KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL
From Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University in
 111 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA'S own Words through http://sarvajan.ambedkar.orgat 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India Do good. Purify mind -‘The gift of Dhamma excels all other gifts – sabba danam dhamma danam to attain NIBBANA as Final Goal
Categories:

Archives:
Meta:
November 2018
M T W T F S S
« Oct   Dec »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
11/27/18
LESSON 2820 Wed 28 Nov 2018 PRACTICE BUDDHA VACANA for PEACE (PBVP) Do Good Be Mindful People all over the world may practice Buddha Vacana the words of the Buddha from Tipitaka for Bahujan Hitaya Bahujan Sukhaya I.e., for the welfare, happiness and peace for all societies and to attain Eternal Bliss as Final Goal. Tipitaka in30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,32) Classical Filipino,33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,34) Classical French- Français classique,35) Classical Frisian- Klassike Frysk,36) Classical Galician-Clásico galego,37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,38) Classical German- Klassisches Deutsch,39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 7:17 pm
LESSON 2820  Wed  28  Nov 2018 PRACTICE BUDDHA VACANA for PEACE (PBVP)



Do Good Be Mindful



People all over the world may
practice Buddha Vacana the words of the Buddha from Tipitaka for
Bahujan Hitaya Bahujan Sukhaya I.e., for the welfare, happiness and
peace for all societies and to attain Eternal Bliss as
Final Goal.

Tipitaka
in30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,34) Classical French- Français classique,35) Classical Frisian- Klassike Frysk,36) Classical Galician-Clásico galego,37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,38) Classical German- Klassisches Deutsch,39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,




30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,
https://www.youtube.com/watch?v=fZcwpCgzMUk&list=PL1-Yf3uU0c4wjHQ2NmkwRiWth2OMiCVJx





Published on May 11, 2012



More details: http://fi3m.com/esperanto
Click “CC” to enable subtitles in English or original Esperanto.
While travelling in China, I made it to the Silk Road just outside of
Xi’an and was invited to get a tour of a monastery given by a local
monk. He also happens to be an Esperanto speaker, so we did the video
entirely in that language!
Huge thanks to Goŝka for transcribing the entire video to Esperanto for
me, and to Chuck Smith for double checking and copying it to a subtitle
file.


https://www.youtube.com/watch?v=ofJVXY-Qxb8









Published on Sep 12, 2016



As
the Dalai Lama arrives in France for his first visit in five years,
AFPTV looks at the place Buddhism and its teachings hold in a society
that prides itself on its secular beliefs.


35) Classical Frisian- Klassike Frysk,


https://www.youtube.com/watch?v=2nCZ6MX0DC4

Buddha teaching Kannada pali language to kannada


Published on Jun 26, 2018



Buddha teaching Kannada BUDDHIST Buddhism gautam Buddha Buddha songs prayer original pali language to Kannada Buddha geetangali


36) Classical Galician-Clásico galego,

36) Clásico galego-Clásico galego,

http://www.buddha-vacana.org/Tree

Buda Vacana
- As palabras do Buda -
Aprende Pali en liña de xeito gratuíto e sinxelo.


Este sitio web está dedicado a aqueles que desexan comprender mellor as
palabras do Buda aprendendo os conceptos básicos da lingua Pali, pero
que non teñen moito tempo dispoñible para iso. A idea é que se o seu
propósito é simplemente habilitarse para ler os textos de Pali e ter
unha sensación xusta de comprendelos, aínda que esa comprensión non
abarque todos os detalles mínimos das regras gramaticais, realmente non
precisan gastar moito o tempo loitando cunha aprendizaxe desalentadora
da tediosa teoría gramatical que inclúe moitas declinacións e
conxugacións.

Nese caso, basta limitarse a simplemente aprender o
significado das palabras Pali máis importantes, porque a repetida
experiencia da lectura proporciona unha comprensión empírica e intuitiva
das estruturas de oracións máis comúns. Permiten que se converten en
autodidactas, escollendo o tempo, a duración, a frecuencia, os contidos e
a profundidade do seu propio estudo.

A súa comprensión da Buda
Vacana farase moito máis precisa xa que aprenden e memorizan sen esforzo
as palabras e as fórmulas importantes que son fundamentais no ensino de
Buda, por medio da lectura regular. A súa aprendizaxe ea inspiración a
partir diso vanse a medrar a medida que mellorará a súa receptividade ás
mensaxes do profesor.

En tempo futuro, haberá bhikkhus que non
escoitarán a expresión dos devanditos discursos que son palabras do
Tathāgata, profundos, profundos en significados, que van máis alá do
mundo, (de forma consistente) relacionados co baleiro, non van prestar
atención, eles Non aplicarán a súa mente no coñecemento, non
considerarán as ensinanzas que se teñan que tomar e dominar.

Ao
contrario, escoitarán a expresión destes discursos que son composicións
literarias feitas por poetas, palabras enxeñosas, letras enxeñosas, por
persoas de fóra, ou as palabras dos discípulos, que van prestar
atención, eles van aplicar a súa mente co coñecemento , eles van
considerar esas ensinanzas como para ser ocupado e dominado.

Así,
os bhikkhus desaparecerán os discursos que son palabras do Tathāgata,
profundos e profundos no significado, que van máis alá do mundo (sempre)
relacionados co baleiro.

Polo tanto, bhikkhus, deberías adestrar
así: “Escoltaremos a expresión de tales discursos que son palabras do
Tathāgata, profundo, profundo de significado, que vai máis alá do mundo
(de forma consistente) conectado ao baleiro, imos prestar atención, nós
aplicará a nosa mente no coñecemento, imos considerar esas ensinanzas
como para seren tomadas e dominadas “. Así é como, bhikkhus, deberías
adestrarvos.

- Āṇi Sutta -


37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,

37) კლასიკური ქართული კლასიკური ქართული,

http://www.buddha-vacana.org/Tree

ბუდა ვაკე
- ბუდას სიტყვები -
Learn Pali ონლაინ უფასოდ და მარტივი გზა.


ამ ვებსაიტს ეძღვნება მათთვის, ვისაც სურვილი აქვს უკეთ გაიგოს Buddha- ის
სიტყვები პალილის ენის საფუძვლების შესწავლით, მაგრამ ვისთვისაც არ არის
დიდი დრო. იდეა ისაა, რომ თუ მათი მიზანი მხოლოდ პალიქსების წაკითხვის
საშუალებაა შესაძლებელი, მათ გააცნობიერებენ, რომ გრამატიკული წესების
ყველა წუთი არ გაითვალისწინონ, მათ ნამდვილად არ სჭირდებათ მეტი დახარჯვა
დრო, რომელიც ცდილობს სწავლის გრამატიკული თეორიის შესწავლა, ისეთი რამ,
როგორიცაა მრავალი დეკლარაცია და conjugations.

ამ შემთხვევაში
საკმარისია, რომ შემოიფარგლონ მხოლოდ ყველაზე მნიშვნელოვანი პალის
სიტყვების მნიშვნელობა, რადგან კითხვის განმეორებითი გამოცდილება
უზრუნველყოფს საერთო სასჯელის სტრუქტურების ემპირიულ და ინტუიციურ გაგებას.
მათ საშუალებას მისცემენ, რომ გახდეს autodidacts, არჩევის დროს,
ხანგრძლივობა, სიხშირე, შინაარსი და სიღრმე საკუთარი კვლევა.

ბუდას
ვაკანის გაგება ბევრად უფრო ზუსტი გახდება, რადგან ისინი ადვილად სწავლობენ
და ახსოვთ სიტყვები და მნიშვნელოვანი ფორმულები, რომლებიც ფუნდამენტურია
ბუდაის სწავლებაში, რეგულარული მოსმენით. მათი სწავლა და შთაგონება,
რომელსაც ისინი იღებენ, უფრო გაღრმავდება, რადგან მასწავლებელთა
გზავნილებისადმი მათი მგრძნობელობა გაუმჯობესდება.

მომავალ დროში,
ბიჰკიუსი იქნება, ვინც არ ისმენს ამგვარი დისკურსების სიტყვებს, რომლებიც
თათგატას სიტყვებს წარმოადგენენ, ღრმა, ღრმა მნიშვნელობით, მსოფლიოს მიღმა,
(უცვლელად) უკავშირდება სიცარიელეს, არ აძლევენ ყურს, არ გამოიყენებს მათ
გონებას ცოდნა, ისინი არ განიხილავენ იმ სწავლებებს, რომლებიც უნდა იქნეს
მიღებული და აითვისა.

პირიქით, ისინი მოუსმენენ ისეთ დისკურსებს,
რომლებიც პოეტებს, სასიამოვნო სიტყვებით, სასიამოვნო სიტყვებით, ხალხის
გარედან ან მოწაფეების სიტყვებით გაჟღერებულ ლიტერატურულ კომპოზიციებს
უსმენენ ყურს, , განიხილავენ იმ სწავლებებს, რომლებიც უნდა იქნეს მიღებული
და აითვისა.

ამგვარად, ბიჰკიუსი, რომელიც ტათგაგას სიტყვებია, ღრმა,
ღრმა მნიშვნელობით, მსოფლიოს მიღმა, (უცვლელი) უკავშირდება სიცარიელეს,
გაქრება.

აქედან გამომდინარე, ბიკიქმა, თქვენ უნდა მოამზადოთ: “ჩვენ
მოვისმენთ ისეთ დისკურსებს, რომლებიც თათგატას სიტყვებია, ღრმა, ღრმა
მნიშვნელობით, რასაც მივყავართ მსოფლიოს მიღმა (თანმიმდევრულად)
უკუქმედებასთან ერთად, ცოდნაზე გონებაზე მივმართავთ, ჩვენ განვიხილავთ იმ
სწავლებებს, რომლებიც უნდა იქნეს მიღებული და აითვისა “. აი, ბიკიხუსი,
ისიც უნდა გაწვრთოთ.

- ii Sutta -


38) Classical German- Klassisches Deutsch,

https://www.youtube.com/watch?v=HZlv3s8yY64

LAND OF BUDDHA GERMAN

Published on Sep 18, 2014


Description



38) Klassik Germanisches Klassisches Deutsch,

http://www.buddha-vacana.org/Tree

Buddha Vacana
- Die Worte des Buddha -
Lernen Sie Pali kostenlos und bequem online.


Diese Website ist für diejenigen gedacht, die die Worte des Buddha
durch das Erlernen der Grundlagen der Pali-Sprache besser verstehen
möchten, aber nicht viel Zeit dafür haben. Die Idee ist, dass, wenn sie
lediglich dazu befähigt werden sollen, die Pali-Texte zu lesen und ein
gutes Verständnis zu haben, selbst wenn dieses Verständnis nicht alle
winzigen Details der grammatikalischen Regeln abdeckt, sie nicht
wirklich viel ausgeben müssen Zeit, die mit einem entmutigenden Erlernen
der langweiligen Grammatiktheorie zu kämpfen hat, darunter zahlreiche
Deklinationen und Konjugationen.

In diesem Fall reicht es aus,
sich auf die Bedeutung der wichtigsten Pali-Wörter zu beschränken, da
das wiederholte Lesen des Lesens ein empirisches und intuitives
Verständnis der häufigsten Satzstrukturen ermöglicht. Sie können so zu
Autodidakten werden, indem sie Zeit, Dauer, Häufigkeit, Inhalt und Tiefe
der eigenen Studie auswählen.

Ihr Verständnis des Buddha Vacana
wird viel genauer, wenn sie mühelos die Wörter und die wichtigen
Formeln, die in der Lehre des Buddha grundlegend sind, durch
regelmäßiges Lesen erlernen und auswendig lernen. Ihr Lernen und die
Inspiration, die sie daraus ziehen, werden sich vertiefen, wenn sich
ihre Empfänglichkeit für die Botschaften des Lehrers verbessert.


In der Zukunft wird es Bhikkhus geben, die nicht auf die Äußerung
solcher Diskurse hören werden, bei denen es sich um Worte der Tathāgata
handelt, die tiefgründig und tiefgründig sind und über die Welt
hinausführen (konsistent) mit der Leere verbunden sind. Sie werden kein
Ohr dafür geben werden ihren Verstand nicht auf Wissen anwenden, sie
werden diese Lehren nicht als aufgenommen und beherrscht betrachten.


Im Gegenteil, sie werden der Äußerung solcher Diskurse zuhören, bei
denen es sich um literarische Kompositionen handelt, die von Dichtern,
witzigen Worten, witzigen Briefen, Menschen von außen oder den Worten
von Schülern gemacht werden, sie werden Gehör finden, sie werden sich
auf Wissen konzentrieren werden sie diese Lehren als aufgenommen und
beherrscht betrachten.

So werden die Bhikkhus, die Diskurse, die
Worte des Tathāgata sind, tiefgründig, tiefgründig und über die Welt
hinausgehend (konsistent) mit der Leere verbunden, verschwinden.


Deshalb, Bhikkhus, solltest du so trainieren: ‘Wir werden auf die
Äußerung solcher Diskurse hören, die Worte des Tathāgata sind, tief und
tief im Sinn, die über die Welt hinausführen, (konsistent) mit der Leere
verbunden sind, wir werden uns Gehör verschaffen wird unser Wissen auf
Wissen anwenden, wir werden diese Lehren als aufgenommen und beherrscht
betrachten. ‘ So, Bhikkhus, solltest du dich trainieren.

- Āṇi Sutta -


youtube.com
Description

39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,

https://www.youtube.com/watch?v=sdUVodhK2Go

Greek Buddhism Pt- 1 of 4 - Daham Vila

Published on Apr 16, 2013


යමෙක් මේ සසරේ ඇති අනතුර හඳුනා නොගනීද… එවන් අයහට නොපමාව එම විපත දැන හඳුනා ඉන් මිදීමට උපකාරය පිණිස …….
http://dahamvila.blogspot.com/



39) Κλασική Ελληνική-Κλασική English,

http://www.buddha-vacana.org/Tree

Βούδα Vacana
- Τα λόγια του Βούδα -
Μάθετε το Pali online δωρεάν και με τον εύκολο τρόπο.


Αυτός ο ιστότοπος είναι αφιερωμένος σε όσους επιθυμούν να κατανοήσουν
καλύτερα τα λόγια του Βούδα, μαθαίνοντας τα βασικά της γλώσσας Pali,
αλλά που δεν έχουν πολύ χρόνο στη διάθεσή τους. Η ιδέα είναι ότι εάν ο
σκοπός τους είναι απλώς να έχουν τη δυνατότητα να διαβάζουν τα κείμενα
του Pali και να έχουν ένα δίκαιο αίσθημα κατανόησης τους, ακόμα κι αν η
κατανόηση αυτή δεν καλύπτει όλες τις λεπτομέρειες των γραμματικών
κανόνων, δεν χρειάζεται πραγματικά να ξοδεύουν πολλά ο χρόνος που
αγωνίζεται με μια αποθαρρυντική μάθηση κουραστική γραμματική θεωρία που
περιλαμβάνει τέτοια πράγματα όπως πολυάριθμες εκπτώσεις και συζεύξεις.


Σε αυτή την περίπτωση, αρκεί να περιορίσουμε τον εαυτό μας να μάθουμε
απλώς τη σημασία των πιο σημαντικών λέξεων Pali, διότι η
επαναλαμβανόμενη εμπειρία της ανάγνωσης παρέχει μια εμπειρική και
διαισθητική κατανόηση των πιο συνηθισμένων δομών φράσης. Έτσι μπορούν να
γίνουν αυτοκτονία, επιλέγοντας τον χρόνο, τη διάρκεια, τη συχνότητα, το
περιεχόμενο και το βάθος της δικής τους μελέτης.

Η κατανόησή
τους για τον Βούδα Vacana θα γίνει πολύ πιο ακριβής καθώς αβίαστα
μαθαίνουν και απομνημονεύουν τις λέξεις και τους σημαντικούς τύπους που
είναι θεμελιώδεις στη διδασκαλία του Βούδα, με τρόπους τακτικής
ανάγνωσης. Η μάθηση και η έμπνευση που αντλούν από αυτό θα γίνουν όλο
και πιο βαθιές καθώς η δεκτικότητα τους στα μηνύματα του Δασκάλου θα
βελτιωθεί.

Στο μέλλον, θα υπάρξει bhikkhus που δεν θα ακούσει την
έκφραση τέτοιων λόγων που είναι λόγια του Tathāgata, βαθιά, βαθιά σε
νόημα, που οδηγούν πέρα ​​από τον κόσμο (συνεκτικά) που συνδέονται με
κενό, δεν θα δώσουν αυτί, αυτοί δεν θα εφαρμόσουν το μυαλό τους στη
γνώση, δεν θα θεωρήσουν αυτές τις διδασκαλίες ότι πρέπει να αναληφθούν
και να κυριαρχήσουν.

Αντίθετα, θα ακούσουν την έκφραση τέτοιων
λόγων που είναι λογοτεχνικές συνθέσεις που γίνονται από ποιητές,
πνευματικά λόγια, πνευματικά γράμματα, από ανθρώπους από το εξωτερικό ή
τα λόγια των μαθητών, θα δώσουν αυτί, θα εφαρμόσουν το μυαλό τους στη
γνώση , θα θεωρήσουν αυτές τις διδασκαλίες ότι πρέπει να αναληφθούν και
να κυριαρχήσουν.

Έτσι, ο bhikkhus, οι λόγοι που είναι λόγια του
Tathāgata, βαθιά, βαθιά στο νόημα, που οδηγούν πέρα ​​από τον κόσμο,
(συνεκτικά) που συνδέονται με το κενό, θα εξαφανιστούν.

Ως εκ
τούτου, bhikkhus, θα πρέπει να εκπαιδεύσετε έτσι: «Θα ακούσουμε την
έκφραση τέτοιων λόγων που είναι λόγια του Tathāgata, βαθιά, βαθιά σε
νόημα, που οδηγεί πέρα ​​από τον κόσμο (συνεπής) που συνδέεται με το
κενό, θα εφαρμόσει το μυαλό μας στη γνώση, θα θεωρήσουμε αυτές τις
διδασκαλίες ότι πρέπει να αναληφθούν και να κατακτηθούν ». Αυτός είναι ο
τρόπος, ο bhikkhus, πρέπει να εκπαιδεύσετε τον εαυτό σας.

- Άνι Σούτα -


youtube.com
යමෙක්
මේ සසරේ ඇති අනතුර හඳුනා නොගනීද… එවන් අයහට නොපමාව එම විපත දැන හඳුනා
ඉන් මිදීමට උපකාරය පිණිස ……. http://dahamvila.blogspot.com/

40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,

40) ક્લાસિકલ ગુજરાતી- ક્લાસિકલ ગુજરાતી,

http://www.buddha-vacana.org/Tree

બુદ્ધ વેકના
- બુદ્ધના શબ્દો -
મફત અને સરળ રીત માટે પાળી ઑનલાઇન શીખો.


આ વેબસાઇટ પાળી ભાષાના મૂળભૂત જ્ઞાન દ્વારા બુદ્ધના શબ્દો વધુ સારી રીતે
સમજવા ઇચ્છે છે, પરંતુ તેના માટે વધુ સમય ઉપલબ્ધ ન હોય તેવા લોકોને સમર્પિત
છે. આ વિચાર એ છે કે જો તેમનો ઉદ્દેશ પાલી ગ્રંથો વાંચવા માટે સક્ષમ હોય
અને તેમને સમજવાની યોગ્ય લાગણી હોય તો પણ, જો તે સમજ વ્યાકરણના નિયમોની
તમામ મિનિટ વિગતોને આવરી લેતી નથી, તો પણ તેમને ખરેખર વધારે ખર્ચ કરવાની
જરૂર નથી અસંખ્ય ઘોષણાઓ અને સંયોજનો જેવી બાબતોને શામેલ થતા વ્યાયામયુક્ત
વ્યાકરણના સિદ્ધાંતની નિરાશાજનક શીખવાની સાથે સમય સંઘર્ષ કરે છે.

તે
કિસ્સામાં, પોતાને પાલી શબ્દોનો અર્થ શીખવા માટે પોતાને મર્યાદિત કરવા
માટે પૂરતી છે, કારણ કે વાંચનનો વારંવારનો અનુભવ સૌથી સામાન્ય સજા માળખાંની
પ્રયોગમૂલક અને સાહજિક સમજણ આપે છે. આમ તેઓ પોતાના અભ્યાસના સમય, અવધિ,
આવર્તન, સમાવિષ્ટો અને ઊંડાણને પસંદ કરીને સ્વયંસંચાલિત બને છે.


બુદ્ધ વેકાની તેમની સમજણ વધુ ચોક્કસ બની જશે કારણ કે તેઓ નિયમિત વાંચનના
માર્ગ દ્વારા બુદ્ધના શિક્ષણમાં મૂળભૂત શબ્દો અને મહત્વપૂર્ણ ફોર્મ્યુલાને
સરળતાથી શીખતા અને યાદ કરે છે. તેઓના શિક્ષણ અને પ્રેરણા તેમાંથી મેળવી
શકશે કારણ કે શિક્ષકના સંદેશા પર તેમની સ્વીકૃતિ સુધારશે.


ભવિષ્યમાં, ભક્ખસ હશે જે આવા ભાષણોની વાતો સાંભળશે નહીં, જે તથગતા, અર્થમાં
ગહન, અર્થમાં ગહન છે, વિશ્વની બહાર અગ્રણી છે, (સતત) ખાલીતા સાથે જોડાયેલ
છે, તેઓ કાનને ધિરાણ આપશે નહીં, તેઓ તેમના મનને જ્ઞાન પર લાગુ પાડશે નહીં,
તેઓ તે ઉપદેશોને ધ્યાનમાં લેવામાં આવશે અને કુશળ થશે.

તેનાથી
વિપરીત, તેઓ એવી વાતોની વાતો સાંભળશે કે જે કવિઓ, રમૂજી શબ્દો, રમૂજી
શબ્દો, બાહ્ય લોકો અથવા શિષ્યોના શબ્દો દ્વારા બનાવવામાં આવતી સાહિત્યિક
રચનાઓ છે, તેઓ કાનને ધીરજ આપશે, તેઓ જ્ઞાન પર તેમના મનનો ઉપયોગ કરશે. , તેઓ
તે ઉપદેશોને ધ્યાનમાં લેવા અને કુશળ ગણવામાં આવશે.

આમ, ભક્ખસ, જે ભાષણો, તથગતાના શબ્દો છે, અર્થમાં ગહન, ગહન, વિશ્વની બહાર અગ્રણી, (સતત) ખાલીતા સાથે જોડાયેલ છે, અદૃશ્ય થઈ જશે.


તેથી, ભક્ખસ, તમારે આ રીતે તાલીમ આપવી જોઈએ: ‘આપણે આવા ભાષણોની વાણી
સાંભળીશું જે તથગતાના શબ્દો છે, જે અર્થમાં ગહન, અર્થમાં ગહન છે, વિશ્વની
બહાર અગ્રણી છે, (સતત) ખાલીતા સાથે જોડાયેલ છે, આપણે કાનને ધીરજ આપીશું,
અમે જ્ઞાન પર આપણું મન લાગુ પાડશે, આપણે તે ઉપદેશોને ધ્યાનમાં લઈશું અને
કુશળ થઈશું. ‘ આ રીતે ભીખુખ, તમારે પોતાને તાલીમ આપવી જોઈએ.

- Āṇ સુત્ત -


Comment


01) Classical Magahi Magadhi,
02) Classical Chandaso language,

03) Classical Magadhi Prakrit

04) Classical Pali

05) Classical Hela Basa


06) Classical Deva Nagari,
07) Classical Cyrillic
08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans

09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,
10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
12) Classical Armenian-դասական հայերեն,
13) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,

14) Classical Basque- Euskal klasikoa,
15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,

16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
17) Classical  Bosnian-Klasični bosanski,

18) Classical Bulgaria- Класически българск,

19) Classical  Catalan-Català clàssic
20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,

21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,

22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),

23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,
25) Classical  Croatian-Klasična hrvatska,

26) Classical  Czech-Klasická čeština,

27) Classical  Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,
28) Classical  Dutch- Klassiek Nederlands,
29) Classical English,
30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,
32) Classical Filipino,
33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

34) Classical French- Français classique,

35) Classical Frisian- Klassike Frysk,
36) Classical Galician-Clásico galego,

37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,

38) Classical German- Klassisches Deutsch,
39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
41) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,
42) Classical Hausa-Hausa Hausa,
43) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,
44) Classical Hebrew- עברית קלאסית
45) Classical Hindi- शास्त्रीय हिंदी,
46) Classical Hmong- Lus Hmoob,
47) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,

48) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,

49) Classical Igbo,
50) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,

51) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
52) Classical Italian-Italiano classico,
53) Classical Japanese-古典的なイタリア語,

54) Classical Javanese-Klasik Jawa,
55) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,

56) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,

57) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,
58) Classical Korean-고전 한국어,

59) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),

60) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
61) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
62) Classical Latin-LXII) Classical Latin,

63) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,

64) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,
65) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,

66) Classical Macedonian-Класичен македонски,
67) Classical Malagasy,
68) Classical Malay-Melayu Klasik,

69) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,

70) Classical Maltese-Klassiku Malti,
71) Classical Maori-Maori Maori,
72) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,

73) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

74) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

75) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
76) Classical Norwegian-Klassisk norsk,

77) Classical Pashto- ټولګی پښتو
78) Classical Persian-کلاسیک فارسی
79) Classical Polish-Język klasyczny polski,
80) Classical Portuguese-Português Clássico,
81) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
82) Classical Romanian-Clasic românesc,
83) Classical Russian-Классический русский,
84) Classical Samoan-Samoan Samoa,
85) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,

86) Classical Serbian-Класични српски,
87) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,

88) Classical Shona-Shona Shona,
89) Classical Sindhi,
90) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,

91) Classical Slovak-Klasický slovenský,

92) Classical Slovenian-Klasična slovenska,

93) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,

94) Classical Spanish-Español clásico,
95) Classical Sundanese-Sunda Klasik,

96) Classical Swahili,
97) Classical Swedish-Klassisk svensk,

98) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
99) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

100) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
101) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
102) Classical Turkish-Klasik Türk,

103) Classical Ukrainian-Класичний український,

104) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
105) Classical Uzbek-Klassik o’zbek,
106) Classical Vietnamese-Tiếng Việt cổ điển,

107) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
108) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,

109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
110) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
111) Classical Zulu-I-Classical Zulu









SARVA SAMAJ MEDIA

for
WELFARE, HAPPINESS AND PEACE
of
ALL SOCIETIES





From

MEDIA PRABANDHAK
JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart







INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Free Animation Clipart Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University in Visual Format (FOA1TRPUVF)

SARVA SAMAJ MEDIA

for
WELFARE, HAPPINESS AND PEACE
of
ALL SOCIETIES


From


PRABANDHAK






comments (0)
VIPASSANA FELLOWSHIP Andrew Welcomes saying “I’m very glad that you’ve decided to join me for this 10 week course.”
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 5:35 am
VIPASSANA FELLOWSHIP

Andrew Welcomes saying

“I’m very glad that you’ve decided to join me for this 10 week course.”


This Vipassanā Fellowship course is a practical guide to Buddhist meditation that he hopes will be useful to those who are new to meditation and to established meditators wishing to further explore a rich and vital tradition.

The course is intended for those of all religious traditions (and none) but aims for clarity by keeping the descriptive and explanatory material in the context from which it grew.

Our beliefs, cultures and circumstances may be very different but it is often fruitful to have a window into another framework so that our habitual patterns can be re-examined in the light of the challenge.

The emphasis is on dedicated practice: it is hoped that you will absorb a little of the material and then apply it in daily meditation sessions over an extended period.

These closely related meditation techniques are rooted in the earliest Buddhist texts and have the capacity to transform both heart and mind, and serve any meditator well for a lifetime of fruitful, and often joyous, practice.

Meditation is by no means the whole of the Buddhist Path; but for those who would seek awakenment it is certainly central to it.

His aim is to clearly explain the method of practice, the practical difficulties that may be encountered and to explore strategies for overcoming them.

Each practice is placed in context so that you will come to appreciate why a particular route has been suggested and its relationship to the Buddha’s teaching.

Rather than choosing to separate meditation from a tradition that can sustain it, or presenting a single technique as a panacea, he has tried to advocate a balanced and consistent approach to Buddhist practice cognizant of the conditions that the Buddha deemed necessary for an awakening to be possible.

Each of the techniques is a meditation practice that can stand alone, but there is a logical progression in the way that they are introduced.

Although it may be tempting to select the technique that one is most drawn to at the outset, he’d recommend that you work with each technique in the order in which it is given.

Mastery of any practice will take many years, but a few weeks of introductory work with each of the techniques offered in this course will enable you to become aware of the correspondence and differences between the techniques and will, in a sense, bring them into your repertoire for further use throughout your meditating life.

It will also give an indication of the range of skills that need to be developed and the areas where particular work may be needed.

New material is presented to you each day in this Course Campus.

The text ranges from detailed instructions on each new technique, to short practical notes and brief theoretical sketches.

Over the 10 weeks you should gain an appreciation of the broader picture and will have an understanding of the breadth of Buddhist forms of meditation and ethical practice.

There is also a selection of verses from our version of the Dhammapada: one of the best-loved collections in the Canon offered for reflection.

These thematically-arranged stanzas offer an accessible introduction to major aspects of the Buddhist path and an experience of Affective Reading.

You should try to visit the Course Campus on a regular basis.

The web site will be updated regularly throughout the course in response to the practice questions raised by your fellow participants.

There is a database of past questions (just follow the “In Practice” link) and the opportunity to engage in Dhamma discussion for those who find this type of activity fruitful.

You can also contact him directly with your meditation queries and related questions by using one of the Contact links.

There are downloadable audio guided meditations when new techniques are introduced in the text, a series of chant workshops with accompanying audio files and a glossary of Pali terms.

The recordings become available on the site for instant streaming or individual download as the course progresses.

How long should I meditate?

If you are a beginner you should try to incorporate at least one session into each day, lasting for about 20-30 minutes. This time may be increased gradually and another daily session can be added when you feel ready.

For those with previous meditation experience, I recommend two sessions per day lasting from 30 minutes to one hour each (or longer). If you have additional time, perhaps at weekends, then additional sessions can be incorporated.

The audio guided meditation files become available to you as new techniques are introduced. They are intended to as illustrative material, so that you can become familiar with how to construct your own meditation sitting. It is not a good idea to use any guided meditation recordings on a long-term basis.

Try not to mix different meditation techniques into the same sitting, unless this is suggested in the text. If you are able only to incorporate one session into your day give priority to familiarizing yourself with the fundamentals of the newest technique.


What is the chanting about?

The audio chants included in the course are supplementary, and their use is entirely optional.

These are presented as a Chant Workshop, each Friday, for the first part of our course session.

The whole sequence can be downloaded in the final Workshop.

Some people find traditional Buddhist ritual helps them to settle into their meditation practice; for others it is a hindrance.

Please use these, or other, Buddhist chants to frame your meditation sittings if you wish. Translations are given for each of the Pāli chants.

Approaching this path

These are not dry academic exercises, mental gymnastics or philosophical debates: meditation can bring real wisdom and unparalleled states of calmness and bliss.

The danger is to expect these results immediately.

It will take some time and in the early stages all of us will experience doubt about the validity of working in this way.

The lokiya - or mundane - benefits will start to become apparent quite soon if we practise with commitment and determined effort.

It is important that we don’t settle for these, of course, but such glimpses of the positive outcome of our work may inspire a certain degree of confidence or saddhā in the value of meditation and the Path.

There are hundreds of methods of meditation, several varieties of Buddhism and many varied spiritual paths.

Many offer something of value; but to be of use any valid path or method will require commitment.

No technique will prove effective unless followed with discipline and effort.

It is recommended that whilst working with this course you follow the outline as it is given rather than trying to accommodate different approaches from other traditions within the same sittings.

There is always the desire to experiment and see if anyone else has got a different handle on the challenges we face, but why not make best use of this current experience?

Try to work with any difficulties that are encountered rather than substituting unrelated alternatives.

Many of the challenges we face during meditation are effective pointers to those areas requiring most attention, and if we simply shift ground every time something seems difficult we will learn very little from the experience and our progress, if any, will be slow.

We must become aware of our hunger for novelty: the constant seeking of newer, better, faster, is still craving whether we are talking about a new car or a new meditation technique.

Craving, as we shall see, is at the root of the suffering we experience.

So, take it gently but seriously.

Apply the practices with commitment and, in time, you will become convinced of their efficacy.

Please remember that he is available to help where he can and that you can contact him whenever you have questions about the practices we are using. He looks forward to getting to know you better over the coming days.

He would like to offer any merits of this course to the teachers who have blessed him with advice and encouragement over the past decades - and especially to those from Sri Lanka. May they and all beings attain peace.

With mettā,

Andrew



VIPASSANA FELLOWSHIP

ஆண்ட்ரூ சொல்கிறார்

“நீங்கள் இந்த 10 வாரம் நிச்சயமாக என்னை சேர முடிவு செய்துவிட்டேன் என்று மிகவும் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்.”

இந்த
விப்பாசனா பெல்லோஷிப் நிச்சயமாக பௌத்த தியானத்திற்கான நடைமுறை
வழிகாட்டியாக இருக்கிறது, தியானத்திற்கு புதியவர்களும், செல்வந்தரும்
முக்கியத்துவமான பாரம்பரியத்தை ஆராய்வதற்காக விரும்பும் தியானிகளுக்கும்
புதியவர்களுக்கும் பயனுள்ளதாக இருப்பதாக நம்புகிறார்.

நிச்சயமாக
அனைத்து மத மரபுகள் (மற்றும் யாரும்) அந்த நோக்கம் ஆனால் அது வளர்ந்து
வரும் சூழலில் விளக்கமளிக்கும் மற்றும் விளக்கமளிக்கும் பொருள் வைத்து
தெளிவின்மை நோக்கமாக உள்ளது.

நமது
நம்பிக்கைகள், கலாச்சாரங்கள் மற்றும் சூழ்நிலைகள் மிகவும் வித்தியாசமாக
இருக்கலாம், ஆனால் ஒரு சாளரத்தை இன்னுமொரு கட்டமைப்பாக மாற்றுவதற்கு
பலனளிக்கக்கூடியதாக இருக்கும், இதனால் எங்கள் பழக்கவழக்கங்கள் சவாலின்
வெளிச்சத்தில் மீண்டும் பரிசீலிக்கப்படலாம்.

முக்கியத்துவம்
அர்ப்பணிப்பு நடைமுறையில் உள்ளது: நீங்கள் பொருள் ஒரு சிறிய உறிஞ்சி
பின்னர் ஒரு நீண்ட காலத்திற்கு தினசரி தியானம் அமர்வுகள் அதை பொருந்தும்
என்று நம்பப்படுகிறது.

இந்த
நெருக்கமான தொடர்புடைய தியான முறைமைகள் ஆரம்பகால பௌத்த நூல்களில்
வேரூன்றியிருக்கின்றன, இதயத்தையும் மனதையும் மாற்றியமைப்பதற்கான திறனைக்
கொண்டிருக்கின்றன, வாழ்நாள் முழுவதும் பயனுள்ள மற்றும் அடிக்கடி
மகிழ்ச்சியான நடைமுறைக்கு எந்தவொரு தியானியுடனும் நன்றாக வேலை செய்கின்றன.

தியானம் என்பது புத்த மதத்தின் முழுமையும் அல்ல. ஆனால் எழுச்சியைத் தேடுபவர்களுக்கு இது நிச்சயமாக முக்கியம்.

அவரது
நோக்கம் நடைமுறையில் முறை, நடைமுறைக் கஷ்டங்களை எதிர்கொள்வது மற்றும்
அவர்களை மீட்பதற்கான தந்திரோபாயங்களை ஆராய்தல் ஆகியவற்றை தெளிவாக விவரிக்க
வேண்டும்.

ஒவ்வொரு
நடைமுறையும் சூழலில் வைக்கப்படுகிறது, எனவே ஒரு குறிப்பிட்ட வழியை
பரிந்துரைத்து, புத்தரின் போதனையுடன் அதன் உறவு ஏன் வருகிறது என்பதை
நீங்கள் புரிந்துகொள்வீர்கள்.

ஒரு
மரபுவழி தத்துவத்தை தியானிப்பதற்கோ அல்லது ஒற்றை நுட்பத்தை ஒரு
சடப்பொருளாக வழங்குவதையோ தியானிப்பதற்கு மாறாக, பௌத்த நடைமுறைக்கு ஒரு
சமநிலையான மற்றும் நிலையான அணுகுமுறைக்கு ஆதரவளிப்பதற்காக அவர் முயன்றார்,
புத்தர் ஒரு விழிப்புணர்வுக்காக தேவை என்று கருதினார்
சாத்தியமான.

உத்திகள்
ஒவ்வொன்றும் தனியாக நிற்கக்கூடிய ஒரு தியான நடைமுறையாகும், ஆனால் அவை
அறிமுகப்படுத்தப்படும் வழியில் ஒரு தருக்க முன்னேற்றம் உள்ளது.

ஆரம்பத்தில்
மிக அதிகமான வரையறையான நுட்பத்தைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கு முயற்சி செய்யலாம்
என்றாலும், நீங்கள் வழங்கிய வரிசையில் ஒவ்வொரு உத்தியாகவும் வேலை
செய்யுமாறு பரிந்துரைக்கிறேன்.

எந்தவொரு
நடைமுறைக்கும் மேலானது பல ஆண்டுகள் எடுக்கும், ஆனால் இந்த
பாடத்திட்டத்தில் வழங்கப்படும் ஒவ்வொரு நுட்பத்திற்கும் அறிமுகமான சில
வாரங்களுக்கு நீங்கள் உத்திகள் மற்றும் உத்திகள் ஆகியவற்றிற்கும் இடையே
உள்ள தொடர்பு மற்றும் வேறுபாடுகள் பற்றி அறிந்து கொள்ள முடியும்.
உங்கள் தியானம் வாழ்க்கை முழுவதும் மேலும் பயன்படுத்த திறமை.

இது அபிவிருத்தி செய்யப்பட வேண்டிய திறன்களின் வரம்பு மற்றும் குறிப்பிட்ட பணி தேவைப்பட வேண்டிய பகுதிகளின் குறிப்பையும் கொடுக்கும்.

இந்த பாடநெறி வளாகத்தில் ஒவ்வொரு நாளும் புதிய பொருள் உங்களுக்கு வழங்கப்படுகிறது.

உரை
ஒவ்வொரு புதிய நுட்பத்தின் விரிவான வழிமுறைகளிலிருந்து, சிறிய நடைமுறை
குறிப்புகள் மற்றும் சுருக்கமான தத்துவார்த்த ஓவியங்களுக்கிடையில் உள்ளது.

10
வாரங்களுக்கும் மேலாக பரந்த படத்தை பாராட்ட வேண்டும், தியானித்தல் மற்றும்
தத்துவ நடைமுறை பௌத்த வடிவங்களின் அகலத்தை புரிந்து கொள்ள வேண்டும்.

தம்மாபாதையின்
எங்கள் பதிப்பில் இருந்து ஒரு வசனம் தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது: கேனனின்
சிறந்த வசீகரமான தொகுப்புகளில் ஒன்று பிரதிபலிப்புக்கு வழங்கப்பட்டது.

பௌத்த வழிபாட்டின் பிரதான அம்சங்களுக்கும், பாதிக்கப்பட்ட வாசிப்பு அனுபவத்திற்கும் இது அணுகத்தக்க அறிமுகத்தை அளிக்கிறது.

நீங்கள் வழக்கமாக கோர்ஸ் வளாகத்தை வழக்கமாகப் பார்க்க முயற்சிக்க வேண்டும்.

உங்கள்
சக பங்கேற்பாளர்களால் எழுப்பப்பட்ட நடைமுறை வினாக்களுக்கு விடையளிப்பதன்
மூலம் வலைத் தளம் தொடர்ந்து படிப்படியாக புதுப்பிக்கப்படும்.

கடந்தகால
கேள்விகளின் ஒரு தரவுத்தளம் (”பயிற்சி” என்ற இணைப்பைப் பின்பற்றுங்கள்)
மற்றும் இந்த வகை செயல்திறன் பயன் பெறும் நபர்களுக்கான அறநெறி விவாதத்தில்
பங்கேற்க வாய்ப்பு உள்ளது.

தொடர்பு
இணைப்புகளில் ஒன்றைப் பயன்படுத்தி உங்கள் தியானி கேள்விகளையும் தொடர்புடைய
கேள்விகளையும் நீங்கள் நேரடியாக தொடர்பு கொள்ளலாம்.

புதிய
நுட்பங்களை உரைகளில் அறிமுகப்படுத்துகையில் பதிவிறக்கம் செய்யக்கூடிய
ஆடியோ வழிகாட்டு தியானம் உள்ளது, ஒலி கோப்புகள் மற்றும் பாலி சொற்களின் ஒரு
சொற்களோடு தொடர்ச்சியான மந்திர ஓவியங்கள்.

பாடநெறிகளுக்கு உடனடி ஸ்ட்ரீமிங் அல்லது தனிநபர் பதிவிறக்கத்திற்கான பதிவுகள் படிப்படியாக கிடைக்கின்றன.


நான் எவ்வளவு காலம் தியானிக்க வேண்டும்?

நீங்கள்
ஒரு தொடக்கப் பணியாளராக இருந்தால் ஒவ்வொரு நாளும் குறைந்தபட்சம் ஒரு
அமர்வு ஒன்றை இணைக்க முயற்சிக்க வேண்டும், சுமார் 20-30 நிமிடங்கள்
நீடிக்கும்.
இந்த நேரத்தில் படிப்படியாக அதிகரிக்கலாம் மற்றும் நீங்கள் தயாராக இருக்கும் போது மற்றொரு அன்றாட அமர்வை சேர்க்க முடியும்.

முந்தைய
தியான அனுபவத்துடன் இருப்பவர்களுக்கு, ஒரு நாளைக்கு இரண்டு நிமிடங்களில்
ஒவ்வொரு நிமிடத்திற்கும் ஒரு மணி நேரம் அல்லது ஒரு மணிநேரம் நீளமாக
இருக்கும் என்று நான் பரிந்துரைக்கிறேன்.
கூடுதல் நேரம் இருந்தால், ஒருவேளை வார இறுதிகளில், கூடுதல் அமர்வுகளை சேர்த்துக்கொள்ளலாம்.

புதிய நுட்பங்களை அறிமுகப்படுத்தியதால் ஆடியோ வழிகாட்டுதலுக்கான தியானம் உங்களுக்கு கிடைக்கின்றது. அவர்கள் உன்னுடைய தியானம் உட்கார்ந்து எப்படித் தெரிந்துகொள்வது என்பது உனக்கு நன்றாகத் தெரியும். ஒரு நீண்ட கால அடிப்படையிலான எந்த வழிகாட்டு தியான பதிவுகளையும் பயன்படுத்துவது நல்லது அல்ல.

இது உரைகளில் பரிந்துரைக்கப்படாவிட்டால் அதே சமயம் வெவ்வேறு தியான முறைகளை கலக்க வேண்டாம். உங்கள்
தினத்தில் ஒரு அமர்வை இணைக்க மட்டுமே உங்களால் முடிந்தால், புதிய
நுட்பத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டு உங்களை அறிமுகப்படுத்துவதற்கு முன்னுரிமை
கொடுங்கள்.

பற்றி கோஷம் என்ன?

பாடத்திட்டத்தில் சேர்க்கப்பட்டுள்ள ஆடியோ பாடல்கள் துணை நிரலாகும், அவற்றின் பயன்பாடு முற்றிலும் விருப்பமானது. இவை ஒவ்வொரு வெள்ளிக்கிழமை, எங்கள் பாடநூல்களின் முதல் பகுதிக்காக ஒரு சாந்த் பட்டறை என வழங்கப்படுகின்றன. முழு வரிசைமுறை இறுதி பட்டறை பதிவிறக்க முடியும். சிலர் பாரம்பரிய பெளத்த சடங்கு தியானத்தை நடைமுறைப்படுத்துவதற்கு உதவுகிறார்கள்; மற்றவர்களுக்கு இது தடையாக உள்ளது. நீங்கள் விரும்பினால், உங்கள் தியானி அமர்வுகளை அமைக்க இந்த, அல்லது மற்ற புத்த மத பாணிகளை பயன்படுத்தவும். ஒவ்வொரு பாலி பாணிகளுக்கும் மொழிபெயர்ப்புகள் வழங்கப்படுகின்றன.

இந்த பாதையை நெருங்குகிறது

இவை
உலர் கல்வி பயிற்சிகள், மன ஜிம்னாஸ்டிக்ஸ் அல்லது தத்துவார்த்த விவாதங்கள்
அல்ல: தியானம் உண்மையான ஞானத்தையும் சமநிலையற்ற மாநிலங்களையும்
அமைதியையும் பேரின்பத்தையும் கொண்டு வர முடியும்.
ஆபத்து உடனடியாக இந்த முடிவுகளை எதிர்பார்க்க வேண்டும். இது
சிறிது நேரம் எடுக்கும், ஆரம்ப கட்டங்களில் இந்த வழியில் வேலை செய்வதற்கான
செல்லுபடியாக்கத்தைப் பற்றிய எல்லா சந்தேகங்களும் நம்மை சந்திக்கும்.
லோகியா - அல்லது இவ்வுலகு - நன்மைகள் அர்ப்பணிப்பு மற்றும் உறுதியான முயற்சியுடன் நடைமுறையில் இருந்தால், விரைவில் நனவாகும். நிச்சயமாக
நாம் இதற்காகத் தீர்த்து வைக்கக் கூடாது என்பது முக்கியம், ஆனால் எங்கள்
வேலை நேர்மறையான விளைவுகளின் தெளிவானது, தியானம் மற்றும் பாதையின்
மதிப்பில் ஒரு குறிப்பிட்ட அளவு நம்பிக்கை அல்லது சச்சாவை ஊக்குவிக்கும்.

நூற்றுக்கணக்கான தியான வழிமுறைகள், பலவிதமான புத்தங்கள் மற்றும் பல்வேறு ஆன்மீக பாதைகள் உள்ளன. பலர் ஏதோவொரு மதிப்பு அளிக்கிறார்கள்; ஆனால் எந்த செல்லுபடியாகும் பாதை அல்லது முறை பயன்படுத்த வேண்டும் அர்ப்பணிப்பு தேவைப்படும். எந்தவொரு நுட்பமும் ஒழுக்கம் மற்றும் முயற்சியால் பின்பற்றப்படாமல் செயல்படாது. இந்த
பாடத்திட்டத்தில் பணிபுரிகின்ற அதே சமயம், அதே மாதிரியில் உள்ள பிற
மரபுகளிலிருந்து வேறுபட்ட அணுகுமுறைகளுக்கு இடமளிக்க முயலுவதைப் போன்று,
நீங்கள் முன்மாதிரியைப் பின்பற்றுகிறீர்கள்.
நாம்
எதிர்கொள்ளும் சவால்களில் வேறு யாராவது வேறுபட்ட கைப்பிடியைப்
பெற்றிருந்தார்களா என்பதைப் பரிசோதிக்கவும், இந்த தற்போதைய அனுபவத்தை ஏன்
பயன்படுத்திக்கொள்ளாமல் இருக்கவும் எப்போதும் விரும்புகிறார்களா?
தொடர்பற்ற மாற்றுகளை மாற்றுவதற்கு பதிலாக எதிர்கொள்ளும் எந்தவொரு சிரமங்களுடனும் பணிபுரிய முயற்சிக்கவும். தியானம்
போது நாம் எதிர்கொள்ளும் பல சவால்கள் மிகவும் கவனம் தேவை என்று அந்த
பகுதிகளில் பயனுள்ளதாக சுட்டிக்காட்டி உள்ளன, மற்றும் நாம் வெறுமனே ஒவ்வொரு
முறையும் தரையில் மாற்றினால் கடினமாக உள்ளது நாம் அனுபவம் மற்றும் எங்கள்
முன்னேற்றம், ஏதேனும் இருந்தால், மெதுவாக இருக்கும் கற்று கொள்ள முடியாது.
புதுமைக்கான
பசி பற்றி நாம் அறிந்திருக்க வேண்டும்: புதிய, சிறந்த, வேகமான, தொடர்ந்து
முயன்று வருகிறோம், ஒரு புதிய காரை அல்லது ஒரு புதிய தியான முறையைப் பற்றி
பேசுகிறோமா?
நாம் கவனிப்பதைப் போல், நாம் அனுபவிக்கும் துன்பத்தின் வேர்.

எனவே, மெதுவாக ஆனால் தீவிரமாக எடுத்து. நடைமுறைகளை அர்ப்பணிப்புடன் பொருத்துங்கள், காலப்போக்கில், நீங்கள் அவர்களின் செயல்திறன் பற்றி உறுதியாக நம்புவீர்கள். தயவுசெய்து
நான் எங்கு உதவுகிறேனோ, அதைப் பயன்படுத்திக் கொள்வேன் என்று நினைவில்
கொள்ளவும், நீங்கள் பயன்படுத்தும் பழக்கங்களைப் பற்றி நீங்கள் கேள்விகள்
எடுத்தபோதெல்லாம் என்னை தொடர்பு கொள்ளவும்.
நான் வரவிருக்கும் நாட்களில் உங்களுக்கு நன்றாகத் தெரிந்துகொள்ள எதிர்பார்த்திருக்கிறேன்.

கடந்த
பத்தாண்டுகளில் - குறிப்பாக சிறிலங்காவிலிருந்து வந்தவர்களுக்கும் அறிவுரை
மற்றும் உற்சாகத்துடன் எனக்கு ஆசி வழங்கிய ஆசிரியர்களுக்கு இந்த
பாடசாலையின் எந்தவொரு நன்மையையும் வழங்க விரும்புகிறேன்.
அவர்கள் மற்றும் அனைத்து மனிதர்களும் சமாதானத்தை அடைவார்கள்.

மெட்டாவுடன்,

ஆண்ட்ரூ


comments (0)