுரைத்தது, கெளரவம்
செலுத்தி. மிக உயர்ந்த அளவு நேர்த்திவாய்ந்த மனந்திறந்த புகழுரையாற்றுவர்.
இதுக்காக, ஆனந்தா, நீங்கள், நீங்களாகவே பயிற்சித்தல் இதுதான்: நாங்கள்
dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, தம்மாவிற்கு
பொருந்துமாறு வாழ்க்கை முறையில் தொடர்ந்திருப்போம்.

… 

… 


‘Siyā kho pan’ānanda, tumhākaṃ evam’assa: ‘atīta-satthukaṃ pāvacanaṃ,
natthi no satthā’ ti. Na kho pan’etaṃ, Ānanda, evaṃ daṭṭhabbaṃ. Yo vo,
Ānanda, mayā Dhammo ca Vinayo ca desito paññatto, so vo mam’accayena
satthā. 


– ‘To some of you, Ānanda, it may occur thus: ‘The words of
the Teacher have ended, there is no longer a Teacher’. But this,
Ānanda, should not, be so considered. That, Ānanda, which I have taught
and made known to you as the Dhamma and the Vinaya, that will be your
Teacher after my passing away. 


உங்கள் சிலர்ருக்கு, ஆனந்தா,இவ்வாறு  நேரிடக் கூடும்:
கற்பிப்பவர்
வார்த்தைகள் தீர்ந்து விட்டது,  இனி கற்பிப்பவர் இல்லை. ஆனால் இது,
ஆனந்தா, அவ்வாறு ஆலோசனை பண்ணப்படாது. அது, ஆனந்தா,எவை நான் பாடம் படிப்பிது
மற்றும் உங்களை அறிந்திருக்க செய்துமுடித்த  Dhamma and Vinaya (தம்மாவும்
வினயாவும்) அது என்னுடைய இறப்புக்கு அப்பால் உங்களுடைய கற்பிப்பவராக
இருக்கும்.
… 


Buddhist Canons 
Sutta Piṭaka 
— The basket of discourses
—Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) {excerpt} - all infobubbles— Attendance
on awareness —

DN 22 - (D ii 290) 
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta
— Attendance on awareness —

[ mahā+satipaṭṭhāna ]

This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice.


Note: infobubbles on all Pali words

05) Classical Pāḷi

Uddesa


I. Kāyānupassanā
   A. Ānāpāna Pabba
   B. Iriyāpatha Pabba
   C. Sampajāna Pabba
   D. Paṭikūlamanasikāra Pabba
   E. Dhātumanasikāra Pabba
   F. Navasivathika Pabba


II. Vedanānupassanā

29) Classical English,Roman

Introduction


I. Observation of Kāya
   A. Section on ānāpāna
   B. Section on postures
   C. Section on sampajañña
   D. Section on repulsiveness
   E. Section on the Elements
   F. Section on the nine charnel grounds


II. Observation of Vedanā

Uddesa


Evaṃ me sutaṃ:
Introduction


Thus have I heard: 

Ekaṃ samayaṃ bhagavā kurūsu viharati kammāsadhammaṃ nāma kurūnaṃ nigamo. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
On
one occasion, the Bhagavā was staying among the Kurus at Kammāsadhamma,
a market town of the Kurus. There, he addressed the bhikkhus:

– Bhikkhavo ti.
– Bhaddante ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etad-avoca: 


– Bhikkhus.
– Bhaddante answered the bhikkhus. The Bhagavā said:


Ekāyano ayaṃ, bhikkhave, maggo sattānaṃ visuddhiyā, soka-paridevānaṃ
samatikkamāya, dukkha-domanassānaṃ atthaṅgamāya, ñāyassa adhigamāya,
nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaṃ cattāro satipaṭṭhānā. 


– This,
bhikkhus, is the path that leads to nothing but the purification of
beings, the overcoming of sorrow and lamentation, the disappearance of
dukkha-domanassa, the attainment of the right way, the realization of
Nibbāna, that is to say the four satipaṭṭhānas. 


Katame cattāro?
Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno
satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Vedanāsu vedanānupassī
viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Citte
cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke
abhijjhā-domanassaṃ. Dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno
satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ.

Which four? Here,
bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya, ātāpī sampajāno,
satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells
observing vedanā in vedanā, ātāpī sampajāno, satimā, having given up
abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing citta in
citta, ātāpī sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa
towards the world. He dwells observing dhamma·s in dhamma·s, ātāpī
sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world.

I. Kāyānupassanā


A. Ānāpāna Pabba


Katha·ñ·ca,
bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati? Idha, bhikkhave, bhikkhu
arañña-gato vā rukkha-mūla-gato vā suññ’āgāra-gato vā nisīdati pallaṅkaṃ
ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā. So
sato’va assasati, sato’va passasati. Dīghaṃ vā assasanto ‘dīghaṃ
assasāmī’ ti pajānāti; dīghaṃ vā passasanto ‘dīghaṃ passasāmī’ ti
pajānāti; rassaṃ vā assasanto ‘rassaṃ assasāmī’ ti pajānāti; rassaṃ vā
passasanto ‘rassaṃ passasāmī’ ti pajānāti; ’sabba-kāya-paṭisaṃvedī
assasissāmī’ ti sikkhati; ’sabba-kāya-paṭisaṃvedī passasissāmī’ ti
sikkhati; ‘passambhayaṃ kāya-saṅkhāraṃ assasissāmī’ ti sikkhati;
‘passambhayaṃ kāya-saṅkhāraṃ passasissāmī’ ti sikkhati. 


I. Kāyānupassanā


A. Section on ānāpāna


And
how, bhikkhus, does a bhikkhu dwell observing kāya in kāya? Here,
bhikkhus, a bhikkhu, having gone to the forest or having gone at the
root of a tree or having gone to an empty room, sits down folding the
legs crosswise, setting kāya upright, and setting sati parimukhaṃ. Being
thus sato he breathes in, being thus sato he breathes out. Breathing in
long he understands: ‘I am breathing in long’; breathing out long he
understands: ‘I am breathing out long’; breathing in short he
understands: ‘I am breathing in short’; breathing out short he
understands: ‘I am breathing out short’; he trains himself: ‘feeling the
whole kāya, I will breathe in’; he trains himself: ‘feeling the whole
kāya, I will breathe out’; he trains himself: ‘calming down the
kāya-saṅkhāras, I will breathe in’; he trains himself: ‘calming down the
kāya-saṅkhāras, I will breathe out’. 



Seyyathāpi, bhikkhave, dakkho
bhamakāro vā bhamakār·antevāsī vā dīghaṃ vā añchanto ‘dīghaṃ añchāmī’
ti pajānāti; rassaṃ vā añchanto ‘rassaṃ añchāmī’ ti pajānāti; evameva
kho, bhikkhave, bhikkhu dīghaṃ vā assasanto ‘dīghaṃ assasāmī’ ti
pajānāti; dīghaṃ vā passasanto ‘dīghaṃ passasāmī’ ti pajānāti; rassaṃ vā
assasanto ‘rassaṃ assasāmī’ ti pajānāti; rassaṃ vā passasanto ‘rassaṃ
passasāmī’ ti pajānāti; ’sabba-kāya-paṭisaṃvedī assasissāmī’ ti
sikkhati; ’sabba-kāya-paṭisaṃvedī passasissāmī’ ti sikkhati;
‘passambhayaṃ kāya-saṅkhāraṃ assasissāmī’ ti sikkhati; ‘passambhayaṃ
kāya-saṅkhāraṃ passasissāmī’ ti sikkhati.

Just as, bhikkhus, a
skillful turner or a turner’s apprentice, making a long turn,
understands: ‘I am making a long turn’; making a short turn, he
understands: ‘I am making a short turn’; in the same way, bhikkhus, a
bhikkhu, breathing in long, understands: ‘I am breathing in long’;
breathing out long he understands: ‘I am breathing out long’; breathing
in short he understands: ‘I am breathing in short’; breathing out short
he understands: ‘I am breathing out short’; he trains himself: ‘feeling
the whole kāya, I will breathe in’; he trains himself: ‘feeling the
whole kāya, I will breathe out’; he trains himself: ‘calming down the
kāya-saṅkhāras, I will breathe in’; he trains himself: ‘calming down the
kāya-saṅkhāras, I will breathe out’. 



Iti ajjhattaṃ vā kāye
kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati,
ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā
pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya
paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati.
Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. 




Thus
he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya
in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and
externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he
dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells
observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else,
[realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent
of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling
to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing
kāya in kāya. 




B. Iriyāpatha Pabba


Puna ca·paraṃ,
bhikkhave, bhikkhu gacchanto vā ‘gacchāmī’ ti pajānāti, ṭhito vā
‘ṭhitomhī’ ti pajānāti, nisinno vā ‘nisinnomhī’ ti pajānāti, sayāno vā
‘sayānomhī’ ti pajānāti. Yathā yathā vā pan·assa kāyo paṇihito hoti,
tathā tathā naṃ pajānāti. 



B. Section on postures


Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu, while walking, understands: ‘I am walking’, or
while standing he understands: ‘I am standing’, or while sitting he
understands: ‘I am sitting’, or while lying down he understands: ‘I am
lying down’. Or else, in whichever position his kāya is disposed, he
understands it accordingly. 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī
viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati,
na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya. 



C. Sampajāna Pabba


Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti,
ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite sampajānakārī
hoti, saṅghāṭi-patta-cīvara-dhāraṇe sampajānakārī hoti, asite pīte
khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccāra-passāva-kamme sampajānakārī
hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī
hoti. 



C. Section on sampajañña


Furthermore, bhikkhus, a
bhikkhu, while approaching and while departing, acts with sampajañña,
while looking ahead and while looking around, he acts with sampajañña,
while bending and while stretching, he acts with sampajañña, while
wearing the robes and the upper robe and while carrying the bowl, he
acts with sampajañña, while eating, while drinking, while chewing, while
tasting, he acts with sampajañña, while attending to the business of
defecating and urinating, he acts with sampajañña, while walking, while
standing, while sitting, while sleeping, while being awake, while
talking and while being silent, he acts with sampajañña.

Iti
ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati;
samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā
kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati;
‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva
ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci
loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī
viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he
dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya
in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of
phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena
in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of
phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present
in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells
detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a
bhikkhu dwells observing kāya in kāya. 



D. Paṭikūlamanasikāra Pabba


Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu imam·eva kāyaṃ, uddhaṃ pādatalā adho
kesa·matthakā, taca·pariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa asucino
paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye kesā lomā nakhā dantā taco maṃsaṃ
nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ
papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ
sedo medo assu vasā kheḷo siṅghāṇikā lasikā muttaṃ’ ti. 


D. Section on Repulsiveness


Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu considers this very body, from the soles of the
feet up and from the hair on the head down, which is delimited by its
skin and full of various kinds of impurities: “In this kāya, there are
the hairs of the head, hairs of the body, nails, teeth, skin, flesh,
tendons, bones, bone marrow, kidneys, heart, liver, pleura, spleen,
lungs, intestines, mesentery, stomach with its contents, feces, bile,
phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, saliva, nasal mucus,
synovial fluid and urine.” 



Seyyathāpi, bhikkhave, ubhatomukhā
putoḷi pūrā nānāvihitassa dhaññassa, seyyathidaṃ sālīnaṃ vīhīnaṃ
muggānaṃ māsānaṃ tilānaṃ taṇḍulānaṃ. Tamenaṃ cakkhumā puriso muñcitvā
paccavekkheyya: ‘Ime sālī ime vīhī, ime muggā, ime māsā, ime tilā, ime
taṇḍulā’ ti; evameva kho, bhikkhave, bhikkhu imam·eva kāyaṃ, uddhaṃ
pādatalā adho kesa·matthakā, taca·pariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa
asucino paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye kesā lomā nakhā dantā taco
maṃsaṃ nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ
papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ
sedo medo assu vasā kheḷo siṅghāṇikā lasikā muttaṃ’ ti. 



Just as if,
bhikkhus, there was a bag having two openings and filled with various
kinds of grain, such as hill-paddy, paddy, mung beans, cow-peas, sesame
seeds and husked rice. A man with good eyesight, having unfastened it,
would consider [its contents]: “This is hill-paddy, this is paddy, those
are mung beans, those are cow-peas, those are sesame seeds and this is
husked rice;” in the same way, bhikkhus, a bhikkhu considers this very
body, from the soles of the feet up and from the hair on the head down,
which is delimited by its skin and full of various kinds of impurities:
“In this kāya, there are the hairs of the head, hairs of the body,
nails, teeth, skin, flesh, tendons, bones, bone marrow, kidneys, heart,
liver, pleura, spleen, lungs, intestines, mesentery, stomach with its
contents, feces, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease,
saliva, nasal mucus, synovial fluid and urine.” 



Iti ajjhattaṃ vā
kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati,
ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā
pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya
paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati.
Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. 





Thus
he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya
in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and
externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he
dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells
observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else,
[realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent
of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling
to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing
kāya in kāya. 



E. Dhātumanasikāra Pabba


Puna ca·paraṃ,
bhikkhave, bhikkhu imam·eva kāyaṃ yathā·ṭhitaṃ yathā·paṇihitaṃ dhātuso
paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye pathavī·dhātu āpo·dhātū tejo·dhātū
vāyo·dhātū’ ti. 



E. Section on the Elements


Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu reflects on this very kāya, however it is placed,
however it is disposed: “In this kāya, there is the earth element, the
water element, the fire element and the air element.” 



Seyyathāpi,
bhikkhave, dakkho goghātako vā goghātak·antevāsī vā gāviṃ vadhitvā
catu·mahā·pathe bilaso vibhajitvā nisinno assa; evameva kho, bhikkhave,
bhikkhu imam·eva kāyaṃ yathā·ṭhitaṃ yathā·paṇihitaṃ dhātuso
paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye pathavī·dhātu āpo·dhātū tejo·dhātū
vāyo·dhātū’ ti. 



Just as, bhikkhus, a skillful butcher or a
butcher’s apprentice, having killed a cow, would sit at a crossroads
cutting it into pieces; in the same way, bhikkhus, a bhikkhu reflects on
this very kāya, however it is placed, however it is disposed: “In this
kāya, there is the earth element, the water element, the fire element
and the air element.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati,
bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye
kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati,
na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

F. Navasivathika Pabba


(1)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ ekāha·mataṃ vā dvīha·mataṃ vā tīha·mataṃ vā uddhumātakaṃ
vinīlakaṃ vipubbaka·jātaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho
kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. 



F. Section on the nine charnel grounds


(1)
Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in
a charnel ground, one day dead, or two days dead or three days dead,
swollen, bluish and festering, he considers this very kāya: “This kāya
also is of such a nature, it is going to become like this, and is not
free from such a condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī
viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati,
na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

(2)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ kākehi vā khajjamānaṃ kulalehi vā khajjamānaṃ gijjhehi vā
khajjamānaṃ kaṅkehi vā khajjamānaṃ sunakhehi vā khajjamānaṃ byagghehi vā
khajjamānaṃ dīpīhi vā khajjamānaṃ siṅgālehi vā khajjamānaṃ vividhehi vā
pāṇaka·jātehi khajjamānaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho
kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. 



(2)
Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in
a charnel ground, being eaten by crows, being eaten by hawks, being
eaten by vultures, being eaten by herons, being eaten by dogs, being
eaten by tigers, being eaten by panthers, being eaten by various kinds
of beings, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a
nature, it is going to become like this, and is not free from such a
condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati,
na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya. 



(3)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ sa·maṃsa·lohitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so
imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī
evaṃ·an·atīto’ ti. 



(3)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as
if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, a
squeleton with flesh and blood, held together by tendons, he considers
this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to
become like this, and is not free from such a condition.” 



Iti
ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati;
samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā
kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati;
‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva
ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci
loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī
viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he
dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya
in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of
phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena
in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of
phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present
in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells
detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a
bhikkhu dwells observing kāya in kāya. 



(4)
Puna ca·paraṃ,
bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ
aṭṭhika·saṅkhalikaṃ ni·maṃsa·lohita·makkhitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so
imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī
evaṃ·an·atīto’ ti. 


(4)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as
if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, a
squeleton without flesh and smeared with blood, held together by
tendons, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a
nature, it is going to become like this, and is not free from such a
condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati,
na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya. 



(5)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ apagata·maṃsa·lohitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so
imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī
evaṃ·an·atīto’ ti. 


(5)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as
if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, a
squeleton without flesh nor blood, held together by tendons, he
considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is
going to become like this, and is not free from such a condition.” 



Iti
ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati;
samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā
kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati;
‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva
ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci
loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī
viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he
dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya
in kāya internally and externally; he dwells observing the samudaya of
phenomena in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena
in kāya, or he dwells observing the samudaya and passing away of
phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present
in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells
detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a
bhikkhu dwells observing kāya in kāya. 



(6)
Puna ca·paraṃ,
bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ
aṭṭhikāni apagata·sambandhāni disā vidisā vikkhittāni, aññena
hatth·aṭṭhikaṃ aññena pād·aṭṭhikaṃ aññena gopphak·aṭṭhikaṃ aññena
jaṅgh·aṭṭhikaṃ aññena ūru·ṭṭhikaṃ aññena kaṭi·ṭṭhikaṃ aññena
phāsuk·aṭṭhikaṃ aññena piṭṭh·iṭṭhikaṃ aññena khandh·aṭṭhikaṃ aññena
gīv·aṭṭhikaṃ aññena hanuk·aṭṭhikaṃ aññena dant·aṭṭhikaṃ aññena
sīsakaṭāhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo
evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. 



(6)
Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in a
charnel ground, disconnected bones scattered here and there, here a
hand bone, there a foot bone, here an ankle bone, there a shin bone,
here a thigh bone, there a hip bone, here a rib, there a back bone, here
a spine bone, there a neck bone, here a jaw bone, there a tooth bone,
or there the skull, he considers this very kāya: “This kāya also is of
such a nature, it is going to become like this, and is not free from
such a condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati,
bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye
kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati,
na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya
. 


(7)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni setāni saṅkha·vaṇṇa·paṭibhāgāni, so imam·eva kāyaṃ
upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’
ti. 



(7)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was
seeing a dead body, cast away in a charnel ground, the bones whitened
like a seashell, he considers this very kāya: “This kāya also is of such
a nature, it is going to become like this, and is not free from such a
condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati,
na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya. 



(8)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni puñja·kitāni terovassikāni, so imam·eva kāyaṃ
upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’
ti. 



(8)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was
seeing a dead body, cast away in a charnel ground, heaped up bones over a
year old, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a
nature, it is going to become like this, and is not free from such a
condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati,
na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 




Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya. 



(9)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni pūtīni cuṇṇaka·jātāni, so imam·eva kāyaṃ
upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’
ti. 



(9)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was
seeing a dead body, cast away in a charnel ground, rotten bones reduced
to powder, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a
nature, it is going to become like this, and is not free from such a
condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati,
na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya. 


II. Vedanānupassanā


Kathaṃ ca pana, bhikkhave, bhikkhu vedanāsu vedanānupassī viharati? 


II. Observation of Vedanā


And how now, bhikkhus, does a bhikkhu dwell observing vedanā in vedanā? 

Idha,
bhikkhave, bhikkhu sukhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno ‘sukhaṃ vedanaṃ
vedayāmī’ ti pajānāti; dukkhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno ‘dukkhaṃ vedanaṃ
vedayāmī’ ti pajānāti; a·dukkham-a·sukhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno
‘a·dukkham-a·sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti. Sāmisaṃ vā sukhaṃ
vedanaṃ vedayamāno ‘sāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti;
nirāmisaṃ vā sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘nirāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ
vedayāmī’ ti pajānāti. Sāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘sāmisaṃ
dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti; nirāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ
vedayamāno ‘nirāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti. Sāmisaṃ vā
a·dukkham-a·sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘sāmisaṃ a·dukkham-a·sukhaṃ
vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti; nirāmisaṃ vā a·dukkham-a·sukhaṃ vedanaṃ
vedayamāno ‘nirāmisaṃ a·dukkham-a·sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti. 



Here,
bhikkhus, a bhikkhu, experiencing a sukha vedanā, undersands: “I am
experiencing a sukha vedanā”; experiencing a dukkha vedanā, undersands:
“I am experiencing a dukkha vedanā”; experiencing an adukkham-asukhā
vedanā, undersands: “I am experiencing a adukkham-asukhā vedanā”;
experiencing a sukha vedanā sāmisa, undersands: “I am experiencing a
sukha vedanā sāmisa”; experiencing a sukha vedanā nirāmisa, undersands:
“I am experiencing a sukha vedanā nirāmisa”; experiencing a dukkha
vedanā sāmisa, undersands: “I am experiencing a dukkha vedanā sāmisa”;
experiencing a dukkha vedanā nirāmisa, undersands: “I am experiencing a
dukkha vedanā nirāmisa”; experiencing an adukkham-asukhā vedanā sāmisa,
undersands: “I am experiencing a adukkham-asukhā vedanā sāmisa”;
experiencing an adukkham-asukhā vedanā nirāmisa, undersands: “I am
experiencing a adukkham-asukhā vedanā nirāmisa”. 



Iti ajjhattaṃ vā
vedanāsu vedanānupassī viharati, bahiddhā vā vedanāsu vedanānupassī
viharati, ajjhatta-bahiddhā vā vedanāsu vedanānupassī viharati;
samudaya-dhamm·ānupassī vā vedanāsu viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā
vedanāsu viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā vedanāsu viharati;
‘atthi vedanā’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva
ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci
loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu vedanāsu vedanānupassī
viharati. 




II. Observation of Vedanā


Uddesa


Evaṃ me sutaṃ:
Introduction
Katame
cattāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī
sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Vedanāsu
vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke
abhijjhā-domanassaṃ. Citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā,
vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī
sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ.


Which four?
Here, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya, ātāpī
sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world.
He dwells observing vedanā in vedanā, ātāpī sampajāno, satimā, having
given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing citta
in citta, ātāpī sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa
towards the world. He dwells observing dhamma·s in dhamma·s, ātāpī
sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world.

எந்த நான்கு?இங்கு பிக்குக்களுக்களா,ஒரு பிக்கு kāye kāyānupassī
(உடலை உடல் கண்காணிப்புடன்) கவனித்து வசிக்கிரார் ātāpī sampajāno
satimā,வேறு வழியில்லாமல்   பிரபஞ்சம் நோக்கி எச்சரிக்கையுடன் இருக்க
ஏகாந்தமாயிருக்கிரார்.வேறு வழியில்லாமல்   பிரபஞ்சம் நோக்கி
எச்சரிக்கையுடன் இருக்க ஏகாந்தமாயிருக்க  Vedanāsu vedanānupassī
உறுதலுணர்ச்சி கண்காணிப்புடன் வசிக்கிரார்.வேறு வழியில்லாமல்   பிரபஞ்சம்
நோக்கி எச்சரிக்கையுடன் இருக்க ஏகாந்தமாயிருக Citte cittānupassī viharati
ātāpī sampajāno satimā, சித்த நலம் கருதி ண்காணிப்புடன் வசிக்கிரார்.
மனத்தால் இயக்கப்படுகிற அபூர்வமான வினயா(ஒழுக்கம்) காக்க வேறு
வழியில்லாமல்   பிரபஞ்சம் நோக்கி எச்சரிக்கையுடன் இருக்க ஏகாந்தமாயிருக்க
கண்காணிப்புடன் வசிக்கிரார்.


Thus he dwells observing vedanā
in vedanā internally, or he dwells observing vedanā in vedanā
externally, or he dwells observing vedanā in vedanā internally and
externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in vedanā, or
he dwells observing the passing away of phenomena in vedanā, or he
dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in vedanā;
or else, [realizing:] “this is vedanā!” sati is present in him, just to
the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does
not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells
observing vedanā in vedanā.

III. Observation of Citta

IV. Observation of Dhammas
   A. Section on the nīvaraṇas


C. Sampajāna Pabba


Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti,
ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite sampajānakārī
hoti, saṅghāṭi-patta-cīvara-dhāraṇe sampajānakārī hoti, asite pīte
khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccāra-passāva-kamme sampajānakārī
hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī
hoti. 


C. Section on sampajañña


Furthermore, bhikkhus, a
bhikkhu, while approaching and while departing, acts with sampajañña,
while looking ahead and while looking around, he acts with sampajañña,
while bending and while stretching, he acts with sampajañña, while
wearing the robes and the upper robe and while carrying the bowl, he
acts with sampajañña, while eating, while drinking, while chewing, while
tasting, he acts with sampajañña, while attending to the business of
defecating and urinating, he acts with sampajañña, while walking, while
standing, while sitting, while sleeping, while being awake, while
talking and while being silent, he acts with sampajañña. 



Iti
ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati;
samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā
kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati;
‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva
ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke
upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.





Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells
observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya
internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena
in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya,
or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in
kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just
to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and
does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu
dwells observing kāya in kāya.


101) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

மேலும்,பிக்குக்களுக்களே,ஒரு
பிக்கு, அணுகும் பொழுது மற்றும் விட்டு நீங்கும் பொழுது, sampajañña
நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன்  நுணுகிக்கண்டு  செயல் படுகிரார்,
முன் நோக்கி கவனித்துப் பார்க்கும் பொழுது மற்றும் எல்லாப் பக்கங்களிலும்
கவனித்துப் பார்க்கும் பொழுது,sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான
உணருந்திறனுடன்  நுணுகிக்கண்டு  செயல் படுகிரார், வளைக்கிற பொழுது  மற்றும்
நெட்டிமுறியும் பொழுது,sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன் 
நுணுகிக்கண்டு  செயல் படுகிரார், பதவிக்குரிய நீண்ட மேலங்கி அணிந்து கொள்
பொழுது மற்றும் தளர்த்தியான மேலங்கி  மற்றும் ஐயக்கடிஞை எடுத்துச் செல்லும்
பொழுது,sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன்  நுணுகிக்கண்டு 
செயல் படுகிரார், உண்ணும் பொழுது, குடிக்கும் பொழுது, மெல்லும் பொழுது,
சுவைக்கும் பொழுது,sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன் 
நுணுகிக்கண்டு  செயல் படுகிரார், வண்டலகற்றும்  மற்றும் சிறுநீர் கழிக்கும்
பணி கவனிக்கும் பொழுது,sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன் 
நுணுகிக்கண்டு  செயல் படுகிரார், நடந்து செல்கிறே பொழுது நின்று
கொண்டிருக்கிற பொழுது,
உட்கார்ந்திருக்கிற பொழுது, படுத்திருத்திருக்கிற
பொழுது, விழிதிருக்கிற பொழுது, உரையாடுகிற பொழுது, பேசாமலிருக்கிற பொழுது,
sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன்  நுணுகிக்கண்டு  செயல்
படுகிரார்.

இவ்வாறு அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள்
கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம்
செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம்
செய்கிரார்;புலன்களால் உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார்,
மற்றும் புலன்களால் உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம்
செய்கிரார்; இல்லாவிடில் எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா
வெறும் ஓர்அளவு ஞானம் மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம்
செய்கிரார்.

D. Paṭikūlamanasikāra Pabba


Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu imam·eva kāyaṃ, uddhaṃ pādatalā adho
kesa·matthakā, taca·pariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa asucino
paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye kesā lomā nakhā dantā taco maṃsaṃ
nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ
papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ
sedo medo assu vasā kheḷo siṅghāṇikā lasikā muttaṃ’ ti. 



D. Section on Repulsiveness


Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu considers this very body, from the soles of the
feet up and from the hair on the head down, which is delimited by its
skin and full of various kinds of impurities: “In this kāya, there are
the hairs of the head, hairs of the body, nails, teeth, skin, flesh,
tendons, bones, bone marrow, kidneys, heart, liver, pleura, spleen,
lungs, intestines, mesentery, stomach with its contents, feces, bile,
phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, saliva, nasal mucus,
synovial fluid and urine.” 



Seyyathāpi, bhikkhave, ubhatomukhā
putoḷi pūrā nānāvihitassa dhaññassa, seyyathidaṃ sālīnaṃ vīhīnaṃ
muggānaṃ māsānaṃ tilānaṃ taṇḍulānaṃ. Tamenaṃ cakkhumā puriso muñcitvā
paccavekkheyya: ‘Ime sālī ime vīhī, ime muggā, ime māsā, ime tilā, ime
taṇḍulā’ ti; evameva kho, bhikkhave, bhikkhu imam·eva kāyaṃ, uddhaṃ
pādatalā adho kesa·matthakā, taca·pariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa
asucino paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye kesā lomā nakhā dantā taco
maṃsaṃ nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ
papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ
sedo medo assu vasā kheḷo siṅghāṇikā lasikā muttaṃ’ ti.

Just as if,
bhikkhus, there was a bag having two openings and filled with various
kinds of grain, such as hill-paddy, paddy, mung beans, cow-peas, sesame
seeds and husked rice. A man with good eyesight, having unfastened it,
would consider [its contents]: “This is hill-paddy, this is paddy, those
are mung beans, those are cow-peas, those are sesame seeds and this is
husked rice;” in the same way, bhikkhus, a bhikkhu considers this very
body, from the soles of the feet up and from the hair on the head down,
which is delimited by its skin and full of various kinds of impurities:
“In this kāya, there are the hairs of the head, hairs of the body,
nails, teeth, skin, flesh, tendons, bones, bone marrow, kidneys, heart,
liver, pleura, spleen, lungs, intestines, mesentery, stomach with its
contents, feces, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease,
saliva, nasal mucus, synovial fluid and urine.” 



Iti ajjhattaṃ vā
kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati,
ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā
pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya
paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati.
Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. 





Thus
he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing kāya
in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally and
externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya, or he
dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he dwells
observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or else,
[realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the extent
of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling
to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing
kāya in kāya.

101) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

மேலும், பிக்குக்களுக்களே, ஒரு
பிக்கு, இதே உடம்பில்,உச்சைந்தலை முடியிலிருந்து கீழ்நோக்கி உள்ளங்கால்
வரை, மெல்லிய தோல் மற்றும் பல்வேறு வகைப்பட்ட அசுத்தம் நிறைந்த, ‘இந்த
kāya, உடம்பு தலை முடி, உடம்புமுடி, நகம், பற்கள், மெல்லியல் தோல், தசை,
தசை நாண், எலும்பு, எலும்புச்சோறு, சிறுநீரகம், இதயம், கல்லீரல்,மார்புவரி,
மண்ணீரல், சுவாசப்பை,குடல், குடல்தாங்கி, இரைப்பை அதனுடைய உள்ளடங்கல்,
மலம், பித்தநீர், கபம், சீழ், இரத்தம், வியர்வை, கொழுப்பு, கண்ணீர்,
மசகிடு, உமிழ்நீர், மூக்குச்சளி, உயவுநீர்மஞ் சார்ந்த நீர்த்தன்மையுள்ள
மற்றும் சிறுநீர் அதன் வரம்பிடலில் உள்ளது என அறீவார்.

ஒருவேளை
பிக்குக்களுக்களே,அங்கே ஒரு பை இரண்டு வாயில்கள் உடையதாயிருப்பின்,
பல்வேறு  வகைப்பட்ட தானியம், குன்று நெல் பயிர், நெல் பயிர்,
பச்சைப்பருப்பு, மாட்டு பட்டாணி, எள்ளு விதை, தொலியல். ஒரு மனிதன் நல்ல
பார்வையாற்றல் உடையவராயிருத்தல் கட்டு அவிழ்க்கப் பட்டவுடன் ஆழ்ந்து ஆராய
விரும்பி ,”இது குன்று நெல் பயிர்,நெல் பயிர், பச்சைப்பருப்பு, மாட்டு
பட்டாணி, எள்ளு விதை, தொலியல்என அறீவார்.” அதே போல்,  பிக்குக்களுக்களே,
ஒரு பிக்கு, இதே உடம்பில்,உச்சைந்தலை முடியிலிருந்து கீழ்நோக்கி உள்ளங்கால்
வரை, மெல்லிய தோல் மற்றும் பல்வேறு வகைப்பட்ட அசுத்தம் நிறைந்த, ‘இந்த
kāya, உடம்பு தலை முடி, உடம்புமுடி, நகம், பற்கள், மெல்லியல் தோல், தசை,
தசை நாண், எலும்பு, எலும்புச்சோறு, சிறுநீரகம், இதயம், கல்லீரல்,மார்புவரி,
மண்ணீரல், சுவாசப்பை,குடல், குடல்தாங்கி, இரைப்பை அதனுடைய உள்ளடங்கல்,
மலம், பித்தநீர், கபம், சீழ், இரத்தம், வியர்வை, கொழுப்பு, கண்ணீர்,
மசகிடு, உமிழ்நீர், மூக்குச்சளி, உயவுநீர்மஞ் சார்ந்த நீர்த்தன்மையுள்ள
மற்றும் சிறுநீர் அதன் வரம்பிடலில் உள்ளது என அறீவார்.

இவ்வாறு அவர்
kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது
காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.

E. Dhātumanasikāra Pabba


Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu imam·eva kāyaṃ yathā·ṭhitaṃ
yathā·paṇihitaṃ dhātuso paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye pathavī·dhātu
āpo·dhātū tejo·dhātū vāyo·dhātū’ ti. 


E. Section on the Elements


Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu reflects on this very kāya, however it is placed,
however it is disposed: “In this kāya, there is the earth element, the
water element, the fire element and the air element.” 



Seyyathāpi,
bhikkhave, dakkho goghātako vā goghātak·antevāsī vā gāviṃ vadhitvā
catu·mahā·pathe bilaso vibhajitvā nisinno assa; evameva kho, bhikkhave,
bhikkhu imam·eva kāyaṃ yathā·ṭhitaṃ yathā·paṇihitaṃ dhātuso
paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye pathavī·dhātu āpo·dhātū tejo·dhātū
vāyo·dhātū’ ti. 


Just as, bhikkhus, a skillful butcher or a
butcher’s apprentice, having killed a cow, would sit at a crossroads
cutting it into pieces; in the same way, bhikkhus, a bhikkhu reflects on
this very kāya, however it is placed, however it is disposed: “In this
kāya, there is the earth element, the water element, the fire element
and the air element.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati,
bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye
kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na
ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.


101) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

E. நாற்பெரும் பூதங்கள் மேலான பிரிவு

மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, எவ்வகையிலேனும் அதை வைத்திருந்த போதும்,
எவ்வகையிலேனும் அதை அப்புறப்படுத்த போதும், இந்த உடல்/காயம்  பிரதிபலிக்க 
இந்த :”உடல்/காயத்தில் ,நிலவுலகம் மெய்ம்மூலம், தண்ணீர் மெய்ம்மூலம்,
நெருப்பு மெய்ம்மூலம், காற்று மெய்ம்மூலம் இருக்கிறது.

சம்மதம்போலே,பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பயிற்சி பெற்ற கசாப்புக்காரர் அல்லது ஒரு
கசாப்புக்காரரிடம் தொழில் பழகுநர்,ஒரு பசு கொல்லுஞ் செயல் உடையவராயிரருந்து,
ஒரு
குறுக்கு வீதி உட்கார்ந்து எப்படி வெட்டி எடுக்கப்பட்டதோ;  அதே போன்றே,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, எவ்வகையிலேனும் அதை வைத்திருந்த போதும்,
எவ்வகையிலேனும் அதை அப்புறப்படுத்த போதும், இந்த உடல்/காயம்  பிரதிபலிக்க 
இந்த :”உடல்/காயத்தில் ,நிலவுலகம் மெய்ம்மூலம், தண்ணீர் மெய்ம்மூலம்,
நெருப்பு மெய்ம்மூலம், காற்று மெய்ம்மூலம் இருக்கிறது.

இவ்வாறு அவர்
kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது
காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு

F. Navasivathika Pabba


(1)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ ekāha·mataṃ vā dvīha·mataṃ vā tīha·mataṃ vā uddhumātakaṃ
vinīlakaṃ vipubbaka·jātaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho
kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. 


F. Section on the nine charnel grounds


(1)
Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in
a charnel ground, one day dead, or two days dead or three days dead,
swollen, bluish and festering, he considers this very kāya: “This kāya
also is of such a nature, it is going to become like this, and is not
free from such a condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī
viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na
ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.


101) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு

மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில்  ஒரு
பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில் எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக்
கொண்டிருஇந்தால், ஒரு நாள் இறந்த, அல்லது இரண்டு நாட்கள் இறந்த, அல்லது
மூன்று நாட்கள் இறந்த, வீங்கிய, சற்றே நீலமான மற்றும் புரைத்துச் சீக்கொண்ட
நிலையில், அவர் இந்த மெய்ம்மூலமான kāya  உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த
kāya  உடல்/காய கூட அவ்வகைப்பட்ட ஒரு இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது,
அதுவும் இப்படி  ஆகத்தொடங்கு போக இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு 
கட்டுப்பாட்டு வரம்புகளற்ற நிலைமை இருந்து  வேறல்ல.

இவ்வாறு அவர்
kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது
காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.

(2)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ kākehi vā khajjamānaṃ kulalehi vā khajjamānaṃ gijjhehi vā
khajjamānaṃ kaṅkehi vā khajjamānaṃ sunakhehi vā khajjamānaṃ byagghehi vā
khajjamānaṃ dīpīhi vā khajjamānaṃ siṅgālehi vā khajjamānaṃ vividhehi vā
pāṇaka·jātehi khajjamānaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho
kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. 



(2)
Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in
a charnel ground, being eaten by crows, being eaten by hawks, being
eaten by vultures, being eaten by herons, being eaten by dogs, being
eaten by tigers, being eaten by panthers, being eaten by various kinds
of beings, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a
nature, it is going to become like this, and is not free from such a
condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na
ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.


மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில்  ஒரு
பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில் எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக்
கொண்டிருந்தால்,காகங்களால் தின்னப்பட்டு, பருந்துகளால் தின்னப்பட்டு,
பிணந்தின்னிக் கழுகுகளால் தின்னப்பட்டு, நாரைகளால் தின்னப்பட்டு, நாய்களால்
தின்னப்பட்டு, புலிகளால் தின்னப்பட்டு, சிறுத்தைகளால் தின்னப்பட்டு,
பல்வேறு வகைப்பட்ட அசரீரிவஸ்துக்களால் தின்னப்பட்டு, அவர் இந்த
மெய்ம்மூலமான kāya  உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த kāya  உடல்/காய கூட
அவ்வகைப்பட்ட ஒரு இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது, அதுவும் இப்படி 
ஆகத்தொடங்கு போக இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு  கட்டுப்பாட்டு
வரம்புகளற்ற
நிலைமை இருந்து  வேறல்ல.

இவ்வாறு அவர் kāya in kāya
உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு
உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால் உணரத்தக்க
எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால் உணரத்தக்கதை
கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.


(3)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ sa·maṃsa·lohitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so
imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī
evaṃ·an·atīto’ ti. 


(3)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as
if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, a
squeleton with flesh and blood, held together by tendons, he considers
this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to
become like this, and is not free from such a condition.” 

Iti


ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati;
samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā
kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati;
‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva
ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke
upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.





Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells
observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya
internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena
in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya,
or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in
kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just
to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and
does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu
dwells observing kāya in kāya.


மேலும், பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு,
ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில்  ஒரு பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில்
எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தால், ஒரு மனித  எலும்புக்
கூடு தசை மற்றும் இரத்தத்துடன்,நரம்புகளால்  ஒன்றாய் பிடிக்கப்பட்டு,அவர்
இந்த மெய்ம்மூலமான kāya  உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த kāya  உடல்/காய கூட
அவ்வகைப்பட்ட ஒரு இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது, அதுவும் இப்படி 
ஆகத்தொடங்கு போக இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு  கட்டுப்பாட்டு
வரம்புகளற்ற
நிலைமை இருந்து  வேறல்ல.

இவ்வாறு அவர் kāya in kāya
உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு
உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால் உணரத்தக்க
எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால் உணரத்தக்கதை
கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.


Tipitaka network … his life, his acts, his words                 sabbe satta bhavantu sukhi-tatta
TIPITAKA
TIPITAKA   AND   TWELVE   DIVISIONS
    Brief historical background
   Sutta Pitaka
   Vinaya Pitaka
   Abhidhamma Pitaka
     Twelve Divisions of Buddhist Canons
Nine Divisions of Buddhist Canons
Sutta Piṭaka
— The basket of discourses —Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) {excerpt} - all infobubbles— Attendance on awareness —Kāyānupassanā
F. Navasivathika Pabba    F. Section on the nine charnel grounds  F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு

Sutta Piṭaka >> Digha Nikāya

DN 22 - (D ii 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta
— Attendance on awareness —
[ mahā+satipaṭṭhāna ]

This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice.

Note: infobubbles on all Pali words

Pāḷi

Uddesa

I. Kāyānupassanā
   A. Ānāpāna Pabba
   B. Iriyāpatha Pabba
   C. Sampajāna Pabba
   D. Paṭikūlamanasikāra Pabba
   E. Dhātumanasikāra Pabba
   F. Navasivathika Pabba

II. Vedanānupassanā

III. Cittānupassanā

IV. Dhammānupassanā
   A. Nīvaraṇa Pabba
   B. Khandha Pabba
   C. Āyatana Pabba
   D. Bojjhaṅga Pabba

English

Introduction

I. Observation of Kāya
   A. Section on ānāpāna
   B. Section on postures
   C. Section on sampajañña
   D. Section on repulsiveness
   E. Section on the Elements
   F. Section on the nine charnel grounds

II. Observation of Vedanā

III. Observation of Citta


IV. Observation of Dhammas
   A. Section on the Nīvaraṇas
   B. Section on the Khandhas
   C. Section on the Sense Spheres
   D. Section on the Bojjhaṅgas


Thus
he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells observing
kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya internally
and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in kāya,
or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya, or he
dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in kāya; or
else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just to the
extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not
cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells
observing kāya in kāya. 



(4)
Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu
seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ
ni·maṃsa·lohita·makkhitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so imam·eva kāyaṃ
upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’
ti. 



(4)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was
seeing a dead body, cast away in a charnel ground, a squeleton without
flesh and smeared with blood, held together by tendons, he considers
this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is going to
become like this, and is not free from such a condition.” 


Iti

ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati;
samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā
kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati;
‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva
ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke
upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.





Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells
observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya
internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena
in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya,
or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in
kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just
to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and
does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu
dwells observing kāya in kāya.


101) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு

மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில்  ஒரு
பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில் எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக்
கொண்டிருந்தால், ஒரு மனித  எலும்புக் கூடு தசைகளில்லாமல் மற்றும் இரத்தம்
பூசப்பட்டு,நரம்புகளால்  ஒன்றாய் பிடிக்கப்பட்டு,அவர் இந்த மெய்ம்மூலமான
kāya  உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த kāya  உடல்/காய கூட அவ்வகைப்பட்ட ஒரு
இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது, அதுவும் இப்படி  ஆகத்தொடங்கு போக
இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு  கட்டுப்பாட்டு வரம்புகளற்ற  நிலைமை
இருந்து  வேறல்ல.

இவ்வாறு அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை
காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு வெளியே
கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே
கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால் உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம்
செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால் உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து
வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில் எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர்
உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம் மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என
எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.


(5)
Puna ca·paraṃ, bhikkhave,
bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ
aṭṭhika·saṅkhalikaṃ apagata·maṃsa·lohitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so imam·eva
kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī
evaṃ·an·atīto’ ti. 


(5)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as
if he was seeing a dead body, cast away in a charnel ground, a
squeleton without flesh nor blood, held together by tendons, he
considers this very kāya: “This kāya also is of such a nature, it is
going to become like this, and is not free from such a condition.” 



Iti
ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati;
samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā
kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati;
‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva
ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke
upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.





Thus he dwells observing kāya in kāya internally, or he dwells
observing kāya in kāya externally, or he dwells observing kāya in kāya
internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena
in kāya, or he dwells observing the passing away of phenomena in kāya,
or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in
kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!” sati is present in him, just
to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and
does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu
dwells observing kāya in kāya.


மேலும், பிக்குக்களுக்களே, ஒரு
பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில்  ஒரு பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில்
எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தால், ஒரு மனித  எலும்புக்
கூடு தசைகளில்லாமல் மற்றும் இரத்தம்  இல்லாமல்,நரம்புகளால்  ஒன்றாய்
பிடிக்கப்பட்டு,அவர் இந்த மெய்ம்மூலமான kāya  உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த
kāya  உடல்/காய கூட அவ்வகைப்பட்ட ஒரு இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது,
அதுவும் இப்படி ஆகத்தொடங்கு போக இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு 
கட்டுப்பாட்டு வரம்புகளற்ற நிலைமை இருந்து  வேறல்ல.

இவ்வாறு
அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார்,
அல்லது காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.


(6)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni apagata·sambandhāni disā vidisā vikkhittāni, aññena
hatth·aṭṭhikaṃ aññena pād·aṭṭhikaṃ aññena gopphak·aṭṭhikaṃ aññena
jaṅgh·aṭṭhikaṃ aññena ūru·ṭṭhikaṃ aññena kaṭi·ṭṭhikaṃ aññena
phāsuk·aṭṭhikaṃ aññena piṭṭh·iṭṭhikaṃ aññena khandh·aṭṭhikaṃ aññena
gīv·aṭṭhikaṃ aññena hanuk·aṭṭhikaṃ aññena dant·aṭṭhikaṃ aññena
sīsakaṭāhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo
evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. 



(6)
Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in a
charnel ground, disconnected bones scattered here and there, here a
hand bone, there a foot bone, here an ankle bone, there a shin bone,
here a thigh bone, there a hip bone, here a rib, there a back bone, here
a spine bone, there a neck bone, here a jaw bone, there a tooth bone,
or there the skull, he considers this very kāya: “This kāya also is of
such a nature, it is going to become like this, and is not free from
such a condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati,
bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye
kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na
ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.


101) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில்  ஒரு
பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில் எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக்
கொண்டிருந்தால், கழற்றபட்ட எலும்புகள் அங்குமிங்குமா சிதறலான, இங்கே ஒரு கை
எலும்பு, அங்கே ஒரு கால் எலும்பு, இங்கே ஒரு கணுக்கால் எலும்பு, அங்கே ஒரு
முழந்தாள் எலும்பு, இங்கே ஒரு தொடை எலும்பு, அங்கே ஒரு இடுப்பு எலும்பு,
இங்கே ஒரு தொடை எலும்பு, அங்கே ஒரு விலா எலும்பு, இங்கே ஒரு தொடை எலும்பு,
அங்கே ஒரு முதுகு எலும்பு, இங்கே ஒரு தண்டெலும்பு, அங்கே ஒரு கழுத்து
எலும்பு, இங்கே ஒரு தாடை எலும்பு, அங்கே ஒரு பல் எலும்பு, அல்லது அங்கே ஒரு
மண்டை ஓடு என அவர் இந்த மெய்ம்மூலமான kāya  உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த
kāya  உடல்/காய கூட அவ்வகைப்பட்ட ஒரு இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது,
அதுவும் இப்படி  ஆகத்தொடங்கு போக இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு 
கட்டுப்பாட்டு வரம்புகளற்ற நிலைமை இருந்து  வேறல்ல.

இவ்வாறு அவர்
kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது
காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.


(7)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni setāni saṅkha·vaṇṇa·paṭibhāgāni, so imam·eva kāyaṃ
upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’
ti. 


(7)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was
seeing a dead body, cast away in a charnel ground, the bones whitened
like a seashell, he considers this very kāya: “This kāya also is of such
a nature, it is going to become like this, and is not free from such a
condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na
ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில்  ஒரு
பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில் எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக்
கொண்டிருந்தால்,எலும்புகள் கடல்நுரை போல் வெண்மையாக இருந்தால், அவர் இந்த
மெய்ம்மூலமான kāya  உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த kāya  உடல்/காய கூட
அவ்வகைப்பட்ட ஒரு இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது, அதுவும் இப்படி 
ஆகத்தொடங்கு போக இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு  கட்டுப்பாட்டு
வரம்புகளற்ற நிலைமை இருந்து  வேறல்ல.

இவ்வாறு அவர் kāya in kāya
உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு
உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால் உணரத்தக்க
எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால் உணரத்தக்கதை
கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.


(8)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni puñja·kitāni terovassikāni, so imam·eva kāyaṃ
upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’
ti. 



(8)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was
seeing a dead body, cast away in a charnel ground, heaped up bones over a
year old, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a
nature, it is going to become like this, and is not free from such a
condition.” 



Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na
ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 




Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில்  ஒரு
பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில் எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக்
கொண்டிருந்தால்,எலும்புகள் ஒரு ஆண்டுக்கு மேலே பழையதாகி குவியல் போல் 
இருந்தால், அவர் இந்த மெய்ம்மூலமான kāya  உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த
kāya  உடல்/காய கூட அவ்வகைப்பட்ட ஒரு இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது,
அதுவும் இப்படி  ஆகத்தொடங்கு போக இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு 
கட்டுப்பாட்டு வரம்புகளற்ற நிலைமை இருந்து  வேறல்ல.

இவ்வாறு அவர்
kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது
காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.


(9)
Puna
ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya
chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni pūtīni cuṇṇaka·jātāni, so imam·eva kāyaṃ
upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’
ti. 



(9)
Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was
seeing a dead body, cast away in a charnel ground, rotten bones reduced
to powder, he considers this very kāya: “This kāya also is of such a
nature, it is going to become like this, and is not free from such a
condition.” 


Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī
viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na
ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 





Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.

மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில்  ஒரு
பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில் எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக்
கொண்டிருந்தால்,சீரழிந்த எலும்புகள் பொடியாகி  இருந்தால், அவர் இந்த
மெய்ம்மூலமான kāya  உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த kāya  உடல்/காய கூட
அவ்வகைப்பட்ட ஒரு இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது, அதுவும் இப்படி 
ஆகத்தொடங்கு போக இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு  கட்டுப்பாட்டு
வரம்புகளற்ற நிலைமை இருந்து  வேறல்ல.

இவ்வாறு அவர் kāya in kāya
உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு
உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால் உணரத்தக்க
எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால் உணரத்தக்கதை
கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.

________________________________________________________________________________________
II. Vedanānupassanā


Kathaṃ ca pana, bhikkhave, bhikkhu vedanāsu vedanānupassī viharati? 



II. Observation of Vedanā


And furthermore, bhikkhus, how does a bhikkhu dwell observing vedanā in vedanā? 

Idha,
bhikkhave, bhikkhu sukhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno ‘sukhaṃ vedanaṃ
vedayāmī’ ti pajānāti; dukkhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno ‘dukkhaṃ vedanaṃ
vedayāmī’ ti pajānāti; a·dukkham-a·sukhaṃ vā vedanaṃ vedayamāno
‘a·dukkham-a·sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti. Sāmisaṃ vā sukhaṃ
vedanaṃ vedayamāno ‘sāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti;
nirāmisaṃ vā sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘nirāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ
vedayāmī’ ti pajānāti. Sāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘sāmisaṃ
dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti; nirāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ
vedayamāno ‘nirāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti. Sāmisaṃ vā
a·dukkham-a·sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘sāmisaṃ a·dukkham-a·sukhaṃ
vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti; nirāmisaṃ vā a·dukkham-a·sukhaṃ vedanaṃ
vedayamāno ‘nirāmisaṃ a·dukkham-a·sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ ti pajānāti. 


Here,
bhikkhus, a bhikkhu, experiencing a sukha vedanā, undersands: “I am
experiencing a sukha vedanā”; experiencing a dukkha vedanā, undersands:
“I am experiencing a dukkha vedanā”; experiencing an adukkham-asukhā
vedanā, undersands: “I am experiencing a adukkham-asukhā vedanā”;
experiencing a sukha vedanā sāmisa, undersands: “I am experiencing a
sukha vedanā sāmisa”; experiencing a sukha vedanā nirāmisa, undersands:
“I am experiencing a sukha vedanā nirāmisa”; experiencing a dukkha
vedanā sāmisa, undersands: “I am experiencing a dukkha vedanā sāmisa”;
experiencing a dukkha vedanā nirāmisa, undersands: “I am experiencing a
dukkha vedanā nirāmisa”; experiencing an adukkham-asukhā vedanā sāmisa,
undersands: “I am experiencing a adukkham-asukhā vedanā sāmisa”;
experiencing an adukkham-asukhā vedanā nirāmisa, undersands: “I am
experiencing a adukkham-asukhā vedanā nirāmisa”. 


Iti ajjhattaṃ vā
vedanāsu vedanānupassī viharati, bahiddhā vā vedanāsu vedanānupassī
viharati, ajjhatta-bahiddhā vā vedanāsu vedanānupassī viharati;
samudaya-dhamm·ānupassī vā vedanāsu viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā
vedanāsu viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā vedanāsu viharati;
‘atthi vedanā’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva
ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke
upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu vedanāsu vedanānupassī
viharati. 




Thus he dwells observing vedanā in vedanā internally,
or he dwells observing vedanā in vedanā externally, or he dwells
observing vedanā in vedanā internally and externally; he dwells
observing the samudaya of phenomena in vedanā, or he dwells observing
the passing away of phenomena in vedanā, or he dwells observing the
samudaya and passing away of phenomena in vedanā; or else, [realizing:]
“this is vedanā!” sati is present in him, just to the extent of mere
ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to
anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing vedanā
in vedanā.

II. வேதனையை கூர்ந்த கவனித்தல்

மற்றும் இப்போது எவ்வாறு பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, vedanā in vedanā  வேதனையை வேதனையில் கூர்ந்த கவனித்து வாசம் செய்கிரார்?

இங்கு,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒரு sukha vedanā சுக வேதனையை
அனுபவிக்கும்போது, நான் ஒரு சுக வேதனையை அனுபவிக்றேன் என
புரிந்துகொள்கிரார்: ஒரு dukkha vedanā துக்க வேதனையை அனுபவிக்கும்போது,
நான் ஒரு துக்க வேதனையை அனுபவிக்றேன் என புரிந்துகொள்கிரார்: ஒரு 
adukkham-asukhā vedanā  அதுக்க-அசுக (துக்க-சுகமற்ற) வேதனையை
அனுபவிக்கும்போது, நான் ஒரு adukkham-asukhā vedanā  அதுக்க-அசுக
(துக்க-சுகமற்ற) வேதனையை அனுபவிக்றேன் என புரிந்துகொள்கிரார்:ஒரு sukhā
vedanā  sāmisa சுக வேதனையை உணவை மனப்பற்றுடன் அனுபவிக்கும்போது, நான் ஒரு
sukhā vedanā  sāmisa சுக வேதனையை உணவை மனப்பற்றுடன் அனுபவிக்றேன் என
புரிந்துகொள்கிரார்:ஒரு sukhā vedanā  nirāmisa சுக வேதனையை உணவை
மனப்பற்றறுடன் அனுபவிக்கும்போது, நான் ஒரு sukhā vedanā nirāmisa சுக
வேதனையை உணவை மனப்பற்றறுடன் அனுபவிக்றேன் என புரிந்துகொள்கிரார்:ஒரு dukkha
vedanā  sāmisa துக்க வேதனையை உணவை மனப்பற்றுடன் அனுபவிக்கும்போது, நான்
ஒரு dukkha vedanā  sāmisa துக்க வேதனையை உணவை மனப்பற்றுடன் அனுபவிக்றேன்
என புரிந்துகொள்கிரார்:ஒரு dukkha vedanā  nirāmisa துக்க வேதனையை உணவை
மனப்பற்றறுடன் அனுபவிக்கும்போது, நான் ஒரு dukkha vedanā nirāmisa துக்க
வேதனையை உணவை மனப்பற்றறுடன் அனுபவிக்றேன் என புரிந்துகொள்கிரார்:ஒரு
adukkham-asukhā  vedanā  sāmisa அதுக்க-அசுக (துக்க-சுகமற்ற) வேதனையை உணவை
மனப்பற்றுடன் அனுபவிக்கும்போது, நான் ஒரு adukkham-asukhā  vedanā  sāmisa
அதுக்க-அசுக (துக்க-சுகமற்ற)  வேதனையை உணவை மனப்பற்றுடன் அனுபவிக்றேன் என
புரிந்துகொள்கிரார்:ஒரு adukkham-asukhā  vedanā  nirāmisa அதுக்க-அசுக
(துக்க-சுகமற்ற)  வேதனையை உணவை மனப்பற்றறுடன் அனுபவிக்கும்போது, நான் ஒரு
adukkham-asukhā  vedanā nirāmisa அதுக்க-அசுக (துக்க-சுகமற்ற)  வேதனையை
உணவை மனப்பற்றறுடன் அனுபவிக்றேன் என புரிந்துகொள்கிரார்:

இவ்வாறு
அவர்  vedanā in vedanā  வேதனையை வேதனையில் கூர்ந்த கவனித்து  வாசம்
செய்கிரார், அல்லது வேதனையை வேதனைக்கு வெளியே கூர்ந்த கவனித்து  வாசம்
செய்கிரார், அல்லது வேதனையை வேதனைக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம்
செய்கிரார்;புலன்களால் உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார்,
மற்றும் புலன்களால் உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம்
செய்கிரார்; இல்லாவிடில் எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா
வெறும் ஓர்அளவு ஞானம் மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம்
செய்கிரார்.
up a levelTipitaka network … his life, his acts, his words
               
sabbe satta bhavantu sukhi-tatta

TIPITAKA
TIPITAKA   AND   TWELVE   DIVISIONS
    Brief historical background
   Sutta Pitaka
   Vinaya Pitaka
   Abhidhamma Pitaka
     Twelve Divisions of Buddhist Canons
Nine Divisions of Buddhist Canons
Sutta Piṭaka

— The basket of discourses —Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) {excerpt} - all infobubbles— Attendance on awareness —Kāyānupassanā
F. Navasivathika Pabba    F. Section on the nine charnel grounds  F. II. Vedanānupassanā
II. Observation of Vedanā  - III. Citta மனம் அதனுடைய அகநிலையை கூர்ந்து கவனித்தல்

>> Sutta Piṭaka >> Digha Nikāya

DN 22 - (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta


— Attendance on awareness —
[ mahā+satipaṭṭhāna ]

This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice.




Note: infobubbles on all Pali words

05) Classical Pāḷi



Uddesa

I. Kāyānupassanā

   A. Ānāpāna Pabba
   B. Iriyāpatha Pabba
   C. Sampajāna Pabba
   D. Paṭikūlamanasikāra Pabba
   E. Dhātumanasikāra Pabba
   F. Navasivathika Pabba

II. Vedanānupassanā

III. Cittānupassanā

IV. Dhammānupassanā

   A. Nīvaraṇa Pabba
   B. Khandha Pabba
   C. Āyatana Pabba
   D. Bojjhaṅga Pabba



29) Classical English,Roman



Introduction

I. Observation of Kāya

   A. Section on ānāpāna
   B. Section on postures
   C. Section on sampajañña
   D. Section on repulsiveness
   E. Section on the Elements
   F. Section on the nine charnel grounds

II. Observation of Vedanā

III. Observation of Citta

IV. Observation of Dhammas


   A. Section on the Nīvaraṇas
   B. Section on the Khandhas
   C. Section on the Sense Spheres
   D. Section on the Bojjhaṅgas

III. Cittānupassanā

Kathaṃ ca pana, bhikkhave, bhikkhu citte cittānupassī viharati?



III. Observation of Citta



And furthermore, bhikkhus, how does a bhikkhu dwell observing citta in citta?


Idha, bhikkhave, bhikkhu sa·rāgaṃ cittaṃsa·rāgaṃ cittaṃti pajānāti, vīta·rāgaṃ cittaṃvīta·rāgaṃ cittaṃti pajānāti, sa·dosaṃ cittaṃsa·dosaṃ cittaṃti pajānāti, vīta·dosaṃ cittaṃvīta·dosaṃ cittaṃti pajānāti, sa·mohaṃ cittaṃsa·mohaṃ cittaṃti pajānāti, vīta·mohaṃ cittaṃvīta·mohaṃ cittaṃti pajānāti, saṅkhittaṃ cittaṃsaṅkhittaṃ cittaṃti pajānāti, vikkhittaṃ cittaṃvikkhittaṃ cittaṃti pajānāti, mahaggataṃ cittaṃmahaggataṃ cittaṃti pajānāti, a·mahaggataṃ cittaṃa·mahaggataṃ cittaṃti pajānāti, sa·uttaraṃ cittaṃsa·uttaraṃ cittaṃti pajānāti, an·uttaraṃ cittaṃan·uttaraṃ cittaṃti pajānāti, samāhitaṃ cittaṃsamāhitaṃ cittaṃti pajānāti, a·samāhitaṃ cittaṃa·samāhitaṃ cittaṃti pajānāti, vimuttaṃ cittaṃvimuttaṃ cittaṃti pajānāti, a·vimuttaṃ cittaṃa·vimuttaṃ cittaṃti pajānāti.




Here, bhikkhus, a bhikkhu understands citta with rāga as “citta with rāga“, or he understands citta without rāga as “citta without rāga“, or he understands citta with dosa as “citta with dosa“, or he understands citta without dosa as “citta without dosa“, or he understands citta with moha as “citta with moha“, or he understands citta without moha as “citta without moha“, or he understands a collected citta as “a collected citta“, or he understands a scattered citta as “a scattered citta“, or he understands an expanded citta as “an expanded citta“, or he understands an unexpanded citta as “an unexpanded citta“, or he understands a surpassable citta as “a surpassable citta“, or he understands an unsurpassable citta as “an unsurpassable citta“, or he understands a concentrated citta as “a concentrated citta“, or he understands an unconcentrated citta as “an unconcentrated citta“, or he understands a liberated citta as “a liberated citta“, or he understands an unliberated citta as “an unliberated citta“.


Iti ajjhattaṃ citte cittānupassī viharati, bahiddhā citte cittānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā citte cittānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī cittasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī cittasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī cittasmiṃ viharati; ‘atthi cittaṃti pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu citte cittānupassī viharati.



Thus he dwells observing citta in citta internally, or he dwells observing citta in citta externally, or he dwells observing citta in citta internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in citta, or he dwells observing the passing away of phenomena in citta, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in citta; or else, [realizing:] “this is citta!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing citta in citta.


101) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

III. Citta மனம் அதனுடைய அகநிலையை கூர்ந்து கவனித்தல்


மற்றும்
இப்போது எவ்வாறு பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, Citta மனம் அதனுடைய
அகநிலையை in Citta மனம் அதனுடைய அகநிலையில் கூர்ந்து  கவனித்து வாசம்
செய்கிரார்?


மற்றும் இப்போது எவ்வாறு பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு,
Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை rāga  ஆர்வ வேட்கையை ” Citta மனம் அதனுடைய
அகநிலை rāga ஆர்வ வேட்கையாக” என புரிந்துகொள்கிரார்,அல்லது Citta மனம்
அதனுடைய அகநிலை rāga ஆர்வ வேட்கையற்றதை, “Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை rāga
ஆர்வ வேட்கையற்றது” என புரிந்துகொள்கிரார்,அல்லது


Citta மனம்
அதனுடைய அகநிலை “dosa வெறுப்பு ஆர்வ வேட்கையை Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை 
dosa வெறுப்பு ஆர்வ வேட்கையாக” என புரிந்துகொள்கிரார்,”Citta மனம் அதனுடைய
அகநிலை dosa வெறுப்பு ஆர்வ வேட்கையற்றதை, Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை dosa
வெறுப்பு ஆர்வ வேட்கையற்றது” என புரிந்துகொள்கிரார், அல்லது Citta மனம்
அதனுடைய அகநிலை moha  மருட்சி  ஆர்வ வேட்கையை “Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை 
moha மருட்சி ஆர்வ வேட்கை” என புரிந்துகொள்கிரார்,”Citta மனம் அதனுடைய
அகநிலை moha மருட்சி ஆர்வ வேட்கையற்றதை, Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை moha
மருட்சி ஆர்வ வேட்கையற்றது” என புரிந்துகொள்கிரார், அல்லது ஒரு சேர்த்த
Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை  “ஒரு சேர்த்த Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை” என
புரிந்துகொள்கிரார்,  ஒரு சிதறலான
Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை  “ஒரு
சிதறலான Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை” என புரிந்துகொள்கிரார்,அல்லது ஒரு
விரிவாக்கம் செய்த Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை  “ஒரு விரிவாக்கம் செய்த
Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை” என புரிந்துகொள்கிரார்,  ஒரு விரிவாக்கம்
செய்யாத Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை  “ஒரு விரிவாக்கம் செய்யாத Citta மனம்
அதனுடைய அகநிலை” என புரிந்துகொள்கிரார்,அல்லது ஒரு மிக மேற்பட்ட Citta மனம்
அதனுடைய அகநிலை  “ஒரு மிக மேற்பட்ட Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை” என
புரிந்துகொள்கிரார்,  ஒரு  மிக மேற்படாத Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை  “ஒரு
மிக மேற்படாத Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை” என புரிந்துகொள்கிரார்,அல்லது ஒரு
திண்மையான Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை  “ஒரு திண்மையான Citta மனம் அதனுடைய
அகநிலை” என புரிந்துகொள்கிரார்,  ஒரு திண்மையற்ற Citta மனம் அதனுடைய
அகநிலை  “ஒரு திண்மையற்ற  Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை” என
புரிந்துகொள்கிரார்,அல்லது ஒரு விடுதலை செய்த Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை 
“ஒரு விடுதலை செய்த Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை” என புரிந்துகொள்கிரார், 
ஒரு விடுதலை செய்யாத Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை  “ஒரு விடுதலை செய்யாத 
Citta மனம் அதனுடைய அகநிலை” என புரிந்துகொள்கிரார்.


இவ்வாறு
அவர்  Citta மனம் அதனுடைய அகநிலையை in Citta மனம் அதனுடைய அகநிலையில்
கூர்ந்து  கவனித்து  வாசம் செய்கிரார், அல்லது அதனுடைய அகநிலையை in Citta
மனம் அதனுடைய அகநிலையில் வெளியே கூர்ந்த கவனித்து  வாசம்
செய்கிரார்;samudaya of phenomena புலன்களால் உணரத்தக்க தோற்றம் அதனுடைய
அகநிலையில் கூர்ந்து  கவனித்து  வாசம் செய்கிரார், புலன்களால் உணரத்தக்க
கழிதல் அதனுடைய அகநிலையில் கூர்ந்து  கவனித்து  வாசம் செய்கிரார், samudaya
and passing away of phenomena புலன்களால் உணரத்தக்க தோற்றம் மற்றும்
கழிதல் அதனுடைய அகநிலையில் கூர்ந்து  கவனித்து  வாசம் செய்கிரார்,
இல்லாவிடில் “இது  citta  அகநிலை” என உணர்ந்து,  sati விழிப்பு நிலை
அவருக்குள் வந்திருக்கிறது, சும்மா வெறும் ñāṇa  ஓர்அளவு ஞானம் மற்றும்
ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார். மற்றும் உலகத்தில்
சிறிதளவாவது பற்றிக்கொள்ளாது,அவ்வாறாக பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, Citta
மனம் அதனுடைய அகநிலையை in Citta மனம் அதனுடைய அகநிலையில் கூர்ந்து 
கவனித்து வாசம் செய்கிரார்.


Sutta Piṭaka-Digha Nikāya

சிறந்த  வீடுபேற்றுநிலை குறிக்கோள் எய்தல் சவுகதநூலின் ஒரு பாகம் - எல்லாம் உணர்வுநிலையின் அடி எல்லை

DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{excerpts}
— The last instructions —

[mahā-parinibbāna]

இந்த
சவுகதநூலின் ஒரு பாகம், புத்தரால், அவருடைய முடிவுறுதல் அப்புறம், அவருடைய
பின்பற்றுபவர்களின் நிமித்தம் கொடுக்கப்பட்ட பற்பல விதிமுறைகள்
கொய்சகமாக்கப்பட்டது. அவை, நமக்கு  தற்காலத்தில் மிக முக்கிய இணைகோப்பு
விதிமுறைகளை உண்டாக்குகிறது.

This
sutta gathers various instructions the Buddha gave for the sake of his
followers after his passing away, which makes it be a very important set
of instructions for us nowadays.


Note: infobubbles on all Pali words except in section with light green background color

தம்மாதாஸங் நாம தம்மா பரியாயங் தெசஸ்ஸஸ்ஸாமி, யென ஸம்மங்காதொ
ஆரியஸாவகொ ஆகன்கமாகொ அத்தனாவ அத்தானங் ப்யா-கரெய்ய:
‘கின்ன-நிரயொ-மி-கின்ன-திர்ச்சான-யொனி கின்ன-பெத்திவிஸயொ கின்’அபாய
துக்கதி-வினிபாதொ, ஸோதாபன்னொ-ஹமஸ்மி அவினிபாதொ-தம்மொ நியதொ
ஸம்போதி-பராயனொ’தி?

101) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,


(தம்மாவின் உருப்பளிங்கு)


நான்
Dhammādāsa (தம்மாவின் உருப்பளிங்கு) என  கருதப்படும் தம்மாவை
வியாக்கியானம் பண்ண பிரசங்கம் செய்ய விரும்புகிரேன்,ariyasāvaka (புனிதமான
சீடர்)ஆக ஆட்கொண்டு,ஒருவேளை அவர் தானே  விரும்பி உறுதியாக்கிக் கொண்டால்:
‘ஆக
எனக்கு, இன்னும் மேலும் niraya (நரகம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
tiracchāna-yoni ( மிருகம சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் pettivisaya
(ஆவிகள் சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
பாக்கியவீனம்,துரதிருஷ்டம்,துக்கம், நிலை இல்லை, நான் sotāpanna (புனல்
பிரவேசி), இயற்கையாக துக்க நிலையில் இருந்து விடுவிக்கப்பட்டவன்,sambodhi
(முழுக்க தூக்கத்திலிருந்து விழிப்பு) ஆக சேர இருத்தல் உறுதி.

Dhammādāsaṃ
nāma dhamma-pariyāyaṃ desessāmi, yena samannāgato ariyasāvako
ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byā-kareyya: ‘khīṇa-nirayo-mhi
khīṇa-tiracchāna-yoni khīṇa-pettivisayo khīṇ’āpāya-duggati-vinipāto,
sotāpanno-hamasmi avinipāta-dhammo niyato sambodhi-parāyaṇo’ ti?

(The Mirror of the Dhamma)


I
will expound the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa,
possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of
himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no
more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of
misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain
of being destined to sambodhi.

Katamo
ca so, Ānanda, dhammādāso dhamma-pariyāyo, yena samannāgato ariyasāvako
ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byā-kareyya: ‘khīṇa-nirayo-mhi
khīṇa-tiracchāna-yoni khīṇa-pettivisayo khīṇ’āpāya-duggati-vinipāto,
sotāpanno-hamasmi avinipāta-dhammo niyato sambodhi-parāyaṇo’ ti? 


And
what, Ānanda, is that discourse on the Dhamma which is called
Dhammādāsa, possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can
declare of himself: ‘For me, there is no more niraya, no more
tiracchāna-yoni, no more pettivisaya, no more state of unhappiness, of
misfortune, of misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of
misery, certain of being destined to sambodhi?

மற்றும் என்ன,Ānanda
(ஆனந்தா),தம்மா மீது ஆன அந்த பிரசங்கம் Dhammādāsa (தம்மாவின்
உருப்பளிங்கு) என  கருதப்படும் தம்மாவை வியாக்கியானம் பண்ண பிரசங்கம் செய்ய
விரும்புகிரேன்,ariyasāvaka (புனிதமான சீடர்)ஆக ஆட்கொண்டு,ஒருவேளை அவர்
தானே  விரும்பி உறுதியாக்கிக் கொண்டால்:
‘ஆக எனக்கு, இன்னும் மேலும்
niraya (நரகம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் tiracchāna-yoni ( மிருகம
சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் pettivisaya (ஆவிகள் சாம்ராஜ்யம்)
இல்லை,இன்னும் மேலும் பாக்கியவீனம்,துரதிருஷ்டம்,துக்கம், நிலை இல்லை, நான்
sotāpanna (புனல் பிரவேசி), இயற்கையாக துக்க நிலையில் இருந்து
விடுவிக்கப்பட்டவன்,sambodhi (முழுக்க தூக்கத்திலிருந்து விழிப்பு) ஆக சேர
இருத்தல் உறுதி தானே?


Idh’ānanda, ariyasāvako Buddhe aveccappasāda samannāgato hoti:

Here, Ānanda, an ariyasāvaka is endowed with Buddhe aveccappasāda:

இங்கு,ஆனந்தா,புனிதமான சீடர் Buddhe aveccappasāda  (புத்தர் இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)யாக குணிக்கப் படுகிரார்.

‘Itipi
so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū
anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā’ ti.

Dhamme aveccappasāda samannāgato hoti:

He is endowed with Dhamme aveccappasāda:
 Dhamme aveccappasāda:(தம்மா இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)யாக குணிக்கப் படுகிரார்.

‘Svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’ ti.

Saṅghe aveccappasāda samannāgato hoti:


He is endowed with Saṅghe aveccappasāda:

 Saṅghe aveccappasāda (சான்றோர் இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)யாக குணிக்கப் படுகிரார்.

‘Suppaṭipanno
bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho,
ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato
sāvakasaṅgho yadidaṃ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā, esa
bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo
anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā’ ti.

Ariya-kantehi sīlehi samannāgato hoti

He is endowed with a sīla which is agreeable to the ariyas,

புனிதமானவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்க சீலராக குணிக்கப் படுகிரார்.

akhaṇḍehi acchiddehi asabalehi akammāsehi bhujissehi viññūpasatthehi aparāmaṭṭhehi samādhisaṃvattanikehi.

Ayaṃ
kho so, Ānanda, dhammādāso dhamma-pariyāyo, yena samannāgato
ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byā-kareyya: ‘khīṇa-nirayo-mhi
khīṇa-tiracchāna-yoni khīṇa-pettivisayo khīṇ’āpāya-duggati-vinipāto,
sotāpanno-hamasmi avinipāta-dhammo niyato sambodhi-parāyaṇo’ ti 


This,
Ānanda, is the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa,
possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of
himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no
more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of
misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain
of being destined to sambodhi. 


இது, Ānanda (ஆனந்தா),தம்மா மீது ஆன
அந்த பிரசங்கம் Dhammādāsa (தம்மாவின் உருப்பளிங்கு) என  கருதப்படும்
தம்மாவை வியாக்கியானம் பண்ண பிரசங்கம் செய்ய விரும்புகிரேன்,ariyasāvaka
(புனிதமான சீடர்)ஆக ஆட்கொண்டு,ஒருவேளை அவர் தானே  விரும்பி உறுதியாக்கிக்
கொண்டால்:
’ஆக எனக்கு, இன்னும் மேலும் niraya (நரகம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
tiracchāna-yoni ( மிருகம சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் pettivisaya
(ஆவிகள் சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
பாக்கியவீனம்,துரதிருஷ்டம்,துக்கம், நிலை இல்லை, நான் sotāpanna (புனல்
பிரவேசி), இயற்கையாக துக்க நிலையில் இருந்து விடுவிக்கப்பட்டவன்,sambodhi
(முழுக்க தூக்கத்திலிருந்து விழிப்பு) ஆக சேர இருத்தல் உறுதி.

… 

… 

Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī. 



Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānos. This is our intruction to you.


Sato(கவனமான)
நீர் இருக்க வேண்டும்,bhikkhus (பிக்குக்கள்),மேலும் sampajānos(மாறா
இயல்பு அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்).இது தான் உமக்கு
எங்களுடைய போதனை.

Katha’ñca, bhikkhave, bhikkhu sato hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu

And how, bhikkhus, is a bhikkhu sato? Here, bhikkhus, a bhikkhu

மற்றும் எப்படி,பிக்கு, பிக்குக்கள் sato (கவனமான) இருக்கிரார்? இங்கு,பிக்குக்கள், ஒரு பிக்கு

kāye
kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke
abhijjhā-domanassaṃ; vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno
satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ; citte cittānupassī viharati
ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ; dhammesu
dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke
abhijjhā-domanassaṃ.

Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sato hoti. Katha’ñca, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti? Idha, bhikkhave,

Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sato. And how, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāno? Here, bhikkhus,

இப்படி,பிக்குக்கள்,பிக்கு
sato (கவனமான) இருக்கிரார்.மற்றும் எப்படி,பிக்குக்கள், பிக்கு
sampajānos(மாறா இயல்பு அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்)ஆகிரார்?
இங்கு,பிக்குக்கள்,

bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī
hoti, ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite
sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sampajānakārī hoti, asite
pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccārapassāvakamme
sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve
sampajānakārī hoti.


Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti. Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī ti. 


Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāno. Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānos. This is our intruction to you.

இப்படி,பிக்குக்கள்,பிக்கு
sampajānos(மாறா இயல்பு அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்)ஆகிரார்,Sato(கவனமான)
நீர் இருக்க வேண்டும்,பிக்குக்கள்,மற்றும்sampajānos(மாறா இயல்பு
அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்),இது தான் உமக்கு
எங்களுடைய போதனை.

… 



Sabbaphāliphullā kho, Ānanda, yamakasālā akālapupphehi. Te tathāgatassa
sarīraṃ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
Dibbānipi mandāravapupphāni antalikkhā papatanti, tāni tathāgatassa
sarīraṃ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
Dibbānipi candanacuṇṇāni antalikkhā papatanti, tāni tathāgatassa sarīraṃ
okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya. Dibbānipi
tūriyāni antalikkhe vajjanti tathāgatassa pūjāya. Dibbānipi saṅgītāni
antalikkhe vattanti tathāgatassa pūjāya. 


– Ananda, the twin sala
trees are in full bloom, though it is not the season of flowering. And
the blossoms rain upon the body of the Tathagata and drop and scatter
and are strewn upon it in worship of the Tathagata. And celestial coral
flowers and heavenly sandalwood powder from the sky rain down upon the
body of the Tathagata, and drop and scatter and are strewn upon it in
worship of the Tathagata. And the sound of heavenly voices and heavenly
instruments makes music in the air out of reverence for the Tathagata.

-ஆனந்தா,பூவா
பருவகாலமாக இருந்த போதிலும், இரட்டை sala (சாலா) மரங்கள் முழு மலர்ச்சி
அடைந்து இருக்கிறது. மற்றும் Tathagata (குறைபாடற்றவரை) வழிபாடு செய்தல்
போல் Tathagata(குறைபாடற்றவர்) உடல் மேலே பூமழை பொழிந்து, துளி சிதற,
இரத்தினப்பிரபையாகியது. மற்றும் தேவலோக பவழமலர்கள் மற்றும் சுவர்க்கத்தைச்
சேர்ந்த சந்தன மரத் தூள் வானத்தில் இருந்து மழை கீழ் நோக்கி Tathagata
(குறைபாடற்றவர்) உடல் மேலே பொழிந்து, மற்றும் Tathagata (குறைபாடற்றவரை)
வழிபாடு செய்தல் போல் Tathagata(குறைபாடற்றவர்) உடல் மேலே பூமழை பொழிந்தது.
மற்றும் Tathagata(குறைபாடற்றவர்) போற்றுதலைக் காட்டுஞ் சமிக்கையால்
சுவர்க்கத்தைச் சேர்ந்த குரல் ஒலி மற்றும் இசைகருவிகள் காற்றுவெளியில்
வெளிப்படுத்தியது.

Na kho, Ānanda, ettāvatā Tathāgato sakkato vā
hoti garukato vā mānito vā pūjito vā apacito vā. Yo kho, Ānanda, bhikkhu
vā bhikkhunī vā upāsako vā upāsikā vā dhammānudhammappaṭipanno viharati
sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so Tathāgataṃ sakkaroti garuṃ karoti
māneti pūjeti apaciyati, paramāya pūjāya. Tasmātih’ānanda,
dhammānudhammappaṭipannā viharissāma sāmīcippaṭipannā
anudhammacārin’oti. Evañ’hi vo, Ānanda, sikkhitabba nti. 


It is not
by this, Ānanda, that the Tathāgata is respected, venerated, esteemed,
paid homage and honored. But, Ananda, any bhikkhu or bhikkhuni, layman
or laywoman, remaining dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna,
living in accordance with the Dhamma, that one respects, venerates,
esteems, pays homage, and honors the Tathāgata with the most excellent
homage. Therefore, Ānanda, you should train yourselves thus: ‘We will
remain dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, living in
accordance with the Dhamma’.

இதனால் மட்டும் அல்ல, ஆனந்தா,Tathagata
(குறைபாடற்றவரை) உபசரித்தது, மரியாதை செலுத்தியது, நன்குமதிக்கப் பட்டது,
மனந்திறந்த புகழுரைத்தது, கெளரவம் செலுத்தியது. ஆனால், ஆனந்தா, எந்த ஒரு
பிக்குவோ அல்லது பிக்குனியோ, உபாசகன் அல்லது
உபாசகி,dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, தம்மாவிற்கு
பொருந்துமாறு பயிற்சிக்கிராரோ அவர் Tathagata (குறைபாடற்றவரை) உபசரித்தது,
மரியாதை செலுத்தி, நன்குமதித்து, மனந்திறந்த புகழுரைத்தது, கெளரவம்
செலுத்தி. மிக உயர்ந்த அளவு நேர்த்திவாய்ந்த மனந்திறந்த புகழுரையாற்றுவர்.
இதுக்காக, ஆனந்தா, நீங்கள், நீங்களாகவே பயிற்சித்தல் இதுதான்: நாங்கள்
dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, தம்மாவிற்கு
பொருந்துமாறு வாழ்க்கை முறையில் தொடர்ந்திருப்போம்.
… 

… 


‘Siyā kho pan’ānanda, tumhākaṃ evam’assa: ‘atīta-satthukaṃ pāvacanaṃ,
natthi no satthā’ ti. Na kho pan’etaṃ, Ānanda, evaṃ daṭṭhabbaṃ. Yo vo,
Ānanda, mayā Dhammo ca Vinayo ca desito paññatto, so vo mam’accayena
satthā. 


– ‘To some of you, Ānanda, it may occur thus: ‘The words of
the Teacher have ended, there is no longer a Teacher’. But this,
Ānanda, should not, be so considered. That, Ānanda, which I have taught
and made known to you as the Dhamma and the Vinaya, that will be your
Teacher after my passing away. 


உங்கள் சிலர்ருக்கு, ஆனந்தா,இவ்வாறு  நேரிடக் கூடும்:
கற்பிப்பவர்
வார்த்தைகள் தீர்ந்து விட்டது,  இனி கற்பிப்பவர் இல்லை. ஆனால் இது,
ஆனந்தா, அவ்வாறு ஆலோசனை பண்ணப்படாது. அது, ஆனந்தா,எவை நான் பாடம் படிப்பிது
மற்றும் உங்களை அறிந்திருக்க செய்துமுடித்த  Dhamma and Vinaya (தம்மாவும்
வினயாவும்) அது என்னுடைய இறப்புக்கு அப்பால் உங்களுடைய கற்பிப்பவராக
இருக்கும்.
… 


DN 22 - (D ii 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta
— Attendance on awareness —
[ mahā+satipaṭṭhāna ]

This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice.

Note: infobubbles on all Pali words


05) Classical Pāḷi

Uddesa


I. Kāyānupassanā
   A. Ānāpāna Pabba
   B. Iriyāpatha Pabba
   C. Sampajāna Pabba
   D. Paṭikūlamanasikāra Pabba
   E. Dhātumanasikāra Pabba
   F. Navasivathika Pabba


II. Vedanānupassanā

29) Classical English,Roman

Introduction


I. Observation of Kāya
   A. Section on ānāpāna
   B. Section on postures
   C. Section on sampajañña
   D. Section on repulsiveness
   E. Section on the Elements
   F. Section on the nine charnel grounds


II. Observation of Vedanā

Uddesa


Evaṃ me sutaṃ:


Introduction


Thus have I heard: 

Ekaṃ samayaṃ bhagavā kurūsu viharati kammāsadhammaṃ nāma kurūnaṃ nigamo. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
On
one occasion, the Bhagavā was staying among the Kurus at Kammāsadhamma,
a market town of the Kurus. There, he addressed the bhikkhus:

– Bhikkhavo ti.
– Bhaddante ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etad-avoca: 


Bhikkhus.
– Bhaddante answered the bhikkhus. The Bhagavā said: 


Ekāyano ayaṃ, bhikkhave, maggo sattānaṃ visuddhiyā, soka-paridevānaṃ
samatikkamāya, dukkha-domanassānaṃ atthaṅgamāya, ñāyassa adhigamāya,
nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaṃ cattāro satipaṭṭhānā. 



– This,
bhikkhus, is the path that leads to nothing but the purification of
beings, the overcoming of sorrow and lamentation, the disappearance of
dukkha-domanassa, the attainment of the right way, the realization of
Nibbāna, that is to say the four satipaṭṭhānas.

Katame
cattāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī
sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Vedanāsu
vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke
abhijjhā-domanassaṃ. Citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā,
vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī
sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ.

Which four?
Here, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya, ātāpī
sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world.
He dwells observing vedanā in vedanā, ātāpī sampajāno, satimā, having
given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing citta
in citta, ātāpī sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa
towards the world. He dwells observing dhamma·s in dhamma·s, ātāpī
sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world.

I. Kāyānupassanā


A. Ānāpāna Pabba


Katha·ñ·ca,
bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati? Idha, bhikkhave, bhikkhu
arañña-gato vā rukkha-mūla-gato vā suññ’āgāra-gato vā nisīdati pallaṅkaṃ
ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā. So
sato’va assasati, sato’va passasati. Dīghaṃ vā assasanto ‘dīghaṃ
assasāmī’ ti pajānāti; dīghaṃ vā passasanto ‘dīghaṃ passasāmī’ ti
pajānāti; rassaṃ vā assasanto ‘rassaṃ assasāmī’ ti pajānāti; rassaṃ vā
passasanto ‘rassaṃ passasāmī’ ti pajānāti; ’sabba-kāya-paṭisaṃvedī
assasissāmī’ ti sikkhati; ’sabba-kāya-paṭisaṃvedī passasissāmī’ ti
sikkhati; ‘passambhayaṃ kāya-saṅkhāraṃ assasissāmī’ ti sikkhati;
‘passambhayaṃ kāya-saṅkhāraṃ passasissāmī’ ti sikkhati. 


நான் இவ்வாறு கேட்டிருக்கேன்:


 ஒரு
குறிப்பிட்டதறுவாயில், ஒரு கடைத்தெருவு நகரமான Kammāsadhamma
(கம்மாசதம்மா) வில், Kurus (பாரத்துவாசர்) இடையில் Bhagavā  (பகவான்) தங்கி
இருந்தார்.


 அவ்விடம், பிக்குக்களுக்கு அவர் உரை நிகழ்த்தினார்:
- பிக்குக்களுக்களா


- பிக்குக்களுக்கு Bhaddante (பந்த்தே) பதில்  அளித்தார்.Bhagavā  (பகவா) சொற்றார்:


-
இது, பிக்குக்களுக்களா,ஒன்றுமில்லை இனங்களை தூய்மைப்படுத்தும் பாதையில்
நடத்திச் செல்லும், துயரம் மற்றும் புலம்பலை முறியடித்து, 
dukkha-domanassa(துக்கம்-துயரம்)மறைவு , Nibbāna(யாவுங் கடந்த நிலை
உணர்தல்) மெய்யாகக் காண்டல்,அதுதான் நான்கு பொருள்கள் கொண்ட
satipaṭṭhānas(விழிப்பு நிலை உளதாந்தன்மை) என கூறலாம்.


எந்த
நான்கு?இங்கு பிக்குக்களுக்களா,ஒரு பிக்கு kāye kāyānupassī (உடலை உடல்
கண்காணிப்புடன்) கவனித்து வசிக்கிரார் ātāpī sampajāno satimā,வேறு
வழியில்லாமல்   பிரபஞ்சம் நோக்கி எச்சரிக்கையுடன் இருக்க
ஏகாந்தமாயிருக்கிரார்.வேறு வழியில்லாமல்   பிரபஞ்சம் நோக்கி
எச்சரிக்கையுடன் இருக்க ஏகாந்தமாயிருக்க  Vedanāsu vedanānupassī
உறுதலுணர்ச்சி கண்காணிப்புடன் வசிக்கிரார்.வேறு வழியில்லாமல்   பிரபஞ்சம்
நோக்கி எச்சரிக்கையுடன் இருக்க ஏகாந்தமாயிருக Citte cittānupassī viharati
ātāpī sampajāno satimā, சித்த நலம் கருதி ண்காணிப்புடன் வசிக்கிரார்.
மனத்தால் இயக்கப்படுகிற அபூர்வமான வினயா(ஒழுக்கம்) காக்க வேறு
வழியில்லாமல்   பிரபஞ்சம் நோக்கி எச்சரிக்கையுடன் இருக்க ஏகாந்தமாயிருக்க
கண்காணிப்புடன் வசிக்கிரார்.

Image


Thank you very much.

As
directed by Venerable Ananda Bhante Ji Tipiitaka the original words of
Buddha is being attempted to translate in 116 classical languages
through https://translate.google.com/  from http://Saravanan.ambedkar.org                    

Let
us find devotees from all languages to render correct translations for
the welfare, happiness and peace for all societies and for them to have
calm, quiet, alert, attentive and equanimity mind with a clear
understanding that everything is changing and for them to attain Nibbana
as Final Goal. Please render correct translation in Classical Tamil and
other languages you know.

Puthar Picture Images With Puthar Thathuvam Quotes In Tamil Language

Send Tamil Images With Puthar Ponmozhigal In Tamil Words To Your FriendsTamil Puthar Quotes And Messages About Anbu With Beautiful Puththar Hd Images

https://www.buddha-vacana.org/toolbox.html

When
Mayawati became eligible to be the PM of this country, the foreigners
kicked from Bene israel, Tibet, Africa etc., chitpavan brahmins facists
of Rowdy Swayam Sevaks (RSS) through Murderer of democratic institutions
(Modi) of Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) gobbled the Master Key by
tampering the fraud EVMs/VVPATs and won elections. If Ballot Papers are
used they will get just 0.1% votes. There will be a change when 99.9%
All Awakened Aboriginal Societies chipped out from
BJP/Congress/Communists full of chitpavan brahmins unitedly force them
to quit Orabuddha bharat for the welfare, happiness and Peace for all
societies and for them to attain Eternal Bliss as Final Goal.






Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip








jcs4ever@outlook.com




Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:

JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart




is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world in 116 Classical languages.



Click for Mumbai, IndiaForecast

Dove-02-june.gif (38556 bytes)


Peace and joy for all
https://pbs.twimg.com/profile_images/1064016958461362176/3MPYJEUU_400x400.jpg


Image result for best regards animated gif  



UPASAKA JAGATHEESAN CHANDRASEKHARAN









comments (0)
09/21/20
LESSON 3453 Tue 22 Sep 2020 Discovery of Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) For The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal. KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-It is a 18 feet Dia All White Pagoda with may be a table or, but be sure to having above head level based on the usual use of the room. in 116 CLASSICAL LANGUAGES Through http://sarvajan.ambedkar.org At WHITE HOME 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka State PRABUDDHA BHARAT
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 3:09 am
LESSON 3454 Wed 23 Sep 2020
          

The sculpture of the mahaparinirvana of the Buddha at Kasia.

Buddhism Songs - Greatest Buddha Music of All Time - Dharani - Mantra for Buddhist, Sound of Buddha

Image

Discovery of  Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) 

For

The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal.

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-It
is a 18 feet Dia All White Pagoda with  a table or, but be sure
to having above head level based on the usual use of the room.
in
116 CLASSICAL LANGUAGES and planning to project Important Places like
Lumbini, Bodh gaya, Saranath, Kushinara, Etc., in a circle vision akin
to Circarama



At

WHITE HOME

668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru

Magadhi Karnataka State


http://sarvajan.ambedkar.org


Friends


Meeting ID: 483 340 4597
Password: bliattfAnban
Nice one 🙏
🙏☸ Thank
you for converting the Dhamma in the letters to voice , always it is
easy to hear rather than reading, many lay people attained higher
stages in meditation by their right concentration and right
understanding, when Lord Buddha was giving the discourses.
திரிபீடகத் தமிழ் நிறுவனம்
நடத்தும்
பௌத்தம் உன்னதமானது; உலகோருக்கானது
தலைப்பு :
மகா சீஹநாத சுத்தங்
(Mahasihanada Sutta - Dighnikayam)
(பிக்கு கசியப்பருக்கும் புத்தருக்கும் இடையே நிகழும் உரையாடல்)
உரை :
முனைவர். க. அரங்கமல்லிகா
தலைவர் - தமிழ்த் துறை,
எத்திராஜ் மகளிர் கல்லூரி,
சென்னை.
நாள் : 23/09/2020 (புதன் கிழமை) மாலை 7 மணிக்கு
இணைப்பை கிளிக் செய்து இணைந்திடுங்கள்
Meeting ID: 483 340 4597
Password: bliattfAnban

MN12 - MAHASIHANADA SUTTA (The Greater Discourse on the Lion’s Roar) by Bhante Punnaji

Bhante Punnaji
Ven.
Dr. M. Punnaji lesson on Majjhima Nikaya sutta 12 -
Mahā­sīha­nāda­sutta (The Greater Discourse on the Lion’s Roar) during
the weekly Sutta Class on 11th September 2017 at the Buddhist Maha
Vihara. To download a copy of the sutta in English:

மிழில் திபி  மூன்று தொகுப்புள்

இந்த 
நூட்கள் வெளியீடு காட்சிமுறை உருவரைக்குறிப்பு தேவனாகரி எழுத்துப்
பிரதியில் திபிடக  முக்கூடைகளின் சஹ்ஹுவ ஸாக்யன (ஆறாவது மன்றம்) பதிப்பு.




This outline displays the publication of books in the Devan±gari-script edition of the
Chaμμha Saag±yana (Sixth Council) Tipiμaka. The names of the volumes are displayed
in italics with the suffix “-p±1⁄4i” indicating
the volume is part of the root Tipiμaka, rather than commentarial literature. This outline lists the root volumes only.
Please note: These books are in P±li only, in Devan±gari script, and are not for sale.


No set of English translations is available. For further information please see: www.tipitaka.org

விநய பியுயக Vinaya Piμaka
(மூன்று மண்டலங்கள், 5 நூட்களாக அச்சடிக்கப்பட்டது)

(Three divisions, printed in 5 books)

1.ஸுத்த விபாக(ஒரு சர  மண்டலம்) [பிக்குக்கள் மற்றும் பிக்குனிகளுக்கான தன்னகம் கொண்ட
விதிகளின் இரண்டு நூட்கள்]

Sutta Vibhaaga [two books containing rules for the bhikkhus and
bhikkhunis, outlining eight classes of offences]


திபிடக  முக்கூடைகள்

Tipiμaka (three “baskets”)

ஸுத்த பியுயக


( ஐந்து திரட்டுகள்)

Sutta Piμaka


(Five nik±yas, or collections)


The
Sutta Piṭaka contains the essence of the Buddha’s teaching regarding
the Dhamma. It contains more than ten thousand suttas. It is divided in
five collections called Nikāyas (A multitude, assemblage; a collection; a
class, order, group; an association, fraternity, congregation; a house,
dwelling).

நெறி முறைக் கட்டளை ஆணைக் கூடை தம்மா பற்றி புத்தர்
கற்பித்த மெய்ம்மை சாறு நிரம்பியது.  அது பதினாயிரம் விஞ்சி மிகுதியாக நெறி
முறைக் கட்டளை ஆணை நிரம்பியது. அது நிகாய ( ஒரு பேரெண்ணிக்கை,
ஒன்றுகூடுதல் ஒரு வகை, வரிசைமுறை, குவியல், ஓர் கூட்டமைப்பு,
பொதுநோக்கங்கள் கொண்ட, ஒருங்கு கூட்டுதல், ஒரு குடும்பமரபுக் குழு,
கருத்தூன்றி நீடித்த ) என அழைக்கப்படும் ஐந்து திரட்டுகளாக பிரிந்துள்ளது.

Dīgha Nikāya
[dīgha:
long] The Dīgha Nikāya gathers 34 of the longest discourses given by
the Buddha. There are various hints that many of them are late additions
to the original corpus and of questionable authenticity.

நீளமான நிகாய (திரட்டுகள்)
புத்தரால் கொடுக்கப்பட்ட 34 நீளமான போதனையுரைகள் கொய்சகமாக்கப்பட்டது.

Majjhima Nikāya
[majjhima:
medium] The Majjhima Nikāya gathers 152 discourses of the Buddha of
intermediate length, dealing with diverse matters.

 மத்திம (நடுத்தரமான) நிகாய (திரட்டுகள்)


புத்தரால்
கொடுக்கப்பட்ட 152 மத்திம ( நடுத்தரமான நீட்சி ) பல்வேறு வகைப்பட்ட
விஷயங்கள் செயல் தொடர்பு உடன் போதனையுரைகள் கொய்சகமாக்கப்பட்டது.

Saṃyutta Nikāya
[samyutta:
group] The Saṃyutta Nikāya gathers the suttas according to their
subject in 56 sub-groups called saṃyuttas. It contains more than three
thousand discourses of variable length, but generally relatively short.

குவியல் நிகாய (திரட்டுகள்)


குவியல்
நிகாய (திரட்டுகள்) என அழைக்கப்படும் நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை அவற்றினுடைய
பொருளுக்கு ஏற்ப 56 பங்குவரி குவியலாக கொய்சகமாக்கப்பட்டது. அது மூவாயிரம்
விஞ்சி மிகுதியாக மாறும் தன்மையுள்ள நீளம் ஆனால் பெரும்பாலும் ஒப்பு
நோக்காக சுருக்கமான நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை நிரம்பியது.

Aṅguttara Nikāya
[aṅg:
factor | uttara: additionnal] The Aṅguttara Nikāya is subdivized in
eleven sub-groups called nipātas, each of them gathering discourses
consisting of enumerations of one additional factor versus those of the
precedent nipāta. It contains thousands of suttas which are generally
short.

கூடுதல் அங்கமான (ஆக்கக்கூறு) நிகாய (திரட்டுகள்)


இறங்குதல்
காரணி, கருத்தைக் கவர்கிற, கீழ் நோக்கி அல்லது ஏறத்தாழ தற்போதைக்கு
உதவுகிற என அழைக்கப்படும் பதினொன்று பங்குவரி, ஒவ்வொன்று
கொய்சகமாக்கப்பட்டது நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை கணக்கிடல் ஆக்கை ஒரு
குறிப்பிட்ட கூடுதல் ஆக்கக் கூறு எதிராக அவை முன்னோடி மாதிரி இறங்குதல்
காரணி. அது ஆயிரக்கணக்கான பெரும்பாலும் சுருக்கமான நெறி முறைக் கட்டளை ஆணை
நிரம்பியது. தன்னகம் கொண்டிரு

Khuddaka Nikāya
[khuddha: short,
small] The Khuddhaka Nikāya short texts and is considered as been
composed of two stratas: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta,
Theragāthā-Therīgāthā and Jātaka form the ancient strata, while other
books are late additions and their authenticity is more questionable.

சுருக்கமான, சிறிய நிகாய (திரட்டுகள்)


சுருக்கமான,
சிறிய நிகாய (திரட்டுகள்) வாசகம் மற்றும் ஆலோசனை மிக்க மாதிரி தணிந்த
இரண்டு படுகைகள் : தம்மபத (ஒரு சமய சம்பந்தமான முற்றுத் தொடர் வாக்கியம் ,
மூன்று கூடைகள் நூட்கள்  ஒன்றின் பெயர் , தம்மாவின் உடற்பகுதி அல்லது
பாகம்), உதான (வார்த்தைகளால்,
மேல்நோக்கிய பேரார்வம், ஆவல் கொண்ட அல்லது
மகிழ்ச்சி கூற்று, சொற்றொடர் , உணர்ச்சிமிக்க உறுதலுணர்ச்சி, மகிழ்ச்சி
அல்லது மனத்துயரம் இரண்டனுள் ஒன்று), இதிவுத்தக ( இது குத்தகனிகாய நான்காம்
புத்தகம் பெயர்), ஸுத்த ( ஒரு சரம், இழை ,: புத்தசமயம், சவுகதநூல் ஒரு
பாகம்; ஒரு விதி, நீதி வாக்கியம் இறங்குதல் காரணி),தேரகாத-தேரிகாத(
தேராக்களுக்கு உரியதானது), மற்றும் ஒரு சரடு ஜாதக ( பிறப்பு , பிறப்பிடம் ,
ஒரு பிறப்பு அல்லது : புத்தசமயம் விவேகம் வாழ்தல் , ஒரு ஜாதக, அல்லது
புத்தரின் முந்திய பிறப்பு கதைளில் ஒன்று.)


Sutta Piṭaka -Digha Nikāya

DN 9 -
Poṭṭhapāda Sutta
{excerpt}
— The questions of Poṭṭhapāda —

Poṭṭhapāda asks various questions reagrding the nature of Saññā.

Note: plain texts

ஸஞ்யா
நு கொ பந்தெ பதமங் உப்பஜ்ஜதி, பச்சா ஞானங்? உதாஹு ஞானங் பதமங் உப்பஜ்ஜதி,
பச்சா ஸஞ்யா? உதாஹு ஸஞ்யா ச ஞானங்ச அபுபங் ஆசரிமங் உப்பஜ்ஜந்தி?’ தி.

Saññā nu kho bhante paṭhamaṃ uppajjati, pacchā ñāṇaṃ? Udāhu ñāṇaṃ
paṭhamaṃ uppajjati, pacchā saññā? Udāhu saññā ca ñāṇañca apubbaṃ
acarimaṃ uppajjantī?’ ti.


இப்பொழுது, பந்த்தே, எது முதலாவது எழும்புவது
புலனுணர்வா,ஞானங் அடுத்ததா? அல்லது ஞானங் முதலாவது மற்றும் புலனுணர்வு
அடுத்ததா? அல்லது ஒரே நேரத்தில் புலனுணர்வும் ஞானமும் எழும்புகிறதா?


Now, lord, does perception arise first, and knowledge after; or does
knowledge arise first, and perception after; or do perception &
knowledge arise simultaneously? 



ஸஞ்யா கொ பொத்தபாதப தமங் உப்பஜ்ஜதி பச்சா
ஞானங். ஸன்யுப்பாதா ச பன ஞானுப்பாதொ ஹோதி. ஸொ ஏவங் பஜானாதி: இதப்பச்சாயா
கிர மெ ஞானங் உதபாதிதி. இமினா கொ ஏதங் பொத்தபாத பரியாயென வேதிதப்பங், யதா
ஸஞ்யா பதமங் உப்பஜ்ஜதி பச்சா ஞானங், ஸன்யுப்பாதொ  ச பன ஞானுப்பாதொ
ஹோதி’தி.


Saññā kho poṭṭhapāda paṭhamaṃ uppajjati pacchā ñāṇaṃ. Saññuppādā ca pana
ñāṇuppādo hoti. So evaṃ pajānāti: idappaccayā kira me ñāṇaṃ udapādīti.
Iminā kho etaṃ poṭṭhapāda pariyāyena veditabbaṃ, yathā saññā paṭhamaṃ
uppajjati pacchā ñāṇaṃ, saññuppādo ca pana ñāṇuppādo hotī’ ti. 


பொத்தபாத, முதலாவது
புலனுணர்வும் பின்னால் ஞானம் எழும்புகிறது.மற்றும் புலனுணர்வு
எழும்புகிறபோது ஞானம் எழும்புகிறது. ஒரு பிரித்தறியும் நிலை சார்ந்துள்ள
என்னுடைய இந்த ஞானம் எழும்பியது. இவ்வழியான வரம்பின் காரண ஆய்வால் ஒருவர்
எப்படி முதலாவது புலனுணர்வு எழும்புகிறது மற்றும் ஞானம் அடுத்து என்று உணர
முடியும் மற்றும் எவ்வாறு புலனுணர்வு எழும்பியதால், ஞானம் எழும்பிமயது
என்றும்.


Potthapada, perception arises first, and
knowledge after. And the arising of knowledge comes from the arising of
perception. One discerns, ‘It’s in dependence on this that my knowledge
has arisen.’ Through this line of reasoning one can realize how
perception arises first, and knowledge after, and how the arising of
knowledge comes from the arising of perception.

Sutta Piṭaka-Digha Nikāya


DN 16 - (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{excerpts}
— The last instructions —
[mahā-parinibbāna]

This
sutta gathers various instructions the Buddha gave for the sake of his
followers after his passing away, which makes it be a very important set
of instructions for us nowadays.


Note: infobubbles on all Pali words except in section with light green background color

Dhammādāsaṃ
nāma dhamma-pariyāyaṃ desessāmi, yena samannāgato ariyasāvako
ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byā-kareyya: ‘khīṇa-nirayo-mhi
khīṇa-tiracchāna-yoni khīṇa-pettivisayo khīṇ’āpāya-duggati-vinipāto,
sotāpanno-hamasmi avinipāta-dhammo niyato sambodhi-parāyaṇo’ ti. 

(The Mirror of the Dhamma)

I
will expound the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa,
possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of
himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no
more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of
misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain
of being destined to sambodhi
.

தமிழ்
(தம்மாவின் உருப்பளிங்கு)
நான்
Dhammādāsa (தம்மாவின் உருப்பளிங்கு) என  கருதப்படும் தம்மாவை
வியாக்கியானம் பண்ண பிரசங்கம் செய்ய விரும்புகிரேன்,ariyasāvaka (புனிதமான
சீடர்)ஆக ஆட்கொண்டு,ஒருவேளை அவர் தானே  விரும்பி உறுதியாக்கிக் கொண்டால்:
‘ஆக
எனக்கு, இன்னும் மேலும் niraya (நரகம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
tiracchāna-yoni ( மிருகம சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் pettivisaya
(ஆவிகள் சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
பாக்கியவீனம்,துரதிருஷ்டம்,துக்கம், நிலை இல்லை, நான் sotāpanna (புனல்
பிரவேசி), இயற்கையாக துக்க நிலையில் இருந்து விடுவிக்கப்பட்டவன்,sambodhi
(முழுக்க தூக்கத்திலிருந்து விழிப்பு) ஆக சேர இருத்தல் உறுதி.

Katamo
ca so, Ānanda, dhammādāso dhamma-pariyāyo, yena samannāgato ariyasāvako
ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byā-kareyya: ‘khīṇa-nirayo-mhi
khīṇa-tiracchāna-yoni khīṇa-pettivisayo khīṇ’āpāya-duggati-vinipāto,
sotāpanno-hamasmi avinipāta-dhammo niyato sambodhi-parāyaṇo’ ti?

And
what, Ānanda, is that discourse on the Dhamma which is called
Dhammādāsa, possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can
declare of himself: ‘For me, there is no more niraya, no more
tiracchāna-yoni, no more pettivisaya, no more state of unhappiness, of
misfortune, of misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of
misery, certain of being destined to sambodhi?

மற்றும் என்ன,Ānanda
(ஆனந்தா),தம்மா மீது ஆன அந்த பிரசங்கம் Dhammādāsa (தம்மாவின்
உருப்பளிங்கு) என  கருதப்படும் தம்மாவை வியாக்கியானம் பண்ண பிரசங்கம் செய்ய
விரும்புகிரேன்,ariyasāvaka (புனிதமான சீடர்)ஆக ஆட்கொண்டு,ஒருவேளை அவர்
தானே  விரும்பி உறுதியாக்கிக் கொண்டால்:
‘ஆக எனக்கு, இன்னும் மேலும்
niraya (நரகம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் tiracchāna-yoni ( மிருகம
சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் pettivisaya (ஆவிகள் சாம்ராஜ்யம்)
இல்லை,இன்னும் மேலும் பாக்கியவீனம்,துரதிருஷ்டம்,துக்கம், நிலை இல்லை, நான்
sotāpanna (புனல் பிரவேசி), இயற்கையாக துக்க நிலையில் இருந்து
விடுவிக்கப்பட்டவன்,sambodhi (முழுக்க தூக்கத்திலிருந்து விழிப்பு) ஆக சேர
இருத்தல் உறுதி தானே?


Idh’ānanda, ariyasāvako Buddhe aveccappasāda samannāgato hoti:

Here, Ānanda, an ariyasāvaka is endowed with Buddhe aveccappasāda:

இங்கு,ஆனந்தா,புனிதமான சீடர் Buddhe aveccappasāda  (புத்தர் இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)யாக குணிக்கப் படுகிரார்.

‘Itipi
so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū
anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā’ ti.

Dhamme aveccappasāda samannāgato hoti:

He is endowed with Dhamme aveccappasāda:

 Dhamme aveccappasāda:(தம்மா இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)யாக குணிக்கப் படுகிரார்.

‘Svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’ ti.

Saṅghe aveccappasāda samannāgato hoti:

He is endowed with Saṅghe aveccappasāda:

 Saṅghe aveccappasāda (சான்றோர் இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)யாக குணிக்கப் படுகிரார்.

‘Suppaṭipanno
bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho,
ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato
sāvakasaṅgho yadidaṃ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā, esa
bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo
anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā’ ti.

Ariya-kantehi sīlehi samannāgato hoti 

He is endowed with a sīla which is agreeable to the ariyas,

புனிதமானவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்க சீலராக குணிக்கப் படுகிரார்.

akhaṇḍehi acchiddehi asabalehi akammāsehi bhujissehi viññūpasatthehi aparāmaṭṭhehi samādhisaṃvattanikehi.

Ayaṃ
kho so, Ānanda, dhammādāso dhamma-pariyāyo, yena samannāgato
ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byā-kareyya: ‘khīṇa-nirayo-mhi
khīṇa-tiracchāna-yoni khīṇa-pettivisayo khīṇ’āpāya-duggati-vinipāto,
sotāpanno-hamasmi avinipāta-dhammo niyato sambodhi-parāyaṇo’ ti 


This,
Ānanda, is the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa,
possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of
himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no
more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of
misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain
of being destined to sambodhi.


இது, Ānanda (ஆனந்தா),தம்மா மீது ஆன
அந்த பிரசங்கம் Dhammādāsa (தம்மாவின் உருப்பளிங்கு) என  கருதப்படும்
தம்மாவை வியாக்கியானம் பண்ண பிரசங்கம் செய்ய விரும்புகிரேன்,ariyasāvaka
(புனிதமான சீடர்)ஆக ஆட்கொண்டு,ஒருவேளை அவர் தானே  விரும்பி உறுதியாக்கிக்
கொண்டால்:
’ஆக எனக்கு, இன்னும் மேலும் niraya (நரகம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
tiracchāna-yoni ( மிருகம சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் pettivisaya
(ஆவிகள் சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும்
பாக்கியவீனம்,துரதிருஷ்டம்,துக்கம், நிலை இல்லை, நான் sotāpanna (புனல்
பிரவேசி), இயற்கையாக துக்க நிலையில் இருந்து விடுவிக்கப்பட்டவன்,sambodhi
(முழுக்க தூக்கத்திலிருந்து விழிப்பு) ஆக சேர இருத்தல் உறுதி.

… 

… 

Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī. 


Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānos. This is our intruction to you.

Sato(கவனமான)

நீர் இருக்க வேண்டும்,bhikkhus (பிக்குக்கள்),மேலும் sampajānos(மாறா
இயல்பு அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்).இது தான் உமக்கு
எங்களுடைய போதனை.


Katha’ñca, bhikkhave, bhikkhu sato hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu
And how, bhikkhus, is a bhikkhu sato? Here, bhikkhus, a bhikkhu
மற்றும் எப்படி,பிக்கு, பிக்குக்கள் sato (கவனமான) இருக்கிரார்? இங்கு,பிக்குக்கள், ஒரு பிக்கு

kāye
kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke
abhijjhā-domanassaṃ; vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno
satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ; citte cittānupassī viharati
ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ; dhammesu
dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke
abhijjhā-domanassaṃ.


Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sato hoti. Katha’ñca, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti? Idha, bhikkhave,
Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sato. And how, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāno? Here, bhikkhus,

இப்படி,பிக்குக்கள்,பிக்கு
sato (கவனமான) இருக்கிரார்.மற்றும் எப்படி,பிக்குக்கள், பிக்கு
sampajānos(மாறா இயல்பு அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்)ஆகிரார்?
இங்கு,பிக்குக்கள்,

bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī
hoti, ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite
sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sampajānakārī hoti, asite
pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccārapassāvakamme
sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve
sampajānakārī hoti.

Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti. Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī ti.


Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāno. Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānos. This is our intruction to you.

இப்படி,பிக்குக்கள்,பிக்கு
sampajānos(மாறா இயல்பு அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்)ஆகிரார்,Sato(கவனமான)
நீர் இருக்க வேண்டும்,பிக்குக்கள்,மற்றும்sampajānos(மாறா இயல்பு
அநித்தியத்தை பகுத்தறிதல்),இது தான் உமக்கு
எங்களுடைய போதனை.

… 



Sabbaphāliphullā kho, Ānanda, yamakasālā akālapupphehi. Te tathāgatassa
sarīraṃ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
Dibbānipi mandāravapupphāni antalikkhā papatanti, tāni tathāgatassa
sarīraṃ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
Dibbānipi candanacuṇṇāni antalikkhā papatanti, tāni tathāgatassa sarīraṃ
okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya. Dibbānipi
tūriyāni antalikkhe vajjanti tathāgatassa pūjāya. Dibbānipi saṅgītāni
antalikkhe vattanti tathāgatassa pūjāya. 


– Ananda, the twin sala
trees are in full bloom, though it is not the season of flowering. And
the blossoms rain upon the body of the Tathagata and drop and scatter
and are strewn upon it in worship of the Tathagata. And celestial coral
flowers and heavenly sandalwood powder from the sky rain down upon the
body of the Tathagata, and drop and scatter and are strewn upon it in
worship of the Tathagata. And the sound of heavenly voices and heavenly
instruments makes music in the air out of reverence for the Tathagata.


-ஆனந்தா,பூவா
பருவகாலமாக இருந்த போதிலும், இரட்டை sala (சாலா) மரங்கள் முழு மலர்ச்சி
அடைந்து இருக்கிறது. மற்றும் Tathagata (குறைபாடற்றவரை) வழிபாடு செய்தல்
போல் Tathagata(குறைபாடற்றவர்) உடல் மேலே பூமழை பொழிந்து, துளி சிதற,
இரத்தினப்பிரபையாகியது. மற்றும் தேவலோக பவழமலர்கள் மற்றும் சுவர்க்கத்தைச்
சேர்ந்த சந்தன மரத் தூள் வானத்தில் இருந்து மழை கீழ் நோக்கி Tathagata
(குறைபாடற்றவர்) உடல் மேலே பொழிந்து, மற்றும் Tathagata (குறைபாடற்றவரை)
வழிபாடு செய்தல் போல் Tathagata(குறைபாடற்றவர்) உடல் மேலே பூமழை பொழிந்தது.
மற்றும் Tathagata(குறைபாடற்றவர்) போற்றுதலைக் காட்டுஞ் சமிக்கையால்
சுவர்க்கத்தைச் சேர்ந்த குரல் ஒலி மற்றும் இசைகருவிகள் காற்றுவெளியில்
வெளிப்படுத்தியது.

Na kho, Ānanda, ettāvatā Tathāgato sakkato vā
hoti garukato vā mānito vā pūjito vā apacito vā. Yo kho, Ānanda, bhikkhu
vā bhikkhunī vā upāsako vā upāsikā vā dhammānudhammappaṭipanno viharati
sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so Tathāgataṃ sakkaroti garuṃ karoti
māneti pūjeti apaciyati, paramāya pūjāya. Tasmātih’ānanda,
dhammānudhammappaṭipannā viharissāma sāmīcippaṭipannā
anudhammacārin’oti. Evañ’hi vo, Ānanda, sikkhitabba nti. 



It is not
by this, Ānanda, that the Tathāgata is respected, venerated, esteemed,
paid homage and honored. But, Ananda, any bhikkhu or bhikkhuni, layman
or laywoman, remaining dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna,
living in accordance with the Dhamma, that one respects, venerates,
esteems, pays homage, and honors the Tathāgata with the most excellent
homage. Therefore, Ānanda, you should train yourselves thus: ‘We will
remain dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, living in
accordance with the Dhamma’.

இதனால் மட்டும் அல்ல, ஆனந்தா,Tathagata
(குறைபாடற்றவரை) உபசரித்தது, மரியாதை செலுத்தியது, நன்குமதிக்கப் பட்டது,
மனந்திறந்த புகழுரைத்தது, கெளரவம் செலுத்தியது. ஆனால், ஆனந்தா, எந்த ஒரு
பிக்குவோ அல்லது பிக்குனியோ, உபாசகன் அல்லது
உபாசகி,dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, தம்மாவிற்கு
பொருந்துமாறு பயிற்சிக்கிராரோ அவர் Tathagata (குறைபாடற்றவரை) உபசரித்தது,
மரியாதை செலுத்தி, நன்குமதித்து, மனந்திறந்த புகழுரைத்தது, கெளரவம்
செலுத்தி. மிக உயர்ந்த அளவு நேர்த்திவாய்ந்த மனந்திறந்த புகழுரையாற்றுவர்.
இதுக்காக, ஆனந்தா, நீங்கள், நீங்களாகவே பயிற்சித்தல் இதுதான்: நாங்கள்
dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, தம்மாவிற்கு
பொருந்துமாறு வாழ்க்கை முறையில் தொடர்ந்திருப்போம்.

… 

… 


‘Siyā kho pan’ānanda, tumhākaṃ evam’assa: ‘atīta-satthukaṃ pāvacanaṃ,
natthi no satthā’ ti. Na kho pan’etaṃ, Ānanda, evaṃ daṭṭhabbaṃ. Yo vo,
Ānanda, mayā Dhammo ca Vinayo ca desito paññatto, so vo mam’accayena
satthā. 


– ‘To some of you, Ānanda, it may occur thus: ‘The words of
the Teacher have ended, there is no longer a Teacher’. But this,
Ānanda, should not, be so considered. That, Ānanda, which I have taught
and made known to you as the Dhamma and the Vinaya, that will be your
Teacher after my passing away. 


உங்கள் சிலர்ருக்கு, ஆனந்தா,இவ்வாறு  நேரிடக் கூடும்:
கற்பிப்பவர்
வார்த்தைகள் தீர்ந்து விட்டது,  இனி கற்பிப்பவர் இல்லை. ஆனால் இது,
ஆனந்தா, அவ்வாறு ஆலோசனை பண்ணப்படாது. அது, ஆனந்தா,எவை நான் பாடம் படிப்பிது
மற்றும் உங்களை அறிந்திருக்க செய்துமுடித்த  Dhamma and Vinaya (தம்மாவும்
வினயாவும்) அது என்னுடைய இறப்புக்கு அப்பால் உங்களுடைய கற்பிப்பவராக
இருக்கும்.
… 


Image


Thank you very much.

As
directed by Venerable Ananda Bhante Ji Tipiitaka the original words of
Buddha is being attempted to translate in 116 classical languages
through https://translate.google.com/  from http://Saravanan.ambedkar.org                    

Let
us find devotees from all languages to render correct translations for
the welfare, happiness and peace for all societies and for them to have
calm, quiet, alert, attentive and equanimity mind with a clear
understanding that everything is changing and for them to attain Nibbana
as Final Goal. Please render correct translation in Classical Tamil and
other languages you know.

Puthar Picture Images With Puthar Thathuvam Quotes In Tamil Language

Send Tamil Images With Puthar Ponmozhigal In Tamil Words To Your FriendsTamil Puthar Quotes And Messages About Anbu With Beautiful Puththar Hd Images

https://www.buddha-vacana.org/toolbox.html

When
Mayawati became eligible to be the PM of this country, the foreigners
kicked from Bene israel, Tibet, Africa etc., chitpavan brahmins facists
of Rowdy Swayam Sevaks (RSS) through Murderer of democratic institutions
(Modi) of Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) gobbled the Master Key by
tampering the fraud EVMs/VVPATs and won elections. If Ballot Papers are
used they will get just 0.1% votes. There will be a change when 99.9%
All Awakened Aboriginal Societies chipped out from
BJP/Congress/Communists full of chitpavan brahmins unitedly force them
to quit Orabuddha bharat for the welfare, happiness and Peace for all
societies and for them to attain Eternal Bliss as Final Goal.






Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip








jcs4ever@outlook.com




Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:

JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart




is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world in 116 Classical languages.



Click for Mumbai, IndiaForecast

Dove-02-june.gif (38556 bytes)


Peace and joy for all
https://pbs.twimg.com/profile_images/1064016958461362176/3MPYJEUU_400x400.jpg


Image result for best regards animated gif  



UPASAKA JAGATHEESAN CHANDRASEKHARAN









comments (0)
09/20/20
LESSON 3452 Mon 21 Sep 2020 Discovery of Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) For The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal. KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-It is a 18 feet Dia All White Pagoda with may be a table or, but be sure to having above head level based on the usual use of the room. in 116 CLASSICAL LANGUAGES Through http://sarvajan.ambedkar.org At WHITE HOME 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka State PRABUDDHA BHARAT
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 7:18 pm

 

LESSON 3452 Mon 21 Sep 2020


Discovery of  Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) 

For

The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal.

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-It
is a 18 feet Dia All White Pagoda with may be a table or, but be sure
to having above head level based on the usual use of the room.
in 116 CLASSICAL LANGUAGES


 Through




http://sarvajan.ambedkar.org


At

WHITE HOME

668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru

Magadhi Karnataka State

PRABUDDHA BHARAT




https://tenor.com/view/religion-buddha-effects-gif-16406182
Religion Buddha GIF - Religion Buddha Effects GIFs

https://tenor.com/view/%E1%80%99%E1%80%84%E1%80%BA%E1%80%B9%E1%80%82%E1%80%9C%E1%80%AC%E1%80%95%E1%80%AB-buddha-rainbow-religion-spiral-gif-16199926
မင်္ဂလာပါ Buddha GIF - မင်္ဂလာပါ Buddha Rainbow GIFsမင်္ဂလာပါ GIF - မင်္ဂလာပါ GIFs
https://tenor.com/view/freedom-discrimination-religion-gif-18059821

Freedom Discrimination GIF - Freedom Discrimination Religion GIFs

Friends


Religion is fading more quickly in all the nations, according to a forthcoming research book.
Religion’s Sudden Decline: What’s Causing It and What Comes Next

Giving Up on god: The Global Decline of Religion

The
most dramatic shift away from religion has taken place in all religious
countries, with religiosity levels changing very little showing the
largest move away from religion of all countries for which there is
data.

A
profound cultural transformation is in progress – mostly happening
quietly out of sight, little-noticed in daily life. Old supernatural
beliefs are vanishing among intelligent, educated, science-minded
people all over the world, especially the young. Religion is shriveling
into the realm of myth and fantasy. Here are some indicators:
Foreigners
kicked out from Bene Israel, Tibet, Africa chitpavan brahmins full of
intolerance, hatred, anger, jealousy, delusion, mob lynching on 99.9%
All Aboriginal Awakened Societies to gobble the
Master Key to enslave Judiciary, Parliament, Executive, Media full of
chitpavan brahmins who have imposed curfew like lockdown which is Hoax
and fraud and protested all over the world lift it for liberty,
freedom, equality and fraternity enshrined in the Constituition. Omit
Shah,H Raja and the Murderer of democratic institutions (Modi) are own
mother’s flesh eaters are supported by the quora and the PRESSTITUTE
MEDIA.

Rowdy
Swayam Sewaks (RSS) chief Mohan Bhagwat has said Corona has destroyed
my faith in religion and lost faith in religion over the COVID-19
coronavirus crisis across the world, has been going viral on social
media, amid the crisis, no gods have come to the rescue and instead only
doctors and nurses are in the process of saving lives. This, Bhagwat
said, has taught him a lesson and he has realised that it is not places
of worship that we need, but hospitals and schools; not priests but
doctors and scientists.
Earlier RSS favoured paper ballots, EVMs subjected to public scrutiny.

Today
the very same fraud EVMs which was doubted by RSS on Saturday, Aug 28
2010 has been tampered in favor of 1% RSS’s Bevakoof Jhoothe
Psychopaths (BJP) for Murderer of democratic institutions (Modi) who
WERE HATERS, who ARE HATERS and will CONTINUE TO BE HATERS.
Sura Vadivelu Trolls H Raja | H Raja Abusing High Court | Video Meme | Tamil Comedy | Full HD
Cupu Chinna Kaapi
23.4K subscribers
a meme compilation of #Sura #Vadivelu #trolling, #BJP #HRaja abusing #HighCourt & #TamilNadu #Police
Suggested by saregama
Tiger Shroff | I Am A Disco Dancer 2.0 | Benny Dayal | Salim Sulaiman | Bosco | Official Music Video
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
Maruthamalai Maamaniye
Artist
Madurai Somasundaram
Album
Deivam
Licensed to YouTube by
saregama (on behalf of Saregama India Limited); Saregama Publishing, BMI - Broadcast Music Inc., and 6 Music Rights Society

youtube.com
Sura Vadivelu Trolls H Raja | H Raja Abusing High Court | Video Meme | Tamil Comedy | Full HD

https://tenor.com/view/infinity-rael-rael-maitreya-maitreya-religion-gif-16906333

Infinity Rael GIF - Infinity Rael RaelMaitreya GIFs

Friends


Georgian Style
888 subscribers
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
Infinity
Artist
Infinity Ink
Writers
Ali Love, Luca Cazal
Licensed to YouTube by
[Merlin] aboveboarddist; UNIAO BRASILEIRA DE EDITORAS DE MUSICA - UBEM, LatinAutor - SonyATV, SOLAR Music Rights Management, ASCAP, AMRA, Abramus Digital, Kobalt Music Publishing, UMPI, Sony ATV Publishing, CMRRA, and 18 Music Rights Societies



https://tenor.com/view/jesus-dancing-religion-garden-gif-14560326

Jesus Dancing GIF - Jesus Dancing Kpop GIFs

Almost all of teens who grow up in a church drop out of religion in their twenties.

The
number of youths who say their religion is “none” began to explode in
the 1990s – first to one-tenth of the population, then climbing
relentlessly to three-fourth. Among those under thirty, “nones” now
are ninety percent.Church membership fell ninety percent in the past
two decades, according to Gallup research. Southern Baptists dropped two
billion
members since 2005.

Tall-steeple Protestant
“mainline” denominations have suffered worst. United Methodists fell
from 11 million in 1969 to below 7 million today –while America’s
population almost doubled. Evangelical Lutherans dropped from 5.3
million in 1987 to 3.4 million now. The Presbyterian Church USA had 3.2
million in 1982 but now is around 1.3 million. The
Episcopal Church went from 3.4 million in the 1960s to 1.7 million now.

Winking Jesus GIF - Winking Jesus Smile GIFs

The
highbrow mainline faiths with seminary-educated ministers once drew
public respect. But religion is shifting to lowbrow, emotional worship
that is less admirable. Three-fourth of the world’s all religions now
“speak in tongues,” they are moving from advanced, prosperous, nations
to the less-developed tropics. It’s going from respected to pathetic.

Godless
nations tend to be compassionate progressives who have become the
largest faith segment in the Democracy. The loss of religion may shift
national political values to the left.

Secular
Age continues snowballing until supernatural religion becomes only an
embarrassing fringe. After all, belief in gods, devils, heavens, hells,
miracles, visions, prophecies and the rest of dogma is extremely
questionable. It’s all a fantasy, a bunch of falsehoods, as far as any
science-minded person can tell. It lacks factual evidence. The more
religion declines, the more integrity is gained by society.

Mr Bean Wink GIF - MrBean Wink Trust GIFsHelloအားလုံးမင်္ဂလာပါ GIF - Helloအားလုံးမင်္ဂလာပါ GIFsIm Free GIF - ImFree AdventureTime EarlOfLemongrab GIFsIm Free GIF - AndyBernard TheOffice ImFree GIFsRunning Free Freedom GIF - RunningFree Freedom Fun GIFs

















































comments (0)
09/19/20
LESSON 3451 Sun 20 Sep 2020 To, The Secular Community’s First On-Line Conference – Climate Change info@thesecularcommunity.org From Discovery of Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) For The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal. KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-It is a 18 feet Dia All White Pagoda with may be a table or, but be sure to having above head level based on the usual use of the room. in 116 CLASSICAL LANGUAGES Through http://sarvajan.ambedkar.org At WHITE HOME 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka State PRABUDDHA BHARAT Watching Religion Die Religion is fading more quickly in all the nations, according to a forthcoming research book. Religion’s Sudden Decline: What’s Causing It and What Comes Next Giving Up on god: The Global Decline of Religion The most dramatic shift away from religion has taken place in all religious countries, with religiosity levels changing very little showing the largest move away from religion of all countries for which there is data. A profound cultural transformation is in progress – mostly happening quietly out of sight, little-noticed in daily life. Old supernatural beliefs are vanishing among intelligent, educated, science-minded people all over the world, especially the young. Religion is shriveling into the realm of myth and fantasy. Here are some indicators: in 29) Classical English,Roman
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 4:03 am
LESSON 3451 Sun 20 Sep 2020


To,

The Secular Community’s First On-Line Conference – Climate Change
info@thesecularcommunity.org

From
Discovery of  Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) 

For

The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal.

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-It
is a 18 feet Dia All White Pagoda with may be a table or, but be sure
to having above head level based on the usual use of the room.
in 116 CLASSICAL LANGUAGES


 Through




http://sarvajan.ambedkar.org


At

WHITE HOME

668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru

Magadhi Karnataka State

PRABUDDHA BHARAT




Watching Religion Die

Religion is fading more quickly in all the nations, according to a forthcoming research book.

Religion’s Sudden Decline: What’s Causing It and What Comes Next

Giving Up on god: The Global Decline of
Religion

The most dramatic shift away from religion has taken place in all religious countries, with religiosity levels
changing very little  showing the
largest move away from religion of all countries for which there is data.


A profound cultural transformation is in progress – mostly happening
quietly out of sight, little-noticed in daily life. Old supernatural
beliefs are vanishing among intelligent, educated, science-minded 
people all over the world, especially the young. Religion is shriveling
into the
realm of myth and fantasy. Here are some indicators:
in
29) Classical English,Roman


full of intolerance, hatred, anger, jealousy,
delusion, mob lynching on 99.9% All Aboriginal Awakened Societies to gobble
the Master Key to enslave Judiciary, Parliament, Executive, Media full
of chitpavan brahmins who have imposed curfew like lockdown which is
fraud and protested all over the world lift it for liberty, freedom,
equality and fraternity enshrined in the Constituition. Omit Shah and the
Murderer of democratic institutions (Modi) are own mother’s flesh
eaters are supported by the quora and the PRESSTITUTE MEDIA

Rowdy Swayam Sewaks  (RSS) chief Mohan Bhagwat has said Corona has destroyed my faith in religion and lost faith in religion over the COVID-19 coronavirus crisis across the world, has been going viral on social media, amid the crisis, no gods have come to the
rescue and instead only doctors and nurses are in the process of saving
lives. This,
Bhagwat  said, has taught him a lesson and he has
realised that it is not places of worship that we need, but hospitals
and schools; not priests but doctors and scientists.

Earlier
RSS favoured paper ballots, EVMs subjected to public scrutiny


Joining
the controversy regarding the reliablity of Electronic Voting Machines
(EVMs) which have been questioned by political parties, the RSS today
asked the Election Commission (EC) to revert back to tried and tested
paper ballots and subject EVMs to public scrutiny whether these gadgets
are tamper proof. In an editorial titled ‘Can we trust our EVMs?’, The
Organiser, the RSS mouthpiece, noted it was a fact that till date an
absolutely tamper-proof machine had not been invented and credibility of
any system depends on ‘transparency, verifiability and trustworthiness’
than on blind and atavistic faith in its infallibility. The issue is
not a ‘private affair’ and it involves the future of India. Even if the
EVMs were genuine, there was no reason for the EC to be touchy about it,
the paper commented. The Government and the EC can’t impose EVMs as a
fait accompli on Indian democracy as the only option before the voter.
There were flaws like booth capturing, rigging, bogus voting, tampering
and ballot paper snatching in the ballot paper system of polling leading
the country to switch over to the EVMs and all these problems were
relevant in EVMs too. Rigging was possible even at the counting stage.
What made the ballot papers voter-friendly was that all aberrations were
taking place before the public eye and hence open for corrections
whereas the manipulations in the EVMs is entirely in the hands of powers
that be and the political appointees manning the sytem, the paper
commented. The EVM has only one advantage — ’speed’ but that advantage
has been undermined by the staggered polls at times spread over three to
four months. ‘’This has already killed the fun of the election
process,'’ the paper noted. Of the dozen General Elections held in the
country, only two were through the EVMs and instead of rationally
addressing the doubts aired by reputed institutions and experts the
Government has resorted to silence its critics by ‘intimidation and
arrests on false charges’, the paper observed, recalling the arrest of
Hyederabad-based technocrat Hari Prasad by the Mumbai Police. Prasad’s
research has proved that the EVMs were ‘vulnerable to fraud’. The
authorities want to send a message that anybody who challenges the EC
runs the risk of persecution and harassment, the RSS observed. Most
countries around the world looked at the EVMs with suspicion and
countries like the Netherlands, Italy, Germany and Ireland had all
reverted back to paper ballots shunning EVMs because they were ‘easy to
falsify, risked eavesdropping and lacked transparency’. Democracy is too
precious to be handed over to whims or an opaque establishment and
network of unsafe gizmos. ‘’For the health of Indian democracy it is
better to return to tried and tested methods or else elections in future
can turn out to be a farce,'’ the editorial said.
– (UNI) — 28DI28.xml


Today
the very same fraud EVMs which was doubted by RSS on Saturday, Aug 28
2010 has been tampered in favor of 1% RSS’s Bahuth Jiyadha Paapis (BJP)
for Murderer of democratic institutions (Modi) who WERE HATERS, who ARE
HATERS and will CONTINUE TO BE HATERS.


Though
the Supreme Court had ordered to replace all the fraud EVMs with fool
proof voting system that is being followed by 80 democries of the world
and the tried and tested paper ballots used in the recent UK elections,
the ex CJI Sathasivan committed a grave error of judgement in allowing
the fraud EVMs to be replaced in phases as suggested by the ex CEC
Sampath because of the cost of Rs 1600 crore involved in replacing the
fraud EVMs totally.
Now the country is
OF
the fraud EVMs favored 1% Horrorist, Militant, Violent, Intolerant,
Heckling, Lynching Stealth hindutva chitpawan brahmin RSS’s Bahuth
Jiyadha Paapis (BJP) for Murderer of democratic institutions (Modi)!
BY
the fraud EVMs favored 1% Terrorist, Militant, Violent, Intolerant,
Heckling, Stealth hindutva chitpawan brahmin RSS’s Bahuth Jiyadha Paapis
(BJP) for Murderer of democratic institutions (Modi)!!
FOR
the fraud EVMs favored 1% Terrorist, Militant, Violent, Intolerant,
Heckling, Stealth hindutva chitpawan brahmin RSS’s Bahuth Jiyadha Paapis
(BJP) for Murderer of democratic institutions (Modi)!!!
AND
OFF
the 99% Sarvajan Samaj i.e., all societies including LOYAL Arogya
Rakshakas (Safai Karmacharis)/SC/STs/OBCs/Minorities and Poor Upper
Castes!
to
BUY
the 99% Sarvajan Samaj i.e., all societies including LOYAL Arogya
Rakshakas (Safai Karmacharis)/SC/STs/OBCs/Minorities and Poor Upper
Castes!
FAR
the 99% Sarvajan Samaj i.e., all societies including LOYAL Arogya
Rakshakas (Safai Karmacharis)/SC/STs/OBCs/Minorities and Poor Upper
Castes!
Once
again the Supreme Court has to be pursued by 99% Sarvajan Samaj i.e.,
All Societies literates to SCRAP all the Central and Sate Elections
conducted with these fraud EVMs and order for fresh elections with FOOL
PROOF VOTING SYSTEM. Since the MEDIA has become DEADWOOD for the 99% and
ALIVE just for 1% brahmins and Baniyas HIGHLIGHT this issue both ONLINE
by creating WEBSITES, BLOGS, Emails, SMSs etc., and OFFLINE by taking
the message directly to the people.



Religion is fading more quickly in the United States than in any other nation, according to a forthcoming research book.

Religion’s Sudden Decline: What’s Causing It and What Comes Next,
by University of Michigan scholar Ronald Inglehart, is to be released in
January by Oxford University Press. Writing in Foreign Affairs magazine
– in an advance summary titled “Giving Up on God: The Global Decline of
Religion” – Dr. Inglehart said:
 

“The most dramatic shift away from religion has taken place among
the American public. From 1981 to 2007, the United States ranked as one
of the world’s more religious countries, with religiosity levels
changing very little. Since then, the United States has shown the
largest move away from religion of any country for which we have data.”

A profound cultural transformation is in progress – mostly happening
quietly out of sight, little-noticed in daily life. Old supernatural
beliefs are vanishing among intelligent, educated, science-minded
western people, especially the young. Religion is shriveling into the
realm of myth and fantasy. Here are some indicators:

Almost two-thirds of teens who grow up in a church drop out of religion in their twenties, according to both Barna and LifeWay surveys.

The number of Americans who say their religion is “none” began to
explode in the 1990s – first to one-tenth of the population, then
climbing relentlessly to one-fourth. Among those under thirty, “nones”
now are forty percent.


American church membership fell twenty percent in the past two decades,
according to Gallup research. Southern Baptists dropped two million
members since 2005.


Tall-steeple Protestant “mainline” denominations have suffered worst.
United Methodists fell from 11 million in 1969 to below 7 million today –
while America’s population almost doubled. Evangelical Lutherans
dropped from 5.3 million in 1987 to 3.4 million now. The Presbyterian
Church USA had 3.2 million in 1982 but now is around 1.3 million. The
Episcopal Church went from 3.4 million in the 1960s to 1.7 million now.

These highbrow mainline faiths with seminary-educated ministers once
drew public respect. But religion is shifting to lowbrow, emotional
worship that is less admirable. One-fourth of the world’s Christians now
“speak in tongues,” researchers say. Christianity is moving from
advanced, prosperous, northern nations to the less-developed tropics.
It’s going from respected to pathetic.

Retreat of churchgoing in America may undercut the Republican
Party, which depends on white evangelicals as the heart of its base. In
contrast, godless Americans tend to be compassionate progressives who
have become the largest faith segment in the Democratic Party. The loss
of religion may shift national political values to the left.


Personally, I hope the Secular Age continues snowballing until
supernatural religion becomes only an embarrassing fringe. After all,
belief in gods, devils, heavens, hells, miracles, visions, prophecies
and the rest of dogma is extremely questionable. It’s all a fantasy, a
bunch of falsehoods, as far as any science-minded person can tell. It
lacks factual evidence. The more religion declines, the more integrity is gained by society.


Come to think of it, maybe there’s a correlation: White evangelicals
swallow the falsehoods of faith – and they swallow the notorious
falsehoods of President Trump. Psychology researchers should study this
gullibility pattern.


A new technique could
see the aging process in humans reduced by 50 years Researchers from
Sydney found mice given the pill lived ten per cent longer. The molecule
could also regenerate certain organs by reprogramming their cells The
drug could be available to the public in five years following human
testing By Charlie Coë For Daily Mail Australia

Published: 17:44 BST, 1 September 2018 | Updated: 19:52 BST, 1 September 2018

An extraordinary new anti-ageing technique could see humans live to 150 years old and allow them to regrow their organs by 2020.

Harvard
Professor David Sinclair and researchers from the University of New
South Wales developed the new process, which involves reprogramming
cells.

Dr
Sinclair said the technique could allow people to regenerate organs, 
and even allow paralysis sufferers to move again, with human trials due
within two years.

The
same researchers also found they could increase the lifespan of mice by
ten per cent by giving them a vitamin B derivative pill.


They also said the pill led to a reduction in age-related hair loss,
according to The Herald Sun. Professor Sinclair said he hoped the pill
would be available to the public within five years and cost the same
each day as a cup of coffee.

 
How Australia’s national security now depends on a single… Radioactive sheep found in Australia bolster claims that…



But
the professor from the Department of Genetics at Harvard Medical School
warned people not to try to reverse the aging process before the
science has been published or peer reviewed.






‘We do not recommend people go out and take NAD precursors as they have not yet formally tested for safety,’ he said.



Harvard
Professor David Sinclair (pictured) and researchers from the University
of New South Wales have developed a process, which involves
reprogramming cells

The
science behind the new technique involves the molecule nicotinamide
adenine dinucleotide (NAD), which plays a role in generating energy in
the human body.

The chemical is already used as a supplement for treating Parkinson’s disease and fighting jet lag.

Professor
Sinclair, who is using his own molecule to reduce the aging process,
said his biological age has dropped by 24 years after taking the pill.

He said his father, 79, has been white water rafting and backpacking after starting using the molecule a year-and-a-half ago.

The
professor also said his sister-in-law was now fertile again after
taking the treatment, despite having started to transition into
menopause in her 40s.
 
Human
testing is due to begin in 2020, and Professor Sinclair said he hoped
the pill would be available to the public within five years and cost the
same each day as a cup of coffee.



An archived version of the post can be found <a href=https://c2.staticflickr.com/6/5585/14036449217_ffa10f12b9_b.jpg

https://tenor.com/view/crossh-sign-of-the-cross-security-religion-gif-5180850
Gotta Protect The Cross GIF - Crossh SignOfTheCross Security GIFs


Rendering
exact translation to this GOOGLE translation in their Classical Mother
Tongue and in any other languages they know and PRACTICE and forwarding
it to their relatives and friends will qualify them to be a faculty and
to become a STREAM ENTERER (SOTTAPANNA) and then to attain ETERNAL BLISS
as FINAL GOAL !

THIS IS AN EXERCISE FOR ALL THE ONLINE VISITING STUDENTS FOR THEIR PRACTICE




















































Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip








jcs4ever@outlook.com




Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:

JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart




is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world in 116 Classical languages.



Click for Mumbai, IndiaForecast

Dove-02-june.gif (38556 bytes)


Peace and joy for all


Image result for best regards animated gif  



UPASAKA JAGATHEESAN CHANDRASEKHARAN










comments (0)
LESSON 3450 Sat 19 Sep 2020 Friends https://www.msn.com/…/king-county-plans-to…/ar-BB18roOu To, The Secular Community’s First On-Line Conference – Climate Change info@thesecularcommunity.org Sub: Registration, On-Line Presentation and Participation. ALWAYS DO GOOD AND BE MINDFUL BY PURIFICATION OF THE MIND AND ENVIRONMENT
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 12:54 am
LESSON 3450 Sat 19 Sep 2020 

Friends



To,

The Secular Community’s First On-Line Conference – Climate Change

info@thesecularcommunity.org

Sub:  Registration, On-Line Presentation and Participation.

ALWAYS DO GOOD AND BE MINDFUL BY PURIFICATION OF THE MIND AND ENVIRONMENT

https://tenor.com/view/breathe-mindful-gif-18337782
Breathe Mindful GIF - Breathe Mindful GIFs

MAY ALL SENTIENT AND NON-SENTIENT BEINGS BE EVER HAPPY, WELL AND SECURE !

https://giphy.com/gifs/snl-beck-bennett-mike-obrien-john-milhiser-oakKh1uUW7rSo
tina fey snl GIF by Saturday Night Live

MAY ALL HAVE CALM, QUIET, ALERT, ATTENTIVE AND EQUANIMITY MIND WITH A CLEAR UNDERSTANDING THAT EVERYTHING IS CHANGING !

https://giphy.com/gifs/memecandy-RhB0eCe5aUXrPMR0Kx
Change GIF by memecandy


The
Secular Community’s First On-Line Conference – Climate Change where
initiative is focused on reducing greenhouse gas emissions in half by
2030.

The video conference is expected to cover the following five areas:
Urgency
– climate science and the climate crisis and why it matters.


https://giphy.com/gifs/bill-nye-last-week-tonight-with-john-oliver-green-new-deal-cObIzBCAkFxW60ORYj
global warming climate GIF

Leadership –
putting climate back on the political and social agenda.

https://giphy.com/gifs/politics-trump-monster-l3vQXMOPCiSovdDi0
politics GIF by weinventyou


Transformation –
decarbonizing fossil fuels and electrifying the way we move people and
things.

https://tenor.com/view/earth-day-earth-environment-planet-climate-gif-16951424
Earth Day Environment GIF - EarthDay Earth Environment GIFs

Breakthroughs – protecting and regenerating nature, reimagining
the stuff around us and sparking a worldwide shift to healthier food
systems.

https://tenor.com/view/baby-sleeping-cobra-guarding-guards-gif-3546456

4 Cobra Snakes Protecting An Infant GIF - Baby Sleeping Cobra GIFs
Action – thinking long-term about climate change and how each
person can get involved, stay inspired and rally others to take part.

https://tenor.com/view/mother-earth-climate-warrior-world-environment-day-environment-earth-gif-17392093
Mother Earth Climate Warrior GIF - MotherEarth ClimateWarrior WorldEnvironmentDay GIFs



Discovery
of Awakened One with Awareness plans to cut its greenhouse gas
emissions by 50% by 2030 and plant and protect 3 million trees in the
next five years.

These goals are part of the county’s 2020 Strategic Climate Action Plan.

In
addition to slashing Discovery of Awakened One with Awarenesswide
emissions, Discovery of Awakened One with Awareness plans to cut
emissions from its operations by 80% by 2030, which it says is two
decades sooner than it originally planned. It also hopes to lower
emissions on county-owned vehicles by 45% by 2025.

Some
of the Discovery of Awakened One with Awareness’s strategies for
cutting greenhouse gas emissions include strengthening building codes
and reducing energy use in buildings and industry, protecting federal
vehicle efficiency standards, phasing out hydrofluorocarbons and
implementing a 100% clean electricity law.

The
climate plan aims to focus new development in urban areas that are
close to transit and develop “vehicle usage pricing strategies” to
reduce car trips.

Discovery of Awakened One with Awareness also hope to achieve zero edible food waste by 2030.

https://tenor.com/view/dr-ambedkar-untouchables-gif-18184730
Dr Ambedkar GIF - Dr Ambedkar Untouchables GIFs

The
Discovery of Awakened One with Awareness also highlighted a new
initiative to aid regions that experience inequity and are most impacted
by the effects of climate change, most often communities of caste
believing in chitpavan brahmins as 1st rate souls, kshatrias, Vysias,
shudras as 2nd, 3rd, 4th rate souls and the aboriginal societies the
untouchables as having no souls at all so that all sorts of atrocities
could be committed on them. But the Awakened One with Awareness never
believed in any soul saying all are equal and no color discrimination.
Discovery of Awakened One with Awareness hopes to work with these
“frontline castes and communities” to help develop climate solutions in
an equitable way, such as improving climate literacy, boosting diversity
in green jobs, strengthening food security and increasing access to
utility assistance and transit.

Racism
and Casteism is destroying our planet:

https://giphy.com/gifs/IntoAction-jTf2Io0LtBXGZddOVE
United Unity GIF by INTO ACTION


Ecologist urges action on
environmental injustices.

In a study on the lack of trees in low-income
areas, Discovery of Awakened One with Awareness calls for a focus on
social justice and anti-racism and casteism practices during
environmental research.

https://giphy.com/gifs/love-unity-joy-3ohc0ZJB9s5fhqyZyw
civil rights love GIF by GianniArone



Researchers of Discovery of Awakened One with Awareness are looking at how heat and other factors affect urban areas.

Environmental
issues are shinning an even brighter spotlight on systemic casteism and
racism and its effect on the planet as a whole.

https://tenor.com/view/todays-issues-are-tomorrows-issues-as-well-issues-tomorrows-issues-todays-issues-pep-talk-gif-14417001
Todays Issues Are Tomorrows Issues As Well Pep Talk GIF - TodaysIssuesAreTomorrowsIssuesAsWell Issues TomorrowsIssues GIFs

On hot days like Monday, environmental inequities are noticeable.

The
2020 strategy builds on the 2015 plan, which stabilized Discovery of
Awakened One with Awarenesswide greenhouse gas emissions and cut per
person emissions by 11%, increased green residential building
certifications by 50% and planted 1 million trees, according to the
Discovery of Awakened One with Awareness.
Discovery of Awakened One with Awareness launch heat mapping project to identify effects of rising temperatures.

Volunteers
drove around Discovery of Awakened One with Awareness on Monday to
figure out which areas suffer the most in hot weather.

Volunteers
drove around Discovery of Awakened One with Awareness on Monday
tracking the weather, as temperatures rose above 90 throughout the area.


The volunteers used a probe to figure out which areas suffer the most in hot weather.

They
will be driving around specific routes to kind of catch the difference.
There can be up to a 20-degree difference between city blocks with the
Discovery of Awakened One with Awareness Climate Action Team.

The volunteers recorded temperatures in 15 geographic areas at three different times of the day.

All of the information collected during the one-day study will help researchers create a heat map of the area.
We
know that people with existing health disparities and chronic health
issues like heart disease, diabetes, are more at risk of health impacts
when we get these hot temperatures, people over age 65, pregnant women,
children, people taking certain medications Climate Preparedness
Specialist for Discovery of Awakened One with Awareness.

The
study gives Discovery of Awakened One with Awareness a chance to look
into some of the obstacles that may prevent areas from cooling down at
night and then work to fix those issues.

It
can range from trying to increase the tree canopy in an area so that
you get more shading. We can try to increase access to green space,
again, with trees so people have a place when it’s hot to go take refuge
and enjoy some outside time in shade.

Discovery
of Awakened One with Awareness leaders say mapping heat trends is
critical work that will help the area as a whole prepare for more hot
days as the climate continues to change.

This is not something that’s going to go away. This is a problem that’s only going to get worse in time.
Other cities are conducting similar studies across the country.

No
trees means the reduced capacity to have a cooler environment. And
that’s exactly why it’s hotter in some low-income neighborhoods where
they have very few trees, very few vegetation to cool the environment.

Discovery
of Awakened One with Awareness along with others in the scientific
community, is using the paper to call on scientists to focus on
environmental justice and anti-racism practices when doing research on
issues surrounding the planet. Where the buildings are, where the
impervious surfaces were essentially that hard cover, right, the
concrete, where the trees are, that’s all influenced by the policies
that say where stuff is going to be and those policies themselves are
racist and casteist.

Discovery
of Awakened One with Awareness is already looking into ways to combat
the issue. Volunteers are driving around the area documenting potential
heat islands.

The data collected will be used to come up with solutions to tackle environmental injustices as it relates to hot weather.

In
the meantime, Discovery of Awakened One with Awareness is helping the
science world grapple with environmental injustices affecting the planet
as a whole. The way we treat each other, and the way in which our
landscape is essentially influencing, where the animals can and cannot
live.Discovery of Awakened One with Awareness is hoping researchers will
begin looking at science through a wider lens.

Discovery
of Awakened One with Awareness also encourages people to take small
steps to improve the planet. That includes everything from supporting an
urban garden, to voting for initiatives and politicians who push for
science based in anti-racism and environmental justice.

king5.com

‘Racism is destroying our planet’: UW ecologist urges action on environmental injustices
comments (0)
09/18/20
Watching Religion Die
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 4:24 am

 

Watching Religion Die

Stunning
anti-ageing breakthrough could see humans live to 150 and regenerate
organs by 2020 ‘for the price of a coffee a day’ for their welfare,
happiness and peace and to attain Eternal Bliss as Final Goal.


A new technique could
see the aging process in humans reduced by 50 years Researchers from
Sydney found mice given the pill lived ten per cent longer. The molecule
could also regenerate certain organs by reprogramming their cells The
drug could be available to the public in five years following human
testing By Charlie Coë For Daily Mail Australia

Published: 17:44 BST, 1 September 2018 | Updated: 19:52 BST, 1 September 2018

An extraordinary new anti-ageing technique could see humans live to 150 years old and allow them to regrow their organs by 2020.

Harvard
Professor David Sinclair and researchers from the University of New
South Wales developed the new process, which involves reprogramming
cells.

Dr
Sinclair said the technique could allow people to regenerate organs, 
and even allow paralysis sufferers to move again, with human trials due
within two years.

The
same researchers also found they could increase the lifespan of mice by
ten per cent by giving them a vitamin B derivative pill.


They also said the pill led to a reduction in age-related hair loss,
according to The Herald Sun. Professor Sinclair said he hoped the pill
would be available to the public within five years and cost the same
each day as a cup of coffee.

 
How Australia’s national security now depends on a single… Radioactive sheep found in Australia bolster claims that…



But
the professor from the Department of Genetics at Harvard Medical School
warned people not to try to reverse the aging process before the
science has been published or peer reviewed.






‘We do not recommend people go out and take NAD precursors as they have not yet formally tested for safety,’ he said.

Harvard
Professor David Sinclair (pictured) and researchers from the University
of New South Wales have developed a process, which involves
reprogramming cells

The
science behind the new technique involves the molecule nicotinamide
adenine dinucleotide (NAD), which plays a role in generating energy in
the human body.

The chemical is already used as a supplement for treating Parkinson’s disease and fighting jet lag.

Professor
Sinclair, who is using his own molecule to reduce the aging process,
said his biological age has dropped by 24 years after taking the pill.

He said his father, 79, has been white water rafting and backpacking after starting using the molecule a year-and-a-half ago.

The
professor also said his sister-in-law was now fertile again after
taking the treatment, despite having started to transition into
menopause in her 40s.
 
Human
testing is due to begin in 2020, and Professor Sinclair said he hoped
the pill would be available to the public within five years and cost the
same each day as a cup of coffee.
    
The science behind the new technique involves the molecule nicotinamide adenine dinucleotide (NAD).New technique could see humans live to 150 and regrow organs ‘for the price of a coffee a day’

A new technique could see the aging process in humans reduced by 50 years
Researchers from Sydney found mice given the pill lived ten per cent longer
The molecule could also regenerate certain organs by reprogramming their cells.
They also said the pill led to a reduction in age-related hair loss, according to The Herald Sun.

‘It is not recommending people go out and take NAD precursors as they have not yet formally tested for safety,’







in 29) Classical English,Roman,



Rendering
exact translation to this GOOGLE translation in their Classical Mother
Tongue and in any other languages they know and PRACTICE and forwarding
it to their relatives and friends will qualify them to be a faculty and
to become a STREAM ENTERER (SOTTAPANNA) and then to attain ETERNAL BLISS
as FINAL GOAL !

THIS IS AN EXERCISE FOR ALL THE ONLINE VISITING STUDENTS FOR THEIR PRACTICE


http://buddhadharmaobfinternational.files.wordpress.com/2011/01/ctmwelcome_e0.gif

The sculpture of the mahaparinirvana of the Buddha at Kasia.
Buddhism Songs - Greatest Buddha Music of All Time - Dharani - Mantra for Buddhist, Sound of Buddha



up a level


revolving globe
Good Morning Dove GIF - GoodMorning Dove Peace GIFs

Hand holding white flag asking help surrender from planet earth concept.World crisis concept.

Universe GIF - Universe Space LittleUniverse GIFs



Three things cannot be long hidden: the sun, the moon... ( Wisdom Quotes )
Truth Is Incontrovertible Globe GIF - TruthIsIncontrovertible Globe Pray GIFs
Meditation- what will you lose?











Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?”
He replied “Nothing!
                                                                                                        “However, Buddha said, let me tell you what I lost:

Anger,

Anxiety,

Depression,

Insecurity,

Fear of Old Age and Death”


99) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

99) செம்மொழி தமிழ்

புத்தர் கேட்டார், “தியானத்தால் நீங்கள் என்ன பெற்றீர்கள்?” என்று அவர்



பதிலளித்தார், “ஒன்றுமில்லை!” “இருப்பினும், புத்தர் சொன்னார், நான்



இழந்ததை நான் கத்துகிறேன்: கோபம், கவலை, மனச்சோர்வு, பாதுகாப்பின்மை,

 


முதுமை மற்றும் இறப்பு பயம்”



https://www.facebook.com/webindia123/posts/1472461176394748/


image.png


Webindia123.com

@webindia123 News & media website

image.png
BUDDHA MEANS AWAKENED ONE (A1)WITH AWARENESS !
WE WERE BUDDHISTS, WE ARE BUDDHISTS AND WE CONTINUE TO BE BUDDHISTS
DHAMMO RAKKAHATHI RAKKHITHA !DHAMMA PROTECTS ONE WHO PROTECTS DHAMMA !
SOCIAL TRANSFORMATION NEWS
A VOLCANO

Ex
CJI EVM SADHASIVAM, shirked its duty & committed a grave error of
judgment by allowing in phased manner Fraud Tamperable EVMs on the
request of CEC EVM SAMPATH because of the 1600 crore cost to replace
them and dealt a fatal blow to the Country’s democracy.

Ex
CJI did not order for ballot paper system would be brought in. No such
precautionary measure was decreed by the apex court. Ex CJI did not
order that till the time this newer set of about 1300000 voting machines
is manufactured in full & deployed totally. All the people in 120
democracies in the world who simply done away with fradulent EVMs should
not recognise EVM Murderer of democratic institutions(Modi). This had happened because of the the 0.1% chitpawan brahmins
of RSS practicing hatredness towards 99.9% Sarvajan Samaj including
SC/STs/OBCs/Minorities and the poor upper caste in favour of Capitalists
and Industrialists. Hatred is a defilement of mind which is madness
requiring treatment in a mental asylum with Insight Meditation till they
are cured with this illness of hate.

SOLUTION
The
Intellectuals and intellegent Advocated belonging to Social
Transformation Movement of Sarvajan Samaj must unitedly move the Supreme
Court as the EVMs are insecure, to Scrap them and Order for fresh Lok
Sabha elections and all the State Assembly elections conducted with
these fraud EVMs. Propagate through Internet by creating websites,
creating facebook, tweet, and sending bulk emails TV channels and media
as the present media is a dead wood forgetting what Napolean said: “I
can face two battalions but not two scribes”.Democratic Institutions
such as CJI, CEC, and all other pillars of democracy such as Presidents,
Prime Minister, Chief Ministers, Defence etc. must follow Collegiate
system consisting SC/ST/OBCs/Minorities to challenge the following
judgement:

logo
RSS favours paper ballots, EVMs subjected to public scrutiny
New Delhi | Saturday, Aug 28 2010 IST
Joining
the controversy regarding the reliablity of Electronic Voting Machines
(EVMs) which have been questioned by political parties, the RSS today
asked the Election Commission (EC) to revert back to tried and tested
paper ballots and subject EVMs to public scrutiny whether these gadgets
are tamper proof. In an editorial titled ‘Can we trust our EVMs?’, The
Organiser, the RSS mouthpiece, noted it was a fact that till date an
absolutely tamper-proof machine had not been invented and credibility of
any system depends on ‘transparency, verifiability and trustworthiness’
than on blind and atavistic faith in its infallibility. The issue is
not a ‘private affair’ and it involves the future of India. Even if the
EVMs were genuine, there was no reason for the EC to be touchy about it,
the paper commented. The Government and the EC can’t impose EVMs as a
fait accompli on Indian democracy as the only option before the voter.
There were flaws like booth capturing, rigging, bogus voting, tampering
and ballot paper snatching in the ballot paper system of polling leading
the country to switch over to the EVMs and all these problems were
relevant in EVMs too. Rigging was possible even at the counting stage.
What made the ballot papers voter-friendly was that all aberrations were
taking place before the public eye and hence open for corrections
whereas the manipulations in the EVMs is entirely in the hands of powers
that be and the political appointees manning the sytem, the paper
commented. The EVM has only one advantage — ’speed’ but that advantage
has been undermined by the staggered polls at times spread over three to
four months. ‘’This has already killed the fun of the election
process,'’ the paper noted. Of the dozen General Elections held in the
country, only two were through the EVMs and instead of rationally
addressing the doubts aired by reputed institutions and experts the
Government has resorted to silence its critics by ‘intimidation and
arrests on false charges’, the paper observed, recalling the arrest of
Hyederabad-based technocrat Hari Prasad by the Mumbai Police. Prasad’s
research has proved that the EVMs were ‘vulnerable to fraud’. The
authorities want to send a message that anybody who challenges the EC
runs the risk of persecution and harassment, the RSS observed. Most
countries around the world looked at the EVMs with suspicion and
countries like the Netherlands, Italy, Germany and Ireland had all
reverted back to paper ballots shunning EVMs because they were ‘easy to
falsify, risked eavesdropping and lacked transparency’. Democracy is too
precious to be handed over to whims or an opaque establishment and
network of unsafe gizmos. ‘’For the health of Indian democracy it is
better to return to tried and tested methods or else elections in future
can turn out to be a farce,'’ the editorial said.
– (UNI) — 28DI28.xml

Today
the very same fraud EVMs which was doubted by RSS on Saturday, Aug 28
2010 has been tampered in favor of 1% RSS’s Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP)
for Murderer of democratic institutions (Modi) who WERE HATERS, who ARE
HATERS and will CONTINUE TO BE HATERS.

Though
the Supreme Court had ordered to replace all the fraud EVMs with fool
proof voting system that is being followed by 120 democries of the world
and the tried and tested paper ballots used in the recent UK elections,
the ex CJI Sathasivan committed a grave error of judgement in allowing
the fraud EVMs to be replaced in phases as suggested by the ex CEC
Sampath because of the cost of Rs 1600 crore involved in replacing the
fraud EVMs totally.
Now the country is OF
the fraud EVMs favored 1% Horrorist, Militant, Violent, Intolerant,
Heckling, Lynching Stealth hindutva chitpawan brahmin RSS’s Bevakoof
Jhoothe Psychopaths  (BJP) for Murderer of democratic institutions (Modi)!
BY
the fraud EVMs favored 0.1% Terrorist, Militant, Violent, Intolerant,
Heckling, Stealth hindutva chitpawan brahmin RSS’s Bevakoof
Jhoothe Psychopaths (BJP) for Murderer of democratic institutions (Modi)!!

FOR
the fraud EVMs favored 1% Terrorist, Militant, Violent, Intolerant,
Heckling, Stealth hindutva chitpawan brahmin RSS’s Bevakoof
Jhoothe Psychopaths (BJP) for Murderer of democratic institutions (Modi)!!!

AND
OFF
the 99% Sarvajan Samaj i.e., all societies including LOYAL Arogya
Rakshakas (Safai Karmacharis)/SC/STs/OBCs/Minorities and Poor Upper
Castes!
to
BUY
the 99% Sarvajan Samaj i.e., all societies including LOYAL Arogya
Rakshakas (Safai Karmacharis)/SC/STs/OBCs/Minorities and Poor Upper
Castes!
FAR
the 99% Sarvajan Samaj i.e., all societies including LOYAL Arogya
Rakshakas (Safai Karmacharis)/SC/STs/OBCs/Minorities and Poor Upper
Castes!

Once
again the Supreme Court has to be pursued by 99.9% Sarvajan Samaj i.e.,
All Societies literates to SCRAP all the Central and Sate Elections
conducted with these fraud EVMs and order for fresh elections with FOOL
PROOF VOTING SYSTEM. Since the MEDIA has become DEADWOOD for the 99% and
ALIVE just for 0.1% chitpavan brahmins and Baniyas HIGHLIGHT this issue both ONLINE
by creating WEBSITES, BLOGS, Emails, SMSs etc., and OFFLINE by taking
the message directly to the people.

 
The Secular Community
 

 
The Secular Community’s First On-Line Conference – Climate Change

Last month, we announced that The Secular Community will be hosting its
first on-line video conference, in support of TED’s Countdown on climate
change. We now have our approval from TED to host our event. The event
has been moved up a week and is now scheduled to take place on October
17th, 2020 at 4 p.m. GMT (10 a.m. PDT). The event is expected to last
about two hours.

 

 
The Countdown initiative is focused on reducing greenhouse gas
emissions in half by 2030. The video conference is expected to cover the
following five areas:
 
  • Urgency – climate science and the climate crisis and why it matters.
  • Leadership – putting climate back on the political and social agenda.
  • Transformation – decarbonizing fossil fuels and electrifying the way we move people and things.
  • Breakthroughs – protecting and regenerating nature, reimagining the
    stuff around us and sparking a worldwide shift to healthier food
    systems.
  • Action – thinking long-term about climate change and how each
    person can get involved, stay inspired and rally others to take part.
 

Our on-line event will be hosted on Zoom and in order to ensure
that we have the proper license, we will need to know in advance how
many people to expect on the call. You will therefore need to
register for this event. To register, send an email with ‘Registration’
in the subject line to info@thesecularcommunity.org.
Only those
who register will receive the link for the event on October 17th. The
deadline to register is September 30th. The link will be sent out 3-5
days before the event.
 
Watching Religion Die
By James A. Haught

Religion is fading more quickly in the United States than in any other nation, according to a forthcoming research book.

 
Religion’s Sudden Decline: What’s Causing It and What Comes Next,
by University of Michigan scholar Ronald Inglehart, is to be released in
January by Oxford University Press. Writing in Foreign Affairs magazine
– in an advance summary titled “Giving Up on God: The Global Decline of
Religion” – Dr. Inglehart said:
 
“The most dramatic shift away from religion has taken place among
the American public. From 1981 to 2007, the United States ranked as one
of the world’s more religious countries, with religiosity levels
changing very little. Since then, the United States has shown the
largest move away from religion of any country for which we have data.”
A profound cultural transformation is in progress – mostly happening
quietly out of sight, little-noticed in daily life. Old supernatural
beliefs are vanishing among intelligent, educated, science-minded
western people, especially the young. Religion is shriveling into the
realm of myth and fantasy. Here are some indicators:
 
Almost two-thirds of teens who grow up in a church drop out of religion in their twenties, according to both Barna and LifeWay surveys.
 
The number of Americans who say their religion is “none” began to
explode in the 1990s – first to one-tenth of the population, then
climbing relentlessly to one-fourth. Among those under thirty, “nones”
now are forty percent.
American church membership fell twenty percent in the past two decades,
according to Gallup research. Southern Baptists dropped two million
members since 2005.
Tall-steeple Protestant “mainline” denominations have suffered worst.
United Methodists fell from 11 million in 1969 to below 7 million today –
while America’s population almost doubled. Evangelical Lutherans
dropped from 5.3 million in 1987 to 3.4 million now. The Presbyterian
Church USA had 3.2 million in 1982 but now is around 1.3 million. The
Episcopal Church went from 3.4 million in the 1960s to 1.7 million now.
These highbrow mainline faiths with seminary-educated ministers once
drew public respect. But religion is shifting to lowbrow, emotional
worship that is less admirable. One-fourth of the world’s Christians now
“speak in tongues,” researchers say. Christianity is moving from
advanced, prosperous, northern nations to the less-developed tropics.
It’s going from respected to pathetic.
 
Retreat of churchgoing in America may undercut the Republican
Party, which depends on white evangelicals as the heart of its base. In
contrast, godless Americans tend to be compassionate progressives who
have become the largest faith segment in the Democratic Party. The loss
of religion may shift national political values to the left.
Personally, I hope the Secular Age continues snowballing until
supernatural religion becomes only an embarrassing fringe. After all,
belief in gods, devils, heavens, hells, miracles, visions, prophecies
and the rest of dogma is extremely questionable. It’s all a fantasy, a
bunch of falsehoods, as far as any science-minded person can tell. It
lacks factual evidence. The more religion declines, the more integrity is gained by society.
Come to think of it, maybe there’s a correlation: White evangelicals
swallow the falsehoods of faith – and they swallow the notorious
falsehoods of President Trump. Psychology researchers should study this
gullibility pattern.
(Haught is editor emeritus of West Virginia’s largest newspaper, The
Charleston Gazette-Mail, and a senior editor of Free Inquiry magazine.
He has written 12 books and 150 magazine essays.)
 
 

 
The Secular Community
310 S. Twin Oaks Valley Road #107-131
San Marcos, California, USA 92078
info@thesecularcommunity.org

Facebook

comments (0)
09/17/20
Amar Khade
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 10:15 pm



Amar Khade
suggests
The practical techniques of Protest !!!
1)
Protest using Motorcyles , have a good traffic jams .Mind that police
does not catch you up …..( Just like the Political Rally …..Nobody
will dare to catch you ..The Police are ill equipped to catch you )
2)
Protest using a Truck ….Leave the rented Truck in middle of road
….Create a Traffic Jam ..Let People and Government machinery suffer
for a while .Let the Traffic Police come and impound the truck …one
can always pay a Little Fine and get the Truck back on the
technicalities that “Truck got broke down ” ….
.
3)Do not waste your energy by shouting in protest ..Play recorded protest messages loud in a Good Public Address System ……
4)Just
carry out seating protest …it is the most practical approach for
protest …Government officials cannot use an kind of excessive FORCE on
the seating protesters …..Meanwhile play the protest message loudly
via PA system and take care to wear an ear plug or ear muffler ….The
loud noise of PA system really make People crazy ……Sometimes one
have to make Loud Voice when not heard ….
5)Play
patriotic songs in middle of protest messages …that gives a stamp of
being Nationalist ..Nobody can book you under any so called
Anti-National activity ….
6)
Different states got different laws regarding “Offences on Public
disruption “…..study those State specific Laws and then conduct the
Protests ….
7)
The aim of Protest is primarily Annoyance to the establishes elite
class and the causes of protest is Annoyance Due to the Public Policy or
any Govt actions of Elitist towards the other disadvantaged social
group …..It is just a game of Tit for Tat ….They annoy you ……You
annoy them …They exert power via Public policy , via their decisions
via their newly amended law …You exert power via Disruption
…….Take a note that Media will be never on your side ….It will
always take side of Elite class ….
8)
Use your smart phone to fullest extent …It got a Video Camera …A
Still Camera and good internet connection …….If any Excessive Force
used by Govt Machinery …just Record them …..Use it as a proof
against the perpetrators of Excessive Force …….
We live in Democracy …Protest is my right too …..


Page
1
REPORTABLE
IN THE SUPREME COURT OF INDIA
CIVIL APPELLATE JURISDICTION
CIVIL APPEAL NO.9093 OF 2013
(Arising out of SLP (Civil) No. 13735 of 2012)
Dr. Subramanian Swamy
…. Appellant(s)
Versus
Election Commission of India
…. Respondent(s)
WITH
WRIT PETITION (C) NO. 406 OF 2012
J U D G M E N T
P. Sathasivam, CJI.
1)
Leave granted.
Civil Appeal @ SLP (C) No. 13735 of 2012
2)
This appeal is directed against the judgment and order
dated 17.01.2012 passed by the Division Bench of the High
Court of Delhi at New Delhi in W.P.(C) No. 11879 of 2009
whereby the High Court disposed of the petition by
Page
2
disallowing the prayer made by the appellant herein for
issuance of a writ of
mandamus
directing the Election
Commission of India (ECI)-Respondent herein to incorporate
a system of “paper trail/paper receipt” in the Electronic
Voting Machines (EVMs) as a convincing proof that the EVM
has rightly registered the vote cast by a voter in favour of a
particular candidate.
3)
Being aggrieved of the above, the present appeal has
been filed by way of special leave.
Writ Petition (Civil) No. 406 of 2012
4)
One Rajendra Satyanarayan Gilda has filed this Writ
Petition, under Article 32 of the Constitution of India, praying
for issuance of a writ of
mandamus/
direction(s) directing the
Union of India, the Chief Election Commissioner and the
Technical Experts Committee-Respondent Nos. 1-3 herein
respectively to effect the necessary modifications in the
EVMs so as to allow the voters to verify their respective votes
and to attach the printers to the EVMs with a facility to print
the running record of the votes for the purpose of verification
by the voters in the process of voting. He also prayed for a
2
Page
3
direction to frame guidelines and to effect necessary
amendments in the Conduct of Election Rules, 1961.
5)
In view of the pendency of the appeal filed by Dr.
Subramanian Swamy, this Court issued notice in the writ
petition and tagged with the said appeal.
6)
Heard Dr. Subramanian Swamy, appellant-in-person in
the appeal, Dr. R.R. Deshpande, learned counsel for the writ
petitioner, Mr. Ashok Desai and Ms. Meenakshi Arora, learned
senior counsel for the ECI.
Contentions:
7)
Dr. Subramanian Swamy, the appellant herein
contended before this Court that the present system of
EVMs, as utilized in the last few general elections in India,
does not meet all the requirements of the international
standards and though the ECI maintains that the EVMs
cannot be tampered with, but the fact is that EVMs, like all
electronic equipments, are open to hacking.
8)
The appellant has further highlighted that the instant
matter arises out of the refusal of the ECI to incorporate a
certain obvious safeguard in the EVMs called “paper
3
Page
4
backup”, “paper receipt” or “paper trail”, presently in use
and mandated in some countries like USA, which would easily
and cheaply meet the requirement of proof that the EVM has
rightly registered the vote cast by a voter. The appellant has
further highlighted that the “paper trail” system is to
supplement the procedure of voting as in this procedure,
after recording a vote in the EVM, a print out will come out
which will appraise the voter that his vote has been rightly
registered and the same will be deposited in a box which can
only be used by the ECI in case of election dispute.
9)
It is the categorical stand of the appellant that the
above said system will bring more accuracy in the present
system and if a particular election is challenged on the
ground that some particular identified voter’s voter or the
votes of a group of voters have been suppressed/have not
been correctly assigned by the EVMs, the accepted current
procedure is for a re-run of the same EVMs for a re-count,
however, under the new procedure, a re-count will be of the
receipts in the ballot box containing the printouts the EVMs
4
Page
5
had issued to the voter thereby ensuring more transparency
in the process.
10)
The writ petitioner has also raised similar contentions as
those of Dr. Swamy. According to the petitioner, in the
present system of voting through EVMs, there is no such
facility by which a voter can verify and confirm his own
voting. At present, a voter presses a button only but cannot
ascertain the actual voting. He is not sure whether his vote
is recorded or not, if recorded, whether it is recorded in
favour of the person to whom it was intended or not.
Whether it is valid or invalid and whether it is counted or not.
It is submitted by the petitioner that unless and until answers
to these questions are personally seen by the voter, it cannot
be said that voting is made by him because “pressing a
button of choice and getting flashed the red-light” is not
actual voting in real sense unless the voter knows well that
what has happened in consequence of pressing a button of
his choice from the EVMs.
Stand of the Election Commission of India:
5
Page
6
11)
Mr. Ashok Desai, learned senior counsel for the ECI
submitted that the apprehension that EVMs could be
tampered with is baseless. It was also informed to this Court
that the ECI has been exploring the possibility of
incorporating a viable Voter Verifiable Paper Audit Trail
(VVPAT) system as a part of the presently used EVMs to
make the election system more transparent. Further, it was
brought to our notice that the ECI conducted field trials for
VVPAT system earlier also but the same had not been
successful and were discontinued. The ECI also filed a
counter affidavit stating that the EVMs provided by the
Commission are of such a high end technology that it cannot
be hacked.
12) Referring to Section 61A of the Representation of the
People Act, 1951, it is submitted that the Statute itself
provides for recording of votes by EVMs and the ECI has been
given the discretion to prescribe recording of votes by such
EVMs as it may deem fit. This discretion has to be exercised
in a manner to preserve the sanctity of the election process
and ensure that the election is conducted in a free and fair
6
Page
7
manner. The ECI has exercised due diligence to ensure that
EVMs so used are “tamper proof” and it is also in the process
of exploring to incorporate VVPAT system which is
compatible with the present EVMs used by it. It is asserted
that there is no instance of tampering with EVMs so far by
anyone.
13)
It is further submitted that the EVMs used in India are
unique and unlike the ones used in the elections in USA and
other countries, which are personal computer based. EVMs
deployed by the ECI have been lauded not only in India but
also abroad. EVM’s Control Unit retains in the memory each
vote recorded elector-wise. The information stored in the
memory of the Control Unit can be retrieved by using a
device called the “decoder” which, when attached to the
Control Unit of EVM, can print out the statement of voting
data showing the order in which each voter has voted and to
whom he has voted.
14)
Insofar as the transparency of the election process as
well as the right of a voter to know whether his vote has
actually been recorded for the candidate for whom it was
7
Page
8
cast is concerned, it is submitted that as soon as a vote is
recorded by a voter by pressing the “candidate’s” button on
the Ballot Unit, a light glows against the name and symbol of
the candidate, which the voter can see for himself/ herself.
This is a visual (electronic) assurance to the voter that the
candidate for whom he has cast his vote has actually got that
vote. Thereafter, the light goes off to protect the secrecy of
voting.
15)
It is further submitted that the feasibility of VVPAT
system was sought to be explored to by various political
parties and they were explained the technical and
administrative safeguards. The ECI also constituted a
Technical Experts Committee to examine the viability of the
VVPAT system. On 27.05.2011, the Technical Experts
Committee, after discussion with political parties and civil
society members and also after seeing the demonstration of
the prototype VVPAT system developed by M/s. Bharat
Electronics Ltd. (BEL) and M/s. Electronics Corporation of
India Ltd. (ECIL), recommended that a field test of the
prototype VVPAT system should be carried out in a simulated
8
Page
9
election under different environmental conditions in
Jaisalmer, Thiruvananthapuram, Delhi, Leh and Cherapunji.
The ECI also held further meetings with the manufacturers of
EVMs on various dates to fine tune the system and expedite
the follow up action required. Several meetings were also
held with the Expert Committee on VVPAT system.
16)
In wider fulfillment of the objectives of the field trial, the
ECI has requested the National and State parties to extend
necessary cooperation by getting involved in the trial process
actively and also witness the trial in order to have a first
hand experience of the system. The ECI has also requested
the individuals including the appellant – Dr. Subramanian
Swamy and the groups, who have been engaged with the ECI
on the issue of EVM-VVPAT, to witness the trial.
17) We have carefully perused the relevant materials and
considered the rival contentions.
Discussion
18)
When the matter was listed before this Court for
hearing on 27.09.2012, Mr. Ashok Desai had brought to our
notice that the ECI is contemplating foolproof method in
9
Page
10
EVMs for which they are taking various steps in consultation
with the Technical Experts Committee and the views of all
recognized political parties. Mr. Desai also promised to
appraise this Court about the deliberations and the ultimate
decision to be taken by them in this regard. Accordingly, this
Court granted sufficient time to the ECI to file Status Report
regarding introduction of VVPAT system in EVMs to be used
in the elections.
19)
Pursuant to the directions of this Court, the ECI filed a
Status Report on the developments of VVPAT system. In the
said report, the ECI, citing various technicalities, prayed for
further time to make the system more robust for the field
conditions.
20)
On 15.12.2012, M/s BEL, Bangalore filed a report
showing the status of development of VVPAT system which
contains changes that have been carried out in VVPAT from
September to December, 2012 and also furnished
chronological changes made in VVPAT system after the field
trial of the VVPAT system held in July and August, 2012.
10
Page
11
21)
Pursuant to the directions of this Court, the Secretary,
ECI, filed an affidavit highlighting the following steps/
information:
(i)
That vide its Affidavit dated 14.01.2013, the
Commission had filed the status report regarding
introduction of the VVPAT system in the Electronic
Voting Machines (EVMs).
(ii)
That subsequently, in the Technical Expert
Committee meeting held on 04.02.2013, the
Committee approved the design of the VVPAT and
decided that software fine tuning will be done and
completed by the end of February, 2013, and
modified design specifications will be submitted to
the Technical Expert Committee for approval.
The Committee also recommended that the
Commission may for using the VVPAT and that the
VVPAT should be tried in a bye-election.
(iii)
That in the Technical Expert Committee
meeting held on 19.02.2013, the Committee
finalized the VVPAT design.
The manufacturers, namely, M/s. Bharat Electronics
Limited and M/s. Electronics Corporation of India
Limited have quoted Rs. 16,200/- (excluding duties,
taxes and transport charges) per VVPAT system.
The Commission has decided to purchase sufficient
units of VVPAT for trials in a Bye-election, at an
approximate cost of Rs.72,90,000/- (Rupees seventy
two lakh ninety thousand) approximately.
(iv)
It is submitted that the Commission will
require approximately 13 lakh VVPAT units to be
manufactures for 13 lakh EVMs presently available
and roughly about Rs. 1690 crores (One Thousand
Six Hundred Ninety Crores)(i.e. 13 lakh units x
Rs.13,000 per unit) are required for the purpose of
implementation of the VVPAT system taking into
account the possible reduction in the cost per unit
when produced in bulk.
(v)
It is further submitted that in order to
implement the new system the Conduct of Election
Rules, 1961 will require certain amendments.
In this connection, vide letter No.
3/1/2013/Vol.II/SDR/86 dated 28.03.2013, the
11
Page
12
Commission has informed the Legislative
Department of the Ministry of Law and Justice
inter
alia
the various amendments required to the
relevant parts of Rules 49A to 49X, 66A, 55C, 56C,
57C and Form 17C of the Conduct of Elections Rules,
1961, as well as introduction of Rules 49MA and 56D
in the said Rules…
(vi)
That the Commission has called for a meeting
of all the recognized National and State Parties on
10
th
May, 2013 for the purpose of demonstration of
VVPAT unit to them and for discussion with them for
eliciting their views regarding use of VVPAT system
in the elections. The petitioner herein and others
interested in the matter would also be invited at the
meeting.”
22)
It is seen from the records that after various
deliberations with the experts and persons concerned with
the technology, the Technical Experts Committee approved
the final design of VVPAT units in its meeting held on
19.01.2013. In order to meet the directions of this Court and
for proper execution of VVPAT system, as noticed above, the
ECI in its letter dated 28.03.2013, addressed to the Secretary
to the Government of India, Ministry of Law and Justice stated
that necessary ground work for amendment to the Conduct
of Election Rules, 1961 (in relevant parts in Rules 49A to 49X,
66A, 55C, 56C, 57C and Form 17C) may be made so that the
amendment to the Rules can be notified immediately which
12
Page
13
will enable the ECI to use the VVPAT system in bye-elections
in consultation with the political parties. By placing all those
materials, the ECI requested the Ministry of Law and Justice
for drafting and notifying amendment Rules expeditiously.
23)
From the materials placed by the ECI, it is noted that
the purchase order has been placed with M/s BEL and M/s
ECIL for supplying 150 and 300 VVPAT units respectively at
Rs. 16,200/- per unit excluding excise duty, sales tax and
transportation etc. costing Rs. 72,90,000/- (approx.). The ECI
has also highlighted that if the VVPAT systems are ultimately
to be used with all the 13 lakh EVMs available, the total cost
in the purchase of VVPAT units may come to about Rs. 1,690
crores, taking into account the possible reduction in the cost
per unit due to bulk production the cost may come to Rs.
13,000/- per unit approximately.
24)
The affidavit dated 21.08.2013, filed on behalf of the
ECI, shows that the Ministry of Law and Justice, on
24.07.2013, referred the draft notification to amend the
Conduct of Election Rules, 1961 to provide for use of VVPAT
system of elections to the ECI for its views and comments.
13
Page
14
The ECI suggested certain minor modifications in the draft
notification and sent the same back to the Ministry of Law
and Justice on 02.08.2013 with a request to notify the
amendment Rules at the earliest. Accordingly, the Ministry
of Law and Justice notified the amendments to the Conduct
of Election Rules, 1961 in the Gazette of India vide
notification No. S.O. 2470(E) dated 14.08.2013 to enable use
of VVPAT with EVMs.
25)
The aforesaid affidavit of the ECI also shows that the
ECI had also convened a meeting of all the recognized
National and State political parties on 10.05.2013 and
demonstrated before their representatives the working of
VVPAT system. Separately, on the same day, the ECI also
held a meeting with individuals including the appellant
herein who had been engaged with the ECI over the past
several years regarding the functioning of EVMs. VVPAT
system was demonstrated before them as well.
Representatives of political parties and other individuals
expressed their satisfaction over the VVPAT system.
Thereafter, the ECI had decided to use the VVPAT system in
14
Page
15
the bye-election from 51-Noksen (ST) Assembly Constituency
in the State of Nagaland. Instructions were issued to hold
special meetings with the contesting candidates in that
constituency to brief them about the use of VVPAT system.
The ECI also organized special training sessions for poll
officers for the use of VVPAT and steps were taken to
educate the electors for the same.
26)
After various hearings, when the matter was heard on
4.10.2013, an affidavit dated 01.10.2013 filed on behalf of
the ECI was placed before this Court. The said affidavit was
filed to place on record the performance/result of the
introduction of the VVPAT system in the bye-election from
51-Noksen (ST) Assembly Constituency of Nagaland for which
the poll was conducted on 04.09.2013 indicating the future
course of action to be decided by the ECI on the basis of said
performance. By this affidavit, it was brought to our notice
that since VVPAT system was being used for the first time,
the ECI has decided that intensive training shall be given to
the polling officers. Members of the Technical Experts
Committee of the ECI also went to supervise training and the
15
Page
16
actual use of VVPAT in the bye-election. It is further stated
that the ECI also wrote letters to all the recognized political
parties and other persons, including the appellant herein,
engaged with the ECI on this subject inviting them to witness
the use of VVPAT. It is also brought to our notice that VVPAT
was successfully used in all the 21 polling stations of 51-
Noksen (ST) Assembly Constituency of Nagaland. It was also
stated that as per the Rules, the paper slips of VVPAT shall
not be counted normally except in case the Returning Officer
decides to count them on an application submitted by any of
the candidates. However, since VVPAT system was being
used for the first time in any election, the ECI decided on its
own to count paper slips of VVPAT in respect of all polling
stations. According to the ECI, no discrepancy was found
between the electronic and paper count.
27)
In the said affidavit, it is finally stated that the ECI has
decided to increase the use of VVPAT units in a phased
manner and for this purpose the ECI has already written to
the Government of India, Ministry of Law and Justice to issue
administrative and financial sanction for procurement of
16
Page
17
20,000 units of VVPAT (10,000 each from M/s BEL and M/s
ECIL) costing about Rs. 38.01 crore.
28)
Though initially the ECI was little reluctant in
introducing “paper trail” by use of VVPAT, taking note of the
advantage in the system as demonstrated by Dr.
Subramanian Swamy, we issued several directions to the
ECI . Pursuant to the same, the ECI contacted several expert
bodies, technical advisers, etc. They also had various
meetings with National and State level political parties,
demonstrations were conducted at various places and finally
after a thorough examination and full discussion, VVPAT was
used successfully in all the 21 polling stations of 51-Noksen
(ST) Assembly Constituency of Nagaland. The information
furnished by the ECI, through the affidavit dated 01.10.2013,
clearly shows that VVPAT system is a successful one. We
have already highlighted that VVPAT is a system of printing
paper trail when the voter casts his vote, in addition to the
electronic record of the ballot, for the purpose of verification
of his choice of candidate and also for manual counting of
votes in case of dispute.
17
Page
18
29)
From the materials placed by both the sides, we are
satisfied that the “paper trail” is an indispensable
requirement of free and fair elections. The confidence of the
voters in the EVMs can be achieved only with the
introduction of the “paper trail”. EVMs with VVPAT system
ensure the accuracy of the voting system. With an intent to
have fullest transparency in the system and to restore the
confidence of the voters, it is necessary to set up EVMs with
VVPAT system because vote is nothing but an act of
expression which has immense importance in democratic
system.
30)
In the light of the above discussion and taking notice of
the pragmatic and reasonable approach of the ECI and
considering the fact that in general elections all over India,
the ECI has to handle one million (ten lakhs) polling booths,
we permit the ECI to introduce the same in gradual stages or
geographical-wise in the ensuing general elections. The
area, State or actual booth(s) are to be decided by the ECI
and the ECI is free to implement the same in a phased
18
Page
19
manner. We appreciate the efforts and good gesture made
by the ECI in introducing the same.
31)
For implementation of such a system (VVPAT) in a
phased manner, the Government of India is directed to
provide required financial assistance for procurement of units
of VVPAT.
32)
Before parting with the case, we record our appreciation
for the efforts made by Dr. Subramanian Swamy as well as
the ECI, in particular Mr. Ashok Desai and Ms. Meenakshi
Arora, learned senior counsel for the ECI.
33)
With the above directions, the appeal and the writ
petition are disposed of. No separate order is required in the
applications for intervention. Both sides are permitted to
approach this Court for further direction(s), if need arises.
………………………………………….CJI
(P. SATHASIVAM)
………………………………………..J.
(RANJAN GOGOI)
19
Page
20
NEW DELHI;
OCTOBER 8, 2013.
SAMAPATH, EVM GOVERNMENT- NEED OF THE HOUR IS Electronic Virtual Movement 4 Replacing all EVMs (EVM4RAEVMs) to save Democracy.
Ex
CJI EVM SADHASIVAM, shirked its duty & committed a grave error of
judgment by allowing in phased manner Fraud Tamperable EVMs on the
request of CEC EVM SAMPATH because of the 1600 crore cost to replace
them and dealt a fatal blow to the Country’s democracy.
Ex
CJI did not order for ballot paper system would be brought in. No such
precautionary measure was decreed by the apex court. Ex CJI did not
order that till the time this newer set of about 1300000 voting machines
is manufactured in full & deployed totally. All the people in 80
democracies in the world who simply done away with fradulent EVMs should
not recognise EVM Modi & his Government.
EVM
Narendra Modi full of hatred for non-brahmins & non baniyas
intoxicated for power violated all good Silas of not killing, lying,
stealing. EVM Militant Violent Stealth Cult RSS saying no reservation on
the basis of castes means it is against Constitution providing
reservation for SC/STs. RSS’s Mr. Mohan Bagawath, a brahmin & a
dropout is not a Constitutional expert to say that there should not be
any caste based reservation.
Attempt to E-File through http://sc-efiling.nic.in/sc-efiling/registration.jsp while trying to attach Driving Licence through http://sc-efiling.nic.in/sc-efiling/identity_file.jsp - got the result java.lang. StringIndexOutOfBounds Exception: String index out of range: - could not proceed further.
Brought
this to the notice of supremecour@nic.in without any response. through
supremecour[at]nic[dot]in with a confusion whether it is
supremecour[at]nic[dot]in supremecour@nic.in or
supremecourt[at]nic[dot]in
supremecourt@nic.inhttp://goidirectory.nic.in/feedback.php - all
maintained by wim@nic.in also does not work. It often says “invalid
characters found, Please Re-Enter”
A correct procedure for E-Filing must be known to all procedures/ steps required to be taken for E-Filing process ? http://www.indg.in/…/ict-in-legal…/egov-legal-efilling
Supreme Court initiatives for citizens via e -Filing - e-Filing in
Supreme Court of IndiaSupreme Court of India is also on the e-governance
track and providing its services at doorstep of the Indian citizens.
In
this regard, on October 2, 2006 Supreme Court started e-filing
facility. It is a simple way of filing any case via internet from his
house. e-filing via internet does not require the help of advocate.
This
service can be utilized by any common man as well as registered
advocate. Anybody desiring to avail this service may log on to www.sc-efiling.nic.in/sc-efiling/index.html and sign up as a user.
For
sign up procedure please follow up these steps: First time users of
Supreme Court’s E-filing have to register him/her through the ‘Sign Up’
option.Through ‘e-FILING’ only Advocate-on Record’ and
petitioners-in-person can file cases in the Supreme Court of India
Advocate option is to be chosen if you are an ‘Advocate-on-Record’,
otherwise choose ‘In-person’ option in case you are
petitioner-in-person.
For
registering first time personal details such as Address, contact
details, E-mail Id etc., which are mandatory, need to be entered.For
Advocate-on-record, his/her code (Advocate-on-record code) will be
‘Login-ID’, while ‘In-person’will create his/her Login-Id through ‘Sign
Up’ option. Password needs to be entered thereafter. Login Id and
password will be created once the mandatory requirements are filled
properly. After successful login the ‘Disclaimer screen’ appears on the
screen.
Clicking
of ‘I agree’ button on Disclaimer allows the user to proceed further,
while ‘I decline’ button sends the control back to the Login screen.
After successful login, the user can file the case electronically. ‘New
Case’ option allows the user to file a new case ‘Modify’ option allows a
user to carryout changes to the already e-filed case, provided the
court fee payment option is not invoked. Defects associated with the
e-filed case will be e-mailed to the advocate/petitioner by the Supreme
Court Registry.For further assistance, ‘Help’ option is available.Click
here to file case online in Supreme Court of India http://kohram.in/ten-reasons-for-banning-indian-evms/
- Reasons For Banning Fradulent Tamperable EVMs Electronic voting
machines (EVMs) were introduced in a limited way in Indian elections in
1982, and they have been in universal use since the general elections of
2004, when paper ballots were phased out completely.

It is about time this country reformed its voting system to ensure that
the electoral verdicts reflect the true will of the people of the
country.
1. The Whole World has Discarded Similar EVMs
2. Use of EVMs is Unconstitutional and Illegal Too!
3. EVM Software Isn’t Safe
4. Nor is The Hardware
5. EVMs are Sitting Ducks
6. “Insider” Fraud a Concern
7. Storage and Counting are Concerns
8. Vote of No Confidence
9. EC is Clueless on Technology
10. Trust Deficit1.
The Whole World has Discarded Similar EVMs.
The
electronic voting machines used in this country’s elections are
internationally known as Direct Recording Electronic (DRE) voting
machines which record votes directly in electronic memory.
Similar
voting machines have been banned in many countries such as Germany, the
Netherlands, Irelands etc. and such machines are allowed in most states
of the US only with a paper back up. Potential dangers of “vote fraud”
and more importantly, lack of transparency and verifiability associated
with them prompted ban or restrictions of their use. Developed nations
like the United Kingdom and France and advanced countries in our region
like Japan and Singapore have so far stuck to voting on paper ballots,
owing to their simplicity, verifiability and voter confidence in the
system. This country is an exception to this international trend and we
continue to use these voting machines long discarded by the world due
to lack of awareness and appreciation of the lay public of the concerns.
2.
Use of EVMs is Unconstitutional and Illegal Too! This country’s EVMs
may also be held unconstitutional because they infringe upon the
fundamental rights of the voters. In this country, Right to vote is a
legal right but how that vote should be exercised by a voter is his/ her
individual expression covered by Article 19 (1) (a) of the
Constitution, which guarantees fundamental rights to the citizens. In
the 2002 case pertaining to disclosure of assets and the criminal
background of candidates, the Supreme Court ruled that voters have a
right to know the antecedents of the contesting candidates and this is
fundamental and basic for survival of democracy. Accordingly, a voter
has the right to know that his vote which he exercised as a part of
freedom of expression has really gone in favour of the candidate whom
he/she has chosen. This right, fundamental in nature, is absent in the
electronic voting system.
In
the traditional paper ballot system, that fundamental right was
preserve because a voter knew exactly how his/ her vote was recorded and
Universal use of EVMs in Indian elections is illegal too! In 1984, the
Supreme Court of India held that the use of electronic voting machines
in elections was “illegal” as the Representation of People (RP) Act,
1951 did not permit use of voting machines in elections. Later, the R.P.
Act was amended in 1989 incorporating Section 61A. However, the
amendment says voting machines “may be adopted in such constituency or
constituencies as the Election Commission may, having regard to the
circumstances of each case, specify.” Violating the provisions of the
R.P Act, the Election Commission has conducted 2004 and 2009 nationwide
general elections only using electronic voting machines. Going by the
1984 judgment of the Supreme Court, parliamentary elections of 2004 and
2009 may be held illegal.
3. EVM Software Isn’t Safe.
The electronic voting machines are safe and secure only if the source code used in the EVMs is genuine.
Shockingly,
the EVM manufacturers, the BEL and ECIL, have shared the ‘top secret’
EVM software program with two foreign companies, Microchip (USA) and
Renesas (Japan) to copy it onto microcontrollers used in EVMs. This
process could have been done securely in-house by the Indian Worse, when
the foreign companies deliver microcontrollers fused with software code
to the EVM manufacturers, the EVM manufacturers cannot “read back”
their contents as they are either OTP-ROM or masked chips.
Amusingly,
the software given to foreign companies is not even made available with
the Election Commission, ostensibly for security reasons. With such
ridiculous decisions, the Election Commission and the public sector
manufacturers have rendered security of the EVMs a mockery. Adopting an
open standards policy by making the software public and allowing
parties to test the software installed in the EVMs would have offered
better.
4. Nor is The Hardware. The danger for EVM manipulations is not just from its software.
Even
the hardware isn’t safe. Dr. Alex Halderman, professor of computer
science in the University of Michigan says, “EVMs used in the West
require software attacks as they are sophisticated voting machines and
their hardware cannot be replaced cheaply. In contrast, the Indian EVMs
can easily be replaced either in part or as wholesale units.” One
crucial part that can be faked is microcontrollers used in the EVMs in
which the software is copied. EVM manufacturers have greatly facilitated
fraud by using generic microcontrollers rather than more secure ASIC or
FPGA microcontrollers. Not just only microcontrollers, mother boards
(cards which contain microcontrollers) and entire EVMs can be replaced.
Neither the Election Commission nor the manufacturers have undertaken
any hardware or software audit till date. As a result, such manipulation
attempts would go undetected. To detect such fraud, the upgraded EVMs
have a provision to interface with an Authentication Unit that would
allow the manufacturers to verify whether the EVM being used in the
election is the same that they have supplied to the Election Commission.
The EVM manufacturers developed an “Authentication Unit” engaging the
services of Secure Spin, a Bangalore based software services firm.
The
Unit was developed and tested in 2006 but when the project was ready
for implementation, the project was mysteriously shelved at the instance
of the Election Commission. Several questions posed to the Election
Commission for taking this decision went unanswered. 5. EVMs are Sitting
Ducks. This country’s EVMs can be hacked both before and after
elections to alter election results. Apart from manipulating the EVM
software and replacing many hardware parts discussed above, discussions
with knowledgeable sources revealed that our country’s EVMs can be
hacked in many ways. I mention just two of them below. Each EVM contains
two EEPROMs inside the Control Unit in which the voting data is
stored.
They
are completely unsecured and the data inside EEPROMs can be manipulated
from an external source. It is very easy to read (data from) the
EEPROMs and manipulate them. The second and the most deadly way to hack
our country’s EVMs is by inserting a chip with Trojan inside the display
section of the Control unit. This requires access to the EVM for just
two minutes and these replacement units can be made for a few hundred
rupees. Bypassing completely all inbuilt securities, this chip would
manipulate the results and give out “fixed” results on the EVM screen.
The Election Commission is completely oblivious to such possibilities. A
demonstration of these vulnerabilities is on the cards.
6.
“Insider” Fraud a Concern. Personal accounts from some well placed
political sources and experts say that there are some “insiders”
demanding vast sums (Rs. 5 Crore for each assembly constituency) to fix
election results. Who are these insiders? Unlike in the traditional
ballot system where only the election officials were the “insiders”,
electronic voting machine regime has spawned a long chain of insiders,
all of whom are outside the ambit and control of the Election Commission
of this country. There is every possibility that some of these
“insiders” are involved in murky activities in fixing elections. The
whole world—except us in this country–is alive to the dangers of insider
fraud in elections. The “insiders” include the public sector
manufacturers of this country’s electronic voting machines namely, the
Bharat Electronics Limited (BEL) and Electronics Corporation of India
(ECIL), the foreign companies supplying micro controllers, private
players (some of which are allegedly owned by some political leaders)
for carrying out checking and maintenance of electronic voting machines
during.
7.
Storage and Counting are Concerns. The EVMs are stored at the district
headquarters or in a decentralized manner in different locations.
Election Commission’s concern for EVM safety becomes apparent only
during elections, where as security experts say that voting machines
must remain in a secure environment throughout their life cycle. There
could be many malpractices associated with electronic counting.
“Everybody watches polling closely. Nobody watches counting as
closely),” says Bev Harris, an American activist. Our Election
Commission takes three months to conduct parliamentary elections but
wants counting to be over in just three hours! In the rush to declare
results and the winners, several serious lapses go unnoticed in the
counting process. As a result, parties cannot give it the kind of
attention that this activity deserves.
Massive
discrepancies between votes polled and counted in a large number of
polling stations across the country raise serious concerns in this
regard.
8.
Vote of No Confidence.The political class cutting across all sides of
the divide has just one verdict: “we don’t trust the EVMs”. This vote of
“no confidence” stems from the personal experiences of parties and
leaders as well as the nature of results thrown up by the EVMs. Parties
are looking at EVMs with great suspicion and dread the prospect of EVMs
“defeating” them.This mistrust in EVMs is not confined to any single
party and is all pervasive. Almost all mainstream political parties,
including the BJP, Congress, left parties, regional parties like the
Telugu Desam party (TDP), AIADMK, Samajwadi party, Rastriya Lok Dal
(RLD), Janata Dal (United) etc. have all expressed reservation about
EVMs in the aftermath of 2009 Lok Sabha polls. Even the Congress party
that decisively won the 2009 general elections alleged that the EVMs
have been manipulated in Orissa. Today, it is difficult to find parties
that vouch for the continued use of EVMs in Indian elections. On the
contrary, there is a flood of opposition to the EVMs from the political
class.
9.
EC is Clueless on Technology.The Election Commission has adopted the
EVM technology about which it has practically no knowledge.
As
a result, it has little control over many aspects of the election
process. None of the election commissioners, neither the present
commissioners nor their predecessors, have proper understanding of the
EVM technology. The only source of technical understanding for the
Election Commission is a Committee of experts led by its chairman,
Prof. P.V.Indiresan. Even the Expert Committee seems very weak in its
capacities and understanding. Alex Halderman, professor of computer
science at the University of Michigan and an expert on the security of
voting systems who was present in New Delhi for the launch of the book,
Democracy at Risk, Can We Trust our EVMS? commented, “When I read the
2006 technical report prepared by the Expert Committee of the Election
Commission. I scribbled on it that there was a cause for alarm and
quickly decided to agree to come here.” That speaks volumes for the
quality and rigor of security testing done on the Country’s EVMs.
10.
Trust Deficit. Election Commission’s conduct in the wake of the serious
reservations expressed by people has been unbecoming of a
constitutional body. It has uttered many lies – our EVMs are “tamper
proof”, they are “different” etc. etc. It has refused to provide any
clarifications sought to the petitioners in the Supreme Court, despite a
reference from the Supreme Court of India. It has taken several
questionable decisions for which it has refused to offer any
explanations. For instance, it does not explain why old EVMs were used
in Lok Sabha elections despite the recommendations of its own Expert
Committee.
It
does not explain why as many as 4.48 Lakh new EVMs (which are more
secure as per the Expert Committee) were not used in any Congress party
or UPA ruled states? Why and where it had allowed use of state
government owned EVMs? The non-transparent conduct of Election
Commission in the use of EVMs and the farce of an “enquiry” it has
conducted following serious reservations on EVMs does not inspire
confidence in its unbiased functioning.
How EVM Works and how can changed it’s functionality Watch this video [youtube id=”ZlCOj1dElDY” width=”620″ height=”360″]
- See more at: http://kohram.in/ten-reasons-for-banning-indian-evms/… youtube id=”ZlCOj1dElDY” width=”620″ height=”360″ - https://www.youtube.com/watch?v=ZlCOj1dElDY
This
country’s EVMs are Vulnerable to Fraud-Contrary to claims by our
country,s election authorities, the paperless electronic voting systems
used in India suffer from significant vulnerabilities. Even brief access
to the machines could allow criminals to alter election results.
In
this video, we demonstrate two kinds of attacks against a real Indian
EVM. One attack involves replacing a small part of the machine with a
look-alike component that can be silently instructed to steal a
percentage of the votes in favor of a chosen candidate. These
instructions can be sent wirelessly from a mobile phone. Another attack
uses a pocket-sized device to change the votes stored in the EVM between
the election and the public counting session, which in India can be
weeks later.These attacks are neither complicated nor difficult to
perform, but they would be hard to detect or defend against. The best
way to prevent them is to count votes using paper ballots that voters
can see. indiaEVM.org
https://www.youtube.com/watch?v=br2Mjt1BecI
- EVMs Can Be Tampered - Says Net India - Net India company says that
the Electronic Voting Machines EVMs which are used in polling stations
can be tampered in favor of the candidates. Watch this to find out
more…..To watch live news, videos subscribe to CVR News @ https://www.youtube.com/user/CVRNewsO…- https://www.youtube.com/watch?v=O1xov8mrLZc -
EVM
in INDIA REALITY EXPOSED by Dr Subramanian
Swamyhttps://www.youtube.com/watch?v=x3THfIvvxPY - EVMs can be tampered,
experts say - Electronic voting machines could be easily tampered to
manipulate elections results, a group of foreign experts said at a
seminar in Dhaka on Tuesday. A standing committee member of the main
opposition Bangladesh Nationalist Party, Abdul Moyeen Khan, in the
seminar said that the party would make some prototypes of the EVMs the
Election Commission made to show the people how the device could be
tampered.
Non-governmental
organisation Centre for Sustainable Development organised the seminar,
‘Electronic voting machines: use and abuse,’ at the Lake Shore hotel in
the city. The organisation’s secretary general Mahfuzullah conducted the
seminar and its president Anwar Hashim, also a former ambassador,
presided over the programme. Computer science professor in the
University of California Mathew Allen Bishop, senior software architect
of Yahoo in India Shashank Shekhar and research and development director
of Hewlett Packard of the United States Shawn Islam made presentation
in the seminar highlighting how EVMs could be tampered. All the three
experts said the EVMs could be tampered in several ways in a short span
of time to manipulate the elections results in favour of a certain
candidate if the manipulators would get physical access to EVMs. Citing
an example of the flaws of the EVM used in the United States and in
other parts of the world, Bishop said the EVMs, electronic devices which
need software to function, could be easily tampered. Bishop, however,
asked the authorities concerned to look into certain issues before using
EVMs. ‘When votes are counted, how do you know that the button pushed
to vote for scales on the ballot unit is in fact counted as a vote for
scales?’ he said. Bishop also said, ‘How do you know that the software
is correct? There are no bugs that affect the vote counting?
How do you know that the software on the EPROM chip is the version that is supposed to be used? There was no malware?’
He
said the security of the software running the EVM must be part of the
inbuilt design of the device. Earlier, Shawn Islam,m a
Bangladeshi-American, demonstrated how a vote cast for a candidate could
be stored for the candidate the voter did not vote for through software
manipulation effected beforehand. Both of the experts said that there
be a system of paper trail of the votes cast so that the voters could
see that their votes were stored for the candidate they voted for.’But,’
Shawn Islam added, ‘the EVMs developed by Bangladesh do not have any
option to add the paper trail system.’ He claimed that the EVM developed
in Bangladesh have plenty of problems. Shashank said that there was no
electronic device in the world which could not be tampered. All of the
experts said that the device must be tested by a third party before its
use.
In
reply to a question whether the EVM can be manipulated with remote
control devise without physical intervention once EVMs are tested and
certified by the experts of the political parties just before the
elections, Shawn said, ‘You must have physical interventions to
manipulate it if the EVM does not belong to any wireless network.’
When
a reporter asked Abdul Moyeen Khan whether the BNP would accept it if
EVMs were tested by their experts, the BNP leader parried the answer
saying that the party would develop some EVM prototypes to show how they
could be tampered.
Representatives
from the Bangladesh Nationalist Party, including its acting secretary
general Mirza Fakhrul Islam Alamgir, the chairperson’s advisers Iqbal
Hasan Mahmud, Sabiuddin Ahmed, Ruhal Alam and opposition chief whip
Zainul Abdin Farroque, attended. Speaking on the occasion, former Dhaka
University vice-chancellor Moniruzzaman Mia, BRAC University professor
Piash Karim and Sushaner Janya Nagarik secretary Badiul Alam Majumder
stressed the need for building trust among political parties before
introducing any new device in the elections process.The country’s two
major political camps are now at loggerheads over the introduction of
EVMs in the next polls. The ruling Awami League-led alliance said that
it would extend all cooperation to the E C in using EVMs in the next
general elections while the opposition Bangladesh Nationalist Party-led
alliance vowed to resist the move.Attachments area- Preview YouTube
video India’s EVMs are Vulnerable to Fraud
-Preview
YouTube video EVMs Can Be Tampered - Says Net India Preview YouTube
video EVM in INDIA REALITY EXPOSED by Dr Subramanian Swamy.






http://www.abovetopsecret.com/forum/thread1217220/pg1



Friends

           
Can praying to the Buddha or bodhisattva help extend one’s life span? (GDD-1149)DVD


 




———————————————-

COVID-19 which is a Hoax can’t be hidden for long.





Complete list of names of
Covid-19
peoples’ deaths,  cases, and those who have recovered which is not
there and Haox was not demanded by WHO, UNO, THE SUPREME COURTS OF THE
WORLD, GOVERNMENTS OF THE WORLD,PARLIAMENTS OF THE WORLD, ALL MEDIAS OF
THE WORLD, ALL ELECTION COMMISSIONS OF THE WORLD who declared death
sentence
to 938,375 people house arrested Coronavirus Cases: 29,714,359 Recovered:21,522,438 plus 7,811,461,951 Current World Population with reference to https://srv1.worldometers.info/ 
Last updated: September 16, 2020, 00:16 GMT without any trial



Non-cooperation
and disobedience movement against all governments till the curfew like
lockdown is lifted and normalcy  is retained in where 99.9% Awakened
Aboriginal Societies  have decided to move freely without caring CURFEW
LIKE LOCKDOWNS’
saying ‘NO TO\ VACCINATIONS’.



saying ‘NO SOCIAL DISTANCING’



‘UNITED FOR FREEDOM’




Saying ‘NO TO GOVERNMENT LIES’




As ‘MASKS REDUCE IMMUNITY’ and ‘MASKS INCREASE INFECTION RISK’



Despite 850,591 Deaths:in the WORLD fromCOVID-19, it was ‘FAKE SCIENCE’ and Covid-19 is  compared to a ‘BAD FLU’’



‘CONVID HOAX’.



‘99.9% Awakened
People with Awareness have come together to make their voices heard
against mandatory vaccinations, mandatory masks, mandatory anything
really. No more curfew like lockdowns, no more


second wave business’.



 ’TOP DOCTORS AND NURSES SPEAKING OUT TRUTH AGAINST GOVERNMENT PUSHING FEAR AND IGNORING SCIENCE.’ means




Discovery of
 Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) For The Welfare,
Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to
Attain Eternal Peace as Final Goal.

Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make India Buddhist)


All Aboriginal  Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (We will make world Prabuddha Prapanch



THE


BUDDHA WAS NOT A GOD. HE NEVER CLAIMED TO BE A GOD. HE NEVER CLAIMED TO


BE A SON OF GOD. HE NEVER CLAIMED TO BE A MESSENGER OF GOD.


HE WAS A MAN WHO ACHIEVED NIBBANA (ETERNAL BLISS) THROUGH HUMAN EFFORT.


COVID-19
coronavirus is a ‘hoax’ ‘NO MORE CURFEW LIKE LOCKDOWNS’ ‘NO TO
VACCINATIONS’. ‘SMILES NOT MASKS’ ‘NO SOCIAL DISTANCING’  ‘UNITE FOR
FREEDOM’ ‘NO TO GOVERNMENT LIES’ ‘MASKS REDUCE IMMUNITY’ and
‘MASKSINCREASE INFECTION RISK’ Despite 902,315 Deaths:in the WORLD from COVID-19, it was ‘FAKE SCIENCE’ and Covid-19 can be compared to a ‘BAD FLU’’

‘CONVID  HOAX’.

The
racist and the chitpavan brahmin casteist leaders of executive,
parliament, judiciary, election commission, media are spared by the
fraud COVID-19 even though they crossed 60 years of age. They are
free from lockdown, wearing masks etc.,
Coronavirus Cases:19,845,810 Deaths:  902,315 Recovered: 19,845,810 plus 7,811,202,173 Current World Population with reference to https://srv1.worldometers.info/ Last updated: Last updated: September 09, 2020, 09:35 GMT without any trial’






———————————
99.9%
Awakened People with Awareness have come together to make their voices
heard against mandatory vaccinations, mandatory masks, mandatory
anything really. No more curfew like lockdowns, no more second
wave                   business’.





‘TOP DOCTORS AND NURSES SPEAKING OUT TRUTH AGAINST GOVERNMENT PUSHING FEAR AND IGNORING SCIENCE.’





To,

E-filing in the Supreme Judicial Court Clerk’s Office for the Commonwealth



Francis.






NYSCEF





SUPREME COURT OF INDIA




GUIDELINES/INSTRUCTIONS FOR FILING IN E-FILING PORTAL



COVID-19 coronavirus is a ‘hoax’ 






99.9% All
Aboriginal Awakened Societies of the world are aware that COVID-19
coronavirus is a ‘hoax’ and a fraud. There will be protests all over the
world in social media and protesters gathering to claim coronavirus is a
‘hoax’
There
is a non-cooperation movement for  ‘NO MORE CURFEW LIKE LOCKDOWNS’  ‘NO
TO VACCINATIONS’. ‘SMILES NOT MASKS’ ‘NO SOCIAL DISTANCING’

They ‘UNITE FOR FREEDOM’ ‘NO TO GOVERNMENT LIES’  ‘MASKS REDUCE IMMUNITY’ and ‘MASKS INCREASE INFECTION RISK’ are on.


Despite 932,811 Deaths:in the WORLD from COVID-19, it was ‘FAKE SCIENCE’ and Covid-19 can be compared to a ‘BAD FLU’’


CONVID HOAX’.


There would be  ‘TOP DOCTORS AND NURSES SPEAKING OUT TRUTH AGAINST GOVERNMENT PUSHING FEAR AND IGNORING SCIENCE.



‘People
have come together to make their voices heard against mandatory
vaccinations, mandatory masks, mandatory anything really.



No more curfew like lockdowns,  ‘No more second wave business’.





IN THE
MATTER OF LOST FREEDOM FROM MARCH 2020 TO VISIT OUR DAUGHTER, SON-IN-LAW
AND TWO GRANDSONS RESIDING AT WEST TAMBARAM, CHENNAI. WE ARE ALL HAVING
GOOD HEALTH CONDITION. WE USED TO DRIVE IN CAR TO MEET THEM IN CHENNAI.
OUR SON, DAUGHTER-IN-LAW AND TWO GRANDSONS RESIDING IN USA. DUE TO OUR
GOOD  HEALTH CONDITION WE USED TO VISIT TO MEET THEM IN USA. LIKEWISE
THEY WERE ALSO FREE TO MEET US.



versus …..



Petitioner-

JAGATHEESAN CHANDRASEKHARAN….



Respondents



Supreme
Judicial Court Clerk’s Office for the Commonwealth and all SUPREME
COURTS OF THE WORLD, ALL GOVERNMENTS OF THE WORLD, ALL PARLIAMENTS OF
THE WORLD, ALL MEDIA OF THE WORLD, ALL ELECTION COMMISSIONS OF THE WORLD


Facts of the case -



Freedom
from the ruling races and castes who have imposed curfew like lock down
in the name of The coronavirus may not have originated at a Wuhan wet
market last year but 1,000 miles away in 2012 — deep in a Chinese
mineshaft where workers came down with a mysterious, pneumonia-like
illness after being exposed to bats. with reference to  https://nypost.com/2020/08/15/covid-19-first-appeared-in-chinese-miners-in-2012-scientists/


Question(s) of Law Have the just 0.1% of the population


THE
SUPREME COURTS OF THE WORLD,  GOVERNMENTS OF THE WORLD, PARLIAMENTS OF
THE WORLD, (E) ALL MEDIAS OF THE WORLD  (F) ALL ELECTION COMMISSIONS OF
THE WORLD declared death sentence to 
938,375 people house arrested Coronavirus Cases: 29,714,359 Recovered:21,522,438 plus 7,811,461,951 Current World Population with reference to https://srv1.worldometers.info/  Last updated: September 16, 2020, 00:16 GMT without any trial


Grounds- 99.9% of the world population are awakened to the fact that Birth, Sickness, Old Age and Death are certainities.


Why
should just 0.1% racists and upper casteists and the business
communities for their selfish ends punish people with awareness and
awakenness ?





PRAYER


(i)


May all the following be relieved from the clutches of the rulers
PUSHING FEAR AND IGNORING SCIENCE who have won elections by tampering
the EVMs/VVPATs;

 
Dismiss all the governments formed by using the EVMs/VVPATs and PUSHING FEAR AND IGNORING SCIENCE. 


Best Administration to Discover Awakened One with Awareness Universe for welfare, happiness and peace for all societies.

The
ex CJI Sathasivam committed a grave error of judgement by agreeing that
the EVMs are being tampered through EVMs and ordered for their
replacement in a phased manner as suggested by the ex CEC Sampath
because it cost Rs 1600 crore at that point of time . This judgement
helped Murderer of democratic institutions (MODI) of Bevakoof Jhoothe
Psychopaths (BJP) remotely controlled by the foreigners kicked out from
Bene Israel, Tibet, Africa chitpavan brahmins of RSS (Rowdy Swayam
Sevaks) full of intolerance, hatred, anger, jealousy, delusion, mob
lynching  99.9% All Aboriginal Awakened Societies to gobble the Master
Key to enslave Judiciary, Parliament, Executive, Media full of chitpavan
brahmins who have imposed curfew like lockdown which is fraud and
protested all over the world  to lift it for liberty, freedom, equality


and fraternity enshrined in the Constitution. Omit Shah and the Murderer
of democratic institutions.(Modi) are own mother’s flesh eaters are
supported by the PRESSTITUTE MEDIA.


——————————————–



Orders
may be passed to conduct elections in free and fair manner by using
ballot papers as followed by 120 democracies of the world.Till then
Non-cooperation and disobedience movement against all governments till
the curfew like lockdown is lifted and normalcy  is retained.



World Population

99,496,858Births this year
93,321Births today

41,771,164Deaths this year

39,178Deaths today

57,725,694Net population growth this year

54,143Net population growth today

Government & Economics

$ 3,696,988,562Public Healthcare expenditure today
$ 2,523,801,420Public Education expenditure today
$ 1,141,868,162Public Military expenditure today
56,292,481Cars produced this year
107,377,760Bicycles produced this year
176,878,183Computers produced this year

Society & Media

1,909,177New book titles published this year
115,514,318Newspapers circulated today
162,471TV sets sold worldwide today
1,598,165Cellular phones sold today
$ 71,372,788Money spent on videogames today
4,678,309,269Internet users in the world today
64,414,630,739Emails sent today
1,729,991Blog posts written today
191,948,996Tweets sent today
1,802,322,112Google searches today       

Environment
         
3,693,531Forest loss this year (hectares)
4,972,491Land lost to soil erosion this year (ha)
25,701,796,560CO2 emissions this year (tons)
8,522,670Desertification this year (hectares)
6,954,768 Toxic chemicals released
in the environment
this year (tons)

Food          

845,983,057Undernourished people in the world
1,698,994,618Overweight people in the world
765,531,846Obese people in the world
7,450People who died of hunger today
$ 142,114,917Money spent for obesity related
diseases in the USA
today
$ 46,050,275Money spent on weight loss
programs in the USA
today

Water

3,109,175,223Water used this year (million L)
598,043Deaths caused by water related
diseases
this year
797,905,299People with no access to
a safe drinking water source
                                                                                     
Energy

113,697,120Energy used today (MWh), of which:
96,785,409- from non-renewable sources (MWh)
17,121,795- from renewable sources (MWh)
712,431,804,185 Solar energy striking Earth today (MWh)
23,319,254Oil pumped today (barrels)
1,496,947,873,881Oil left (barrels)
15,611Days to the end of oil (~43 years)
1,093,578,357,994Natural Gas left (boe)

57,557Days to the end of natural gas

4,313,028,764,937Coal left (boe)

148,725Days to the end of coal

Health

9,219,267Communicable disease deaths this year

346,956Seasonal flu deaths this year
5,398,065Deaths of children under 5 this year
30,218,623Abortions this year
219,506Deaths of mothers during birth this year
42,102,288HIV/AIDS infected people
1,193,846Deaths caused by HIV/AIDS this year
5,832,598Deaths caused by cancer this year
696,597Deaths caused by malaria this year
3,687,257,260Cigarettes smoked today
3,550,179Deaths caused by smoking this year
1,776,210Deaths caused by alcohol this year
761,553Suicides this year
$ 284,103,948,147Money spent on illegal drugs this year
958,660Road traffic accident fatalities this year

May all be happy, well and secure!
May all be calm, quiet, alert, attentive and have equanimity of mind with a clear understanding that everything is changing!
May all attain Eternal Bliss as their Final Goal!


_________________________


Namo Tassa Bhagavatho Arahatho Samma Sambuthassa


My salutations to that blessed Lord Buddha.
Buddha surrender concert
I surrender to Lord Buddha.
Dammang surrender concert
Surrendering to the Dharma.
Sangangang Surrender Concert
Surrendering to the Sangaiyar.
Thuthiyambi Buddha surrender concert
Second time I surrender to Lord Buddha.
Thuthiyambi Dammang Surrender Concert
I surrender to Dharma for the second time.
Thuthiyambi Sangangang Saranang Kachami
I surrender to Sangaiyar for the second time.
Dathiyambi Buddha Saranang Kachami
I surrender to Lord Buddha for the third time.
Tathiyambi Dammang Surrender Concert
Third time I surrender to Dharma.
Tathiyambi Sangangang Saranang Kachami
Third time surrendering to Sangaiyar.
Let’s follow the highest seal of the sealed fasting.
• Panathipada Veramani Sikapadang Samadhiami
The thing that I will avoid killing lives
Will adapt.
• That is why Veramani Sikapadang Samadhiami
The seal that I will avoid stealing
Will adapt.
• Then Brahmachariya Veramani Sikpatang
Samadhiyami
From a life without a bachelor
I will adapt to the seal that I would have avoided.
• Musawada Veramani Sikapadang Samadhyami
I would have avoided telling lies
Will adjust the cheese.
• Surameraya Majjapama Datana Veramani
Chikapadang Samadhyami
From the use of alcohol and drug addiction
I would have avoided.
• Vikala Bhojana Veramani Sikapadang Samadhiami
Eating food in the untimely
I would have avoided.
• Nachageetha Visuka Tassana Mala Kanda
Vilepana Tharana Mandana Veramani Sikpadang
The tomb.
Dancing, singing, playing, vigorous scenes
Seeing, garlands, fragrances
Using, decorating; self
Specially in decorating
I would have avoided from this
Will adapt.
• Supreme Mahasayana Veramani Sikpatang
Samadhiyami
High luxury thrones, and
Precious Thrones are called
I would avoid using it
Will adjust the cheese.
May
the holy result of this seal which I surrender to the noble beads, may
this life be a favor for the benefit of my life, for the benefit of
rehabilitation and for the benefit of my life and to return from all
sorrows to this Gautama Buddhism
.
When
a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the
baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit)
language known as
Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
Human Beings, just like all other living speices have their own natural
languages for communication. 116 languages are translated by https://translate.google.com



References:



https://nypost.com/2020/08/15/covid-19-first-appeared-in-chinese-miners-in-2012-scientists/
https://www.tasnimnews.com/en/news/2020/08/30/2337955/thousands-protest-in-london-demand-end-of-anti-covid-19-measures-video

https://i2-prod.mirror.co.uk/incoming/article22286725.ece/BINARY/0_MAIN-PROD-coronavirus_15691JPG.jpg”,”endpointUrl”:”https://communicator-proxy.tm-awx.com/api/publications/mirror/subscriptions/”,”profile”:”Default”,”isPure360NewsLetter”:false}”
data-observed=”false”

data-init=”true”>https://metro.co.uk/2020/08/29/anti-lockdown-protesters-calling-coronavirus-hoax-gather-london-13195529/?ito=cbshare


https://summit.news/2020/03/10/mit-scientist-claims-coronavirus-is-a-deep-state-fraud/https://www.express.co.uk/news/uk/1329192/London-anti-lockdown-protesters-coronavirus-pandemic
https://www.irishtimes.com/opinionhttps://www.foxnews.com/https://www.bbc.com/news/world-us-canada-52359100https://acleddata.com/analysis/covid-19-disorder-tracker/https://www.washingtontimes.com/


 

 

 
























































































































Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip









jcs4ever@outlook.com





Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:

JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart




is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world in 116 Classical languages.



Click for Mumbai, IndiaForecast

Dove-02-june.gif (38556 bytes)


Peace and joy for all


Image result for best regards animated gif  

UPASAKA J
AGATHEESAN CHANDRASEKHARAN





comments (0)
LESSON 3449 Fri 18 Sep 2020 Rendering exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue to this Google Translation and propagation entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal. Daily Buddhist Theravada pali Buddha’s own words on an extraordinary new Stunning anti-ageing breakthrough could see humans live to 150 years old and allow them to regrow their organs by 2020. and to attain Nibbana as their Final Goal. The science behind the new technique involves the molecule nicotinamide adenine dinucleotide (NAD).New technique could see humans live to 150 and regrow organs ‘for the price of a coffee a day’ ‘We do not recommend people go out and take NAD precursors as they have not yet formally tested for safety,’ through http://sarvajan.ambedkar.org in 29) Classical English,Roman,82) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,83) Classical Romanian-Clasic românesc,84) Classical Russian-Классический русский,
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 6:48 pm
LESSON 3449 Fri 18 Sep 2020 

Rendering
exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue
to this Google Translation and propagation entitles to become a Stream
Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal.


Daily
Buddhist Theravada pali Buddha’s own words on  an extraordinary new
Stunning anti-ageing breakthrough could see humans live to 150 years old
and allow them to regrow their organs by 2020. and  to attain Nibbana
as their Final Goal.
The
science behind the new technique involves the molecule nicotinamide
adenine dinucleotide (NAD).
New technique could see humans live to 150 and regrow organs ‘for the price of a coffee a day’

‘We do not recommend people go out and take NAD precursors as they have not yet formally tested for safety,’


in 29) Classical English,Roman,82) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,83) Classical Romanian-Clasic românesc,84) Classical Russian-Классический русский,





http://buddhadharmaobfinternational.files.wordpress.com/2011/01/ctmwelcome_e0.gif

The sculpture of the mahaparinirvana of the Buddha at Kasia.
Buddhism Songs - Greatest Buddha Music of All Time - Dharani - Mantra for Buddhist, Sound of Buddha


up a level


revolving globe
Good Morning Dove GIF - GoodMorning Dove Peace GIFs

Hand holding white flag asking help surrender from planet earth concept.World crisis concept.

Universe GIF - Universe Space LittleUniverse GIFs



Three things cannot be long hidden: the sun, the moon... ( Wisdom Quotes )
Truth Is Incontrovertible Globe GIF - TruthIsIncontrovertible Globe Pray GIFs
Meditation- what will you lose?











Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?”
He replied “Nothing!
                                                                                                        “However, Buddha said, let me tell you what I lost:

Anger,

Anxiety,

Depression,

Insecurity,

Fear of Old Age and Death”


99) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

99) செம்மொழி தமிழ்

புத்தர் கேட்டார், “தியானத்தால் நீங்கள் என்ன பெற்றீர்கள்?” என்று அவர்
பதிலளித்தார், “ஒன்றுமில்லை!” “இருப்பினும், புத்தர் சொன்னார், நான்
இழந்ததை நான் கத்துகிறேன்: கோபம், கவலை, மனச்சோர்வு, பாதுகாப்பின்மை,
முதுமை மற்றும் இறப்பு பயம்”

http://www.abovetopsecret.com/forum/thread1217220/pg1

anti-ageing breakthrough could see humans live to 150

 

regenerate organs by 2020 ‘for the price of a coffee a day’  I just want
to live healthy until I am dead. Maybe fall over in a back swing of
golf or while making love etc etc. I do not know since it is the British
news rag called the Mail Online but if true then WTG.

A new technique could see the aging process in humans
reduced by 50 years Researchers from Sydney found mice given the pill
lived ten per cent longer The molecule could also regenerate certain
organs by reprogramming their cells The drug could be available to the
public in five years following human testing


They also said the pill led to a reduction in age-related hair loss, according to The Herald Sun.

Friends

           
Can praying to the Buddha or bodhisattva help extend one’s life span? (GDD-1149)DVD
Featured
praying to Buddha Daily in Theravada pali on an extraordinary new
Stunning anti-ageing breakthrough could see humans live to 150 years old
and allow them to regrow their organs by 2020. and to attain Nibbana As
their Final Goal.

Stunning
anti-ageing breakthrough could see humans live to 150 and regenerate
organs by 2020 ‘for the price of a coffee a day’ A new technique could
see the aging process in humans reduced by 50 years Researchers from
Sydney found mice given the pill lived ten per cent longer The molecule
could also regenerate certain organs by reprogramming their cells The
drug could be available to the public in five years following human
testing By Charlie Coë For Daily Mail Australia
Published: 17:44 BST, 1 September 2018 | Updated: 19:52 BST, 1 September 2018

 
An extraordinary new anti-ageing technique could see humans live to 150 years old and allow them to regrow their organs by 2020.
Harvard
Professor David Sinclair and researchers from the University of New
South Wales developed the new process, which involves reprogramming
cells.
Dr
Sinclair said the technique could allow people to regenerate organs, 
and even allow paralysis sufferers to move again, with human trials due
within two years.
The
same researchers also found they could increase the lifespan of mice by
ten per cent by giving them a vitamin B derivative pill.
An
extraordinary new anti-ageing technique could see humans live to 150
years old and allow them to regrow their organs by 2020 (stock image)

An
extraordinary new anti-ageing technique could see humans live to 150
years old and allow them to regrow their organs by 2020 (stock image)
They also said the pill led to a reduction in age-related hair loss,
according to The Herald Sun. Professor Sinclair said he hoped the pill
would be available to the public within five years and cost the same
each day as a cup of coffee.
 
How Australia’s national security now depends on a single… Radioactive sheep found in Australia bolster claims that…

But
the professor from the Department of Genetics at Harvard Medical School
warned people not to try to reverse the aging process before the
science has been published or peer reviewed.

‘We do not recommend people go out and take NAD precursors as they have not yet formally tested for safety,’ he said.

———————————————-

Harvard
Professor David Sinclair (pictured) and researchers from the University
of New South Wales have developed a process, which involves
reprogramming cells

        

 Harvard
Professor David Sinclair (pictured) and researchers from the University
of New South Wales have developed a process, which involves
reprogramming cells

The
science behind the new technique involves the molecule nicotinamide
adenine dinucleotide (NAD), which plays a role in generating energy in
the human body.

The chemical is already used as a supplement for treating Parkinson’s disease and fighting jet lag.

Professor
Sinclair, who is using his own molecule to reduce the aging process,
said his biological age has dropped by 24 years after taking the pill.

He said his father, 79, has been white water rafting and backpacking after starting using the molecule a year-and-a-half ago.

The
professor also said his sister-in-law was now fertile again after
taking the treatment, despite having started to transition into
menopause in her 40s.
 
Human
testing is due to begin in 2020, and Professor Sinclair said he hoped
the pill would be available to the public within five years and cost the
same each day as a cup of coffee (stock image)
    
Share or comment on this article: New technique could see humans live to 150 and regrow organs ‘for the price of a coffee a day’Can praying to the Buddha or bodhisattva help extend one's life span? (GDD-1149)DVD



COVID-19 which is a Hoax can’t be hidden for long.



Complete list of names of
Covid-19
peoples’ deaths,  cases, and those who have recovered which is not
there and Haox was not demanded by WHO, UNO, THE SUPREME COURTS OF THE
WORLD, GOVERNMENTS OF THE WORLD,PARLIAMENTS OF THE WORLD, ALL MEDIAS OF
THE WORLD, ALL ELECTION COMMISSIONS OF THE WORLD who declared death
sentence
to 938,375 people house arrested Coronavirus Cases: 29,714,359 Recovered:21,522,438 plus 7,811,461,951 Current World Population with reference to https://srv1.worldometers.info/ 
Last updated: September 16, 2020, 00:16 GMT without any trial



Non-cooperation
and disobedience movement against all governments till the curfew like
lockdown is lifted and normalcy  is retained in where 99.9% Awakened
Aboriginal Societies  have decided to move freely without caring CURFEW
LIKE LOCKDOWNS’
saying ‘NO TO\ VACCINATIONS’.

saying ‘NO SOCIAL DISTANCING’



‘UNITED FOR FREEDOM’



Saying ‘NO TO GOVERNMENT LIES’



As ‘MASKS REDUCE IMMUNITY’ and ‘MASKS INCREASE INFECTION RISK’



Despite 850,591 Deaths:in the WORLD fromCOVID-19, it was ‘FAKE SCIENCE’ and Covid-19 is  compared to a ‘BAD FLU’’



‘CONVID HOAX’.


‘99.9% Awakened
People with Awareness have come together to make their voices heard
against mandatory vaccinations, mandatory masks, mandatory anything
really. No more curfew like lockdowns, no more
second wave business’.



 ’TOP DOCTORS AND NURSES SPEAKING OUT TRUTH AGAINST GOVERNMENT PUSHING FEAR AND IGNORING SCIENCE.’ means



Discovery of
 Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) For The Welfare,
Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to
Attain Eternal Peace as Final Goal.

Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make India Buddhist)


All Aboriginal  Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (We will make world Prabuddha Prapanch



THE
BUDDHA WAS NOT A GOD. HE NEVER CLAIMED TO BE A GOD. HE NEVER CLAIMED TO
BE A SON OF GOD. HE NEVER CLAIMED TO BE A MESSENGER OF GOD.


HE WAS A MAN WHO ACHIEVED NIBBANA (ETERNAL BLISS) THROUGH HUMAN EFFORT.


COVID-19
coronavirus is a ‘hoax’ ‘NO MORE CURFEW LIKE LOCKDOWNS’ ‘NO TO
VACCINATIONS’. ‘SMILES NOT MASKS’ ‘NO SOCIAL DISTANCING’  ‘UNITE FOR
FREEDOM’ ‘NO TO GOVERNMENT LIES’ ‘MASKS REDUCE IMMUNITY’ and
‘MASKSINCREASE INFECTION RISK’ Despite 902,315 Deaths:in the WORLD from COVID-19, it was ‘FAKE SCIENCE’ and Covid-19 can be compared to a ‘BAD FLU’’